258
U P O T R E B A I O D R Ž A V A N J E F I A T 5 0 0 X

500X uputstvo za upotrebu

  • Upload
    leliem

  • View
    458

  • Download
    29

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 500X uputstvo za upotrebu

Podaci sadržani u ovoj publikaciji informativnog su karaktera. Fiat može, iz razloga tehničke ili komercijalne prirode, u bilo kom trenutku izvršiti izmene na modelima opisanim u ovoj publikaciji.

Za dodatne informacije, molimo klijenta da se obrati ovlašćenom centru za prodaju vozila Fiat. Štampano na ekološkom papiru bez hlora.

СРБИЈ

U P O T R E B A I O D R Ž A V A N J E

F I A T 5 0 0 X

Cop 500X LUM SR_500 UM ITA 20/04/15 15:05 Pagina 1

Page 2: 500X uputstvo za upotrebu

Zaista poznajemo vaše vozilo zato što smo ga stvorili, projektovali i proizveli:

poznajemo i najmanji detalj. Pri ovlašćenim radionicama Fiat Servicemožete pronaći tehničko osoblje koje smo upravo mi obučili i koje je u stanju da pruži kvalitet

i profesionalnost koja je neophodna za sve intervencije.

Radionice Fiat su uvek lako dostupne za periodično održavanje,

sezonske kontrole i pružanje praktičnih saveta od strane naših stručnjaka.

Sa originalnim rezervnim delovima koje distribuiše MOPAR® vaše novo vozilo će očuvati pouzdanost,udobnost i performanse: zato ste ga kupili.

Preporučujemo vam da uvek tražite originalne delove za komponente ugrađene u naša vozila pošto

nastaju kao posledica našeg stalnog angažovanja na istraživanju i razvoju inovativnih tehnologija.

Zbog svih ovih razloga: treba se uzdati u originalne rezervne delove, jer su oni specijalno dizajnirani za vaše vozilo.

BEZBEDNOST:KOČIONI SISTEM

EKOLOGIJA: FILTERI ZA ČESTICE,

ODRŽAVANJE KLIMA UREĐAJAKOMFOR:

VEŠANJE I BRISAČI

PERFORMANSA: SVEĆICE, UBRIZGAVAČI I

AKUMULATORIDODATNA OPREMA:

KROVNI NOSAČI, FELNE

ZAŠTO ODABRATI ORIGINALNEREZERVNE DELOVE

Ova Knjižica za upotrebu i održavanje ima za cilj da pokaže modalitete za operativnu upotrebu vozila.

Za strastvenog korisnika koji ima želju da koristi podrobnije preglede, detaljne informacije o karakteristikama i funkcijama samog vozila,

Fiat nudi mogućnost da se konsultuje odeljak koji je na raspolaganju u elektronskom formatu.

KNJIŽICA ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE VOZILA ONLINE

Tokom konsultovanje teksta Knjižice za upotrebu i održavanje, podrobnije teme su označene sledećim simbolom   .

Povezati se na internet sajt www.mopar.eu/owner i pristupiti zoni koja se rezervisana za vas.

Na strani “Održavanje i briga” na rasplaganju su informacije o vašem vozilu i link da se uđe na eLUM, gde možete naći podrobnije detalje iz

Knjižice za upotrebu i održavanje.

Sajt eLUM je besplatan i omogućuje vam, između ostalog, da jednostavno pregledate dokumentaciju o svim vozilima iz grupe.

Prijatno čitanje i dobra zabava!

Cop 500X LUM SR_500 UM ITA 20/04/15 15:05 Pagina 2

Page 3: 500X uputstvo za upotrebu

Poštovani kupče,Čestitamo i zahvaljujemo vam se što izabrali Fiat.Ovaj priručnik smo pripremili kako bismo vam omogućili da u celosti procenite kvalitet ovog vozila.U nastavku čitanja ovog priručnika, naći ćete informacije, savete i upozorenja važne za upotrebu vozila, što će vam pomoći da upotpunosti iskoristite tehničke mogućnosti Vašeg Fiat-a 500X.Podsećamo vas da pročitate sve delove priručnika pre prve vožnje, tako da se upoznate sa komandama a posebno sa onima koje seodnose na kočnice, upravljač i menjač; istovremeno ćete početi da shvatate ponašanje vozila na različitim podlogama puta.U ovom dokumentu naći ćete karakteristike, posebna upozorenja i informacije značajne za negu, periode održavanja, bezbednost uvožnji i rad Vašeg Fiat-a 500X.Nakon proučavanja priručnika, preporučujemo da ga čuvate u vozilu, da bi Vam bilo lakše da ga konsultujete sledeći put i da bi ostao usamom vozilu u slučaju prodaje.U priloženoj Garantnoj knjižici naći ćete, pored opisa Korisničke podrške koju Fiat nudi svojim Klijentima, Garantni list i detalje orokovima i uslovima za zadržavanje iste.Sigurni smo da će Vam ovi instrumenti pomoći da upoznate Vaše novo vozilo i da ćete zbog njih ceniti Fiat-ove ljude koji će Vampružati pomoć.Prijatno čitanje, dakle, i srećan put!

U ovom Priručniku za upotrebu i održavanje su opisane sve verzije Fiat 500X. Opcioni sadržaji, oprema namenjenaposebnim tržištima ili posebne verzije nisu identifikovani kao takvi u tekstu: zato je potrebno uzeti u obzir samoinformacije koje se odnose na opremu, pogon i verziju vozila koje ste kupili. Eventualni sadržaji uneti tokom proizvodnogveka modela, ali nezavisni od zahteva za opcionim sadržajima postavljenim u trenutku kupovine, biće identifikovanitekstom (gde je to predviđeno).Podaci u ovoj publikaciji treba da Vas upute u pravilnu upotrebu vozila. FCA Italy S.p.A. je angažovan u procesukontinuiranog usavršavanja proizvedenih vozila, zadržavajući, zbog toga, pravo unošenja izmena za opisani model iztehničkih i/ili komercijalnih razloga.Za dodatne informacije obratite se Mreži korisničke podrške Fiat.

4-5-2015 9:40 Pagina 1

Page 4: 500X uputstvo za upotrebu

OBAVEZNO PROČITATIDOPUNA GORIVA

Benzinski motori: u vozilo sipajte samo bezolovni benzin sa brojem oktana (RON) ne manjim od 95, u skladu sa evropskom specifikacijomEN228. Nemojte koristiti benzin koji sadrži metanol ili etanol E85. Upotreba ovih mešavina može izazvati probleme pri pokretanju i vožnji,osim oštećenja esencijalnih komponenti sistema za napajanje gorivom.Za više informacija o pravilnoj upotrebi goriva, videti opis u paragrafu "Dopuna goriva" odeljka "Pokretanje vozila i vožnja".Dizel motori: u vozilo sipajte samo dizel gorivo za vozila u skladu sa evropskom specifikacijom EN590. Upotreba drugih proizvoda ilimešavina može nepovratno oštetiti motor čija posledica je prestanak važenja garancije za načinjenu štetu.Za više informacija o pravilnoj upotrebi goriva, videti opis u paragrafu "Dopuna goriva" odeljka "Pokretanje vozila i vožnja".

POKRETANJE MOTORAU verzijama sa ručnim menjačem (benzinski motori): uverite se da je ručna kočnica povučena; ručicu menjača stavite u neutralanpoložaj, pritisnite do kraja papučicu kvačila, bez dodavanja gasa, potom okrenite kontakt bravu u AVV ili pritisnite taster kontakt brave ipustite ključeve ili taster čim se motor pokrene.U verzijama sa ručnim menjačem (dizel motori): uverite se da je ručna kočnica povučena; ručicu menjača stavite u neutralan položaj,pritisnite do kraja papučicu kvačila, bez dodavanja gasa, potom okrenite kontakt bravu u MAR i sačekajte da se ugasi lampica .Kontakt bravu staviti u poziciju AVV ili pritisnite taster kontakt brave i na kraju pustite ključeve ili taster čim se motor upali.U verzijama sa automatskim menjačem: uverite se da je ručna kočnica povučena i da je ručica menjača u položaju P (parking) ili uneutralnom položaju N, pritisnite papučicu kočnice, bez dodavanja gasa, potom okrenite ključ u AVV ili pritisnite taster kontakt brave; pustiteključeve ili taster čim se motor upali.

PARKIRANJE NA ZAPALJIVIM POVRŠINAMATokom rada, katalitički konvertor dostiže visoke temperature. Zbog toga, ne parkirajte vozilo na travi, suvom lišću, borovim iglicama ili drugomzapaljivom materijalu: opasnost od požara.

ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINEVozilo je opremljeno sistemom koji dozvoljava kontinuiranu dijagnostiku delova povezanih sa emisijama gasova tako da osigurava najboljuzaštitu životne sredine.

DODATNI ELEKTRIČNI APARATIUkoliko nakon kupovine vozila želite da ugradite dodatnu opremu koja zahteva električno napajanje (uz opasnost od postepenog trošenjaakumulatora), obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat koji će proceniti njihovu ukupnu potrošnju i utvrditi da li je instalacija vozila ustanju da podnese zahtevano opterećenje.

REDOVNO ODRŽAVANJEPravilno održavanje omogućava da se vremenom očuvaju nepromenjenim performanse vozila i bezbednosne karakteristike, zaštita životnesredine i niski troškovi eksploatacije.

4-5-2015 9:40 Pagina 2

Page 5: 500X uputstvo za upotrebu

SIMBOLI

Na nekim delovima vozila postoje obojene pločice, čiji simboli ukazuju na mere opreza koje treba poštovati u pogledu samihdelova.Ispod poklopca motora, pored ovoga, nalazi se pločica na kojoj su sumirani simboli.

IZMENE / POPRAVKE NA VOZILU

UPOZORENJE Svaka izmena vozila može ozbiljno da ugrozi bezbednost, može doći do gubitka kontrole nad vozilom iizazivanja udesa, sa rizikom od smrtnog ishoda po učesnike.

UPOZORENJE Korišćenje ovih uređaja u unutrašnjosti kabine (bez spoljašnje antene) osim ugrožavanja zdravlja putnika, možeizazvati nepravilno funkcionisanje elektronskih sistema vozila, ugrožavajući bezbednost vozila.

UPOZORENJE Ako se u unutrašnjosti vozila i/ili u dometu elektronskog ključa, nalaze uređaji kao što su mobilni telefoni/laptopovi/smart telefoni/tableti, može doći do smanjenih performansi sistema Keyless Entry / Keyless Go.

4-5-2015 9:40 Pagina 3

Page 6: 500X uputstvo za upotrebu

UPOTREBA PRIRUČNIKAOPERATIVNA UPUTSTVA

Ponekad će biti data uputstva koja se odnose na stranu vozila (levo/desno ili napred/nazad), to podrazumeva da se odnosi naposmatranje sa vozačkog mesta. Posebni slučajevi, koji proističu iz ovih uputstava, biće na odgovarajući način obeleženi utekstu.Slike date u Priručniku imaju indikativnu fukciju; što znači da neki detalji predstavljeni na slici ne odgovaraju onome što možetenaći na Vašem vozilu. Pored ovoga, Priručnik je izrađen na osnovu vozila sa volanom sa leve strane; dakle moguće je, kodvozila sa volanom sa desne strane, da se neke komande nađu postavljene ili izvedene drugačije u odnosu na dati pregled.Za određivanje poglavlja koje sadrži željene informacije, možete konsultovati abecedni indeks koji se nalazi na kraju ovogPriručnika za upotrebu i održavanje.S druge strane, poglavlja se brzo mogu odrediti putem odštampanog jezička, koji se nalazi na margini svake neparne strnice.Nekoliko stranica napred naći ćete legendu koja će vam omogućiti upoznavanje sa redosledom poglavlja i odgovarajućimsimbolima na jezičcima. Isto ćete naći i tekstualne oznake konsultovanog poglavlja na margini svake stranice.

UPOZORENJA I OPREZ

Čitajući ovaj Priručnik za upotrebu i održavanje naći ćete niz UPOZORENJA sa ciljem da se izbegnu postupci koji bi moglioštetiti Vaše vozilo.Pored ovoga postoje i MERE OPREZA koje treba pažljivo poštovati kako bi se izbegla neodgovarajuća upotreba delova vozila,koja bi mogla izazvati nezgode ili nesreće.Zbog toga je neophodno strogo poštovati sve preporuke UPOZORENJA i MEREOPREZA.Na UPOZORENJA i MEREOPREZA u čitavom tekstu ukazuju simboli:

za bezbednost osoba;

za celovitost vozila;

za očuvanje životne sredine.

NAPOMENA Ovi simboli, kada je potrebno, dati su pored naslova ili na kraju paragrafa i propraćeni su brojem. Ovaj brojupućuje na odgovarajuće upozorenje koje se nalazi na dnu odgovarajućeg odeljka.

4-5-2015 9:40 Pagina 4

Page 7: 500X uputstvo za upotrebu
Page 8: 500X uputstvo za upotrebu

UPOZNAVANJE SA VOZILOM

Počnite odavde da bliže upoznajete vašnovi automobil.Priručnik koji čitate, na jednostavan idirektan način, kazuje vam kako jenapravljen i kako radi.Zbog toga vam savetujemo da gakonsultujete udobno smešteni u vozilo,tako budete u mogućnosti da odmahproverite sve što je prikazano.

INSTRUMENT TABLA ..................... 7KLJUČEVI ....................................... 7KONTAKT BRAVA ........................... 9FIAT CODE...................................... 11ALARM ........................................... 11VRATA............................................. 12SEDIŠTA ......................................... 15NASLONI ZA GLAVU....................... 18VOLAN............................................ 19RETROVIZORI................................. 20SPOLJAŠNJA SVETLA ................... 21UNUTRAŠNJA SVETLA .................. 24PREDNJI I ZADNJI BRISAČI............ 25REGULISANJE TEMPERATURE...... 27ELEKTRONSKI PODIZAČISTAKALA ........................................ 31ELEKTRIČNI POKRETNI KROV....... 32POKLOPAC MOTORA..................... 34PRTLJAŽNIK................................... 35

6

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 6

Page 9: 500X uputstvo za upotrebu

INSTRUMENT TABLA

1. Bočni sistem za ventilaciju koji se može usmeravati 2. Leva ručica: pokazivači pravca, duga svetla, lampice, funkcija Lane change (promena trake)3. Instrument tabla 4. Komande volana: Cruise control tempomat, Speed Limiter (graničnik brzine) 5. Desna ručica: prednji brisači, pranjevetrobrana, zadnji brisači, pranje zadnjeg stakla, podešavanje nivoa osetljivosti senzora za kišu 6. Displej: autoradio / Uconnect™ 7. Star&Stop,svetla u hitnim slučajevima, LED lampica stanja vazdušnih jastuka na strani suvozača 8. Gornja pregrada za odlaganje stvari koja se hladi 9. Čeonivazdušni jastuk na strani suvozača 10. Centralni sistem za ventilaciju koji se može usmeravati 11. Donja pregrada za odlaganje stvari 12. Komandeklima uređaja 13. Tasteri na centralnoj konzoli: zagrevanje sedišta, zagrevanje volana, tabla sa USB portom + AUX priključkom i čitačem SD kartica(ako postoji) 14. Vazdušni jastuci kod kolena 15. Kontakt brava (ključ ili taster) 16. Čeoni vazdušni jastuk na strani vozača 17. Komande volana: menidispleja, putni računar, multimediji, telefon, prepoznavanje glasovnih komandi 18. Komandna tabla: prekidač za svetla, korektor geometrije farova.

12 11

1 F1B0321C

7

4-5-2015 9:40 Pagina 7

Page 10: 500X uputstvo za upotrebu

KLJUČEVI

KLJUČ SA DALJINSKIMUPRAVLJAČEM

1)

1)

Metalni deo A Sl. 2 ključa pokreće:❒ kontakt brava;❒ brava vrata sa strane vozača.

Pritisnuti taster B za otvaranje/zatvaranje metalnog dela ključa.

1)

ELEKTRONSKI KLJUČ(verzije sa sistemom "Keyless Go")

U verzijama sa sistemom "Keyless Go"vozilo ima elektronski ključ A Sl. 3,dostavljen u dva primerka.

Zaključavanje vrata i prtljažnika

Kratkim pritiskom na taster ili "FIAT":otključavaju se vrata i prtljažnik, gasese lampice enterijer svetla i jednomse pali svetlosna signalizacijapokazivača pravca (ako postoji).Dva puta brzo pritisnite taster zadaljinsko otvaranje prtljažnika (akopostoji).Otvaranje prtljažnika se signalizira takošto pokazivači pravca dva putazasvetle.

Paljenje svetala (samo kod ključasa daljinskim upravljačem)

Pritiskom na taster , se daljinskiupravlja paljenjem pozicionih i oborenihsvetala u trajanju od maksimalno 90sekundi.

Ponovnim pritiskom na taster ,gase se prethodno upaljena svetla (akoje funkcija parking svetala već bilaaktivna, nastaviće to da bude). Ako senakon isteka 90 sekundi pritisne taster

, oborena i poziciona svetla ćeostati upaljena još 30 sekundi.

ZAHTEV ZA DODATNIMKLJUČEVIMA

Ukoliko je potrebno zatražiti noveključeve sa daljinskim upravljačem ilinove elektronske ključeve, obratite seovlašćenom servisa za vozila marke Fiati sa sobom ponesite lični dokument zaidentifikaciju i dokumente koji dokazujuvlasništvo nad vozilom.

PAŽNJA

1) Pritisnuti taster B samo kada su ključevidaleko od tela, naročito od očiju i trošnihpredmeta (npr. odeće). Ključeve nemojteostavljati bez nadzora da ih neko ne biupotrebio, naročito deca koja moguneželjeno pritiskati taster.

PAŽNJA

1) Snažni udarci mogu oštetiti elektronikuključa. Da bi elektronika ključa funkcionisalasa maksimalnom efikasnošću, nemojteostavljati ključeve na suncu.

2 F1B0007C

3 F1B0008C

8

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 8

Page 11: 500X uputstvo za upotrebu

PAŽNJA

1) Potrošene baterije mogu biti štetne pookolinu ako se ne odlože pravilno u otpad;treba ih stoga odložiti u odgovarajućekontejnere kako je predviđeno zakonom iliih možete odneti u ovlašćeni servis zavozila marke Fiat koji će se pobrinuti zanjihovo odlaganje.

KONTAKT BRAVA

Verzije sa mehaničkim ključem

Ključ se može okrenuti u tri različitapoložaja Sl. 4:❒ STOP: motor je ugašen, ključ semože izvući, volan se zaključava (saizvučenim ključevima). Neki električniuređaji (npr. centralno zaključavanjevrata, alarm, itd.) su i dalje raspoloživi;❒ MAR: položaj stepena prenosa.Svi električni uređaji su raspoloživi;❒ AVV: Pokretanje motora.

2) 3)

Verzije sa elektronskim ključem(sistem Keyless Go)

Za aktivaciju kontakt brave Sl. 5neophodno je da se ključ nalazi ukabini.

Kontakt brava se aktivira čak iako seelektronski ključ nalazi u prtljažniku ili napolici iznad prtljažnika.

Kontakt brava se može naći u sledećimpoložajima:❒ STOP: motor je ugašen, volan sezaključava. Neki električni uređaji (npr.centralno zaključavanje vrata, alarm,itd.) su i dalje raspoloživi;❒ MAR: položaj stepena prenosa. Svielektrični uređaji su raspoloživi. U ovostanje je moguće preći jednim pritiskomna taster kontakt brave, bez pritiskanjapedale kočnice (verzije sa automatskimmenjačem) ili kvačila (verzije sa ručnimmenjačem);❒ AVV: Pokretanje motora.NAPOMENA Kontakt brava se neaktivira ako se elektronski ključ nalazi uprtljažniku koji je otvoren.

4 F1B0013C

5 F1B0014C

9

4-5-2015 9:40 Pagina 9

Page 12: 500X uputstvo za upotrebu

NAPOMENA Kada je kontakt brava upoložaju MAR, ako vozilo miruje 30minuta (verzije sa manuelnimmenjačem) ili ako je ručica menjača upoložaju P (parking) (verzije saautomatskim menjačem) i motor jeugašen, kontakt brava će automatskipreći u položaj STOP.NAPOMENA Ako je motor upaljen,moguće je napustiti vozilo i sa sobomponeti elektronski ključ. Motor će ipakostati upaljen. Vozilo će signaliziratiodsustvo ključa u kabini kada se vratazatvore.Za više informacija o pokretanjumotora, videti opis u paragrafu"Pokretanje motora" odeljka"Pokretanje vozila i vožnja".

4) 5)

ZAKLJUČAVANJEVOLANA

Aktivacija

Verzije sa mehaničkim ključem: kada jekontakt brava u položaju STOP izvućiključ i okretati volan dok se ne zaključa.UPOZORENJE Volan može da sezaključa samo nakon izvlačenja ključa izkontakt brave ako je ključ okrenut izpoložaja MAR u STOP.

Verzije sa elektronskim ključem: Volanse zaključava prilikom otvaranja vrata sastrane vozača kada je taster kontaktbrave u položaju STOP a brzina jemanja od 3 km/h.

Deaktivacija

Verzije sa mehaničkim ključem: laganimokretanjem volana, okrenuti ključ upoložaj MAR.Verzije sa elektronskim ključem: Volanse otključava pritiskom na kontaktbravu kada sistem prepozna elektronskiključ.

6) 7)

PAŽNJA

2) U slučaju neovlašćene upotrebe kontaktbrave (npr. pri pokušaju krađe), proveritenjenu ispravnost u ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat pre nego što nastavitevožnju.

3) kada izlazite iz vozila, uvek sa sobomponesite ključeve, da neko ne bi slučajnoaktivirao komande. Nemojte zaboravitida aktivirate električnu ručnu kočnicu.Nikada nemojte ostavljati decu bez nadzorau vozilu.

4) U potpunosti je zabranjeno menjati idodavati delove po sopstvenomnahođenju, što kao posledicu imaneautorizovanu vožnju ili nepravilnosti stubaupravljača (npr. montaža sistema protivkrađe), što osim gubitka performansisistema i garancije može izazvati ozbiljnebezbednosne probleme kao ineusklađenost upotrebne dozvole vozila.

5) Nikada nemojte izvlačiti mehanički ključkada je vozilo u pokretu. Volan će seautomatski blokirati pri prvom okretanju.Ovo uvek važi, čak i kada se vozilo vuče.

6) Pre izlaska iz vozila UVEK podigniteručnu kočnicu, okrenite točkove u stranu,ubacite u prvu brzinu ako je vozilo nauzbrdici, ili rikverc ako je na nizbrdici, kodautomatskog menjača postaviti ručicumenjača u položaj P (parking), pritisnutikontakt bravu da bi se postavila u položajSTOP. U slučaju velikog nagiba ispredtočkova postaviti klin ili kamen. Kada senapušta vozilo, uvek zaključati sva vratapritiskom na odgovarajući taster na kvaki(pogledajte opis "Keyless Entry" (pasivniulaz)" u paragrafu "Vrata").

7) U verzijama sa sistemom Full Keylessnemojte ostavljati elektronske ključeveu unutrašnjosti ili u blizini vozila ili na mestugde im deca mogu pristupiti. Vozilonemojte ostavljati sa kontakt bravom upoložaju MAR. Dete može pokrenutielektrična stakla, druge komande ili čakpokrenuti vozilo.

10

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 10

Page 13: 500X uputstvo za upotrebu

FIAT CODE

Sistem Fiat Code sprečavaneovlašćeno upravljanje vozilom takošto onemogućava uključivanje motora.

Uređaj nije potrebno aktivirati/uključivati: radi automatski, bez obzirana to da li su vrata vozila zaključanaili otključana.Kada se kontakt brava postavi upoložaj MAR, sistem Fiat Codeidentifikuje šifru koju prenosi ključ.Ukoliko sistem prepozna šifrukao validnu, sistem Fiat Code dopuštada se uključi motor.Kada se kontakt brava postavi upoložaj STOP, sistem Fiat Codedeaktivira centralu koja upravljamotorom i sprečava uključivanjemotora.Za više informacija o pravilnompokretanju motora, videti opis uparagrafu "Pokretanje motora" odeljka"Pokretanje vozila i vožnja".

NEPRAVILNOST RADA

Ukoliko, tokom pokretanja, šifra ključane bude pravilno prepoznata, nainstrument tabli će se pojaviti ikona

(pogledajte opisu u paragrafu"Lampice i poruke" u odeljku"Upoznavanje sa komandamainstrument table"). Ovo stanje dovodido toga da se motor zaustavlja nakon 2sekunde. U tom slučaju, postavitekontakt bravu u položaj STOP i ponovou MAR; ukoliko i dalje ostane blokiran,upotrebite rezervni ključ. Ako motor idalje ne bude mogao da se uključi,obratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.Ako se ikona pojavi tokom vožnje,to znači da sistem vršisamodijanostifikovanje (usled, naprimer, pada napona). Ako se ikona neisključi, obratite se ovlašćenom servisuza vozila marke Fiat.

ALARM

Alarm izaziva oglašavanje zvučnogsignala i aktivaciju pokazivača pravca.

UPOZORENJE Proizvođač izvornoprilagođava alarm normama različitihzemalja gde se vozilo distribuira.

AKTIVACIJA ALARMA(ako postoji)

Kada su vrata i hauba zatvoreni ikontakt brava je u poziciji STOP,usmerite ključeve sa daljinskimupravljačem ili elektronske ključeve upravcu vozila a zatim pritisnite i pustitetaster "FIAT".Kod varijante elektronskih ključeva,aktivacija alarma se može izvršiti ipritiskom na taster "zaključavanje vrata"koji se nalazi na spoljnoj kvaki vrata.Za više informacija pogledati opisu odeljku Keyless Entry nekoliko stranaunapred.Uređaj emituje signal (ako ga ima),vizuelan ili zvučni, i vrata sezaključavaju.Kad je alarm aktiviran, na instrumenttabli svetli lampica A Sl. 6.Pre aktivacije alarma dolazi doautodijagnostike: u slučajunepravilnosti, sistem emituje dodatnizvučni signal.

11

4-5-2015 9:40 Pagina 11

Page 14: 500X uputstvo za upotrebu

DEAKTIVACIJA ALARMA

UPOZORENJE Centralno otvaranjebrave metalnim ključem ne deaktiviraalarm.

ISKLJUČIVANJE ALARMA

Za potpuno isključivanje alarma (npr.ako vozilo dugo miruje) zaključajte vratametalnim delom ključa sa daljinskimupravljačem.

UPOZORENJE Ako se istroše baterijeključa sa daljinskim upravljačem, ili uslučaju kvara u sistemu za deaktivacijupostavite kontakt bravu u položaj MAR.

VRATA

ZAKLJUČAVANJE /OTKLJUČAVANJE VRATAIZNUTRA

Centralizovano zaključavanje /otključavanje vrata

Ako su sva vrata ispravno zatvorena,automatski će se zaključati pri brzinivećoj od 20 km/h (funkcija "Autoclose").Ova funkcija se može isključiti u menijuna instrumenti tabli.Da bi se vrata zaključala, pritisnite taster

koji se nalazi na prikazu panelaprednjih vrata Sl. 7.Da bi se vrata zaključala, pritisnite taster

.

Manuelno zaključavanje /otključavanje vrata

Vrata se mogu zaključati otključati iokretanjem uređaja A Sl. 8 koji jeintegrisan u unutrašnje rukohvateprednjih vrata.

Delovanjem na brave zadnjih vrata sezaključavaju / otključavaju ta vrata.Položaj 1: vrata su otključanaPoložaj 2 : vrata su zaključanaDelovanjem na kvaku prednjih vrata seotvaraju sva vrata kao i vrata prtljažnika.

ZAKLJUČAVANJE /OTKLJUČAVANJE VRATASPOLJA

Zaključavanje vrata spolja

Kada su vrata zatvorena pritisnite taster"FIAT" na ključu, ili ubacite njegov

metalni deo u bravu vrata sa stranevozača i okrenite ga.

6 F1B0015C

7 F1B0024C

8 F1B0017C

12

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 12

2)

Page 15: 500X uputstvo za upotrebu

Otključavanje vrata spolja

Pritisnite taster na ključu ili ubacitenjegov metalni deo u bravu vrata sastrane vozača i okrenite ga.

KEYLESS ENTRY (ULAZBEZ KLJUČA)(ako postoji)

3)

Sistem Keyless Entry može dadetektuje prisustvo elektronskog ključau blizini vrata i prtljažnika.Sistem omogućava otključavanje/zaključavanje vrata (ili vrata prtljažnika)bez pritiska na tastera na elektronskomključu.Ako sistem identifikuje kao validanelektronski ključ koji je iznet iz vozila,dovoljno je da onaj ko ima ključ uhvatijednu od kvaka na prednjim vratimada bi se alarm deaktivirao i da bi seodblokirao mehanizam otvaranja vrata iprtljažnika.Gde postoji ova funkcija, ako uhvatitekvaku vrata sa strane vozača, mogućeje otključati samo ta vrata ili sva vratau zavisnosti od podešavanja u menijudispleja ili u sistemu Uconnect™.

Zaključavanje vrata

Da bi se vrata zaključala, postupite nasledeći način:❒ Proverite da li kod sebe imateelektronski ključ i da li se nalazite ublizini kvake vrata sa strane vozača ilisuvozača;❒ pritisnite taster "zaključavanje vrata"A Sl. 9 koji se nalazi na kvaki: takoće se zaključati sva vrata kao iprtljažnik. Zaključavanjem vrata seaktivira i alarm (ako postoji).

UPOZORENJE Nakon pritiska na taster"zaključavanje vrata" neophodno jesačekati 2 sekunda pre nego što opetbude moguće otključati vrata putemkvake. Povlačenjem kvake vrata u rokuod 2 sekunde od zaključavanje jestoga moguće proveriti da li su vratapravilno zatvorena i da se slučajnoponovo ne otvore.

Vanredno otvaranje vrata sa stranevozača

Ako elektronski ključ ne funkcioniše (naprimer ako se baterija elektronskogključa ispraznila) ili ako se ispraznioakumulator, moguće je upotrebitimetalni deo za vanredno otvaranje kojise nalazi u unutrašnjosti ključa, da bi seotključala vrata na strani vozača.Za izvlačenje metalnog dela, postupitena sledeći način:❒ delovati na uređaj A Sl. 10 i izvući kaspolja metalni deo B;

❒ ubacite metalni deo u bravu vrata sastrane vozača i okrenite ga da bi sevrata otključala.

9 F1B0063C

10 F1B0020C

13

4-5-2015 9:40 Pagina 13

Page 16: 500X uputstvo za upotrebu

Zaključavanje brave prtljažnika

Nakon što ste se približili vratimaprtljažnika sa važećim elektronskimključem, za otključavanje/zaključavanjeprtljažnika pritisnite taster za otvaranjeSl. 11 koji se nalazi ispod kvake navratima prtljažnika.

Vrata prtljažnika se mogu zaključati ipritiskom na taster na elektronskomključu ili na unutrašnjem panelu vrata.

UREĐAJ DEAD LOCK(ako postoji)

8)

Ovo je bezbednosni uređaj kojisprečava funkciju unutrašnjih kvakavozila i tastera za zaključavanje/otključavanje vrata.

Aktivacija uređaja

Uređaj se aktivira na svim vratimadvostrukim pritiskom na taster

"FIAT" na ključu sa daljinskimupravljačem.

Isključivanje uređaja

Uređaj se automatski deaktivira:❒ otključavanjem vrata (pritiskom nataster na ključu sa daljinskimupravljačem);❒ stavljanjem kontakt bravu u pozicijuAVV.

UREĐAJ ZABEZBEDNOST DECE

9) 10)

Sprečava otvaranje zadnjih vrataiznutra.Uređaj Sl. 12 se može aktivirati samokada su vrata otvorena:

❒ položaj : uređaj je aktiviran (vratasu zaključana);❒ položaj : uređaj je deaktiviran(vrata se mogu otvoriti iznutra);Uređaj ostaje aktiviran čak i kada sevrata otključaju elektronski.

UPOZORENJE Zadnja vrata se nemogu otvoriti iznutra kada je aktivanuređaj za bezbednost dece.

PAŽNJA

8) Kada se uređaj Dead Lock aktivira, nijemoguće ni na koji način iznutra otvoritivrata, tako da proverite prilikom izlaska izvozila da li je neko ostao unutra.

9) NIKADA nemojte ostavljati decu beznadzora u vozilu, niti ostavljati vozilo saotključanim vratima u mestu gde deca lakomogu da mu pristupe. Deca se moguozbiljno povrediti, čak i sa fatalnimishodom. Proveriti da deca slučajno neaktiviraju ručnu električnu kočnicu, da nediraju pedalu kočnice ni ručicuautomatskog menjača.

10) Uvek koristite ovaj uređaj prilikomprevoza dece. Nakon što je uređaj aktivirani na jednim i na drugim zadnjim vratima,proverite aktivaciju delovanjem naunutrašnju kvaku za otvaranje vrata.

11 F1B0166C

12 F1B0023C

14

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 14

Page 17: 500X uputstvo za upotrebu

PAŽNJA

2) Proverite da li prilikom zatvaranja vrata iliprtljažnika kod sebe imate ključeve da nebiste zaključali ključeve u vozilu. Akoključevi ostanu zaključani u vozilu, mogu seizvaditi samo upotrebom drugih ključevaistog vozila.

3) Funkcionisanje sistema prepoznavanjazavisi od raznih faktora, kao što su naprimer, eventualna interferencija saelektromagnetnim talasima koje emitujuspoljni izvori (npr. mobilni telefoni),napunjenost baterije elektronskog ključa iprisustvo metalnih predmeta u blizini ključaili vozila. U ovim slučajevima je mogućeotključati vrata upotrebom metalnog delakoji se nalazi u unutrašnjosti elektronskogključa (videti opis na sledećim stranicama).

SEDIŠTA

MANUELNOPODEŠAVANJEPREDNJIH SEDIŠTA

11)

4)

Longitudinalno podešavanje

Podići ručicu A Sl. 13 i povući sedišteunapred ili unazad.

12)

UPOZORENJE Sedište podešavajtekada na njemu sedite (važi i za sedištevozača i suvozača)

Podešavanje visine

Povući ručicu B, nagore ili nadole, svedok se ne postigne željena visina.

UPOZORENJE Sedište podešavajtekada na njemu sedite (važi i za sedištevozača i suvozača)

Podešavanje nagiba naslona

Povući ručicu C i pratiti naslonpokretima torzoa (pomerati ručicu svedok se ne postigne željeni položaj,nakon čega je pustiti).

Električno podešavanje lumbalnezone

Kada je kontakt brava u položaju MAR,pritisnuti taster A Sl. 14 za podešavanjeoslonca lumbalne zone sve dok nepostignete maksimalnu udobnostvožnje.

13 F1B0019C

14 F1B0016C

15

4-5-2015 9:40 Pagina 15

Page 18: 500X uputstvo za upotrebu

ELEKTRONSKOPODEŠAVANJEPREDNJIH SEDIŠTA(ako postoji)

5)

Tasteri komandi za elektronskopodešavanje sedišta se nalaze saspoljne strane sedišta, blizu poda.Ovim tasterima je moguće podesitivisinu, longitudinalni položaj i nagibnaslona.

Podešavanje visine

Delovati na prednji ili zadnji deoprekidača A Sl. 15 za podešavanjevisine i/ili nagiba jastuka sedišta.

Longitudinalno podešavanje

Pritisnuti prekidač A unapred ili unazadza pomeranje sedišta u odgovarajućipoložaj.

Podešavanje nagiba naslona

Pritisnuti prekidač B unapred ili unazadza pomeranje naslona u odgovarajućipoložaj.

Električno podešavanje lumbalnezone

Pomerajte džojstik C za pomeranjeoslonca lumbalne zone sve dok nepostignete maksimalnu udobnostvožnje.

UPOZORENJE Električno podešavanjeje moguće samo kada je kontakt bravau položaju MAR i oko 3 minuta nakonpoložaja STOP. Kada vozilo MIRUJE,nakon prelaza vrata sa otvorenih nazatvorena, sistem će ponovo dozvolitiregulaciju u trajanju od 3 minuta.

ELEKTRIČNOZAGREVANJE PREDNJIHSEDIŠTA(ako postoji)

Kada je kontakt brava u položaju MAR,pritisnuti tastere Sl. 16 na instrumenttabli.Moguće je odabrati dva stepenagrejanja:❒ "minimalno grejanje": jednanarandžasta LED lampica je upaljena natasterima;

❒ "maksimalno grejanje": dvenarandžaste LED lampica su upaljenena tasterima.Kada se jednom odabere stepengrejanja, potrebno je sačekati nekolikominuta pre nego što možete primetitiefekat.Odabirom opcije "maksimalno grejanje",grejač odaje toplotu koja je intenzivnijau prvim minutima rada.

UPOZORENJE Da se akumulator ne biispraznio, nije dozvoljena aktivacijaove funkcije kada je motor ugašen.

ZADNJA SEDIŠTA

Parcijalno proširenje prtljažnika (1/3ili 2/3)

13)

15 F1B0018C

16 F1B0021C

16

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 16

6)

❒ skinuti policu iznad prtljažnika;❒ spustiti do kraja naslon za glavuzadnjeg sedišta;

Page 19: 500X uputstvo za upotrebu

❒ pomerite u stranu sigurnosni pojasproveravajući da je traka potpuno ravnai da nije presavijena;❒ delujte na uređaj za otkačinjanje A Sl.17 za obaranje naslona sedišta u željenipoložaj. Kada otkačite, pojaviće secrvena crta. Pridržavajte naslon dok gaspuštate.

Vraćanje naslona u standardnipoložaj

Premestiti sa strane sigurnosnepojaseve i proverite da li su sasvimizvučeni bez uvrnuća;

Podignite naslone gurajući ih unazad,sve dok ne čujete klik na oba spojnamehanizma. Pogledati da li su nestalicrvene crte sa mesta za otkačinjanje ASl. 17. Crvene crte ukazuju da sedištenije pričvršćeno.

PAŽNJA

11) Svako podešavanje treba vršitiisključivo kada vozilo miruje.

12) Nakon puštanja ručice za podešavanje,proverite da li sedište čvrsto fiksirano zašine, pokušajte da ga pomerite napredi nazad. Ako sedišta nisu fiksirana, mogu seiznenada pomeriti što može dovesti dogubitka kontrole nad vozilom.

13) Proverite dali su nasloni pravilnozakačeni sa obe strane (crveni urezi se nevide) da u slučaju naglog kočenja ne bipoleteli unapred i povredili putnike.

PAŽNJA

4) Tekstilne presvlake sedišta supredviđene da dugo izdrže neoštećenaprilikom uobičajenog korišćenja vozila. Usvakom slučaju je neophodno izbeći dadodaci garderobi kao što su metalnekopče, dugmad, čičak trake i slično, buduu intenzivnom kontaktu sa presvlakama,jer se vlakna u dodiru sa njima podpritiskom mogu prekinuti i presvlake semogu oštetiti.

5) Nemojte stavljati predmete ispod sedištakoje se elektronski podešava i nemojteblokirati njegovo kretanje jer se tako moguoštetiti komande. Tekstilne presvlakesedišta su predviđene da dugo izdrženeoštećena prilikom uobičajenog korišćenjavozila. U svakom slučaju je neophodnoizbeći da dodaci garderobi kao što sumetalne kopče, dugmad, čičak trakei slično, budu u intenzivnom kontaktu sapresvlakama, jer se vlakna u dodiru sanjima pod pritiskom mogu prekinuti ipresvlake se mogu oštetiti. Mogu ograničitikretanje sedišta.

6) Pre obaranja naslona sklonite svepredmete koji se nalaze na sedištu.

17 F1B0027C

17

4-5-2015 9:40 Pagina 17

Page 20: 500X uputstvo za upotrebu

NASLONI ZA GLAVU

PREDNJI

14)

Podešavanje

Mogu se podesiti po visini u 4prethodno određena položaja (krajnjigornji položaj / 2 srednja položaja /krajnji donji položaj).Podešavanje prema gore: podižitenaslon za glavu sve dok ne čujete da seaktivirala blokada.

Podešavanje prema dole: pritisnitetaster A Sl. 18 i spustite naslon zaglavu.

Uklanjanje

Za skidanje naslona za glavu postupitena sledeći način:❒ nagnuti naslon sedišta (da krov ne bismetao);

❒ pritisnuti oba tastera A i B Sl. 18pored dva sa strane dva oslonca,potom skinite naslone za glavu.

UPOZORENJE Ako se oslonci za glavuskinu, uvek se moraju ponovo pravilnonamestiti pre nego što nastavite sauobičajenim korišćenjem vozila.

ZADNJI

14)

Podešavanje

Za zadnja sedišta su predviđena trinaslona za glavu podesiva po visini u 3prethodno određena položaja (krajnjigornji položaj / srednji položaj / krajnjidonji položaj)Podešavanje prema gore: podižitenaslon za glavu sve dok ne čujete da seaktivirala blokada.

U nekim verzijama vidljiva etiketa u Sl.19 podseća korisnika na zadnjemsedištu u sredini da ispravno podesinaslon za glavu, podizanjem nagore ujedan od dva moguća predviđenapoložaja.

UPOZORENJE Da bi vozač imaomaksimalnu vidljivost, ako se ne koriste,oslonci za glavu se vraćaju u osnovnipoložaj - krajnji donji.

Podešavanje prema dole: pritisnitetaster A Sl. 20 i spustite naslon zaglavu.

Uklanjanje

Za skidanje naslona za glavu postupitena sledeći način:❒ podići naslone za glavu namaksimalnu visinu;

18 F1B0029C

19 F1B0236C

20 F1B0030C

18

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 18

Page 21: 500X uputstvo za upotrebu

❒ pritisnuti tastere A i B Sl. 20 poreddva sa strane dva oslonca, potomskinite naslone za glavu.

UPOZORENJE Ako se oslonci za glavuskinu, uvek se moraju ponovo pravilnonamestiti pre nego što nastavite sauobičajenim korišćenjem vozila.

PAŽNJA

14) Nasloni za glavu se podešavaju tako daglava, a ne vrat, se oslanja na njih. Samou tom slučaju obavljaju svoju zaštitnufunkciju. Svi nasloni za glavu koji sueventualno skinuti se moraju ispravnovratiti na svoje mesto tako da zaštiteputnike u slučaju udarca: obratite pažnjuna prethodno navedena uputstva.

VOLAN

15) 16)

PODEŠAVANJA

Volan se može podesiti po visini iaksijalno.

Za podešavanje pomeriti ručicu A Sl. 21nadole u položaj 1, nakon togapodesite volan u položaj koji Vamnajviše odgovara a potom gazaključajte u tom položaju ponovnimpostavljanjem ručice A u položaj 2.

ZAGREJANI VOLAN(ako postoji)

Kada je kontakt brava u položaju MAR,pritisnuti taster Sl. 22 na instrumenttabli.Uključivanje se registruje paljenjem LEDlampice na samom tasteru.

UPOZORENJE Aktivacija ove funkcijekada je motor ugašen može postepenoisprazniti akumulator.

PAŽNJA

15) Podešavanja izvodite samo kada jevozilo zaustavljeno a motor ugašen.

16) U potpunosti je zabranjeno menjati idodavati delove po sopstvenomnahođenju, što kao posledicu imaneautorizovanu vožnju ili nepravilnosti stubaupravljača (npr. montaža sistema protivkrađe), što osim gubitka performansisistema i garancije može izazvati ozbiljnebezbednosne probleme kao ineusklađenost upotrebne dozvole vozila.

21 F1B0031C

22 F1B0032C

19

4-5-2015 9:40 Pagina 19

Page 22: 500X uputstvo za upotrebu

RETROVIZORI

UNUTRAŠNJIRETROVIZOR

Ručno podešavanje: delujte na držačA Sl. 23 kako biste podesili retrovizoru dva različita položaja; normalan iprotiv zaslepljenja.Ogledalo ima sigurnosni uređaj kojiomogućava njegovo otkačinjanje uslučaju grubog kontakta sa putnikom.

Elektrohromatski retrovizor

Kod nekih verzija postojielektrohromatski retrovizor koji može daautomatski izmeni kapacitetreflektovanja i izbegne zaslepljivanjevozača Sl. 24.Elektrohromatski retrovizor ima dugmeON/OFF za uključivanje/isključivanjeelektrohromatske funkcije protivzaslepljivanja.

Ubacivanjem u rikverc, retrovizor seuvek postavlja u boju za dnevnuupotrebu.

SPOLJNA OGLEDALA

Električno podešavanje

17)

Podešavanje retrovizora je mogućesamo kada je kontakt brava u položajuMAR.Odaberite željeni retrovizor prekouređaja A Sl. 25:❒ položaj 1: odabran levi retrovizor;❒ položaj 2: odabran desni retrovizor;Da biste usmerili retrovizor, pritiskajtedugme B u četiri pravca kako pokazujustrelice.

UPOZORENJE Kada završite spodešavanjem rotirajte uređaj A upoložaj 0 kako biste izbegli nehotičnapomeranja.

Električno savijanje(ako postoji)

Za savijanje retrovizora pritisnite dugmeC. Ponovo pritisnite dugme da bistevratili retrovizore u položaj za vožnju.Kada se izvrši zadata komanda, prenego što se retrovizor postavi u položajpotpune otvorenosti ili zatvorenosti,moguće je preokrenuti njegovo kretanjeponovnim pritiskom na taster C.UPOZORENJE Osim upotrebe ovefunkcije u uskim prolazima, za vremevožnje retrovizori su uvek otvoreni(položaj 1 Sl. 26), ne smeju se nikadasavijati (položaj 2).

Poravnavanje retrovizora

Ako se jedan od spoljnih retrovizoraručno pomeri može se proveriti da tajretrovizor ne zadržava stabilan položajza vreme vožnje.

23 F1B0033C

24 F1B0034C 25 F1B0035C

20

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 20

Page 23: 500X uputstvo za upotrebu

❒ ručno zatvoriti retrovizor u položaju zaparkiranje, savijajući ga iz položaja 1 upoložaj 2 (videti Sl. 26);❒ Jednom ili dvaput zadati komandu zaotvaranje retrovizora C Sl. 25 zaporavnavanje sistema i postavljanje obaretrovizora u položaj za vožnju.

PAŽNJA

17) Spoljašnji retrovizor strana vozača,budući da je kriv, malo menja percepcijurazdaljine.

SPOLJAŠNJASVETLA

PREKIDAČ ZA SVETLA

Točkić prekidača za svetla A Sl. 27,nalazi se na levoj strani instrumenttable, upravlja funkcijom: pozicionogsvetla, dnevnog svetla, kratkog svetla,svetla za maglu i reguliše osvetljenostinstrument table i slika na komandnimtasterima.

Kada je kontakt brava u položaju MAR,paljenjem spoljnih svetala je osvetljenai instrument tabla i razne komandekoje se nalaze na tabli.

FUNKCIJA AUTO(Svetlosni senzor)(ako postoji)

Ovo je senzor sa infracrvenim LEDlampicama, u kombinaciji je sasenzorom za kišu i nalazi se navetrobranskom staklu. Može daregistruje promene u spoljnjemosvetljenju vozila, na osnovu osetljivostisvetlosti podešene putem menija nadispleju ili u sistemu Uconnect™.Što je veća osetljivost, manja je količinaspoljne svetlosti koja je potrebna zaautomatsko paljenje spoljnih svetala.

Aktivacija funkcije

Okrenuti točkić prekidača za svetla upoložaj AUTO.

UPOZORENJE Funkcija se možeaktivirati samo kada je kontakt brava upoložaju MAR.

Deaktivacija funkcije

Za deaktivaciju funkcije okrenuti točkićprekidača za svetla u položaj koji nijeAUTO.

26 F1B0340C

27 F1B0036C

21

4-5-2015 9:40 Pagina 21

U tom slučaju je potrebno izvršitiporavnavanje na sledeći način:

Page 24: 500X uputstvo za upotrebu

KRATKA SVETLA

Okrenuti točkić prekidača za svetla upoložaj : pale se poziciona ioborena svetla i instrument tabla nakojoj se pali lampica .

DNEVNA SVETLA (D.R.L.)"Daytime Running Lights" (Svetlaza dnevnu vožnju)

18) 19)

Kada je kontakt brava u položaju MAR itočkić prekidača za svetla je u položajuO automatski se pale dnevna svetla(ostala svetla i unutrašnje osvetljenjeostaju ugašeni).

SVETLA ZA MAGLU(ako postoje)

Kada su poziciona i kratka svetlaupaljena, za paljenje prednjih svetala zamaglu pritisnite taster .Kada su upaljena prednja svetla zamaglu, istovremeno se pale pozicionasvetla i svetla tablice a dnevna svetla segase.Za gašenje, ponovo pritisnite taster iliokrenite točkić prekidača za svetlau položaj O.

ZADNJA SVETLA ZAMAGLU(ako postoji)

Taster koji upravlja paljenjem i gašenjemzadnjeg svetla za maglu je integrisan uprekidač za svetla.Kada su poziciona i kratka svetla iliprednja svetla za maglu upaljena, zapaljenje zadnjeg svetla za maglupritisnite taster .

SVETLA ZA PARKIRANJE

Pale se kada je kontakt brava upoložaju STOP ili kada je ključ izvučen,okretanjem točkića prekidača za svetlaprvo u položaj O a potom u položaj

, prekidač se vraća i položaj O.Na instrument tabli se pali lampica

.

VREME GAŠENJAFAROVA (Follow mehome - Prati me kući)

Aktiviranje

Kada su farovi ugašeni, kontakt bravuokrenuti u položaj STOP.U roku od 45 sekundi, okrenutiprekidač za svetla u položaj O: tajmer,prethodno podešen u meniju (0, 30, 60do 90 sekundi) je startovan.

Deaktiviranje

Funkcija se deaktivira ponovnimpaljenjem farova, pozicionog svetla ilipostavljanjem kontakt brave u položajMAR.

Interakcija funkcije "Follow mehome" (Prati me kući) sa sistemomUconnectTM

Ako se u meniju Uconnect™ tajmerpodesi na 0 sekundi, delovanjem naručicu za duga svetla je moguće upalitisvetla u na prethodno određen periodod 30 sekundi. Moguće je upaliti svetla7 puta do maksimalno 210 sekundi.Ukoliko podešavanjem u meniju"Podešavanja" za Uconnect™, sepodesi tajmer (npr. 30 ili 60 sekundi),prilikom svakog gašenja motora,funkcija "Follow me home" (Prati me) seaktivira za to vreme (izmene nisumoguće delovanjem na prekidač zasvetla).

DUGA SVETLA

Kada je točkić prekidača za svetla upoložaju ili AUTO pomeriti levuručicu A Sl. 28 unapred ka instrumenttabli.Kada se upale duga svetla nainstrument tabli se pali lampica .

22

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 22

Page 25: 500X uputstvo za upotrebu

Ablendovanje

Povući ka sebi ručicu A Sl. 28,nestabilan položaj; kada se otpusti,ručica se automatski vraća u centralnistabilni položaj.Kada se upale duga svetla nainstrument tabli se pali lampica .

Automatska duga svetla(ako postoje)

Da se ne bi uznemiravali drugi učesniciu saobraćaju, duga svetla seautomatski gase prilikom susreta savozilom koje se kreće u suprotnomsmeru ili ako se vozilo približi drugomvozilu koje se kreće u istom smeru.Funkcija se može podesiti u menijudispleja (videti opis u paragrafu "Displej"u poglavlju "Upoznavanje sakomandama instrument table"); zaaktivaciju je potrebno okrenuti točkićprekidača za svetla u položaj AUTO.

Funkcija se aktivira povlačenjem ručiceprema komandnoj tabli (stabilanpoložaj); na instrument tabli se palilampica . Ako su duga svetlaupaljena, na instrument tabli se pali iplava lampica . Ako se vozilozaustavi u gore navedenimokolnostima, prilikom ponovnogpokretanja se mora ponovo podesitifunkcija dugih svetala: ponovo pomeritiručicu u centralni položaj i ponovo jepovući ka komandnoj tabli..Kada je funkcija aktivna pri brzinamavećim od 40 km/h, funkcija sedeaktivira i duga svetla se gaseokretanjem ručice u centralni stabilanpoložaj.Kada je funkcija aktivna pri brzinamamanjim od 15 km/h, sistem automatskigasi duga svetla.Kada je ručica pomerena u centralnistabilan položaj i ponovo pomerena kakomandnoj tabli u stabilan položaj,ovo se tumači kao potreba za fiksnimdugim svetlima: na instrument tablise pali lampica i duga svetla se pale isvetle sve dok brzina vozila ponovo nepređe 40km/h. Kada se pređe ovajprag, funkcija se ponovo automatskiaktivira i na instrument tabli se ponovopali lampica .Za deaktivaciju te funkcije okrenutiprekidač za svetla u položaj .

POKAZIVAČI PRAVCA

Levu ručicu A Sl. 28 okrenuti u položaj(stabilan):nagore: aktivacija desnog pokazivačapravca;nadole: aktivacija levog pokazivačapravca;Na instrument tabli se naizmenično palilampica ili , respektivno.Pokazivači pravca se automatskiisključuju kada vozilo nastavi da sekreće pravolinijski ili prilikom aktivacijednevnog svetla (D.R.L.) / svetla zaparkiranje.

Funkcija "Lane Change" (promenatrake)

Kada želite da najavite prestrojavanje zavreme kretanja, okrenite levu ručicu unestabilan položaj za manje od polovinesekunde.Pokazivač pravca odabrane strane ćetreptati pet puta i onda se automatskiugasiti.

PODEŠAVANJEGEOMETRIJE FAROVA

Korektor geometrije farova

Korektor geometrije farova radi kada jekontakt brava u položaju MAR i kada suupaljena oborena svetla.Za regulaciju okrenite točkić A Sl. 29.❒ Položaj 0: 1 ili 2 osobe na prednjimsedištima;

28 F1B0037C

23

4-5-2015 9:40 Pagina 23

Page 26: 500X uputstvo za upotrebu

❒ Položaj 1: 4 ili 5 osoba❒ Položaj 2: 4 ili 5 osoba + prtljag uprtljažniku❒ Položaj 3: vozač + maksimalnodozvoljeno opterećenje koje se nalaziisključivo u prtljažniku.

UPOZORENJE Proveriti geometrijufarova svaki put kada se promeni težinatereta koji se prevozi.

REGULACIJAINTENZITETAOSVETLJENJAINSTRUMENT TABLE ISLIKA NA KOMANDNIMTASTERIMA

Kada su poziciona svetla ili faroviupaljeni, okrenite prsten B Sl.29 nagore za povećanje intenzitetaosvetljenja instrument table i slika nakomandnim tasterima, ili nadole zasmanjenje osvetljenja.

PAŽNJA

18) Dnevna svetla su alternativa kratkogsvetla kada je obavezno svetlo prilikomdnevne vožnje; kada ne postoji ovaobaveza, u svakom slučaju je dozvoljenokorišćenje dnevnog svetla.

19) Dnevno svetlo ne zamenjuje kratkasvetla za vreme vožnje u tunelima ili zavreme noćne vožnje. Korišćenje dnevnogsvetla je regulisano zakonom o saobraćajuzemlje u kojoj se nalazite: pažljivo proučitepravila.

UNUTRAŠNJASVETLA

PREDNJE UNUTRAŠNJEOSVETLJENJE

Prekidač A Sl. 30 pali/gasi lampice naplafonu.Položaj prekidača A:❒ centralni položaj: lampice B i E sepale / gase prilikom otvaranja /zatvaranja vrata;❒ prekidač u levom položaju (OFF):lampice B i E će uvek biti ugašene;❒ prekidač u desnom položaju ( ):lampice B i E će uvek biti upaljene.

Paljenje/gašenje svetla je postepeno.Prekidač C pali / gasi lampicu B.Prekidač D pali / gasi lampicu E.

29 F1B0038C

30 F1B0041C

24

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 24

Page 27: 500X uputstvo za upotrebu

Tajmer svetla na plafonu

U nekim verzijama, da bi ulaz/izlaz izkola bio jednostavniji, naročito noću ili uslabo osvetljenim mestima, dostupnasu dva moda tajmera:❒ Tajmer ulaska u vozilo❒ Tajmer izlaska iz vozila.

PREDNJI I ZADNJIBRISAČI

Radi samo kada je kontakt brava upoložaju MAR.

PREDNJI BRISAČ /PRSKALICE ZA PRANJESTAKLA

Funkcionisanje

7) 8)

20)

Metalni prsten A Sl. 31 može zauzetisledeće položaje:

prednji brisač mirujespori isprekidani režim radabrzi isprekidani režim rada

LOW spori kontinuirani režim radaHIGH brzi kontinuirani režim rada.

Pomeranjem ručke na gore (nestabilanpoložaj), aktivira se funkcija MIST: radje vremenski ograničen i ručka se ručnozadržava u tom položaju. Kada seotpusti, ručka se vraća u svoj položaj izaustavlja brisač. Ova funkcija jekorisna za uklanjanja malih naslagaprljavštine na vetrobranskom staklu ilijutarnja rosa.

