Upload
vuongquynh
View
247
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
AUDIO VIDEO SURROUND RECEIVER
KRF-V5060DKRF-V4060DKRF-V5560DVR-605 / VR-615
B60-5197-00 (SW)
Denna bruksanvisning gäller för flera modeller. Modellers tillgänglighet och
egenskaper (funktioner) kan variera beroende på land och försäljningsområde.
Om den bifogade fjärrkontrollenJämfört med vanliga fjärrkontroller, har den fjärrkontroll som levereras tillsammans med den här receivernflera olika funktionslägen. Tack vare dessa funktionslägen kan du även styra andra audio/video-komponenter.För att utnyttja fjärrkontrollen på bästa sätt, är det viktigt att läsa hanteringsinstruktionerna för att få eninblick i fjärrkontrollens funktioner och hur man växlar funktionslägen etc.Att använda fjärrkontrollen utan att ha full förståelse för dess utformning och hur man växlar funktionslägen,kan resultera i felaktigt utförda funktioner.
BRUKSANVISNINGKENWOOD CORPORATION
2 SW
VIDEO 2COAXIAL
DVD
DIGITAL IN
CD / DVDOPTICAL
VOLTAGESELECTOR
AC110V-120V / 220V-240V~
50 / 60HzSWITCHED
TOTAL 90W MAX.
AC OUTLETS
AC 220-240V~
AC 110-120V~
SPEAKERS
SURROUNDSPEAKERS
(8-16Ω)
CENTER SPEAKER
(8-16Ω)
FRONTSPEAKERS
(8-16Ω)
GRAYWHITE GREEN BLUERED
L CR LR
CENTER
SUB WOOFERPRE OUT
SUBWOOFER SURROUNDFRONT
DVD / 6CH INPUT
PLAY INVIDEO 2
DVD
AUDIO
REC OUT PLAY INVIDEO1
PHONO REC OUT PLAY INMD / TAPE
CD / DVD
L
R
GND
VIDEO 1OUT
VIDEO 1IN
VIDEO
VIDEO 2IN
DVDIN
MONITOROUT
ANTENNA
GND
AMFM75Ω 75µs
AM 10kHzFM 100kHz
50µsAM 9kHzFM 50kHz
DE-EMPHASISCHANNELSPACE
SYSTEMCONTROL
+
-
+
-
Som en ENERGY STAR® Partner, intygar
Kenwood Corporation att sina produkter upp-
fyller riktlinjerna för ENERGY STAR® avseende
energieffektivitet. Den här produkten kan spara
energi. Att spara energi innebär minskad
luftförorening och lägre kostnader.
Enheterna är utformade för funktion enligt följande.
U.S.A. och Kanada ....................................... enbart AC 120 V
Australien ..................................................... enbart AC 240 V
Europa och U.K ............................................ enbart AC 230 V
Kina och Ryssland ....................................... enbart AC 220 V
Övriga länder ............ AC 110-120 / 220-240 V växlingsbart*
Före anslutning av ström Varning : Läs denna sida noga för en säkerhantering.
Säkerhetsföreskrifter
VARNING :
FÖR ATT FÖREBYGGA ELEKTRISK STÖT,EXPONERA INTE DENNA APPLIKATIONFÖR REGN ELLER FUKT.
*Val av spänning
Strömställaren för val av spänning på enhetens baksida är inställd påden spänning som är standard för det land dit enheten levereras.Innan du ansluter strömkabeln till väggurtaget måste du kontrolleraatt inställningen är korrekt för den spänning som finns i urtaget. Ärinställningen felaktig, måste den ställas in korrekt enligt följandeanvisning.
Strömställare för val av spänning
OBS:
Vår garanti täcker inte skador som orsakats av för hög ingåendespänning vilket beror på felaktigt inställd strömställare för spänningsval.
Flytta strömställaren så att denstämmer överens med spän-ningen i väggurtaget med hjälpav en liten skruvmejsel ellerannat spetsigt verktyg.
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
VARNING: FÖR ATT FÖREBYGGA RISKEN FÖR ELEKTRISK STÖT,DEMONTERA INTE KÅPAN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGADELAR I APPARATEN SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN. LÄMNAAPPARATEN TILL UTBILDAD PERSONAL FÖR SERVICE.
PILBLIXTSYMBOLEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL VARNARANVÄNDAREN FÖR NÄRVARON AV OISOLERAD “FARLIGSPÄNNING” I APPARATEN SOM KAN VARA AVTILLRÄCKLIG STYRKA FÖR ATT INNEBÄRA EN FARA FÖRPERSONLIG ELEKTRISK STÖT.
UTROPSTECKNET I EN LIKSIDIG TRIANGEL UPPLYSERANVÄNDAREN OM NÄRVARON AV VIKTIGA FUNKTIONS-OCH UNDERHÅLLS- (SERVICE) INSTRUKTIONER ILITTERATUREN SOM FÖLJER APPLIKATIONEN.
3 SW
UppackningPacka försiktigt upp enheten och kontrollera att alla tillbehör finns med.
FM inomhusantenn (1) AM ringantenn (1)
För VR-605, KRF-V4060D och KRF-V5560D
Fjärrkontroll (1) Batterier (R6/AA) (2)RC-R0621
För VR-615 och KRF-V5060D
Fjärrkontroll (1) Batterier (R6/AA) (2)RC-R0620
För KRF-V5060D (Enbart för U.K. och Europa)
Fjärrkontroll (1) Batterier (R6/AA) (2)RC-R0622
För KRF-V4060D och KRF-V5560D (Enbart för U.K. och Europa)
Fjärrkontroll (1) Batterier (R6/AA) (2)RC-R0623
*Adapter för väggurtag (1)*Används som adapter mellanströmkabeln och väggurtaget.(Enbart tillbehör för de delar avvärlden där dess användning ärnödvändig.)
Om något tillbehör fattas, om enheten är skadad eller om den intefungerar, skall du omedelbart underrätta din återförsäljare. Om din enhetskickats direkt till dig, skall du omedelbart underrätta fraktaren. Virekommenderar att du sparar originalförpackningen med dess innehållför framtida transporter av enheten.Se till att denna bruksanvisning finns tillgänglig för framtida referens.
Före anslutning av ström .................................. 2Säkerhetsföreskrifter ......................................... 2Uppackning ........................................................ 3Att använda denna bruksanvisning .................... 4Speciella egenskaper ......................................... 4
Delarnas namn och funktion ........................... 5Huvudenhet ....................................................... 5Fjärrkontroll (RC-R0621) (VR-605/KRF-V4060D/V5560D) och (RC-R0620) (VR-615/KRF-V5060D) .. 6Fjärrkontroll (RC-R0623) (KRF-V4060D/V5560D)och (RC-R0622) (KRF-V5060D) (Enbart för U.K.och Europa) ........................................................ 7
Koppla in systemet ............................................ 8Ansluta audio-komponenter .............................. 9Ansluta video-komponenter ............................ 10Digitala anslutningar ........................................ 11Ansluta en DVD-spelare (6-kanalers ingång)(Enbart för VR-615/KRF-V5060D) ..................... 12Ansluta högtalarna ........................................... 13Anslutning av kablarna ..................................... 14Ansluta antennerna .......................................... 14Ansluta systemkontrollen ................................ 15Förbereda fjärrkontrollen ................................. 16
Förbereda för surround-ljud .......................... 17Inställning av högtalarna .................................. 17
Normal uppspelning ........................................ 19Förbereda uppspelning .................................... 19Lyssna på en källkomponent ........................... 19Justering av ljudet ........................................... 20
Inspelning .......................................................... 21Spela in audio (analoga källor) ......................... 21Spela in video ................................................... 21Spela in audio (digitala källor) .......................... 21
Lyssna på radio ................................................ 22Söka (icke-RDS) radiostationer ........................ 22Använda RDS (Radio Data System) (enbart förU.K. och Europa) .............................................. 22Förinställa radiostationer manuellt .................. 23Ta emot förinställda stationer .......................... 23Ta emot förinställda stationer i turordning (P.CALL) 23Använda RDS DISPLAY-tangenten (enbart förU.K. och Europa) .............................................. 24Förinställning av RDS-stationer (RDS AUTOMEMORY) (enbart för U.K. och Europa) ......... 24Sökning med programtyp (PTY-sökning) (enbartför U.K. Europa) ............................................... 25
Omgivningseffekter ......................................... 26Surround-funktioner ......................................... 26Surround-uppspelning ...................................... 28DVD 6-kanalers uppspelning (enbart för VR-615/KRF-V5060D) .................................................... 29Bekväma funktioner ......................................... 29
Fjärrkontrollens grundfunktioner för andrakomponenter ..................................................... 32
DVD-spelarens funktionstangenter ................. 32Styra kassettdäck, CD-spelare, MD-spelare .... 33
Innehåll
Varning : Läs sidorna märkta med noga för en säkerhantering.
Före anslutning av ström
Förberedelser
Funktioner
Fjärrkontroll
Övriginformation
Vid problem ....................................................... 34Specifikationer ................................................. 36
4 SW
Speciella egenskaper
Äkta hemmabioljud Denna receiver har ett brett sortiment av surround-funktioner för att gedig maximalt nöje av din video-mjukvara. Välj en surround-funktion sompassar din utrustning eller den typ av mjukvara som du skall spela ochnjut! §
Minnets back up-funktion
Observera att följande poster kommer att raderas från minnet omströmkabeln kopplas bort från väggurtaget i cirka 1 dag.
• Ström av/på. • Avståndsinställning.• Ingångsval. • Inställning för ingångsfunktion.• Bildutgång. • Inställning för midnattsfunktion.• Högtalare på/av. • PRO LOGIC II-inställning.• Volymnivå. • Frekvensband.• Nivåer för bas, diskant, ingång. • Frekvensinställning.• Dimmer-nivå. • Förinställda stationer.• Inställningar för MD/TAPE. • Sökfunktion.• Inställning för lyssningsläge. • CINEMA EQ ON/OFF.• Högtalarinställningar. • LOUDNESS ON/OFF.• SW RE-MIX ON/OFF.
Före anslutning av ström
Att använda denna bruksanvisningDena bruksanvisning är uppdelad i fyra sektioner: Förberedelser,Funktioner, Fjärrkontroll och Övrig information.
FörberedelserVisar hur du ansluter dina audio och video-komponenter till receivern ochförbereder surround-processorn.Då den här receivern fungerar tillsammans med alla dina audio- ochvideo-komponenter, kommer vi att guida dig genom inställningen av dittsystem för att göra det så enkelt som möjligt.
FunktionerVisar dig hur du hanterar receiverns olika funktioner.
FjärrkontrollVisar dig hur man styr andra komponenter med fjärrkontrollen samt endetaljerad förklaring av fjärrkontrollens alla kontrollfunktioner. När du harangivit dina komponenter med de rätta inställningskoderna, kan du styrabåde denna receiver och dina andra AV-komponenter (TV,Videobandspelare, DVD-spelare, CD-spelare etc.) med fjärrkontrollensom levererades med denna receiver.
Övrig informationVisar övrig information så som “Vid problem” (felsökning) och“Specifikationer”.
Underhåll av enhetenNär framsidan eller kåpan blir smutsig, skall den torkas av med enmjuk, torr trasa. Använd inte thinner, bensin, alkohol eller dylikt pågrund av att dessa medel kan orsaka missfärgningar.
Om kontaktrengöringsmedelAnvänd inte rengöringsmedel för kontakter på grund av att det kan orsakafelaktig funktion. Var speciellt noga med att inte använda rengöringsmedelsom innehåller olja, då de kan deformera plastkomponenter.
Dolby DigitalDOLBY DIGITAL låter dig njuta av ett digitalt surround-ljud från media iDolby Digital-format. Dolby Digital erbjuder upp till 5.1 separata digitalaaudio-kanaler för bättre ljudkvalitet och en effektivare närvarokänsla änkonventionell Dolby Surround.
Dolby PRO LOGIC IIDOLBY PRO LOGIC II är helt kompatibel med sin föregångare PROLOGIC men ger fler fördelar för surround-ljud. Det låter användaren njutaav konventionell stereo eller Dolby Surround med en övertygande ”5.1-liknande” presentation. PRO LOGIC II innehåller specialfunktioner förkontroll av rymd, dimension och återgivningen av det främre ljudfältet.PRO LOGIC II producerar ett imponerande surround-ljud från video-media märkt med och tredimensionell rymd från musik-CD. När du lyssnar på musik, kan du nu uppleva ett rent STEREOsurround-ljud.
DTS DTS (Digital Theater System) är ett 5.1-kanalers digitalt audio-formatsom erbjuder fem kanaler med fullt spektrum samt en lågfrekvent kanal(subwoofer), vilket ger en ojämförbar klarhet, optimal kanalseparationoch (brett) dynamiskt område.Med DTS-funktionen, kan den 5.1-kanalers ingången från en DTS-kodadCD-, LD- eller DVD-skiva (märkt med “DTS”) spelas upp i Digital Surround.Viktigt:När en DTS-kodad skiva spelas upp med en CD-, LD- eller DVD-spelare,kan brus utgå från den analoga utgången. Det rekommenderas att duansluter spelarens digitala utgång till den här enhetens digitala ingång.
DSP surround-funktionerDen DSP (Digital Signal Processor) som används för denna receiver haren mängd olika högkvalitets ljudfält som kan justeras, så som “ARENA”,“JAZZ CLUB”, “THEATER”, “STADIUM” och “DISCO”. Den är kompa-tibel med i stort sett alla typer av källor.
DVD 6-kanalers ingång (enbart för VR-615/KRF-V5060D) Om du har en DVD-spelare som är utrustad med 6-kanalsutgång, får dumed denna receiver hela kraften av DVD-källans surround-ljud inklusivemulti-kanalkodning. Då källans signaler är digitala och varje kanals data ärskild från de andra, blir ljudupplevelsen helt överlägsen den som kanframställs med konventionella surround-ljudsystem.
CINEMA EQCinema EQ.-funktionen producerar en mer dynamisk ljudkvalitet i allaförhållanden. Du kan njuta av en ännu mera imponerande ljudeffekt närdu aktiverar CINEMA EQ ON under Dolby Digital- och DTS-uppspelning.
Universal IR (InfraRöd) fjärrkontrollFörutom receivern, kan den bifogade fjärrkontrollen även styra nästanalla dina övriga fjärrstyrda audio- och videokomponenter. Följ den enklainställningsproceduren för att ange de komponenter som du har anslutna.
RDS-tuner (Radio Data System) (enbart för U.K. ochEuropa)Receivern är utrustad med en RDS-tuner som har flera bekvämasökningsfunktioner: RDS Auto Memory, att automatiskt förinställa upptill 40 RDS-stationer som sänder olika program; visning av stationsnamn,att visa namnet på den aktuella stationen; och PTY-sökning för sökningav stationer med programtypen.
Sökning med programtyp (PTY-sökning) (enbart förU.K. Europa)Sök efter stationer genom att specificera den typ av program som du villlyssna på.
5 SW
POWER
STANDBY
DIMMER
SPEAKERS ON ⁄ OFF
PHONES CINEMA EQ
LISTEN MODE
INPUT MODE BAND A UTO MEMORY
DSP DTS DOLBY DIGITAL
SOUND
SET UP
MULTI CONTROL INPUT SELECTORDOWN
MUTE
UP
VOLUME CONTROL
ON OFF
POWERSTANDBY
ON ⁄ STANDBY ON ⁄ STANDBY
Delarnas namn och funktion
1 POWER ON/OFF-tangent &(För KRF-V5060D/V4060D/V5560D)
Används för att slå PÅ/stänga AV strömmen.2 ON/STANDBY-tangent ( ) &
(För KRF-V5060D/V4060D/V5560D)
Används för att ställa enheten i viloläge (ON/STANDBY) när strömmen är PÅ.STANDBY-indikering
2 POWER ON/STANDBY-tangent ( )
(För VR-605/615) &Används för att mellan PÅ och STANDBY.STANDBY-indikering
3 DIMMER-tangent
Används för att välja REC MODE. ¡Används för att justera displayens ljusstyrka.
