91
Журнал о компьютерной графике и фотоискусстве май, 2010 Интервью Ujean & Glazyrin: «Никакого волшебства – всего лишь практика, практика и практика…» Интервью с Владимиром Бакшеевым NorthernChild aka Татьяна Ветрова: «Рисовала и буду рисовать!» Урок номера Lightroom: модуль Develop Специально для AT Работа с Selective Color в Photoshop Создание работы «Anubis Racer» Два быстрых способа ретуши кожи Что такое matte-painting? Создание монтажа «Внутренний мир человека» Фотодело Съёмка отражающих поверхностей Фоторепортаж Высокое искусство на горе Шаумберг Царскосельская Янтарная Мастерская Галерея ArtTower

ArtTower Magazine #6

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Шестой номер электронного журнала о компьютерной графике и фотографии. Журнал выпускается пользователями форума ArtTower.ru Все материалы, публикуемые в журнале, являются авторскими. Полное или частичное копирование материалов без разрешения автора запрещено.

Citation preview

Page 1: ArtTower Magazine #6

Журнал о компьютерной графике и фотоискусстве

май

, 201

0

Интервью

Ujean & Glazyrin: «Никакого волшебства – всего лишь практика, практика и практика…»

Интервью с Владимиром Бакшеевым

NorthernChild aka Татьяна Ветрова: «Рисовала и буду рисовать!»

Урок номера

Lightroom: модуль Develop

Специально для AT

Работа с Selective Color в Photoshop

Создание работы «Anubis Racer»

Два быстрых способа ретуши кожи

Что такое matte-painting?

Создание монтажа «Внутренний мир человека»

Фотодело

Съёмка отражающих поверхностей

Фоторепортаж

Высокое искусство на горе Шаумберг

Царскосельская Янтарная Мастерская

Галерея ArtTower

Page 2: ArtTower Magazine #6

В Н О М Е Р Емай

, 201

0

Колонка редактора

3 О заэкранном...

Интервью

4 Ujean & Glazyrin: «Никакого волшебства – всего лишь практика, практика и практика…»

11 Интервью с Владимиром Бакшеевым

16 NorthernChild aka Татьяна Ветрова: «Рисовала и буду рисовать!»

Урок номера

22 Lightroom: модуль Develop

Специально для AT

49 Работа с Selective Color в Photoshop

54 Создание работы «Anubis Racer»

59 Два быстрых способа ретуши кожи

62 Что такое matte-painting?

70 Создание монтажа «Внутренний мир человека»

Фотодело

74 Съёмка отражающих поверхностей

Фоторепортаж

78 Высокое искусство на горе Шаумберг

80 Царскосельская Янтарная Мастерская

Галерея ArtTower

Комикс

Перед вами очередной номер цифрового журнала ArtTower – журнала для тех, кто интересуется дизайном во всех его проявлениях, кто любит творить и постоянно находится в творческом поиске, кто хочет узнать и научиться чему-то новому, словом, для всех творческих людей, готовых учиться и творить.

Наш журнал основан на деятельности форума ArtTower.ru, форума Дизайнеров и Художников, который был создан для того, чтобы объединить авторитетных и начинающих художников, дизайнеров и фотографов из различных стран мира в профессиональное интернет-сообщество для обмена опытом, обсуждения и решения проблем, связанных с недостатком опыта работы.

Сайт: http://arttower.ru

Форум: http://arttower.ru/forum

E-Mail: [email protected]

RSS: Уроки Photoshop Уроки Flash Уроки Corel Painter Уроки Illustrator Уроки CorelDraw Уроки 3D Уроки рисования Новости в цифровом мире Новые темы на форуме

Этот и все предыдущие номера журнала можно скачать в нашем файловом архиве или прочитать онлайн.

Все материалы, публикуемые в журнале, являются авторскими. Полное или частичное копирование материалов без разрешения автора запрещено.

Журнал выпускается под редакцией ArtTower.ru, является электронным некоммерческим изданием, распространяется бесплатно.

© ArtTower.ru, 2010

Page 3: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

3Колонка редактора

содержание

О заэкранном...

Над номером работали:

Редакторы: СтингЕР Viva

Интервью: Morrigan

Урок номера: Mamontenok

Специально для АТ: fleur NorthernChild NAKOFRISH KriS

Фотодело: Mamontenok KriS

Фоторепортаж: master AlPu

Комикс: Yona

Корректор: oidyn

Дизайн номера: Svetilkin

Верстка: Foxx

Помните старую голливудскую картину «Пурпурная роза Каира», где герой фильма, шагнув прямо с экра-на, пригласил безнадёжно влюблённую в кино девушку туда, в свой заэкранный мир?

Признайтесь, кто из нас в своё время так же не сгорал от любопытства, изводясь вопросами и догадками: а как оно там всё происходит?

Сейчас, в эру компьютерных технологий и всем до-ступного Интернета, магия экрана уже не столь маняща и загадочна, как прежде. Её творят самые обычные люди, например, наш сосед по лестничной площадке, работаю-щий на фрилансе и, естественно, знакомый с техникой mattepainting. Что значит это замысловатое название и какое оно имеет отношение к кино, рассказывают го-сти нашего нынешнего номера – дизайнерский тандем Ujean&Glazyrin, интересные творческие люди, крайне увлечённые своим делом. А если что-то всё же будет не-понятно, то в качестве шпаргалки – статья о том же самом виде компьютерного искусства. Во всех, что называется, подробностях.

Наш очередной номер, уже по сложившейся традиции, не обошёлся без небольшого сюрприза для вас, наши уважаемые читатели: по окончании второй грандиозной межфорумной баталии CG-художников мы предлагаем вам сделать небольшой экскурс в прошлое, ко времени первой битвы, и познакомиться с тогдашним абсолютным её победителем – сибирским художником Владимиром Бакшеевым.

А в остальном всё неизменно.Вас ждут новые уроки по компьютерным программам,

написанные пользователями нашего сайта, интересные статьи для фотографов, в частности, продолжение зна-комства с программой Lightroom: на этот раз вам пред-стоит узнать о базовых инструментах и часто применяе-мых командах, а также о том, что такое модуль Develop. Кроме этого, есть весьма занимательный урок по фото-монтажу с применением плагина, способного, при жела-нии и фантазии, сымитировать даже вселенский потоп.

И, конечно же, возможность отправиться в увлекатель-ное путешествие, не выходя из дома, а всего лишь взяв в руки наш журнал. Это будет уже знакомое по прошлому номеру германское местечко Шаумберг, а также отече-ственная сокровищница – уникальная янтарная мастер-ская в Царском Селе, близ города Санкт-Петербурга.

Единственное, пожалуй, изменение, которое, мы наде-емся, станет ещё одной нашей доброй традицией – это галерея лучших работ форума, представленных во всех жанрах: фото, рисунок и фотомонтаж. Созерцайте и на-слаждайтесь!

В мае ArtTower.ru отпраздновал очередную, четвёртую годовщину. С новым творческим годом всех нас! Новых успехов в самовыражении, полезных знаний и блиста-тельных открытий, даже если для самих себя! Ведь, как сказал герой ещё одного старого и любимого многими фильма: «Чудеса надо творить своими собственными ру-ками». Только тогда чудо будет настоящим, только тогда воплотится в жизнь…

Редакция журнала Art Tower Magazine

Page 4: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

4Интервью

содержание

Art Tower Magazine: Для начала расскажите немного каждый о себе: откуда вы родом, кто по образованию, чем занимались до матте и как пришли в эту сферу компьютерной графики?

Евгений Сидельников: Меня зовут Евгений, мне 29 лет, я из Санкт-Петербурга. По образо-ванию недипломированный дизайнер (не по-лучилось закончить обучение). Специализация изначально была веб-дизайн, с маттепейнтин-гом столкнулся случайно. Агентство, в котором я работал, получило заказ на 18 иллюстраций – собственно, пришлось освоить.

Дмитрий Глазырин: Мне 21. Живу на дан-ный момент пока еще в Смоленске, но через пару месяцев переезжаю в Питер. Образование – неоконченное медицинское. Ушел, когда по-нял, что медицина мне неинтересна. Примерно в это же время начал интересоваться графикой и узнал про matte-painting, которым начал инте-ресоваться все больше и больше.

АТ: Как вы оба, что называется, нашли друг друга и объединились в ваш нынешний творче-ский союз?

ЕС: - Мы познакомились на одном из форумов в сети...

Ujean & Glazyrin: «Никакого волшебства – всего лишь практика, практика и практика…»

Сегодня в гостях у журнала Art Tower Magazine сразу двое очень интересных творческих людей. Это Евгений Сидельников (Ujean) и Дмитрий Глазырин, создатели форума Mattepaint.org – первого русскоязычного ресурса, посвящённого одноимённому виду компьютерной графики.

Я вот точно не помню, но где-то чуть больше полугода прошло после знакомства, когда мы решили объединить портфель. Постоянно сове-товались друг с другом, обсуждали работы. Ре-шили в итоге работать вместе, чтобы повысить уровень и количество заказов.

ДГ: Познакомились на одном интернет-форуме, посвященном графике, куда я забрел в поисках хоть каких-то знаний, ибо не умел ничегошень-ки. На нем был обалденный урок по созданию одной клёвой картинки (это была как раз Жени-на картинка и его урок), и я подумал о том, как здорово было бы научиться рисовать в таком на-правлении, как matte-painting (хотя я ещё поня-тия не имел, что это такое). Но поискал в Гугле и удивился тому, какая это необычная и инте-ресная сфера компьютерной графики. Весь мир кино преобразился и открылся с новой стороны, а так как мне нужно было с кем-то поделиться и пообщаться, то я пошел к Жене знакомиться в аську. Нашлось много общих мыслей, связанных с графикой. Начали часто совместно обсуждать проекты и в чём-то помогать друг другу, а по-том поняли, что, в принципе, уже довольно про-должительное время работаем вместе. Т.е. все незаметно и само собой переросло в совместную работу.

Page 5: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

5Интервью

содержание

АТ: Как возникла идея организовать такой грандиозный ресурс, как mattepaint.org?

ЕС: Ооо, я бы не сказал, что идею вынашива-ли долго…

Но вначале было сообщество на Freelance.ru, и мы начинали знакомиться с людьми, которым интересна данная тематика, ну а через месяц или два открыли форум…

ДГ: Как Женя сказал, все началось с комью-нити на фри-лансе в виде блога, куда мы писали интересный материал, связанный с этой сферой, там же находили людей, которым это всё так же интересно. Комьюнити просуществовало месяца четыре, а в январе 2009 мы открыли уже фо-рум.

ЕС: Мы познакомились с Алексеем Кондако-вым, привлекли еще пару ребят в модератор-ский состав… Можно сказать, собственно, что эти люди и помогли нам сделать тот ресурс, который есть на сегодняшний день. Ребята собирали и собирают огромное количество информации по маттэ…

ДГ: Да, информация находится повсюду, ча-сто по крупицам, оформляется и доносится до посетителей. Фактически наш форум является самым крупным русскоязычным ресурсом, где собрана информация по этой довольно узкой специализации.

Но, к сожалению, для большинства и по сей день остается большим заблуждением то, в чем собственно специфика matte-painting. Почему-то

считают, что это то, что получается, если скле-ить аккуратно несколько фотографий…

АТ: Расскажите, как вы оба учились матте – с помощью видео известных мастеров, своими силами, или помогали критикой понимающие люди?

ДГ: Да, большая часть заслуги в этом пла-не отдается различным видеотуторам (от англ. tutorial – «урок»), которых много в Интернете. Особенно хороши уроки от Gnomon Workshop, из которых можно почерпнуть базу; просмотр работ мэтров этой области (Dylan Cole, Dusso, Stoski и др.), а в остальном всё дело в практике. Чем больше практики, тем лучше результаты. Никакая теория не заменит практику, это самое главное! Нет каких-то особых волшебных секре-тов – просто нужно сидеть и вкалывать, и тогда результаты будут.

ЕС: Мне помогло большое количество уроков, как обычных, так и видео. Все освоил сам.

По поводу критики могу добавить ещё – да, конечно, критика помогает всегда, без неё нику-да. Это стимул совершенствовать свои навыки.

ДГ: Да, и самые жесткие критики – это мы друг для друга!

Это позволяет оставаться в тонусе и не давать расслабляться друг другу – ведь мы же коман-да!

АТ: Кто ваши бесспорные, если так можно сказать, кумиры среди мастеров маттепейнтин-га? Дмитрий уже назвал Коула и Стоски. Может,

Page 6: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

6Интервью

содержание

есть кто-то ещё? Можете назвать какую-либо их работу для кино, которую считаете шедевраль-ной?

ДГ: Дилан Коул и его работы для трилогии «Властелин колец», фильма «Хроники Риддика». Скоро у него будет выставка, где планируется продемонстрировать много новых работ http://www.gnomongallery.com/next.php. К сожалению, попасть не удастся – это в Голливуде. Нравят-ся работы Chris Thuning, которые он делал для Lux Lucis. Нравятся работы Dusso для «Звёзд-ных войн», «Пиратов Карибского моря» и «Ин-дианы Джонса». Нравятся работы Chris Stoski для «Звёздных войн», и он отлично поработал супервайзером (экспертом, консультантом) по matte над фильмом «Star trek». Нравятся работы hatchfx http://hatchfx.com/matte-paintings.php, Jaime Jasso из Вlur studio. Roger Kupelian и его работы над «Властелином колец» (где он был и супервайзером), Сloverfield (Монстро), «Пираты Карибского моря», «Мумия», «Хроники Ридди-ка» и другие. Сложно всех перечислить

ЕС: Мне нравятся работы Jaime Jasso http://www.jjassodigitalworks.com/mattepainting.html (особенно для аниматика «Звёздных войн»), также хочу отметить работы Рафаэля Лако-ста (http://www.raphael-lacoste.com/), Chris Thuning…

АТ: Можете поделиться творческим секретом: как это всё происходит? Как обычно создаются ваши работы? Скажем, не на заказ, а по вдохно-вению, когда пришла идея, и что-то захотелось создать. Наверняка у вас уже выработан опре-делённый набор последовательных действий – с чего начать, как продолжать работу...

У нас на форуме люди проводили пару со-ревнований по матте, было много споров, чего же больше в этом виде графики – монтажа или рисования, в какой степени то и другое должно присутствовать в работе. Им будет очень инте-ресно сравнить свои собственные наработки с мнением профессионалов.

ДГ: Вначале рождается концепт в голове, по-том через скетчи прорисовывается композиция и то, что вообще это такое будет. Это довольно важный этап. Потом прикидываешь, каким спо-собом что будешь делать: где-то моделить, где то дорисовывать, где-то фотоматериалы исполь-зовать. И происходит процесс создания. Насчет соотношения монтажа/прорисовки, то тут ведь не в этом дело. Суть в том, способно ли готовое полотно убедить зрителя у экрана в том, что это настоящее, или нет, а способы могут быть самые различные. Если кто-то фантастически рисует от руки и он способен это нарисовать нужного каче-ства, без фотоматериалов, то ради Бога (только важно ещё в сроки укладываться, супервайзер

Page 7: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

7Интервью

содержание

и продюсер очень не любят что-то растягивать, и времени обычно меньше, чем хотелось бы…) Например, если в шот (кадр) нужно закатное небо и дается несколько часов, то, естественно, сложно будет нарисовать фотореализм с нуля за пару часов. Тут во многом в этом нюансы. Нет идеальных пропорций типа «73% фото и не бо-лее 27% рисованности».

ДГ: Нарисовать скетч, где определиться с ком-позицией, светом, цветами и всем остальными важными частями работы, а потом прорабаты-вать это, используя все возможные подручные средства… Вот приблизительно так.

ЕС: Пришла идея, захотелось что-то создать... Я начинаю процесс с эскиза (а иногда и без него вообще), а затем просматриваю огромное коли-чество фотографий: от 5-10 тысяч фотографий и больше. На поиск хороших референсов обычно может уйти больше времени, чем на саму работу. В процессе просмотра изучаю предмет, иногда читаю литературу конкретной тематики, которая касается моей сцены. Потом уже приступаю не-посредственно к монтажу, «склейке» компози-ции. От заднего плана к ближнему, от крупных объектов – к деталям. В моих работах монтажа больше, чем реального рисования. В основном всё сводится к правильному внедрению объек-тов в среду.

ДГ: Пробуешь что-то реализовать одним спо-собом, не получается – пробуешь другой. Если получается, то отлично.

АТ: Что больше всего нравится создавать – пейзажи, архитектуру, город? В общем, какая тематика работ больше всего нравится каждому

из вас? И какой из этапов работы является са-мым трудным – ретушь, цветокоррекция, моде-лирование и т. д.? Ведь бывают же любимые и уже «безотказные» приёмы в работе, и то, что делать, в общем-то, иногда тоже надо, по зака-зу, например, но тяжело и муторно.

ЕС: Вы, наверное, не поверите, но нравится абсолютно всё... Как пейзажи, так и города, и архитектуру приятно создавать!

ДГ: Всё нравится! Самое трудное – это рас-планировать, что и как делать, и потом суметь это сделать.

ЕС: Сложное здесь – это найти правильные элементы и составить из разных кусков что-то единое, чтобы зритель поверил, что так и было. Соответственно, можно сделать вывод, что са-мое сложное – это работа с освещением и теня-ми. Ретушь и цветокоррекция не так сложны, на мой взгляд, и при постоянной практике уже не кажутся чем-то запредельным.

Безотказные приемы есть – пара цветокоррек-тирующих фильтров, чик, и всё.

АТ: Как считаете, чего вашим работам сейчас не хватает? Какие технические приемы хотелось бы добавить? Или в каких направлениях разви-ваться?

ЕС: Всегда хочется делать ещё лучше, чем было, так что моим работам не хватает быть качественнее, чище. Я планирую основательно заняться наконец-таки 3D. Хочется ещё попро-бовать себя в создании 3D-персонажей, в част-ности, освоить ZBrush – очень интересно…

Page 8: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

8Интервью

содержание

ДГ: Хочется осваивать всё и в как можно бОль-ших объемах. Особенно это касается 3D. Напри-мер, weta digital на Аватаре практически вовсю использовали 3D-инвайронменты (окружающую среду), отказавшись практически от классиче-ского matte. В общем, необходимо шагать в ногу со временем, в нашей сфере останавливаться нельзя ни на миг. Нужно всю жизнь учиться и совершенствоваться нон-стоп.

ЕС: Это точно!

АТ: Помните ли ваш первый совместный успешно выполненный серьёзный заказ?

И... об этом, конечно, всегда неприятно гово-рить, но были ли случаи, когда клиенты были полностью недовольны результатом?

ДГ: Сложно сказать, что у нас был совместно выполненный заказ. Мы ведь автономно ведём каждый свой проект, помогая друг другу, если это необходимо. А насчёт того, что клиент был недоволен, то это почти невозможно. Ведь всё выясняется и выверяется на стадии концептов и эскизов. Мы не гнём клиенту свою линию, до-казывая что-то с пеной у рта – это неправильно. Мы даём ему то, что он хочет, можем посове-товать что-то, предложить различные альтерна-тивные пути, но в целом клиент знает, что он получит… Так что, наверное, нет, таких случаев не было.

АТ: Сложный для любого творческого чело-века вопрос: как жёсткие требования коммер-

ческого проекта согласовать с собственной ху-дожественной фантазией? Вообще, важна ли в работах, выполняемых на заказ, кроме безу-пречной техничности исполнения, ещё и эмоци-ональная составляющая? Чтобы человек не про-сто смотрел на красивую картинку, но и что-то думал и чувствовал при этом, глядя на неё?

ДГ: Конечно, это необходимо любой работе! Работа, не вызывающая эмоций – пустая и не «цепляющая». И нельзя делить работы по прин-ципу «для себя – всё круто, а на заказ – как по-лучится». Нужно трудиться над каждым проек-том, выжимая максимум, тем более если проект коммерческий.

ЕС: Ну, мне кажется, что есть фантазия и соб-ственные амбиции, а есть задача определен-ная... Так вот, ты обязан, несмотря на соблазн добавить отсебятины, сделать всё четко так, как нужно клиенту. Иногда, конечно, никто не спо-рит, необходимо клиенту подсказать, как лучше – может, и согласится. Эмоциональная состав-ляющая необходима.

АТ: У нас на форуме был ещё один творческий спор – о присутствии людей или других живых существ в работах выполненных в технике мат-тепейнтинг. Большинство склонилось к выводу, что они там не нужны, т.к. изначально этот вид графики ориентирован на создание задних пла-нов в кино. Что вы, как специалисты, скажете по этому поводу? Бывают ли исключения из пра-вил?

Page 9: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

9Интервью

содержание

ДГ: Само полотно исклю-чает наличие людей, живот-ных и других динамических объектов в нём, т.к. это уже заслуга продакшена. В ка-честве исключения: если мы смотрим с огромной вы-соты на армию воинов, где воин представляет из себя точечку в несколько пиксе-лей, то при показе несколь-косекундном в кадре зритель не почувствует фейка (под-делка, обман). Также часто можно указывать, как будет выглядеть законченный шот, т.е. присоединить объект из продакшена (элементов от-снятого материала) – напри-мер (см. рис. 1). Мatte и ко-нечный композ (монтаж) (см. рис. 2, 3).

То есть сам matte не со-держит никаких животных и людей, но ниже Дилан пока-зал, как будет выглядеть все в кадре.

ЕС: Если мэттпэйнтинг сде-лан для рекламного ролика или кинофильма, в нём не могут присутствовать какие-либо «движущиеся» объекты, люди, эффекты типа дыма и т. п., так как они добавляют-ся потом при композитинге... Но исключения быть могут.

АТ: Нюансы выполнения работ – которая пойдёт под распечатку, рекламный пла-кат, например, и для видео, которая «вставится» потом в кинокадр? Сходства и отли-чия?