UPOZORENJE Ova funkcija se aktiviraprskalicu za pranje stakala i, stoga,na vetrobransko staklo neće biti nanetatečnost za pranje stakala. Da bisteisprskali tečnost za pranje stakala navetrobransko staklo, potrebno je dakoristite funkciju za pranje.Sa prstenom A Sl. 31 u položaju ili

, brisač vetrobrana automatskiprilagođava brzinu rada brzini vozila.

Funkcija "Inteligentno pranje"

Povucite ručku prema volanu(nestabilan položa) da biste pokrenuliprskalicu za pranje stakala.Držali ručku u tom položaju automatskise aktivira, samo jednim pokretnom,prskanje mlaza tečnosti za pranje kao isam brisač.Rad brisača se završava tri potezanakon što se otpusti ručka. Ciklus sezavršava, nakon otprilike 6 sekundi, odposlednjeg prelaza brisača prekostakla.

MIST1

2LOWHIGH

A

31 F1B0047C

25

4-5-2015 9:40 Pagina 25

Page 28: 500X uputstvo za upotrebu

SENZOR ZA KIŠU(ako postoji)

9) 10)

Smešten je iza unutrašnjeg retrovizora,u kontaktu sa vetrobranskim staklomSl. 32 i može da registruje prisustvokiše kao i da upravlja čišćenjemvetrobranskog stakla u zavisnosti odvode koja se nalazi na staklu.

Aktivacija/deaktivacija: vrši se prekomenija displeja ili sistema Uconnect™.

ZADNJI BRISAČ /PRSKALICA ZA ZADNJESTAKLO

Rotiranjem prstena B Sl. 31 iz položajaO u položaj aktivira se prskalicaza zadnje staklo na sledeći način:❒ u isprekidanom režimu kada brisačnije u funkciji;

❒ u sinhronom režimu (polovinaučestanosti brisača) kada je brisač ufunkciji;❒ kontinuirani režim sa menjačemubačenim u rikverc i aktiviranomkomandom.Položaj : rad sa prekidima.Položaj : spori kontinuirani režim.S uključenim brisačem i menjačem urikverc, aktivira se brisač zadnjeg staklau kontinuiranom režimu.Potiskivanjem ručice prema komandnojtabli (nestabilan položaj) pokreće semlaz pranja zadnjeg stakla.Držanjem ručice u tom položaju duže opola sekunde aktivira se brisač zadnjegstakla. Rad brisača se završava tripoteza nakon što se otpusti ručka.Ciklus se završava, nakon otprilike 6sekundi, od poslednjeg prelaza brisačapreko stakla.

PAŽNJA

20) Kada je potrebno očistiti staklo,proveriti da li je kontakt brava isključena ilida li je ključ ili kontakt taster u položajuSTOP.

PAŽNJA

7) Nemojte koristiti brisač da bisteoslobodili vetrobransko staklo od slojevasnega ili leda. U tim uslovima, ako je brisačizložen napornom radu, interveniše uređajza spasavanje motora koji mu zaustavljarad na nekoliko sekundi. Ako se potom ovafunkcija ne uspostavi, ka i nakonponovnog pokretanja vozila, obratiteovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

8) Ne pokrećite brisač vetrobrana kada sumetlice podignute iznad vetrobrana.

9) Nemojte da aktivirate senzor za kišutokom pranja vozila u automatskojperionici.

10) U slučaju prisustva leda na vetrobranu,proverite da se uređaj nije isključio.

32 F1B0048C

26

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 26

Page 29: 500X uputstvo za upotrebu

REGULISANJE TEMPERATURE

2)

RUČNI KLIMA UREĐAJ

A - ručica za aktivaciju i regulaciju ventilatora:❒ 0 = ventilator je ugašen❒ = brzina ventilacije (moguće je odabrati 7 različitih brzina)

B - taster aktivacije / deaktivacije cirkulacije vazduha;C - ručica za regulaciju temperature vazduha i aktivaciju funkcije MAX A/C.❒ plava zona = hladan vazduh❒ crvena zona = vruć vazduh

33 F1B0052C

27

4-5-2015 9:40 Pagina 27

Page 30: 500X uputstvo za upotrebu

D - aster aktivacije / deaktivacije kompresora klima uređaja (nije predviđen za verzije samo sa grejačem);E - ručica za distribuciju vazduha:

izlazak vazduha iz centralnih i bočnih otvora za ventilacijuizlazak vazduha iz centralnih i bočnih otvora za ventilaciju i iz ventilacije u prednjem i zadnjem prostoru za nogeizlazak vazduha iz ventilacije u prednjem i zadnjem prostoru za noge i blagi protok vazduha iz bočnih otvora za ventilacijuna instrument tabliizlazak vazduha iz ventilacije u prednjem i zadnjem prostoru za noge, kod vetrobranskog stakla i bočnih prozora i blagiprotok vazduha iz bočnih otvora za ventilaciju na instrument tabliizlazak vazduha iz ventilacije kod vetrobranskog stakla i bočnih prozora i blagi protok vazduha iz bočnih otvora zaventilaciju na instrument tabli

Predviđena su 4 dodatna položaja između 5 gore navedenih osnovnih načina cirkulacije.F - taster aktivacije / deaktivacije termičkog zadnjeg stakla;Odabirom usmeravanja vazduha na vetrobran, aktivira se kompresor klima uređaja (LED lampica na tasteru A/C je upaljena) icirkulacija se postavlja na "spoljašnji vazduh" (LED lampica na tasteru B je ugašena). Ovaj sistem garantuje bolju vidljivost krozstakla. Vozač uvek može da podesi cirkulaciju vazduha i kompresor klima uređaja.

Dodatni grejač(ako postoji)

Dodatni grejač obezbeđuje brže zagrevanje kabine.Aktivira se u hladnim klimatskim uslovima, ako se ustanove sledeće okolnosti:❒ niska spoljna temperatura;❒ niska temperatura rashladne tečnosti motora;❒ motor je upaljen;❒ brzina ventilacije podešena najmanje na 1.;❒ ručica C je okrenuta do kraja u smeru kretanja kazaljke na satu u crvenoj zoni.Isključivanje grejača kada se najmanje jedan od gore navedenih uslova više ne registruje.

NAPOMENA Snaga električnog grejača se podešava prema naponu akumulatora.

28

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 28

Page 31: 500X uputstvo za upotrebu

AUTOMATSKI SISTEM KLIMATIZACIJE BIZONA

A - ručica za regulaciju temperature sa strane vozača;B - taster aktivacije / deaktivacije unutrašnje cirkulacije vazduha;C - taster aktivacije / deaktivacije kompresora klima uređaja;D - taster za aktivaciju funkcije MAX DEF (brzo odmagljivanje / odmrzavanje prednjih stakala);E - taster za uključivanje/isključivanje klima uređaja;F - ručica za regulaciju brzine ventilatora;G - LED lampica koja signalizuje brzinu ventilatora;H - tasteri za odabir prostiranja vazduha;I - taster aktivacije / deaktivacije termičkog zadnjeg stakla;L - ručica za regulaciju temperature sa strane suvozača;M - taster za aktivaciju funkcije SYNC (izjednačavanje podešene temperature) vozač / suvozač;N - taster za aktivaciju funkcije AUTO (automatska funkcija).

34 F1B0051C

29

4-5-2015 9:40 Pagina 29

Page 32: 500X uputstvo za upotrebu

Odabir distribucije vazduhaProtok vazduha ka ventilaciji vetrobranskog stakla i bočnih stakala radi odmagljivanja / odmrzavanja stakala.Protok vazduha ka centralnim i bočnim otvorima za ventilaciju torzoa i lica kada je toplo.Protok vazduha ka prednjoj i zadnjoj ventilaciji kod nogu. Ova distribucija vazduha omogućava zagrevanje kabine unajkraćem roku i odmah pruža osećaj topline.

+ Raspodela vazduha između ventilacije kod nogu (topliji vazduh) i sa strane (hladniji vazduh). Ovakva raspodelavazduha je korisna u prelaznim periodima (proleće i leto) kada ima sunca.

+ Deljenje strujanja vazduha između otvora u zoni nogu i otvora za odmrzavanje/odmagljivanje vetrobrana i prednjihbočnih stakala. Ovakva raspodela vazduha omogućava dobro zagrevanje kabine i sprečava eventualno zamagljivanjestakla.

+ Podela strujanja vazduha između centralnih i bočnih otvora za ventilaciju na tabli i otvora za ventilaciju vetrobrana iprednjih bočnih stakala. Ovakva raspodela vazduha omogućava slanje vazduha ka vetrobranu kada ima sunca.

+ + Regulacija protoka vazduha na svim otvorima za ventilaciju vozila.

U AUTO režimu klima uređaj automatski reguliše distribuciju vazduha (LED lampice na tasterima H su ugašene). Distribucijavazduha se, kada se ručno podesi, uočava paljenjem LED lampica na odabranim tasterima. U kombinovanoj funkciji, pritiskomna jedan taster se istovremeno ta funkcija aktivira i kod već podešenih. Ako se pak pritisne taster čija funkcija je već aktivna,ona se anulira i odgovarajuća LED lampica se gasi. Za ponovno uspostavljanje automatske regulacije distribucije vazduhanakon ručnog odabira, pritisnuti taster AUTO.

Start&Stop

Automatski klima uređaj bizona reguliše sistem Stop&Start (motor je ugašen kada je brzina vozila 0 km/h) tako da obezbeđujemaksimalnu udobnost u unutrašnjosti vozila. Kada je sistem Start/Stop aktivan (motor je ugašen i vozilo miruje) automatskaregulacija cirkulacije se deaktivira i uvek se uzima vazduh spolja da bi se smanjila mogućnost zamagljivanja stakala (s obziromda je kompresor ugašen).

PAŽNJA

2) Uređaj koristi rashladnu tečnost R1234YF koja ako slučajno iscuri ne zagađuje okolinu. U potpunosti izbegavajte upotrebu tečnosti R134a iR12, koje nisu kompatibilne sa ovim uređajem.

30

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 30

Page 33: 500X uputstvo za upotrebu

ELEKTRONSKIPODIZAČI STAKALA

21)

Podizači stakala funkcionišu kada jekontakt brava u položaju MAR i 3minute nakon prelaska kontakt brave upoložaj STOP (ili nakon izvlačenjamehaničkog ključa). Ova funkcija jeonemogućena otvaranjem prednjihvrata.

Komande na prednjim vratima nastrani vozača

Sa vrata na strani vozača Sl. 35 jemoguće upravljati svim staklima.❒ A: spuštanje/podizanje prednjeglevog stakla. "Neprekidno automatsko"funkcionisanje u fazi spuštanja/podizanja stakala i prilikom aktivnogsistema za automatsko zaustavljanjekretanja stakla pri nailasku na prepreku.

❒ B: spuštanje/podizanje prednjegdesnog stakla. "Neprekidnoautomatsko" funkcionisanje u fazispuštanja/podizanja stakala i prilikomaktivnog sistema za automatskozaustavljanje kretanja stakla pri nailaskuna prepreku (gde postoji);❒ C: uključivanje/isključivanje komandipodizača stakala zadnjih vrata;❒ D: spuštanje/podizanje zadnjeg levogstakla (ako ga ima). "Neprekidnoautomatsko" funkcionisanje postojisamo u fazi spuštanja stakala;❒ E: spuštanje/podizanje zadnjegdesnog stakla (ako ga ima)."Neprekidno automatsko"funkcionisanje postoji samo u fazispuštanja stakala.

Spuštanje stakala

Pritisnite taster za spuštanje željenogstakla Sl. 36.

Ako na kratko pritisnete bilo koji taster,bilo prednjih ili zadnjih vrata, stakla sepodižu/spuštaju u koracima, dokproduženi pritisak aktivira neprekidnoautomatsko kretanje stakala.Staklo se zaustavlja u željenom položajuponovnim pritiskom na taster.

Podizanje stakala

Pritisnite taster za podizanje željenogstakla Sl. 37.

Ako na kratko pritisnete bilo koji taster,bilo prednjih ili zadnjih vrata, stakla sepodižu/spuštaju u koracima; za staklaprednjih vrata je predviđeno"neprekidno automatsko" kretanjestakala.Stakla zadnjih vrata su predviđena dase kreću samo u koracima.

35 F1B0066C

36 F1B0067C

37 F1B0068C

31

4-5-2015 9:40 Pagina 31

Page 34: 500X uputstvo za upotrebu

Uređaj za automatsko zaustavljanjekretanja stakla pri nailasku naprepreku prednjih vrata(ako postoji)

Ovaj sigurnosni sistem može daprepozna eventualno prisustvoprepreke prilikom podizanja stakla.Kada uoči ovaj slučaj, sistem prekidapodizanje stakla i u zavisnosti odpoložaja stakla menja smer kretanja.Staklo se potom ponovo spusti 5 cm uodnosu na položaj pre zaustavljanja.Za ovo vreme nije ni na koji načinmoguće upravljati staklom.

Aktivacija sistema za podizanjestakala

Nakon isključivanja električnognapajanja, potrebno je ponovo aktiviratiautomatsku funkciju podizača stakala.Dole opisana procedura aktivacije sevrši na zatvorenim vratima i na svimvratima:❒ podići stakla držeći pritisnut taster;❒ kada su se stakla u potpunostipodigla, nastavite da držite tasterpritisnutim još najmanje 3 sekunde.

PAŽNJA

21) Neprimerena upotreba stakala možebiti opasna. Pre i za vreme funkcionisanja,proverite da putnici nisu izloženi riziku odpovreda bilo direktno prouzrokovanimstaklima u pokretu, ili ličnim predmetimakoji su došli u dodir sa staklom. Nakonizlaska iz vozila (koja imaju mehanički ključsa daljinskim upravljačem), uvek izvaditiključ iz kontakt brave da slučajnopokrenuta stakla ne predstavljaju opasnostza putnike koji su ostali u vozilu.

ELEKTRIČNIPOKRETNI KROV

22) 11)

Električni pokretni krov se sastoji oddva staklena panela od kojih je prednjipokretan a zadnji fiksni i ima dva štitnikakoja se ručno podešavaju.Krov radi samo kada je kontakt brava upoložaju MAR.

OTVARANJE

Pritisnuti taster A Sl. 38: krov se uotvara do kraja.Automatsko pomeranje može sezaustaviti u bio kom trenutku ponovnimpritiskom na dugme A.

ZATVARANJE

Iz položaja potpune otvorenosti,pritisnite taster A Sl. 38: krov će sesasvim zatvoriti.Automatsko pomeranje može sezaustaviti u bio kom trenutku ponovnimpritiskom na dugme A.

32

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 32

Page 35: 500X uputstvo za upotrebu

OTVARANJE NA VENTUS

Da biste postavili pokretni krov "naventus", pritisnite i otpustite taster B Sl.38.Ovakva vrsta otvaranja može seaktivirati nezavisno od položajapokretnog krova. Pri pokretanju vozilakada je krov zatvoren pritisak na tasterće automatski otvoriti krov na ventus.Kada je krov već otvoren, potrebnoje držati taster pritisnutim dok se krovne otvori na ventus.

Tokom automatskog pomeranja krovajoš jednim pritiskom na taster B seprekida pomeranje krova.

POMERANJE ZAŠTITE ODSUNCA

Zaštita se ručno pomera: može sezaustaviti u bilo kom položaju.

UREĐAJ ZAAUTOMATSKOZAUSTAVLJANJE

Pokretni krov je opremljen uređajem zaautomatsko zaustavljanje koji možeda prepozna prisustvo neke prepreketokom zatvaranja: kada se to desi,sistem se zaustavlja i odmah prekidakretanje i otvara krov.

POSTUPANJE UVANREDNIM SITUACIJA

U slučaju da komandna dugmad nerade, pokretnim krovom se možeupravljati ručno na sledeći način:

❒ uklonite zaštitni čep A Sl. 39 smeštenu unutrašnjosti;❒ uzmite imbus ključ B koji se dostavljauz vozilo;❒ ubaciti imbus ključ B u ležište A;❒ okrenuti imbus ključ B: u smerukazaljki na satu ako želite da otvoritekrov ili u suprotnom smeru ako želite daga zatvorite.

POSTUPAKINICIJALIZIACIJE

Ako krov nepravilno radi ili usledpomeranja u vanrednim uslovima (videtiprethodni odeljak), potrebno je da seponovo pokrene funkcija automatskogzatvaranja i otvaranja pokretnog krova.Postupiti na sledeći način:❒ pritisnuti taster A Sl. 38 ako želite dazatvorite krov do kraja;❒ postavite kontakt bravu u položajSTOP i sačekajte najmanje 10 sekundi;❒ kontakt bravu staviti u položaj MAR;❒ pritisnite taster A i držite ga najmanje10 sekundi. Nakon isteka ovogvremena trebalo bi da dođe domehaničkog zaustavljanjaelektromotora pokretnog krova;

38 F1B0069C

39 F1B0070C

33

4-5-2015 9:40 Pagina 33

Page 36: 500X uputstvo za upotrebu

❒ u roku od 5 sekundi pritisnite i držitetaster A: krov će automatski napravitipun ciklus otvaranja i zatvaranja (daoznači da je procedura inicijalizacije bilauspešna). Ako se ovo ne desi, potrebnoje ponoviti proceduru iz početka.

PAŽNJA

22) Nakon izlaska iz vozila uvek izvaditi ključ(ako postoji) iz kontakt brave da pokretnikrov, slučajno pokrenut, ne predstavljajuopasnost za putnike koji su ostali u vozilu:nepravilna upotreba pokretnog krova možebiti opasna. Pre i za vreme njegoveupotrebe, proverite da putnici nisu izloženiriziku od povreda bilo direktno od krovau pokretu ili od ličnih predmeta koji suudarili u krov.

PAŽNJA

11) Kada su postavljeni krovni nosač ilipoprečne šipke, nemojte otvarati pokretnikrov. Takođe, nemojte otvarati pokretnikrov kada ima snega ili leda: postoji rizik odnjegovog oštećenja.

POKLOPAC MOTORA

OTVARANJE

Postupiti na sledeći način:❒ povucite ručicu A Sl. 40 u smeru kojipokazuje strelica;

❒ povucite ručicu B Sl. 41 u smeru kojipokazuje strelica i podignite poklopac;

❒ oslobodite šipku oslonca C Sl. 42 sa

odgovarajućeg uređaja za blokiranjeD, potom uvucite kraj šipke u sedište Epoklopca motora.

UPOZORENJE Pre podizanja haubeproveriti da brisači nisu podignuti odvetrobrana i da nisu uključeni.

40 F1B0500C

41 F1B0072C

42 F1B0073C

34

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 34

23) 24) 25)

Page 37: 500X uputstvo za upotrebu

ZATVARANJE

26)

Postupiti na sledeći način:❒ Držite podignut poklopac motorajednom rukom a drugom izvucite šipkuC Sl. 42 iz sedišta E i vratite je u uređajza blokiranje D;❒ Spustite poklopac na oko 40centimetara od motornog prostora,zatim ga pustite da padne i uverite se,pokušavajući da ga podignete, da lise potpuno zatvorio a ne samo zakačiou bezbednosni položaj. U tom slučajune pritiskajte poklopac, nego gapodignite i ponovite radnju.

UPOZORENJE Uvek proverite da li jepoklopac pravilno zatvoren, da se ne biotvorio za vreme vožnje.

PAŽNJA

23) Ovo radite samo na zaustavljenomvozilu.

24) Pogrešno postavljanje šipke zaoslanjanje moglo bi dovesti do naglog padapoklopca.

25) Pogrešno postavljanje šipke zaoslanjanje moglo bi dovesti do naglog padapoklopca. Pre podizanja proverite dabrisači nisu podignuti od vetrobrana, da sevozilo ne kreće i da je podignuta električnaručna kočnica.

26) Iz bezbednosnih razloga poklopacmotora mora biti uvek dobro zatvorentokom vožnje. Zato, uvek proverite da li jepoklopac motora pravilno zatvoren iproverite da li je zaključan. Ukoliko tokomvožnje primetite da blokada nije pravilnoaktivirana, odmah se zaustavite i zatvoritepoklopac na pravilan način.

PRTLJAŽNIK

Prtljažnik se otključava električno i nijega moguće otvoriti dok je vozilo upokretu.

OTVARANJE

27)

Otvaranje spolja

Kada je prtljažnik otključan, moguće jeotvoriti ga sa spoljne strane voziladelovanjem na električnu kvaku zaotvaranje A Sl. 43 koja se nalazi ispodrukohvata, sve dok se ne čuje "klik"da je brava otključana, ili brzimpritiskom dva puta na taster nadaljinskom upravljaču.

43 F1B0074C

35

4-5-2015 9:40 Pagina 35

Page 38: 500X uputstvo za upotrebu

Prilikom otvaranja prtljažnika pokazivačipravca blinkaju 2 puta i istovremenose pali unutrašnje enterijer svetlo uprtljažniku; svetlo se automatski gasiprilikom zatvaranja prtljažnika (videtii "Unutrašnja svetla").Ako zaboravite da zatvorite prtljažnik,da bi se sačuvao akumulator, svetlo seautomatski gasi nakon nekoliko minuta.

Hitno otvaranje s unutrašnje straneu vanrednim situacijama

Postupiti na sledeći način:❒ spustiti naslone za glavu i oboritisedišta;

❒ uočiti i odvijačem koji se nalazi uopremi ukloniti zaštitu žute boje A Sl. 44koja je montirana pod pritiskom i nalazise na bravi;❒ nakon toga ubacite odvijač tako dajezičak B Sl. 45 za otključavanjemehaničke brave iskoči.

ZATVARANJE

Uhvatiti kvaku A Sl. 46 i spustiti vrataprtljažnika, pritisnuti odgovarajućemesto na bravi dok ne čujete "klik".

UPOZORENJE Pre nego što ponovozatvorite prtljažnik proverite da li imateključeve, jer će se prtljažnik automatskizaključati.

INICIJALIZACIJAPRTLJAŽNIKA

UPOZORENJE Ako se baterija slučajnoispraznila ili ako je došlo do prekidasigurnosnog osigurača, neophodno jeobaviti inicijalizaciju mehanizmaotvaranja/zatvaranja prtljažnika nasledeći način:❒ zatvorite sva vrata i prtljažnik;❒ pritisnuti taster "FIAT" nadaljinskom upravljaču;❒ pritisnuti taster na daljinskomupravljaču.

PROSTOR ZA PRTLJAG

Podesivo dno prtljažnika

12)

Vozilo ima podesivo dno prtljažnika A,čime se zapremina prtljažnika možemodifikovati:Dno može zauzeti 2 različita položaja:❒ U ravni sa podom (niski) Sl. 47:omogućava potpuno iskorošćenjekapaciteta prtljažnika.44 F1B0075C

45 F1B0076C

46 F1B0077C

36

UP

OZN

AVA

NJE

SA

VO

ZILO

M

4-5-2015 9:40 Pagina 36

Page 39: 500X uputstvo za upotrebu

❒ U ravni sa pragom (visoki) Sl. 48:u kombinaciji sa oborenim naslonomzadnjih sedišta i prednjeg suvozačkogsedišta, omogućava utovar dugačkihpredmeta. Olakšava utovar/istovarpredmeta iz prtljažnika. Omogućavaizmeđu ostalog da se iskoristi prostorna dnu (dvostruko dno) kao dodatniprostor za lomljive ili sitne predmete.Osim toga, dno prtljažnika se možeizvaditi i ima korisnu plastičnu površinukoja se može prati, na primer, nakontransporta vlažnih, prljavih ili blatnjavihpredmeta.

UPOZORENJE Prilikom pomeranja dnaprtljažnika stanite na sredinu u odnosuna prtljažnik.

Fiksiranje prtljaga

U uglova prtljažnika se nalaze četirikuke, dve prednje A Sl. 49 i dve zadnjeB) za fiksiranje užadi koja mogu pomoćipri fiksiranju prtljaga.

SET ZA PRVU POMOĆ(ako postoji)

U unutrašnjosti seta koji se nalazi uprtljažniku su aparat za gašenje požara ikutija za prvu pomoć.

PAŽNJA

27) Pazite da ne udarite predmete nanosaču prtljaga prilikom otvaranja vrataprtljažnika.

PAŽNJA

12) Dno je predviđeno za maksimalankapacitet raspoređene težine od 70 kg:nemojte ubacivati predmete koji imaju većutežinu.

47 F1B0327C

48 F1B0328C

49 F1B0079C

37

4-5-2015 9:40 Pagina 37

Page 40: 500X uputstvo za upotrebu

UPOZNAVANJE SA INSTRUMENT TABLOM

Ovaj deo priručnika vam pružainformacije za upoznavanje, tumačenje ipravilno korišćenje instrument table.

INSTRUMENT TABLA ..................... 39DISPLEJ.......................................... 41PUTNI RAČUNAR ........................... 43LAMPICE I PORUKE ....................... 44

38

UP

OZN

AVA

NJE

SA

INS

TRU

ME

NT

TAB

LOM

4-5-2015 9:40 Pagina 38

Page 41: 500X uputstvo za upotrebu

INSTRUMENT TABLA

VERZIJE SA JEDNOBOJNIM DISPLEJOM

A. Brzinomer (pokazivač brzine) – B. Digitalni pokazivač nivoa goriva sa lampicom za rezervu – C. Displej – D. Digitalni pokazivač temperaturerashladne tečnosti motora sa lampicom za maksimalnu temperaturu – E. Obrtomer.

Lampica se nalazi samo u dizel verzijama.

UPOZORENJE Osvetljenost slika na instrument tabli može varirati u zavisnosti od verzije.

50 F1B0177C

39

4-5-2015 9:40 Pagina 39

Page 42: 500X uputstvo za upotrebu

VERZIJE SA DISPLEJOM U BOJI

A. Brzinomer (pokazivač brzine) – B. Digitalni pokazivač nivoa goriva sa lampicom za rezervu – C. Displej – D. Digitalni pokazivač temperaturerashladne tečnosti motora sa lampicom za maksimalnu temperaturu – E. Obrtomer.

Lampica se nalazi samo u dizel verzijama.

UPOZORENJE Osvetljenost slika na instrument tabli može varirati u zavisnosti od verzije.

51 F1B0178C

40

UP

OZN

AVA

NJE

SA

INS

TRU

ME

NT

TAB

LOM

4-5-2015 9:40 Pagina 40

Page 43: 500X uputstvo za upotrebu

DISPLEJ

OPIS

Vozilo ima displej koji daje korisneinformacije vozaču za vreme vožnje.

Na displeju Sl. 52 se prikazuju sledećeinformacije:

❒ A: vreme, Gear Shift Indicator(indikator promene prenosa - ako gaima), odabrani prenos (samo uverzijama sa automatskim menjačem),spoljna temperatura, kompas (akoga ima), datum.❒ B: brzina vozila, poruke upozorenja/eventualne indikacije kvarova.❒ C: ukupni pređeni kilometri (ili milje) ieventualne ikone koje ukazuju nakvarove.

GEAR SHIFT INDICATOR -INDIKATOR PROMENEPRENOSA(ako postoji)

Sistema Gear Shift Indicator (GSI -indikator promene prenosa) sugeriševozaču da promeni brzinu u skladu saodgovarajućom oznakom na displeju.Putem GSI vozač se obaveštava dabi prelaz na neki drugi stepen prenosaomogućio uštede goriva.Kada se na displeju prikazuje ikonicaSHIFT UP ( SHIFT) GSI predlažeprelaz na viši odnos prenosa, a kad seprikazuje ikonica SHIFT DOWN (

SHIFT) GSI predlaže prelaz na nižiodnos prenosa.Indikacija se prikazuje na displeju svedok se ne promeni stepen prenosaili dok uslovi vožnje ne postanu takvi danije potrebna promena prenosa da bise optimizovala potrošnja.

TASTERI KOMANDI

Nalaze se na levoj strani volana Sl. 53.Omogućavaju odabir i interakciju sapoljima glavnog menija displeja (videtiopis u paragrafu "Glavni meni").

❒ / : pritisnuti i pustiti tastere zapristup Glavnom meniju i za skrolovanjenagore i nadole kroz razna polja menijai podmenija.❒ / : pritisnuti i pustiti tastere zapristup informativnim ekranima ilipodmeniju nekog polja glavnog menija.❒ OK: pritisnuti taster za pristup/odabirinformativnim prikazima ekrana ilipodmeniju nekog polja glavnog menija.Taster držite pritisnutim 1 sekundu zazadavanje prikazanih/odabranihfunkcija.

08:30

KM/H120

22°C04/07/2014

1230km

52 F1B0179C

53 F1B0183C

41

4-5-2015 9:40 Pagina 41

Page 44: 500X uputstvo za upotrebu

GLAVNI MENI

Meni se sastoji od sledećih polja:❒ TRIP❒ MOOD SELECTOR (ODABIRREŽIMA VOŽNJE) / GSI (INDIKATORPROMENE PRENOSA)❒ INFORMACIJE O VOZILU❒ DRIVER ASSIST (POMOĆ VOZAČU)❒ AUDIO❒ TELEFON❒ NAVIGACIJA❒ OBAVEŠTENJA❒ PODEŠ. VOZILO

Podeš. Vozilo (Izmena podešavanjavozila)

Ovo polje menija omogućava izmenepodešavanja koja se odnose na:❒ "Displej";❒ "Merne jedinice";❒ "Vreme i datum";❒ "Bezbednost"❒ "Bezbednost & Asistencija";❒ "Svetla";❒ "Vrata i zaključavanje vrata".

Displej

Odabirom polja "Displej" je mogućepristupiti podešavanjima /informacijama koje se odnose na:"Jezik", "Videti telefono", "Videtinavigaciju", "Automatsko resetovanjeputa B", "Ponavljanje Mood Selector".

"Merne jedinice"

Odabirom polja "Merne jedinice" jemoguć odabir merne jedinice između:"Imperijalni", "Metrički","Personalizovano".

"Vreme i datum"

Odabirom polja "Vreme i datum"moguće je pristupiti sledećimpodešavanjima: "Podešavanjevremena", "Format za prikaz vremena","Podešavanje datuma".

"Bezbednost"

Odabirom polja "Bezbednost" mogućeje pristupiti sledećim podešavanjima:" AIRBAG suvozača", "Zvučni signalbrzine", "Zvučni signal pojaseva", "HillHold Control" (pokretanje vozila nauzbrdici).Podešavanje "AIRBAG suvozača"omogućava aktivaciju/deaktivacijuvazdušnog jastuka suvozača:❒ aktivirana zaštita putnika: LEDlampica ON koja se nalazi nainstrument tabli konstantno svetli.

❒ deaktivirana zaštita putnika: LEDlampica OFF koja se nalazi nainstrument tabli konstantno svetli.

"Bezbednost & Asistencija"

Za podešavanja videti opis u paragrafuUconnect™ odgovarajućeg odeljka.

"Svetla"

Odabirom polja "Svetla" je mogućepristupiti sledećim podešavanjima:"Unutrašnja svetla", "Senzor za farove","Follow me" - Prati me, "Farovi priotvaranju", , "Automatska oborenasvetla", "Dnevna svetla", "Bočnasvetla".

"Vrata i zaključavanje vrata"

Odabirom polja "Vrata i zaključavanjevrata" je moguće pristupiti sledećimpodešavanjima: "Autoclose"(Automatsko zaključavanje),"Otključavanje vrata pri izlasku", "Svetlopri izlasku", "Sirena pri zaključavanju","Sirena pri startu motora", "Daljinskootključavanje vrata" (verzije sa KeylessEntry), "Keyless Entry" - Ulazak bezključa.

42

UP

OZN

AVA

NJE

SA

INS

TRU

ME

NT

TAB

LOM

4-5-2015 9:40 Pagina 42

Page 45: 500X uputstvo za upotrebu

PUTNI RAČUNAR

"Trip computer" omogućava da se,kada je kontakt brava u položaju MAR,prikaže veličina koja se odnosi nastatus rada vozila.Ova funkcija ima dve odvojenememorije koje se zovu "Trip A" i "TripB", u kojima se registruju podaci o"završenim misijama" vozila (putovanja)nezavisno jedna od druge.

“Trip A” i "Trip B" omogućavajuprikazivanje sledećih veličina:❒ Pređena putanja❒ Srednja potrošnja❒ Prosečna brzina❒ Vreme putovanja (trajanje vožnje)

Da biste resetovali vrednosti, pritisnite idržite pritisnut taster OK Sl. 54 navolanu.

NAPOMENA Vrednosti "Autonomija" i"Trenutna potrošnja" ne mogu seponištavati.

54 F1B0184C

43

4-5-2015 9:40 Pagina 43

Page 46: 500X uputstvo za upotrebu

LAMPICE I PORUKE

UPOZORENJE Paljenje kontrolne lampice je povezano sa nekom određenom porukom i/ili zvučnim signalom, tamo gdeinstrument tabla to dozvoljava. Ovakva signalizacija je sintetička i upozoravajuća i ne treba je smatrati detaljnom i/ilialternativnom u odnosu na ono što je precizirano u ovom Priručniku za upotrebu i održavanje, čije pažljivo čitanje se uvekpreporučuje. U slučaju signala kvara uvek i svakako konsultujte ono što je navedeno u ovom poglavlju.

UPOZORENJE Signali o kvaru koji se pojavljuju na displeju su podeljeni u dve kategorije: ozbiljne nepravilnosti i manje ozbiljnenepravilnosti. Teške nepravilnosti očitavaju "ciklus" signala koji se ponavlja u dužem vremenskom periodu. Manje teškenepravilnosti očitavaju "ciklus" signala u ograničenom vremenskom periodu. Moguće je prekinuti ciklus očitavanje u obekategorije. Kontrolna lampica na instrument tabli ostaje upaljena sve dok se ne ukloni uzrok nepravilnog rada.

Lampica upozorenja Značenje

NEDOVOLJAN NIVO KOČIONE TEČNOSTI / AKTIVIRANA ELEKTRIČNA RUČNA KOČNICANedovoljan nivo kočione tečnostiLampica se pali kada nivo kočione tečnosti u posudi padne ispod minimalnog, zbog mogućeg curenjatečnosti iz sistema. Uspostavite ponovo nivo kočione tečnosti, potom proverite da li se lampica ugasila.Ukoliko lampica ostane upaljena obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

Električna ručna kočnica je aktiviranaLampica sa pali kada se aktivira električna ručna kočnica. Deaktivirajte električnu ručnu kočnicu, potomproverite da li se lampica ugasila. Ukoliko lampica ostane upaljena obratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.

KVAR EBDIstovremeno paljenje lampica (crvena) i (tamno žuta) kada je motor upaljen ukazuje na kvar EBDsistema ili da sistem nije dostupan. U tom slučaju, pri naglim kočenjima može doći do prevremene blokadezadnjih točkova, uz moguće krivudanje.Vožnjom uz krajnji oprez, odmah se uputite u najbliži ovlašćeni servis za vozila marke Fiat, radi proveresistema.

44

UP

OZN

AVA

NJE

SA

INS

TRU

ME

NT

TAB

LOM

4-5-2015 9:40 Pagina 44

Page 47: 500X uputstvo za upotrebu

Lampica upozorenja Značenje

KVAR SERVO VOLANAOkretanjem kontakt brave u položaj MAR, lampica (ili simbol na displeju) se pali ali treba da se ugasi poslenekoliko sekundi. Ako lampica (ili simbol na displeju) ostane upaljena dejstvo servo volana može bitineprimetno i sila koju treba primeniti na volan se može blago uvećati, da bi se zadržala mogućnostmanevrisanja vozilom. Na nekim verzija na displeju se očitava odgovarajuća poruka. Čim budete umogućnosti, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

SIGURNOSNI POJAS NIJE VEZANKontrolna lampica se pali i konstantno svetli kada je vozilo zaustavljeno a sigurnosni pojas nije vezan nastrani vozača i/ili suvozača (kada je suvozač na svom mestu). Lampica se pali i neprekidno svetli, zajednosa zvučnim signalom, kada je vozilo u pokretu, sigurnosni pojas nije ispravno vezan na strani vozača i/ilisuvozača (kada je suvozač na svom mestu). Vezati sigurnosne pojaseve.

NEISPRAVNOST VAZDUŠNOG JASTUKAPaljenje lampice tako da gori konstantno, ukazuje na nepravilnost sistema vazdušnih jastuka. 28) 29)

PAŽNJA

28) Ako se lampica ne upali pri okretanju kontakt brave u položaj MAR ili ostane upaljena tokom vožnje, moguće je da postoji nepravilnostsistema zadržavanja; u tom slučaju moglo bi se desiti da se vazdušni jastuci ili zatezači sigurnosnih pojaseva ne aktiviraju u slučaju nezgodeili u ograničenom broju slučajeva, da se aktiviraju greškom. Pre nastavka vožnje, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat, radihitne kontrole sistema.

29) Kvar lampice se označava paljenjem odgovarajuće ikone na displeju instrument table. U tom slučaju lampica bi mogla da neukazuje na eventualne nepravilnosti u sistemima zadržavanja. Pre nastavka vožnje, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat, raditrenutne kontrole sistema.

45

4-5-2015 9:40 Pagina 45

Page 48: 500X uputstvo za upotrebu

Lampica upozorenja Značenje

PREVISOKA TEMPERATURA RASHLADNE TEČNOSTI MOTORALampica ili u nekim verzijama, ikona na displeju se pali kada se motor pregreje.U slučaju normalnog putovanja: zaustavite vozilo, isključite motor i proverite da li je nivo vode u posudiispod oznake MIN. U tom slučaju sačekajte da se motor ohladi, potom skinite polako i pažljivo čep, dolijtetečnost za hlađenje, uveravajući se da se nivo nalazi između oznaka MIN i MAX na samoj posudi. Poredovoga, vizuelno proverite eventualno curenje tečnosti. Ukoliko se pri narednom pokretanju lampica (ili ikonana displeju) ponovo upali, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.U slučaju zahtevne upotrebe vozila (na primer u ekstremnim uslovima vožnje): usporite kretanje a, uslučaju da lampica ostane upaljena, zaustavite vozilo. Sačekajte 2 do 3 minuta držeći motor upaljen uzblagi gas kako biste osigurali aktivnije kretanje rashladne tečnosti, posle toga isključite motor. Proverite da lije nivo tečnosti ispravan kao što je prethodno opisano.UPOZORENJE U slučaju veoma zahtevnih putovanja preporučujemo da držite motor upaljen i pod blagimgasom nekoliko minuta pre gašenja.

ELEKTRONSKI ALARMLampica se pali kada e aktivira elektronski alarm (funkcija zastrašivanja).

46

UP

OZN

AVA

NJE

SA

INS

TRU

ME

NT

TAB

LOM

4-5-2015 9:40 Pagina 46

Page 49: 500X uputstvo za upotrebu

Lampica upozorenja Značenje

SISTEM iTPMS (Tire Pressure Monitoring System - Sistem za indirektnu kontrolu pritiska u pneumaticima)Kvar sistema iTPMSKontrolna lampica se pali kada se otkrije nepravilnost iTPMS sistema. Kada se montira jedan ili višetočkova bez senzora, na displeju će stajati poruka upozorenja sve dok se ne povrate početni uslovi.UPOZORENJE Nemojte nastavljati s vožnjom ako je jedna (illi više) guma izduvana jer će pravilnofunkcionisanje vozila biti ugroženo. Zaustavite vozilo bez naglog kočenja ili skretanja. Nastojte da odmahizvršite popravku uz pomoć kompleta za popravku pneumatia (videti opis u odeljku "Kit Fix&Go automatic"poglavlja "U vanrednim situacijama") i obratite se u što kraćem roku ovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

Nedovoljan pritisak u pneumaticimaLampica se pali, zajedno sa porukom koja se prikazuje na displeju, kako bi signalizirala da je pritisak upneumaticima niži od preporučene vrednosti i/ili da je u toku lagano gubljenje pritiska. U ovim slučajevimavek pneumatika i optimalna potrošnja goriva ne mogu biti garantovani.Svaki put kada se na displeju prikaže odgovarajuća poruka, OBAVEZNO pogledajte opis u odeljku"Točkovi" poglavlja "Tehnički podaci", i strogo se pridržavajte tog sadržaja.U svim uslovima kada se na displeju prikazuje poruka, indikacije koje se odnose na svaki pneumatik sesukcesivno prikazuju.

KVAR ABS SISTEMALampica se pali kada je sistem ABS van funkcije. U ovom slučaju kočioni sistem održava nepromenjenomsopstvenu efikasnost, ali bez potencijalne mogućnosti aktiviranja ABS sistema. Nastavite vožnju pažljivo ičim budete u mogućnosti obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

47

4-5-2015 9:40 Pagina 47

Page 50: 500X uputstvo za upotrebu

Lampica upozorenja Značenje

SISTEM ESC (Electronic Stability Control - Sistem kontrole stabilnosti vozila)Intervencija ESC sistemaIntervencija sistema je označena paljenjem lampice: signalizacija intervencije označava da je vozilo u stanjuugrožene stabilnosti i kritičnog prijanjanja.

Kvar ESC sistemaAko se lampica ne ugasi, ili ako ostane upaljena kada radi motor, to znači da je došlo do kvara na sistemuESC. Čim budete u mogućnosti, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

Kvar sistema Hill Hold Control (Pokretanje vozila na uzbrdic)Istovremeno paljenje lampice i prikazivanje odgovarajuće poruke na displeju označava da je došlo do kvarana sistemu Hill Hold Control. Čim budete u mogućnosti, obratite se ovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

DELIMIČNO / TOTALNO DEAKTIVIRANJE AKTIVNIH SIGURNOSNIH SISTEMAPaljenje lampice označava da su neki sistemi aktivne sigurnosti delimično ili totalno deaktivirani. Kada sesistemi ponovo aktiviraju, lampica se gasi.

ZADNJA SVETLA ZA MAGLULampica se pali aktiviranjem zadnjeg svetla za maglu.

KVAR ELEKTRIČNE RUČNE KOČNICEKontrolna lampica se pali kada se otkrije kvar električne ručne kočnice. Čim budete u mogućnosti, obratitese ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat. 30)

48

UP

OZN

AVA

NJE

SA

INS

TRU

ME

NT

TAB

LOM

4-5-2015 9:40 Pagina 48

Page 51: 500X uputstvo za upotrebu

PAŽNJA

30) U prisustvu kvara i prilikom naglog kočenja, zadnji točkovi se mogu blokirati što može izazvati prevrtanje.

49

4-5-2015 9:40 Pagina 49

Page 52: 500X uputstvo za upotrebu

Lampica upozorenja Značenje

KVAR SISTEMA EOBD/UBRIZGAVANJEU normalnim uslovima, okretanjem kontakt brave u položaj MAR, lampica se pali, ali treba da se ugasi čimse motor pokrene. Funkcionalnost lampice može se proverite pomoću odgovarajuće opreme kod agenataza kontrolu saobraćaja. Pridržavajte se važećih propisa Države u kojoj saobraćate. 13)

Kvar uređaja za ubrizgavanjeAko lampica ostane upaljena ili se pali tokom vožnje ukazuje na nepravilan rad sistema ubrizgavanja.Lampica koja konstantno svetli ukazuje na nepravilnosti u sistemu za napajanje/paljenje što može izazvatipovećanu emisiju iz auspuha, mogućnost gubitka performansi, lošu vožnju i povećanje potrošnje goriva. Nanekim verzija na displeju se očitava odgovarajuća poruka. Lampica se gasi ukoliko nepravilnost nestane, alisistem ipak memoriše signal. U tim uslovima možete nastaviti vožnju, apsolutno izbegavajući zahtevnonaprezanje motora ili velike brzine. Duže korišćenje automobila uz signalnu lampicu koja neprekidno svetlibi moglo naneti štetu. Obratite se što je pre moguće ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.Oštećenja katalizatoraUkoliko lampica trepće, to znači da bi katalizator mogao biti oštećen. Pustiti pedalu gasa, dovodeći motoru režim malog broja obrtaja, sve dok lampica ne prestane da treperi. Nastavite putovanje smanjenombrzinom, pokušavajući da izbegnete uslove vožnje koji bi mogli izazvati dalje treperenje i obratite se, što jepre moguće ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

PAŽNJA

13) Ukoliko se postavljanjem kontakt brave u položaj MAR, lampica ne upali ili ako, tokom vožnje, se upali i svetli konstantno ili trepće (nanekim verzijama zajedno sa porukom očitanom na displeju), obratite se, što je pre moguće, ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

50

UP

OZN

AVA

NJE

SA

INS

TRU

ME

NT

TAB

LOM

4-5-2015 9:40 Pagina 50

Page 53: 500X uputstvo za upotrebu

Lampica upozorenja Značenje

SISTEM LANE ASSIST (obaveštenje o izlasku iz trake)Lampica se pali u sledećim režimima:Lampica konstantno svetli (bela boja): označava da je sistem aktivan ali granice trake nisu utvrđene (linijetrake su sive boje).Lampica trepće (tamno žuta boja): označava da se vozilo približilo liniji trake i da će je uskoro preći.Lampica konstantno svetli (zelena boja): označava da je sistem utvrdio granice obe trake. Sistem ćedelovati na volan ukoliko dođe do nenamernog napuštanja trake.

SISTEM LANE ASSIST (obaveštenje o izlasku iz trake)Lampica se pali kada je sistem nedostupan. Obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat, radikontrole rada sistema.

PRED-ZAGREVANJE SVEĆICA (dizel verzije)Postavljanjem kontakt brave u položaj MAR lampica se gasi kada grejači dostignu predviđenu temperaturu.Motor se može upaliti odmah nakon gašenja lampice.UPOZORENJE Na umerenoj ili visokoj spoljnoj temperaturi, paljenje lampice može biti skoro neprimetno.KVAR PRED-ZAGREVANJA SVEĆICA (dizel verzije)Treptanje lampice označava kvar na uređaju za pred-zagrevanje svećica. U ovom slučaju, što je premoguće obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

FULL BRAKE CONTROL OFF (sistem za punu kontrolu kočnica je isključen)Lampica se pali u slučaju deaktivacije sistema Full Brake Control od strane vozača ili u slučaju automatskedeaktivacije usled privremenog kvara samog sistema. Čim budete u mogućnosti, obratite se ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.

51

4-5-2015 9:40 Pagina 51

Page 54: 500X uputstvo za upotrebu

Lampica upozorenja Značenje

REZERVA GORIVA / OGRANIČENA AUTONOMIJALampica ili ikona na displeju se pali kada u rezervoaru ostane oko 5 do 7 litara goriva. 14)

POZICIONA I OBORENA SVETLALampica se pali aktiviranjem pozicionih ili oborenih svetala.Ova funkcija omogućava da svetla budu upaljena 30, 60 ili 90 sekundi nakon postavljanja kontakt brave upoložaj STOP (funkcija "Follow me").

AUTOMATSKA DUGA SVETLALampica se pali aktiviranjem automatskih dugih svetala.

SVETLA ZA MAGLULampica se pali aktiviranjem prednjih svetala za maglu.

POKAZIVAČ PRAVCA LEVILampica se pali kada se ručica komande pokazivača pravca pomeri prema dole ili, zajedno sa desnimpokazivačem, kada se pritisne taster svetala upozorenja.

PAŽNJA

14) Ukoliko se lampica (ili ikona na displeju) svetli za vreme vožnje, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

52

UP

OZN

AVA

NJE

SA

INS

TRU

ME

NT

TAB

LOM

4-5-2015 9:40 Pagina 52

Page 55: 500X uputstvo za upotrebu

Lampica upozorenja Značenje

POKAZIVAČ PRAVCA DESNILampica se pali kada se ručica komande pokazivača pravca pomeri prema gore ili, zajedno sa levimpokazivačem, kada se pritisne taster svetala upozorenja.

AKTIVACIJA / DEAKTIVACIJA SISTEMA START&STOPAktivacija: simbol se pali u slučaju aktivacije sistema; LED lampica koja se nalazi na tasteru je ugašena.Dektivacija: deaktivacija sistema Start&Stop je označena prikazom odgovarajuće poruke na displeju; uovom slučaju je LED lampica na tasteru upaljena.

DUGA SVETLALampica se pali aktiviranjem dugih svetala.

SIMBOLI KOJI SE PRIKAZUJU NA DISPLEJU

Simbol Značenje

NEDOVOLJAN PRITISAK MOTORNOG ULJASimbol se pali zajedno sa porukom koja se prikazuje na displeju, kada je pritisak motornog ulja nedovoljan.

15)

UPOZORENJE Nemojte koristiti vozilo dok se kvar ne otkloni. Paljenje simbola ne označava količinu ulja umotoru: nivoa ulja se uvek mora ručno proveriti.

PAŽNJA

15) Ako se simbol upali tokom vožnje zaustavite odmah motor i obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

53

4-5-2015 9:40 Pagina 53

Page 56: 500X uputstvo za upotrebu

Simbol Značenje

NEISPRAVNOST VAZDUŠNOG JASTUKAPaljenje simbola tako da konstantno svetli, ukazuje na nepravilnost sistema vazdušnih jastuka. Čim budeteu mogućnosti, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

HAUBA NIJE ZATVORENA DO KRAJALampica se pali kada hauba nije dobro zatvorena. Dobro zatvorite haubu.

VRATA PRTLJAŽNIKA NISU ZATVORENA DO KRAJALampica se pali kada vrata prtljažnika nisu dobro zatvorena. Dobro zatvorite vrata prtljažnika.

KVAR AUTOMATSKOG MENJAČA AT9 / KVAR AUTOMATSKOG MENJAČA SA DVOSTRUKIM KVAČILOMSimbol se pali kada se otkrije kvar na automatskom menjaču ili na automatskom menjaču sa dvostrukimkvačilom. Obratite se što je pre moguće ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat. 16)

PAŽNJA

16) Vožnja sa upaljenim simbolom može izazvati ozbiljna oštećenja menjača koji se može usled toga polomiti. Osim toga može seprouzrokovati i pregrevanje ulja: eventualni kontakt ulja sa vrelim motorom ili komponentama auspuha na visokoj temperaturi može izazvatipožar.

54

UP

OZN

AVA

NJE

SA

INS

TRU

ME

NT

TAB

LOM

4-5-2015 9:40 Pagina 54

Page 57: 500X uputstvo za upotrebu

Simbol Značenje

OTKAZIVANJE ALTERNATORAAko se simbol upali kada radi motor, znači da je došlo do kvara na alternatoru. Čim budete u mogućnosti,obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

VRATA NISU ZATVORENA DO KRAJALampica se pali kada jedna ili više vrata nisu dobro zatvoreni. Zvučni signal c´e se oglasiti kada su vrata/peta vrata otvorena, a vozilo je u pokretu. Dobro zatvorite vrata.

KVAR SISTEMA DSTSimbol se pali u slučaju kvara na sistemu DST (Dynamic Steering Torque - Kontrola skretanja volana). Čimbudete u mogućnosti, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

KVAR SISTEMA FULL BRAKE CONTROL (PUNA KONTROLA NAD KOČNICAMA)Tamno žuti simbol se pali u slučaju kvara na sistemu Full Brake Control.Crveni simbol se pali u slučaju trajnog kvara na sistemu Full Brake Control. U tom slučaju obratite se u štokraćem roku ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

55

4-5-2015 9:40 Pagina 55

Page 58: 500X uputstvo za upotrebu

Simbol Značenje

KVAR SENZORA ZA PARKIRANJE (PARK ASSIST)Žuti simbol se pali u slučaju privremenog kvara senzora za parkiranje. Ako se problem ne reši nakon što steočistili odgovarajuća mesta senzora za parkiranje, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.Crveni simbol se pali u slučaju trajnog kvara senzora za parkiranje. Uzrok izostanka funkcije može bitinedovoljni napon akumulatora ili kvarovi na elektronici. Čim budete u mogućnosti, obratite se ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.

KVAR SISTEMA LANE ASSIST (obaveštenje o izlasku iz trake)Blokada kamere: žuti simbol se pali u slučaju prljavštine na vetrobranu koja može da utiče na pravilnofunkcionisanje kamere. U nekim verzijama se prikazuje ikona vozila u gornjem desnom delu displeja. Uovom slučaju očistite vetrobran čistom, mekom krpom i pazite da ne izgrebete staklo. Ako se kvar i daljejavlja, obratite se što pre ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.Trajni kvar: crveni simbol se pali u slučaju trajnog kvara sistema Lane Assist. Čim se nađete umogućnosti, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

56

UP

OZN

AVA

NJE

SA

INS

TRU

ME

NT

TAB

LOM

4-5-2015 9:40 Pagina 56

Page 59: 500X uputstvo za upotrebu

Simbol Značenje

KVAR SISTEMA FIAT CODE / POKUŠAJ PROVALEKvar sistema Fiat CODESimbol se pali da signalizira kvar sistema Fiat CODE. Čim budete u mogućnosti, obratite se ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.

Pokušaj provaleSistem se pali kada kontakt brava pređe u položaj MAR i signalizuje da je došlo do pokušaja provale uprisustvu alarma.

INTERVENCIJA SISTEMA BLOKADE DOVODA GORIVASimbol se pali u slučaju intervencije sistema za blokadu goriva.Za proceduru reaktivacije sistema za blokadu goriva pogledati opis u paragrafu "Sistema za blokadudovoda goriva" odeljka "U vanrednim situacijama". Ako i dalje ne bude moguće uspostaviti napajanjegorivom, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

KVAR SISTEMA BLOKADE DOVODA GORIVASimbol se pali u slučaju kvara sistema za blokadu goriva. Čim budete u mogućnosti, obratite seovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

PREVISOKA TEMPERATURA ULJA AUTOMATSKOG MENJAČA AT9 / PREVISOKA TEMPERATURAKVAČILA AUTOMATSKOG MENJAČA SA DVOSTRUKIM KVAČILOMSimbol se pali kada dođe do pregrevanja menjača, nakon izrazito zahtevne upotrebe. U tim slučajevima seograničavaju performanse motora. Sačekati gašenje simbola sa ugašenim motorom ili u praznom hodu.

KVAR AUDIO UREĐAJASimbol se pali da signalizira kvar audio uređaja. Čim budete u mogućnosti, obratite se ovlašćenom servisuza vozila marke Fiat.

KVAR SENZORA ZA SUMRAKSistem se pali (zajedno sa prikazom odgovarajuće poruke) u slučaju kvara senzora za sumrak. Čim budeteu mogućnosti, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

57

4-5-2015 9:40 Pagina 57

Page 60: 500X uputstvo za upotrebu

Simbol Značenje

KVAR SENZORA ZA KIŠUSimbol se pali u slučaju kvara na senzoru za kišu. Čim budete u mogućnosti, obratite se ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.

KVAR START&STOP SISTEMASimbol se pali da signalizira kvar sistema Start&Stop. Na displeju će se prikazati odgovarajuća poruka. Čimbudete u mogućnosti, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

KVAR SISTEMA KEYLESS GOSimbol se pali u slučaju kvara sistema Keyless Go. Čim budete u mogućnosti, obratite se ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.

MOGUĆ LED NA PUTUSistem se pali kada je spoljna temperatura manja ili jednaka 3°C.UPOZORENJE U slučaju kvara senzora spoljne temperature, cifre koje označavaju njenu vrednost suzamenjene crticama.

KVAR SPEED LIMITER-a (GRANIČNIKA BRZINE)Simbol se pali kada dođe do kvara na uređaju Speed Limiter. Obratite se, što je pre moguće ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat kako bi se uklonio kvar.

KVAR SISTEMA POGONA NA ČETIRI TOČKA 4x4Simbol se pali da bi označio da postoji kvar sistema za pogon na četiri točka. Obratite se što je premoguće ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

NEISPRAVNOST SPOLJAŠNJEG SVETLASimbol se pali da signalizira kvar sledećih svetala: dnevna svetla (DRL); svetla za parkiranje; pozicionasvetla; pokazivači pravca; zadnja svetla za maglu; rikverc svetla; svetla registarskih tablica.Nepravilnost može biti usled pregorevanja sijalice ili odgovarajućeg sigurnosnog osigurača ili prekidaelektričnog kola.

58

UP

OZN

AVA

NJE

SA

INS

TRU

ME

NT

TAB

LOM

4-5-2015 9:40 Pagina 58

Page 61: 500X uputstvo za upotrebu

Simbol Značenje

KVAR STOP SVETLASimbol se pali da signalizira kvar štop svetla (STOP).