º4 LISTEN MODE-tangent •
Används för att välja lyssningsläge.
5 Surround-indikeringar
DSP-indikering •Lyser när receivern är i DSP-läget.DTS-indikering •Lyser när receivern är i DTS-läget.DOLBY DIGITAL-indikering •Lyser när receivern är i Dolby Digital-läget.
6 SOUND-tangent ªAnvänds för att justera ljudkvaliteten samtomgivningseffekter.
7 MULTI CONTROL-ratt &Används för att utföra olika inställningar.
8 INPUT SELECTOR-ratt (Används för att välja ingångskällor.
9 VOLUME CONTROL-ratt (0 PHONES-anslutning )
För anslutning av hörlurar.! SPEAKERS ON/OFF-tangenter (
Används för att slå på/stänga av högtalarna.
@ CINEMA EQ-tangent )Används för att växla status för CINEMA EQ.
# INPUT MODE-tangent 8Används för att växla mellan ingångarna fullauto, digital och analog.
$ BAND-tangent ™Används för att välja frekvensband.
% AUTO-tangent
Används för att växla från “TAPE”-indikeringtill “MD”. (Används för att välja den automatiskasökfunktionen. ™
^ MEMORY-tangent £Används för att spara radiostationer i minnet.
& SET UP-tangent &Används för att välja högtalarinställningar etc.
* MUTE-tangent )Används för att tillfälligt dämpa ljudet.
Huvudenhet
För VR-605/615
Standby-lägetNär standby-indikeringen lyser, förbrukar systemet en liten mängd strömför att underhålla minnet. Detta läge kallas standby-läget. I detta läge kansystemet slås på med fjärrkontrollen.
Display
Indikeringar för högtalarvalIndikeringar för ingångskanalIndikeringar för utgångskanal
Bandindikeringar
STEREO-indikering
Frekvens-display,Ingångs-display,Förinställd kanal-display,Surroundfunktions-display
Högtalarindikering
PRO LOGIC-indikering
AUTO DETECT-indikering
DOLBY DIGITAL-indikering
DTS-indikering
CLIP-indikeringAUTO-indikering
MEMO.-indikering
ST.-indikering
TUNED-indikering
MUTE-indikering
TONE-indikeringLOUDNESS-indikering
96kHzfs-indikering
DSP-indikering
DIGITAL-indikering
CINEMA EQ.-indikering
RDS-indikeringar
6CH INPUT-indikering
Anslutning vid POWER ON/OFF-tangenten (för KRF-V5060D/V4060D/V5560D)Den här utrustningens ström kommer inte att helt och hållet stängas avfrån väggurtaget förrän huvudströmbrytaren har stängts av.
6 SW
PTY
1
DISC SKIPBASS BOOSTAUTO
AUX CD/DVD
DVD
TUNER MD/TAPE
VIDEO1 VIDEO2
2 3
POWER
DVD
POWER
RECEIVER
MENU
P.CALL
TUNING
MUTE VOLUME
A/B+100
ENTER BAND
P.CALL
MULTI CONTROL
4 5 6
7 8 9
0 +10
SET UP
OSD
SOUND
RETURN
LISTEN MODE
DVD
DISC SEL.CINEMA EQ
LOUDNESSTOP MENU
TONE
DOWN-PAGE-UP
DVD/6CH
(For RC-R0620 only)
Om namnet på en funktion är olika på
receivern och fjärrkontrollen, visas
namnet på fjärrkontrollens tangent i en
parentes.
Delarnas namn och funktion
Fjärrkontroll (RC-R0621) (VR-605/KRF-V4060D/V5560D) och (RC-R0620) (VR-615/KRF-V5060D)
7 A/B-tangentOm TAPE är vald växlar man däck (A och B) påett dubbelt kassettdäck.+100 tangent
Används för att välja ett skivnummer i en CD-växlare.DISC SKIP-tangentOm CD är vald fungerar denna som hopp-tangent för en CD-växlare.
8 BASS BOOST-tangent )Används för att välja den maximala inställ-ningen för det låga frekvensområdet.
9 INPUT SELECTOR-tangenter [DVD eller
DVD/6ch (enbart för RC-R0620), AUX, CD/
DVD, TUNER, MD/TAPE, VIDEO1, VIDEO2]
(Används för att välja ingångskällor.4 DVD-tangenter ¢Vid styrning av DVD-spelare, fungerar dessatangenter som hopptangenter.
0 DISC SEL.-tangent
Används för att styra andra komponenter.CINEMA EQ-tangent )Används för att växla status för CINEMA EQ.
! MUTE-tangent )Används för att tillfälligt dämpa ljudet.
@ POWER-tangent ( )Används för att slå på/stänga av receivern.
# DVD POWER-tangent
Används för att slå på DVD-utrustningen.$ RECEIVER-tangent
Används för att återgå till styrning av receivern.
% -PAGE-UP-tangentAnvänds för att styra DVD-komponenten.
^ TOP MENU-tangentAnvänds för att styra DVD-komponenten.
& RETURN-tangentAnvänds för att styra andra komponenter.LISTEN MODE-tangent •Används för att välja lyssningsläge.
* ENTER-tangentAnvänds för att styra andra komponenter.2 tangent
Används för att styra andra komponenter.( BAND-tangent ™
Används för att välja frekvensband.6 tangent
Om CD är vald, fungerar denna som uppspel-nings-/paustangent.Om MD- eller TAPE-ingången är vald, fungerardenna som uppspelningstangent.
) 8 tangent
Används för att styra andra komponenter.¡ AUTO-tangent ™
Används för att välja den automatiskasökfunktionen.7 tangent
Om CD-, MD- eller TAPE-ingången är vald,fungerar denna som stopptangent.
™ TONE-tangent )Används för att ändra status för TONE-kontrollen.
£ VOLUME-tangenter (Används för att justera receiverns volym.
1 Siffertangenter £Om CD- eller MD-ingången är vald, fungerardessa som siffertangenter. Om TUNER-ingången är vald, används dessa för att väljaförinställda stationer.
2 DOWN-PAGE-tangentAnvänds för att styra DVD-komponenten.LOUDNESS-tangent )Används för att ändra status för LOUDNESS.
3 MENU-tangentAnvänds för att styra DVD-komponenten.SET UP-tangent &Används för att välja högtalarinställningar etc.
4 OSD-tangentAnvänds för att styra DVD-komponenter.SOUND-tangent ªAnvänds för att justera ljudkvaliteten samtomgivningseffekter.
5 MULTI CONTROL-tangenter %/fi &Används för att utföra olika inställningar.Används för att styra andra komponenter.P.CALL-tangenter 4/¢ £När tunern är vald fungerar dessa som P.CALL-tangenter.4/¢ tangenter
När CD eller MD är vald fungerar dessa somhopptangenter.
6 TUNING-tangenter 1/¡Används för att styra tunern eller vald kompo-nent.Om CD, MD eller TAPE är vald, fungerar dessasom söktangenter.
7 SW
1
DISC SKIPBASS BOOSTAUTO
AUX CD/DVD
DVD
TUNER MD/TAPE
VIDEO1 VIDEO2
2 3
POWER
DVD
POWER
RECEIVER
MENU
P.CALL
TUNING
MUTE VOLUME
A/B+100
ENTER BAND
P.CALL
MULTI CONTROL
4 5 6
7 8 9
0 +10
SET UP
OSD
SOUND
RETURN
LISTEN MODE
DVD
DISC SEL.CINEMA EQ
LOUDNESSTOP MENU
RDS DISPLAY
TONE
PTYDOWN-PAGE-UP
DVD/6CH
(For RC-R0622 only)PHONO
(For RC-R0622 only)
Om namnet på en funktion är olika på
receivern och fjärrkontrollen, visas
namnet på fjärrkontrollens tangent i en
parentes.
Delarnas namn och funktion
Fjärrkontroll (RC-R0623) (KRF-V4060D/V5560D) och (RC-R0622) (KRF-V5060D)(Enbart för U.K. och Europa)
1 Siffertangenter £Om CD- eller MD-ingången är vald, fungerardessa som siffertangenter. Om TUNER-ingångenär vald, används dessa för att välja förinställdastationer.
2 DOWN-PAGE-tangentAnvänds för att styra DVD-komponenten.LOUDNESS-tangent )Används för att ändra status för LOUDNESS.
3 MENU-tangentAnvänds för att styra DVD-komponenten.SET UP-tangent &Används för att välja högtalarinställningar etc.
4 OSD-tangentAnvänds för att styra DVD-komponenter.
SOUND-tangent ªAnvänds för att justera ljudkvaliteten samtomgivningseffekter.
5 MULTI CONTROL-tangenter %/fi &Används för att utföra olika inställningar.Används för att styra andra komponenter.P.CALL-tangenter 4/¢ £När tunern är vald fungerar dessa som P.CALL-tangenter.4/¢ tangenter
När CD eller MD är vald fungerar dessa somhopptangenter.
6 TUNING-tangenter 1/¡Används för att styra tunern eller vald komponent.Om CD, MD eller TAPE är vald, fungerar dessasom söktangenter.
7 A/B-tangentOm TAPE är vald växlar man däck (A och B) påett dubbelt kassettdäck.
+100 tangent
Används för att välja ett skivnummer i en CD-växlare.DISC SKIP-tangent
Om CD är vald fungerar denna som hopp-tangent för en CD-växlare.
8 BASS BOOST-tangent )Används för att välja den maximala inställ-ningen för det låga frekvensområdet.
9 INPUT SELECTOR-tangenter [DVD eller
DVD/6ch (enbart för RC-R0622), AUX eller
PHONO (enbart för RC-R0622), CD/DVD,
TUNER, MD/TAPE, VIDEO1, VIDEO2] (Används för att välja ingångskällor.4 DVD-tangenter ¢Vid styrning av DVD-spelare, fungerar dessatangenter som hopptangenter.
0 DISC SEL.-tangent
Används för att styra andra komponenter.CINEMA EQ-tangent )Används för att växla status för CINEMA EQ.
! MUTE-tangent )Används för att tillfälligt dämpa ljudet.
@ POWER-tangent ( )Används för att slå på/stänga av receivern.
# DVD POWER-tangent
Används för att slå på DVD-utrustningen.$ RECEIVER-tangent
Används för att återgå till styrning av receivern.% -PAGE-UP-tangent
Används för att styra DVD-komponenten.PTY-tangent ∞Används för PTY-sökning.
^ TOP MENU-tangentAnvänds för att styra DVD-komponenten.RDS DISPLAY-tangent ¢Används för RDS-funktionen.
& RETURN-tangent
Används för att styra andra komponenter.LISTEN MODE-tangent •Används för att välja lyssningsläge.
* ENTER-tangent
Används för att styra andra komponenter.2 tangent
Används för att styra andra komponenter.( BAND-tangent ™
Används för att välja frekvensband.6 tangent
Om CD är vald, fungerar denna som uppspel-nings-/paustangent.Om MD- eller TAPE-ingången är vald, fungerardenna som uppspelningstangent.
) 8 tangent
Används för att styra andra komponenter.¡ AUTO-tangent ™
Används för att välja den automatiska sök-funktionen.7 tangent
Om CD-, MD- eller TAPE-ingången är vald,fungerar denna som stopptangent.
™ TONE-tangent )Används för att ändra status för TONE-kontrollen.
£ VOLUME-tangenter (Används för att justera receiverns volym.
8 SW
Koppla in systemet
Utför anslutningarna som beskrivet på efterföljande
sidor.
Vid anslutning av relaterade systemkomponenter, se
även bruksanvisningarna som levererades med de
komponenter du ansluter.
Anslut inte strömkabeln till väggurtaget innan alla
anslutningar är slutförda.
Obs1. Var noga med att föra in alla anslutningskablar ordentligt. Om
anslutningarna inte är perfekta, kommer eventuellt inte ljudet fram ellerså bildas störningar.
2. Var noga med att koppla bort strömkabeln från väggurtaget före in-eller urkoppling av anslutningskablar. Att koppla in eller uranslutningskablar utan att först ha kopplat bort strömkabeln kan orsakafelaktig funktion och kan skada på enheten.
3. Anslut inte strömkablar från komponenter vilkas strömförbrukning ärstörre än vad som anges på strömurtaget på denna enhets baksida.
Analoga anslutningarAudio-anslutningar utförs med kablar som har RCA-kontakter. Dessa kablaröverför stereo audio-signaler i “analog” form. Detta betyder att audio-signalen motsvarar de båda kanalernas verkliga ljud. Dessa kablar har iallmänhet 2 kontakter i varje ända, en röd för höger kanal och en vit förvänster kanal. Dessa kablar bifogas vanligen källenheten men finns ävenatt köpa i fackhandeln.
Felaktig funktion hos mikrodatornOm enheten inte kan hanteras eller om en felaktig display visas ävenom alla anslutningar är korrekt gjorda skall mikrodatorn återställasenligt beskrivningen under “Vid problem”.
IngångsinställningarCD/DVD-, VIDEO2- och DVD- eller DVD/6CH- (enbart VR-615/KRF-
V5060D) ingångarna inkluderar anslutningar för både analog och digitalaudioingång.Du måste på förhand välja vilken typ som skall användas för respektivekomponent.För att i stället använda den analoga ingången för uppspelning (om mantill exempel anslutit en video till VIDEO2-ingången), måste du ställa inmotsvarande ingång för analoga signaler.Efter att anslutningarna utförts och receivern slagits på, följer du stegennedan.
1 Använd INPUT SELECTOR-ratten för att välja CD/DVD, VIDEO2,
DVD eller DVD/6CH (enbart VR-615/KRF-V5060D).
2 Tryck på INPUT MODE-tangenten.
Varje tryck växlar inställningen enligt följande:
Vid DTS-uppspelning
1 F-AUTO (digital ingång, analogt ljud)2 D-MANUAL (digital ingång)
Vid uppspelning av CD/DVD, VIDEO2, DVD eller DVD/6CH (enbart
VR-615/KRF-V5060D)
1 F-AUTO (digital ingång, analogt ljud)2 D-MANUAL (digital ingång)3 6CH INPT (DVD/6CH ingång)4 ANALOG (analog ingång)
Digital ingång:
Välj denna inställning för att spela upp digitala signaler från DVD-,CD- eller LD-spelare.
Analog ingång:
Välj denna inställning för att spela upp analoga signaler frånkassettdäck, videobandspelare eller skivspelare.
Automatisk avkänning:
I “F-AUTO”-läget (full auto) (AUTO DETECT- och DIGITAL-indikeringarna tänds), känner receivern automatiskt av digitala elleranaloga ingångssignaler. Vid val av ingångsfunktion prioriteras digitalasignaler. Receivern kommer under uppspelning automatiskt attvälja ingångs- och lyssningsfunktion för att matcha typen avingångssignal (Dolby Digital, PCM, DTS) och högtalarinställningen.Fabriksinställningen är full automatik.För att bevara receiverns inställning på det för närvarande valdalyssningsläget, använder man INPUT MODE-tangenten för att välja“D-MANUAL” (digital manuell). Även när denna inställning är vald,kan det finnas fall då lyssningsläget väljs automatiskt för att matcha enDolby Digital källsignal, beroende på lyssningsläge och källsignal.Om INPUT MODE-tangenten trycks snabbt, kan det hända att ingetljud framställs. Tryck på INPUT MODE-tangenten igen.
