163
BRUKSANVISNING Översättning av bruksanvisning i original © Honda Motor Co., Ltd 2009 BF40DBF50D

BF40D BF50D BRUKSANVISNING - ssbilbehor.se · DIC 184 Bk KS 背幅8mm BF40D/50D_OM英表紙32ZZ4610 BRUKSANVISNING S YD HC 20.2009.10 Printed in België Översättning av bruksanvisning

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

DIC184 Bk

KS

背幅8mm BF40D/50D_OM英表紙32ZZ4610

BRUKSANVISNING

S YD HC 20.2009.10Printed in België

Översättning av bruksanvisning i original

© Honda Motor Co., Ltd 20093SZZ461000X3S-ZZ4-6100

BF40D•BF50D

Visar att allvarliga skador ochdödsolyckor kan vållas om inteanvisningarna följs.

Visar att det finns stor risk förallvarliga skador och dödsfall om inteanvisningarna följs.

Visar att det finns risk för person- ochmaterialskador om inte anvisningarnaföljs.

Hondas utombordare är konstrueradeför att göra säker och pålitlig tjänst omde används enligt anvisningarna. Läsoch lär Dig att förstå ägarhandbokeninnan du börjar att använda motorn.Om du inte gör det, finns det risk förperson- eller materialskador.

Har din återförsäljare monteratrorkulten.Bilderna kan variera i förhållande tillmotortypen.

1

Visar att material- eller egendomsskadorkan vållas om inte anvisningarna följs.

Tack för att du har köpt en Hondautombordsmotor.

I handboken kan du se säkerhetsmeddelandenföregångna av följande ord och symboler. Debetyder:

Om det uppstår några problem eller om duhar några frågor om utombordaren, kan du takontakt med en auktoriserad Hondautombordaråterförsäljare.Denna handbok behandlar användning och

skötsel av utombordarna Honda BF40D/50D.

Honda Motor Co., Ltd. 2009, Alla rättigheterförbehålles

All information i denna handbok är baseradpå den senaste produktinformation, somfanns tillgänglig vid godkännandet förtryckning.Honda Motor Co., Ltd. förbehåller sig rättenatt när som helst införa ändringar utanföregående meddelande och utan att detmedför några skyldigheter.

Ingen del av denna publikation fårreproduceras utan skriftligt tillstånd.

Denna handbok skall anses utgöra enpermanent del av motorn och skall åtföljadenna vid en försäljning.

Ger värdefull information.

09/10/06 14:14:56 3SZZ4610_001

2

VÄNSTER AKTERFÄSTE

RAMNUMMER

STARTMOTOR

MOTORNS SERIE NUMMER

Notera riggens och motorns serienummer förframtida behov. Uppge serienumren vidbeställning av reservdelar, vid tekniskaförfrågningar och vid garantikrav.

Riggens serienummer: Motorns serienummer:

I denna instruktionsbok används följandetypnamn vid beskrivning av funktioner, somär speciella för en viss typ.

Motorns serienummer är instansat påmotorblocket under startmotorn som finnsframför motorn.

Typer med rorkult:Reglagetyp:Typer med gasassisterad tilt:Typ av Power trim/tilt:

Reglageenhetens typ tillhör någon av följandetre kategorier beroende på monteringsläget.

Sidomonterad typ:Panelmonterad typToppmonterad typ

Denna användarhandbok beskriver densidomonterade typen av fjärrkontrollenhet.

Kontrollera vilken motortyp du har och läsdenna instruktionsbok noga innan du börjaratt använda motorn.Texter utan angivande av motortypeninnehåller information/anvisningar som ärgemensam för samtliga typer.

Ramens serienummer är präglat på en plåtsom är fäst på det vänstra akterspegelsfästet.

H-typR-typ

T-typG-typ

R1-typ

09/10/06 14:15:10 3SZZ4610_002

* * * * * ** *

3

ModellTyp

Rigglängd(Akterspegelns höjd)RorkultReglageenhetGasassisterad tiltPower trim/tiltVarvräknareTrimmätare

BF50DSRTUSRTD

LHULHD

LHTDLHTU

LRD LRTULRTD

LRTL YHD YHTD YRTD XHD XRTD XRTL

S L L L L L Y Y Y X X X

Tillval

Beroende på rigglängdS: Kort riggL: Lång riggY: Halvlång riggX: Extra lång rigg

BF50D erbjuds med följande typerberoende på rigglängd,manöversystem och tiltsystem.

Observera att utombordarnas utförande varierar mellan de olika länder, där de säljs.

ExempelL R T D

Tiltsystem

Manöversystem

Destination

T: Power Trim/Tilt (med hjälpande hydraulik):

TYPKOD

U: Europa, L: Australisk, D: Allmän export

H: Rorkultstyrning, R: FjärrkontrollRigglängd (Akterspegelns höjd)

S: 416 mm (Kort rigg)L: 521 mm (Lång rigg)Y: 556 mm (Halvlång rigg)X: 622 mm (Extra lång rigg)

Ingen: Gasassisterad tilt(med hjälpande gascylinder)

09/10/06 14:15:38 3SZZ4610_003

* * **

4

ModellTyp

Rigglängd(Akterspegelns höjd)RorkultReglageenhetGasassisterad tiltPower trim/tiltVarvräknareTrimmätare

BF40DSHU SRTU

SRTDLHULHD

LHTULHTD

LRTULRTD

LRTL

S S L L L L

Beroende på rigglängdS: Kort riggL: Lång riggX: Extra lång rigg

Tillval

BF40D erbjuds med följande typerberoende på rigglängd,manöversystem och tiltsystem.

Observera att utombordarnas utförande varierar mellan de olika länder, där de säljs.

TYPKOD ExempelL R T D

Tiltsystem

Manöversystem

Destination

T: Power Trim/Tilt (med hjälpande hydraulik)

: U: Europa, L: Australisk, D: Allmän export

Ingen: Gasassisterad tilt(med hjälpande gascylinder)

H: Rorkultstyrning, R: FjärrkontrollRigglängd (Akterspegelns höjd)

S: 416 mm (Kort rigg)L: 521 mm (Lång rigg)

09/10/06 14:15:58 3SZZ4610_004

5

INNEHÅLL

.................................................................................................1. SÄKERHET . 8...............................................................SÄKERHETSINFORMATION . 8

...........................................2. SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING . 11.....................................................................CE-märkningens placering . 13....................................................................3. MOTORNS HUVUDDELAR . 14

..............................................................4. REGLAGE OCH FUNKTIONER . 20H-typ

.............................................................................Motorströmställare . 20...........................................................................................Växelspak . 20.........................................................................................Gashandtag . 21

........................................................Gashandtagets friktionsjustering . 21................................................................................Nödstoppkontakt . 22

........................................Nödstoppkontaktens fästlina och klammer . 22............................................................Styrningens friktionsjustering . 23

R-typ.......................................................................................Reglagespak . 24

...................................................Frigöringsarm för neutrallägesspärr . 25.............................................................................Motorströmställare . 25

.............................................................Reglage för förhöjd tomgång . 26................................................................................Nödstoppkontakt . 26

........................................Nödstoppkontaktens fästlina och klammer . 27.................................................Reservklammer till nödstoppkontakt . 28

T-typ...................................................................Trim- och tiltomkopplare . 29

...........................................................................................Trimmeter . 30.................................................................................Tiltströmställare . 30

..................................................................Manuell avlastningsventil . 31G-typ

...............................................................................................Tiltspak . 32..............................................Inställningsstag för akterspegelns höjd . 32

Gemensamma..........................................................................................Tiltlåsspak . 33

...............................................................Oljetrycksindikator/summer . 33.........................................................Överhettningsindikator/summer . 34

......................................................................ACG-indikator/summer . 34................................................................PGM-FI-indikator/summer . 35

.............................................................................................Trimfena . 36........................................................................................Skyddsanod . 36

....................................................................Kontrollhål för kylvatten . 37....................................................................................Kylvattenintag . 37

..........................................................................Motorkåpans låsspak . 38......................................................................Bränslepåfyllningslock . 38

.................................................................Bränsleledningsanslutning . 39........................................................................................Varvräknare . 39

.............................................................................Digital varvräknare . 40.....................................................................Digital hastighetsmätare . 40

............................................................................Gränssnittskopplare . 40.......................................................................................5. INSTALLATION . 41

.................................................................................Akterspegelns höjd . 41.................................................................................................Placering . 42

......................................................................................Monteringshöjd . 42..........................................................................Montering av utbordare . 43

..........................................................Motorvinkelkontroll (marschfart) . 44....................................................................Inställning av trimvinkel . 45

.................................................................................Batterianslutningar . 46.....................................................................Montering av reglageenhet . 48...................................................................Placering av reglageenhet . 48

.............................................................................Reglagekabellängd . 49............................................................................................Propellerval . 49

09/10/06 14:16:04 3SZZ4610_005

6

INNEHÅLL

...........................................................6. KONTROLLER FÖRE KÖRNING . 50..............................................Avtagning och påsättning av motorkåpan . 50

................................................................................................Motorolja . 51...................................................................................................Bränsle . 52

...........................................................SPRITBLANDAT BRÄNSLE . 53........................................................Kontroll av propeller och saxpinne . 54

..................................................................Justering rorkultshöjd/vinkel . 55....................................................................Rorkultens friktion (typ H) . 56

.....................................................Fjärrkontrollspakens friktion (typ R) . 56............................................................................................Bränslefilter . 56

.....................................................................................................Batteri . 57....................................................................................Övriga kontroller . 58

..............................................................................7. START AV MOTORN . 59.................................................................Anslutning av bränsleledning . 59

.......................................................................................Bränsletillskott . 60..........................................................................Start av motorn (typ H) . 61..........................................................................Start av motorn (typ R) . 65

..................................................................................................Nödstart . 68........................................................................................................8. DRIFT . 74

................................................................................................Inkörning . 74H-typ

...............................................................................................Växling . 75..............................................................................................Styrning . 76

....................................................................................................Färd . 77...........................................................................Trimning av motorn . 79

R-typ...............................................................................................Växling . 81

....................................................................................................Färd . 82Gemensamma

...............................................................................................Trimmeter . 84.................................................................................Tiltning av motorn . 85

...............................................................................................Förtöjning . 87......................................................................Manuell avlastningsventil . 88

.........................................................................Power Tilt-strömställare . 88...........................................................................Inställning av trimfena . 89

...............................................................................Motorskyddssystem . 90...................Oljetryck, Överhettning, PGM-FI och Laddningssystem . 90

.............................................................................Varvtalsbegränsare . 95...................................................................................................Anod . 95

.................................................................................Gång i grunt vatten . 96...................................................................9. STANNANDE AV MOTORN . 97

...............................................................................Nödstopp av motorn . 97Normalt stopp av motorn

................................................................................................(H-typ) . 98

................................................................................................(R-typ) . 99..........................................................................................10. TRANSPORT . 100

.......................................................Bortkoppling av bränsleledningen . 100..............................................................................................Transport . 101

.................................................................................Körning på trailer . 103............................................................11. RENGÖRING OCH SPOLNING . 104

......................................................Med vattenslanganslutning (tillval) . 104...........................................................Utan anslutning för vattenslang . 105

.........................................................................................12. UNDERHÅLL . 107................................................................Verktygssats och reservdelar . 108

.....................................................................UNDERHÅLLSCHEMA . 109..............................................................................................Motorolja . 111...............................................................................................Tändstift . 113

...................................................................................................Batteri . 115.............................................................................................Smörjning . 118

..........................................................................................Bränslefilter . 119.........................................................Bränsletank och bränsletankfilter . 122

.................................................................................AVGASRENING . 123.................................................................................................Säkring . 124...............................................................................................Propeller . 125

........................................................................................Dränkt motor . 127

09/10/06 14:16:09 3SZZ4610_006

7

INNEHÅLL

........................................................................................13. FÖRVARING . 129...............................................................................................Bränsle . 129

..............................................................Tömning av vattenavskiljare . 130..................................................................................Batteriförvaring . 132

.........................................................................Utbordarens ställning . 133.....................................................................................14. FÖRFOGANDE . 134

....................................................................15. AVHJÄLPANDE AV FEL . 135................................................................................16. TEKNISKA DATA . 136

.................17. ADRESSER TILL VIKTIGA Honda ÅTERFÖRSÄLJARE . 14218. ‘‘EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE’’

.........................................................INNEHÅLLSFÖRTECKNING . 145.....................................................................................19. SAKREGISTER . 149

...............................................................................KOPPLINGSSCHEMA . 152Bakre pärmens insida

09/10/06 14:16:12 3SZZ4610_007

Hondas utombordare ärkonstruerad för att göra säkeroch pålitlig tjänst om de användsenligt anvisningarna.Läs och lär dig att förståinstruktionsboken innan dubörjar att använda motorn. Om duinte gör det, finns det risk förperson- och materialskador.

Bensin är skadligt och livsfarligtatt svälja. Håll bränsletankenutom räckhåll för barn.Bensin är extremt lättantändligtoch kan vara explosivt undervissa förhållanden. Tanka på enväl ventilerad plats med motornavstängd.Rök inte och låt det inteförekomma några lågor ellergnistor där motorn tankas ellerdär bensin förvaras.Fyll inte för mycket ibränsletanken. Kontrollera eftertankning att tanklocket ärordentligt stängt.Var försiktig, så att du inte spillernågot bränsle vid tankningen. Omdu spiller måste du se till attområdet är torrt innan du startarmotorn.

Växla till neutralläge och läggsedan in backen vid lågamotorvarvtal.Växla ej till backläget plötsligt vidhöga motorvarvtal.

Rörliga delar kan skada dig.Montera motorkåpan efter ennödsituation innan du startarmotorn. Använd ejutombordsmotorn utanmotorkåpa.

8

SÄKERHETSINFORMATION

Förarens ansvar

SÄKERHET1.

För din egen och andras säkerhets skull måstedu ägna speciell uppmärksamhet åt dessasäkerhetsregler.

09/10/06 14:16:25 3SZZ4610_008

9

SÄKERHET

Brand- och brännskadorLär dig hur du stannar motorn snabbt i ennödsituation. Lär dig funktionen hossamtliga reglage.Överskrid inte båttillverkarenseffektrekommendationer. Se till attutombordaren är korrekt monterad.

Använd alltid flytväst ombord.Bensin är extremt lättantändlig ochbensinångor kan explodera. Var ytterstförsiktig vid all hantering av bensin.FÖRVARA DEN UTOM RÄCKHÅLL FÖRBARN.

För bort bränsletanken från båten förbränslepåfyllning.Tanka på en väl ventilerad plats medavstängd motor. Håll öppen eld ochgnistor borta och rök inte i närheten.

Låt aldrig någon få använda utombordarenutan att först ha fått erforderligainstruktioner.Stäng omedelbart av motorn om någonfaller överbord.Kör aldrig motorn i närheten av någonmänniska i vattnet.Fäst nödstoppkontaktens lina säkert vidföraren.Innan du använder utombordaren måste duha satt dig in i alla lagar och förordningar,som har samband med båtar ochanvändning av utombordarmotorer.Försök aldrig att modifiera motorn.

Kör aldrig utombordaren utan motorkåpan.Åtkomliga rörliga delar kan vålla skador.Tag aldrig bort några skydd, dekaler,skärmar, lock eller säkerhetsanordningar.De finns där för din säkerhets skull.

Tanka försiktigt för att undvikabränslespill. Undvik att överfyllabränsletanken (det ska inte stå någotbränsle i påfyllningsröret). Efter tankning,dra åt påfyllningslocket ordentligt. Ombränsle har spillts ut, kontrollera att ytan ärtorr innan motorn startas.

09/10/06 14:16:37 3SZZ4610_009

10

SÄKERHET

Risk för koloxidförgiftningMotorn och avgassystemet blir mycket hetaunder gång och fortsätter att vara varma enstund efter det att motorn har stängts av.Kontakt med heta motordelar kan vållabrännskador och kan antända en del material.

Avgaserna innehåller giftig kolmonoxid, somär en färg- och luktlös gas. Inandning avavgaser kan vålla medvetslöshet och kan ledatill döden.

Om motorn körs i ett helt eller delvis slutetrum kan luften blandas med farligamängder avgaser. Se till att ventilationenär tillräcklig, så att inte avgaserna kansamlas.

Undvik att vidröra motorn ochavgassystemet medan de är heta.Låt motorn svalna innan du utför någraarbeten på den eller transporterar den.

09/10/06 14:16:44 3SZZ4610_010

11

SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING2.

[Utrustad modell]

LÄS INSTRUKTIONSBOKEN VÄXLING

FÖRSIKTIGHET

[G-typ]

LÄS INSTRUKTIONSBOKENLÄS I INSTRUKTIONSBOKEN OM

NÖDSTART

Dessa dekaler återfinns på de visade platserna.De varnar dig för potentiella risker, som kan vålla allvarliga skador.Läs dekalerna samt säkerhetsföreskrifterna och varningarna i denna handbok noga.Om en dekal ramlar bort eller blir otydlig, kan du få en ny från Hondas utombordaråterförsäljare.

09/10/06 14:16:52 3SZZ4610_011

12

SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING

BRÄNSLETANK(utrustad modell)

BRÄNSLEVARNING

09/10/06 14:16:58 3SZZ4610_012

13

CE-märkningens placering[Bara modell U]

SÄKERHETSDEKALERNAS PLACERING

CE-MÄRKNING

BF40D:

Torrvikt(med propeller,utan batterikabel)

Återförsäljare och adresser

Tillverkarens namn och adress

BF50D:

Torrvikt(med propeller,utan batterikabel)

Återförsäljare och adresser

Tillverkarens namn och adress

09/10/06 14:17:06 3SZZ4610_013

14

MOTORNS HUVUDDELAR3.

AKTERSPEGELFÄSTE

INSTÄLLNINGSSTAG FÖRAKTERSPEGELNS HÖJD(G-typ)

AVGAS- OCH VATTENUTLOPP

TRIMFENA

OFFERANOD(båda sidorna)

TOMGÅNGSPORT

MOTORKÅPA LÅSSPAK(bak)

MOTORKÅPA

MOTOROLJA, PÅFYLLNINGSLOCK

OLJESTICKA

KYLVATTENSINTAG

TILTSPAK(G-typ)

TILTLÅSSPAK

MOTORKÅPA LÅSSPAK(fram)

TÄNDSTIFT(inuti kåpan)

STRÖMSTÄLLAREFÖR MOTORDRIVENTILTNING (T-typ)

PROPELLER(utrustad modell eller tillvalsutrustning)

VÄXELOLJA, PÅFYLLNINGS-/AVTAPPNINGSPLUGG

RORKULT

OFFERANOD

VÄXELOLJA,KONTROLLPLUGG

SPOLPLUGG

KONTROLLHÅLFÖR KYLVATTEN

LOCK OLJEAVTAPPNINGSSKRUVSKYDD

ANTIKAVITATIONSPLATTA

MANUELLDEKOMPRESSIONSVENTIL(T-typ)

BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING

[H-typ (Reglage på rorkulten)]

09/10/06 14:17:16 3SZZ4610_014

15

RORKULT

MOTORNS HUVUDDELAR

TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE(T-typ)

LINA TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

STYRNINGENSFRIKTIONSJUSTERING

VÄXELREGLAGE

INDIKATORER(Oljetryck, Överhettning, ACG, PGM-FI)

TÄNDSTRÖMSTÄLLARE

TÄNDNINGSNYCKEL

NÖDSTOPPSKONTAKT

JUSTERING AVGASREGLAGETS FRIKTION

GASHANDTAG

09/10/06 14:17:22 3SZZ4610_015

16

MOTORNS HUVUDDELAR

[R-typ (Fjärreglage)]

TILTSPAK(G-typ)

MOTORKÅPA LÅSSPAK(fram)

AKTERSPEGELFÄSTE

INSTÄLLNINGSSTAG FÖRAKTERSPEGELNS HÖJD(G-typ)

AVGAS- OCH VATTENUTLOPP

TRIMFENA

TOMGÅNGSPORT

MOTORKÅPA LÅSSPAK(bak)

STRÖMSTÄLLARE FÖRMOTORDRIVEN TILTNING(T-typ)

MOTORKÅPA

MOTOROLJA, PÅFYLLNINGSLOCK

OLJESTICKA

KYLVATTENSINTAG

TILTLÅSSPAK

TÄNDSTIFT(inuti kåpan)

OFFERANOD

VÄXELOLJA,KONTROLLPLUGG

SPOLPLUGG

VÄXELOLJA, PÅFYLLNINGS-/AVTAPPNINGSPLUGG

PROPELLER(utrustad modell eller tillvalsutrustning)

OFFERANOD(båda sidorna)

KONTROLLHÅLFÖR KYLVATTEN

LOCK OLJEAVTAPPNINGSSKRUVSKYDD

ANTIKAVITATIONSPLATTA

MANUELLDEKOMPRESSIONSVENTIL(T-typ)

BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING

09/10/06 14:17:30 3SZZ4610_016

17

SIDOMONTERINGSTYP (typ R1)

REGLAGEENHET(utrustad typ eller tillvalsutrustning)

MOTORNS HUVUDDELAR

TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE(T-typ)

RESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

FRIGÖRNINGSARM FÖRNEUTRALLÄGESSPÄRR

SNABBTOMGÅNGSSPAK

TÄNDNINGSNYCKEL

NÖDSTOPPSKONTAKT

FJÄRRMANÖVERSPAK

SUMMER(inbyggd)

INSTÄLLNING AVREGLAGESPAKENS FRIKTION

LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT

INDIKATORER(Oljetryck, Överhettning,ACG, PGM-FI)

TÄNDSTRÖMSTÄLLARE

KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

09/10/06 14:17:37 3SZZ4610_017

18

MOTORNS HUVUDDELAR

BRÄNSLETANK(utrustad modell ellertillvalsutrustning)

VENTILATIONSSKRUV

BRÄNSLEMÄTARE

BRÄNSLELEDNINGSKONTAKT(hona)

BRÄNSLELEDNING

HANDPUMP

BRÄNSLETANKSLOCK

09/10/06 14:17:43 3SZZ4610_018

19

MOTORNS HUVUDDELAR

DIGITAL VARVRÄKNARE(tillval: R-typ)

DIGITAL HASTIGHETSMÄTARE(tillval: R-typ)

VARVRÄKNARE(utrustad modell eller tillvalsutrustning)

TRIMMÄTARE(utrustad modell eller tillvalsutrustning)

09/10/06 14:17:49 3SZZ4610_019

20

Växelspak

Lämna aldrig tändningsströmställaren(tändningslåset) i läge TILL (nyckeln vidTILL) när motorn inte går, eftersombatteriet då laddas ur.

Motorströmställare(tändningsströmställare)

REGLAGE OCH FUNKTIONER (H-typ)4.