59

4-5-2015 9:40 Pagina 59

Page 62: 500X uputstvo za upotrebu

Simbol Značenje

KVAR AUTOMATSKOG DUGOG SVETLASimbol se pali da signalizira kvar automatskog dugog svetla. Čim budete u mogućnosti, obratite seovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

PRISUSTVO VODE U FILTERU DIZEL GORIVASimbol se pali i konstantno svetli tokom kretanja (zajedno sa prikazom poruke na displeju) da signaliziraprisustvo vode u filteru za gorivo. 17)

Čišćenje DPF (hvatač čestica) u toku (samo za dizel verzije sa DPF-om)Simbol se pali i konstantno svetli kako bi ukazao da DPF sistem zahteva uklanjanje uhvaćenih nečistoća(čestica), pomoću procesa regeneracije.Simbol se ne pali svaki put kada je DPF u regeneraciji, već samo kada uslovi vožnje zahtevaju signalizacijuvozaču. Da bi se simbol ugasio, vozilo treba da se kreće dok se ne završi proces regeneracije. Proces uproseku traje 15 minuta. Optimalni uslovi za privođenje kraju procesa se postižu održavanjem brzine vozilaod 60 km/h i režima motora na preko 2000 obrtaja/min.Paljenje simbola ne označava kvar na vozilu i nije potrebno obratiti se servisu. 18)

PAŽNJA

17) Prisustvo vode u sistemu napajanja može dovesti do teških oštećenja sistema ubrizgavanja i nepravilnosti u radu motora. Ukoliko sesimbol prikaže na displeju, obratite se u što kraćem roku ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat da bi se sistem pročistio. Ukoliko se istisignal pojavi odmah nakon punjenja, moguće je da je u rezervoar ubačena voda: u tom slučaju ugasite odmah motor i obratite se ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.

18) Brzina vožnje uvek mora odgovarati stanju u saobraćaju i atmosferskim uslovima i pridržavajte se važećih zakona o drumskom saobraćaju.Pred ostalog signalizira da je moguće gašenje motora čak i sa DPF lampicom upaljenom; ponovljena prekidanja procesa regeneracije moglabi, ipak, izazvati preuranjenu degradaciju motornog ulja. Zbog toga, preporučujemo da uvek sačekate gašenje simbola pre nego što ugasitemotor, prateći prethodno data uputstva. Ne preporučuje se dovršavanje regeneracije DPF sa zaustavljenim vozilom.

60

UP

OZN

AVA

NJE

SA

INS

TRU

ME

NT

TAB

LOM

4-5-2015 9:40 Pagina 60

Page 63: 500X uputstvo za upotrebu

Simbol Značenje

KVAR SENZORA ZA NIVO GORIVASimbol se pali u slučaju kvara senzora za nivo goriva. Obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

DEGRADIRANO MOTORNO ULJE(ako postoji)Dizel verzije: simbol se pali i prikazuje u ciklusima od po 3 minuta sa intervalima kada je simbol ugašen odpo 5 sekundi sve dok se ulje ne zameni.Simbol se prikazuje na displeju sve vreme dok traje prikaz.Benzin verzije: simbol se pali a potom nestaje sa displeja na kraju ciklusa prikaza.UPOZORENJE Nakon prve signalizacije, prilikom svakog paljenja motora, simbol nastavlja da se pali uprethodno navedenom režimu sve dok se ulje ne zameni.Paljenje simbola ne označava kvar na vozilu, nego da je uobičajena upotreba vozila dovela do potrebe dase zameni ulje.Degradacija motornog ulja se ubrzava korišćenjem vozila na kratkim deonicama, što sprečava motor dadostigne radnu temperaturu.Čim budete u mogućnosti, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat. 19) 20)

PAŽNJA

19) U slučaju paljenja simbola, degradirano motorno ulje je potrebno zameniti čim je to moguće a nikada više od 500 km od prvog paljenjasimbola. Izostanak poštovanja napred navedenih informacija mogao bi izazvati ozbiljna oštećenja motora i prestanak važenja garancije.Paljenje ovog simbola nije povezano sa količinom ulja u motoru, zato u slučaju da simbol trepće, nije neophodno dolivati ulje u motor.

20) Ako simbol trepće tokom vožnje obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

61

4-5-2015 9:40 Pagina 61

Page 64: 500X uputstvo za upotrebu

Simbol Značenje

GENERIČKI KVARPaljenje ovog simbola označava kvar senzora za pritisak motornog ulja. Čim budete u mogućnosti, obratitese ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

REDOVNO ODRŽAVANJE (SERVIS)"Program redovnog održavanja" predviđa održavanje vozila u određenom intervalima (pogledajte poglavlje"Održavanje i nega").Kada se rok za redovno održavanje približi predviđenom intervalu, okretanjem kontakt brave u položajMAR, na displeju će se pojaviti simbol nakon koga sledi broj kilometara/milja ili dana (ako je previđeno)preostalih do servisa održavanja vozila.Ovaj prikaz se javlja automatski, kada je kontakt brava u položaju MAR, kada do održavanja preostaje 2000km ili, gde je predviđeno, 30 dana i pojavljuje se pri svakom postavljanju kontakt brave u položaj MAR ili unekim verzijama, na svakih 200 km. Ispod tog praga signalizacija koja ukazuje na rok koji se bliži seponavlja. Očitavanje će biti u km ili miljama u zavisnosti od podešavanja mernih jedinica.Obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat koja će, pored radnji održavanja predviđenih"Progaramom redovnog održavanja", izvršiti poništavanje ovog očitavanja (reset).

Paljenje ovog simbola označava da treba pritisnuti papučicu kvačila da bi se omogućilo pokretanje.

Paljenje ovog simbola označava da treba ubaciti u viši stepen prenosa (veću brzinu).

Paljenje ovog simbola označava da treba ubaciti u niži stepen prenosa (manju brzinu).

62

UP

OZN

AVA

NJE

SA

INS

TRU

ME

NT

TAB

LOM

4-5-2015 9:40 Pagina 62

Page 65: 500X uputstvo za upotrebu

Simbol Značenje

OGRANIČENJE BRZINE JE PREĐENOSimbol (bele boje) se pali kada se pređe zadato ograničenje brzine (npr. 110 km/h) putem menija displeja(unutrašnja vrednost se ažurira u zavisnosti od podešene brzine).

Za verzije/tržišta, gde je predviđeno simbol (crvene boje) se pali kada se pređe ograničenje brzine zadato umeniju displeja: za ove verzije indikacija je fiksirana na 120.

63

4-5-2015 9:40 Pagina 63

Page 66: 500X uputstvo za upotrebu

Poruke koje se prikazuju na displeju

Poruke na displeju

BLIND SPOT ASSIST (Pomoć kod mrtvog ugla)

Blokiran senzor: u slučaju blokade senzora Blind Spot Assist se prikazujeporuka na displeju. U ovom slučaju, LED lampice koje se nalaze na spoljnimretrovizorima neprekidno svetle. Oslobodite branike od eventualnih prepreka, ili ihočistite od nečistoće.Sistem nije dostupan: ako sistem Blind Spot Assist nije dostupan, na displeju seprikazuje poruka. U ovom slučaju, LED lampice koje se nalaze na spoljnimretrovizorima neprekidno svetle. Uzrok izostanka funkcije može biti nedovoljninapon akumulatora ili kvarovi na elektronici. Obratite se, što je pre mogućeovlašćenom servisu za vozila marke Fiat kako bi se proverila elektronika.Kvar sistema Blind Spot Assist: u slučaju kvara sistema Blind Spot Assist, nadispleju se prikazuje poruka. U ovom slučaju, LED lampice koje se nalaze naspoljnim retrovizorima se ugašene. Takođe se oglašava i zvučni signal. Čim budeteu mogućnosti, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

64

UP

OZN

AVA

NJE

SA

INS

TRU

ME

NT

TAB

LOM

4-5-2015 9:40 Pagina 64

Page 67: 500X uputstvo za upotrebu

BEZBEDNOST

Poglavlje koje se nalazi ispred vas jeveoma važno: ovde su opisanibezbednosni sistemi u opremi vozila idate su informacije neophodne zanjihovu pravilnu upotrebu.

SISTEMI AKTIVNE BEZBEDNOSTI.. 66SISTEM ZA POMOĆ U VOŽNJI....... 70SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA............ 79SIGURNOSNI POJASEVI ................ 79SISTEM SBR (SEAT BELTREMINDER - PODSETNIK ZAVEZIVANJE POJASEVA); ................. 81PREDZATEZAČI POJASEVA ........... 83SISTEMI ZAŠTITE DECE ................. 85SISTEM ZA DODATNU ZAŠTITU(SRS) - AIR BAG (VAZDUŠNIJASTUCI) ........................................ 97

65

4-5-2015 9:40 Pagina 65

Page 68: 500X uputstvo za upotrebu

SISTEMI AKTIVNEBEZBEDNOSTI

Na vozilu postoje sledeći uređaji aktivnebezbednosti.❒ ABS (Anti-lock Braking System -Sistem protiv blokiranja kočnica);❒ DTC (Drag Torque Control - Zaštitavolana od zaključavanja na klizavomterenu);❒ ESC (Electronic Stability Control -kontrola elektronske stabilnosti);❒ TC (Traction Control - Kontrolapogona);❒ PBA (Panic Brake Assist - Pomoć priiznenadnom kočenju);❒ HHC (Hill Hold Control - pokretanjevozila na uzbrdici);❒ DST (Dynamic Steering Torque -Kontrola skretanja volana);❒ ERM (Electronic Rollover Mitigation -Elektronsko ublažavanje naglogskretanja);❒ TSC (Trailer Sway Control - Kontrolazanošenja prikolice).Za rad sistema, pogledajte opis udaljem tekstu.

ABS SISTEM (Anti-lockBraking System - Sistemprotiv blokiranjakočnica)

Reč je o sistemu koji je sastavni deokočiono uređaja, pomoću kojeg seizbegava blokiranje i, samim tim, iproklizavanja jednog ili više točkova, ubilo kakvim uslovima kolovoza, i nataj način se obezbeđuje kontrola vozilačak i pri naglom kočenju i optimizujese zaustavljanje.Sistem se uključuje prilikom kočenjakada su točkovi blizu blokiranja,najčešće u uslovima naglog kočenja ili uuslovima niskog prijanjanja, kada sublokiranja učestalija.Ovaj sistem povećava mogućnostupravljanja i stabilnost vozila prilikomkočenja u uslovima kada točkovi saleve i desne strane različito prijanjaju.Ovaj uređaj sadrži i sistem EBD(Electronic Braking Force Distribution /Sistem elektronske raspodele silekočenja), koji omogućava ponovnokočenje između prednjih i zadnjihtočkova.

Intervencija sistema

ABS sistem se aktivira laganimpritiskom na papučicu kočnice uz buku:to je potpuno normalno kada se sistempokrene.

31) 32) 33) 34) 35) 36) 37)

SISTEM DTC (DragTorque Control / Zaštitavolana od zaključavanjana klizavom terenu)

Sistem interveniše u slučaju naglepromene brzine kretanja prilikomuspona, ili tokom ABS kočenja,vraćajući obrtni moment motoru i na tajnačin se izbegava preterano habanjepogonskih tokova, naročito uslučajevima slabog prijanjanja, štomože dovesti do blokiranja i do gubitkastabilnosti vozila.

SISTEM ESC (ElectronicStability Control -Sistem kontrolestabilnosti vozila)

ESC sistem poboljšava kontrolukretanja i stabilnosti vozila u različitimuslovima vožnje.

ESC sistem ispravlja podupravljanje(understeering) i preupravljanje(oversteering) vozilom, primenomkočnica točkova na odgovarajući način.Osim toga, obrtni moment motoramože biti smanjen tako da se održikontrola vozila.

66

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 66

Page 69: 500X uputstvo za upotrebu

ESC sistem koristi senzore instaliranena vozilu za tumačenje putanje kojuvozač namerava da pređe i upoređujeje sa realnom putanjom vozila. Kada seželjena i stvarna putanja razlikuju,sistem ESC reaguje i sprečavapodupravljanje ili preupravljanje vozila.❒ Preupravljanje: kada vozilo skrećeviše nego što je podešeni ugaoskretanja.❒ Podupravljanje: kada vozilo skrećemanje nego što je podešeni ugaoskretanja.

Intervencija sistema

Intervencija sistema je označenalampicom koja svetli na instrumenttabli, i obaveštava vozača da je vozilo ukritičnim uslovima stabilnosti iprijanjanja.

38) 39) 40) 41) 42)

SISTEMA TC (TractionControl - Kontrolapogona)

Sistem interveniše automatski u slučajuproklizavanja, gubitka prijanjanja navlažnim površinama (skijanje na vodi -aquaplanin), ubrzavanje po klizavomputu ili po putu na kojem ima snega ilileda, itd. jednog ili više pogonskihtočkova. U zavisnosti od uslovaproklizavanja aktiviraju se dve različitelogike kontrole:

❒ ako proklizaju oba pogonska točka:sistem reaguje tako što smanji snagukoju prenosi motor;❒ ako prokliza samo jedan od dvapogonska točka, aktivira se funkcijaBLD (Brake Limited Differential) iautomatski se koči točak koji jeproklizao (simulira ponašanjediferencijala sa ograničenimproklizavanjem). Time će se povećatiprenos obrtnog momenta motorana točak koji nije proklizao. Ova funkcijaostaje aktivna čak i kada se odabererežim "Sistemi delimično deaktivirani" i"Sistemi deaktivirani" (videti tekst kojisledi).

Intervencija sistema

Intervencija sistema je označenalampicom koja svetli na instrumenttabli, i obaveštava vozača da je vozilo ukritičnim uslovima stabilnosti iprijanjanja.

43) 44) 45) 46) 47)

SISTEM PBA (PanicBrake Assist - Sistem zapomoć pri kočenju)

PBA sistem je napravljen kako ioptimizovao mogućnost kočenja vozilatokom naglog kočenja.

Sistem prepoznaje naglo kočenjepraćenjem brzine i snage kojom sepritiska papučica kočnice i samim timprimenjuje optimalan pritisak nakočnice. Na ovaj način se može smanjitikočenje: sistem PBA je sastavni deoABS sistema.Maksimalna iskorišćenost PBA sistemadobija se kada se vrlo brzo pritisnepapučica kočnice. Takođe, kako bisistem maksimalno funkcionisao,potrebno je da kontinuirano pritiskatepapučicu kočnice tokom kočenja ane da je pritiskate s prekidima. Nemojtesmanjivati pritisak na papučicu kočnicesve dok kočenje ne bude višepotrebno.PBA sistem se deaktivira kada seotpusti papučica kočnice.

48) 49) 50)

SISTEM HHC (Hill HoldControl - pokretanjevozila na uzbrdici)

Reč je o sastavnom delu sistema ESCkoji olakšava kretanje uzbrdo takošto se automatski aktivira u sledećimslučajevima:❒ uzbrdo: vozilo zaustavljeno na putusa nagibom većim od 5%, s upaljenimmotorom, pritisnutom kočnicom imenjačem u neutralnoj brzini ilisa menjačem koji nije ubačen u rikverc;

67

4-5-2015 9:40 Pagina 67

Page 70: 500X uputstvo za upotrebu

❒ nizbrdo: vozilo zaustavljeno na putusa nagibom većim od 5%, s upaljenimmotorom, pritisnutom kočnicom,ubačeno u rikverc.Prilikom preuzimanja, kontrolni uređajESC održava pritisak kočenja natočkovima sve dok se ne dostigneobrtni moment motora koji jeneophodan za polazak, ili najviše 2sekunde, i na taj način omogućava dase desno stopalo lagano premesti sakočnice na gas.Nakon 2 sekunde, ako vozilo ne krene,sistem se automatski isključuje ipostepeno otpušta pritisak kočenja.Tokom ove faze otpuštanja može sečuti buka koja je tipična za mehaničkootkačinjanje kočnica, koji označavada je vozilo krenulo se kreće.

51) 52)

SISTEM DST (DynamicSteering Torque - Obtnimoment dinamičkogupravljanja)

DST, preko električnog servovolana kojije integrisan sa ESC sistemom,povećava nivo bezednosti celog vozila.

U kritičnim situacijama (kočenje napovršinama sa različitim prijanjanjem)sistem ESC, preko DST funkcije, dajekomandu volanu da izvrši dodatni obrtnimoment kako bi sugerisao vozačupravilan manevar.

Koordinirana akcija kočnica i volanapovećava osećaj bezbednosti i kontroluvozila.

53)

SISTEM ERM (ElectronicRollover Mitigation -Sistem za smanjenjemogućnosti prevrtanjavozila);

Sistem prati mogućnost podizanjatočkova od zemlje u slučaju kada vozačvrši ekstremne manevre kao što jeiznenadno izbegavanje neke prepreke,naročito u lošim uslovima za vožnju.

Ukoliko se utvrdi takvo stanje, sistemdeluje na snagu motora i smanjujemogućnost podizanja točkova odzemlje. Međutim, ne može se izbećimogućnost prevrtanja vozila usledvožnje pod visokim bočnim nagibima,usled udarca u predmete ili u drugavozila.

54)

SISTEM TSC (TrailerSway Control - Kontrolazanošenja prikolice)

Sistem koristi niz senzora, koji susmešteni na vozili, kako bi utvrdioprekomerno zanošenje prikolica i kakobi preduzeo neophodne mere da tozaustavi.

Da bi načinio protivtežu zanošenjuprikolice, sistem može da smanji snagumotora i da deluje na točkove. TSCsistem se automatski aktivira čimregistruje zanošenje prikolice.

Intervencija sistema

Kada je sistem aktivan, na instrumenttabli svetli lampica , snaga motorase smanjuje i može se osetiti kočenjena pojedinačnim točkovima kako bi sezaustavilo prevrtanje prikolice.

55) 56)

PAŽNJA

31) Kada reaguje ABS i kada se osetipulsiranje na papučici za kočnicu, nemojtepopustiti pritisak već čvrsto pritisnitepapučicu bez straha; na taj način će sedobiti optimalno kočenje koje je usklađenosa stanjem na putu.

32) Da bi se postigla maksimalnaefikasnost kočionog sistema potreban jeperiod uklapanja od oko 500 km: tokomovog perioda kočenje ne treba da budenaglo, ponavljano i produženo.

33) Ako odreaguje ABS, to je znak da sedostiže granica prijanjanja izmeđupneumatika i druma: potrebno je dausporite kako biste prilagodili brziniprijanjanju.

34) Sistem ABS ne može da izmeniprirodne zakone fizike i ne može da uvećaprijanjanje koje zavisi od uslova na putu.

68

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 68

Page 71: 500X uputstvo za upotrebu

35) Sistem ABS ne može da izbegnenezgode, uključujući i one usled prevelikebrzine u krivini, vožnja po površini sa niskimprijanjanjem ili "skijanje po vodi"(aquaplaning).

36)Mogućnosti ABS sistema ne smeju senikada isprobavati na neodgovoran iopasan način tako da ugrozite ličnui bezbednost drugih lica.Mogućnosti ESCsistema ne smeju se nikada isprobavatina neodgovoran i opasan način tako daugrozite ličnu i bezbednost drugih lica.

37) Za pravilan rad ABS sistemaneophodno je da pneumatici budu istemarke i iste vrste na svim točkovima,u savršenom stanju i pre svega u skladu spropisanom vrstom i propisanih dimenzija.

38) ESC sistem ne može da izmeniprirodne zakone fizike i ne može da smanjiprijanjanja koje zavisi od uslova na putu.

39) Sistem ESC ne može da izbegnenezgode, uključujući i one usled prevelikebrzine u krivini, vožnja po površini sa niskimprijanjanjem ili "skijanje po vodi"(aquaplaning).

40)Mogućnosti ESC sistema ne smeju senikada isprobavati na neodgovoran iopasan način tako da ugrozite ličnui bezbednost drugih lica

41) Za pravilan rad ESC sistemaneophodno je da pneumatici budu istemarke i iste vrste na svim točkovima,u savršenom stanju i pre svega u skladu spropisanom vrstom i propisanih dimenzija.

42) Vozač nikada ne sme da isprobavamogućnosti ESC sistema tako da se izlažebespotrebnim i neopravdanim rizicima.Ponašanje vozača mora biti uvekprilagođeno uslovima podloge na putu,vidljivosti i saobraćaja. Uvek je vozačodgovoran za bezbednost u vožnji.

43) Za pravilan rad TC sistema neophodnoje da pneumatici budu iste marke i istevrste na svim točkovima, u savršenomstanju i pre svega u skladu s propisanomvrstom i propisanih dimenzija.

44) Vozač nikada ne sme da isprobavamogućnosti TC sistema tako da se izlažebespotrebnim i neopravdanim rizicima.Vožnja mora uvek da bude prilagođenauslovima na putu, vidljivosti i saobraćaju.Uvek je vozač odgovoran za bezbednost uvožnji.

45) TC sistem ne može da izmeni prirodnezakoe fizike i ne može da smanji prijanjanjekoje zavisi od uslova na putu.

46) Sistem TC ne može da izbegnenezgode, uključujući i one usled prevelikebrzine u krivini, vožnja po površini sa niskimprijanjanjem ili "skijanje po vodi"(aquaplaning).

47)Mogućnosti TC sistema ne smeju senikada isprobavati na neodgovoran iopasan način tako da ugrozite ličnui bezbednost drugih lica.

48) PBA sistem ne može da izmeniprirodne zakone fizike i ne može da smanjiprijanjanja koje zavisi od uslova na putu.

49) Sistem PBA ne može da izbegnenezgode, uključujući i one usled prevelikebrzine u krivini, vožnja po površini sa niskimprijanjanjem ili "skijanje po vodi"(aquaplaning).

50)Mogućnosti PBA sistema ne smeju senikada isprobavati na neodgovoran iopasan način tako da vozač ugrozi ličnubezbednost, bezbednost drugih putnika uvozili i svih ostalih učesnika u saobraćaju

51) Hill Hold Control nije ručna kočnica,tako da nemojte napuštati vozilo bezaktivacije električne ručne kočnice, gašenjamotora i ubacivanja menjača u prvu brzinu,što ostavlja vozilo parkirano na bezbedannačin (za više informacija videti opis uodeljku "U mirovanju" poglavlja "Pokretanjei vožnja").

52)Može doći do situacija na manjimusponima (manje od 8%), kada je vozilopuno, i kada bi sistem Hill Hold Controlmogao da se ne aktivira i da, na taj način,dođe do blagog kretanja unazad čime bi sepovećao rizik od sudara sa nekim drugimvozilom ili predmetom. Uvek je vozačodgovoran za bezbednost u vožnji.

53) DST je samo pomoć pri vožni i nezamenjuje vozača po pitanju odgovornostiza upravljanje vozilom.

54)Mogućnosti ERM sistema ne smeju senikada isprobavati na neodgovoran iopasan način tako da vozač ugrozi ličnubezbednost i bezbednost ostalih lica.

55) Prilikom vuče uvek se, tokom vožnje,savetuje poseban oprez. Nikada nemojtepremašivati maksimalnu dozvoljenu masu(videti paragraf "Težine" u odeljku "Tehničkipodaci")

56) TSC sistem ne može da zaustaviprevrtanje ni jedne prikolice. Ako se sistemaktivira tokom vožnje, smanjite brzinu,zaustavite vozilo na sigurnom mestu ipravilno namestite teret kako se prikolicane bi prevrnula.

69

4-5-2015 9:40 Pagina 69

Page 72: 500X uputstvo za upotrebu

SISTEM ZA POMOĆU VOŽNJI

Na vozilu se mogu naći sledeći sistemiza pomoć u vožnji:❒ BSA (Blind Spot Assist - Pomoć kodmrtvog ugla);❒ FBC (Full Brake Control - Punakontrola nad kočnicama);❒ iTPMS (Indirect Tyre PressureMonitoring System - Sistem zaindirektnu kontrolu pritiska u gumama).

Za rad sistema, pogledajte opis udaljem tekstu.

SISTEM BSA (Blind SpotAssist - Pomoć kodmrtvog ugla)

Vozilo može imati sistem BSA (BlindSpot Assist) za nadgledanje mrtvogugla. Sistem BSA koristi dva radarskasenzora, smeštenih na zadnjem braniku(po jedan na svakom kraju - videti Sl.55), koji registruju prisustvo vozila(automobila, kamiona, motocikala, itd) umrtvom uglu zadnjeg bočno delavozila.Sistem upozorava vozača da postojevozila u zoni registrovanja tako štose pali, sa odgovarajuće strane,lampica smeštena na ogledaluspoljašnje retrovizora Sl. 56, i u istovreme se oglašava i zvučni signal.

Kada se upali vozilo, uključuje se ilampica kako bi pokazala vozaču da jesistem aktivan.

Senzori

Senzori se aktiviraju kada se voziloubaci u bilo koju veću brzinu prilikomkretanja bržeg od oko 10 km/h ili kadase ubaci u rikverc.Senzori se istovremeno isključuju kadaje vozilo zaustavljeno i kada je ručicamenjača u položaju P (parking - verzijes automatskim menjačem), ili kada jevozilo zaustavljeno i sa podignutomručnom (verzije sa ručnim menjačem).Zona registrovanja sistema pokrivaotprilike jednu traku sa obe stranevozila (oko 3 metra).Ova zona počinje od spoljnogretrovizora i produžava se 6 metara upravcu zadnjeg dela vozila.Kada su senzori aktivni, sistem pratizone registrovanja na oba kraja vozila iobaveštava vozača o eventualnomprisustvu vozila u tim zonama.Tokom vožnje, sistem prati zonuregistrovanja sa tri različita mestaulaska (bočno, spreda, otpozadi) kakobi utvrdio da li ima potrebe zaupozoravanjem vozača putem zvučnosignala. Sistem može da registrujeprisustvo jednog vozila u jednom odove tri zone.

55 F1B0093C

56 F1B0094C

70

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 70

Page 73: 500X uputstvo za upotrebu

UPOZORENJE Sistem ne registrujeprisustvo predmeta koji nisu u pokretu(npr. ograde, stubovi, zidovi, itd.). Unekim slučajevima, sistem može da seaktivira i u prisustvu takvih predmetai objekata. To je normalno i ne smatrase kvarom u radu sistema.

UPOZORENJE Sistem ne obaveštavavozača kada se u blizini nalaze vozilakoja dolaze iz suprotnog pravca ususednim trakama.

57)

Upozorenja

Kada se na vozilo priključi prikolica dane bi došlo do lažne signalizacije,potrebno je ručno deaktivirati sistem uodgovarajućem meniju.Kako bi sistem radio pravilno, zonazadnjeg branika na kojem su smešteniradarski senzori, ne sme da na sebi imasnega, leda ili prljavštinu sa asfalta.Nemojte ničim pokrivati zadnji branik nakojem se nalaze radarski senzori (npr.trake, nosači bicikala, itd).

Prikaz zadnjeg dela

Sistem otkriva vozila koja se približavajuzadnjem delu vozila sa obe strane iulaze u zonu zadnjeg registrovanja sarazlikom u brzini u odnosu nasopstveno vozilo koja je manja od 50km/h.

Vozila u preticanju

Ako se polako pretiče drugo vozilo (sarazlikom u brzini manjom od 25 km/h)i vozilo ostane u mrtvom uglu oko1,5 sekundi, pali se lampica naspoljnom retrovizoru odgovarajućestrane.Ako je razlika u brzini dva vozila većaod oko 25 km/h, lampica se ne pali.

Sistem RCP (Rear Cross Pathdetection - Detekcija vozila priisparkiravanju unazad)

Ovaj sistem pomaže vozaču prilikomkretanja u rikverc u uslovima slabevidljivosti.Sistem RCP kontroliše zadnje zoneregistrovanja sa obe strane vozila, da biotkrio predmete koji se kreću ka voziluukupnom minimalnom brzinom izmeđuotprilike 1 km/h i 3 km/h i predmetekoji se kreću maksimalnom brzinom odoko 35 km/h, kao što je obično slučajna parkinzima.Aktivacija sistema se signalizira vozačuputem zvučnog i vizuelnog signala.

UPOZORENJE Ukoliko senzore zaklonineka prepreka ili neko drugo vozilo,sistem neće obaveštavati vozača.

Način rada

Sistem se može aktivirati / deaktiviratipreko menija na displeju ili prekosistema Uconnect™ (za višeinformacija pogledajte opis uodgovarajućem Dodatku).

"Blind Spot Assist" režim"Vizuelno"

Kada je aktivan ovaj režim, sistem BSAšalje signal koji je vidljiv na bočnomretrovizoru na strani na kojoj jeregistrovan mrtav ugao.U svakom slučaju, tokom rada u režimuRCP, sistem šalje vizuelne i zvučnealarme kada se registruje prisustvonekog objekta.Kada se oglasi zvučni signal, jačinazvukaUconnect™ se smanjuje.

"Blind Spot Assist" režim "Vizuelnoi zvučno"

Kada je aktivan ovaj režim, sistem BSAšalje signal koji je vidljiv na bočnomretrovizoru na strani na kojoj jeregistrovan mrtav ugao.Kada se uključi pokazivač pravca nastrani na kojoj je registrovana prepreka,oglašava se i zvučni signal.Kada se uključi pokazivač pravca iistovremeno je registrovana prepreka naistoj strani, oglašava se zvučni signal iprikazuje se vizuelni signal. Jačinazvuka Uconnect™ se smanjuje.

71

4-5-2015 9:40 Pagina 71

Page 74: 500X uputstvo za upotrebu

Za vreme režima "RCP" sistem emitujezvučne i vizuelne signale ako se primetineki predmet. Kada se oglasi zvučnisignal, jačina zvukaUconnect™ sesmanjuje.

Deaktivacija funkcije "Blind SpotAssist"

Kad je sistem deaktiviran (režim"Obaveštenje o mrtvom uglu" u "OFF"),sistemi BSA ili RCP neće emitovati nizvučni ni vizuelni signal.Sistem BSA memoriše režim rada koise koristi u trenutku gašenja motora. Prisvakom paljenju motora, prethodnoumemorisani režim će biti ponovoaktiviran.

UPOZORENJE Sistem je samo pomoćpri vožnji automobila, NE obaveštavavozača o približavanju vozila koja senalaze izvan zone registracije. Vozačmora uvek da bude oprezan i vodiračuna o saobraćaju, putevima kao i dakontroliše kretanje vozila.

SISTEM FULL BRAKECONTROL (PUNAKONTROLA NADKOČNICAMA)

58) 59) 60) 61)

21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29)

Vozilo može imati sistem "Full BrakeControl". Reč o sistemu koji pomaže uvožnji i sastoji se od radarskog senzora

postavljenog iza prednjeg branika Sl.57 i daljinske kamere smeštene ucentralnom delu vetrobrana Sl. 58.

U slučaju direktnog udesa, sistemreaguje tako što automatski koči vozilokako bi se izbegao udes ili kako bi seublažili njegovi efekti.

Sistem vozaču šalje zvučne i vizuelnesignale kroz poruke na displejuinstrument table.Sistem bi mogao da izvrši blagokočenje kako bi upozorio vozača da jeregistrovao potencijalni čeoni sudar(ograničeno kočenje). Signali iograničeno kočenje imaju za cilj daomoguće brzu reakciju vozača kako bise izbegao ili ublažio mogući udes.U situacijama direktnog udesa, akosistem ne zabeleži nikakvu reakcijuvozača, automatski koči vozilo kako bise vozilo usporilo i ublažio potencijalničeoni udes (automatsko kočenje). Uslučaju kada se registruje da je vozačpritisnuo papučicu kočnice ali akota pritisak nije dovoljan, sistem može dareaguje, optimizuje reakciju kočionoguređaja i smanji brzinu vozila (dodatnapomoć prilikom kočenja).Verzije sa Stop&Start sistemom:nakon intervencije automatske kočnice,sistem Stop&Start će se aktivirati onakokako je opisano u odeljku "SistemStop&Start" poglavlja "Pokretanje vozilai vožnja".Verzije sa ručnim menjačem: kadase završi automatsko kočenje, motor bimogao da se zakoči i isključi osimako vozač ne pritisne papučicu kvačila.

57 F1B0095C

58 F1B0096C

72

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 72

Page 75: 500X uputstvo za upotrebu

Verzije sa automatskim menjačem/automatskim menjačem sadvostrukim kvačilom: nakon kočenjaostaje uključena poslednja memorisanabrzina: vozilo bi, iz to razloga, mogloda krene nekoliko sekundi nakonautomatskog zaustavljanja.

UPOZORENJE I za modele sa ručnim iza modele sa automatskim menjačem,nakon zaustavljanja vozila, kočionečeljusti mogu da ostanu blokirane oko 2sekunde iz bezbednosnih razloga.Obavezno pritisnite papučicu kočniceukoliko vozilo blago krene.

Uključivanje / isključivanje

Može se isključiti (a potom i ponovouključiti) Full Brake Control prekosistema Uconnect™ (pogledajte opis uodgovarajućem dodatku).Sistem se može isključiti i kada sekontakt brava postavi u položaj MAR.

UPOZORENJE Status sistema se možeizmeniti samo kada je vozilozaustavljeno.Preko sistema Uconnect™ može sepodesiti Full Brake Control na trimoguća nivoa uključivanja:

❒ Sistem je uključen: sistem (ako jeaktivan), osim vizuelnih i zvučnihupozorenja, pruža ograničeno kočenje,automatsko kočenje i dodatnuasistenciju prilikom kočenja, kada vozačnedovoljno koči i postoji mogućnostpotencijalnog frontalnog udara;❒ Sistem je delimično uključen: sistem(ako je aktivan), ne pruža ograničenokočenje, automatsko kočenje ilidodatnu asistenciju prilikom kočenja,kada vozač ne koči ili nedovoljno koči ipostoji mogućnost potencijalnogfrontalnog udara. Vizuelna i zvučnaupozorenja su isključena i neće bitipružena;❒ Sistem je isključen: sistem ne pružani vizuelna i zvučna upozorenja, niograničeno kočenje, automatskokočenje i dodatnu asistenciju prilikomkočenja. Sistem neće davati nikakvesignale o mogućem udesu.

Aktivacija / Deaktivacija

Ako se pravilno uključi preko sistemaUconnect™ Full Brake Control aktivirase prilikom svakog paljenja motora.Nakon deaktivacije, sistem više nećeobaveštavati vozača o mogućem udesusa vozilom ispred njega, a nakonpodešavanja preko sistemaUconnect™.

Status deaktiviranja sistema neće bitimemorisan prilikom gašenja motora:ako je sistem deaktiviran u trenutkugašenja, ponovo će se aktivirati prilikomnarednog pokretanja vozila.Funkcija nije aktivna pri brzini manjoj od7 km/h ili većoj od 200 km/h.Sistem je aktivan samo ako:❒ je pravilno aktiviran preko sistemaUconnect™;❒ je kontakt brava u položaju MAR;❒ je brzina vozila između 7 i 200 km/h;❒ su sigurnosni pojasevi prednjihsedišta vezani.

Promena senzibilnosti sistema

Preko menija sistema Uconnect™može se izmeniti osetljivost sistemabiranjem između tri opcije. "Blizu","Srednje" ili "Daleko". Za izmenupodešavanja pogledajte ono što jenavedeno u dodatku Uconnect™.Podrazumevana podešena opcijaje "Srednje". Ovo podešavanje predviđada sistem obavesti vozača o mogućemudesu sa vozilom ispred onda kadase nalazi na standardnoj razdaljini,srednjoj između dva mogućapodešavanja.

73

4-5-2015 9:40 Pagina 73

Page 76: 500X uputstvo za upotrebu

Kada se senzibilnost sistema podesi na"Daleko", sistem će obavestiti vozačao mogućem sudaru sa vozilom kojeje ispred njega kada se to vozilo nalazina većoj udaljenosti. Time se ostavljamogućnost da se ograničeno ipostepeno pritiska kočnica. Ovopodešavanje omogućava vozaču punovremene da reaguje kako bi se izbegaomogući sudar.Promenom na opciju "Blizu", sistem ćeobavestiti vozača o mogućem sudarusa vozilom ispred onda kada je tarazdaljina smanjena. Ovo podešavanjedaje vozaču manje vremena da reagujeu odnosu na vreme za opcije "Srednje"i "Daleko", u slučaju mogućeg sudara,ali omogućava dinamičniju vožnjuautomobila.Podešavanje osetljivosti sistema pamtise u memoriji prilikom gašenja motora.

Signalizacija ograničenefunkcionalnosti sistema

Ako se pojavi odgovarajuća poruka,možda je došlo do situacije kojaograničava funkcionalnost sistema.Mogući razlozi ovog ograničenja su ilikvar ili ometanje telekamere.U slučaju oznake za ometanje očistitezonu vetrobrana koja e pojavljuje uSl. 58 i proverite da li je došlo dobrisanja poruke.

Kako je još uvek moguće vozitiautomobil pod normalnim uslovima,sistem možda neće biti u potpunosti naraspolaganju.Kada se okončaju uslovi koji suograničavali funkcionalnost sistem, onse vraća na uobičajeno i potpunofunkcionisanje. Ako se problem i daljejavlja, obratite se ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat.

Signalizacija kvara sistema

Ako se sistem isključi i na displeju sepojavi odgovarajuća poruka, to znači dapostoji kvar na sistemu.U tom slučaju je ipak moguće upravljativozilom, ali se savetuje da se što preobratite ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.

Signal a je radar nedostupan

Ukoliko dođe do situacija u kojimaradar nije u stanju da pravilno detektujeprepreke, sistem se deaktivira i nadispleju se pojavljuje odgovarajućaporuka. Ovo se obično dešava uslučaju slabe vidljivosti, kao za vremesnežnih padavina ili kada pada jakakiša.

Sistem može takođe biti privremenozaklonjen zbog smetnji, kao što jeprisustvo blata, prljavštine ili leda nabraniku. U ovim slučajevima na displejuse pojavljuje odgovarajuća poruka isistem biva deaktiviran. Ova se porukamože ponekad pojaviti u uslovimavisoke refleksije (npr. galerije sareflektujućim pločicama ili led ili sneg).Kada se okončaju uslovi koji suograničavali funkcionalnost sistem, onse vraća na uobičajeno i potpunofunkcionisanje.U pojedinim slučajevima ova poruka semože pojaviti kada radar ne detektujenikakvo vozilo ni objekat u svomvidnom polju.Ako atmosferske prilike nisu stvarniuzrok pojavljivanja poruke na displeju,neophodno je da proverite da senzornije uprljan. Možda će ustvari bitineophodno da očistite ili ukloniteeventualnu smetnju koja se nalazi u zonikoja je prikazana na Sl. 57.U slučaju da se poruka često pojavljuječak i u odsustvu atmosferskih prilikakao što su sneg, kiša, blato ili drugevrste smetnji, obratite se ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat kako bisteproverili da li su senzori poravnati.

74

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 74

Page 77: 500X uputstvo za upotrebu

U odsustvu vidljivih smetnji možda ćebiti neophodno da se direktno očistipovršina radara, i da ručno ukloniteestetsku prirubnicu za pokrivanje. Dabiste to obavili obratite se ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.

UPOZORENJE Preporučuje se da nepostavljate uređaje, dodatnu opremu iliaerodinamičke dodatke ispred senzora ida se senzor ni na koji način nezaklanja, da se ne bi ugrozilo ispravnofunkcionisanje sistema.

Alarm za čeoni sudar sa aktiviranimkočenjem(ako postoji)

Odabirom ove funkcije, aktiviraju sekočnice za usporavanje vozila u slučajupotencijalnog čeono sudara.Ova funkcija vrši dodatni pritisak nakočnice u slučaju kada vozač nepritiska kočnicu dovoljno jako bi seizbegao čeoni sudara.Funkcija je aktivna na brzini većoj od 7km/h.

Vožnja u posebnim uslovima

U određenim uslovima vožnje, kao naprimer:❒ vožnja u blizini krivine;❒ vozila malih dimenzija i/ili neporavnatisa trakom;

❒ promena trake od strane drugihvozila;❒ vozila koja se kreću u poprečnompravcu.Sistem može intervenisati neočekivanoili s kašnjenjem. Iz tog razloga, vozačmora uvek da vodi računa i dakontroliše vozilo kako bi vožnja bilapotpuno bezbedna.U uslovima posebno složenosaobraćaja, vozač može da isključisistem preko sistema Uconnect™.

Vožnja u blizini krivine

Ulazeći u ili izlazeći iz krivine velikogradijusa, sistem može da detektujeprisustvo vozila koje se nalazi ispredsamog vozila, ali koje se ne kreće u istojtraci Sl. 59. U takvim slučajevimasistem bi mogao intervenisati.

Vozila malih dimenzija i/ilineporavnati sa trakom

Sistem nije u mogućnosti da detektujeprisustvo vozila koja se nalaze ispredsamog vozila, a koja su na poziciji izvanpolja delovanja radar senzora, pa stogamožda neće reagovati u prisustvuvozila malih dimenzija, kao što su npr.bicikli ili motocikli Sl. 60.

Promena trake od strane drugihvozila

Vozila koja iznenada promene traku,smeštajući se u traku vašeg vozilai u rasponu delovanja radar senzoramogu izazvati intervenciju sistema Sl.61.

59 F1B0097C

60 F1B0098C

75

4-5-2015 9:40 Pagina 75

Page 78: 500X uputstvo za upotrebu

Vozila koja se kreću u poprečnompravcu

Sistem može privremeno da reaguje navozilo koje prolazi kroz opseg delovanjaradar senzora, krećući se poprečnoSl. 62.

Upozorenja❒ Ovaj sistem nije napravljen zaizbegavanje udesa i nije u stanju daunapred registruje uslove koji neizbežnodovode do udesa. Zanemarivanjeovog upozorenja, može dovesti doozbiljnih povreda ili smrti.❒ Sistem bi se mogao aktivirati,procenom putanje koju prelazi vozilo,usled prisustva metalnih reflektujućihpredmeta drugačijih od vozila, kao štosu na primer ograde, znakovi, rampe naulazu u parking, naplatne rampe, putniprelazi, kapije, predmeti u bliziniobjekata u izgradnji ili mesta viša odvozila (npr. nadvožnjak). Isto tako,sistem bi mogao da reaguje unutarparkinga sa više nivoa ili galerije, ili uslučaju refleksije kolovoza. Ove mogućeaktivacije dolaze usled normalne logikerada sistema i ne smeju se smatratigreškama u radu.❒ Sistem je napravljen isključivo zakorišćenje na kolovozu. U slučajuvožnje van kolovoza, sistem trebadeaktivirati kako bi se izbegla suvišnasignalizacija. Automatska deaktivacijase označava paljenjem lampice/ikonena instrument tabli (pogledajte opisuu paragrafu "Lampice i poruke" uodeljku "Poznavanje instrument table").

SISTEM iTPMS (IndirectTyre PressureMonitoring System -Sistem za indirektnukontrolu pritiska ugumama)

62) 63) 64) 65) 66) 67)

Opis

Vozilo može imati sistem za praćenjepritiska u pneumaticima iTPMS (IndirectTyre Pressure Monitoring System) kojiputem senzora brzine točkova može daprati stanje napumpanosti pneumatika.

Ispravan pritisak u pneumaticima

Ukoliko se ne uoči nedovoljan pritisak niu jednom pneumatiku, na displeju seprikazuje profil vozila.

Nedovoljan pritisak u pneumaticima

Sistem upozorava vozača u slučaju daje jedan ili više pneumatika izduvan,paljenjem lampice na instrumenttabli i prikaz na displeju porukeupozorenja uz emitovanje zvučnogsignala.U tom slučaju se na displeju seprikazuje profil vozila sa dva simbola

.Ova signalizacija se prikazuje čak i kadase motor ugasi a potom upali, sve dokse ne izvrši procedura RESET.

61 F1B0099C

62 F1B0100C

76

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 76

Page 79: 500X uputstvo za upotrebu

Procedura Reset (resetovanje)

Sistemu iTPMS je potrebna početnafaza “samo stalnog učenja” (čije trajanjezavisi od stila vožnje i uslovima naputu: optimalni uslovi su pravolinijskavožnja brzinom od 80 km/h najmanje20 minuta), koja počinje resetovanjem.Resetovanje se mora izvršiti:❒ svaki put kada se promeni pritisakpneumatika;❒ i kada se zamenjuje samo jedanpneumatik;❒ kada se pneumatici rotiraju/zamenjuju mesta;❒ kada se montira pomoćni točak.Pre resetovanja, naduvati pneumatikena predviđenu vrednost pritiskanavedenu u tabeli pritisaka upneumaticima (pogledati opis u odeljku"Točkovi" poglavlja "Tehnički podaci").Ako se ne izvrši RESET, u svim gorenavedenim slučajevima, lampica

može dati netačne signale o jednomili više pneumatika.Da biste izvršili resetovanje, kada vozilomiruje i kontakt brava je u položajuMAR, postupiti u meniju na sledećinačin:❒ idite na polje "Informacije o vozilu" apotom na "Reset tire pressure"(Resetovanje pritiska u pneumaticima);

❒ pritisnuti i držati taster "OK" (duže od2 sekunde);❒ Na displeju će se (putem grafičkelinije) prikazati progres procedure dokse resetovanje ne završi.Kada se završi resetovanje, na displejuće se prikazati poruka "Reset.sačuvano" koja označava da je počelo"samostalno učenje".

Uslovi rada

Sistem je aktivan na brzinama većim od15 km/h.U nekim situacijama, kao što jesportska vožnja, određeni uslovi nakolovozu (npr. led, sneg, otpad...)signalizacija se malo kasnije javlja ilidelimično iznosi istovremenuizduvanost više pneumatika.U određenim uslovima (npr. vozilo nijeravnomerno opterećeno sa jednestrane, vuča prikolice, oštećen iliistrošen pneumatik, upotrebapomoćnog točka, upotreba kompletaza popravku pneumatika "Fix&GoAutomatic", upotreba lanaca za sneg,upotreba različitih pneumatika naosovini), sistem može da daje lažnesignale ili da se privremeno isključi.

Ako se sistem privremeno isključi,lampica svetli u trajanju od oko 75sekundi a nakon toga ostaje da svetlineprekidno; istovremeno se na displejuprikazuje poruka upozorenja i profilvozila sa simbolima "– –" blizu svakogpneumatika.Ova signalizacija se prikazuje čak i kadase motor ugasi a potom ponovo upali,svaki put kada se ponovo ne uspostaveuslovi pravilnog funkcionisanja.Ukoliko signalizacija nije pravilna,preporučuje se resetovanje. Ako sesignalizacija nastavi i nakon uspešnogresetovanja, proverite da li je vrstapneumatika koju koristite ista na svačetiri točka i da pneumatici nisuoštećeni. Što je pre moguće umestopomoćnog točka montirajte na točakpneumatik normalnih dimenzija, skinite,ako je moguće, lance za sneg, proveriteravnomernu raspodelu opterećenja, iponovite resetovanje tako što ćetenastaviti vožnju na čistom, asfaltiranomputu. Ako se signalizacija nastavi,obratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.

77

4-5-2015 9:40 Pagina 77

Page 80: 500X uputstvo za upotrebu

PAŽNJA

57) Sistem je samo pomoć pri vožnjiautomobila, NE obaveštava vozača opribližavanju vozila koja se nalaze izvanzone registracije. Vozač mora uvek dabude oprezan i vodi računa o saobraćaju,putevima kao i da kontroliše kretanje vozila.

58) Sistem je samo pomoć pri vožnjiautomobila. Vozač mora uvek da budeoprezan prilikom vožnje. Uvek je vozač tajkoji je odgovoran za vožnju i mora da uzmeu obzir okolnosti u saobraćaju kako bivožnja bila bezbedna. Vozač je uvek dužanda održava pravilnu udaljenost od vozilakoje je ispred njega.

59) Ao se, tokom intervencije sistema,vozač do kraja pritiskne papučicu gasa ilinaglo okrene volan, može doći do prekidaautomatskog kočenja (npr. kako bi seomogućilo eventualno upravljanjeradi brzog izbegavanja neke prepreke).

60) Sistem reaguje na vozila koja se krećuu svojim trakama. Ne registruju se ljudi,životinje i predmeti (npr. kolica).

61) U slučaju kada vozilo, usled održavanja,mora da bude postavljeno na postolje svaljcima ili prilikom pranja u automatskimauto perionicama, i kada se u prednjemdelu nalazi prepreka (na primer drugovozilo, zid ili neka druga prepreka), sistembi mogao da registruje prisustvo i daodreaguje. U tom slučaju je neophodno dase sistem dektiivira u podešavanjimasistema Uconnect™.

62) Ukoliko sistem iTPMS signalizira padpritiska na pneumaticima, preporučujemoda proverite pritisak na sva četiripneumatika.

63) Sistem iTPMS ne oslobađa vozačaobaveze da proveri pritisak u pneumaticimasvakog meseca; ne treba ga shvatiti kakozamenski sistem održavanja ili bezbednosti.

64) Pritisak pneumatika treba proveravatisa hladnim pneumaticima. Ukoliko, izbilo kog razloga, proveravate pritisak uzagrejanim pneumaticima, ne smanjujtepritisak čak i ako je iznad predviđenevrednosti, nego ponovite proveru kada sepneumatici ohlade

65) Sistem iTPMS ne može da signaliziraneočekivane gubite pritiska upneumaticima (npr. u slučaju pucanjajednog pneumatika). U tom slučaju,zaustavite vozilo tako što ćete pažljivo kočitibez naglog cimanja volana.

66) Sistem samo daje upozorenje na nizakpritisak u pneumaticima: nije u stanju daih napumpa.

67) Nedovoljna napumpanost pneumatikapovećava potrošnju goriva, smanjuje vekgazećeg sloja i može uticati na bezbednuupravljivost vozila.

PAŽNJA

21) Sistem bi mogao da ima ograničenefunkcije ili bi mogao da ne radi usledatmosferskih uslova, kao što je jaka kiša,grad, gusta magla ili puno snega.

22) Deo branika ispred senzora ne sme bitiprekriven trakama, pomoćnim farovima ilinekim drugim predmetom.

23) Sistem bi mogao neočekivano daodreaguje ili da odreaguje sa zakašnjenjemkada na drugim vozilima ima prtljaga kojiviri sa bočne strane, odozgo ili sa zadnjestrane u odnosu na normalne dimenzijevozila.

24) Funkcionalnost može da ugrozi i bilokoja promena na strukturi vozila kao što je,na primer, izmena geometrije prednjegdela, zamena pneumatika ili teret čijaje masa veća od standardne predviđenemase za vozilo.

25) Nepravilne popravke u prednjem deluvozila (npr. branik, šasije) mogu da izmenepoložaj radarskog senzora i da ugrozenjegov rad. Obratite se ovlašćenom servisuza vozila marke Fiat za bilo koje popravkeove vrste.

26) Nemojte popravljati niti vršiti bilo kakveintervencije na radarskom senzoru ili nakameri koja se nalazi na vetrobranu. Uslučaju kvara senzora, obratite seovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

27) Kod vuče prikolice (sa dodacima koji suinstalirani nakon kupovine vozila), šlepanjavozila ili tokom utovara na drumski voz(ili unutar transportnih vozila), potrebno jeda deaktivirate sistem preko Uconnect™.

28) Izbegavajte pranje mlazom pod visokimpritiskom u zoni ispod branika posebnoizbegavajte električni priključak sistema.

78

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 78

Page 81: 500X uputstvo za upotrebu

29) Vodite računa prilikom popravki ifarbanja u zoni oko senzore (oznaka kojaprekriva senzor na levoj strani branika.U slučaju čeonog udara, senzor se možeautomatski deaktivirati i na displeju ćese prikazati signal koji ukazuje na to da jeneophodna popravka senzora. Čak i kadanema signala o kvarovima, isključitefunkciju sistema ako sumnjate daje radarski senzor promenjen (npr. usledčeonog udara pri maloj brzini prilikomparkiranja). U tom slučaju, obratitese ovlašćenom servisu za vozila marke Fiatkako bi se poravnao ili zamenio radarskisenzor.

SISTEMI ZAŠTITEPUTNIKA

Među najvažnijom signurnosnomopremom vozila nalaze se sledećisistemi zaštite:❒ sigurnosni pojasevi;❒ sistem SBR (Seat Belt Reminder);❒ nasloni za glavu;❒ sistemi zadržavanja dečijih sedišta;❒ Čeoni i bočni vazdušni jastuci.Obratite maksimalnu pažnju nainformacije date na narednim stranama.Od suštinske važnosti je, ustvari, dase sistemi zaštite koriste na pravilannačin kako bi garantovali maksimalnusigurnost vozača i putnika.Za opis podešavanja naslona za glavupogledajte opis u paragrafu "Naslonza glavu" odeljka "Upoznavanje savozilom".

SIGURNOSNIPOJASEVI

Sva sedišta u vozilu imaju sigurnosnepojaseve sa tri mesta za fiksiranje iodgovarajućim uređajima zanamotavanje.Mehanizam uređaja za namotavanjeinterveniše blokadom trake u slučajunaglog kočenja ili naglog usporavanjausled udarca. Ova karakteristikaomogućava, u normalnim uslovima,slobodno kretanje trake pojasa, tako dase idealno prilagodi telu putnika. Uslučaju nezgode, pojas se blokirai smanjuje rizik od udara u kabini iliizletanje van vozila.Vozač je obavezan da poštuje (i daproverava putnike u vozilu) sve lokalnezakonske propise koji se odnose naobavezu i načine upotrebe sigurnosnihpojaseva.Uvek vežite sigurnosne pojaseve prepolaska na put.

UPOTREBASIGURNOSNIHPOJASEVA

Sigurnosni pojas postavljajte držećigornji deo tela uspravno i oslanjajući sena naslon sedišta.Za vezivanje sigurnosnih pojaseva,uhvatite jezičak kopče A Sl. 63 i uvucitega u sedište na kopči B, sve dok nečujete klik.

79

4-5-2015 9:40 Pagina 79

Page 82: 500X uputstvo za upotrebu

Ukoliko bi se prilikom izvlačenjasigurnosni pojas blokirao, pustite ga dase malo vrati a zatim ga ponovo izvuciteizbegavajući nagle pokrete.Za odvezivanje sigurnosnih pojaseva,pritisnite taster C Sl. 63 i držeći pojas,pustite ga da se vrati na uređaj zanamotavanje, kako biste izbegliuvrtanje.

68) 69)

Kada je vozilo parkirano na velikomnagibu uređaj za namotavanje može dase blokira; što je normalno. Poredtoga, mehanizam uređaja zanamotavanje blokira traku pri svakomnjenom brzom izvlačenju ili u slučajunaglog kočenja, udara i u krivinama privelikoj brzini.Vezati sigurnosne pojaseve na zadnjimsedištima kao što je prikazano na Sl.64.

UPOZORENJE Zadnje sedištepremestite iz oborenog u normalanpoložaj, pažljivo namestite sigurnosnipojas, tako da uvek bude lakodostupan.

PODEŠAVANJESIGURNOSNIHPOJASEVA PO VISINI

70) 71)

Moguće je podesiti visinu u pet različitihpoložaja.Za podešavanje visine, odozgo nadole,potrebno je istovremeno pritisnuti (usuprotnom smeru) tastere A Sl. 65 (kojise nalaze na rukohvatu B) i povućinadole rukohvat.Za podešavanje visine, odozdo nagore,dovoljno je povući rukohvat B (nijepotrebno ništa pritiskati).

Sigurnosne pojaseve uvek podesite povisini, prilagođavajući ih telu putnika:ova mera opreza može značajnoumanjiti opasnost od povreda u slučajuudara.Pravilno podešavanje se postiže kadatraka prelazi po sredini između krajaramena i vrata.

PAŽNJA

68) Ne pritiskajte taster C Sl. 63 tokomvožnje.

69) Imajte na umu da, u slučaju snažnogudara, putnici na zadnjim sedištima kojinemaju vezane pojaseve, pored izlaganjanjih samih ozbiljnim opasnostima,predstavljaju opasnost takođe i po putnikena prednjim sedištima.

70) Podešavanje po visini sigurnosnihpojaseva treba da izvršite dok je vozilozaustavljeno.

63 F1B0101C 64 F1B0382C 65 F1B0103C

80

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 80

Page 83: 500X uputstvo za upotrebu

71) Posle podešavanja po visini, uvekproverite da li je regulator blokiran upredviđenom položaju. Zbog toga, kada sutasteri A Sl. 65 pušteni, dodatno povuciteprema dole kako biste omogućili blokiranjeuređaja za fiksiranje ukoliko nije u jednomod predviđenih položaja.

SISTEM SBR (SeatBelt Reminder -Podsetnik zavezivanjepojaseva)

Sistem SBR upozorava putnike opojasevima koji nisu vezani na prednjimi zadnjim sedištima (ako postoji).Sistem označava da pojasevi nisuvezani vizuelnim signalima (paljenjelampica na instrument tabli i simbola nadispleju) i putem zvučnog signala (videtiopis u narednim paragrafima).NAPOMENA Za deaktivaciju uneprekidnom režimu zvučnog signalaobratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat. Moguće je u svakommomentu reaktivirati zvučni signal prekomenija na displeju (videti odeljak"Displej" u poglavlju "Upoznavanje sakomandama instrument table").

PONAŠANJE LAMPICESIGURNOSNIHPOJASEVA PREDNJIHSEDIŠTA

Kada se kontakt brava okrene u položajMAR lampica (videti Sl. 66) se palina nekoliko sekundi, nezavisno odstatusa prednjih sigurnosnih pojaseva.Kada je vozilo zaustavljeno, sigurnosnipojas na strani vozača ili suvozača jeodvezan (a putnik je na sedištu) lampicaneprekidno svetli.