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
9 SW
VIDEO 2COAXIAL
DVD
DIGITAL IN
CD / DVDOPTICAL
VOLTAGESELECTOR
AC110V-120V / 220V-240V~
50 / 60HzSWITCHED
TOTAL 90W MAX.
AC OUTLETS
AC 220-240V~
AC 110-120V~
SPEAKERS
SURROUNDSPEAKERS
(8-16Ω)
CENTER SPEAKER
(8-16Ω)
FRONTSPEAKERS
(8-16Ω)
GRAYWHITE GREEN BLUERED
L CR LR
CENTER
SUB WOOFERPRE OUT
SUBWOOFER SURROUNDFRONT
DVD / 6CH INPUT
PLAY INVIDEO 2
DVD
AUDIO
REC OUT PLAY INVIDEO1
PHONO REC OUT PLAY INMD / TAPE
CD / DVD
L
R
GND
VIDEO 1OUT
VIDEO 1IN
VIDEO
VIDEO 2IN
DVDIN
MONITOROUT
ANTENNA
GND
AMFM75Ω 75µs
AM 10kHzFM 100kHz
50µsAM 9kHzFM 50kHz
DE-EMPHASISCHANNELSPACE
SYSTEMCONTROL
+
-
+
-
PHONO
GND
CD /DVD REC OUT PLAY INVIDEO1
REC OUT PLAY INMD / TAPE
AUX
AUDIO
L
R
R
L
Koppla in systemet
Ansluta audio-komponenter
IN
OUTIN
OUT
OUT
OUT
Till väggurtag
SYSTEM CONTROL-
anslutningar %
Strömurtagens utformning
U.K.
Övriga länder
Australien
U.S.A. och Kanada
Skivspelare
Kassettdäck eller MD-
spelare
CD- eller DVD-spelare
Video-komponent ¡
Skivspelare av typ Moving Coil
(MC) kan inte användas direkt
från receivern. Den kan enbart
användas då en annan equalizer-
förstärkare är ansluten.
[För VR-605/615/
KRF-V4060D/
V5560D och
KRF-V5060D
(gäller ej för U.K.
och Europa)]
10 SW
VIDEO 2COAXIAL
DVD
DIGITAL IN
CD / DVDOPTICAL
VOLTAGESELECTOR
AC110V-120V / 220V-240V~
50 / 60HzSWITCHED
TOTAL 90W MAX.
AC OUTLETS
AC 220-240V~
AC 110-120V~
SPEAKERS
SURROUNDSPEAKERS
(8-16Ω)
CENTER SPEAKER
(8-16Ω)
FRONTSPEAKERS
(8-16Ω)
GRAYWHITE GREEN BLUERED
L CR LR
CENTER
SUB WOOFERPRE OUT
SUBWOOFER SURROUNDFRONT
DVD / 6CH INPUT
PLAY INVIDEO 2
DVD
AUDIO
REC OUT PLAY INVIDEO1
PHONO REC OUT PLAY INMD / TAPE
CD / DVD
L
R
GND
VIDEO 1OUT
VIDEO 1IN
VIDEO
VIDEO 2IN
DVDIN
MONITOROUT
ANTENNA
GND
AMFM75Ω 75µs
AM 10kHzFM 100kHz
50µsAM 9kHzFM 50kHz
DE-EMPHASISCHANNELSPACE
SYSTEMCONTROL
+
-
+
-
AUDIO
PLAY INVIDEO 2
DVDREC OUT PLAY INVIDEO1VIDEO 1
OUTVIDEO 1
IN
VIDEO
VIDEO 2IN
DVDIN
MONITOROUT
Koppla in systemet
Ansluta video-komponenter
Video-ingångar och -utgångar(Kabel med gula RCA-kontakter)
Audio-ingångar och -utgångar
OUT OUT
Monitor/TV
Video-ingångar(Kabel med gula RCA-kontakter)
VIDEOIN
En video-komponent med digitala audio-utgångar skall anslutas till VIDEO2-anslutningarna.
Videobandspelare
IN IN
OUT OUT
OUT OUT
VideoIN/OUT
AudioIN/OUT
DVD- eller LD-spelare
DVD- eller LD-spelare
Enbart för
VR-605/KRF-
V4060D/
V5560D
11 SW
De digitala ingångarna kan ta emot antingen DTS-, Dolby Digital- eller PCM-signaler. Anslut komponenter som kan leverera digitala signaler i formatenDTS, Dolby Digital eller standard PCM (CD).Om du anslutit några digitala komponenter till receivern, skall du vara noga med att noga läsa avsnittet “Ingångsinställningar”. 8
VIDEO 2COAXIAL
DVD
DIGITAL IN
CD / DVDOPTICAL
VOLTAGESELECTOR
AC110V-120V / 220V-240V~
50 / 60HzSWITCHED
TOTAL 90W MAX.
AC OUTLETS
AC 220-240V~
AC 110-120V~
SPEAKERS
SURROUNDSPEAKERS
(8-16Ω)
CENTER SPEAKER
(8-16Ω)
FRONTSPEAKERS
(8-16Ω)
GRAYWHITE GREEN BLUERED
L CR LR
CENTER
SUB WOOFERPRE OUT
SUBWOOFER SURROUNDFRONT
DVD / 6CH INPUT
PLAY INVIDEO 2
DVD
AUDIO
REC OUT PLAY INVIDEO1
PHONO REC OUT PLAY INMD / TAPE
CD / DVD
L
R
GND
VIDEO 1OUT
VIDEO 1IN
VIDEO
VIDEO 2IN
DVDIN
MONITOROUT
ANTENNA
GND
AMFM75Ω 75µs
AM 10kHzFM 100kHz
50µsAM 9kHzFM 50kHz
DE-EMPHASISCHANNELSPACE
SYSTEMCONTROL
+
-
+
-
VIDEO 2COAXIAL
DVD
DIGITAL IN
CD / DVDOPTICAL
Koppla in systemet
Digitala anslutningar
Komponent med DTS,
Dolby Digital, eller PCM
COAXIAL DIGITAL OUT
COAXIALDIGITAL
OUT(AUDIO)
DOLBY DIGITAL RFOUT (AUDIO)
LD-spelare
PCM OUT
RF digitaldemodulator(DEM-9991D)(säljes separat)
CD- eller DVD-spelare
OPTICAL DIGITAL OUT (AUDIO)Optisk fiberkabel
COAXIAL DIGITAL OUT(AUDIO)
Anslut video-signalen och de analoga audio-signalerna till VIDEO 2-anslutningarna.(Se “Ansluta video-komponenter”.)
0
För att ansluta en LD-spelare med DIGITAL RF OUT, skall den anslutas till en KENWOOD RF digital demodulator (DEM-9991D).
Anslut sedan demodulatorns DIGITAL OUT-anslutningar till reciverns DIGITAL IN-anslutningar.
Anslut video-signalen och de analoga audio-signalerna till VIDEO 2-anslutningarna. (Se “Ansluta video-komponenter”.)
12 SW
VIDEO 2COAXIAL
DVD
DIGITAL IN
CD / DVDOPTICAL
VOLTAGESELECTOR
AC110V-120V / 220V-240V~
50 / 60HzSWITCHED
TOTAL 90W MAX.
AC OUTLETS
AC 220-240V~
AC 110-120V~
SPEAKERS
SURROUNDSPEAKERS
(8-16Ω)
CENTER SPEAKER
(8-16Ω)
FRONTSPEAKERS
(8-16Ω)
GRAYWHITE GREEN BLUERED
L CR LR
CENTER
SUB WOOFERPRE OUT
SUBWOOFER SURROUNDFRONT
DVD / 6CH INPUT
PLAY INVIDEO 2
DVD
AUDIO
REC OUT PLAY INVIDEO1
PHONO REC OUT PLAY INMD / TAPE
CD / DVD
L
R
GND
VIDEO 1OUT
VIDEO 1IN
VIDEO
VIDEO 2IN
DVDIN
MONITOROUT
ANTENNA
GND
AMFM75Ω 75µs
AM 10kHzFM 100kHz
50µsAM 9kHzFM 50kHz
DE-EMPHASISCHANNELSPACE
SYSTEMCONTROL
+
-
+
-
CENTER
SUBWOOFER SURROUNDFRONT
DVD / 6CH INPUT
VIDEO 2COAXIAL
DVD / 6CH
DIGITAL IN
CD / DVDOPTICAL
VIDEO 1OUT
VIDEO 1IN
VIDEO
VIDEO 2IN
DVDIN
MONITOROUT
Koppla in systemet
Ansluta en DVD-spelare (6-kanalers ingång) (Enbart för VR-615/KRF-V5060D)
VARNINGVar noga med att hörsamma följande. Annars kan tillräcklig ventilation inte tillgodoses vilket kan orsaka skada eller brandfara.
• Placera inga objekt som förhindrar värmeavledningen på enhetens översida.• Lämna ett avstånd runt hela enheten (från dess största yttermått, inklusive utstickande delar) lika med eller större än vad som anges nedan.
Översidan : 50 cm Sidan : 10 cm Baksidan : 10 cm
Om du anslutit en DVD-spelare till receivern med en digital anslutning, skall du vara noga med att läsa avsnittet “Ingångsinställningar”. 8
SURROUNDOUT L/R
VIDEO OUT(Kabel med
gula RCA-kontakter)
DVD-spelare
SUBWOOFEROUT
CENTER OUT
FRONTOUT L/R
COAXIALDIGITAL
OUT(AUDIO)
13 SW
VIDEO 2COAXIAL
DVD
DIGITAL IN
CD / DVDOPTICAL
VOLTAGESELECTOR
AC110V-120V / 220V-240V~
50 / 60HzSWITCHED
TOTAL 90W MAX.
AC OUTLETS
AC 220-240V~
AC 110-120V~
SPEAKERS
SURROUNDSPEAKERS
(8-16Ω)
CENTER SPEAKER
(8-16Ω)
FRONTSPEAKERS
(8-16Ω)
GRAYWHITE GREEN BLUERED
L CR LR
CENTER
SUB WOOFERPRE OUT
SUBWOOFER SURROUNDFRONT
DVD / 6CH INPUT
PLAY INVIDEO 2
DVD
AUDIO
REC OUT PLAY INVIDEO1
PHONO REC OUT PLAY INMD / TAPE
CD / DVD
L
R
GND
VIDEO 1OUT
VIDEO 1IN
VIDEO
VIDEO 2IN
DVDIN
MONITOROUT
ANTENNA
GND
AMFM75Ω 75µs
AM 10kHzFM 100kHz
50µsAM 9kHzFM 50kHz
DE-EMPHASISCHANNELSPACE
SYSTEMCONTROL
+
-
+
-
SUB WOOFERPRE OUT
CENTER SPEAKER
(8-16Ω)
FRONTSPEAKERS
(8-16Ω)
+
-
CR L
RED WHITE GREEN
SURROUNDSPEAKERS
(8-16Ω)
SUB WOOFERSPEAKER
(8-16Ω)
+
-
R
GRAY
L
BLUE PURPLE
SW
VR-615/KRF-V5560D
VR-605/KRF-V5060D/KRF-V4060D
SURROUNDSPEAKERS
(8-16Ω)
+
-
R
GRAY
L
BLUE
Koppla in systemet
Ansluta högtalarna
Center-
högtalare
Front-högtalare
Höger Vänster
SubwooferAktiv
subwoofer
(För VR-605/
KRF-V5060D/
V4060D)
Höger Vänster
(Var noga med attansluta bägge surround-högtalarna)
Surround-högtalare
14 SW
1 Ta bort isoleringen. 2 Tryck på fliken.
3 För in kabeln. 4 För tillbaka fliken.
VIDEO 2COAXIAL
DVD
DIGITAL IN
CD / DVDOPTICAL
VOLTAGESELECTOR
AC110V-120V / 220V-240V~
50 / 60HzSWITCHED
TOTAL 90W MAX.
AC OUTLETS
AC 220-240V~
AC 110-120V~
SPEAKERS
SURROUNDSPEAKERS
(8-16Ω)
CENTER SPEAKER
(8-16Ω)
FRONTSPEAKERS
(8-16Ω)
GRAYWHITE GREEN BLUERED
L CR LR
CENTER
SUB WOOFERPRE OUT
SUBWOOFER SURROUNDFRONT
DVD / 6CH INPUT
PLAY INVIDEO 2
DVD
AUDIO
REC OUT PLAY INVIDEO1
PHONO REC OUT PLAY INMD / TAPE
CD / DVD
L
R
GND
VIDEO 1OUT
VIDEO 1IN
VIDEO
VIDEO 2IN
DVDIN
MONITOROUT
ANTENNA
GND
AMFM75Ω 75µs
AM 10kHzFM 100kHz
50µsAM 9kHzFM 50kHz
DE-EMPHASISCHANNELSPACE
SYSTEMCONTROL
+
-
+
-
ANTENNA
GND
AMFM75Ω
Koppla in systemet
Anslutning av kablarna
HögtalarimpedansEfter att ha kontrollerat de på receiverns baksida angivna högtalar-impedanserna, ansluter man högtalarna så att de matchar de angivnaimpedanserna. Att använda högtalare med en högre impedans än vadsom anges på receiverns baksida kan resultera i felaktig funktion hoseller skada på högtalarna eller receivern.
• Kortslut aldrig högtalarnas + och – kablar.• Om de vänstra och högra högtalarna är omvänt anslutna eller
anslutna med omvänd polaritet, kommer ljudet att bli onaturligt ochmed oklar bild. Var noga med att ansluta högtalarna korrekt.
Ansluta antennerna
AM ringantennDen bifogade ringantennen är ämnad för inomhusbruk. Placera den sålångt bort som möjligt från receivern, TV:n, högtalarkablar ochströmkabeln. Justera dess placering för bästa mottagning.
FM inomhusantennDen bifogade inomhusantennen är enbart ämnad för tillfälliganvändning. För att få en stabil mottagning rekommenderar vi att mananvänder en utomhusantenn. Koppla bort inomhusantennen när duansluter en utomhusantenn.
FM utomhusantenn Led in en 75Ω koaxialkabel från FM utomhusantennen till rummetoch anslut den till FM 75Ω-anslutningen.
AM-antennens anslutning1 Tryck på fliken. 2 För in kabeln. 3 Släpp fliken.
FM-antennens anslutningFör in kabeln.
Använd enantennadapter(finns att köpa)
Montera på foten
AM ringantenn
FM inomhusantenn
FM utomhusantenn
15 SW
Att ansluta systemkontrollkablar efter anslutning av ett KENWOOD
audio-komponentsystem låter dig dra fördel av bekväma
funktioner hos systemkontrollen.
Denna enhet är enbart kompatibel med [SL-16] läget. System-
kontrollens funktioner är inte tillgängliga om enheten är ansluten
i [XS8], [XS] eller [XR] läget.
Om din komponent har en omkopplare för läget, skall den ställas
in på [SL16].
• Du kan ansluta systemkontrollkabeln till den övre eller undreanslutningen.
EXEMPEL: [SL16] lägets anslutningar
De understrukna alternativen representerar inställningen försystemkontrollen.
