Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
DIC184 Bk
KS
背幅8mm BF40D/50D_OM英表紙32ZZ4610
BRUKSANVISNING
S YD HC 20.2009.10Printed in België
Översättning av bruksanvisning i original
© Honda Motor Co., Ltd 20093SZZ461000X3S-ZZ4-6100
BF40D•BF50D
Visar att allvarliga skador ochdödsolyckor kan vållas om inteanvisningarna följs.
Visar att det finns stor risk förallvarliga skador och dödsfall om inteanvisningarna följs.
Visar att det finns risk för person- ochmaterialskador om inte anvisningarnaföljs.
Hondas utombordare är konstrueradeför att göra säker och pålitlig tjänst omde används enligt anvisningarna. Läsoch lär Dig att förstå ägarhandbokeninnan du börjar att använda motorn.Om du inte gör det, finns det risk förperson- eller materialskador.
Har din återförsäljare monteratrorkulten.Bilderna kan variera i förhållande tillmotortypen.
1
Visar att material- eller egendomsskadorkan vållas om inte anvisningarna följs.
Tack för att du har köpt en Hondautombordsmotor.
I handboken kan du se säkerhetsmeddelandenföregångna av följande ord och symboler. Debetyder:
Om det uppstår några problem eller om duhar några frågor om utombordaren, kan du takontakt med en auktoriserad Hondautombordaråterförsäljare.Denna handbok behandlar användning och
skötsel av utombordarna Honda BF40D/50D.
Honda Motor Co., Ltd. 2009, Alla rättigheterförbehålles
All information i denna handbok är baseradpå den senaste produktinformation, somfanns tillgänglig vid godkännandet förtryckning.Honda Motor Co., Ltd. förbehåller sig rättenatt när som helst införa ändringar utanföregående meddelande och utan att detmedför några skyldigheter.
Ingen del av denna publikation fårreproduceras utan skriftligt tillstånd.
Denna handbok skall anses utgöra enpermanent del av motorn och skall åtföljadenna vid en försäljning.
Ger värdefull information.
09/10/06 14:14:56 3SZZ4610_001
2
VÄNSTER AKTERFÄSTE
RAMNUMMER
STARTMOTOR
MOTORNS SERIE NUMMER
Notera riggens och motorns serienummer förframtida behov. Uppge serienumren vidbeställning av reservdelar, vid tekniskaförfrågningar och vid garantikrav.
Riggens serienummer: Motorns serienummer:
I denna instruktionsbok används följandetypnamn vid beskrivning av funktioner, somär speciella för en viss typ.
Motorns serienummer är instansat påmotorblocket under startmotorn som finnsframför motorn.
Typer med rorkult:Reglagetyp:Typer med gasassisterad tilt:Typ av Power trim/tilt:
Reglageenhetens typ tillhör någon av följandetre kategorier beroende på monteringsläget.
Sidomonterad typ:Panelmonterad typToppmonterad typ
Denna användarhandbok beskriver densidomonterade typen av fjärrkontrollenhet.
Kontrollera vilken motortyp du har och läsdenna instruktionsbok noga innan du börjaratt använda motorn.Texter utan angivande av motortypeninnehåller information/anvisningar som ärgemensam för samtliga typer.
Ramens serienummer är präglat på en plåtsom är fäst på det vänstra akterspegelsfästet.
H-typR-typ
T-typG-typ
R1-typ
09/10/06 14:15:10 3SZZ4610_002
*
* * * * * ** *
3
ModellTyp
Rigglängd(Akterspegelns höjd)RorkultReglageenhetGasassisterad tiltPower trim/tiltVarvräknareTrimmätare
BF50DSRTUSRTD
LHULHD
LHTDLHTU
LRD LRTULRTD
LRTL YHD YHTD YRTD XHD XRTD XRTL
S L L L L L Y Y Y X X X
Tillval
Beroende på rigglängdS: Kort riggL: Lång riggY: Halvlång riggX: Extra lång rigg
BF50D erbjuds med följande typerberoende på rigglängd,manöversystem och tiltsystem.
Observera att utombordarnas utförande varierar mellan de olika länder, där de säljs.
ExempelL R T D
Tiltsystem
Manöversystem
Destination
T: Power Trim/Tilt (med hjälpande hydraulik):
TYPKOD
U: Europa, L: Australisk, D: Allmän export
H: Rorkultstyrning, R: FjärrkontrollRigglängd (Akterspegelns höjd)
S: 416 mm (Kort rigg)L: 521 mm (Lång rigg)Y: 556 mm (Halvlång rigg)X: 622 mm (Extra lång rigg)
Ingen: Gasassisterad tilt(med hjälpande gascylinder)
09/10/06 14:15:38 3SZZ4610_003
*
* * **
4
ModellTyp
Rigglängd(Akterspegelns höjd)RorkultReglageenhetGasassisterad tiltPower trim/tiltVarvräknareTrimmätare
BF40DSHU SRTU
SRTDLHULHD
LHTULHTD
LRTULRTD
LRTL
S S L L L L
Beroende på rigglängdS: Kort riggL: Lång riggX: Extra lång rigg
Tillval
BF40D erbjuds med följande typerberoende på rigglängd,manöversystem och tiltsystem.
Observera att utombordarnas utförande varierar mellan de olika länder, där de säljs.
TYPKOD ExempelL R T D
Tiltsystem
Manöversystem
Destination
T: Power Trim/Tilt (med hjälpande hydraulik)
: U: Europa, L: Australisk, D: Allmän export
Ingen: Gasassisterad tilt(med hjälpande gascylinder)
H: Rorkultstyrning, R: FjärrkontrollRigglängd (Akterspegelns höjd)
S: 416 mm (Kort rigg)L: 521 mm (Lång rigg)
09/10/06 14:15:58 3SZZ4610_004
5
INNEHÅLL
.................................................................................................1. SÄKERHET . 8...............................................................SÄKERHETSINFORMATION . 8
...........................................2. SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING . 11.....................................................................CE-märkningens placering . 13....................................................................3. MOTORNS HUVUDDELAR . 14
..............................................................4. REGLAGE OCH FUNKTIONER . 20H-typ
.............................................................................Motorströmställare . 20...........................................................................................Växelspak . 20.........................................................................................Gashandtag . 21
........................................................Gashandtagets friktionsjustering . 21................................................................................Nödstoppkontakt . 22
........................................Nödstoppkontaktens fästlina och klammer . 22............................................................Styrningens friktionsjustering . 23
R-typ.......................................................................................Reglagespak . 24
...................................................Frigöringsarm för neutrallägesspärr . 25.............................................................................Motorströmställare . 25
.............................................................Reglage för förhöjd tomgång . 26................................................................................Nödstoppkontakt . 26
........................................Nödstoppkontaktens fästlina och klammer . 27.................................................Reservklammer till nödstoppkontakt . 28
T-typ...................................................................Trim- och tiltomkopplare . 29
...........................................................................................Trimmeter . 30.................................................................................Tiltströmställare . 30
..................................................................Manuell avlastningsventil . 31G-typ
...............................................................................................Tiltspak . 32..............................................Inställningsstag för akterspegelns höjd . 32
Gemensamma..........................................................................................Tiltlåsspak . 33
...............................................................Oljetrycksindikator/summer . 33.........................................................Överhettningsindikator/summer . 34
......................................................................ACG-indikator/summer . 34................................................................PGM-FI-indikator/summer . 35
.............................................................................................Trimfena . 36........................................................................................Skyddsanod . 36
....................................................................Kontrollhål för kylvatten . 37....................................................................................Kylvattenintag . 37
..........................................................................Motorkåpans låsspak . 38......................................................................Bränslepåfyllningslock . 38
.................................................................Bränsleledningsanslutning . 39........................................................................................Varvräknare . 39
.............................................................................Digital varvräknare . 40.....................................................................Digital hastighetsmätare . 40
............................................................................Gränssnittskopplare . 40.......................................................................................5. INSTALLATION . 41
.................................................................................Akterspegelns höjd . 41.................................................................................................Placering . 42
......................................................................................Monteringshöjd . 42..........................................................................Montering av utbordare . 43
..........................................................Motorvinkelkontroll (marschfart) . 44....................................................................Inställning av trimvinkel . 45
.................................................................................Batterianslutningar . 46.....................................................................Montering av reglageenhet . 48...................................................................Placering av reglageenhet . 48
.............................................................................Reglagekabellängd . 49............................................................................................Propellerval . 49
09/10/06 14:16:04 3SZZ4610_005
6
INNEHÅLL
...........................................................6. KONTROLLER FÖRE KÖRNING . 50..............................................Avtagning och påsättning av motorkåpan . 50
................................................................................................Motorolja . 51...................................................................................................Bränsle . 52
...........................................................SPRITBLANDAT BRÄNSLE . 53........................................................Kontroll av propeller och saxpinne . 54
..................................................................Justering rorkultshöjd/vinkel . 55....................................................................Rorkultens friktion (typ H) . 56
.....................................................Fjärrkontrollspakens friktion (typ R) . 56............................................................................................Bränslefilter . 56
.....................................................................................................Batteri . 57....................................................................................Övriga kontroller . 58
..............................................................................7. START AV MOTORN . 59.................................................................Anslutning av bränsleledning . 59
.......................................................................................Bränsletillskott . 60..........................................................................Start av motorn (typ H) . 61..........................................................................Start av motorn (typ R) . 65
..................................................................................................Nödstart . 68........................................................................................................8. DRIFT . 74
................................................................................................Inkörning . 74H-typ
...............................................................................................Växling . 75..............................................................................................Styrning . 76
....................................................................................................Färd . 77...........................................................................Trimning av motorn . 79
R-typ...............................................................................................Växling . 81
....................................................................................................Färd . 82Gemensamma
...............................................................................................Trimmeter . 84.................................................................................Tiltning av motorn . 85
...............................................................................................Förtöjning . 87......................................................................Manuell avlastningsventil . 88
.........................................................................Power Tilt-strömställare . 88...........................................................................Inställning av trimfena . 89
...............................................................................Motorskyddssystem . 90...................Oljetryck, Överhettning, PGM-FI och Laddningssystem . 90
.............................................................................Varvtalsbegränsare . 95...................................................................................................Anod . 95
.................................................................................Gång i grunt vatten . 96...................................................................9. STANNANDE AV MOTORN . 97
...............................................................................Nödstopp av motorn . 97Normalt stopp av motorn
................................................................................................(H-typ) . 98
................................................................................................(R-typ) . 99..........................................................................................10. TRANSPORT . 100
.......................................................Bortkoppling av bränsleledningen . 100..............................................................................................Transport . 101
.................................................................................Körning på trailer . 103............................................................11. RENGÖRING OCH SPOLNING . 104
......................................................Med vattenslanganslutning (tillval) . 104...........................................................Utan anslutning för vattenslang . 105
.........................................................................................12. UNDERHÅLL . 107................................................................Verktygssats och reservdelar . 108
.....................................................................UNDERHÅLLSCHEMA . 109..............................................................................................Motorolja . 111...............................................................................................Tändstift . 113
...................................................................................................Batteri . 115.............................................................................................Smörjning . 118
..........................................................................................Bränslefilter . 119.........................................................Bränsletank och bränsletankfilter . 122
.................................................................................AVGASRENING . 123.................................................................................................Säkring . 124...............................................................................................Propeller . 125
........................................................................................Dränkt motor . 127
09/10/06 14:16:09 3SZZ4610_006
7
INNEHÅLL
........................................................................................13. FÖRVARING . 129...............................................................................................Bränsle . 129
..............................................................Tömning av vattenavskiljare . 130..................................................................................Batteriförvaring . 132
.........................................................................Utbordarens ställning . 133.....................................................................................14. FÖRFOGANDE . 134
....................................................................15. AVHJÄLPANDE AV FEL . 135................................................................................16. TEKNISKA DATA . 136
.................17. ADRESSER TILL VIKTIGA Honda ÅTERFÖRSÄLJARE . 14218. ‘‘EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE’’
.........................................................INNEHÅLLSFÖRTECKNING . 145.....................................................................................19. SAKREGISTER . 149
...............................................................................KOPPLINGSSCHEMA . 152Bakre pärmens insida
09/10/06 14:16:12 3SZZ4610_007
Hondas utombordare ärkonstruerad för att göra säkeroch pålitlig tjänst om de användsenligt anvisningarna.Läs och lär dig att förståinstruktionsboken innan dubörjar att använda motorn. Om duinte gör det, finns det risk förperson- och materialskador.
Bensin är skadligt och livsfarligtatt svälja. Håll bränsletankenutom räckhåll för barn.Bensin är extremt lättantändligtoch kan vara explosivt undervissa förhållanden. Tanka på enväl ventilerad plats med motornavstängd.Rök inte och låt det inteförekomma några lågor ellergnistor där motorn tankas ellerdär bensin förvaras.Fyll inte för mycket ibränsletanken. Kontrollera eftertankning att tanklocket ärordentligt stängt.Var försiktig, så att du inte spillernågot bränsle vid tankningen. Omdu spiller måste du se till attområdet är torrt innan du startarmotorn.
Växla till neutralläge och läggsedan in backen vid lågamotorvarvtal.Växla ej till backläget plötsligt vidhöga motorvarvtal.
Rörliga delar kan skada dig.Montera motorkåpan efter ennödsituation innan du startarmotorn. Använd ejutombordsmotorn utanmotorkåpa.
8
SÄKERHETSINFORMATION
Förarens ansvar
SÄKERHET1.
För din egen och andras säkerhets skull måstedu ägna speciell uppmärksamhet åt dessasäkerhetsregler.
09/10/06 14:16:25 3SZZ4610_008
9
SÄKERHET
Brand- och brännskadorLär dig hur du stannar motorn snabbt i ennödsituation. Lär dig funktionen hossamtliga reglage.Överskrid inte båttillverkarenseffektrekommendationer. Se till attutombordaren är korrekt monterad.
Använd alltid flytväst ombord.Bensin är extremt lättantändlig ochbensinångor kan explodera. Var ytterstförsiktig vid all hantering av bensin.FÖRVARA DEN UTOM RÄCKHÅLL FÖRBARN.
För bort bränsletanken från båten förbränslepåfyllning.Tanka på en väl ventilerad plats medavstängd motor. Håll öppen eld ochgnistor borta och rök inte i närheten.
Låt aldrig någon få använda utombordarenutan att först ha fått erforderligainstruktioner.Stäng omedelbart av motorn om någonfaller överbord.Kör aldrig motorn i närheten av någonmänniska i vattnet.Fäst nödstoppkontaktens lina säkert vidföraren.Innan du använder utombordaren måste duha satt dig in i alla lagar och förordningar,som har samband med båtar ochanvändning av utombordarmotorer.Försök aldrig att modifiera motorn.
Kör aldrig utombordaren utan motorkåpan.Åtkomliga rörliga delar kan vålla skador.Tag aldrig bort några skydd, dekaler,skärmar, lock eller säkerhetsanordningar.De finns där för din säkerhets skull.
Tanka försiktigt för att undvikabränslespill. Undvik att överfyllabränsletanken (det ska inte stå någotbränsle i påfyllningsröret). Efter tankning,dra åt påfyllningslocket ordentligt. Ombränsle har spillts ut, kontrollera att ytan ärtorr innan motorn startas.
09/10/06 14:16:37 3SZZ4610_009
10
SÄKERHET
Risk för koloxidförgiftningMotorn och avgassystemet blir mycket hetaunder gång och fortsätter att vara varma enstund efter det att motorn har stängts av.Kontakt med heta motordelar kan vållabrännskador och kan antända en del material.
Avgaserna innehåller giftig kolmonoxid, somär en färg- och luktlös gas. Inandning avavgaser kan vålla medvetslöshet och kan ledatill döden.
Om motorn körs i ett helt eller delvis slutetrum kan luften blandas med farligamängder avgaser. Se till att ventilationenär tillräcklig, så att inte avgaserna kansamlas.
Undvik att vidröra motorn ochavgassystemet medan de är heta.Låt motorn svalna innan du utför någraarbeten på den eller transporterar den.
09/10/06 14:16:44 3SZZ4610_010
11
SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING2.
[Utrustad modell]
LÄS INSTRUKTIONSBOKEN VÄXLING
FÖRSIKTIGHET
[G-typ]
LÄS INSTRUKTIONSBOKENLÄS I INSTRUKTIONSBOKEN OM
NÖDSTART
Dessa dekaler återfinns på de visade platserna.De varnar dig för potentiella risker, som kan vålla allvarliga skador.Läs dekalerna samt säkerhetsföreskrifterna och varningarna i denna handbok noga.Om en dekal ramlar bort eller blir otydlig, kan du få en ny från Hondas utombordaråterförsäljare.
09/10/06 14:16:52 3SZZ4610_011
12
SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING
BRÄNSLETANK(utrustad modell)
BRÄNSLEVARNING
09/10/06 14:16:58 3SZZ4610_012
13
CE-märkningens placering[Bara modell U]
SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING
CE-MÄRKNING
BF40D:
Torrvikt(med propeller,utan batterikabel)
Återförsäljare och adresser
Tillverkarens namn och adress
BF50D:
Torrvikt(med propeller,utan batterikabel)
Återförsäljare och adresser
Tillverkarens namn och adress
09/10/06 14:17:06 3SZZ4610_013
14
MOTORNS HUVUDDELAR3.
AKTERSPEGELFÄSTE
INSTÄLLNINGSSTAG FÖRAKTERSPEGELNS HÖJD(G-typ)
AVGAS- OCH VATTENUTLOPP
TRIMFENA
OFFERANOD(båda sidorna)
TOMGÅNGSPORT
MOTORKÅPA LÅSSPAK(bak)
MOTORKÅPA
MOTOROLJA, PÅFYLLNINGSLOCK
OLJESTICKA
KYLVATTENSINTAG
TILTSPAK(G-typ)
TILTLÅSSPAK
MOTORKÅPA LÅSSPAK(fram)
TÄNDSTIFT(inuti kåpan)
STRÖMSTÄLLAREFÖR MOTORDRIVENTILTNING (T-typ)
PROPELLER(utrustad modell eller tillvalsutrustning)
VÄXELOLJA, PÅFYLLNINGS-/AVTAPPNINGSPLUGG
RORKULT
OFFERANOD
VÄXELOLJA,KONTROLLPLUGG
SPOLPLUGG
KONTROLLHÅLFÖR KYLVATTEN
LOCK OLJEAVTAPPNINGSSKRUVSKYDD
ANTIKAVITATIONSPLATTA
MANUELLDEKOMPRESSIONSVENTIL(T-typ)
BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING
[H-typ (Reglage på rorkulten)]
09/10/06 14:17:16 3SZZ4610_014
15
RORKULT
MOTORNS HUVUDDELAR
TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE(T-typ)
LINA TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
STYRNINGENSFRIKTIONSJUSTERING
VÄXELREGLAGE
INDIKATORER(Oljetryck, Överhettning, ACG, PGM-FI)
TÄNDSTRÖMSTÄLLARE
TÄNDNINGSNYCKEL
NÖDSTOPPSKONTAKT
JUSTERING AVGASREGLAGETS FRIKTION
GASHANDTAG
09/10/06 14:17:22 3SZZ4610_015
16
MOTORNS HUVUDDELAR
[R-typ (Fjärreglage)]
TILTSPAK(G-typ)
MOTORKÅPA LÅSSPAK(fram)
AKTERSPEGELFÄSTE
INSTÄLLNINGSSTAG FÖRAKTERSPEGELNS HÖJD(G-typ)
AVGAS- OCH VATTENUTLOPP
TRIMFENA
TOMGÅNGSPORT
MOTORKÅPA LÅSSPAK(bak)
STRÖMSTÄLLARE FÖRMOTORDRIVEN TILTNING(T-typ)
MOTORKÅPA
MOTOROLJA, PÅFYLLNINGSLOCK
OLJESTICKA
KYLVATTENSINTAG
TILTLÅSSPAK
TÄNDSTIFT(inuti kåpan)
OFFERANOD
VÄXELOLJA,KONTROLLPLUGG
SPOLPLUGG
VÄXELOLJA, PÅFYLLNINGS-/AVTAPPNINGSPLUGG
PROPELLER(utrustad modell eller tillvalsutrustning)
OFFERANOD(båda sidorna)
KONTROLLHÅLFÖR KYLVATTEN
LOCK OLJEAVTAPPNINGSSKRUVSKYDD
ANTIKAVITATIONSPLATTA
MANUELLDEKOMPRESSIONSVENTIL(T-typ)
BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING
09/10/06 14:17:30 3SZZ4610_016
17
SIDOMONTERINGSTYP (typ R1)
REGLAGEENHET(utrustad typ eller tillvalsutrustning)
MOTORNS HUVUDDELAR
TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE(T-typ)
RESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
FRIGÖRNINGSARM FÖRNEUTRALLÄGESSPÄRR
SNABBTOMGÅNGSSPAK
TÄNDNINGSNYCKEL
NÖDSTOPPSKONTAKT
FJÄRRMANÖVERSPAK
SUMMER(inbyggd)
INSTÄLLNING AVREGLAGESPAKENS FRIKTION
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
INDIKATORER(Oljetryck, Överhettning,ACG, PGM-FI)
TÄNDSTRÖMSTÄLLARE
KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
09/10/06 14:17:37 3SZZ4610_017
18
MOTORNS HUVUDDELAR
BRÄNSLETANK(utrustad modell ellertillvalsutrustning)
VENTILATIONSSKRUV
BRÄNSLEMÄTARE
BRÄNSLELEDNINGSKONTAKT(hona)
BRÄNSLELEDNING
HANDPUMP
BRÄNSLETANKSLOCK
09/10/06 14:17:43 3SZZ4610_018
19
MOTORNS HUVUDDELAR
DIGITAL VARVRÄKNARE(tillval: R-typ)
DIGITAL HASTIGHETSMÄTARE(tillval: R-typ)
VARVRÄKNARE(utrustad modell eller tillvalsutrustning)
TRIMMÄTARE(utrustad modell eller tillvalsutrustning)
09/10/06 14:17:49 3SZZ4610_019
20
Växelspak
Lämna aldrig tändningsströmställaren(tändningslåset) i läge TILL (nyckeln vidTILL) när motorn inte går, eftersombatteriet då laddas ur.
Motorströmställare(tändningsströmställare)
REGLAGE OCH FUNKTIONER (H-typ)4.
TÄNDNINGSSTRÖMSTÄLLARE
VÄXELREGLAGE
NEUTRAL
FRAMÅT
VÄXELREGLAGE
NEUTRAL
BACKTTÄÄNNDD SSTTAARRTT
FFRRÅÅNN
··· ··· ····
····
····
······
····
···
START TÄND FRÅN NEUTRAL
BACKFRAMÅT
NEUTRAL
Använd växelreglaget för att köra båten frameller back och för att frikoppla propellernfrån motorn. Reglaget har tre lägen.