Čim se pređe prag od 8 km/h nanekoliko sekundi, kada je sigurnosnipojas na strani vozača ili suvozačaje odvezan (a putnik je na sedištu),aktivira se zvučni signal istovremeno sapaljenjem lampice u trajanju od oko105 sekundi.Kada se aktivira, ciklus signalizacijeostaje aktivan sve vreme trajanja(nezavisno od brzine vozila) ili dok se nevežu sigurnosni pojasevi.Kada se menjač ubaci u rikverc, zavreme ciklusa obaveštenja, zvučnisignal se deaktivira i lampica

neprekidno svetli. Ciklus signalizacijese reaktivira čim brzina ponovo pređe8 km/h.

66 F1B0104C

81

4-5-2015 9:40 Pagina 81

Page 84: 500X uputstvo za upotrebu

PONAŠANJE IKONASIGURNOSNIHPOJASEVA ZADNJIHSEDIŠTA

Ikone se prikazuju na displeju (Sl. 67verzije sa multifunkcionalnim displejomili Sl. 68 verzije sa jednobojnimdisplejom) nekoliko sekundi nakon štoje kontakt brava postavljena u položajMAR.Ikone se gase oko 30 sekundi nakonpaljenja ili nakon vezivanja sigurnosnihpojaseva.Ikone koje se prikazuju na displejuoznačavaju (u zavisnosti od slučaja):❒ A: sigurnosni pojas je vezan, zadnjelevo sedište;❒ B: sigurnosni pojas je vezan, zadnjesedište u sredini;❒ C: sigurnosni pojas je odvezan,zadnje desno sedište;Ikone se prikazuju u zavisnosti ododgovarajućih sigurnosnih pojasevazadnjih sedišta ostaju upaljene oko 30sekundi nakon poslednje promenestatusa pojasa:❒ ako je sigurnosni pojas vezanodgovarajuća ikona će izgledati kao štoje prikazano na A i B (zelena za displeju boji);

❒ ako je sigurnosni pojas odvezanodgovarajuća ikona će izgledati kao štoje prikazano na C (crvena za displej uboji).Ako se sigurnosni pojas pozadi odveže,zajedno sa paljenjem odgovarajućelampice na displeju, aktivira se zvučnisignal (3 puta "bip").Ikone se ponovo pale na 30 sekundisvaki put kada se zatvore neka odvrata.

Ikona će postati zelena kada se ponovoveže odgovarajući sigurnosni pojas.Nakon što je prošlo 30 sekundi odposlednje signalizacije, ikone kojeodgovaraju zadnjim sedištima će seugasiti, nezavisno od statusa pojasa(crvena ili zelena ikona).

67 F1B0105C

08:30

KM/H120

22°C04/07/2014

1230km

68 F1B0106C

82

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 82

Page 85: 500X uputstvo za upotrebu

UPOZORENJA

Što se tiče zadnjih sedišta, sistem SBRoznačava samo ako su sigurnosnipojasevi odvezani (crvena ikona)ili vezani (zelena ikona), ali ne ukazujuna prisustvo eventualnih putnika.Ikone zadnjih sedišta se aktiviraju nakonnekoliko sekundi od kada se kontaktbrava postavi u položaj MAR, nezavisnood statusa sigurnosnih pojaseva (čakiako su svi pojasevi vezani).Sve ikone se pale kada najmanje jednaikona pređe iz vezanog pojasa uodvezan ili obrnuto.

PREDZATEZAČIPOJASEVA

Vozilo ima predzatezače prednjihsigurnosnih pojaseva, koji u slučajusnažnog čeonog sudara, povlačeza nekoliko centimetara traku pojasaobezbeđujući tako savršeno prijanjanjepojasa uz telo putnika, pre početkaradnje zadržavanja.Izvršeno aktiviranje predzatezača seprepoznaje po zaustavljanjunamotavanja trake sigurnosnog pojasa.Vozilo ima i drugi uređaj zapredzatezanje (nalazi se u zoni praga):aktivacija se može prepoznati poskraćenju metalnog kabla onamotavanju zaštitne obloge.Prilikom intervencije predzatezača možedoći do blagog ispuštanja dima; ovajdim nije štetan i ne ukazuje na početakpožara.Predzatezač ne zahteva nikakvoodržavanje niti podmazivanje: bilo kojaizmena njihovog početnog stanjanarušava im efikasnost.Ukoliko je uređaj bio pogođenprirodnom nepogodom (npr. poplava,potapanje, itd.) i u njega je dospelavoda ili blato, potrebno je obratiti seovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

UPOZORENJE Da bi bili što boljezaštićeni delovanjem predzatezača,sigurnosni pojas stavljajte tako dodobro prijanja na grudi i karlicu.

UREĐAJI ZAOGRANIČAVANJEOPTEREĆENJAPOJASEVA

72)

30)

U cilju povećanja zaštite u slučajunezgode, uređaji za namotavanjeprednjih pojaseva opremljeni su, usklopu mehanizma, sistemomkoji omogućava odgovarajuće doziranjesile koja deluje na grudi i ramenatokom delovanja zadržavanja pojasevau slučaju čeonog udara.

UPOZORENJA ZAUPOTREBUSIGURNOSNIHPOJASEVA

73) 74) 75)

Poštovati (i proveravati putnike u vozilu)sve lokalne zakonske propise koji seodnose na obavezu i načine upotrebepojaseva. Uvek vežite sigurnosnepojaseve pre polaska na put.Upotreba pojaseva je neophodnatakođe i za trudnice: čak i za njih i plodopasnost od povreda u slučaju udaraje manja ako vežu pojaseve.

83

4-5-2015 9:40 Pagina 83

Page 86: 500X uputstvo za upotrebu

Trudnice moraju da podese donji deotrake veoma nisko, tako da prelazipreko karlice a ispod stomaka Sl. 69.Kako trudnoća napreduje, trudnicavozač treba da reguliše sedište i volantako da ima potpunu kontrolu nadvozilom (papučice i volan treba da budulako dostupni). Uvek je potrebno daudaljenost između stomaka i volanabude maksimalna.Sigurnosni pojas se ne sme uvrtati.Gornji deo mora prelaziti preko ramenai, dijagonalno, preko grudi. Donji deomora prijanjati uz karlicu Sl. 70 a ne uzstomak putnika. Ne koristite uređaje(štipaljke, blokade, itd.) koji drže pojastako da ne prijanja uz telo putnika.

Svaki sigurnosni pojas mora koristitisamo jedna osoba: ne prevozite decu ukrilu putnika koristeći sigurnosnepojaseve kao zaštitu za oboje Sl. 71. Uprincipu, nemojte nikada stavljati bilokakve predmete između putnika ipojasa.

ODRŽAVANJESIGURNOSNIHPOJASEVA

Za pravilno održavanje sigurnosnihpojaseva pažljivo poštujte sledećaupozorenja:❒ pojaseve uvek koristite tako da jetraka dobro zategnuta, da nije uvrnuta;uverite se da može da se izvlačislobodno bez smetnje;❒ proveriti da li sigurnosni pojaseviadekvatno funkcionišu na sledeći način:vežite sigurnosni pojas i snažno gapovucite;❒ u slučaju nezgode određene jačine,zamenite sigurnosni pojas koji je biovezan, čak i ako deluje neoštećen.Uvek zamenite sigurnosne pojaseveukoliko je bio aktiviran uređaj zapredzatezanje.❒ pojaseve čistite ručnim pranjemvodom i neutralnim sapunom, ispirajućiih i ostavljajući ih da se osuše u senci.Nemojte koristiti jake deterdžente,izbeljivače ili boje i ostale hemijskesupstance koje bi mogle oslabiti vlaknatrake;❒ izbegavajte potapanje uređaja zanamotavanje: njihov pravilan rad jeosiguran samo ako u njih ne uđe voda;❒ zamenite sigurnosni pojas kada sepojave tragovi habanja ili rezovi.

69 F1B0107C

70 F1B0108C

71 F1B0109C

84

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 84

Page 87: 500X uputstvo za upotrebu

PAŽNJA

72) Predzatezač se može koristiti samojednom. Posle aktiviranja, obratite seovlašćenom servisu za vozila marke Fiatzbog zamene.

73) Izričito je zabranjeno skidati i ručnododavati komponente predzatezača isigurnosnog pojasa. Bilo kakvu intervencijumora izvršiti kvalifikovano i ovlašćenoosoblje. Obratite se uvek Mreži korisničkepodrške Fiat.

74) Da biste bili što zaštićeniji, držite naslonu uspravnom položaju, oslanjajući dobrona njega leđa i držeći sigurnosni pojas takoda dobro prijanja na grudi i karlicu. Uvekvežite pojas, kako na prednjim tako i nazadnjim sedištima. Putovanje bez vezanogpojasa povećava opasnost od teškihpovreda ili smrti u slučaju udara.

75) Ukoliko je pojas bio izložen snažnomzatezanju, na primer u slučaju nezgode,morate ga zameniti u celosti zajedno saankerima, zavrtnjima za fiksiranje samihankera i predzatezačem; čak i ako nemavidljivih defekata, moguće je da je pojasizgubio svoja svojstva čvrstine.

PAŽNJA

30) Intervencije koje podrazumevaju udare,vibracije ili lokalizovana zagrevanje (većaod 100°C u maksimalnom trajanju od6 sati) u zoni predzatezača mogu izazvatioštećenja ili aktiviranje. Obratite se uvekovlašćenom servisu za vozila marke Fiatkada je potrebna intervencija na ovimkomponentama.

SISTEMI ZAŠTITEDECE

BEZBEDAN PREVOZDECE

76) 77) 78) 79)

Zbog bolje zaštite u slučaju udara sviputnici moraju sedeti i osigurati seodgovarajućim sistemima zadržavanja,uključujući novorođenčad i decu!Ovo uputstvo je obavezno u svimzemljama Evropske zajednice u skladusa EC direktivom 2003/20/EC.Deca koja su niža od 1,50 metara, do12 godina, treba da budu zaštićeniodgovarajućim uređajima zazadržavanje i treba da sede na zadnjimsedištima.Statistike nesreća ukazuju da zadnjasedišta obezbeđuju veću sigurnost zadecu.Deca, spram odraslih, imajuproporcionalno veću i težu glavu uodnosu na ostatak tela, dok im mišići ikosti nisu potpuno razvijeni. Zbogtoga su neophodni, za njihovo pravilnozadržavanje u slučaju udara, sistemidrugačiji od pojaseva za odrasle, u ciljusmanjenja na minimum rizika odpovreda u slučaju nezgode, kočenja iliiznenadnog manevrisanja.

85

4-5-2015 9:40 Pagina 85

Page 88: 500X uputstvo za upotrebu

Deca moraju sedeti tako da budubezbedna i da im bude udobno. Uskladu sa karateristikama upotrebljenihdečijih sedišta, preporučuje se da štoje moguće duže (najmanje do 3-4godine starosti) držite decu u sedištimaokrenutim suprotno od smera kretanja,jer taj položaj najviše štiti u slučajuudara.Izbor uređaja za zadržavanje dece kojinajviše odgovara se vrši na osnovutežine i dimenzija deteta. Postojerazličiti tipovi i sistemi zadržavanja decekoji se mogu fiksirati na vozilosigurnosnim pojasevima ili ankeraISOFIX/i-Size.Preporučuje se da uvek odaberetesistem za zadržavanje koji najvišeodgovara detetu; stoga uvekkonsultujte korisničko uputstvo iuputstvo za održavanje koje se dobijasa sedištem za decu da biste bili sigurnida odgovara detetu za koje jenamenjeno.U Evropi karakteristike sistema zazadržavanje dece su propisanenormom ECE-R44, koja ih deli u pettežinskih grupa:

Grupa Raspon težine

Grupa 0 do 10 kg težine

Grupa 0+ do 13 kg težine

Grupa Raspon težine

Grupa 1 9 do 18 kg težine

Grupa 2 15 do 25 kg težine

Grupa 3 22 do 36 kg težine

Normi ECE-R44 je nedavno dodatpropis ECE R-129, koji definišekarakteristike novih sedišta za decui-Size (videti opis u paragrafu"Prikladnost putničkih sedišta zaupotrebu sedišta za decu i-Size" za višeinformacija).Svi uređaji za zadržavanje moraju nositihomologacione podatke, zajedno sakontrolnom markicom, na pločici čvrstofiksiranoj za sedište, koju nipošto netreba uklanjati.U Liniji dodatne opreme MOPAR® naraspolaganju su dečija sedišta kojaodgovaraju svakoj težinskoj grupi.Preporučujemo ovaj izbor, buduće dasu osmišljena upravo za vozila Fiat.

INSTALACIJA SEDIŠTAPUTEM SIGURNOSNIHPOJASEVA

Univerzalna sedišta za decu koja seinstaliraju samo putem sigurnosnihpojaseva su prošla homologaciju naosnovu norme ECE R44 i podeljena suu četiri težinske grupe.

80) 81) 82) 83)

UPOZORENJE Slike kojima se prikazujemontaža su samo indikativnogkaraktera. Sedište ugradite premauputstvima koja su obavezno priloženauz isto.

GRUPE 0 i 0+

Deca do 13 kg moraju se prevozitiokrenuta prema nazad u sedištupredstavljenom na Sl. 72 koje,podržavajući glavu, ne izazivapomeranje kolevke u slučaju naglogusporavanja.

Sedišta za decu zadržavaju sigurnosnipojasevi vozila, kao što je prikazanona Sl. 72 i treba da zadrži dete svojimugrađenim pojasevima.

72 F1B0110C

86

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 86

Page 89: 500X uputstvo za upotrebu

Grupa 1

Deca težine od 9 do 18 kg mogu seprevoziti okrenuta prema napred Sl. 73.

Grupa 2

Deca težine od 15 do 25 kg mogu sezadržavati direktno pojasevima vozilaSl. 74.

U ovom slučaju sedišta za decu imajusamo funkciju pravilnog pozicioniranjadeteta u odnosu na sigurnosnepojaseve, tako da dijagonalni deosigurnosnog pojasa naleže na grudi ane na vrat, a da horizontalni deosigurnosnog pojasa naleže na karlicu ane na stomak deteta.

Grupa 3

Za decu od 22 do 36 kg postojeodgovarajući uređaji za zadržavanje kojiomogućavaju pravilan prelazaksigurnosnog pojasa.Slika Sl. 75 prikazuje primer pravilnogpozicioniranja deteta na zadnjemsedištu.

Deca visine preko 1,50 m se vezujupojasevima kao odrasli.

73 F1B0111C

74 F1B0112C

75 F1B0113C

87

4-5-2015 9:40 Pagina 87

Page 90: 500X uputstvo za upotrebu

PRIKLADNOST SUVOZAČKIH SEDIŠTA ZA UPOTREBU UNIVERZANIH DEČIJIHSEDIŠTA

Vozilo je u skladu sa evropskom direktivom 2000/3/CE kojom se reguliše ugradivost dečijih sedišta na različita mesta u voziluprema sledećoj tabeli:

Postavljanje univerzalnog sedišta za decu

Grupa Raspon težine Suvozačko sedište Putnik na mesu u sredinipozadi

Putnici na zadnjimsedištima sa strane

GRUPA 0, 0+ do 13 kg težine U X U

Grupa 1 9-18 kg U X U

Grupa 2 15-25 kg U X U

Grupa 3 22-36 kg U X U

X = mesto za sedenje koje ne odgovara deci iz ove težinske kategorijeU = Prikladno za sisteme zadržavanja iz kategorije "Univerzalno" prema Evropskom Pravilniku CEE-R44 za naznačene "Grupe"

88

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 88

Page 91: 500X uputstvo za upotrebu

INSTALACIJA SEDIŠTAZA DECU ISOFIX

84) 85) 86) 87) 88)

Zadnja sedišta sa strane imaju ankereISOFIX, za brzo, jednostavno ibezbedno montiranje jednog sedišta.Sistem ISOFIX omogućava montažusistema za zadržavanje dece ISOFIX,bez upotrebe sigurnosnih pojasevavozila, već samo direktnimpričvršćivanjem sedišta na tri ankerakoja se nalaze u vozilu.Moguće je montirati i tradicionalnasedišta i ISOFIX sedišta na različitimmestima istog vozila.Za instalaciju ISOFIX sedišta, pričvrstitiga na dva metalna ankera A Sl. 76koja se nalaze iza jastuka zadnjegsedišta, na mestu gde se spaja sanaslonom, potom pričvrstiti gornjiremen (dobija se sa sedištem)na odgovarajući anker B Sl. 77 koji senalazi iza naslona sedišta, u donjemdelu.Radi ilustracije, na Sl. 78 je prikazanprimer univerzalnog sedišta ISOFIX kojepokriva težinsku grupu 1.

UPOZORENJE Sl. 78 je samoilustrativnog karaktera što se tičemontaže. Sedište ugradite premauputstvima koja su obavezno priloženauz isto.

NAPOMENA Ako koristite univerzalnosedište ISOFIX moguće je korišćenjesamo sedišta koja su prošlahomologaciju ECE R44 "ISOFIXUniversal” (R44/03 ili kasnija ažuriranje)(videti Sl. 79). Druge težinske grupesu pokrivene specijalnim ISOFIXsedištima, koja se mogu koristiti samoako su namenski testirana za ovo vozilo(videti listu vozila koja je priložena uzsedište).

76 F1B0114C

77 F1B0115C

79 F1B0117C

78 F1B0116C

89

4-5-2015 9:40 Pagina 89

Page 92: 500X uputstvo za upotrebu

PRIKLADNOST SUVOZAČKIH SEDIŠTA ZA UPOTREBU UNIVERZALNIH DEČIJIHSEDIŠTA

POLOŽAJI ISOFIX U VOZILU

Kategorije težine Kategorijadimenzija Uređaj Suvozačko

sedištePutnici na zadnjim

sedištima sastrane

Putnik na mesu usredini pozadi

Grupa 0 (do 10 kg) E ISO/R1 X IL X

Grupa 0+ (do 13 kg)

E ISO/R1 X IL X

D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL (*) X

Grupa 1 (od 9 do 18 kg)

D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL (*) X

B ISO/F2 X IUF - IL X

B1 ISO/F2X X IUF - IL X

A ISO/F3 X IUF - IL X

X Položaj ISOFIX nije prilagođen sistemu zaštite dece ISOFIX za ovu težinsku kategoriju i/ili kategoriju dimenzija.IL Prilagođeno sistemima za zadržavanje dece ISOFIX kategorija "Specifično za vozilo", "Ograničena" ili "Polu-univerzalna", prošli su homologaciju za ovo određeno

vozilo.IL (*) Moguće je montirati sedište ISOFIX putem podešavanja na prednjem sedištu.IUF Prilagođeno sistemima za zadržavanje dece ISOFIX univerzalne kategorije okrenuti unapred i koji su prošli homologaciju za upotrebu u težinskoj grupi.

90

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 90

Page 93: 500X uputstvo za upotrebu

PRIKLADNOSTPUTNIČKIH SEDIŠTA ZAUPOTREBU SEDIŠTA ZADECU i-Size

Zadnja sedišta sa strane su prošlahomologaciju za postavljanje sedištai-Size najnovije generacije.Ova sedišta, konstruisana i sahomologacijom prema propisima i-Size(ECE R129), obezbeđuju najboljebezbednosne uslove za prevoz deceautomobilom:❒ obavezan je prevoz dece u sedištuokrenutom u suprotnom smeru odsmera kretanja do 15 meseci starosti;❒ povećana zaštita koju nudi sedišteu slučaju bočnih udaraca;❒ preporučuje se upotreba sistemaISOFIX da bi se izbegle mane prilikommontiranja sedišta;❒ veća efikasnost u izboru sedišta, višenije na težinskoj osnovi, nego premavisini deteta;❒ veća kompatibilnost između sedištavozila i sedišta za decu: sedišta i-Sizese mogu smatrati kao "Super ISOFIX",jer se mogu savršeno montirati namesta sa homologacijom i-Size, ali semogu montirati i na položaje sahomologacijom ISOFIX (ECE R44).

NAPOMENA sedišta u vozilu sahomologacijom i-Size su označenasimbolom koji je prikazan na Sl. 80.

80 F1B0124C

91

4-5-2015 9:40 Pagina 91

Page 94: 500X uputstvo za upotrebu

Na sledećoj tabeli, u skladu sa evropskim propisima ECE 129, su prikazane mogućnosti montaže sedišta i-Size.

POLOŽAJI i-Size U VOZILU

Uređaj Suvozačko sedište Putnici na zadnjimsedištima sa strane

Putnik na mesu usredini pozadi

Sedišta za decu i-SizeISO/R2 X i-U X

ISO/F2 X i-U X

i-U: prilagođeno je za univerzalna i-Size sedišta koja su montirana ili u smeru kretanja ili u suprotnom smeru.X: mesto za sedenje koje ne odgovara univerzalnom sedištu i-Size.

92

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 92

Page 95: 500X uputstvo za upotrebu

SEDIŠTA KOJA PREPORUČUJE FCA ZA VAŠ FIAT 500X

Linija dodatne opreme MOPAR® nudi široki dijapazon sedišta za decu koja se mogu fiksirati sigurnosnim pojasevima na trimesta ili putem ISOFIX priključaka.

UPOZORENJE FCA preporučuje ugradnju prema uputstvima koja su obavezno priložena uz sedište.

Težinska grupa Sedište Tip sedišta Montaža sedišta

Grupa 0+ : odrođenja do 13 kg

Britax Baby Safe plusHomologacioni broj: E104301146Fiat redni broj: 71806415

Univerzalno sedište/ISOFIX.Instalira se u smeru suprotnom odsmera kretanja sao putem sigurnosnihpojaseva vozila, ili putem odgovarajućeISOFIX osnove (može se zasebnonabaviti) i ankera ISOFIX u vozilu.Montira se na zadnja sedišta sa strane.

+ +

Britax Baby Safe ISOFIX bazaFiat redni broj: 71806416

93

4-5-2015 9:40 Pagina 93

Page 96: 500X uputstvo za upotrebu

Težinska grupa Sedište Tip sedišta Montaža sedišta

Grupa 1: od 9 do 18kg

Fair G0/1SHomologacioni broj: E404443718Fiat redni broj: 71807388

Univerzalno sedište/ISOFIX.Može se montirati samo putemsigurnosnih pojaseva vozila (u smerukretanja ili u suprotnom smeru) iliputem ISOFIX priključaka u vozilu.FCA preporučuje montažu putemplatforme ISOFIX koja je okrenutaunazad (RWF tip "G" - nabavlja sezasebno), ili platforme ISOFIX koja jeokrenuta u smeru kretanja (FWF tip "A"- nabavlja se zasebno) i čvrstogoslonca za glavu (nabavlja se zasebno)i ISOFIX priključaka u vozilu.Montira se na zadnja sedišta sa strane.

+ +

Referenca A: Platforma FairISOFIX RWF tip "G" za G 0/1SFiat redni broj: 71807455iliReferenca B: Platforma FairISOFIX FWF tip "A" za G 0/1SFiat redni broj: 71805364

+ +

Čvrst oslonac za glavu FAIRFiat redni broj: 71807387

94

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 94

Page 97: 500X uputstvo za upotrebu

Težinska grupa Sedište Tip sedišta Montaža sedišta

Grupa 1: od 9 do 18kg

Britax Safefix TTHomologacioni broj: E104301199Fiat redni broj: 71805956

Montira se samo okrenuto unapredputem ISOFIX ankera i gornjegremena, koji se dobija sa sedištem.Montira se na zadnja sedišta sa strane.

Britax Roemer Duo PlusHomologacioni broj: E104301133Fiat redni broj: 71803161

Montira se samo okrenuto unapredputem ISOFIX ankera i gornjegremena, koji se dobija sa sedištem.Montira se na zadnja sedišta sa strane.

Grupa 2: od 15 do36 kg

Fair Junior FixHomologacioni broj: E404443721Fiat redni broj: 71806570

Montira se samo okrenuto unapred,putem sigurnosnih pojaseva na trimesta i eventualno putem ISOFIXpriključaka u vozilu.

95

4-5-2015 9:40 Pagina 95

Page 98: 500X uputstvo za upotrebu

Najvažnija upozorenja koja trebapoštovati prilikom prevoza dece nabezbedan način❒ Ugradite dečije sedište na zadnjesedište, jer to se pokazalo kaonajzaštićeniji položaj u slučaju udara.❒ Preporučuje se da što je mogućeduže držite sedište okrenuto suprotnood smera kretanja, najverovatnije do3-4 godine starosti deteta.❒ U slučaju deaktiviranja prednjegvazdušnog jastuka na strani suvozačaproverite uvek, da li konstantno svetliodgovarajuća lampica koja se nalazi nainstrument tabli i koja označavadeaktivaciju.❒ Strogo poštujte uputstva isporučenauz dečije sedište. Čuvajte to uputstvou automobilu zajedno sa drugimdokumentima i ovim Priručnikom. Nekoristite polovna dečija sedišta bezuputstava za upotrebu;❒ Svaki sistem zadržavanja je isključivoza jednu osobu; nikada nemojteprevoziti dvoje dece istovremeno.❒ Proverite uvek da sigurnosni pojasevine prelaze preko vrata deteta.❒ Uuvek proverite potezanjem trake dali je sigurnosni pojas zakačen.

❒ Tokom putovanja nemojtedozvoljavati detetu da zauzmenepravilan položaj ili da otkopčasigurnosne pojaseve.❒ Nemojte dozvoljavati detetu dadijagonalni deo pojasa stavi ispod rukeli iza leđa.❒ Nikada ne prevozite decu u naručju,čak ni novorođenčad. Niko nije u stanjuda ih zadrži u slučaju udara.❒ U slučaju nezgode zamenite dečijesedište novim.❒ Ako koristite dečija sedišta okrenutau pravcu kretanja, podesite oslonacza glavu sedišta u najviši položaj.

PAŽNJA

76) VELIKA OPASNOST Kada je čeonivazdušni jastuk na strani suvozača aktivanne postavljajte dečije sedište na prednjesuvozačko sedište jer se ono ugrađujesuprotno od smera kretanja. Aktiviranjevazdušnog jastuka u slučaju nezgodemoglo bi da izazove fatalne povrede bebebez obzira na ozbiljnost sudara.Preporučuje se stoga da se deca prevozeuvek u dečijem sedištu na zadnjem sedištuvozila, jer se to pokazalo kao najzaštićenijipoložaj u slučaju udara.

77) Obavezna deaktivacija vazdušnogjastuka ako se dečije sedište montira usmeru suprotnom od smera kretanja jeprikazana odgovarajućim simbolima naetiketi koja se nalazi na štitniku za sunce.Slediti uputstva na štitniku za sunce nastrani suvozača (videti opis u paragrafu"Sistem za dodatnu zaštitu (SRS) -Vazdušni jastuk").

78) U slučaju da je neophodno prevozitidete na prednjem sedištu sa suvozoačkestrane u sedištu koje se ugrađuje u smerusuprotnom od smera kretanja, suvozačkivazdušni jastuk, kako čeoni tako i bočni(Side bag) moraju biti deaktivirani uglavnom meniju displeja (videti opis uparagrafu "Displej" odeljka "Poznavanjeinstrument table"), uz potvrđivanjeizvršenog isključivanja paljenjem kontrolneLED lampice OFF koja se nalazi nainstrument tabli. Pored ovoga, suvozačkosedište mora biti podešeno u krajnji zadnjipoložaj, kako bi se izbegli eventualnikontakti dečijeg sedišta sa komandnomtablom.

79) Nemojte pomerati prednje ili zadnjesedište ako se na njemu nalazi dete udečijem sedištu

80) Nepravilna montaža dečijeg sedištamože učiniti sigurnosni sistem neefikasnim.U slučaju nezgode, dečije sedište možeda se odvoji i dete može pretrpeti povredekoje mogu biti i smrtonosne. Za instalacijusigurnosnog zaštitnog sistema zanovorođenčad ili decu pažljivo slediteuputstva proizvođača.

96

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 96

Page 99: 500X uputstvo za upotrebu

81) Ako se ne koristi zaštitni sistem zadecu, fiksirajte ga sigurnosnim pojasevimaili ankerima ISOFIX, ili ga izvadite iz vozila.Nemojte ga ostavljati nepričvršćenog ukabini. Ovako se izbegava da u slučajunaglog kočenja ili nezgode izazove povredeputnika.

82) Nakon montaže dečijeg sedišta,nemojte pomerati sedište: prvo skinitesedište pre svakog podešavanja.

83) Uvek proverite da dijagonalni deosigurnosnog pojasa ne prolazi ispod ruku iliiza leđa deteta. U slučaju nezgodesigurnosni pojas nije u stanju da zadrži detei može doći do ozbiljnih povreda kojemogu biti i smrtonosne. Zato dete uvektreba da ima pravilno vezan sopstvenisigurnosni pojas.

84) Nemojte koristiti isti donji anker zamontažu zaštitnog sistema za decu.

85) Ako univerzalno ISOFIX sedište za decunije fiksirano putem sva tri ankera, sedišteneće moći da zaštiti dete na ispravannačin. U slučaju nesreće dete možepretrpeti ozbiljne povrede koje mogu biti ismrtonosne.

86) Dečije sedište ugrađujte samo dok jevozilo zaustavljeno. Dečije sedište jepravilno pričvršćeno za šine kada se čujuudari koji označavaju da je kačenjeizvršeno. Pridržavajte se u svakom slučajuuputstava za montažu, demontažu ipozicioniranje koja je Proizvođač sedištadužan da isporuči uz isto.

87) Ako je vozilo učestvovalo usaobraćajnoj nesreći određenih razmera,zameniti ISOFIX ankere i dečije sedište.

88) Ako je vozilo učestvovalo usaobraćajnoj nesreći određenih razmera,zameniti dečije sedište i sigurnosni pojaskojim je sedište bilo vezano.

SISTEM ZADODATNU ZAŠTITU(SRS) - AIR BAG(VAZDUŠNIJASTUCI)

Vozilo ima:❒ Čeoni vazdušni jastuk na stranivozača;❒ Čeoni vazdušni jastuk na stranisuvozača;❒ bočni prednji vazdušni jastuk zazaštitu karlice, grudi i ramena (Side bag)vozača i suvozača;❒ bočni vazdušni jastuk za zaštitu glaveputnika na prednjim i zadnjim bočnimsedištima (Window bag)❒ vazdušni jastuci za kolena za vozača(ako postoje)Položaj vazdušnih jastuka je označenna vozilu natpisom "AIRBAG" kojise nalazi u centru volana, na tabli, nabočnom tapacirungu ili na etiketi blizumesta gde se vazdušni jastuk otvara.

ČEONI VAZDUŠNIJASTUCI

Čeoni vazdušni jastuci za vozača/suvozača i vazdušni jastuci za kolena(ako postoje) štite putnike na prednjimsedištima od čeonih udara srednje-jakog intenziteta, tako što postavljajujastuk između putnika i volana ilikomandne table.

97

4-5-2015 9:40 Pagina 97

Page 100: 500X uputstvo za upotrebu

Izostanak aktiviranja bočnih jastuka pridrugim vrstama udara (bočni, odnazad, prevrtanje, itd...) zato nijepokazatelj nepravilnog rada sistema.Čeoni vazdušni jastuci (kod vozačai suvozača) nisu zamena nego dopunaupotrebi sigurnosnih pojaseva, zakoje preporučujemo da ih uvekvezujete, kako je, u ostalom, propisanozakonom u Evropi i većini zemaljaizvan Evropske zajednice.U slučaju udara osoba koja nije vezalasigurnosni pojas naglo se pomeraprema napred i može doći u dodir sajastukom koji je još uvek u faziotvaranja. U takvoj situaciji zaštita kojupruža jastuk je narušena.Čeoni vazdušni jastuci mogu da se neaktiviraju u sledećim slučajevima:❒ čeoni udari u veoma mekanepredmete, koji ne pogađaju čeoni deovozila (npr. udar blatobrana u ograduputa);❒ zabijanje vozila ispod drugih vozila ilizaštitnih barijera (na primer ispodkamiona ili ograde puta);Ako se vazdušni jastuci ne aktiviraju ugore opisanim okolnostima, uzrok je štone bi mogli da pruže dodatnu zaštitu uodnosu na sigurnosne pojaseve takoda bi njihovo aktiviranje bilo nepoželjno.

Izostanak aktiviranja u tim slučajevima,međutim, nije pokazatelj neispravnostisistema.

Čeoni vazdušni jastuk na stranivozača

Čini ga jastuk sa trenutnimnapumpavanjem smešten uodgovarajuću šupljinu u sredini volanaSl. 81.

Čeoni vazdušni jastuk na stranisuvozača

Čini ga jastuk sa trenutnimnapumpavanjem smešten uodgovarajuću šupljinu u komandnojtabli Sl. 82i ima veću zapreminu negoonaj na strani vozača .

Čeoni vazdušni jastuk na stranisuvozača i sedišta za decu

Dečija sedišta koja se ugrađujusuprotno od smera kretanja NEugrađuju se na prednje sedište kadapostoji aktivan vazdušni jastuksuvozača, jer bi aktiviranje vazdušnogjastuka u slučaju udara moglo nanetismrtonosne povrede detetu koje seprevozi.Poštujte UVEK preporuke na etiketikoja se nalazi na štitniku za suncesa strane suvozača Sl. 83.

Vazdušni jastuk za kolena na stranivozača(ako postoji)

Nalazi se u odgovarajućoj šupljini ispodinstrument table i pokriven jeodgovarajućim prekirvačem Sl. 84.Pruža dodatni zaštitu u slučaju čeonogsudara.

81 F1B0125C

82 F1B0126C

98

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 98

Page 101: 500X uputstvo za upotrebu

Deaktivacija vazdušnih jastuka sastrane suvozača: čeoni i bočnivazdušni jastuk za zaštitu karlice,grudi i ramena

Kada je neophodno prevoziti dete naprednjem sedištu u sedištu za decuokrenutom u suprotnom smeru odsmera kretanja, obavezno deaktivirajtečeoni vazdušni jastuk na stranisuvozača i bočni prednji zaštitni jastuk(Side bag).

Vazdušni jastuci se mogu deaktivirati umeniju na displeju (videti odeljak"Displej" u poglavlju "Upoznavanje sakomandama instrument table").Na centralnom delu instrument table Sl.85 se nalaze LED lampice OFF i

ON .

Postavljanjem kontakt brave u pozicijuMAR, dve LED lampice se pale utrajanju od oko 8 sekundi. U slučaju dado toga ne dođe obratite se Mrežikorisničke podrške Fiat.Tokom prvih sekundi paljenja LEDlampice ne ukazuje na stvarni statuszaštite suvozača već za cilj ima proveruispravnosti funkcionisanja. Nakontesta koji traje nekoliko sekundi, LEDlampice pokazuju stanje zaštite zaštitnihjastuka na strani suvozača.Zaštita suvozača je aktivna : LEDlampica ON neprekidno svetli.

Zaštita suvozača nije aktivna : LEDlampica OFF neprekidno svetli.LED lampice mogu svetleti različitimintenzitetom u zavisnosti od uslovavozila. Intenzitet može varirati za vremeistog ciklusa ključa.

83 F1B0127C

84 F1B0132C

85 F1B0128C

99

4-5-2015 9:40 Pagina 99

Page 102: 500X uputstvo za upotrebu

Čeoni vazdušni jastuk na strani suvozača i sedišta za decu: PAŽNJA

86 F1B0129C

100

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 100

Page 103: 500X uputstvo za upotrebu

BOČNI VAZDUŠNIJASTUCI

Za poboljšanu zaštitu putnika u slučajubočnog udarca vozilo ima bočneprednje vazdušne jastuke (Side bag) ipadajući vazdušni jastuk (Window bag).

Side bag

Sastoje se od dva jastuka koja senalaze na naslonima prednjih sedišta Sl.87 koji pružaju zaštitu karlice, grudi iramena putnika u slučaju bočnog udarasrednje-jakog intenziteta.Označava ih etiketa "AIRBAG" koja senalazi na spoljnoj strani prednjihsedišta.

Window bag (zaštitni jastuk kodbočnih prozora)

Sastoji se od dva padajuća zaštitnajastuka koji se nalaze iza bočnogtapacirunga na krovu i zaštićene su naodgovarajući način Sl. 88.

Imaju zadatak da zaštite glavu putnikana prednjim i zadnjim sedištima uslučaju bočnog udarca, zahvaljujućiširokoj površini.

U slučaju blažeg bočnog udarca, neaktiviraju se bočni zaštitni jastuci.Najbolja zaštita od strane sistema uslučaju bočnog udara postiže sepravilnim držanjem u sedištu,omogućavajući tako pravilno širenjeWindow bag-a.

89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101)102) 103) 104)

Upozorenja

Nemojte prati sedišta vodom ili parompod pritiskom (ručno ili u automatskimperionicama za sedišta).

Aktiviranje čeonih i/ili bočnih vazdušnihjastuka moguće je kada je voziloizloženo snažnim udarima u predeludna školjke (na primer snažni udarci ustepenice, trotoare, upadanje vozilau velike rupe ili ulegnuća na putu, itd...).Aktiviranje vazdušnih jastuka oslobađamalu količinu praha: ovo nije štetno ine ukazuje na početak požara. Prahmože iritirati kožu i oči: u tom slučajuisperite neutralnim sapunom i vodom.Sve intervencije kontrole, popravke izamene koje se odnose na vazdušnejastuke treba da budu izvršene uovlašćenom servisu za vozila markeFiat.U slučaju odlaganja vozila na otpad,obratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat za deaktivaciju zaštitnihjastuka.Aktiviranje predzatezača, čeonihvazdušnih jastuka i vazdušnih jastukase određuje selektivno, na osnovu vrsteudarca. Izostanak aktiviranja jednog iliviše sistema, međutim, nije pokazateljneispravnosti sistema.

87 F1B0130C

88 F1B0131C

101

4-5-2015 9:40 Pagina 101

Page 104: 500X uputstvo za upotrebu

PAŽNJA

89) Nemojte stavljati nalepnice ili drugepredmete na volan, komandnu tablu u zonivazdušnog jastuka na strani suvozača, nabočni tapacirung na krovu i na sedišta.Ne postavljajte predmete na komandnutablu na strani suvozača (npr. mobilnitelefoni) jer bi mogli ometati pravilnootvaranje vazdušnog jastuka na stranisuvozača i, pored toga, naneti teškepovrede putnicima u vozilu.

90) Vozite uvek sa rukama na volanu takoda u slučaju intervencije vazdušnog jastukaon može da se naduva bez nailaska naprepreke. Nemojte voziti sa telom nagnutimnapred, držite naslon u uspravnompoložaju i lepo se naslonite.

91) Kada je vazdušni jastuk na stranisuvozača aktivan NE postavljajte dečijesedište na prednje jer se ono ugrađujesuprotno od smera kretanja. U slučajuudara, aktiviranje vazdušnog jastuka, moglobi izazvati smrtne povrede deteta koje seprevozi, nezavisno od težine udara. Zato,uvek isključite vazdušni jastuk na stranisuvozača kada na prednje suvozačkosedište montirate dečije sedište okrenutosuprotno od smera kretanja. Pored ovoga,suvozačko sedište mora biti podešeno ukrajnji zadnji položaj, kako bi se izbeglieventualni kontakti dečijeg sedišta sakomandnom tablom. Odmah po skidanjudečijeg sedišta ponovo aktivirajte vazdušnijastuk na strani suvozača.

92) Kada je vazdušni jastuk na stranisuvozača aktivan NE postavljajte dečijesedište koje se ugrađuje suprotno odsmera kretanja na prednje sedište.

93) Nemojte vešati krute predmete nakukice za garderobu i na rukohvate.

94) Nemojte oslanjati glavu, ruke ili laktovena vrata, na prozore i u zoni Window bag-ada se ne biste povredili za vremenaduvavanja zaštitnog jastuka.

95) Nemojte nikada izbacivati glavu, ruke ililaktove van prozora.

96) Ako se lampica ne upali priokretanju kontakt brave u položaj MAR iliostane upaljena tokom vožnje, mogućeje da postoji nepravilnost sistemazadržavanja; u tom slučaju moglo bi sedesiti da se vazdušni jastuci ili zatezačisigurnosnih pojaseva ne aktiviraju u slučajunezgode ili u ograničenom broju slučajeva,da se aktiviraju greškom. Obratite seodmah Fiatovom serviseru da proverisistem.

97) U nekim slučajevima, ako se pokvariLED lampica OFF ili LED lampica

ON (koje se nalaze na prikazuna instrument tabli), pali se lampica nainstrument tabli.Ukoliko je prisutan Sidebag, nemojte ponovo pokrivati naslonprednjih sedišta presvlakama iliprekrivačima.

98) Ukoliko je prisutan Side bag, nemojteponovo pokrivati naslon prednjih sedištapresvlakama ili prekrivačima.

99) Nemojte putovati sa predmetimapoloženim na stomak, ispred grudi, nitiizmeđu usana, na primer lula olovke itd. Uslučaju udara propraćenog intervencijomvazdušnog jastuka mogli bi vam nanetiteške povrede.

100) Ako je vozilo bilo ukradeno ili izloženopokušaju krađe i vandalizmu ili poplavamaproverite sistem zaštitnih jastuka uovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

101) Kada je kontakt brava u položajuMAR, čak i kada je motor ugašen, zaštitnijastuci se mogu aktivirati i kodzaustavljenog vozila, kad kod pretrpiudarce drugog vozila u kretanju. Dakle, ikada je vozilo zaustavljeno, dečija sedištakoja se ugrađuju suprotno od smerakretanja. NE ugrađuju se na prednjesuvozačko sedište kada postoji aktivančeoni vazdušni jastuk suvozača. Aktiviranjevazdušnog jastuka, u slučaju udara, mogaobi izazvati smrtne povrede deteta koje seprevozi. Zato, uvek isključite vazdušni jastukna strani suvozača kada na prednjesuvozačko sedište montirate dečije sedišteokrenuto suprotno od smera kretanja.Pored ovoga, suvozačko sedište mora bitipodešeno u krajnji zadnji položaj, kako bi seizbegli eventualni kontakti dečijeg sedištasa komandnom tablom. Odmah poskidanju dečijeg sedišta ponovo aktivirajtevazdušni jastuk na strani suvozača. Nezaboravite, kada je kontakt brava upoložaju STOP, ni jedan zaštitni sistem(zaštitni jastuci ili zatezači) se ne aktivira kaoposledica udarca; izostanak aktivacije tihuređaja u ovim slučajevima ne znači daje sistem u kvaru.

102

BE

ZBE

DN

OS

T

4-5-2015 9:40 Pagina 102

Page 105: 500X uputstvo za upotrebu

102) Kvar lampice se prikazuje sapaljenjem, na displeju instrument table,putem ikone za kvar zaštitnog jastukai prikaza odgovarajuće poruke. Nedeaktivira se pirotehnika. Obratite seodmah Fiatovom serviseru da proverisistem

103) Intervencija čeonog zaštitnog jastukaje predviđena za jale udarce od onih kojiaktiviraju zatezače. Za udarce jačineizmeđu dva praga aktivacije je normalno dase aktiviraju samo zatezači.

104) Vazdušni jastuci ne zamenjujusigurnosne pojaseve, ali im povećavajuefikasnost. S obzirom da čeoni vazdušnijastuci ne intervenišu u slučaju čeonihudara niskog intenziteta, bočnih udaraca,udaraca od pozadi ili prevrtanja, putnicisu zaštićeni osim bočnim zaštitnimjastucima, i samim sigurnosnimpojasevima, koji uvek treba da budu vezani.

103

4-5-2015 9:40 Pagina 103

Page 106: 500X uputstvo za upotrebu

POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA

Uđimo u "srce" automobila:pogledajmo kako najbolje iskoristiti svenjegove mogućnosti.Evo kako da bezbedno vozite u svakojsituaciji čineći od njega prijatnogsaputnika koji vodi računa o našojudobnosti i našim novčanicima.

POKRETANJE MOTORA.................105ELEKTRIČNA RUČNA KOČNICA(EPB);..............................................106RUČNI MENJAČ .............................109AUTOMATSKI MENJAČ ..................110AUTOMATSKI MENJAČ SADVOSTRUKIM KVAČILOM ..............112START&STOP SISTEM....................115SPEED LIMITER (GRANIČNIKBRZINE) ..........................................117ELEKTRONSKI TEMPOMAT(CRUISE CONTROL) .......................117MOOD SELECTOR (ODABIRREŽIMA VOŽNJE) ...........................119SISTEM PARK ASSIST....................121SISTEM LANE ASSIST(OBAVEŠTENJE O IZLASKU IZTRAKE) ...........................................123ZADNJA KAMERA (REAR VIEWCAMERA)........................................124VUČA PRIKOLICE...........................125DOPUNA GORIVA...........................129

104

PO

KR

ETA

NJE

VO

ZILA

IVO

ŽNJA

4-5-2015 9:40 Pagina 104

Page 107: 500X uputstvo za upotrebu

POKRETANJEMOTORA

Pre pokretanja vozila namestiti sedište,unutrašnje i spoljašnje retrovizore ipravilno vezati pojas.Za pokretanje motora nemojte nikadapritiskati gas.Ukoliko je potrebno, na displeju semogu prikazati poruke sa procedurompokretanja vozila.

PROCEDURAPOKRETANJA MOTORA

105) 106) 107) 108)

31) 32) 33) 34)

Verzija sa ručnim menjačem

Postupiti na sledeći način:❒ pritisnuti električnu ručnu kočnicu iručicu menjača postaviti u neutralnubrzinu;❒ kontakt bravu staviti u položaj MAR;U dizel verzijama se na instrumenttabli pali lampica : sačekajte da selampica ugasi;❒ pritisnite kvačilo bez pritiskanja gasa;❒ okrenite kontakt bravu u položajAVV i pustite je čim se motor pokrene;

❒ ako se motor ne pokrene za 10sekundi, kontakt bravu okrenutiu položaj STOP i sačekati 10-15sekundi pre nego što ponoviteproceduru pokretanja motora;❒ ako prilikom ponavljanje procedureproblem i dalje postoji, obratite seovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

Verzije sa automatskim menjačem

Postupiti na sledeći način:❒ ubaciti električnu radnu kočnicu iručicu menjača postaviti u položajP (parkiranje) ili N (neutralna brzina);❒ pritisnite kočnicu bez pritiskanjagasa;❒ kontakt bravu staviti u poziciju AVV.❒ ako se motor ne pokrene, kontaktbravu okrenuti u položaj STOP isačekati 10-15 sekundi pre nego štoponovite proceduru pokretanja motora;❒ ako prilikom ponavljanje procedureproblem i dalje postoji, obratite seovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

MOTOR SE NE POKREĆE

Pokretanje motora kada je baterijaelektronskog ključa (Keyless Go)ispražnjena

Kada kontakt brava ne reaguje napritisak na odgovarajući taster, mogućeje da se baterija elektronskog ključaispraznila. Sistem tada neće registrovatiprisustvo elektronskog ključa u vozilua na displeju će se prikazatiodgovarajuća poruka. U tom slučajustavite zaobljeni kraj elektronskog ključa(suprotna strana u odnosu na onu nakojoj se nalazi metalni deo ključa) nadugme kontakt brave i pritisnuti tasterelektronskim ključem. Na ovaj načinse aktivira kontakt brava pa je mogućepokrenuti motor.

PAŽNJA

105) Nemojte pokušavati pokretanjemotora sipanjem goriva ili druge zapaljivetečnosti u dovod vazduha: ovo možeoštetiti motor i povrediti osobe koje senalaze u blizini.

106) Rad motora u zatvorenom prostoru jeopasan. Motor troši kiseonik i ispuštaugljen-dioksid, ugljen-monoksid i drugetoksične gasove.

107) Dok se motor ne upali, servo kočnicenisu aktivne, stoga je neophodno pritisnutipedalu kočnice mnogo jače nego inače.

105

4-5-2015 9:40 Pagina 105

Page 108: 500X uputstvo za upotrebu

108) Izbegavajte pokretanje guranjem,vučom ili na nizbrdici. Ovo može oštetitikatalizator.

PAŽNJA

31) Savetuje se da u prvom periodu ilitokom prvih 1600km ne koristitemaksimalne performanse vozila (npr. velikaubrzanja, vožnju u maksimalnom režimuduži vremenski period, suviše intenzivnokočenje, itd.).

32) Ako je motor ugašen, nemojte ostavljatikontakt bravu u položaju MAR danepotrebna potrošnja struje ne isprazniakumulator.

33) Ubrzavanje pre gašenja motora ničemune služi, bespotrebno troši gorivo i naročitoje štetno za motore sa turbokompresorom.

34) Kada se upali lampica nakonpokretanja motora ili za vreme dužegpogona, označava nepravilnost sistema zapred-zagrevanje svećica. Ako se motorupali, vozilo se može redovno koristiti, ali jeneophodno što pre se javiti ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat. .

ELEKTRIČNA RUČNAKOČNICA (EPB);

Vozilo ima električnu ručnu kočnicu(EPB), koja garantuje bolju upotrebu ioptimalne performanse u odnosuna ručnu kočnicu koja se ručno podiže.Električna ručna kočnica ima prekidač,koji se nalazi u centralnom tunelu Sl.89, za blokadu svakog zadnjeg točka iza modul elektronske kontrole.

UPOZORENJE Pre izlaska iz vozila,uvek podići električnu ručnu kočnicu.

UPOZORENJE Osim parkiranja vozilasa uvek podignutom runom kočnicom,zakrivljenim točkovima, klinovima ilikamenjem postavljenim ispred točkova(u slučaju izrazito velikih nagiba),potrebno je uvek ubaciti u brzinu (1. akoje vozilo parkirano na uzbrdici, ili rikvercako je parkirano na nizbrdici.) Uverzijama sa automatskim menjačem,ručicu menjača staviti u položaj P(parking).

UPOZORENJE U slučaju kvaraakumulatora, za spuštanje ručnekočnice je potrebno zamenitiakumulator.Električna ručna kočnica se možeaktivirati na dva načina:❒ ručno pomeriti prekidač Sl. 89 kojise nalazi u unutrašnjem tunelu, u smerukoji pokazuje strelica;❒ automatski u uslovima "Safe Hold"(Bezbedan položaj) ili "Auto Apply"(Automatska primena).

Ručna aktivacija ručne kočnice

109) 110) 111)

Za ručnu aktivaciju električne ručnekočnice kada je vozilo zaustavljeno,nakratko povući prekidač koji se nalaziu centralnom tunelu.Za vreme aktivacije električne ručnekočnice se može primetiti lagani šumkoji dolazi iz zadnjeg dela vozila.

89 F1B0133C

106

PO

KR

ETA

NJE

VO

ZILA

IVO

ŽNJA

4-5-2015 9:40 Pagina 106

Page 109: 500X uputstvo za upotrebu

Ako se električna ručna kočnica aktivirakada je pritisnuta papučica kočnice,može se primetiti blago pomeranjepapučice.Kada je električna ručna kočnicaaktivirana, na instrument tabli se palilampica i pali se LED lampica kojase nalazi na prekidaču Sl. 89.

UPOZORENJE Ako se upali lampicakoja označava kvar EPB, neke funkcijeelektrične ručne kočnice će bitideaktivirane. U ovom slučaju, vozač jeu obavezi da aktivira kočnicu i parkiravozilo na u potpunosti bezbedan način.Ako u izuzetnim okolnostima budeneophodna intervencija ručne kočniceza vreme kretanja vozila, držite prekidaču centralnom tunelu povučenim svevreme za koje želite da kočnicainterveniše.Lampica se može upaliti akohidraulični sistem trenutno nijedostupan a kočenje zavisi od električnihmotora.Automatski se pale zaustavna svetla(stop svetla).Za prekid zahteva za kočenje dok jevozilo u pokretu, pustiti prekidač ucentralnom tunelu.

Ako za vreme ove procedure vozilo kočidok ne dostigne brzinu manju od oko3 km/h i ako je prekidač konstantnopovučen, ručna kočnica će se trajnoaktivirati.

UPOZORENJE Vožnja sa podignutomručnom kočnicom ili uzastopnaupotreba električne ručne kočnice zausporavanje vozila, može izazvatiozbiljna oštećenja sistema za kočenje.

Ručna deaktivacija ručne kočnice

Za ručnu deaktivaciju ručne kočnice,kontakt brava treba da bude u položajuMAR. Osim toga, potrebno je pritisnutipapučicu kočnice, potom kratkopritisnuti prekidač Sl. 89.Za vreme deaktivacije se može primetitilagani šum koji dolazi iz zadnjeg delavozila i blago pomeranje papučicekočnice.Nakon deaktivacije električne ručnekočnice, lampica na instrumenttabli i LED lampica na prekidaču segase.Ako lampica na instrument tabliostane upaljena kada je električnaručna kočnica deaktivirana, to znači daje došlo do kvara: u tom slučajuobratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.

UPOZORENJE U verzijama saautomatskim menjačem, nikadanemojte koristiti položaj P (parking) kaozamenu za električnu ručnu kočnicu.Prilikom parkiranja vozila uvek podigniteelektričnu ručnu kočnicu da ne bi došlodo povreda ili oštećenja vozila usledslučajnog pomeranja vozila.

UPOZORENJE U verzijama sa ručnimmenjačem, ako se papučica kočnicepusti istovremeno sa pritiskom na gas,električna ručna kočnica se automatskideaktivira.

REŽIM RADAELEKTRIČNE RUČNEKOČNICE

Električna ručna kočnica možefunkcionisati na sledeće načine:❒ "Režim dinamičke aktivacije": ovajrežim se aktivira neprekidnimpovlačenjem prekidača Sl. 89 za vremevožnje;❒ "Režim statičke aktivacije i puštanja":kada je vozilo zaustavljeno, električnaručna kočnica se može aktivirati jednimpovlačenjem prekidača. Za deaktivacijukočnice istovremeno pritisnite prekidači pedalu kočnice;

107

4-5-2015 9:40 Pagina 107

Page 110: 500X uputstvo za upotrebu

❒ "Drive Away Release" (Autmatskopuštanje prilikom vožnje): električnaručna kočnica će se automatskideaktivirati ako je vezan sigurnosnipojas na strani vozača i ako je jasnanamera vozača da pokrene vozilo(unapred ili unazad);❒ "Safe Hold" (Bezbedan položaj): kadaje brzina vozila manja od 3 km/h i kodverzija sa automatskim menjačemručica automatskog menjača nije upoložaju P (parking) i ako je jasnanamera vozača da izađe oz vozila,električna ručna kočnica će seautomatski aktivirati da bi vozilo biloostavljeno u bezbednim uslovima.

❒ "Auto Apply" (Automatska primena):ako je brzina vozila manja od 3 km/h,električna ručna kočnica će seautomatski aktivirati kada je ručicamenjača u položaju P (parking) (verzijesa automatskim menjačem), ili kadaje kontakt brava u položaju STOP(verzije sa ručnim menjačem). Kada jeaktivirana ručna kočnica i primenjena natočkove, pali se LED lampica naprekidaču, a istovremeno se pali ilampica na instrument tabli. Svakoautomatsko aktiviranje ručne kočnicese može poništiti pritiskom na prekidaču centralnom tunelu i istovremenimpomeranjem ručice automatskogmenjača u položaj P (parking) ili kontaktbrave u položaj STOP (verzija sa ručnimmenjačem).

SAFE HOLD (BEZBEDANPOLOŽAJ)

Ovo je bezbednosna funkcija kojaautomatski aktivira električnu ručnukočnicu kada se vozilo ne nalazi unebezbednim uslovima.U slučaju kada:❒ je brzina vozila je manja od 3 km/h;❒ ručica automatskog menjača nijeu položaju P (parking) (u verzijama saautomatskim menjačem);❒ vozač nije vezao sigurnosni pojas;❒ vrata na strani vozača su otvorena;

❒ nema naznake da će papučicakočnice ili gasa biti pritisnuta, ili, uverzijama sa ručnim menjačem,papučica kvačila.se električna ručna kočnica automatskiaktivira da bi sprečila kretanje vozila.Funkcija Safe Hold (Bezbedan položaj)se može privremeno isključitiistovremenim pritiskom na prekidač kojise nalazi u unutrašnjem tunelu i pedalukočnice, kada je vozilo zaustavljeno ivrata na strani suvozača su otvorena.Kada se jednom isključi, funkcija ćese ponovo aktivirati kada brzina voziladostigne 20 km/h ili kada se kontaktbrava postavi u položaj STOP a potomu MAR.

PAŽNJA

109) Za vreme parkiranja na putevima podnagibom, okrenite točkove u stranu,aktivirati električnu ručnu kočnicu, ubaciti uprvu brzinu ako je vozilo na uzbrdici, ilirikverc ako je na nizbrdici; kodautomatskog menjača postaviti ručicu u"P". Ako zaustavljate vozila na strmojnizbrdici potrebno još i da blokiratetočkove klinom ili kamenom.

110) Nikada nemojte ostavljati decu beznadzora u vozilu; kada se udaljavate odvozila uvek ponesite ključ sa sobom.

111) Električna ručna kočnica uvek trebada je aktivirana kada se napušta vozilo.

108

PO

KR

ETA

NJE

VO

ZILA

IVO

ŽNJA

4-5-2015 9:40 Pagina 108

Page 111: 500X uputstvo za upotrebu

RUČNI MENJAČ

112)

35)

Za ubacivanje u brzine, pritisnite dokraja papučicu kvačila i stavite ručicumenjača u željeni položaj (šemapromene brzina data je na rukohvaturučice).