• För att kunna dra nytta av systemkontrollens funktioner, måstekomponenterna vara anslutna på rätt sätt. För att använda en CD-spelare, måste den vara ansluten till CD-anslutningarna. För attanvända ett kassettdäck (eller en MD-spelare), måste den varaansluten till MD/TAPE-anslutningarna. Om fler än en CD-spelare(etc.) används, kan bara den som är ansluten till de specifieradeanslutningarna även anslutas för systemkontroll.
• Vissa CD-spelare och kassettdäck är inte kompatibla med [SL16]systemkontroll-läget. Var noga med att inte ansluta utrustning sominte är kompatibel med [SL16].
• Vissa MD-spelare är inte kompatibla med systemkontrollen. Dukan inte ansluta systemkontrollen till denna typ av utrustning.
Obs1. [SL16] utrustning kan inte kombineras med [XR], [XS] och [XS8]
utrustning för systemfunktioner. Om din utrustning består avdenna typ av kombination skall du inte ansluta någrasystemkontrollkablar. Även utan systemkontrollkablar kan normalafunktioner utföras utan att de påverkar prestandan.
2. Anslut inte systemkontrollkablar till några andra komponenter ände som är specificerade av KENWOOD. Det kan orsaka felaktigfunktion och skada på din utrustning.
3. Var noga med att systemkontrollkontakterna är helt införda isystemkontrollanslutningarna.
Receiver
Kassettdäckeller MD-spelare
CD-spelare
Skivspelare
Ansluta systemkontrollen
Koppla in systemet
SYSTEM CONTROL-kabel
SYSTEMKONTROLLENS FUNKTIONERFjärrkontroll
Låter dig styra denna enhet med systemets fjärrkontroll vilkenlevererades med receivern.
Automatisk funktion
När du påbörjar uppspelningen från en systemkomponent, växlasautomatiskt ingångsväljaren på denna enhet till den komponenten.
Synkroniserad inspelning
Låter dig synkronisera inspelningen med starten av uppspelningenvid inspelning från CD-, MD- eller analoga skivor.SYSTEM
CONTROL
SYSTEMCONTROL-kabel
[SL16]
[SL16] [XS] [XS8] [XR]
[SL16] [XS] [XS8]
[XS]
16 SW
6 m
Högtalarplacering
Front-högtalare: Placeras till vänster och höger framför lyssnings-positionen. Front-högtalare erfordras för alla surround-lägen.Center-högtalare: Placeras centrerat framför lyssningspositionen.Denna högtalare stabiliserar ljudbilden och hjälper till att återskapaljudrörelser. Erfordras för surround-uppspelning.Surround-högtalare: Placeras till vänster och höger, alternativt straxbakom, lyssningspositionen på samma höjd, cirka 1 meter ovanföröronen på de som lyssnar. Dessa högtalare återskapar ljudrörelseroch atmosfär. Erfordras för surround-uppspelning.Subwoofer: Framställer kraftiga djupa basljud.
• Även om det ideala surroundsystemet består av samtliga ovanbeskrivna högtalare, kan du, om du inte har en center-högtalareeller subwoofer, dela upp dessa signaler mellan de tillgängligahögtalarna i högtalarinställningen för att skapa det bästa möjligasurround-ljudet från de tillgängliga högtalarna. &
Hantering
När STANDBY-indikeringen lyser, slår man på strömmen genom atttrycka på fjärrkontrollens POWER-tangent ( ). När strömmen slagitspå, trycker man på önskad funktionstangent.
• När du skall trycka på flera tangenter i följd, skall du vara noga medatt trycka ordentligt på var och en samt lämna ett mellanrum påcirka 1 sekund mellan tangenttryckningarna.
Obs1. De bifogade batterierna kan ha en kortare livslängd än vanliga
batterier på grund av de de använts under funktionskontroller.2. När fjärrkontrollens verkningsområde minskar, skall båda batterierna
bytas ut mot nya.3. Placering av fjärrsensorn i direkt solljus eller i direkt ljus från en
högfrekvent fluorocerande lampa kan orsaka felaktig funktion.I sådana fall skall du flytta på systemet för att motverka felaktigafunktioner.
Koppla in systemet
Förbereda fjärrkontrollen
Ändra kanalseparationen(Gäller ej för USA, Kanada, UK, Europa och Australien)
Separationen mellan radiokanaler har ställts in så att den stämmeröverrens med området dit systemet levererats. Om den aktuellaseparationen inte matchar inställningarna i det område där systemetanvänds, till exempel om man har flyttat från område 1 till område 2enligt tabellen nedan eller vice versa, kan inte normal mottagning avAM/FM-sändningar förväntas. Ändra i så fall inställningen förkanalseparationen i enlighet med ditt område enligt tabellen nedan.
Stäng av strömmen genom att trycka på POWER-tangenten innan duändrar knappens läge. Flytta knappen så att den stämmer överensmed spänningen i väggurtaget med hjälp av en liten skruvmejsel ellerannat spetsigt verktyg. Slå sedan på strömmen igen.
1.
2.
KanalseparationensfrekvensOmråde
U.S.A., Kanada ochSydamerika
Övriga länder
FM: 100 kHzAM: 10 kHz
FM: 50 kHzAM: 9 kHz
Montera batterierna1 Ta bort locket. 2 Sätt i batterierna.
3 Stäng locket.
• Sätt i två AA (R6) batterier enligt polmärkningarna.
Front-högtalareSubwoofer
Surround-högtalare
Center-högtalare
Lyssningsposition
FRONT
DV
PLAY INVIDEO 2
DVD
AUDIO
REC OUT PLAY INVIDEO1
PHONO REC OUT PLAY INMD / TAPE
CD / DVD
L
R
VIDEO 1OUT
VIDEO 1IN
VIDEO
VIDEO 2IN
DVDIN
MONITOROUT
ANTENNA
GND
AMFM75Ω
SYSTEMCONTROL
DE-EMPHASISCHANNELSPACE
75µsAM 10kHzFM 100kHz
50µsAM 9kHzFM 50kHz
75µsAM 10kHzFM 100kHz
50µsAM 9kHzFM 50kHz
DE-EMPHASISCHANNELSPACE
12
Verkningsområde(Ungefärligt)
Fjärrsensor
Infrarött system
17 SW
Förbereda för surround-ljud
Inställning av högtalarnaFör att du skall få ut så mycket som möjligt av receiverns lyssningslägenskall du vara noga med att utföra inställning av högtalarna (subwoofern,front-, center- och surround-högtalarna) enligt beskrivningen nedan.För VR-615 (HTB-modellen), skall man inte välja “LRG” (stor) för front-,center- och surround-högtalarna då detta kommer att orsaka felaktigfunktion hos högtalarna.
1Slå på receiverns ström genom att trycka på POWER ON/STANDBY-tangenten (för VR-605/615) eller POWER ON/OFF- och ON/STANDBY-tangenterna (för KRF-V5060D/V4060D/V5560D) eller POWER-tangenten .
2Tryck på SET UP-tangenten för att aktivera SET UP-funktionen och använd MULTI CONTROL-ratten eller -tangenterna för följande displayer.
1 SP SETUP
2 TESTTONE
3 DISTANCE
4 E X I T
Flödet för SET UP är följande:
SP SETUP TESTTONE DISTANCE EXIT
Front
Center
Surround
Subwoofer
Front
Center
Surround
SubwooferRe-mix
LCR
SRSLSW
L
C
R
SR
SL
SW
MANUALAUTO
3Välj ett högtalarsystem.
1 Välj SP SETUP och tryck på SET UP-tangenten igen så att
subwooferns inställningsindikering “SUBW ON” visas.
2 Använd MULTI CONTROL-ratten eller -tangenterna för att
välja lämplig subwoofer-inställning.
1 SUBW ON: Subwooferns inställningsläge är aktiverat.2 SUBW OFF: Subwooferns inställningsläge är avaktiverat.
• Grundinställningen är “SUBW ON”.• När inställningen “SUBW OFF” är vald, ställs front-högtalarna auto-
matiskt in på “FRNT LRG” och proceduren hoppar fram till steg 6.Innan steg 6 skall man trycka på SET UP-tangenten för attbekräfta inställningen.
• När man vill använda subwoofern, väljer man “FRNT NML”.
3 Tryck på SET UP-tangenten för att bekräfta inställningen.
• Front-högtalarnas inställningsindikering “FRNT LRG” visas.
4 Använd MULTI CONTROL-ratten eller tangenterna för att välja
lämplig front-högtalarinställning.
1 FRNT NML (normal) : Medelstora front-högtalare är anslutnatill receivern.
2 FRNT LRG (stora) : Stora front-högtalare är anslutna tillreceivern.
• För VR-615 (HTB-modellen), skall man inte välja “LRG” (stor) för front-högtalarna då detta kommer att orsaka felaktig funktion hos högtalarna.
• När man valt “FRNT LRG” kommer inget ljud att höras frånsubwoofern även om den är aktiverad. Om du däremot väljerCINEMA EQ då subwoofern är vald, kommer du att kunna höraljud från subwoofern.I STEREO-läget går ljudet direkt till front-högtalarna.
5 Tryck på SET UP-tangenten för att bekräfta inställningen.
• Center-högtalarnas inställningsindikering “CNTR” visas.
6 Använd MULTI CONTROL-ratten eller tangenterna för att
välja lämplig center-högtalarinställning.
Om du valt “LRG” som inställning för front-högtalarna.
1 CNTR NML (normal) : En medelstor center-högtalare äransluten till receivern.
2 CNTR LRG (stor). : En stor center-högtalare är ansluten tillreceivern.
3 CNTR OFF : Center-högtalarens inställningsläge äravaktiverat.
• För VR-615 (HTB-modellen), skall man inte välja “LRG” (stor) förcenter-högtalaren då detta kommer att orsaka felaktig funktionhos högtalaren.
Om du valt “NML” som inställning för front-högtalarna,
1 CNTR ON : Center-högtalarens inställningsläge äraktiverat.
2 CNTR OFF : Center-högtalarens inställningsläge äravaktiverat.
7 Tryck på SET UP-tangenten igen för att bekräfta inställningen.
•Surround-högtalarnas inställningsindikering “SURR” visas.
8 Använd MULTI CONTROL-ratten eller tangenterna för att
välja lämplig surround-högtalarinställning.
Om du valt “LRG” som inställning för center-högtalaren,
1 SURR NML (normal) : Medelstora surround-högtalare äranslutna till receivern.
2 SURR LRG (stor). : Stora surround-högtalare är anslutna tillreceivern.
3 SURR OFF : Surround-högtalarnas inställningsläge äravaktiverat.
Fortsättning på nästa sida
MULTI CONTROL
(KRF-V5060D/V4060D/V5560D)
SET UPPOWER ON/OFF
SET UP
MULTI CONTROL
POWER
ON/STANDBY(KRF-V5060D/ V4060D/
V5560D)(VR-605/615)
POWERON/STANDBY
18 SW
Förbereda för surround-ljud
• För VR-615 (HTB-modellen), skall man inte välja “LRG” (stor) försurround-högtalarna då detta kommer att orsaka felaktig funktionhos högtalarna.
Om du valt annat än “LRG” som inställning för center-högtalaren,
1 SURR ON : Surround-högtalarnas inställningsläge äraktiverat.
2 SURR OFF : Surround-högtalarnas inställningsläge äravaktiverat.
9 Tryck på SET UP-tangenten igen för att bekräfta inställningen.
• Subwooferns remix-inställningsindikering “SW RE-MIX” rullar överdisplayen.
“SW RE-MIX” rullar över displayen
• Om subwoofern är avaktiverad, visas inte subwooferns remix-inställning.
0 Använd MULTI CONTROL-ratten eller -tangenterna för att
välja lämplig remix-inställning för subwoofern.
1 RMX ON : Subwooferns remix-läge är aktiverat.2 RMX OFF : Subwooferns remix-inställningsläge är avaktiverat.
! Tryck på SET UP-tangenten för att bekräfta inställningen.
• Recevern övergår nu till läget för nivåjustering av högtalarna.• I steg 4 och 5, visas enbart indikeringarna för de valda
kanalerna vars högtalare behöver justeras.
4Justera högtalarnas volymnivå.Justera volymnivåerna från din normala lyssningsposition. Volymnivånskall vara lika från alla högtalarna.
1 Tryck på SET UP-tangenten för att aktivera testtonen.
1 AUTO
2 MANUAL
2 Valet av AUTO/MANUAL TEST TONE utförs med MULTI
CONTROL-ratten eller -tangenterna.
Tryck på SET UP-tangenten igen för att välja antingen AUTO
eller MANUAL.
Använd MULTI CONTROL-ratten eller -tangenterna för att justera
volymnivån på testtonen som sänds ut från högtalarkanalen.
För AUTO-funktionen, hörs testtonen från högtalarna 2 sekunder
var i följande ordningsföljd:
Kanalindikeringen blinkar när testtonen går ut.
• Om du ändrar volymens nivåinställning för högtalarna medan dulyssnar till musik, ändras även inställningarna som dessa sidorrefererar till. ª
• Om högtalarnas inställning är OFF (av), återställs högtalarnasnivåinställning.
3 Tryck på SET UP-tangenten.
• Testtonen stängs av. Receivern övergår till läget för inmatning avavstånden till högtalarna.
4 För att välja manuellt (MANUAL), trycker man på SET UP-
tangenten varje gång man vill välja högtalarkanal.
5Mata in avståndet till högtalarna.
1 Välj DISTANCE från inställningsdisplayerna och tryck på SET
UP-tangenten igen.
2 Mät avståndet från lyssningspositionen till var och en av
högtalarna.
Anteckna avstånden till var och en av högtalarna.
Avstånd till front-högtalarna : ____ meterAvstånd till center-högtalaren : ____ meterAvstånd till surround-högtalarna : ____ meter
3 Använd MULTI CONTROL-ratten eller -tangenterna för att
välja avståndet till front-högtalarna.
Indikeringen för den högtalare som skall justeras blinkar.
Indikering i fot Indikering i meter• Tillåtet inställningsintervall är 0,3 till 0,3m (1 till 30 fot), i steg om
0,3m (1 fot).
4 Tryck på SET UP-tangenten för att bekräfta inställningen.
5 Upprepa steg 3 och 4 för att ange avståndet till var och en
av högtalarna.
6 Inställningen är slutförd när ingångsindikeringen visas.
• De högtalare du valt skall visas på displayen. Bekräfta att allahögtalarna har valts korrekt.
7 Tryck på SET UP-tangenten för att avsluta SET UP-funktionen.
Justering av ingångsnivå (enbart analoga källor)Om ingångsnivån från en analog källsignal är för hög, blinkar CLIP-indikeringen för att indikera källsignalen. Justera ingångsnivån.
1 Använd INPUT SELECTOR-ratten för att välja den källa vars
ingångsnivå du vill justera.
• Du kan spara separata ingångsnivåer för var och en av ingångskällorna.
2 Tryck upprepade gånger på SOUND-tangenten tills det att
“INPUT”-indikeringen visas.
3 Använd MULTI CONTROL-ratten eller -tangenterna för att justera
ingångsnivån.
• Justeringsfunktionen visas i cirka 8 sekunder.• Ingångsnivån kan justeras till en av tre inställningar: 0dB,
-3dB och -6dB. (Grundinställningen är 0dB.)
4 Tryck på SOUND-tangenten igen för att återgå till ingångsindi-
keringen.
19 SW
Lyssna på en källkomponent
1Använd INPUT SELECTOR-ratten eller -tangenterna för attvälja den källa du vill lyssna på.
Ingångskällorna ändras enligt nedan:Välja en källa med INPUT SELECTOR-ratten.