ДГ: Ну, matte-painting – это киношная область. А то, что создаётся под печать, больше относится к ретуши. Отсюда и различия в композиции, объектах, движении/отсутствии камеры, создании послой-ного полотна под камеру или нет. Концептуаль-но очень разные вещи, а технически довольно схожи.

ЕС: Для видео размеры полотна гораздо мень-ше, для печати, наоборот, могут быть огромные размеры картинки – это основное, мне кажет-ся, отличие. Затем важно понимать, что в кадре твоя работа появится на несколько секунд, и по-этому косяки некоторые можно допускать... Для

печати же, это может быть обложка для книги, на которую зритель может смотреть достаточно долго, и там уже недопустимы какие-то ошибки, помарки, недочёты…

АТ: Каверзный вопрос: что вам обоим нравит-ся и что не нравится друг в друге? В рабочем плане, конечно.

ДГ: Вот пока мы не поработаем в одном офи-се, сложно сказать. Жень, ты бутерброды на клавиатуре не оставляешь с крошками по всему столу?

Рис. 1

Рис. 2

Рис. 3

Page 10: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

10Интервью

содержание

ЕС: Ну, я иногда вижу, что Дима, может, где-то поленился, могу поругать чуть-чуть... И я знаю, что он про меня пишет.

АТ: Значит ли это, что вы собираетесь рабо-тать вместе уже не только в интернете?

ЕС: Да, собираемся.

ДГ: Да.

АТ: Тогда, скажем так, к какому логическо-му этапу вы хотите привести ваше сотрудни-чество и каким хотите увидеть ваше будущее: будет ли это дорогая студия, выполняющая раз-нопрофильные заказы на высоком уровне или же специализирующаяся на каком-то одном на-правлении (matte-painting для фильмов, рекла-ма, техдизайн...)? А может, со временем просто уйдёте в «свободное творчество»? Или даже в преподаватели матте?

ДГ: Сложно загадывать куда-либо далеко, но на данный момент мне интересна ниша matte-painting и ретуши. Далёкое будущее слишком сложно загадывать (никогда не знаешь, как все обернётся), а для близкого будущего пока и так все понятно: заниматься любимым делом и со-вершенствовать навыки.

ЕС: В будущем планирую создать студию фото- и видеопостпродакшна.

АТ: Ваш прогноз на будущее для matte-painting в целом в киноиндустрии и отдельно в рамках нашей страны?

ДГ: Ну, как классика жанра киноиндустрии он умирает. Но так как наша страна отстаёт от остального мира в этом, то у нас ещё какое-то время будет жить.

ЕС: В будущем, наверное, всё перейдет в 3D-инвайронменты, даже и места 2D-полотнам не останется.

ДГ: Технологии позволяют создавать трёхмер-ные модели окружения, которые имеют большие преимущества перед классикой 2D.

ЕС: Но схожая техника исполнения останется в рекламной полиграфической продукции…

АТ: Ну и пожелания для читателей нашего журнала, особенно тех, кто желает освоить эту «терра инкогнита» компьютерной графики – маттепейнтинг.

ДГ: Практика, практика, практика, и все по-лучится!

ЕС: Пожелание простое: будьте терпеливы, учитесь, работайте… Не ждите, что кто-то при-несет вам знания на тарелочке. Будьте любозна-тельными и развивайте вкус!

Материал подготовила Morrigan

Ссылки:• Сайт: Ujean-Glazyrin.com• Форум: Mattepaint.org

Page 11: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

11Интервью

содержание

Интервью с Владимиром БакшеевымПримерно полтора года назад произошла «Битва форумных рас» – состязание между жителями

пяти арт-форумов в рунете. В процессе битвы команда каждого форума придумала концепцию для своей собственной неповторимой расы – ее историю, внешний вид, отличительные особенности. Каждый из участников создал рисунок с изоражением представителя «своего» народа.

Недавно завершилась новая «Битва форумов», где победила... дружба. Но мы предлагаем вам интервью с Владимиром Бакшеевым – известным в рунете художником, победителем в первой «Битве» как по результатам пользовательского голосования, так и по оценкам независимого жюри.

ArtTower Magazine: Во-первых, поздравляю Вас с победой в таком грандиозном рисовальном сраже-нии.

Владимир Бакшеев: Спасибо!

АТ: Признайтесь, до начала действа предполагали подобный итог?

В.Б.: Поначалу я и не собирал-ся участвовать, какое-то время наблюдал со стороны, но потом пришла идея рисунка, и я не смог противостоять ее воплощению. Я видел, что он получится интерес-ным, а уж победит или нет, не ду-мал.

АТ: Почему из всех представи-телей расы кваззов (воины, маги и т.д.) Вы решили нарисовать имен-но этого персонажа?

В.Б.: Потому что воинов и ма-гов рисовали другие ребята, и мне пришла мысль о том, что у данной расы должен быть также предста-витель низшего социального слоя.

АТ: Расскажите, пожалуйста, как создавался Ваш герой – от зарожде-ния идеи до того момента, каким он уже предстал на форуме в одной из битв.

И, если можно, попутно про-комментируйте процесс работы по этапам...

В.Б.: Про зарождение идеи я уже немного сказал. Просто представил некое самое жалкое и беззащитное существо на улицах кваззовых поселений. Нечто съежившееся, бесформенное, костлявое. Образ возник довольно отчетливо, и мне не составило труда перенести его на лист без предваритель-ного поиска в набросках.

Затем я задумался над цветом. До конца кон-курса было еще далеко, поэтому я думал долго. Около двух недель. Было два варианта решения: пасмурный, унылый – подчеркивающий трагизм;

и солнечный, насыщенный цветом, казалось бы, не имеющий психологической подоплеки по от-ношению к персонажу, но передающий настрое-ние окружающего мира.

Я выбрал второй вариант, потому что хотелось плотнее поработать с цветом.

С него и начал, набросал цветовые отноше-ния. Поскольку фон по условиям был второсте-пенен, я сосредоточился на фигуре, на оттенках кожи.

Page 12: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

12Интервью

содержание

Перья я дорисовал уже в самый последний момент в отдельном слое и подбирал их цвет с помо-щью настройки Hue. Да, в начале перья задумывались синими...

АТ: Вообще Вы часто ввязывае-тесь в подобные мероприятия?

В.Б.: Наверное, часто, учиты-вая, правда, что подобные ме-роприятия сами по себе нечасто случаются. Вообще, конкурсы и просто арт-файты я люблю, и, по возможности, участвую.

АТ: А чем для Вас является уча-стие в них: желание заявить о себе, тренировка художественого мастерства, честолюбивое жела-ние «выиграть всё и вся»?

В.Б.: Я бы отметил все пункты, на мой взгляд, у каждого участву-ющего они должны присутствовать в той или иной степени. У меня к тому же плохо с придумывани-ем тем для рисования, поэтому, чтобы рисовать «для себя», мне удобнее рисовать на заданные темы. А наличие соперников за-ставляет к этому относится более ответственно.

АТ: На форуме Createams.com Вы как-то ответили одному поль-зователю такой фразой: «Обычно люди тратят на обучение профес-сии художника лет 10».

Сколько времени на это ушло лично у Вас?

В.Б.: У меня 9 лет. Художествен-ная школа – 5 лет и художествен-ное училище – 4 года. Сейчас, с компьютерами, конечно, проще, профессиональным художником можно стать, не особенно умея ри-совать (в академическом смысле), но раньше путь был один. На мой взгляд, и сейчас им пренебрегать не стоит.

АТ: Рисование (или живопись) – это увлечение с раннего детства или осознанный выбор уже в бо-лее сознательном возрасте?

В.Б.: С самого раннего. Все было фатально предрешено. Правда, если быть до конца честным, ле-пить я любил больше.

Page 13: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

13Интервью

содержание

АТ: А не боялись выбирать такую «непрактич-ную» профессию?

Ведь у нас в стране до сих пор жива догма, мол, одним искусством сыт не будешь...

В.Б.: А я стал дизайнером. Тогда, правда, это называлось художник-оформитель. Заниматься искусством я, в общем-то, и не планировал - та-ланту не хватает. Но родители вроде бы боялись, сомневались. А я не помню, чтобы стоял перед выбором. Для меня это было естественным.

АТ: Давно используете программы компью-терной графики?

И в какой именно предпочитаете рисовать?

В.Б.: Рисовать на компьютере я стал пару лет назад. С Фотошопом у меня не сложились отно-шения, а вот Пейнтер сразу полюбил, хоть и не

столь он универсален. Так до сих пор его и использую. Но и без Фотошопа никак. Различного рода коррек-ции делаю в нем.

АТ: Если моя информа-ция верна, Вы сотрудни-чаете с издательствами, специализирующимися на «фэнтези»?

В.Б.: Нет, эти издатель-ства не специализируются на фэнтези. Но я получаю заказы с уклоном в фэнте-зи и историю.

АТ: Кажется, на CGTalk Вы однажды сказали, что фантастику не читаете во-обще.

Любопытно в таком слу-чае, как Вы иллюстрируете какие-то вещи, не зная их содержания?

Руководствуясь лишь внешним описанием героев и собственным воображе-нием?

В.Б.: Да, действительно я так говорил когда-то.

Но, во-первых, тогда я еще ничего не иллюстри-ровал, а только начинал пробиваться в эту сферу, как раз-таки участвуя в различных конкурсах и по-полняя портфолио. А во-вторых, чтобы нарисовать обложку (внутренними ил-люстрациями я не занима-юсь), не обязательно чи-

тать всю книгу. Можно ограничиться описанием героев и какими-то ключевыми моментами.

АТ: А кого, на Ваш взгляд, труднее рисовать - выдуманных фантастических персонажей или некую личность, которая могла бы реально жить в ту или иную эпоху?

В.Б.: Несомненно, легче выдуманных персо-нажей. Знаний надо меньше и свободы больше. А вот когда дело касается реальной истории, тут уж надо хоть немного, но углубиться в изучение материалов по данной эпохе. Нехорошо в таком деле рисовать полную отсебятину, мне так ка-жется.

АТ: Много времени у Вас уходит на изучение всех этих исторических деталей?

Page 14: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

14Интервью

содержание

В.Б.: Не то чтобы много, я как художник инте-ресуюсь больше визуальным материалом, исто-рия не мое хобби, поэтому читать исторические книги мне не интересно. А вот картинки разгля-дывать – это по мне. Правда, часто, чтобы по-нять, что и как устроено и как выглядело, надо найти несколько изображений.

АТ: У Вас в Галерее на CG-Warrior’e есть одна картина. Называется “Штурм” – жутковатая по восприятию смесь фантастики с современной российской действительностью.

Вы её тоже рисовали под заказ?

В.Б.: Да, это обложка для книги. Там все про-исходит в близкой к нашей действительности, но в параллельной вселенной. Так что не все так страшно.

АТ: Страшно не страшно, а всё же – с какими чувствами рисуются подобные сюжеты?

Или же Вы в процессе работы умеете абстра-гироваться от того, что изображаете?

В.Б.: Художественное произведение направ-лено на зрителя, поэтому он и получает (или не получает, если неудачно направлено) гамму эмоций. А художник, как повар, лишь оперирует ингредиентами. Я не испытываю никаких осо-бых эмоций по этому поводу. Передо мной лишь стоит задача - показать эффектный, запоминаю-щийся момент.

АТ: А в какой обстановке предпочитаете тво-рить? В абсолютной тишине или, может, слушае-те что-нибудь попутно, вдохновляющее?

В.Б.: Когда легко идет работа, когда «вижу» в голове конечный результат, то могу и послушать музыку. Но когда процесс идет с трудом, пред-почитаю тишину, музыка отвлекает, а фоном я музыку слушать не люблю.

АТ: И всё-таки, не скучно ли это – творить ис-ключительно на «заданную тему»?

Не хочется иногда изобразить что-нибудь со-вершенно отвлечённое – пейзажик там, какую-нибудь расслабляющую картину?

В.Б.: Не знаю, к сожалению или к счастью, скорее, к сожалению, ничего такого мне изо-бражать не хочется. С оговоркой, на компью-тере не хочется. Маслом бывает желание попи-сать, особенно после посещения какой-нибудь выставки, но желание недостаточно сильное. Да и мастерской у меня нет, чтоб такими веща-ми заниматься...

АТ: Есть ли в мире традиционной живописи (или же компьютерной графики) человек или люди, глядя на чьи полотна, изучая манеру письма, штриха, передачу светотеневых эффек-тов, Вы учились, так сказать, рисовать?

Проще говоря, имеются ли у Вас кумиры в этой сфере искусства?

Page 15: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

15Интервью

содержание

В.Б.: Вообще любить живопись по репродук-циям у меня не получается. Все это познается живьем. Удалось год назад попасть в Третьяков-скую галерею. Могу сказать что 19-й - начало 20-го века - это мое. Хотелось там задержаться надолго. Но живу я в далеких краях, поэтому не знаю, когда еще попаду туда. С цифровыми ху-дожниками проще и доступнее, но и эффект от картин меньше. Но все равно нравится, бывает, посмотреть на мастерски выполненные работы. Правда, не очень люблю всякие компьютерные уловки, вроде использования фотографий, но, в общем, если присутствует гармония в работе, то все допустимо.

АТ: У Вас довольно много работ, я видела, в основном они на разных форумах, Галерея на CG-Warrior’e. А почему нет своей персональной странички в Сети?

В.Б.: Просто нет потребности в ней. Для озна-комления с работами достаточно галереи, а де-лать свой сайт - это уже нужны какие-то другие мотивы...

АТ: Возвращаясь к отгремевшей уже Битве Форумных Рас...

Были ли работы, которые понравились Вам самому - по технике исполнения, по раскрытию

характера персонажа? С CG-Warrior’a или с дру-CG-Warrior’a или с дру--Warrior’a или с дру-гого форума - можете кого-нибудь выделить?

В.Б.: - С СG-Warrior`а, на мой взгляд, больше всего кваззы удались у Julax, особенно выделю портретную часть. Технически понравились ра-боты PiJiK`a и savas`a. У противников на меня произвели впечатление работы Merlin`a. Нра-вится такое качественное исполнение и техни-ка.

АТ: Ну и напоследок.Пожелание для будущих мастеров компьютер-

ной графики от состоявшегося художника Вла-димира Бакшеева.

В.Б.: А почему только для будущих? У меня и для настоящих мастеров есть пожелание, пусть и банальное, но от души - желаю всем творческих успехов! Все мы, художники, в этом нуждаемся.

Материал подготовила Morrigan

Ссылки:• Арт-галерея Владимира Бакшеева• Галерея работ «Битвы форумов» (2008 г.)• Задание для «Битвы за планету» (2009 г.)• Работы на конкурс «Битва за планету»:

I этап, II этап, III этап, результаты «Битвы за планету» (2010 г.)

Page 16: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

16Интервью

содержание

ArtTower Magazine: Для начала давай зна-комиться. Итак, ты родилась «в глухих лесах на севере Свердловской области». Занималась му-зыкой, даже альбом выпускала... Чего мы ещё не знаем о твоей «дорисовально-форумной жизни»?

NorthernChild aka Татьяна Ветрова: «Рисовала и буду рисовать!»

«Простите получайника…» – с этой фразой она сделала робкую попытку поучаствовать в одном из двух своих первых на форуме конкурсов. И сразу же получила медаль. А за ней – любовь и признание пользователей. За неповторимый, мгновенно узнаваемый стиль рисования, за неуём-ное желание творить и совершенствоваться, за готовность помочь начинающим художникам хоть и строгим, но всегда полезным советом… Ныне она принимает участие в таких крупномасштабных CG-мероприятиях, как AVATAR (http://www.cgartaward.com/) и Dominance War, и отнюдь не собира-ется останавливаться на достигнутом!

NorthernChild: Не. Родилась я в Сибири в г. Канске Красноярского края. Мне было полго-да, когда меня перевезли на Урал. И там, в глу-хих лесах, закалялся мой характер, ха-ха-ха. И не то что альбом выпускала, играла я в разное

Page 17: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

17Интервью

содержание

время в 4 разных проектах. Все было кустарно – стадионов не собирали, на гастроли ездили раз-ве что по области и то так… Ну и вообще музы-кального опыта в годах у меня намного больше, чем рисовального, если считать муз. школу. А чего вы ещё не знаете? Ну не знаю, наверное всё знаете… Рисовать до 11-го класса не рисова-ла, а честно готовилась куда-нибудь на иняз. А за пару месяцев до выпускных экзаменов что-то прямо так пришибло: «А не пойти ли мне рисо-вать?» Ну и пошла поступать. Свершилось ве-ликое чудо, и я поступила. С тех пор и рисую. Это с 16 лет, выходит. А форумная жизнь на-чалась нааамного позже, в 2007 году, когда в наших глухих уральских лесах появился доступ к «тырнету».

AT: Получается, что ты довольно долгое вре-мя находилась в поиске главного, так сказать, дела своей жизни? Ведь теперь можно сказать, что рисование – это чисто твоё?

NC: Да не то что в поиске… Можно сказать, что рисование главное, но будь у меня еще 24 часа в сутках, я бы занималась ещё кучей вся-ких дел! И музыкой, конечно же, в первую (то есть вторую после рисования) очередь. Потому что это тоже такое дело, где я себя как рыба в воде чувствую. Я вообще из той серии людей, которые могут до фига всего, но ничего не умеют хорошо. Сейчас вот в последние полтора года я как-то умудрилась направить себя в одно русло и развивать только рисование. Но вообще очень жалею, что не хватает времени на всё, чем бы хотела заниматься.

Хотя я рисовальный маньяк, да. Просто иначе не назвать.

AT: Помнится, ты писала, если я правильно помню, что пришла в Башню с форума DrawМanga, где собираются более сильные в техническом плане художники, чем у нас. По логике вещей, для роста мастерства никакой практической вы-годы. Тем не менее, в Башне ты уже третий год и не собираешься уходить. Объясни феномен.

NC: Два года стукнуло, ага. Мммм… Не могу сказать, сильнее там или не сильнее. Там дру-гое. Там манга и аниме, а я от этого совсем ото-шла. Просто DrawManga был первым форумом, на который я наткнулась в Сети. Я тогда немного увлекалась аниме, что-то искала, ну так и нат-кнулась. О существовании других форумов я не знала – только Деми, да и то лишь из-за того, что тогда учила Photoshop и Google выдал пер-вую ссылку на этот ресурс. Какое-то очень ма-ленькое время я там сидела, но что-то не моё это совсем… На Башню наткнулась вообще тоже случайно, тогда тут шёл конкурс «Арт-Вояж». Правда, тогда я от силы месяц как приобрела планшет свой первый, так что первое время из меня был не очень активный «юзверь». Ну и

как-то прижилась. Даже сейчас, когда я так или иначе присутствую на большинстве известных форумов, всё равно иду на Башню. Не потому, что «для роста мастерства», а потому, что какое-то место уже обжитое, своё. Вообще я считаю, что рост мастерства зависит не столько от фору-ма, сколько от количества часов в день, которые ты готов потратить на рисование. Чем больше часов, тем быстрее и лучше рост. Просто тяже-ло вариться одному в собственном соку перед монитором, поэтому форум – очень в этом пла-не удобная отдушина, где много людей со «све-жим незамыленным взглядом». И так вышло, что в тот момент, два года назад, мне была нужна критика, причем такая, помягче – и на Башне была как раз такая атмосфера. Для меня, начи-нающей в CG, это было самое то.

AT: А помнишь своё первое официальное уча-стие в форумном конкурсе?

NC: Помню два конкурса. Первый – как раз Вояж, но тогда я училась: а как это, на форуме быть? Ну и вообще, это был первый конкурс и первые рисунки на планшете (ну, вторые, тре-тьи – не суть, все равно первые). И второй – это была первая моя медалища, конкурс каляк «На-рисуй свой ник». Я прям даже не ожидала, что вот, нате вам, только пришла, и уже медалькой в лоб!

AT: Твой стиль рисования как-то сразу, с пер-вых работ запомнился на форуме и стал узна-ваемым: огромные выразительные глаза персо-нажей (вспоминаю одну грустную твою феечку), мягкие «размазанные» блики на волосах, сво-бодная небрежность мазков, будто бы нарочитая «непрорисованность» деталей (например, одна из твоих победных работ – «Танец в свободном стиле»). Это всё влияние традиционной живопи-си? Ты ведь ещё и акварелью неплохо пишешь.

NC: Ну, стиль или нет, не знаю. Техника из-менилась: на тот же «Танец…» я сейчас смотрю с заиканием от ужаса. И непрорисованность, и прочее – всё это было (есть и будет есть) от про-стого неумения. Сейчас, за последние полгода, я уже отмечаю, что могу доработать детальки в картинке до какого-никакого, но нормального уровня. И только сейчас я уже если и делаю где-то непрорисованно, то да, потому, что так хочу, так нравится и считаю, что это к месту! А рань-ше... ну не умела я. Что поделать... А глазищи большие… Может, психолог бы что-то и сказал, но вот есть у меня определенный набор, кото-рый я рисовала, рисую и буду рисовать! Назо-вите это рисовальными фетишами, вообще пле-вать. Большие глаза, глаза разного цвета или с чёрными белками, длинные волосы, какие-то демонские рога, длиннющие ногти и так далее… В общем, есть список, который я рисую, не при-даю ему никакой смысловой нагрузки, а рисую

Page 18: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

18Интервью

содержание

просто так, потому что нравится, получаю, так сказать, эстетическое удовольствие от того, что там из-под стилуса выползает. Кто- то рисует котов, кто-то одуванчики, а я людей с огромны-ми чёрными глазами. Ну или не чёрными. Это не значит, что я не могу нарисовать нормального человечка, кота или одуванчик. Просто зачем я в свободное время буду рисовать то, что мне не очень нравится? Я лучше буду рисовать то, от чего фанатею! И сейчас работаю над техникой и пытаюсь поднять свой уровень.