Rorkulten är utrustad med ett tändningslås avbiltyp.
Nyckellägen:START: för start av motorn.
för motorgång efterstart.för att stanna motorn(TÄNDNING FRÅN).
FRÅN:
TILL:
Startmotorn fungerar bara om växelspakenstår i NEUTRAL-läget (neutral).
FORWARD (framåt): Båten går framåt.NEUTRAL (neutral): Propellern frikopplas
från motorn. Båtenrör sig inte.
REVERSE (back): Båten backar.
09/10/06 14:18:08 3SZZ4610_020
21
Gashandtag Gashandtagets friktionsjustering
REGLAGE OCH FUNKTIONER (H-typ)
GASREGLAGEINDIKATOR
GASHANDTAG
FRILÄGE
GASHANDTAG
·····
·····
······
······
······
START
FAST(fort)
SLOW(sakta)
JUSTERING AVGASREGLAGETS FRIKTION
LÅSNING
Vrid handtaget medurs eller moturs för attreglera motorvarvtalet. När handtaget vrids ipilens riktning ökar varvtalet.
Skalan på handtaget visar varvtalet. Gashandtagets friktionsjustering justerarmotståndet mot gashandtagets vridning.
Vrid justeringen medurs för att öka friktionenför att hålla en gashandtagsinställning vidkörning med konstant hastighet.
Vrid justeringen moturs för att minskafriktionen för enkel vridning av gashandtaget.
09/10/06 14:18:19 3SZZ4610_021
Om linan till nödstoppkontakten inteanvänds kan båten uppträdaokontrollerat om föraren t.ex. skullefalla överbord och därför inte kansköta manövreringen.
22
Nödstoppkontaktens fästlina och klammerNödstoppkontakt
REGLAGE OCH FUNKTIONER (H-typ)
KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
STOPP
STOPP
NÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
NÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
Nödstopplinan är avsedd att omedelbartstänga av motorn om föraren skulle fallaöverbord eller bort från utombordaren.
Tryck på stoppkontakten för att stannamotorn.
Motorn stannar när brickan i nödstopplinansände dras ut från nödstoppskontakten.
När utombordaren används måste den enaänden av nödstopplinan alltid vara ordentligtfäst vid föraren.
För förarens och de medåkandes säkerhetmåste alltid brickan i ena änden avnödstopplinan stickas in i nödstoppkontaktenpå motorn. Linans andra ände ska fästasordentligt vid föraren.
09/10/06 14:18:29 3SZZ4610_022
23
REGLAGE OCH FUNKTIONER (H-typ)
Styrningens friktionsjustering
STYRNINGENS FRIKTIONSJUSTERING
RESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
FFöörr aatttt öökkaaffrriikkttiioonneenn((LLÅÅSS))
För att minskafriktionen(FRILÄGE)
Det går inte att starta motorn om inte brickanär insatt i nödstoppkontakten.
Styrningens friktionsjustering justerarmotståndet i styrningen.
Lägre friktion gör det möjligt att lättare vridautombordsmotorn. Högre friktion hjälper tillatt hålla en stadig kurs under färd ellerförhindrar att utombordsmotorn svänger närbåten transporteras på trailer.
Det finns ett extra linfäste i verktygspåsen (sesida ).Använd det extra nödstoppsfästet för start avmotorn när nödstopplinan inte finnstillgänglig, som exempelvis om föraren fallitöverbord.
108
09/10/06 14:18:37 3SZZ4610_023
24
Reglagespak (typ R1)
REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)
FJÄRRMANÖVERSPAKFRIGÖRNINGSARM FÖRNEUTRALLÄGESSPÄRR
FRAMÅT
NEUTRAL
BACK
NEUTRAL30° 30°
FRAMÅT BACK
MMIINNIIMMUUMM MMIINNIIMMUUMM
GGAASSSSPPJJÄÄLLLLSSÖÖPPPPNNIINNGG
GGAASSSSPPJJÄÄLLLLSSÖÖPPPPNNIINNGG
MAXIMUM
VÄXLING VÄXLING
FJÄRRMANÖVERSPAK
MAXIMUM
Om spaken förs till läge BACK (dvs. cirka30° från neutralläget) kopplas backväxeln in.Om spaken sedan förs vidare från BAKÅTökar gaspådraget och därmed båtens hastighet.
BACK:Om spaken förs till läge FRAMÅT (dvs.cirka 30° från neutralläget) kopplasframåtväxeln in. Om spaken sedan försvidare från FRAMÅT ökar gaspådraget ochdärmed båtens hastighet framåt.
FRAMÅT:Med fjärrmanöverspaken går det att växlamellan fram, back och neutral samt att regleramotorvarvtalet.Spaken för frigörande av neutralläget måstedras upp för att reglagespaken skall kunnaanvändas.
NEUTRALLÄGE:Propellern frikopplas från motorn.
09/10/06 14:18:50 3SZZ4610_024
25
Frigöringsarm för neutrallägesspärr Motorströmställare(tändningsströmställare)
Lämna aldrig tändningsströmställaren(tändningslåset) i läge TILL (nyckeln vidTILL) när motorn inte går, eftersombatteriet då laddas ur.
(R1-typ) (R1-typ)
REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)
FJÄRRMANÖVERSPAK
FRÅN
STARTTÄND
FRIGÖRNINGSARM FÖRNEUTRALLÄGESSPÄRR
TÄNDSTRÖMSTÄLLARE
På den sidomonterade typen (typ R1) sittertändningsströmställaren på sidan intillreglageenheten.
Denna reglageenhet är försedd med etttändningslås av biltyp.
Neutralfrigöringsspaken är placerad påreglagespaken för att förhindra att dennaställs om oavsiktligt.
Nyckellägen:START:TILL:
för start av motorn.för motorgång efter start.
Reglagespaken fungerar inte om inteneutralfrigöringsspaken hålls upplyft underrörelsen.
FRÅN: för att stanna motorn(TÄNDNING FRÅN).
Startmotorn kopplas inte in om intereglagespaken står i NEUTRAL-läge ochklammern är instoppad i nödstoppkontakten.
09/10/06 14:19:04 3SZZ4610_025
26
REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)
Reglage för förhöjd tomgång Nödstoppkontakt(R1-typ)(R1-typ) (R1-typ)
NEUTRAL
FJÄRRMANÖVERSPAK
MAXIMALSNABBTOMGÅNG
LÄGSTA LÄGE
SNABBTOMGÅNGSSPAKNÖDSTOPPSKONTAKT
STOPP
Snabbtomgångsspaken går inte att ställa omannat än när reglagespaken står i NEUTRAL-läge. På motsvarande sätt gäller attreglagespaken inte går att ställa om när intesnabbtomgångsarmen står i sitt nedersta läge.
Spaken för förhöjd tomgång behövs bara föratt starta utombordsmotorer med förgasare.Modellerna BF40D och BF50D använderprogrammerad bränsleinsprutning, så dennaspak behöver inte användas vid start.
När motorn har startats och omomgivningstemperaturen är lägre än 5°C kansnabbtomgångsspaken eller -knappenanvändas för snabbare varmkörning avmotorn.
Tryck på stoppkontakten för att stannamotorn.
För ned snabbtomgångsspaken till dess lägstaläge för att sänka tomgångsvarvtalet.
09/10/06 14:19:14 3SZZ4610_026
Om linan till nödstoppkontakten inteanvänds kan båten uppträdaokontrollerat om föraren t.ex. skullefalla överbord och därför inte kansköta manövreringen.
27
REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)
Nödstoppkontaktens fästlina och klammer (R1-typ)
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
NÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
STOPP
Nödstoppkontaktens handlina är avsedd attomedelbart stoppa motorn om båtens förareskulle falla överbord eller bort från reglagen.
Klamman som sitter i nödstoppslinan måstevara ansluten till nödstoppskontakten, annarsgår det inte att starta motorn.När nödstoppkontaktens klammer dras bortfrån kontakten stannar motorn omedelbart.
För förarens och den medåkandes säkerhetmåste alltid klämman i ena änden avnödstopplinan stickas in i nödstoppkontaktenpå motorn. Nödstoppslinans andra ände skafästas ordentligt vid föraren.
09/10/06 14:19:23 3SZZ4610_027
28
REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)
Reservklammer till nödstoppkontakt
(R1-typ)
RESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
Det finns en extra klammer tillnödstoppkontakten på reglageenheten.
09/10/06 14:19:27 3SZZ4610_028
-
-
29
Trim- och tiltomkopplare
Hydraulisk triminställning För stor trim/tiltvinkel under gång kan fåpropeller att lyftas över vattenytan så attden kommer att arbeta i luft och motornövervarvas. För stor trim/tiltvinkel kanockså skada vattenpumpen.
(H-typ)
(R1-typ)
REGLAGE OCH FUNKTIONER (T-typ)
TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE
TRIM- OCHTILTOMKOPPLARE
FJÄRRMANÖVERSPAK
Tryck på power trim-/tiltströmställaren påfjärrkontrollspaken för att justera motornstrimvinkel på 4° till 12° för att bibehållakorrekt trimning av båten. Trim-/tiltströmställaren kan manövreras när båtenkörs eller ligger stilla.Med användning av trim/tilt-omkopplaren gårdet att ändra motorns trimvinkel för att nåupp till maximal acceleration, hastighet ochstabilitet hos båten och samtidigt hållabränsleförbrukningen på ett optimalt värde.
Motorns trimvinkel på 4° till 12° ärvinkeln när utombordaren är monterad påbåten vid 12°.
09/10/06 14:19:36 3SZZ4610_029
-
-
-
30
Trimmeter Tiltströmställare (höljets botten)
Hydraulisk tiltning
(utrustad typ eller tillvalsutrustning)
REGLAGE OCH FUNKTIONER (T-typ)
12°
63°
0°(LODLINJE)
TTIILLTTVVIINNKKEELL12°
4°
TRIMVINKEL
(när akterspegelns lutning är 12°)
STRÖMSTÄLLARE FÖRMOTORDRIVEN TILTNINGTRIMMÄTARE
Tiltströmställaren på motorkåpan är avseddatt göra det lättare att tilta motorn vidtrailertransport eller vid utförande avservicearbeten. Denna strömbrytare börendast användas med stillaliggande båt ochavstängd motor.
Tryck på power trim-/tiltströmställaren för attjustera motorns tiltvinkel på 12° till 63°.
Trimmätaren har en spännvidd på 4° till12° och anger utombordsmotorns trimvinkel.Titta på trimmätaren när du använder powertrim-/tiltströmställaren för att få önskadeprestanda för båten.
Med användning av trim/tiltomkopplaren gårdet att ändra motorns tiltvinkel för gång pågrunt vatten, tilläggning mot en strand,sjösättning från en trailer eller förtöjning.Fäll upp båda motorerna samtidigt viddubbelmontage.
Motorns trimvinkel på 4° till 12° ärvinkeln när utombordaren är monterad påbåten vid 12°.
09/10/06 14:19:48 3SZZ4610_030
31
Manuell avlastningsventil
REGLAGE OCH FUNKTIONER (T-typ)
MANUELL DEKOMPRESSIONSVENTIL
LÅSNING(i inställt läge)
MANUELL(för frigörande)
Om power trim-/tiltströmställaren inte tiltarutombordaren kan motorn manuellt tiltasuppåt eller nedåt genom att man öppnar denmanuella avlastningsventilen. För att tiltautombordaren manuellt, vrid den manuellaavlastningsventilen under vänsterakterspegelsfäste högst två och ett halvt varvmoturs med hjälp av en skruvmejsel.
Kontrollera att ingen befinner sig underutombordaren innan den manuellaavlastningsventilen öppnas. Om den manuellaavlastningsventilen lossas (vrids moturs) närutombordaren är uppfälld kan utombordarenplötsligt tilta ned.
Efter att ha tiltat motorn måste du vridaventilen medurs för att stänga den säkert.
Den manuella avlastningsventilen måstestängas ordentligt före användning av motorn,eftersom det annars finns risk för att motornfälls upp vid backning.
09/10/06 14:19:55 3SZZ4610_031
Tag inte isär gasdämparen, eftersomden är fylld med gas under högt tryck.
För ned tiltspaken och lås motorninnan du går till sjöss. Motorn kan slåupp vid backning och skada demedåkande.
32
Tiltspak Inställningsstag för akterspegelns höjd
REGLAGE OCH FUNKTIONER (G-typ)
TILTSPAK
FRILÄGE
LÅS
INSTÄLLNINGSSTAG FÖRAKTERSPEGELNS HÖJD
FFRRIILLÄÄGGEE
LLÅÅSS
Använd tiltspaken för att tillfälligt lyftamotorn vid gång på grunt vatten samt vidförtöjning eller uppankring på grunt vatten. Använd inställningsstaget för att ställa in rätt
motorvinkel.Motorvinkeln kan justeras till en av femvinklar genom att ändra reglerstångens läge.
Om tiltspaken lyfts frigörs motorn så att denkan fällas upp. Sänk tiltspaken för att låsamotorn.
····
····
09/10/06 14:20:05 3SZZ4610_032
33
Oljetrycksindikator/summerTiltlåsspak (H-typ)
(R1-typ)
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
FFRRIILLÄÄGGEE
TILTLÅSSPAK
(GRÖN)
OLJETRYCKSINDIKATOR
(intern summer)
OLJETRYCKSINDIKATOR
(GRÖN)
SUMMER
LLÅÅSS
Oljetrycksindikatorn stängs av och summernhörs när oljenivån är låg och/ellermotorsmörjningssystemet är skadat.
Använd tiltlåsspaken för att lyfta motorn ochlåsa den i uppfällt läge när båten skall liggaförtöjd eller förankrad under längre tid.
Fäll upp motorn så långt det går och för sedanlåsspaken i låsningsriktningen.
Motorvarvtalet sjunker nu gradvis.
09/10/06 14:20:15 3SZZ4610_033
34
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
ACG-indikator/summerÖverhettningsindikator/summer (H-typ)
(R1-typ)
(RÖD)
ÖVERHETTNINGSINDIKATOR
(intern summer)
ÖVERHETTNINGSINDIKATOR
(RÖD)
SUMMER
ACG-indikatorn slås på och summern hörsnär laddningssystemet är skadat.
Överhettningsindikatorn slås på och summernhörs när motorkylningskretsen är skadad.Motorns varvtal sänks då.
09/10/06 14:20:22 3SZZ4610_034
35
PGM-FI-indikator/summer(H-typ) (H-typ)
(R1-typ) (R1-typ)
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
(RÖD)
ACG-INDIKATOR
(intern summer)
ACG-INDIKATOR
(RÖD)
SUMMER
(RÖD)
PGM-FI-INDIKATOR
(intern summer)
PGM-FI-INDIKATOR
(RÖD)
SUMMER
PGM-FI-indikatorn slås på och summern hörsnär motorstyrningssystemet är skadat.
09/10/06 14:20:30 3SZZ4610_035
36
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Trimfena Skyddsanod
Måla inte skyddsanoden. Det skulleförsämrar anodmetallens funktion, vilketkan medföra rost- och korrosionsskadorpå motorn.
ÅTDRAGNING AV BULT
TRIMFENA
PROPELLER
ANOD(akterspegelsfäste) ANOD
(båda sidorna)
Anoden består av en mindre ädel metall, somoffras för att skydda utombordaren motkorrosion.
Om ratten/styrspaken drar åt ena sidan vidgång med maximihastighet måste trimfenanjusteras så att båten kommer att gå rakt fram.
Lossa åtdragningsbulten och vrid trimflikenåt höger eller vänster för att ställa in (se sida
).89
09/10/06 14:20:39 3SZZ4610_036
37
KylvattenintagKontrollhål för kylvatten
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN KYLVATTENSINTAG
Kylvatten sugs in i motorn genom dennaöppning.
Här går det att kontrollera att kylvattnetcirkulerar korrekt inne i motorn.
Gör en kontroll vid kylvattenkontrollhåletefter start av motorn för att se att kylvattnetcirkulerar som det skall.
09/10/06 14:20:46 3SZZ4610_037
38
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Motorkåpans låsspak(fram/bak)
(med ventilationsratt och bränslemätare)
Bränslepåfyllningslock(modell med utrustning)
(fram)
OSÄKRALÅS
OSÄKRA
LÅS
(bak)
VENTILATIONSSKRUV
BRÄNSLEMÄTAREBRÄNSLETANKSLOCK
MOTORKÅPA LÅSSPAK(fram)
MOTORKÅPA LÅSSPAK(bak)
ÖÖPPPPEENNSSTTÄÄNNGG
Spärra/frigör motorkåpans låsspak förmontering och demontering av motorkåpan.
Bränslepåfyllningslockets ventilationsknappreglerar den luft som kommer in i och lämnarbränsletanken.
Vid tankning skall du vrida ventilrattenmoturs för att öppna och ta bort tanklocket.
Bränslemätaren är en del av tanklocket ochvisar bränslenivån i tanken.
Vrid ventilationsskruven medurs och spärraden innan du transporterar eller lagrarbränsletanken.
09/10/06 14:20:58 3SZZ4610_038
39
Varvräknare(utrustad typ eller tillvalsutrustning)
Bränsleledningsanslutning
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
(bränsletankssida)
BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING
(utombordsmotorns sida)VARVRÄKNARE
Varvräknaren visar motorns varvtal i varv/minut.
Bränsleledningens anslutning används för attkoppla in bränsleledningen mellan denseparata bränsletanken och utombordaren.
09/10/06 14:21:06 3SZZ4610_039
40
REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)
Digital varvräknare(tillvalsutrustning: R-typ)
Digital hastighetsmätare(tillvalsutrustning: R-typ)
Gränssnittskopplare
GRÄNSSNITTSKOPPLING
Den digitala varvräknaren har följandefunktioner.
VarvräknareTimmätareTrimmätareOljetrycksindikator
ACG-indikatorÖverhettningsindikator
PGM-FI-indikatorSe användarhandboken som följer med varjedigital varvräknare för information omhandhavandet.
HastighetsmätareBränslenivåmätareSpänningsmätareTrippmätareIntegrerad bränslemätareBränsleekonomimätareBränsleflödesmätare
Den digitala hastighetsmätaren har följandefunktioner.
Se användarhandboken som följer med varjedigital hastighetsmätare för information omhandhavandet.
NMEA2000-baserad information ommotorvarvtalet, bränsleförbrukning och olikavarningar kan läsas av genom anslutning tillmotorn med gränssnittskabeln (säljs separat).Tala med din återförsäljare för merinformation.
09/10/06 14:21:25 3SZZ4610_040
〈〉
29,4 kW (40 hk)36,8 kW (50 hk)
416 mm521 mm556 mm622 mm
Typ:
S:L:Y:X:
T (Motornsakterspegelshöjd)
när akterspegelns lutningär 12°
Överskrid inte båttillverkarenseffektrekommendation, eftersom detkan ge upphov till person- ochsakskador.
41
INSTALLATION5.
Akterspegelns höjd
En felaktig montering av utombordarenkan medföra att motorn tappas i vattnet,att båten inte går rakt fram, attmotorvarvtalet inte ökar och attbränsleekonomin försämras.
T
Välj rätt utbordare för båtensakterspegelshöjd.
Vi rekommenderar att utombordarenmonteras av en auktoriserad Hondautombordaråterförsäljare.Rådgör med Hondas lokala, auktoriseradeåterförsäljare om montering och användningav tillvalsutrustning.
Lämplig båtVälj en båt, som är lämplig för motoreffekten.
Motoreffekt:
Effektrekommendationer finns för de flestabåtar.
BF40D:BF50D:
09/10/06 14:21:38 3SZZ4610_041
-
-
42
INSTALLATION
MonteringshöjdPlacering
Vattennivån måste vara minst 100 mmovanför antikavitationsplattan, annarskanske inte vattenpumpen fårtillräckligt mycket kylvatten och motornöverhettas.Motorn kan påverkas negativt ominstallationspositionen förutombordaren är för låg. Trimma/tiltaned utombordaren när båten har fulllast och stanna motorn. Kontrollera atttomgångsporten befinner sig minst 150mm över vattenspegeln.
0 50 mmMOTORNSAKTERSPEGELSHÖJD
150 mmeller mer
MITTLINJE
BÅTENSAKTERSPEGELHÖJD
VATTENNIVÅ
ANTIKAVITATIONSPLATTA
TOMGÅNGSPORT
VATTENNIVÅ
FULLSTÄNDIGTRIMMNING/NEDTILTNING
Motorn monteras i mitten på akterspegeln. Antikavitationsplattan ska vara 0 50 mmunder båtens köl.De korrekta måtten varierar beroende på typav båt och konfigurationen av bottnen påbåten. Följ tillverkarens rekommenderademonteringshöjd.
09/10/06 14:21:48 3SZZ4610_042
- -
×
15 20 N·m (1,5 2,0 kgf·m)
Montera utombordaren på ett säkertsätt. En dålig fastsättning avutombordaren kan resultera i attmotorn går förlorad och att det vållasperson- och materialskador.
43
INSTALLATION
Montering av utbordareStandard åtdragningsmoment:
BRICKA (8)
AKTERSPEGELFÄSTE
BRICKA (4)
MUTTER (8)
LYFTKROK
LYFTÖGLA
BULT (12 100 mm) (4)
Innan utombordaren monteras på båtenhänger du utombordaren med vinsch ellermotsvarande genom att fästa lyftöglan påutombordaren.Använd en vinsch med en tillåten last om250 kg eller högre.
Standardvridmomentet anges bara som ettriktvärde. Hur hårt muttern skall dras kanvariera med båtmaterialet.
Lägg på silikontätningsmedel (ThreeBond 1216 eller motsvarande) påutombordarens monteringshål.Placera utombordaren på båten och fästden med bultar, brickor och muttrar.
1.
2.
09/10/06 14:21:57 3SZZ4610_043
44
INSTALLATION
Motorvinkelkontroll (marschfart)
RÄTT INSTÄLLNING GER MAXIMALAPRESTANDA
FEL INSTÄLLNING FÅR AKTERN ATT GRÄVANER SIG
FEL INSTÄLLNING FÅR FÖREN ATT GRÄVANER SIG
Montera utombordaren i bästa trimvinkel förstabil gång och maximal effekt.
För liten trimvinkel - fel, får båten att sättasig med fören.
Trimvinkeln varierar beroende påkombinationen av båt, utombordare, propelleroch driftförhållanden.
För stor trimvinkel - fel, får båten att sätta sigmed aktern. Justera utombordaren så att den är i rät vinkel
mot vattenytan (dvs propelleraxeln ärparallell med vattenytan).
