45
Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for høytrykksspyler Instrukcja obsługi myjki wysokociśnieniowej User instructions for high-pressure washer 220-131

Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

Bruksanvisning för högtryckstvätt

Bruksanvisning for høytrykksspyler

Instrukcja obsługi myjki wysokociśnieniowej

User instructions for high-pressure washer

220-131

Page 2: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE - Bruksanvisning i original

NO - Bruksanvisning i original

PL - Instrukcja obsługi w oryginale

EN - Operating instructions in original

Date of production: 2014-09-12

© Jula AB

Page 3: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SVENSKA� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5

SÄKERHETSANVISNINGAR� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �5

TEKNISKA DATA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �7

BESKRIVNING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8

MONTERING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9

HANDHAVANDE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �10

STARTA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10

HÖGTRYCKSDRIFT / LÅGTRYCKSDRIFT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11

STÄNGA AV � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 11

UNDERHÅLL � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12

FELSÖKNING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12

NORSK � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15

SIKKERHETSANVISNINGER � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 15

TEKNISKE DATA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17

BESKRIVELSE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18

MONTERING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19

BRUK� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20

STARTE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �20

HØTRYKKSDRIFT / LAVTRYKKSDRIFT � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21

SLÅ AV� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21

VEDLIKEHOLD � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22

PROBLEMSØKING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22

POLSKI � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �25

DANE TECHNICZNE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �27

OPIS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28

MONTAŻ � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 29

OBSłUGA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30

URUCHAMIANIE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �30

PRACA Z WYSOKIM CIŚNIENIEM / NISKIM CIŚNIENIEM� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31

WYŁĄCZANIE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31

KONSERWACJA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �32

WYKRYWANIE USTEREK � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �32

Page 4: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

ENGLISH � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35

SAFETY INSTRUCTIONS � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �35

TECHNICAL DATA � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �37

DESCRIPTION � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38

INSTALLATION � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 39

OPERATION� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40

STARTING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �40

HIGH PRESSURE OPERATION / LOW PRESSURE OPERATION� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41

TURNING OFF � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41

MAINTENANCE � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42

TROUBLESHOOTING � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42

Page 5: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

5

SÄKERHETSANVISNINGAR

Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov�

SymBoL BENÄmNING FöRKLARING

VARNING!Markerar en potentiellt farlig situation som kan leda till dödsfall eller allvarlig personskada om inte anvisningarna följs�

Avfallshantering Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler�

Använd skyddsglasögon!

Använd skyddsglasögon!

Utrustning klass II Dubbelisolerad�

Använd hörselskydd! Använd hörselskydd!

Håll kringstående personer på behörigt

avståndHåll kringstående personer minst 15 m från användningsområdet�

Högtrycksstrålar kan vara farliga om de

används fel!

Högtrycksstrålar kan vara farliga om de används fel! Rikta inte strålen mot människor eller djur, mot spänningsförande elutrustning, mot högtryckstvättaggregatet eller mot dig själv, för att, till exempel för att rengöra kläder eller skor�

Undvik elolycksfall Dra omedelbart ut sladden ur nätuttaget om sladden skadas�

Ljudeffektnivå LwA

Uppmätt ljudeffektsnivå�

Elfara Elfara

Maskinen är inte lämpad för anslutning till

drickvattennätet

Denna högtryckstvätt får endast anslutas till det kommunala vattenledningssytemet, om det installeras en därtill lämplig backventil�

Het yta Het yta� Vidrör ej!

Bruksanvisning för högtryckstvätt

SVENSKA

Page 6: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

6

VARNING!• Apparaten är inte avsedd att användas av personer (barn eller vuxna) med någon typ av

funktionshinder eller av personer som inte har tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda den, såvida de inte har fått anvisningar gällande användande av apparaten av någon med ansvar för deras säkerhet� Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten�

• Använd inte apparaten i närheten av andra personer som inte bär skyddskläder�

• Kontrollera före användning att inga delar är skadade� Använd inte apparaten om den är skadad�

• Använd endast vatten som är fritt från sand, kemikalier och andra föroreningar� Föroreningar kan försämra funktionen och förkorta apparatens livslängd�

• Använd endast kemikalier som tillverkaren rekommenderar� Vid kontakt med andra kemikalier, stäng omedelbart av apparaten och skölj med stora mängder vatten�

• Spruta aldrig antändliga vätskor – explosionsrisk�

• Använd aldrig apparaten i explosiv miljö, exempelvis i närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller damm�

• Högtrycksstrålar kan vara farliga om de används fel� Rikta inte strålen mot människor eller djur, mot spänningsförande elutrustning eller mot högtryckstvättaggregatet�

• Rikta inte strålen mot dig själv eller någon annan, till exempel för att rengöra kläder eller skor�

• Använd endast reservdelar och tillbehör som tillverkaren rekommenderar�

• Ändra aldrig sprutlansen eller munstyckena på något sätt och täck aldrig över dem�

• Vatten som har passerat bakströmningsstopp är inte tjänligt som dricksvatten�

• Högtrycksslangar, monteringsdetaljer och kopplingar är säkerhetskritiska delar� Använd endast slangar, monteringsdetaljer och kopplingar som tillverkaren rekommenderar�

• Använd inte apparaten om sladden eller andra viktiga delar, till exempel säkerhetsanordningar, högtrycksslangar och avtryckarhandtag, är skadade�

• Apparaten får inte användas vid lägre temperatur än 0 °C�

• Vattnets inloppstemperatur får inte överskrida 60 °C� Vattnets inloppstryck får inte överskrida 7 bar�

• Apparaten ska vara placeras på plant, stabilt underlag vid drift, hantering, transport och förvaring� Om apparaten välter eller faller kan den orsaka personskada�

• Ändra aldrig stickproppen på något sätt�

• Kortvarigt spänningsfall kan uppstå när apparaten startas, vilket kan påverka annan utrustning�

• Kontrollera sladden� Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person, för att undvika fara�

• Använd bara vatten som inte är förorenat� Om det finns risk för flytsand i inloppvattnet (t�ex� från egen vattenkälla) ska extra filter monteras� Använd lämpliga filter�

Page 7: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

7

• Dra alltid ut förlängningssladden helt�

• Eventuell förlängningssladd måste vara vattentålig� Sladdanslutningar ska hållas torra och ovanför mark�

• Olämplig förlängningssladd kan medföra risk för brand och/eller elolycksfall�

• Stäng omedelbart av apparaten vid problem eller funktionsfel�

TEKNISKA DATA

Märkspänning 220–240 VAC, 50 HzEffekt 2500 WSkyddsklass IKapslingsklass IPX5Märktryck 130 barMax� tryck 170 barMärkflöde 8 l/minMax� flöde 8,5 l/minDrifttemperatur 0–40 °CMax� inloppstryck 7 barVikt 26 kgLjudtrycksnivå, LpA 67 dB(A), K= 3 dBUppmätt ljudeffektsnivå, LwA 79 dB(A), K= 3 dBGaranterad ljudeffektsnivå, LwA 86 dB(A)Vibrationsnivå överstiger inte 2,5 m/s²

Page 8: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

8

BESKRIVNING

oBS! • Apparaten är avsedd för rengöring av fordon, maskiner, byggnader etc�

• Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk�

1� Hjul

2� Munstycke

3� Sprutpistol

4� Avtryckare

5� Högtrycksslang

6� Vattenutlopp

7� Strömbrytare

8� Omkopplare för injektering

9� Vatteninlopp

10� Sladd

11� Varningsmärke

12� Avtryckarspärr

13� Märkskylt

14� Kemikaliebehållare

4

3

2

1

5

6

7

8

109

12

11

13

14

Page 9: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

9

moNTERING

oBS!• Apparaten ska placeras på plant, stabilt underlag vid användning, så nära vattenförsörjningen

som möjligt�

• Längden på slangen mellan backventilen och högtryckstvätten skall vara minst 10 meter för att dämpa eventuell tryckstöt�

• Slangen ska vara armerad� Minsta slangdimension är 1/2” (13 mm)�

• Ingående vattenflöde måste vara minst lika stort som apparatens maximala flöde�

• Denna högtryckstvätt får endast anslutas till det kommunala vattenledningssytemet, om det installeras en därtill lämplig backventil�

1� Montera lansen i sprutpistolen och vrid för att låsa den på plats�

2� Anslut sprutpistolen till högtrycksslangen�

3� Anslut högtrycksslangen till apparatens vattenutlopp�

4� Anslut vattenslangens honkoppling till apparatens vatteninlopp�

21

3 4

Page 10: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

10

HANDHAVANDE

oBS!• Apparaten är försedd med övertrycksventil� Sprutpistolen har en avtryckarspärr�

• Motorn är försedd med överhettningsskydd� Apparaten startar igen efter några minuter, när den svalnat�

• Drifttemperatur: 0 till 40 °C�

STARTA

oBS! Motorn arbetar bara när avtryckaren är intryckt�

1� Sätt i kontakten�

2� Öppna vattenkranen helt�

3� Håll alltid avtryckaren intryckt när motorn startas�

4� Frigör avtryckarens säkerhetsspärr och håll avtryckaren intryckt några sekunder för att avlufta och tryckavlasta slangen�

5� Håll avtryckaren intryckt och tryck på strömbrytaren för att starta motorn�

6� Applicera kemikalier på torrt underlag med bred strålform� Arbeta nedifrån och upp på vertikala ytor� Låt verka några minuter, men låt inte torka� Se till att det inte rinner vatten på ytor som inte ska vätas�

Säkerhetsspärr

Avtryckare

4 5

Page 11: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

11

HöGTRyCKSDRIFT / LÅGTRyCKSDRIFT

VARNING! Justera inte munstycket när avtryckaren är intryckt�

• Strålröret med munstycke för platt stråle är konstruerat både för högtryck och lågtryck�

• Standardinställningen för det inställningsbara munstycket med platt stråle är högtryck�

• Blandningsmängden av rengöringsmedel regleras med vridreglaget på tvättens framsida�

1� Skjut fram munstyckets spets för att byta till lågtryck� I detta driftsläge (lågtryck) sugs rengöringsmedel upp automatiskt från den inbyggda behållaren för rengöringsmedel�

2� Skjut in munstyckets spets för att byta till högtrycksläget�

STÄNGA AV

1� Stäng av apparaten�

2� Stäng vattenkranen�

3� Töm kemikaliebehållaren�

4� Tryckavlasta apparaten genom att hålla avtryckaren intryckt tills inget vatten kommer ut genom munstycket�

5� Lås avtryckarspärren�

6� Dra ut sladden�

7� Behandla apparaten med icke-korrosivt, ogiftigt frysskyddsmedel före vinterförvaring�

oBS! Spola apparaten med rent vatten innan den tas i bruk igen� Frysskyddsmedel kan skadatvättade ytor�

1 2

Page 12: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

12

UNDERHÅLL

oBS! Stäng av apparaten och dra ut sladden före rengöring och/eller underhåll�

1� Rengör sug- och injekteringsfilter med 50 drifttimmars intervall�

2� Rensa munstycket med det medföljande verktyget� Demontera lansen från sprutpistolen, rensa hålet och skölj�

FELSöKNING

oBS! • Stäng av apparaten och dra ut sladden före underhåll och/eller kontroll�

• Kontrollera nedanstående punkter innan du kontaktar återförsäljaren för service�

pRoBLEm möjLIG oRSAK ÅTGÄRDER

Apparaten startar inte

Sladden är inte isatt� Sätt i sladden�

Nätuttaget är inte spänningssatt�

Prova ett annat nätuttag�

Säkringen har löst ut�Stäng av eventuella andra apparater som är anslutna till samma krets och byt säkringen�

Eventuell förlängningssladd är defekt�

Prova med en annan förlängningssladd�

Trycket varierar

Pumpen suger luft� Kontrollera att slangar och anslutningar är lufttäta�

Ventiler är igensatta, slitna eller har fastnat�

Rengör och sätt tillbaka, eller kontakta återförsäljaren�

Pumpens tätningar är slitna� Rengör och sätt tillbaka, eller kontakta återförsäljaren�

1 2

Page 13: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

13

Apparaten stannar

Säkringen har löst ut�Stäng av eventuella andra apparater som är anslutna till samma krets och byt säkringen�

Olämplig nätspänning�Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten�

Överhettningsskyddet har löst ut�

Låt apparaten svalna i 5 minuter�

Munstycket är delvis igensatt� Rensa munstycket�

Säkring löser ut För liten säkring�Anslut apparaten till ett nätuttag som är tillräckligt säkrat för apparatens strömförbrukning� Prova eventuellt utan förlängningssladd�

Pulserande flöde

Luft i inloppsslangen�Tryck in avtryckaren och låt vatten rinna ut tills normalt drifttryck återställts�

Vattentillförseln är otillräcklig�Kontrollera att vattnets inloppstryck är tillräckligt� OBS! Använd inte klenare slang än 1/2”�

Munstycket är delvis igensatt� Rensa munstycket�

Vattenfiltret är igensatt� Rensa filtret�

Slangen är vikt eller klämd� Räta ut slangen�

Apparaten startar och stannar utan att avtryckaren trycks in

Pumpen/sprutpistolen läcker� Kontakta återförsäljaren�

Apparaten startar men ger inget vatten

Pump, slangar och/eller tillbehör är frusna�

Låt pump, slangar och/eller tillbehör tina�

Ingen vattentillförsel� Anslut vattentillförsel�

Vattenfiltret är igensatt� Rensa filtret�

Munstycket är igensatt�Rensa munstycket�

Page 14: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon0200-88 55 88.Jula AB, Box 363, 532 24 SKARAwww.jula.se

Page 15: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

NO

15

SIKKERHETSANVISNINGER

Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på den for fremtidig bruk�

SymBoL BETEGNELSE FoRKLARING

ADVARSEL!Markerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade hvis ikke anvisningene blir fulgt�

Avfallshåndtering Utrangert produkt skal avhendes i henhold til gjeldende regler�

Bruk vernebriller! Bruk vernebriller!

Utstyr i klasse II Dobbeltisolert�

Bruk hørselvern� Bruk hørselvern�

Hold tilskuere på god avstand

Hold personer i nærheten på minst 15 meters avstand fra arbeidsom-rådet�

Høytrykksstråler kan være farlige hvis de

brukes feil�

Høytrykksstråler kan være farlige hvis de brukes feil� Ikke rett strålen mot mennesker eller dyr, mot strømførende utstyr, mot høytrykksspyleraggre-gatet eller mot deg selv, for eksempel for å rengjøre klær eller sko�

Unngå el-ulykker Hvis ledningen skades, må den umiddelbart kobles fra stikkontakten�

Lydeffektnivå LwA

Målt lydeffektnivå�

Fare for elektrisk støt Fare for elektrisk støt

Apparatet er ikke egnet for tilkobling

til drikkevannsnettet

Denne høytrykksspyleren kan kun kobles til det kommunale vannled-ningssystemet hvis det installeres en dertil egnet returventil�

Varm overflate Varm overflate� Ikke berør!

Bruksanvisning for høytrykksspyler

NORSK

Page 16: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

NO

16

ADVARSEL!• Apparatet er ikke ment brukt av personer (barn eller voksne) med noen typer funksjonshemminger

eller av personer som ikke har tilstrekkelig erfaring eller kunnskap for å bruke det, med mindre de har fått anvisninger vedrørende bruken av apparatet av noen som har ansvar for sikkerheten deres� Barn skal holdes under oppsyn, slik at de ikke leker med apparatet�

• Ikke bruk apparatet i nærheten av andre personer som ikke bruker vernetøy�

• Kontroller før bruk at ingen deler er skadet� Ikke bruk apparatet hvis det er skadet�

• Bruk kun vann som er fritt for sand, kjemikalier og andre forurensninger� Forurensning kan forringe funksjonen og forkorte apparatets levetid�

• Bruk kun kjemikalier som er anbefalt av produsenten� Ved kontakt med andre kjemikalier må apparatet umiddelbart slås av og skylles med store mengder vann�

• Må ikke brukes til brennbare væsker – eksplosjonsfare�

• Bruk aldri apparatet i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av lettantennelig væske, gass eller støv�

• Høytrykksstråler kan være farlige hvis de brukes feil� Ikke rett strålen mot mennesker eller dyr, mot strømførende utstyr eller mot høytrykksspyleraggregatet�

• Ikke rett strålen mot deg selv eller andre, for eksempel for å rengjøre klær eller sko�

• Bruk kun reservedeler og tilbehør som produsenten anbefaler�

• Ikke foreta noen endringer på sprøytelansen eller munnstykkene, og dekk aldri over dem�

• Vann som har passert tilbakestrømningssperren, er ikke egnet som drikkevann�

• Høytrykksslanger, monteringsdeler og koblinger er sikkerhetskritiske deler� Bruk kun slanger, monteringsdeler og koblinger som anbefales av produsenten�

• Ikke bruk apparatet hvis det er skader på ledninger eller andre viktige deler, for eksempel sikkerhetsanordninger, høytrykkslanger og utløserhåndtak�

• Apparatet må ikke brukes ved temperaturer under 0 °C�

• Vannets inntakstemperatur må ikke overskride 60 °C� Vannets inntakstrykk må ikke overskride 7 bar�

• Apparatet skal være plassert på et jevnt, stabilt underlag under drift, håndtering, transport og oppbevaring� Hvis apparatet velter eller faller, kan det forårsake personskade�

• Ikke foreta endringer på støpselet�

• Kortvarig spenningsfall kan oppstå når apparatet startes, noe som kan påvirke annet utstyr�

• Kontroller ledningen� Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av en godkjent servicetekniker eller annen kvalifisert person for å unngå fare�

• Bruk bare vann som ikke er forurenset� Hvis det er fare for drivsand i inntaksvannet (f�eks� fra egen vannkilde), skal ekstra filter monteres� Bruk egnet filter�

• Trekk alltid skjøteledningen helt ut�

Page 17: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

NO

17

• Eventuelle skjøteledninger må være vannbestandige� Slangekoblinger skal holdes tørre og over bakken�

• Uegnet skjøteledning kan medføre fare for brann og/eller el-ulykker�

• Slå umiddelbart av apparatet ved problemer eller funksjonsfeil�

TEKNISKE DATA

Nominell spenning 220–240 V AC, 50 HzEffekt 2500 WBeskyttelsesklasse IKapslingsklasse IPX5Nominelt trykk 130 barMaks� trykk 170 barNominell strøm 8 l/minMaks� volumstrøm 8,5 l/minDriftstemperatur 0–40 °CMaks� inntakstrykk 7 barVekt 26 kgLydtrykksnivå, LpA 67 dB(A), K= 3 dBMålt lydeffektnivå, LwA 79 dB(A), K= 3 dBGarantert lydeffektnivå, LwA 86 dB(A)Vibrasjonsnivå overstiger ikke 2,5 m/s²