TÄNDNINGSSTRÖMSTÄLLARE

VÄXELREGLAGE

NEUTRAL

FRAMÅT

VÄXELREGLAGE

NEUTRAL

BACKTTÄÄNNDD SSTTAARRTT

FFRRÅÅNN

··· ··· ····

····

····

······

····

···

START TÄND FRÅN NEUTRAL

BACKFRAMÅT

NEUTRAL

Använd växelreglaget för att köra båten frameller back och för att frikoppla propellernfrån motorn. Reglaget har tre lägen.

Rorkulten är utrustad med ett tändningslås avbiltyp.

Nyckellägen:START: för start av motorn.

för motorgång efterstart.för att stanna motorn(TÄNDNING FRÅN).

FRÅN:

TILL:

Startmotorn fungerar bara om växelspakenstår i NEUTRAL-läget (neutral).

FORWARD (framåt): Båten går framåt.NEUTRAL (neutral): Propellern frikopplas

från motorn. Båtenrör sig inte.

REVERSE (back): Båten backar.

09/10/06 14:18:08 3SZZ4610_020

21

Gashandtag Gashandtagets friktionsjustering

REGLAGE OCH FUNKTIONER (H-typ)

GASREGLAGEINDIKATOR

GASHANDTAG

FRILÄGE

GASHANDTAG

·····

·····

······

······

······

START

FAST(fort)

SLOW(sakta)

JUSTERING AVGASREGLAGETS FRIKTION

LÅSNING

Vrid handtaget medurs eller moturs för attreglera motorvarvtalet. När handtaget vrids ipilens riktning ökar varvtalet.

Skalan på handtaget visar varvtalet. Gashandtagets friktionsjustering justerarmotståndet mot gashandtagets vridning.

Vrid justeringen medurs för att öka friktionenför att hålla en gashandtagsinställning vidkörning med konstant hastighet.

Vrid justeringen moturs för att minskafriktionen för enkel vridning av gashandtaget.

09/10/06 14:18:19 3SZZ4610_021

Om linan till nödstoppkontakten inteanvänds kan båten uppträdaokontrollerat om föraren t.ex. skullefalla överbord och därför inte kansköta manövreringen.

22

Nödstoppkontaktens fästlina och klammerNödstoppkontakt

REGLAGE OCH FUNKTIONER (H-typ)

KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

STOPP

STOPP

NÖDSTOPPSKONTAKT

LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT

NÖDSTOPPSKONTAKT

LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT

KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

Nödstopplinan är avsedd att omedelbartstänga av motorn om föraren skulle fallaöverbord eller bort från utombordaren.

Tryck på stoppkontakten för att stannamotorn.

Motorn stannar när brickan i nödstopplinansände dras ut från nödstoppskontakten.

När utombordaren används måste den enaänden av nödstopplinan alltid vara ordentligtfäst vid föraren.

För förarens och de medåkandes säkerhetmåste alltid brickan i ena änden avnödstopplinan stickas in i nödstoppkontaktenpå motorn. Linans andra ände ska fästasordentligt vid föraren.

09/10/06 14:18:29 3SZZ4610_022

23

REGLAGE OCH FUNKTIONER (H-typ)

Styrningens friktionsjustering

STYRNINGENS FRIKTIONSJUSTERING

RESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

FFöörr aatttt öökkaaffrriikkttiioonneenn((LLÅÅSS))

För att minskafriktionen(FRILÄGE)

Det går inte att starta motorn om inte brickanär insatt i nödstoppkontakten.

Styrningens friktionsjustering justerarmotståndet i styrningen.

Lägre friktion gör det möjligt att lättare vridautombordsmotorn. Högre friktion hjälper tillatt hålla en stadig kurs under färd ellerförhindrar att utombordsmotorn svänger närbåten transporteras på trailer.

Det finns ett extra linfäste i verktygspåsen (sesida ).Använd det extra nödstoppsfästet för start avmotorn när nödstopplinan inte finnstillgänglig, som exempelvis om föraren fallitöverbord.

108

09/10/06 14:18:37 3SZZ4610_023

24

Reglagespak (typ R1)

REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)

FJÄRRMANÖVERSPAKFRIGÖRNINGSARM FÖRNEUTRALLÄGESSPÄRR

FRAMÅT

NEUTRAL

BACK

NEUTRAL30° 30°

FRAMÅT BACK

MMIINNIIMMUUMM MMIINNIIMMUUMM

GGAASSSSPPJJÄÄLLLLSSÖÖPPPPNNIINNGG

GGAASSSSPPJJÄÄLLLLSSÖÖPPPPNNIINNGG

MAXIMUM

VÄXLING VÄXLING

FJÄRRMANÖVERSPAK

MAXIMUM

Om spaken förs till läge BACK (dvs. cirka30° från neutralläget) kopplas backväxeln in.Om spaken sedan förs vidare från BAKÅTökar gaspådraget och därmed båtens hastighet.

BACK:Om spaken förs till läge FRAMÅT (dvs.cirka 30° från neutralläget) kopplasframåtväxeln in. Om spaken sedan försvidare från FRAMÅT ökar gaspådraget ochdärmed båtens hastighet framåt.

FRAMÅT:Med fjärrmanöverspaken går det att växlamellan fram, back och neutral samt att regleramotorvarvtalet.Spaken för frigörande av neutralläget måstedras upp för att reglagespaken skall kunnaanvändas.

NEUTRALLÄGE:Propellern frikopplas från motorn.

09/10/06 14:18:50 3SZZ4610_024

25

Frigöringsarm för neutrallägesspärr Motorströmställare(tändningsströmställare)

Lämna aldrig tändningsströmställaren(tändningslåset) i läge TILL (nyckeln vidTILL) när motorn inte går, eftersombatteriet då laddas ur.

(R1-typ) (R1-typ)

REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)

FJÄRRMANÖVERSPAK

FRÅN

STARTTÄND

FRIGÖRNINGSARM FÖRNEUTRALLÄGESSPÄRR

TÄNDSTRÖMSTÄLLARE

På den sidomonterade typen (typ R1) sittertändningsströmställaren på sidan intillreglageenheten.

Denna reglageenhet är försedd med etttändningslås av biltyp.

Neutralfrigöringsspaken är placerad påreglagespaken för att förhindra att dennaställs om oavsiktligt.

Nyckellägen:START:TILL:

för start av motorn.för motorgång efter start.

Reglagespaken fungerar inte om inteneutralfrigöringsspaken hålls upplyft underrörelsen.

FRÅN: för att stanna motorn(TÄNDNING FRÅN).

Startmotorn kopplas inte in om intereglagespaken står i NEUTRAL-läge ochklammern är instoppad i nödstoppkontakten.

09/10/06 14:19:04 3SZZ4610_025

26

REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)

Reglage för förhöjd tomgång Nödstoppkontakt(R1-typ)(R1-typ) (R1-typ)

NEUTRAL

FJÄRRMANÖVERSPAK

MAXIMALSNABBTOMGÅNG

LÄGSTA LÄGE

SNABBTOMGÅNGSSPAKNÖDSTOPPSKONTAKT

STOPP

Snabbtomgångsspaken går inte att ställa omannat än när reglagespaken står i NEUTRAL-läge. På motsvarande sätt gäller attreglagespaken inte går att ställa om när intesnabbtomgångsarmen står i sitt nedersta läge.

Spaken för förhöjd tomgång behövs bara föratt starta utombordsmotorer med förgasare.Modellerna BF40D och BF50D använderprogrammerad bränsleinsprutning, så dennaspak behöver inte användas vid start.

När motorn har startats och omomgivningstemperaturen är lägre än 5°C kansnabbtomgångsspaken eller -knappenanvändas för snabbare varmkörning avmotorn.

Tryck på stoppkontakten för att stannamotorn.

För ned snabbtomgångsspaken till dess lägstaläge för att sänka tomgångsvarvtalet.

09/10/06 14:19:14 3SZZ4610_026

Om linan till nödstoppkontakten inteanvänds kan båten uppträdaokontrollerat om föraren t.ex. skullefalla överbord och därför inte kansköta manövreringen.

27

REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)

Nödstoppkontaktens fästlina och klammer (R1-typ)

LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT

KLAMMER TILL NÖDSTOPPSKONTAKT

NÖDSTOPPSKONTAKT

LINA TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

STOPP

Nödstoppkontaktens handlina är avsedd attomedelbart stoppa motorn om båtens förareskulle falla överbord eller bort från reglagen.

Klamman som sitter i nödstoppslinan måstevara ansluten till nödstoppskontakten, annarsgår det inte att starta motorn.När nödstoppkontaktens klammer dras bortfrån kontakten stannar motorn omedelbart.

För förarens och den medåkandes säkerhetmåste alltid klämman i ena änden avnödstopplinan stickas in i nödstoppkontaktenpå motorn. Nödstoppslinans andra ände skafästas ordentligt vid föraren.

09/10/06 14:19:23 3SZZ4610_027

28

REGLAGE OCH FUNKTIONER (R-typ)

Reservklammer till nödstoppkontakt

(R1-typ)

RESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

Det finns en extra klammer tillnödstoppkontakten på reglageenheten.

09/10/06 14:19:27 3SZZ4610_028

29

Trim- och tiltomkopplare

Hydraulisk triminställning För stor trim/tiltvinkel under gång kan fåpropeller att lyftas över vattenytan så attden kommer att arbeta i luft och motornövervarvas. För stor trim/tiltvinkel kanockså skada vattenpumpen.

(H-typ)

(R1-typ)

REGLAGE OCH FUNKTIONER (T-typ)

TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE

TRIM- OCHTILTOMKOPPLARE

FJÄRRMANÖVERSPAK

Tryck på power trim-/tiltströmställaren påfjärrkontrollspaken för att justera motornstrimvinkel på 4° till 12° för att bibehållakorrekt trimning av båten. Trim-/tiltströmställaren kan manövreras när båtenkörs eller ligger stilla.Med användning av trim/tilt-omkopplaren gårdet att ändra motorns trimvinkel för att nåupp till maximal acceleration, hastighet ochstabilitet hos båten och samtidigt hållabränsleförbrukningen på ett optimalt värde.

Motorns trimvinkel på 4° till 12° ärvinkeln när utombordaren är monterad påbåten vid 12°.

09/10/06 14:19:36 3SZZ4610_029

30

Trimmeter Tiltströmställare (höljets botten)

Hydraulisk tiltning

(utrustad typ eller tillvalsutrustning)

REGLAGE OCH FUNKTIONER (T-typ)

12°

63°

0°(LODLINJE)

TTIILLTTVVIINNKKEELL12°

TRIMVINKEL

(när akterspegelns lutning är 12°)

STRÖMSTÄLLARE FÖRMOTORDRIVEN TILTNINGTRIMMÄTARE

Tiltströmställaren på motorkåpan är avseddatt göra det lättare att tilta motorn vidtrailertransport eller vid utförande avservicearbeten. Denna strömbrytare börendast användas med stillaliggande båt ochavstängd motor.

Tryck på power trim-/tiltströmställaren för attjustera motorns tiltvinkel på 12° till 63°.

Trimmätaren har en spännvidd på 4° till12° och anger utombordsmotorns trimvinkel.Titta på trimmätaren när du använder powertrim-/tiltströmställaren för att få önskadeprestanda för båten.

Med användning av trim/tiltomkopplaren gårdet att ändra motorns tiltvinkel för gång pågrunt vatten, tilläggning mot en strand,sjösättning från en trailer eller förtöjning.Fäll upp båda motorerna samtidigt viddubbelmontage.

Motorns trimvinkel på 4° till 12° ärvinkeln när utombordaren är monterad påbåten vid 12°.

09/10/06 14:19:48 3SZZ4610_030

31

Manuell avlastningsventil

REGLAGE OCH FUNKTIONER (T-typ)

MANUELL DEKOMPRESSIONSVENTIL

LÅSNING(i inställt läge)

MANUELL(för frigörande)

Om power trim-/tiltströmställaren inte tiltarutombordaren kan motorn manuellt tiltasuppåt eller nedåt genom att man öppnar denmanuella avlastningsventilen. För att tiltautombordaren manuellt, vrid den manuellaavlastningsventilen under vänsterakterspegelsfäste högst två och ett halvt varvmoturs med hjälp av en skruvmejsel.

Kontrollera att ingen befinner sig underutombordaren innan den manuellaavlastningsventilen öppnas. Om den manuellaavlastningsventilen lossas (vrids moturs) närutombordaren är uppfälld kan utombordarenplötsligt tilta ned.

Efter att ha tiltat motorn måste du vridaventilen medurs för att stänga den säkert.

Den manuella avlastningsventilen måstestängas ordentligt före användning av motorn,eftersom det annars finns risk för att motornfälls upp vid backning.

09/10/06 14:19:55 3SZZ4610_031

Tag inte isär gasdämparen, eftersomden är fylld med gas under högt tryck.

För ned tiltspaken och lås motorninnan du går till sjöss. Motorn kan slåupp vid backning och skada demedåkande.

32

Tiltspak Inställningsstag för akterspegelns höjd

REGLAGE OCH FUNKTIONER (G-typ)

TILTSPAK

FRILÄGE

LÅS

INSTÄLLNINGSSTAG FÖRAKTERSPEGELNS HÖJD

FFRRIILLÄÄGGEE

LLÅÅSS

Använd tiltspaken för att tillfälligt lyftamotorn vid gång på grunt vatten samt vidförtöjning eller uppankring på grunt vatten. Använd inställningsstaget för att ställa in rätt

motorvinkel.Motorvinkeln kan justeras till en av femvinklar genom att ändra reglerstångens läge.

Om tiltspaken lyfts frigörs motorn så att denkan fällas upp. Sänk tiltspaken för att låsamotorn.

····

····

09/10/06 14:20:05 3SZZ4610_032

33

Oljetrycksindikator/summerTiltlåsspak (H-typ)

(R1-typ)

REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)

FFRRIILLÄÄGGEE

TILTLÅSSPAK

(GRÖN)

OLJETRYCKSINDIKATOR

(intern summer)

OLJETRYCKSINDIKATOR

(GRÖN)

SUMMER

LLÅÅSS

Oljetrycksindikatorn stängs av och summernhörs när oljenivån är låg och/ellermotorsmörjningssystemet är skadat.

Använd tiltlåsspaken för att lyfta motorn ochlåsa den i uppfällt läge när båten skall liggaförtöjd eller förankrad under längre tid.

Fäll upp motorn så långt det går och för sedanlåsspaken i låsningsriktningen.

Motorvarvtalet sjunker nu gradvis.

09/10/06 14:20:15 3SZZ4610_033

34

REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)

ACG-indikator/summerÖverhettningsindikator/summer (H-typ)

(R1-typ)

(RÖD)

ÖVERHETTNINGSINDIKATOR

(intern summer)

ÖVERHETTNINGSINDIKATOR

(RÖD)

SUMMER

ACG-indikatorn slås på och summern hörsnär laddningssystemet är skadat.

Överhettningsindikatorn slås på och summernhörs när motorkylningskretsen är skadad.Motorns varvtal sänks då.

09/10/06 14:20:22 3SZZ4610_034

35

PGM-FI-indikator/summer(H-typ) (H-typ)

(R1-typ) (R1-typ)

REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)

(RÖD)

ACG-INDIKATOR

(intern summer)

ACG-INDIKATOR

(RÖD)

SUMMER

(RÖD)

PGM-FI-INDIKATOR

(intern summer)

PGM-FI-INDIKATOR

(RÖD)

SUMMER

PGM-FI-indikatorn slås på och summern hörsnär motorstyrningssystemet är skadat.

09/10/06 14:20:30 3SZZ4610_035

36

REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)

Trimfena Skyddsanod

Måla inte skyddsanoden. Det skulleförsämrar anodmetallens funktion, vilketkan medföra rost- och korrosionsskadorpå motorn.

ÅTDRAGNING AV BULT

TRIMFENA

PROPELLER

ANOD(akterspegelsfäste) ANOD

(båda sidorna)

Anoden består av en mindre ädel metall, somoffras för att skydda utombordaren motkorrosion.

Om ratten/styrspaken drar åt ena sidan vidgång med maximihastighet måste trimfenanjusteras så att båten kommer att gå rakt fram.

Lossa åtdragningsbulten och vrid trimflikenåt höger eller vänster för att ställa in (se sida

).89

09/10/06 14:20:39 3SZZ4610_036

37

KylvattenintagKontrollhål för kylvatten

REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)

KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN KYLVATTENSINTAG

Kylvatten sugs in i motorn genom dennaöppning.

Här går det att kontrollera att kylvattnetcirkulerar korrekt inne i motorn.

Gör en kontroll vid kylvattenkontrollhåletefter start av motorn för att se att kylvattnetcirkulerar som det skall.

09/10/06 14:20:46 3SZZ4610_037

38

REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)

Motorkåpans låsspak(fram/bak)

(med ventilationsratt och bränslemätare)

Bränslepåfyllningslock(modell med utrustning)

(fram)

OSÄKRALÅS

OSÄKRA

LÅS

(bak)

VENTILATIONSSKRUV

BRÄNSLEMÄTAREBRÄNSLETANKSLOCK

MOTORKÅPA LÅSSPAK(fram)

MOTORKÅPA LÅSSPAK(bak)

ÖÖPPPPEENNSSTTÄÄNNGG

Spärra/frigör motorkåpans låsspak förmontering och demontering av motorkåpan.

Bränslepåfyllningslockets ventilationsknappreglerar den luft som kommer in i och lämnarbränsletanken.

Vid tankning skall du vrida ventilrattenmoturs för att öppna och ta bort tanklocket.

Bränslemätaren är en del av tanklocket ochvisar bränslenivån i tanken.

Vrid ventilationsskruven medurs och spärraden innan du transporterar eller lagrarbränsletanken.

09/10/06 14:20:58 3SZZ4610_038

39

Varvräknare(utrustad typ eller tillvalsutrustning)

Bränsleledningsanslutning

REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)

(bränsletankssida)

BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING

(utombordsmotorns sida)VARVRÄKNARE

Varvräknaren visar motorns varvtal i varv/minut.

Bränsleledningens anslutning används för attkoppla in bränsleledningen mellan denseparata bränsletanken och utombordaren.

09/10/06 14:21:06 3SZZ4610_039

40

REGLAGE OCH FUNKTIONER (gemensamma)

Digital varvräknare(tillvalsutrustning: R-typ)

Digital hastighetsmätare(tillvalsutrustning: R-typ)

Gränssnittskopplare

GRÄNSSNITTSKOPPLING

Den digitala varvräknaren har följandefunktioner.

VarvräknareTimmätareTrimmätareOljetrycksindikator

ACG-indikatorÖverhettningsindikator

PGM-FI-indikatorSe användarhandboken som följer med varjedigital varvräknare för information omhandhavandet.

HastighetsmätareBränslenivåmätareSpänningsmätareTrippmätareIntegrerad bränslemätareBränsleekonomimätareBränsleflödesmätare

Den digitala hastighetsmätaren har följandefunktioner.

Se användarhandboken som följer med varjedigital hastighetsmätare för information omhandhavandet.

NMEA2000-baserad information ommotorvarvtalet, bränsleförbrukning och olikavarningar kan läsas av genom anslutning tillmotorn med gränssnittskabeln (säljs separat).Tala med din återförsäljare för merinformation.

09/10/06 14:21:25 3SZZ4610_040

〈〉

29,4 kW (40 hk)36,8 kW (50 hk)

416 mm521 mm556 mm622 mm

Typ:

S:L:Y:X:

T (Motornsakterspegelshöjd)

när akterspegelns lutningär 12°

Överskrid inte båttillverkarenseffektrekommendation, eftersom detkan ge upphov till person- ochsakskador.

41

INSTALLATION5.

Akterspegelns höjd

En felaktig montering av utombordarenkan medföra att motorn tappas i vattnet,att båten inte går rakt fram, attmotorvarvtalet inte ökar och attbränsleekonomin försämras.

T

Välj rätt utbordare för båtensakterspegelshöjd.

Vi rekommenderar att utombordarenmonteras av en auktoriserad Hondautombordaråterförsäljare.Rådgör med Hondas lokala, auktoriseradeåterförsäljare om montering och användningav tillvalsutrustning.

Lämplig båtVälj en båt, som är lämplig för motoreffekten.

Motoreffekt:

Effektrekommendationer finns för de flestabåtar.

BF40D:BF50D:

09/10/06 14:21:38 3SZZ4610_041

42

INSTALLATION

MonteringshöjdPlacering

Vattennivån måste vara minst 100 mmovanför antikavitationsplattan, annarskanske inte vattenpumpen fårtillräckligt mycket kylvatten och motornöverhettas.Motorn kan påverkas negativt ominstallationspositionen förutombordaren är för låg. Trimma/tiltaned utombordaren när båten har fulllast och stanna motorn. Kontrollera atttomgångsporten befinner sig minst 150mm över vattenspegeln.

0 50 mmMOTORNSAKTERSPEGELSHÖJD

150 mmeller mer

MITTLINJE

BÅTENSAKTERSPEGELHÖJD

VATTENNIVÅ

ANTIKAVITATIONSPLATTA

TOMGÅNGSPORT

VATTENNIVÅ

FULLSTÄNDIGTRIMMNING/NEDTILTNING

Motorn monteras i mitten på akterspegeln. Antikavitationsplattan ska vara 0 50 mmunder båtens köl.De korrekta måtten varierar beroende på typav båt och konfigurationen av bottnen påbåten. Följ tillverkarens rekommenderademonteringshöjd.

09/10/06 14:21:48 3SZZ4610_042

- -

×

15 20 N·m (1,5 2,0 kgf·m)

Montera utombordaren på ett säkertsätt. En dålig fastsättning avutombordaren kan resultera i attmotorn går förlorad och att det vållasperson- och materialskador.

43

INSTALLATION

Montering av utbordareStandard åtdragningsmoment:

BRICKA (8)

AKTERSPEGELFÄSTE

BRICKA (4)

MUTTER (8)

LYFTKROK

LYFTÖGLA

BULT (12 100 mm) (4)

Innan utombordaren monteras på båtenhänger du utombordaren med vinsch ellermotsvarande genom att fästa lyftöglan påutombordaren.Använd en vinsch med en tillåten last om250 kg eller högre.

Standardvridmomentet anges bara som ettriktvärde. Hur hårt muttern skall dras kanvariera med båtmaterialet.

Lägg på silikontätningsmedel (ThreeBond 1216 eller motsvarande) påutombordarens monteringshål.Placera utombordaren på båten och fästden med bultar, brickor och muttrar.

1.

2.

09/10/06 14:21:57 3SZZ4610_043

44

INSTALLATION

Motorvinkelkontroll (marschfart)

RÄTT INSTÄLLNING GER MAXIMALAPRESTANDA

FEL INSTÄLLNING FÅR AKTERN ATT GRÄVANER SIG

FEL INSTÄLLNING FÅR FÖREN ATT GRÄVANER SIG

Montera utombordaren i bästa trimvinkel förstabil gång och maximal effekt.

För liten trimvinkel - fel, får båten att sättasig med fören.

Trimvinkeln varierar beroende påkombinationen av båt, utombordare, propelleroch driftförhållanden.