Za ubacivanje u 6. brzinu (ako postoji)pomerite ručicu nadesno da ne bistegreškom ubacili u 4. brzinu. Analognopostupite za prelaz iz 6. u 5. brzinu.

Verzije 1.4 Turbo Multi Air - 1.6Multijet - 2.0 Multijet sa ručnimmenjačem: Za ubacivanje u rikverc Riz neutralnog položaja podići prstenA Sl. 90 koji se nalazi ispod rukohvata iistovremeno pomeriti ručicu ulevo apotom unapred.

Verzija 1.6 E.Torq: Za ubacivanje urikverc R iz neutralnog položaja podićiprsten A Sl. 90 koji se nalazi ispodrukohvata i istovremeno pomeriti ručicuudesno a potom unazad.

UPOZORENJE U rikverc je mogućeubaciti samo kada je vozilo potpunozaustavljeno. U verzijama 1.6 E.Torq: saupaljenim motorom, pre ubacivanja urikverc, sačekajte barem 2 sekunde sado kraja pritisnutom papučicom kvačila,kako biste izbegli oštećenje zupčanikai struganje.

UPOZORENJE Upotreba papučicekvačila mora biti ograničena isključivona promenu brzina. Nemojte voziti takoda vam noga, čak i blago, budenaslonjena na papučicu kvačila. Unekim slučajevima, elektronska kontrolapapučice kvačila može intervenisatiidentifikujući pogrešan stil vožnje kaokvar.

PAŽNJA

112) Za pravilnu promenu brzina, potrebnoje do kraja pritisnuti papučicu kvačila.Zbog toga, na podu ispod pedala ne smebiti prepreka: uverite se da su eventualnepatosnice uvek dobro postavljene i dane smetaju papučicama.

PAŽNJA

35) Ne vozite sa rukom na ručici menjača,jer naprezanje, čak i blago, u dugomperiodu može pohabati unutrašnjeelemente menjača.

90 F1B0134C

109

4-5-2015 9:40 Pagina 109

Page 112: 500X uputstvo za upotrebu

AUTOMATSKIMENJAČ

RUČICA MENJAČA

Ručica Sl. 91 može zauzeti sledećepoložaje:❒ P = Parkiranje❒ R = Rikverc❒ N = Neutralna brzina❒ D = Vožnja (automatsko kretanjeunapred)❒ AutoStick menjač: + prelaz na većistepen prenosa u sekvencijalnomrežimu vožnje; – prelaz na veći stepenprenosa u sekvencijalnom režimuvožnje.

113) 114) 115)

36) 37)

Odabrani stepen prenosa se prikazujena displeju.

Za odabir stepena pomerite ručicunapred ili nazad.Za odabir "sekvencijalnog" režimapomerite ručicu iz položaja D (vožnja)ulevo: dostupni su položaji + (viši odnosprenosa) ili – (niži odnos prenosa); ovosu nestabilni položaji: ručica se uvekvraća u centralni položaj.Za izlazak iz položaja P (parkiranje)potrebno je pritisnuti papučicu kočniceili taster A Sl. 91 na rukohvatu.Za prelaz iz položaja N (neutralnabrzina) u položaj D (vožnja) ili R (rikverc)se preporučuje da pritisnete kočnicu.

UPOZORENJE NEMOJTE ubrzavatiprilikom prelaska iz položaja P (ili N) udrugi položaj.

UPOZORENJE Nakon odabira stepenaprenosa, sačekajte nekoliko sekundipre ubrzavanja. Ova predostrožnost jenaročito važna kod hladnog motora.

AUTOSTICK -Sekvencijalni režim

Kod česte promene stepena prenosa(npr. prilikom prevoza teškog tereta, nauzbrdicama i nizbrdicama, kod snažnogvetra u suprotnom pravcu ili prilikomvuče teških prikolica), savetuje seupotreba moda Autostick (sekvencijalnapromena) za izbor i održavanje najnižegfiksnog odnosa.

U ovakvim uslovima, korišćenje nižegstepena prenosa poboljšavaperformanse vozila i produžava vektrajanja menjača čime se ograničavapromena stepena prenosa i ne dolazido pregrevanja.Moguć je prelazak iz položaja D (vožnja)u sekvencijalni režim prilikom bilo kojebrzine vozila.

Aktiviranje

Kada je ručica menjača u položaju D(vožnja), za aktivaciju sekvencijalnogrežima vožnje pomerite ručicu nalevo(oznake - i + na prikazu). Na displeju ćese prikazati odabrani stepen prenosa.Promena prenosa se vrši pomeranjemručice menjača unapred ka oznaci -ili unazad ka oznaci +.

Deaktiviranje

Za deaktivaciju sekvencijalnog režimavožnje, pomerite ručicu menjača upoložaj D (vožnja) automatski režim.

FUNKCIJA "RECOVERY"(ako postoji)

Funkcija menjača je uvek podnadzorom da bi se izbegle eventualnenepravilnosti. Ako se pojave uslovikoji mogu izazvati oštećenja menjača,aktivira se funkcija "recovery" (vraćanjeu prvobitno stanje).

91 F1B0137C

110

PO

KR

ETA

NJE

VO

ZILA

IVO

ŽNJA

4-5-2015 9:40 Pagina 110

Page 113: 500X uputstvo za upotrebu

U ovim uslovima, menjač ostaje u 4.

brzini, nezavisno od odabranogstepena prenosa.Položaji P (parking), R (rikverc) i N(neutralna brzina) ostaju funkcionalni.Na displeju se može upaliti ikona .U slučaju rada režima "recovery"(vraćanje u prvobitno stanje) odmah seobratiti najbližem ovlašćenom servisuza vozila marke Fiat.

Privremeni kvar

U slučaju privremenog kvara, mogućeje obnoviti pravilnu funkciju menjačau svim brzinama pri kretanju unapred,postupiti na sledeći način:❒ zaustaviti vozilo;❒ ručicu menjača postaviti u položaj P(parking);❒ kontakt bravu staviti u poziciju STOP;❒ sačekati oko 10 sekundi a potomponovo upaliti motor;❒ odabrati željenu brzinu; menjač bitrebalo da nastavi da pravilnofunkcioniše.

UPOZORENJE U slučaju privremenogkvara se u svakom slučaju savetujeda se obratite ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat.

BLOKIRANJE PALJENJA IPOLOŽAJ PARKIRANJA

U verzijama sa sistemom KeylessGo: ova funkcija zahteva postavljanjeručice menjača u položaj P (parking);nakon toga postavite kontakt bravuu položaj STOP.U verzijama sa mehaničkimključem: ova funkcija zahtevapostavljanje ručice menjača u položaj P(parking) pre nego što je moguće izvućiključ iz kontakt brave.Ukoliko se akumulator isprazni, ključ zapokretanje vozila, ukoliko se ubaci,ostaje blokiran u svom ležištu.Za mehaničko izvlačenje ključeva, videtiopis u paragrafu "Oslobađanje ručiceautomatskog menjača" u odeljku "Uvanrednim situacijama".

BLOKADA UBACIVANJABRZINE BEZ PRITISNUTEKOČNICE

Ovaj sistem sprečava postavljanjeručice menjača u položaj P (parking)ako prethodno nije pritisnuta kočnica.Za postavljanje menjača u položajkoji nije P (parking), kontakt brava trebada bude u položaju MAR (bilo da jemotor upaljen ili ugašen) i kočnica trebada bude pritisnuta. Takođe je potrebnopritisnuti taster A Sl. 91 na rukohvaturučice menjača.

KOMANDE VOLANA(ako postoje)

U nekim verzijama je moguće upravljatimenjačem u sekvencijalnom režimuputem komandi na volanu Sl. 92.

Za korišćenje komandi na volanu ručicamenjača treba da bude u položaju D(vožnja) ili u centralnom položajuizmeđu (+) i (–):❒ delovanjem na ručicu (+): ubacivanjevišeg stepena prenosa;❒ delovanjem na ručicu (–): ubacivanjenižeg stepena prenosa.Ubacivanje u niži (ili viši) stepen prenosaje omogućeno samo ako todozvoljavaju obrtaji motora.

92 F1B0508C

111

4-5-2015 9:40 Pagina 111

Page 114: 500X uputstvo za upotrebu

PAŽNJA

113) Nikada nemojte koristiti položaj P(parking) kao zamenu za električnu ručnukočnicu. Prilikom parkiranja vozila uvekpodignite električnu ručnu kočnicu da ne bidošlo do slučajnog pomeranja vozila

114) Ako menjač nije u položaju P (parking)vozilo se može pokrenuti i povrediti osobekoje se nalaze u blizini. Pre napuštanjavozila, proveriti da li je ručica menjača upoložaju P i da li je podignuta ručnakočnica.

115) Nemojte stavljati ručicu menjača upoložaj N (neutralna brzina), ni gasiti motorpri vožnji niz nizbrdicu. Ovakva vožnja jeopasna i smanjuje mogućnost intervencijeu slučaju iznenadne promene gustinesaobraćaja ili površine kolovoza. Postojirizik od gubitka kontrole nad vozilom iizazivanja udesa.

PAŽNJA

36) Pre pomeranja ručice menjača izpoložaja P (parking), kontakt bravupostaviti u položaj MAR i pritisnuti kočnicu.U suprotnom ručica menjača se možeoštetiti.

37) Ubaciti u rikverc samo ako vozilomiruje, motor je u praznom hodu i nemapritiska na papučicu gasa.

AUTOMATSKIMENJAČ SADVOSTRUKIMKVAČILOM

RUČICA MENJAČA

Ručica Sl. 93 može zauzeti sledećepoložaje:❒ P = Parkiranje❒ R = Rikverc❒ N = Neutralna brzina❒ D = Vožnja (automatsko kretanjeunapred)❒ AutoStick menjač: "+" prelaz naveći stepen prenosa u sekvencijalnomrežimu vožnje "–" prelaz na veći stepenprenosa u sekvencijalnom režimuvožnje.

116)

38) 39)

Za odabir "sekvencijalnog" režimapomerite ručicu iz položaja D (vožnja)ulevo. Dostupni su položaji + (višiodnos prenosa) ili – (niži odnosprenosa). Ovo su nestabilni položaji:ručica se uvek vraća u centralni položaj.Ručica ima taster A Sl. 93 koji jepotrebno pritisnuti za postavljanjeručice u položaje P ili R.Prelazak iz položaja P u bilo koji položajručice, kada je ključ u položaju MAR,se dešava pritiskom na papučicukočnice i na taster A Sl. 93.Za prelazak sa R na P potrebno jepritisnuti taster A Sl. 93 kada je motor upraznom hodu.Za prelazak sa N na D potrebno jepritisnuti papučicu kočnice. Ne bitrebalo ubrzavati i trebalo bi proveriti dali je rad motora stabilan u praznomhodu.Prelazak iz položaja D u N je slobodandok je za prelazak iz D u R ili Ppotrebno pritisnuti taster A Sl. 93.

REŽIMI AUTOMATSKEVOŽNJE

Moguće je odabrati položaj Dsekvencijalnog rada u svim uslovimakretanja.

93 F1B0137C

112

PO

KR

ETA

NJE

VO

ZILA

IVO

ŽNJA

4-5-2015 9:40 Pagina 112

Page 115: 500X uputstvo za upotrebu

Funkcija "Kick-down"

Za brzo uspostavljanje kontrole nadvozilom, pritiskom papučice gasasistem upravljanja menjačem će prećina niži stepen prenosa (funkcija"Kick-down" - automatsko prebacivanjeu niži stepen prenosa koje se aktivirakada vozač pritisne papučicu gasa dopoda).

UPOZORENJE Prilikom vožnje naputevima u uslovima slabog prijanjanja(npr. sneg, led, itd.)izbegavajteaktivaciju režima "Kick-down".

Preporučeni stepen prenosa

Kada je menjač u automatskom režimu(položaj ručice D), ako se zadajepromena stepena prenosa putemručica na volanu (ako postoji), sistem ćepreći u "Sekvencijalni režim"("Autostick"), uz prikaz ubačenogstepena prenosa na displeju u trajanjuod 5 sekundi.Nakon tog vremena, bez dodatnogdelovanja na ručice volana, sistem sevraća u automatski režim rada (D)(sa odgovarajućim prikazom nadispleju).

KOMANDE VOLANA(ako postoje)

40)

U nekim verzijama je moguće menjatibrzine delovanjem na ručice volanaSl. 94.

Za upotrebu ručica na volanu, ručicamenjača treba da bude u položaju"Sekvencijalni režim" ili u D:❒ delovanjem na ručice volana (+)(povlačenjem ručice ka vozaču):ubacivanje u viši stepen prenosa;❒ delovanjem na ručice volana (−)(povlačenjem ručice ka vozaču):ubacivanje u niži stepen prenosa.Ubacivanje u niži (ili viši) stepen prenosaje omogućeno samo ako todozvoljavaju obrtaji motora.

POKRETANJE MOTORA

Pokretanje motora je moguće samokada je ručica menjača u položaju P iliN.Prilikom pokretanja motora sistem senalazi u položaju N ili P (P odgovaraneutralnoj brzini, ali vozilo imamehanički blokirane točkove).Automatsko pokretanje motora sedešava:❒ puštanjem kočnice (ručica nije ni upoložaju N ni u P);❒ postavljanjem ručice menjača unestabilan položaj +, − ili R;❒ postavljanjem ručice menjača iz Dnalevo u "Sekvencijalni režim";❒ delovanjem na ručice na volanu (akopostoje) "+" ili "−".

UPOZORENJE U nekim uslovima (npr.u slučaju malih nagiba ili kada papučicakočnice nije do kraja pritisnuta) gašenjemotora pritiskom na taster koji senalazi pored volana (videti Sl. 95) nijeonemogućeno. U ovom slučajupritisnuti papučicu kočnice kako bipostala dostupna funkcija "Hill Holder", ikako bi se omogućilo paljenje motora,delovanjem na ručice na volanu (akopostoje), kao što je prethodno opisano.

94 F1B0508C

113

4-5-2015 9:40 Pagina 113

Page 116: 500X uputstvo za upotrebu

POKRETANJE VOZILA

Za pokretanje vozila, iz položaja Ppritisnuti papučicu kočnice i delovanjemna taster ručice menjača, postavitiručicu u željeni položaj (D, R ili"Sekvencijalni režim"). Displej će seprikazati odabrani stepen prenosa.Puštanjem papučice kočnice vozilopočinje da se kreće unapred ili unazad,čim se zada manevar (efekat"creeping"). U ovom slučaju nijepotrebno pritisnuti gas.

UPOZORENJE Neslaganje izmeđuubačene brzine (prikazane na displeju) ipoložaja ručice menjača se označavana prikazu menjača, blinkanjem slovakoje odgovara položaju ručice ( emitujese i zvučni signal).Ovo ne treba tumačiti kao nepravilnostu radu, nego kao zahtev sistema dase manevar ponovi.

UPOZORENJE Sa upaljenim motorom izaustavljenim vozilom u"Sekvencijanom režimu", sistem neprihvata zahtev za ubacivanje 2. brzine(nezavisno od toga da li je pritisnutapapučica kočnice).Ako se sa ubačenom 1. brzinom ilirikvercom (R), uoče sledeći uslovi:❒ put sa nagibom većim od 5%;❒ pregrejano kvačilo;

❒ konstantan obrtni moment motorajedno određeno vreme (npr. ako voziloudari trotoar ili ako se nalazi nanizbrdici);vozilo se pokreće pritiskom napapučicu gasa.

UPOZORENJE Kada je električna ručnakočnica deaktivirana, motor je upraznom hodu, ručica menjača upoložaju D, R ili u sekvencijalnompoložaju, obratite maksimalnu pažnju sobzirom da vozilo može da se pokrenei bez pritiska na gas. Ovo se možeiskoristiti kada se vozilo polako krećeprilikom manevrisanja na parkingu,prilikom čega treba pazite da pritiskatesamo kočnicu.

GAŠENJE AUTOMOBILA

U verzijama sa sistemom KeylessGo: postaviti ručicu menjača u položajP (parking) pre gašenja automobilapritiskom na taster koji se nalazi poredvolana (videti Sl. 95).U verzijama sa mehaničkimključem: postavljanje ručice menjača upoložaj P (parking) pre nego što jemoguće izvući ključ iz kontakt brave.Ukoliko se akumulator isprazni, ključ zapokretanje vozila, ukoliko se ubaci,ostaje blokiran u svom ležištu.

Verzije sa sistemom Start&Stop: zaisključivanje motora je neophodnozaustaviti vozilo odgovarajućimpritiskom na kočnicu. Ako pritisak nijedovoljno veliki, motor se neće ugasiti.Ova funkcija je korisna u određenimuslovima saobraćaja kada nije poželjnoda se motor ugasi.

Izvlačenje ključa za pokretanje

Ključ za pokretanje se može izvućisamo kada je ručica menjača upoložaju P:❒ u slučaju gašenja motora ako jeručica menjača u položaju P:moguće je izvući ključ za pokretanje uroku od oko 30 sekundi;

95 F1B0014C

114

PO

KR

ETA

NJE

VO

ZILA

IVO

ŽNJA

4-5-2015 9:40 Pagina 114

Page 117: 500X uputstvo za upotrebu

❒ u slučaju gašenja motora ako jeručica menjača u položaju kojinijeP: slovo P na displeju i prikazuručice menjača blinka u trajanju od 5sekundi i istovremeno se oglašavazvučni signal. Postavite ručicu u položajP u roku od 5 sekundi: ovo će bitimoguće u roku od oko 30 sekundi,izvući ključ za pokretanje.Ako se u oba slučaja ne poštujunavedena vremena i uslovi, ključ zapokretanje se automatski blokira.Za izvlačenje ključa za pokretanje jepotrebno postaviti ga u položaj MAR anakon toga u STOP.

FUNKCIJA "RECOVERY"(VRAĆANJE UPRVOBITNO STANJE)

Nakon kvara ručice menjača na displejuinstrument table se može prikazatiodgovarajuća poruka koja sugeriševozaču da nastavi sa kretanjem bezpomeranja ručice u položaj P.U ovom slučaju menjač zadržavastepen prenosa za kretanje unapred (sasmanjenim performansama) čak iakose ručica postavi u položaj R ili N.Kada se ručica ubaci u položaj P, ilinakon gašenja vozila, više nije mogućeodabrati ni R ni bilo koji stepen prenosaza kretanje unapred. U tom slučajuobratite se Mreži korisničke podrškeFiat.

PAŽNJA

116) Nikada nemojte ostavljati decu samebez nadzora u vozilu. Ako se udaljavateod vozila, uvek izvucite ključ i ponesite gasa sobom.

PAŽNJA

38) Ako se vozilo nalazi na nagibu, uvekpodići električnu ručnu kočnicu PREpostavljanja tučice u položaj P.

39) Ubaciti u rikverc samo ako vozilomiruje, motor je u praznom hodu i nemapritiska na papučicu gasa.

40) Nakon nepravilnog korišćenja ručice(pritisnute ka tabli) se mogu polomiti.

START&STOPSISTEM

Sistem Stop&Start automatskizaustavlja motor svaki put kada jevozilo zaustavljeno ili kada ga startujevozač koji namerava da nastavi svožnjom.Time se povećava efikasnost vozila asmanjuje potrošnja, ispuštanje štetnihgasova i zvučno zagađenje.

117)

41)

NAČIN RADA

Način zaustavljanja motora

Verzija sa ručnim menjačem

Kada je vozilo zaustavljeno, motor segasi prelaskom u ler i kada se otpustipapučica za kvačilo.

Verzije sa automatskim menjačem

Kada je vozilo zaustavljeno i otpuštenapapučica za kočnicu, motor se gasikada se drška menjača postavi upoložaj koji nije R.U slučaju kada je vozilo zaustavljenouzbrdo, gašenje motora jeonemogućeno kako bi mogla da seaktivira funkcija "Hill Hold Control"(funkcija koja je aktivna samo kada jemotor uključen).

115

4-5-2015 9:40 Pagina 115

Page 118: 500X uputstvo za upotrebu

Kada je motor ugašen, na instrumenttabli se pojavljuje lampica .

Način ponovo pokretanja motora

Verzija sa ručnim menjačem

Da biste ponovo pokrenuli motor,pritisnite papučicu za kvačilo.Ako se, pritiskom na kvačilo, vozilo nepokrene, postavite menjač u ler iponovite postupak. Ako se problem nereši, obratite se ovlašćenom servisuza vozila marke Fiat.

Verzije sa automatskim menjačem

Da biste ponovo pokrenuli motor,otpustite papučicu za kočnicu.Kada je kočnica pritisnuta, ako se ručkamenjača nalazi u režimu automatik D(D), motor se ponovo pokreće tako štose ručka menjača postavi u R (rikverc)ili u N (ler) ili "AutoStick".Takođe, kada je kočnica pritisnuta, akose ručka menjača nalazi u režimu"AutoStick", motor se ponovo pokrećetako što se ručka menjača postavi upoložaj + ili -, ili R (rikverc) ili u N (ler).Kada se motor automatski zaustavi,dok držite pritisnutu papučicu zakočnicu, možete da otpustite kočnicu ida motor ostane isključen tako štoće te ručicu menjača brzo postaviti upoložaj P (parking).Da biste pokrenuli motor, dovoljno je daizbacite ručicu iz položaja P.

AKTIVACIJA /DEAKTIVACIJA SISTEMA

Da biste ručno aktivirali / deaktiviralisistem, pritisnite taster Sl. 96 koji senalazi u centralnom delu table.Za verzie 4x4, svaki put kada se putemMOOD Selector-a podesi režim"Pogon" sistem se deaktivira; mogućeje ponovo aktivirati sistem Start&Stoppritiskom na taster Sl. 96. Nakonizlaska iz režima "Pogon" sistemStart&Stop prelazi u prethodnoodabrano stanje.

Aktivacija sistema

Aktivacija sistema se prikazujepaljenjem lampice i, kod nekihverzija, prikazivanjem poruke nadispleju. U ovom stanju je LED lampicakoja se nalazi na tasteru Sl. 96ugašena.

Deaktivacija sistema

Deaktivacija sistema je označenaprikazom jedne poruke na displeju. Uovom stanju je LED lampica koja senalazi na tasteru Sl. 96 upaljena.

SIGURNOSNI POJASEVI

Kod zaustavljanja motora sistemomStop&Start, ako vozač odveže svojsigurnosni pojas ili ako otvori vrata sastrane vozača, ponovno pokretanjemotora je moguće samo preko kontaktbrave.Vozač biva obavešten o ovome putemzvučnog signala (buzzer) i pratećeporuke na displeju.

PAŽNJA

117) U slučaju zamene akumulatoraobratite se uvek Mreži korisničke podrškeFiat. Zamenite akumulator s drugim istogtipa (HEAVY DUTY) i s identičnimkarakteristikama.

PAŽNJA

41) Ukoliko želite da uživate u klimatizaciji,možete isključiti Start&Stop sistem kakobiste omogućili kontinuirani rad sistema zaklimatizaciju.

96 F1B0138C

116

PO

KR

ETA

NJE

VO

ZILA

IVO

ŽNJA

4-5-2015 9:40 Pagina 116

Page 119: 500X uputstvo za upotrebu

SPEED LIMITER(GRANIČNIKBRZINE)

OPIS

Reč je o uređaju koji omogućava da seograniči brzina vozila na vrednostikoje isprogramira vozač.Može se isprogramirati maksimalnabrzina kako kad vozilo miruje tako i dokse kreće. Minimalna brzina koja semože isprogramirati jeste 30km/h.Kada je uređaj aktivan, brzina vozilazavisi od pritiska papučice gasa, svedok se ne dostigne isprogramiranabrzina (videti opis u odeljku"Programiranje graničnika brzine").

AKTIVACIJA UREĐAJA

Da biste uključili uređaj, pritisnite tasterA Sl. 97 na volanu.

AUTOMATSKADEAKTIVACIJA UREĐAJA

Uređaj se automatski isključuje uslučaju kvara sistema. U tom slučajuobratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.

ELEKTRONSKITEMPOMAT (CRUISECONTROL)

Ovo je uređaj za asistenciju pri vožnjikoji ima elektronsku kontrolu iomogućava održavanje željene brzinevozila, a da nije potrebno pritiskatipedalu gasa. Ovaj uređaj se možekoristiti pri brzinama većim od 30 km/h,na dugim putnim deonicama, suvim isa malim promenama pri kretanju (npr.autoput).Upotreba uređaja, međutim, ne pružaprednosti na putevima van grada savećom frekvencijom saobraćaja. Nekoristite uređaj u gradu.

AKTIVACIJA UREĐAJA

118) 119) 120)

Za aktivaciju uređaja pritisnite taster ASl. 98.Aktivacija funkcije se prikazujepaljenjem lampice na instrumenttabli i, u nekim verzijama, prikazivanjemporuke na displeju.Ukoliko je aktiviran graničnik brzine(Speed Limiter), neophodno je dvaputpritisnuti taster A Sl. 98 za aktivacijutempomata Cruise Control.Uređaj se ne može aktivirati u 1.brzini iliu rikvercu: preporučuje se aktivacija u3.i većim brzinama.

97 F1B0141C

117

4-5-2015 9:40 Pagina 117

Page 120: 500X uputstvo za upotrebu

UPOZORENJE Opasno je ostavitiaktivan uređaj ako se ne koristi. Postojirizik od nenamerne aktivacije i gubitkakontrole nad vozilom usledneprilagođene prevelike brzine.

ZADAVANJE ŽELJENEBRZINE

Postupiti na sledeći način:❒ za aktivaciju uređaja pritisnite taster ASl. 98;❒ kada vozilo dostigne željenu brzinu,pritisnuti taster SET + (ili SET –) i ondaga pustiti da bi se uređaj aktivirao:nakon puštanja pedale gasa, vozilonastavlja da se kreće odabranombrzinom.U slučaju potrebe (npr. prilikompreticanja) moguće je ubrzavanjepritiskom na gas: puštanjem gasavozilo se vraća na prethodnomemorisanu brzinu.

Ako je uređaj aktivan na nizbrdicama,moguće je blago povećanje brzineu odnosu na memorisanu.

UPOZORENJE Pre pritiska na tasterSET + (ili SET –), vozilo treba da sekreće konstantnom brzinom na ravnomterenu.

Povećanje brzine

Kada se jednom aktivira, elektronskitempomat, moguće je povećavatibrzinu pritiskom na SET +.

Smanjenje brzine

Kada je uređaj aktivan, za smanjenjebrzine pritisnuti taster SET -.

OPOZIV BRZINE

U verzijama sa automatskim menjačemkoji radi u položaju D (automatskavožnja), za opoziv prethodno zadatebrzine, pritisnuti taster RES a zatim gapustiti.U verzijama sa manuelnim menjačem ilisa automatskim menjačem koji radi umodu Autostick (sekvencijalno), preopoziva prethodno zadate brzine,potrebno je približiti se toj brzini pepritiska na taster RES koji zatim trebapustiti.

DEAKTIVACIJA UREĐAJA

Lagani pritisak na kočnicu ili pritisak nataster CANC deaktivira elektronskitempomat, bez brisanja memorisanebrzine.Cruise Control tempomat se možedeaktivirati i kada se podigneelektronska ručna kočnica (EPB) ili uslučaju intervencije kočionog sistema(npr. intervencija sistema ESC).

DEAKTIVACIJA UREĐAJA

Elektronski tempomat se deaktivirapritiskom na taster A Sl. 98 ilipostavljanjem start brave u položajSTOP.

PAŽNJA

118) Za vreme kretanja dok je uređajaktiviran, nemojte postavljati ručicumenjača u neutralnu brzinu.

119) U slučaju kvara ili nepravilnogfunkcionisanja uređaja, obratite seovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

120) Elektronski tempomat može bitiopasan kada sistem ne može da održavakonstantnu brzinu. U nekim uslovima brzinamože biti prevelika, pa postoji rizik odgubitka kontrole nad vozilom i udesa.Nemojte koristiti uređaj kada je saobraćajgust, ili na zaleđenom, zavejanom, klizavomkolovozu i kolovozu sa puno krivina.

98 F1B0140C

118

PO

KR

ETA

NJE

VO

ZILA

IVO

ŽNJA

4-5-2015 9:40 Pagina 118

Page 121: 500X uputstvo za upotrebu

MOOD SELECTOR(odabir režimavožnje)

Mood Selector je uređaj koji ručnimdelovanjem na pokretni točkić A Sl. 99ručice koja se nalazi u centralnomtunelu, omogućava podešavanje trirazličita režima vožnje ("odgovor vozila")u zavisnosti od zahteva vozača i uslovana putu.

- režim "Auto"

- režim "Traction" (pogon) (verzije 4x4 ili4x2 u zavisnosti od opreme)

- režim "All Weather" (u svimvremenskim uslovima) (samo za verzije4x2 u zavisnosti od opreme)

- režim "Sport".

Putem elektronike uređaj deluje nasisteme za dinamičko upravljanjevozilom: motor, upravljač, sistem ESC,sistem 4x4 (ako postoji), menjač,povezujući se sa instrument tablom.Pokretni točkić je tipa "monostabilan",tj. prilikom puštanja se uvek vraća ucentralni položaj.Prihvatanje željenog režima vožnje odstrane sistema se označava paljenjemLED lampice, koja se nalazi poredideograma i prikazom na displejuinstrument table simbola koji odgovaraideogramu.Pri pokretanju motora sistem običnozadržava aktivan režim vožnje prezaustavljanja; za verzije/tržišta gde je topredviđeno sistem se uvek aktivira urežimu "Auto".

REŽIM "Auto"

Ovo je režim predviđen za udobnost ibezbednost u uslovima vožnje inormalnog prijanjanja. U verzijama 4x4ovaj režim smanjuje potrošnju goriva, jerautomatski obezbeđuje, osimusklađivanja raspodele obrtnogmomenta motora između prednjeg izadnjeg osovinskog, prekid prenosa nazadnjim točkovima kad god to uslovina putu i uslovi vožnje dozvoljavaju.

Aktivacija

Počev od kada je režim "Traction / AllWeather" (Pogon/U svim vremenskimuslovima) aktivan, okrenuti točkić usmeru suprotnom od smera kazaljke nasatu i zadržite ga u tom položajunajmanje pola sekunde i svakako dopaljenja odgovarajuće LED lampicei prikaza odabranog režima na displeju.Istovremeno se gasi LED lampicakoja se odnosi na prethodno aktiviranrežim. Nakon puštanja točkić se vraća ucentralni položaj.

99 F1B0044C

119

4-5-2015 9:40 Pagina 119

Page 122: 500X uputstvo za upotrebu

Počev od kada je režim "Sport" aktivan,okrenuti točkić u smeru kazaljke nasatu i zadržite ga u tom položajunajmanje pola sekunde i svakako dopaljenja odgovarajuće LED lampicei prikaza odabranog režima na displeju.Istovremeno se gasi LED lampicakoja se odnosi na prethodno aktiviranrežim. Nakon puštanja točkić se vraća ucentralni položaj.

REŽIM "Traction" / "All Weather"("Pogon" / "U svim vremenskimuslovima")

Ovo je režim predviđen za bezbednuvožnju u uslovima slabog prijanjanjavozila (mokar i klizav asfalt, kiša, sneg).Za verzije 4x4: preporučuje se i zavožnju na prljavom putu i terenskuvožnju.

Aktivacija

Počev od kada je režim "Auto" aktivan,okrenuti točkić u smeru kazaljke nasatu i zadržite ga u tom položajunajmanje pola sekunde i svakako dopaljenja odgovarajuće LED lampicei prikaza odabranog režima na displeju.Istovremeno se gasi LED lampicakoja se odnosi na prethodno aktiviranrežim. Nakon puštanja točkić se vraća ucentralni položaj.

Počev od kada je režim "Sport" aktivan,okrenuti točkić u smeru suprotnom odsmera kazaljke na satu i zadržite gau tom položaju najmanje pola sekunde isvakako do paljenja odgovarajućeLED lampice i prikaza odabranogrežima na displeju. Istovremeno se gasiLED lampica koja se odnosi naprethodno aktiviran režim. Nakonpuštanja točkić se vraća u centralnipoložaj.

REŽIM "Sport"

Ovo je režim koji naglašavazadovoljstvo sportske vožnje; alipovećava potrošnju goriva. U verzijama4x4 se optimizuje pogon kojiomogućava poboljšanje performansivezanih za prijanjanje vozila uz podlogu,uključujući i krivine.

Aktivacija

Počev od kada je režim "Auto" aktivan,okrenuti točkić u smeru suprotnomod smera kazaljke na satu i zadržite gau tom položaju najmanje pola sekundei svakako do paljenja odgovarajuće LEDlampice i prikaza odabranog režima nadispleju. Istovremeno se gasi LEDlampica koja se odnosi na prethodnoaktiviran režim. Nakon puštanja točkićse vraća u centralni položaj.

Počev od kada je režim "Traction / AllWeather" (Pogon/U svim vremenskimuslovima) aktivan, okrenuti točkić usmeru kazaljke na satu i zadržite ga utom položaju najmanje pola sekundei svakako do paljenja odgovarajuće LEDlampice i prikaza odabranog režima nadispleju. Istovremeno se gasi LEDlampica koja se odnosi na prethodnoaktiviran režim. Nakon puštanja točkićse vraća u centralni položaj.

SIGNALIZIRANJE NEPRAVILNOSTI

U slučaju kvara na sistemu ili selektoru,automatski se blokira mogućnostodabira režima. Sistem automatskiprelazi u režim "Auto". U ovimslučajevima se na displeju prikazujeodgovarajuće obaveštenje. Idite što jepre moguće u ovlašćeni servis za vozilamarke Fiat radi provere sistema.

120

PO

KR

ETA

NJE

VO

ZILA

IVO

ŽNJA

4-5-2015 9:40 Pagina 120

Page 123: 500X uputstvo za upotrebu

SISTEM PARKASSIST

SENZORI

121)

42) 43)

Senzori za parkiranje, smešteni nazadnjem braniku Sl. 100, imaju funkcijuda otkriju prisustvo eventualnihprepreka koje se nalaze u blizinizadnjeg dela vozila.Senzori pomoću isprekidanog zvučnogsignala upozoravaju vozača o prisustvueventualnih prepreka i, u zavisnostiod verzije, i pomoću vizuelnih signala nadispleju instrument table.

Aktiviranje

Senzori se aktiviraju automatski priubacivanju u rikverc. Smanjenjuudaljenosti od prepreke iza vozila,odgovara povećanje učestanostizvučnog signala.

Zvučna signalizacija

Kada se ubaci u rikverc, ako postojeprepreke pozadi, oglašava se zvučnisignal koji se menja kako se menjai razdaljina prepreke od branika.Frekvencija zvučnog signala:❒ povećava se sa smanjenjemrastojanja između vozila i prepreke;❒ prelazi u kontinuirani režim kada jeudaljenost između vozila i preprekemanja od oko 30 cm;❒ konstantan je kada se rastojanjeizmeđu vozila i prepreke ne menja. Akose ova situacija javlja kod bočnihsenzora, signal se prekida nakonotprilike 3 sekunde da izbegne, naprimer, signalizaciju u slučaju manevraduž zida.❒ prestaje odmah čim se udaljenost odprepreke poveća.Kada sistem oglasi zvučni signal, jačinazvuka sisteme Uconnect™, seautomatski utišava.

Registrovane udaljenosti

Ako senzori otkriju više prepreka, uobzir se uzima samo ona koja se nalazina najmanjem rastojanju.

Signalizacija na displeju

Signalizacija koja se odnosi na sistemPark Assist pojavljuje se na displejuinstrument table samo ako je izabranaopcija "Zvučna signalizacija i displej/" nameniju "Podešavanja" sistemaUconnect™ (za više informacijapogledajte opis u odgovarajućempoglavlju).Sistem ukazuje na prisustvo preprekeprikazivanjem jednog pojedinačnog lukau jednoj od mogućih zona, na osnovurastojanja od objekta i pozicije uodnosu na vozilo. Ako se preprekaotkrije u zadnjoj centralnoj zoni, nadispleju će se pojaviti, uz približavanjeprepreci, jedan pojedinačni luk koji je napočetku stalan, a potom treperi, uzispuštanje zvučnog signala.

FUNKCIONISANJE SAPRIKOLICOM

Funkcionisanje senzora automatski sedeaktivira prilikom ubacivanjaelektričnog priključka na priključni deovučne kuke vozila.

100 F1B0142C

121

4-5-2015 9:40 Pagina 121

Page 124: 500X uputstvo za upotrebu

Senzori se automatski ponovo aktivirajukada se električni priključak izvuče izprikolice. Pre korišćenja sistema ParkAssist, savetuje se da se sa vozila skineglava vučne kuke i njen priključak. Akose ne pridržavate ovih saveta možedoći do povrede lica ili štete na vozilimaili preprekama, jer, kada dođe doemitovanja konstantnog zvučnogsignala, glava vučne kuke već se nalaziu položaju koji je mnogo bliži preprecinego što su zadnji branici. Senzorimogu da daju lažnu indikacijukoja tumači glavu vučne kuke i njenpriključak, kao npr. prepreka koja senalazi u zadnjem delu vozila.

OPŠTA UPOZORENJA

Postoje i neke okolnosti koje mogu dautiču na performanse sistema zaparkiranje:❒ umanjena osetljivost senzora ismanjene performanse sistema zapomoć pri parkiranju mogu nastati zbogprisustva leda, snega, blata, farbe napovršinskom delu senzora, itd.;❒ senzor detektuje objekat koji nepostoji ("eho ometanje"), što jeuzrokovano smetnjama mehaničkogkaraktera, na primer: pranje vozila, kiša(veoma jak vetar), grad;

❒ signali koje šalje senzor mogu bitiizmenjeni i zbog prisustva ultrazvučnihsistema u blizini (npr. pneumatskihkočnica kamiona ili pneumatskihčekića);❒ na performanse pomoćnog sistemaza parkiranje može uticati i položajsenzora, na primer menjanjem strukture(usled pohabanosti amortizera,vešanja) ili promenom pneumatika,prevelikim opterećenjem vozila,montažom posebnih promena kojepredviđaju spuštanje vozila;❒ prisutnost vučne kuke bez prikolice,koje može uticati na ispravnofunkcionisanje parking senzora.Postavljanje fiksne vučne kuke ometaispravno funkcionisanje parkingsenzora. Kod vozila koja imaju vučnukuku koja se može skinuti, bilo daje standardna ili naknadno postavljena,nakon kupovine vozila, preporučujese da je skinete kada se ne koristi da bise sprečilo neispravno funkcionisanjesenzora;❒ prisustvo lepljivih materija nasenzorima Obratite pažnju da neprospete lepljive materije na senzore.

PAŽNJA

121) Odgovornost u vezi parkiranja i ostalihpotencijalno opasnih manevara uvek je navozaču. Pri vršenju ovih manevara, uvekproverite da nema ljudi (naročito dece)ili životinja duž putanje koju nameravatepreći. Parking senzori predstavljaju pomoćza vozača, koji, ipak nikad ne sme smanjitipažnju tokom potencijalno opasnihmanevara, čak i ako se vrše pri malimbrzinama.

PAŽNJA

42) Za ispravno funkcionisanje sistemaneophodno je da senzori budu uvekočišćeni od blata, prljavštine, snega ilileda.. Tokom čišćenja senzora obratitemaksimalnu pažnju da ih ne izgrebeteili oštetite: izbegavajte upotrebu suvih,grubih ili tvrdih krpa. Senzore treba pratičistom vodom, eventualno uz dodavanješampona za pranje automobila. Uservisima za pranje gde se pranje vršimlaznicama pare ili pod velikim pritiskombrzo očistite senzore držeći mlaznicuna razdaljini većoj od 10 cm.

43) Zbog eventualnih intervencija nabranicima u zoni senzora obratitese isključivo ovlašćenim servisima za vozilamarke Fiat. Intervencije na branicima kojenisu pravilno izvršene mogu biti prepreka zafunkcionisanje parking senzora.

122

PO

KR

ETA

NJE

VO

ZILA

IVO

ŽNJA

4-5-2015 9:40 Pagina 122

Page 125: 500X uputstvo za upotrebu

SISTEM LANEASSIST(obaveštenje oizlasku iz trake)

OPIS

44) 45) 46) 47) 48) 49)

Sistem Lane Assist koristi telekamerukoja se nalazi na vetrobranu zadetektovanje granica trake, i procenupoložaja vozila u odnosu na ovegranice, kako bi se obezbedilozadržavanje vozila unutar trake.Kada se detektuju granice trake a vozilopređe jednu od njih bez želje vozača(pokazivač pravca nije uključen), sistemLane Assist pruža taktilno upozorenjeu vidu delovanja na volan, čimesignalizira vozaču potrebu dainterveniše kako bi ostao u istoj traci.UPOZORENJE Delovanje na volanod strane sistema je dovoljno da seprimeti, ali uvek je takvo da mu sevozač može lako suprotstaviti, jer jeipak on taj koji ima kontrolu nadvozilom. Vozač, prema tome može daokrene volan prema potrebi u bilokom momentu.

Ako vozilo nastavi da prelazi liniju trakebez intervenisanja vozača, nainstrument tabli će se pojaviti lampica

(ili ikonica na displeju) kako biupozorila vozača da vrati vozilo ugranice svoje trake.UPOZORENJE Sistem prati prisutnostruku vozača na volanu. U slučaju kadase ne otkrije njihovo prisustvo, sistemdaje zvučni signal i isključuje se sve doponovnog uključenja pritiskomodgovarajućeg dugmeta (pogledati opisu daljem tekstu).Kada se detektuje samo jedna granicatrake i vozilo je prelazi bez želje vozača(pokazivač pravca nije uključen), nainstrument tabli pojavljuje se lampica

(ili podesivom displeju) kako biupozorila vozača da vrati vozilou granice svoje trake. U ovom slučajune dolazi do taktilnog upozorenja(vibracija volana).

UKLJUČIVANJE /ISKLJUČIVANJESISTEMA

Sistem Lane Assist se može aktivirati /deaktivirati putem tastera A Sl. 101, kojise nalazi na levoj ručici.Pri svakom startovanju motora, sistemzadržava status uključenja koji jepostojao prilikom prethodnogisključivanja.

Na nekim verzijama, na displeju sepojavljuje odgovarajuća poruka ouključivanju i isključivanju.

Uslovi aktiviranja

Nakon što se uključi, sistem postajeaktivan isključivo po proveri navedenihuslova:❒ Vozač drži bar jednu ruku na volanu;❒ brzina vozila je između 60 i 180km/h;❒ granične linije trake su savršenovidljive sa obe strane;❒ uslovi vidljivosti su adekvatni;❒ put je prav ili sa krivinom velikogradijusa;❒ održava se adekvatno bezbednorastojanje od vozila ispred;❒ pokazivač pravca (za napuštanjetrake) nije uključen;

101 F1B0334C

123

4-5-2015 9:40 Pagina 123

Page 126: 500X uputstvo za upotrebu

❒ granične linije trake su savršenovidljive sa obe strane (isključivoza aktiviranje taktilnog upozorenja).NAPOMENA Sistem ne primenjujevibraciju volana svaki put kada seaktivira neki sigurnosni sistem (kočnice,ABS sistem, ASR sistem, ESC sistem,sistem Full Brake Control, itd.).

PAŽNJA

44) Predimenzionirani tereti na krovuautomobila mogli ometati pravilan radkamere. Pre nego što krenete proverite dali ste dobro postavili teret tako da nezaklanja polje delovanja kamere.

45) Ukoliko je zbog ogrebotina, pucanja ilirazbijanja vetrobrana neophodno izvršitinjegovu zamenu, treba da se obratiteisključivo ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat. Nemojte vršiti zamenuvetrobrana samostalno, postoji opasnostod kvara! Savetuje se svakako da izvršitezamenu vetrobrana kada je on oštećenu zoni kamere.

46) Nemojte vršiti izmene ni bilo kakveintervencije na kameri. Nemojte blokiratiotvore koji se nalaze na estetskompoklopcu smeštenom ispod unutrašnjegretrovizora. U slučaju kvara kamere trebada se obratite ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.

47) Nemojte prekrivati polje delovanjakamere lepilima ili drugim objektima.Obratite pažnju i na objekte koji se nalazena haubi vozila (npr. sloj snega) i pobrinitese da ne ometaju kameru.

48) Kamera može imati ograničenufunkcionalnost ili biti van funkcije usledatmosferskih prilika, kao što su jaka kiša,grad, gusta magla, obilan sneg, stvaranjeslojeva leda na vetrobranu.

49) Na funkcionalnost telekamere mogu,osim toga, uticati prisustvo prašine,kondenzacije, prljavštine ili leda navetrobranu, uslovi u saobraćaju (npr. vozilakoja pri kretanju nisu u ravni sa vašimvozilom, vozila koja se kreću poprečno ili usuprotnom smeru u istoj traci, krivina samalim radijusom zakrivljenosti), uslovi stanjaputa i uslovi vožnje (npr. vožnja vankolovoza). Pobrinite se ipak da vamvetrobran bude uvek čist. Da biste izbegligrebanje vetrobrana koristite posebnedeterdženata i čiste krpe. Osim toga,funkcionalnost telekamere može bitiograničena ili onemogućena u nekimuslovima vožnje, saobraćaj, stanje puta.

ZADNJA KAMERA(REAR VIEWCAMERA)

OPIS

Kamera A Sl. 102se nalazi na vratimaprtljažnika.

122)

50)

Svaki put kada se menjač prebaci urikverc, na displeju Sl. 103 se pojavljujezona oko vozila onako kako to snimizadnja kamera.

102 F1B0064C

124

PO

KR

ETA

NJE

VO

ZILA

IVO

ŽNJA

4-5-2015 9:40 Pagina 124

Page 127: 500X uputstvo za upotrebu

VIZUELNI SADRŽAJI IPORUKE NA DISPLEJU

Prikazana centralna isprekidana linijapokazuje centar vozila kako bi seolakšalo manevrisanje prilikomparkiranja ili poravanavanje sa vučnomkukom. Različite obojene zonepokazuju udaljenost od zadnjeg delavozila.Tabela koja sledi predstavlja približnuudaljenost za svaku zonu Sl. 103:

Zona Udaljenost odzadnjeg dela vozila

Crveno (A) 0 ÷ 30 cm

Žuto (B) 30 cm ÷ 1 m

Zeleno (C) 1 m ili više

UPOZORENJE Tokom manevaraparkiranja uvek obratite maksimalnupažnju na prepreke koje se mogu naćiiznad ili ispod vidnog polja kamere.

PAŽNJA

122) Odgovornost u vezi parkiranja i ostalihpotencijalno opasnih manevara uvek je navozaču. Prilikom izvođenja ovih manevara,uverite se uvek da u prostoru u kom semanevriše nema ni osoba (posebno dece)ni životinja. Kamera predstavljaju pomoćza vozača, koji, ipak nikad ne sme smanjitipažnju tokom potencijalno opasnihmanevara, čak i ako se vrše pri malimbrzinama. Uvek nastavite s umerenombrzinom kako biste mogli da na vremezakočite u slučaju iznenadne prepreke neputu.

PAŽNJA

50) Za ispravno funkcionisanje, neophodnoje da kamera budu uvek očišćena odblata, prljavštine, snega ili leda. Tokomčišćenja kamere, obratite maksimalnupažnju da je ne izgrebete ili oštetite:izbegavajte upotrebu suvih, grubih ili tvrdihkrpa. Kameru reba prati čistom vodom,eventualno uz dodavanje šampona zapranje automobila. U autoperionicama kojekoriste sisteme pranja mlazom pare ilipod velikim pritiskom, brzo očistitetelekameru držeći mlaznicu udaljenu višeod 10 cm. Nemojte stavljati lepljive trake nakameru.

VUČA PRIKOLICE

UPOZORENJA

123) 124)

Za vuču karavana ili prikolice, vozilomora imati homologovanu vučnu kuku iadekvatan električni uređaj. Ukoliko jepotrebno da se instalira kao rezervnideo, to moraju izvršiti stručna lica.Montirajte posebne retrovizore i/ilidodatke u skladu s normama Pravilnikao saobraćaju.Imajte u vidu da prikačena prikolicasmanjuje mogućnost kretanja po velikimnagibima, povećava trag kočenja ivreme za preticanje uvek u zavisnostiod ukupne težine prikolice. Pri prelaskunizbrdice ubacite u manju brzinuumesto da konstantno koristitekočnicu. Težina kojom prikolica pritiskavučnu kuku vozila smanjuje u istojmeri nosivost samog vozila. Kako bistebili sigurni da nećete premašitimaksimalnu dozvoljenu težinu za vuču(koja je navedena u saobraćajnojdozvoli), morate uračunati i težinupotpuno napunjene prikolice,uključujući dodatke i lični prtljag.Poštujte ograničenje brzine sa vučnomprikolicom koja važe u svim zemljama.U svakom slučaju, maksimalna brzinane sme biti veća od 100 km/h.

103 F1B0167C

125

4-5-2015 9:40 Pagina 125

Page 128: 500X uputstvo za upotrebu

Eventualna električna kočnica mora bitipogonjeno akumulatorom direktnopreko kabla sa presekom ne manjim od2,5 mm2. Na električne priključkemože se povezati električni uređaj vozilasamo preko napojnog kabla eventualneelektrične kočnice i kabla za lampicuza unutrašnje osvetljenje prikolicelija snaga nije veća od 15W. Zapovezivanje koristite kutiju koja ima kablsa poprečnim presekom ne manjimod 2,5 mm2. Korišćenje dodatnihopterećenja koja nisu spoljašnja svetla(npr. električna kočnica) mora se izvršitidok je upaljen motor.

POSTAVLJANJE VUČNEKUKE

Uređaj za vuču treba da bude fiksiranna karoseriju od strane stručnogosoblja, koje mora da poštujeeventualne dodatne informacije kojedaje proizvođač uređaja. Treba dapoštuje i važeće normative sareferencama u direktivi 94/20/CEE inaredne amandmane.Za sve verzije važi da treba koristitiuređaj za vuču koji odgovara vučnojmasi vozila na osnovu koje se nastavljainstalacija.

Za električno povezivanje mora sepostaviti jedan standardni spoj, koji senajčešće postavlja na odgovarajućusponu koja se, po pravilu, nalazi nasamom uređaju za vuču, i mora seinstalirati na vozilo jedna posebna kutijaza rad spoljašnjih svetala prikolice.Električna povezivanja moraju se izvestisa spojevima sa 7 ili 13 polova od12VDC (norme CUNA/UNI i ISO/DIN) uskladu s onim što je napisano unapomenama proizvođača vozila i/iliproizvođača vučne kuke.

126

PO

KR

ETA

NJE

VO

ZILA

IVO

ŽNJA

4-5-2015 9:40 Pagina 126

Page 129: 500X uputstvo za upotrebu

Šema montaže

Struktura vučne kuke treba da bude fiksirana na šasiju na tačkama naznačenim na slici Sl. 104.

.

UPOZORENJE Za instalaciju vučne poluge, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

104 F1B0168C

127

4-5-2015 9:40 Pagina 127

Page 130: 500X uputstvo za upotrebu

PAŽNJA

123) ABS sistem, kojim je opremljeno vozilo, ne kontroliše kočioni sistem prikolice. Iz tog razloga je potrebno da budete vrlo oprezni naklizavim površinama.

124) Najstrože je zabranjeno vršiti izmene na kočionom uređaju za upravljanje kočnicom prikolice. Kočioni sistem prikolice mora biti potpunonezavistan od hidrauličnog uređaja vozila.

128

PO

KR

ETA

NJE

VO

ZILA

IVO

ŽNJA

4-5-2015 9:40 Pagina 128

Page 131: 500X uputstvo za upotrebu

DOPUNA GORIVA

125) 126) 127)

BENZINSKI MOTORI

Koristiti isključivo bezolovni benzin sabrojem oktana (R.O.N.) ne manjimod 95 (Specifikacija EN228).

DIZEL MOTORI

51)

Koristiti isključivo dizel gorivo zamotorna vozila (po Specifikaciji EN590)U slučaju dužeg mirovanja/upotrebevozila u planinskim/hladnim predelimapreporučujemo da sipate gorivo kojeje dostupno na licu mesta. U tomslučaju preporučujemo da u rezervoaruodržavate količinu goriva na više od50% korisne zapremine rezervoara.

PROCEDURA SIPANJAGORIVA

"Capless Fuel" je uređaj koji se nalazina ulazu rezervoara za gorivo;automatski se otvara i zatvara prilikomubacivanja / izvlačenja pištolja zagorivo."Capless Fuel" ima inhibitor kojisprečava punjenje neadekvatnoggoriva.

Otvaranje vratanca

Za dopunu goriva uradite sledeće:❒ otvorite vratanca A Sl. 105 nakon štoste ih otključali pritiskom na naznačenomesto;❒ ubaciti pištolj za gorivo u otvor zagorivo i počnite dolivanje;

❒ nakon završenog dolivanja, pre negošto izvadite pištolj, sačekajte najmanje10 sekundi da bi gorivo oteklo urezervoar;❒ potom izvucite pištolj z otvora zagorivo a nakon toga zatvorite vratancaA.Vratanca imaju zaštitnik od prašine Bkoji kada su vratanca zatvorenasprečava taloženje nečistoća i prašinena krajevima otvora.

Sipanje goriva u hitnim slučajevima

Postupiti na sledeći način:❒ otvorite prtljažnik i uzmiteodgovarajući adapter C Sl. 106, koji senalazi u kutiji za alat ili, u zavisnostiod verzije, u kutiji Fix&Go;❒ otvorite vratanca A Sl. 105, kao što jeprethodno opisano;❒ ubaciti adapter u otvor za gorivo kaošto je prikazano i počnite dolivanje;

❒ nakon završenog dolivanja, skinutiadapter i zatvoriti vratanca;❒ na kraju vratite adapter u prtljažnik.

PAŽNJA

125) Na krajeve otvora nemojte stavljatinikakav predmet/čep prema onome što jepredviđeno za vozilo. Korišćenjeneodgovarajućih predmeta/čepova možeizazvati povećanje pritiska u unutrašnjostirezervoara i izazvati opasnost.

105 F1B0164C

106 F1B0165C

129

4-5-2015 9:40 Pagina 129

Page 132: 500X uputstvo za upotrebu

126) Nemojte se približavati otvorurezervoara koji sa otvorenim plamenom ilizapaljenim cigaretama: opasnost odpožara. Izbegavajte još i da previšepribližavate lice otvoru rezervoara, da nebiste udahnuli štetna isparenja.

127) Nemojte koristiti mobilni telefon ublizini pumpe za dopunu goriva: postojiopasnost od požara.

PAŽNJA

51) Za dizel vozila koristite samo odobrenogorivo, u skladu sa Evropskomspecifikacijom EN590. Upotreba drugihproizvoda ili mešavina može nepovratnooštetiti motor čija posledica je prestanakvaženja garancije za načinjenu štetu.Ukoliko dođe do slučajnog sipanja nekedruge vrste goriva, ne pokrećite motori ispraznite rezervoar. Međutim, ako jemotor ipak radio u kraćem periodu,potrebno je, pored rezervoara, isprazniti ikompletan sistem napajanja.

130

PO

KR

ETA

NJE

VO

ZILA

IVO

ŽNJA

4-5-2015 9:40 Pagina 130

Page 133: 500X uputstvo za upotrebu

U HITNIM SLUČAJEVIMA

Probušena guma ili ugašeno svetlo?Može se desiti da neka neprijatnostnaruši vaše putovanje.Stranice posvećene vanrednoj situacijimogu biti od pomoći u samostalnomi smirenom rešavanju kritičnih situacija.U vanrednoj situaciji preporučujemovam da pozovete broj koji se nalazi naGarantnoj knjižici.Pored ovoga možete pozvati univerzalnizeleni broj, domaći ili međunarodni, idobiti informacije gde je najbližiovlašćeni servis za vozila marke Fiat.

SVETLA U SLUČAJU OPASNOSTI..132ZAMENA SIJALICE .........................132ZAMENA OSIGURAČA....................138ZAMENA TOČKA ............................143KOMPLET FIX&GO AUTOMATIC.....146POKRETANJE U VANREDNOJSITUACIJI .......................................148SISTEM BLOKADE DOVODAGORIVA ..........................................150OTPUŠTANJE RUČICEAUTOMATSKOG MENJAČA ...........151OTPUŠTANJE RUČICEAUTOMATSKOG MENJAČA SADVOSTRUKIM KVAČILOM .............153VUČA AUTOMOBILA ......................154

131

4-5-2015 9:40 Pagina 131

Page 134: 500X uputstvo za upotrebu

SVETLA U SLUČAJUOPASNOSTI

KOMANDE

Pritisnuti taster Sl. 107 za paljenje /gašenje svetla.Kada su upaljena svetla upozorenjasvetle lampice i .

UPOZORENJE Korišćenje svetlaupozorenja je regulisano zakonom osaobraćaju zemlje u kojoj se nalazite:pažljivo proučite pravila.