Про акварель… ну и вообще про традиционн-ные материалы…

Когда я открыла для себя CG – а это случи-лось на последнем курсе училища, в 2007 году – я поняла, что возможности у него не в при-мер шире. Поэтому, как только закончилась учё-ба, традиционные материалы забросились. А к акварели я питала особую неприязнь, и, надо сказать, у нас это было взаимно. Акварелью я писала – если тот ужас можно так назвать – по принуждению на первом курсе и после первого семестра не брала её в руки вообще! Да и не получалось. Но прошло пять лет или около того, и тут – опа! – вы-зывает меня друг на дуэль на Башне. И ставит условие: акварель! Я в ти-хом шоке… Говорю: «Дык я пять лет ей не работала!» На что получила от-вет: «Ничего не знаю, акварель, и все тут!». Ну пошла, купила акварель, бумажку, села, стала рисовать... И поняла, что непонятно почему, но всё не так плохо. Считаю, что помогло то, что я научилась корпеть над каждым пикселем в цифровых рисунках. Хотя по-прежнему считаю, что акварелист из меня никудышный, и те две-три ак-варели, что я рожаю за год, ну никак нельзя назвать хорошими. Все-таки я цифровой художник уже совсем, сей-час разве что скетчи карандашами-ручками делаю да в особо носталь-гические моменты акварелю. Масло или что-то такое меня взять уже не заставишь!

AT: Отвлечёмся чуток от творче-ства как такового...

Одна твоя знакомая из Сети сказала о тебе так: «Таня – очень светлый че-ловек и по-питерски готичный». Твои же самохарактеристики порой просто ужасают: «псих», «вселенское зло»... Как всё это уживается в одном и том же человеке?

NC: А во мне запросто уживается! Я вообще человек типично контрастный. Это отражается и в музыке, которую я слушаю, и в картинках, которые нра-вятся, и в поведении и вообще.

В школе еще попался мне стишок, так он до сих пор – лучшее, что меня характеризует!

Во мне два «Я», два полюса планеты,Два разных человека, два врага...Когда один стремится на балеты,Другой стремится прямо на бега.Я лишнего и в мыслях не позволю,Когда живу от первого лица.Но часто вырывается на волюВторое «Я» в обличье подлеца.И я борюсь, давлю в себе мерзавца -О, участь беспокойная моя!-Боюсь ошибки - может оказаться,Что я давлю не то второе «Я»...

Вот натурально. До раздвоения личности еще не дошло, конечно, но две стороны у меня точно!

AT: Тань, переезд в северную столицу как-то повлиял на тебя? В творческом плане или, может, в плане мировоззрения, жизненного уклада?

Page 19: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

19Интервью

содержание

NC: Ну, Питер не влияет только на бесчувствен-ные поленья, наверное. Вообще не знаю, повлиял или нет после переезда. То, что у меня к нему лю-бовь с первого знакомства в 2006 году, это даааа, и сюда я приехала не спонтанно, а чётко постави-ла себе цель. Могу сказать одно: я рада, что могу просто ходить по этим улицам, что могу вот так за-просто прийти в Эрмитаж, раньше такое было не-доступным, а между тем это величайшая радость! Хотя только в большом городе я одичала настоль-ко, что, если бы не работа в офисе, я бы неделя-ми не видела живых людей и не общалась с ними только по «тырнету». Не знаю, со стороны влияние виднее… Тут живёшь, вертишься, рисуешь, мокнешь под дождём, вдохнов-ляешься, снова рисуешь… Хотя мне никогда не было скучно и не будет, в каком бы городе я ни жила. Я свой мир с собой таскаю. Просто, когда я впервые очути-лась в Питере, у меня возникло стойкое ощущение, что я попала в свою тарелку и «тарелистее» я себе пока не найду.

Мировоззрение у меня ещё до приезда как-то сложилось. Про-сто тут ему комфортнее всего.

AT: К слову о «питерской готичности»; не могу не спро-сить: откуда у тебя увлечение этим направлением, готикой?

NC: Я вообще не гот. Честно-честно. Мне никто не верит, но я не считаю себя готом. Как и во-обще не отношу себя ни к какой субкультуре. И не могу сказать, когда оно началось-то всё. Я во-обще разную музыку слушаю, просто люблю все красивое – красивые вокалы, например. Ну и кто виноват, что подобное на-зывают готикой? Даже классиче-скую музыку! Вообще подобны-ми стилями музыки я увлекаюсь с 12-13 лет (мне тогда как раз впервые Marilyn Manson подки-нули). Ну дааа, часто я выгляжу как гот. Пирсинг вот люблю. Но его не только готы любят. Во-лосы в чёрный крашу – так они за последние лет шесть какого только цвета не были: от рыжего до ярко-синего! В общем, проще сказать: «Да пофиг, зовите меня готом!», чем каждый раз отне-киваться и что-то доказывать. Я, пытаясь общаться с готами, понимаю, что я с ними явно на разных волнах. Нас объединяет

разве что любовь к какой-то музыке и к черному цвету. Я вообще считаю, что «рисовальщик» – это отдельная каста, мы говорим на другом языке, у нас другие ценности, и к готике и прочему это име-ет, мягко говоря, далёкое отношение.

AT: Самый, наверное, трудный для художника вопрос: как к тебе приходят твои порой очень странного вида персонажи? Или ты к ним?

NC: Вообще не думаю об этом. Скорее всего, они ко мне. Ну, иногда приходится их придумы-

Page 20: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

20Интервью

содержание

вать, но это редко – на конкурс, например, или по заданию. Чаще всего процесс начинается просто: открывается чистый лист и начинает что-то каля-каться. Так и выходит. Сейчас, правда, я трени-руюсь рисовать мужчин (а то все тёти да тёти) и сажусь с целью нарисовать мужчину, не похоже-го на женщину, как часто бывает. Но конкретной идеи нет, всё как-то в процессе приходит…

Ну, когда уже что-то определилось на картин-ке, там уже додумываешь детали, даааа. Быва-ет даже, за уши идею какую-то притягиваешь… Где-то у Макса Фрая было хорошо про такое на-писано, но дословно не помню, а не дословно – искажу смысл, поэтому – ладно…

AT: Ну и раз уж ты упомянула чуть раньше – кто твои бесспорные кумиры среди CG-художников? У кого хотела бы чему-то научиться; на чьи ра-боты смотришь с непреходящим восхищением; чьего уровня хотела бы достичь сама?

NC: Уф... Я еженедельно просматриваю сотни и сотни картинок, из которых мне нравится очень много. Вот такой примееерный список, далеко не полный, конечно: Craig Mullins, Gerald Brom, Bobby Chiu, Kekai Kotaki, Peleng (Сергей Колесов), Виктор Титов, бесспорный кумир – Molotov (Вадим Бах-лачев), Michael Kutsche, Bjorn Hurri, Dave Rapoza… и еще куча-прекуча! Очень нравится художник Rk Post, который очень многое рисовал для игры «Magic: The Gathering». Помню, как скакала от сча-стия, когда он зафрендил меня первый на Фэйсбу-ке, писал мне в чат и хвалил работы! Вообще нет предела совершенству, так что не знаю, какого уровня хочу достичь, зато знаю, чего НЕ хочу точно – это застрять на одной ступени. Хочу вот понимать, что «оо, а эту работу я сделала намного лучше, чем ту, которую рисовала месяц назад!». Если случится чудо и я посчитаю, что в 2D добилась желаемого (ну вряд ли такое будет, а вдруг…), пойду учить 3D, или анимацию или еще что…

AT: Сможешь сейчас навскидку оценить свой нынешний уровень мастерства в 2D-графике по 10-балльной шкале, начиная, скажем, от тебя времён участия в «Арт-Вояже» и до тебя же бу-дущей, уже доросшей, например, до Колесова или Bobby Chiu?

NC: 5. Я довольно неплохо подросла за два годика, но расти ещё и расти…

AT: Тань, что, помимо роста мастерства и воз-можности подзаработать, даёт художнику уча-стие в таких крупномасштабных рисовальных Интернет-проектах, как Dominance War? Прой-дя через такие, образно говоря, «жернова», на-сколько ты изменилась, в какую сторону и, мо-жет быть, что-то новое узнала о себе?

NC: Хех, что даёт… Да много! Пиар, возмож-ность заявить о себе… А рост – не знаю, кому как,

но мне Доминанс перевернул мозг в плане подхода к работе, планированию времени, представлению персонажа в среде. Да и вообще вправил мне моз-ги по поводу того, что есть концепт-арт и как его рисовать. Когда я уже сделала 2/3 работы, я по-няла, что я делаю неправильно и надо было де-лать не так… Переправить не успела, но понимание осталось. Вообще, когда ты рисуешь на БОЛЬШОЙ конкурс, просто подсознательно чувствуешь ответ-ственность и выкладываешься на все 200%. Ну и конечно, такие конкурсы – это знакомства с други-ми художниками. Без ограничений в географии.

Вообще очень люблю конкурсы: большие, ма-ленькие – неважно! Просто сама атмосфера со-ревновательности, выполнение крупных задач в сжатые сроки очень дисциплинирует. Ну, тем более Доминанс: там чуть ли не до внушения до-шло, что, мол, «не сделаешь работу круто - опо-зоришь Россию!» Ну, это утрированно, конечно…

Да и все мои самые сильные работы в портфо-лио именно с конкурсов. Так что участвовала и буду участвовать – глядишь, когда-нибудь где-нибудь победю!

AT: Ты сказала, что создание концептов – это совсем не то и не так, как если бы это было про-сто рисование в своё удовольствие... Это очень сложно – втискивать собственное, уже сложив-шееся творческие видение, стиль, какие-то фан-тазии в жёсткие рамки требований этого вида графики к персонажам, окружающей среде, воз-можно, даже цветовой гамме?

NC: Концептить мне сложно тем, что когда ты рисуешь просто иллюстрацию для себя, то мо-жешь позволить все, что угодно. Но когда ты рисуешь концепт, строго ориентированный на геймдев (Game Developtment - производство компьютерных игр), как в Доминансе, то следует учитывать, что теоретически это игровая модель и ей, возможно, будут играть. Так что нужно най-ти грань между технической исполнимостью и внешней привлекательностью и интересностью. Я пока еще не умею, но я учусь, вникаю в суть дела. Цвет… Ну, у меня просто проблемы с цве-том. Мне несложно сделать что-то в заданных цветах – мне сложно просто работать с цветом. А энвайронменты (пейзажи, окружающая среда) – даже думать грустно, насколько это пробел в моих навыках. Да мне вообще рисовать сложно всё. Никто даже не представляет, каким потом и кровью рождаются мои рисуночки, даже если я скетчила час! У меня, видите ли, от природы таланта нету! Ну нету вот… Не заложены во мне генетически прямые руки. Да и рисовать начала поздновато. Но я очень много работала, я все пробила лбом и взяла штурмом! Привыкла ра-ботать, рисовать, много рисовать и много рабо-тать, поэтому я не думаю о том, что «о, это слож-но!». Чаще всего думаю: «Надо, Федя, надо ©». И вообще, у римлян была шикарная поговорка: «Должен, значит, можешь».

Page 21: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

21Интервью

содержание

AT: Твои увлечения помимо рисования? Ты сказала, что их о-очень много... Знаю только, что пробуешь фотографировать и мастерить ве-щички из пластики. И как вообще отдыхаешь от планшета и стилуса? Музыку и Макса Фрая ты уже упомянула...))

NC: Я все реже отдыхаю от планшета и сти-луса. И чаще всего отдыхаю от рисования ри-сованием, переключаясь на карандашные скет-чи, акварелины. Вообще да, немного фоткаю, немного леплю, пою громко (передаю привет соседям, ха-ха-ха!). Раньше, когда была в до-ступе швейная машинка, немножко шила. Чи-таю много, меньше, чем раньше, ибо времени не хватает, но стараюсь читать всё-таки. Смотрю кинохи-мультики, ковыряю страшные домики в 3D Max. Гуляю редко, всё реже, в основном, убиваю время и здоровье перед компом. Иногда хожу на концерты, иногда на встречи со знако-мыми – тоже по большей части художниками. Вот как-то так. Вообще отдыхаю от рисования мало. В день я рисую от 3 до 15 часов. 3 часа по будням, после работы. Ну и в выходные иногда просто сутками сижу с планшетом. Меня это не напрягает. Я просто уже не знаю, как жить по-другому, привыкла так…

AT: Твои творческие и жизненные планы на ближайшее время?

NC: Рисовать, конечно же! Точного и конкретно-го плана нет, если честно. Вообще хочу избавить себя от работы в офисе дизайнером (не люблю я это дело) и зарабатывать рисованием. Сейчас фриланс есть, но из-за офисной работы не раз-вернешься. С удовольствием бы в геймдев пошла, типа Аструм Нивала или – мечта по-моему мно-гих – в труднодостижимый Blizzard, но, наверное, рановато пока. Вообще нет приоритетов – иллю-страторство, геймдев или свободное плавание «на заказ». Хочу рисовать, и всё тут! Не знаю, не могу судить про свой уровень, но делаю всё, чтобы когда-нибудь достойно влиться в ряды мастеров.

AT: Ну и напоследок несколько слов читателям журнала от уже, можно сказать, состоявшейся художницы NorthernChild aka Татьяна Ветрова.

NC: А что сказать, не знаю, что сказать… Могу только повториться: хотите хорошо рисовать – пахать надо! Причём не просто руками рисовать, но и теорию учить, базу академических знаний получать. При этом не надо думать что «опа, я две недели тут пахал, а что-то до сих пор не на-учился». Терпение и труд всё перетрут!

Материал подготовила Morrigan

Ссылки:• Блог: Мир моими глазами...• Галерея NorthernChild

Page 22: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

22Урок номера

содержание

Напомню внешний вид модуля (рис. 1). Пра-вая и левая панели содержат инструменты для работы с фотографией. В центре располагается выбранная для работы фотография, а сразу под ней находится тулбар, который позволяет срав-нивать фотографии до и после внесенных изме-нений, проигрывать слайдшоу, зуммировать и прочее (Подробнее см. предыдущую статью).

С помощью гистограммы (1) можно визуально оценить экспозицию, провалы в тенях и светах, а также осуществить тоновую коррекцию фото-графии. Сразу под гистограммой располагается информационная строка (2), на которой отобра-жаются значения каналов RGB, соответствующие точке под курсором (курсор должен находиться над фото в центральном окне). Если курсор уве-сти в сторону от окна, то появятся параметры съёмки: выдержка, диафрагма и т. д. Инстру-менты на следующей панели (3) позволят вам убрать красные глаза, прыщи и пыль, кадриро-

В прошлом номере мы рассмотрели основы программы Lightroom, узнали об её основных особенно-стях и познакомились с интерфейсом. В сегодняшнем номере журнала мы подробно изучим основной модуль программы, с которым приходится работать фотографу – модуль Develop (обработка).

Lightroom: модуль Develop

вать и выровнять фото и применить различные изменения к выбранным участкам фотографии. Basic Panel (4) содержит главные инструменты для корректировки баланса белого, цветовой насыщенности и тонального диапазона. Панель Tone Curve Panel (5) – аналог кривых в ФШ. Здесь нет численных значений, но весь диапазон раз-бит на 4 зоны, и возможна регулировка кривой в этих зонах; также можно менять их ширину.Панель HSL/Color/Grayscale (6) содержит ин-струменты для работы с цветом, можно менять оттенок, насыщенность и яркость выбранного цвета. Панель Split Toning (7) позволяет тони-ровать фотографии отдельно в светАх и отдель-но в тенях, причём с разной степенью приме-нения эффекта. Панель Detail (8) используется для уменьшения шума, увеличения резкости и борьбы с хроматическими аберрациями. С по-мощью панели Vignettes (9) можно скорректиро-вать виньетирование, вызванное применением

Рис. 1

Page 23: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

23Урок номера

содержание

широкоугольной оптики, или, наоборот, сделать художественный эффект на фото – виньетку. нель Camera Calibration (10) позволяет исполь-зовать профили камер и изменять стандартные значения для получения правильной цветопе-редачи или для достижения необходимого худо-жественного эффекта. На панели Navigator (11) вы можете увидеть превью выбранной фотогра-фии (или превью фотографии, на которую на-вели мышку в ленте превьюшек). Панель Presets (12) содержит встроенные шаблоны и созданные пользователем. С помощью панели Snapshots (13) можно сохранять историю редактирования файла и возвращаться к ранее сохранённым ша-гам. На панели History (14) ведётся запись всех ваших действий по редактированию выбранной фотографии.

Сначала я опишу несколько общих для всех панелей свойств.

Чтобы скрыть или показать панель, нажмите мышкой на её название. Если нажать правой кнопкой мышки на панели, то появится окно, в котором можно выбрать следующие параметры: показывать все панели (возможно, некоторые вам не понадобятся в работе, их можно убрать, чтобы не мешали), раскрыть или свернуть все панели, использовать режим Solo Mode, при ко-тором открытой всегда держится только одна па-нель, а предыдущая использованная сворачива-ется. Это все имеет смысл, если у вас небольшой монитор. Попробуйте, это облегчит вам работу.

Почти на каждой панели есть значок выклю-чения эффекта (рис. 2).

Нажав его, можно сравнить фото до примене-ния настроек; нажмите его ещё раз, и настройки будут показаны снова. Эта кнопка хороша тем, что все внесённые изменения на панели остают-

ся, и вы всегда можете вновь включить их ото-бражение.

А вот если вас не устраивают изменения и вы хотите начать редактирование снова, то вы мо-жете сбросить все настройки полностью, зажав клавишу Alt и нажав на Reset (рис. 3).

Также можно сбросить по отдельности разные настройки, дважды кликнув по ползунку. Это вернет его в исходное положение.

Работая с ползунками на панелях, слева вы видите цифры, показывающие текущее значение параметра. Для точной регулировки параметра вы можете нажать на цифру и ввести необходи-мое значение или, выделив цифру, использовать клавиши навигации курсора (вверх и вниз) для постепенного изменения значений.

Также полезно для увеличения точности рабо-ты увеличить ширину панели.

На некоторых панелях есть инструмент, по-зволяющий редактировать фотографию, нажав клавишу мыши над нужными участками фото и двигая мышь вверх (увеличение значений) или вниз (уменьшение) (рис. 4).

Пожалуй, всё насчёт общих свойств панелей. Рассмотрим теперь возможности модуля Develop подробно.

Histogram (Панель гистограммы)

Левый край гистограммы показывает пиксели с 0% яркости, правый – 100% (рис. 5).

Гистограмма состоит из трёх слоёв, которые представляют каналы Red, Green и Blue. Серый цвет появляется, когда все три цвета совпада-ют; жёлтый, пурпурный и голубой появляются, когда два канала пересекаются (желтый равен сумме красного и зеленого каналов; пурпурный появляется при складывании красного и синего; а голубой – зеленого и синего).

Рис. 2

Рис. 3

Рис. 4

Рис. 5

Page 24: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

24Урок номера

содержание

Гистограмма является не только информационной пане-лью. Вы можете редактировать фотографию с её помощью: чтобы исправить ошибки экс-позиции с помощью гистограм-мы, просто потяните мышкой в одной из четырех областей: света, экспозиция, заполнение светом и тени (рис. 6).

Изменения при этом ото-бразятся также в Basic Panel (рис. 7).

Также гистограмма позво-ляет увидеть участки изобра-жения, где потеряны детали в светах или тенях. Наведите курсор мыши на треугольники справа и слева, и участки со 100% яркостью окрасятся в крас-ный цвет, а с нулевой – в синий. Если нажать на треугольники, то эти участки останутся под-свеченными. Нажав ещё раз, вы выключите ото-бражение выбитых участков. Цвет треугольника при этом показывает, в каком канале (или кана-лах) произошла потеря деталей (рис. 8).

Рис. 6

Рис. 7

Рис. 8

Page 25: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

25Урок номера

содержание

При нажатии Alt и участков на гистограмме фото-графия становится черной, подсвечиваются только выбитые детали.

Область под гистограммой показывает значения RGB для пикселей, находящихся под курсором, ког-да вы двигаете мышку над фотографией. Вы можете использовать эту информацию для нахождения вы-битых зон (рис. 9).

Отдельно скажем, что гистограмма в ЛР не будет соответствовать гистограмме в ФШ. И вот почему.

В ЛР реализован новый подход к отображению значений RGB. Когда вы смотрите числовые показа-ния каналов в других программах, например ФШ, там представлено 8-битное изображение со шкалой от 0 до 255 для каждого из каналов. В ЛР же представ-ление RGB основано на 16-битном изображении, и каналы читаются в процентном соотношении от 0 до 100. Чистый белый выражается в 100% в каждом ка-нале, черный – 1%, серый – 50% в каждом канале.

Панель инструментов локальной коррекции

На данной панели (рис. 10), расположенной сра-зу под гистограммой, расположены инструменты ка-дрирования и локальной коррекции изображения.

Инструмент Crop Overlay

Горячая клавиша R. Клавиша H спрячет/покажет сетку. Клавиша O будет менять вид сетки (золотое сечение, спираль и прочее), Shift+O поменяет ориен-тацию этих направляющих.

Не знаю, как вы, а я пока никак не научусь сни-мать так, чтобы в дальнейшем мне не захотелось кадрировать изображение. Практически всегда най-дется что-то, что нужно откадрировать: или убрать случайного прохожего, или немного выровнять го-ризонт, или изменить композицию в кадре. Поэтому инструмент Crop, расположенный первым на панели инструментов под гистограммой, является одним из первых инструментов в моей работе с фото.

Рассмотрим возможности кадрирования в ЛР (рис. 11).