09/10/06 14:22:05 3SZZ4610_044
〈 〉
45
Inställning av trimvinkel
Se noga till att inställningsstaget är låst föratt undvika skador på motorn eller båten.
(G-typ)
INSTALLATION
BBÖÖJJDDAA ÄÄNNDDEENN UUPPPPÅÅTT
TTRRYYCCKK
INSTÄLLNINGSSTAG FÖRAKTERSPEGELNS HÖJD
VÄXLINGFRILÄGE
LÅS SPÄRRAT LÄGE
INSTÄLLNINGSSTAG
Det finns fem justeringsnivåer.
Tilta motorn till den rätta tiltvinkeln.
Tryck in inställningsstaget, vrid upp dettill friläget och drag ut det för att ta bortdet.
Sätt i sprinten i valt läge och vrid dennedåt så att den låses.Dra i sprinten efter att du låst den för attförvissa dig om att den inte glider ut.
1.
2. 3.
09/10/06 14:22:15 3SZZ4610_045
--
-
GIFT: Elektrolyten är giftig.
MOTMEDEL: Om du får elektrolyt iögonen måste du spola dem nogamed varmt vatten under minst 15minuter och omedelbart konsulteraen läkare.
Håll lågor och gnistor borta och rökinte på platsen.
KEMISKA RISKER:Batterielektrolyten innehållersvavelsyra. Kontakt med ögoneneller huden - även genom kläderna,kan vålla allvarliga brännskador.Använd ansiktsskydd ochskyddande kläder.
Batterier avger explosiva gaser: Omdessa antänds finns det risk för enexplosion, som kan vålla allvarligaskador och blindhet. Ordna medtillräcklig ventilation vid laddning.
MOTMEDEL:Utvärtes: skölj grundligt medvatten.Invärtes: Drick vatten eller mjölkoch tillkalla omedelbart läkare.Framkalla ej kräkning.
FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖRBARN.
46
Batterianslutningar
INSTALLATION
Använd ett batteri med ett CCA (COLDCRANKING AMPERES) om 420A vid
18°C och en reservkapacitet om 229minuter (12V 55Ah/5HR eller 12V65Ah/20HR) eller mer.Batteriet är tillval (det måste alltså köpasseparat vid motorköp).
För att batteriet skall skyddas mot mekaniskaskador och för att det inte skall falla ellervälta, måste det:
Vara placerat i en korrosionsbeständigbatterilåda av rätt storlek.Vara ordentligt fastsatt i båten.Vara monterat på en plats, som är skyddadmot direkt solljus och vattenstänk.Vara monterat på avstånd frånbränsletanken för undvikande av eventuellgnistbildning nära tanken.
09/10/06 14:22:27 3SZZ4610_046
-
+
47
Anslut alltid pluskabeln först. Tag bortminuskabeln först och därefterpluskabeln vid bortkoppling.
Anslut batterikablarna:
Förlängning av batterikablage:Förlängs orginal batterikablagekommer spänningsfall att skapas genomden ökade längden och nya skarvar.Spänningsfallet som skaps kan fåsummern att ljuda tillfälligt närstartmotorn körs och förhindrarutombordsmotorn från att starta. Ifallutombordsmotorn startar och summernlåter tillfälligt kan det vara precistillräckligt med ström som når motorn.
Om inte kablarna är korrekt anslutnatill batteriet kan inte startmotornfungera normalt.Var noga med att ansluta batterietspoler rätt, annars skadar duutombordarens batteriladdningssystem.Koppla inte loss batterikablarna medanmotorn är igång. Om du gör det skadardu utombordarens elsystem.Placera inte bränsletanken närabatteriet.
INSTALLATION
MINUSANSLUTNING ( )
PLUSANSLUTNING ( )
RÖD
SVART
Förbind kabeln med det rödaanslutningslocket med batteriets pluspol.Förbind kabeln med det svartaanslutningslocket till batteriets minuspol.
Om båten är försedd med två utbordare idubbelmontage, skall vardera motornförbindas med ett eget batteri.
1.
2.
09/10/06 14:22:37 3SZZ4610_047
〈 〉
48
Montering av reglageenhet(utrustad typ eller tillvalsutrustning)
Placering av reglageenhet
Styrsystem, reglagebox och reglagekablar,som monteras felaktigt eller är av olikatyper, kan vålla oförutsedda störningar.Rådgör med en auktoriserad försäljare avHonda utombordare om korrektinstallation.
INSTALLATION
SIDOMONTERAD TYP AVFJÄRRKONTROLLENHET
REGLAGEENHET
REGLAGEKABEL
FJÄRRMANÖVERSPAK
Montera reglageboxen på en plats där det gårlätt att komma åt reglagespaken ochströmställarna.Se till att det inte finns några hinder i vägenför kabeldragningen.
Reglageboxens placering av andra modellerska avgöras på samma sätt.
Reglageboxen finns i tre modeller.Välj den lämpligaste reglageboxen för dinutbordare med tanke på dess monteringsplats,funktioner och liknande.Tag kontakt med en auktoriserad Hondautbordarsäljare för ytterligare information.
09/10/06 14:22:47 3SZZ4610_048
〈 〉
-
49
INSTALLATION
Reglagekabellängd
Böj aldrig reglagekabeln med mindre radieän 300 mm, eftersom det skulle påverkakabelns livslängd och reglagespakensfunktion.
Propellerval
Mät avståndet mellan reglageboxen ochutbordaren längs den väg kablarna skall dras.Rekommenderad kabellängd är 300 450mm längre än det uppmätta avståndet.
Välj rätt propeller så att motorns varvtal vidfullt gaspådrag uppgår till BF40D: 5.000min (rpm) till 6.000 min (rpm). BF50D:5.500 min (rpm) till 6.000 min (rpm) närbåten är lastad.
Lägg ut kabeln längs den bestämda vägen ochkontrollera att den är tillräckligt lång.Förbind kabeln med motorn och kontrolleraatt den inte har några kinkar eller skarpakrökar, att den inte är för hårt spänd och attden inte kommer i fel läge då motorn svängs.
Motorns varvtal varierar medpropellerdimensionerna och båtens skick.Användning av utbordaren överfullgasvarvtalet har menlig inverkan påmotorn och kan vålla allvarligaproblem. Val av rätt propeller säkerställerkraftfull acceleration, hög topphastighet,utmärkt bränsleekonomi och komfort undergång samtidigt som det ger motorn längrelivslängd.Rådgör med din auktoriserade Hondautbordarsäljare om rätt propellerval.
09/10/06 14:22:56 3SZZ4610_049
Kör aldrig motorn utan påsatt kåpa.Åtkomliga rörliga delar kan vållaskador.
Gör följande kontroller föreanvändning med stillastående motor.
50
Avtagning och påsättning av motorkåpan
KONTROLLER FÖRE KÖRNING6.
(fram) (bak)
LÅSKOLV
OSÄKRA
LÅSLÅS
OSÄKRA
LÅSKOLV
MOTORKÅPA LÅSSPAK
För demontering, vrid låsarmarna framoch bak uppåt och ta bort motorkåpan.
BF40D/50D är en 4-takts, vattenkyldutombordare, som drivs med blyfri bensin.De kräver också motorolja. Kontrolleraföljande innan du startar motorn.
För montering, sätt på motorkåpan, hakafast bakre och främre fästena och tryckned motorkåpans bakre och främrelåsarmar.
09/10/06 14:23:06 3SZZ4610_050
〈 〉
〈 〉
51
Motorolja Kontroll och påfyllning
Motoroljan är en mycket viktig faktorför motorns prestanda och livslängd.Oljor av låg kvalitet eller utan tillsatserrekommenderas inte, eftersom de intehar tillräckligt goda smörjegenskaper.Körning av motorn med för litet oljakan förorsaka allvarliga motorskador.
Rekommenderad olja
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
OMGIVANDE TEMPERATUR
NEDRE NIVÅMÄRKE
ÖVRENIVÅMARKERING
OLJESTICKA
Ställ motorn vertikalt och tag bortmotorkåpan.
SAE 5W-30 rekommenderas för allmänanvändning.
Drag ut oljestickan och torka den med enren trasa.För in stickan igen så långt den går ochdrag sedan ut den och läs av nivån.Om nivån ligger nära eller underminimimarkeringen, måste du ta bortoljepåfyllningslocket och fylla på medrekommenderad olja upp till det övrenivåmärket. Drag fast påfyllningslocketordentligt, men drag inte för hårt.
Använd Honda 4-taktsolja eller en likarenande, högkvalitativ motorolja somuppfyller eller överträffar amerikanskabiltillverkares krav för API Serviceklassificering SG, SH eller SJ. Motoroljormed klassningen SG, SH eller SJ är märktamed den beteckningen på förpackningen.
1.
2.
3.
09/10/06 14:23:17 3SZZ4610_051
25 L
52
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
Bränsle(modell utrustad med bränsletank)
Fyll inte på för mycket motorolja.Kontrollera oljenivån efter påfyllningen.Både för mycket och för litet olja kan vållaskador på motorn.
BRÄNSLETANKSLOCK
ÖVRE NIVÅ
BRÄNSLEMÄTARE
Läs av bränslemätaren och fyll vid behovtanken till övre nivåmärket. Fyll aldrig tankenöver det övre nivåmärket.
Om motoroljan är förorenad eller missfärgad,måste den bytas mot ny olja (se sid
beträffande bytesintervall ochutförande).
Sätt tillbaka motorkåpan och lås denordentligt.
Öppna ventilationsskruven innan du tar avtanklocket. Om ventilen är stängd blir detsvårt att ta av locket.
Använd blyfri bensin med RON 91 ellerhögre (PON 86 eller högre). Användning avblyhaltig bensin kan skada motorn.
Använd aldrig oljeblandad eller smutsigbensin. Undvik att få in smuts, damm ellervatten i bränsletanken.
Bränsletankens rymd (separat tank):
4.
111
09/10/06 14:23:29 3SZZ4610_052
Bensin är mycket lättantändlig och kanunder vissa förhållanden vara explosiv.
Tanka på en väl ventilerad plats medavstängd motor.Rök inte och tillåt inte öppen eldeller gnistor på tankningsplatseneller där bensin lagras.Fyll inte för mycket bränsle (det fårinte finnas något bränsle ipåfyllningsröret). Kontrollera eftertankningen att påfyllningslocket ärordentligt påsatt.Var försiktig, så att du inte spillervid tankning. Utspillt bränsle ochbränsleångor kan antändas. Omnågot bränsle spills, måste du seefter att det har avdunstat innan dustartar motorn.Undvik upprepad och långvarigkontakt med huden och inandningav ångorna.FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖRBARN.
53
SPRITBLANDAT BRÄNSLE
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
Innan du köper bränsle på en okändbensinstation måste du försöka att få redapå om det innehåller alkohol och i så fallav vilken typ och hur mycket. Om dumärker några störningar i driften vidanvändning av alkoholblandad bensin,eller bensin som du misstänker innehålleralkohol, måste du byta till ett bränsle somdu vet att det är fritt från alkohol.
Skador på bränslesystemet och försämrademotorprestanda, som vållas vidanvändning bränsle innehållande alkohol,täcks inte av garantin. Honda kan interekommendera användning av bränsleninnehållande metanol eftersom det ännuinte finns några fullständiga bevis för attde är lämpliga.
Om du bestämmer dig för att använda bensininnehållande alkohol (gasohol) måste dessoktantal vara minst lika högt som det somHonda rekommenderar. Det finns två typer avbensin med alkoholtillsats. Den enainnehåller etanol och den andra metanol.Använd aldrig bensin, som innehåller mer än10 % etanol. Använd inte bensin sominnehåller metanol (metyl eller träsprit), omden inte dessutom innehåller lösningsmedeloch korrosionsskydd för metanol. Användaldrig bensin som innehåller mer än 5 %metanol, även om den innehållerlösningsmedel och korrosionsskydd.
09/10/06 14:23:39 3SZZ4610_053
Propellerbladen är tunna och vassa.Oförsiktig hantering av propellern kange upphov till skador.vid kontroll av propellern:
Tag bort klammern frånnödstoppkontakten för att hindra attmotorn startas oavsiktligt.Använd tjocka handskar.
54
Kontroll av propeller och saxpinne
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
PROPELLER
SAXPINNE
KRONMUTTER
Motorns varvtal varierar medpropellerdimensionerna och båtens skick.Användning av utbordaren överfullgasområdet inverkar menligt på motornoch kan vålla allvarliga problem. Användningav rätt propeller säkerställer kraftfullacceleration, hög topphastighet, utmärktdriftekonomi och komfort samt ger dessutommotorn längre livslängd.
Kontrollera propellern med avseende påskador, slitage eller deformation.Byt ut en defekt propeller.
Propellern roterar med högt varvtal undergång. Kontrollera propellerbladen medavseende på skador och deformation och bytut propellern om så erfordras, innan du startarmotorn.Skaffa en propeller att ha i reserv, om någotoförutsett skulle inträffa under gång. Om duinte har någon reservpropeller måste duåtervända till bryggan med låg hastighet ochbyta ut den defekta propellern (se sidan ).Rådgör med en auktoriserad Hondautombordaråterförsäljare om rätt propellerval.Förvara reservbrickan, kronmuttern ochsaxpinnen ombord på båten.
Rådgör med en auktoriserad Hondautbordarsäljare om rätt propellerval.
Kontrollera att propellern är korrektmonterad.Kontrollera att saxpinnen är oskadad.
1.
2.
3.
125
09/10/06 14:23:52 3SZZ4610_054
〈〉
×
×
×
55
Justering rorkultshöjd/vinkel (H-typ)
Tillvägagångssätt för jusering av höjdoch riggvinkel
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
RORKULTENS VINKEL: 7°
RORKULTENS VINKEL: 13°
RORKULTENSVINKEL: 21°
Montera höjdjusteringsblocket så attrorkultens valda vinkel är i detta läge.
FLÄNSBULT 8 28 mm
HÖJDJUSTERINGSBLOCK
RORKULTENS VINKEL: 7°
RORKULTENS VINKEL: 13°
RORKULTENS VINKEL: 21°
Referenspunkt275 mm
336 mm
399 mm
HÖJD
Rorkultens höjd och vinkel kan justeras i trelägen genom ändring avinställningsriktningen påhöjdjusteringsblocket. Välj en lämplig höjdoch vinkel för anordningen och säkra blocket.
Höj rorkulten och ta bort flänsbulten 828 och höjdjusteringsblocket.Dra ned rorkulten. Fastställ riktningen förhöjdjusteringsblocket och säkra blocketmed flänsbulten 8 28 mm.
1.
2.
09/10/06 14:24:04 3SZZ4610_055
56
Rorkultens friktion BränslefilterFjärrkontrollspakens friktion(typ R)(type H)
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
STYRNINGENS FRIKTIONSJUSTERING
FRIKTIONSPLATTA
För att minskafriktionen(FRILÄGE)
För att minskafriktionen
FFöörr aatttt öökkaaffrriikkttiioonneenn((LLÅÅSS))
FJÄRRMANÖVERSPAKFRIKTIONSSKRUV
För att ökafriktionen
BRÄNSLEFILTER
Kontrollera att rorkulten rör sig mjukt. Kontrollera att reglagespaken går mjukt. Bränslefiltret är placerat nära motorkåpanslåsspak på båtsidan. Kontrollera bränslefiltret.När vatten har ansamlats i bränslefiltret börjarden röda ringen flyta. Rengör det ellerkontakta en auktoriserad återförsäljare avHondas utombordare för rengöring (se sidan
).
Friktionen av kontrollspaken kan justerasgenom att friktionsskruven vrids åt högereller vänster.
För jämn styrning, justera styrningensfriktionsjustering så att det känns ett lättmotstånd vid svängning.
Använd inte fett eller olja på friktionsplattan.Fett eller olja minskar justeringens friktion.
119
09/10/06 14:24:16 3SZZ4610_056
+
-
-
Batterier avger explosiva gaser. Omdessa antänds, kan en explosion vållaallvarliga skador eller blindhet. Se tillatt det finns tillräcklig ventilation vidladdning.
KEMISKA RISKER:Batterielektrolyten innehållersvavelsyra. Kontakt med ögon ellerhud, även genom kläderna, kan vållaallvarliga skador. Användansiktsskydd och skyddskläder.
Håll öppen eld och gnistor borta ochrök inte på platsen.MOTMEDEL: Om du får elektrolyt iögonen måste du skölja dem nogamed varmt vatten under minst 15minuter och omedelbart tillkalla enläkare.GIFT: Elektrolyten är giftig.MOTMEDEL:
Utvärtes: Skölj grundligt medvatten.Invärtes: Drick vatten eller mjölkoch tillkalla omedelbart läkare.Framkalla ej kräkning.
FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖRBARN.
57
Batteri
Hanteringen av batteriet varierar mellanolika batterityper och det är inte säkert attanvisningarna här nedan gäller förbatteriet till din motor. Sebatteritillverkarens anvisningar.
Kontroll av batteriet
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
PLUSPOL ( )
ÖVRE NIVÅ
NEDRE NIVÅKontrollera att batterielektrolyten liggermellan övre och nedre nivåmarkeringen ochkontrollera att inte ventilationshålen icellpropparna är igensatta.Fyll på destillerat vatten upp till maximinivån,om elektrolytnivån ligger nära eller under denundre nivåmarkeringen (se sid. ).
Kontrollera att batterikablarna är säkertanslutna.Om batterianslutningarna är smutsiga ellerkorroderade, måste batteriet tas bort förrengöring av dem (se sid. ).
116
116
09/10/06 14:24:30 3SZZ4610_057
×
×
58
Övriga kontroller
Kontrollera följande detaljer:
Risken för korrosionsskador ökar omanoden målas över eller får förbrukas förlångt.
KONTROLLER FÖRE KÖRNING
(2)(2)
(3)
(4)
(3)
(6)(1)
(5) VERKTYGSSATS
INSTRUKTIONSBOK
10 12 mm NYCKELRESERVSTARTSNÖRE
SKRUVMEJSEL FÖROLJEKONTROLL
SKRUVMEJSELHANDTAG
TÅNG
RÖRNYCKEL 18 19 mm
NYCKEL 8 mm
SÄKRINGSVERKTYGRESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPKONTAKT(H-typ)
KRYSSMEJSEL/VANLIG SKRUVMEJSEL
VERKTYGSPÅSE
Anoden (offermetall) hjälper till att skyddautbordaren mot korrosionsskador. Den måstevara i direkt kontakt med vattnet så snartmotorn används. Byt ut anoden när den harreducerats till ungefär halva sin ursprungligatjocklek.
Reservdelar/material, som bör finnasombord:
InstruktionsbokVerktygssatsReservdelar: tändstift, motorolja,reservpropeller, kronmutter, bricka ochsaxsprint.
Skyddsanoden med avseende på skador,fastsättning eller kraftig korrosion.
Verktygssatsen beträffande felandereservdelar och verktyg.
Reservklammer till nödstoppkontakt.Andra delar/material, som krävs enligtlagar och förordningar.
Bränsleledningen med avseende på kinkar,sammantryckning eller lösa anslutningar.Rorkulten med avseende lös fastsättning,wobbling eller mjuk funktion (H-typ).
Akterspegelsfästet beträffande skador ellerlös montering.
Fjärreglagespaken för jämn manövrering(R-typ).Strömställarna beträffande korrektfunktion. (4)
(1)(2)(3)
(1)
(2)
(4)
(5)
(6)
(5)
(3)
09/10/06 14:24:50 3SZZ4610_058
-
Bensin är extremt lättantändligt ochbensinångor kan explodera och vålladöd och skador.
Var försiktig, så att du inte spiller.Utspillt bränsle och bränsleångorkan antändas. Om något bränslespills, måste du se till att det är heltupptorkat innan du ställer undaneller transporterar motorn.Rök inte och tillåt inte någon öppeneld eller gnistor där bränsle tappasur eller förvaras.
59
START AV MOTORN7.
Anslutning av bränsleledning (modell utrustad med bränsletank)
BRÄNSLEDNINGSKONTAKT HANEtill bränsletank
(BRÄNSLETANKSSIDAN)
Ställ bränsletanken så att den inte flyttaseller faller ned under färd.Placera bränsletanken så attbränsleslangens anslutning inte befinnersig mer än 1 meter under motornsbränsleledningsanslutning.Placera tanken högst 2 meter från motorn.Kontrollera att bränsleslangen inte harnågra kinkar.
Koppla bränsleledningen till tanken.Kontrollera att kontaktdonet är ordentligtspärrat.
1.
09/10/06 14:24:59 3SZZ4610_059
-
Var försiktig, så att du inte spillernågot bränsle. Ångor från utspilltbränsle kan antändas. Om någotbränsle spills, måste det ha avdunstathelt innan du startar motorn.
60
START AV MOTORN
Om bränsleslangens anslutning imotoränden pressas in med våld, medlåsarmen åt fel håll, kan anslutningens O-ring skadas. En skadad O-ring kan geupphov till läckage.
Bränsletillskott
INLOPPSÄNDE(tankssidan)
BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING, HONAtill motor
KLAMMER
(UTOMBORDARSIDAN)
VENTILATIONSSKRUV
ÖÖPPPPEENN
UTLOPPSÄNDE(motorsida)
PUMPBLÅSA
PIL
Håll handpumpen så att utloppsänden hamnarhögre än inloppet (så att pilen påhandpumpen pekar upp), och tryck upprepadegånger på den tills den känns hård, vilketvisar att bränslet har nått motorn. Kontrolleraom läckage förekommer.
Anslut bränsleledningens anslutning tillutombordaren enligt figuren.Se till att anslutningen snäpper inordentligt på sin plats.
Vrid upp tanklockets ventilationsskruv 2till 3 varv.
3.2.
09/10/06 14:25:11 3SZZ4610_060
Avgaserna innehåller giftigkolmonoxid.Starta inte motorn i ett dåligt ventileratutrymme, som t.ex. ett båthus.
Om föraren inte har fästsäkerhetskontaktens lina vid sinhandled, och ramlar ned från sin platseller faller överbord, kan denokontrollerade båten vålla allvarligaskador på förare, passagerare ochpersoner i närheten. Sätt alltid fastlinan ordentligt innan du startarmotorn.
61
Start av motorn (typ H)
Rör inte pumpblåsan när motorn är igångeller när utombordaren tippas upp. Detkan leda till att ångavskiljaren flödar.
Kör aldrig motorn med propeller upplyftur vattnet, eftersom motorn då kan skadasav överhettning.
START AV MOTORN
NÖDSTOPPSKONTAKT
STOPP
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
Sätt in nödstoppskontaktklämman i enaänden av nödstoppslinan inödstoppskontakten. Fäst den andra ändenav linan ordentligt vid föraren.
Det går inte att starta motorn om inte linan ärinkopplad i nödstoppkontakten.
1.