För stor trimvinkel - fel, får båten att sätta sigmed aktern. Justera utombordaren så att den är i rät vinkel

mot vattenytan (dvs propelleraxeln ärparallell med vattenytan).

09/10/06 14:22:05 3SZZ4610_044

〈 〉

45

Inställning av trimvinkel

Se noga till att inställningsstaget är låst föratt undvika skador på motorn eller båten.

(G-typ)

INSTALLATION

BBÖÖJJDDAA ÄÄNNDDEENN UUPPPPÅÅTT

TTRRYYCCKK

INSTÄLLNINGSSTAG FÖRAKTERSPEGELNS HÖJD

VÄXLINGFRILÄGE

LÅS SPÄRRAT LÄGE

INSTÄLLNINGSSTAG

Det finns fem justeringsnivåer.

Tilta motorn till den rätta tiltvinkeln.

Tryck in inställningsstaget, vrid upp dettill friläget och drag ut det för att ta bortdet.

Sätt i sprinten i valt läge och vrid dennedåt så att den låses.Dra i sprinten efter att du låst den för attförvissa dig om att den inte glider ut.

1.

2. 3.

09/10/06 14:22:15 3SZZ4610_045

--

GIFT: Elektrolyten är giftig.

MOTMEDEL: Om du får elektrolyt iögonen måste du spola dem nogamed varmt vatten under minst 15minuter och omedelbart konsulteraen läkare.

Håll lågor och gnistor borta och rökinte på platsen.

KEMISKA RISKER:Batterielektrolyten innehållersvavelsyra. Kontakt med ögoneneller huden - även genom kläderna,kan vålla allvarliga brännskador.Använd ansiktsskydd ochskyddande kläder.

Batterier avger explosiva gaser: Omdessa antänds finns det risk för enexplosion, som kan vålla allvarligaskador och blindhet. Ordna medtillräcklig ventilation vid laddning.

MOTMEDEL:Utvärtes: skölj grundligt medvatten.Invärtes: Drick vatten eller mjölkoch tillkalla omedelbart läkare.Framkalla ej kräkning.

FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖRBARN.

46

Batterianslutningar

INSTALLATION

Använd ett batteri med ett CCA (COLDCRANKING AMPERES) om 420A vid

18°C och en reservkapacitet om 229minuter (12V 55Ah/5HR eller 12V65Ah/20HR) eller mer.Batteriet är tillval (det måste alltså köpasseparat vid motorköp).

För att batteriet skall skyddas mot mekaniskaskador och för att det inte skall falla ellervälta, måste det:

Vara placerat i en korrosionsbeständigbatterilåda av rätt storlek.Vara ordentligt fastsatt i båten.Vara monterat på en plats, som är skyddadmot direkt solljus och vattenstänk.Vara monterat på avstånd frånbränsletanken för undvikande av eventuellgnistbildning nära tanken.

09/10/06 14:22:27 3SZZ4610_046

47

Anslut alltid pluskabeln först. Tag bortminuskabeln först och därefterpluskabeln vid bortkoppling.

Anslut batterikablarna:

Förlängning av batterikablage:Förlängs orginal batterikablagekommer spänningsfall att skapas genomden ökade längden och nya skarvar.Spänningsfallet som skaps kan fåsummern att ljuda tillfälligt närstartmotorn körs och förhindrarutombordsmotorn från att starta. Ifallutombordsmotorn startar och summernlåter tillfälligt kan det vara precistillräckligt med ström som når motorn.

Om inte kablarna är korrekt anslutnatill batteriet kan inte startmotornfungera normalt.Var noga med att ansluta batterietspoler rätt, annars skadar duutombordarens batteriladdningssystem.Koppla inte loss batterikablarna medanmotorn är igång. Om du gör det skadardu utombordarens elsystem.Placera inte bränsletanken närabatteriet.

INSTALLATION

MINUSANSLUTNING ( )

PLUSANSLUTNING ( )

RÖD

SVART

Förbind kabeln med det rödaanslutningslocket med batteriets pluspol.Förbind kabeln med det svartaanslutningslocket till batteriets minuspol.

Om båten är försedd med två utbordare idubbelmontage, skall vardera motornförbindas med ett eget batteri.

1.

2.

09/10/06 14:22:37 3SZZ4610_047

〈 〉

48

Montering av reglageenhet(utrustad typ eller tillvalsutrustning)

Placering av reglageenhet

Styrsystem, reglagebox och reglagekablar,som monteras felaktigt eller är av olikatyper, kan vålla oförutsedda störningar.Rådgör med en auktoriserad försäljare avHonda utombordare om korrektinstallation.

INSTALLATION

SIDOMONTERAD TYP AVFJÄRRKONTROLLENHET

REGLAGEENHET

REGLAGEKABEL

FJÄRRMANÖVERSPAK

Montera reglageboxen på en plats där det gårlätt att komma åt reglagespaken ochströmställarna.Se till att det inte finns några hinder i vägenför kabeldragningen.

Reglageboxens placering av andra modellerska avgöras på samma sätt.

Reglageboxen finns i tre modeller.Välj den lämpligaste reglageboxen för dinutbordare med tanke på dess monteringsplats,funktioner och liknande.Tag kontakt med en auktoriserad Hondautbordarsäljare för ytterligare information.

09/10/06 14:22:47 3SZZ4610_048

〈 〉

49

INSTALLATION

Reglagekabellängd

Böj aldrig reglagekabeln med mindre radieän 300 mm, eftersom det skulle påverkakabelns livslängd och reglagespakensfunktion.

Propellerval

Mät avståndet mellan reglageboxen ochutbordaren längs den väg kablarna skall dras.Rekommenderad kabellängd är 300 450mm längre än det uppmätta avståndet.

Välj rätt propeller så att motorns varvtal vidfullt gaspådrag uppgår till BF40D: 5.000min (rpm) till 6.000 min (rpm). BF50D:5.500 min (rpm) till 6.000 min (rpm) närbåten är lastad.

Lägg ut kabeln längs den bestämda vägen ochkontrollera att den är tillräckligt lång.Förbind kabeln med motorn och kontrolleraatt den inte har några kinkar eller skarpakrökar, att den inte är för hårt spänd och attden inte kommer i fel läge då motorn svängs.

Motorns varvtal varierar medpropellerdimensionerna och båtens skick.Användning av utbordaren överfullgasvarvtalet har menlig inverkan påmotorn och kan vålla allvarligaproblem. Val av rätt propeller säkerställerkraftfull acceleration, hög topphastighet,utmärkt bränsleekonomi och komfort undergång samtidigt som det ger motorn längrelivslängd.Rådgör med din auktoriserade Hondautbordarsäljare om rätt propellerval.

09/10/06 14:22:56 3SZZ4610_049

Kör aldrig motorn utan påsatt kåpa.Åtkomliga rörliga delar kan vållaskador.

Gör följande kontroller föreanvändning med stillastående motor.

50

Avtagning och påsättning av motorkåpan

KONTROLLER FÖRE KÖRNING6.

(fram) (bak)

LÅSKOLV

OSÄKRA

LÅSLÅS

OSÄKRA

LÅSKOLV

MOTORKÅPA LÅSSPAK

För demontering, vrid låsarmarna framoch bak uppåt och ta bort motorkåpan.

BF40D/50D är en 4-takts, vattenkyldutombordare, som drivs med blyfri bensin.De kräver också motorolja. Kontrolleraföljande innan du startar motorn.

För montering, sätt på motorkåpan, hakafast bakre och främre fästena och tryckned motorkåpans bakre och främrelåsarmar.

09/10/06 14:23:06 3SZZ4610_050

〈 〉

〈 〉

51

Motorolja Kontroll och påfyllning

Motoroljan är en mycket viktig faktorför motorns prestanda och livslängd.Oljor av låg kvalitet eller utan tillsatserrekommenderas inte, eftersom de intehar tillräckligt goda smörjegenskaper.Körning av motorn med för litet oljakan förorsaka allvarliga motorskador.

Rekommenderad olja

KONTROLLER FÖRE KÖRNING

OMGIVANDE TEMPERATUR

NEDRE NIVÅMÄRKE

ÖVRENIVÅMARKERING

OLJESTICKA

Ställ motorn vertikalt och tag bortmotorkåpan.

SAE 5W-30 rekommenderas för allmänanvändning.

Drag ut oljestickan och torka den med enren trasa.För in stickan igen så långt den går ochdrag sedan ut den och läs av nivån.Om nivån ligger nära eller underminimimarkeringen, måste du ta bortoljepåfyllningslocket och fylla på medrekommenderad olja upp till det övrenivåmärket. Drag fast påfyllningslocketordentligt, men drag inte för hårt.

Använd Honda 4-taktsolja eller en likarenande, högkvalitativ motorolja somuppfyller eller överträffar amerikanskabiltillverkares krav för API Serviceklassificering SG, SH eller SJ. Motoroljormed klassningen SG, SH eller SJ är märktamed den beteckningen på förpackningen.

1.

2.

3.

09/10/06 14:23:17 3SZZ4610_051

25 L

52

KONTROLLER FÖRE KÖRNING

Bränsle(modell utrustad med bränsletank)

Fyll inte på för mycket motorolja.Kontrollera oljenivån efter påfyllningen.Både för mycket och för litet olja kan vållaskador på motorn.

BRÄNSLETANKSLOCK

ÖVRE NIVÅ

BRÄNSLEMÄTARE

Läs av bränslemätaren och fyll vid behovtanken till övre nivåmärket. Fyll aldrig tankenöver det övre nivåmärket.

Om motoroljan är förorenad eller missfärgad,måste den bytas mot ny olja (se sid

beträffande bytesintervall ochutförande).

Sätt tillbaka motorkåpan och lås denordentligt.

Öppna ventilationsskruven innan du tar avtanklocket. Om ventilen är stängd blir detsvårt att ta av locket.

Använd blyfri bensin med RON 91 ellerhögre (PON 86 eller högre). Användning avblyhaltig bensin kan skada motorn.

Använd aldrig oljeblandad eller smutsigbensin. Undvik att få in smuts, damm ellervatten i bränsletanken.

Bränsletankens rymd (separat tank):

4.

111

09/10/06 14:23:29 3SZZ4610_052

Bensin är mycket lättantändlig och kanunder vissa förhållanden vara explosiv.

Tanka på en väl ventilerad plats medavstängd motor.Rök inte och tillåt inte öppen eldeller gnistor på tankningsplatseneller där bensin lagras.Fyll inte för mycket bränsle (det fårinte finnas något bränsle ipåfyllningsröret). Kontrollera eftertankningen att påfyllningslocket ärordentligt påsatt.Var försiktig, så att du inte spillervid tankning. Utspillt bränsle ochbränsleångor kan antändas. Omnågot bränsle spills, måste du seefter att det har avdunstat innan dustartar motorn.Undvik upprepad och långvarigkontakt med huden och inandningav ångorna.FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖRBARN.

53

SPRITBLANDAT BRÄNSLE

KONTROLLER FÖRE KÖRNING

Innan du köper bränsle på en okändbensinstation måste du försöka att få redapå om det innehåller alkohol och i så fallav vilken typ och hur mycket. Om dumärker några störningar i driften vidanvändning av alkoholblandad bensin,eller bensin som du misstänker innehålleralkohol, måste du byta till ett bränsle somdu vet att det är fritt från alkohol.

Skador på bränslesystemet och försämrademotorprestanda, som vållas vidanvändning bränsle innehållande alkohol,täcks inte av garantin. Honda kan interekommendera användning av bränsleninnehållande metanol eftersom det ännuinte finns några fullständiga bevis för attde är lämpliga.

Om du bestämmer dig för att använda bensininnehållande alkohol (gasohol) måste dessoktantal vara minst lika högt som det somHonda rekommenderar. Det finns två typer avbensin med alkoholtillsats. Den enainnehåller etanol och den andra metanol.Använd aldrig bensin, som innehåller mer än10 % etanol. Använd inte bensin sominnehåller metanol (metyl eller träsprit), omden inte dessutom innehåller lösningsmedeloch korrosionsskydd för metanol. Användaldrig bensin som innehåller mer än 5 %metanol, även om den innehållerlösningsmedel och korrosionsskydd.

09/10/06 14:23:39 3SZZ4610_053

Propellerbladen är tunna och vassa.Oförsiktig hantering av propellern kange upphov till skador.vid kontroll av propellern:

Tag bort klammern frånnödstoppkontakten för att hindra attmotorn startas oavsiktligt.Använd tjocka handskar.

54

Kontroll av propeller och saxpinne

KONTROLLER FÖRE KÖRNING

PROPELLER

SAXPINNE

KRONMUTTER

Motorns varvtal varierar medpropellerdimensionerna och båtens skick.Användning av utbordaren överfullgasområdet inverkar menligt på motornoch kan vålla allvarliga problem. Användningav rätt propeller säkerställer kraftfullacceleration, hög topphastighet, utmärktdriftekonomi och komfort samt ger dessutommotorn längre livslängd.

Kontrollera propellern med avseende påskador, slitage eller deformation.Byt ut en defekt propeller.

Propellern roterar med högt varvtal undergång. Kontrollera propellerbladen medavseende på skador och deformation och bytut propellern om så erfordras, innan du startarmotorn.Skaffa en propeller att ha i reserv, om någotoförutsett skulle inträffa under gång. Om duinte har någon reservpropeller måste duåtervända till bryggan med låg hastighet ochbyta ut den defekta propellern (se sidan ).Rådgör med en auktoriserad Hondautombordaråterförsäljare om rätt propellerval.Förvara reservbrickan, kronmuttern ochsaxpinnen ombord på båten.

Rådgör med en auktoriserad Hondautbordarsäljare om rätt propellerval.

Kontrollera att propellern är korrektmonterad.Kontrollera att saxpinnen är oskadad.

1.

2.

3.

125

09/10/06 14:23:52 3SZZ4610_054

〈〉

×

×

×

55

Justering rorkultshöjd/vinkel (H-typ)

Tillvägagångssätt för jusering av höjdoch riggvinkel

KONTROLLER FÖRE KÖRNING

RORKULTENS VINKEL: 7°

RORKULTENS VINKEL: 13°

RORKULTENSVINKEL: 21°

Montera höjdjusteringsblocket så attrorkultens valda vinkel är i detta läge.

FLÄNSBULT 8 28 mm

HÖJDJUSTERINGSBLOCK

RORKULTENS VINKEL: 7°

RORKULTENS VINKEL: 13°

RORKULTENS VINKEL: 21°

Referenspunkt275 mm

336 mm

399 mm

HÖJD

Rorkultens höjd och vinkel kan justeras i trelägen genom ändring avinställningsriktningen påhöjdjusteringsblocket. Välj en lämplig höjdoch vinkel för anordningen och säkra blocket.

Höj rorkulten och ta bort flänsbulten 828 och höjdjusteringsblocket.Dra ned rorkulten. Fastställ riktningen förhöjdjusteringsblocket och säkra blocketmed flänsbulten 8 28 mm.

1.

2.

09/10/06 14:24:04 3SZZ4610_055

56

Rorkultens friktion BränslefilterFjärrkontrollspakens friktion(typ R)(type H)

KONTROLLER FÖRE KÖRNING

STYRNINGENS FRIKTIONSJUSTERING

FRIKTIONSPLATTA

För att minskafriktionen(FRILÄGE)

För att minskafriktionen

FFöörr aatttt öökkaaffrriikkttiioonneenn((LLÅÅSS))

FJÄRRMANÖVERSPAKFRIKTIONSSKRUV

För att ökafriktionen

BRÄNSLEFILTER

Kontrollera att rorkulten rör sig mjukt. Kontrollera att reglagespaken går mjukt. Bränslefiltret är placerat nära motorkåpanslåsspak på båtsidan. Kontrollera bränslefiltret.När vatten har ansamlats i bränslefiltret börjarden röda ringen flyta. Rengör det ellerkontakta en auktoriserad återförsäljare avHondas utombordare för rengöring (se sidan

).

Friktionen av kontrollspaken kan justerasgenom att friktionsskruven vrids åt högereller vänster.

För jämn styrning, justera styrningensfriktionsjustering så att det känns ett lättmotstånd vid svängning.

Använd inte fett eller olja på friktionsplattan.Fett eller olja minskar justeringens friktion.

119

09/10/06 14:24:16 3SZZ4610_056

Batterier avger explosiva gaser. Omdessa antänds, kan en explosion vållaallvarliga skador eller blindhet. Se tillatt det finns tillräcklig ventilation vidladdning.

KEMISKA RISKER:Batterielektrolyten innehållersvavelsyra. Kontakt med ögon ellerhud, även genom kläderna, kan vållaallvarliga skador. Användansiktsskydd och skyddskläder.

Håll öppen eld och gnistor borta ochrök inte på platsen.MOTMEDEL: Om du får elektrolyt iögonen måste du skölja dem nogamed varmt vatten under minst 15minuter och omedelbart tillkalla enläkare.GIFT: Elektrolyten är giftig.MOTMEDEL:

Utvärtes: Skölj grundligt medvatten.Invärtes: Drick vatten eller mjölkoch tillkalla omedelbart läkare.Framkalla ej kräkning.

FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖRBARN.

57

Batteri

Hanteringen av batteriet varierar mellanolika batterityper och det är inte säkert attanvisningarna här nedan gäller förbatteriet till din motor. Sebatteritillverkarens anvisningar.

Kontroll av batteriet

KONTROLLER FÖRE KÖRNING

PLUSPOL ( )

ÖVRE NIVÅ

NEDRE NIVÅKontrollera att batterielektrolyten liggermellan övre och nedre nivåmarkeringen ochkontrollera att inte ventilationshålen icellpropparna är igensatta.Fyll på destillerat vatten upp till maximinivån,om elektrolytnivån ligger nära eller under denundre nivåmarkeringen (se sid. ).

Kontrollera att batterikablarna är säkertanslutna.Om batterianslutningarna är smutsiga ellerkorroderade, måste batteriet tas bort förrengöring av dem (se sid. ).

116

116

09/10/06 14:24:30 3SZZ4610_057

×

×

58

Övriga kontroller

Kontrollera följande detaljer:

Risken för korrosionsskador ökar omanoden målas över eller får förbrukas förlångt.

KONTROLLER FÖRE KÖRNING

(2)(2)

(3)

(4)

(3)

(6)(1)

(5) VERKTYGSSATS

INSTRUKTIONSBOK

10 12 mm NYCKELRESERVSTARTSNÖRE

SKRUVMEJSEL FÖROLJEKONTROLL

SKRUVMEJSELHANDTAG

TÅNG

RÖRNYCKEL 18 19 mm

NYCKEL 8 mm

SÄKRINGSVERKTYGRESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPKONTAKT(H-typ)

KRYSSMEJSEL/VANLIG SKRUVMEJSEL

VERKTYGSPÅSE

Anoden (offermetall) hjälper till att skyddautbordaren mot korrosionsskador. Den måstevara i direkt kontakt med vattnet så snartmotorn används. Byt ut anoden när den harreducerats till ungefär halva sin ursprungligatjocklek.

Reservdelar/material, som bör finnasombord:

InstruktionsbokVerktygssatsReservdelar: tändstift, motorolja,reservpropeller, kronmutter, bricka ochsaxsprint.

Skyddsanoden med avseende på skador,fastsättning eller kraftig korrosion.

Verktygssatsen beträffande felandereservdelar och verktyg.

Reservklammer till nödstoppkontakt.Andra delar/material, som krävs enligtlagar och förordningar.

Bränsleledningen med avseende på kinkar,sammantryckning eller lösa anslutningar.Rorkulten med avseende lös fastsättning,wobbling eller mjuk funktion (H-typ).

Akterspegelsfästet beträffande skador ellerlös montering.

Fjärreglagespaken för jämn manövrering(R-typ).Strömställarna beträffande korrektfunktion. (4)

(1)(2)(3)

(1)

(2)

(4)

(5)

(6)

(5)

(3)

09/10/06 14:24:50 3SZZ4610_058

Bensin är extremt lättantändligt ochbensinångor kan explodera och vålladöd och skador.

Var försiktig, så att du inte spiller.Utspillt bränsle och bränsleångorkan antändas. Om något bränslespills, måste du se till att det är heltupptorkat innan du ställer undaneller transporterar motorn.Rök inte och tillåt inte någon öppeneld eller gnistor där bränsle tappasur eller förvaras.

59

START AV MOTORN7.

Anslutning av bränsleledning (modell utrustad med bränsletank)

BRÄNSLEDNINGSKONTAKT HANEtill bränsletank

(BRÄNSLETANKSSIDAN)

Ställ bränsletanken så att den inte flyttaseller faller ned under färd.Placera bränsletanken så attbränsleslangens anslutning inte befinnersig mer än 1 meter under motornsbränsleledningsanslutning.Placera tanken högst 2 meter från motorn.Kontrollera att bränsleslangen inte harnågra kinkar.

Koppla bränsleledningen till tanken.Kontrollera att kontaktdonet är ordentligtspärrat.

1.

09/10/06 14:24:59 3SZZ4610_059

Var försiktig, så att du inte spillernågot bränsle. Ångor från utspilltbränsle kan antändas. Om någotbränsle spills, måste det ha avdunstathelt innan du startar motorn.

60

START AV MOTORN

Om bränsleslangens anslutning imotoränden pressas in med våld, medlåsarmen åt fel håll, kan anslutningens O-ring skadas. En skadad O-ring kan geupphov till läckage.

Bränsletillskott

INLOPPSÄNDE(tankssidan)

BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING, HONAtill motor

KLAMMER

(UTOMBORDARSIDAN)

VENTILATIONSSKRUV

ÖÖPPPPEENN

UTLOPPSÄNDE(motorsida)

PUMPBLÅSA

PIL

Håll handpumpen så att utloppsänden hamnarhögre än inloppet (så att pilen påhandpumpen pekar upp), och tryck upprepadegånger på den tills den känns hård, vilketvisar att bränslet har nått motorn. Kontrolleraom läckage förekommer.

Anslut bränsleledningens anslutning tillutombordaren enligt figuren.Se till att anslutningen snäpper inordentligt på sin plats.

Vrid upp tanklockets ventilationsskruv 2till 3 varv.

3.2.

09/10/06 14:25:11 3SZZ4610_060

Avgaserna innehåller giftigkolmonoxid.Starta inte motorn i ett dåligt ventileratutrymme, som t.ex. ett båthus.

Om föraren inte har fästsäkerhetskontaktens lina vid sinhandled, och ramlar ned från sin platseller faller överbord, kan denokontrollerade båten vålla allvarligaskador på förare, passagerare ochpersoner i närheten. Sätt alltid fastlinan ordentligt innan du startarmotorn.

61

Start av motorn (typ H)

Rör inte pumpblåsan när motorn är igångeller när utombordaren tippas upp. Detkan leda till att ångavskiljaren flödar.

Kör aldrig motorn med propeller upplyftur vattnet, eftersom motorn då kan skadasav överhettning.