Рис. 9

Рис. 10

Рис. 11

Page 26: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

26Урок номера

содержание

При нажатии на иконку появля-ется панель инструмента Crop&Straighten и на фотографию накладывается рамка кропа. Особенностью ЛР является то, что эта рам-ка неподвижна относительно центра (только может уменьшаться/увеличиваться), а дви-гается и вертится сама фотография под ней. Поначалу эта особенность сбивает с толку, но потом быстро привыкаешь.

Чтобы начать кадрировать, потяните за один из маркеров по краям рамки. Чтобы повернуть фотографию, поместите мышку за край рамки (при этом курсор станет по-хож на выгнутые стрелочки) и поворачивай-те фото. Чтобы подвинуть фото, нажмите и двигайте в нужную сторону (но помните, что двигаем фото, а не рамку). Результат кадри-рования можно увидеть сразу же в Navigator Panel (рис. 12).

Инструмент Crop Frame Tool позво-ляет быстро выбрать необходимую область кадрирования, изменить ориентацию сним-ка с вертикальной на горизонтальную и по принципу действия похож на соответствую-щий инструмент в ФШ. Просто выберите ин-струмент с панели и проведите рамку кропа там, где необходимо (рис. 13).

Рис. 12

Рис. 13

Page 27: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

27Урок номера

содержание

Также можно задать ли-нию горизонта или вертика-ли с помощью Straighten Tool (рис. 15) или с помощью пол-зунка Angle.

Нажмите Straighten Tool и проведите линию на фото, ЛР автоматически по-вернет изображение, чтобы она оказалась гори-зонтальной или вертикальной (рис. 16).

Если при этом нажать клавишу Alt, то появит-ся сетка, которая поможет выровнять фото по нужным ориентирам.

Можно задавать любые пропорции кропа с по-мощью стандартных настроек ЛР или создать свои пропорции и сохранить их. Иконка «замочек» по-зволяет кадрировать с сохранением текущих про-

порций или кадрировать произвольно .Полезно знать, что если при включенном ин-

струменте перейти на следующее фото, то мож-но будет кадрировать и его, а затем следующее и т.д. То есть экономить на нажатии кнопки «За-крыть/открыть инструмент». Вдруг кому-то при-годится. Кстати, это действует и для всех других инструментов.

Spot Removal

Горячая клавиша – N, с помощью H можно скрыть кисть инструмента, сохраняя его дей-ствие.

Панель содержит опции выбора инструментов Clone или Heal, а также ползунок размера и про-зрачности кисти. Кнопка Reset очистит все изме-нения, сделанные этими инструментами на фото (рис. 17).

Пользоваться инструментом очень легко, вы нажимаете подходящей по размеру кистью на место, нуждающееся в ретуши, и, не отпуская, тянете курсор к подходящей области клониро-вания. При этом от области клонирования к ис-ходной области тянется стрелка. Можно также не тянуть курсор, а просто нажать на исходную область и отпустить, ЛР автоматически поищет область клонирования.

Но закон подлости гласит, что если рядом есть ещё место, нуждающееся в коррекции, то ЛР обязательно выберет его источником клониро-

Рис. 15

Рис. 16

Рис. 17

Page 28: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

28Урок номера

содержание

вания, и вы вместо одной родинки получите две. Проверено многократно!

Для ретуши лица и пыли чаще всего использу-ется инструмент Heal (рис. 18), а для клонирова-ния объектов – Clone (рис. 19).

Рис. 18

Рис. 19

Page 29: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

29Урок номера

содержание

В любой момент вы можете вернуться к любому от-ретушированному участку и, нажав на кружок, изме-нить его размер (потянув мышкой или воспользовать-ся клавишами ][), прозрачность или тип инструмента. Также можно удалить его клавишей Del. Для удаления всей ретуши можно использовать кнопку Reset.

Red Eye Correction

Я сама, честно говоря, этим инструментом не поль-зуюсь, нет необходимости. Но, в общем-то, в исполь-зовании он совсем не сложен. Выбираете инстру-мент, нажимаете на глаз и тянете до нужного размера (или колесиком мышки меняете размер кисти сразу же), отпускаете, и ЛР убирает красноту. Далее мож-но настроить результат с помощью панели настроек (рис. 20).

Панель настроек содержит в себе ползунки Pupil Size, отвечающий за размер области применения эф-фекта, и Darken, позволяющий затемнять/осветлять зрачок.

Следующие два инструмента Graduated Filter и Adjustment Brush настолько полезны, что хотелось бы раскрыть их возможности подробно. Но сделаем это после того, как рассмотрим все остальные пане-ли, а сейчас просто покажу маленький пример того, что можно сделать с фотографией с их помощью (рис. 21).

Basics panel(Панель базовых инструментов)

Основная рабочая панель содержит инструменты для корректировки баланса белого, экспозиции, яр-кости и контраста, резкости и насыщенности.

Очень легко можно перевести изображение в черно-белый режим или обратно в цветной на панели Treatment (режим) (рис. 22).

Группа инструментов для корректировки балан-са белого позволяет менять его несколькими путями (рис. 23).

Баланс белого можно установить с помощью гото-вых предустановок в меню в зависимости от типа осве-щения (нажать правой клавишей мыши на надпись As shot или двойные стрелочки около нее) (рис. 24).

Рис. 20

Рис. 21

Рис. 22

Рис. 23

Рис. 24

Page 30: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

30Урок номера

содержание

Также можно с помощью инструмента пипет-

ка (горячая клавиша W) выбрать на фото-графии место, которое, на ваш взгляд, должно иметь нейтрально-серый цвет, и, кликнув на него, изменить ББ. Избегайте участков с пере-светами. Вы можете видеть результат в Навига-торе по мере того, как двигаете инструмент по фотографии.

Совет: если у вас нет серой карты, то вы мо-жете использовать зубы человека или белки глаз для точки отсчета ББ. Помните, что вы всегда можете внести корректировки в автоматически определенный тон. Кожа человека выглядит бо-лее привлекательной, когда она чуть теплее, не-жели чем при абсолютно правильном нейтраль-ном ББ.

При необходимости можно изменить настрой-ки инструмента, которые появляются на тулбаре под фотографией при использовании пипетки (рис. 25):

Auto Dismiss – если включено, то инструмент White Balance Selector tool автоматически будет вы-ключаться после первого клика на фотографии.

Show Loupe – показывает крупным планом пиксели под пипеткой и значения RGB.

Scale Slider – зуммирует размер увеличенного фрагмента.

И самый точный способ добиться нужной цве-товой температуры – это использовать ползунки Temp и Tint (рис. 23).

Temp. С помощью этой шкалы регулируется цветовая температура по шкале Кельвина. Вы можете двигать ползунок или менять значение, вводя цифры слева (или нажать на цифру и та-щить мышку, тогда изменение будет более плав-ным, нежели при перемещении ползунков).

Одно из преимуществ работы с RAW файлами заключается в том, что вы можете менять цвето-вую температуру так, как если бы вы меняли её на камере при съемке.

Но когда вы работаете с JPEG, TIFF и PSD фай-лами, то шкала будет представлять собой ось значений от -100 до 100 единиц. Кроме того, в предустановках ББ не будет возможности выбо-ра разных видов освещения.

Tint. С помощью шкалы оттенков можно ском-пенсировать зеленый или малиновый цвета.

Если после регулировки вы видите в тенях не-желательные оттенки малинового или зеленого, то попробуйте удалить их с помощью Shadows Tint slider на панели Camera Calibration.

Рис. 25

Page 31: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

31Урок номера

содержание

Общая коррекция яркости, контраста и насыщенности

С помощью следующей вкладки Tone можно исправить ошибки в экспозиции, сделанные при съёмке, убрать пересветы или, наоборот, под-нять яркость в тенях. Вы, конечно, можете до-верить эту работу ЛР и нажать Auto, но думаю, что на самом деле захотите сами проделать не-обходимые действия (рис. 26).

Exposure. Движок влияет на общую яркость снимка, воздействуя с бОльшим эффектом на светлые участки. Значения данной шкалы равно-сильны f-стопам. То есть увеличение параметра на +1,00 эквивалентно увеличению экспозиции в камере на 1 стоп.

Recovery. С помощью этого движка ЛР по воз-можности возвращает детали в пересвеченных участках изображения, если там осталась ин-формация хотя бы в одном канале.

Fill Light. Осветляет изображения в тенях. Будьте осторожны при использовании инстру-мента: слишком большие значения влекут за со-бой увеличение шума.

Blacks. Этот движок работает с тенями, опре-деляет точку черного на фотографии, добавляет контраст в изображение. Практически не влияет на средние тона и света.

Brightness. Регулировка яркости изображения, затрагивающая в основном полутона. Большие значения яркости могут привести к потерям в те-нях или светах, так что вам может потребоваться повторно воспользоваться инструментами, опи-санными выше, после настройки яркости.

Contrast. Поднимает или снижает контраст изображения, в основном работая с полутонами. Когда вы повышаете контраст, то среднетёмные области становятся темнее, а среднесветлые – ярче. А когда понижаете контраст, всё происхо-дит наоборот. Вкладка Presence позволяет про-извести более тонкую коррекцию (рис. 27).

Clarity. Регулирует микроконтраст в изображе-нии, придает ему глубину. Чрезвычайно полез-ный инструмент. Им можно визуально повысить резкость, а можно (что я использую гораздо чаще) «разгладить» морщинки на лице, используя от-рицательные его значения. При использовании необходимо следить за возможным появлением ореолов вокруг краёв с высокой контрастностью (при больших положительных значениях), а при использовании отрицательных значений следить за общей контрастностью изображения.

Vibrance. Это «умное», нелинейное повышение насыщенности. Увеличение насыщенности более

ярких цветов происходит до определенного порога, чтобы цвета не вышли за тональный диапазон. Также инструмент защищает цвета кожи челове-ка от чрезмерного увеличения насыщенности. Поэтому этот инструмент очень удобен для обработки портретов. Напри-мер, в центре исходное изо-бражение, слева выкручена на максимум Saturation, а справа – Vibrance. Как говорится, без комментариев (рис. 28).

Saturation. Ползунок Saturation регулирует насы-щенность всех цветов изо-бражения в равной степени от -100 (оттенки серого) до 100 (двойное увеличение). Боль-шие значения могут привести к неестественному виду изо-бражения и к потерям деталей в разных каналах.

Рис. 26

Рис. 27

Рис. 28

Page 32: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

32Урок номера

содержание

Tone Curve panel

Инструмент «Кривые» похож на аналогичный инструмент в ФШ. По горизонтали расположены исходные значения тонов изображения: справа находятся зоны светов, слева – теней. По вер-тикали отображаются выходные значения: вни-зу тени, вверху света. Вы можете гнуть кривые, меняя яркостные характеристики в четырёх зо-нах: света, светлые полутона, темные полутона и тени (перевод мой вольный). Ширину этих зон вы можете изменять, тем самым редактирование становится ещё более гибким. Выбрав точку на кривой, тащите её вниз или вверх в пределах светло-серого диапазона. Для всех четырёх об-ластей этот диапазон различен. Вы также може-те двигать ползунки, что отразится на кривой. А можете воспользоваться стандартными шабло-нами, расположенными в нижнем правом углу (рис. 29).

Используйте панель Tone Curve для более точ-ной настройки после основной панели. Помните, что на данной панели есть возможность редакти-рования нужных областей фотографии мышью.

Итак, мы можем уже отредактировать какую-то фотографию и сравнить её с исходником (рис. 30).

Мы рассмотрели инструменты базовой обра-ботки фотографии. Этого уже достаточно для хорошей обработки фото. Далее изучим инстру-

менты для творческой обработки: работа с цве-том (колорирование, перевод в ч/б); работа с локальными областями фотографии; инструмен-ты для повышения резкости, шумоподавления и компенсации искажений объектива.

Рис. 29

Рис. 30

Page 33: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

33Урок номера

содержание

HSL/Color/Grayscale Panel

Следующая панель позволяет нам работать с цветом на фотографии. Ис-пользуйте вкладки HSL и Color, чтобы управлять отдельными цветовыми диа-пазонами в вашей фотографии. Напри-мер, если красный объект выглядит слишком ярким и вызывающим, вы мо-жете снизить его насыщенность с помо-щью ползунка Saturation для красного цвета. Имейте в виду, что эти измене-ния коснутся всех красных предметов в кадре.

Изменения, которые можно сделать во вкладках HSL и Color, одинаковы, но параметры по-разному сгруппированы. Чтобы открыть группу, щелкните на её название. И в той и другой вкладке су-ществуют три параметра, которые мож-но менять у восьми цветов:

Hue (Оттенок). Изменяет цвет. На-пример, можно изменить синее небо (и все другие синие объекты) от голубого до фиолетового.

Saturation (Насыщенность). Изменяет насыщенность цвета. Можно заставить небо посинеть до неестественного со-стояния.

Luminance (Яркость). Изменяет яр-кость выбранного цвета.

Изменения можно производить с по-мощью ползунков, вводя цифры справа от ползунков или нажав значок специ-ального инструмента, позволяющего редактировать нужную область фото-графии с помощью мыши.

Как уже было сказано, отличие вкла-док HSL и Color в группировке ползун-ков. Во вкладке HSL группировка идет по изменяемым параметрам (рис. 31).

А во вкладке Color группировка сде-лана по цветам (рис. 32).

И в том и другом случае не обяза-тельно держать открытыми все параме-тры, в первом случае можно открывать отдельно Hue, Saturation и Luminance, а во втором – вести редактирование от-дельно по цветам.

Третья вкладка позволяет перевести изображение в режим ч/б. ЛР автомати-чески применит настройки, заданные в параметрах. Далее при необходимости с изображением можно работать, дви-гая ползунки, выделяя нужные области и отодвигая на второй план второсте-пенные детали (рис. 33).

На приведенном рисунке «До» – это автоматически сформированное ЛР ч/б изображение, а «После» – уже с регу-лировкой ползунков.

Рис. 31

Рис. 32

Рис. 33

Page 34: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

34Урок номера

содержание

Split Toning panel

Продолжаем работать с цветом. Следующая панель очень похожа на инстру-мент Colorize в ФШ и может помочь достигнуть эффекта тонирования изображения, но есть одно важное отли-чие. ЛР работает с разным цветом в светах и тенях и позволяет смешивать ин-тенсивности воздействия того или иного оттенка. Также не забывайте, что эффект можно применять как на цветном, так и на ч/б изображении, добива-ясь нужного художествен-ного эффекта (рис. 34).

Панель содержит по два ползунка для светов и те-ней: оттенок и насыщен-ность, а также прямоу-гольник вызова палитры цветов, на которой можно выбрать нужный оттенок более точно. В центре содержится ползунок Balance, который регулирует долю оттенков в светах и тенях в конечном изображении (поло-жительные значения увеличивают эффект в све-тах, отрицательные – в тенях).

Вызвав палитру цветов, можно выбрать необ-ходимый цвет, нажав пипеткой на область вну-три окошка или введя точное числовое значе-ние, а также можно нажать и, удерживая мышь нажатой, вывести курсор пипетки в область центрального окна и выбрать оттенок прямо на фотографии (рис. 35).

Когда открыта палитра для выбора цвета в области светов, вы можете нажать Ctrl, чтобы сразу же выбрать цвет и для противоположного диапазона – теней. И наоборот, можно выбирая цвет теней, выбрать сразу же на этой палитре и тон для светОв.

Нажмите Alt во время поиска нужного оттенка с помощью ползунка Hue, чтобы просмотреть от-тенок в 100%-ой насыщенности.

Нажмите и, удерживая мышь нажатой, выбе-рите любой цвет на вашей фотографии как ис-ходный для тонирования.

Рис. 34

Рис. 35

Page 35: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

35Урок номера

содержание

Detail Panel

На данной панели сосредоточены инструмен-ты, позволяющие повысить резкость на фото-графии, убрать шум и хроматические аберрации (рис. 36).

Повышение резкостиПовышение резкости происходит в ЛР в мо-

дуле Develop, а также при экспорте или печа-ти фотографий. Но в первом случае мы видим результат и можем проконтролировать его, а во втором случае мы можем только выбрать степень применения, а результат уже увидеть после.

Поэтому советую, если вы нуждаетесь в уве-личении резкости на фото, делать это в модуле обработки, а при экспорте и печати выключать увеличение резкости.

Рассмотрим инструменты для повышения рез-кости. Это ползунки Amount, Radius, Detail и Masking.

Нажмите Alt во время движения ползунков, чтобы увидеть изображение в ч/б для Amount (так как повышение резкости осуществляется только для яркостной составляющей) и отдельно эффект, даваемый соответствующим ползунком, для трех остальных. Нижележащие скриншоты сделаны с зажатой клавишей Alt.

Amount. Контролирует силу применения эф-фекта. Увеличивая значение параметра, вы увеличиваете резкость. Когда параметр равен нулю, это означает отсутствие повышения рез-кости. Резкость увеличивается путем увеличе-ния контраста пикселей, которые отличаются от окружающих, основываясь на заданном пороге и с силой, которую вы задаете с помощью данного ползунка (рис. 37).

Radius. Определяет размер области, к кото-рой применяется резкость. Фотографии с мелки-ми деталями потребуют меньшего радиуса, чем те фотографии, где в основном крупные предметы. Большие значения радиуса чаще всего приведут к неестественно выглядящим результатам (рис. 38).

Detail. Регулирует, насколько повышается рез-кость высокочастотной составляющей изображения и насколько обостряются контрастные границы. Небольшие значения сделают резкими края, что-бы визуально скрыть замыленность изображения,

Рис. 36 Рис. 37

Рис. 38

Page 36: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

36Урок номера

содержание

большие значения помогут сделать более отчетливыми структуры. Но могут поя-виться светящиеся края. Будьте осторож-ны при использовании больших значений в изображениях с людьми (рис. 39).

Masking. Создает маску применения резкости. Когда значение равно 0, то резкость одинаково накладывается на всё изображение, когда оно равно 100, то резкость повышается в основном по контрастным границам изображения (рис. 40).

Чтобы убрать повышение резкости, сдвиньте ползунок Amount на ноль или нажмите кнопку выключения эффек-тов панели Details.

Когда вы повышаете резкость, следи-те за уровнем шума на фотографии, так как при повышении резкости он может увеличиться. Всегда используйте 100% просмотр (или выше) при использова-нии инструментов панели Detail, что-бы как следует видеть изменения и не пропустить момент, когда эффект от их использования выходит за рамки есте-ственного вида. Если вы работаете со свернутым превью на панели, а в цен-тральном окне фотография находится в режиме не 100%, то появляется преду-преждающая иконка «восклицательный знак», нажатие на которую приводит к увеличению масштаба до 100%.

Настройки резкости по умолчаниюВ ЛР по умолчанию не применяет-

ся увеличение резкости к файлам, если только это не формат RAW. RAW файлы практически всегда требуют некоторо-го увеличения резкости и уменьшения шума, тогда как в JPG эти настройки уже были применены при обработке процес-сором камеры. PSD и TIFF файлы скорее всего не нуждаются в настройках резко-сти и шумоподавления. Поэтому ЛР уста-навливает настройки резкости в ноль для всех файлов, кроме RAW. Но вы можете поменять дефолтные настройки и не при-менять резкость и к RAW файлам тоже или, наоборот, увеличить применение резкости (как это сделать – чуть ниже).

Также резкость можно настраивать с помощью встроенных шаблонов. На ле-вой панели, где расположены пресеты, есть два пресета для настройки резко-сти. Вы можете попробовать их для сво-ей фотографии, изучить, чем отличаются настройки для разных видов фотогра-фий (портрет с крупными чертами лица и кожей, которую нельзя перешарпить, и пейзаж, в котором множество мелких деталей, например листва) и при необ-ходимости поправить настройки.

Рис. 39

Рис. 40

Page 37: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

37Урок номера

содержание

Удаление шумаШум в изображении (рис. 41)

может быть яркостный, который создает на изображении зерни-стость, похожую на зерно пленки (только в отличие от хаотичного и притягательного зерна плен-ки, этот шум имеет структуру и поэтому режет глаз), и цветной, создающий цветные артефакты на изображении.

Поэтому панель Noise Reduction содержит два ползунка для уда-ления отдельно яркостной состав-ляющей шума и отдельно цвет-ной. Двигая ползунки вправо, вы увеличиваете шумоподавление.

Так же, как и в предыдущем случае, чтобы убрать шумопо-давление, нужно либо выставить на ноль оба ползунка, либо на-жать иконку On/Off панели Detail в положение Off.

Компенсация хроматических аберраций

Хроматические аберрации – это цветные ореолы, возникающие на границе сильноконтрастных предметов, вызванные невоз-можностью линзы сфокусировать три составляющие белого цвета (красный, зеленый и синий) в одну и ту же точку (рис. 42, ХА для наглядности увеличены).

ЛР позволяет исправить иска-жения объектива.

Просматривайте изображение в полном размере или с увеличе-нием. Используйте ползунки Red/Cyan и Blue/Yellow для устране-ния эффекта. Чтобы чётко видеть цветной ореол, который вы ис-правляете, нажмите Alt во время использования ползунков, чтобы скрыть цветные края, исправляе-мые другим ползунком (рис. 43, с зажатой клавишей Alt).

Опция Defringe позволяет вы-брать следующие параметры:

• All Edges – исправить цветной ореол для всех краев, включая лю-бое резкое изменение в номерах цвета. Если при этом возникают тонкие серые линии или другие не-желательные эффекты, то выбери-те следующий параметр.

• Highlight Edges – исправить цветной ореол только на ярких кра-ях, где ореолы наиболее вероятны.

Выберите Off, чтобы выклю-чить defringing.

Рис. 41

Рис. 42

Рис. 43

Page 38: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

38Урок номера

содержание

И еще пара слов про панель Detail. Обрати-те внимание, что при нажатии кнопки Alt можно сбросить настройки по каждому инструменту по отдельности. Можно менять установки настро-ек резкости и шумоподавления, применяемых по умолчанию к фото. Для этого сделайте необ-ходимые изменения, нажмите Alt. Кнопка Reset превратится в кнопку Set Default, нажмите ее. Также можно изменить настройки по умолчанию в Preferences.