Page 18: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

NO

18

BESKRIVELSE

mERK • Apparatet er beregnet på rengjøring av kjøretøy, maskiner, bygninger osv�

• Apparatet er kun beregnet på privat bruk�

1� Hjul

2� Munnstykke

3� Sprøytepistol

4� Utløser

5� Høytrykksslange

6� Vannutløp

7� Strømbryter

8� Omkobler for innsprøytning

9� Vanninntak

10� Ledning

11� Varselmerke

12� Utløsersperre

13� Typeskilt

14� Kjemikaliebeholder

4

3

2

1

5

6

7

8

109

12

11

13

14

Page 19: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

NO

19

moNTERING

mERK• Apparatet skal plasseres på et jevnt, stabilt underlag under bruk, så nært vannforsyningen som

mulig�

• Slangen mellom returventilen og høytrykksspyleren skal være minst 10 meter lang for å dempe eventuelle trykkstøt�

• Slangen skal være armert� Minste slangedimensjon er 1/2” (13 mm)�

• Den inngående vanntilførselen må være minst like stor som apparatets maksimale tilførsel�

• Denne høytrykksspyleren kan kun kobles til det kommunale vannledningssystemet hvis det installeres en dertil egnet returventil�

1� Monter lansen i sprøytepistolen og vri på den for å låse den på plass�

2� Koble sprøytepistolen til høytrykksslangen�

3� Koble høytrykksslangen til apparatets vannuttak�

4� Koble vannslangens hunnkobling til apparatets vanninntak�

21

3 4

Page 20: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

NO

20

BRUK

mERK• Apparatet er utstyrt med overtrykksventil� Sprøytepistolen har utløsersperre�

• Motoren er utstyrt med overopphetingsvern� Apparatet starter igjen etter noen minutter, når det er avkjølt�

• Driftstemperatur: fra 0 til 40 °C�

STARTE

mERK Motoren jobber bare når utløseren er trykket inn�

1� Sett inn støpselet�

2� Åpne vannkranen helt�

3� Hold alltid utløseren inne når motoren startes�

4� Løsne utløserens sikkerhetssperre og hold utløseren inne noen sekunder for å lufte og trykkavlaste slangen�

5� Hold utløseren inne og trykk på strømbryteren for å starte motoren�

6� Påfør kjemikalier på tørt underlag med bred stråleform� Jobb nedenfra og opp på vertikale flater� La det virke noen minutter, men ikke la det tørke� Pass på at det ikke renner vann ned på flater som ikke skal bli våte�

Sikkerhetssperre

Utløser

4 5

Page 21: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

NO

21

HØTRyKKSDRIFT / LAVTRyKKSDRIFT

ADVARSEL! Munnstykket må ikke justeres når utløseren er trykket inn�

• Strålerøret med munnstykke for rett stråle er laget for både høytrykk og lavtrykk�

• Standardinnstillingen for det innstillingsbare munnstykket med flat stråle er høytrykk�

• Blandingsmengden av rengjøringsmiddel reguleres med dreieknappen på vaskerens fremside�

1� Skyv frem spissen på munnstykket for å bytte til lavtrykk� I denne driftsstillingen (lavtrykk) suges rengjøringsmiddel opp fra den innebygde beholderen for rengjøringsmiddel automatisk�

2� Skyv inn spissen på munnstykket for å skifte til høytrykksstillingen�

SLÅ AV

1� Skru av apparatet�

2� Steng vannkranen�

3� Tøm kjemikaliebeholderen�

4� Trykkavlast apparatet ved å holde utløseren inne til det ikke kommer mer vann ut gjennom munnstykket�

5� Lås utløsersperren�

6� Koble støpselet fra stikkontakten�

7� Apparatet bør behandles med ikke-korrosivt, ikke giftig frostbeskyttelsesmiddel før vinteroppbevaring�

mERK Skyll apparatet med rent vann før det tas i bruk igjen� Frostbeskyttelsesmidler kan skade vaskede flater�

1 2

Page 22: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

NO

22

VEDLIKEHoLD

mERK Slå av apparatet og trekk ut støpselet før rengjøring og/eller vedlikehold�

1� Rengjør suge- og innsprøytningsfilter med 50 driftstimers intervall�

2� Rengjør munnstykket med det medfølgende verktøyet� Demonter lansen fra sprøytepistolen, rengjør hullet og skyll�

pRoBLEmSØKING

mERK • Slå av apparatet og trekk ut støpselet før vedlikehold og/eller kontroll�

• Kontroller punktene nedenfor før du kontakter forhandleren for å få service�

pRoBLEm mULIG ÅRSAK TILTAK

Apparatet starter ikke�

Støpselet er ikke satt inn� Koble støpselet til stikkontakten�

Strømuttaket er ikke spen-ningssatt�

Prøv et annet strømuttak�

Sikringen har løst seg ut�Slå av eventuelle andre apparater som er koblet til samme krets, og bytt sikringen�

Defekt skjøteledning� Prøv med en annen skjøteledning�

Trykket varierer

Pumpen suger luft� Kontroller at slangene og tilkoblingene er lufttette�

Ventilene er tiltettede, slitte eller sitter fast�

Rengjør og sett tilbake på plass, eller kontakt forhandle-ren�

Tetningene på pumpen er slitt�

Rengjør og på plass igjen, eller kontakt forhandleren�

1 2

Page 23: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

NO

23

Apparatet stopper

Sikringen har løst seg ut�Slå av eventuelle andre apparater som er koblet til samme krets, og bytt sikringen�

Uegnet nettspenning�Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spen-ningen på typeskiltet�

Overopphetingsvernet har løst seg ut�

La apparatet kjøles ned i 5 minutter�

Munnstykket er delvis tett� Rengjør munnstykket�

Sikringen løses ut

For liten sikring�Koble apparatet til et strømuttak som er tilstrekkelig sikret for apparatets strømforbruk� Prøv eventuelt uten skjøteledning�

Ujevn gjen-nomstrømning

Luft i inntaksslangen�Trykk inn utløseren og la det renne ut vann til normalt driftstrykk er gjenopprettet�

Vanntilførselen er utilstrek-kelig�

Kontroller at vannets inntakstrykk er tilstrekkelig� MERK Ikke bruk mindre slange enn 1/2”�

Munnstykket er delvis tett� Rengjør munnstykket�

Vannfilteret er tett� Rens filteret�

Slangen er bøyd eller klemt� Rett ut slangen�

Apparatet starter og stanser uten at utløseren trykkes inn

Pumpen/sprøytepistolen lekker�

Kontakt forhandleren�

Apparatet starter, men det kommer ikke ut vann

Pumpe, slanger og/eller tilbehør har fryst til�

La pumpe, slanger og/eller tilbehør tine�

Ingen vanntilførsel� Koble til vanntilførselen�

Vannfilteret er tett� Rens filteret�

Munnstykket er tett� Rengjør munnstykket�

Page 24: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon67 90 01 34.Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOGwww.jula.no

Page 25: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

PL

25

ZASADy BEZpIECZEŃSTWA

przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości�

SymBoL NAZWA oBjAśNIENIE

OSTRZEŻENIE!Oznacza sytuację potencjalnie niebezpieczną, która w przypadku nieprze-strzegania instrukcji może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała�

Gospodarka odpadamiZużyty produkt powinien zostać zutylizowany zgodnie z obowiązującymi zasadami�

Używaj okularów ochronnych!

Używaj okularów ochronnych!

Urządzenie klasy II Podwójna izolacja elektryczna�

Używaj środków ochro-ny słuchu!

Używaj środków ochrony słuchu!

Osoby postronne powinny przebywać w bezpiecznej odległości

Osoby postronne powinny przebywać w odległości minimum 15 metrów od obszaru roboczego�

Strumień wysokiego ciśnienia może być

niebezpieczny, jeśli jest niewłaściwie używany!

Strumień wysokiego ciśnienia może być niebezpieczny, jeśli jest niewłaściwie używany! Nie kieruj strumienia w kierunku innych ludzi, zwierząt, wyposażenia elektrycznego znajdującego się pod napięciem, myjki wysokociśnieniowej lub w swoim kierunku np� w celu oczyszczenia ubrania lub obuwia�

Unikaj porażenia prądem

W razie uszkodzenia kabla natychmiast wyciągnij go z gniazdka�

Poziom mocy akustycz-nej LwA

Zmierzony poziom mocy akustycznej�

Zagrożenie elektryczne Zagrożenie elektryczne

Urządzenie nie nadaje się do podłączenia do

sieci wody pitnej

Myjkę wysokociśnieniową można podłączać wyłącznie do gminnego syste-mu wodociągów, o ile zainstalowano odpowiedni zawór zwrotny�

Gorąca powierzchnia Gorąca powierzchnia� Nie dotykaj!

Instrukcja obsługi myjki wysokociśnieniowej

POLSKI

Page 26: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

PL

26

oSTRZEŻENIE!• Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby (dzieci lub dorosłych) z jakąkolwiek

formą dysfunkcji lub osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia lub umiejętności w zakresie obsługi urządzenia, o ile nie uzyskają wskazówek odnośnie do obsługi urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo� Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, aby nie bawiły się urządzeniem�

• Nie używaj urządzenia w pobliżu osób, które nie mają ubrania ochronnego�

• Upewnij się przed rozpoczęciem pracy, że żadna z części nie jest uszkodzona� Nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzone�

• Używaj wyłącznie wody bez piasku, chemikaliów i innych zanieczyszczeń� Zanieczyszczenia mogą obniżyć sprawność urządzenia i skrócić jego żywotność�

• Używaj wyłącznie środków chemicznych zalecanych przez producenta� W przypadku zetknięcia się z innymi środkami chemicznymi natychmiast wyłącz urządzenie i opłucz je dużą ilością wody�

• Nigdy nie rozpylaj łatwopalnych cieczy – istnieje ryzyko wybuchu�

• Nigdy nie używaj urządzenia w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np� w pobliżu łatwopalnych płynów, gazów lub pyłów�

• Strumień wysokiego ciśnienia może być niebezpieczny, jeśli jest niewłaściwie używany� Nie kieruj strumienia w kierunku innych ludzi, zwierząt, wyposażenia elektrycznego znajdującego się pod napięciem ani myjki wysokociśnieniowej�

• Nie kieruj strumienia w swoim kierunku ani w kierunku innej osoby w celu np� oczyszczenia ubrania lub obuwia�

• Używaj wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta�

• Nigdy nie modyfikuj w żaden sposób lancy ani dysz ani ich nie przykrywaj�

• Woda, która przepłynęła przez ogranicznik nawrotu, nie nadaje się do picia�

• Węże wysokociśnieniowe oraz elementy montażowe i łączące to części mające kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa� Używaj wyłącznie węży oraz elementów montażowych i łączących zalecanych przez producenta�

• Nie używaj urządzenia, jeżeli kabel lub inne ważne części, na przykład urządzenia zabezpieczające, węże wysokociśnieniowe lub pistolet natryskowy są uszkodzone�

• Urządzenia nie można przechowywać w temperaturze niższej niż 0°C�

• Temperatura wody dopływowej nie może przekraczać 60°C� Ciśnienie wody dopływowej nie może przekraczać 7 barów�

• Podczas pracy, obsługi, transportu i przechowywania urządzenie powinno być umieszczone na płaskim, stabilnym podłożu� Przewrócenie się urządzenia może spowodować obrażenia ciała�

• Nigdy nie dokonuj żadnych zmian we wtyczce�

• Podczas uruchamiania urządzenia może dojść do chwilowego spadku napięcia, co może mieć wpływ na inne urządzenia�

Page 27: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

PL

27

• Sprawdź kabel� Jeśli kabel jest uszkodzony, należy zlecić wymianę w autoryzowanym serwisie lub uprawnionej osobie� Pozwala to uniknąć zagrożenia�

• Używaj wyłącznie czystej wody� Jeśli istnieje ryzyko wystąpienia w wodzie dopływowej piasku lotnego (np� z własnego źródła wody), należy zamontować dodatkowy filtr� Używaj odpowiednich filtrów�

• Zawsze całkowicie rozwijaj przedłużacz�

• Ewentualny przedłużacz powinien być wodoodporny� Należy zadbać o to, by złącza kablowe były suche i nie stykały się z ziemią�

• Niewłaściwy przedłużacz może spowodować ryzyko pożaru i/lub porażenia prądem�

• W razie wystąpienia problemu lub awarii niezwłocznie wyłącz urządzenie�

DANE TECHNICZNE

Napięcie znamionowe 220–240 VAC, 50 HzMoc 2500 WKlasa ochrony IStopień ochrony obudowy IPX5Ciśnienie znamionowe 130 barówMaks� ciśnienie 170 barówPrzepływ znamionowy 8 l/minMaks� przepływ 8,5 l/minTemperatura pracy 0–40°CMaks� ciśnienie dopływowe 7 barówMasa 26 kgPoziom ciśnienia akustycznego, LpA 67 dB(A), K = 3 dBZmierzony poziom mocy akustycznej, LwA 79 dB(A), K = 3 dBGwarantowany poziom mocy akustycznej, LwA 86 dB(A)Poziom drgań nie przekracza 2,5 m/s²

Page 28: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

PL

28

opIS

UWAGA! • Urządzenie jest przeznaczone do czyszczenia pojazdów, maszyn, budynków itp�

• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego�

1� Koła

2� Dysza

3� Pistolet natryskowy

4� Spust

5� Wąż wysokociśnieniowy

6� Odpływ wody

7� Przełącznik

8� Przełącznik wtryskiwania

9� Dopływ wody

10� Kabel

11� Znaczek ostrzegawczy

12� Blokada spustu

13� Tabliczka znamionowa

14� Zbiornik na środki chemiczne

4

3

2

1

5

6

7

8

109

12

11

13

14

Page 29: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

PL

29

moNTAŻ

UWAGA!• Podczas użytkowania urządzenie musi stać na płaskim, stabilnym podłożu, jak najbliżej źródła

wody�

• Długość węża pomiędzy zaworem zwrotnym a myjką wysokociśnieniową powinna wynosić co najmniej 10 metrów, aby zamortyzować ewentualne uderzenie hydrauliczne�

• Wąż powinien być zbrojony� Minimalna średnica węża wynosi 1/2” (13 mm)�

• Strumień wpływającej wody musi być co najmniej tak duży jak maksymalny przepływ urządzenia�

• Myjkę wysokociśnieniową można podłączać wyłącznie do gminnego systemu wodociągów, o ile zainstalowano odpowiedni zawór zwrotny�

1� Przymocuj lancę do pistoletu natryskowego i przekręć ją, aby ją zablokować�

2� Podłącz pistolet do węża wysokociśnieniowego�

3� Podłącz wąż wysokociśnieniowy do odpływu wody urządzenia�

4� Podłącz złącze żeńskie węża ogrodowego do dopływu wody urządzenia�

21

3 4

Page 30: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

PL

30

oBSłUGA

UWAGA!• Urządzenie jest wyposażone w zawór nadmiarowy� Pistolet natryskowy posiada blokadę spustu�

• Silnik jest wyposażony w zabezpieczenie przed przegrzaniem� Po ostygnięciu urządzenie uruchomi się ponownie po kilku minutach�

• Temperatura pracy: 0 do 40°C�

URUCHAmIANIE

UWAGA! Silnik pracuje tylko wtedy, gdy spust jest wciśnięty�

1� Podłącz kabel do gniazdka�

2� Całkowicie odkręć kurek�

3� Podczas uruchamiania silnika zawsze trzymaj wciśnięty spust�

4� Zwolnij blokadę bezpieczeństwa spustu i przytrzymaj wciśnięty spust przez kilka sekund, aby odpowietrzyć wąż i spuścić z niego ciśnienie�

5� Trzymając wciśnięty spust, naciśnij przełącznik, aby uruchomić silnik�

6� Aby nałożyć środki chemiczne na suche podłoże, użyj szerokiego strumienia� Na powierzchniach pionowych pracuj od dołu do góry� Pozostaw na kilka minut, lecz nie dopuść do wyschnięcia� Uważaj, żeby woda nie spłynęła na powierzchnie, które nie mogą ulec zamoczeniu�

Blokada bezpieczeństwa

Spust

4 5

Page 31: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

PL

31

pRACA Z WySoKIm CIśNIENIEm / NISKIm CIśNIENIEm

oSTRZEŻENIE! Nie reguluj dyszy przy wciśniętym spuście�

• Rurka stalowa z dyszą na płaski strumień, przeznaczona do użytkowania zarówno w trybie wysokiego, jak i niskiego ciśnienia�

• Regulowana dysza jest standardowo ustawiona na wysokie ciśnienie�

• Ilość roztworu środka czyszczącego reguluje się pokrętłem umieszczonym na przodzie myjki�

1� Aby zmienić tryb pracy na niskie ciśnienie, wysuń do przodu końcówkę dyszy� W tej pozycji (niskie ciśnienie) środek czyszczący jest automatycznie zasysany z wbudowanego zbiornika�

2� Aby przejść do trybu wysokociśnieniowego, wsuń końcówkę dyszy do środka�

WyłĄCZANIE

1� Wyłącz urządzenie�

2� Zakręć kran z wodą�

3� Opróżnij zbiornik na środki chemiczne�

4� Spuść ciśnienie z urządzenia, naciskając spust przez kilka sekund do momentu, aż woda nie będzie już wypływać�

5� Aktywuj blokadę spustu�

6� Wyciągnij kabel zasilający z gniazdka�

7� Przed odłożeniem urządzenia do przechowywania na czas zimy zabezpiecz je antykorozyjnym nietoksycznym środkiem zapobiegającym zamarzaniu�

UWAGA! Zanim ponownie zaczniesz korzystać z urządzenia, opłucz je czystą wodą� Środek zapobiegający zamarzaniu może uszkodzić myte powierzchnie�

1 2

Page 32: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

PL

32

KoNSERWACjA

UWAGA! Przed przystąpieniem do czyszczenia i/lub konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka�

1� Po każdych 50 godzinach eksploatacji wyczyść filtr ssący i filtr wtryskiwania�

2� Wyczyść dyszę za pomocą dołączonego narzędzia� Wymontuj lancę z pistoletu natryskowego, wyczyść otwór i opłucz ją�

WyKRyWANIE USTEREK

UWAGA! • Przed przystąpieniem do konserwacji i/lub przeglądu wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z

gniazdka�

• Zanim skontaktujesz się z dystrybutorem w celu naprawy, sprawdź poniższe punkty�

pRoBLEm moŻLIWA pRZyCZyNA śRoDKI ZARADCZE

Urządzenie nie uruchamia się

Kabel nie jest podłączony� Podłącz kabel�

Brak napięcia w gniazdku� Spróbuj skorzystać z innego gniazdka�

Włączył się bezpiecznik�Wyłącz ewentualne inne urządzenia podłączone do tego samego obwodu i wymień bezpiecznik�

Ewentualny przedłużacz jest uszkodzony�

Spróbuj skorzystać z innego przedłużacza�

Zmienne ciśnienie

Pompa zasysa powietrze� Upewnij się, że węże i przyłącza są szczelne�

Zawory są zatkane, zużyte lub zakleszczone�

Wyczyść i ponownie zamontuj zawory lub skontaktuj się z dystrybutorem�

Zużyte uszczelki pompy�Wyczyść i ponownie zamontuj zawory lub skontaktuj się z dystrybutorem�

1 2

Page 33: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

PL

33

Urządzenie zatrzymuje się

Włączył się bezpiecznik�Wyłącz ewentualne inne urządzenia podłączone do tego samego obwodu i wymień bezpiecznik�

Niewłaściwe napięcie�Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej�

Włączyło się zabezpieczenie przed przegrzaniem�

Odczekaj 5 minut, aż urządzenie ostygnie�

Dysza jest częściowo zatkana� Wyczyść dyszę�

Włącza się bezpiecznik

Zbyt mały bezpiecznik�Podłącz urządzenie do gniazdka dostosowanego do pobo-ru mocy urządzenia� W razie możliwości zrezygnuj z przedłużacza�

Pulsujący strumień wody

Powietrze w wężu dopływo-wym�

Naciśnij spust i wypuszczaj wodę do momentu, gdy zostanie przywrócone normalne ciśnienie robocze�

Niedostateczny dopływ wody�Sprawdź, czy ciśnienie dopływowe wody jest wystarczające� UWAGA! Nie używaj węży o średnicy mniejszej niż 1/2”�

Dysza jest częściowo zatkana� Wyczyść dyszę�

Zapchany filtr wody� Wyczyść filtr�

Wąż jest zagięty lub ściśnięty� Wyprostuj wąż�

Urządzenie uruchamia się i zatrzymuje, choć spust nie został wciśnięty

Pompa/pistolet natryskowy przecieka�

Skontaktuj się z punktem sprzedaży�

Urządzenie uruchamia się, ale nie ma przepływu wody

Pompa, węże i/lub akcesoria zamarzły�

Zaczekaj, aż pompa, węże i/lub akcesoria odmarzną�

Brak dopływu wody� Podłącz dopływ wody�

Zapchany filtr wody� Wyczyść filtr�

Zapchana dysza� Wyczyść dyszę�

Page 34: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polskawww.jula.pl

Page 35: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

35

SAFETy INSTRUCTIoNS

Read the operating instructions carefully before use! Please retain for future reference�

SymBoL NAmE ExpLANATIoN

WARNING!Indicates a potentially dangerous situation which could result in death or serious injury if the instructions are not followed�

Waste disposalThe spent appliance must be disposed of in accordance with local regulations�

Wear safety goggles� Wear safety goggles�

Class II equipment Double-insulated�

Wear ear protection� Wear ear protection�

Keep bystanders at an appropriate

distance�Keep bystanders at least 15 m from where the appliance is being used�

High-pressure jets can be dangerous

if they are not used properly�

High-pressure jets can be dangerous if they are not used properly� Do not point the jet at persons or animals, live electrical equipment, towards the high-pressure washer or yourself, for example, to clean clothes or shoes�

Avoid electric shocksPull the power cord out of the mains socket immediately if it becomes damaged�

Sound power level LwA

Measured sound power level�

Electrical hazard Electrical hazard

The machine is not suitable for connec-tion to the drinking

water supply

This high pressure washer may only be connected to the municipal water supply system if a suitable check valve is installed�

Hot surface Hot surface� Do not touch�

Operating instructions for high-pressure washer

ENGLISH

Page 36: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

36

WARNING!• This appliance is not intended for use by persons (children or adults) with any kind of disability or

by persons who do not have sufficient experience or knowledge regarding its use, unless they have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety� Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance�

• Do not use the appliance around other people who are not wearing protective clothing�

• Check before use that no parts are damaged� Do not use the appliance if it is damaged�

• Only use water that is free of sand, chemicals and other contaminants� Contaminants can impair the function and shorten the appliance’s service life�

• Only use chemicals recommended by the manufacturer� In the event of contact with other chemicals, immediately turn the appliance off and rinse with lots of water�

• Never spray flammable liquids – risk of explosion�

• Never use the appliance in explosive environments, for example in the vicinity of inflammable liquids, gases or dust�

• High-pressure jets can be dangerous if used incorrectly� Do not point the jet at people or animals, live electrical equipment or the high-pressure washer�

• Do not point the jet at yourself or anyone else, for example, to clean clothes or shoes�

• Only use spare parts and accessories recommended by the manufacturer�

• Never modify the spray wand or nozzles in any way and never cover them over�

• Water which has passed through the backflow check valve is not suitable as drinking water�

• High-pressure hoses, fittings and couplings are very important parts for the safe use of the appliance� Only use hoses, fittings and couplings recommended by the manufacturer�

• Do not use the appliance if the power cord or other important parts, for example safety devices, high-pressure hoses and trigger handle, are damaged�

• The appliance must not be used at temperatures lower than 0°C�

• The water’s inlet temperature must not exceed 60°C� The water’s inlet pressure must not exceed 7 bar�

• The appliance must be placed on a level, stable surface during operation, handling, transport and storage� If the appliance tips over or falls, it can cause personal injury�

• Never modify the plug in any way�

• When starting the appliance there may be a temporary voltage drop in the mains supply, which could affect other equipment�

• Check the power cord� To ensure safe use, a damaged cord must be replaced by an authorised service representative or other qualified person�

• Do not use contaminated water� Fit an extra filter if there is a risk of getting sand in the incoming water (e�g� from your own well)� Use an appropriate filter�

• Always pull the extension cord all the way out�

Page 37: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

37

• Any extension cord used must be water resistant� Keep power cord connections dry and above ground�

• Unsuitable extension cords can cause a fire and/or electric shock�

• Switch off the appliance immediately in the event of problems or malfunctioning�

TECHNICAL DATA

Rated voltage 220–240 VAC, 50 HzOutput 2,500 WProtection class IEnclosure class IPX5Rated pressure 130 barMax� pressure 170 barRated flow 8 l/minMax� flow 8�5 l/minOperating temperature 0–40°CMax� inlet pressure 7 barWeight 26 kgSound pressure level, LpA 67 dB(A), K= 3 dBMeasured sound power level, LwA 79 dB(A), K= 3 dBGuaranteed sound power level, LwA 86 dB(A)Vibration level does not exceed 2�5 m/s²

Page 38: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

38

DESCRIpTIoN

Note! • The appliance is intended for cleaning vehicles, machinery and buildings etc�

• The appliance is only intended for household use�

1� Wheel

2� Nozzle

3� Spray gun

4� Trigger

5� High pressure hose

6� Water outlet

7� Power switch

8� Switch for injection

9� Water inlet

10� Cord

11� Warning sign

12� Trigger lock

13� Rating plate

14� Chemicals container

4

3

2

1

5

6

7

8

109

12

11

13

14

Page 39: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

39

INSTALLATIoN

Note!• Place the appliance on a level, stable surface when in use, as close to the water supply as

possible�

• The length of the hose between the check valve and the high pressure washer must be at least 10 metres to dampen any pressure surges�

• The hose should be reinforced� Minimum hose dimension is 1/2” (13 mm)�

• Incoming water flow must be at least equal to the appliance’s maximum flow�

• This high pressure washer may only be connected to the municipal water supply system if a suitable check valve is installed�

1� Fit the wand in the spray gun and twist to lock in place�

2� Connect the spray gun to the high pressure hose�

3� Connect the high pressure hose to the appliance’s water outlet�

4� Connect the water hose’s female coupling to the appliance’s water inlet�

21

3 4

Page 40: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

40

opERATIoN

Note!• The appliance is equipped with an overpressure valve� The spray gun has a trigger lock�

• The motor is equipped with overheating protection� The appliance starts again after a few minutes, when it has cooled�

• Operating temperature: 0 to 40°C�

STARTING

Note! The motor only works when the trigger is pressed�

1� Plug in the power cord�

2� Fully open the water tap�

3� Always keep the trigger pressed in when the motor is started�

4� Release the trigger lock and press the trigger for a few seconds to remove any air and relieve the pressure in the hose�

5� Keep the trigger pressed and press the power switch to start the motor�

6� Apply chemicals on a dry surface with a wide spray pattern� Work from below and up on vertical surfaces� Allow to act for a few minutes, but do not let it dry� Make sure that water is not sprayed on surfaces that should not be wet�

Safety lock

Trigger

4 5

Page 41: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

SE

41

HIGH pRESSURE opERATIoN / LoW pRESSURE opERATIoN

WARNING! Do not adjust the nozzle when the trigger is pressed�

• The jet pipe with nozzle for a straight jet has been designed for both high and low pressure�

• The standard setting for the adjustable nozzle with straight jet is high pressure�

• The amount of detergent mixture can be adjusted using the control knob on the front of the washer�

1� Twist the tip of the nozzle to change to low pressure� In this mode (low pressure), detergent is automatically transferred from the in-built detergent container�

2� Twist the tip of the nozzle back to change to high pressure mode�

TURNING oFF

1� Switch off the appliance�

2� Turn off the water tap�

3� Empty the chemicals from the container�

4� Relieve the pressure in the appliance by pressing the trigger until no water comes out through the nozzle�

5� Lock the trigger lock�

6� Unplug the power cord�

7� Treat the appliance with non-corrosive, non-toxic antifreeze before putting into winter storage�

Note! Flush the appliance with clean water before using it again� Antifreeze can damage washed surfaces�

1 2

Page 42: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

EN

42

mAINTENANCE

Note! Switch off the appliance and unplug the power cord before cleaning and/or maintenance�

8� Clean the suction and injection filter at intervals of 50 working hours�

9� Clean the nozzle with the tool supplied� Remove the wand from the spray gun, clean the hole and rinse�

TRoUBLESHooTING

Note! • Switch off the appliance and unplug the power cord before maintenance and/or inspection�

• Check the following points before contacting your dealer for a service�

pRoBLEm poSSIBLE CAUSE ACTIoN

The appliance will not start

The power cord is not plugged in�

Plug in the power cord�

There is no current in the mains socket�

Try another mains socket�

The fuse has tripped�Switch off any other appliances connected to the same circuit, and replace the fuse�

The extension cord is defective� Try with another extension cord�

The pressure fluctuates�

The pump sucks air� Check that hoses and connections are airtight�

The valves are dirty, worn or have stuck�

Clean and replace, or contact your dealer�

The pump seals are worn� Clean and replace, or contact your dealer�

1 2

Page 43: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

EN

43

The appliance stops�

The fuse has tripped�Switch off any other appliances connected to the same circuit, and replace the fuse�

Incorrect mains voltage�Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the rating plate�

The overheating protection has tripped�

Allow the appliance to cool for 5 minutes�

The nozzle is partially blocked� Clean the nozzle�

The fuse trips� Fuse is too weak�Connect the appliance to a mains socket with a fuse suit-able for the appliance’s power consumption� Try using the appliance without an extension cord�

Pulsating flow�

Air in the inlet hose�Press the trigger and allow water to run out until the normal operating pressure is restored�

The water supply is inad-equate�

Check that the water’s inlet pressure is adequate� Note! Do not use a hose smaller than 1/2”�

The nozzle is partially blocked� Clean the nozzle�

The water filter is blocked� Clean the filter�

The hose is bent or kinked� Straighten out the hose�

The appliance starts and stops without pressing the trigger�

There is a leak in the pump/spray gun�

Contact the retailer�

The appliance starts but no water comes out�

The pump, hoses and/or ac-cessories are frozen�

Allow the pump, hoses and/or accessories to thaw out�

No water supply� Connect the water supply�

The water filter is blocked� Clean the filter�

The nozzle is blocked� Clean the nozzle�

Page 44: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for

Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department.www.jula.com

Page 45: Bruksanvisning för högtryckstvätt Bruksanvisning for