VR-605/615/KRF-V5060D/V4060D/V5560D
1 “AUX”
2 “TUNER”
3 “CD/DVD”
4 “TAPE” eller “MD”
5 “VIDEO1”
6 “VIDEO2”
7 “DVD” eller “DVD/6CH” (enbart för VR-615/KRF-V5060D)
KRF-V5060D (Enbart för U.K. och Europa)
1 “PHONO”
2 “TUNER”
3 “CD/DVD”
4 “TAPE” eller “MD”
5 “VIDEO1”
6 “VIDEO2”
7 “DVD/6CH”
2 Starta uppspelning av den valda källan.
3 Använd VOLUME CONTROL-ratten eller VOLUME-tangenterna för att justera volymen.
Normal uppspelning
Vissa förberedande steg är nödvändiga före påbörjandet av uppspelning.
Slå på receivern
1 Slå på strömmen till de relaterade komponenterna.
2 Slå på receiverns ström genom att trycka på POWER ON/
STANDBY-tangenten (för VR-605/615) eller POWER ON/OFF-
och ON/STANDBY-tangenterna (för KRF-V5060D/V4060D/V5560D).
Välja ingångsfunktion
Om du valt en komponent som är ansluten till CD/DVD-, VIDEO2-, DVD -,
eller DVD/6ch- (enbart VR-615/KRF-V5060D)anslutningarna, skall dukontrollera att ingångsfunktionens inställning är korrekt för den typ avaudio-signal som skall användas. 8
Välja MD/TAPE
Välj namnet på den källa som motsvarar den komponent som äransluten till MD/TAPE-anslutningarna. Fabriksinställningen är “TAPE”
(bandspelare). För att ändra källans namn till “MD” följer man stegennedan:
1 Använd INPUT SELECTOR-ratten för att välja “TAPE”.
2 Håll AUTO-tangenten nertryckt i mer än 2 sekunder.
• Indikeringen för källan växlas till “MD”.• För att återgå till den ursprungliga indikeringen, upprepar du procedur2.
Ställa in högtalarnas status
Tryck på SPEAKER-tangenten för att slå på/stänga av högtalarna.
Förbereda uppspelning
Högtalarindikeringen tänds.
AUTO
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
(KRF-V5060D/V4060D/V5560D)
POWERON/OFF
SPEAKER ON/OFF
ON/STANDBY(KRF-V5060D/ V4060D/
V5560D)(VR-605/615)
POWERON/STANDBY INPUT SELECTOR
VOLUME CONTROL
INPUTSELECTOR
VOLUME
20 SW
Normal uppspelning
Justering av ljudet
Justera tonen (enbart fjärrkontrollen)Du kan justera ljudkvaliteten när receivern är i PCM stereo- och analogstereo-lägena.
1 Tryck på TONE-tangenten för att välja TONE-funktionen.
2 Använd MULTI CONTROL-ratten eller -tangenterna för att välja
TONE ON (på) eller OFF (av).
3 Tryck på TONE-tangenten för följande displayer.
1 TONE : Toninställningsfunktionen är aktiverad.2 BASS : Välj detta för att justera det låga frekvensområdet (basen).3 TREB : Välj detta för att justera det höga frekvensområdet (diskanten).
4 Använd MULTI CONTROL-ratten eller -tangenterna för att justera
ljudkvaliteten.
• Bas- och diskant-nivåerna kan justeras från -10 till +10 i steg om 2.• Justeringsposten visas i cirka 8 sekunder.• Om CINEMA EQ är aktiverad, är inte TONE-funktionen tillgänglig.
En-grepps lågfrekvensförstärkning (BASS BOOST)(enbart fjärrkontrollen)Du kan justera ljudkvaliteten när receivern är i PCM stereo- och analogstereo-läget.
Tryck på BASS BOOST-tangenten.
• Tryck en gång på tangenten för att välja den maximala (+10) förstärk-ningen av låga frekvenser.
• TONE kommer att aktiveras automatiskt.• Denna tangent fungerar inte när receivern är i justeringsläget för
ljudkvalitet eller omgivningseffekt.
Växla tillbaka till föregående inställning
Tryck på BASS BOOST-tangenten igen.
Justera LOUDNESS (enbart fjärrkontrollen)Du kan justera loudness-funktionen vilken kontrollerar inställningarnavid låg volym för att bibehålla musikens innehållsrikedom. Justeringenkan utföras när receivern är i PCM stereo- och analog stereo-lägena.
Tryck på LOUDNESS-tangenten för att aktivera funktionen.
Att avbryta
Tryck åter på LOUDNESS-tangenten så att indikeringen “LOUDNESS”
släcks.
Dämpa ljudetMUTE-tangenten låter dig dämpa ljudet i högtalarna.
Tryck på MUTE-tangenten.
Att avbryta
Tryck åter på MUTE-tangenten så att indikeringen “MUTE” släcks.
• MUTE ON kan även avaktiveras genom att man vrider på volymratten.
CINEMA EQ-funktionenDu kan njuta av en ännu mera imponerande ljudeffekt när du aktiverarCINEMA EQ ON under Dolby Digital- och DTS-uppspelning.
Tryck på CINEMA EQ-tangenten.
“CINEMA EQ” rullas på displayen.
• När CINEMA EQ är aktiverad, kommer även subwoofernsremixfunktion att vara aktiverad.
• Om REC MODE är aktiverad eller om TREBLE-nivån är -6 eller lägre,är inte CINEMA EQ-funktionen tillgänglig.
Att avbryta
Tryck på CINEMA EQ-tangenten igen så att “CINEMA EQ”-
indikeringen släcks och displayen visar “OFF”.
• När CINEMA EQ är avaktiverad, bibehålls inställningen tills det attnästa val utförs.
Lyssna med hörlurar
1 Tryck på SPEAKERS ON/OFF-tangenten för att stänga av högtalar-
indikeringen.
• Om du stänger av alla högtalarna i surround-läget, stängs även detläget av, vilket resulterar i stereo-uppspelning.
2 Anslut hörlurarna till PHONES-anslutningen.
PHONES
3 Använd VOLUME CONTROL-ratten eller VOLUME-tangenterna
för att justera volymen.
Kontrollera så att SP-indikeringen är släckt.
VOLUMEMUTE
BASS B OOST
MULTI CONTROL
CINEMA EQVOLUME CONTROL
PHONES MULTI CONTROL
TONECINEMA EQ
LOUDNESS
SPEAKERS ON/OFF
MUTE
21 SW
Inspelning
Spela in audio (analoga källor)
Spela in en musikkälla
1 Använd INPUT SELECTOR-ratten för att välja den källa (utom
“MD/TAPE”) som du vill spela in.
2 Ställ in MD-spelaren eller kassettdäcket för inspelning.
3 Starta uppspelningen och sedan inspelningen.
Spela in video
1 Använd INPUT SELECTOR för att välja den video-källa (utom
“VIDEO1”) som du vill spela in.
2 Ställ in videon som är ansluten till VIDEO 1 för inspelning.
• Välj REC MODE för att spela in en digital ingångskälla.
3 Starta uppspelningen och sedan inspelningen.
• Det kan hända att inspelningen inte blir normal för vissa video-media. Detta beror på kopieringsskydd. ‹
Spela in audio (digitala källor)
Aktivera REC MODE för att spela in en digital ingångskälla.Använd normalt A-REC-funktionen (Auto-Record)för att spela in audio-källor. Om den digitala funktionen ändras under inspelning med A- REC-funktionen, kan ljudet avbrytas tillfälligt.
Spela in musik med A-REC- eller M-REC-funktionen
INPUT SELECTOR
DIMMER
INPUT SELECTOR
1 Använd INPUT SELECTOR-ratten för att välja den källa [CD/DVD,
DVD eller DVD/6CH (enbart VR-615/KRF-V5060D) eller VIDEO2]
som du vill spela in.
2 Ställ in MD-spelaren eller kassettdäcket för inspelning.
3 Håll DIMMER-tangenten nertryckt i mer än 2 sekunder för att
välja A-REC- eller M-REC-funktionen.
• Funktionen ändras var annan sekund enligt nedan.
1 Rec mode av : Funktionen för digital ingångsinspelning
är avaktiverad.
2 A-REC : De digitala ingångssignalerna (DTS, Dolby
Digital eller PCM) identifieras automatiskt
och konverteras till stereo-signaler som är
färdiga för inspelning.
3 M-REC : Den typ av ingångssignal som är aktuell
när denna funktion väljs hålls kvar hela
tiden denna funktion är aktiv.
För A-REC-funktionen:
För M-REC-funktionen:
4 Starta uppspelningen och sedan inspelningen.
• Om ljudåtergivningen skulle upphöra på grund av ändradingångssignal etc. trycker man på DIMMER-tangenten.
INPUT SELECTOR
22 SW
(Enbart för U.K. och Europa)Använda RDS (Radio Data System)
RDS är ett system som sänder användbar information (digital data) förFM-sändningar tillsammans med sändningssignalen. Tuners och receiverssom är utformade för RDS-mottagning kan utvinna informationen frånsändnings-signalen för att använda den med olika funktioner, till exempelvisning av stationsnamnet.
RDS-funktioner:
PTY-sökning (Program Type Identification) ∞Söker automatiskt upp en station som för närvarande sänder enspeciell programtyp (genre).
PS-display (Program Service Name)
Visar automatiskt stationsnamnet som sänds ut av RDS-stationen.
RDS AUTO MEMORY-funktionen ¢Väljer och lagrar automatiskt upp till 40 RDS-stationer i minnet.Om färre än 40 RDS-stationer har lagrats i minnet, lagras vanliga FM-stationer på de återstående platserna.
Radiotextfunktionen
Visar den radiotextdata som sänds ut av vissa RDS-stationer när dutrycker på RDS DISPLAY-tangenten. “NO RT” visas om ingen textdatasänds ut.
Indikeringen “RDS” tänds när en RDS-sändning (signal) tas emot.
OBSVissa funktioner och funktionsnamn kan variera för vissa länder ochområden.
Innan du använder en funktion som är relaterad till RDS skall du utföraRDS Auto Memory-funktionen enligt beskrivningen i “Förinställa RDS-stationer (RDS AUTO MEMORY)”. ¢
Lyssna på radio
Receivern kan lagra upp till 40 stationer i minnet och de kan snabbt taemot dem med en enda knapptryckning.Radiostationer kan klassas som RDS-stationer (Radio Data System) ochandra stationer. För att lyssna på eller lagra RDS-stationer i minnet, se“Använda RDS (Radio Data System)”. (Enbart för U.K. och Europa)
Söka (icke-RDS) radiostationer
“AM” eller “FM” visaspå displayen.
“AUTO”-indikeringentänds på displayen.
1Använd INPUT SELECTOR-ratten eller TUNER-tangenten föratt välja tunern.
2Använd BAND-tangenten för att välja önskat frekvensband.
Varje tryck växlar frekvensbandet
enligt följande:
1 FM
2 AM
3Använd AUTO-tangenten för att välja sökmetod.
Varje tryck växlar mellan sökmetoderna enligt följande:
1 AUTO lyser (aut. sökning)2 AUTO släckt (manuell sökning)
• Normalt används “AUTO” (automatisk sökning). Om radiosignalernaär svaga och det finns mycket störningar bör man växla till manuellsökning. (Med manuell sökning kommer stereo-sändningar att tasemot i mono.)
4Använd MULTI CONTROL-ratten/-tangenterna ellerTUNING-tangenterna 1 / ¡ föra att välja station.
Aut. sökning : Nästa station söks upp automatiskt.Manuell sökn. : Vrid på ratten (eller tryck på tangenten) för att välja
önskad station.
Frekvens-display
“TUNED” visas när enstation tas emot.
“ST.” lyser när ensändning tas emot istereo.
MULTI CONTROL
INPUT SELECTORBAND AUTO
MULTI CONTROL
TUNERAUTOBAND
TUNING 1 / ¡
23 SW
Förinställa radiostationer manuelltRDS auto memory-funktionen tillägnar stationsnummer till RDS-stationermed början från nummer “1”. Därför är det viktigt att utföra RDS automemory-funktionen innan man utför följande steg för att manuellt lagraAM-, andra FM- och RDS-stationer.Se “Förinställning av RDS-stationer (RDS AUTO MEMORY)” (enbartför U.K. och Europa) ¢
MULTI CONTROL
MEMORY
1Sök upp den station du vill spara.
2Tryck på MEMORY-tangenten under mottagning av stationen.
3Använd MULTI CONTROL-ratten för att välja ett avsnabbvalsnumren (1 – 40).
4Tryck på MEMORY-tangenten igen för att bekräftainställningen.
• Upprepa steg 1, 2, 3 och 4 för att lagra de stationer som önskas.• Om du lagrar en station på ett redan tidigare använt snabbvals-
nummer, ersätts den tidigare sparade stationen av den nya.
Ta emot förinställda stationer
TUNER
Numeric keys
1Tryck på TUNER-tangenten för att välja tunern som källa.
Fortsätt till steg 3 inom 5 sekunder.
(Om det går längre än 5 sekunder måste man på nytt trycka på
MEMORY-tangenten).
Lyssna på radio
2Ange numret på den lagrade station som du vill lyssna på(upp till “40”).
Tryck på siffertangenterna i följande ordning:
För “15”, tryck ............................... 0,5
För “20”, tryck ............................... 0,0,)
• Om du gör ett misstag vid inmatningen av ett tvåsiffrigt nummer,kan du trycka upprepade gånger på +10-tangenten för att kommatillbaka till den ursprungliga displayen där du kan börja om frånbörjan igen.
Ta emot förinställda stationer i turordning (P.CALL)
TUNER
P.CALL 4 / ¢
1Tryck på TUNER-tangenten för att välja tunern som källa.
2Använd P.CALL-tangenterna 4¥¢ för att välja önskadstation.
• Varje gång du trycker på tangenten, växlas mottagningen till nästaförinställda station i ordningen.
Varje tryck på P.CALL ¢ medför följande:
Varje tryck på P.CALL 4 medför följande:
Håll ¢ eller 4 tangenten nertryckt för att snabbsöka igenom
de förinställda stationerna och lyssna på var och en i 0,5 sekunder.
Blinkar i 5 sekunder Lyser i 5 sekunder
24 SW
Lyssna på radio
(Enbart för U.K. och Europa)Använda RDS DISPLAY-tangenten
RDS DISPLAY
Att trycka på RDS DISPLAY-tangenten ändrar displayensinnehåll.
Varje tryck växlar displayen enligt följande:
1 PS-display (Stationsnamn)2 RT-display (Radiotext)3 Frekvens-display
1 PS-display (Stationsnamn):
Stationsnamnet visas automatiskt när en RDS-sändning tas emot.Om ingen PS-data sänds visas “NO PS”.
2 RT-display (Radiotext):
Textdata som sänds tillsammans med RDS-sändningen rullar överdisplayen. “NO RT” eller “RT——” visas om den aktuella RDS-stationen inte sänder ut RT-data.
3 Frekvens-display:
Visar den aktuella stationens frekvens.
(Enbart för U.K. och Europa)Förinställa RDS-stationer (RDS AUTO MEMORY)
Denna funktion lagrar automatiskt upp till 40 RDS-stationer i minnet. Föratt kunna använda PTY-funktionen, måste RDS-stationerna lagras i minnetmed RDS AUTO MEMORY-funktionen.
INPUT SELECTORBAND AUTO
MEMORY
1 Använd INPUT SELECTOR-ratten för att välja tunern.
2 Använd BAND-tangenten för att ställa in frekvensbandet på“FM”.
3 Håll MEMORY-tangenten nertryckt i mer än 2 sekunder.
• Efter ett par minuter är upp till 40 RDS-stationer förinställda i ordningfrån kanal “01”.