09/10/06 14:25:20 3SZZ4610_061
‘‘ ’’
‘‘ ’’
62
START AV MOTORN
RESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
NEUTRAL
VÄXELREGLAGE
·····
·····
NEUTRAL
GASHANDTAG
‘‘ ’’ MÄRKESTART
Rikta in märket på gashandtagetmitt för den utskjutande änden av
-märket på rorkulten.
För växelreglaget till NEUTRAL-läge(neutral). Motorn går inte att starta om inteväxelreglaget har ställts i NEUTRAL-läge(neutral).
Det finns ett extra linfäste i verktygspåsen (sesida ).Använd det extra nödstoppsfästet för start avmotorn när nödstopplinan inte finnstillgänglig, som exempelvis om föraren fallitöverbord.
2. 3.
108
09/10/06 14:25:29 3SZZ4610_062
‘‘ ’’
63
Startmotorn förbrukar mycket ström.Kör den därför inte kontinuerligt merän fem sekunder i taget. Om motorninte startar inom fem sekunder, måstedu vänta minst tio sekunder innan dukopplar in startmotorn igen.Vrid aldrig tändningsnyckeln tillSTART-läget medan motorn går.
START AV MOTORN
TÄNDNINGSNYCKEL
TTÄÄNNDD SSTTAARRTT
FFRRÅÅNN
KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN
KYLVATTENSINTAG
·····
·····
START TÄND
Kontrollera efter start om det kommerkylvatten från kontrollhålet för kylvatten.Mängden vatten från kontrollhålet varierarpå grund av termostatfunktionen, mendetta är normalt.Vrid motorns tändningsnyckel till läget
START och håll den där tills motornstartar.När motorn startar, släpper du startnyckelnoch låter den återgå till läget PÅ (ON).
Neutralstartspärren förhindrar att motornstartas om inte manöverspaken står i läge N(neutral), även om motorn dras runt avstartmotorn.
5.
4.
09/10/06 14:25:38 3SZZ4610_063
--
64
START AV MOTORN
Stanna motorn om det inte kommer någotvatten eller om det kommer ånga. Se efterom silen i kylvattensintaget är igensatt ochrengör den vid behov. Kontrollera att intekontrollhålet för kylvattnet är igensatt.Om det fortfarande inte kommer ut någotvatten, måste du låta en auktoriseradHonda utombordaråterförsäljarekontrollera din motor. Kör inte motornförrän problemet har lösts.
Om motorn inte värms upp korrektinnan motorvarvtalet ökas, kanvarningssummern ochöverhettningsindikatorn aktiveras ochmotorvarvtalet sänks automatiskt.Kylsystemet kan frysa i områden därtemperaturen går ned till 0°C eller lägre.Körning med högt varvtal utan attmotorn har körts varm kan orsakamotorskador.
NORMALT: TILLSTÖRNING: OFF (från)
INDIKATORLAMPA FÖRMOTOROLJETRYCK
Varmkör motorn enligt följande:Över 5°C låt motorn gå minst 3 minuter.
Kontrollera att indikatorlampan föroljetrycket LYSER.Stanna motorn och gör följande kontroller,om den inte tänds.
Kontrollera oljenivån (se sid. ).Rådgör med en auktoriserad säljare avHonda utombordare, om oljenivån ärnormal och indikatorlampan föroljetrycket inte tänds.
Under 5°C kör motorn under minst 5minuter vid ungefär 2.000 min (rpm).Om motorn inte varmkörs helt kan deninte ge fullgod prestanda.
Kontrollera nödstoppkontaktens funktioninnan du lämnar hamnen.
6.
1)2)
7.
51
09/10/06 14:25:49 3SZZ4610_064
Starta inte motorn i ett dåligt ventileratutrymme, som t.ex. ett båthus.
Avgaserna innehåller giftigkolmonoxid.
Om föraren inte har fästsäkerhetskontaktens lina vid sinhandled, och ramlar ned från sin platseller faller överbord, kan denokontrollerade båten vålla allvarligaskador på förare, passagerare ochpersoner i närheten. Sätt alltid fastlinan ordentligt innan du startarmotorn.
65
Start av motorn (typ R)
Kör aldrig motorn med propeller upplyftur vattnet, eftersom motorn då kan skadasav överhettning.
(Typ R1)
START AV MOTORN
NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
RESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
STOPP
LINA TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
Sätt in nödstoppskontaktklämman i enaänden av nödstoppslinan inödstoppskontakten. Fäst den andra ändenav linan ordentligt vid föraren.
En extra nödstoppskontaktklämma finns påfjärrkontrollenheten.
Det går inte att starta motorn om inte linan ärinkopplad i nödstoppkontakten.
1.
09/10/06 14:25:58 3SZZ4610_065
‘‘ ’’
66
START AV MOTORN
Startmotorn förbrukar mycket ström.Kör den därför inte kontinuerligt merän fem sekunder i taget. Om motorninte startar inom fem sekunder, måstedu vänta minst tio sekunder innan dukopplar in startmotorn igen.Vrid aldrig tändningsnyckeln tillSTART-läget medan motorn går.
NEUTRAL
START
SNABBTOMGÅNGSSPAK
FJÄRRMANÖVERSPAK
NEUTRAL
TÄND
STARTFRÅN
TÄNDNINGSNYCKEL
Vrid motorns tändningsnyckel till lägetSTART och håll den där tills motornstartar.När motorn startar, släpper du startnyckelnoch låter den återgå till läget PÅ (ON).
Ställ fjärrkontrollspaken i lägetNEUTRAL.Motorn startar inte om manöverspakeninte står i läget NEUTRAL.
Låt spaken för förhöjd tomgång ligga kvari läget START (helt nedsänkt).
Neutralstartspärren förhindrar att motornstartas om inte manöverspaken står i läge N(neutral), även om motorn dras runt avstartmotorn.
4.
2.
3.
09/10/06 14:26:08 3SZZ4610_066
67
Stanna motorn om det inte kommer någotvatten eller om det kommer ånga. Se efterom silen i kylvattensintaget är igensatt ochrengör den vid behov. Kontrollera att intekontrollhålet för kylvattnet är igensatt.Om det fortfarande inte kommer ut någotvatten, måste du låta en auktoriseradHonda utombordaråterförsäljarekontrollera din motor. Kör inte motornförrän problemet har lösts.
START AV MOTORN
Digital Varvräknare
KONTROLLHÅL FÖRKYLVATTEN
KYLVATTENSINTAG
INDIKATORLAMPA FÖRMOTOROLJETRYCK
NORMALT: TILLSTÖRNING: OFF (från)
Störning
Normalt
Kontrollera efter start om det kommerkylvatten från kontrollhålet för kylvatten.Mängden vatten från kontrollhålet varierarpå grund av termostatfunktionen, mendetta är normalt.
Kontrollera för att se omoljetrycksindikatorn slås PÅ.
Stanna motorn och gör följande kontroller,om den inte tänds.
Kontrollera oljenivån (se sid. ).Rådgör med en auktoriserad säljare avHonda utombordare, om oljenivån ärnormal och indikatorlampan föroljetrycket inte tänds.
2)1)
6.
5.
51
09/10/06 14:26:18 3SZZ4610_067
--
68
START AV MOTORN
Nödstart
Om motorn inte värms upp korrektinnan motorvarvtalet ökas, kanvarningssummern ochöverhettningsindikatorn aktiveras ochmotorvarvtalet sänks automatiskt.Kylsystemet kan frysa i områden därtemperaturen går ned till 0°C eller lägre.Körning med högt varvtal utan attmotorn har körts varm kan orsakamotorskador.
(fram) (bak)
OSÄKRAOSÄKRA
MOTORKÅPA LÅSSPAK
Varmkör motorn enligt följande:Över 5°C låt motorn gå minst 3 minuter.
Om startsystemet inte fungerar korrekt, kanmotorn startas med hjälp av reservstartsnöreti verktygssatsen.
Under 5°C kör motorn under minst 5minuter vid ungefär 2.000 min (rpm).Om motorn inte varmkörs helt kan deninte ge fullgod prestanda.
Kontrollera nödstoppkontaktens funktioninnan du lämnar hamnen.
Ställ tändningsnyckeln i läget OFF (från).Höj låsarmarna fram och bak uppåt ochdemontera motorkåpan.
2.1.
7.
09/10/06 14:26:30 3SZZ4610_068
×
×
×
‘‘Neutralstartspärren’’ fungerar inte vid nödstart. Se noga till att ställaväxelreglaget/manöverspaken i NEUTRAL-läge (neutral) för att förhindra startmed inlagd växel i en nödsituation. En plötslig och oväntad acceleration kanmedföra allvarliga skador och dödsfall.
69
START AV MOTORN
KLÄMFÄSTE
NEUTRAL NEUTRAL
VÄXELREGLAGE
FJÄRRMANÖVERSPAK
NEUTRAL
(H-typ) (R1-typ)6 25 mm BULTAR
Ta bortkablaget.
Ta bortbandklämman.
ACG-KÅPA
····
NEUTRAL
Ställ växelreglaget eller fjärreglagespaken i läget NEUTRAL (neutral).Ta bort de fyra 6 25 mm skruvarna ochklämfästet, ta sedan bort ACG-kåpan.
Montera bandklämman, kabelsatsen ochklämfästet med 6 25 mm skruven.
Var noga med att inte lossa skruvarna.
2.
3.
4.
09/10/06 14:26:40 3SZZ4610_069
‘‘ ’’
‘‘ ’’
70
START AV MOTORN
(H-typ) (R1-typ)
‘‘ ’’ MÄRKE
GASHANDTAG
·····
START
SNABBTOMGÅNGSSPAK
KNUT
STARTRESERVSTARTSNÖRE
ACG-ROTOR
Rikta in (startmarkeringen) pågashandtaget mot den utskjutande delen avmarkeringen på rorkulten.
Ställ ACG-rotorn så att utskärningarnafinns på höger och vänster sidor av ACG-rotorn enligt bilden. Haka fast knuten påänden av startsnöret (tillbehör) iutskärningen på ACG-rotorn och lindastartsnöret ett och ett halvt varv moturs ispåret på ACG-rotorn.Låt spaken för förhöjd tomgång ligga kvar
i läget START (helt nedsänkt).
5. 6.H-typ:
R1-typ:
09/10/06 14:26:49 3SZZ4610_070
71
START AV MOTORN
(H-typ) (R1-typ)
NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
RESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
NÖDSTOPPSKONTAKT
STOPP
LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
STOPP
En reservklammer till nödstoppkontaktentillhandahålls;
på fjärrreglageboxen (sesida ).
Sätt in nödstoppsklämman i ena änden avnödstoppslinan i nödstoppskontakten.Fäst nödstopplinans andra ände säkert vidföraren.
Det går inte att starta motorn om inte brickanär insatt i nödstoppkontakten.
i verktygspåsen (sesida ).
7.
H-typ:
R1-typ:28
108
09/10/06 14:27:00 3SZZ4610_071
Friliggande rörliga delar kan vållaskador. Var mycket försiktig när dusätter på motorkåpan. Kör aldrigutombordaren utan kåpa.
72
START AV MOTORN
Propellern måste vara nedsänkt i vattnet.Körning av utombordaren med propellernöver vattnet skadar vattenpumpen ochvållar överhettning av motorn.
(H-typ) (R1-typ)
TÄNDNINGSNYCKELTÄND
TTÄÄNNDD
TTÄÄNNDDNNIINNGGSSNNYYCCKKEELL
Dragriktning
RESERVSTARTSNÖRE
Vrid tändningsnyckeln till ON.Dra lätt i reservstartsnöret tills det kännsett lätt motstånd, dra sedan snabbt i pilensriktning enligt figuren ovan.
Om motorn inte startar, se sidan felsökning.
8.9.
135
09/10/06 14:27:09 3SZZ4610_072
73
START AV MOTORN
Låt ACG kåpan vara av och monteramotorkåpan. Lås motorkåpans låsarmar.
Fäst nödstoppskontakten vid föraren ochåtervänd till närmaste båtkaj.
Efter återkomst till närmaste båtkaj,kontakta din närmaste auktoriseradeHonda utombords återförsäljare och görföljande.
Få det elektriska systemet kontrollerat.Har din återförsäljare satt ihop delarnasom var borttagna som nödlägetorsakade.
10.
11.
12.
09/10/06 14:27:15 3SZZ4610_073
--
--
74
Inkörning
DRIFT8.
Inkörningstid 10 timmar
Inkörningen gör att de rörliga ytor, som liggermot varandra, slits in jämnt och därmedsäkerställer god funktion och lång livslängd.
De följande 60 minuterna:Kör motorn med maximalt 4.000 5.000min (rpm) eller 50 80 %gasspjällsöppning. Korta pådrag med fullgas kan accepteras, men kör inte motornkontinuerligt med full gas.
Kör in din nya utombordare enligt följandeanvisningar.
De första 15 minuterna:Kör din utbordare med mycket lågt varvtal.Använd minsta möjliga gasspjällsöppningför gång med lägsta hastighet.
De följande 45 minuterna:Kör motorn med maximalt 2.000 3.000min (rpm) eller 10 30 %gasspjällsöppning.
De närmaste åtta timmarna:Undvik kontinuerlig körning med full gas(100 % öppet gasspjäll). Kör inte motornmed full gas mer än fem miuter i taget.
Om båten har lätt för att plana skall du draupp den i planingsläge och sedan minskagasen till de föreskrivna inkörningsvärdenahär ovan.
09/10/06 14:27:23 3SZZ4610_074
Se till att genomföra växlingen vid lågtmotorvarvtal. Växling vid högt varvtalskadar kraftöverföringssystemet. Setill att växeln byttes ordentligt, användsedan gashandtaget för att ökamotorvarvtalet.
75
Växling(H-typ)
DRIFT
GASHANDTAG
SLOW(sakta)
R (BACK)
NEUTRAL
·····
·····
······
····
·····
SLOW(sakta)
VÄXELREGLAGE
F (FRAMÅT)
N (NEUTRAL)
BACKFRAMÅT
Växelreglaget har 3 lägen: FRAMÅT,NEUTRAL och BACK.En indikator vid växelreglagets bas pekar motikonen som sitter på rorkulten.
Flytta visaren på rorkulten till lägetLÅNGSAMT på gashandtaget för attsänka motorvarvtalet.
Flytta växelspaken för att lägga i önskadväxel.
Kontrollera att tiltspaken är i läget LOCK.(typ G)
Gasmekanismen är utformad för att begränsaspjällöppningen i läge REVERSE (back) ochNEUTRAL. Vrid inte gashandtaget hårt iriktning mot FAST (snabbt). Gasen kan baraställas in på FAST i läget FORWARD(framåt).
1.
2.
09/10/06 14:27:34 3SZZ4610_075
76
Styrning(H-typ)
(R-typ)
DRIFT
HÖGERSVÄNG VÄNSTERSVÄNG
Flytta rorkulten tillvänster.
Flytta rorkulten tillhöger.
STYRNINGENS FRIKTIONSJUSTERING
FRIKTIONSPLATTA
FFöörr aatttt öökkaaffrriikkttiioonneenn((LLÅÅSS))
FFöörr aatttt mmiinnsskkaaffrriikkttiioonneenn((FFRRIILLÄÄGGEE))
Styr genom att flytta rorkulten i motsattriktning mot den riktning som du vill attbåten ska svänga.
Använd inte fett eller olja på friktionsplattan.Fett eller olja minskar justeringens friktion.
Använd styrningens friktionsjustering för atthålla en stadig kurs under färd.
Flytta justeringen i riktning mot LÅS för attöka styrningens friktion för att hålla en stadigkurs.
Flytta justeringen i riktning mot FRI för attminska friktionen för lättare svängning.
Styr båten på samma sätt som en bil.
09/10/06 14:27:43 3SZZ4610_076
77
Färd (H-typ)
DRIFT
TRIM- OCHTILTOMKOPPLARE
LÄGSTA LÄGE
FRAMÅT
VÄXELREGLAGE
·····
FRAMÅT
DDNN((nneedd))
Med växelspaken i läget FORWARD(framåt).
På typ T, trycker du på DN-delen (ned) påströmställaren power trim/tilt och trimmarmotorn till det lägsta läget.
1. 2.
09/10/06 14:27:51 3SZZ4610_077
Kör aldrig motorn utan kåpan.Åtkomliga rörliga delar kan vållapersonskador och inträngande vattenkan skada motorn.
78
DRIFT
·····
JUSTERING AVGASREGLAGETS FRIKTION
GASHANDTAG
FAST(fort)
FAST(fort)
Vrid gashandtaget mot FAST (fort) för attöka hastigheten.Öppna gasreglaget till omkring 80 % föratt få bättre bränsleekonomi.
För att hålla gasen vid en konstant inställning,vrid gasens friktionsjustering medurs. För attlossa gashandtaget för manuellhastighetskontroll, vrid friktionsjusteringenmoturs.
När du kör med fullt gaspådrag, måstemotorhastigheten ligga inom intervalletBF40D: mellan 5.000 min (rpm) och6.000 min (rpm), BF50D: mellan 5.500min (rpm) och 6.000 min (rpm).Om du märker att varvtalet sjunker närbåten gör ett hopp eller propellern släppervattnet, skall du återgå till marschvarvtaletgenom att minska på gasen.Se ‘‘Val av propeller’’ (sid. )beträffande förhållandet mellan propelleroch motorvarvtal.
För uppnående av bästa prestanda skallpassagerare och utrustning fördelas jämnt, såatt båten hålls i jämvikt.
3.
49
09/10/06 14:28:00 3SZZ4610_078
-
Kör aldrig motorn utan kåpan.Åtkomliga rörliga delar kan vållapersonskador och inträngande vattenkan skada motorn.
79
DRIFT
Trimning av motorn
63°
12°12°
4°
TTIILLTTVVIINNKKEELL
TTRRIIMMVVIINNKKEELL
0°(LODLINJE)
(när akterspegelns lutning är 12°)
TTrryycckk UUPP fföörr aatttthhööjjaa fföörreenn..
TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE
TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE
Tryck UP för atthöja fören.
FJÄRRMANÖVERSPAK
(H-typ)
(R1-typ)
TTrryycckk DDNN fföörr aattttssäännkkaa fföörreenn..
Tryck DN för attsänka fören.
När du kör med fullt gaspådrag, måstemotorhastigheten ligga inom intervalletBF40D: mellan 5.000 min (rpm) och6.000 min (rpm), BF50D: mellan 5.500min (rpm) och 6.000 min (rpm).
BF40D/50D T-typerna är utrustad medsystemet power trim/tilt och det går därför attjustera motorvinkeln (trimvinkeln) vid färdoch uppankring. Motorvinkeln kan ocksåjusteras under färd och vid acceleration för attuppnå den snabbaste hastigheten och bästaköregenskaperna samt bränsleekonomi.
Om du märker att varvtalet sjunker närbåten gör ett hopp eller propellern släppervattnet, skall du återgå till marschvarvtaletgenom att minska på gasen.Se ‘‘Val av propeller’’ (sid. )beträffande förhållandet mellan propelleroch motorvarvtal.
För uppnående av bästa prestanda skallpassagerare och utrustning fördelas jämnt, såatt båten hålls i jämvikt. Tryck på UP eller DN (ned) på trim/
tiltomkopplaren och tilta motorn till bästaläge för de aktuella gångförhållandena.
49
09/10/06 14:28:11 3SZZ4610_079
Oriktig trimvinkel medför instabilstyrning.Trimma inte för mycket vid gånggenom höga vågor, eftersom detkan vålla en olycka.En överdriven trimvinkel kanmedföra att propellern kaviterar ochrusar. Om motorn trimmas upp alltför långt kan vattenpumpensimpeller skadas.
80
DRIFT
Trim/tiltsystemet arbetar vid tryck påomkopplaren och stannar när omkopplarensläpps.Trimma upp motorn något genom att tryckakortvarigt men bestämt på UPP.Trimma ned motorn något genom att tryckapå DN (ned) på samma sätt.
Minska trimvinkeln vid girar i hög fart föratt minska risken för att propellern går uppur vattnet.Felaktig trimvinkel hos motorn kan geupphov till instabil styrning.
09/10/06 14:28:19 3SZZ4610_080
Undvik tvär och häftig manövrering avfjärrkontrollspaken. Använd denförsiktigt. Använd fjärrkontrollspakenoch hög motorns varvtal sedan du harkontrollerat att växeln har gått inordentligt.
81
Växling (R-typ)(R1-typ)
DRIFT
FJÄRRMANÖVERSPAK
FRIGÖRNINGSARM FÖRNEUTRALLÄGESSPÄRR
Drag upp
NEUTRALFRAMÅT
MAXIMALÖPPNING
SNABBTOMGÅNGSSPAK
FRAMÅT
BACK
START
NEUTRALBACK
30°
MAXIMALÖPPNING
30°
NEUTRAL
Samtidigt som man drar i frigöringsspakenför neutralläget för man fjärrkontrollspakencirka 30° mot läget FRAMÅT eller BACKför att lägga i den önskade växeln.
Kontrollera att tiltspaken är i läget LOCK.(typ G)
Om man flyttar fjärrkontrollspakenytterligare från cirka 30° ökar gasspjälletsöppning och båtens hastighet.
Fjärrkontrollspaken rör sig inte om intespaken för frigöring av neutralläget äruppdragen.
09/10/06 14:28:29 3SZZ4610_081
82
DRIFT
Färd (R-typ)(R1-typ)
DN(ned)
TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE
LÄGSTA LÄGE
NEUTRALFRAMÅT
FJÄRRMANÖVERSPAK
···
FRAMÅT
BACK
På typ T, trycker du på DN (ned) påkontakten för power trim/tilt och trimmarmotorn till det lägsta läget.
För fjärrkontrollspaken från lägetNEUTRAL mot FRAMÅT.
Om man flyttar den cirka 30° läggs växelni. Om fjärrkontrollspaken flyttas längreöppnas gasspjället och motorns varvtalökar.
Öppna gasreglaget till omkring 80 % för attfå bättre bränsleekonomi.
1. 2.
09/10/06 14:28:38 3SZZ4610_082
83
Under gång:
DRIFT
MOTORN I FÖR LÅGT TRIMLÄGE MOTORNI FÖR HÖGT TRIMLÄGE
MOTORN I RÄTT TRIMLÄGE
Vid kraftig motvind, vinkla ned motorn något för att sänka fören och förbättra båtensstabilitet.Vid medvind, vinkla upp motorn något för att höja fören och förbättra båtens stabilitet.Vid kraftiga vågor, ska du inte vinkla motorn för högt eller lågt för att undvika instabilstyrning.