Panel Vignettes

Виньетирование – это недостаток широкоу-гольной оптики, который вызывает затемнение по краям изображения (особенно в углах). Но многие используют эффект виньетирования как художественный эффект (рис. 44).

Если вас не устраивает виньетирование, вы-званное не очень качественным объективом, то инструмент Lens Correction позволяет очень лег-ко убрать этот эффект с изображения.

Ползунок Amount регулирует силу воздействия инструмента, при положительном значении он осветляет углы, при отрицательном – затемняет.

Ползунок Midpoint изменяет форму воздей-ствия. Перемещая ползунок вправо, мы огра-ничиваем область применения углами; сдвигая влево, расширяем область применения.

А если вы, напротив, хотите получить эффект виньетки, то вам поможет инструмент Post-crop.

В данном инструменте также есть ползунки Amount и Midpoint, имеющие точно такие же свойства, как описано выше, а также ползунки Roundness и Feather, которые влияют на форму и размытие края виньетки.

Следует заметить, что если после применения инструмента Lens Correct кадрировать фотогра-фию, то эффект будет потерян вместе с кадрирова-нием, а при использовании инструмента Post-crop кадрирование не влияет на отображение виньетки. Эффект накладывается на фотографию после ка-дрирования точно также, как и до него (рис. 45).

Рис. 44

Рис. 45

Page 39: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

39Урок номера

содержание

Camera Calibration panel

Лайтрум использует два профиля камеры для каждой модели камеры, которую поддерживает, чтобы обработать RAW изображения. Профи-ли составляют, фотографируя цветную мишень при различных условиях освещения. Когда вы устанавливаете баланс белого, Лайтрум исполь-зует профили для вашей камеры, чтобы экстра-полировать цветную информацию. Эти профили камеры – те же самые, что находятся в Adobe Camera Raw.

Вы можете настроить и сохранить в качестве пресета, как Lightroom интерпретирует цвет от Вашей камеры, используя средства панели Camera calibration.

Опции панели:Profile – профиль, который используется в дан-

ный момент ЛР при обработке RAW (рис. 46).• ACR [версия]Эти профили совместимы со старшими вер-

сиями Camera Raw и Lightroom. Версия соответ-ствует версии Camera Raw, в котором сначала появился профиль. Выберите профиль ACR, если требуется совместимость со старыми фотогра-фиями.

• Adobe StandardЭти профили значительно улучшают цветное

представление, особенно теплых тонов, таких как красный, желтый и оранжевый, чем в более ранних профилях Adobe Camera Raw. В меню по-казывается только профиль для вашей камеры.

• Camera MatchingЭти профили пытаются соответствовать ре-

зультату, который получается при использо-вании родных RAW-конверторов. Существует несколько вариантов (портрет, пейзаж, ней-тральный и прочее).

• EmbeddedУказывает, что у теку-

щего файла (TIFF, JPEG, или PSD) есть встроен-ный профиль.

Shadows – ползунок, исправляющий оттенок зеленого или малинового в тенях.

Red, Green, and Blue Primary

Ползунки оттенка и на-сыщенности регулируют чистые цвета (красный, зеленый и синий) в фото-графии. Обычно сначала следует настроить от-тенок цвета, а затем его насыщенность.

Вы можете сохранить пресет и применять его в зависимости от камеры, чувствительности и усло-

вий освещения. Вы также можете задать свои настройки панели калибровки по умолчанию.

В меню Presets preferences поставьте галочки напротив пунктов Make defaults specific to camera serial number и Make defaults specific to camera ISO setting.

В модуле Develop сделайте изменения в файле RAW и измените настройки по умолчанию (зажав клавишу Alt или через меню Develop>Set Default Settings). В появившемся диалоговом окне про-грамма предупредит, что операция не подлежит отмене. Выберите Update To Current Settings.

В меню Presets preferences вы всегда можете сбро-сить все настройки и сделать их по умолчанию.

Многие фотографы используют данную панель не для точного воспроизведения цвета, а, напро-тив, для создания специальных художественных эффектов, например, превращения осени в лет-ний день (рис. 47).

Рис. 46

Рис. 47

Page 40: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

40Урок номера

содержание

Важно, что после изменений, сделанных в этой панели, по-другому будут действовать ползунки на панелях HSL и Color. Также можно использо-вать ползунок Vibrance для усиления эффекта.

Теперь рассмотрим панели в левой части мо-дуля.

Navigator Panel

Мы уже говорили о ней в первой статье. На этой панели отображается превью фотографии, и с помощью нее можно выбрать масштаб ото-бражения картинки и область, которая будет отображаться в центральном окне при увеличе-нии (рис. 48).

Presets Panel

Вторая панель – это панель шаблонов или пресетов (рис. 49). На ней расположены стан-дартные шаблоны, позволяющие мгновенно пре-образить фотографию, а также есть возможность создать свои пресеты и сохранить их.

Для того чтобы применить пресет, необходимо просто нажать на него (до того, как вы нажа-ли кнопку, можно увидеть эффект от пресета на панели Navigator). После применения шаблона можно посмотреть, какие настройки использова-ны для достижения эффекта, изменить эти на-стройки для текущей фотографии и сохранить их как свой собственный шаблон для последую-щего применения.

Папка с пресетами ЛР не может быть удале-на или переименована, но существует пользо-вательская папка User Presets, в которой можно создавать свои шаблоны. Также вы можете соз-давать свои новые папки и организовывать свою структуру шаблонов (если вам это нужно).

Чтобы создать новую папку, нужно щёлкнуть правой кнопкой мыши на любом месте панели и выбрать New Folder. В появившемся диалоговом окне введите имя папки и нажмите Create. Но-вые папки будут показаны на панели пресетов в алфавитном порядке. Вы можете перетаскивать мышью свои созданные шаблоны в разные пап-ки, чтобы навести порядок в структуре.

Рис. 48

Рис. 49

Page 41: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

41Урок номера

содержание

Для создания нового пресета сделайте следу-ющее: сначала сделайте необходимые измене-ния с фотографией, затем нажмите «+» справа от названия панели. Появится диалоговое окно, в котором введите имя шаблона и те параметры, которые вы хотите сохранить в данном пресете (рис. 50).

Для того чтобы изменить существующий пре-сет, необходимо внести нужные изменения, на-жать на названии пресета правой кнопкой мыши и выбрать (рис. 51).

В появившемся диалоговом окне можно вы-брать, какие параметры следует обновить, и на-жать кнопку Update.

Snapshots panel

Во время процесса редактирования вы можете сохранить любой этап как мгновенный снимок. Каждый снимок, который вы создаете, перечис-лен в алфавитном порядке на панели Snapshots (рис. 52).

Для создания нового снимка выберите текущее состояние вашей фотографии в группе History или более ранний шаг. Нажмите на значок «+» (создать снимок) на панели Snapshots. Все те-кущие параметры редактирования сохранятся в сделанном снимке. Введите имя и нажмите кноп-ку Create.

Для удаления ненужного снимка выберите его из списка на панели и нажмите знак «-».

Не нажимайте клавишу Del на клавиатуре, она удалит вашу фотографию, а не снимок.

Рис. 50

Рис. 51

Рис. 52

Page 42: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

42Урок номера

содержание

History panel

На панели истории (рис. 53) отображаются все изменения, внесённые на фото, начиная с импорта фотографии. Каждая строчка име-нуется по названию инструмента, которым было внесено изменение. При движении мыш-кой над строчками в навигаторе отображается превью фотографии на данном шаге. Можно нажать на нужной строчке, чтобы вернуть фо-тографию к какому-то моменту редактирова-ния. При этом верхние строчки не исчезают. Но если после этого вы сделаете хоть какое-то изменение, то оно сотрет все вышераспо-ложенные шаги.

Инструменты локальной коррекции

Рассмотренные инструменты для редакти-рования фотографии позволяют вам менять экспозицию, насыщенность, цвет всего изо-бражения. Но иногда бывают ситуации, когда нужно исправить лишь участок фотографии, а не всю её целиком, например, высветлить лицо, затемнить и сделать более насыщенным небо, раскрасить участок ч/б изображения. До версии ЛР 2.0 нам пришлось бы использо-вать средства ФШ, но теперь ЛР представля-ет два инструмента для локальной коррекции фотографии. Это Adjustment Brush (корректи-ровочная кисть) и Graduated Filter (градиент-ный фильтр). С помощью кисти вы можете на-рисовать на фотографии маску, которая будет ограничивать действие локальных настроек экспозиции, яркости, резкости и пр. С помо-щью градиента можно задать широкую или

узкую область применения эффекта со сгла-живанием по краям. Оба инструмента предо-ставляют возможность редактировать экспо-зицию, яркость, краевую резкость и другие настройки.

Вы можете одновременно использовать оба вида локальных инструментов, их область действия может пересекаться, и значения при этом будут складываться. Можно наиболее часто используемые параметры сохранять как шаблоны для быстрого редактирования фото-графий.

Как и все действия в ЛР, локальные на-стройки также являются неразрушающими. Вы всегда можете изменить их или удалить.

Рассмотрим принцип действия инструмен-та Adjustment Brush (Кисть). При нажатии на

иконку кисть (или горя-чую клавишу K) появляется меню инструмен-та (рис. 54).

Когда вы в первый раз нажимаете инстру-мент, то он открывается в режиме New Mask; если же вы уже создавали маску и работали с ней, то можно вернуться к ней, и тогда будет активен режим редактирования Edit (1).

Прежде чем рисовать маску, можно задать те настройки, которые будут применяться к фотографии (по умолчанию откроются со значениями последнего использования). При этом можно выбрать из имеющихся шаблонов либо задать свои параметры (2).

Все настройки мы уже рассматривали в ста-тье, когда изучали глобальную коррекцию. По умолчанию включается вид, представленный на

Рис. 53

Рис. 54

Page 43: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

43Урок номера

содержание

рисунке выше (рис. 55), но, на мой взгляд, го-раздо удобнее вариант, который включает кноп-ка показа ползнуков (3) (рис. 56).

(Кстати сказать, видимо, не только для меня этот вариант наиболее удобен. В третьей бета-версии ЛР этот вид установлен по умолчанию).

Ниже представлены различные параметры для кисти.

Три режима кисти (4): два настраиваемых A и B и один режим стирания Erase. Режимы А и В предназначены для быстрого доступа к разным кистям, например, для очень маленькой и жёст-кой кисти или большой и мягкой.

Далее идут ползунки (5), отвечающие за раз-личные параметры кисти, которая рисует (или стирает) маску:

• Size – размер кисти в пикселях (размер так-же можно регулировать клавишами ][ или коле-сиком мыши);

• Feather – мягкость краев от нуля (жёсткая кисть) до 100 (мягкая кисть);

• Flow – параметр регулирует интенсивность, с которой рисуется маска. Если установлено на 100, то маска рисуется сразу же, если меньше, то рисуется не в полную силу, но при повторном рисовании на том же месте значения складыва-ются (рис. 57, 1).

• Density – регулирует прозрачность маски. Нулевое значение означает полную прозрач-ность маски (нет эффекта), значение 100 озна-чает максимальный эффект. Эффект от рисова-ния на разной прозрачности не складывается (рис. 57, 2), то есть если вы хотите поменять прозрачность маски, вам придется сначала по-менять значение ползунка, а потом нарисовать маску заново.

• Auto Mask. Если стоит галочка, то ЛР рисует маску только на областях с одинаковым цветом, основываясь на цвете отправной точки.

И последняя строчка (6), обычная для всех панелей, это выключение эффекта, сброс всех настроек и закрытие панели.

Обратите внимание, что кнопка Reset сбросит все имеющиеся маски с настройками.

После настройки нужных параметров начинай-те рисовать кистью ту область, к которой нужно применить эффект. Кисть инструмента Adjustment Brush представляет собой кружок, внутри кото-рого нарисован знак «+», если кисть рисует, и минус «-», если кисть находится в режиме стира-ния. Причем кисть в режим стирания можно пере-вести, нажав и удерживая клавишу Alt.

Рис. 55

Рис. 56

Рис. 57

Page 44: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

44Урок номера

содержание

Если кисть имеет ненулевое смягчение, то по-явится второй внешний круг, дистанция между внутренним и внешним кругом и есть область смягчения границ эффекта.

В том месте, где вы начали рисовать маску, появится кружок с черной точкой внутри, назы-ваемой Adjustment Pin (регулировочная точка) (рис. 57, 3). Черная точка внутри кружка гово-рит о том, что эта маска с настройками активна. Серые кружки (рис. 57, 4) – это невыделенные маски.

По умолчанию маска невидима. Чтобы её уви-деть, подведите мышку к активной точке или на-жмите клавишу O (должна быть активна одна из масок, иначе нажатие клавиши не сработает). Цвет маски по умолчанию красный, но вы мо-жете сменить его на зеленый, серый или белый, нажимая Shift+O. Также с помощью регулиро-вочной точки можно увеличить или уменьшить силу эффекта (нажать и тянуть мышкой вниз для уменьшения или вверх для усиления) или удалить полностью маску с настройками, нажав Delete. Если Adjustment Pins мешают вам, можно скрыть их клавишей H (чтобы вновь показать, ещё раз нажмите H). С помощью серых, неактив-ных точек можно вернуться к редактированию старых масок (нажать на серый кружок).

После редактирования одной маски вы можете закрыть инструмент или создать ещё одну ма-ску, нарисовать её в другом месте и применить к ней другие настройки.

Обратите внимание, что вы всегда можете вернуться к маске и изменить её настройки или просто удалить её.

Инструмент Graduated Filter (градиент) вызы-

вается при нажатии на иконку или горя-

чую клавишу M. Редактирование с помощью это-го инструмента аналогично описанному выше, только здесь нет кисти и её настроек. Чтобы применить градиент с настройками, нажмите мы-шью на фото и протащите вдоль области желае-мого эффекта. Регулировочная точка градиента (Graduated filter pin) появится в центре маски. Три тонкие белые линии делят фотографию на четыре области: с нулевым эффектом, со 100% эффектом и две области разделённые средней линией, которые отвечают за степень смягчения перехода между двумя крайними областями.

Вы можете сдвинуть центральную точку гра-диента, нажав на неё и переместив, не отпуская кнопку мыши. Можно увеличить или уменьшить ширину зоны эффекта, двигая крайние линии; можно поворачивать градиент. Для этого наве-дите курсор мыши на среднюю линию (он при-мет вид двойной стрелки), нажмите и двигайте мышь для вращения (рис. 58).

И для кисти, и для градиента можно создавать свои шаблоны, в которых будут записаны часто используемые настройки. Для создания шабло-нов для инструментов локальной коррекции вы-полните следующие шаги:

• используя любой инструмент локальной кор-рекции, настройте необходимые величины пол-зунков в режиме Edit;

• выберите Save Current Settings As New Preset из меню (см. рис. 55 выше);

• в появившемся диалоговом окне введите имя нового шаблона и нажмите Create.

Новый шаблон появится в раскрывающемся меню пресетов (рис. 55).

Не сохраняются опции кисти: размер, мягкость края и интенсивность воздействия.

Рис. 58

Page 45: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

45Урок номера

содержание

После теоретического рассмотрения принци-пов локальной коррекции я хочу рассказать о практическом применении на нескольких при-мерах.

Если на фотографии большой разброс в ярко-сти и ползунок Fill Light не даёт желаемого за-полнения светом теневых участков (помните, что большие значения этого параметра ведут к увеличению шума), то осветлить нужные участ-ки помогает локальная коррекция. С помощью положительных значений экспозиции и яркости можно выборочно осветлить нужные участки (или же наоборот, приглушить выбитые обла-сти).

Кроме этого, можно заняться «макияжем» лица: осветлить лицо, отбелить зубы, покрасить губы и прочее, а также поработать с кожей мо-дели. К сожалению, фотокамера беспристраст-но фиксирует каждую маленькую складочку, каждую родинку и каждый изъян кожи. И хотя в жизни мы не замечаем этих мелких деталей, на фотографии, особенно если это крупный план, приходится бороться с такой излишней детали-зацией. В ЛР с помощью маски и использования отрицательных значений параметра Clarity мож-но добиться эффекта красивой кожи лица. За-мечательный результат дает уменьшение Clarity примерно на 15-25 единиц (но ориентируйтесь на свою фотографию, а не мои рекомендации). Я не советую использовать экстремальные зна-чения, так как результат может выглядеть не-естественно. Можно также уменьшить резкость немного, но я редко это использую. Еще ино-гда после применения отрицательной резкости я увеличиваю немного контраст и Vibrance, что-бы лицо оживить. В общем, смотрите по своим

фотографиям и не бойтесь экспериментировать (рис. 59).

Это, конечно, не гламур, как в ФШ после ис-пользования размытия по Гауссу и прочих не-обходимых манипуляций, но в качестве легкой коррекции и с учётом того, как легко это сделать, я всем рекомендую попробовать этот метод.

Следующее применение – это изолирование предметов. Сразу оговорюсь, что этот метод не для сложных случаев. Но если вы снимали в студии на белом фоне, а из-за неоднородности освещения фона последний получился не со-всем белым, то кисть окажется прекрасным по-мощником, и не нужно будет переходить в ФШ для редактирования.

После того, как вы поработали с фотографией и внесли поправки в общую экспозицию, можно работать с локальной кистью. Включаем показ переэкспонированных областей и сразу видим, какая часть фона у нас не чисто белая (рис. 60, Before).

Используем кисть, ставим в настройках экспо-зицию на плюс 2 и начинаем закрашивать не-выбитые зоны фона, чтобы у нас весь фон по-казывался красным. Не забудьте поставить при этом галочку Auto Mask, чтобы случайно не за-красить объекты фотографии. Получаем резуль-тат (рис. 60, After).

По идее, так же можно и черный фон сделать, но мне пока не требовалось решать такую за-дачу.

Ну и можно сделать эффект, который так нра-вится большинству клиентов, на ч/б фотографии цветной акцент. Скажем, как сделать младенцу (а может, и не младенцу) цветные глазки? Да очень просто!

Рис. 59

Page 46: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

46Урок номера

содержание

С помощью кисти рисуем маску на радужке и вы-бираем параметры: отрицательную насыщенность (чтобы убрать исходный цвет) и новый желаемый цвет глаза. Помните, что зрачок должен быть чер-ным, а не цветным, там маску рисовать не нужно.

Для усиления эффекта сделаем всю фотогра-фию ч/б. Глаза при этом у нас так и останутся цветными (рис. 61).

Мне также приходилось перекрашивать гал-стук у мальчика в тон платью его мамы с помо-щью кисти. В книге по ЛР я встречала описание того, как засушенные поля превращали в пол-ные зелени. Да много для чего можно исполь-зовать этот замечательный инструмент. С его появлением редактирование в ЛР упростилось и его возможности значительно возросли.

Рис. 60

Рис. 61

Page 47: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

47Урок номера

содержание

Несколько замечаний по поводу работы этих инструментов.

Называя маской создаваемую инструментом кисть область применения эффекта, я могла вве-сти в некоторое заблуждение пользователей ФШ. Ведь в ФШ маска скрывает (маскирует) области. А в ЛР создаваемая маска ограничивает примене-ние эффектов, заданных параметрами в инстру-менте. Помните об этом, когда используете её.

Когда вы создаёте маску, ЛР на лету делает сразу несколько вещей: вычисляет границы маски, вну-три которой будут применены заданные настрой-ки; если стоит режим автомаски, то он ещё и цвет пикселей вычисляет; обрабатывает и генерирует превью картинки с применёнными настройками. Всё это занимает много оперативной памяти и, если компьютер не очень мощный, требует некоторого времени. Поэтому будьте терпеливы. Нанесли «ма-зок» кистью, подождите, пока ЛР покажет резуль-тат, и после этого делайте следующее действие.

Кроме того, для облегчения работы можно включить видимость маски (клавиша О). Тогда ЛР будет только рисовать маску, не отображая ре-зультат (а значит, не высчитывая сразу же пре-вью с эффектом от применения инструмента).

Итак, мы рассмотрели все панели в модуле Develop, узнали, что и как можно сделать с фото-графией в ЛР. Надеюсь, вам понравилось. А теперь рассмотрим возможности по копированию настроек – это увеличение скорости обработки фотографий, облегчение труда и прекрасное подспорье для сва-дебных, репортажных и стоковых фотографов, тех, у кого фотографии поставлены на большой поток.

Вы, конечно же, помните, что ЛР не трогает ваши исходники, а все изменения записывает как матема-тические функции в текстовый файл (или в соответ-ствующие поля метаданных, если это формат DNG). Поэтому ЛР очень легко может скопировать настрой-ки из одного файла и применить их к другому.

На левой панели располагаются кнопки «Копиро-вать» и «Вставить», позволяющие с лёгкостью при-менять настройки одного фото к другим (рис. 62).

Нажмите кнопку Copy; при этом должна быть выбрана та фотография, настройки которой мы хо-тим скопировать. Появится диалоговое окно выбо-ра свойств, которые нужно копировать (рис. 63).

Рис. 62

Рис. 63

Page 48: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

48Урок номера

содержание

Отмечаем необходимые настройки и нажима-ем Copy. Далее выбираем одну или несколько фотографий на ленте превьюшек, к которым мы хотим применить эффект, и нажимаем кнопку Paste. Все выбранные настройки будут примене-ны к фотографиям. Вам останется только про-смотреть результат и при необходимости прове-сти легкую коррекцию.

Все галочки, которые вы ставите в окне вы-бора копируемых настроек, сохраняются и по умолчанию используются при следующем вызо-ве меню.

Также вы можете использовать не кнопки, а меню, вызываемое правой кнопкой мыши (рис. 64).

Или через меню Edit>Copy для копирования и Edit>Paste для вставки настроек.