• Stationer som redan finns lagrade i minnet kan ersättas av RDS-stationer. (Dvs. om RDS AUTO MEMORY-funktionen hittar 15 RDS-stationer, ersätts de stationer som hade numren 01~15 av RDS-stationerna.)
25 SW
3Tryck på PTY-tangenten för att påbörja sökningen.
EXEMPEL : Vid sökning efter en sändning med rockmusik
Display under sökning.
Blinkar Programtypnamnet visas
Display när en station tas emot.
Stationsnamnet visas.
• Inget ljud hörs under tiden som “PTY” blinkar.• Om den önskade programtypen inte kan hittas, visas “NO PROG”
och efter ett flertal sekunder återgår displayen till den ursprungligadisplayen.
Att välja en annan programtypUpprepa steg 1, 2 och 3.
Lyssna på radio
Släcks
Vid vissa mottagningsförhållanden, kan det ta mer än en minut
att slutföra sökningen.
“NO PROG” visas om man försöker utföra denna funktion utan
att ha utfört RDS Auto Memory-funktionen.
(Enbart för U.K. och Europa)Söka med programtyp (PTY-sökning)Denna funktion låter dig ställa in tunern så att den automatiskt söker efterstationer som för närvarande sänder den typ av program (genre) som duvill lyssna på.
MULTI CONTROLTUNING
1 / ¡
PTY
Förberedelser
• Utför RDS auto memory-proceduren.• Ställ in mottagningsbandet på FM.• Sök upp en RDS-station.
1Tryck på PTY-tangenten för att aktivera PTY-sökingen.
När en RDS-sändning tas emot, visas programtypen på displayen.Om ingen PTY-data finns tillgänglig eller om stationen inte är en RDS-station, visas “NONE”.
2När “PTY” indikeringen lyser, använd MULTI CONTROL-eller TUNING-tangenterna 1 / ¡ för att väljaprogramtypen du vill lyssna på.
Programtyptabell
Programtypnamn Display
Popmusik POP MRockmusik ROCK MLättlyssnad musik EASY MLätt klassisk musik LIGHT MSeriös klassisk musik CLASSICSÖvrig musik OTHER MNyheter NEWSAktuellt AFFAIRSInformation INFOSport SPORTUtbildning EDUCATETeater DRAMAKultur CULTUREVetenskap SCIENCEBlandat tal VARIED
Programtypnamn Display
Väder WEATHEREkonomi FINANCEFör barn CHILDRENSociala händelser SOCIALAndligt RELIGIONTelefon PHONE INResor TRAVELFritid LEISUREJazzmusik JAZZConutrymusik COUNTRYNationell musik NATION M“Oldies” musik OLDIESFolkmusik FOLK MDokumentärer DOCUMENT
26 SW
DTSDet flerkanaliga audio-formatet DTS är tillgängligt på vissa CD-, LD-och DVD-skivor. DTS är ett rent digitalt format och kan inte avkodasav de flesta CD-, LD- och DVD-spelare. På grund av detta, hör du i deflesta fall ett digitalt brus när du spelar upp en DTS-kodad CD-, LD-eller DVD-skiva i din nya CD-, LD- eller DVD-spelare. Detta brus kanvara relativt starkt om den analoga utgången är direkt ansluten till ettslutsteg. Lämpliga åtgärder för uppspelning av den digitala utgångenenligt nedan skall vidtagas för att undvika detta. För att njuta av DTSDigital Surround-uppspelning, måste en extern 5.1-kanals DTS DigitalSurround-dekoder eller en förstärkare med inbyggd DTS DigitalSurround-dekoder anslutas till den digitala utgången (S/P DIF, AES/EBU eller TosLink) på din CD-, LD- eller DVD-spelare.Alla modeller är utrustade med DTS-dekoder.
* LFE = Low Frequency Effects (lågfrekvenseffekter). Denna kanalger rena bassignaler till subwoofern för mer dynamiska djupa basljuds-effekter.DTS har en .1- eller LFE-kanal.Indikeringen “LFE” visas på displayen när en signal kommer in fördenna kanal.
Omgivningseffekter
Denna receiver är utrustad med lyssningslägen som låter
dig njuta av förstärkta ljudeffekter med olika video-källor.
För att erhålla optimal effekt från surround-funktionerna,
skall man vara noga med att först ha matat in de korrekta
högtalarinställningarna. &
Surround-funktioner
“DTS” och “DTS Digital Surround” är varumärkensom tillhör Digital Theater Systems, Inc.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”och dubbel-D symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Dolby DigitalSurround-formatet Dolby Digital låter dig njuta av upp till 5.1 kanalerav digitalt surround-ljud från Dolby Digital-kodade källor (så som LD-eller DVD-skivor märkta med ). Jämfört med tidigare Dolbysurround, erbjuder Dolby Digital ännu bättre ljudkvalitet, störrerymdnoggrannhet och förbättrat dynamiskt område.
OBSÄven då en komplett uppsättning högtalare (vänster och höger front,center, vänster och höger surround samt subwoofer) erfordras föräkta 5.1-kanalers Dolby Digital surround-ljud, kan du med dennareceiver njuta av källor kodade i Dolby Digital (och Dolby Surround),även om du bara anslutit front-högtalare.
* LFE = Low Frequency Effects (lågfrekvenseffekter). Den här kanalenseparata ej riktade bassignaler till subwoofern, för mer dynamiska ljupabastonseffekter.Även om enbart ljudspår kodade i Dolby Digital har en separat kanalför låga frekvenser, innebär anslutning av en subwoofer alltid enförbättrad prestanda för de djupa bastonerna med alla surround-funktioner.
Center-högtalare
Front-högtalare (V, H)
Surround-högtalare (V, H)
Subwoofer (SW)*
* Tillval i detta läge.
Center-högtalare
Front-högtalare (V, H)
Surround-högtalare (V, H)
Subwoofer (SW)*
* Tillval i detta läge.
Dolby PRO LOGIC IIDolby Pro Logic II utvecklades speciellt för att tillhandahålla en ny känslaav rymd, riktning och uppfattningskänsla av ljud från Dolby Surroundkodade källor (som video och Laserdisc-media märkt ).Detta uppnås med en intelligent, inbyggd återflödande logisk design, eninvävd surround-kodning och avkodning av stereo surround-utgångarmed full bandbredd. PRO LOGIC II -funktionerna som programmerats ini denna receiver är “MOVIE”, “MUSIC” och “PRO LOGIC”. “MOVIE”-funktionen av PRO LOGIC II har förinställd karakteristik för att produceraett kalibrerat surroundljud på högsta nivå, medan “MUSIC”-funktionenhar karakteristik som ställs in av användaren och erbjuder tre olika lägen,“Dimension”, “Center Width” och “Panorama”, för att optimera ljudfältenefter önskemål. “Dimension”-funktionen låter användaren att gradvisjustera ljudfältet antingen framåt eller bakåt. “Center Width”-funktionentillåter olika justeringar av vänster-, center-, och högerhögtalarens balans.“Panaroma”-funktionen utökar den främre stereobilden till att inkluderaäven surround-högtalarna för en spännande “omslutningseffekt” medljudbilden av sidoväggar.
Center-högtalare
Front-högtalare (V, H)
Surround-högtalare (V, H)
Subwoofer (SW)
27 SW
DVD 6-kanalsläget (enbart för VR-615/KRF-V5060D)Med en DVD-spelare eller liknande som är utrustad med sex (5.1)utgångskanaler och receivern, kan du njuta av multikanals-kodat DVD-källmaterial i hela dess prakt. Då källsignalerna är digitala och varjekanal matas in för sig, blir ljudkvaliteten, rymdkänslan och detdynamiska omfånget superba.
* LFE = Low Frequency Effects (lågfrekvenseffekter). Denna kanalger rena bassignaler till subwoofern för mer dynamiska djupabasljudseffekter.
Omgivningseffekter
DSP-funktionen
DSP-funktionen låter dig lägga till atmosfären av en live-konsert ellerkonsertsal till nästan alla typer av programkällor. Dessa lägen är speciellteffektfulla när de används tillsammans med stereokällor så som CD-skivor,TV och FM-radio. Du kanske vill prova ARENA-, JAZZ CLUB-, THEATER-,STADIUM- eller DISCO-lägena nästa gång du tittar på en konsert ellersportevenemang!
Vad är DSP?DSP står för Digital Signal Processor.Det sätt på vilket ljudet hörs i en viss miljö beror på en mängd olikafaktorer. En av de viktigaste är efterklangen (det sätt på vilketljudelementen ekar på olika platser).DSP-lägena framställer en närvarokänsla genom att använda DSP föratt skapa efterklanger, utan att förstöra originalsignalens ljudkvalitet.
Front-högtalare (V, H)
Surround-högtalare (V, H)
Subwoofer (SW)
Center-högtalare
Front-högtalare (V, H)
Surround-högtalare (V, H)
Subwoofer (SW)*
Center-högtalare
28 SW
Surround-uppspelningDe DTS-kompatibla modellerna kan återge en CD-, DVD- eller LD-skivamärkt med DTS-symbolen.DOLBY DIGITAL kan användas vid uppspelning av DVD- eller LD-skivormärkta med samt digitala radiosändningar (etc.) i DOLBY DIGITALformat. DOLBY PRO LOGIC kan användas vid uppspelning av DVD- ellerLD-skivor märkta med .
INPUT SELECTORINPUT MODE
LISTEN MODE
INPUTSELECTOR
LISTEN MODE
Förberedelser
•Slå PÅ relaterade komponenter.•Utför “Förbereda för surround-ljud” (högtalarinställningar). &• Använd INPUT SELECTOR för att välja den komponent som du vill
spela upp med surround-ljud.• Använd INPUT MODE-tangenten för att välja ingångsfunktion (analog
eller digital) för källa du vill spela upp. 8• Brus kommer att produceras när en DTS-kodad källa spelas upp med
analog ingång vald.
1Starta uppspelningen av video-median.
2Tryck på LISTEN MODE-tangenten för att väljalyssningsläge.
Lyssningslägets inställningar sparas separat för varje ingång. Omingångsfunktionen är inställd på full auto (“AUTO DETECT” lyser),väljer receivern automatiskt det optimala lyssningsläget baserat påingångssignal och högtalarinställning.
Varje tryck på LISTEN MODE-tangenten växlar inställningen
enligt nedan.
Lyssningslägets inställning varierar beroende på ingångssignal.
Vid DOLBY DIGITAL-signal:(DOLBY DIGITAL-, PROLOGIC- eller STEREO-indikeringen lyser.)
1 DOLBY DIGITAL : DOLBY DIGITAL surround.2 PL II MOVIE : PRO LOGIC II surround MOVIE-läget.
(PRO LOGIC-indikeringen lyser.)3 PL II MUSIC : PRO LOGIC II surround MUSIC-läget.
(PRO LOGIC-indikeringen lyser.)4 PRO LOGIC : PRO LOGIC II surround PRO LOGIC
läget.(PRO LOGIC-indikeringen lyser.)
5 STEREO : Normal stereo-uppspelning.
När du valt DOLBY DIGITAL
“DOLBY DIGITAL” rullas från höger till vänster.
Vid DTS-signal:(DTS-indikeringen lyser.)
1 DTS : DTS surround2 STEREO : Normal stereo-uppspelning
Vid analog signal eller digital signal (annan än DOLBYDIGITAL- eller DTS-signal):
1 PL II MOVIE :PRO LOGIC II surround MOVIE-läget.(PRO LOGIC-indikeringen lyser.)
2 PL II MUSIC :PRO LOGIC II surround MUSIC-läget. (PRO LOGIC-indikeringen lyser.)
3 PRO LOGIC : PRO LOGIC II surround PRO LOGIC-läget. (PRO LOGIC-indikeringen lyser.)
4 ARENA : DSP Surround ARENA-läget.5 JAZZ CLUB : DSP Surround JAZZ CLUB-läget.6 THEATER : DSP Surround THEATER-läget.7 STADIUM : DSP Surround STADIUM-läget.8 DISCO : DSP Surround DISCO-läget.9 STEREO : Normal stereo-uppspelning. Ljud framställs
enbart från de två front-högtalarna.(STEREO-indikeringen lyser.)
• Om en Dolby Digital- eller DTS-signal matas in som har fler kanalerän det maximala antalet uppspelningskanaler som är tillgängligamed receiverns nuvarande inställningar, utförs nermixning för attmatcha antalet tillgängliga kanaler.
3Justera volymen.
OBS• Beroende på typ av signal eller högtalarinställning, kan inte vissa
lyssningslägen väljas.• När uppspelningen startas, kan det hända att ljudet avbryts innan
källan bekräftas som Dolby Digital.• För att njuta av Dolby Digital surround (så väl som alla övriga
lyssningslägen) från en komponent, skall du vara noga med attanvända en komponent som är kompatibel med Dolby Digital.
Omgivningseffekter
29 SW
DVD 6-kanalers uppspelning (enbart VR-615/KRF-V5060D)
Med en DVD-spelare eller liknande med sex (5.1) utgångskanaler ochreceivern, kan du njuta av surround-ljudsuppspelning.Om du försöker spela upp en annan skiva än en Dolby Digital så som enDTS-CD, hörs inget ljud eller så hörs brus. För att undvika denna situation,skall du kontrollera att komponenten anslutits till receiverns DVD/6CHINPUT-anslutningar via en surround-processor vilken kan avkoda densurround-signal som du vill lyssna på.Att ansluta en DVD-spelare som själv kan avkoda surround-signalerna gårockså bra.
DVD/6CH
INPUT SELECTORINPUT MODE
Förberedelser• Anslut din DVD-spelare till DVD/6CH-anslutningarna på receivern.• Slå på alla komponenter som skall användas.• Utför “Förbereda för surround-ljud”. &
1Välj “DVD 6CH” som ingångskälla.
2Välj “6CH INPT” genom att trycka på INPUT MODE-tangenten.
3Påbörja uppspelningen av DVD-skivan.
4Justera volymen.
• Det är inte möjligt att individuellt justera volymen eller ljudkvaliteten(SET UP, SOUND) för de olika kanalerna separat när receivern är iDVD/6CH-läget. Justera volymen med kontrollerna på DVD-spelaren.För den aktiva subwoofern kan du justera volymen med subwoofernsegen volymkontroll.
Bekväma funktioner
Justering av ljudetDu kan göra ytterligare justeringar på ljudet vid lyssning av en uppspelningi surround-läget.
1 Tryck upprepade gånger på SOUND-tangenten tills det att önskad
post visas på displayen.
Varje gång du trycker på tangenten, ändras menyn enligt följande:
Observera att vissa poster inte visas i vissa lägen.
1 C (justering av center-högtalarens nivå)*2 SR (justering av höger surround-högtalares nivå)*3 SL (justering av vänster surround-högtalares nivå)*4 SW (justering av subwooferns nivå)*5 INPUT (justering av ingångsnivå - endast analogt läge) (6 NIGHT (midnattsfunktionen på/av - gäller enbart i Dolby
Digital-läget)7 PANORAMA (panorama-läget på/av)**8 DIMENSION (justering av dimension)**9 CENTER WIDTH (justering av center-bredden)**
* Justeringarna är enbart tillfälliga för det aktuella ingångsvalet.Värdet kommer automatiskt att återgå till det ursprungligainställningsvärdet då strömmen stängs av eller då ingångsvaletändras.
** Pro Logic II Music-läget aktiverat.
2 Använd MULTI CONTROL-ratten eller -tangenterna för att justera
inställningen enligt önskemål.