START AV MOTORN

NÖDSTOPPSKONTAKT

STOPP

LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT

KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

Sätt in nödstoppskontaktklämman i enaänden av nödstoppslinan inödstoppskontakten. Fäst den andra ändenav linan ordentligt vid föraren.

Det går inte att starta motorn om inte linan ärinkopplad i nödstoppkontakten.

1.

09/10/06 14:25:20 3SZZ4610_061

‘‘ ’’

‘‘ ’’

62

START AV MOTORN

RESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

NEUTRAL

VÄXELREGLAGE

·····

·····

NEUTRAL

GASHANDTAG

‘‘ ’’ MÄRKESTART

Rikta in märket på gashandtagetmitt för den utskjutande änden av

-märket på rorkulten.

För växelreglaget till NEUTRAL-läge(neutral). Motorn går inte att starta om inteväxelreglaget har ställts i NEUTRAL-läge(neutral).

Det finns ett extra linfäste i verktygspåsen (sesida ).Använd det extra nödstoppsfästet för start avmotorn när nödstopplinan inte finnstillgänglig, som exempelvis om föraren fallitöverbord.

2. 3.

108

09/10/06 14:25:29 3SZZ4610_062

‘‘ ’’

63

Startmotorn förbrukar mycket ström.Kör den därför inte kontinuerligt merän fem sekunder i taget. Om motorninte startar inom fem sekunder, måstedu vänta minst tio sekunder innan dukopplar in startmotorn igen.Vrid aldrig tändningsnyckeln tillSTART-läget medan motorn går.

START AV MOTORN

TÄNDNINGSNYCKEL

TTÄÄNNDD SSTTAARRTT

FFRRÅÅNN

KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN

KYLVATTENSINTAG

·····

·····

START TÄND

Kontrollera efter start om det kommerkylvatten från kontrollhålet för kylvatten.Mängden vatten från kontrollhålet varierarpå grund av termostatfunktionen, mendetta är normalt.Vrid motorns tändningsnyckel till läget

START och håll den där tills motornstartar.När motorn startar, släpper du startnyckelnoch låter den återgå till läget PÅ (ON).

Neutralstartspärren förhindrar att motornstartas om inte manöverspaken står i läge N(neutral), även om motorn dras runt avstartmotorn.

5.

4.

09/10/06 14:25:38 3SZZ4610_063

--

64

START AV MOTORN

Stanna motorn om det inte kommer någotvatten eller om det kommer ånga. Se efterom silen i kylvattensintaget är igensatt ochrengör den vid behov. Kontrollera att intekontrollhålet för kylvattnet är igensatt.Om det fortfarande inte kommer ut någotvatten, måste du låta en auktoriseradHonda utombordaråterförsäljarekontrollera din motor. Kör inte motornförrän problemet har lösts.

Om motorn inte värms upp korrektinnan motorvarvtalet ökas, kanvarningssummern ochöverhettningsindikatorn aktiveras ochmotorvarvtalet sänks automatiskt.Kylsystemet kan frysa i områden därtemperaturen går ned till 0°C eller lägre.Körning med högt varvtal utan attmotorn har körts varm kan orsakamotorskador.

NORMALT: TILLSTÖRNING: OFF (från)

INDIKATORLAMPA FÖRMOTOROLJETRYCK

Varmkör motorn enligt följande:Över 5°C låt motorn gå minst 3 minuter.

Kontrollera att indikatorlampan föroljetrycket LYSER.Stanna motorn och gör följande kontroller,om den inte tänds.

Kontrollera oljenivån (se sid. ).Rådgör med en auktoriserad säljare avHonda utombordare, om oljenivån ärnormal och indikatorlampan föroljetrycket inte tänds.

Under 5°C kör motorn under minst 5minuter vid ungefär 2.000 min (rpm).Om motorn inte varmkörs helt kan deninte ge fullgod prestanda.

Kontrollera nödstoppkontaktens funktioninnan du lämnar hamnen.

6.

1)2)

7.

51

09/10/06 14:25:49 3SZZ4610_064

Starta inte motorn i ett dåligt ventileratutrymme, som t.ex. ett båthus.

Avgaserna innehåller giftigkolmonoxid.

Om föraren inte har fästsäkerhetskontaktens lina vid sinhandled, och ramlar ned från sin platseller faller överbord, kan denokontrollerade båten vålla allvarligaskador på förare, passagerare ochpersoner i närheten. Sätt alltid fastlinan ordentligt innan du startarmotorn.

65

Start av motorn (typ R)

Kör aldrig motorn med propeller upplyftur vattnet, eftersom motorn då kan skadasav överhettning.

(Typ R1)

START AV MOTORN

NÖDSTOPPSKONTAKT

KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

RESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

STOPP

LINA TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

Sätt in nödstoppskontaktklämman i enaänden av nödstoppslinan inödstoppskontakten. Fäst den andra ändenav linan ordentligt vid föraren.

En extra nödstoppskontaktklämma finns påfjärrkontrollenheten.

Det går inte att starta motorn om inte linan ärinkopplad i nödstoppkontakten.

1.

09/10/06 14:25:58 3SZZ4610_065

‘‘ ’’

66

START AV MOTORN

Startmotorn förbrukar mycket ström.Kör den därför inte kontinuerligt merän fem sekunder i taget. Om motorninte startar inom fem sekunder, måstedu vänta minst tio sekunder innan dukopplar in startmotorn igen.Vrid aldrig tändningsnyckeln tillSTART-läget medan motorn går.

NEUTRAL

START

SNABBTOMGÅNGSSPAK

FJÄRRMANÖVERSPAK

NEUTRAL

TÄND

STARTFRÅN

TÄNDNINGSNYCKEL

Vrid motorns tändningsnyckel till lägetSTART och håll den där tills motornstartar.När motorn startar, släpper du startnyckelnoch låter den återgå till läget PÅ (ON).

Ställ fjärrkontrollspaken i lägetNEUTRAL.Motorn startar inte om manöverspakeninte står i läget NEUTRAL.

Låt spaken för förhöjd tomgång ligga kvari läget START (helt nedsänkt).

Neutralstartspärren förhindrar att motornstartas om inte manöverspaken står i läge N(neutral), även om motorn dras runt avstartmotorn.

4.

2.

3.

09/10/06 14:26:08 3SZZ4610_066

67

Stanna motorn om det inte kommer någotvatten eller om det kommer ånga. Se efterom silen i kylvattensintaget är igensatt ochrengör den vid behov. Kontrollera att intekontrollhålet för kylvattnet är igensatt.Om det fortfarande inte kommer ut någotvatten, måste du låta en auktoriseradHonda utombordaråterförsäljarekontrollera din motor. Kör inte motornförrän problemet har lösts.

START AV MOTORN

Digital Varvräknare

KONTROLLHÅL FÖRKYLVATTEN

KYLVATTENSINTAG

INDIKATORLAMPA FÖRMOTOROLJETRYCK

NORMALT: TILLSTÖRNING: OFF (från)

Störning

Normalt

Kontrollera efter start om det kommerkylvatten från kontrollhålet för kylvatten.Mängden vatten från kontrollhålet varierarpå grund av termostatfunktionen, mendetta är normalt.

Kontrollera för att se omoljetrycksindikatorn slås PÅ.

Stanna motorn och gör följande kontroller,om den inte tänds.

Kontrollera oljenivån (se sid. ).Rådgör med en auktoriserad säljare avHonda utombordare, om oljenivån ärnormal och indikatorlampan föroljetrycket inte tänds.

2)1)

6.

5.

51

09/10/06 14:26:18 3SZZ4610_067

--

68

START AV MOTORN

Nödstart

Om motorn inte värms upp korrektinnan motorvarvtalet ökas, kanvarningssummern ochöverhettningsindikatorn aktiveras ochmotorvarvtalet sänks automatiskt.Kylsystemet kan frysa i områden därtemperaturen går ned till 0°C eller lägre.Körning med högt varvtal utan attmotorn har körts varm kan orsakamotorskador.

(fram) (bak)

OSÄKRAOSÄKRA

MOTORKÅPA LÅSSPAK

Varmkör motorn enligt följande:Över 5°C låt motorn gå minst 3 minuter.

Om startsystemet inte fungerar korrekt, kanmotorn startas med hjälp av reservstartsnöreti verktygssatsen.

Under 5°C kör motorn under minst 5minuter vid ungefär 2.000 min (rpm).Om motorn inte varmkörs helt kan deninte ge fullgod prestanda.

Kontrollera nödstoppkontaktens funktioninnan du lämnar hamnen.

Ställ tändningsnyckeln i läget OFF (från).Höj låsarmarna fram och bak uppåt ochdemontera motorkåpan.

2.1.

7.

09/10/06 14:26:30 3SZZ4610_068

×

×

×

‘‘Neutralstartspärren’’ fungerar inte vid nödstart. Se noga till att ställaväxelreglaget/manöverspaken i NEUTRAL-läge (neutral) för att förhindra startmed inlagd växel i en nödsituation. En plötslig och oväntad acceleration kanmedföra allvarliga skador och dödsfall.

69

START AV MOTORN

KLÄMFÄSTE

NEUTRAL NEUTRAL

VÄXELREGLAGE

FJÄRRMANÖVERSPAK

NEUTRAL

(H-typ) (R1-typ)6 25 mm BULTAR

Ta bortkablaget.

Ta bortbandklämman.

ACG-KÅPA

····

NEUTRAL

Ställ växelreglaget eller fjärreglagespaken i läget NEUTRAL (neutral).Ta bort de fyra 6 25 mm skruvarna ochklämfästet, ta sedan bort ACG-kåpan.

Montera bandklämman, kabelsatsen ochklämfästet med 6 25 mm skruven.

Var noga med att inte lossa skruvarna.

2.

3.

4.

09/10/06 14:26:40 3SZZ4610_069

‘‘ ’’

‘‘ ’’

70

START AV MOTORN

(H-typ) (R1-typ)

‘‘ ’’ MÄRKE

GASHANDTAG

·····

START

SNABBTOMGÅNGSSPAK

KNUT

STARTRESERVSTARTSNÖRE

ACG-ROTOR

Rikta in (startmarkeringen) pågashandtaget mot den utskjutande delen avmarkeringen på rorkulten.

Ställ ACG-rotorn så att utskärningarnafinns på höger och vänster sidor av ACG-rotorn enligt bilden. Haka fast knuten påänden av startsnöret (tillbehör) iutskärningen på ACG-rotorn och lindastartsnöret ett och ett halvt varv moturs ispåret på ACG-rotorn.Låt spaken för förhöjd tomgång ligga kvar

i läget START (helt nedsänkt).

5. 6.H-typ:

R1-typ:

09/10/06 14:26:49 3SZZ4610_070

71

START AV MOTORN

(H-typ) (R1-typ)

NÖDSTOPPSKONTAKT

KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

LINA TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

RESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

NÖDSTOPPSKONTAKT

STOPP

LINA TILL NÖDSTOPPSKONTAKT

KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

STOPP

En reservklammer till nödstoppkontaktentillhandahålls;

på fjärrreglageboxen (sesida ).

Sätt in nödstoppsklämman i ena änden avnödstoppslinan i nödstoppskontakten.Fäst nödstopplinans andra ände säkert vidföraren.

Det går inte att starta motorn om inte brickanär insatt i nödstoppkontakten.

i verktygspåsen (sesida ).

7.

H-typ:

R1-typ:28

108

09/10/06 14:27:00 3SZZ4610_071

Friliggande rörliga delar kan vållaskador. Var mycket försiktig när dusätter på motorkåpan. Kör aldrigutombordaren utan kåpa.

72

START AV MOTORN

Propellern måste vara nedsänkt i vattnet.Körning av utombordaren med propellernöver vattnet skadar vattenpumpen ochvållar överhettning av motorn.

(H-typ) (R1-typ)

TÄNDNINGSNYCKELTÄND

TTÄÄNNDD

TTÄÄNNDDNNIINNGGSSNNYYCCKKEELL

Dragriktning

RESERVSTARTSNÖRE

Vrid tändningsnyckeln till ON.Dra lätt i reservstartsnöret tills det kännsett lätt motstånd, dra sedan snabbt i pilensriktning enligt figuren ovan.

Om motorn inte startar, se sidan felsökning.

8.9.

135

09/10/06 14:27:09 3SZZ4610_072

73

START AV MOTORN

Låt ACG kåpan vara av och monteramotorkåpan. Lås motorkåpans låsarmar.

Fäst nödstoppskontakten vid föraren ochåtervänd till närmaste båtkaj.

Efter återkomst till närmaste båtkaj,kontakta din närmaste auktoriseradeHonda utombords återförsäljare och görföljande.

Få det elektriska systemet kontrollerat.Har din återförsäljare satt ihop delarnasom var borttagna som nödlägetorsakade.

10.

11.

12.

09/10/06 14:27:15 3SZZ4610_073

--

--

74

Inkörning

DRIFT8.

Inkörningstid 10 timmar

Inkörningen gör att de rörliga ytor, som liggermot varandra, slits in jämnt och därmedsäkerställer god funktion och lång livslängd.

De följande 60 minuterna:Kör motorn med maximalt 4.000 5.000min (rpm) eller 50 80 %gasspjällsöppning. Korta pådrag med fullgas kan accepteras, men kör inte motornkontinuerligt med full gas.

Kör in din nya utombordare enligt följandeanvisningar.

De första 15 minuterna:Kör din utbordare med mycket lågt varvtal.Använd minsta möjliga gasspjällsöppningför gång med lägsta hastighet.

De följande 45 minuterna:Kör motorn med maximalt 2.000 3.000min (rpm) eller 10 30 %gasspjällsöppning.

De närmaste åtta timmarna:Undvik kontinuerlig körning med full gas(100 % öppet gasspjäll). Kör inte motornmed full gas mer än fem miuter i taget.

Om båten har lätt för att plana skall du draupp den i planingsläge och sedan minskagasen till de föreskrivna inkörningsvärdenahär ovan.

09/10/06 14:27:23 3SZZ4610_074

Se till att genomföra växlingen vid lågtmotorvarvtal. Växling vid högt varvtalskadar kraftöverföringssystemet. Setill att växeln byttes ordentligt, användsedan gashandtaget för att ökamotorvarvtalet.

75

Växling(H-typ)

DRIFT

GASHANDTAG

SLOW(sakta)

R (BACK)

NEUTRAL

·····

·····

······

····

·····

SLOW(sakta)

VÄXELREGLAGE

F (FRAMÅT)

N (NEUTRAL)

BACKFRAMÅT

Växelreglaget har 3 lägen: FRAMÅT,NEUTRAL och BACK.En indikator vid växelreglagets bas pekar motikonen som sitter på rorkulten.

Flytta visaren på rorkulten till lägetLÅNGSAMT på gashandtaget för attsänka motorvarvtalet.

Flytta växelspaken för att lägga i önskadväxel.

Kontrollera att tiltspaken är i läget LOCK.(typ G)

Gasmekanismen är utformad för att begränsaspjällöppningen i läge REVERSE (back) ochNEUTRAL. Vrid inte gashandtaget hårt iriktning mot FAST (snabbt). Gasen kan baraställas in på FAST i läget FORWARD(framåt).

1.

2.

09/10/06 14:27:34 3SZZ4610_075

76

Styrning(H-typ)

(R-typ)

DRIFT

HÖGERSVÄNG VÄNSTERSVÄNG

Flytta rorkulten tillvänster.

Flytta rorkulten tillhöger.

STYRNINGENS FRIKTIONSJUSTERING

FRIKTIONSPLATTA

FFöörr aatttt öökkaaffrriikkttiioonneenn((LLÅÅSS))

FFöörr aatttt mmiinnsskkaaffrriikkttiioonneenn((FFRRIILLÄÄGGEE))

Styr genom att flytta rorkulten i motsattriktning mot den riktning som du vill attbåten ska svänga.

Använd inte fett eller olja på friktionsplattan.Fett eller olja minskar justeringens friktion.

Använd styrningens friktionsjustering för atthålla en stadig kurs under färd.

Flytta justeringen i riktning mot LÅS för attöka styrningens friktion för att hålla en stadigkurs.

Flytta justeringen i riktning mot FRI för attminska friktionen för lättare svängning.

Styr båten på samma sätt som en bil.

09/10/06 14:27:43 3SZZ4610_076

77

Färd (H-typ)

DRIFT

TRIM- OCHTILTOMKOPPLARE

LÄGSTA LÄGE

FRAMÅT

VÄXELREGLAGE

·····

FRAMÅT

DDNN((nneedd))

Med växelspaken i läget FORWARD(framåt).

På typ T, trycker du på DN-delen (ned) påströmställaren power trim/tilt och trimmarmotorn till det lägsta läget.

1. 2.

09/10/06 14:27:51 3SZZ4610_077

Kör aldrig motorn utan kåpan.Åtkomliga rörliga delar kan vållapersonskador och inträngande vattenkan skada motorn.

78

DRIFT

·····

JUSTERING AVGASREGLAGETS FRIKTION

GASHANDTAG

FAST(fort)

FAST(fort)

Vrid gashandtaget mot FAST (fort) för attöka hastigheten.Öppna gasreglaget till omkring 80 % föratt få bättre bränsleekonomi.

För att hålla gasen vid en konstant inställning,vrid gasens friktionsjustering medurs. För attlossa gashandtaget för manuellhastighetskontroll, vrid friktionsjusteringenmoturs.

När du kör med fullt gaspådrag, måstemotorhastigheten ligga inom intervalletBF40D: mellan 5.000 min (rpm) och6.000 min (rpm), BF50D: mellan 5.500min (rpm) och 6.000 min (rpm).Om du märker att varvtalet sjunker närbåten gör ett hopp eller propellern släppervattnet, skall du återgå till marschvarvtaletgenom att minska på gasen.Se ‘‘Val av propeller’’ (sid. )beträffande förhållandet mellan propelleroch motorvarvtal.

För uppnående av bästa prestanda skallpassagerare och utrustning fördelas jämnt, såatt båten hålls i jämvikt.

3.

49

09/10/06 14:28:00 3SZZ4610_078

Kör aldrig motorn utan kåpan.Åtkomliga rörliga delar kan vållapersonskador och inträngande vattenkan skada motorn.

79

DRIFT

Trimning av motorn

63°

12°12°

TTIILLTTVVIINNKKEELL

TTRRIIMMVVIINNKKEELL

0°(LODLINJE)

(när akterspegelns lutning är 12°)

TTrryycckk UUPP fföörr aatttthhööjjaa fföörreenn..

TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE

TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE

Tryck UP för atthöja fören.

FJÄRRMANÖVERSPAK

(H-typ)

(R1-typ)

TTrryycckk DDNN fföörr aattttssäännkkaa fföörreenn..

Tryck DN för attsänka fören.

När du kör med fullt gaspådrag, måstemotorhastigheten ligga inom intervalletBF40D: mellan 5.000 min (rpm) och6.000 min (rpm), BF50D: mellan 5.500min (rpm) och 6.000 min (rpm).

BF40D/50D T-typerna är utrustad medsystemet power trim/tilt och det går därför attjustera motorvinkeln (trimvinkeln) vid färdoch uppankring. Motorvinkeln kan ocksåjusteras under färd och vid acceleration för attuppnå den snabbaste hastigheten och bästaköregenskaperna samt bränsleekonomi.

Om du märker att varvtalet sjunker närbåten gör ett hopp eller propellern släppervattnet, skall du återgå till marschvarvtaletgenom att minska på gasen.Se ‘‘Val av propeller’’ (sid. )beträffande förhållandet mellan propelleroch motorvarvtal.

För uppnående av bästa prestanda skallpassagerare och utrustning fördelas jämnt, såatt båten hålls i jämvikt. Tryck på UP eller DN (ned) på trim/

tiltomkopplaren och tilta motorn till bästaläge för de aktuella gångförhållandena.

49

09/10/06 14:28:11 3SZZ4610_079

Oriktig trimvinkel medför instabilstyrning.Trimma inte för mycket vid gånggenom höga vågor, eftersom detkan vålla en olycka.En överdriven trimvinkel kanmedföra att propellern kaviterar ochrusar. Om motorn trimmas upp alltför långt kan vattenpumpensimpeller skadas.

80

DRIFT

Trim/tiltsystemet arbetar vid tryck påomkopplaren och stannar när omkopplarensläpps.Trimma upp motorn något genom att tryckakortvarigt men bestämt på UPP.Trimma ned motorn något genom att tryckapå DN (ned) på samma sätt.

Minska trimvinkeln vid girar i hög fart föratt minska risken för att propellern går uppur vattnet.Felaktig trimvinkel hos motorn kan geupphov till instabil styrning.

09/10/06 14:28:19 3SZZ4610_080

Undvik tvär och häftig manövrering avfjärrkontrollspaken. Använd denförsiktigt. Använd fjärrkontrollspakenoch hög motorns varvtal sedan du harkontrollerat att växeln har gått inordentligt.

81

Växling (R-typ)(R1-typ)

DRIFT

FJÄRRMANÖVERSPAK

FRIGÖRNINGSARM FÖRNEUTRALLÄGESSPÄRR

Drag upp

NEUTRALFRAMÅT

MAXIMALÖPPNING

SNABBTOMGÅNGSSPAK

FRAMÅT

BACK

START

NEUTRALBACK

30°

MAXIMALÖPPNING

30°

NEUTRAL

Samtidigt som man drar i frigöringsspakenför neutralläget för man fjärrkontrollspakencirka 30° mot läget FRAMÅT eller BACKför att lägga i den önskade växeln.

Kontrollera att tiltspaken är i läget LOCK.(typ G)

Om man flyttar fjärrkontrollspakenytterligare från cirka 30° ökar gasspjälletsöppning och båtens hastighet.

Fjärrkontrollspaken rör sig inte om intespaken för frigöring av neutralläget äruppdragen.

09/10/06 14:28:29 3SZZ4610_081

82

DRIFT

Färd (R-typ)(R1-typ)

DN(ned)

TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE

LÄGSTA LÄGE

NEUTRALFRAMÅT

FJÄRRMANÖVERSPAK

···

FRAMÅT

BACK

På typ T, trycker du på DN (ned) påkontakten för power trim/tilt och trimmarmotorn till det lägsta läget.

För fjärrkontrollspaken från lägetNEUTRAL mot FRAMÅT.

Om man flyttar den cirka 30° läggs växelni. Om fjärrkontrollspaken flyttas längreöppnas gasspjället och motorns varvtalökar.

Öppna gasreglaget till omkring 80 % för attfå bättre bränsleekonomi.

1. 2.

09/10/06 14:28:38 3SZZ4610_082

83

Under gång:

DRIFT

MOTORN I FÖR LÅGT TRIMLÄGE MOTORNI FÖR HÖGT TRIMLÄGE

MOTORN I RÄTT TRIMLÄGE

Vid kraftig motvind, vinkla ned motorn något för att sänka fören och förbättra båtensstabilitet.Vid medvind, vinkla upp motorn något för att höja fören och förbättra båtens stabilitet.Vid kraftiga vågor, ska du inte vinkla motorn för högt eller lågt för att undvika instabilstyrning.