Второй способ копирования настроек заклю-чается в использовании кнопки Previous, которая находится на правой панели внизу (рис. 65).

При нажатии на неё ЛР копирует все настройки из последней выбранной на ленте превью фото-графии (даже если вы не редактировали её со-всем) к фотографии, которая активна в данный момент. Имейте в виду, что здесь не будет окна выбора свойств, скопируются все настройки.

Если выбрана более чем одна фотография, то эта кнопка превращается в кнопку Sync Settings (синхронизация настроек) (рис. 66).

Работая в модуле Develop или Library, вы мо-жете использовать синхронизацию выбранных настроек от текущего фото (оно имеет более яр-кую рамку, чем все остальные) к остальным вы-деленным фотографиям. При нажатии на кнопку

Sync появится окно выбора настроек, которые нужно скопировать.

Когда выделено только одно фото, в модуле Develop кнопка становится копированием пред-ыдущих свойств (см. выше), а в модуле Library синхронизация неактивна.

В модуле Develop можно включить режим ав-томатической синхронизации, при котором все изменения будут записываться сразу ко всем выбранным файлам. Для этого нажмите на кноп-ку Sync с зажатой клавишей Ctrl. Кнопка изме-ниться на Auto Sync (рис. 67).

Чтобы выйти из режима, нажмите кнопку Auto Sync.

Недоступны для синхронизации инструмен-ты локальной коррекции – кисть и градиент. Не синхронизируются откаты на панели History. То есть если вы сделали изменение в режиме ав-тосинхронизации, а потом отменили его на па-нели истории, то отмена подействует только на активное фото, а все остальные останутся с этим изменением. Будьте внимательны.

В заключение напомню, что если вам не хвати-ло возможностей ЛР, вы всегда можете перейти к редактированию фотографии в ФШ. ЛР создаст файл TIFF, который потом автоматически им-портирует в базу. Вы сможете либо продолжить с ним работу, либо сделать JPEG при импорте, если необходимо. Об этом более подробно было рассказано в предыдущем номере журнала.

Я надеюсь, что всё это оказалось не слишком сложно и утомительно, и вы не уснули, читая статью. Как обычно, на форуме в теме Lightroom. Модуль Develop вы можете обсудить статью, до-полнить её или задать вопросы по программе.

Mamontenok, специально для Art Tower.

Рис. 64

Рис. 65

Рис. 66

Рис. 67

Page 49: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

49Специально для AT

содержание

1. Основные принципы работы

Собственно Selective Color находится в Photoshop в командном меню Image > Adjustments > Selective Color. Далее мы видим всплывшее окно настроек (рис. 1).

Разберемся для начала, что тут к чему и как работает. Вверху мы видим выпадающее меню

Работа с Selective Color в Photoshop

Colors, состоящее из следующих цветов: Reds, Yellows, Greens, Cyans, Blues, Magentas, Whites, Neutrals, Blacks, которые отвечают за изменение тех или иных цветов (рис. 2).

Скажу сразу: наиболее ощутимые изменения будут при изменении Blacks и Neutrals.

Whites вообще трогаются в редких случаях, иначе будем иметь не белые блики, а зеленые,

Итак, в этом уроке я расскажу об основных принципах работы с Selective Color и покажу, как сделать с его помощью фотографии ярче и красочнее по цвету.

Рис. 1 Рис. 2

Page 50: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

50Специально для AT

содержание

розовые или голубые, в зависимости от того, как будем ползунки крутить, но зато они полез-ны, чтоб убрать блики. Остальные цвета имеет смысл менять, когда они явно выражены: может быть такое, что на фото зелень на деревьях вся зелёная, а когда начинаешь изменять зелёный цвет, то фактически ничего не меняется – это от того, что цвет не чистый, а с примесью других оттенков.

Далее у нас идет группа ползунков, которые, в общем-то, и отвечают за изменение оттенков: Cyan, Magenta, Yellow.

С помощью ползунков мы либо убавляем, либо добавляем нужный оттенок. Но тут надо рабо-тать осторожно – в основном достаточно менять оттенки в диапазоне от -20% до +20%, посколь-ку чем больше значение, тем чище и соответ-ственно кислотнее получается цвет.

Ну и в самом низу у нас последний ползунок Black, который при перемещении влево делает выбранный нами изначальный оттенок светлее, а при перемещении вправо – темнее.

Еще полезный момент: справа имеется поле Preview. Если оттуда убрать отметку, то видим изображение, которое было до того, как мы на-чали менять оттенки в Selective Color; поставив галочку, снова видим результат наших манипу-ляций, – это полезно для сравнения результата с исходной картинкой в процессе изменений.

2. Обрабатываем фото – применяем контраст

Тут, собственно, расскажу, как фото сделать «вкусным» по цвету.

Лучше всего в фото играть на контрастах – не просто на темных/светлых частях, а именно на контрастах оттенков.

Например, увести самые темные области фото в более холодные оттенки, а самые светлые, на-оборот, сделать теплее.

Наиболее красиво смотрящиеся сочетания от-тенков (подмеченные мною): сиреневые и синие тона в тенях и желтые/оранжевые в светлых ча-стях; темно- зеленые или нейтрально-синие в тенях и пастельные бежевые/розовые в светлых частях; насыщенный синий в темных частях и светло-розовый или светло-сиреневый в свет-лых частях; бордово-сиреневый с насыщенным желтым и прочие сочетания – главное, чтобы выбранные оттенки подчеркивали друг друга и усиливали цветовой контраст.

А теперь покажу на примерах (рис. 3).Вот как я в данном случае меняла оттенки:

сперва из выпадающего меню Color выбираем в первую очередь Blacks, чтоб сделать темные тона холоднее, убираем немного желтого ползунком Yellows— черные области сразу становятся синее, а если переусердствовать, то и светлее, посколь-ку чем чище цвет, тем он светлее. Дальше уже по своему усмотрению можем сделать сдвиг больше в сиреневые оттенки – тут уже двигаем вправо ползунок Magenta (либо Cyan влево – получим

немного другой оттенок), или немного нейтрали-зовать синий, двигая Cyan вправо (рис. 4).

Далее я Neutrals не трогала, поскольку общая гам-ма у большинства цветов меня вполне устраивает, но немного поджелтила и осветлила Whites (рис. 5).

Рис. 3

Рис. 4

Рис. 5

Page 51: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

51Специально для AT

содержание

Далее, чтоб подчеркнуть контраст холодных и теплых оттенков, я решила оранжевые бли-ки сделать еще ярче и теплее – для этого я в Yellows и Reds добавила желтого и красного, двигая ползунки Yellow вправо и Cyan влево (рис. 6, 7).

Теперь получаем результат намного ярче и насыщенней исходного варианта (рис. 8).

Рассмотрим еще один пример – тут я уже боль-ше оттенков меняла.

Берем оригинал (рис. 9).

Далее, снова начиная с Blacks, меняем все от-тенки поочередно на свой вкус. Я решила, что темные тона стоит сделать чуть сине-сиреневыми, а средние тона сделать теплыми. Ну и в довер-шение подсветить Whites (рис. 10-14).

Рис. 6 Рис. 7

Рис. 8

Рис. 9 Рис. 10

Page 52: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

52Специально для AT

содержание

Дальше добавляем резкости и уменьшаем. Вот что в результате получилось у меня (рис. 15).

3. Тонирование с несколькими незаметно отличающимися оттенками

Принцип этой обработки тоже зависит от Selective color. Но тут мы изначально работаем не с цветным изображением, а с черно-белым.

Поэтому переводим наше фото командой Image > Adjustments > Black&White в черно-белое изо-бражение, попутно двигая ползунки оттенков, чтоб добиться нужной контрастности (рис. 16-17).

Рис. 11 Рис. 12

Рис. 13

Рис. 14

Рис. 15

Page 53: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

53Специально для AT

содержание

fleur, специально для ArtTower

Этот урок можно обсудить у нас на форуме в теме «Работа с Selective Color в Photoshop».

А поскольку такая обработка лучше всего смо-трится на контрастных изображениях, то фото луч-ше всего изначально при переводе в черно-белое сделать контрастным, а если понадобится, то уси-лить контраст с помощью кривых или уровней.

После того как мы получили достаточно кон-трастное черно-белое изображение, приступаем к работе в Selective Color.

Тут опять же придется играть на контрасте то-нов. Итак, мы двигаем ползунки только в Blacks, Neutrals и Whites, поскольку другие цвета в изо-бражении отсутствуют. Для начала меняем са-мые темные части изображения в Blacks. В дан-ном примере я выкрутила в более синий оттенок, убрав из Yellows желтый. Если выходит слишком много синего, то его можно немного нейтрали-зовать, добавив Cyan – при этом он не будет кричаще-синим, но и не превратится в абсолют-но нейтральный серый. Заодно, если понадобит-ся, можно темные оттенки сделать еще темнее, двигая вправо Blacks. Теперь беремся изменять нейтральные оттенки Neutrals – они уже немного поменялись из-за изменений в Blacks, поэтому только добавляем немного какого-либо оттенка на свое усмотрение, но не чересчур, чтоб изо-бражение имело вид монохромного.

А теперь берёмся за Whites: поскольку темные и средние по тону части снимка имеют чуть замет-

ный холодный оттенок, то имеет смысл добавить теплоты в самые светлые части и блики – для этого совсем немного добавляем желтого, двигая в плюс ползунок Yellow. Сразу видно, что, хотя ярко вы-раженного желтого оттенка не появилось, светлые части изображения немного засияли (рис. 18-20).

Теперь получаем результат, который выглядит, с одной стороны, монохромным, но при этом кон-трастнее и порой интереснее, чем просто черно-белое или тонированное в один цвет изображение, хотя такая обработка, конечно, далеко не всем придется «по вкусу» (рис. 21).

Собственно, на этом все. Главное для освое-ния Selective Color – как можно больше экспе-риментировать с оттенками и не бояться менять цвета, пробовать новые сочетания оттенков.

Урок писался с опорой лишь на собственный опыт, и поэтому принимаются любые исправле-ния и дополнения.

Рис. 16

Рис. 17

Рис. 18 Рис. 19 Рис. 20

Рис. 21

Page 54: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

54Специально для AT

содержание

Создание работы «Anubis Racer»Собственно, снова я со своими making of'ами. На этот раз я буду рассказывать, как рисовала

свою собачку-гонщика на конкурс «Экстремальные гонки-2» на Arttalk.ru. В общем-то, на высоко-художественность и познавательность я не претендую, но, понимаете, никогда не знаешь, кому и что пригодится. Так что пусть будет.

Page 55: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

55Специально для AT

содержание

Как всегда, началось все с перелопачивания мыс-лей в голове и главного вопроса: «А что я хочу во-обще???» И начались поиски, думы и размышления.

Сначала нужно было определиться с трассой. Выбор был велик и прекрасен – вода, воздух, земля и лава. Ни к какой стихии я не питаю явного пристрастия – все люблю одинаково, поэтому пробовала калякать как в голову придет, не отталкиваясь от трассы, по принципу – что попрет, то и будем рисовать. Вот ма-лая часть того, что выпрыгивало из моей головы на рабочую плоскость (рис. 1, 2).

Сначала хотелось делать что-то летучее, механиче-ское (читай: стимпанк), но не пошло. И однажды – опа, просветлило мою головушку, и нежданно-негаданно родился скетч странной псины. Сначала она задумы-валась в духе undead, хотелось костей, мяса, труп-ной гнили и прочих ужастей. Всадник, вросший в псину, должен был ненавязчиво дополнять трэшевый антураж. Но брутальное настроение быстро прошло, и собачка модифицировалась для лавовой трассы (рис. 3).

Образ собачки в голове утрясся, а вот композиция – нет. Я вообще веду работу неправильно. Я мыслю кусками. Вот есть собака. Я ее вижу, могу отрисовать, а как она в окружении – не соображаю. Не делайте так, как я, если не хотите сделать дробную картинку, отработать только персонажа, а общую завязку и ком-позицию высасывать из пальца.

Почеркав наброски псинки в движении… (рис. 4, 5)…я поняла, что милее сердцу поза с самого первого

скетча. Ну или около того.

Рис. 1

Рис. 2

Рис. 3

Рис. 4 Рис. 5

Page 56: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

56Специально для AT

содержание

Ну, народ сказал – художник сделал, и работа стала вертикальной (рис. 7).

Разобравшись и определившись, начала са-мое вкусное – прорисовку главного персонажа. Делаю я это так: сначала тонкой твердой кистью делаю своеобразный лайнарт. Под ним слой – силуэт собаки. Закрепляю непрозрачность пикселей, и начинается основная работа. Про-рисовываю я обычной круглой кистью, из на-строек только Shape Dynamics да Other Dynamics (рис. 8).

Решила уже подрисовывать окружение под нее. Ну не хотелось делать что-то другое. Во-круг многие говорили: да ну, динамики нет, надо, чтоб гонщик бежал. Вот что я скажу — не знаю, что надо, и знать не хочу. Надо, чтоб тебе было приятно рисовать свою работу, иначе ка-кой вообще смысл два конкурсных месяца на-ступать себе на горло?

Собственно, начала делать финальную работу по принципу «Я его слепила из того, что было». Взяла скетч собаки своей, набросала окружение, нашла много-много лавовых референсов и слепила приблизи-тельно. Заодно опре-делился цвет (на тот момент). Кстати, эту работу, в отличие от последних, я сразу вела в цвете, не де-лая черно-белой про-работки (рис. 6).

Изначально работа велась в горизонталь-ном формате; совер-шенно ради забавы я сделала вертикаль-ный формат — и опа, народ высказался за него.

Рис. 6 Рис. 7

Рис. 8

Page 57: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

57Специально для AT

содержание

Набрасываю основ-ные формы и объемы. Разрабатываю цвет, да и вообще начинаю уси-ливать «горячий» образ псины (рис. 9).

Постепенно в прора-ботке деталей перехо-жу на слой с лайнартом и зарисовываю его.

Ну и детальки, де-тальки, детальки! Рисую одной кистью, варьируя только прозрачность оной (рис. 10).

Как всегда, делаю я неправильно. Правиль-но вести всю работу це-ликом. А я полностью отрисовала собаку и уже потом взялась за окружение.

Скажу сразу: пейза-жи и энвайронменты – моя ахиллесова пята.

Сначала – примерное тональное отношение (рис. 11).

Рис. 9

Рис. 10

Рис. 11

Page 58: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

58Специально для AT

содержание

Текстурные кисти спасут мир, когда нуж-но рисовать камни, скалы и иже с ними. Кистей у меня откуда только не набрано – ими я и работала, изредка подчеркивая детали. Работаю над окружением так же, как и над всей работой – кусками. Пони-маю, что это неправильно, но как уж при-выкла. Возможно, когда-нибудь переучусь (рис. 12).

Самое важное в энвайронменте – пла-новость. Сначала я проработала все камни на переднем и заднем плане, поняла, что они спорят и мешают друг другу… и, взяв широкую кисть, светлым попыталась при-дать воздуха работе, закрасив дальние ка-мушки. Заодно добавила зеленоватых хо-лодных оттенков на задний план и тёплых на передний, дабы разнообразить теплохо-лодность и этим еще больше разъединить передний и задний план (рис. 13).

Итак, почти добежали до финиша. На отдельном слое (вот честно, не помню в каком режиме он был, то ли Color Dodge, то ли ещё какой, да и с настройкой кисти игралась, переведя ее в какой-то режим… эээм, в общем тут вам лучше самим поэк-спериментировать, я правда не помню) до-бавила «горячего свечения» пастям псины, трещинам. Подрисовала пылевые частицы и вуаля – закончила работу (рис. 14).

NorthernChild, специально для ArtTower

Этот урок можно обсудить у нас на фо-руме в теме «Создание работы «Anubis Racer».

Рис. 12 Рис. 13

Рис. 14

Page 59: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

59Специально для AT

содержание

СПОСОБ №1

Откроем наше фото (я использовала фотографию из коллекции бесплатных клипартов).

Для избавления от пры-щей, родинок, рубцов и за-метных морщин я чаще все-го использую инструменты

Healing Brush (Mode:

Lighten) и Patch . При очищении не доби-

вайтесь гладкости и иде-альности, просто удалите сильно выделяющиеся де-фекты (рис. 1).

Далее дублируем слой (Ctrl+J). Фильтр (Filter) – Шум (Noise) – Умень-шить шум (Reduce Noise) (рис. 2).

Два быстрых способа ретуши кожиВсех приветствую!Мне довольно часто приходится ретушировать фотографии, избавляться от дефектов изобра-

жения, и все это делается в сжатые сроки, поэтому мне крайне важен результат и скорость. Это, конечно, не профессиональный уровень, но для начинающих вполне подойдёт.

Итак, в первом способе я добьюсь эффекта мягкости и гламурной ретуши для изображения, во втором большей естественности с сохранением, по возможности, текстуры кожи.

Урок был выполнен в версии CS3.

Рис. 1

Рис. 2

Page 60: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

60Специально для AT

содержание

Можно добавить немного цвета при помощи ко-манды Цветовой баланс Ctrl+B (Color Balance).

Параметры на ваше усмотрение :) (рис. 5).

СПОСОБ №2

Продублируем изображение дважды. На самом верхнем слое идём в Фильтр (Filter) - Конструк-тор узоров (Pattern Maker) (Ctrl+Shift+Alt+X). Квадратным выделением выбираем участок кожи среднего оттенка (не сильно светлый и не сильно темный) и более-менее нормального качества. Выбрали? Нажмите на Сформировать (помечена красным цветом на скрине), теперь выберите нужные параметры (я ничего не трога-ла по сути, изменила только параметр «детали-

Далее инструментом Lasso выделяем не-которые участки и по отдельности повторяем операцию с удалением шума. Только следите за настройками, чтобы не переборщить. После ин-

струментом Clone Stamp с прозрачностью в 30% и небольшим диаметром (в зависимости от размера изображения) подкорректируем мелкие недостатки (рис. 3).

Теперь с помощью Eraser я удаляю некож-ную часть рисунка (одежда, глаза без белков, волосы, фон). Да, я могла бы с самого начала путем маски выделить кожу, но мне так удобнее, потому как некоторые моменты хочется оставить смазанными, а при выделении это не срабатыва-ет (рис. 4).

Рис. 3

Рис. 4 Рис. 5

Page 61: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

61Специально для AT

содержание

зация») и сохраните текстуру как узор (красная стрелка). ОК (рис. 6).

Итак, у вас в слоях должна появиться эта тек-

стура, прячем ее, убирая . Переходим на пер-вую копию. Выбираем инструмент Healing Brush

(Mode: Lighten, а также с параметром Source: Pattern, где в свою очередь выбираем нашу сохра-ненную текстуру). Диаметр небольшой, жёсткость на 50%, интервал (Spacing) у меня на единице.

Аккуратными мазками покрываем кожу тек-стурой. В некоторых местах меняйте диаметр (рис. 7).

Итак, мы видим, как меняется текстура кожи. Для особо впечатляющих результатов советую брать не-сколько кусочков пробы узора с кожи, потому как один узор может не подходить ко всей поверхности лица. На лбу, например, кожа темнее, поэтому для этой части нужен свой кусочек. Ну, в конце работы можно сме-нить цветовой баланс для сочности. Некоторые момен-

ты я проработала Clone Stamp (рис. 8).В принципе, это все. Спасибо за внимание.

NAKOFRISH, специально для ArtTower

Этот урок можно обсудить у нас на форуме в теме «2 быстрых способа ретуши». Рис. 6

Рис. 7

Рис. 8

Page 62: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

62Специально для AT

содержание

Что такое matte-painting и история его возникновения и развития

Итак, направление matte-painting изначально пришло в компьютерную графику из киноинду-стрии. В процессе создания фильма для разных сюжетов часто требуется много разных фонов. Далеко не всегда есть возможность снимать во время заката, рассвета, в разных погодных условиях, а иногда нужен для действия и вовсе несуществующий пейзаж – инопланетный, фэн-тезийный, мрачный или просто ирреальный; или просто нет возможности снимать в требуемой местности по разным причинам. Чтобы требую-

щиеся пейзажи для каждого кусочка фильма не искать, их начали просто рисовать. Для этого начали привлекаться специальные художники – matte-painters/matte artists или в русской транс-крипции матте-пэйнтеры.

Основная задача matte-painting – создание реалистичного изображения, образующего ил-люзию абсолютно реального окружения неза-висимо от того, что перед нами – исторический фильм или межпланетная фантастика. Когда люди смотрят на кадры фильма, у них не должно возникать сомнений в том, что действие проис-ходит на реальной местности.

Что такое matte-painting?В последнее время часто встречается термин matte-painting. При этом оказывается, что многие

люди, которые его употребляют, или не знают что же это собственно такое, или имеют достаточно смутное понятие. В этой статье мы постараемся разобраться «что же это за зверь», познакомимся с техникой создания matte-painting иллюстраций, а также познакомимся с признанными мастерами данного направления в искусстве.

Page 63: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

63Специально для AT

содержание

В частности, во время просмотра фильмов у зрителей не должно возникать ощущения ис-кусственности пейзажа или окружения. Поэ-тому в основные задачи matte-painting входит сложная компоновка картинки с расчётом на все движения камеры, в том числе и на при-ближение отдельных областей, для чего кар-тинку, которая для одних сцен может иметь общий вид, для других местами тщательно детализируют, образующие её слои компону-ют таким образом, чтобы можно было немного менять ракурс.