• Justeringsposten visas i cirka 8 sekunder.
Midnattsfunktionen (enbart i Dolby Digital-läget)
När du tittar på en film på natten, kan det hända att du inte kan ha volymenlika högt som vanligt. Midnattsfunktionen komprimerar det dynamiskaområdet för tidigare specificerade delar av Dolby Digital-ljudspåret (t. ex.scener med stora skillnader i volym) för att minimera differensen mellande specificerade och inte specificerade delarna. Detta gör det enklare atthöra ljudspårets alla ljud, även vid en låg volymnivå.
1 Tryck upprepade gånger på SOUND-tangenten tills det att
“NIGHT”-indikeringen visas på displayen.
• Denna funktion kan enbart väljas om CD/DVD, DVD eller DVD/6CH(enbart VR-615/KRF-V5060D), eller VIDEO2 är vald som källa ochlyssningsläget är inställt på “DOLBY DIGITAL”.
MULTI CONTROL
DIMMER SOUND
SOUNDMULTI CONTROL
Omgivningseffekter
Fortsättning på nästa sida
30 SW
2 Använd MULTI CONTROL-ratten eller -tangenterna för att välja
inställningen ON (på) eller OFF (av).
• Justeringsposten visas i cirka 8 sekunder.• Vissa Dolby Digital-media är inte kompatibla med midnattsfunktionen.
Panorama-funktionen (enbart i Pro Logic II Music-läget)
När du lyssnar till musik, är det möjligt för dig att njuta av“omslutningseffekten” när du justerar panorama-läget.
1 Tryck upprepade gånger på SOUND-tangenten tills det att
“PANORAMA”-indikeringen visas på displayen.
• Inställningsindikeringen PANORAMA rullas över displayen.
“PANORAMA” rullas från höger till vänster.
2 Använd MULTI CONTROL-ratten eller -tangenterna för att välja
PANORAMA ON (på) eller OFF (av).
1 ON : PANORAMA-läget är aktiverat.2 OFF : PANORAMA-läget är avaktiverat.
Dimensions-funktionen (enbart i Pro Logic II Music-läget)
När du lyssnar till musik med en viss inspelning, kan du uppnå en lämpligbalans från alla högtalare genom att justera dimensionsläget.
1 Tryck upprepade gånger på SOUND-tangenten tills det att
“DIMENSION”-indikeringen visas på displayen.
• DIMENSION-indikeringen rullar över displayen.
2 Använd MULTI CONTROL-ratten eller -tangenterna för att justera
ljudfältet bakåt eller framåt.
Ljudfältet justeras framåt.
Ljudfältet är neutralt placerat.
Ljudfältet justeras bakåt.
Center-breddfunktionen (enbart i Pro Logic II Music-läget)
Justering av center-bredden låter dig njuta av ett förstärkt ljud när dulyssnar på musik genom enbart center-högtalaren eller vänster och högerhögtalare alternativt justering av olika kombinationer.
1 Tryck upprepade gånger på SOUND-tangenten tills det att
“CENTER WIDTH”-indikeringen visas på displayen.
• CENTER WIDTH-indikeringen rullas över displayen.• När center-högtalaren är avstängd, är denna funktion utan effekt.
2 Använd MULTI CONTROL-ratten eller -tangenterna för att justera
utgångarna för vänster, center och höger.
Center-ljudbilden hörs endast från center-högtalaren.
Center-ljudbilden hörs endast från vänster och höger högtalare.
• I andra positioner, kan center-ljudbilden höras från center, vänstereller höger högtalare samtidigt med varierande kombinationer.
Subwoofer-justering
Det är lätt att justera subwooferns volymnivå med fjärrkontrollen.
1 Tryck upprepade gånger på SOUND-tangenten tills det att “SW”-
indikeringen visas på displayen.
2 Använd MULTI CONTROL-ratten eller -tangenterna för att justera
volymen.
• Justeringsområdet är –10 dB till +10 dB.
Justering av displayens dimmerDimmer-funktionen låter dig välja ljusstyrka för receiverns display. Dufinner säkert detta användbart om du släcker ner rummet när du ser påfilmer eller lyssna på musik.
Varje gång du håller ner DISPLAY-tangenten i mer än två sekunder,
ändras displayens ljusstyrka till en av tre möjliga inställningar.
Välj den ljusstyrka som du finner vara lämpligast.
96kHz LPCM-uppspelningReceivern är kompatibel med 96kHz LPCM-uppspelning. För att spelaupp en 96kHz DVD-skiva, ställer man in lyssningsläget på “STEREO”.
• I F-AUTO-ingångsläget, kommer lyssningsläget att automatiskt ställasin på STEREO.
• I D-MANUAL-ingångsläget (lyssningsläget är inte STEREO), kommer “FS96kHz” att visas på displayen och inget ljud kan höras från högtalarna.Tryck på LISTEN MODE-tangenten (lyssningsläget ändras till STEREO)för att ljud skall höras i högtalarna.
Omgivningseffekter
31 SW
DVD-spelarens funktionstangenterDen här enhetens fjärrkontroll kan styra två grupper av KENWOOD DVD-spelare direkt, utan att man behöver använda den fjärrkontroll som levereradesmed DVD-spelaren.
Grupp-1 : DV-4900, DV-4070B, DV-2070, DV-203, DVF-9010, DVF-K7010, DVF-5010, DVF-R9030, DVF-R7030, DVF-3530, DV-402, DVF-3550,DVF-3050 och DVF-R4050.
Grupp-2 : DV-4050, DV-303, DVF-R6030, DVF-K5020, DVF-5020, DVF-3020 och DVF-3030
Beroende på din KENWOOD DVD-spelares modell, behöver du ställa in din receivers fjärrkontroll enligt följande:
Att ställa in för DVD-spelare i Grupp-1:
Tryck på siffertangent “1” samtidigt som du trycker på din fjärrkontrolls “POWER ”-tangent (inte DVD Power-tangenten).Att ställa in för DVD-spelare i Grupp-2:
Tryck på siffertangent “2” samtidigt som du trycker på din fjärrkontrolls “POWER ”-tangent (inte DVD Power-tangenten).• Om din DVD-spelare inte finns med i listan ovan, utför du inställningen för antingen Grupp-1 eller Grupp-2. När inställningen fungerar, innebär
det att din DVD-spelare platsar i just den gruppen.
Hur man styr DVD-spelaren med fjärrkontrollen
1. Tryck på DVD Power-tangenten i mer än 2 sekunder för att slå på eller stänga av DVD-spelaren.2. För att utföra DVD-spelarens funktioner, trycker man först på DVD Power-tangenten för att sedan trycka på önskad funktionstangent enligt
beskrivningen i bruksanvisningen. I det här fallet bibehålls funktionsläget för DVD i 15 sekunder efter att någon av funktionstangenterna för DVDtryckts.(För att växla till styrning av receivern inom dessa 15 sekunder trycker man på RECEIVER-tangenten.)
DVD-spelarens funktionstangenter
Du kan utföra dessa grundfunktioner med tangenterna beskrivna nedan om du anslutit en KENWOOD DVD-spelare.
RETURN
TOP MENU(Title)
DOWN-PAGE-UP(Page up or down)
1 (Search)¡ (Search)
1
DISC SKIPBASS BOOSTAUTO
AUX CD/DVD
DVD
TUNER MD/TAPE
VIDEO1 VIDEO2
2 3
POWER
DVD
POWER
RECEIVER
MENU
P.CALL
TUNING
MUTE VOLUME
A/B+100
ENTER BAND
P.CALL
MULTI CONTROL
4 5 6
7 8 9
0 +10
SET UP
OSD
SOUND
RETURN
LISTEN MODE
DVD
DISC SEL.CINEMA EQ
LOUDNESSTOP MENU
TONE(For RC-R0622 only)
PHONO(For RC-R0620/R0622 only)
DVD/6CH
DOWN-PAGE-UP
RDS DISPLAY
(For RC-R0622/R0623 only)
PTY
Numeric keys(Select tracks)
7 (Stop)
6 (3 Play)8 (Pause)
ENTER (Enter)
MENU
OSD (OSD menu)
%(Cursor »)fi(Cursor «)#(Cursor \)@(Cursor |)
DVD POWERPOWER
RECEIVER(Receiver mode)
Fjärrkontrollens grundfunktioner för andra komponenter
32 SW
Styra kassettdäck, CD-spelare, MD-spelareDu kan utföra dessa grundfunktioner med tangenterna beskrivna nedan om du anslutit ett KENWOOD kassettdäck, MD-spelare eller CD-spelare utrustadmed systemkontroll. %
Kassettdäckets funktionstangenter CD-spelarens funktionstangenter
1
DISC SKIPBASS BOOSTAUTO
AUX CD/DVD
DVD
TUNER MD/TAPE
VIDEO1 VIDEO2
2 3
POWER
DVD
POWER
RECEIVER
MENU
P.CALL
TUNING
MUTE VOLUME
A/B+100
ENTER BAND
P.CALL
MULTI CONTROL
4 5 6
7 8 9
0 +10
SET UP
OSD
SOUND
RETURN
LISTEN MODE
DVD
DISC SEL.CINEMA EQ
LOUDNESS
DOWN-PAGE-UP
TOP MENU
TONE
6 (3 Play)
7 (Stop)
1 (Rewind)¡ (Fast forward)
A/B (Cassettedeck selection)
2 (Reverse play)
(For RC-R0620/R0622 only)
DVD/6CH
(For RC-R0622 only)
PHONO
RDS DISPLAY
(For RC-R0622/R0623 only)
PTY
1
DISC SKIPBASS BOOSTAUTO
AUX CD/DVD
DVD
TUNER MD/TAPE
VIDEO1 VIDEO2
2 3
POWER
DVD
POWER
RECEIVER
MENU
P.CALL
TUNING
MUTE VOLUME
A/B+100
ENTER BAND
P.CALL
MULTI CONTROL
4 5 6
7 8 9
0 +10
SET UP
OSD
SOUND
RETURN
LISTEN MODE
DVD
DISC SEL.CINEMA EQ
LOUDNESSTOP MENU
TONE
DOWN-PAGE-UP
Numeric keys(Select tracks)
6 (Play/Pause)
¢ (Skip up)
DISC SKIP
1 (Search)¡ (Search)
4 (Skip down)
7 (Stop)
(For RC-R0620/R0622 only)
DVD/6CH
(For RC-R0622 only)
PHONO
RDS DISPLAY
(For RC-R0622/R0623 only)
PTY
MD-spelarens funktionstangenter
OBS1. Vissa koder kan enbart styra vissa av de tillgängliga funktionerna på en viss modell.2. Figurerna ovan visar de typiska funktionerna som är tillgängliga för varje komponent. Vissa tillverkare använder olika tangentkombinationer för att
utföra liknande funktioner. På grund av detta har vi programmerat in extra funktioner på vissa av de ej använda siffer-tangenterna för att hjälpa digatt styra din utrustning.
Fjärrkontrollens grundfunktioner för andra komponenter
1
DISC SKIPBASS BOOSTAUTO
AUX CD/DVD
DVD
TUNER MD/TAPE
VIDEO1 VIDEO2
2 3
POWER
DVD
POWER
RECEIVER
MENU
P.CALL
TUNING
MUTE VOLUME
A/B+100
ENTER BAND
P.CALL
MULTI CONTROL
4 5 6
7 8 9
0 +10
SET UP
OSD
SOUND
RETURN
LISTEN MODE
DVD
DISC SEL.CINEMA EQ
LOUDNESSTOP MENU
TONE
+100 (Select tracks)
Numeric keys(Select tracks)
6 (3 Play)
¢ (Skip up)
1 (Search)¡ (Search)
4 (Skip down)
7 (Stop)
DOWN-PAGE-UP
(For RC-R0620/R0622 only)
DVD/6CH
(For RC-R0622 only)
PHONO
RDS DISPLAY
(For RC-R0622/R0623 only)
PTY
33 SW
Förstärkaren
Orsak
• Högtalarkablarna har kopplats ur.
• Volymen är ställd på minimum.• MUTE är PÅ.• SPEAKERS-väljarna är ställda på AV.
• Högtalarkablarna är kortslutna.
• Högtalarkabeln är bortkopplad.
• Surround-högtalarnas kablar och/eller center-högtalarens kabel är bortkopplade.
• En surround-funktion har inte aktiverats.• Surround- och/eller volymkontrollen är ställd
på minimum.
• Audio-kabeln från skivspelaren är inte anslutentill PHONO-anslutningarna.
• Skivspelaren är inte jordad.
• Det finns många möjliga orsaker till dettaproblem beroende på vilken typ av DVD-spelaresom används.
• Ingångsfunktionen är inställd på digital manual.
• Den är kopieringsskyddad.
Åtgärd
• Anslut dem korrekt enligt “Ansluta högtalarna”#
• Justera volymen till lämplig nivå.• Stäng AV MUTE. )• Ställ in SPEAKERS på PÅ. (
• Stäng av strömmen, åtgärda kortslutningenoch slå sedan på strömmen igen.
• Anslut den korrekt enligt “Ansluta högtalarna”.#
• Anslut den korrekt enligt “Ansluta högtalarna”.#
• Välj en surround-funktion.• Justera högtalarnivåerna med hjälp av
testtonen. *
• För in audio-kabeln ordentligt i PHONO-anslutningarna.
• Anslut en jordkabel till GND-anslutningen påbaksidan.
• Ställ in ingångsfunktionen på digital manualinnan uppspelningen av Dolby Digital-källanstartas. 8
• Tryck på INPUT MODE-tangenten för att växlatill digital auto. 8
• Kopieringsskyddad video-media kan inte spelasin.
Symptom
Inget ljud från högtalarna.
Standby-indikeringen blinkar och inget ljud
hörs.
Det hörs inget ljud från en av högtalarna.
Det hör inget ljud från surround-högtalarna
och/eller center-högtalaren eller så hörs det
väldigt lite.
Ett surrande ljud hörs när PHONO-ingången
är vald.
Vid uppspelning av en Dolby Digital källsignal
med en DVD-spelare, klipps ljudet av efter
att det startats.
Inget ljud produceras vid uppspelning från
en DVD-spelare.
En video-källa kan inte spelas in normalt.
Vid problem
Återställning av mikrodatornMikrodatorn kan fungera felaktigt (omöjlig att manövrera, konstig
display etc.) om de externa anslutningarna kopplats bort när
apparaten är PÅ eller på grund av en extern faktor. Utför då
följande för att återställa mikrodatorn så att den återgår till
normal funktion.
• Observera att återställning av mikrodatorn även rensar minnetsinnehåll och återställer enheten till fabriksinställningarna.
Koppla bort nätkabeln från väggurtaget och anslut
den sedan igen under det att POWER-tangenten hålls
nertryckt.
För U.S.A. och Kanada
Stäng AV strömmen med POWER-tangenten samt
med strömkabeln inkopplad. Sedan håller du nere
ON/STANDBY-tangenten och trycker på POWER.
För övriga länder
TunernOrsak
• Ingen antenn är ansluten.• Frekvensbandet är inte korrekt inställt.• Den önskade stationens frekvens är inte
inställd.
• Brus på grund av störning från en bilständsystem.
• Brus på grund av störningar från en elektriskapplikation.
• Brus på grund av en TV i närheten.
• Den förinställda stationen har en frekvenssom inte kan tas emot.
• Minnet rensades på grund av att strömkabelnhar varit bortkopplad en längre tid.
Åtgärd
• Anslut en antenn. $• Ställ in frekvensbandet korrekt.• Sök upp frekvensen för den önskade stationen.