Prinudno kočenje

U slučaju prinudnog kočenjaautomatski se pale svetla upozorenja ana instrument tabli se pale lampice

i .Svetla se gase automatski u trenutkukada kočenje gubi karakter prinudnog.

ZAMENA SIJALICE

128) 129) 130)

52)

OPŠTA PRAVILA

❒ Pre nego što zamenite sijalicuproverite da odgovarajući kontakti nisuoksidirali;❒ zamenite pregorele sijalice sijalicamaistog tipa i snage;❒ nakon što ste zamenili sijalicu fara,uvek proverite da li je ispravnoorijentisana;❒ kada sijalica ne funkcioniše, pre negošto je zamenite, proverite da li jeodgovarajući osigurač čitav: da bisteutvrdili položaj osigurača pogledajteodeljak "Zamena osigurača" u ovompoglavlju.

UPOZORENJE Kada su vremenskiuslovi hladni ili vlažni ili nakon jake kišeili pranja, površina farova ili zadnjihsvetala može se zamagliti i/ili stvoritikapljice kondenzata na unutrašnjojstrani. Ovde se radi o jednoj prirodnojpojavi nastaloj zbog razlike utemperaturi i vlažnosti izmeđuunutrašnjosti i spoljašnosti stakla, kojani u kom slučaju ne ukazuje naanomaliju i ne utiče na normalnofunkcionisanje osvetljenja. Zamagljenostnestaje ubrzo nakon paljenja svetala,počev od centra difuzora, progresivnose šireći ka ivicama.

107 F1B0185C

132

UH

ITN

IMS

LUČ

AJE

VIM

A

4-5-2015 9:40 Pagina 132

Page 135: 500X uputstvo za upotrebu

VRSTE SIJALICA

Na vozilu su instalirane sledeće sijalice

Staklene sijalice (tip A): ugrađene su pod pritiskom. Da biste ihizvadili povucite ih.

Sijalice bajonet (tip B): da biste ih izvadili iz njihovog ležišta pritisnitesijalicu, okrećući je u smeru suprotnom kretanju kazaljki na satu, ipotom je izvadite.

Cilindrične sijalice (tip C): da biste ih izvadili skinite ih sa njihovihkontakata.

Halogene sijalice (tip D): da biste skinuli sijalicu okrenite konektor sastrane i izvadite ga.

Halogene sijalice (tip E): da biste skinuli sijalicu okrenite je u smerusuprotnom kretanju kazaljki na satu.

Ksenonove sijalice (tip F): da biste skinuli sijalicu obratite seovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

133

4-5-2015 9:40 Pagina 133

Page 136: 500X uputstvo za upotrebu

Sijalice Tip Snaga Referentna figura

Prednja pozicija/Dnevna svetla (D.R.L.) P21W 21W B

Zadnja pozicija/Stop P21W 21W B

Duga/Oborena (halogena) H4 60/55W D

Duga/Oborena (Xenon) D5S 25W F

Prednji pokazivači pravca PY21W 21W B

Zadnji pokazivači pravca P21W 21W B

Bočni pokazivači pravca (na spoljašnjim retrovizorima) WY5W 5W A

treća štop svetla LED – –

Tablica W5W 5W A

Svetla za maglu H8 35W E

Zadnja svetla za maglu P21W 21W B

Rikverc svetla P21W 21W B

Prednje enterijer svetlo na plafonu C5W 5W A

Prednja enterijer svetla na plafonu (vizirima) C5W 5W A

Zadnja enterijer svetla na plafonu (verzija bez pokretnog krova) KSENON 6W A

Zadnja enterijer svetla na plafonu (verzija sa pokretnim krovom) C5W 5W C

Svetla prtljažnika W5W 5W A

Svetla u kaseti W5W 5W A

134

UH

ITN

IMS

LUČ

AJE

VIM

A

4-5-2015 9:40 Pagina 134

Page 137: 500X uputstvo za upotrebu

ZAMENA SPOLJNESIJALICE

Oborena / duga svetla

Za zamenu sijalice, uradite sledeće:❒ prilazeći sa unutrašnje strane odeljkaza motor, sklonite gumeni čep A Sl.108 delovanjem na odgovarajućijezičak;

❒ okrenite u smeru suprotnom kretanjukazaljki na satu sijalicu zajedno sagrlom a zatim ih izvucite napolje;❒ isključiti električni priključak B izameniti sijalicu C.❒ potom ubacite sijalicu zajedno sagrlom u njihovu bazu i okrećući ihu smeru kazaljki na satu, osigurajte dasu ispravno pričvršćeni;❒ vratite gumeni čep A.

UPOZORENJE Vršite zamenu sijaliceisključivo sa isključenim motorom.Proverite,osim toga, da li je motorhladan kako biste izbegli opasnost odopekotina.

Duga svetla/oborena ksenonovasvetla

Za zamenu ovih svetala obratite seovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

Poziciona svetla / dnevna svetla(D.R.L.)

Za zamenu sijalica postupiti na sledećinačin:

❒ u potpunosti okrenite točkove kaunutrašnjosti vozila;❒ koristeći šrafciger iz opreme, odvijtešrafove A Sl. 109 i skinite vratancaza proveru B;❒ uočiti sijalicu za poziciona / dnevnasvetla;

❒ okrenite u smeru suprotnom kretanjukazaljki na satu sijalicu zajedno sagrlom a zatim ih izvucite napolje;❒ zamenite bajonet sijalicu A Sl. 110;❒ na kraju ponovo montirajte vratancaza proveru B Sl. 109, i dobro pričvrstitešrafove za fiksiranje A.

Prednji pokazivači pravca

Za zamenu sijalica postupiti na sledećinačin:❒ u potpunosti okrenite točkove kaunutrašnjosti vozila;❒ koristeći šrafciger iz opreme, odvijtešrafove A Sl. 109 i skinite vratancaza proveru B;❒ uočite sijalicu indikatora pravca;❒ okrenite u smeru suprotnom kretanjukazaljki na satu sijalicu zajedno sagrlom a zatim ih izvucite napolje;❒ zamenite bajonet sijalicu A Sl. 110;

108 F1B0146C

109 F1B0147

110 F1B0148C

135

4-5-2015 9:40 Pagina 135

Page 138: 500X uputstvo za upotrebu

❒ na kraju ponovo montirajte vratancaza proveru B Sl. 109, i dobro pričvrstitešrafove za fiksiranje A.

Prednja svetla za maglu

Za zamenu sijalica postupiti na sledećinačin:❒ u potpunosti okrenite točkove kaunutrašnjosti vozila;❒ koristeći šrafciger iz opreme, odvijtešrafove A Sl. 109 i skinite vratancaza proveru B;❒ uočite sijalicu prednjeg svetla zamaglu;❒ okrenite u smeru suprotnom kretanjukazaljki na satu sijalicu zajedno sagrlom a zatim ih izvucite napolje;❒ isključite električni priključak;❒ zamenite sijalicu zajedno sa grlom BSl. 110;❒ ponovo priključite električni priključaknove sijalice sa grlom; zatim ga uključitenakon što ste proverili da je dobropričvršćen;❒ zavrnite novu sijalicu sa grlom usmeru kazaljke na satu, i proverite da lije čvrsto postavljena;❒ na kraju ponovo montirajte vratancaza proveru B Sl. 109, i dobro pričvrstitešrafove za fiksiranje A.

Bočni pokazivači pravca

UPOZORENJE Postupak je opisansamo u vidu uputstva. Za zamenu seobratite ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat.

Za zamenu sijalice, uradite sledeće:❒ skinuti poklopac B Sl. 111 saspoljnjeg retrovizora, pažljivo delujući(adekvatnom opremom i nemojteostavljati tragove na obojenim delovima)oko okvira retrovizora (kao što jeprikazano na slici);

❒ skinite providni sklop A zatim skinitesijalicu C, izvucite je iz grla.❒ staviti novu sijalicu, proverite da li ječvrsto postavljena;❒ ponovo montirati sijalično grlo naprovidni sklop A;

❒ pravilno montirati poklopac Bspoljnjeg ogledala retrovizora, i proveriteda li je dobro pričvršćen.

Zadnja grupa svetala

Za zamenu sijalica postupiti na sledećinačin:

❒ otvorite vrata prtljažnika;

111 F1B0149C

112 F1B0022C

113 F1B0151C

136

UH

ITN

IMS

LUČ

AJE

VIM

A

4-5-2015 9:40 Pagina 136

Page 139: 500X uputstvo za upotrebu

❒ ključem A Sl. 112 koji je priložen(nalazi se u kutiji koja sadržidokumentaciju vozila), odvrnuti dvazavrtnja A Sl. 113, zatim skinuti grupusvetala sa odgovarajućih mesta zapričvršćivanje na osovinu i pažljivo ihizvucite;❒ isključiti centralni priključak B, zatimodvrnuti dva zavrtnja C;❒ osloboditi jezičke na koje ukazujustrelice i izvući sijalična grla D Sl. 114;❒ uočite sijalicu koju treba zameniti(1 Položajna svetla / Stop - 2 Pokazivačpravca - 3 Zadnja svetla za maglu(ako ih ima) ili Rikverc);❒ sve sijalice su bajonet; da biste ihzamenili potrebno je lagano pritisnuti iistovremeno ih okrenuti: u smerusuprotnom d smera kazaljki na satu akoželite da ih skinete, ili u smeru kazaljkina satu ako želite da ih pričvrstite;

❒ ispravno postavite sijalična grla D nasvoje mesto u farovima; podešavajtedok ne čujete klik koji označava da suse jezičci pričvrstili;❒ zavrnite dva zavrtnja C Sl. 113 iponovo priključite centralni priključak B;❒ ponovo postavite providni sklop ido kraja zavrnite dva zavrtnja A;❒ ponovo zatvoriti prtljažnik.

Treća stopsvetla

Treća stop svetla su LEDsvetla. Zanjihovu zamenu obratite se ovlašćenimservisima za vozila marke Fiat.

Svetla za tablice

Za zamenu sijalica postupiti na sledećinačin:❒ dodatnim odvijačima ukloniti providnesklopove A Sl. 115 delujući na mestoprikazano na slici;

❒ okrenite u smeru suprotnom odkretanja kazaljki na satu sijalična grla BSl. 116, izvucite sijalicu C i zamenite je.❒ na kraju ponovo montirati providnesklopove.

NAPOMENA Pre nego što skinetesijalična grla obezbedite zaštitu (npr.krpom) za vrh šrafcigera, da ne bisteoštetili same providni sklop.

PAŽNJA

128) Pre nego što pristupite promenisijalice sačekajte da se izduvne ceviohlade: OPASNOST OD OPEKOTINA!

129) Izmene ili popravke električnihinstalacija vršene na neodgovarajući načinili bez uzimanja u obzir tehničkihkarakteristika instalacija, mogu uzrokovatigreške u funkcionisanju uz rizik od požara.

130) Halogene sijalice sadrže gas podpritiskom, u slučaju da se razbiju može doćido raspršivanja delića stakla.

114 F1B0152C

115 F1B0153C

116 F1B0154C

137

4-5-2015 9:40 Pagina 137

Page 140: 500X uputstvo za upotrebu

PAŽNJA

52) Halogenim sijalicama se mora rukovatitako da se dodiruje isključivo metalnideo. Ako providna lampica dođe u kontaktsa prstima, smanjiće se jačina emitovanogosvetljenja a to može uticati i na trajanjesijalice. U slučaju nenamernog kontakta,obrišite lampicu krpom umočenom ualkohol i pustite da se osuši.

ZAMENAOSIGURAČA

OPŠTE INFORMACIJE

131) 132) 133) 134)

53) 54)

Osigurači štite električni uređaj kao štoizbijaju u slučaju kvara ili uslednepravilne intervencije na samomuređaju.

Klešta za vađenje osigurača

Za zamenu osigurača koristite pincetukoja je zakačena sa strane za poklopackutije sa osiguračima kućišta motora(videti Sl. 117).Pinceta ima dva posebno konstruisanarazličita kraja za izvlačenje različitihtipova osigurača koji se nalaze u vozilu.Izvaditi pincetu iz gornjih štitnika,pritisnite ih i izvucite je nagore. Nakonupotrebe, vratite pincetu na svojemesto, izvucite je iz gornjih štitnika,pritisnite ih i gurnite pincetu dok se nečuje klik koji označava da jepričvršćena.

PRISTUP OSIGURAČIMA

Osigurači su grupisani u kutijama kojese nalaze u kućištu motora, ispodinstrument table i u unutrašnjostiprtljažnika.

KUTIJA KUĆIŠTAMOTORA

Kutija sa osiguračima se nalazi poredakumulatora Sl. 118.

Za pristup grupama svetala trebapostupiti na sledeći način:❒ pomoću odvijača iz opreme vozilapritisnite do kraja zavrtanj A Sl. 119;❒ istovremeno polako zavrnuti zavrtnjeu smeru suprotnom od kazaljke nasatu, sve dok ne naiđete na otpor(nemojte forsirati);❒ lagano pustiti zavrtnje;❒ kada se otvori, cela glava zavrtnja ćeizaći iz svog ležišta;

117 F1B0187C

138

UH

ITN

IMS

LUČ

AJE

VIM

A

4-5-2015 9:40 Pagina 138

Page 141: 500X uputstvo za upotrebu

❒ skinuti poklopac B, povlačeći ganagore niz bočne vođice, kao štoje prikazano na slici.Broj koji pokazuje na koje električnokolo se odnosi svaki osigurač nalazi sena poklopcu.

Nakon zamene osigurača, postupiti nasledeći način:❒ pravilno ponovo postaviti poklopac Bna bočne vođice kutije;❒ povucite ga do kraja odozgo nadole;

❒ pomoću odvijača iz opreme vozilapritisnite do kraja zavrtanj A;❒ polako zavrnuti zavrtnje u smerusuprotnom od kazaljki na satu, sve dokne naiđete na otpor (nemojte forsirati);❒ polako otpustite vijak;❒ kada se zatvori, cela glava vijka ćeući u svoje ležište.

KUTIJA S OSIGURAČIMAINSTRUMENT TABLE

Kutija sa osiguračima Sl. 120 se nalazina levoj strani stuba upravljača iosigurači su dostupni sa donje straneinstrument table.Za zamenu osigurača, obratite seovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

118 F1B0191C

119 F1B0190C

120 F1B0193C

139

4-5-2015 9:40 Pagina 139

Page 142: 500X uputstvo za upotrebu

KUTIJA SAOSIGURAČIMAPRTLJAŽNIKA

Otvorite vratanca za proveru A Sl. 121 ipristupite osiguračima u kutiji B Sl.122.

121 F1B0194C

122 F1B0195C

140

UH

ITN

IMS

LUČ

AJE

VIM

A

4-5-2015 9:40 Pagina 140

Page 143: 500X uputstvo za upotrebu

KUTIJA KUĆIŠTA MOTORA

KORISNICI OSIGURAČ AMPER

Zvučni signal (sirena) F10 10

Napajanje upaljača / električna utičnica F84 20.

KUTIJA S OSIGURAČIMA INSTRUMENT TABLE

KORISNICI OSIGURAČ AMPER

Prednji električni podizač stakla (strana putnika) F33 20

Električni podizač prednjeg stakla (sa strane vozača) F34 20

Napajanje sistema Uconnect™, klima uređaj, električno savijanjespoljnih retrovizora, sistem EOBD, USB / AUX portovi, zadnjabočna enterijer svetla (u verzijama sa pokretnim krovom)

F36 15

Uređaj Dead Lock (otključavanje vrata sa vozačeve strane zaverzije/tržišta gde je to predviđeno)/otključavanje vrata/centralnozaključavanje/električno otključavanje vrata prtljažnika

F38 20

Zadnji levi električni podizač stakla F47 20

Zadnji desni električni podizač stakla F48 20

141

4-5-2015 9:40 Pagina 141

Page 144: 500X uputstvo za upotrebu

KUTIJA SA OSIGURAČIMA PRTLJAŽNIKA

NAPOMENA Konfiguracija kutije sa osiguračima prtljažnika može varirati u zavisnosti od opreme na vozilu.

Kutija s osiguračima B

KORISNICI OSIGURAČ AMPER

HI-FI uređaj F2 20

Električni pokretni krov F3 20

Električno podešavanje prednjeg sedišta u lumbalnom delu(strana vozača) F4 7,5

Električno pomeranje prednjeg sedišta (strana vozača) F5 30

Električno pomeranje prednjih sedišta (strana vozača i suvozača) F6 7,5

Električno podešavanje prednjih sedišta u lumbalnom delu (stranavozača i suvozača) F7 30

PAŽNJA

131) U slučaju da osigurač ponovo pregori, obratite se Mreži korisničke podrške Fiat.

132) Ni u kom slučaju nemojte menjati osigurač drugim koji ima više ampera; OPASNOST OD POŽARA

133) Ako interveniše osigurač koji NIJE opisan na ovoj i prethodnoj stranici, obratite se ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

134) Pre nego što zamenite osigurač, proverite da li je kontakt brava u položaju STOP kada izvadite ključ , kod mehaničke, i da li ste isključilii/ili iskopčali sve korisnike.

PAŽNJA

53) Nemojte nikada menjati pokvareni osigurač sa metalnim nitima ili nekim drugim materijalom.

54) Ukoliko bude potrebno, operite kućište motora i vodite računa da ne usmerite mlaz vode direktno na kutiju s osiguračima naspram motorabrisača.

142

UH

ITN

IMS

LUČ

AJE

VIM

A

4-5-2015 9:40 Pagina 142

Page 145: 500X uputstvo za upotrebu

ZAMENA TOČKA

DIZALICA

Dobro je znati da je:❒ težina dizalice je 2,8 kg;❒ Dizalici nije potrebno nikakvopodešavanje;❒ Dizalice se ne može popravljati; uslučaju kvara mora biti zamenjenaoriginalnom;❒ Nikakva alatka osim sopstvenoguređaja za startovanje se ne smemontirati na dizalicu.

POSTUPAK ZAMENETOČKA

135) 136) 137) 138) 139) 140) 141) 142)

Postupiti na sledeći način:❒ zaustavite vozilo u položaju koji nepredstavlja opasnost po saobraćaj i kojidozvoljava bezbednu zamenu točka.Teren treba da bude po mogućstvuravan i dovoljno kompaktan;❒ isključite motor, uključite sva četiripokazivača pravca i podignite ručnukočnicu;❒ ubacite menjač u prvu brzinu ili urikverc ili, kod verzija sa automatskimmenjačem, namestite ručicu menjača upoziciju P (Parking);

❒ navucite signalni prsluk (obavezno pozakonu) pre izlaska iz vozila;❒ otvoriti prtljažnik i postaviti dnoprtljažnika ukoso (pogledajte opis uodeljku "Prtljažnik" poglavlja"Upoznavanje sa vozilom");❒ uzeli torbu sa alatom iz opremevozila, prikačenu na tapacirungprtljažnika odgovarajućimpričvršćivačima. Torba sadrži Sl. 123:dizalicu A; odvijače B; adapter C zadolivanje goriva u vanrednimsituacijama; iglicu D za centriranje točka(ako postoji, koristi se prilikom montažerezervnog točka); specijalnu navrtkuprotiv krađe E (ako postoji, koristise prilikom montaže/demontažerezervnih šrafova točka); klin F zablokadu točkova i vozila; priključak zavuču G; ključ H za odvrtanjesigurnosnih šrafova točka i za dizalicu;imbus ključ I za hitno aktiviranjepokretnog krova (ako postoji);❒ podignite tapacirung A Sl. 124 iizvadite pomoćni točak B;❒ pomoćni točak i torbu sa alatomprinesite točku koji treba zameniti;❒ uzmite klin za blokiranje A Sl. 125 iotvorite ga prema prikazanoj šemi;

123 F1B0218C

124 F1B0219C

143

4-5-2015 9:40 Pagina 143

Page 146: 500X uputstvo za upotrebu

❒ zatim postavite klin A na točak koji senalazi dijagonalno suprotno od onogkoji treba da se menja (videti Sl. 126)tako da spreči neželjena pomeranjavozila kada se ono podiže sa zemlje;

❒ ključem A Sl. 127 popustite pričvrsnezavrtnje za jedan obrt. Kod felni odlegure se preporučuje da "prodrmate"vozilo da bi se felna lakše odvojilaod glavčine točka;❒ postavite dizalicu ispod vozila, blizutočka koji treba zameniti;

❒ ubaciti ključ A Sl. 128 u šestougaonikdizalice B i položiti je dok se gornjirebrasti deo ne postavi na sajtnu Cvozila, na mesto koje odgovara simbolu

koji se nalazi na sajtni;

❒ upozorite lica koja se eventualnonalaze u blizini da će vozilo bitipodignuto; stoga se treba odmaći iznjegove neposredne blizine, a presvega ga ne dirati pre nego štose ponovo spusti;

❒ ključem A podižite vozilo (u smerukazaljki na satu), sve dok se točakne podigne od zemlje za nekolikocentimetara;❒ ključem A potpuno odvrnitesigurnosne zavrtnje, potom skinitetočak sa probušenom gumom;❒ proverite da li je rezervni točak, napovršinama koje su u kontaktu saglavčinom točka, čist i bez prisustvaprljavštine koja bi mogla naknadno dadovede do popuštanja sigurnosnihšrafova;❒ za što lakšu montažu rezervnogtočka, zavrnuti iglicu za centriranje unajviši otvor glavčine točka pa potommontirajte pomoćni točak tako što ćeteprvi sigurnosni zavrtanj pričvrstiti ručno,najmanje dva obrta;❒ izvadite iglicu za centriranje i ručnozavnite ostale sigurnosne zavrtnje;❒ ključem A odvrnite sve sigurnosnezavrtnje;❒ okrenite (u smeru kazaljki na satu)ključ A na šestouglu dizalice tako a sevozilo spusti, potom je izvucite;❒ pomoću ključa A zategnite do krajasigurnosne zavrtnje, prelazećinaizmenično po dijagonali sa jednog nadrugi zavrtanj, prema brojčanomredosledu prikazanom na Sl. 129;

125 F1B0220C

126 F1B0221C

127 F1B0223C

128 F1B0224C

144

UH

ITN

IMS

LUČ

AJE

VIM

A

4-5-2015 9:40 Pagina 144

Page 147: 500X uputstvo za upotrebu

❒ probušenu gumu stavite u prtljažniknaopačke (estetski deo na gore) apotom vratite dizalicu i korišćeni alat;❒ vratiti tapacirung prtljažnika, zatimpostaviti podesivo dno prtljažnikau ravan položak (pogledajte opis uodeljku "Prtljažnik" poglavlja"Upoznavanje sa vozilom").Što pre postavite normalan točak jerosim što ima veće dimenzije odpomoćnog, kada se stavi u određeniprostor, stvara laganu razliku u visinidna prtljažnika.

ZAMENA TOČKA (verzijesa Subwoofer-om)

Verzije sa pomoćnim točkom

U ovim verzijama alat za zamenu točkaje u odgovarajućoj torbi za alat kojase nalazi u prtljažniku.U slučaju da pukne guma, postupite nasledeći način:❒ otvorite prtljažnik i podignitetapacirung;

❒ odvrnite uređaj za blokiranje A Sl.130, izvadite pomoćni točak B imontirajte ga umesto točka saprobušenom gumom kao što jeprethodno opisano.

Nakon završetka zamene, vratititapacirung prtljažnika i postavite gapreko točka sa probušenom gumom,proverite da li je ispravno prićvršćen,tako da se ne pomera za vreme vožnje.

Verzije sa kompletom “Fix&GoAutomatic”

Ako želite da otvorite komplet “Fix&GoAutomatic” otvorite prtljažnik a potompodignite tapacirung: komplet A Sl. 131se nalazi sa desne strane.

PAŽNJA

135) Ako se ostave u prostoru kabinevozila, probušena guma i dizalicapredstavljaju ozbiljnu opasnost pobezbednost putnika u slučaju nezgode ilinaglog kočenja. Vratite, dakle, uvek kakodizalicu tako i probušenu gumu na njihovoodgovarajuće mesto u prtljažniku.

136) Izuzetno je opasno ako pokušate dazamenite gumu sa strane vozila u blizinikolovozne trake: proverite da li je vozilodovoljno udaljeno od puta kako biste izbeglida budete pregaženi.

137) Označite prisustvo zaustavljenogvozila u skladu sa važećim propisima:upaljena sva četiri pokazivača pravca,trougao, reflektujuća odeća itd. Lica koja suu vozilu treba da izađu iz njega, naročitoako je vozilo pod velikim opterećenjem, i dasačekaju da se izvrši zamena držeći sepodalje od opasnosti u saobraćaju. Izbezbednosnih razloga postavite ispodtočkova klin iz opreme.

129 F1B0225C

130 F1B0453C

131 F1B0452C

145

4-5-2015 9:40 Pagina 145

Page 148: 500X uputstvo za upotrebu

138) Karakteristike upravljanja vozilom samontiranim pomoćnim rezervnim točkomsu izmenjene. Izbegavajte nagla ubrzanjai kočenja, oštre manevre upravljača i brzoulaženje u krivine. Ukupno trajanjepomoćnog rezervnog točka je otprilike3000 km, nakon te kilometraže tajpneumatik se mora zameniti drugimpneumatikom istog tipa. Ni u kom slučajunemojte stavljati uobičajeni pneumatikna felnu predviđenu za upotrebupomoćnog rezervnog točka. Popravite iponovo montirajte zamenjenu gumu u štokraćem roku. Nije dozvoljena istovremenaupotreba dva ili više pomoćnih rezervnihtočkova. Nemojte podmazivati navojesigurnosnih šrafova pre nego što ihmontirate: mogu se spontano odviti tokomupotrebe vozila!

139) Pomoćni rezervni točak koji ste dobiliodgovara tom vozilu: nemojte ga koristiti nadrugim modelima vozila, niti koristitipomoćne rezervne točkove drugih modelana sopstvenom vozilu. Pomoćni rezervnitočak treba koristiti samo u vanrednimsituacijama. Njegovo korišćenje treba svestina neophodni minimum, a brzina ne smeprelaziti 80 km/h. Na rezervnom točkunalazi se nalepnica narandžaste boje nakojoj su ukratko izneta glavna upozorenja uvezi upotrebe samog točka kao iograničenja njegove upotrebe. Ta nalepnicase ne sme nikako skidati ni pokrivati.

140) Dizalica je alatka koja je osmišljena inapravljena samo za zamenu točka uslučaju da se pneumatik na njemu probušiili ošteti, na vozilu uz koje je isporučena ilina vozilima istog modela. Apsolutno seisključuju sve druge upotrebe kao što je naprimer podizanje drugih modela vozila ilidrugih predmeta. Ni u kom slučaju ne smese koristiti za vršenje održavanja ilipopravke ispod vozila. Ni u kom slučajunemojte se postavljati ispod podignutogvozila. Ukoliko je neohodno da se vršeintervencije pod vozilom obratite seovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.Neispravno postavljanje dizalice možeprouzrokovati pad podignutog vozila:koristite je samo u naznačenim položajima.Nemojte koristiti dizalicu za težinu većuod onih koje su prikazane na nalepnici.

141) Na pomoćnom rezervnom točku nemogu se montirati lanci za sneg. Akose probuši jedna od prednjih guma(pogonski točak) i ako je neophodnokoristiti lance, treba prebaciti sa zadnjeosovine jedan točak normalnih dimenzija apomoćni rezervni točak montirati nanjegovo mesto. Na ovaj način, ako napredimate dve gume normalnih dimenzija(pogonski točkovi), možete na njih montiratilance za sneg (ovo važi i za verzije sapogonom na sva četiri točka 4x4).

142) Nemojte ni u kom slučaju dirati ventilza naduvavanje. nemojte ubacivati nikakvealatke između felne i pneumatika. Redovnokontrolišite pritisak u gumama i upomoćnom točku, pridržavajući sevrednosti koje su date u poglavlju "Tehničkipodaci".

KOMPLET FIX&GOAUTOMATIC

(ako postoji)

OPIS

143) 144) 145) 146) 147) 148) 149) 150)

55)

3)

Komplet Fix&Go automatic Sl. 132 senalazi u prtljažniku unutar namenskekutije. U kutiji se nalazi šrafciger, prstenza vuči i adapter za gorivo.Da biste pristupili Fix&Go automatickompletu, otvorite vrata prtljažnika,postavite podesivu radnu ploču ukoso ipodignite tepih presvlaku. Za detaljnauputstva, pogledajte prethodni paragraf"Zamena točka".Komplet Fix&Go automatic izmeđuostalog sadrži:❒ sprej A sa zaptivnim sredstvom kojiima: cev za punjenje B i nalepnicu C sanatpisom “Max. 80 km/h”, koju trebastaviti da obro vidljivo mesto (npr.na instrument tablu) nakon popravkepneumatika;❒ kompresor D sa manometrom ipriključcima;

146

UH

ITN

IMS

LUČ

AJE

VIM

A

4-5-2015 9:40 Pagina 146

Page 149: 500X uputstvo za upotrebu

❒ uputstvo, u kojem se nalazi opis zapravilnu upotrebu i primenu kompletai koje se treba predati licima koja ćezalepiti gumu zaptivnim sredstvom;❒ par rukavica u bočnom delukompresora;❒ nekoliko adaptera za naduvavanjeraznih elementa.

UPOZORENJE Tečno zaptivno sredstvoje efikasno na spoljašnjimtemperaturama između –20°C i +50°C.Tečno zaptivno sredstvo ima roktrajanja.

PROCEDURA PUMPANJA

Postupiti na sledeći način:❒ pritisnite električnu ručnu kočnicu,odvrnite kapicu ventila pneumatika,izvadite savitljivu cev za punjenje A Sl.133 i zavrnite prsten B na ventilpneumatika;

❒ proverite da li je prekidač kompresorau položaju 0 (isključeno), upalite motor,ubacite utikač u utičnicu na centralnomtunelu, uključite kompresor tako štoćete kompresor A postaviti u položaj I(uključeno);❒ naduvajte pneumatik do pritiska kojije naveden u paragrafu "Točkovi" (videtiodeljak "Tehnički podaci"). Da bistedobili preciznije očitavanja, proveritevrednost pritiska na manometru B dokje kompresor isključen;❒ ako se u roku od 5 minuta nepostigne pritisak od barem 1,8 bar,odvojte kompresor od ventila i isključiteiz utičnice, potom pomerite voziloprema napred za oko 10 metara, kakobi se zaptivna masa u pneumatikurasporedila i ponovite procedurupumpanja;

❒ ako se ni u ovom slučaju, u roku od 5minuta od paljenja kompresora, nedostigne pritisak od najmanje 1,8 bara,nemojte kretati već se obratiteovlašćenom servisa za vozila markeFiat.❒ nakon vožnje od oko 10 minuta,zaustavite se i ponovo proverite pritisaku pneumatiku. Ne zaboravite dauključite električnu ručnu kočnicu;❒ ako se zabeleži pritisak od najmanje1,8 bara, vratite normalan pritisak (supaljenim motorom i s uključenomelektričnom ručnom kočnicom), odmahkrenite i, pažljivo vozeći, idite donajbližeg ovlašćenog servisa za vozilamarke Fiat.

PAŽNJA

143) Ne mogu se popravljati fizičkaoštećenja na pneumatiku. Nemojte koristitiFix&Go automatic ako je pneumatikoštećen zbog kretanja sa izduvanomgumom.

144) Nosite zaštitne rukavice koje se nalazeu kompletu Fix&Go automatic.

145) Stavite nalepnicu na vidljivo mesto zavozača kako biste naglasili da je pneumatikpopravljen korišćenjem Fix&Goautomatic-a. Pažljivo vozite, naročito ukrivinama. Ne prelazite brzinu od 80 km/h.Nemojte da naglo ubrzavate.

132 F1B0227C 133 F1B0229C

147

4-5-2015 9:40 Pagina 147

Page 150: 500X uputstvo za upotrebu

146) Ako pritisak padne ispod 1,8 bara,nemojte nastavljati s vožnjom Fix&Goautomatic ne može da garantuje dobrozaptivanje jer je pneumatik previše oštećen.Obratite se Mreži korisničke podrške Fiat.

147) Apsolutno je potrebno da sepneumatik popravi pomoću kompletaFix&Go automatic. Licu koje će da izvršipopravku pneumatika, uz Fix&Goautomatic dajte mu i prateće uputstvo.

148) U slučaju oštećenja na felni točka(deformacija kanala je tolika da možedovesti do gubitka vazduha), popravka nijemoguća. Nemojte da ulkanjate stranatela (vijke ili eksere) koji su prodrli upneumatik.

149) Nemojte pokretati uzastopnokompresor duže od 20 minuta. Opasnostod pregrevanja. Fix&Go automatic sene može koristiti za konačnu popravku jerse popravljeni pneumatici mogu koristitisamo privremeno.

150) Sprej sadrži etilen glikol i lateks: možedovesti do alergijske reakcije. Štetno zagutanje. Iritira oči. Može dovesti dopreosetljivosti usled inhalacije i kontakta.Izbegavajte kontakt s očima, kožom iodećom. U slučaju kontakta, odmahisperite velikom količinom vode. U slučajugutanja nemojte povraćati već isperite usta,popijte mnogo vode i odmah se obratitelekaru. Držati van dohvata dece. Proizvodne smeju koristiti lica koja boluju od astme.Nemojte udisati isparenja tokom ubacivanjai duvanja. Ako dođe do alergijske reakcije,odmah se javite lekaru. Čuvajte sprej naodgovarajućem mestu, daleko od izvoratoplote. Tečno zapitvno sredstvo imarok trajanja. Sprej kojem je istekao roktrajanja zamenite novim.

PAŽNJA

55) U slučaju bušenja, uzrokovanogstranim telima, moguće je popravitipneumatike sa oštećenjima prečnika donajviše 4 mm na gazećoj površini i na rubu.

PAŽNJA

3) Nemojte bacati sprej sa tečnimzaptivnim sredstvom u prirodu. Odložite gau skladu s važećim lokalnim i nacionalnimpropisima.

POKRETANJE UVANREDNOJSITUACIJI

56)

Kada je akumulator ispražnjen, mogućeje vanredno pokretanje putemodgovarajućih žica i akumulatoradrugog vozila ili pomoćnogakumulatora. U svakom slučaju,akumulator koji se koristi treba da budejednake snage ili malo jači od onogkoji je ispražnjen.

UPOZORENJA

Nemojte koristiti pomoćni akumulator ilibilo koji drugi sa spoljnim napajanjemako ima napon veći od 12V:akumulator, pokretač motora, alternatorili elektronika vozila se mogu oštetiti.Nemojte pokušavati vanrednopokretanje ako je akumulator zaleđen.Akumulator se može razbiti ieksplodirati!

148

UH

ITN

IMS

LUČ

AJE

VIM

A

4-5-2015 9:40 Pagina 148

Page 151: 500X uputstvo za upotrebu

151) 152) 153) 154)

UPOZORENJE Pozitivni priključak (+)akumulatora je zaštićen zaštitnimelementom. Podignite ga radi pristupapriključku.

Postupiti na sledeći način:❒ povući ručnu kočnicu, pomeriti ručicuu položaj P (parking), u verzijama saautomatskim menjačem, ili u neutralnubrzinu, u verzijama sa ručnimmenjačem, a potom postaviti kontaktbravu u položaj STOP;❒ isključiti svu drugu električnu dodatnuopremu koja se nalazi u vozilu;❒ Ako koristite akumulator drugogvozila, parkirajte to vozilo u dometu žicaza povezivanje, povucite ručnu kočnicui proverite da li je isključeno njenopaljenje.

UPOZORENJE Ako se nepravilnoizvede, procedura navedena u nastavkumože izazvati ozbiljne povredeprisutnih ili oštetiti punjač jednog ili obavozila. Strogo poštujte sledećauputstva:

Povezivanje žica

57)

Da biste izveli vanredno pokretanje,postupite na sledeći način:Sl. 134❒ povezati jedan kraj žice na plus (+)pozitivnog priključka (+) vozila saispražnjenim akumulatorom;❒ povezati suprotan kraj žice na plus (+)pozitivnog priključka (+) pomoćnogakumulatora;❒ povezati jedan kraj žice na minus (-)negativnog priključka (-) pomoćnogakumulatora;

❒ povezati jedan kraj žice na minus (-)na uzemljenje motora (metalnog delamotora ili menjača vozila saispražnjenim akumulatorom) daleko odakumulatora i sistema ubrizgavanjagoriva;

❒ pokrenuti motor vozila sa pomoćnimakumulatorom, pustiti ga da radinekoliko minuta u praznom hodu. Zatimpokrenuti motor vozila sa ispražnjenimakumulatorom.

Isključivanje žica

Kada je motor pokrenut, skinite žiceobrnutim redosledom u odnosu na goreopisan.Ukoliko posle nekoliko pokušaja semotor ne pokrene, ne insistirajte daljenego se obratite ovlašćenom servisu zaprodaju vozila marke Fiat.Ukoliko je često potrebno vanrednostartovanje, proverite akumulator ipunjač vozila u ovlašćenom servisu zaprodaju vozila marke Fiat.

UPOZORENJE Eventualni uređaji (npr.mobilni telefoni, itd.) povezani nautičnice vozila troše struju iako se nekoriste. Ako su dugo povezani kada jemotor isključen, mogu ispraznitiakumulator što skraćuje njegov roktrajanja, i/ili može doći donemogućnosti pokretanja motora.

134 F1B0217C

149

4-5-2015 9:40 Pagina 149

POKRETANJEPOMOĆNIMAKUMULATOROM

Akumulator se nalazi u kućištu motora,iza desne svetlosne grupe.

Page 152: 500X uputstvo za upotrebu

PAŽNJA

151) Pre otvaranja poklopca motora, trebada se uverite da je vozilo ugašeno akontakt ključ u položaju STOP. Pridržavajtese onoga što je navedeno na pločicipostavljenoj ispod poklopca motora.Preporučuje se da izvučete ključ kada uvozilu nema putnika. Vozilo se smenapustiti tek nakon izvlačenja ključa ilinjegovog postavljanja u položaj STOP.Tokom operacije punjenja gorivom,proverite da li je motor ugašen (ključ upoložaju STOP).

152) Nemojte se previše približavatirashladnom ventilatoru hladnjaka:elektroventilator može da se pokrene,postoji opasnost od povreda. Obratitepažnju na marame, kravate i odeću kojanije pripijena uz telo: postoji mogućnost daih povuku organi u pokretu.

153) Skinite sve metalne predmete (npr.prstenje, satove, narukvice), koji moguslučajno doći u kontakt s elektronikomi izazvati teške povrede.

154) Akumulatori sadrže kiselinu koja možespržiti kožu ili oči. Akumulator odajevodonika, koji je lako zapaljiv i možeeksplodirati. Stoga nemojte približavatiplamen ili uređaje koji mogu izazvativarničenje.

PAŽNJA

56) Obavezno izbegavajte upotrebu brzogpunjača baterija za pokretanje u vanrednojsituaciji: mogli bi se oštetiti elektronskisistemi i centralne jedinice paljenja inapajanja motora.

57) Nemojte povezivati žicu na negativanpriključak (–) ispražnjenog akumulatora.Varnice koje bi mogle da nastanu mogu daizazovu eksploziju akumulatora i teškepovrede. Koristiti isključivo određenu masu;nemojte koristiti nijedan drugi izloženimetalni deo.

SISTEM BLOKADEDOVODA GORIVA

OPIS

Aktivira se u slučaju udarca i dovodi do:❒ prekida dovoda goriva sa naknadnimgašenjem motora;❒ automatsko otključavanje vrata;❒ paljenje unutrašnjeg osvetljenja;❒ deaktiviranje ventilacije klima uređaja;❒ paljenje svetla za vanredne situacije(da biste deaktivirali ova svetla pritisnitedugme koje se nalazi na instrumenttabli).Na nekim verzijama intervencija sistemasignalizirana je pojavljivanjem porukena ekranu. Na isti način odgovarajućaporuka na displeju upozorava vozača uslučaju kada je funkcionisanje sistemanarušeno.

UPOZORENJE Pažljivo proverite voziloda biste se uverili da nije došlo dogubitka goriva, na primer u odeljkumotora, ispod vozila ili u blizini zonerezervoara. Nakon udara, kontakt bravupostavite na poziciju STOP kako se nebi ispraznio akumulator.

150

UH

ITN

IMS

LUČ

AJE

VIM

A

4-5-2015 9:40 Pagina 150

Page 153: 500X uputstvo za upotrebu

RESETOVANJE SISTEMABLOKADE DOVODAGORIVA

Kako biste vozilo ponovo doveli doispravnog funkcionisanja uraditesledeće (ovaj postupak morabiti započet i završen za manje od 1minuta):

155)

Radnje koje treba obaviti

Sa ručicom pokazivača pravca u neutralnompoložaju, dovesti uređaj za startovanje naSTOP

Dovesti uređaj za startovanje na MAR

Aktivirati pokazivač pravac na desno

Aktivirati pokazivač pravac na levo

Aktivirati pokazivač pravac na desno

Aktivirati pokazivač pravac na levo

Deaktivirati pokazivač pravac na levo

Staviti kontakt bravu na poziciju STOP

Dovesti uređaj za startovanje na MAR

PAŽNJA

155) Nakon udara, ako osetite miris gorivaili primetite gubitke iz uređaja za dovodgoriva, nemojte resetovati sistem da bistesprečili rizik od požara.

OTPUŠTANJERUČICEAUTOMATSKOGMENJAČA

U slučaju kvara, za pomeranje ručicemenjača iz položaja P (parking),postupite na sledeći način:❒ ugasite motor;❒ aktivirati električnu ručnu kočnicu;❒ pažljivo delujte tamo gde pokazujestrelica, skinite prikaz A Sl. 135(zajedno sa pokrivačem ručice menjača)tako što ćete ga podići nagore (videti iSl. 136);

❒ Pritisnite do kraja kočnicu i držite je;❒ uspravno ubacite priloženi odvijaču otvor B Sl. 137 i primeniti na ručicu;❒ ručicu menjača postavite u položaj N(neutralna brzina);❒ ponovo montirajte prikaz i pokrivačmenjača;

❒ upalite motor.

VANREDNO IZVLAČENJEKLJUČA ZA POKRETANJE

58)

Ključ za pokretanje (za verzije samehaničkim ključevima) se može izvućisamo kada je ručica menjača upoložaju P (parking).Ukoliko se akumulator isprazni, ključ zapokretanje vozila, ukoliko se ubaci,ostaje blokiran u svom ležištu.

135 F1B0028C

136 F1B0055C

137 F1B0056C

151

4-5-2015 9:40 Pagina 151

Page 154: 500X uputstvo za upotrebu

Za mehaničko izvlačenje ključa,postupite na sledeći način:❒ zaustavite vozilo u bezbednimuslovima, ubacite u neki stepenprenosa i pokrenite električnu ručnukočnicu;❒ ključem A Sl. 138 koji je priložen(nalazi se u kutiji koja sadržidokumentaciju vozila), odvrnutipričvrsne zavrtnje B Sl. 139 unutrašnjihobloga C;

❒ skinuti donje obloge C stubaupravljača, razdvajajući ga odsopstvenog sedišta;❒ jednom rukom povući na gore jezičakD Sl. 140 a drugom izvući ključeve,povlačenjem ka spolja;

❒ kada su ključevi izvučeni, ponovonamestiti donju oblogu C Sl. 139,proverite da li je dobro pričvršćena i dokraja zavrnite pričvrsne zavrtnje B.

PAŽNJA

58) Preporučuje se da se ponovnamontaža obavi u ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat. Ako želite sami ovoda obavite, obratite posebnu pažnju napravilno spajanje spojnica. U suprotnom semože čuti šum usled nepravilnogpričvršćivanja donje obloge na gornju.

138 F1B0022C

139 F1B0143C

140 F1B0222C

152

UH

ITN

IMS

LUČ

AJE

VIM

A

4-5-2015 9:40 Pagina 152

Page 155: 500X uputstvo za upotrebu

OTPUŠTANJERUČICEAUTOMATSKOGMENJAČA SADVOSTRUKIMKVAČILOM

U slučaju kvara ili ako je ispražnjenakumulator, za deblokiranje ručicemenjača postupite na sledeći način:❒ ugasite motor;❒ aktivirati električnu ručnu kočnicu;❒ pažljivo delujte tamo gde pokazujestrelica, skinite prikaz A Sl. 141(zajedno sa pokrivačem ručice menjača)tako što ćete ga podići nagore (videti iSl. 142);

❒ Pritisnite do kraja kočnicu i držite je;❒ uspravno ubacite priloženi odvijaču otvor B Sl. 143 i primeniti na ručicu;❒ ručicu menjača postavite u položaj N(neutralna brzina);

❒ ponovo montirajte prikaz i pokrivačmenjača;❒ upalite motor.

VANREDNO IZVLAČENJEKLJUČA ZA POKRETANJE

59)

Ključ za pokretanje (za verzije samehaničkim ključevima) se može izvućisamo kada je ručica menjača upoložaju P (parking).

Ukoliko se akumulator isprazni, ključ zapokretanje vozila, ukoliko se ubaci,ostaje blokiran u svom ležištu.Za mehaničko izvlačenje ključa,postupite na sledeći način:❒ zaustavite vozilo u bezbednimuslovima, ubacite u neki stepenprenosa i pokrenite električnu ručnukočnicu;❒ ključem A Sl. 144 koji je priložen(nalazi se u kutiji koja sadržidokumentaciju vozila), odvrnutipričvrsne zavrtnje B Sl. 145 unutrašnjihobloga C;

❒ skinuti donje obloge C stubaupravljača, razdvajajući ga odsopstvenog sedišta;❒ jednom rukom povući na gore jezičakD Sl. 146 a drugom izvući ključeve,povlačenjem ka spolja;

141 F1B0028C

142 F1B0055C

143 F1B0056C

144 F1B0022C

153

4-5-2015 9:40 Pagina 153

Page 156: 500X uputstvo za upotrebu

❒ kada su ključevi izvučeni, ponovonamestiti donju oblogu C Sl. 145,proverite da li je dobro pričvršćena i dokraja zavrnite pričvrsne zavrtnje B.

PAŽNJA

59) Preporučuje se da se ponovnamontaža obavi u ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat. Ako želite sami ovoda obavite, obratite posebnu pažnju napravilno spajanje spojnica. U suprotnom semože čuti šum usled nepravilnogpričvršćivanja donje obloge na gornju.

VUČA AUTOMOBILA

KAČENJE ALKE ZA VUČU

156) 157) 158)

Alka za vuču (dolazi sa vozilom), nalazise u kutiji za alat koja se nalazi uprtljažniku.

Prednji

Postupiti na sledeći način:❒ delujući na mesto pokazanostrelicom, otkačite čep A Sl. 147;❒ vratite alku za vuču B i pričvrstite jena prednji stožer sa navojima.

Zadnji

Postupiti na sledeći način:❒ delujući na mesto pokazanostrelicom, otkačite čep A Sl. 148;❒ vratite alku za vuču B i pričvrstite jena zadnji stožer sa navojima.

145 F1B0143C

146 F1B0222C

147 F1B0196C

154

UH

ITN

IMS

LUČ

AJE

VIM

A

4-5-2015 9:40 Pagina 154

Page 157: 500X uputstvo za upotrebu

PAŽNJA

156) Za verzije sa mehaničkim ključem, prepočetka vuče, okrenite kontakt ključ upoložaj MAR a potom u STOP, bezizvlačenja. Izvlačenjem ključa automatski seuključuje blokada upravljača, uz posledičnunemogućnost upravljanja točkovima.Proverite da li je ručica menjača u položajuneutralne brzine (za verzije sa automatskimmenjačem proveriti da li je ručica menjačau položaju N). U verzijama sa elektronskimključem, kontakt bravu postaviti u položajMAR a potom u STOP, bez otvaranja vrata.

157) Tokom vuče imajte na umu da je bezservokočnice za kočenje potrebna veća silapritiska na papučicu i za skretanje jepotrebna veća sila koja treba da deluje navolan. Ne koristite flaksibilnu užad za vuču iizbegavajte trzanja. Tokom operacija vučeutvrdite da li spojnica za fiksiranje na vozilooštećuje delove koje dodiruje. Prilikomvuče vozila obavezno je poštovanjespecifičnih pravila drumskog saobraćaja,koja se odnose kako na uređaje za vuču,tako i na ponašanje na putu. Tokom vučevozila ne uključujte motor. Pre zavrtanjaalke pažljivo očistite ležište sa navojem.Kuke za vuču prednje i zadnje mogu sekoristiti jedino za operacije pomoći na putu.

158) Kuke za vuču prednje i zadnje moguse koristiti jedino za operacije pomoćina putu. Dozvoljena je vuča na kratkerelacije pomoću odgovarajućeg uređaja kojiodgovara saobraćajnim propisima (krutaletva), kretanje vozila po putu u ciljupripreme za vuču ili prevoz pomoćukamiona. Kuke se NE SMEJU koristiti zaoperacije izvlačenja vozila koje je van puta ilikada postoje prepreke i/ili za operacijevučenja pomoću užadi ili drugih uređaja kojinisu kruti. Uz poštovanje napredpomenutih uslova, vučenje treba izvoditi sadva vozila (vučno i vučeno koja su što jemoguće više poravnata po osi.

148 F1B0197C

155

4-5-2015 9:40 Pagina 155

Page 158: 500X uputstvo za upotrebu

ODRŽAVANJE

Pravilno održavanje dozvoljava da sevremenom održe performanse vozila, uzkontrolu troškova upotrebe i očuvanjeefikasnosti bezbednosnih sistema.U ovom poglavlju objašnjavamo kako.

REDOVNO ODRŽAVANJE...............157KUĆIŠTE MOTORA.........................167PUNJENJE AKUMULATORA...........175PROCEDURE ODRŽAVANJA ..........176PODIZANJE VOZILA .......................179TOČKOVI I PNEUMATICI.................179KAROSERIJA..................................180UNUTRAŠNJOST............................182

156

OD

RŽA

VAN

JE

4-5-2015 9:40 Pagina 156

Page 159: 500X uputstvo za upotrebu

REDOVNOODRŽAVANJE

Pravilno servisiranje je izuzetno važnoza dug vek vozila u najboljim uslovima.Zbog ovoga Fiat predviđa niz proverai intervencija održavanja u intervalimanakon određenog broja pređenihkilometara i za verzije/tržišta gde jepredviđeno, prethodno određenevremenske intervale održavanja, kao štoje opisano u planu redovnogodržavanja.Nezavisno od gore navedenog je uvekpotrebno obratiti pažnju na opis u planuredovnog održavanja (npr. periodičnoproveravati nivo tečnosti, pritisakpneumatika, itd...).Uslugu redovnog održavanja pružaovlašćeni servis za vozila marke Fiat uprethodno određenim vremenskimrokovima ili kilometrima/miljama.Ukoliko, prilikom obavljanja bilo kojeintervencije, pored predviđenih radnji, bise ukazala potreba za dodatnimzamenama ili popravkama, one semogu izvršiti samo uz Vašu eksplicitnusaglasnost. Ukoliko se vozilo korističesto za vuču prikolica, potrebnoje smanjiti period između dva servisaredovnog održavanja.

UPOZORENJA

Servise redovnog održavanja jepropisao proizvođač. Izostanak istihmože dovesti da prestanka važenjagarancije.Preporučujemo da odmah ukažeteovlašćenom servisu za vozila marke Fiatna eventualne manje nepravilnosti uradu, bez odlaganja do narednogservisa.

157

4-5-2015 9:40 Pagina 157

Page 160: 500X uputstvo za upotrebu

PROGRAM REDOVNOG ODRŽAVANJA (verzije 1.4 Turbo Multi Air iTigershark)

Provere navedene u "Planu redovnog održavanja", nakon pređenih 120.000 km ili 8 godina, moraju se ciklično ponavljatipočevši od prvog intervala, i na taj način poštujući isti prethodno ustanovljen ritam.

Hiljade kilometara 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Provera stanja/istrošenosti pneumatika i eventualnaregulacija pritiska; provera isteka dopune kompleta za brzupopravku guma Fix&Go (ako postoji)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera rada svetlosne instalacije (prednja svetla,pokazivači pravca, svetla upozorenja, prtljažni prostor,kabina, pregrada za odlaganje stvari, lampice nainstrument tabli, itd.)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera i eventualno ponovno uspostavljanje nivoatečnosti (rashladna tečnost motora, kočnice/hidrauličnokvačilo, pranje stakala, akumulator, hlađenje motora, itd.)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera emisije/zadimljenosti izduvnih gasova ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera (preko dijagnostičkog priključka) funkcionalnostikontrolnih sistema motora, emisije i za verzije/tržišta gde jepredviđeno, degradiranosti motornog ulja.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Vizuelna provera stanja i celovitosti: motora, menjača,transmisije, delova krutih i fleksibilnih cevovoda (auspuh,dovod goriva, kočnice), gumenih delova (manžetne, creva,čaure itd.)

● ● ● ● ●

Provera položaja/istrošenosti metlica brisača vetrobrana izadnjeg stakla

● ● ● ● ●

158

OD

RŽA

VAN

JE

4-5-2015 9:40 Pagina 158

2.4

Page 161: 500X uputstvo za upotrebu

Hiljade kilometara 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Provera rada sistema brisača i eventualno podešavanjeprskalica

● ● ● ● ●

Provera zaprljanosti brava poklopaca motora i prtljažnika,čišćenje i podmazivanje mehanizama

● ● ● ● ●

Vizuelno proverite stanje i istrošenost pločica prednjihkočionih diskova i rad indikatora istrošenosti pločica

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Vizuelno proverite stanje i istrošenost pločica zadnjihkočionih diskova i rad indikatora istrošenosti pločica

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Vizuelna provera stanja remena dodatnih uređaja (verzijebez automatskog zatezača)

Provera zategnutosti remena dodatnih uređaja (verzije bezautomatskog zatezača) (ili na svake 2 godine)

● ●

Vizuelna provera stanja zupčastog remena prenosnogsistema

Zamena motornog ulja i filtera ulja (1) ● ● ● ● ●

(1) U slučaju upotrebe vozila sa godišnjom kilometražom manjom od 10.000 km, zamenu motornog ulja i filtera je potrebno izvršiti svake godine.

159

4-5-2015 9:40 Pagina 159

Page 162: 500X uputstvo za upotrebu

Hiljade kilometara 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Zamena svećica (2) ● ● ● ● ●

Zamena remena/remenja dodatnih uređaja (3)

Zamena zupčastog remena prenosnog sistema (3)

Zamena uloška filtera za vazduh (4) ● ● ● ● ●

Zamena tečnosti za kočnice ● ● ● ● ●

Zamena filtera kabine (4) (O) (●) O ● O ● O ● O ● O ●

(2) Za verzije 1.4 Turbo Multi Air, da bi se osigurao pravilan rad i izbegla ozbiljna oštećenja motora, od osnovnog značaja je: da koristite isključivo svećice posebnosertifikovane za ove motore, istog tipa i iste marke (pogledajte opisano u paragrafu "motor" u poglavlju "Tehnički podaci"); strogo poštujte intervale zamenesvećica predviđene programom redovnog održavanja. Za zamenu svećica se obratite ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

(3) Neprašnjavi putevi: maksimalna preporučena kilometraža 120.000km. Nezavisno od pređene kilometraže, remen treba zameniti svakih 6 godina. Prašnjavi putevii/ili zahtevna vožnja (hladne klime, gradska vožnja, dug rad u praznom hodu): maksimalna preporučena kilometraža 60.000km. Nezavisno od pređenekilometraže, remen treba zameniti svakih 4 godina.

(4) Ako vozilo koristite na prašnjavim putevima, zamenite filtera na svakih 15.000 km.(O) Preporučene intervencije(●) Obavezne intervencije

160

OD

RŽA

VAN

JE

4-5-2015 9:40 Pagina 160

Page 163: 500X uputstvo za upotrebu

PROGRAM REDOVNOG ODRŽAVANJA (verzije 1.6 E.Torq)

Provere navedene u "Planu redovnog održavanja", nakon pređenih 120.000 km ili 8 godina, moraju se ciklično ponavljatipočevši od prvog intervala, i na taj način poštujući isti prethodno ustanovljen ritam.

Hiljade kilometara 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Provera stanja/istrošenosti pneumatika i eventualnaregulacija pritiska; provera isteka dopune kompleta za brzupopravku guma Fix&Go (ako postoji)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera rada svetlosne instalacije (prednja svetla,pokazivači pravca, svetla upozorenja, prtljažni prostor,kabina, pregrada za odlaganje stvari, lampice nainstrument tabli, itd.)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera i eventualno ponovno uspostavljanje nivoatečnosti (rashladna tečnost motora, kočnice/hidrauličnokvačilo, pranje stakala, akumulator, hlađenje motora, itd.)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera emisije/zadimljenosti izduvnih gasova ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera (preko dijagnostičkog priključka) funkcionalnostikontrolnih sistema motora, emisije i za verzije/tržišta gde jepredviđeno, degradiranosti motornog ulja.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Vizuelna provera stanja i celovitosti: motora, menjača,transmisije, delova krutih i fleksibilnih cevovoda (auspuh,dovod goriva, kočnice), gumenih delova (manžetne, creva,čaure itd.)