Применение нарисованных фонов в кино-индустрии берет свое начало ещё из театра, где часть декораций рисовалась. Первое в истории применение matte-painting отмече-но в 1907 году, когда в ходе съёмок филь-ма «Калифорнийские миссии» (The Missions of California) оператор Норман Доун (Norman O. Dawn) решил, что потрескавшиеся здания миссионерских резиденций следует «облаго-родить» с помощью рисунков на стекле. Стек-ло с рисунком помещалось перед камерой, но при этом часть изображения оставалась чи-стой, и именно через эту прозрачную часть стекла и снимали сцену. Далее Норман Доун решил усовершенствовать свою технологию: те области, на которые нужно было наложить нужный фон, закрашивались черным цветом, и в процессе съёмки фильма эта часть кадра оставалась недоэкспонированной. Впослед-ствии в студии рисовался нужный фон и на-кладывался на недоэкспонированные части кадров. Далее технологии лишь совершен-ствовались и развивались.

В наше же время сцены, в которые плани-руют включить matte-painting, снимаются на однотонном фоне – синем или зеленом, а потом уже зоны, заполненные этим цветом, заменяют-ся нужным фоном. Эта технология в киноинду-стрии называется хромакей (англ. chroma key, буквально «хроматический ключ»). Цвет фона

на самом деле может быть разным, но при этом не должен повторять цвета и оттенки из основ-ного изображения. Исторически сложилось, что для киноиндустрии наиболее популярен имен-но зеленый цвет. Главное условие применения технологии хромакея – равномерная подсветка фона: если фон из-за неправильного освеще-ния будет давать другие оттенки, то впослед-ствии он не может быть полноценно заменен.

Теперь же, с появлением цифровых тех-нологий и планшетов, все фоны рисуются и компонуются на компьютере, причем часто для их создания используется как фото, так и 3D-графика.

В наше время практически все фильмы сни-маются с применением matte-painting, а за самые красочные, широкомасштабные и кро-потливые работы художники даже получают премии «Оскар».

Matte-painting как направление в CG

Сейчас же направление matte-painting приоб-рело более широкий характер и трансформиро-валось в отдельное направление в компьютерной графике, независимое от киноиндустрии. Но это уже и не совсем matte-painting. Можно сказать, что matte-painting, который существует в кино-индустрии и индустрии игр, и matte-painting, который существует в CG – это хотя и схожие понятия, и называются одинаково, но совершен-ные разные по назначению. Сейчас уже сложно найти ту грань, которая отделяет matte-painting от монтажа, ретуши фото, 3D-графики, рисун-ка и даже техдизайна. Собственно современный matte-painting в CG – это всего по чуть-чуть, главное – достичь желаемого результата.

Итак, разберёмся что к чему.Многие путают matte-painting с другими направ-

лениями в компьютерной графике, ошибочно на-зывая матте-пэйнтингом обычные коллажи и мон-таж фотографий с последующей дорисовкой.

Page 64: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

64Специально для AT

содержание

В современном цифровом искусстве matte-painting – это создание с использованием раз-личных техник (фото-монтаж, рисование, 3D-графика) пространства – environment. Это может быть и пейзаж (горы, реки, долины и про-чее), и вид на город, локация, просто архитек-тура, улицы города, помещение; пространство может принадлежать и прошлому, и настоящему времени, и будущему, и полностью быть сфан-тазированным. Т.е. matte-painting – это скорее не название техники исполнения иллюстрации, а именно сам результат в зависимости от постав-ленной задачи. Если точнее, то matte-painting – не определение того, как иллюстрация сдела-на (она может быть сделана с помощью любых средств и в любой технике), а именно назначе-ние картинки: реалистичность, окружение или просто место действия.

Многие так же считают что matte-painting – обязательно нечто впечатляющее, широкомас-штабное. На самом деле это не так: часто matte-painting, как искусство создания реалистичного пространства, может быть и вовсе незаметным и даже ни капли не впечатлять – это невидимое искусство, которое как раз призвано создавать впечатление, что так и должно быть.

Один из самых известных иллюстраторов в matte-painting Кристофер Стоски (Christopher Stoski) определил девять определяющих прин-ципов matte-painting:

1. Реалистичный свет и экспозиция.2. Фотореализм отрисовки.3. Равнение на основное (самое крупное) ис-

ходное изображение – плейт (plate).

4. Контроль и подача динамических объектов (водопады, ветряные мельницы, амбиентный (что это?) транспорт и т.д.).

5. Безупречная техника отрисовки и физиче-ская интерпретация объектов.

6. Четкий фокус внимания зрителя.7. Хорошее первое впечатление (в идеале –

«wow-эффект»).8. Сбалансированная композиция.9. Учет будущего движения камеры.

При создании иллюстрации в технике matte-painting учитываются те же правила и законы, что и в рисовании. Моменты, которые делают изображение реалистичным:

• освещение, рефлексы: все освещённые ча-сти в рисунке должны совпадать с источником освещения, тени также должны соответствовать. На объектах должны быть рефлексы от находя-щихся рядом объектов, тени должны быть кон-трастны объектам, которым они принадлежат;

• линейная перспектива: все объекты должны быть согласованы и вписываться в единую пер-спективу на основе точек схода;

• воздушная перспектива: все мы знаем, что атмосфера далеко не такая прозрачная, как ка-жется, а воздух имеет толщину и влияет на все объекты; и чем дальше объект от нас находится, тем больше это влияние сказывается на нем – меньше диапазон цветов, всё менее контрастно и детально, более силуэтно и даже немного раз-мыто. Воздушная перспектива и придает объем и глубину изображению;

• соответствие контрастности объектов отно-сительно их размещения: это относится к воз-

Page 65: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

65Специально для AT

содержание

душной перспективе, поскольку объекты, на-ходящиеся дальше, менее контрастны, те, что ближе, наоборот, наиболее контрастны;

• детализация: также не стоит забывать о том, что не всегда нужно все объекты делать с тща-тельно проработанными деталями; иногда чело-веческий глаз вместо деталей видит лишь общий силуэт, поэтому надо в первую очередь исходить из того, какая должна быть детализация каждо-го объекта, чтобы человеку, смотрящему на кар-тинку, было комфортно. Иногда нужно лишь соз-дать иллюзию того, что человек видит детали;

• соответствие размеров изображаемых объ-ектов: естественно, любое несоответствие в раз-мерах человеческий глаз определит сразу же; возможно, зритель даже не поймёт, в чём про-блема, но осадок коллажности картинки оста-нется;

• фокус: с самого начала создания изобра-жения следует решить, на каких объектах надо расставить акценты и сфокусировать взгляд зри-

телей. Это может быть и место главных событий, где должно происходить какое-либо действие, и наиболее интересный объект. Задача решается как композиционно, так и акцентами в виде цве-та, контраста, наибольшей детализации. Если на изображении нет места, где фокусируется взгляд, то каждый смотрящий на него человек будет просто-напросто бегать по нему взглядом.

И помните: matte-painting – это не просто ис-кусство сделать картинку-фотографию, это ис-кусство подать картинку так, чтобы она воспри-нималась живой, создать иллюзию реальности, чтобы всё на ней выглядело так, как видит это человеческий глаз.

Процесс создания matte-painting

Сначала нужно определиться, что именно тре-буется создать и для чего будет использоваться эта иллюстрация – будет ли она самостоятель-

Page 66: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

66Специально для AT

содержание

ным художественным произведением, быть фо-ном для 2.5D-проекции или в 3D или же сразу внедряться в видео. От этого и зависит процесс создания изображения и многие детали.

В зависимости от задачи на выходе получает-ся разный результат:

1. Создание реалистичной картинки: тут не требуется, чтобы картинка производила сильное впечатление; вполне достаточно того, чтобы она не создавала впечатления коллажности. Такие иллюстрации обычно создаются для практиче-ского применения в виде фона, заставки и про-чего.

2. Собственно создание иллюстрации с «wow-эффектом»: тут уже этот самый эффект осно-вополагающий. Картинка должна впечатлять, выступая при этом как самостоятельное художе-ственное произведение, т.е. иметь высокую ху-дожественную ценность.

3. Создание фона для 2.5D или 3D-проекции. Опять же, создаваемое изображение может и не впечатлять, но оно должно быть скомпоновано таким образом, чтобы впоследствии можно было создать иллюзию движения, приближения/уда-ления.

Создание matte-painting иллюстрации начи-нается в первую очередь с создания концепта локации или окружения (environment). Лучше сразу делать 2 или 3 концепта с разными ва-риантами композиции и, возможно, освещения: это оптимальное количество, в итоге из одного из этих концептов и развивается полноценная matte-painting иллюстрация.

В основе каждой работы выполненной в тех-нике matte-painting лежит основное изображе-ние – plate, которое и служит основой для всего изображения; на него уже добавляются другие объекты. Plate почти всегда дает основу для все-го освещения и перспективы изображения. Да-лее, другие элементы могут и подставляться и из фотографий (монтаж), и дорисовываться, и даже создаваться в 3D-редакторах. Поскольку фото-графии наиболее часто используются в matte-painting, то лучше всего иметь у себя библиоте-ку фотографий, которые в случае чего могли бы пригодиться для работы. Это могут быть краси-вые виды, пейзажи, архитектура и просто тек-стуры. Если же своей библиотеки подходящих фотографий нет в наличии, а самому сфото-графировать или специально для этого нанять фотографа нет возможности, то matte-painters в этом случае активно пользуются услугами фото-банков – там можно по вполне приемлемой цене найти подходящие изображения практически для любой задумки.

Изображение, выполненное в технике matte-painting, не обязательно должно основываться на фото, оно может быть и полностью смодели-ровано в 3D-программах, и полностью нарисова-но, или может иметь в основе рисунок с добав-лением элементов фотографии.

Если изображение в качестве matte-painting будет использоваться в 2.5D, 3D или видео, нужно изначально решить, какие слои следует отделить для их последующей анимации в за-висимости от движения камеры. Склеивать слои

Page 67: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

67Специально для AT

содержание

стоит лишь в том случае, если они однозначно не понадобятся по отдельности.

Кроме того, надо также учитывать размер и формат изображения, которое мы хотим полу-чить. Если создание иллюстрации – это самоцель (для размещения в интернете или для портфо-лио), то разрешение и формат файла могут быть любыми. В том случае, если результат будет ис-пользоваться в видео, нужно изначально учи-тывать фиксированный размер и соотношение сторон готовой работы, а также расположение дополнительных движущихся объектов, кото-рые будут туда добавляться. Для использования matte-painting в видео непринципиально, чтобы все части были идеальны по отношению друг к другу: из-за постоянного движения большая часть фона будет смещаться, и зритель не успе-ет обратить внимание на небольшие несоответ-ствия. Если изображение создается для печати, для него большое значение имеет размер. Кроме того, на распечатанном изображении все недо-статки будут видны.

Есть несколько общих приемов, используемых для создания matte-painting. Пожалуй, к самым стандартным и распространенным можно отне-сти:

• перевод изображения «день в ночь», «лето в зиму» и наоборот;

• погружение какой-либо местности или архи-тектурных объектов под воду;

• разрушение/достраивание местности или архитектурных объектов;

• создание фантастического города или горо-да будущего.

Matte-painting artists

Как и в любом другом направлении искусства, в киноиндустрии имеются свои мастера matte-painting – те, на кого ориентируются все начи-нающие matte-painters, кем восхищаются, чьей технике учатся, подражают. Даже люди, не име-ющие отношения к киноиндустрии, рисованию и вообще не знающие, что такое matte-painting, не могут не заметить, что графика и виды в таких глобальных фильмах, как «Властелин Колец», очень красивы и впечатляющи. Таких мастеров на самом деле очень много, и все они в основном работают в студиях визуальных эффектов, но перечислим, пожалуй, самых известных из них.

Dylan Colehttp://www.dylancolestudio.com/

Пожалуй, самый известный художник в сфере matte. Когда говорят об этом направлении ис-кусства, о нём вспоминают в первую очередь. И неудивительно: он в качестве matte-painter’a участвовал в стольких известных и глобальных проектах, например, «Властелин Колец: Возвра-щение короля» и «Хроники Риддика». Фильмы, в которых он участвовал в качестве matte artist: «Золотой компас», реклама компании Coca-Cola «Happiness Factory», «Мемуары гейши», «Авиа-тор», «Ван Хельсинг» и многие другие.

Christopher Stoskihttp://www.stoskidigital.com/

Еще один не менее знаменитый matte-painter. Некогда учился на архитектора; с тех пор, когда

Page 68: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

68Специально для AT

содержание

стал заниматься CG, наибольшую страсть питает к созданию архитектуры в 3D. Свою карьеру в киноиндустрии он начал со студии Matte World Digital. Как matte-painter он потом работал в зна-менитой компании Industrial Light and Magic. Там он долгое время трудился над созданием фильма «Звездные войны: Эпизод III – Месть ситхов». Фильмы, в создании которых он участвовал в качестве matte artist: «Звонок», «Последний са-мурай», «Остров», «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца» и «Пираты Карибского моря: На краю света», «Индиана Джонс: Королевство Хрустального Черепа» и другие.

Chris Thunighttp://www.thunig.com/

Крис в своём послужном списке имеет следую-щие фильмы: «Троя», «Код ДаВинчи», «Царство небесное». В данный момент он входит в коман-ду студии Blizzard Entertainment и вполне успеш-но продолжает там работать в качестве matte-painter'a.

Yanick Dusseault (Dusso)http://www.dusso.com/

Один из самых известных matte-painters, рабо-тавший над трилогией «Властелин колец» и над сагой «Звездные войны». В этой сфере работает уже на протяжении последних 14 лет и является одним из самых известных matte artists, вдох-новляющих множество художников. Работал над такими фильмами, как «Эрагон», «Звездные во-йны: Эпизод III – Месть ситхов», «Миссия невы-полнима III», «Пираты Карибского моря» и др.

Andreas Rochahttp://www.andreasrocha.com/about_me.htm

Андреас – непревзойдённый мастер реали-стичного рисования пейзажей: в его портфолио имеются как работы matte-painting с использова-нием 3D-графики и на основе фотографий, так и нарисованные пейзажи, выполненные техниче-ски настолько правильно и реалистично, что его смело можно назвать мастером именно чистого

Page 69: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

69Специально для AT

содержание

рисования в технике matte, хотя он себя пози-ционирует скорее как иллюстратора, нежели как матте-пэйнтера.

Будущее matte-painting

Индустрия кино растёт с каждым годом, и с каждым годом визуализация качественно улуч-шается. Количество фильмов с использованием 3D-графики увеличивается. В связи с этим и зри-тели становятся более разборчивыми и жаждут всё более зрелищных фильмов. Соответствен-но, в ближайшем будущем потребность в matte artists будет только увеличиваться.

В связи с этим индустрия киноискусства бу-дет готова поддерживать большое количество художников, особенно тех, кто может работать быстро и качественно. Это обходится дешевле, нежели создание декораций и выезд на реаль-ную местность.

В РФ matte-painting тоже развивается, хотя ещё далеко не достиг того масштаба, как за рубежом. Наиболее зрелищные фильмы наше-го кинематографа, в которых применяются но-вейшие технологии matte-painting – «Турецкий Гамбит», «Ночной дозор» и «Дневной дозор», «Обитаемый остров». В рекламе matte-painting ещё не настолько глобально используется, как хотелось бы, но начало уже есть и потребность в специалистах этого профиля начинает расти.

Сейчас matte-painting, помимо киноиндустрии, активно применяется в рекламе (как в статичной, так и видео), при съемках видеоклипов, даже для оформления сайтов. Например, в оформле-нии сайта студии Saizen Media Studios (http://www.saizenmedia.com/nightwish/ – дизайн сайта в 2008 году) картинка уже не статична, и хоть и не является видеороликом, но позволяет полно-стью погрузиться в атмосферу благодаря актив-ным анимационным эффектам. В индустрии игр многие компании используют matte-painting, в частности, такой гигант, как Blizzard и другие.

Поскольку 3D-графика становится всё реали-стичнее, в будущем всё больше будет делаться упор на неё, так она позволяет использовать результат в видео, не задумываясь о многих моментах, которые нужно учитывать при рисо-вании (перспектива, построение освещения и т.д.). В CG это направление всё больше популя-ризируется и входит в массы.

Нас же ждёт развитие в техническом плане – чем дальше, тем качественнее и зрелищнее.

fleur, специально для ArtTower

Эту статью можно обсудить у нас на форуме в теме Что такое matte-painting?.

Page 70: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

70Специально для AT

содержание

Создание монтажа «Внутренний мир человека»

В данной статье вашему вниманию предоставляется обзор плагина Flood от Flaming Pear Software. Flood – инструмент для создания реалистичых псевдотрехмерных водных поверхностей в Photoshop с возможностью управлять волнами, рябью на поверхности, отражениями и перспективой.

Page 71: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

71Специально для AT

содержание

Сначала я взяла две фотографии девушки в профиль (рис. 1). Фотографии сделаны в студии с одним источником света, подобное освещение несложно получить и на улице, на фоне светло-го, но затянутого облаками неба.

Я подобрала два таких профиля, чтобы один спал, а второй бодрствовал, чуть приподняв под-бородок. Один профиль я зеркально отразила и скомпоновала их вместе. Присвоила всем маски слоя и мягкой кистью на маске отредактировала место стыка (рис. 2).

Из своего на-бора фотогра-фий я подо-брала наиболее актуальное для данного случая небо. В данном случае его при-шлось скомпоно-вать, так как для большей сюрре-алистичности я хотела крупные кучевые облака, стелющиеся по линии горизонта (рис. 3).

Вокруг двугла-вой девушки я нарисовала сфе-рическое сияние большой мягкой кистью белого цвета. На самом деле так ока-

залось проще вписать профиль с засвеченным краем в текстуру неба, и чисто с визуальной точ-ки зрения это логично, так как повторяет схему света, при которой это было снято.

Дальше я склеила все слои и сделала копию получившегося слоя.

Между голов я хотела добавить сияния. Ис-пользовала Filter>Render>Lens Flare. Я постави-ла небольшое значение, чтобы был аккуратный блик с вертикальными лучами. Сверху малень-

Рис. 1

Рис. 2 Рис. 3

Page 72: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

72Специально для AT

содержание

кой мягкой кистью дори-совала ещё пару лучиков и размыла их (рис. 4).

Далее я добавила не-бесных тел. Я немного увеличила холст в высоту и притемнила небо, чтобы сделать переход от атмос-ферного слоя к темному небу. У самого края холста большой мягкой кистью провела чёрную полосу, там будут звёзды. Для них отдельный новый слой, ма-ленькой мягкой кистью не-сколько раз потыкала, из-меняя по ходу дела радиус кисточки. Продублирова-ла слой, нижний слой раз-мыла Filter>Blur>Gaussian Blur с параметрами 1 или 2 по месту. Изменила ре-жим наложения слоя на Soft Light, режим нало-жения верхнего, нераз-мытого слоя изменила на Overlay. Для звёзд можно использовать и специаль-ные кисти, но у меня их не было, да и звёзды-точки выглядят, на мой взгляд, реалистичнее.

Далее я взяла фотогра-фию луны и поместила её на небо. Слой с луной продублировала, нижний был с режимом наложе-ния слоя Screen, чтобы фрагменты чёрного неба с фотографии луны не при-шлось стирать, а верхний слой с режимом наложе-ния Color Dodge, чтобы луна засияла. Чтобы она сияла не слишком сильно, я отрегулировала прозрач-ность слоя. Луна у меня не одна; для фантастическо-го сюжета я решила по-местить несколько спут-ников вокруг двухголовой девушки. Одну из лун я превратила в месяц, про-сто стерев часть верхнего слоя (все луны содержат изображения в двух сло-ях: нижний слой – Screen, верхний – Color Dodge). Пару крупных звёзд я превратила в метеоры по-средством инструмента «палец». На этом работа с небесными телами окончена (рис. 5).

Склеиваем все слои. Двойным щелчком по фону я переконвертировала его в обычный слой для удобства. Увеличила размер холста по вер-тикали на 100% (Canvas Size).

Рис. 4

Рис. 5

Page 73: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

73Специально для AT

содержание

Теперь приступаем к работе с плагином Flood. Итак, идём в меню Filters>Flaming Pear>Flood.

Плагин открывается в отдельном окне (рис. 6).Параметры делятся на три подгруппы: View,

Waves, Ripple.• Horizon – двигаете линию горизонта как нужно

для картинки. Значение «0» – это сплошная вода с кругами, расходящимися примерно от центра изо-бражения. Значение «100» – это совсем без воды. Я поставила строго по центру изображения – «50».

• Параметр Offset сдвигает водный массив от линии горизонта, визуально это как поднимать точку обзора. В данном случае я этот параметр не использовала.

• Perspective изменяет перспективные искаже-ния волн, при нуле волны строго горизонтальны.

• Altitude – высота волны, при нуле – гладкая поверхность.

• Waviness – редкие и частые волны.• Complexity – крупные и мелкие волны.• Brilliance – при малом значении верхняя

часть волны приобретает цвет, выбранный в квадратике рядом, при значении 100 – волны без посторонних цветов.

• Blur – это размытие.Кнопка с игральными костями при нажатии

выбирает абсолютно произвольные параметры, не трогает только линию горизонта.

Кнопка с волной при заданных параметрах выдаёт разные варианты волнения.

Выбрав понравившийся вариант, жмём OK.Я решила немного изменить картинку, сжав по

вертикали «водную» часть изображения через Free Transform и слегка отрезав снизу.

Монтаж готов (рис. 7).

KriS, специально для ArtTower.

На нашем форуме, в теме данного урока вы можете обсудить эту статью.

Ссылки:• Flaming Pear Software - сайт производителя

плагина• Демо-версии Flood: Windows, Mac

Рис. 6

Рис. 7

Page 74: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

74Фотодело

содержание

Съёмка отражающих поверхностей

Съёмка отражающих поверхностей с постоянным светом

В данном случае объект съёмки – блестящая маслёнка. Мы выставили на кухонной столешнице тематиче-ский натюрморт. Стилизованную «под мрамор» поверхность столешницы мы решили не прятать, а использовать в качестве фона. Источником света была линейная по форме галогенная лампа, находящаяся на высоте около 30 см над столешницей. Мы решили использовать в сцене отражение лам-пы, разместив маслёнку так, чтобы лампа отражалась в её крышке, давая диагональный блик. Боковую поверх-ность, поверхность стены с кафелем, мы не использовали. Мы выбрали для основных кадров верхнюю точку съёмки. Поскольку света не так мно-го, снимали со штатива с длинной вы-держкой, порядка ¼. Установив каме-ру на штативе в нужном положении в режиме Live View, формировали ком-позицию.