(A)

(B)(C)

09/10/06 14:28:46 3SZZ4610_083

Om båten är utrustad med tvåutbordare, skall du justera medströmställaren på reglagesidan.Justering med strömställaren påkonsolsidan inverkar menligt påbalansen mellan högra och vänstramotorn, vilket är till nackdel förmotorernas gångegenskaper ochstabilitet.

84

Trimmeter(utrustad typ eller tillvalsutrustning)

DRIFT

Digital Varvräknare Digital Varvräknare

FÖREN FÖR LÅGT PÅ GRUND AV

1. LAST FÖRUT

2. MOTORN I FÖR LÅGT TRIMLÄGE

FÖREN FÖR HÖGT PÅ GRUND AV

1. LAST AKTERUT

2. MOTORNI FÖR HÖGT TRIMLÄGE

Med motorn högt upptrimmad görtrimmätaren utslag enligt bilden. För att sänkaförstäven minskar du motorns trimvinkelgenom att trycka på DN (ned) på trim/tiltomkopplaren.

Med motorn lågt trimmad gör trimmätarendet visade utslaget. För att höja fören ökar dumotorns trimvinkel genom att trycka på UPpå trim/tiltomkopplaren.

Trimmätaren visar motorns trimvinkel. Se påtrimmetern och tryck på UP- eller DN- (ned)sidan av trim/tiltomkopplaren för att ställa intrimvinkeln så att båten får bästa prestandaoch stabilitet.

Bilden visar typ R1. Gör på samma sätt medde andra båda typerna.

09/10/06 14:28:58 3SZZ4610_084

85

DRIFT

Tiltning av motorn (typ T) Tiltning av motorn (G-typ)(H-typ)

(R1-typ)

TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE

TRIM- OCH TILTOMKOPPLARE

Tilta motorn för att hindra att propellern ochväxelhuset slår i botten när båten dras uppeller stannas på grunt vatten.

Tilta motorn för att hindra att propellern ochväxelhuset slår i botten när båten dras uppeller stannas på grunt vatten.

Tilta upp båda motorerna samtidigt viddubbelmontage.

Flytta växelspaken ellerfjärrkontrollspaken till läget NEUTRALoch stoppa motorn.Tryck på UP på trim/tiltomkopplaren ochtilta motorn till bästa möjliga läge.

Flytta växelspaken ellerfjärrkontrollspaken till läget NEUTRALoch stoppa motorn.1.

2.

1.

09/10/06 14:29:08 3SZZ4610_085

För tiltspaken ordentligt till FREE/LOCK-lägena (fri/kör).

86

DRIFT

HANDTAG

TILTSPAKFFRRIILLÄÄGGEE

LLÅÅSS

LLÅÅSS

TILTSPAK

FFRRIILLÄÄGGEE

TILTSPAK

·····

·····

FRILÄGE

LÅS

·····LÅS

·····FRILÄGE

För tiltspaken till FREE-läget (fri). Fattaom motorkåpans handtag och lyft motorn.(Motorn kan tiltas steglöst.)

När utombordaren står i det önskadetiltläget för du tiltspaken till LOCK-läget(låst) för att låsa motorns inställning.

För att återställa motorn för du tiltspakentill FREE-läge (fri). Lyfter motorn någotmed ett grepp om motorkåpans handtagoch sänker sedan försiktigt ned den till detönskade läget.

3. 4.2.

09/10/06 14:29:17 3SZZ4610_086

87

Förtöjning

T-typ

G-typ

DRIFT

FFRRIILLÄÄGGEE

LLÅÅSS

TILTLÅSSPAK

TILTLÅSSPAK

Tilta upp utombordaren med hjälp avtiltlåsspaken när båten förtöjs.Flytta växelspaken eller fjärrkontrollspakentill läget NEUTRAL och stoppa motorn innanutombordaren tiltas upp.

För tiltlåsspaken till LÅS-läget och sänkned motorn tills spaken kommer i kontaktmed motorfästet.

Lyft motorn så långt det går med trim/tiltomkopplaren.

För tiltspaken till FREE-läge (friläge) ochlyft utombordaren så långt det går genomett grepp i handtaget på motorkåpan.

Innan motorn tiltas upp, låt utombordarenvara kvar i körläget under en minut sedanmotorn har stannas för att tömma vattnet urmotorn.

För att tippa ned, höj utombordaren sålångt det går med hjälp av strömställarenför power trim/tilt, flytta tiltspaken tillFREE-läget.

För tiltspärrarmen till LOCK-läget (låst)och sänk sakta ned utombordaren.För tiltspaken till LOCK-läget (låst).För tilspaken till FREE-läget (friläget) föratt sänka motorn och för tiltspärrarmen tillFREE-läget (friläget) vid lyftning avmotorn till önskat läge och för sedanarmen till LOCK-läge (låst).

1.

2.

3.4.

1.

2.

3.

09/10/06 14:29:30 3SZZ4610_087

Den manuella avlastningsventilenmåste vara ordentligt stängd före start,eftersom motorn annars kan kommaatt fällas upp.

Använd inte denna tiltkontakt påutbordaren under gång.

88

Manuell avlastningsventil

Lossa inte den manuella avlastingsventilenmer än två och ett halvt varv, för då kanutombordaren inte tiltas upp när denmanuella avlastningsventilen dras åt igen.

Power Tilt-strömställare (T-typ)

DRIFT

STRÖMSTÄLLARE FÖRMOTORDRIVEN TILTNING

MANUELL DEKOMPRESSIONSVENTIL

MANUELL(för frigörande)

LÅSNING(i inställt läge)

När power trim-/tiltsystemet inte fungerar pågrund av att batteriet är urladdat eller fel påpower trim-/tiltmotorn kan utombordarenmanuellt tiltas upp eller ned genom att manmanövrerar den manuella avlastningsventilen.För att tilta utombordaren manuellt, vridavlastningsventilen under akterspegelsfästettvå och ett halvt varv motorurs med enskruvmejsel.

När du inte befinner dig vidfjärrreglageboxen för trim/tiltreglaget, kan dumanövrera reglaget för power trim påutombordaren. Reglaget manövreras påsamma sätt som reglaget på fjärrreglageboxen.

Efter manuell upp- eller nedtiltning måste dustänga den manuella avlastningsventilen föratt låsa motorn i dess läge.

Kontrollera att ingen befinner sig underutombordaren innan den manuellaavlastningsventilen öppnas. Om den manuellaavlastningsventilen lossas (vrids moturs) närutombordaren är uppfälld kan utombordarenplötsligt tilta ned.

09/10/06 14:29:40 3SZZ4610_088

89

Inställning av trimfena

DRIFT

VÄNSTER

TRIMFENA

VVÄÄNNSSTTEERR

ÅTDRAGNING AV BULT

HÖGER

ÅTDRAGNING AV BULT TRIMFENA

HHÖÖGGEERR

Trimfenan är avsedd att motverka den‘‘vridmomentstyrning’’, som är en reaktionpå propellerrotationen eller propellernsvridmoment. Om det vid en gir i höghastighet visar sig behövas olika stor kraft föratt gira åt höger eller vänster, kan trimfenanställas in så att det fordras samma kraft åtbåda hållen.

Om det krävs mindre kraft för girar åt höger:Lossa trimfenans fästbult och vrid fenansbakre ände åt höger. Drag till bultenordentligt.

Fördela lasten jämnt i båten och kör båtenmed rak kurs och med full gas. Vrid ratten/rorkulten något för sväng både åt höger ochvänster för att avgöra hur stor ansträngningsom krävs.

Lossa inte åtdragningsskruvarna för attjustera trimfenan.

Om det krävs mindre kraft för girar åtvänster:Lossa trimfenans fästbult och vrid fenansbakre ände åt vänster. Drag till bultenordentligt.

Gör bara små förändringar varje gång ochtesta igen. Felaktig inställning av en trimfenakan medföra störningar i styrningen.

09/10/06 14:29:50 3SZZ4610_089

〈〉

90

MotorskyddssystemOljetryck, Överhettning, PGM-FI och

Laddningssystem

DRIFT

OLJETRYCKSINDIKATOR(GRÖN)

(intern summer)

(H-typ)

ACG-INDIKATOR(RÖD)

SUMMER

(R1-typ)

DIGITAL VARVRÄKNARE

OLJETRYCKSINDIKATORACG-INDIKATOR

PGM-FI-INDIKATOR

PGM-FI-INDIKATOR(RÖD)

ÖVERHETTNINGSINDIKATOR(RÖD)

ACG-INDIKATOR(RÖD)

OLJETRYCKSINDIKATOR(GRÖN)

PGM-FI-INDIKATOR(RÖD)

(R-typ)

ÖVERHETTNINGSINDIKATOR

ÖVERHETTNINGSINDIKATOR(RÖD)

Om motorns oljetryck sjunker och/ellermotorn överhettas, kan endera eller bådavarningssystemen aktiveras.När den aktiveras kommer motorvarvtalet attgradvis minska och oljetrycksindikatornkommer att slås OFF (från) och indikatornför överhettning slås ON (till). Enkontinuerlig summer hörs på alla modeller.Motorns varvtal kan inte ökas genom attgasspjället öppnas förrän funktionsstörningenhar avhjälpts. När störningen har avhjälptsökar motorvarvtalet gradvis.

Om motorn överhettas, stannar den inom 20sekunder efter det att motorskyddssystemethar begränsat motorvarvtalet.

Vardera varningssystemet för PGM-FI, ACG,oljetryck och överhettning aktiveras enligtbeskrivningen i följande tabell.

09/10/06 14:30:02 3SZZ4610_090

* *

91

DRIFT

Överhettning

Lågt oljetryck

Under gång

Vid start

MOTSVARANDE SYSTEMSymptom

Laddningsvarning

Allmän störningsvarning

Kan blinka ibland på grund av en funktionsstörning.

MotorövervakningssystemLaddningÖverhettningOljetryck

System

(Grön) (Röd) (Röd)

Med tändningsnyckeln i lägeTILL: tänd (två gånger)

FRÅN

TÄND (med fast sken)

TÄND (med fast sken)

omväxlande TILL och FRÅN(med långa intervaller)

omväxlande TILL och FRÅN(med långa intervaller)

TÄND

FRÅN

FRÅN

FRÅN

TÄND

FRÅN

TÄND (2 s)

FRÅN

TÄND

FRÅN

TÄND (2 s)

TÄND

FRÅN

TÄND

TÄND

:

TÄND

FRÅN

FRÅN

SUMMER

(Röd)

TÄND (2 s)

FRÅN

FRÅN

FRÅN

FRÅN

TÄND

INDIKATORLAMPOR

Vissa indikatorer och/eller summers kommer att aktiveras samtidigt på grund av ett funktionsfel.

09/10/06 14:30:20 3SZZ4610_091

* *

92

DRIFT

Överhettning

Lågt oljetryck

Under gång

Vid start

MOTSVARANDE SYSTEMSymptom

Laddningsvarning

Allmän störningsvarning

Kan blinka ibland på grund av en funktionsstörning.

Den digitala varvräknaren inkluderar denna funktion.

Motorövervakningssystem

System INDIKATOR

Oljetryck Överhettning Laddning

:

(1)

SUMMER

Indikator (1) Indikator (1) Indikator (1) Indikator (1)

TÄND (2 s) TÄND (2 s) TÄND (2 s) TÄND (2 s)Med tändningsnyckeln i läge

TILL: tänd (två gånger)

TÄND FRÅN FRÅN FRÅN FRÅN

FRÅN FRÅN FRÅN FRÅN TÄND (med fast sken)

TÄND TÄND FRÅN FRÅN TÄND (med fast sken)

TÄND FRÅN TÄND FRÅNomväxlande TILL och FRÅN

(med långa intervaller)omväxlande TILL och FRÅN

(med långa intervaller)FRÅN TÄNDTÄND FRÅN

Vissa indikatorer och/eller summers kommer att aktiveras samtidigt på grund av ett funktionsfel.

09/10/06 14:30:39 3SZZ4610_092

93

DRIFT

KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN

Om oljetryckets varningssystem aktiveras:Om motorn stängs av efter att ha gått medfull gas, kan temperaturen stiga över detnormala. Om den sedan startas på nytt ganskasnart efter det att den har stängts av, kanvarningssystemet för överhettning aktiveraskortvarigt.

Återför genast växelspaken ellerfjärrreglagespaken till läget N (neutral).Kontrollera om det rinner ut vatten urkylvattnets kontrollhål.

När varningssystemet för överhettningaktiveras:

Stoppa motorn omedelbart och kontrolleramotoroljenivån (se sid. ).Om oljan når upp till den rekommenderadnivån kan du starta motorn på nytt. Omoljetryckets varningssystem återställsinom 30 sekunder, fungerar systemetnormalt.

Om gasspjället stängs plötsligt efter gångmed full gas, kan motorvarvtalet falla underdet uppgivna tomgångsvarvtalet. Detta kan fåvarningssystemet för oljetrycket att aktiveraskortvarigt.

Om varningssystemet för oljetrycketfortfarande är aktiverat efter 30 sekunder,måste du vända tillbaka till närmastebrygga och ta kontakt med närmasteauktoriserade återförsäljare för Hondautbordare.

Låt motorn fortsätta att gå på tomgångunder 30 sekunder, om det kommer vattengenom kontrollhålet. Omvarningssystemet för överhettning återgårefter 30 sekunder, är allt normalt.

1.

2.

3. 1.

2.

51

09/10/06 14:30:48 3SZZ4610_093

94

DRIFT

((bbååddaa ssiiddoorrnnaa))

KYLVATTENSINTAG

Stanna motorn om varningssystemet föröverhettning aktiveras. Tilta upp motornoch se efter om det finns några hinder ivattenintaget. Om det inte finns någrahinder vid inloppen, måste du återvändatill närmaste hamn och ta kontakt mednärmaste auktoriserade försäljare avutbordare.

När det allmänna övervakningssystemetaktiveras:

Kontrollera batteriet (se sid. ). Ombatteriet är utan anmärkning måste durådgöra med en auktoriserad Hondautbordarsäljare.

När varningen för laddningssystemetaktiveras.

Rådgör med en auktoriserad Hondautbordarsäljare.

3.

1.

1. 115

09/10/06 14:30:55 3SZZ4610_094

〈 〉 〈 〉

95

DRIFT

Varvtalsbegränsare Anod

Målning eller annan beläggning på anodenger upphov till rost- ochkorrosionsskadorpå utbordarmotorn.

ANOD(akterspegelsfäste)

ANOD (båda sidorna)

Utbordaren är försedd med ettövervarvningsskydd, som aktiveras ommotorns varvtal stiger för långt. Detta skyddkan aktiveras under gång, vid tiltning avmotorn eller om propellern går upp ur vattneti en kraftig gir.

Anoden är ett offermaterial som hjälper tillatt skydda utombordsmotorn mot korrosion.

När övervarvningsskyddet aktiveras:

Minska omedelbart gasen och kontrolleratrimvinkeln.Om trimvinkeln är korrekt menövervarvningsskyddet förblir aktiveratmåste du stanna motorn för att kontrolleradess tillstånd. Se till att rätt propeller ärmonterad och att den är oskadad.Korrigera och gör service efter behovgenom att ta kontakt med dinauktoriserade Honda utbordarförsäljare.

Det finns även 2 små offeranoder imotorblockets vattenpassager.

1.

2.

09/10/06 14:31:05 3SZZ4610_095

96

DRIFT

Gång i grunt vatten

En för stor trim/tiltvinkel under gång kanmedföra att propellern går upp ur vattnet,så att den kommer att arbeta i luft ochmotorn övervarvas. Den för stora trim/tiltvinkeln kan också skada vattenpumpenoch överhetta motorn.

När båten framförs i grunt vatten, ska du tiltamotorn för att undvika att propellern ochväxelhuset slår i botten (se sida ). Närmotorn är upptiltad, ska båten framföras ilägre hastighet.

Övervaka hela tiden att det kommer ut vattenfrån kontrollhålet för kylvattnet. Motorn fårinte tiltas upp så mycket att vatteninloppenkommer ovanför ytan.

Vid allt för stort gaspådrag under gång framåtkommer motorn att sänkas tillbaka motreglerstaget för akterspegelsvinkeln (typ G).

85

09/10/06 14:31:11 3SZZ4610_096

97

Nödstopp av motorn

STANNANDE AV MOTORN9.

(H-typ)

(R1-typ)

LINA TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

NÖDSTOPPSKONTAKT

KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

NÖDSTOPPSKONTAKT

STOPP

STOPP

KLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

LINA TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

För att stoppa motorn i en nödsituation, dra utnödstoppskontaktklämman urnödstoppskontakten genom att dra inödstoppslinan.Vi föreslår att du ibland stoppar motorn pådetta sätt för att kontrollera attnödstoppskontakten fungerar korrekt.

Kontrollera nödstoppkontaktens funktioninnan du lämnar hamnen.

Vrid tändningsnyckeln till läget FRÅN efteratt ha kontrollerat nödstoppskontaktensfunktion.

09/10/06 14:31:20 3SZZ4610_097

98

STANNANDE AV MOTORN

Normalt stopp av motorn(H-typ)

GASHANDTAG

NEUTRALVÄXELREGLAGE

TÄNDNINGSNYCKEL

SLOW(sakta) ···

··

·····

SLOW(sakta)

NEUTRAL

·····

FRÅN

Vrid gashandtaget till läge SLOW (sakta)och för växelreglaget till NEUTRAL-läget(neutral).

Efter gång med full gas bör du låta motornsvalna genom att den får gå på tomgångsvarvnågra minuter.

Vrid tändningsnyckeln till läge OFF för attstanna motorn.

När båten inte används, ta bort och förvaratändningsnyckeln ochnödstoppsknappklämman ochnödstoppslinan.

Om motorn inte stannar när tändningsnyckelnvrids till läget FRÅN, dra utnödstoppskontaktklämman urnödstoppskontakten genom att dra inödstoppslinan (se sida ).

3.

2.

1.

61

09/10/06 14:31:30 3SZZ4610_098

99

STANNANDE AV MOTORN

(R-typ)

NEUTRAL

NEUTRAL

FJÄRRMANÖVERSPAK

TÄNDNINGSNYCKEL

NÖDSTOPPSKONTAKT

(R1-typ)

(R1-typ)

FFRRÅÅNN

Efter gång med full gas bör du låta motornsvalna genom att den får gå på tomgångsvarvnågra minuter.

För fjärrkontrollspaken till lägetNEUTRAL.

Vrid tändningsnyckeln till läge OFF för attstanna motorn.

Om motorn inte stannar när tändningsnyckelnvrids till läget FRÅN, dra utnödstoppskontaktklämman urnödstoppskontakten genom att dra inödstoppslinan (se sida ).

1.

2.

65

09/10/06 14:31:38 3SZZ4610_099

Bensin är extremt lättantändligt ochbensinångor kan explodera och vålladöd och skador.

Var försiktig, så att du inte spiller.Utspillt bränsle och bränsleångorkan antändas. Om något bränslespills, måste du se till att det haravdunstat helt innan du ställerundan eller transporterar motorn.Rök inte och tillåt inte någon öppeneld eller gnistor där bränsle tappasur eller förvaras.

100

Bortkoppling av bränsleledningen

TRANSPORT10.

BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING

DDRRAAGG

BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING

KLAMMER

TTRRYYCCKK

Före transport av motorn skall du koppla lossoch ta bort bränsleledningen enligt följandeanvisningar.

Tryck in ledningsanslutningens klammeroch dra i anslutningen för att få bort denfrån anslutningen på utombordarens sida.

Drag i yttre delen av bränsleledningensanslutning och drag i anslutningen för attfå bort den från tanken.

2.1.

09/10/06 14:31:47 3SZZ4610_100

Bär inte utombordaren i motorkåpan.Kåpan kan lossna så att motorn falleroch vållar olyckor och skador.

101

Transport

TRANSPORT

LYFTKROK

LYFTÖGLA

Vidtag följande åtgärder vid transport avmotorn på ett fordon:

Säkra utombordsmotorn på ettutombordarställ med monteringsskruvarnaoch -muttrarna.

Ta bort motorkåpan (se sidan ) och tömångavskiljaren (se sidan ).

Fäst kroken i lyftöglan och häng upputombordaren för att ta bort den från båten.

1.

2.

3.

50130

09/10/06 14:31:56 3SZZ4610_101

Innan du transporterar utombordarenhorisontellt, ska du se till att duevakuerat bränsle och olja frånutombordaren i enlighet medanvisningarna på sidan och .111 130

102

TRANSPORT

Transport eller förvaring i horisontalläge:Låt motorn vila på stödklacken.

STÖD

UTBORDARSTATIV

Tag bort lyftkroken och sätt tillbakamotorkåpan.

När du placerar utombordaren horisontellt förtransport, ska du se till att du lägger svampareller trasor under utombordaren för attskydda den mot stötar och skador.

4.

09/10/06 14:32:03 3SZZ4610_102

103

TRANSPORT

Körning på trailer

Transportera aldrig båten på trailer ellerpå annat sätt med motorn uppfälld. Bådebåten och motorn kan skadas allvarligt ommotorn faller ned.

(H-typ)

(R-typ)

STYRNINGENSFRIKTIONSJUSTERING

För att minskafriktionen(FRILÄGE)

FFöörr aatttt öökkaaffrriikkttiioonneenn((LLÅÅSS))

Vid transport av båten med fastsittande motorrekommenderar vi att den lämnas i sittnormala gångläge med styrningsensfriktionsjustering i låst läge.

Vid transport av båten på trailer eller på annatsätt med motorn kvarsittande,rekommenderar vi att motorn får stå i normaltgångläge.

Motorn skall stå i normalt gångläge undertransport på trailer. Om frigångshöjden blirför liten i detta läge, kan motorn hållasuppfälld under transporten med ett lämpligtstöd, t.ex. ett akterstävsstag, eller också kanmotorn tas bort från båten.

09/10/06 14:32:09 3SZZ4610_103

Tag för säkerhets skull bortpropellern.Kontrollera att utombordaren ärordentligt fastsatt och lämna deninte utan uppsikt så länge den går.Håll barn och husdjur borta frånomgivningen och håll dig undanfrån alla rörliga delar under dettaarbete.

104

Med vattenslanganslutning (tillval)

Körning av motorn utan vatten kan vållaallvarliga skador genom överhettning. Seefter att vatten strömmar ut frånkylvattnets kontrollhål när motorn går.Stanna annars motorn och fastställorsaken till problemet.

Använd inte vatten eller rostskyddsmedeldirekt på remmen och elkomponenterunder motorkåpan, som till exempeltransmissionsremmen eller syrgassensorn.Om vatten eller rostskyddsmedel trängerin i dessa komponenter kan de skadas.Innan rostskyddsmedel appliceras, täckremmen och syrgassensorn med ettskyddande material för att förhindraskador.

RENGÖRING OCH SPOLNING11.

KONTROLLHÅL FÖR KYLVATTEN

SPOLPLUGG

VATTENSLANGANSLUTNING (tillval)

Rengör motorn noga och spola ur den medsötvatten efter användning i smutsigt ellersalt vatten.