(A)
(B)(C)
09/10/06 14:28:46 3SZZ4610_083
Om båten är utrustad med tvåutbordare, skall du justera medströmställaren på reglagesidan.Justering med strömställaren påkonsolsidan inverkar menligt påbalansen mellan högra och vänstramotorn, vilket är till nackdel förmotorernas gångegenskaper ochstabilitet.
84
Trimmeter(utrustad typ eller tillvalsutrustning)
DRIFT
Digital Varvräknare Digital Varvräknare
FÖREN FÖR LÅGT PÅ GRUND AV
1. LAST FÖRUT
2. MOTORN I FÖR LÅGT TRIMLÄGE
FÖREN FÖR HÖGT PÅ GRUND AV
1. LAST AKTERUT
2. MOTORNI FÖR HÖGT TRIMLÄGE
Med motorn högt upptrimmad görtrimmätaren utslag enligt bilden. För att sänkaförstäven minskar du motorns trimvinkelgenom att trycka på DN (ned) på trim/tiltomkopplaren.
Med motorn lågt trimmad gör trimmätarendet visade utslaget. För att höja fören ökar dumotorns trimvinkel genom att trycka på UPpå trim/tiltomkopplaren.
Trimmätaren visar motorns trimvinkel. Se påtrimmetern och tryck på UP- eller DN- (ned)sidan av trim/tiltomkopplaren för att ställa intrimvinkeln så att båten får bästa prestandaoch stabilitet.
Bilden visar typ R1. Gör på samma sätt medde andra båda typerna.
09/10/06 14:28:58 3SZZ4610_084
85
DRIFT
Tiltning av motorn (typ T) Tiltning av motorn (G-typ)(H-typ)
(R1-typ)
TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE
TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE
Tilta motorn för att hindra att propellern ochväxelhuset slår i botten när båten dras uppeller stannas på grunt vatten.
Tilta motorn för att hindra att propellern ochväxelhuset slår i botten när båten dras uppeller stannas på grunt vatten.
Tilta upp båda motorerna samtidigt viddubbelmontage.
Flytta växelspaken ellerfjärrkontrollspaken till läget NEUTRALoch stoppa motorn.Tryck på UP på trim/tiltomkopplaren ochtilta motorn till bästa möjliga läge.
Flytta växelspaken ellerfjärrkontrollspaken till läget NEUTRALoch stoppa motorn.1.
2.
1.
09/10/06 14:29:08 3SZZ4610_085
För tiltspaken ordentligt till FREE/LOCK-lägena (fri/kör).
86
DRIFT
HANDTAG
TILTSPAKFFRRIILLÄÄGGEE
LLÅÅSS
LLÅÅSS
TILTSPAK
FFRRIILLÄÄGGEE
TILTSPAK
·····
·····
FRILÄGE
LÅS
·····LÅS
·····FRILÄGE
För tiltspaken till FREE-läget (fri). Fattaom motorkåpans handtag och lyft motorn.(Motorn kan tiltas steglöst.)
När utombordaren står i det önskadetiltläget för du tiltspaken till LOCK-läget(låst) för att låsa motorns inställning.
För att återställa motorn för du tiltspakentill FREE-läge (fri). Lyfter motorn någotmed ett grepp om motorkåpans handtagoch sänker sedan försiktigt ned den till detönskade läget.
3. 4.2.
09/10/06 14:29:17 3SZZ4610_086
87
Förtöjning
T-typ
G-typ
DRIFT
FFRRIILLÄÄGGEE
LLÅÅSS
TILTLÅSSPAK
TILTLÅSSPAK
Tilta upp utombordaren med hjälp avtiltlåsspaken när båten förtöjs.Flytta växelspaken eller fjärrkontrollspakentill läget NEUTRAL och stoppa motorn innanutombordaren tiltas upp.
För tiltlåsspaken till LÅS-läget och sänkned motorn tills spaken kommer i kontaktmed motorfästet.
Lyft motorn så långt det går med trim/tiltomkopplaren.
För tiltspaken till FREE-läge (friläge) ochlyft utombordaren så långt det går genomett grepp i handtaget på motorkåpan.
Innan motorn tiltas upp, låt utombordarenvara kvar i körläget under en minut sedanmotorn har stannas för att tömma vattnet urmotorn.
För att tippa ned, höj utombordaren sålångt det går med hjälp av strömställarenför power trim/tilt, flytta tiltspaken tillFREE-läget.
För tiltspärrarmen till LOCK-läget (låst)och sänk sakta ned utombordaren.För tiltspaken till LOCK-läget (låst).För tilspaken till FREE-läget (friläget) föratt sänka motorn och för tiltspärrarmen tillFREE-läget (friläget) vid lyftning avmotorn till önskat läge och för sedanarmen till LOCK-läge (låst).
1.
2.
3.4.
1.
2.
3.
09/10/06 14:29:30 3SZZ4610_087
Den manuella avlastningsventilenmåste vara ordentligt stängd före start,eftersom motorn annars kan kommaatt fällas upp.
Använd inte denna tiltkontakt påutbordaren under gång.
88
Manuell avlastningsventil
Lossa inte den manuella avlastingsventilenmer än två och ett halvt varv, för då kanutombordaren inte tiltas upp när denmanuella avlastningsventilen dras åt igen.
Power Tilt-strömställare (T-typ)
DRIFT
STRÖMSTÄLLARE FÖRMOTORDRIVEN TILTNING
MANUELL DEKOMPRESSIONSVENTIL
MANUELL(för frigörande)
LÅSNING(i inställt läge)
När power trim-/tiltsystemet inte fungerar pågrund av att batteriet är urladdat eller fel påpower trim-/tiltmotorn kan utombordarenmanuellt tiltas upp eller ned genom att manmanövrerar den manuella avlastningsventilen.För att tilta utombordaren manuellt, vridavlastningsventilen under akterspegelsfästettvå och ett halvt varv motorurs med enskruvmejsel.
När du inte befinner dig vidfjärrreglageboxen för trim/tiltreglaget, kan dumanövrera reglaget för power trim påutombordaren. Reglaget manövreras påsamma sätt som reglaget på fjärrreglageboxen.
Efter manuell upp- eller nedtiltning måste dustänga den manuella avlastningsventilen föratt låsa motorn i dess läge.
Kontrollera att ingen befinner sig underutombordaren innan den manuellaavlastningsventilen öppnas. Om den manuellaavlastningsventilen lossas (vrids moturs) närutombordaren är uppfälld kan utombordarenplötsligt tilta ned.
09/10/06 14:29:40 3SZZ4610_088
89
Inställning av trimfena
DRIFT
VÄNSTER
TRIMFENA
VVÄÄNNSSTTEERR
ÅTDRAGNING AV BULT
HÖGER
ÅTDRAGNING AV BULT TRIMFENA
HHÖÖGGEERR
Trimfenan är avsedd att motverka den‘‘vridmomentstyrning’’, som är en reaktionpå propellerrotationen eller propellernsvridmoment. Om det vid en gir i höghastighet visar sig behövas olika stor kraft föratt gira åt höger eller vänster, kan trimfenanställas in så att det fordras samma kraft åtbåda hållen.
Om det krävs mindre kraft för girar åt höger:Lossa trimfenans fästbult och vrid fenansbakre ände åt höger. Drag till bultenordentligt.
Fördela lasten jämnt i båten och kör båtenmed rak kurs och med full gas. Vrid ratten/rorkulten något för sväng både åt höger ochvänster för att avgöra hur stor ansträngningsom krävs.
Lossa inte åtdragningsskruvarna för attjustera trimfenan.
Om det krävs mindre kraft för girar åtvänster:Lossa trimfenans fästbult och vrid fenansbakre ände åt vänster. Drag till bultenordentligt.
Gör bara små förändringar varje gång ochtesta igen. Felaktig inställning av en trimfenakan medföra störningar i styrningen.
09/10/06 14:29:50 3SZZ4610_089
〈〉
90
MotorskyddssystemOljetryck, Överhettning, PGM-FI och
Laddningssystem
DRIFT
OLJETRYCKSINDIKATOR(GRÖN)
(intern summer)
(H-typ)
ACG-INDIKATOR(RÖD)
SUMMER
(R1-typ)
DIGITAL VARVRÄKNARE
OLJETRYCKSINDIKATORACG-INDIKATOR
PGM-FI-INDIKATOR
PGM-FI-INDIKATOR(RÖD)
ÖVERHETTNINGSINDIKATOR(RÖD)
ACG-INDIKATOR(RÖD)
OLJETRYCKSINDIKATOR(GRÖN)
PGM-FI-INDIKATOR(RÖD)
(R-typ)
ÖVERHETTNINGSINDIKATOR
ÖVERHETTNINGSINDIKATOR(RÖD)
Om motorns oljetryck sjunker och/ellermotorn överhettas, kan endera eller bådavarningssystemen aktiveras.När den aktiveras kommer motorvarvtalet attgradvis minska och oljetrycksindikatornkommer att slås OFF (från) och indikatornför överhettning slås ON (till). Enkontinuerlig summer hörs på alla modeller.Motorns varvtal kan inte ökas genom attgasspjället öppnas förrän funktionsstörningenhar avhjälpts. När störningen har avhjälptsökar motorvarvtalet gradvis.
Om motorn överhettas, stannar den inom 20sekunder efter det att motorskyddssystemethar begränsat motorvarvtalet.
Vardera varningssystemet för PGM-FI, ACG,oljetryck och överhettning aktiveras enligtbeskrivningen i följande tabell.
09/10/06 14:30:02 3SZZ4610_090
*
* *
91
DRIFT
Överhettning
Lågt oljetryck
Under gång
Vid start
MOTSVARANDE SYSTEMSymptom
Laddningsvarning
Allmän störningsvarning
Kan blinka ibland på grund av en funktionsstörning.
MotorövervakningssystemLaddningÖverhettningOljetryck
System
(Grön) (Röd) (Röd)
Med tändningsnyckeln i lägeTILL: tänd (två gånger)
FRÅN
TÄND (med fast sken)
TÄND (med fast sken)
omväxlande TILL och FRÅN(med långa intervaller)
omväxlande TILL och FRÅN(med långa intervaller)
TÄND
FRÅN
FRÅN
FRÅN
TÄND
FRÅN
TÄND (2 s)
FRÅN
TÄND
FRÅN
TÄND (2 s)
TÄND
FRÅN
TÄND
TÄND
:
TÄND
FRÅN
FRÅN
SUMMER
(Röd)
TÄND (2 s)
FRÅN
FRÅN
FRÅN
FRÅN
TÄND
INDIKATORLAMPOR
Vissa indikatorer och/eller summers kommer att aktiveras samtidigt på grund av ett funktionsfel.
09/10/06 14:30:20 3SZZ4610_091
*
* *
92
DRIFT
Överhettning
Lågt oljetryck
Under gång
Vid start
MOTSVARANDE SYSTEMSymptom
Laddningsvarning
Allmän störningsvarning
Kan blinka ibland på grund av en funktionsstörning.
Den digitala varvräknaren inkluderar denna funktion.
Motorövervakningssystem
System INDIKATOR
Oljetryck Överhettning Laddning
:
(1)
SUMMER
Indikator (1) Indikator (1) Indikator (1) Indikator (1)
TÄND (2 s) TÄND (2 s) TÄND (2 s) TÄND (2 s)Med tändningsnyckeln i läge
TILL: tänd (två gånger)
TÄND FRÅN FRÅN FRÅN FRÅN
FRÅN FRÅN FRÅN FRÅN TÄND (med fast sken)
TÄND TÄND FRÅN FRÅN TÄND (med fast sken)
TÄND FRÅN TÄND FRÅNomväxlande TILL och FRÅN
(med långa intervaller)omväxlande TILL och FRÅN
(med långa intervaller)FRÅN TÄNDTÄND FRÅN
Vissa indikatorer och/eller summers kommer att aktiveras samtidigt på grund av ett funktionsfel.
09/10/06 14:30:39 3SZZ4610_092
93
DRIFT
KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN
Om oljetryckets varningssystem aktiveras:Om motorn stängs av efter att ha gått medfull gas, kan temperaturen stiga över detnormala. Om den sedan startas på nytt ganskasnart efter det att den har stängts av, kanvarningssystemet för överhettning aktiveraskortvarigt.
Återför genast växelspaken ellerfjärrreglagespaken till läget N (neutral).Kontrollera om det rinner ut vatten urkylvattnets kontrollhål.
När varningssystemet för överhettningaktiveras:
Stoppa motorn omedelbart och kontrolleramotoroljenivån (se sid. ).Om oljan når upp till den rekommenderadnivån kan du starta motorn på nytt. Omoljetryckets varningssystem återställsinom 30 sekunder, fungerar systemetnormalt.
Om gasspjället stängs plötsligt efter gångmed full gas, kan motorvarvtalet falla underdet uppgivna tomgångsvarvtalet. Detta kan fåvarningssystemet för oljetrycket att aktiveraskortvarigt.
Om varningssystemet för oljetrycketfortfarande är aktiverat efter 30 sekunder,måste du vända tillbaka till närmastebrygga och ta kontakt med närmasteauktoriserade återförsäljare för Hondautbordare.
Låt motorn fortsätta att gå på tomgångunder 30 sekunder, om det kommer vattengenom kontrollhålet. Omvarningssystemet för överhettning återgårefter 30 sekunder, är allt normalt.
1.
2.
3. 1.
2.
51
09/10/06 14:30:48 3SZZ4610_093
94
DRIFT
((bbååddaa ssiiddoorrnnaa))
KYLVATTENSINTAG
Stanna motorn om varningssystemet föröverhettning aktiveras. Tilta upp motornoch se efter om det finns några hinder ivattenintaget. Om det inte finns någrahinder vid inloppen, måste du återvändatill närmaste hamn och ta kontakt mednärmaste auktoriserade försäljare avutbordare.
När det allmänna övervakningssystemetaktiveras:
Kontrollera batteriet (se sid. ). Ombatteriet är utan anmärkning måste durådgöra med en auktoriserad Hondautbordarsäljare.
När varningen för laddningssystemetaktiveras.
Rådgör med en auktoriserad Hondautbordarsäljare.
3.
1.
1. 115
09/10/06 14:30:55 3SZZ4610_094
〈 〉 〈 〉
95
DRIFT
Varvtalsbegränsare Anod
Målning eller annan beläggning på anodenger upphov till rost- ochkorrosionsskadorpå utbordarmotorn.
ANOD(akterspegelsfäste)
ANOD (båda sidorna)
Utbordaren är försedd med ettövervarvningsskydd, som aktiveras ommotorns varvtal stiger för långt. Detta skyddkan aktiveras under gång, vid tiltning avmotorn eller om propellern går upp ur vattneti en kraftig gir.
Anoden är ett offermaterial som hjälper tillatt skydda utombordsmotorn mot korrosion.
När övervarvningsskyddet aktiveras:
Minska omedelbart gasen och kontrolleratrimvinkeln.Om trimvinkeln är korrekt menövervarvningsskyddet förblir aktiveratmåste du stanna motorn för att kontrolleradess tillstånd. Se till att rätt propeller ärmonterad och att den är oskadad.Korrigera och gör service efter behovgenom att ta kontakt med dinauktoriserade Honda utbordarförsäljare.
Det finns även 2 små offeranoder imotorblockets vattenpassager.
1.
2.
09/10/06 14:31:05 3SZZ4610_095
96
DRIFT
Gång i grunt vatten
En för stor trim/tiltvinkel under gång kanmedföra att propellern går upp ur vattnet,så att den kommer att arbeta i luft ochmotorn övervarvas. Den för stora trim/tiltvinkeln kan också skada vattenpumpenoch överhetta motorn.
När båten framförs i grunt vatten, ska du tiltamotorn för att undvika att propellern ochväxelhuset slår i botten (se sida ). Närmotorn är upptiltad, ska båten framföras ilägre hastighet.
Övervaka hela tiden att det kommer ut vattenfrån kontrollhålet för kylvattnet. Motorn fårinte tiltas upp så mycket att vatteninloppenkommer ovanför ytan.
Vid allt för stort gaspådrag under gång framåtkommer motorn att sänkas tillbaka motreglerstaget för akterspegelsvinkeln (typ G).
85
09/10/06 14:31:11 3SZZ4610_096
97
Nödstopp av motorn
STANNANDE AV MOTORN9.
(H-typ)
(R1-typ)
LINA TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
NÖDSTOPPSKONTAKT
KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
NÖDSTOPPSKONTAKT
STOPP
STOPP
KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
LINA TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
För att stoppa motorn i en nödsituation, dra utnödstoppskontaktklämman urnödstoppskontakten genom att dra inödstoppslinan.Vi föreslår att du ibland stoppar motorn pådetta sätt för att kontrollera attnödstoppskontakten fungerar korrekt.
Kontrollera nödstoppkontaktens funktioninnan du lämnar hamnen.
Vrid tändningsnyckeln till läget FRÅN efteratt ha kontrollerat nödstoppskontaktensfunktion.
09/10/06 14:31:20 3SZZ4610_097
98
STANNANDE AV MOTORN
Normalt stopp av motorn(H-typ)
GASHANDTAG
NEUTRALVÄXELREGLAGE
TÄNDNINGSNYCKEL
SLOW(sakta) ···
··
·····
SLOW(sakta)
NEUTRAL
·····
FRÅN
Vrid gashandtaget till läge SLOW (sakta)och för växelreglaget till NEUTRAL-läget(neutral).
Efter gång med full gas bör du låta motornsvalna genom att den får gå på tomgångsvarvnågra minuter.
Vrid tändningsnyckeln till läge OFF för attstanna motorn.
När båten inte används, ta bort och förvaratändningsnyckeln ochnödstoppsknappklämman ochnödstoppslinan.
Om motorn inte stannar när tändningsnyckelnvrids till läget FRÅN, dra utnödstoppskontaktklämman urnödstoppskontakten genom att dra inödstoppslinan (se sida ).
3.
2.
1.
61
09/10/06 14:31:30 3SZZ4610_098
99
STANNANDE AV MOTORN
(R-typ)
NEUTRAL
NEUTRAL
FJÄRRMANÖVERSPAK
TÄNDNINGSNYCKEL
NÖDSTOPPSKONTAKT
(R1-typ)
(R1-typ)
FFRRÅÅNN
Efter gång med full gas bör du låta motornsvalna genom att den får gå på tomgångsvarvnågra minuter.
För fjärrkontrollspaken till lägetNEUTRAL.
Vrid tändningsnyckeln till läge OFF för attstanna motorn.
Om motorn inte stannar när tändningsnyckelnvrids till läget FRÅN, dra utnödstoppskontaktklämman urnödstoppskontakten genom att dra inödstoppslinan (se sida ).
1.
2.
65
09/10/06 14:31:38 3SZZ4610_099
Bensin är extremt lättantändligt ochbensinångor kan explodera och vålladöd och skador.
Var försiktig, så att du inte spiller.Utspillt bränsle och bränsleångorkan antändas. Om något bränslespills, måste du se till att det haravdunstat helt innan du ställerundan eller transporterar motorn.Rök inte och tillåt inte någon öppeneld eller gnistor där bränsle tappasur eller förvaras.
100
Bortkoppling av bränsleledningen
TRANSPORT10.
BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING
DDRRAAGG
BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING
KLAMMER
TTRRYYCCKK
Före transport av motorn skall du koppla lossoch ta bort bränsleledningen enligt följandeanvisningar.
Tryck in ledningsanslutningens klammeroch dra i anslutningen för att få bort denfrån anslutningen på utombordarens sida.
Drag i yttre delen av bränsleledningensanslutning och drag i anslutningen för attfå bort den från tanken.
2.1.
09/10/06 14:31:47 3SZZ4610_100
Bär inte utombordaren i motorkåpan.Kåpan kan lossna så att motorn falleroch vållar olyckor och skador.
101
Transport
TRANSPORT
LYFTKROK
LYFTÖGLA
Vidtag följande åtgärder vid transport avmotorn på ett fordon:
Säkra utombordsmotorn på ettutombordarställ med monteringsskruvarnaoch -muttrarna.
Ta bort motorkåpan (se sidan ) och tömångavskiljaren (se sidan ).
Fäst kroken i lyftöglan och häng upputombordaren för att ta bort den från båten.
1.
2.
3.
50130
09/10/06 14:31:56 3SZZ4610_101
Innan du transporterar utombordarenhorisontellt, ska du se till att duevakuerat bränsle och olja frånutombordaren i enlighet medanvisningarna på sidan och .111 130
102
TRANSPORT
Transport eller förvaring i horisontalläge:Låt motorn vila på stödklacken.
STÖD
UTBORDARSTATIV
Tag bort lyftkroken och sätt tillbakamotorkåpan.
När du placerar utombordaren horisontellt förtransport, ska du se till att du lägger svampareller trasor under utombordaren för attskydda den mot stötar och skador.
4.
09/10/06 14:32:03 3SZZ4610_102
103
TRANSPORT
Körning på trailer
Transportera aldrig båten på trailer ellerpå annat sätt med motorn uppfälld. Bådebåten och motorn kan skadas allvarligt ommotorn faller ned.
(H-typ)
(R-typ)
STYRNINGENSFRIKTIONSJUSTERING
För att minskafriktionen(FRILÄGE)
FFöörr aatttt öökkaaffrriikkttiioonneenn((LLÅÅSS))
Vid transport av båten med fastsittande motorrekommenderar vi att den lämnas i sittnormala gångläge med styrningsensfriktionsjustering i låst läge.
Vid transport av båten på trailer eller på annatsätt med motorn kvarsittande,rekommenderar vi att motorn får stå i normaltgångläge.
Motorn skall stå i normalt gångläge undertransport på trailer. Om frigångshöjden blirför liten i detta läge, kan motorn hållasuppfälld under transporten med ett lämpligtstöd, t.ex. ett akterstävsstag, eller också kanmotorn tas bort från båten.
09/10/06 14:32:09 3SZZ4610_103
Tag för säkerhets skull bortpropellern.Kontrollera att utombordaren ärordentligt fastsatt och lämna deninte utan uppsikt så länge den går.Håll barn och husdjur borta frånomgivningen och håll dig undanfrån alla rörliga delar under dettaarbete.
104
Med vattenslanganslutning (tillval)
Körning av motorn utan vatten kan vållaallvarliga skador genom överhettning. Seefter att vatten strömmar ut frånkylvattnets kontrollhål när motorn går.Stanna annars motorn och fastställorsaken till problemet.
Använd inte vatten eller rostskyddsmedeldirekt på remmen och elkomponenterunder motorkåpan, som till exempeltransmissionsremmen eller syrgassensorn.Om vatten eller rostskyddsmedel trängerin i dessa komponenter kan de skadas.Innan rostskyddsmedel appliceras, täckremmen och syrgassensorn med ettskyddande material för att förhindraskador.
RENGÖRING OCH SPOLNING11.
KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN
SPOLPLUGG
VATTENSLANGANSLUTNING (tillval)
Rengör motorn noga och spola ur den medsötvatten efter användning i smutsigt ellersalt vatten.
Sätt in vattenslangens skarvkoppling iplugghålet och anslut slangen mellan enfärskvattenkran och slangensskarvkoppling.
Ta bort spolpluggen.
Tilta ned utombordaren.Tvätta motorn utvändigt med rentsötvatten.
1.2.
3.4.
09/10/06 14:32:21 3SZZ4610_104
105
RENGÖRING OCH SPOLNING
Utan anslutning för vattenslang
KYLVATTENSINTAGANTIKAVITATIONSPLATTA
Plugga de tre kylvattenintagen med tape. När vattenslanganslutningen inte används,skall utombordaren placeras i en lämpligbehållare med sötvatten.
Tilta ned utombordaren.Tvätta motorn utvändigt med rentsötvatten.Tag bort propellern (se sid. ).
Tag bort propellern (se sid. ).Ställ växelreglaget eller manöverspaken iNEUTRAL-läge (neutral).Öppna sötvattenstillförseln till slangen.Starta motorn och låt den gå i neutrallägeunder minst 10 minuter för att rengöra deninvändigt.Efter rengöring, stoppa motorn och kopplasedan loss vattenslangens skarvkopplingoch sätt in spolpluggen.
Ta bort tapen från de tre kylvattenintagen.Tilta upp utombordaren och flyttatiltlåsspaken till läget LÅS.
Ställ motorn i ett lämpligt kärl med vatten.Vattennivån måste nå minst 10 cm överantikaviationsplattan.
1.2.
3.4.
1255.6.7.
8.9.
10.
11.12.
125
09/10/06 14:32:35 3SZZ4610_105
106
RENGÖRING OCH SPOLNING
Ställ växelreglaget eller manöverspaken iNEUTRAL-läge (neutral).Öppna sötvattenstillförseln till slangen.Starta motorn och låt den gå i neutrallägeunder minst fem minuter för att rengöraden invändigt.Efter rengöring, stoppa motorn och stängav vattentillförseln.Ta ut utombordaren ur behållaren.Tilta upp utombordaren och flyttatiltlåsspaken till läget LÅS.
5.
6.7.
8.
9.10.
09/10/06 14:32:43 3SZZ4610_106
Stäng alltid av motorn innan du utförnågra arbeten på den. Om det ärnödvändigt att köra motorn måste duse till att lokalen är väl ventilerad. Köraldrig motorn i ett begränsat, slutetutrymme. Avgaserna innehåller giftigkolmonoxid, vilken kan vållamedvetslöshet och död om duexponeras för den.Se till att du sätter tillbaka motorkåpanom den togs bort innan motorn startas.Lås motorkåpans låsspak ordentligt(se sida ).50
107
Om det är nödvändigt att köra motorn,måste det finnas vatten minst 100 mmöver antikavitationsplattan, eftersompumpen annars kanske inte fårtillräckligt med kylvatten, utan motornöverhettas.Använd endast Honda originaldelareller deras motsvarigheter för underhålleller reparation. Om reservdelar sominte är av motsvarande kvalitet användskan detta skada motorn.
UNDERHÅLL12.
Regelbundet underhåll och justeringar är avstor betydelse för att motorn skall hållas ibästa skick. Kontrollera och gör service enligtUNDERHÅLLSSCHEMAT.
09/10/06 14:32:49 3SZZ4610_107
×
×
108
Verktygssats och reservdelar
UNDERHÅLL
INSTRUKTIONSBOK
RESERVSTARTSNÖRE
TÅNG
18 19 mmHYLSNYCKEL
SÄKRINGSVERKTYG (H-typ)
SKRUVMEJSEL FÖROLJEKONTROLL
KRYSSMEJSEL/VANLIGSKRUVMEJSEL
SKRUVMEJSEL HANDTAG NYCKEL 8 mm
VERKTYGSPÅSE
RESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT
10 12 mmNYCKEL
Följande verktyg och reservdelar levererastillsammans med utombordaren för underhåll,justeringar och nödreparationer.
09/10/06 14:32:55 3SZZ4610_108
○
○○
○○
○○
○
○○
○○
○
○
○○
○
○
○○
○
109
UNDERHÅLLSCHEMA
UNDERHÅLL
POSITION
REGELBUNDNA SERVICEINTERVALLERGenomför åtgärderna vid varje angiven månadeller gångtidsintervall, vilketdera som kommerförst.
Motorolja
VäxelhusoljaMotoroljefilterKuggremGaslänkTomgångsvarvtalVentilspelTändstift
Propeller och saxpinneAnod (på motorns utsida)Anod (på motorns insida)SmörjningBränsletank och tankfilterTermostat
(3)
Varjeanvändning
Efteranvändning
Var sjättemånad eller
100:egångtimme
En gång omåret eller var
200:egångtimme
Se sid.
(2)
(2)(2)
(1)
(2)
(2)(2)
(1)
(2)(2)
(2)
(2)
(2)
51111
113
5458
118122
Kontrollera nivånBytBytByt utKontrollera-byt
Kontrollera-bytKontrollera-byt
Kontrollera-bytKontrollera-bytByt utKontrolleraKontrolleraKontrolleraFett
KontrolleraRengör
Varje 2 åreller400
timmar.
Smörj oftare vid användning i saltvatten.Dessa punkter ska servas av en auktoriserad återförsäljare av Hondas utombordare.Vid professionell, kommersiell användning skall gångtiden föras in i loggboken för fastställande av servicetidpunkterna.
(1)(2)(3)
Efter den förstamånaden eller
20gångtimmar
09/10/06 14:33:07 3SZZ4610_109
○
○
○
○○○○
○
○
○
○
○
○
○
○
○○
110
UNDERHÅLL
POSITION
Genomför åtgärderna vid varje angiven månadeller gångtidsintervall, vilketdera som kommerförst.
REGELBUNDNA SERVICEINTERVALLER
Bränslefilter(Lågtrycksida)Bränslefilter(Högtrycksida)Bränsleledning
Batteri och kabelanslutningBultar och muttrarVevhusventilationsrörKylvattenskanalerVattenpumpNödstoppskontaktMotoroljeläckageVarje driftsdelMotorns tillstånd (6)Power Trim/Tilt
(3)
Varjeanvändning
Efteranvändning
Var sjättemånad eller
100:egångtimme
En gång omåret eller var
200:egångtimme
Se sid.
Varje 2 åreller400
timmar.
(5)
(2)
(2)
(2)
Vartannat år (om så erfordras) (2)
(2)
(2)
(2)
(2)
119
58
57, 115
(4)
KontrolleraByt utKontrollera
KontrolleraByt ut
Byt utKontrollera nivå och fastdragningKontrollera dragningenKontrolleraRengörKontrolleraKontrolleraKontrolleraKontrolleraKontrolleraKontrollera
Smörj oftare vid användning i saltvatten.Dessa punkter ska servas av en auktoriserad återförsäljare av Hondas utombordare.Vid professionell, kommersiell användning skall gångtiden föras in i loggboken för fastställande av servicetidpunkterna.Vid användning i salt, grumligt eller dyigt vatten skall motorn spolas med rent vatten efter varje användning.Kontrollera ansamlat vatten före användning.Kontrollera att motorn går att starta, motorljudet och kontrollhålet för kylvatten.
(1)(2)(3)(4)(5)(6)
Efter den förstamånaden eller
20gångtimmar
09/10/06 14:33:21 3SZZ4610_110
〈 〉
2,0 L2,1 L
…om oljefiltret inte byts.…när oljefiltret byts.
111
Oljebytesintervall: Oljebyte i motornMotorolja
Oljerymd:
Rekommenderad olja:
UNDERHÅLL
OLJEFILTERLOCKOtillräcklig eller förorenad motoroljainverkar menligt på livslängden för allarörliga delar och glidytor.
Första bytet efter 20 timmar eller 1 månad,därefter varje 100 timmar eller 6 månader.
Tappa ur oljan medan motorn fortfarande ärvarm, så töms den snabbare och medfullständigt.
Placera utombordaren vertikalt och tagbort motorkåpan. Tag bortoljepåfyllningslocket.
Motorolja SAE 5W-30 eller motsvarande,API Service klassificering SG, SH eller SJ.
1.
09/10/06 14:33:32 3SZZ4610_111
112
UNDERHÅLL
SKRUV
AVTAPPNINGSPLUGG
AVTAPPNINGSSKRUV,KÅPA
AVTAPPNINGSSKRUV,KÅPA
TÄTNINGSBRICKA
Tag bort motorns oljeavtappningspluggoch tätningsbricka med en 12 mm nyckeloch låt oljan rinna ut.
Lossa skruven på avtappningsskruvenskåpa med en spårmejsel och ta bortavtappningsskruvens kåpa.
Placera avtappningsskruvens kåpa enligtbilden för att använda den som enspilloljestyrning. Placera ett lämpligt kärlunder styrningen.
Sätt på en ny tätningsbricka påavtappningspluggen och drag fast dennaordentligt.
2. 3. 4.
09/10/06 14:33:40 3SZZ4610_112
DR7EB (NGK)X22ESR-UB (DENSO)
Tändstiftet blir mycket varmt undergång och förblir varmt en stund efterdet att motorn har stängts av. Låtmotorn svalna innan du gör service påtändstiftet.
113
UNDERHÅLL
Tändstift
Kontroll- och justeringsintervall:
Utbytesintervall:
Rekommenderat tändstift:
Använd endast de rekommenderadetändstiften eller motsvarande. Tändstiftmed fel värmetal kan vålla motorskador.
OLJESTICKA
ÖVRENIVÅMARKERING
NEDRE NIVÅMÄRKE
Sätt tillbaka motorkåpan och lås fast den.
Sätt tillbaka oljepåfyllningslocketordentligt. Drag inte till det för hårt. För att motorn skall kunna fungera
störningsfritt måste tändstiftet ha rättelektrodavstånd och vara fritt frånavsättningar.
Fyll upp till den övre nivåmarkeringen påoljestickan med rekommenderad olja.
Var 100:e gångtimme eller var sjättemånad.
Var 200:e gångtimme eller en gång omåret.
Ta hand om använd motorolja på ett sätt somskonar miljön. Vi föreslår att oljan fraktas ien sluten behållare till den lokalaservicestationen för återvinning. Kasta deninte i soporna, häll inte ut den på marken elleri avloppet.
Tvätta händerna med tvål och vatten efterhantering av gammal olja.
Sätt i oljestickan och monteraavtappningsskruven kåpa ordentligt.
5.
6.
7.
8.
09/10/06 14:33:53 3SZZ4610_113
-
-
114
UNDERHÅLL
TÄNDSTIFTSANSLUTNING
TÄNDSTIFTSNYCKEL
SIDOELEKTROD
0,6 0,7 mm
TÄTNINGSBRICKA
ISOLATOR
Mät elektrodavståndet med ett trådmått.
Tag bort motorkåpan.Tag bort tändstiftsanslutningarna.Använd tändstiftsnyckeln och denskruvmejsel som medföljer iverktygssatsen för att demonteratändstiften.
Kassera tändstiften om de är synbart slitnaeller om isolatorerna är spräckta ellerurflisade. Rengör tändstiften med enstålborste om de skall användas på nytt.
Gör en visuell kontroll av tändstiften.
Elektrodavståndet skall vara 0,6 0,7 mm.Korrigera efter behov genom att böjasidoelektroden.
1.2.3.
4.
5.
09/10/06 14:34:04 3SZZ4610_114
-
Batterier avger explosiva gaser. Omdessa antänds kan de explodera ochvålla allvarliga skador eller blindhet.Se till att ventilationen är tillräcklig vidladdning.
KEMISK RISK: Batterielektrolyteninnehåller svavelsyra. Kontakt medhuden eller ögonen, även genomkläder, kan vålla allvarligabrännskador.Använd ansiktsskydd ochskyddskläder.
115
Batteri
Hanteringen av batteriet varierar mellanolika batterityper och det är inte säkert attanvisningarna här nedan gäller förbatteriet till din motor. Sebatteritillverkarens anvisningar.
Tändstiften måste dras fast ordentligt. Ettdåligt fastdraget tändstift kan bli mycketvarmt och kan vålla motorskador.
UNDERHÅLL
Vid montering av nya tändstift skall dessadras 1/2 varv efter indragningen mot sätet föratt packningen skall pressas ihop.Om ett gammalt tändstift sätts tillbaka, skalldet endast dras 1/8 1/4 varv efterindragning för hand.
Skruva in tändstiften med handen för attundvika att de kommer fel i gängorna.Drag först in stiften mot sätena och dragsedan efter med en tändstiftsnyckel för attpressa samman packningarna.
Fäst tändstiftshattarna.
Sätt tillbaka motorkåpan och lås fast den.
6.
7.
8.
9.
09/10/06 14:34:15 3SZZ4610_115
〈 〉
〈 〉
- +
-
-
Håll lågor och gnistor borta och rökinte på platsen. MOTMEDEL: Om dufår elektrolyt i ögonen måste duskölja ordentligt med varmt vattenunder minst 15 minuter ochomedelbart tillkalla en läkare.GIFT: Elektrolyten är giftig.MOTMEDEL:
Utvärtes: Skölj grundligt medvatten.Invärtes: Drick vatten eller mjölkoch tillkalla omedelbart läkare.Framkalla ej kräkning.
FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖRBARN.
116
Batteriets elektrolytnivå
Rengöring av batteriet
UNDERHÅLL
ÖVRE NIVÅ
BATTERILOCK NEDRE NIVÅ
Kontrollera att batterielektrolyten liggermellan övre och nedre nivåmarkeringen ochkontrollera att inte ventilationshålen icellpropparna är igensatta.Fyll på destillerat vatten upp till maximinivån,om elektrolytnivån ligger nära eller under denundre nivåmarkeringen.
Lossa först batterikabeln från minuspolen( ) och sedan från pluspolen ( ).Tag bort batteriet och rengör polbultarnaoch kablarnas kabelskor med stålborsteeller sandpapper.Rengör batteriet med en lösning avnatriumbikarbonat i varmt vatten. Se tillatt inte denna blandning eller något vattenkan komma in i cellerna. Torka batterietnoga.
1.
2.
09/10/06 14:34:26 3SZZ4610_116
+
-
-
+
+-
När du kopplar bort batteriet, måste dualltid börja med minuskabeln ( ). Viinkopplingen skall du börja medpluskabeln ( ) och ta minuskabelnsist. Koppla aldrig bort batterikablarnai motsatt ordning, eftersom det dåfinns risk för kortslutning genom någotverktyg.
117
UNDERHÅLL
PLUSPOL ( )MINUSPOL ( )
SVART
RÖD
Anslut den positiva batterikabeln tillbatteriets positiva pol ( ) och kopplasedan den negativa kabeln till den negativapolen ( ). Drag åt bultarna och muttrarnaordentligt. Täck batteripolerna med fett.
3.
09/10/06 14:34:32 3SZZ4610_117
118
Smörjning
Smörjintervall:
UNDERHÅLL
RORKULT (H-typ)
TILTAXEL
ÖVRE SVÄNGKÅPA
PROPELLERAXEL UNDRE SVÄNGKÅPA
Torka av motorns utsida med en trasa doppadi ren olja. Lägg på korrosionsskyddandemarinfett på följande delar:
Första smörjning 20 gångtimmar eller enmånad efter inköpet, därefter var 100:egångtimme eller var sjätte månad.
Lägg på korrosionsskyddande olja påledytor där fett inte kan tränga in.Smörj oftare vid användning i saltvatten.
09/10/06 14:34:42 3SZZ4610_118
〈 〉
Bensin är extremt lättantändligt ochbensinångor kan explodera och vållaallvarliga skador eller dödsfall. Rökinte och tillåt inte några lågor ellergnistor inom arbetsområdet.FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖR BARN.
Arbeta alltid på en väl ventileradplats.All bensin, som tappas ur frånutombordaren, måste förvaras i ensäker behållare.Var försiktig, så att du inte spillerbränsle vid filterbytet. Utspilltbränsle och bränsleångor kanantändas. Om du spiller någotbränsle, måste du se till att det haravdunstat helt innan du startarmotorn.
119
Kontroll
Kontrollintervall:
Bränslefilter
Utbytesintervall:
UNDERHÅLL
BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING
DDRRAAGG
TTRRYYCCKK
Var 100:e gångtimme eller var sjätte månad
Vatten och sediment, som har samlats ibränslefiltret, kan vålla effektförluster ochstartsvårigheter. Kontrollera och byt utbränslesilen regelbundet.
Bränslefiltret är placerat mellanbränsleanslutningen och bränslepumpen.
Lossa bränsleledningens anslutning frånutombordaren.Tag bort motorkåpan (se sid. ).
Var 400:e gångtimme eller vartannat år
1.
2. 50
09/10/06 14:34:54 3SZZ4610_119
〈 〉
120
Ersättning
UNDERHÅLL
BRÄNSLEFILTERFÄSTE
BRÄNSLELEDNINGARFÄSTBAND
KLÄMMOR
FÄSTBAND
BRÄNSLEFILTER(inuti slamsamlarskålen)
BRÄNSLEFILTER
BRÄNSLELEDNINGARRÖRKLÄMMOR(tillgängliga i handeln)
BRÄNSLEFILTER
Ta bort bärlinan från bränslefiltrets fästeoch ta sedan bort linan frånbränslefilterenheten.
Titta genom den transparenta renarskålenför att undersöka om det har samlatsvatten i filtret eller om detta har satts igen.
Koppla loss bränslerören frånbränslefiltret.
Rengör vid behov bränslefiltret eller byt utbränslesilen mot en ny.
Innan du tar bort filtret måste du klämma tillslangarna på filtrets baksida medslangklämmare för att förhindrabränsleläckage.
1. 2.3.
09/10/06 14:35:04 3SZZ4610_120
3,0 N·m (0,3 kgf·m)
121
UNDERHÅLL
FILTERHUS
O-RING
BRÄNSLERENARE
FILTERBÄGARE
SEXKANTIG DEL
Justera in centrum på de två bränslerörenoch pilen på upphängningsbandets fläns
FLOTTÖR(röd ring)
Vrid den sexkantiga delen moturs ochlossa silkoppen från filterhuset.
Montera bränslesilen, O-ringarna ochflottören.Återmontera filterhuset och silkoppen.
Montera upphängningsbandet påbränslefilterenheten enligt bilden ovan.
Rengör silkoppen och bränslesilennoggrant.Om bränslesilen är igensatt, byt ut den moten ny.
Återmontera bränslefilterenheten ochupphängningsbandet i det ursprungligaläget.
3.
4.
5. 6.
7.ÅTDRAGNINSMOMENT:
09/10/06 14:35:14 3SZZ4610_121
〈 〉
Bensin är extremt lättantändligt ochbensinångor kan explodera och vållaallvarliga skador och dödsfall. Rök inteoch tillåt inte några öppna lågor ellergnistor inom arbetsområdet.FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖR BARN.
Arbeta alltid på en väl ventileradplats.Se till att bränsle som evakueratsfrån bränsletanken lagras i en säkerbehållare.Var noga med att inte spilla bränslenär du rengör tank och filter.Utspilld bränsle eller ångor kanantändas. Om bränsle spills, ska duse till att området är torrt innan dustartar motorn.
122
UNDERHÅLL
Rengöring av bränsletanken
Rengöringsintervall:
Bränsletank och bränsletankfilter(modell med utrustning)
BRÄNSLELEDNING
Varje år eller efter 200 timmars drift avutombordaren.
Anslut bränsleledningens anslutningordentligt till bränsletanken ochutombordaren.Vrid ventilationsskruven åt ÖPPEN, klämpå och släpp pumpblåsan för att mata frambränslet (se sidan ) och kontrollera omdet finns några bränsleläckor. Reparera vidbehov eventuella bränsleläckor.
Om effektförlust eller startsvårigheterkonstateras bero på kraftig ansamling avvatten eller sediment i bränslefiltret,inspektera bränsletanken.
Rengör vid behov bränsletanken ochtankfiltret. Det kan vara nödvändigt atttömma bränsletanken helt och fylla den medfärsk bensin.
8.
60
09/10/06 14:35:26 3SZZ4610_122
〈 〉
123
Rengöring av tankfilter AVGASRENING
UNDERHÅLL
BRÄNSLETANKSKONTAKT
FILTER
Vrid bränsletankskontakten moturs ochdemontera tankfiltret.
Koppla bort bränsleledningen från tanken.
Vid förbränningen bildas kolmonoxid ochkolväten. Det är mycket viktigt att utsläppenav kolväten kontrolleras, eftersom de undervissa förhållanden reagerar och bildarfotokemisk smog vid kontakt med solljus.Kolmonoxiden reagerar inte på samma sätt,men är giftig.
Töm tanken, slå i en liten mängd bensinoch rengör tanken noga genom att skakapå den.Evakuera och bortför bränslet på ettkorrekt sätt.
Rengör filtret med en icke antändliglösning. By filter vid behov.Efter rengöring, monteras bränslefiltretoch tankanslutningen ordentligt.
Problem som kan påverka utsläppen från enutombordare.
Om du upptäcker något av följande symptombör du låta en auktoriserad Hondaåterförsäljare kontrollera och repareramotorn:
Motorn är svårstartad eller stannar efterstartOjämn tomgångFeltändning eller baktändning underaccelerationDålig effekt (drivkraft) och dåligbränsleekonomi
2.1.
1.
2.
3.1.
2.3.
4.
09/10/06 14:35:40 3SZZ4610_123
-
Använd aldrig en säkring medannan styrka än den föreskrivna,eftersom det skulle kunna medföraallvarliga skador på elsystemet ellerbrand.Koppla bort batterikabeln från dennegativa ( ) polen innan du bytersäkringen.I annat fall finns det risk förkortslutning.
124
Säkring
UNDERHÅLL
LOCK TILLSÄKRINGSHÅLLARE
SÄKRINGSVERKTYG(finns i verktygsväskan)
AVBRÄND SÄKRING
RESERVSÄKRING(10A, 15A, 30A)
SÄKRINGAR(10, 15 och 30A)
Om säkringen brinner av kommer batterietinte att laddas trots att motorn går. Innan dusätter i en ny säkring bör du kontrollera deelektriska tillbehörens strömförbrukning ochkontrollera att det inte förekommer någotonormalt.
09/10/06 14:35:48 3SZZ4610_124
〈 〉
10A, 15A, 30A
Innan du börjar byta propellern, tabort nödstoppskontaktklämmanfrån nödstoppskontakten för attförhindra varje möjlighet att motornstartas medan du arbetar medpropellern.
Propellerbladen kan ha skarpakanter, så använd kraftiga handskarför att skydda dina händer.