● ● ● ● ●

Provera položaja/istrošenosti metlica brisača vetrobrana izadnjeg stakla

● ● ● ● ●

161

4-5-2015 9:40 Pagina 161

Page 164: 500X uputstvo za upotrebu

Hiljade kilometara 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150

Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Provera rada sistema brisača i eventualno podešavanjeprskalica

● ● ● ● ●

Provera zaprljanosti brava poklopaca motora i prtljažnika,čišćenje i podmazivanje mehanizama

● ● ● ● ●

Vizuelno proverite stanje i istrošenost pločica prednjihkočionih diskova i rad indikatora istrošenosti pločica

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Vizuelno proverite stanje i istrošenost pločica zadnjihkočionih diskova i rad indikatora istrošenosti pločica

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Vizuelna provera stanja remena dodatnih uređaja (verzijebez automatskog zatezača)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera zategnutosti remena dodatnih uređaja (verzije bezautomatskog zatezača)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Zamena motornog ulja i filtera ulja ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Zamena svećica ● ● ● ● ●

Zamena remena/remenja dodatnih uređaja ●

Zamena uloška filtera za vazduh (1) ● ● ● ● ●

Zamena tečnosti za kočnice ● ● ● ● ●

Zamena filtera kabine (1) (O) (●) O ● O ● O ● O ● O ●

(1) Ako vozilo koristite na prašnjavim putevima, zamenite filtera na svakih 15.000 km.(O) Preporučene intervencije(●) Obavezne intervencije

162

OD

RŽA

VAN

JE

4-5-2015 9:40 Pagina 162

Page 165: 500X uputstvo za upotrebu

PROGRAM REDOVNOG ODRŽAVANJA (verzije 1.6 Multijet i 2.0 Multijet)

Provere navedene u "Planu redovnog održavanja", nakon pređenih 120.000 km ili 6 godina, moraju se ciklično ponavljatipočevši od prvog intervala, i na taj način poštujući isti prethodno ustanovljen ritam.

Hiljade kilometara 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Provera stanja/istrošenosti pneumatika i eventualnaregulacija pritiska; provera isteka dopune kompleta za brzupopravku guma Fix&Go (ako postoji)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera rada svetlosne instalacije (prednja svetla,pokazivači pravca, svetla upozorenja, prtljažni prostor,kabina, pregrada za odlaganje stvari, lampice nainstrument tabli, itd.)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera i eventualno ponovno uspostavljanje nivoatečnosti (rashladna tečnost motora, kočnice/hidrauličnokvačilo, pranje stakala, akumulator, hlađenje motora, itd.)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera emisije/zadimljenosti izduvnih gasova ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Provera (preko dijagnostičkog priključka) funkcionalnostisistema napajanja/kontrolnih sistema motora, emisije i zaverzije/tržišta gde je predviđeno, degradiranosti motornogulja.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Vizuelna provera stanja i celovitosti: motora, menjača,transmisije, delova krutih i fleksibilnih cevovoda (auspuh,dovod goriva, kočnice), gumenih delova (manžetne, creva,čaure itd.)

● ● ● ● ●

Provera položaja/istrošenosti metlica brisača vetrobrana izadnjeg stakla

● ● ● ● ●

163

4-5-2015 9:40 Pagina 163

Page 166: 500X uputstvo za upotrebu

Hiljade kilometara 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Provera rada sistema brisača i eventualno podešavanjeprskalica

● ● ● ● ●

Provera zaprljanosti brava poklopaca motora i prtljažnika,čišćenje i podmazivanje mehanizama

● ● ● ● ●

Vizuelno proverite stanje i istrošenost pločica prednjihkočionih diskova i rad indikatora istrošenosti pločica

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Vizuelno proverite stanje i istrošenost pločica zadnjihkočionih diskova i rad indikatora istrošenosti pločica

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Vizuelna provera stanja remena dodatnih uređaja (verzijebez automatskog zatezača)

Provera zategnutosti remena dodatnih uređaja (verzije bezautomatskog zatezača)

● ●

Vizuelna provera stanja zupčastog remena prenosnogsistema

● ●

Kontrola nivoa ulja pomoćnog menjača (PTU) (verzije 4x4) ● ●

Kontrola nivoa ulja zadnjeg diferencijala (verzije 4x4) ● ●

Zamena motornog ulja i filtera ulja (verzije sa DPF) (2)

(2) Efektivni interval zamene filtera za ulje i filtera za motorno ulje zavisi od uslova korišćenja vozila i označen je putem lampice ili poruke na instrument tabli. Usvakom slučaju ne bi trebalo da prelazi dve godine. U slučaju upotrebe vozila za pretežno kratka gradska putovanja, zamenu motornog ulja i filtera je potrebnoizvršiti svake godine.

164

OD

RŽA

VAN

JE

4-5-2015 9:40 Pagina 164

Page 167: 500X uputstvo za upotrebu

Hiljade kilometara 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

Godine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Zamena remena/remenja dodatnih uređaja (3)

Zamena zupčastog remena prenosnog sistema (3)

Zamena uloška filtera za gorivo (4) ● ● ●

Zamena uloška filtera za vazduh (5) ● ● ● ● ●

Zamena kočione tečnosti (ili svake 2 godine) ● ● ● ● ●

Zamena filtera kabine (5) (O) (●) O ● O ● O ● O ● O ●

(3) Neprašnjavi putevi: maksimalna preporučena kilometraža 120.000km. Nezavisno od pređene kilometraže, remen treba zameniti svakih 6 godina. Prašnjavi putevii/ili zahtevna vožnja (hladne klime, gradska vožnja, dug rad u praznom hodu): maksimalna preporučena kilometraža 60.000 km. Nezavisno od pređenekilometraže, remen treba zameniti svakih 4 godina.

(4) U slučaju dolivanja goriva nižeg kvaliteta nego što je propisano evropskom specifikacijom, preporučuje se zamena ovog filtera na svakih 20.000 km(5) Ako vozilo koristite na prašnjavim putevima, zamenite filtera na svakih 20.000 km.(O) Preporučene intervencije(●) Obavezne intervencije

165

4-5-2015 9:40 Pagina 165

Page 168: 500X uputstvo za upotrebu

PERIODIČNE PROVERE

Na svakih 1.000 km ili pre dugihputovanja proverite i eventualnopopravite:❒ nivo rashladne tečnosti motora;❒ nivo kočione tečnosti;❒ nivo tečnosti za pranje stakala;❒ pritisak i stanje pneumatika;❒ rad sistema rasvete (farova,pokazivača pravaca, svetla upozorenja,itd.);❒ rad sistema čišćenja/pranja stakala ipoložaj/istrošenost metlica brisačavetrobrana/zadnjeg stakla.Na svakih 3.000 km proverite ieventualno dopunite: nivo motornogulja.

ZAHTEVNA UPOTREBAVOZILA

U slučaju da se vozilo pretežno koristi unekom od sledećih uslova:❒ vuča teretne ili kamp prikolice;❒ prašnjavi putevi;❒ kratka i učestala putovanja (manja od7-8 km) na spoljnim temperaturamaispod nule;❒ motor koji često radi na malom brojuobrtaja ili putovanja na dugim relacijamapri maloj brzini, ili u slučaju dužegmirovanja;

sledeće provere je potrebno obavljatičešće nego što je navedeno u Planuredovnog održavanja:❒ provera stanja i istrošenosti pločicaprednjih kočionih diskova;❒ provera zaprljanosti brava poklopacamotora i prtljažnika, čišćenje ipodmazivanje mehanizama;❒ vizuelna provera stanja: motora,menjača, prenosa, krutih i fleksibilnihdelova cevovoda (auspuh/dovodgoriva/kočnice), gumenih delova(manžetne/creva/čaure, itd.);❒ provera napunjenosti akumulatora inivoa tečnosti (elektrolita);❒ vizuelna kontrola stanja remenjadodatnih komandi;❒ provera i eventualna zamenamotornog ulja i filtera;❒ provera i eventualna zamenaantipolenskog filtera;❒ proverite i, ukoliko je neophodno,zamenite uređaj za prečišćavanjevazduha;

U verzijama sa automatskim menjačemAT9 zameniti ulje i filter za ulje menjačana svakih 90.000 ili na svake 2 godineako se vozilo koristi u jednom odsledećih uslova: gradska vožnja, kratkaputovanja (7 - 8 km) ili vuča teretne ilikamp prikolice.

166

OD

RŽA

VAN

JE

4-5-2015 9:40 Pagina 166

Page 169: 500X uputstvo za upotrebu

KUĆIŠTE MOTORA.

PROVERA NIVOA

159) 160)

60).

Verzija 1.4 Turbo Multi Air

A. Merač ulja u motoru – B. Čep / Sipanje ulja u motor – C. Tečnost za hlađenje motora – D. Tečnost za pranje vetrobrana / zadnjeg stakla – E.Kočiona tečnost – F. Akumulator

149 F1B0171C

167

4-5-2015 9:40 Pagina 167

Page 170: 500X uputstvo za upotrebu

Verzija 1.6 E.Torq:

A. Merač ulja u motoru – B. Čep / Sipanje ulja u motor – C. Tečnost za hlađenje motora – D. Tečnost za pranje vetrobrana / zadnjeg stakla – E.Kočiona tečnost – F. Akumulator

150 F1B0234C

168

OD

RŽA

VAN

JE

4-5-2015 9:40 Pagina 168

Page 171: 500X uputstvo za upotrebu

Verzija 2.4 Tigershark (ako postoji)

A. Merač ulja u motoru – B. Čep / Sipanje ulja u motor – C. Tečnost za hlađenje motora – D. Tečnost za pranje vetrobrana / zadnjeg stakla – E.Kočiona tečnost – F. Akumulator

151 F1B0399C

169

4-5-2015 9:40 Pagina 169

Page 172: 500X uputstvo za upotrebu

Verzija 1.6 16V Multijet

A. Merač ulja u motoru – B. Čep / Sipanje ulja u motor – C. Tečnost za hlađenje motora – D. Tečnost za pranje vetrobrana / zadnjeg stakla – E.Kočiona tečnost – F. Akumulator

152 F1B0172C

170

OD

RŽA

VAN

JE

4-5-2015 9:40 Pagina 170

Page 173: 500X uputstvo za upotrebu

Verzija 2.0 16V Multijet

A. Merač ulja u motoru – B. Čep / Sipanje ulja u motor – C. Tečnost za hlađenje motora – D. Tečnost za pranje vetrobrana / zadnjeg stakla – E.Kočiona tečnost – F. Akumulator

153 F1B0173C

171

4-5-2015 9:40 Pagina 171

Page 174: 500X uputstvo za upotrebu

MOTORNO ULJE

161)

61)

Provera ulja treba obavljati na vozilu uhorizontalnom položaju, nekolikominuta (oko 5) nakon isključivanjamotora.Proverite da li je nivo ulja između MIN iMAX na kontrolnom štapiću A.Ako je nivo ulja blizi MIN, dodajte uljepreko punjača B sve dok ne dostignevrednost MAX.Izvucite merač A za kontrolu motornogulja, očistite ga glatkom krpom i ponovoje vratite. Ponovo izvucite merač iproverite da li je nivo motornog uljaizmeđu MIN i MAX na meraču.

Potrošnja motornog ulja

62)

4)

Maksimalna potrošnja motornog ulja je,indikativno, 400 grama na 1000 km.U prvom periodu upotrebe vozila motorje u fazi usklađivanja, zbog toga sepotrošnja motornog ulja može smatratistabilnom tek nakon prelaska prvih5000 ÷ 6000 km.

UPOZORENJE Nakon dodavanja ilizamene ulja, pre provere nivoa,pokrenite motor na nekoliko sekundi isačekajte nekoliko minuta nakonisključivanja.

TEČNOST ZA HLAĐENJEMOTORA

162)

63)

Ako ovaj nivo nije dovoljan, odvijte čepsa posude C i sipajte tečnost kako jeopisano u odeljku "Tehnički podaci".

TEČNOST ZA PRANJEVETROBRANA / ZADNJEGSTAKLA

163) 164)

Ako ovaj nivo nije dovoljan, skinite čepD sa posude i sipajte tečnost kako jeopisano u odeljku "Tehnički podaci".

UPOZORENJE Kada je nivo tečnostinizak sistem za pranje farova (akopostoji) ne radi lak i ako nastavi da radisa na vetrobranu i zadnjem staklu.

KOČIONA TEČNOST

165) 166)

64)

Proverite da li je tečnost namaksimalnom nivou.

Ako nivo tečnosti u rezervoaru nijedovoljan, skinite čep E sa posudei sipajte tečnost kako je opisanou odeljku "Tehnički podaci".

UPOZORENJE Očistite pažljivo čeprezervoara i površinu oko njega. Priotvaranju čepa strogo vodite računa daeventualne nečistoće ne dospeju uposudu.Za dolivanje koristite, uvek, levak saugrađenim filterom čiji propust je manjiili jednak 0,12 mm.

UPOZORENJE Kočiona tečnostapsorbuje vlagu i zato, ako se vozilokoristi pretežno u područjima savisokim procentom atmosferske vlage,tečnost treba menjati češće nego štoje to navedeno u "Planu redovnogodržavanja".

ULJE SISTEMA ZA RADAUTOMATSKOGMENJAČA /AUTOMATSKOGMENJAČA SADVOSTRUKIM KVAČILOM

5)

Za kontrolu nivoa ulja komandemenjača, obratite se isključivoovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

172

OD

RŽA

VAN

JE

4-5-2015 9:40 Pagina 172

Page 175: 500X uputstvo za upotrebu

AKUMULATOR

167) 168) 169)

65)

6)

Akumulator ne zahteva dopunjavanjeelektrolita destilovanom vodom.Periodična provera, koju vrši ovlašćeniservis za vozila marke Fiat, neophodnaje da se proveri njegov efikasnost.

Zamena akumulatora

Ukoliko je potrebno, akumulatorzameniti drugim originalnim koji ima istekarakteristike. Za održavanjeakumulatora slediti uputstva koja je daoproizvođač akumulatora.

SAVETI ZAPRODUŽAVANJE VEKATRAJANJAAKUMULATORA

Saveti za produžavanje vekatrajanja akumulatora

Kako se akumulator ne bi prebrzoistrošio i kako bi se sačuvala njegovafunkcionalnost duže vreme, pažljivosledite ova uputstva:❒ kada parkirate vozilo, vodite računada su sva vrata i haube dobro zatvorenikako ne bi, unutar vozila, ostaleupaljene lampe;

❒ ugasite unutrašnja svetla: u svakomslučaju vozilo ima sistem zaautomatsko gašenje unutrašnjihsvetala;❒ kada je motor isključen, nemojtedugo da ostavljate uređaje uključene(npr. radio, štop svetla, itd).❒ pre bilo kakve intervencije naelektričnom uređaju, isključite kabl sanegativnog pola akumulatora.Ako, nakon kupovine vozila, želite dainstalirate električne dodatne uređajekoji zahtevaju trajno električnonapajanje (npr. alarmi i sl.) ili dodatneuređaje koji utiču na potrošnju struje,obratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat čije će vam stručno osobljeproceniti ukupno apsorpciju struje.

66)

UPOZORENJE Nakon uklanjanjaakumulatora, volanu je potrebnainicijalizacija koja se prikazuje paljenjemlampice na instrument tabli (ilisimbola na displeju). Da biste izveli ovajpostupak dovoljno je da okrenetevolan sa jednog na drugi kraj ili dajednostavno nastavite pravolinijski da sekrećete stotinak metara.

UPOZORENJE Akumulator koji duževreme napunjen ispod 50% oštećuje seusled sulfatizacije i smanjuje se njegovkapacitet i sposobnost za paljenje.Pored ovoga, jače je podložanmogućnosti smrzavanja (do toga možedoći već na –10°C). U slučaju dužegstajanja, pogledajte odeljak "Dužemirovanje vozila".

PAŽNJA

159) Nemojte puštiti nikada tokomintervencija na kućištu motora: može bitizapaljivih gasova i isparenja i tada postojirizik od požara.

160) Dok je motor topao, radite vrlo sakućištem motora: opasnost od opekotina.Nemojte se previše približavati rashladnomventilatoru hladnjaka: elektroventilatormože da se pokrene, postoji opasnost odpovreda. Obratite pažnju na marame,kravate i odeću koja nije pripijena uz telo:postoji mogućnost da ih povuku organiu pokretu.

161) Kada se doliva ulje motora, sačekajteda se motor ohladi pre nego što otvoritečep za punjenje. Ovo posebno važi zavozila koja imaju aluminijmski čep (gdepostoji). PAŽNJA: opasnost od opekotina

162) Hladnjak je pod pritiskom. Zamenitečep, ukoliko je potrebno, samo originalnim,u suprotnom bi mogla biti narušenaefikasnost sistema. Kada je motor topao,nemojte da skidate čep sa posude:opasnost od opekotina.

173

4-5-2015 9:40 Pagina 173

Page 176: 500X uputstvo za upotrebu

163) Nemojte putovati kada je posuda zatečnost za panje stakala prazna: brisanjestakala je od izuzetne važnosti za boljuvidljivost. Učestali rad uređaja bez tečnosti,mogao bi da ošteti ili uništi neke deloveuređaja.

164) Neki komercijalni aditivi u tečnosti zapranje stakala su zapaljivi: kućište motorasadrži tople delove koji ib, ako dođu ukontakt, mogli da dovedu do požara.

165) Kočiona tečnost je otrovna i izuzetnokorozivna. Pri slučajnom dodiru, odmahoperite delove tela sa kojima je došlou kontakt vodom i neutralnim sapunom apotom isperite sa dosta vode. U slučajugutanja, odmah se obratite lekaru.

166) Simbol , koji se nalazi na posudi,pokazuje da je reč o sintetičkoj tečnostiza kočnice i pravi razliku između onihmineralnih. Upotreba tečnosti mineralnogtipa trajno oštećuje specijalne gumenedihtunge uređaja za kočenje.

167) Tečnost u akumulatoru je otrovna ikorozivna. Izbegavajte kontkat sa kožom iočima. Nemote s epribližavati akumulatorus otvorenim plamenom ili sa mogućimuređajima koji varniče: opasnost oeksplozije i požara.

168) Rad sa previše niskim nivoom tečnostitrajno oštećuje akumulator i može dovestido njegove eksplozije.

169) Kad god vršite neke radnje naakumulatoru ili u njegovoj blizini, uvekzaštitite oči uz pomoć posebnih zaštitnihnaočara.

PAŽNJA

60) Pažnja, tokom sipanja vodite računa dane pomešate tečnosti: sve tečnosti sumeđusobno nekompatibilne! Dolivanjeneadkvatne tečnosti može ozbiljno daošteti vozilo.

61) NIvo ulja ne sme nikada da premašiMAX vrednost.

62) Nemojte dodavati ulje sa karakteristikakoje su drugačije od ulja koje je već umotoru.

63) Rashladni sistem motora koristi zaštitnutečnost protiv zamrzavanja PARAFLUUP.Za eventualna dolivanja koristite tečnosttipa istog kao i ona koja se nalazi urashladnom sistemu. Tečnost PARAFLUUP

se ne sme mešati sa bilo kojim drugimtipom tečnosti. Ukoliko je potrebno proveritiovaj uslov apsolutno izbegavajtepokretanje motora i ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat.

64) Nemojte dozvoliti da se tečnost zakočnice, koje je izuzetno korozivno, dođe ukontakt sa ofarbanim delovima. Ako se todogodi, odmah isperite vodom.

65) Ako će vozilo duže vreme bilozaustavljeno u uslovima velike hladnoće,skinite akumulator i odnesite ga nazagrejano mesto kako se ne bi zaledio.

66) Nepravilna montaža električnih ielektronskih dodatnih uređaja može ozbiljnoda ošteti vozilo. Ako se, nakon kupovinevozila, želite da instalirate dodatke (npr.uređaji protiv krađe, radijski telefon, itd..)obratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat koji će vam preproučitinajadekvatnije uređaje i, pre svega,posavetovaće vas da uvek koristiteakumulator sa većim kapacitetom.

PAŽNJA

4) Iskorišćeno ulje motora i zamenjeni filterza ulje sadrže opasne supstance za životnusredinu. Za zamenu ulja i filtera, savetujese da se obratite ovlašćenom servisuza vozila marke Fiat.

5) Zamenjeno ulje menjača sadržisupstance koje su opasne za životnuokolinu. Za zamenu ulja, se obratiteovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

6) Akumulatori sadrže izuzetno opasnesupstance za životnu okolinu. Za zamenuakumulatora, obratite se ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.

174

OD

RŽA

VAN

JE

4-5-2015 9:40 Pagina 174

Page 177: 500X uputstvo za upotrebu

PUNJENJEAKUMULATORA

UPOZORENJA

UPOZORENJE Opis procedurepunjenja akumulatora je dato samo uinformativne svrhe. Za obavljanje oveoperacije se obratite ovlašćenomservisu za vozila marke Fiat.

UPOZORENJE Pre nego što isključiteelektrično napajanje akumulatora,sačekajte najmanje jedan minut odpostavljanja kontakt brave u položajSTOP i zatvaranja vrata sa stranevozača. Pri sledećem povezivanjuakumulatora na električni dovodnapajanja, proveriti da li je kontaktbrava u položaju STOP i da li su vratana strani vozača zatvorena.

UPOZORENJE Savetuje se laganopunjenje na niskoj amperaži u trajanjuod oko 24 časa. Dugotrajno punjenjemože oštetiti akumulator.

UPOZORENJE Od suštinske je važnostida žice električnog uređaja buduispravno povezane na akumulator, tj.plus (+) na pozitivan priključak i minus(–) na negativan priključak. Klemeakumulatora su označene oznakom zapozitivan priključak (+) i negativanpriključak (–) i nalaze se na kućištuakumulatora sa gornje strane. Priključciza žice ne smeju da korodiraju i morajubiti čvrsto pričvršćeni na kleme. Akose koristi punjač koji brzo puni aakumulator je priključen na vozilo, prepriključivanja punjača, isključiti obe žiceakumulatora vozila. Nemojte koristitipunjač za brzo punjenje zaobezbeđivanje startnog napona.

VERZIJE BEZ SISTEMASTART&STOP

Za punjenje uradite sledeće:❒ odvojite stezaljku negativnog pola odakumulatora;❒ povežite sa polovima akumulatoravodove uređaja za punjenje, poštujućipolaritet;❒ uključite uređaj za punjenje;❒ po završetku punjenja, isključiteuređaj pre odvajanja akumulatora;❒ povežite stezaljku negativnog pola saakumulatorom;

VERZIJE SA SISTEMOMSTART&STOP

Za punjenje uradite sledeće:

❒ Odvojite priključak A Sl. 154(pritiskom na taster B) od senzora C zanadzor stanja akumulatora nanegativnom polu (-) D samogakumulatora;❒ povežite pozitivan vod (+) uređaja zapunjenje sa pozitivnim polomakumulatora E a negativni vod (-) sapriključkom senzora D kao na slici;

154 F1B0300C

175

4-5-2015 9:40 Pagina 175

Page 178: 500X uputstvo za upotrebu

❒ uključite uređaj za punjenje. Pozavršetku punjenja, isključite uređaj;❒ nakon isključivanja uređaja sanapajanja, ponovo povezati priključak Ana senzor C kao na slici.

PROCEDUREODRŽAVANJA

67) 68) 69)

Na sledećim stranicama se nalazeneophodni standardi održavanjapredviđeni od strane stručnjaka koji suprojektovali vozilo.

Osim ovih određenih uputstava zaredovno održavanje, predviđeni su idrugi zahvati koji bi mogli da zahtevajuintervencije ili zamene za vreme vekatrajanja vozila.

MOTORNO ULJE

70)

Provera motornog ulja

Da bi se obezbedilo pravilnopodmazivanje motora, neophodno je daulje uvek bude na predviđenom nivou(videti paragraf "Kućište motora" ovogodeljka).

FILTER ZA VAZDUH

170)

Zamena filtera za vazduh

Videti opis u okviru "Plana redovnogodržavanja" za upoznavanje sapredviđenim intervalima održavanja.

Za zamenu se preporučuje originalnifilter, konstruisan specijalno za ovovozilo.

ODRŽAVANJE KLIMAUREĐAJA

71) 72)

Da bi se obezbedile maksimalneperformanse, klima uređaj premaovlašćenom servisu za vozila marke Fiattreba proveravati i održavati napočetku letnje sezone.

STAKLA

Obratite pažnju na zagrevanjevetrobrana i zadnjeg stakla, ako jeuključena funkcija za odleđivanje, pazitena temperaturu stakla prilikom čišćenjai kada deca mogu doći u dodir sazagrejanom površinom. Staklo možebiti vrelo.Nemojte nikada koristiti abrazivnideterdžent za čišćenje površine stakala.Nemojte koristiti strugače ni zašiljenepredmete koji mogu ogrebati staklo.Za pranje retrovizora sipajte deterdžentna krpu kojom ćete čistiti. Nemojtesipati deterdžent direktno na staklo.Eventualne nalepnice se mogu odlepitinakon pranja stakla hladnom vodom.

176

OD

RŽA

VAN

JE

4-5-2015 9:40 Pagina 176

Page 179: 500X uputstvo za upotrebu

PREDNJI I ZADNJIBRISAČI

Zamena metlica brisača vetrobrana

Postupiti na sledeći način:❒ podignuti brisač, pritisnuti taster A Sl.155 opruge spoja i skinuti gumu sabrisača;

❒ staviti novu gumu ubacivanjemjezička na odgovarajuće mesto iproveriti da li je dobro pričvršćeno;❒ spustiti brisač na staklo.

UPOZORENJE Ne pokrećite brisačvetrobrana kada su metlice podignuteiznad vetrobrana.

Zamena gume zadnjeg stakla

Postupiti na sledeći način:❒ produžiti dva štitnika kako pokazujustrelice i okrenuti poklopac A Sl. 156 kaspolja;❒ odvrnite zavrtanj B i skinite ručicubrisača C sa centralnog stožera;❒ pravilno postavite novu ručicubrisača;❒ zategnuti zavrtanj B do kraja i ponovostaviti poklopac A.

UPOZORENJE Nemojte pokretatibrisače kada su odignuti od stakla.

Prskalica za pranje vetrobranskogstakla

Mlaznice tečnosti za pranje vetrobranasu fiksne. Ako mlaz ne izlazi, proveritepre svega da li ima tečnosti u posudi zatečnost za pranje stakla (videti paragraf"Kućište motora" ovog odeljka). Uvekkoristite samo preporučenu tečnost;nemojte koristiti samo vodu.Nakon toga proveriti da li su otvoriblokirani, očistite ih iglicom ako jesu.

UPOZORENJE U verzijama sapokretnim krovom, pre puštanja mlazaproveriti da li je krov zatvoren.

Prskalica za pranje zadnjeg stakla

Mlaznica za pranje zadnjeg stakla jefiksirana. Prskalica pored trećeg Stopa.

AUSPUH

171) 172)

73)

Odgovarajuće održavanje auspuhamotora predstavlja najbolju zaštitu odprodora ugljen monoksida u kabinu.

155 F1B0302C

156 F1B0303C

177

4-5-2015 9:40 Pagina 177

Page 180: 500X uputstvo za upotrebu

AUTOMATSKI MENJAČ

74)

Koristiti samo ulje koja ima istekarakteristike kao u tabeli "Tečnosti imaziva" (videti odeljak "Tehničkipodaci").

PAŽNJA

170) Sistem za dovod vazduha (filter zavazduh, creva, itd.) može igrati zaštitnuulogu u slučaju povraćaja plamena motora.NEMOJTE UKLANJATI takav sistem osimako ne možete da pristupite intervencijamana održavanju i popravkama. Pre paljenjamotora proveriti da sistem nije demontiran:ako izostane ova predostrožnost možedoći do teških povreda.

171) Izduvni gasovi su veoma opasni imogu biti smrtonosni. Sadrže ugljenmonoksid, bezbojan gas bez mirisa koji,ako se udahne, može izazvati trovanjei onesvešćivanje.

172) Auspuh može da dostigne visoketemperature i izazove požar ako se voziloparkira na zapaljiv materijal. Čak i suvatrava i lišće se mogu zapaliti ako dođu udodir sa auspuhom. Izbegavajte parkiranjevozila ili njegovo korišćenje na mestimagde auspuh može doći u dodir sazapaljivim materijalom.

PAŽNJA

67) Preporučuje se da održavanje vozilapoverite ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat. Ako sami želite da obaviteuobičajene redovne i sitne intervencijeodržavanja na vozilu, u svakom slučaju sepreporučuje korišćenje odgovarajućegalata, originalnih rezervnih delova ipotrebnih tečnosti. Nemojte vršiti nikakveintervencije ukoliko nemate potrebnoiskustvo.

68) Pogrešno održavanje vozila ili izostanakintervencija i popravki (kada su potrebne)može prouzrokovati skuplje popravke,oštećenja drugih komponenti ili negativanuticaj na performanse vozila. Ovlašćeniservis za vozila marke Fiat. treba odmah dapregleda eventualne nepravilnosti ufunkcionisanju

69) Vozilo ima tečnosti za zaštituperformansi i produžavanje veka trajanjavozila i intervala održavanja. Nemojtekoristiti hemijska sredstva za pranje ovihkomponenti jer mogu oštetiti motor, menjačili klima uređaj. Takva oštećenja nisupokrivena garancijom. Ako je potrebnopranje zbog nepravilnog rada nekekomponente, koristiti isključivo za toposebno namenjenu tečnost.

70) Nedovoljna ili suvišna količina ulja udonjem kućištu motora je izuzetno štetnaza motor. Vodite računa da bude naodgovarajućem nivou.

71) Zatražiti isključivo upotrebu rashladnihsredstava i maziva za kompresor odobrenihi prilagođenih određenom klima uređajuvozila. Neka neodobrena rashladnasredstva se mogu zapaliti i eksplodirati, sarizikom od povreda. Upotreba neodobrenihrashladnih sredstava i lubrikanata možeizmeđu ostalog ugroziti efikasnost uređaja idovesti do potrebe da se obave skupepopravke.

72) Klima uređaj ima rashladno sredstvopod visokim pritiskom: da bi se izbeglepovrede i oštećenja uređaja, eventualnazamena ili dopuna rashladnog sredstva ilibilo koja druga popravka koja iziskujerastavljanje cevi mora biti obavljenau ovlašćenom servisu za vozila marke Fiat.

73) Vozila sa katalitičkim konvertoromtreba da koriste isključivo bezolovni benzin.Benzin koji sadrži olovo može odmahoštetiti katalizator i poništiti funkcijusmanjenja štetne emisije, uz ozbiljnougrožavanje performansi motora, koji senepovratno uništava. Ako motor nefunkcioniše ispravno, naročito kodnepravilnog paljenja ili gubitka performansi,odmah se obratiti ovlašćenom servisu zavozila marke Fiat. Duži i nepravilan radmotora može izazvati pregrevanjekatalizatora i kao posledicu, mogućaoštećenja katalizatora i vozila.

74) Upotreba ulja menjača koje nijepredviđeno može ugroziti kvalitet promenetransmisije i/ili izazvati anomalne vibracijemenjača.

178

OD

RŽA

VAN

JE

4-5-2015 9:40 Pagina 178

Page 181: 500X uputstvo za upotrebu

PODIZANJE VOZILA

U slučaju da je potrebno podići voziloobratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat, koja je opremljenakranovima ili radioničkim dizalicama.Tačke za podizanje vozila su označenena bočnim šarkama simbolima

(videti slike u Sl. 157).

TOČKOVI IPNEUMATICI

173) 174) 175) 176) 177) 178)

FELNE I PNEUMATICI

Za tipove i felni i pneumatika videti opisu paragrafu "Točkovi" odeljka "Tehničkipodaci".

LANCI ZA SNEG

75)

Verzije sa pogonom na prednjimtočkovima i pogonom na 4 točka

Upotreba lanaca za sneg od 7 mmje dozvoljena na pneumaticima 215/60R16 95H i 215/55 R17 94V.Nije moguće staviti lance na gume225/45 R18 91V i 225/45 R18 91Y.

Upozorenja

Propisi u svakoj zemlji određujukorišćenje lanaca za sneg. U nekimzemljama, gume koje su označene saM+S (Mud and Snow - Blato i sneg) sesmatraju zimskom opremom; njihovaupotreba je izjednačena sa upotrebomlanaca za sneg.Lanci za sneg se stavljaju samo nagume prednjih točkova.Proveriti zategnutost lanaca za snegnakon nekoliko desetina metara.

UPOZORENJE Upotreba lanaca zasneg na gumama koje nisu originalnihdimenzija može oštetiti vozilo.

UPOZORENJE Korišćenje guma raznihdimenzija ili tipova (M+S, za sneg,itd...) na prednjoj i zadnjoj osovini možeugroziti vožnju automobila i izazvatigubitak kontrole nad vozilom i udese.

SAVETI U VEZI SAROTACIJOMPNEUMATIKA

Prednji i zadnji pneumatici su izloženirazličitom opterećenju i naprezanjuusled skretanja, manevrisanja i kočenja.Zbog toga se neravnomerno troše.Da bi se ovo prevazišlo, moguće jerotirati točkove u prigodnom momentu.Pod rotacijom pneumatika sepodrazumeva stavljanje točkova u drugipoložaj u odnosu na vozilo. Jedantočak se stavlja na drugu osovinui ukoliko je moguće, na suprotnu stranuvozila.Rotacija pneumatika doprinosiodržavanju neizmenjenih performansiprijanjanja i pogona na mokrom,blatnjavom i neravnom kolovozu,obezbeđujući optimalno manevrisanjevozilom.

157 F1B0301C

179

4-5-2015 9:40 Pagina 179

Page 182: 500X uputstvo za upotrebu

U slučaju neuobičajenog trošenjapneumatika, utvrdite uzrok i ispravite gašto je pre moguće, odmah se obratitiovlašćenom servisu za vozila markeFiat.

PAŽNJA

173) Prijanjanje vozila uz kolovoz zavisi i odpritiska u pneumaticima.

174) Suviše nizak pritisak izazivapregrevanje pneumatika uz mogućnostozbiljnog oštećenja gume.

175) Kod "jednosmernih" pneumatika,nemojte unakrsno menjati pneumatike, onesa desne strane nemojte stavljati na levu iobrnuto. Kod ove vrste pneumatika jejedino moguće premestiti točkove saprednje osovine na zadnju i obrnuto,zadržavajući ih na istoj strani vozila.

176) Nemojte ponovo lakirati felne odlegure pri procesu koji zahteva temperatureviše od 150°C. Mehaničke karakteristiketočkova mogu biti ugrožene.

177) Načini rotacije točkova navedeni utekstu se NE SMEJU primenjivati kod"jednosmernih" pneumatika. Pri korišćenjutakvih pneumatika je moguće samopremestiti točkove sa prednje osovine nazadnju, zadržavajući ih na istoj strani vozila.

178) Vožnja sa pneumaticima koji sunapola ili u potpunosti izduvani možeizazvati sigurnosne probleme i oštetitipneumatik na nepovratan način.

PAŽNJA

75) Sa postavljenim lancima, održavajtesmanjenu brzinu: nemojte prelaziti brzinuod 50 km/h. Izbegavajte rupe, nemojtese penjati na stepenike ili pločnike nemojteduže voziti na neravnom kolovozu, da sene bi oštetilo vozilo a ni kolovoz.

KAROSERIJA

ODRŽAVANJEKAROSERIJE

Farba

76)

7)

U slučaju ogrebotina ili dubokogoštećenja površine, odmah popraviti tenepravilnosti da ne bi došlo doformiranja rđe.Održavanje farbe se sastoji od pranja,čija učestanost zavisi od uslova iokoline. Na primer, u oblastima savisokim atmosferskim zagađenjem iliako se vozi kolovozom po kome jeposuta so, savetuje se češće pranjevozila.Neki delovi vozila mogu imati mat boju,kojoj je potrebna posebna nega da biostala takva: videti uputstvo na krajuovog paragrafa 77)Za pravilno pranje vozila sledite sledećauputstva:❒ ako se vozilo pere u automatskojperionici, skinuti antenu sa krova;

180

OD

RŽA

VAN

JE

4-5-2015 9:40 Pagina 180

Page 183: 500X uputstvo za upotrebu

❒ ako se za pranje vozila koristeisparivači ili mlazevi pod visokimpritiskom, držati udaljenost od najmanje40 cm od karoserije da se ne bioštetila ili izmenila. Zadržavanje vode udužem vremenskom periodu možeoštetiti vozilo.❒ preporučljivije je prati karoserijumlazom vode pod niskim pritiskom;❒ preći preko karoserije sunđerom sablagim rastvorom deterdženta uz čestoispiranje sunđera;❒ dobro isprati vodom i osušiti mlazomvazduha ili jelenskom kožom.Prilikom sušenja naročito obratiti pažnjuna delove koji su manje izloženi (npr.otvori vrata, poklopac motora, okofarova, itd...) gde se voda može lakšezadržati. Vozilo nemojte prati nakonzaustavljanja na suncu ili kada je vrućahauba: može se promeniti sjaj farbe.Spoljne plastične delove treba čistitiistim postupkom kao i kod običnogpranja vozila.

UPOZORENJA

Izbegavajte što je više mogućeparkiranje vozila ispod drveća; smolezamućuju sjaj farbe i povećavajumogućnost pojave korozije.Ptičji izmet treba odmah pažljivo oprati,jer je njegova kiselina naročitoagresivna.

Stakla

Koristite specijalne deterdžente i čistekrpe da se stakla ne bi ogrebala ilida im se prozirnost ne bi izmenila.

UPOZORENJE Da se ne bi oštetilielektrični otpornici koji se nalaze naunutrašnjoj strani zadnjeg stakla,pažljivo prebrisati u smeru otpornika.

Prednji farovi

Koristiti meku, vlažnu krpu i sapun zaautomobile.

UPOZORENJE Prilikom pranjaprovidnih plastičnih delova prednjihfarova, nemojte koristiti aromatičnesupstance (npr. benzin) ili ketone (npr.aceton).

UPOZORENJE Prilikom pranja mlazomvode, neka mlaz vode bude naudaljenosti od najmanje 20 cm odfarova.

Kućište motora

Na kraju svake zime, pažljivo opratikućište motora, pazite da neusmeravate mlaz vode direktno naelektronske instalacije i motore brisača.Za ovu proceduru se obratitispecijalizovanim radionicama.

UPOZORENJE Vozilo treba prati kadaje motor hladan i kontakt brava upoložaju STOP. Nakon pranja proveritida li su razne zaštite (npr. zaštite odgume i druge zaštite) uklonjene ilioštećene.

PAŽNJA

76) Da bi se održale estetske odlike farbe,ne savetuje se upotreba abrazivnihsredstava i sredstava za poliranje vozila.

77) U perionicama izbegavajte pranjevaljcima i/ili četkama. Vozilo perite isključivoručno, pH neutralnim deterdžentima;sušite vlažnom jelenjom kožom. Nemojtekoristiti abrazivna sredstva i sredstavaza poliranje vozila. Ptičji izmet treba odmahpažljivo oprati, jer je njegova kiselinanaročito agresivna. Izbegavajte (osim akonije neizbežno) parkiranje ispod drveća;odmah ukloniti smole biljnog porekla kojekad se osuše, da bi se uklonile, potrebna jeprimena abrazivnih sredstava i sredstavaza poliranje, koji se nikako ne preporučujuda ne bi oštetili sjaj farbe. Za čišćenjeprednjeg i zadnjeg vetrobranskog staklanemojte koristiti čistu tečnost za pranjestakla; neohodno je razrediti je sa najmanje50% vode. Ograničiti upotrebu tečnostiza pranje stakla isključivo kada zahtevajuuslovi spoljašnje temperature.

181

4-5-2015 9:40 Pagina 181

Page 184: 500X uputstvo za upotrebu

PAŽNJA

7) Deterdžent zagađuje vodu. Vozilo peritesamo u prostoru opremljenom zasakupljanje i pročišćavanje otpadne vode.

UNUTRAŠNJOST

179) 180) 181)

Povremeno proveriti stanje čistoćeunutrašnjosti vozila, ispod tepiha, kojimogu prouzrokovati oksidaciju lima.

SEDIŠTA I DELOVI ODTKANINE

Obrisati prašinu mekom četkom iliusisivačem. Za bolje čišćenje somotskihpresvlaka se preporučuje navlažitičetku. Prebrisati sedišta sunđeromovlaženim rastvorom vode i neutralnogdeterdženta.

KOŽNA SEDIŠTA(ako postoje)

Suvu prljavštinu ukloniti jedva vlažnomjelenskom kožom ili krpom, bez velikogpritiska.Fleke od tečnosti ili masnoće uklonitisuvom upijajućom krpom bez trljanja.Nakon toga pređite mekanom krpom ilijelenskom kožom ovlaženom rastvoromvode i neutralnog sapuna. Ako sefleka ne skine, upotrebite specijalneproizvode i obratite posebnu pažnju nauputstvo za upotrebu.

UPOZORENJE Nikada nemojte koristitialkohol. Proverite da proizvodi koji sekoriste za čišćenje ne sadrže alkoholi njegove derivate čak i u malimkoncentracijama.

DELOVI OD PLASTIKE IPRESVLAKE

78)

Očistiti plastiku u unutrašnjosti vozilakrpom po mogućstvu od mikrofiberaovlaženom rastvorom vode i neutralnogneabrazivnog deterdženta.Za čišćenje upornih ili masnih flekakoristiti specijalne proizvode bezrastvarača takvog sastava dane menjaju izgled i boju komponenti.Za brisanje prašine koristiti krpu odmikrofibera, eventualno ovlaženuvodom. Ne preporučuje se upotrebapapirnih maramica koje mogu daostave ostatke.

PRESVLAKE OD KOŽE(ako postoje)

za čišćenje ovih komponenti koristitisamo vodu i neutralan sapun. Nikadane koristite alkohol ili proizvode na bazialkohola.Pre upotrebe određenih proizvoda začišćenje unutrašnjosti vozila, proveritida proizvod ne sadrži alkohol i/ilisupstance na bazi alkohola.

182

OD

RŽA

VAN

JE

4-5-2015 9:40 Pagina 182

Page 185: 500X uputstvo za upotrebu

PAŽNJA

179) Nikada nemojte koristiti zapaljiveproizvode kao što su naftni etri ili proizvodina bazi benzina za čišćenje unutrašnjostivozila. Naelektrisanje koje se generišetrenjem za vreme čišćenja može izazvatipožar.

180) Nemojte držati aerosolne sprejeve uvozilu: postoji opasnost od eksplozije.Aerosolni sprejevi se ne smeju izlagatitemperaturi iznad 50°C. U unutrašnjostivozila koje je na suncu temperatura možeznatno preći ovu vrednost.

181) Podloga ispod pedala treba da budebez prepreka: proveriti da li su otirači ravni ine blokiraju pedale.

PAŽNJA

78) Nemojte koristiti alkohol benzin i njihovederivate za čišćenje providnih delovainstrument table.

183

4-5-2015 9:40 Pagina 183

Page 186: 500X uputstvo za upotrebu

TEHNIČKI PODACI

Sve što bi moglo biti korisno zarazumevanje kako je napravljen i kakoradi vaš automobil nalazi se u ovompoglavlju i ilustrovano je podacima,tabelama i grafikonima. Kako zazaljubljenike, tehnička lica, tako i zaobične osobe koje žele da upoznajusvaki detalj svog vozila.

IDENTIFIKACIONI PODACI..............185MOTOR ..........................................186TOČKOVI ........................................188DIMENZIJE .....................................190TEŽINE............................................192

TEČNOSTI I MAZIVA .......................199PERFORMANSE .............................202POTROŠNJA GORIVA.....................203EMISIJE CO2 ..................................205ODREDBE O POSTUPANJU SAVOZILOM NA KRAJU VEKATRAJANJA......................................206

184

TEH

NIČ

KIP

OD

AC

I

4-5-2015 9:40 Pagina 184

SIPANJE GORIVA I TEČNOSTI ........195

Page 187: 500X uputstvo za upotrebu

IDENTIFIKACIONIPODACI

PLOČICA SA OPŠTIMIDENTIFIKACIONIMPODACIMA.

Nalazi se na vratima sa strane vozača.Može se pročitati kada se otvore vratai sadrži sledeće podatke Sl. 158:

A Naziv proizvođačaB Homologacioni broj:C Identifikacioni broj vozilaD Najveća tehnički dozvoljena masa

pod punim opterećenjemE Najveća tehnički dozvoljena masa

kombinovano voziloF Najveća tehnički dozvoljena masa

osovina 1G Najveća tehnički dozvoljena masa

osovina 2H Identifikacioni broj motora

I Vrsta varijanta verzijaL Šifra boja premaz karoserijaM Koeficijent apsorpcije izduvnog gasa

(verzije na dizel)N Dodatne informacije.

OZNAKA KAROSERIJE

Broj šasije (VIN) je odštampan na pločicikoja se nalazi na prednjem levom uglutapacirunga instrument table Sl. 159,vidi se spolja kroz vetrobran.

Ovaj broj je odštampan i na platformikabine, pored zadnjeg desnog sedišta.Za pristup povući klapnu A Sl. 160,kao što je prikazano na slici.Oznaka sadrži:❒ tip vozila;❒ proizvodni serijski broj karoserije.

OZNAKA MOTORA

Utisnuta je na bloku motora i sadrži tip iserijski broj motora.

158 F1B0330C

334AXC1BXXX

334AXC1BXXX

159 F1B0333C

160 F1B0058C

185

4-5-2015 9:40 Pagina 185

Page 188: 500X uputstvo za upotrebu

MOTOR

182)

Verzije 1.4 Turbo Multi Air136/140CV

1.4 Turbo Multi Air163/170CV 1.6 E.Torq 2.4 Tigershark (*)

Šifra tipa 55263624 55263623 55263842

Ciklus Oto Oto Oto Oto

Broj i položaj cilindara 4 redno 4 redno 4 redno 4 redno

Prečnik i hod klipa (mm) 72 x 84 72 x 84 77 x 85,8 88 x 97

Ukupna zapremina (cm³) 1368 1368 1598 2360

Odnos kompresije 10,0 ± 0,2 10,0 ± 0,2 11 ± 0,15 10 ± 0,2

Maksimalna snaga (CEE)(kW) 100 (*) / 103 120 (**) / 125 81 129

Maksimalna snaga (CEE)(Ks) 136 (*) / 140 163 (**) / 170 110 175

odgovarajući režim(obrtaja/minut) 5000 5500 5500 6400

Maksimalni obrtnimoment (CEE) (Nm) 230 2500 152 230

odgovarajući režim(obrtaja/minut) 1750 2500 4500 3900

Svećice NGK IKR9J8 NGK IKR9J8NGK - SINGLE IR -ZKRFBI - 10 JAPAN

C128

GorivoBezolovni benzin 95R.O.N. (Specifikacija

EN228)

Bezolovni benzin 95R.O.N. (Specifikacija

EN228)

Bezolovni benzin 95R.O.N. (Specifikacija

EN228)

Bezolovni benzin 95R.O.N. (Specifikacija

EN228)

(*) Verzija 1.4 Turbo Multi Air 136CV(**) Verzija 1.4 Turbo Multi Air 136CV

186

TEH

NIČ

KIP

OD

AC

I

4-5-2015 9:40 Pagina 186

Page 189: 500X uputstvo za upotrebu

Verzije 1.6 Multijet 2.0 Multijet (*) 2.0 Multijet (**)

Šifra tipa 55260384 55263087 55263088

Ciklus Dizel Dizel Dizel

Broj i položaj cilindara 4 redno 4 redno 4 redno

Prečnik i hod klipa (mm) 79,5 x 80,5 83 x 90,4 83 x 90,4

Ukupna zapremina (cm³) 1598 1956 1956

Odnos kompresije 16,5 ± 0,4 16,5 ± 0,4 16,5 ± 0,4

Maksimalna snaga (CEE) (kW) 88 / 84,4 (***) 103 / 100 (***) 103 / 100 (***)

Maksimalna snaga (CEE) (Ks) 120 / 115 (***) 140 / 136 (***) 140 / 136 (***)

odgovarajući režim (obrtaja/minut) 3750 3750 4000

Maksimalni obrtni moment (CEE)(Nm) 320 350 350

odgovarajući režim (obrtaja/minut) 1750 1750 1500

Gorivo Dizel gorivo za motorna vozila (poSpecifikaciji EN590)

Dizel gorivo za motorna vozila (poSpecifikaciji EN590)

Dizel gorivo za motorna vozila (poSpecifikaciji EN590)

(*) Verzija sa ručnim menjačem(**) Verzije sa automatskim menjačem AT9(***) Verzije za specijalna tržišta

PAŽNJA

182)Modifikacije ili popravke sistema napajanja izvršene na nepravilan način i bez vođenja računa o tehničkim karakteristikama instalacije,mogu izazavati nepravilnosti u radu uz opasnost od požara.

187

4-5-2015 9:40 Pagina 187

Page 190: 500X uputstvo za upotrebu

TOČKOVI

OSNOVNE FELNE I PNEUMATICI

183) 184)

Felne Pneumatici u opremi Zimski pneumatici

6 1/2J x 16 H2 ET40 215 / 60 R16 95H 215 / 60 R16 95Q (M+S)

7J x 17 H2 ET40215 / 55 R17 94V (*)

215 / 55 R17 94Q (M+S)215 / 55 R17 98V (M+S)

7J x 18 H2 ET40225 / 45 R18 91V

225 / 45 R18 91Q (M+S)225 / 45 R18 91Y

(*) Obavezni pneumatici za neke verzije / posebna tržišta.

U verzijama sa pneumaticima 215/60 R16 i 215/55 R17 se mogu staviti lanci za sneg sa smanjenim dimenzijama izbočinaiznad profila pneumatika koji iznosi 7 mm.

Rezervni točak (ako ga ima)

Felna: 16 x 4,0Pneumatik: T145/90 R16 106M

188

TEH

NIČ

KIP

OD

AC

I

4-5-2015 9:40 Pagina 188

Page 191: 500X uputstvo za upotrebu

PRITISAK U HLADNIM GUMAMA (bar)

Kada je pneumatik vruć vrednost pritiska treba da bude +0,3 bar u odnosu na propisanu vrednost. U svakom slučaju proveriteispravnu vrednost hladnog pneumatika.Kod pneumatika za sneg vrednost pritiska treba da bude +0,2 bar u odnosu na propisanu vrednost osnovnih pneumatika.Ukoliko je potrebno podići vozilo, pogledati paragraf "Podizanje vozila" u odeljku "U vanrednim situacijama".

PneumaticiPrazno vozilo i sa pola opterećenja Pri punom opterećenju

Rezervni točakPrednji Zadnji Prednji Zadnji

215 / 60 R16 95H 2,4 2,4 2,6 2,6

4,2215 / 55 R17 94V 2,4 2,4 2,6 2,6

225 / 45 R18 91V 2,4 2,4 2,6 2,6

225 / 45 R18 91Y 2,4 2,4 2,6 2,6

PAŽNJA

183) Ako se koriste zimski pneumatici sa indeksom brzine manjim od navedenog u saobraćajnoj dozvoli, nemojte voziti brže od maksimalnebrzine koja odgovara indeksu brzine pneumatika.

184) U slučaju da koristite limene poklopce točkova koji se fiksiraju (pomoću opruge) za felnu i pneumatike koji nisu iz prve ugradnje (rezervnidelovi), opremljene "Rim Protector-om", NE stavljajte poklopce točka. Korišćenje neodgovarajućih pneumatika i ratkapni može izazvatiiznenadni gubitak pritiska pneumatika.

189

4-5-2015 9:40 Pagina 189

Page 192: 500X uputstvo za upotrebu

DIMENZIJE

Dimenzije su u milimetrima i odnose se na opremljeno vozilo sa pneumaticima. Visina se odnosi na prazno vozilo. Premadimenzijama felni, moguće su male varijacije u odnosu na navedene vrednosti.

A B C D E F G H I

877 2570 801 4248 1600 / 1608 (*) 1545 1545 2025 1796

(*) Sa šipkama nosača prtljagaZapremina prtljažnika: 350 litara Sa oborenim zadnjim sedištima: 1000 litara

161 F1B0169C

190

TEH

NIČ

KIP

OD

AC

I

4-5-2015 9:40 Pagina 190

Page 193: 500X uputstvo za upotrebu

Dimenzije su u milimetrima i odnose se na opremljeno vozilo sa pneumaticima. Visina se odnosi na prazno vozilo. Premadimenzijama felni, moguće su male varijacije u odnosu na navedene vrednosti.

A B C D E F G H I

902 2570 801 4273 1608 / 1620 (*) 1545 1545 2025 1796

(*) Verzije 4x4Zapremina prtljažnika: 350 litara Sa oborenim zadnjim sedištima: 1000 litara

162 F1B0170C

191

4-5-2015 9:40 Pagina 191

Page 194: 500X uputstvo za upotrebu

TEŽINE

Težine (kg) 1.4 Turbo Multi Air 1.4 Turbo Multi Air (*) 1.6 E.Torq

Težina praznog vozila (sa svimtečnostima, rezervoarom zagorivo napunjenim do 90% i bezdodatne opreme)

1320 1430 1275

Korisna nosivost sa vozačem (**) 555 / 540 (***) 670 600

Maksimalno dozvoljenoopterećenje (****)

– prednja osovina 1050 1150 1050

– zadnja osovina 900 1000 900

– ukupno: 1875 2100 1875

Vučno opterećenje

– prikolica sa sopstvenimsistemom kočenja 1200 1200 800

Maksimalno opterećenje na kuglikuke (prikolica sa kočnicom) 60 60 60

Maksimalno opterećenje nakrovu (*****) 50 50 50

(*) Verzije sa automatskim menjačem AT9(**) Kada postoji posebna oprema (pokretni krov, uređaj za vuču prikolice, itd.) težina praznog vozila se povećava a time se smanjuje korisna nosivost, u odnosu na

maksimalna dozvoljena opterećenja.(***) Verzije za specijalna tržišta(****) Opterećenja koja se ne smeju prekoračiti. Korisnik je odgovoran za raspoređivanje robe u prtljažnom prostoru i/ili na tovarnoj površini u skladu sa maksimalnim

dozvoljenim opterećenjima.(*****) Sa šipkama nosača prtljaga

192

TEH

NIČ

KIP

OD

AC

I

4-5-2015 9:40 Pagina 192

Page 195: 500X uputstvo za upotrebu

Težine (kg) 2.4 Tigershark (*) 1.6 Multijet

Težina praznog vozila (sa svim tečnostima,rezervoarom za gorivo napunjenim do 90% ibez dodatne opreme)

1505 1320

Korisna nosivost sa vozačem (**) 595 555

Maksimalno dozvoljeno opterećenje (***)

– prednja osovina 1150 1050

– zadnja osovina 1000 900

– ukupno: 2080 1875

Vučno opterećenje

– prikolica sa sopstvenim sistemom kočenja 1200

Maksimalno opterećenje na kugli kuke(prikolica sa kočnicom) 60 60

Maksimalno opterećenje na krovu (****) 50 50

(*) Verzije za specijalna tržišta(**) Kada postoji posebna oprema (pokretni krov, uređaj za vuču prikolice, itd.) težina praznog vozila se povećava a time se smanjuje korisna nosivost, u odnosu na

maksimalna dozvoljena opterećenja.(***) Opterećenja koja se ne smeju prekoračiti. Korisnik je odgovoran za raspoređivanje robe u prtljažnom prostoru i/ili na tovarnoj površini u skladu sa maksimalnim

dozvoljenim opterećenjima.(****) Sa šipkama nosača prtljaga

193

4-5-2015 9:40 Pagina 193

Page 196: 500X uputstvo za upotrebu

Težine (kg) 2.0 Multijet (*) 2.0 Multijet (**)

Težina praznog vozila (sa svim tečnostima,rezervoarom za gorivo napunjenim do 90% ibez dodatne opreme)

1430 1495

Korisna nosivost sa vozačem (***) 620 605

Maksimalno dozvoljeno opterećenje (****)

– prednja osovina 1150 1150

– zadnja osovina 1000 1000

– ukupno: 2050 2100

Vučno opterećenje

– prikolica sa sopstvenim sistemom kočenja 1200 1200

Maksimalno opterećenje na kugli kuke(prikolica sa kočnicom) 60 60

Maksimalno opterećenje na krovu (*****) 50 50

(*) Verzija sa ručnim menjačem(**) Verzije sa automatskim menjačem AT9(***) Kada postoji posebna oprema (pokretni krov, uređaj za vuču prikolice, itd.) težina praznog vozila se povećava a time se smanjuje korisna nosivost, u odnosu na

maksimalna dozvoljena opterećenja.(****) Opterećenja koja se ne smeju prekoračiti. Korisnik je odgovoran za raspoređivanje robe u prtljažnom prostoru i/ili na tovarnoj površini u skladu sa maksimalnim

dozvoljenim opterećenjima.(*****) Sa šipkama nosača prtljaga

194

TEH

NIČ

KIP

OD

AC

I

4-5-2015 9:40 Pagina 194

Page 197: 500X uputstvo za upotrebu

SIPANJE GORIVA I TE NOSTI

1.4 Turbo Multi Air (*)1.4 Turbo Multi Air

(**)

48 48

5 - 7 5 - 7

(litara) 5,2 5,2

3,2 3,2SELENIA DIGITEK P.E.