Sätt in vattenslangens skarvkoppling iplugghålet och anslut slangen mellan enfärskvattenkran och slangensskarvkoppling.

Ta bort spolpluggen.

Tilta ned utombordaren.Tvätta motorn utvändigt med rentsötvatten.

1.2.

3.4.

09/10/06 14:32:21 3SZZ4610_104

105

RENGÖRING OCH SPOLNING

Utan anslutning för vattenslang

KYLVATTENSINTAGANTIKAVITATIONSPLATTA

Plugga de tre kylvattenintagen med tape. När vattenslanganslutningen inte används,skall utombordaren placeras i en lämpligbehållare med sötvatten.

Tilta ned utombordaren.Tvätta motorn utvändigt med rentsötvatten.Tag bort propellern (se sid. ).

Tag bort propellern (se sid. ).Ställ växelreglaget eller manöverspaken iNEUTRAL-läge (neutral).Öppna sötvattenstillförseln till slangen.Starta motorn och låt den gå i neutrallägeunder minst 10 minuter för att rengöra deninvändigt.Efter rengöring, stoppa motorn och kopplasedan loss vattenslangens skarvkopplingoch sätt in spolpluggen.

Ta bort tapen från de tre kylvattenintagen.Tilta upp utombordaren och flyttatiltlåsspaken till läget LÅS.

Ställ motorn i ett lämpligt kärl med vatten.Vattennivån måste nå minst 10 cm överantikaviationsplattan.

1.2.

3.4.

1255.6.7.

8.9.

10.

11.12.

125

09/10/06 14:32:35 3SZZ4610_105

106

RENGÖRING OCH SPOLNING

Ställ växelreglaget eller manöverspaken iNEUTRAL-läge (neutral).Öppna sötvattenstillförseln till slangen.Starta motorn och låt den gå i neutrallägeunder minst fem minuter för att rengöraden invändigt.Efter rengöring, stoppa motorn och stängav vattentillförseln.Ta ut utombordaren ur behållaren.Tilta upp utombordaren och flyttatiltlåsspaken till läget LÅS.

5.

6.7.

8.

9.10.

09/10/06 14:32:43 3SZZ4610_106

Stäng alltid av motorn innan du utförnågra arbeten på den. Om det ärnödvändigt att köra motorn måste duse till att lokalen är väl ventilerad. Köraldrig motorn i ett begränsat, slutetutrymme. Avgaserna innehåller giftigkolmonoxid, vilken kan vållamedvetslöshet och död om duexponeras för den.Se till att du sätter tillbaka motorkåpanom den togs bort innan motorn startas.Lås motorkåpans låsspak ordentligt(se sida ).50

107

Om det är nödvändigt att köra motorn,måste det finnas vatten minst 100 mmöver antikavitationsplattan, eftersompumpen annars kanske inte fårtillräckligt med kylvatten, utan motornöverhettas.Använd endast Honda originaldelareller deras motsvarigheter för underhålleller reparation. Om reservdelar sominte är av motsvarande kvalitet användskan detta skada motorn.

UNDERHÅLL12.

Regelbundet underhåll och justeringar är avstor betydelse för att motorn skall hållas ibästa skick. Kontrollera och gör service enligtUNDERHÅLLSSCHEMAT.

09/10/06 14:32:49 3SZZ4610_107

×

×

108

Verktygssats och reservdelar

UNDERHÅLL

INSTRUKTIONSBOK

RESERVSTARTSNÖRE

TÅNG

18 19 mmHYLSNYCKEL

SÄKRINGSVERKTYG (H-typ)

SKRUVMEJSEL FÖROLJEKONTROLL

KRYSSMEJSEL/VANLIGSKRUVMEJSEL

SKRUVMEJSEL HANDTAG NYCKEL 8 mm

VERKTYGSPÅSE

RESERVKLAMMER TILLNÖDSTOPPSKONTAKT

10 12 mmNYCKEL

Följande verktyg och reservdelar levererastillsammans med utombordaren för underhåll,justeringar och nödreparationer.

09/10/06 14:32:55 3SZZ4610_108

○○

○○

○○

○○

○○

○○

○○

109

UNDERHÅLLSCHEMA

UNDERHÅLL

POSITION

REGELBUNDNA SERVICEINTERVALLERGenomför åtgärderna vid varje angiven månadeller gångtidsintervall, vilketdera som kommerförst.

Motorolja

VäxelhusoljaMotoroljefilterKuggremGaslänkTomgångsvarvtalVentilspelTändstift

Propeller och saxpinneAnod (på motorns utsida)Anod (på motorns insida)SmörjningBränsletank och tankfilterTermostat

(3)

Varjeanvändning

Efteranvändning

Var sjättemånad eller

100:egångtimme

En gång omåret eller var

200:egångtimme

Se sid.

(2)

(2)(2)

(1)

(2)

(2)(2)

(1)

(2)(2)

(2)

(2)

(2)

51111

113

5458

118122

Kontrollera nivånBytBytByt utKontrollera-byt

Kontrollera-bytKontrollera-byt

Kontrollera-bytKontrollera-bytByt utKontrolleraKontrolleraKontrolleraFett

KontrolleraRengör

Varje 2 åreller400

timmar.

Smörj oftare vid användning i saltvatten.Dessa punkter ska servas av en auktoriserad återförsäljare av Hondas utombordare.Vid professionell, kommersiell användning skall gångtiden föras in i loggboken för fastställande av servicetidpunkterna.

(1)(2)(3)

Efter den förstamånaden eller

20gångtimmar

09/10/06 14:33:07 3SZZ4610_109

○○○○

○○

110

UNDERHÅLL

POSITION

Genomför åtgärderna vid varje angiven månadeller gångtidsintervall, vilketdera som kommerförst.

REGELBUNDNA SERVICEINTERVALLER

Bränslefilter(Lågtrycksida)Bränslefilter(Högtrycksida)Bränsleledning

Batteri och kabelanslutningBultar och muttrarVevhusventilationsrörKylvattenskanalerVattenpumpNödstoppskontaktMotoroljeläckageVarje driftsdelMotorns tillstånd (6)Power Trim/Tilt

(3)

Varjeanvändning

Efteranvändning

Var sjättemånad eller

100:egångtimme

En gång omåret eller var

200:egångtimme

Se sid.

Varje 2 åreller400

timmar.

(5)

(2)

(2)

(2)

Vartannat år (om så erfordras) (2)

(2)

(2)

(2)

(2)

119

58

57, 115

(4)

KontrolleraByt utKontrollera

KontrolleraByt ut

Byt utKontrollera nivå och fastdragningKontrollera dragningenKontrolleraRengörKontrolleraKontrolleraKontrolleraKontrolleraKontrolleraKontrollera

Smörj oftare vid användning i saltvatten.Dessa punkter ska servas av en auktoriserad återförsäljare av Hondas utombordare.Vid professionell, kommersiell användning skall gångtiden föras in i loggboken för fastställande av servicetidpunkterna.Vid användning i salt, grumligt eller dyigt vatten skall motorn spolas med rent vatten efter varje användning.Kontrollera ansamlat vatten före användning.Kontrollera att motorn går att starta, motorljudet och kontrollhålet för kylvatten.

(1)(2)(3)(4)(5)(6)

Efter den förstamånaden eller

20gångtimmar

09/10/06 14:33:21 3SZZ4610_110

〈 〉

2,0 L2,1 L

…om oljefiltret inte byts.…när oljefiltret byts.

111

Oljebytesintervall: Oljebyte i motornMotorolja

Oljerymd:

Rekommenderad olja:

UNDERHÅLL

OLJEFILTERLOCKOtillräcklig eller förorenad motoroljainverkar menligt på livslängden för allarörliga delar och glidytor.

Första bytet efter 20 timmar eller 1 månad,därefter varje 100 timmar eller 6 månader.

Tappa ur oljan medan motorn fortfarande ärvarm, så töms den snabbare och medfullständigt.

Placera utombordaren vertikalt och tagbort motorkåpan. Tag bortoljepåfyllningslocket.

Motorolja SAE 5W-30 eller motsvarande,API Service klassificering SG, SH eller SJ.

1.

09/10/06 14:33:32 3SZZ4610_111

112

UNDERHÅLL

SKRUV

AVTAPPNINGSPLUGG

AVTAPPNINGSSKRUV,KÅPA

AVTAPPNINGSSKRUV,KÅPA

TÄTNINGSBRICKA

Tag bort motorns oljeavtappningspluggoch tätningsbricka med en 12 mm nyckeloch låt oljan rinna ut.

Lossa skruven på avtappningsskruvenskåpa med en spårmejsel och ta bortavtappningsskruvens kåpa.

Placera avtappningsskruvens kåpa enligtbilden för att använda den som enspilloljestyrning. Placera ett lämpligt kärlunder styrningen.

Sätt på en ny tätningsbricka påavtappningspluggen och drag fast dennaordentligt.

2. 3. 4.

09/10/06 14:33:40 3SZZ4610_112

DR7EB (NGK)X22ESR-UB (DENSO)

Tändstiftet blir mycket varmt undergång och förblir varmt en stund efterdet att motorn har stängts av. Låtmotorn svalna innan du gör service påtändstiftet.

113

UNDERHÅLL

Tändstift

Kontroll- och justeringsintervall:

Utbytesintervall:

Rekommenderat tändstift:

Använd endast de rekommenderadetändstiften eller motsvarande. Tändstiftmed fel värmetal kan vålla motorskador.

OLJESTICKA

ÖVRENIVÅMARKERING

NEDRE NIVÅMÄRKE

Sätt tillbaka motorkåpan och lås fast den.

Sätt tillbaka oljepåfyllningslocketordentligt. Drag inte till det för hårt. För att motorn skall kunna fungera

störningsfritt måste tändstiftet ha rättelektrodavstånd och vara fritt frånavsättningar.

Fyll upp till den övre nivåmarkeringen påoljestickan med rekommenderad olja.

Var 100:e gångtimme eller var sjättemånad.

Var 200:e gångtimme eller en gång omåret.

Ta hand om använd motorolja på ett sätt somskonar miljön. Vi föreslår att oljan fraktas ien sluten behållare till den lokalaservicestationen för återvinning. Kasta deninte i soporna, häll inte ut den på marken elleri avloppet.

Tvätta händerna med tvål och vatten efterhantering av gammal olja.

Sätt i oljestickan och monteraavtappningsskruven kåpa ordentligt.

5.

6.

7.

8.

09/10/06 14:33:53 3SZZ4610_113

114

UNDERHÅLL

TÄNDSTIFTSANSLUTNING

TÄNDSTIFTSNYCKEL

SIDOELEKTROD

0,6 0,7 mm

TÄTNINGSBRICKA

ISOLATOR

Mät elektrodavståndet med ett trådmått.

Tag bort motorkåpan.Tag bort tändstiftsanslutningarna.Använd tändstiftsnyckeln och denskruvmejsel som medföljer iverktygssatsen för att demonteratändstiften.

Kassera tändstiften om de är synbart slitnaeller om isolatorerna är spräckta ellerurflisade. Rengör tändstiften med enstålborste om de skall användas på nytt.

Gör en visuell kontroll av tändstiften.

Elektrodavståndet skall vara 0,6 0,7 mm.Korrigera efter behov genom att böjasidoelektroden.

1.2.3.

4.

5.

09/10/06 14:34:04 3SZZ4610_114

Batterier avger explosiva gaser. Omdessa antänds kan de explodera ochvålla allvarliga skador eller blindhet.Se till att ventilationen är tillräcklig vidladdning.

KEMISK RISK: Batterielektrolyteninnehåller svavelsyra. Kontakt medhuden eller ögonen, även genomkläder, kan vålla allvarligabrännskador.Använd ansiktsskydd ochskyddskläder.

115

Batteri

Hanteringen av batteriet varierar mellanolika batterityper och det är inte säkert attanvisningarna här nedan gäller förbatteriet till din motor. Sebatteritillverkarens anvisningar.

Tändstiften måste dras fast ordentligt. Ettdåligt fastdraget tändstift kan bli mycketvarmt och kan vålla motorskador.

UNDERHÅLL

Vid montering av nya tändstift skall dessadras 1/2 varv efter indragningen mot sätet föratt packningen skall pressas ihop.Om ett gammalt tändstift sätts tillbaka, skalldet endast dras 1/8 1/4 varv efterindragning för hand.

Skruva in tändstiften med handen för attundvika att de kommer fel i gängorna.Drag först in stiften mot sätena och dragsedan efter med en tändstiftsnyckel för attpressa samman packningarna.

Fäst tändstiftshattarna.

Sätt tillbaka motorkåpan och lås fast den.

6.

7.

8.

9.

09/10/06 14:34:15 3SZZ4610_115

〈 〉

〈 〉

- +

Håll lågor och gnistor borta och rökinte på platsen. MOTMEDEL: Om dufår elektrolyt i ögonen måste duskölja ordentligt med varmt vattenunder minst 15 minuter ochomedelbart tillkalla en läkare.GIFT: Elektrolyten är giftig.MOTMEDEL:

Utvärtes: Skölj grundligt medvatten.Invärtes: Drick vatten eller mjölkoch tillkalla omedelbart läkare.Framkalla ej kräkning.

FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖRBARN.

116

Batteriets elektrolytnivå

Rengöring av batteriet

UNDERHÅLL

ÖVRE NIVÅ

BATTERILOCK NEDRE NIVÅ

Kontrollera att batterielektrolyten liggermellan övre och nedre nivåmarkeringen ochkontrollera att inte ventilationshålen icellpropparna är igensatta.Fyll på destillerat vatten upp till maximinivån,om elektrolytnivån ligger nära eller under denundre nivåmarkeringen.

Lossa först batterikabeln från minuspolen( ) och sedan från pluspolen ( ).Tag bort batteriet och rengör polbultarnaoch kablarnas kabelskor med stålborsteeller sandpapper.Rengör batteriet med en lösning avnatriumbikarbonat i varmt vatten. Se tillatt inte denna blandning eller något vattenkan komma in i cellerna. Torka batterietnoga.

1.

2.

09/10/06 14:34:26 3SZZ4610_116

+-

När du kopplar bort batteriet, måste dualltid börja med minuskabeln ( ). Viinkopplingen skall du börja medpluskabeln ( ) och ta minuskabelnsist. Koppla aldrig bort batterikablarnai motsatt ordning, eftersom det dåfinns risk för kortslutning genom någotverktyg.

117

UNDERHÅLL

PLUSPOL ( )MINUSPOL ( )

SVART

RÖD

Anslut den positiva batterikabeln tillbatteriets positiva pol ( ) och kopplasedan den negativa kabeln till den negativapolen ( ). Drag åt bultarna och muttrarnaordentligt. Täck batteripolerna med fett.

3.

09/10/06 14:34:32 3SZZ4610_117

118

Smörjning

Smörjintervall:

UNDERHÅLL

RORKULT (H-typ)

TILTAXEL

ÖVRE SVÄNGKÅPA

PROPELLERAXEL UNDRE SVÄNGKÅPA

Torka av motorns utsida med en trasa doppadi ren olja. Lägg på korrosionsskyddandemarinfett på följande delar:

Första smörjning 20 gångtimmar eller enmånad efter inköpet, därefter var 100:egångtimme eller var sjätte månad.

Lägg på korrosionsskyddande olja påledytor där fett inte kan tränga in.Smörj oftare vid användning i saltvatten.

09/10/06 14:34:42 3SZZ4610_118

〈 〉

Bensin är extremt lättantändligt ochbensinångor kan explodera och vållaallvarliga skador eller dödsfall. Rökinte och tillåt inte några lågor ellergnistor inom arbetsområdet.FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖR BARN.

Arbeta alltid på en väl ventileradplats.All bensin, som tappas ur frånutombordaren, måste förvaras i ensäker behållare.Var försiktig, så att du inte spillerbränsle vid filterbytet. Utspilltbränsle och bränsleångor kanantändas. Om du spiller någotbränsle, måste du se till att det haravdunstat helt innan du startarmotorn.

119

Kontroll

Kontrollintervall:

Bränslefilter

Utbytesintervall:

UNDERHÅLL

BRÄNSLELEDNINGSANSLUTNING

DDRRAAGG

TTRRYYCCKK

Var 100:e gångtimme eller var sjätte månad

Vatten och sediment, som har samlats ibränslefiltret, kan vålla effektförluster ochstartsvårigheter. Kontrollera och byt utbränslesilen regelbundet.

Bränslefiltret är placerat mellanbränsleanslutningen och bränslepumpen.

Lossa bränsleledningens anslutning frånutombordaren.Tag bort motorkåpan (se sid. ).

Var 400:e gångtimme eller vartannat år

1.

2. 50

09/10/06 14:34:54 3SZZ4610_119

〈 〉

120

Ersättning

UNDERHÅLL

BRÄNSLEFILTERFÄSTE

BRÄNSLELEDNINGARFÄSTBAND

KLÄMMOR

FÄSTBAND

BRÄNSLEFILTER(inuti slamsamlarskålen)

BRÄNSLEFILTER

BRÄNSLELEDNINGARRÖRKLÄMMOR(tillgängliga i handeln)

BRÄNSLEFILTER

Ta bort bärlinan från bränslefiltrets fästeoch ta sedan bort linan frånbränslefilterenheten.

Titta genom den transparenta renarskålenför att undersöka om det har samlatsvatten i filtret eller om detta har satts igen.

Koppla loss bränslerören frånbränslefiltret.

Rengör vid behov bränslefiltret eller byt utbränslesilen mot en ny.

Innan du tar bort filtret måste du klämma tillslangarna på filtrets baksida medslangklämmare för att förhindrabränsleläckage.

1. 2.3.

09/10/06 14:35:04 3SZZ4610_120

3,0 N·m (0,3 kgf·m)

121

UNDERHÅLL

FILTERHUS

O-RING

BRÄNSLERENARE

FILTERBÄGARE

SEXKANTIG DEL

Justera in centrum på de två bränslerörenoch pilen på upphängningsbandets fläns

FLOTTÖR(röd ring)

Vrid den sexkantiga delen moturs ochlossa silkoppen från filterhuset.

Montera bränslesilen, O-ringarna ochflottören.Återmontera filterhuset och silkoppen.

Montera upphängningsbandet påbränslefilterenheten enligt bilden ovan.

Rengör silkoppen och bränslesilennoggrant.Om bränslesilen är igensatt, byt ut den moten ny.

Återmontera bränslefilterenheten ochupphängningsbandet i det ursprungligaläget.

3.

4.

5. 6.

7.ÅTDRAGNINSMOMENT:

09/10/06 14:35:14 3SZZ4610_121

〈 〉

Bensin är extremt lättantändligt ochbensinångor kan explodera och vållaallvarliga skador och dödsfall. Rök inteoch tillåt inte några öppna lågor ellergnistor inom arbetsområdet.FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖR BARN.

Arbeta alltid på en väl ventileradplats.Se till att bränsle som evakueratsfrån bränsletanken lagras i en säkerbehållare.Var noga med att inte spilla bränslenär du rengör tank och filter.Utspilld bränsle eller ångor kanantändas. Om bränsle spills, ska duse till att området är torrt innan dustartar motorn.

122

UNDERHÅLL

Rengöring av bränsletanken

Rengöringsintervall:

Bränsletank och bränsletankfilter(modell med utrustning)

BRÄNSLELEDNING

Varje år eller efter 200 timmars drift avutombordaren.

Anslut bränsleledningens anslutningordentligt till bränsletanken ochutombordaren.Vrid ventilationsskruven åt ÖPPEN, klämpå och släpp pumpblåsan för att mata frambränslet (se sidan ) och kontrollera omdet finns några bränsleläckor. Reparera vidbehov eventuella bränsleläckor.

Om effektförlust eller startsvårigheterkonstateras bero på kraftig ansamling avvatten eller sediment i bränslefiltret,inspektera bränsletanken.

Rengör vid behov bränsletanken ochtankfiltret. Det kan vara nödvändigt atttömma bränsletanken helt och fylla den medfärsk bensin.

8.

60

09/10/06 14:35:26 3SZZ4610_122

〈 〉

123

Rengöring av tankfilter AVGASRENING

UNDERHÅLL

BRÄNSLETANKSKONTAKT

FILTER

Vrid bränsletankskontakten moturs ochdemontera tankfiltret.

Koppla bort bränsleledningen från tanken.

Vid förbränningen bildas kolmonoxid ochkolväten. Det är mycket viktigt att utsläppenav kolväten kontrolleras, eftersom de undervissa förhållanden reagerar och bildarfotokemisk smog vid kontakt med solljus.Kolmonoxiden reagerar inte på samma sätt,men är giftig.

Töm tanken, slå i en liten mängd bensinoch rengör tanken noga genom att skakapå den.Evakuera och bortför bränslet på ettkorrekt sätt.

Rengör filtret med en icke antändliglösning. By filter vid behov.Efter rengöring, monteras bränslefiltretoch tankanslutningen ordentligt.

Problem som kan påverka utsläppen från enutombordare.

Om du upptäcker något av följande symptombör du låta en auktoriserad Hondaåterförsäljare kontrollera och repareramotorn:

Motorn är svårstartad eller stannar efterstartOjämn tomgångFeltändning eller baktändning underaccelerationDålig effekt (drivkraft) och dåligbränsleekonomi

2.1.

1.

2.

3.1.

2.3.

4.

09/10/06 14:35:40 3SZZ4610_123

Använd aldrig en säkring medannan styrka än den föreskrivna,eftersom det skulle kunna medföraallvarliga skador på elsystemet ellerbrand.Koppla bort batterikabeln från dennegativa ( ) polen innan du bytersäkringen.I annat fall finns det risk förkortslutning.

124

Säkring

UNDERHÅLL

LOCK TILLSÄKRINGSHÅLLARE

SÄKRINGSVERKTYG(finns i verktygsväskan)

AVBRÄND SÄKRING

RESERVSÄKRING(10A, 15A, 30A)

SÄKRINGAR(10, 15 och 30A)

Om säkringen brinner av kommer batterietinte att laddas trots att motorn går. Innan dusätter i en ny säkring bör du kontrollera deelektriska tillbehörens strömförbrukning ochkontrollera att det inte förekommer någotonormalt.

09/10/06 14:35:48 3SZZ4610_124

〈 〉

10A, 15A, 30A

Innan du börjar byta propellern, tabort nödstoppskontaktklämmanfrån nödstoppskontakten för attförhindra varje möjlighet att motornstartas medan du arbetar medpropellern.

Propellerbladen kan ha skarpakanter, så använd kraftiga handskarför att skydda dina händer.

125

Undersök orsaken, om säkringen brinnerav. Byt sedan den trasiga säkringen mot enreserv med samma strömstyrka. Om duinte kan fastställa orsaken kan säkringenbrinna av igen.

Ersättning

Propeller

UNDERHÅLL

PROPELLER

SPECIALBRICKA

PLANBRICKA

SAXPINNE

KRONMUTTERTRYCKBRICKA

SAXPINNE

Demontera säkringshusets lock ochdemontera den gamla säkringen frånhållaren med säkringsutdragaren somfinns i verktygsväskan.