125
Undersök orsaken, om säkringen brinnerav. Byt sedan den trasiga säkringen mot enreserv med samma strömstyrka. Om duinte kan fastställa orsaken kan säkringenbrinna av igen.
Ersättning
Propeller
UNDERHÅLL
PROPELLER
SPECIALBRICKA
PLANBRICKA
SAXPINNE
KRONMUTTERTRYCKBRICKA
SAXPINNE
Demontera säkringshusets lock ochdemontera den gamla säkringen frånhållaren med säkringsutdragaren somfinns i verktygsväskan.
Sanna motorn och lossa sedanbatterikabeln.Tag bort motorkåpan.
Om propellern har skadats genom att slå moten sten eller något annat hinder, måste denbytas ut enligt nedanstående anvisningar.
Tryck in en ny säkring i hållarna.
2.
1.
RÄTT SÄKRING:
3.
4.
09/10/06 14:36:01 3SZZ4610_125
〈 〉
〈 〉
1 N·m (0,1 kgf·m)
34 N·m (3,5 kgf·m)
126
UNDERHÅLL
Borttagning
Installation
Dra inte åt kronmuttern över GRÄNSENFÖR ÅTDRAGNINGSMOMENTET,annars kan propellern och axeln skadas.
ÅTDRAGNINGSMOMENT, GRÄNS:
Dra åt kronmuttern utan att användamomentnyckel.
Dra sedan åt kronmuttern med enmomentnyckel tills det första tillgängligaspåret i kronmuttern är i linje med håletför saxpinnen. Dra inte åt längre än tillförsta gången ett spår i kronmuttern ochhålet för saxpinnen är i linje med varandra.
Se till att byta ut saxsprinten mot en ny.
Ta bort saxpinnen, skruva losskronmuttern, ta bort brickorna och tasedan bort propellern och tryckbrickan.
Kontrollera propelleraxeln beträffandefiskelinor eller skräp.
Lägg på marinfett på propelleraxeln.
Montera tryckbrickan med den spåradesidan mot växelhuset.
Montera propellern.
Montera specialbrickan och den planabrickan enligt bilden.
Dra åt kronmuttern något för hand ellermed nyckel tills propellern inte har någotfritt spel.
Använd en original Honda saxpinne avrostfritt stål eller motsvarande saxpinneoch bänd ut ändarna enligt figuren påföregående sida.
Observera att dessa nycklar inte ingår i denverktygsuppsättning som medföljerutombordaren. Kontakta din auktoriseradeåterförsäljare av Hondas marinmotorer förytterligare information om verktyg.
2.
1.
3.
1.
2.
4.
5.
6.
7.
8.
KRONMUTTERÅTDRAGNINGSMOMENT:
09/10/06 14:36:15 3SZZ4610_126
127
Dränkt motor
Om motorn var igång då den sjönk kanden ha mekaniska skador, t.ex. böjdavevstakar. Om motorn kärvar när dendras runt med startmotorn får du inteförsöka att köra den förrän den harreparerats.
UNDERHÅLL
RESERVSTARTSNÖRE
En motor, som har legat under vatten, måstefå service omedelbart när den har tagits uppför att korrosionsskadorna skall bli så småsom möjligt.Om det finns en Honda återförsäljare inärheten ska du genast ta motorn till denne.Om det inte finns någon i närheten ska dugöra som följer:
Tag bort motorkåpan och spola motornmed sötvatten för att få bort saltvatten,sand och lera mm.
Byt motoroljan (se sid. ). Häll en tesked motorolja genom varjetändstiftshål och drag sedan runt motornflera gånger med nödstartsnöret för attsmörja cylinderloppen.
Töm ångavskiljaren enligt beskrivingen påsidan .
Demontera tändstiften. Ta bort ACG-kåpan och linda upp reservstartsnöretenligt instruktionerna för nödstart (sidorna
till ) och töm vattnet från cylinderngenom att dra flera gånger ireservstartsnöret.
Sätt tillbaka tändstiften.Montera motorkåpan och lås låsspakenordentligt (se sida ).
2.
3.
1.
4.5.
6.
111
68 72
50
130
09/10/06 14:36:27 3SZZ4610_127
128
UNDERHÅLL
Försök att starta motorn.Om det inte går att starta motorn måste duta bort tändstiften, rengöra dem och torkaelektroderna. Sätt sedan tillbaka dem ochgör ett nytt startförsök.Om det finns vatten i vevhuset eller omden gamla motoroljan visar tecken på attvara förorenad av vatten, skall ett nyttoljebyte göras sedan motorn har körts enhalvtimme.Om motorn startar och det inte finns någramekaniska skador, låter du den gå enhalvtimme eller längre tid (se till attvattenytan ligger minst 100 mm överantikavitationsplattan).Tag så fort som möjligt motorn till enHonda utombordaråterförsäljare förkontroll och service.
7.
8.
09/10/06 14:36:34 3SZZ4610_128
Bensin är extremt lättantändlig ochbensinångor kan explodera och vållaallvarliga skador och dödsfall. Rök inteoch tillåt inte öppen eld eller gnistorinom arbetsområdet. FÖRVARASUTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Var försiktig, så att du inte spiller.Utspillt bränsle och bränsleångorkan antändas. Om du spiller någotbränsle, måste du se till att det haravdunstat helt innan du ställerundan eller transporterar motorn.Rök inte och tillåt inte någon öppeneld eller gnistor där bränsle tappasur eller förvaras.
129
FÖRVARING13.
Bränsle
Propellern måste vara nedsänkt i vattnet.Körning av utombordaren med propellernöver vattnet skadar vattenpumpen ochvållar överhettning av motorn.
För att din utombordare skall få längrelivslängd, bör du låta en auktoriserad Hondautombordaråterförsäljare göra service på deninnan du ställer undan den försäsongen.Följande åtgärder kan du emellertid vidtasjälv med ett minimum av verktyg:
Töm bensinen från ångavskiljaren. (Sesidan )Kontrollera att det inte finns något vatteneller några föroreningar inblandade i denavtappade bensinen.Om det inte finns något inblandat i denavtappade bensinen, dra åtavtappningsskruven.Om det finns vatten eller föroreningarinblandat i den avtappade bensinen,fortsätt med följande steg.
Dra åt avtappningsskruven.Ställ utombordaren vertikalt och ansluten bränsletank med ren bensin.
Bensin förstörs mycket snabbt beroende påfaktorer som ljus, temperatur och tid.I värsta fall kan bensin förorenas inom 30dagar.Användning av förorenad bensin kan skadamotorn allvarligt (igentäppt bränslesystem,ventiler kan fasta).Skador som beror på förstört bränsle täcksinte av garantin.För att undvika detta ska du följa dessarekommendationer:
Använd bara angiven bensin (se sida ).Använd färsk och ren bensin.För att sakta ned försämringen, ska bensinförvaras i en godkänd bränslebehållare.Om du räknar med en längre tids förvaring(mer än 30 dagar), ska du tömmabränsletanken och ångavskiljaren.
Kontrollera bensinen på lågtryckssidan.Om det finns något vatten eller någraföroreningar, rengör bränslesilen eller bytbränslefilter. (Se sidan )
Skicka den färska bensinen tillångavskiljaren genomflödningsventilen och starta motorn.
1.
2.
3.
4.
5.
5-b.
5-c.
5-a.
52
130
119
09/10/06 14:36:52 3SZZ4610_129
Bensin är extremt lättantändlig ochbensinångor kan explodera och vållaallvarliga skador och dödsfall. Rök inteoch tillåt inte öppen eld eller gnistorinom arbetsområdet. FÖRVARASUTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Använd flödningsventilen sedan duhar kontrollerat attavtappningsskruven är åtdragen. Näravtappningsskruven är öppen kommerbensinen att rinna ut.
Var försiktig, så att du inte spiller.Utspillt bränsle och bränsleångorkan antändas. Om du spiller någotbränsle, måste du se till att det haravdunstat helt innan du ställerundan eller transporterar motorn.Rök inte och tillåt inte någon öppeneld eller gnistor där bränsle tappasur eller förvaras.
130
Tömning av vattenavskiljare
FÖRVARING
Efter att motorn har startat, låt den gåpå tomgång i 3 minuter.Töm bensinen från ångavskiljaren.Kontrollera att det inte finns någotvatten eller några föroreningarinblandade i den avtappade bensinen.Om det finns vatten eller föroreningar iden avtappade bensinen, upprepa frånsteg 5-a tills det inte finns något vatteneller några föroreningar i denavtappade bensinen.
5-d.
5-e.5-f.
5-g.
09/10/06 14:37:01 3SZZ4610_130
-
-
-
131
FÖRVARING
MotoroljaRÖRKLÄMMA ÅNGAVSKILJARE
AVTAPPNINGSPLUGG
AVTAPPNINGSSLANG
Tag bort motorkåpan.
Koppla loss bränsleledningens anslutning(se sid. ).
Lossa avtappningsröret från rörklämmanför högtrycksbränsleröret och för ut ändanav avtappningsröret under motorkåpan.
När bensinen börjar rinna ut uravtappningsröret, tilta utombordaren ochhåll den i det läget tills bensinen slutarrinna.
Byt motoroljan (se sida ).
Lossa ångavskiljarens avtappningsskruv.Fäll upp motorn.
Fånga upp bränslet som rinner ut ilämpligt kärl.Efter avtappningen, dra åtavtappningsskruven och fästavtappningsröret i rörklämman förhögtrycksbränsleröret.
Innan du ställer undan utombordaren förlängre tid, rekommenderar vi att du tar bortbränsleledningens anslutning och låtermotorn gå med 2.000 3.000 min (rpm)tills den stannar.
Demontera tändstiften (se sida ) och tabort klämman från nödstoppskontakten.
Häll en matsked eller tesked (5 10 cm )ren motorolja i varje cylinder.
Dra runt motorn några varv för att fördelaoljan i cylindrarna.
Sätt tillbaka tändstiften (se sida ).
2.
1.
3.
4.
5.
2.3.
4.5.
1.
6.
7.
100
113
113
115
111
3
09/10/06 14:37:17 3SZZ4610_131
-+
+
-
--
MOTMEDEL: Om du får elektrolyt iögonen måste du skölja dem nogamed varmt vatten under minst 15minuter och omedelbart tillkalla enläkare.
Håll öppen eld och gnistor borta ochrök inte på platsen.
Batterier avger explosiva gaser. Omdessa antänds kan de explodera ochvålla allvarliga skador eller blindhet.Se till att ventilationen är tillräcklig vidladdning.
KEMISK RISK: Batterielektrolyteninnehåller svavelsyra. Kontakt medhuden eller ögonen, även genomkläder, kan vålla allvarligabrännskador.Använd ansiktsskydd ochskyddskläder.
FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖRBARN.
GIFT: Elektrolyten är giftig.MOTMEDEL
Utvärtes: Skölj noga med vatten.Invärtes: Drick vatten eller mjölkoch tillkalla omedelbart läkare.Framkalla ej kräkning.
132
Batteriförvaring
Skötseln av batteriet varierar beroende påbatteritypen och anvisningarna nedangäller kanske inte för just ditt batteri. Följalltid batteritillverkarens anvisningar.
FÖRVARING
PLUSANSLUTNING ( )
MINUSANSLUTNING ( )
RÖD
SVART
Koppla först bort kabeln från batterietsminuspol ( ) och sedan från batterietspluspol ( ).Tag bort batteriet och rengör polbultarnaoch kabelskorna med stålborste ellersandpapper.Rengör batteriet med en lösning avnatriumbikarbonat i vatten. Var försiktig,så att inte något av lösningen rinner in ibattericellerna. Torka batteriet noga.
1.
2.
09/10/06 14:37:28 3SZZ4610_132
Alla andra transport- ochförvaringslägen kan vålla skador elleroljeläckage.
133
Transport eller förvaring i horisontalläge:
Utbordarens ställning
Transport eller förvaring i vertikalt läge:
FÖRVARING
UTBORDARSTATIV
STÖDÖVRE NIVÅ
(styrbordssidann vänd nedåt enligt bild.)
Fyll batteriet med destillerat vatten till denövre nivåmarkeringen. Fyll aldrig för högt. Låt motorn vila på stödklacken.
Transportera och förvara motorn antingenvertikalt eller horisontell, enligt bilden. Fästakterspegelsfästet vid stativet och säkramotorn med skruvar och muttrar. Förvarautombordaren i ett väl ventilerat utrymmefritt från direkt solljus och fukt.
Förvara batteriet på en plan yta på en sval,torr och väl ventilerad plats, skyddad motdirekt solljus.Kontrollera elektrolytens täthet en gång imånaden och ladda vid behov för attförlänga batteriets livslängd.
Sätt fast motorfästet på ett stativ.
3.
4.
5.
09/10/06 14:37:39 3SZZ4610_133
134
FÖRFOGANDE14.
För att skydda miljön, gör dig inte av meddenna produkt, batteri, motorolja, mm. utanlämna in dem för återvinning. Observeralokala lagar och reguleringar eller rådgör meddin auktoriserade Honda återförsäljare.
09/10/06 14:37:42 3SZZ4610_134
135
VARNINGSSYSTEM AKTIVERAS
AVHJÄLPANDE AV FEL15.
SYMPTOM
Varningssystemet för överhettning slås på:Överhettningsindikatorn tänds.Överhettningssummern hörs.Motorvarvtalet sjunker tills motorn stannar.Motorvarvtalet kan inte ökas genom ökat gaspådrag.Motorn stannar inom 20 sekunder efter det motorvarvtalet har begränsats.
Varningssystemet för oljetryck slås på:Oljetrycksindikatorn tänds inte.Varningssummern för oljetrycket hörs.Motorvarvtalet sjunker.Motorvarvtalet kan inte ökas genom ökat gaspådrag.
Varningssystemet PGM-FI slås på:PGM-FI-indikatorn aktiveras.Varningssummern PGM-FI hörs stötvis.
Varningssystemet ACG slås på:ACG-indikatorn aktiveras.Varningssummern ACG hörs stötvis.
TÄNKBAR ORSAK
Kylvattens inloppet är igensatt.
Tändstiften har felaktigt värmetal.
Felaktig vattenpump.Termostat igensatt.Felaktig termostat.Kylvattens passagen igensatt.Avgaser tränger in i kylssystemet.
Brist på motorolja.
Felaktig motorolja är använd.
PGM-FI varningssystemet är felaktigt.
Batteriets spänning är för hög eller för låg.
Felaktig ACG.
ÅTGÄRD
Rengör kylvatten inloppet.
Byte av tändstift (se sida 113).
Konsultera med auktoriserad Honda marinåterförsäljare.
Fyll på motorolja till angiven nivå(se sida 51).
Byte av motorolja (se sida 111).
Konsultera med auktoriseradHonda marin återförsäljare.
Kontrollera batteriet (se sida 115).
Konsultera med auktoriseradHonda marin återförsäljare.
09/10/06 14:37:47 3SZZ4610_135
-
-
-
-
*
*
BF40D
Trycksmörjning med kugghjulspumpFullt transistorbatteri
Elstartmotor
794 mm794 mm
372 mm372 mm
1.258 mm1.364 mm
416 mm
521 mm
98,5 kg100 kg 102 kg29,4 kW (40 hk)/5.500 min (rpm)
5.000 6.000 min (rpm)
Fyrtakts OHC rak trecylindrig808 cm
0,6 0,7 mm
API standard (SG, SH, SJ) SAE 5W-30API standard (GL-4) SAE 90växelhusolja för utbordare
2,0 L
2,1 L0,41 L
12V 17AVattenkylning med termostat
Vattenutlopp
Blyfribensin(86 oktan eller högre)
25 LFram-neutral-back
35° höger och vänster4° till 12° (när akterspegelns lutning är 12°)
63° (när akterspegelns lutning är 12°)8°, 12°, 16°, 20°, 24°
DR7EB (NGK) X22ESR-UB (DENSO)
SHU LHU LHTULHD LHTD
H HTSLSLSLS
L
SL
Utan byte av oljefilter
Med byte av oljefilter
Motor:Växelhus:
Motor:
Växelhus:
Dog-type:
Lågtrycksida: mekanisk typHögtrycksida: elektrisk typ
,
136
TEKNISKA DATA16.
MODELLBeskrivningskod
SmörjsystemTändsystemStartsystem
TypStörsta längd
Största bredd
Akterspegelnshöjd (närakterspegelnslutning är 12°)Torrvikt(vikt)Nominell effektFullgasområde
MotortypSlagvolymElektrodavstånd itändstift
Största höjd
Föreskriven olja
Oljerymd
LikspänningseffektKylsystemAvgassystemTändstiftBränslepump
Bränsle
TankrymdVäxlingStyrvinkelTrimvinkelUpptiltningsvinkelAkterspegelsvinkelFjärrmanöver- ochstyrsystem
Hondas utombordsmotorer är effektangivna enligt ISO8665 (uttaget på propelleraxeln).Utan batterikabel, med propeller
09/10/06 14:38:28 3SZZ4610_136
-
-
-
-
*
*
Trycksmörjning med kugghjulspumpFullt transistorbatteri
ElstartmotorBF40D
694 mm372 mm
1.258 mm1.364 mm416 mm
521 mm
96 kg98 kg
29,4 kW (40 hk)/5.500 min (rpm)5.000 6.000 min (rpm)
Fyrtakts OHC rak trecylindrig808 cm
0,6 0,7 mm
API standard (SG, SH, SJ) SAE 5W-30API standard (GL-4) SAE 90växelhusolja för utbordare
2,0 L
2,1 L0,41 L
12V 17AVattenkylning med termostat
Vattenutlopp
Blyfribensin(86 oktan eller högre)
25 LFram-neutral-back
35° höger och vänster4° till 12° (när akterspegelns lutning är 12°)
63° (när akterspegelns lutning är 12°)8°, 12°, 16°, 20°, 24°
Motormonterad
DR7EB (NGK) X22ESR-UB (DENSO)
SRTUSRTD
LRTULRTLLRTD
SLS
L
SL
Utan byte av oljefilter
Med byte av oljefilter
Motor:Växelhus:
Motor:
Växelhus:
Dog-type:
Lågtrycksida: mekanisk typHögtrycksida: elektrisk typ
RT
,
137
TEKNISKA DATA
MODELLBeskrivningskod
SmörjsystemTändsystemStartsystem
TypStörsta längdStörsta breddStörsta höjd
Akterspegelnshöjd (närakterspegelnslutning är 12°)Torrvikt(vikt)Nominell effektFullgasområde
MotortypSlagvolymElektrodavstånd itändstift
Föreskriven olja
Oljerymd
LikspänningseffektKylsystemAvgassystemTändstiftBränslepump
Bränsle
TankrymdVäxlingStyrvinkelTrimvinkelUpptiltningsvinkelAkterspegelsvinkelFjärrmanöver- ochstyrsystem
Hondas utombordsmotorer är effektangivna enligt ISO8665 (uttaget på propelleraxeln).Utan batterikabel, med propeller
09/10/06 14:39:08 3SZZ4610_137
-
-
-
-
*
*
Trycksmörjning med kugghjulspumpFullt transistorbatteri
ElstartmotorBF50D
794 mm372 mm
1.364 mm
521 mm
100 kg 102 kg
36,8 kW (50 hk)/5.750 min (rpm)5.500 6.000 min (rpm)
Fyrtakts OHC rak trecylindrig808 cm
0,6 0,7 mm
API standard (SG, SH, SJ) SAE 5W-30API standard (GL-4) SAE 90växelhusolja för utbordare
2,0 L
2,1 L0,41 L
12V 17AVattenkylning med termostat
Vattenutlopp
Blyfribensin(86 oktan eller högre)
25 LFram-neutral-back
35° höger och vänster4° till 12° (när akterspegelns lutning är 12°)
63° (när akterspegelns lutning är 12°)8°, 12°, 16°, 20°, 24°
DR7EB (NGK) X22ESR-UB (DENSO)
LHU LHTULHD LHTD
H HTLLL
L
L
Motor:Växelhus:
Motor:
Växelhus:
Utan byte av oljefilter
Med byte av oljefilter
Dog-type:
Lågtrycksida: mekanisk typHögtrycksida: elektrisk typ
,
138
TEKNISKA DATA
MODELLBeskrivningskod
SmörjsystemTändsystemStartsystem
TypStörsta längdStörsta breddStörsta höjdAkterspegelnshöjd (närakterspegelnslutning är 12°)Torrvikt(vikt)Nominell effektFullgasområdeMotortypSlagvolymElektrodavstånd itändstift
Föreskriven olja
Oljerymd
LikspänningseffektKylsystemAvgassystemTändstiftBränslepump
Bränsle
TankrymdVäxlingStyrvinkelTrimvinkelUpptiltningsvinkelAkterspegelsvinkelFjärrmanöver- ochstyrsystem
Hondas utombordsmotorer är effektangivna enligt ISO8665 (uttaget på propelleraxeln).Utan batterikabel, med propeller
09/10/06 14:39:46 3SZZ4610_138
-
-
-
-
*
*
Trycksmörjning med kugghjulspumpFullt transistorbatteri
ElstartmotorBF50D
694 mm694 mm
372 mm372 mm
1.258 mm1.364 mm
416 mm
521 mm
96 kg96 kg 98 kg
36,8 kW (50 hk)/5.750 min (rpm)
Fyrtakts OHC rak trecylindrig808 cm
0,6 0,7 mm
5.500 6.000 min (rpm)
API standard (SG, SH, SJ) SAE 5W-30API standard (GL-4) SAE 90växelhusolja för utbordare
2,0 L
2,1 L0,41 L
12V 17AVattenkylning med termostat
Vattenutlopp
Blyfribensin(86 oktan eller högre)
25 L
35° höger och vänster4° till 12° (när akterspegelns lutning är 12°)
63° (när akterspegelns lutning är 12°)8°, 12°, 16°, 20°, 24°
Motormonterad
Fram-neutral-back
DR7EB (NGK) X22ESR-UB (DENSO)
SRTU LRD LRTUSRTD LRTD
LRTLR RT
SLSLSLS
L
SL
Utan byte av oljefilter
Med byte av oljefilter
Motor:Växelhus:
Motor:
Växelhus:
Lågtrycksida: mekanisk typHögtrycksida: elektrisk typ
Dog-type:
,
139
TEKNISKA DATA
MODELLBeskrivningskod
SmörjsystemTändsystemStartsystem
TypStörsta längd
Största bredd
Akterspegelnshöjd (närakterspegelnslutning är 12°)Torrvikt(vikt)Nominell effektFullgasområde
MotortypSlagvolymElektrodavstånd itändstift
Största höjd
Föreskriven olja
Oljerymd
LikspänningseffektKylsystemAvgassystemTändstiftBränslepump
Bränsle
TankrymdVäxlingStyrvinkelTrimvinkelUpptiltningsvinkelAkterspegelsvinkelFjärrmanöver- ochstyrsystem
Hondas utombordsmotorer är effektangivna enligt ISO8665 (uttaget på propelleraxeln).Utan batterikabel, med propeller
09/10/06 14:40:28 3SZZ4610_139
-
-
-
-
*
*
Trycksmörjning med kugghjulspumpFullt transistorbatteri
ElstartmotorBF50D
794 mm
372 mm
1.399 mm
556 mm
101 kg 99 kg
794 mm
372 mm
1.465 mm 1.465 mm
622 mm 622 mm
103 kg
372 mm
694 mm694 mm
104 kg 102 kg36,8 kW (50 hk)/5.750 min (rpm)
5.500 6.000 min (rpm)Fyrtakts OHC rak trecylindrig
808 cm0,6 0,7 mm
API standard (SG, SH, SJ) SAE 5W-30API standard (GL-4) SAE 90växelhusolja för utbordare
2,0 L
2,1 L0,41 L
12V 17AVattenkylning med termostat
Vattenutlopp
Blyfribensin(86 oktan eller högre)
25 LFram-neutral-back
35° höger och vänster4° till 12° (när akterspegelns lutning är 12°)
63° (när akterspegelns lutning är 12°)8°, 12°, 16°, 20°, 24°
Motormonterad
DR7EB (NGK) X22ESR-UB (DENSO)
YHD XHD YHTD YRTD XRTDXRTL
H HT RTYXYXYXY
X
YX
Motor:Växelhus:
Motor: Utan byte av oljefilter
Med byte av oljefilter
Växelhus:
Lågtrycksida: mekanisk typHögtrycksida: elektrisk typ
Dog-type:
,
140
TEKNISKA DATA
MODELLBeskrivningskod
SmörjsystemTändsystemStartsystem
TypStörsta längd
Största bredd
Akterspegelnshöjd (närakterspegelnslutning är 12°)Torrvikt(vikt)
Största höjd
Nominell effektFullgasområdeMotortypSlagvolymElektrodavståndi tändstift
Föreskriven olja
Oljerymd
LikspänningseffektKylsystemAvgassystemTändstiftBränslepump
Bränsle
TankrymdVäxlingStyrvinkelTrimvinkelUpptiltningsvinkelAkterspegelsvinkelFjärrmanöver- ochstyrsystem
Hondas utombordsmotorer är effektangivna enligt ISO8665 (uttaget på propelleraxeln).Utan batterikabel, med propeller
09/10/06 14:41:11 3SZZ4610_140
BF40D
86 dB (A)
3 dB (A)93 dB (A)
3 dB (A)3,0 m/s
0,8 m/s
79 dB (A)
2 dB (A)
87 dB (A)
3 dB (A)95 dB (A)
3,3 m/s3 dB (A)
0,8 m/s
80 dB (A)
2 dB (A)
BF50D
Överskrids ej2,5 m/s
Överskrids ej2,5 m/s
T (Rorkult) R (Fjärrkontroll) R (Fjärrkontroll)T (Rorkult)
2
2
2
2
2 2
141
TEKNISKA DATA
Buller och vibration
Referens: ICOMIA-standard: denna anger arbetsförhållanden för motorn och mätvillkor.