Поверхности, не вошедшие в кадр, всё равно участвуют в построении композиции. Так, стена и фрагмент нижней поверхности полки, в которую вмонтирована лампа, были прикрыты чёрными экранами, чтобы сформиро-вать отражение в крышке маслёнки (рис. 1).

Пространство кухни слева от на-тюрморта также было укрыто дра-пировкой, чтобы избежать лишних мелких отражений в торцевой части маслёнки.

Для дополнительной подсветки сбо-ку были поставлены отражатели. Так-же отражатель дал логическое завер-шение диагонального блика на ребре (рис. 2).

Использовался постоянный свет от галогенной лампы и отражатели. Свет сверху, расстояние до объектов около 30 см. Объекты – металлическая глян-цевая маслёнка, нож и бутылки для специй с металлическими крышками. Объекты имеют сглаженную гранёную форму, поэтому мы пытались изобра-зить световое ребро.

В этой статье мы попробуем снять металлические предметы, в данном случае это разнообраз-ная посуда. Снимаем тремя различными способами: с постоянным светом в естественной среде, со вспышками в естественной среде, со вспышками на белом фоне.

Во время съёмки мы пробовали ограничить ненужные и использовать в своих целях нужные от-ражения в полированном металле.

Рис. 1

Рис. 2

Page 75: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

75Фотодело

содержание

Составляя натюрморт из металлических объ-ектов, следите за их чистотой, не оставляйте следов пальцев (рис. 4).

В крышке маслёнки отражаем лампочку по диагонали, отражателем светим на ребро, для полноты натюрморта добавляем аксессуары (рис. 3).

Рис. 3

Рис. 4

Page 76: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

76Фотодело

содержание

После изменения положения камеры на шта-тиве было сделано ещё несколько кадров, в том числе с использованием основной особенности нашей маслёнки (рис. 5).

Вторым пунктом съёмки была мороженица с мороженым на столе. Для неё использовались вспышки: ведущая накамерная и ведомая на штативе. Ведомая светила сверху через дис-кообразный рассеиватель. Два линейных отра-жателя по бокам рисовали блики в мороженице (рис. 6).

Данный объект не так критичен к окружающей среде, так как его отражающая способность го-раздо ниже, чем у маслёнки и следующего объ-екта (рис. 7).

Рис. 5

Рис. 6

Рис. 7

Page 77: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

77Фотодело

содержание

фичности. Я использовала чёрный экран – квадратную чёрную картонку и куски чёрной самоклеющейся бумаги. Комбинируйте их по своему усмотрению (рис. 10).

Mamontenok, KriS, специально для Art Tower.

Вы можете обсудить эту статью на нашем фо-руме в теме Съёмка отражающих поверхностей.

В качестве объек-та последней съём-ки был выбран хро-мированный чайник сферической формы, наиболее неудобной для фотографиро-вания в домашних условиях. Его сфе-рическая поверх-ность отражает аб-солютно всё вокруг. Для того чтобы из-бавиться от ненуж-ных, в данном слу-чае всех отражений, я сконструировала белый куб. Сделать его можно из ткани на каркасе, из кар-тона или пластика. Я использовала ма-териал «Теплон» из магазина строитель-ных товаров, это плиты 1000х500мм 3мм толщиной. Из аналогичного мате-риала делают по-толочные плитки, можно использовать их. В зависимости от вашего объектива решаем конструк-цию передней стен-ки. Можно исполь-зовать тот же лист материала с дыркой под объектив, с точки зрения минимизации отра-жений это лучшее решение, но довольно немо-бильно. Я сделала переднюю грань куба в виде белой шторки с отверстием под объектив.

Вспышки располагались так (рис. 8).В результате получилось вот что (рис. 9).Теперь, устранив все отражения, можно на-

рисовать нужные отражения для большей гра-

Рис. 8 Рис. 9

Рис. 10

Page 78: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

78Фоторепортаж

содержание

Высокое искусство на горе Шаумбергчасть вторая, короткая и грустная, или Первомай с тобой

«В жизни всему уделяется место, Рядом с добром уживается зло...» (с)

Действительно, жизнь пол-на сюрпризов и неожиданностей. Иногда они приятные, чаще – луч-ше бы их и не было. Так и в этот раз – лучше бы не было...

Впечатлившись посещением вы-ставки на горе Шаумберг, о коей было поведано в первой части этого репортажа, я, естественно, пропилил рассказами о ней голо-ву всем своим близким и знако-мым. Причем пропилил до такой степени, что они сами, и причём совершенно добровольно, попро-сили меня их туда свозить. Ну что ж, дело нехитрое, наступил вы-ходной, он же праздничный, день Первое мая - повез.

С ухватками заправского экс-курсовода, да и вообще человека бывалого, повел их по «Пути серд-ца». Долго рассказывал что-то там про первую инсталяцию. Выслуша-ли меня молча, пошли дальше. Ну а дальше дара речи лишился и я. На месте второго экспоната – ра-боты Макса Кона, представляющей собой некое пенное образование, взору открылось нечто невобрази-мое (рис. 1).

Первое впечатление было – при-родный катаклизм – ветром сдуло, неожиданным смерчем повали-ло. При ближайшем рассмотрении появились, правда, некоторые со-мнения. Но прислушиваться к ним не хотелось (рис. 2).

Двинулись дальше. По плану предстояло ознакомится с работой Дёрте Ратже «Кольцо». Загадоч-ного кольца не было. На его месте валялись в беспорядке местами поваленные на бок, местами пере-вернутые конструкции, из коих не-когда был сформирован этот объ-ект (рис. 3).

Снова возник вопрос, что же это. Светлая вера в Человечество вновь заставляла искать некие фаталь-ные или роковые обстоятельства и форс-мажорные причины. Это было просто – неподалеку находи-лисась на вольном выпасе группа крупного рогатого скота. Решили – они виноваты. Хотя...

Рис. 1

Рис. 2

Рис. 3

Page 79: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

79Фоторепортаж

содержание

Следующие два объекта выставки находились в полном порядке, чем нас очень порадовали. Рядом играли милые крошки, светило майское солнышко – благодать, одним словом. Однако радоваться долго не пришлось – следующая ин-сталляция художницы Инги Рузц «Заваливаю-щийся дом» действительно завалилась. Точнее, валялась опрокинутой на бок, крыша дома зияла следами отодранных с корнем плиток, разбро-санных по округе (рис. 4).

Тут уж меня окончательно покинули всякие там благостные мысли о стихиях, бешеных коро-вах и прочих глупостях. Налицо были все при-знаки умышленного вандализма.

Двинулись дальше. Я уже с замиранием серд-ца представлял, что же можно было сотворить с «Теле-Визионным креслом» Хайдрун Гюнтера. Однако Бог миловал. Этот объект оказался про-сто завернутым в специальное защитное покры-вало (рис. 5).

То ли Хайдрун Гюнтер такой опытный и му-дрый человек, то ли еще какие то причины были. Завернуто было хорошо, да и высота все-таки одной только трубы, на которой это кресло закреплено, четыре метра – добраться трудно. Трудно было, но пытались... (рис. 6)

Таким вот оказалось второе посещение вы-ставки «Высокое искусство на горе Шаумберг». Что там произошло, сказать сейчас затрудняюсь. Просто акт примитивного вандализма, происки завистников, или соперничающих групп худож-ников, или...

Хотя про завистников и соперников это я уж так, до сих пор верю, что художник на такое про-сто органически не способен. Но с другой сторо-ны, если вспомнить о судьбе некоторых скуль-птур Михаила Шемякина в Петербурге...

Есть еще одно обстоятельство. Ночь с 30 апре-ля на 1 мая - это так называемая Вальпургие-ва ночь. Это время традиционного, по крайней мере в Германии, в основном подросткового ху-лиганства и розыгрышей. Чаще всего это просто довольно примитивные шуточки, выражающие-ся в обматывании туалетной бумагой стоящих на улицах автомобилей, обмазывании противной липкой пеной дверных ручек домов, магазинов, да и тех же автомобилей. Не более. Крайне ред-ко это перерастает в злобное хулиганство или вандализм. Может, здесь и произошло нечто по-добное?

Представить же, что это была первомайская акция наподобие традиционного поджигания ра-дикально настроенной молодежью автомобилей на улицах некоторых кварталов Берлина, до-вольно трудно.

Но все же – МИР, ТРУД, МАЙ. Осторожным надо быть и бдительным.

master AlPu, специально для Art Tower.

Рис. 4

Рис. 5

Рис. 6

Page 80: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

80Фоторепортаж

содержание

Царскосельская Янтарная МастерскаяНе парадный визит

Днём рождения Янтарной ма-стерской принято считать 10 апреля 1979 года, когда Совет Министров РСФСР принял По-становление о воссоздании Ян-тарной комнаты Екатеринин-ского дворца в Царском Селе, а вот реально она начала рабо-тать где-то с 1983 года, когда на базе научно-производственного объединения «Реставратор» и была непосредственно создана Янтарная мастерская. Подроб-но все перипетии создания Ма-стерской и её деятельности я тут излагать не буду – со всем этим можно ознакомиться на ее сай-те: http://amberroom.ru/. Важно то, что создана она была имен-но для восстановления Янтарной комнаты, похищенной немцами из Екатерининского дворца во время Великой Отечественной войны. К этому времени она была официально признана безвоз-вратно утерянной (погибшей) и дело по её поискам прекращено. Подробно с историей Янтарной комнаты, преподнесённой в дар Петру I в 1716 году прусским ко-ролем Фридрихом Вильгельмом I, и установки её в Екатерининском дворце, похищения и поисков так же можно ознакомиться на том же сайте.

Практические работы по вос-созданию наиболее активно раз-вернулись с 1999 года, когда немецкий концерн «Рургаз» пре-доставил безвозмездную помощь на завершение работ в размере 3,5 миллионов долларов, а 31 мая 2003 года состоялось официаль-ное открытие Янтарной комнаты. Все работы были сделаны руками мастеров Цар-скосельской Янтарной мастерской.

Мастерская активно работает и ныне. Вот в неё-то в августе этого года мне и довелось по-пасть. Визит был совершенно непарадный, меня просто провел туда один знакомый, там рабо-тающий. Разрешение фотографировать также было совершенно неофициальное, так что съём-

ка была почти подпольной. В результате всё по-лучилось так, как оно есть, это именно то место и те рабочие места, где воссоздавались янтар-ные шедевры, где они создаются и ныне. Ну а по причине совершенно частного визита никаких имён называть не буду, а тех немногочисленных людей, что попали в кадр, будем считать совер-шенно случайными персонажами.

Итак, Мастерская (рис. 1).

Есть в городе Санкт-Петербурге район, ныне именуемый Пушкинским. Район этот, по сути дела, является городом Пушкиным, а его историческое наименование – Царское Село. Известно Царское Село своими парками, Лицеем, где учился А.С. Пушкин, великолепнейшим Екатерининским двор-цом... Да, впрочем, много ещё чем. И вот одним из этого «много ещё» является Царскосельская Янтарная мастерская. Расположена она в небольшом одноэтажном флигеле неподалёку от Екате-рининского дворца.

Рис. 1

Page 81: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

81Фоторепортаж

содержание

Входим и сразу попадаем в длин-ный коридор, идущий по всей длине флигеля, где расположены помеще-ния Мастерской. В этом коридоре на больших столах-верстаках располага-ются частично завершённые элементы больших мозаичных янтарных панно, они же развешаны и по стенам. Всё закрыто белой тканью. Далее стоят камнерезные станки, на них режут ян-тарь и твёрдые самоцветные камни. Еще далее – индивидуальные рабочие места, объединённые по специализа-ции в отдельные производственные участки.

Тут самое время заметить, что невзи-рая на то, что сама Янтарная комната воссоздана и доступна для осмотра, создание её элементов продолжает-ся. Эти элементы изготавливаются для различных, в основном зарубежных, выставок и прочих мероприятий.

Сама Янтарная комната технологи-чески представляет собой набор моза-ичных панно, которые условно можно разделить на четыре типа. Первый тип – это довольно длинные и узкие пан-но, условно именуемые досками. Они располагаются в нижней части стены, начиная от пола, и выглядят примерно так (рис. 2).

Далее по высоте стены размещаются основ-ные панно, представляющие собой нечто вроде богато инкрустированных рам, украшенных объ-ёмной янтарной резьбой (рис. 3-5).

Рис. 2

Рис. 3

Рис. 4

Рис. 5

Page 82: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

82Фоторепортаж

содержание

В эти рамы вставляются картины, выполненные в технике флорентийской мозаики (рис. 6, 7).

Участок, где выполняется окончательный мон-таж этих центральных панно, выглядит так: на столе, покрытое белой тканью, лежит очередное панно, над которым работают мастера (рис. 8).

Флорентийская мозаика изготавливается тоже в Янтарной мастерской. Картины, выполненные в подобной технике, представляют собой мозаи-ку, набранную из тонких пластин самоцветных твердых камней. Из таких же тонких пластин, но уже янтарных, набираются и основные плоские элементы панно, о которых я уже рассказывал выше. Именно для получения таких пластин из янтаря различных цветов и твердых самоцвет-ных камней и предназначены камнерезные стан-ки. Как побочный результат работы этих стан-ков, всё в Мастерской покрыто слоем тончайшей

Рис. 6

Рис. 7

Рис. 8

Page 83: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

83Фоторепортаж

содержание

янтарно-каменной пыли. Она же, видимо, и в лёг-ких мастеров. Несмотря на вытяжную вентиляцию и обязательные респира-торы.

Панно третьего типа – это довольно узкие верти-кально ориентированные разделительные «доски», устанавливаемые между элементами с флорен-тийской мозаикой. Чет-вертый тип, практически аналогичный первому – подпотолочные «доски».

Это одна из янтарных пластиночек. Разумеет-ся, из обрезков, которые идут на изготовление мелких поделок (рис. 9).

Участок изготовления флорентийских мозаик.

Из фотографий, по-моему, достаточно по-нятен и технологический процесс такой работы: цветной рисунок – кон-турный рисунок – контуры элементов, вырезае-мых из пластинок цветного камня. Дальше вы-резание элементов мозаики, их подгонка, набор, окончательная отделка. Заодно тут хорошо вид-на и упомянутая уже мной пыль – на светильни-ке, алюминиевой рамке и т.д. (рис. 10, 11)

Флорентийская и плоская янтарная мозаики собираются на деревянном (фанерном) осно-вании, точнее, наклеиваются на него. Под не-которые янтарные пластины подкладывается металлическая фольга, чаще всего золотистых оттенков.

Помимо больших панно, являющихся как бы элементами Янтарной комнаты, в мастерских из-готавливается и множество других декоративных и ювелирных изделий из янтаря и самоцветных

камней, ведутся реставрационные работы, в том числе и по старинной мебели. Вторым же основ-ным направлением являются так называемые подарочные изделия дипломатического и люкс-классов. Помимо чисто декоративных вещей, к таким изделиям относятся и янтарные мозаичные иконы. К слову, такие иконы находятся в молель-ной комнате президента России в Кремле.

Мне во время посещения Янтарной мастерской удалось увидеть находящуюся в стадии работы икону – образ св. Николая Чудотворца, являю-щуюся совершенно уникальным произведением. Уникальным не только по технике и мастерству исполнения, но по своим размерам – несколь-ко больше человеческого роста. Чей это заказ, осталось в тайне: на мой вопрос предпочли не ответить...

Рис. 9

Рис. 10

Рис. 11

Page 84: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

84Фоторепортаж

содержание

Сфотографировать удалось только фрагмент этого произведения (рис. 12, 13), поскольку по-мещение мастерской, где эта икона изготавли-вается, очень маленькое – вокруг стола остают-ся лишь узенькие проходы. Чтобы сделать этот снимок, пришлось влезть на стул, поставленный в дверном проеме, да ещё и встать на цыпочки. Со светом тоже были большие проблемы, но об этом после.

А это уже фрагмент самой мастерской.В Мастерской имеются рабочие места не толь-

ко резчиков по янтарю и камню, мозаистов, но и ювелирные, где ведутся работы по металлам (включая драгоценные). Вообще сами рабочие места мастеров меня просто поразили. Работы тут конечно, в основном, ручные, и оборудова-ние временами напоминает то, что использова-лось в старые и даже старинные времена, мно-гое сделано руками самих художников. Думаю, лучше просто показать, без комментариев... (рис. 14, 15)

Конечно кроме таких грандиозных икон, дела-ют в Мастерской и те, что нам более привычны по размеру. В этих работах есть своя интересная специфика – лики и руки выполняются из ко-сти, все остальное – янтарная мозаика. Вот тут частично на помощь приходят высокие техно-логии. Для первоначального изготовления эле-ментов из кости, в том числе рук и ликов свя-тых, используются трехмерный сканер-копир и два небольших станка с числовым программным управлением (рис. 16).

Рис. 12 Рис. 13

Рис. 14

Рис. 15

Рис. 16 Рис. 17

Page 85: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

85Фоторепортаж

содержание

В заключение, пожалуй, разве что об условиях съемки. Были они, что называется, «мама не горюй»:

• Смешение трёх типов освещения – яркое солнце через окна, лампы дневного света и лам-пы накаливания, всё это одновременно, при этом всё равно света не хватало. Фотоаппарат чуть с ума не сошёл, определяя баланс белого;

• Очень тесные помещения;• Наличие с собой только одного объектива

50/1.4, а нужен был светосильный ширик;• Спешка, поскольку, как я уже говорил в самом на-

чале, разрешение на съемку было сугубо приватное.master AlPu, специально для Art Tower.

На нашем форуме вы можете обсудить эту ста-тью в одноименной теме.

Сканирование осуществляется путем сня-тия с копируемого образца координат распо-ложенных по определённой сетке точек. Сам сканирующий узел представляет головку, оснащенную специальной иглой и имеющую возможность перемещаться по трем осям (рис. 17).

Данные сканирования можно визуализи-ровать на мониторе, полученное изображе-ние корректировать (рис. 18).

На выходе получают цифровой файл-программу, управляющую работой станка (рис. 19).

Со станка уже и выходят заготовки, над которыми дальше уже вручную работает рез-чик по кости (рис. 20).

Рабочее же место резчика-ювелира, по-моему, всё ещё такое, какое было 100 и бо-лее лет назад (рис. 21).

Изготавливают в Мастерской и копии исторических предметов декоративно-прикладного искусства. Но это ясно было и из описания использования сканера-копира. Однако при этом строго соблюдаются опреде-ленные требования: изготавливаемая копия никогда не повторяет оригинал в масштабе один к одному. Существуют даже стандарт-ные величины таких масштабных отклоне-ний. При Мастерской есть и свой Художе-ственный салон, состоящий из выставочного зала, магазина и зала для всяческих мероприя-тий. За хорошие денежки в мастерскую водят и иностранные экскурсии. Правда совсем не туда и не так, как меня водили. Для этих показуху специально устраивают. Цены на изделия Ма-стерской совершенно фантастические; правда, и работа уникальная, да и сам янтарь как сы-рьё стоит в районе шестисот долларов за кило-грамм.

Такое вот удивительное место удалось мне посетить. Надо сказать, под впечатлением на-хожусь до сих пор. Конечно, весь этот материал – это только маленькая часть того, что можно было бы рассказать...

Рис. 18 Рис. 19

Рис. 20

Рис. 21

Page 86: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

86Галерея ArtTower

содержание

В этой рубрике представлены лучшие, по мнению редколлегии, работы пользователей нашего форума за последнее время, сделанные иногда в рамках участия в конкурсе или дуэли, а иногда «просто так», потому что душа пожелала. В нашей галерее представлены векторные и растровые рисунки, фотографии, 3D-модели, работы выполнены в разных техниках, относятся к разным жан-рам, созданы разными людьми, но у них есть одна общая черта – они все сделаны мастерски и с любовью. И пусть придирчивый критик найдет в них недочеты и явные «косяки», но они все равно радуют глаз и показывают, к чему стоит стремиться.

Страницы в данном разделе являются интерактивными. Для просмотра полного размера работы и ее описания кликните на мини-изображении внизу страницы. Полный размер работы – ссылка на тему на форуме или в галерее на сайте, где опубликована работа.

Page 87: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

87Галерея ArtTower

содержание

Страницы в данном разделе являются интерактивными. Для просмотра полного размера работы и ее описания кликните на мини-изображении внизу страницы. Полный размер работы – ссылка на тему на форуме или в галерее на сайте, где опубликована работа.

Page 88: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

88Галерея ArtTower

содержание

Страницы в данном разделе являются интерактивными. Для просмотра полного размера работы и ее описания кликните на мини-изображении внизу страницы. Полный размер работы – ссылка на тему на форуме или в галерее на сайте, где опубликована работа.

Page 89: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

89Галерея ArtTower

содержание

Страницы в данном разделе являются интерактивными. Для просмотра полного размера работы и ее описания кликните на мини-изображении внизу страницы. Полный размер работы – ссылка на тему на форуме или в галерее на сайте, где опубликована работа.

Page 90: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

90Галерея ArtTower

содержание

Страницы в данном разделе являются интерактивными. Для просмотра полного размера работы и ее описания кликните на мини-изображении внизу страницы. Полный размер работы – ссылка на тему на форуме или в галерее на сайте, где опубликована работа.

Page 91: ArtTower Magazine #6

ArtTower.ru Magazine #6, май, 2010

91Комикс

содержание