Sanna motorn och lossa sedanbatterikabeln.Tag bort motorkåpan.

Om propellern har skadats genom att slå moten sten eller något annat hinder, måste denbytas ut enligt nedanstående anvisningar.

Tryck in en ny säkring i hållarna.

2.

1.

RÄTT SÄKRING:

3.

4.

09/10/06 14:36:01 3SZZ4610_125

〈 〉

〈 〉

1 N·m (0,1 kgf·m)

34 N·m (3,5 kgf·m)

126

UNDERHÅLL

Borttagning

Installation

Dra inte åt kronmuttern över GRÄNSENFÖR ÅTDRAGNINGSMOMENTET,annars kan propellern och axeln skadas.

ÅTDRAGNINGSMOMENT, GRÄNS:

Dra åt kronmuttern utan att användamomentnyckel.

Dra sedan åt kronmuttern med enmomentnyckel tills det första tillgängligaspåret i kronmuttern är i linje med håletför saxpinnen. Dra inte åt längre än tillförsta gången ett spår i kronmuttern ochhålet för saxpinnen är i linje med varandra.

Se till att byta ut saxsprinten mot en ny.

Ta bort saxpinnen, skruva losskronmuttern, ta bort brickorna och tasedan bort propellern och tryckbrickan.

Kontrollera propelleraxeln beträffandefiskelinor eller skräp.

Lägg på marinfett på propelleraxeln.

Montera tryckbrickan med den spåradesidan mot växelhuset.

Montera propellern.

Montera specialbrickan och den planabrickan enligt bilden.

Dra åt kronmuttern något för hand ellermed nyckel tills propellern inte har någotfritt spel.

Använd en original Honda saxpinne avrostfritt stål eller motsvarande saxpinneoch bänd ut ändarna enligt figuren påföregående sida.

Observera att dessa nycklar inte ingår i denverktygsuppsättning som medföljerutombordaren. Kontakta din auktoriseradeåterförsäljare av Hondas marinmotorer förytterligare information om verktyg.

2.

1.

3.

1.

2.

4.

5.

6.

7.

8.

KRONMUTTERÅTDRAGNINGSMOMENT:

09/10/06 14:36:15 3SZZ4610_126

127

Dränkt motor

Om motorn var igång då den sjönk kanden ha mekaniska skador, t.ex. böjdavevstakar. Om motorn kärvar när dendras runt med startmotorn får du inteförsöka att köra den förrän den harreparerats.

UNDERHÅLL

RESERVSTARTSNÖRE

En motor, som har legat under vatten, måstefå service omedelbart när den har tagits uppför att korrosionsskadorna skall bli så småsom möjligt.Om det finns en Honda återförsäljare inärheten ska du genast ta motorn till denne.Om det inte finns någon i närheten ska dugöra som följer:

Tag bort motorkåpan och spola motornmed sötvatten för att få bort saltvatten,sand och lera mm.

Byt motoroljan (se sid. ). Häll en tesked motorolja genom varjetändstiftshål och drag sedan runt motornflera gånger med nödstartsnöret för attsmörja cylinderloppen.

Töm ångavskiljaren enligt beskrivingen påsidan .

Demontera tändstiften. Ta bort ACG-kåpan och linda upp reservstartsnöretenligt instruktionerna för nödstart (sidorna

till ) och töm vattnet från cylinderngenom att dra flera gånger ireservstartsnöret.

Sätt tillbaka tändstiften.Montera motorkåpan och lås låsspakenordentligt (se sida ).

2.

3.

1.

4.5.

6.

111

68 72

50

130

09/10/06 14:36:27 3SZZ4610_127

128

UNDERHÅLL

Försök att starta motorn.Om det inte går att starta motorn måste duta bort tändstiften, rengöra dem och torkaelektroderna. Sätt sedan tillbaka dem ochgör ett nytt startförsök.Om det finns vatten i vevhuset eller omden gamla motoroljan visar tecken på attvara förorenad av vatten, skall ett nyttoljebyte göras sedan motorn har körts enhalvtimme.Om motorn startar och det inte finns någramekaniska skador, låter du den gå enhalvtimme eller längre tid (se till attvattenytan ligger minst 100 mm överantikavitationsplattan).Tag så fort som möjligt motorn till enHonda utombordaråterförsäljare förkontroll och service.

7.

8.

09/10/06 14:36:34 3SZZ4610_128

Bensin är extremt lättantändlig ochbensinångor kan explodera och vållaallvarliga skador och dödsfall. Rök inteoch tillåt inte öppen eld eller gnistorinom arbetsområdet. FÖRVARASUTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.

Var försiktig, så att du inte spiller.Utspillt bränsle och bränsleångorkan antändas. Om du spiller någotbränsle, måste du se till att det haravdunstat helt innan du ställerundan eller transporterar motorn.Rök inte och tillåt inte någon öppeneld eller gnistor där bränsle tappasur eller förvaras.

129

FÖRVARING13.

Bränsle

Propellern måste vara nedsänkt i vattnet.Körning av utombordaren med propellernöver vattnet skadar vattenpumpen ochvållar överhettning av motorn.

För att din utombordare skall få längrelivslängd, bör du låta en auktoriserad Hondautombordaråterförsäljare göra service på deninnan du ställer undan den försäsongen.Följande åtgärder kan du emellertid vidtasjälv med ett minimum av verktyg:

Töm bensinen från ångavskiljaren. (Sesidan )Kontrollera att det inte finns något vatteneller några föroreningar inblandade i denavtappade bensinen.Om det inte finns något inblandat i denavtappade bensinen, dra åtavtappningsskruven.Om det finns vatten eller föroreningarinblandat i den avtappade bensinen,fortsätt med följande steg.

Dra åt avtappningsskruven.Ställ utombordaren vertikalt och ansluten bränsletank med ren bensin.

Bensin förstörs mycket snabbt beroende påfaktorer som ljus, temperatur och tid.I värsta fall kan bensin förorenas inom 30dagar.Användning av förorenad bensin kan skadamotorn allvarligt (igentäppt bränslesystem,ventiler kan fasta).Skador som beror på förstört bränsle täcksinte av garantin.För att undvika detta ska du följa dessarekommendationer:

Använd bara angiven bensin (se sida ).Använd färsk och ren bensin.För att sakta ned försämringen, ska bensinförvaras i en godkänd bränslebehållare.Om du räknar med en längre tids förvaring(mer än 30 dagar), ska du tömmabränsletanken och ångavskiljaren.

Kontrollera bensinen på lågtryckssidan.Om det finns något vatten eller någraföroreningar, rengör bränslesilen eller bytbränslefilter. (Se sidan )

Skicka den färska bensinen tillångavskiljaren genomflödningsventilen och starta motorn.

1.

2.

3.

4.

5.

5-b.

5-c.

5-a.

52

130

119

09/10/06 14:36:52 3SZZ4610_129

Bensin är extremt lättantändlig ochbensinångor kan explodera och vållaallvarliga skador och dödsfall. Rök inteoch tillåt inte öppen eld eller gnistorinom arbetsområdet. FÖRVARASUTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.

Använd flödningsventilen sedan duhar kontrollerat attavtappningsskruven är åtdragen. Näravtappningsskruven är öppen kommerbensinen att rinna ut.

Var försiktig, så att du inte spiller.Utspillt bränsle och bränsleångorkan antändas. Om du spiller någotbränsle, måste du se till att det haravdunstat helt innan du ställerundan eller transporterar motorn.Rök inte och tillåt inte någon öppeneld eller gnistor där bränsle tappasur eller förvaras.

130

Tömning av vattenavskiljare

FÖRVARING

Efter att motorn har startat, låt den gåpå tomgång i 3 minuter.Töm bensinen från ångavskiljaren.Kontrollera att det inte finns någotvatten eller några föroreningarinblandade i den avtappade bensinen.Om det finns vatten eller föroreningar iden avtappade bensinen, upprepa frånsteg 5-a tills det inte finns något vatteneller några föroreningar i denavtappade bensinen.

5-d.

5-e.5-f.

5-g.

09/10/06 14:37:01 3SZZ4610_130

131

FÖRVARING

MotoroljaRÖRKLÄMMA ÅNGAVSKILJARE

AVTAPPNINGSPLUGG

AVTAPPNINGSSLANG

Tag bort motorkåpan.

Koppla loss bränsleledningens anslutning(se sid. ).

Lossa avtappningsröret från rörklämmanför högtrycksbränsleröret och för ut ändanav avtappningsröret under motorkåpan.

När bensinen börjar rinna ut uravtappningsröret, tilta utombordaren ochhåll den i det läget tills bensinen slutarrinna.

Byt motoroljan (se sida ).

Lossa ångavskiljarens avtappningsskruv.Fäll upp motorn.

Fånga upp bränslet som rinner ut ilämpligt kärl.Efter avtappningen, dra åtavtappningsskruven och fästavtappningsröret i rörklämman förhögtrycksbränsleröret.

Innan du ställer undan utombordaren förlängre tid, rekommenderar vi att du tar bortbränsleledningens anslutning och låtermotorn gå med 2.000 3.000 min (rpm)tills den stannar.

Demontera tändstiften (se sida ) och tabort klämman från nödstoppskontakten.

Häll en matsked eller tesked (5 10 cm )ren motorolja i varje cylinder.

Dra runt motorn några varv för att fördelaoljan i cylindrarna.

Sätt tillbaka tändstiften (se sida ).

2.

1.

3.

4.

5.

2.3.

4.5.

1.

6.

7.

100

113

113

115

111

3

09/10/06 14:37:17 3SZZ4610_131

-+

--

MOTMEDEL: Om du får elektrolyt iögonen måste du skölja dem nogamed varmt vatten under minst 15minuter och omedelbart tillkalla enläkare.

Håll öppen eld och gnistor borta ochrök inte på platsen.

Batterier avger explosiva gaser. Omdessa antänds kan de explodera ochvålla allvarliga skador eller blindhet.Se till att ventilationen är tillräcklig vidladdning.

KEMISK RISK: Batterielektrolyteninnehåller svavelsyra. Kontakt medhuden eller ögonen, även genomkläder, kan vålla allvarligabrännskador.Använd ansiktsskydd ochskyddskläder.

FÖRVARAS OÅTKOMLIGT FÖRBARN.

GIFT: Elektrolyten är giftig.MOTMEDEL

Utvärtes: Skölj noga med vatten.Invärtes: Drick vatten eller mjölkoch tillkalla omedelbart läkare.Framkalla ej kräkning.

132

Batteriförvaring

Skötseln av batteriet varierar beroende påbatteritypen och anvisningarna nedangäller kanske inte för just ditt batteri. Följalltid batteritillverkarens anvisningar.

FÖRVARING

PLUSANSLUTNING ( )

MINUSANSLUTNING ( )

RÖD

SVART

Koppla först bort kabeln från batterietsminuspol ( ) och sedan från batterietspluspol ( ).Tag bort batteriet och rengör polbultarnaoch kabelskorna med stålborste ellersandpapper.Rengör batteriet med en lösning avnatriumbikarbonat i vatten. Var försiktig,så att inte något av lösningen rinner in ibattericellerna. Torka batteriet noga.

1.

2.

09/10/06 14:37:28 3SZZ4610_132

Alla andra transport- ochförvaringslägen kan vålla skador elleroljeläckage.

133

Transport eller förvaring i horisontalläge:

Utbordarens ställning

Transport eller förvaring i vertikalt läge:

FÖRVARING

UTBORDARSTATIV

STÖDÖVRE NIVÅ

(styrbordssidann vänd nedåt enligt bild.)

Fyll batteriet med destillerat vatten till denövre nivåmarkeringen. Fyll aldrig för högt. Låt motorn vila på stödklacken.

Transportera och förvara motorn antingenvertikalt eller horisontell, enligt bilden. Fästakterspegelsfästet vid stativet och säkramotorn med skruvar och muttrar. Förvarautombordaren i ett väl ventilerat utrymmefritt från direkt solljus och fukt.

Förvara batteriet på en plan yta på en sval,torr och väl ventilerad plats, skyddad motdirekt solljus.Kontrollera elektrolytens täthet en gång imånaden och ladda vid behov för attförlänga batteriets livslängd.

Sätt fast motorfästet på ett stativ.

3.

4.

5.

09/10/06 14:37:39 3SZZ4610_133

134

FÖRFOGANDE14.

För att skydda miljön, gör dig inte av meddenna produkt, batteri, motorolja, mm. utanlämna in dem för återvinning. Observeralokala lagar och reguleringar eller rådgör meddin auktoriserade Honda återförsäljare.

09/10/06 14:37:42 3SZZ4610_134

135

VARNINGSSYSTEM AKTIVERAS

AVHJÄLPANDE AV FEL15.

SYMPTOM

Varningssystemet för överhettning slås på:Överhettningsindikatorn tänds.Överhettningssummern hörs.Motorvarvtalet sjunker tills motorn stannar.Motorvarvtalet kan inte ökas genom ökat gaspådrag.Motorn stannar inom 20 sekunder efter det motorvarvtalet har begränsats.

Varningssystemet för oljetryck slås på:Oljetrycksindikatorn tänds inte.Varningssummern för oljetrycket hörs.Motorvarvtalet sjunker.Motorvarvtalet kan inte ökas genom ökat gaspådrag.

Varningssystemet PGM-FI slås på:PGM-FI-indikatorn aktiveras.Varningssummern PGM-FI hörs stötvis.

Varningssystemet ACG slås på:ACG-indikatorn aktiveras.Varningssummern ACG hörs stötvis.

TÄNKBAR ORSAK

Kylvattens inloppet är igensatt.

Tändstiften har felaktigt värmetal.

Felaktig vattenpump.Termostat igensatt.Felaktig termostat.Kylvattens passagen igensatt.Avgaser tränger in i kylssystemet.

Brist på motorolja.

Felaktig motorolja är använd.

PGM-FI varningssystemet är felaktigt.

Batteriets spänning är för hög eller för låg.

Felaktig ACG.

ÅTGÄRD

Rengör kylvatten inloppet.

Byte av tändstift (se sida 113).

Konsultera med auktoriserad Honda marinåterförsäljare.

Fyll på motorolja till angiven nivå(se sida 51).

Byte av motorolja (se sida 111).

Konsultera med auktoriseradHonda marin återförsäljare.

Kontrollera batteriet (se sida 115).

Konsultera med auktoriseradHonda marin återförsäljare.

09/10/06 14:37:47 3SZZ4610_135

BF40D

Trycksmörjning med kugghjulspumpFullt transistorbatteri

Elstartmotor

794 mm794 mm

372 mm372 mm

1.258 mm1.364 mm

416 mm

521 mm

98,5 kg100 kg 102 kg29,4 kW (40 hk)/5.500 min (rpm)

5.000 6.000 min (rpm)

Fyrtakts OHC rak trecylindrig808 cm

0,6 0,7 mm

API standard (SG, SH, SJ) SAE 5W-30API standard (GL-4) SAE 90växelhusolja för utbordare

2,0 L

2,1 L0,41 L

12V 17AVattenkylning med termostat

Vattenutlopp

Blyfribensin(86 oktan eller högre)

25 LFram-neutral-back

35° höger och vänster4° till 12° (när akterspegelns lutning är 12°)

63° (när akterspegelns lutning är 12°)8°, 12°, 16°, 20°, 24°

DR7EB (NGK) X22ESR-UB (DENSO)

SHU LHU LHTULHD LHTD

H HTSLSLSLS

L

SL

Utan byte av oljefilter

Med byte av oljefilter

Motor:Växelhus:

Motor:

Växelhus:

Dog-type:

Lågtrycksida: mekanisk typHögtrycksida: elektrisk typ

,

136

TEKNISKA DATA16.

MODELLBeskrivningskod

SmörjsystemTändsystemStartsystem

TypStörsta längd

Största bredd

Akterspegelnshöjd (närakterspegelnslutning är 12°)Torrvikt(vikt)Nominell effektFullgasområde

MotortypSlagvolymElektrodavstånd itändstift

Största höjd

Föreskriven olja

Oljerymd

LikspänningseffektKylsystemAvgassystemTändstiftBränslepump

Bränsle

TankrymdVäxlingStyrvinkelTrimvinkelUpptiltningsvinkelAkterspegelsvinkelFjärrmanöver- ochstyrsystem

Hondas utombordsmotorer är effektangivna enligt ISO8665 (uttaget på propelleraxeln).Utan batterikabel, med propeller

09/10/06 14:38:28 3SZZ4610_136

Trycksmörjning med kugghjulspumpFullt transistorbatteri

ElstartmotorBF40D

694 mm372 mm

1.258 mm1.364 mm416 mm

521 mm

96 kg98 kg

29,4 kW (40 hk)/5.500 min (rpm)5.000 6.000 min (rpm)

Fyrtakts OHC rak trecylindrig808 cm

0,6 0,7 mm

API standard (SG, SH, SJ) SAE 5W-30API standard (GL-4) SAE 90växelhusolja för utbordare

2,0 L

2,1 L0,41 L

12V 17AVattenkylning med termostat

Vattenutlopp

Blyfribensin(86 oktan eller högre)

25 LFram-neutral-back

35° höger och vänster4° till 12° (när akterspegelns lutning är 12°)

63° (när akterspegelns lutning är 12°)8°, 12°, 16°, 20°, 24°

Motormonterad

DR7EB (NGK) X22ESR-UB (DENSO)

SRTUSRTD

LRTULRTLLRTD

SLS

L

SL

Utan byte av oljefilter

Med byte av oljefilter

Motor:Växelhus:

Motor:

Växelhus:

Dog-type:

Lågtrycksida: mekanisk typHögtrycksida: elektrisk typ

RT

,

137

TEKNISKA DATA

MODELLBeskrivningskod

SmörjsystemTändsystemStartsystem

TypStörsta längdStörsta breddStörsta höjd

Akterspegelnshöjd (närakterspegelnslutning är 12°)Torrvikt(vikt)Nominell effektFullgasområde

MotortypSlagvolymElektrodavstånd itändstift

Föreskriven olja

Oljerymd

LikspänningseffektKylsystemAvgassystemTändstiftBränslepump

Bränsle

TankrymdVäxlingStyrvinkelTrimvinkelUpptiltningsvinkelAkterspegelsvinkelFjärrmanöver- ochstyrsystem

Hondas utombordsmotorer är effektangivna enligt ISO8665 (uttaget på propelleraxeln).Utan batterikabel, med propeller

09/10/06 14:39:08 3SZZ4610_137

Trycksmörjning med kugghjulspumpFullt transistorbatteri

ElstartmotorBF50D

794 mm372 mm

1.364 mm

521 mm

100 kg 102 kg

36,8 kW (50 hk)/5.750 min (rpm)5.500 6.000 min (rpm)

Fyrtakts OHC rak trecylindrig808 cm

0,6 0,7 mm

API standard (SG, SH, SJ) SAE 5W-30API standard (GL-4) SAE 90växelhusolja för utbordare

2,0 L

2,1 L0,41 L

12V 17AVattenkylning med termostat

Vattenutlopp

Blyfribensin(86 oktan eller högre)

25 LFram-neutral-back

35° höger och vänster4° till 12° (när akterspegelns lutning är 12°)

63° (när akterspegelns lutning är 12°)8°, 12°, 16°, 20°, 24°

DR7EB (NGK) X22ESR-UB (DENSO)

LHU LHTULHD LHTD

H HTLLL

L

L

Motor:Växelhus:

Motor:

Växelhus:

Utan byte av oljefilter

Med byte av oljefilter

Dog-type:

Lågtrycksida: mekanisk typHögtrycksida: elektrisk typ

,

138

TEKNISKA DATA

MODELLBeskrivningskod

SmörjsystemTändsystemStartsystem

TypStörsta längdStörsta breddStörsta höjdAkterspegelnshöjd (närakterspegelnslutning är 12°)Torrvikt(vikt)Nominell effektFullgasområdeMotortypSlagvolymElektrodavstånd itändstift

Föreskriven olja

Oljerymd

LikspänningseffektKylsystemAvgassystemTändstiftBränslepump

Bränsle

TankrymdVäxlingStyrvinkelTrimvinkelUpptiltningsvinkelAkterspegelsvinkelFjärrmanöver- ochstyrsystem

Hondas utombordsmotorer är effektangivna enligt ISO8665 (uttaget på propelleraxeln).Utan batterikabel, med propeller

09/10/06 14:39:46 3SZZ4610_138

Trycksmörjning med kugghjulspumpFullt transistorbatteri

ElstartmotorBF50D

694 mm694 mm

372 mm372 mm

1.258 mm1.364 mm

416 mm

521 mm

96 kg96 kg 98 kg

36,8 kW (50 hk)/5.750 min (rpm)

Fyrtakts OHC rak trecylindrig808 cm

0,6 0,7 mm

5.500 6.000 min (rpm)

API standard (SG, SH, SJ) SAE 5W-30API standard (GL-4) SAE 90växelhusolja för utbordare

2,0 L

2,1 L0,41 L

12V 17AVattenkylning med termostat

Vattenutlopp

Blyfribensin(86 oktan eller högre)

25 L

35° höger och vänster4° till 12° (när akterspegelns lutning är 12°)

63° (när akterspegelns lutning är 12°)8°, 12°, 16°, 20°, 24°

Motormonterad

Fram-neutral-back

DR7EB (NGK) X22ESR-UB (DENSO)

SRTU LRD LRTUSRTD LRTD

LRTLR RT

SLSLSLS

L

SL

Utan byte av oljefilter

Med byte av oljefilter

Motor:Växelhus:

Motor:

Växelhus:

Lågtrycksida: mekanisk typHögtrycksida: elektrisk typ

Dog-type:

,

139

TEKNISKA DATA

MODELLBeskrivningskod

SmörjsystemTändsystemStartsystem

TypStörsta längd

Största bredd

Akterspegelnshöjd (närakterspegelnslutning är 12°)Torrvikt(vikt)Nominell effektFullgasområde

MotortypSlagvolymElektrodavstånd itändstift

Största höjd

Föreskriven olja

Oljerymd

LikspänningseffektKylsystemAvgassystemTändstiftBränslepump

Bränsle

TankrymdVäxlingStyrvinkelTrimvinkelUpptiltningsvinkelAkterspegelsvinkelFjärrmanöver- ochstyrsystem

Hondas utombordsmotorer är effektangivna enligt ISO8665 (uttaget på propelleraxeln).Utan batterikabel, med propeller

09/10/06 14:40:28 3SZZ4610_139

Trycksmörjning med kugghjulspumpFullt transistorbatteri

ElstartmotorBF50D

794 mm

372 mm

1.399 mm

556 mm

101 kg 99 kg

794 mm

372 mm

1.465 mm 1.465 mm

622 mm 622 mm

103 kg

372 mm

694 mm694 mm

104 kg 102 kg36,8 kW (50 hk)/5.750 min (rpm)

5.500 6.000 min (rpm)Fyrtakts OHC rak trecylindrig

808 cm0,6 0,7 mm

API standard (SG, SH, SJ) SAE 5W-30API standard (GL-4) SAE 90växelhusolja för utbordare

2,0 L

2,1 L0,41 L

12V 17AVattenkylning med termostat

Vattenutlopp

Blyfribensin(86 oktan eller högre)

25 LFram-neutral-back

35° höger och vänster4° till 12° (när akterspegelns lutning är 12°)

63° (när akterspegelns lutning är 12°)8°, 12°, 16°, 20°, 24°

Motormonterad

DR7EB (NGK) X22ESR-UB (DENSO)

YHD XHD YHTD YRTD XRTDXRTL

H HT RTYXYXYXY

X

YX

Motor:Växelhus:

Motor: Utan byte av oljefilter

Med byte av oljefilter

Växelhus:

Lågtrycksida: mekanisk typHögtrycksida: elektrisk typ

Dog-type:

,

140

TEKNISKA DATA

MODELLBeskrivningskod

SmörjsystemTändsystemStartsystem

TypStörsta längd

Största bredd

Akterspegelnshöjd (närakterspegelnslutning är 12°)Torrvikt(vikt)

Största höjd

Nominell effektFullgasområdeMotortypSlagvolymElektrodavståndi tändstift

Föreskriven olja

Oljerymd

LikspänningseffektKylsystemAvgassystemTändstiftBränslepump

Bränsle

TankrymdVäxlingStyrvinkelTrimvinkelUpptiltningsvinkelAkterspegelsvinkelFjärrmanöver- ochstyrsystem

Hondas utombordsmotorer är effektangivna enligt ISO8665 (uttaget på propelleraxeln).Utan batterikabel, med propeller

09/10/06 14:41:11 3SZZ4610_140

BF40D

86 dB (A)

3 dB (A)93 dB (A)

3 dB (A)3,0 m/s

0,8 m/s

79 dB (A)

2 dB (A)

87 dB (A)

3 dB (A)95 dB (A)

3,3 m/s3 dB (A)

0,8 m/s

80 dB (A)

2 dB (A)

BF50D

Överskrids ej2,5 m/s

Överskrids ej2,5 m/s

T (Rorkult) R (Fjärrkontroll) R (Fjärrkontroll)T (Rorkult)

2

2

2

2

2 2

141

TEKNISKA DATA

Buller och vibration

Referens: ICOMIA-standard: denna anger arbetsförhållanden för motorn och mätvillkor.