MODELLKONTROLL SYSTEM
Ljudtrycksnivå vid användarens öron(2006/42/EC, ICOMIA 39-94)
OsäkerhetsfaktorUppmätt ljudtrycksnivå(Referens EN ISO3744)
OsäkerhetsfaktorVibrations nivå vid hand arm
(2006/42/EC, ICOMIA 38-94)Osäkerhetsfaktor
09/10/06 14:41:26 3SZZ4610_141
@
++
++
@
++
++
@
++
@
++
++
++
@
++
++ +
+
@
FRANCECZECH REPUBLICBULGARIAAUSTRIA
BALTIC STATES(Estonia/Latvia/
Lithuania)
BELGIUM CYPRUS FINLAND GREECE
CROATIA DENMARK GERMANY
Honda Relations ClientsBG Technik cs, a.s.Kirov Ltd.Honda Motor Europe (North)
Honda Motor Europe Ltd.
Honda Motor Europe (North) Alexander Dimitriou & Sons Ltd. OY Brandt AB General Automotive Co S.A.
Fred Bobek d.o.o. Tima Products A/S Honda Motor Europe (North)
GmbH
TSA 8062745146 St Jean de la Ruelle Cedex
Tel. : 02 38 81 33 90Fax : 02 38 81 33 91
http://www.honda-fr.comespaceclient honda-eu.com
U Zavodiste 251/815900 Prague 5 - Velka Chuchle
Tel. : 420 2 838 70 850Fax : 420 2 667 111 45
http://www.hondamarine.cz
49 Tsaritsa Yoana Blvd1324 Sofia
Tel. : 359 2 93 30 892Fax : 359 2 93 30 814http://www.kirov.net
honda kirov.net
Hondastraße 12351 Wiener Neudorf
Tel. : 43 (0)2236 690 0Fax : 43 (0)2236 690 480
http://www.honda.at
Estonian BranchTulika 15/17
10613 TallinnTel. : 372 6801 300Fax : 372 6801 301honda.baltic honda-eu.
com.
Doornveld 180-1841731 Zellik
Tel. : 32 2620 10 00Fax : 32 2620 10 01http://www.honda.beBH_PE HONDA-EU.COM
162, Yiannos KranidiotisAvenue
2235 Latsia, NicosiaTel. : 357 22 715 300Fax : 357 22 715 400
Tuupakantie 7B01740 Vantaa
Tel. : 358 207757200Fax : 358 (0)9 878 5276
http://www.brandt.fi
71, Leoforos Athinon10173 Athens
Tel. : 30 210 3483582Fax : 30 210 3418092http://www.honda.gr
info saracakis.gr
Honda-Marine Croatia - Trg. - lnd.zona bb
22211 VodiceTel. : 385 22 44 33 00/33 10
Fax : 385 22 44 05 00http://www.honda-marine.hr
Tårnfalkevej 162650 Hvidovre
Tel. : 45 36 34 25 50Fax : 45 36 77 16 30http://www.tima.dk
Sprendlinger Landstraße 16663069 Offenbach am Main
Tel. : 49 69 8309-0Fax : 49 69 8320 20http://www.honda.de
info post.honda.de
142
För europeiska
ADRESSER TILL VIKTIGA Honda ÅTERFÖRSÄLJARE17.
För ytterligare information tar du kontakt med Hondas kundtjänst som har följande adress respektive telefonnummer:
09/10/06 14:41:40 3SZZ4610_142
++
@
++
++
++
@
++
++
++
++
@
++
@
++
@
++
@++
HUNGARY
ICELAND
REPUBLIC OFBELARUS
POLAND
NORWAY
NETHERLANDS
MALTA
ITALY
IRELAND
RUSSIA
PORTUGAL SERBIA &MONTENEGRO
Motor Pedo Co., Ltd.
Bernhard ehf.
Scanlink Ltd.
Aries Power Equipment Sp. z o.o.
AS Kellox
Honda Motor Europe (North)
Associated Motors Company Ltd.
Honda Italia Industriale S.p.A.
Two Wheels ltd
Honda Motor RUS LLC
Honda Portugal S.A.
Fred Bobek d.o.o.
Kamaraerdei ut 3.2040 Budaors
Tel. : 36 23 444 971Fax : 36 23 444 972
http://www.hondakisgepek.huinfo hondakisgepek.hu
Vatnagardar 24-26104 Reykdjavik
Tel. : 354 520 1100Fax : 354 520 1101http://www.honda.is
Kozlova Drive, 9220037 Minsk
Tel. : 375 172 999090Fax : 375 172 999900
http://www.hondapower.by
ul. Wroclawska 2501-493 Warszawa
Tel. : 48 (22) 861 43 01Fax : 48 (22) 861 43 02
http://www.ariespower.plhttp://www.mojahonda.pl
info ariespower.pl
Boks 170 - Nygårdsveien 671401 Ski
Tel. : 47 64 97 61 00Fax : 47 64 97 61 92http://www.kellox.no
Afd. Power Equipment-Capronilaan 1
1119 NN Schiphol-RijkTel. : 31 20 7070000Fax : 31 20 7070001http://www.honda.nl
New Street in San Gwakkin Road -Mriehel BypassMriehel QRM17
Tel. : 356 21 498 561Fax : 356 21 480 150
Via della Cecchignola, 5/700143 Roma
Tel. : 848 846 632Fax : 39 065 4928 400
http://www.hondaitalia.cominfo.marine honda-eu.com
M50 Business Park, BallymountDublin 12
Tel. : 353 1 4381900Fax : 353 1 4607851
http://www.hondaireland.ieService hondaireland.ie
21. MKAD 47 km., Leninskydistrict.
Moscow region, 142784 RussiaTel. : 7 (495) 745 20 80Fax : 7 (495) 745 20 81http://www.honda.co.ru
postoffice honda.co.ru
Rua Fontes Pereira de Melo 16Abrunheira, 2714-506 Sintra
Tel. : 351 21 915 53 33Fax : 351 21 915 23 54
http://www.honda.pthonda.produtos honda-
eu.com
Honda-Marine Croatia - Trg. -Ind. zona bb22211 Vodice
Tel. : 385 22 44 33 00 / 33 10Fax : 385 22 44 05 00
http://www.honda-marine.hr
143
För europeiska (fortsättning)
ADRESSER TILL VIKTIGA Honda ÅTERFÖRSÄLJARE
För ytterligare information tar du kontakt med Hondas kundtjänst som har följande adress respektive telefonnummer:
09/10/06 14:41:54 3SZZ4610_143
++
++
@
++
@@
++
@
++
@
++
+
++
++
SLOVAK REPUBLIC TURKEYTenerife province
SWEDEN UKRAINE
AUSTRALIA
SWITZERLAND UNITED KINGDOMSPAIN &
Las Palmas province
SLOVENIA
Honda Slovakia, s.r.o. Anadolu Motor Uretim ve Pazarlama
AS
(Canary Islands)
Automocion Canarias S.A.
Honda Nordic AB Honda Ukraine LLC
Honda Australia Motorcycle
and Power Equipment Pty. Ltd
Honda Suisse S.A. Honda (UK) Power Equipment(Canary Islands)
Greens Power Products, S.L.
AS Domzale Moto Center D.O.O.
Prievozská 6 821 09 BratislavaTel. : 421 2 32131112Fax : 421 2 32131111http://www.honda.sk
Esentepe mah. Anadolu cad. No: 5Kartal 34870 Istanbul
Tel. : 90 216 389 59 60Fax : 90 216 353 31 98
http://www.anadolumotor.com.trantor antor.com.tr
Carretera General del Sur, KM. 8,838107 Santa Cruz de Tenerife
Tél. : 34 (922) 620 617Fax : 34 (922) 618 042http://www.aucasa.com
ventas aucasa.comtaller aucasa.com
Box 50583 - Västkustvägen 1720215 Malmö
Tel. : 46 (0)40 600 23 00Fax : 46 (0)40 600 23 19
http://www.honda.sehpesinfo honda-eu.com
101 Volodymyrska Str. - Build. 2Kyiv 01033
Tel. : 380 44 390 14 14Fax : 380 44 390 14 10http://www.honda.ua
CR honda.ua
1954-1956 Hume HighwayCampbellfield Victoria 3061
Tel. : (03) 9270 1111Fax : (03) 9270 1133
http://www.hondampe.com.au/
10 Route des Moulières1214 Vernier-Genève
Tel. : 41 (0)22 939 09 09Fax : 41 (0)22 939 09 97
http://www.honda.ch
470 London RoadSlough - Berkshire, SL3 8QY
Tel. : 44 (0)845 200 8000http://www.honda.co.uk
Poligono Industrial Congost -Av Ramon Ciurans n°2
08530 La Garriga - BarcelonaTel. : 34 93 860 50 25Fax : 34 93 871 81 80
http://www.hondaencasa.com
Blatnica 3A1236 Trzin
Tel. : 386 1 562 22 42Fax : 386 1 562 37 05
http://www.as-domzale-motoc.si
144
För europeiska (fortsättning) För australiensiska
ADRESSER TILL VIKTIGA Honda ÅTERFÖRSÄLJARE
För ytterligare information tar du kontakt med Hondas kundtjänst som har följande adress respektive telefonnummer:
09/10/06 14:42:07 3SZZ4610_144
149
SAKREGISTER19.
B
D
E
F
G
A H
I
K
ACG indikering/summer........................................................Drift . 90
..................................................Funktion . 34Akterspegel
........................................................Höjd . 41.......................................Inställningsstag . 32
..............................................Avgasrening . 123Avhjälpande av fel
..................Varningssystemet aktiveras . 135
..................Honda återförsäljare Adresser . 142..............Höjd för rorkult/vinkelinställning . 55
....................................................Inkörning . 74Installation
........................................................Höjd . 42.................................................Placering . 42................................................Utbordare . 43
..............................Kontroller före körning . 50.....................................................Batteri . 57....................................................Bränsle . 52
............................................Bränslefilter . 56.........Höjd för rorkult/vinkelinställning . 55........Kontroll av propeller och saxpinne . 54
................................................Motorolja . 51...............Reglagefriktion, fjärrmanöver . 56
.................................Rorkultens friktion . 56....................................Övriga kontroller . 58
Batteri...........................................Anslutningar . 46
..............................................Förvaring . 132...................................................Kontroll . 57
.............................................Rengöring . 116..............................Vätskenivå kontroll . 115
BränsleFilter
............................................Kontroll . 119...............................................Utbyte . 120..................................................Flödning . 60..............................................Förvaring . 129
Ledning....................................Anslutning . 39, 59
....................................Frånkoppling . 100........................................................Nivå . 52
.......................................Påfyllningslock . 38..............................................Tankfilter . 122
......................................Tankrengöring . 122
.............................Digital hastighetsmätare . 40.....................................Digital varvräknare . 40
............................................................Drift . 74
‘‘EG-FÖRSÄKRAN OMÖVERENSSTÄMMELSE’’
.......INNEHÅLLSFÖRTECKNING . 145
..........Frigöringsarm för neutrallägesspärr . 25...............................................Förfogande . 134
...................................................Förtöjning . 87..................................................Förvaring . 129
.................................................Gashandtag . 21Gasreglagets friktion
...................................................Fixering . 21....................................Gränssnittskopplare . 40.....................................Gång i grunt vatten . 96
09/10/06 14:43:24 3SZZ4610_149
150
SAKREGISTER
K
M N
O
P
R
Nödstopp..............................Fästlina klammer . 22, 27
.....................Strömbrytare säkerhetslina . 28.....................................Strömställare . 22, 26
Oljetrycksindikator/summer........................................................Drift . 90
..................................................Funktion . 33
PGM-FI-indikator/summer........................................................Drift . 90
..................................................Funktion . 35Propeller
...................................................Kontroll . 54
.......................................................Urval . 49...................................................Utbyte . 125
......................Ramens tillverkningsnummer . 2Reglageenhet
..............................................Installation . 48
..............................................Kabellängd . 49Låda
.................................Installationsplats . 48............................................Märkning . 17
Spak.............................................Funktion . 24
.....................Inställning av friktionen . 56...................................Reglage och detaljer . 20
.........................Rengörning och spolning . 104...Reservklammer till nödstoppkontakt . 27, 28
.....................................Rorkultens friktion . 56........................................................Drift . 76
..................................................Funktion . 23........................................................Rorkult . 15
.....................................Kopplingsschema . 152Bakre pärmens insida
Kylvatten.........................................Intagsöppning . 37
..............................................Kontrollhål . 37Körning
.......................................................H-typ . 77
.......................................................R-typ . 82.....................................Körning på trailer . 103
ManuellAvlastningsventil
....................................................Drift . 88.............................................Funktion . 31
MotorKåpa
.....................Demontering/montering . 50...............................................Låsspak . 38
Olja....................................................Byt . 111
.......................................Nivåkontroll . 51...........................................Påfyllning . 51
Strömställare...................................................H-typ . 20...................................................R-typ . 25
...............................Tillverkningsnummer . 2
...................................Motorns huvuddelar . 14....................................Motorskyddssystem . 90
............................ACG Varning System . 90......................PGM-FI Warning System . 90
.........................................Skyddsanoder . 95.................Varningssystem för oljetryck . 90
...........Varningssystem för överhettning . 90.................................Varvtalsbegränsare . 95
Motorvinkel...................................................Kontroll . 44
09/10/06 14:43:31 3SZZ4610_150
151
SAKREGISTER
S T
U
V
Ö
Å.........................Åtgärder på dränkt motor . 127
Överhettning indikering/summer........................................................Drift . 90
..................................................Funktion . 34
............................................Tekniska data . 136...................................................Tiltlåsspak . 33
......................................Tiltning av motorn . 85.......................................................Tiltspak . 32...................................................Transport . 100
Trimfena..................................................Funktion . 36..................................................Justering . 89
...........................................Trimma motorn . 79Trimmeter
........................................................Drift . 84..................................................Funktion . 30
Trim- och tiltomkopplare..................................................Funktion . 29
....................................................Tändstift . 113....................Tömning av vattenavskiljare . 130
..................................................Underhåll . 107....................................Underhållsschema . 109
Utbordare......................................Förvaringsläge . 133
..............................................Installation . 43
................................................Varvräknare . 39.....................................Varvtalsbegränsare . 95
Verktygssats och reservdelar för.........................................nödlägen . 58, 108
Växel.............................................Växling . 75, 81
...............................................Växelreglage . 20
Skyddsanod........................................................Drift . 95
..................................................Funktion . 36.................................................Smörjning . 118
Snabb tomgång........................................................Spak . 26
....................................Spritblandat bränsle . 53Stannande av motorn
Normalt stopp...................................................H-typ . 98..................................................R-Typ . 99
...........................................Nödsituation . 97Start av motorn
..................................................Nödstart . 68......................................................Typ H . 61....................................................Typ R1 . 65
Strömställare för motordriven tiltning........................................................Drift . 88
..................................................Funktion . 30......................................................Styrning . 76
Säkerhet...........................Brand- och brännskador . 9
........................................Dekalplacering . 11.........................................Förarens ansvar . 8
...............................................Information . 8..........Risk för kolmonoxidsförgiftning . 10
......................................................Säkring . 124
09/10/06 14:43:38 3SZZ4610_151
152
KOPPLINGSSCHEMA
INNEHÅLL
FÖRKORTNING
Delens namnGENERATORBATTERISVART (VIT LINJE)SUMMERCDI LÅDACKP SENSOR 1CKP SENSOR 2KONTROLLPANEL
DIGITAL VARVRÄKNAREDATALÄNK ANSLUTNINGECT SENSOREBT SENSORNÖDSTOPPSKONTAKTOLJETRYCKS SENSORNo.1 BRÄNSLESPRIDARENo.2 BRÄNSLESPRIDARENo.3 BRÄNSLESPRIDAREBRÄNSLEPUMPBRÄNSLERESERVSENSORSÄKRINGSÄKRINGS BOXJORDUPPVÄRMD LAMBDASONDTIMRÄKNAREINSUGSLUFTBYPASSVENTILINSUGSLUFT TEMPSENSORGRÄNSSNITTSKOPPLINGNo.1 TÄNDSPOLENo.2 TÄNDSPOLENo.3 TÄNDSPOLEMOTORKONTAKTHUVUD RELÄMAP SENSORNEUTRALSTRÖMSTÄLLARE
INDIKATORLAMPA(ENDAST MODELL MEDPOWER TRIM/TILT)POWER TRIM/TILT MOTORPOWER TRIM-/TILT RELÄPOWER TRIM-/TILTSTRÖMSTÄLLAREPOWER TILT-STRÖMSTÄLLAREPULSSPOLEPULSROTORFJÄRRKONTROLLENHET
SymbolALTBat
BzComC
CoPaDgSpMe
DgTmeDLCECTSeEBTSeEmSwEOPSwF In 1F In 2F In 3FPFReSeFuFuBxGNDHO2SeHrMeIACV
IATSeIfCIgC 1IgC 2IgC 3IgSwMaRLMAPSeNSw
PL
PT/TMoPT/TRLPT/TSw
PTiSw
PuCPuRoRCBx
.......................................RORKULT TYP . W1SIDMONTERAT REGLAGE
REGLAGETYP.......................(För Analoga Mätare) . W2
SIDMONTERAT REGLAGEREGLAGETYP
........................(För Digitala Mätare) . W3INFÄLLT/TOPPMONTERAT
REGLAGE REGLAGETYP.......................(För Analoga Mätare) . W4
INFÄLLT/TOPPMONTERATREGLAGE REGLAGETYP
........................(För Digitala Mätare) . W5
DIGITAL HASTIGHETSMÄTARE TILLVALL ELLER UTRUSTNING
Bl (W-L)
CKPSe 1CKPSe 2
OP eller Eq
(PT/TTO)
09/10/06 14:43:42 3SZZ4610_152
○
○○
○ ○
○
○ ○
○
○
○ ○
○ ○
○○
○
○
○
153
POWER TRIM/TILT-STRÖMSTÄLLARE
KABELFÄRGKOD
TÄNDNINGSSTRÖMSTÄLLARE
ANSLUTNINGAR FÖRSTRÖMSTÄLLARE
NÖDSTOPPKONTAKT
POWER TILT-STRÖMSTÄLLARE
NEUTRALSTRÖMSTÄLLARE
KOPPLINGSSCHEMA
Re/ReSpMeSP 1SP 2SP 3StMoStSolTHTmeToLtSw
ToSpMeTPSeTrASeTrMeVMe
REGULATOR/LIKRIKTAREHASTIGHETSMÄTARENo.1 TÄNDSTIFTNo.2 TÄNDSTIFTNo.3 TÄNDSTIFTSTARTMOTORSTARTMAGNETRORKULTSENHETVARVRÄKNARE
TILL HASTIGHETSMÄTARETP SENSORTRIMLÄGESGIVARETRIMMÄTAREVOLTMÄTARE
BlBrBuGGrLbLgNaOPRWY
SVARTBRUNBLÅGRÖNGRÅLJUSBLÅLJUSGRÖNNATURORANGEROSARÖDVITGUL
TILLBELYSNINGSSTRÖMBRYTARE
Lg
BlBl/Bu
E
Bl
IG
Bl/R
BAT
W/Bl
ST
Bl/WBl/YFÄRG
FRÅN
TILL
START
Lg W/Bl Lb
UP
NORMALT
DOWN (ned)
NEUTRAL
VÄXEL I
UP
NORMALT
DOWN (ned)
BlBl/R
LbW/BlBELASTNING
TRYCK eller TA BORT
STRÖMSTÄLLARKLÄMMAN
SATS MED
STRÖMSTÄLLARKLÄMMOR
09/10/06 14:43:54 3SZZ4610_153