™
• Installera inte utomhusantennen i närheten avvägen.
• Stäng av applikationen.
• Installera receivern längre från TV:n.
• Förinställ en station med en frekvens som kantas emot.
• Förinställ stationen på nytt.
Symptom
Radiostationer kan ej tas emot.
Störningar.
En station som var förinställd kan inte tas
emot genom att man trycker på motsvarande
numerisk tangent.
34 SW
Vid problem
Fjärrkontroll
Orsak
• Fjärrkontrollen är inställd på ett annatfunktionsläge.
• Batterierna är slut.• Fjärrkontrollen är för långt borta från huvud-
systemet, vinkeln är för stor eller så finns detett hinder mellan recivern och fjärrkontrollen.
• Audio-kablarna och systemkontrollkablarna ärinte korrekt anslutna.
• Ingen media finns laddad i källkomponenten.
• Ett försök görs att spela ett band som spelasin på kassettdäcket.
Åtgärd
• Tryck på ingångsväljartangenterna eller DVD
POWER-tangenterna för källorna för att väljalämplig funktion.
• Byt ut batterierna mot nya.• Använd fjärrkontrollen inom dess verknings-
område.
• Anslut korrekt enligt “Koppla in systemet”.
• Placera median i källkomponenten som du villspela.
• Vänta tills det att inspelningen är färdig.
Symptom
Styrning med fjärrkontrollen ej möjlig.
35 SW
Specifikationer Varning : Läs denna sida noga för en säker
hantering.
För U.S.A. och KanadaAUDIO (VR-605/615)Angiven uteffekt vid STEREO-uppspelning
Effektiv uteffekt vid SURROUND-uppspelningFRONT (40 ~ 20 kHz, 0.7% T.H.D. vid 8Ω en kanal driven).................................................................................. 100 W +100 W
CENTER (40 ~ 20 kHz, 0.7% T.H.D. vid 8Ω en kanal driven)............................................................................................... 100 W
SURROUND (40 ~ 20 kHz, 0.7% T.H.D. vid 8Ω en kanal driven) .................................................................................... 100 W +100 W
SUBWOOFER (80 Hz, 0.7% T.H.D. vid 8Ω en kanal driven) (VR-615)............................................................................................... 100 W
Total harmonisk distortion ............................ 0.05% (1 kHz, 50 W, 8Ω)Frekvensomfång
CD ................................................. 20 Hz ~ 70 kHz, +0 dB, -3,0 dBSignal/brusförhållande (IHF’66)
CD .......................................................................................... 95 dBIngångskänslighet / impedans
CD ........................................................................... 550 mV/47 kΩDVD/6CH INPUT (VR-615) ..................................... 550 mV/47 kΩ
Utgångsnivå/impedansTAPE REC................................................................ 550 mV / 1 kΩPRE OUT (SUBWOOFER) (VR-605) ......................... 1,5 V / 2.2 kΩ
TonområdeBASS ............................................................... ±10 dB (vid 100 Hz)TREBLE ............................................................ ±10 dB (vid 10 kHz)
LoudnessVOLUME vid -30dB nivån ............................... +8 dB (vid 100 Hz)
För övriga länderAUDIO (KRF-V5060D/V5560D)Angiven uteffekt vid STEREO-uppspelning
Effektiv uteffekt vid SURROUND-uppspelningFRONT (1 kHz, 0.7% T.H.D. vid 8 Ω, en kanal driven)................................................................................. 100 W + 100 W
CENTER (1 kHz, 0.7% T.H.D. vid 8 Ω, en kanal driven)............................................................................................... 100 W
SURROUND (1 kHz, 0.7% T.H.D. vid 8 Ω, en kanal driven)................................................................................. 100 W + 100 W
SUBWOOFER (80 Hz, 0.7% T.H.D. vid 8Ω en kanal driven)(KRF-V5560D) ........................................................................ 100 W
Total harmonisk distortion ............................ 0.05% (1 kHz, 50 W, 8Ω)Frekvensomfång
CD ................................................. 20 Hz ~ 70 kHz, +0 dB, -3,0 dBSignal/brusförhållande (IHF’66)
CD, TUNER, AUX, TAPE ......................................................... 95 dBIngångskänslighet / impedans
CD ........................................................................... 550 mV/47 kΩDVD/6CH INPUT (KRF-V5060D) ............................ 550 mV/10 kΩ
Utgångsnivå/impedansTAPE REC................................................................ 550 mV / 1 kΩPRE OUT (SUBWOOFER) (KRF-V5060D) ................ 1,5 V / 2.2 kΩ
TonområdeBASS ............................................................... ±10 dB (vid 100 Hz)TREBLE ............................................................ ±10 dB (vid 10 kHz)
LoudnessVOLUME vid -30dB nivån ............................... +8 dB (vid 100 Hz)
AUDIO (KRF-V4060D)Effektiv uteffekt vid STEREO-uppspelning
1 kHz, 0,7% T.H.D., vid 8 Ω ............................................... 50 W +50 WAngiven uteffekt vid STEREO-uppspelning
Effektiv uteffekt vid SURROUND-uppspelningFRONT (1 kHz, 0.7% T.H.D. vid 8 Ω, en kanal driven)..................................................................................... 50 W +50 W
CENTER (1 kHz, 0.7% T.H.D. vid 8 Ω, en kanal driven)................................................................................................. 50 W
SURROUND (1 kHz, 0.7% T.H.D. vid 8 Ω, en kanal driven)..................................................................................... 50 W +50 W
Total harmonisk distortion ............................ 0,15% (1 kHz, 20 W, 8Ω)Frekvensomfång
CD ................................................. 20 Hz ~ 70 kHz, +0 dB, -3,0 dBSignal/brusförhållande (IHF’66)
CD, TUNER, AUX, TAPE ......................................................... 95 dBIngångskänslighet / impedans
CD ........................................................................... 400 mV/47 kΩUtgångsnivå/impedans
TAPE REC................................................................ 400 mV / 1 kΩPRE OUT (SUBWOOFER) ........................................ 1,5 V / 2.2 kΩ
TonområdeBASS ................................................................. ±10 dB (vid 70 Hz)TREBLE ............................................................±10 dB (vid 10 kHz)
LoudnessVOLUME vid -30dB nivån ............................... +8 dB (vid 100 Hz)
DIGITAL AUDIOSamplingsfrekvens .......................... 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHzIngångsnivå / impedans / våglängd
Optisk .............................. (–15 dBm ~ –21 dBm), 660 nm ±30 nmKoaxial .................................................................... 0.5 Vp-p / 75 Ω
VIDEOVIDEO-ingångar / -utgångar
VIDEO (composite) ................................................. 1 Vp-p / 75 Ω
FM-tunerFrekvensområde ................................................ 87.5 MHz ~ 108,0 MHzAnvändbar känslighet (MONO)
VR-605/615................... 1.3 µV (75 Ω)/ 13.2 dBf (75 kHz DEV., SINAD 30 dB)
KRF-V5060D/V4060D/V5560D...................... 1.6 µV (75 Ω)/ 15.2 dBf (75 kHz DEV., SINAD 30 dB)
50dB dämpande känslighetSTEREO ..................................................... 28 µV (75 Ω)/ 40.2 dBf
Total harmonisk distortion (1 kHz)MONO ........................................................ 0,5% (71,2 dBf ingång)STEREO ..................................................... 0,7% (71,2 dBf ingång)
Signal/brusförhållande (1 kHz, 75 kHz DEV.)MONO ...................................................... 75 dB (71,2 dBf ingång)STEREO ................................................... 68 dB (71,2 dBf ingång)
Stereoseparation (1 kHz) ............................................................. 40 dBSelektivitet (±400 kHz) VR-605/615 ............................................ 70 dB KRF-V5060D/V4060D/V5560D ............... 50 dB
Frekvensomfång ............................. (30 Hz ~ 15kHz), +0.5 dB, –3.0 dB
AM-tunerFrekvensområde
10 kHz steg (VR-605/615) ............................. 530 kHz ~ 1,700 kHz10 kHz steg (KRF-V5060D/V4060D/V5560D) ....................................................................................................... 530 kHz ~ 1,610 kHz
9 kHz steg (KRF-V5060D/V4060D/V5560D) ......................................................................................................... 531 kHz ~ 1,602 kHz
Användbar känslighet (30% mod., S/B 20dB) (VR-606/615)........................................................................ 16 µV / (600 µV/m)
Användbar känslighet (KRF-V5060D/V5560D/V4060D) ............................................................................................. 16 µV / (600 µV/m)
Signal/brusförhållande (30% mod. 1 mV ingång) ..................... 50 dB
ALLMÄNTEffektförbrukning VR-605/615 ................................................ 2,2 A
KRF-V5060D/V5560D ............................... 280WKRF-V4060D .............................................. 200W
VäxelströmsurtagSWITCHEDVR-605/615 .......................................... (totalt 150 W, 1.25 A max.)KRF-V5060D/V4060D/V5560D ........................ (totalt 90 W max.)
Dimensioner ................................................... B : . 440 mm (17-5/16”)H : 143 mm (5-5/8”)D : 303 mm (11-15/16”)
Vikt (netto)VR-605/615 ............................................................. 7,7 kg (7,71 kg)KRF-V5060D/V5560D ........................................... 8,8 kg (8,80 kg)KRF-V4060D ........................................................... 7,9 kg (7,90 kg)
100 watt per kanal minimum RMS, båda kanalerna drivna, vid 8 Ω från40 Hz till 20 kHz med inte mer än 0.7% total harmonisk distortion. (FTC)
100 watt per kanal minimum RMS, båda kanalerna drivna, vid 8 Ω från40 Hz till 20 kHz med inte mer än 0.7% total harmonisk distortion. (FTC)
40 watt per kanal minimum RMS, båda kanalerna drivna, vid 8 Ω från40 Hz till 20 kHz med inte mer än 0.7% total harmonisk distortion. (FTC)
36 SW
Specifikationer
OBS1. KENWOOD följer sin policy att kontinuerligt utveckla sina produkter. På grund av detta kan specifikationerna ändras utan föregående meddelande.2. Full funktion skall inte förväntas vid extremt kalla förhållanden (under fryspunkten).
Dina anteckningarAnteckna serienumret, som finns på enhetens baksida, på avseddaplatser på garantikortet samt nedan. Referera till modell och serienummervarje gång du ringer till din återförsäljare för information eller service avdenna produkt.
Modell_____________________ Serienummer_____________________
För U.K. och EuropaAUDIO (KRF-V5060D)Angiven uteffekt vid STEREO-uppspelning
DIN/IEC (63 Hz ~ 12.5 kHz, 0.7% T.H.D., vid 6Ω).................................................................................. 100 W +100 W
Effektiv uteffekt vid SURROUND-uppspelningFRONT (1 kHz, 0.7% T.H.D. vid 6 Ω, en kanal driven)................................................................................. 100 W + 100 W
CENTER (1 kHz, 0.7% T.H.D. vid 6 Ω, en kanal driven)............................................................................................... 100 W
SURROUND (1 kHz, 0.7% T.H.D. vid 6 Ω, en kanal driven)................................................................................. 100 W + 100 W
Total harmonisk distortion ............................ 0.05% (1 kHz, 50 W, 6Ω)Frekvensomfång (IHF ’66)
CD ................................................. 20 Hz ~ 70 kHz, +0 dB, -3,0 dBSignal/brusförhållande (IHF’66)
PHONO (MM) ........................................................................ 74 dBCD .......................................................................................... 95 dB
Ingångskänslighet / impedansPHONO (MM) ........................................................ 6,0 mV / 27 kΩCD ........................................................................... 500 mV/47 kΩDVD/6CH INPUT .................................................... 500 mV/47 kΩ
Utgångsnivå/impedansTAPE REC.................................................................. 500 mV/1 kΩPRE OUT (SUBWOOFER) ........................................ 1,5 V / 2.2 kΩ
TonområdeBASS ............................................................... ±10 dB (vid 100 Hz)TREBLE ............................................................±10 dB (vid 10 kHz)
LoudnessVOLUME vid -30dB nivån ............................... +8 dB (vid 100 Hz)
AUDIO (KRF-V4060D)Angiven uteffekt vid STEREO-uppspelning
(DIN 1 kHz 0.7% T.H.D., vid 6Ω) .................................. 50 W +50 WEffektiv uteffekt vid SURROUND-uppspelning
FRONT (1 kHz, 0.7% T.H.D. vid 6 Ω, en kanal driven)..................................................................................... 50 W +50 W
CENTER (1 kHz, 0.7% T.H.D. vid 6 Ω, en kanal driven)................................................................................................. 50 W
SURROUND (1 kHz, 0.7% T.H.D. vid 6 Ω, en kanal driven)..................................................................................... 50 W +50 W
Total harmonisk distortion ............................ 0,15% (1 kHz, 20 W, 6Ω)Frekvensomfång (IHF ’66)
CD ................................................. 20 Hz ~ 70 kHz, +0 dB, -3,0 dBSignal/brusförhållande (IHF’66)
CD .......................................................................................... 95 dBIngångskänslighet / impedans
CD ........................................................................... 400 mV/47 kΩUtgångsnivå/impedans
TAPE REC.................................................................. 400 mV/1 kΩPRE OUT (SUBWOOFER) ........................................ 1,5 V / 2.2 kΩ
TonområdeBASS ............................................................... ±10 dB (vid 100 Hz)TREBLE ............................................................±10 dB (vid 10 kHz)
LoudnessVOLUME vid -30dB nivån ............................... +8 dB (vid 100 Hz)
DIGITAL AUDIOSamplingsfrekvens .......................... 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96kHzIngångsnivå / impedans / våglängd
Optisk ................................ (-15 dBm ~ -21 dBm), 660 nm ±30nmKoaxial .................................................................... 0.5 Vp-p / 75 Ω
VIDEOVIDEO-ingångar / -utgångar
VIDEO (composite) .............................................. 1 Vp-p / 75 Ω
FM-tunerFrekvensområde ................................................ 87.5 MHz ~ 108,0 MHz
Användbar känslighet (DIN vid 75 Ω)MONO ....................... 1.3 µV / 13.2 dBf (40 kHz DEV., S/B 26 dB)STEREO ..................... 45 µV / 42,1 dBf (46 kHz DEV., S/B 46 dB)
Total harmonisk distortion (1 kHz)MONO ........................................................ 0.2% (71,2 dBf ingång)STEREO ..................................................... 0,8% (71,2 dBf ingång)
Signal/brusförhållande (DIN vägd)MONO ................................. 65 dB (40 kHz DEV. 71,2 dBf ingång)STEREO .............................. 60 dB (46 kHz DEV. 71,2 dBf ingång)
Stereoseparation (DIN 1 kHz) ...................................................... 36 dBSelektivitet (DIN ± 300 kHz) ........................................................ 64 dBFrekvensomfång ............................ (30 Hz ~ 15 kHz), +0.5 dB, –3.0 dB
AM-tunerFrekvensområde ................................................... 531 kHz ~ 1,602 kHzAnvändbar känslighet ........................................... 16 µV / (600 µV/m)Signal/brusförhållande (30% mod. 1 mV ingång) ..................... 50 dB
ALLMÄNTEffektförbrukning
KRF-V5060D .......................................................................... 280WKRF-V4060D .......................................................................... 200W
VäxelströmsurtagSWITCHED ....................................................... (totalt 90 W max.)
Dimensioner ........................................................................ B : 440 mmH : 143 mmD : 303 mm
Vikt (netto) .................................................................................... 7,8 kg