MODELLKONTROLL SYSTEM

Ljudtrycksnivå vid användarens öron(2006/42/EC, ICOMIA 39-94)

OsäkerhetsfaktorUppmätt ljudtrycksnivå(Referens EN ISO3744)

OsäkerhetsfaktorVibrations nivå vid hand arm

(2006/42/EC, ICOMIA 38-94)Osäkerhetsfaktor

09/10/06 14:41:26 3SZZ4610_141

++

++

++

++

++

++

++

++

++

++ +

FRANCECZECH REPUBLICBULGARIAAUSTRIA

BALTIC STATES(Estonia/Latvia/

Lithuania)

BELGIUM CYPRUS FINLAND GREECE

CROATIA DENMARK GERMANY

Honda Relations ClientsBG Technik cs, a.s.Kirov Ltd.Honda Motor Europe (North)

Honda Motor Europe Ltd.

Honda Motor Europe (North) Alexander Dimitriou & Sons Ltd. OY Brandt AB General Automotive Co S.A.

Fred Bobek d.o.o. Tima Products A/S Honda Motor Europe (North)

GmbH

TSA 8062745146 St Jean de la Ruelle Cedex

Tel. : 02 38 81 33 90Fax : 02 38 81 33 91

http://www.honda-fr.comespaceclient honda-eu.com

U Zavodiste 251/815900 Prague 5 - Velka Chuchle

Tel. : 420 2 838 70 850Fax : 420 2 667 111 45

http://www.hondamarine.cz

49 Tsaritsa Yoana Blvd1324 Sofia

Tel. : 359 2 93 30 892Fax : 359 2 93 30 814http://www.kirov.net

honda kirov.net

Hondastraße 12351 Wiener Neudorf

Tel. : 43 (0)2236 690 0Fax : 43 (0)2236 690 480

http://www.honda.at

Estonian BranchTulika 15/17

10613 TallinnTel. : 372 6801 300Fax : 372 6801 301honda.baltic honda-eu.

com.

Doornveld 180-1841731 Zellik

Tel. : 32 2620 10 00Fax : 32 2620 10 01http://www.honda.beBH_PE HONDA-EU.COM

162, Yiannos KranidiotisAvenue

2235 Latsia, NicosiaTel. : 357 22 715 300Fax : 357 22 715 400

Tuupakantie 7B01740 Vantaa

Tel. : 358 207757200Fax : 358 (0)9 878 5276

http://www.brandt.fi

71, Leoforos Athinon10173 Athens

Tel. : 30 210 3483582Fax : 30 210 3418092http://www.honda.gr

info saracakis.gr

Honda-Marine Croatia - Trg. - lnd.zona bb

22211 VodiceTel. : 385 22 44 33 00/33 10

Fax : 385 22 44 05 00http://www.honda-marine.hr

Tårnfalkevej 162650 Hvidovre

Tel. : 45 36 34 25 50Fax : 45 36 77 16 30http://www.tima.dk

Sprendlinger Landstraße 16663069 Offenbach am Main

Tel. : 49 69 8309-0Fax : 49 69 8320 20http://www.honda.de

info post.honda.de

142

För europeiska

ADRESSER TILL VIKTIGA Honda ÅTERFÖRSÄLJARE17.

För ytterligare information tar du kontakt med Hondas kundtjänst som har följande adress respektive telefonnummer:

09/10/06 14:41:40 3SZZ4610_142

++

++

++

++

++

++

++

++

++

++

++

@++

HUNGARY

ICELAND

REPUBLIC OFBELARUS

POLAND

NORWAY

NETHERLANDS

MALTA

ITALY

IRELAND

RUSSIA

PORTUGAL SERBIA &MONTENEGRO

Motor Pedo Co., Ltd.

Bernhard ehf.

Scanlink Ltd.

Aries Power Equipment Sp. z o.o.

AS Kellox

Honda Motor Europe (North)

Associated Motors Company Ltd.

Honda Italia Industriale S.p.A.

Two Wheels ltd

Honda Motor RUS LLC

Honda Portugal S.A.

Fred Bobek d.o.o.

Kamaraerdei ut 3.2040 Budaors

Tel. : 36 23 444 971Fax : 36 23 444 972

http://www.hondakisgepek.huinfo hondakisgepek.hu

Vatnagardar 24-26104 Reykdjavik

Tel. : 354 520 1100Fax : 354 520 1101http://www.honda.is

Kozlova Drive, 9220037 Minsk

Tel. : 375 172 999090Fax : 375 172 999900

http://www.hondapower.by

ul. Wroclawska 2501-493 Warszawa

Tel. : 48 (22) 861 43 01Fax : 48 (22) 861 43 02

http://www.ariespower.plhttp://www.mojahonda.pl

info ariespower.pl

Boks 170 - Nygårdsveien 671401 Ski

Tel. : 47 64 97 61 00Fax : 47 64 97 61 92http://www.kellox.no

Afd. Power Equipment-Capronilaan 1

1119 NN Schiphol-RijkTel. : 31 20 7070000Fax : 31 20 7070001http://www.honda.nl

New Street in San Gwakkin Road -Mriehel BypassMriehel QRM17

Tel. : 356 21 498 561Fax : 356 21 480 150

Via della Cecchignola, 5/700143 Roma

Tel. : 848 846 632Fax : 39 065 4928 400

http://www.hondaitalia.cominfo.marine honda-eu.com

M50 Business Park, BallymountDublin 12

Tel. : 353 1 4381900Fax : 353 1 4607851

http://www.hondaireland.ieService hondaireland.ie

21. MKAD 47 km., Leninskydistrict.

Moscow region, 142784 RussiaTel. : 7 (495) 745 20 80Fax : 7 (495) 745 20 81http://www.honda.co.ru

postoffice honda.co.ru

Rua Fontes Pereira de Melo 16Abrunheira, 2714-506 Sintra

Tel. : 351 21 915 53 33Fax : 351 21 915 23 54

http://www.honda.pthonda.produtos honda-

eu.com

Honda-Marine Croatia - Trg. -Ind. zona bb22211 Vodice

Tel. : 385 22 44 33 00 / 33 10Fax : 385 22 44 05 00

http://www.honda-marine.hr

143

För europeiska (fortsättning)

ADRESSER TILL VIKTIGA Honda ÅTERFÖRSÄLJARE

För ytterligare information tar du kontakt med Hondas kundtjänst som har följande adress respektive telefonnummer:

09/10/06 14:41:54 3SZZ4610_143

++

++

++

@@

++

++

++

++

++

SLOVAK REPUBLIC TURKEYTenerife province

SWEDEN UKRAINE

AUSTRALIA

SWITZERLAND UNITED KINGDOMSPAIN &

Las Palmas province

SLOVENIA

Honda Slovakia, s.r.o. Anadolu Motor Uretim ve Pazarlama

AS

(Canary Islands)

Automocion Canarias S.A.

Honda Nordic AB Honda Ukraine LLC

Honda Australia Motorcycle

and Power Equipment Pty. Ltd

Honda Suisse S.A. Honda (UK) Power Equipment(Canary Islands)

Greens Power Products, S.L.

AS Domzale Moto Center D.O.O.

Prievozská 6 821 09 BratislavaTel. : 421 2 32131112Fax : 421 2 32131111http://www.honda.sk

Esentepe mah. Anadolu cad. No: 5Kartal 34870 Istanbul

Tel. : 90 216 389 59 60Fax : 90 216 353 31 98

http://www.anadolumotor.com.trantor antor.com.tr

Carretera General del Sur, KM. 8,838107 Santa Cruz de Tenerife

Tél. : 34 (922) 620 617Fax : 34 (922) 618 042http://www.aucasa.com

ventas aucasa.comtaller aucasa.com

Box 50583 - Västkustvägen 1720215 Malmö

Tel. : 46 (0)40 600 23 00Fax : 46 (0)40 600 23 19

http://www.honda.sehpesinfo honda-eu.com

101 Volodymyrska Str. - Build. 2Kyiv 01033

Tel. : 380 44 390 14 14Fax : 380 44 390 14 10http://www.honda.ua

CR honda.ua

1954-1956 Hume HighwayCampbellfield Victoria 3061

Tel. : (03) 9270 1111Fax : (03) 9270 1133

http://www.hondampe.com.au/

10 Route des Moulières1214 Vernier-Genève

Tel. : 41 (0)22 939 09 09Fax : 41 (0)22 939 09 97

http://www.honda.ch

470 London RoadSlough - Berkshire, SL3 8QY

Tel. : 44 (0)845 200 8000http://www.honda.co.uk

Poligono Industrial Congost -Av Ramon Ciurans n°2

08530 La Garriga - BarcelonaTel. : 34 93 860 50 25Fax : 34 93 871 81 80

http://www.hondaencasa.com

Blatnica 3A1236 Trzin

Tel. : 386 1 562 22 42Fax : 386 1 562 37 05

http://www.as-domzale-motoc.si

144

För europeiska (fortsättning) För australiensiska

ADRESSER TILL VIKTIGA Honda ÅTERFÖRSÄLJARE

För ytterligare information tar du kontakt med Hondas kundtjänst som har följande adress respektive telefonnummer:

09/10/06 14:42:07 3SZZ4610_144

145

‘‘EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE’’ INNEHÅLLSFÖRTECKNING18.

09/10/06 14:42:14 3SZZ4610_145

146

‘‘EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE’’ INNEHÅLLSFÖRTECKNING

09/10/06 14:42:35 3SZZ4610_146

147

‘‘EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE’’ INNEHÅLLSFÖRTECKNING

09/10/06 14:42:56 3SZZ4610_147

148

‘‘EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE’’ INNEHÅLLSFÖRTECKNING

09/10/06 14:43:15 3SZZ4610_148

149

SAKREGISTER19.

B

D

E

F

G

A H

I

K

ACG indikering/summer........................................................Drift . 90

..................................................Funktion . 34Akterspegel

........................................................Höjd . 41.......................................Inställningsstag . 32

..............................................Avgasrening . 123Avhjälpande av fel

..................Varningssystemet aktiveras . 135

..................Honda återförsäljare Adresser . 142..............Höjd för rorkult/vinkelinställning . 55

....................................................Inkörning . 74Installation

........................................................Höjd . 42.................................................Placering . 42................................................Utbordare . 43

..............................Kontroller före körning . 50.....................................................Batteri . 57....................................................Bränsle . 52

............................................Bränslefilter . 56.........Höjd för rorkult/vinkelinställning . 55........Kontroll av propeller och saxpinne . 54

................................................Motorolja . 51...............Reglagefriktion, fjärrmanöver . 56

.................................Rorkultens friktion . 56....................................Övriga kontroller . 58

Batteri...........................................Anslutningar . 46

..............................................Förvaring . 132...................................................Kontroll . 57

.............................................Rengöring . 116..............................Vätskenivå kontroll . 115

BränsleFilter

............................................Kontroll . 119...............................................Utbyte . 120..................................................Flödning . 60..............................................Förvaring . 129

Ledning....................................Anslutning . 39, 59

....................................Frånkoppling . 100........................................................Nivå . 52

.......................................Påfyllningslock . 38..............................................Tankfilter . 122

......................................Tankrengöring . 122

.............................Digital hastighetsmätare . 40.....................................Digital varvräknare . 40

............................................................Drift . 74

‘‘EG-FÖRSÄKRAN OMÖVERENSSTÄMMELSE’’

.......INNEHÅLLSFÖRTECKNING . 145

..........Frigöringsarm för neutrallägesspärr . 25...............................................Förfogande . 134

...................................................Förtöjning . 87..................................................Förvaring . 129

.................................................Gashandtag . 21Gasreglagets friktion

...................................................Fixering . 21....................................Gränssnittskopplare . 40.....................................Gång i grunt vatten . 96

09/10/06 14:43:24 3SZZ4610_149

150

SAKREGISTER

K

M N

O

P

R

Nödstopp..............................Fästlina klammer . 22, 27

.....................Strömbrytare säkerhetslina . 28.....................................Strömställare . 22, 26

Oljetrycksindikator/summer........................................................Drift . 90

..................................................Funktion . 33

PGM-FI-indikator/summer........................................................Drift . 90

..................................................Funktion . 35Propeller

...................................................Kontroll . 54

.......................................................Urval . 49...................................................Utbyte . 125

......................Ramens tillverkningsnummer . 2Reglageenhet

..............................................Installation . 48

..............................................Kabellängd . 49Låda

.................................Installationsplats . 48............................................Märkning . 17

Spak.............................................Funktion . 24

.....................Inställning av friktionen . 56...................................Reglage och detaljer . 20

.........................Rengörning och spolning . 104...Reservklammer till nödstoppkontakt . 27, 28

.....................................Rorkultens friktion . 56........................................................Drift . 76

..................................................Funktion . 23........................................................Rorkult . 15

.....................................Kopplingsschema . 152Bakre pärmens insida

Kylvatten.........................................Intagsöppning . 37

..............................................Kontrollhål . 37Körning

.......................................................H-typ . 77

.......................................................R-typ . 82.....................................Körning på trailer . 103

ManuellAvlastningsventil

....................................................Drift . 88.............................................Funktion . 31

MotorKåpa

.....................Demontering/montering . 50...............................................Låsspak . 38

Olja....................................................Byt . 111

.......................................Nivåkontroll . 51...........................................Påfyllning . 51

Strömställare...................................................H-typ . 20...................................................R-typ . 25

...............................Tillverkningsnummer . 2

...................................Motorns huvuddelar . 14....................................Motorskyddssystem . 90

............................ACG Varning System . 90......................PGM-FI Warning System . 90

.........................................Skyddsanoder . 95.................Varningssystem för oljetryck . 90

...........Varningssystem för överhettning . 90.................................Varvtalsbegränsare . 95

Motorvinkel...................................................Kontroll . 44

09/10/06 14:43:31 3SZZ4610_150

151

SAKREGISTER

S T

U

V

Ö

Å.........................Åtgärder på dränkt motor . 127

Överhettning indikering/summer........................................................Drift . 90

..................................................Funktion . 34

............................................Tekniska data . 136...................................................Tiltlåsspak . 33

......................................Tiltning av motorn . 85.......................................................Tiltspak . 32...................................................Transport . 100

Trimfena..................................................Funktion . 36..................................................Justering . 89

...........................................Trimma motorn . 79Trimmeter

........................................................Drift . 84..................................................Funktion . 30

Trim- och tiltomkopplare..................................................Funktion . 29

....................................................Tändstift . 113....................Tömning av vattenavskiljare . 130

..................................................Underhåll . 107....................................Underhållsschema . 109

Utbordare......................................Förvaringsläge . 133

..............................................Installation . 43

................................................Varvräknare . 39.....................................Varvtalsbegränsare . 95

Verktygssats och reservdelar för.........................................nödlägen . 58, 108

Växel.............................................Växling . 75, 81

...............................................Växelreglage . 20

Skyddsanod........................................................Drift . 95

..................................................Funktion . 36.................................................Smörjning . 118

Snabb tomgång........................................................Spak . 26

....................................Spritblandat bränsle . 53Stannande av motorn

Normalt stopp...................................................H-typ . 98..................................................R-Typ . 99

...........................................Nödsituation . 97Start av motorn

..................................................Nödstart . 68......................................................Typ H . 61....................................................Typ R1 . 65

Strömställare för motordriven tiltning........................................................Drift . 88

..................................................Funktion . 30......................................................Styrning . 76

Säkerhet...........................Brand- och brännskador . 9

........................................Dekalplacering . 11.........................................Förarens ansvar . 8

...............................................Information . 8..........Risk för kolmonoxidsförgiftning . 10

......................................................Säkring . 124

09/10/06 14:43:38 3SZZ4610_151

152

KOPPLINGSSCHEMA

INNEHÅLL

FÖRKORTNING

Delens namnGENERATORBATTERISVART (VIT LINJE)SUMMERCDI LÅDACKP SENSOR 1CKP SENSOR 2KONTROLLPANEL

DIGITAL VARVRÄKNAREDATALÄNK ANSLUTNINGECT SENSOREBT SENSORNÖDSTOPPSKONTAKTOLJETRYCKS SENSORNo.1 BRÄNSLESPRIDARENo.2 BRÄNSLESPRIDARENo.3 BRÄNSLESPRIDAREBRÄNSLEPUMPBRÄNSLERESERVSENSORSÄKRINGSÄKRINGS BOXJORDUPPVÄRMD LAMBDASONDTIMRÄKNAREINSUGSLUFTBYPASSVENTILINSUGSLUFT TEMPSENSORGRÄNSSNITTSKOPPLINGNo.1 TÄNDSPOLENo.2 TÄNDSPOLENo.3 TÄNDSPOLEMOTORKONTAKTHUVUD RELÄMAP SENSORNEUTRALSTRÖMSTÄLLARE

INDIKATORLAMPA(ENDAST MODELL MEDPOWER TRIM/TILT)POWER TRIM/TILT MOTORPOWER TRIM-/TILT RELÄPOWER TRIM-/TILTSTRÖMSTÄLLAREPOWER TILT-STRÖMSTÄLLAREPULSSPOLEPULSROTORFJÄRRKONTROLLENHET

SymbolALTBat

BzComC

CoPaDgSpMe

DgTmeDLCECTSeEBTSeEmSwEOPSwF In 1F In 2F In 3FPFReSeFuFuBxGNDHO2SeHrMeIACV

IATSeIfCIgC 1IgC 2IgC 3IgSwMaRLMAPSeNSw

PL

PT/TMoPT/TRLPT/TSw

PTiSw

PuCPuRoRCBx

.......................................RORKULT TYP . W1SIDMONTERAT REGLAGE

REGLAGETYP.......................(För Analoga Mätare) . W2

SIDMONTERAT REGLAGEREGLAGETYP

........................(För Digitala Mätare) . W3INFÄLLT/TOPPMONTERAT

REGLAGE REGLAGETYP.......................(För Analoga Mätare) . W4

INFÄLLT/TOPPMONTERATREGLAGE REGLAGETYP

........................(För Digitala Mätare) . W5

DIGITAL HASTIGHETSMÄTARE TILLVALL ELLER UTRUSTNING

Bl (W-L)

CKPSe 1CKPSe 2

OP eller Eq

(PT/TTO)

09/10/06 14:43:42 3SZZ4610_152

○○

○ ○

○ ○

○ ○

○ ○

○○

153

POWER TRIM/TILT-STRÖMSTÄLLARE

KABELFÄRGKOD

TÄNDNINGSSTRÖMSTÄLLARE

ANSLUTNINGAR FÖRSTRÖMSTÄLLARE

NÖDSTOPPKONTAKT

POWER TILT-STRÖMSTÄLLARE

NEUTRALSTRÖMSTÄLLARE

KOPPLINGSSCHEMA

Re/ReSpMeSP 1SP 2SP 3StMoStSolTHTmeToLtSw

ToSpMeTPSeTrASeTrMeVMe

REGULATOR/LIKRIKTAREHASTIGHETSMÄTARENo.1 TÄNDSTIFTNo.2 TÄNDSTIFTNo.3 TÄNDSTIFTSTARTMOTORSTARTMAGNETRORKULTSENHETVARVRÄKNARE

TILL HASTIGHETSMÄTARETP SENSORTRIMLÄGESGIVARETRIMMÄTAREVOLTMÄTARE

BlBrBuGGrLbLgNaOPRWY

SVARTBRUNBLÅGRÖNGRÅLJUSBLÅLJUSGRÖNNATURORANGEROSARÖDVITGUL

TILLBELYSNINGSSTRÖMBRYTARE

Lg

BlBl/Bu

E

Bl

IG

Bl/R

BAT

W/Bl

ST

Bl/WBl/YFÄRG

FRÅN

TILL

START

Lg W/Bl Lb

UP

NORMALT

DOWN (ned)

NEUTRAL

VÄXEL I

UP

NORMALT

DOWN (ned)

BlBl/R

LbW/BlBELASTNING

TRYCK eller TA BORT

STRÖMSTÄLLARKLÄMMAN

SATS MED

STRÖMSTÄLLARKLÄMMOR

09/10/06 14:43:54 3SZZ4610_153

154

MEMO

09/10/06 14:43:56 3SZZ4610_154

155

MEMO

09/10/06 14:43:58 3SZZ4610_155

156

MEMO

09/10/06 14:44:00 3SZZ4610_156

W-1

W-2

W-3

W-4

W-5

DIC184 Bk

KS

背幅8mm BF40D/50D_OM英表紙32ZZ4610

BRUKSANVISNING

S YD HC 20.2009.10Printed in België

Översättning av bruksanvisning i original

© Honda Motor Co., Ltd 20093SZZ461000X3S-ZZ4-6100

BF40D•BF50D