3,6 3,6

1,8 2,1 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE

(kg) 0,83 0,83

2,5 2,5 TUTELAPROFESSIONAL SC35

195

4-5-2015 9:40 Pagina 195

Mešavina vode i tečnosti

Propisana goriva ioriginalna maziva

Mešavina destilovane vode itečnosti PARAFLU UP od 50% (***)

Posuda za tečnost za pranjevetrobrana / zadnjeg stakla (litara)

Hidraulični servoupravljač

Rezervoar za gorivo (litara)

(***) Za izuzetno oštre klimatske uslove preporučujemo mešavinu od 60% tečnosti PARAFLU UP i 40% demineralizovane vode.

sadrži rezervu od (litara)

Rashladni sistem motora

Karter motora

Karter motora i filter (litara)

(litara)

Menjač/diferencijal (litara)

Bezolovni benzin sa neoktana R.O.N (po Specifikaciji EN228)

manje od 95

(**) Verzije sa automatskim menjačem sa duplim kvačilom(*) Verzija sa ručnim menjačem

Č

Page 198: 500X uputstvo za upotrebu

1.4 Turbo Multi Air (*) 2.4 Tigershark (**)

48 48

5 - 7 5 - 7

(litara) 5,2 6,45

3,2 –SELENIA DIGITEK P.E.

3,6 5,3

1,8 TUTELA TRANSMISSION AS8

– TUTELA TRANSMISSION B-5X

– TUTELA TRANSMISSION COMPAQ DRIVE

0,83 0,83

2,5 2,5

196

TEH

NIČ

KIP

OD

AC

I

4-5-2015 9:40 Pagina 196

Propisana goriva ioriginalna maziva

TUTELAPROFESSIONAL SC35Mešavina vode i tečnosti

Mešavina destilovane vode itečnosti PARAFLU UP od 50% (***)

(kg)Hidraulični servoupravljač

Rezervoar za gorivo (litara)

(***) Za izuzetno oštre klimatske uslove preporučujemo mešavinu od 60% tečnosti PARAFLU UP i 40% demineralizovane vode.

sadrži rezervu od (litara)

Posuda za tečnost za pranjevetrobrana / zadnjeg stakla (litara)

Rashladni sistem motora

Karter motora (litara)

Karter motora i filter (litara)

Menjač/diferencijal (litara)

Bezolovni benzin sa neoktana R.O.N (po Specifikaciji EN228)

manje od 95

Pomoćni menjač (PTU) (litara)

Zadnji diferencijal (litara)

(*) Verzije sa automatskim menjačem AT9(**) Verzije za specijalna tržišta

Page 199: 500X uputstvo za upotrebu

1.6 E.Torq 1.6 Multijet

48 48

5 - 7 5 - 7

(litara) 5,6 6,1

4,0 4,4 SELENIA DIGITEK P.E. (verzije 1.6 E.Torq) /SELENIA WR FORWARD (verzije 1.6 Multijet)4,3 4,8

2,0 1,8 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE

0,83 0,83

2,5 2,5

197

4-5-2015 9:40 Pagina 197

TUTELAPROFESSIONAL SC35Mešavina vode i tečnosti

Propisana goriva i originalna maziva

Mešavina destilovane vode itečnosti PARAFLU UP od 50% (***)

(kg)Hidraulični servoupravljač

Rezervoar za gorivo (litara)

(***) Za izuzetno oštre klimatske uslove preporučujemo mešavinu od 60% tečnosti PARAFLU UP i 40% demineralizovane vode.

sadrži rezervu od (litara)

Posuda za tečnost za pranjevetrobrana / zadnjeg stakla (litara)

Rashladni sistem motora

Karter motora (litara)

Karter motora i filter (litara)

Menjač/diferencijal (litara)

Bezolovni benzin sa ne oktana R.O.N(po Specifikaciji EN228)

manje od 95(verzije 1.6 E.Torq) /

Dizel gorivo za motorna vozila (po SpecifikacijiEN590) (verzije 1.6 Multijet)

Page 200: 500X uputstvo za upotrebu

2.0 Multijet (*) 2.0 Multijet (**)

48 48

5 - 7 5 - 7

(litara) 6,5 6,5

3,9 3,9SELENIA WR FORWARD

4,3 4,3

1,8 6,0TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE (verzija sa

) / TUTELA TRANSMISSIONAS8 (verzija sa

0,4 0,4 TUTELA TRANSMISSION B-5X

0,6 0,6 TUTELA TRANSMISSION COMPAQ DRIVE

0,83 0,83

2,5 2,5

198

TEH

NIČ

KIP

OD

AC

I

4-5-2015 9:40 Pagina 198

Dizel gorivo za motornavozila (po Specifikaciji EN590)

TUTELAPROFESSIONAL SC35Mešavina vode i tečnosti

Mešavina destilovane vode itečnosti PARAFLU UP od 50% (***)

(***) Za izuzetno oštre klimatske uslove preporučujemo mešavinu od 60% tečnosti PARAFLU UP i 40% demineralizovane vode.

Pomoćni menjač (PTU) (litara)

Rezervoar za gorivo (litara)

sadrži rezervu od (litara)

Rashladni sistem motora

Karter motora (litara)

Karter motora i filter (litara)

Zadnji diferencijal (litara)

(kg)Hidraulični servoupravljačPosuda za tečnost za pranjevetrobrana / zadnjeg stakla (litara)

Propisana goriva i originalna maziva

(**) Verzije sa automatskim menjačem AT9(*) Verzija sa ručnim menjačem

ručnim menjačemautomatskim menjačem AT9)

Menjač/diferencijal (litara)

Page 201: 500X uputstvo za upotrebu

TEČNOSTI I MAZIVA

Motorno ulje koje se nalazi u vašem vozilu je pažljivo razvijeno i testirano tako da zadovolji potrebe predviđene Programomredovnog održavanja. Redovna upotreba preporučenih maziva osigurava karakteristike u pogledu potrošnje goriva i emisijagasova. Kvalitet maziva je presudan za rad i vek trajanja vozila.

79)

PAŽNJA

79) Upotreba proizvoda sa karakteristikama drugačijim od napred pomenutih mogla bi uzrokovati štete na motoru koje ne pokriva garancija.

199

4-5-2015 9:40 Pagina 199

KARAKTERISTIKE PROIZVODA

Upotreba Karakteristike Specifikacije Originalne tečnosti imaziva Interval zamene

Maziva za benzinskemotore

SAE 0W-30 ACEA C2 /API SN

9.55535-GS1 iliMS.90048

SELENIA DIGITEK P.E.Tehnička referenca N°F020.B12

Prema programuredovnog održavanja

Maziva za dizel motore SAE 0W-30 ACEA C2 9.55535-DS1 iliMS.90047

SELENIA WRFORWARD Tehničkareferenca br. F842.F13

Prema programuredovnog održavanja

U vanrednoj situaciji, gde nisu dostupna maziva sa gore navedenim karakteristikama, dozvoljena je upotreba, za dolivanje,proizvoda sa navedenim karakteristikama; u tom slučaju nisu osigurane optimalne performanse motora.

Page 202: 500X uputstvo za upotrebu

200

TEH

NIČ

KIP

OD

AC

I

4-5-2015 9:40 Pagina 200

Upotreba Karakteristike Specifikacije Originalne tečnosti imaziva Namena

Maziva i masti za prenospogona

Sintetičko mazivo. 9.55550-AV5 iliMS.90030-A5

TUTELATRANSMISSION AS8Tehnička referenca br.°F139.111

Maziva za verzije saautomatskim menjačemAT9

Potpuno sintetičko ulje saspecifičnim aditivima.

9.55550-SA1 iliMS.90030-H1

TUTELA CS SPEEDTehnička referenca br. °F005.F98

Mazivo za elektrohidraulikiaktuator (verzije saautomatskim menjačemsa duplim kvačilom)

Sintetičko mazivogradacije SAE 75W.

9.55550-MZ6 iliMS.90030-M1

TUTELATRANSMISSIONGEARFORCE Tehničkareferenca br.° F002.F10

Mehanički i diferencijalnimenjač

Molibden disulfit mast zaupotrebu na visokimtemperaturama.Konzistencija NL.G.I. 1-2.

9.55580-GRAS IITUTELA ALL STARTehnička referenca br.F702.G07

Homokinetički zglobovi nastrani točka

Specifična mast zahomokinetičke zglobovesa niskim koeficijentomtrenja. KonzistencijaNL.G.I. 0-1.

9.55580-GRAS IITUTELA STAR 700Tehnička referenca br.F701.C07

Homokinetički zglobovi nastrani diferencijala

Sintetičko mazivogradacije SAE 75W-90API GL5.

9.55550-DA6TUTELATRANSMISSION B-5XTehnička referenca br.F006.814

Pomoćni menjač (PTU)(verzije 4x4)

Sintetičko mazivogradacije SAE 75W-90API GL5.

9.55550-DA7

TUTELATRANSMISSIONCOMPAQ DRIVETehnička referenca br.F007.814

Zadnji diferencijal (verzije4x4)

Page 203: 500X uputstvo za upotrebu

201

4-5-2015 9:40 Pagina 201

Upotreba Karakteristike Specifikacije Originalne tečnosti imaziva Namena

Kočiona tečnost

Sintetička tečnost zasisteme kočnica i kvačila.Prevazilazi specifikacije:FMVSS n° 116 DOT 4,ISO 4925 SAE J1704.

9.55597 ili MS.90039Hidraulične kočnice ihidraulične komandekvačila

Zaštita za hladnjake

Zaštita protiv smrzavanjacrvene boje na bazimonoetilen glikola saorganskim inhibitorima.Prevazilazi specifikacijeCUNA NC 956-16, ASTMD 3306.

9.55523 ili MS.90032 PARAFLUUP Tehničkareferenca br. F101.M01

Procenat udela rashladnihciklusa: 50% voda 50%PARAFLUUP (**)

Tečnost za pranjevetrobrana / zadnjegstakla

Mešavina alkohola isurfaktanata. Prelazispecifikaciju CUNA NC956-11.

9.55522 ili MS.90043TUTELAPROFESSIONAL SC 35Tehnička referenca br.F201.D02

Upotrebljavati čistu illirazblaženu u sistemima zapranje stakala.

(**) Za izuzetno oštre klimatske uslove preporučujemo mešavinu od 60% tečnosti PARAFLUUP i 40% demineralizovane vode.

Page 204: 500X uputstvo za upotrebu

PERFORMANSE

Maksimalna brzina koja se dostiže nakon prvog perioda korišćenja vozila.

202

TEH

NIČ

KIP

OD

AC

I

4-5-2015 9:40 Pagina 202

Verzije km/h

1.4 Turbo Multi Air 140CV 190

1.4 Turbo Multi Air 140CV (*) 190

1.4 Turbo Multi Air 136CV (*) 187

1.4 Turbo Multi Air 170CV 4x4 (**) 200

1.4 Turbo Multi Air 163CV 4x4 (**) (***) 197

1.6 E.Torq 180

2.4 Tigershark (***)

1.6 Multijet 120CV 186

1.6 Multijet 115CV (***) 183

2.0 Multijet 140CV 4x4 190

2.0 Multijet 140CV 4x4 (*) 190

2.0 Multijet 136CV 4x4 (***) 187

2.0 Multijet 136CV 4x4 (*) (***) 187

(*) Verzije sa automatskim menjačem sa duplim kvačilom(**) Verzije sa automatskim menjačem AT9(***) Verzije za specijalna tržišta

Page 205: 500X uputstvo za upotrebu

POTROŠNJA GORIVA

Vrednosti potrošnje goriva, date u narednim tabelama, utvrđene su na osnovu homologacionih proba predviđenih specifičnimEvropskim Direktivama. Pri registrovanju potrošnje primenjeni su sledeći postupci:❒ gradska vožnja: počinje hladnim startom motora, potom vožnja koja simulira upotrebu vozila u gradskom saobraćaju;❒ vangradska vožnja: izvodi se vožnja koja simulira upotrebu vozila u vangradskom saobraćaju uz česta ubrzavanja u svimstepenima prenosa; brzina putovanja varira od 0 do 120 km/h;❒ kombinovana vožnja: određuje se po kriterijumu blizu 37% gradske vožnje i oko 63% vangradske vožnje.

UPOZORENJE Tip putovanja, stanje saobraćaja, atmosferski uslovi, stil vožnje, opšte stanje vozila, nivo opremljenosti/opreme/dodatne opreme, upotreba klima uređaja, opterećenje vozila, postojanje krovnog nosača, ostale situacije koje utiču naaerodinamičnost ili otpor kretanju daju vrednosti potrošnje drugačije od ovih koje su registrovane. Tek nakon prvih 3000 kmvožnje će se registrovati pravilnija potrošnja goriva.

203

4-5-2015 9:40 Pagina 203

Page 206: 500X uputstvo za upotrebu

POTROŠNJA PREMA VAŽEĆIM EVROPSKIM SMERNICAMA (litri/100km)

204

TEH

NIČ

KIP

OD

AC

I

4-5-2015 9:40 Pagina 204

Verzije Gradska Vangradska Kombinovana upotreba

1.4 Turbo Multi Air 136/140CV 7,8 5,0 6,0

1.4 Turbo Multi Air 136/140CV (*) 7,6 4,9 5,9

1.4 Turbo Multi Air 136/140CV (**) 7,2 4,9 5,7

1.4 Turbo Multi Air 136/140CV (*) (**) 7,0 4,8 5,6

1.4 Turbo Multi Air 163/170CV 4x4 (***) 8,5 5,7 6,7

1.6 E.Torq 110CV 8,7 5,0 6,4

1.6 E.Torq 110CV Star&Stop 7,8 5,0 6,0

2.4 Tigershark (****)

1.6 Multijet 115/120CV 4,7 3,8 4,1

1.6 Multijet 115/120CV (*) 4,4 3,8 4,0

2.0 Multijet 136/140CV 4x4 5,8 4,4 4,9

2.0 Multijet 136/140CV 4x4 (***) 6,5 4,9 5,5

(*) Verzije sa niskim uticajem na životnu sredinu za specifična tržišta (smanjene emisije)(**) Verzije sa automatskim menjačem sa duplim kvačilom(***) Verzije sa automatskim menjačem AT9(****) Verzije za specijalna tržišta

Page 207: 500X uputstvo za upotrebu

EMISIJE CO2

Vrednosti emisije CO2, date su u sledećoj tabeli i odnose se na potrošnju u kombinovanoj upotrebi.

205

4-5-2015 9:40 Pagina 205

Verzije EMISIJE CO2 (PREMA VAŽEĆOJ EVROPSKOJ DIREKTIVI(g/km)

1.4 Turbo Multi Air 136/140CV 139

1.4 Turbo Multi Air 136/140CV (*) 137

1.4 Turbo Multi Air 136/140CV (**) 133

1.4 Turbo Multi Air 136/140CV (**) (*) 131

1.4 Turbo Multi Air 163/170CV 4x4 (***) 157

1.6 E.Torq 110CV 147

1.6 E.Torq 110CV Star&Stop 139

2.4 Tigershark (****)

1.6 Multijet 115/120CV 109

1.6 Multijet 115/120CV (*) 107

2.0 Multijet 136/140CV 4x4 130

2.0 Multijet 136/140CV 4x4 (***) 144

(*) Verzije sa niskim uticajem na životnu sredinu za specifična tržišta (smanjene emisije)(**) Verzije sa automatskim menjačem sa duplim kvačilom(***) Verzije sa automatskim menjačem AT9(****) Verzije za specijalna tržišta

Page 208: 500X uputstvo za upotrebu

ODREDBE O POSTUPANJU SA VOZILOM NA KRAJU VEKATRAJANJA

FCA godinama razvija globalno angažovanje u očuvanju i poštovanju životne sredine putem kontinuiranog poboljšavanjaproizvodnih procesa i realizacijom sve više "eko-kompatibilnih" proizvoda. Kako bi klijentima obezbedili najbolju moguću usluguu skladu sa normama o zaštiti životne sredine i odgovarajući obavezama koje proističu iz Evropske Direktive 2000/53/CE okraju veka trajanja vozila, FCA pruža mogućnost svojim klijentima da predaju svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnihtroškova. Evropska Direktiva predviđa, ustvari, da predaju vozila izvrši poslednji korisnik ili vlasnik bez troškova zbog toga štovozilo nema tržišnu vrednost ili je ta vrednost negativna.Da biste predali svoje vozilo na kraju veka trajanja bez dodatnih troškova možete se obratiti našim ovlašćenim distributerima uslučaju kupovine drugog vozila ili nekom od ovlašćenih FCA centara za sakupljanje i uništavanje. Ovi centri su pažljivo odabranisa ciljem da osiguraju uslugu po odgovarajućim kvalitativnim standardima za sakupljanje, tretman i reciklažu odbačenih vozilauz očuvanje životne sredine.Informacije možete pronaći u centrima za uništavanje i sakupljanje ili kod ovlašćenih distributera FCA ili pozivom na broj koji jenaveden u garantnoj knjižici ili na internet sajtovima raznih FCA brendova.

206

TEH

NIČ

KIP

OD

AC

I

4-5-2015 9:40 Pagina 206

Page 209: 500X uputstvo za upotrebu

MULTIMEDIJI

U ovom poglavlju su opisane i glavneodlike infotelematskih sistemaUconnect™ Radio 3" , Uconnect™Radio LIVE 5" , Uconnect™ Radio NavLIVE 5" e Uconnect™ Radio Nav6.5" koje vozilo može imati.

SAVETI, KOMANDE I OPŠTEINFORMACIJE ................................208UCONNECT RADIO 3"....................210UCONNECT RADIO LIVE 5" -UCONNECT RADIO NAV LIVE 5" ....218UCONNECT RADIO NAV 6.5" .........232

207

4-5-2015 9:40 Pagina 207

Page 210: 500X uputstvo za upotrebu

SAVETI, KOMANDE IOPŠTEINFORMACIJE

BEZBEDNOST NA PUTU

Naučite da koristite razne funkcijesistema pre nego što počnete savožnjom.Pažljivo pročitajte uputstva i načinupotrebe sistema pre nego što počnetesa vožnjom.

185) 186)

USLOVI PRIJEMA

Uslovi prijema signala stalno se menjajutokom vožnje. Prijem mogu ometatiplanine, zgrade ili mostovi naročito akoste udaljeni od predajnika.

UPOZORENJE Tokom prijemainformacija u vezi saobraćaja može doćido pojačanja jačine zvuka u odnosuna uobičajenu.

BRIGA I ODRŽAVANJE

Pridržavajte se sledećih mera oprezakako bi se osigurala puna funkcionalnaefikasnost sistema:❒ ne dozvolite da se providni deodispleja udari oštrim ili tvrdimpredmetima koji bi mogli oštetitinjegovu površinu; tokom čišćenja,upotrebite meku i suvu antistatik krpu, inemojte vršiti veliki pritisak.

❒ Nemojte koristiti alkohol benzin injihove derivate za čišćenje providnogdela displeja.❒ nemojte dozvoliti da tečnost slučajnouđe u unutrašnjost sistema: može munaneti nepopravljivu štetu.

80) 81)

ZAŠTITA OD KRAĐE

Sistem poseduje zaštitu od krađezasnovanu na razmeni informacija saelektronskom centralom (telo računara)koja postoji na vozilu.

To garantuje maksimalnu sigurnost isprečava unos tajnog koda nakonsvakog isključenja napajanja strujom.Ako je ishod provere pozitivan sistemće početi sa radom, dok, akoupoređeni kodovi nisu isti ili ako jeelektronska centrala (telo računara)zamenjena, sistem će signaliziratipotrebu da se unese tajni kod premaproceduri opisanoj u sledećemparagrafu.

Unos tajnog koda(osim Uconnect™ Radio Nav 6.5")

Nakon uključenja sistema, u slučaju dase zahteva kod, na displeju se pojavljujenatpis "Unesite kod protiv krađe" ,nakon koga se pojavljuje slika u vidunumeričke tastature za unos tajnogkoda.

Tajni kod se sastoji od četiri cifre od 0do 9: da biste uneli cifre koda okrenitedesno dugme "BROWSE/ENTER" -"PRETRAGA UNOS" i pritisnite zapotvrdu.Nakon što ste uneli četvrtu cifrupomerite kursor na "OK" i pritisnitedesno dugme "BROWSE/ENTER- PRETRAGA UNOS", sistem će početisa radom.Ako se unese pogrešan kod sistemizbacuje natpis "Neispravan kod" kakobi signalizirao neophodnost da seunese ispravan kod.Nakon 3 pokušaja koji su raspoloživi zaunos koda, sistem će izbaciti natpis"Neispravan kod. Radio je blokiran.Sačekajte 30 minuta". Nakon nestankanatpisa možete ponovo početi procesunosa koda.

Pasoš za radio(osim Uconnect™ Radio Nav 6.5")

To je dokument koji potvrđujeposedovanje ovog sistema. U pasoš zaradio uneti su model sistema, serijskibroj i tajni kod.U slučaju gubitka pasoša za radio,obratite se ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat, ponesite sa sobom ličnukartu i dokumenta koja potvrđujuvlasništvo nad vozilom.

208

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:40 Pagina 208

Page 211: 500X uputstvo za upotrebu

UPOZORENJE Pažljivo čuvajte pasošza radio kako biste mogli nadležnimapružiti odgovarajuće podatke u slučajukrađe.

UPOZORENJA

Gledajte u ekran samo kada jeneophodno i bezbedno da to činite.Ako vam je potrebno da dužepogledate ekran, zaustavite se nabezbednom mestu da vas to ne biometalo tokom vožnje.Prekinite odmah sa upotrebom sistemakada dođe do kvara. U suprotnomslučaju može doći do oštećenja samogsistema. Obratite se u što kraćemroku ovlašćenom servisu za vozilamarke Fiat kako biste izvršili popravku.

PAŽNJA

185) Pridržavajte se dole navedenih merapredostrožnosti: u suprotnom slučajumože doći do povreda lica ili oštećenjasistema.

186)Može biti opasno ukoliko je tonpreviše jak. Podesite jačinu zvuka tako dauvek možete čuti buku u okruženju (npr.auto sirene, vozila hitne pomoći, policijskavozila, itd).

PAŽNJA

80) Čistite prednji deo i providni deodispleja isključivo mekom, čistom, suvomantistatik krpom. Proizvodi za pranje ipoliranje mogu oštetiti njihovu površinu.Nemojte koristiti alkohol, benzin i njihovederivate.

81) Nemojte koristiti displej ikao bazu zavakum nosače ili nosače koji se lepe zaspoljnu navigaciju ili za smartphone ili sličneuređaje.

209

4-5-2015 9:40 Pagina 209

Page 212: 500X uputstvo za upotrebu

Uconnect Radio 3".

KRATKO UPUTSTVO

Komande na frontalnoj tabli

163 F1B0001C

210

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:40 Pagina 210

Page 213: 500X uputstvo za upotrebu

Taster Funkcije Režim rada

Paljenje / gašenjeKratak pritisak na taster

Podešavanje jačine zvuka Okretanje točkića u smeru kazaljki na satu/suprotnokretanju kazaljki na satu

Uključivanje/isključivanje zvuka (Mute-Isključen zvuk/Pauza) Kratak pritisak na taster

Izlazak iz odabrane opcije/povratak na prethodni ekran Kratak pritisak na taster

BROWSE ENTEListanje ili podešavanje radio stanice ili odabirprethodene/sledeće numere

Okretanje točkića u smeru kazaljki na satu/suprotnokretanju kazaljki na satu

Potvrda opcije koja se pojavila na displeju Kratak pritisak na taster

INFO Odabir režima prikaza (Radio, Media Player) Kratak pritisak na taster

AUDIO Pristup funkcijama regulacije zvuka Kratak pritisak na taster

MENI Pristup meniju Podešavanja Kratak pritisak na taster

MEDIJI Izbor izvora: USB / iPod ili AUX Kratak pritisak na taster

RADIO Pristup režimu rada Radio Kratak pritisak na taster

1-2-3-4-5-6Memorisanje trenutne radio stanice Duži pritisak na taster

Vraćanje na memorisanu radio stanicu Kratak pritisak na taster

A-B-C Odabir grupe prethodno odabranih radio stanica ili izborželjenog slova sa svake liste Kratak pritisak na taster

Traženje prethodne radio stanice ili odabir prethodnenumere sa USB-a / iPod-a Kratak pritisak na taster

Skeniranje nižih frekvencija do puštanja/brzogpremotavanja numere sa USB-a / iPod-a Duži pritisak na taster

211

4-5-2015 9:40 Pagina 211

R

Page 214: 500X uputstvo za upotrebu

Taster Funkcije Režim rada

Traženje prethodne radio stanice ili odabir prethodnenumere sa USB-a / iPod-a Kratak pritisak na taster

Skeniranje nižih frekvencija do puštanja/brzogpremotavanja numere sa USB-a / iPod-a Duži pritisak na taster

Nasumična reprodukcija pesama sa USB-a / iPod-a Kratak pritisak na taster

Ponovno puštanje numere sa USB-a / iPod-a Kratak pritisak na taster

212

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:40 Pagina 212

Page 215: 500X uputstvo za upotrebu

Komande volana

Na volanu se nalaze komande glavnih funkcija sistema, koje omogućavaju lakše upravljanje.Aktivacija odabrane funkcije se zadaje, u nekim slučajevima, u zavisnosti jačine pritiska (kratki ili duži pritisak), kao što jenavedeno na sledećoj tabeli.

164 F1B0208C

213

4-5-2015 9:40 Pagina 213

Page 216: 500X uputstvo za upotrebu

Dugme Interakcija

Taster A (leva strana, iza volana)

Gornji taster

❒ Kratak pritisak na taster: traženje naredne radio stanice ili odabir naredne numere saUSB-a / iPod-a.

❒ Duži pritisak na taster: skeniranje viših frekvencija do puštanja/brzog premotavanjanumere sa USB-a / iPod-a.

Centralni taster Pri svakom pritisku se kreće između izvora AM, FM, USB/iPod, AUX. Mogu seodabrati samo dostupni izvori.

Donji taster

❒ Kratak pritisak na taster: traženje prethodne radio stanice ili odabir naredne numeresa USBa/iPoda.

❒ Duži pritisak na taster: skeniranje nižih frekvencija do puštanja/brzog premotavanjanumere sa USBa/iPoda.

Taster B (desna strana, iza volana)

Gornji tasterPojačavanje zvuka❒ Kratak pritisak na taster: pojedinačno pojačanje jačine zvuka

❒ Duži pritisak na taster: brzo pojačanje jačine zvuka

Centralni taster Aktivacija/deaktivacija funkcije Mute (isključivanje tona)

Donji tasterSmanjivanje zvuka❒ Kratak pritisak na taster: pojedinačno smanjenje jačine zvuka

❒ Duži pritisak na taster: brzo smanjenje jačine zvuka

214

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:40 Pagina 214

Page 217: 500X uputstvo za upotrebu

UKLJUČIVANJE /ISKLJUČIVANJESISTEMA

Sistem se pali/gasi pritiskom nataster/ručicu .Okretanjem tastera/ručice u smerukazaljke na satu se pojačava zvuk, aokretanjem u suprotnom smeru sesmanjuje.

REŽIM RADIO

Sistem ima sledeći izbor frekvencija:AM, FM.

Odabir režima RADIO

Ako želite da aktivirate režim radio,pritisnuti taster RADIO na frontalnojtabli.

Odabir frekventnogopsega

Različiti izbor frekvencija se možeodabrati pritiskom na taster RADIO nafrontalnoj tabli.

Prikazi na displeju

Kada izaberete željenu radio stanicu nadispleju prikazaće se sledećeinformacije (režim INFO je aktivan):Na gornjem delu: prikazuje se odabranastanica, vreme i druga aktivnapodešavanja radija.Na centralnom delu: prikazuje se nazivstanice koju slušate, frekvencija i radiotekst informacije (ako postoje).

Lista stanica FM

Pritisnuti taster/ručicu BROWSE/ENTER za prikazkompletne liste radio FM stanica kojese mogu uhvatiti.

Memorisanje radioAM/FM stanica

Memorisane frekvencije svih režimasistema se aktiviraju pritiskom na jedanod tastera gde su memorisane:1-2-3-4-5-6, koji se nalaze nafrontalnoj tabli.Ako ste našli stanicu koju želite damemorišete, pritisnite i držite pritisnutiodgovarajući taster gde želite damemorišete tu stanicu, dok se ne oglasizvučni signal za potvrdu.

Odabir radio AM/FMstanica

Za traženje željene radio stanicepritisnuti tastere ili ili delovati natočkić sa komandama na volanu ,ili okrećite ručicu "BROWSE/ENTER"

Traženje prethodne /sledeće radio stanice

Kratko pritisnuti tastere ili ilidelovati na točkić sa komandamana volanu : kada pustite taster,prikazaće se prethodna ili sledeća radiostanica.

Brzo pretraživanjeprethodne/sledećeradio stanice

Držite pritisnutim tastere ili zabrzo pretraživanje: nakon puštanjatastera se sluša prva detektovana radiostanica.

REŽIM MEDIJI

Režimi interakcije koji se odnose naAUX, USB/iPod.

Promena numere(prethodna / naredna)

Za reprodukciju sledeće numere kratkopritisnuti taster ili okrenuti u smerukazaljke na satu taster/ručicu BROWSEENTER (PRETRAGA/UNOS).Za povratak na početak odabranenumere ili na početak prethodnenumere (ako je reprodukcija numerezapočeta pre manje od 3 sekunde)kratko pritisnuti taster ili okrenuti usmeru suprotnom od kazaljke na satutaster/ručicu BROWSE ENTER

Brzo kretanje unapred /unazad kroz numere

Za brzi prelaz odabrane numerepritisnuti i držati pritisnutim taster .Za brzo vraćanje numere pritisnuti idržati pritisnutim taster .

215

4-5-2015 9:40 Pagina 215

Page 218: 500X uputstvo za upotrebu

Odabir numere (lista)

Ova funkcija omogućava listanje iodabir numera koje se nalaze naaktivnom uređaju.Mogućnost odabira zavisi odpovezanog uređaja.Na primer, na uređaju USB/iPod jemoguće putem tastera/ručiceBROWSE ENTER (PRETRAGA/UNOS)listati listu izvođača, muzičkih žanrovai albuma koji se nalaze na tom uređaju,u zavisnosti od informacija koje senalaze na samim numerama.Za svaku abecednu listu taster A-B-Cna frontalnom panelu omogućavapreskakanje niz listu na željeno slovo.

NAPOMENA Ovaj taster može bitideaktiviran za neke uređaje Apple®.

NAPOMENA Taster BROWSE ENTERne dozvoljava nekeoperacije na nekom od uređaja AUX.Pritisnuti taster BROWSE ENTERza aktivaciju ovefunkcije na izvoru reprodukcije.Okrenite taster/ručicu BROWSE ENTERza odabir željenekategorije a potom pritisnite istitaster/ručicu za potvrdu izbora.Pritisnuti taster ako želite daponištite funkciju.

Odabir audio izvora

Za izbor jednog od raspoloživih audioizvora: AUX ili USB/iPod, pritisnutitaster MEDIA.

Prikaz informacija onumeri

Za odabir informacija koje se prikazujuza vreme reprodukcije (Izvođač, Album,Žanr, Naziv, Folder, Naziv fajla), pritisnutitaster INFO.Pritisnuti taster za izlazak iz prikazaekrana.

Nasumična reprodukcijanumera

Za reprodukciju nasumičnimredosledom numera koje se nalaze naUSB-u / iPod-u, pritisnuti taster .Pritisnuti je drugi put za deaktivacijufunkcije.

Ponavljanje numera

Da biste ponovo slušali numerupritisnite taster .Pritisnuti je drugi put za deaktivacijufunkcije.

AUX ULAZ

Za aktivaciju AUX režima potrebno jepriključiti odgovarajući uređaj u AUXutičnicu na vozilu.

Regulišite jačinu zvuka pomoćudugmeta/ručice na frontalnoj tabli iliputem komande za regulaciju jačinezvuka na povezanom uređaju.U vezi sa funkcijom "Odabir audioizvora" pogledajte odeljak "Režimamedij"

UPOZORENJA

Funkcijama uređaja povezanog na AUXulaz upravlja se direktno putem samoguređaja: stoga nije moguće promenitiputanju/datoteku/listu za reprodukciju ilikontrolisati početak/kraj/pauzureprodukcije putem komandi nafrontalnoj tabli ili komandi na volanu.Nemojte ostavljati priključen kabl vašegportabl plejera u AUX ulazu nakonisključenja, kako bi se izbeglo mogućešuštanje zvučnika.

USB / iPod PRIJEMNIK

Da biste aktivirali režim USB / iPod,ubacite odgovarajući uređaj (USBili iPod) u USB port koji se nalazi uvozilu.

PODEŠAVANJA

Pritisnite taster MENI na frontalnoj tablikako bi se na displeju prikazao meni"Podešavanja".NAPOMENA Prikaz polja iz menijamože da varira u zavisnosti od verzije.Meni se sastoji od sledećih polja:

216

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:40 Pagina 216

Page 219: 500X uputstvo za upotrebu

❒ System Settings - Sistemskapodešavanja: Language (jezik), ResetDefault Value (resetovanje standardnevrednosti), Ignition time (vreme paljenja),Volume limit (granica jačine zvuka),Audio-On Radio.❒ Podešavanja radija: FM Browse(pretraga FM opsega), TrafficAnnouncement (obaveštenja osaobraćaju), Regional (regionalno),Alternative Frequency (alternativnafrekvencija).❒ Odloženo gašenje radija:omogućava da sistem ostane upaljenjedno određeno vreme nakon štoste kontakt ključ okrenuli na pozicijuSTOP.

REŽIM AUDIO

Za pristup meniju podešavanja "Audio"kratko pritisnite taster AUDIO nafrontalnoj tabli.Meni se sastoji od sledećih polja:❒ TREBLE: regulacija visokih tonova;❒ MID: regulacija srednjih tonova;❒ BASS: regulacija dubokih tonova;❒ FADER (FEJDER): regulacijaraspodele zvuka na prednjim/zadnjimzvučnicima;❒ BALANCE (BALANS): regulacijaraspodele zvuka na desnim/levimzvučnicima;❒ SVC: regulacija jačina zvuka uzavisnosti od brzine vozila;❒ LOUDNESS (GLASNOĆA):poboljšanje zvuka slabih snimaka;❒ AUX OFFSET: autoradio je upaljen iliugašen kada se upali vozilo.

165 F1B0006C

217

4-5-2015 9:40 Pagina 217

Page 220: 500X uputstvo za upotrebu

Uconnect Radio LIVE 5" - Uconnect Radio Nav LIVE 5".

KRATKO UPUTSTVO

Komande na frontalnoj tabli

166 F1B0335C

218

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:40 Pagina 218

Page 221: 500X uputstvo za upotrebu

Taster Funkcije Režim rada

Paljenje / gašenjeKratak pritisak na taster

Okretanje točkića na levo/desnoPodešavanje jačine zvuka

Uključivanje/isključivanje zvuka (Mute-Isključen zvuk/Pauza) Kratak pritisak na taster

Uključivanje/isključivanje displeja Kratak pritisak na taster

Izlazak iz odabrane opcije/povratak na prethodni ekran Kratak pritisak na taster

Podešavanja Kratak pritisak na taster

BROWSE ENTER Listanje ili podešavanje radio stanice Okretanje točkića na levo/desno

Potvrda opcije koja se pojavila na displeju Kratak pritisak na taster

APLIKACIJEPristup dodatnim funkcijama (npr. prikaz vremena,kompas, spoljna temperatura, Media Radio i servisiUconnect™ LIVE ako ih ima)

Kratak pritisak na taster

TELEFON prikaz podataka sa telefona Kratak pritisak na taster

TRIP (*) Pristup meniju TRIP (PUT) Kratak pritisak na taster

NAV (**) Pristup meniju za navigaciju Kratak pritisak na taster

MEDIJI Izbor izvora: USB/iPod, AUX, Bluetooth®, SD (akopostoje)

Kratak pritisak na taster

RADIO Pristup režimu rada Radio Kratak pritisak na taster

(*) Samo Uconnect™ Radio LIVE 5"(**) Samo Uconnect™ Radio Nav LIVE 5"

Sistem koristi funkciju "touch screen" (ekran na dodir): za integraciju sa različitim funkcijama pritisnuti "grafičke tastere" koji suprikazani na displeju. Za potvrdu izbora pritisnuti grafički taster "OK". Za povratak u prethodni prikaz ekrana pritisnuti grafičkitaster (Poništiti) ili, na osnovu aktivnog prikaza ekrana, /Gotovo.

219

4-5-2015 9:40 Pagina 219

Page 222: 500X uputstvo za upotrebu

Komande volana

Na volanu se nalaze komande glavnih funkcija sistema, koje omogućavaju lakše upravljanje. Aktivacija odabrane funkcije sezadaje, u nekim slučajevima, u zavisnosti jačine pritiska (kratki ili duži pritisak), kao što je navedeno na sledećoj tabeli.

Taster Interakcija

❒ Prihvatanje dolazećeg telefonskog poziva

❒ Prihvatanje sledećeg dolazećeg telefonskog poziva i stavljanje poziva koji je u toku na čekanje

❒ Interakcija sa funkcijama radija, medija i navigacije (samo Uconnect™ Radio Nav LIVE 5")

❒ Aktivacija prepoznavanja vokalnih komandi

❒ Prekidanje vokalnih poruka, tako da se zada nova vokalna komanda

❒ Prekidanje prepoznavanja vokalnih komandi

❒ Odbijanje dolazećeg telefonskog poziva

❒ Završetak telefonskog poziva koji je u toku

167 F1B0213C

220

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:40 Pagina 220

Page 223: 500X uputstvo za upotrebu

Dugme Interakcija

Taster A (leva strana iza volana)

Gornji taster

❒ Kratak pritisak na taster: traženje naredne radio stanice ili odabir naredne numere saUSBa/iPoda i SD kartice (ako postoji).

❒ Duži pritisak na taster: skeniranje viših frekvencija do puštanja/brzog premotavanjanumere sa USBa/iPoda i SD kartice (ako postoji).

Centralni taster Pri svakom pritisku se kreće između izvora AM, FM, USB/iPod, AUXi SD kartice (akopostoji). Mogu se odabrati samo dostupni izvori.

Donji taster

❒ Kratak pritisak na taster: traženje naredne radio stanice ili odabir prethodne numeresa USBa/iPoda i SD kartice (ako postoji).

❒ Duži pritisak na taster: skeniranje nižih frekvencija do puštanja/brzog premotavanjanumere sa USBa/iPoda i SD kartice (ako postoji).

Taster B (desna strana iza volana)

Gornji tasterPojačavanje zvuka❒ Kratak pritisak na taster: pojedinačno pojačanje jačine zvuka

❒ Duži pritisak na taster: brzo pojačanje jačine zvuka

Centralni taster Aktivacija/deaktivacija funkcije Mute (isključivanje tona)

Donji tasterSmanjivanje zvuka❒ Kratak pritisak na taster: pojedinačno smanjenje jačine zvuka

❒ Duži pritisak na taster: brzo smanjenje jačine zvuka

221

4-5-2015 9:40 Pagina 221

Page 224: 500X uputstvo za upotrebu

UKLJUČIVANJE /ISKLJUČIVANJESISTEMA

Sistem se pali/gasi pritiskom nataster/ručicu (ON/OFF).Okretanjem tastera/ručice u smerukazaljke na satu se pojačava zvuk, aokretanjem u suprotnom smeru sesmanjuje.

USB / iPod PRIJEMNIK

Vozilo ima USB port i AUX priključak.Neke verzije imaju čitač karticaSD-SDHC koji može da čita/koristikartice sa SPI tehnologijom.Neke verzije imaju i drugi USBpriključak koji se nalazi u kasetiprednjeg naslona za ruke.

REŽIM RAD RADIOUREĐAJA

Kada izaberete željenu radio stanicu nadispleju prikazaće se sledećeinformacije:Na gornjem delu: prikaz memorisanihradio stanica (preset) registruje sestanica koja se trenutno sluša.Na centralnom delu: prikazuje senaziv stanice koju slušate i grafičkitasteri za odabir prethodne ili sledećeradio stanice.Na donjem delu: prikaz sledećihgrafičkih tastera:❒ "Lista": lista dostupnih radio stanica;

❒ "AM/FM", "AM/DAB", "FM/DAB":odabir željenog opsega frekvencija(grafički taster koji se možerekonfigurisati u zavisnosti ododabranog opsega: AM, FM ili DAB);❒ "Pretraživanje" : ručno pretraživanjeradio stanice (nije dostupno za radioDAB);❒ "Info": informacije vezane za stanicukoja se sluša;❒ "Audio": pristup prikazu ekrana"Audio podešavanja".

Meni Audio

Pomoću menija "Audio" možete izvršitidole navedena podešavanja:❒ "Ekvilajzer" (ako postoji);❒ "Balance/Fader" (regulacijadesne/leve i prednje/zadnje raspodelezvuka);❒ "Jačina zvuka/Brzina" automatskakontrola jačine zvuka u zavisnosti odbrzine;❒ "Loudness" (Jačina zvuka slabihsnimaka) (ako postoji);❒ "Auto-On Radio";❒ "Ritardo Spegn. radio". - Odloženogašenje radijaZa izlaz iz menija "Audio" pritisnutigrafički taster /Gotovo.

REŽIM MEDIJ

Odabir audio izvora

Za izbor jednog od raspoloživih audioizvora: AUX, USB / iPod, SD (akopostoji) ili Bluetooth®: pritisnuti grafičkitaster "odaberi izvor".Napomena Upotreba aplikacija namobilnim uređajima možda nijekompatibilna sa sistemom Uconnect™

Odabir numere (Lista)Kada je režim Medij aktivan, kratkopritisnuti grafičke tastere / zapuštanje prethodne/naredne numereili držite pritisnutim tastere / zabrzo kretanje unazad/unapred kroznumeru.Napomena Za jezike koje sistem nepodržava i koji imaju posebno pismo(npr. grčki) tastatura nije dostupna.U tim slučajevima ova funkcija će bitiograničena.

Bluetooth® PRIJEMNIK

Priključivanje audiouređaja na Bluetooth®

Kako bi ste povezali Bluetooth® audiouređaj, postupite na sledeći način:❒ aktivirati funkciju Bluetooth® nauređaju;❒ pritisnuti dugme MEDIJ na frontalnojtabli;

222

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:40 Pagina 222

Page 225: 500X uputstvo za upotrebu

❒ u slučaju da se pojavi "Medij" aktivna,pritisnuti grafički prikaz dugmeta"Podržan";❒ odabrati opciju Medij Bluetooth®;❒ pritisnuti grafički prikaz dugmeta"Ažur. uređaj";❒ potražiti Uconnect™ na Blue-tooth® audio uređaju (u toku faze pov-ezivanja na displeju se pojavljuje ekrankoji pokazuje status napredovanja oper-acije);❒ kada audio uređaj to zatraži uneti PINprikazan na displeju sistema ili potvrditina uređaju prikazani PIN;❒ kada je procedura konektovanjauspešno završena, na displeju će sepojaviti ekran. Odabirom "Da" na pitanjeBluetooth® audio uređaj će biti regis-trovan kao primarni (uređaj će imati pri-oritet u odnosu na ostale naknadnopriključene). Ukoliko se odabere "Ne"prioritet će se određivati na osnovuredosleda povezivanja. Poslednji pov-ezani uređaj imaće prioritet;❒ registracija audio uređaja može seobaviti i pritiskom na taster PHONE(telefon) na frontalnoj tabli i izboromopcije "Podeš." ili u meniju"Podešavanja" odabrati opciju"Telefon/Bluetooth".

UPOZORENJE Ukoliko se prekineBluetooth® veza između mobilnogtelefona i sistema konsultovati uputstvoza upotrebu mobilnog telefona.

REŽIM TELEFON

Aktivacija režima Telefon

Ako želite da aktivirate režim Telefon,pritisnuti taster PHONE nafrontalnoj tabli.Putem grafičkih tastera prikazanih nadispleju je moguće:❒ pozvati broj telefona (putem grafičketastature koja se nalazi na displeju);❒ videti i pozvati kontakte koji se nalazeu adresaru mobilnog telefona;❒ videti i pozvati kontakte iz registranedavnih poziva;❒ spojiti do 10 telefona/audio uređajaza olakšavanje i ubrzavanje procesai konekcije;❒ prebaciti pozive sa sistema namobilni telefon i obrnuto i deaktiviratizvuk mikrofona uređaja za privatnerazgovore.Zvuk mobilnog telefona se prenosiputem audio uređaja u vozilu: sistemautomatski deaktivira zvuk radija uvozilu prilikom korišćenja funkcijeTelefon.NAPOMENA Za proveru liste mobilnihtelefona i funkcija koje podržavajupogledati sajt www.driveuconnect.eu

Registracija mobilnog telefona

Postupiti na sledeći način:❒ aktivirati funkciju Bluetooth® namobilnom telefonu;❒ pritisnuti taster PHONEfrontalnoj tabli;❒ ako telefon još uvek nije registrovan usistemu, na displeju se prikazujeodgovarajući ekran;❒ odabrati "Da" za početak procedureregistracije, potom potražite uređajUconnect™ na mobilnom telefonu(ako odaberete "Ne" prikazuje se glavniekran Telefona);❒ kada telefon zahteva, tastaturomVašeg telefona ukucajte PIN kod koji jeprikazan na displeju sistema ili potvrditena mobilnom telefonu prikazani PIN;❒ iz ekrana "Telefon" je uvek mogućeregistrovati mobilni telefon pritiskom nagrafički taster "Podešavanja": pritisnutigrafički taster "Ažuriranje uređaja" inastavite kako je opisano u prethodnojtački;❒ Za vreme faze registracije, na displejuse prikazuje ekran koji pokazujenapredak operacije;

223

4-5-2015 9:40 Pagina 223

na

Page 226: 500X uputstvo za upotrebu

❒ kada se uspešno završi procesregistracije, na displeju se prikazujeekran: odabirom "Da" na pitanje mobilnitelefon će se registrovati kao prioritet(mobilni telefon će imati prednost naddrugim mobilnim telefonima koji ćekasnije biti registrovani). Ako nemadrugih uređaja, sistem će prviregistrovani uređaj smatrati za prioritet.

Pozivanje

Operacije navedene u nastavku suraspoložive samo ako ih podržavamobilni telefon koji je u upotrebi.Postupiti na sledeći način:❒ odabirom ikone (Adresarmobilnog telefona);❒ odabirom polja "Nedavni";❒ odabirom ikone ;❒ pritiskom na grafički taster "Pozoviponovo";

Čitač SMS poruka

Sistem omogućava čitanje poruka kojeprima mobilni telefon. Da bi ova opcijabila moguća, mobilni telefon trebada podržava razmenu SMS porukaputem Bluetooth®.Ako telefon ne podržava ovu funkciju,odgovarajući grafički taster sedeaktivira (postaje siv).

Nakon prijema tekstualne poruke, nadispleju se prikazuje ekran kojiomogućava odabir između opcija"Slušaj", "Zovi" ili "Ignoriši".Moguće je pristupiti listi primljenih SMSporuka pritiskom na grafički taster

(lista prikazuje maksimalno60 primljenih poruka).

SERVISI Uconnect™ LIVE

Pritiskom na taster AP sepristupa meniju u kome se nalaze svefunkcije koje se mogu primeniti nasistem, kao na primer: Putni računar,Podešavanja, Kompas (ako postojisistem za navigaciju), AplikacijeUconnect™ LIVE.Ako postoji ikona Uconnect™, sistemje spreman za odgovarajuće servise iomogućava upotrebu aplikacija zaefikasnije korišćenje vozila direktnoputem radija. Prisustvo funkcija koje semogu primeniti zavisi od konfiguracijevozila i tržišta.Za korišćenje servisa Uconnect™LIVE potrebno je:❒ preuzeti Aplikaciju Uconnect™LIVE sa: "App Store" ili "Google play"na svom kompatibilnom smart telefonu iproveriti da li ima omogućenu razmenupodataka.

❒ registrujte se putem AplikacijeUconnect™ LIVE, na sajtuwww.driveuconnect.eu ili na sajtuwww.fiat.it❒ pokrenuti Aplikaciju Uconnect™LIVE na smart telefonu i unetisopstvene podatke.Za više informacija vezanih za servisekoji su dostupni na Vašem tržištuposetite sajt www.driveuconnect.eu

Prvi ulazak u vozilo

Kada se pokrene AplikacijaUconnect™ LIVE i kada unesete svojepodatke, za pristup servisimaUconnect™ LIVE u vozilu je potrebnopovezati Bluetooth® telefona i sistemakao što je opisano u odeljku "Regis-tracija mobilnog telefona". Listapodržanih telefona se može naći nasajtu www.driveuconnect.euNakon povezivanja, pritiskom na ikonuUconnect™ na displeju se možepristupiti priključenim servisima.Kada je proces aktivacije završen, nadispleju se prikazuje odgovarajućaporuka. U slučaju servisa koji zahtevajupersonalizovani profil, moguće jepovezati svoje naloge putemAplikacije Uconnect™ LIVE ili usvojoj zoni rezervisanoj na sajtuwww.driveuconnect.eu

224

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:40 Pagina 224

PS

Page 227: 500X uputstvo za upotrebu

UPOZORENJE Aplikacija my:Car nezamenjuje informacije sadržane uPriručnicima za upotrebu i održavanjevozila.

Korisnik nije priključen

Ako korisnik ne poveže Bluetooth®telefona, pritiskom na taster Ucon-nect™ na meniju sistema su predstav-ljene ikone koje nisu omogućene saizuzetkom eco:Drive™.Više detalja o funkciji eco:Drive™ semože naći u odgovarajućem odeljku.

Podešavanje servisaUconnect™ LIVE kojimase može upravljatiputem radija

U meniju radija posvećenog servisimaUconnect™ LIVE je moguće pristupitiodeljku "Podešavanja" pritiskom naikonu . U ovom odeljku se moguproveriti opcije sistema i modifikovati ohprema sopstvenim potrebama.

Ažuriranja sistema

Ako je dostupno ažuriranje sistemaUconnect™ za vreme upotrebeservisa Uconnect™ LIVE na displejuće se prikazati odgovarajuća poruka.

Ažuriranje predviđa preuzimanje noveverzije softvera za upravljanje servisimaUconnect™ LIVE. Ažuriranje seobavlja putem saobraćaja podatakapovezanog smart telefona: vozaču ćese saopštiti količina generisanogsaobraćaja.

UPOZORENJE Da se ne bi ugroziloispravno funkcionisanje sistemaUconnect™ za vreme instalacijenemojte obavljati druge operacije negosačekajte da se proces završi.

Aplikacija Uconnect™LIVE

Za pristup povezanim servisima u vozilupotrebno je instalirati na sopstvenomsmart telefonu Aplikaciju Uconnect™LIVE, putem koje se upravljasopstvenim profilom i personalizuje seiskustvo Uconnect™ LIVE.Aplikacija se može preuzeti sa: "AppStore" ili sa "Google play".Iz bezbednosnih razloga, kada jetelefon povezan sa radijom, aplikaciji sene može pristupiti.Pristup servisima Uconnect™ LIVEputem radija zahteva unošenje ličnihpodataka (email i lozinka) tako daje sadržaj ličnih naloga zaštićen i možemu pristupiti samo realni korisnik.

Povezani servisi kojimase može pristupiti uvozilu

Servisi Uconnect™ LIVE dostupni umeniju radija mogu varirati u zavisnostiod tržišta.Aplikacije eco:Drive™ i my:Car surazvijene za poboljšanje vožnje i moguse koristiti na svim tržištima gde sudostupni servisi Uconnect™ LIVE.Za više informacija posetite sajtwww.DriveUconnect.eu.Ako je radio instalirao sistem navigacije,pristup servisima Uconnect™ LIVEomogućava korišćenje TomTom "LIVE"servisa. Više detalja o funkciji "LIVE"se mogu naći u odgovarajućem odeljku.

eco:Drive™

Aplikacija eco:Drive™ omogućavaprikaz u realnom vremenu sopstvenogstila vožnje u cilju da Vam pomogneda što efikasnije vozite sa tačke gledištapotrošnje i emisije.Osim toga, moguće je sačuvati podatkena USB memoriji ili zahvaljujućiAplikaciji Uconnect™ LIVE i obraditipodatke na sopstvenom kompjuteruzahvaljujući desktop aplikacijieco:Drive™ koja se može naći nawww.fiat.it ili www.driveuconnect.euProcena stila vožnje je vezana za četiriindeksa koji prate sledeće parametre:❒ Ubrzanje

225

4-5-2015 9:40 Pagina 225

Page 228: 500X uputstvo za upotrebu

❒ Usporavanje❒ Menjač❒ Brzina

Prikaz eco:Drive™

Za interakciju sa funkcijom pritisnitegrafički taster eco:Drive™Na radiju će se prikazati ekran na komese nalaze 4 gore opisana indeksa. Tiindeksi će biti sive boje dok sistem nedobije dovoljno podataka za procenustila vožnje.Nakon prikupljana dovoljno indeksadobiće 5 boja na osnovu procene:tamno zelenu (odlično), svetlo zelenu,žutu, narandžastu i crvenu (veomaloše)."Indeks aktuelne maršute" se odnosi natotalnu izračunatu srednju vrednostopisanih indeksa u realnom vremenu.Predstavlja eko - kompatibilnost stilavožnje: od 0 (niska) a 100 (visoka).U slučaju dužeg zaustavljanja nadispleju će se prikazati srednja vrednostindeksa dobijena do tog momenta("Srednji indeks") da bi indeksi nastavilisa bojenjem u realnom vremenu čimvozilo opet krene.

Ako želite da proverite srednju vrednostpodataka o prethodnom putovanju(pod "putovanjem" se podrazumevajedan ciklus od okretanja kontakt braveu položaj MAR do okretanja kontaktbrave u položaj STOP), odabrati grafičkitaster "Prethodna maršuta".Moguće je pogledati detalje prethodnogputa pritiskom na grafički taster"Detalji" gde se beleži trajanje (uvremenu i udaljenosti) i srednja brzinaputa.

Registracija i prenospodataka vezanih zaputovanje

Podaci sa putovanja se mogu sačuvatiu memoriji sistema i preneti putemUSB memorije koja je konfigurisana naodgovarajući načinzahvaljujućiAplikaciji Uconnect™LIVE. Ovo kasnije omogućava pristuphronologiji sakupljenih podataka,prikazom ukupne analize podatakavezanih za putovanje i usvojeni stilvožnje.Više informacija se može naći na sajtuwww.driveuconnect.eu

UPOZORENJE Nemojte vaditi USB iliprekidati konekciju smart telefonasa Aplikacijom Uconnect™ LIVE prenego što sistem preuzme podatke, dase ne bi izgubili. Za vreme faze prenosapodataka na uređaje, na displeju radijase mogu prikazati sledeće poruke zaispravan postupak prenosa: slediteta uputstva. Takve poruke se prikazujusamo sa kontakt bravom u položajuSTOP i sa podešenim odloženimgašenjem sistema. Prenos podataka nauređaje se obavlja automatski prilikomgašenja motora. Tako se prenesenipodaci uklanjaju sa memorije sistema.Moguće je odlučiti da li želite da snimitepodatke vezane za putovanje pritiskomna grafički taster "Podešavanja" ipodešavanjem ako želite aktivacijesnimanja i režima prenosa USB iliCloud.Kada je USB memorija puna, nadispleju radija će se prikazatiodgovarajuće poruke.Ako se podaci eco:Drive™ ne prebacena USB duže vreme, unutrašnjamemorija sistema Uconnect™ LIVE semože popuniti: u tom slučaju slediteuputstva na displeju Uconnect™.

226

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:40 Pagina 226

Page 229: 500X uputstvo za upotrebu

my:Car

my:Car omogućava da uvek imate podkontrolom stanje Vašeg vozila.my:Car može da otkrije kvarove urealnom vremenu i obavesti korisnika oisteku roka za servis održavanja. Zainterakciju sa aplikacijom pritisnitegrafički taster "my:Car".Na displeju će se prikazati prikaz ukojem je naveden odeljak "care:Index"gde se nalaze sve detaljne informacijevezane za stanje vozila. Pritiskom nagrafički taster "Aktivna signalizacija" jemoguće, ako postoji, dobiti detaljnepodatke o otkrivenim nepravilnostimana vozilu koje su prouzrokovale paljenjelampice.Stanje vozila se može videti na sajtuwww.DriveUconnect.eu ili putemAplikacije Uconnect™ LIVE.

PODEŠAVANJA

Pritisnite taster na frontalnoj tablikako bi se na displeju prikazao glavnimeni "Podešavanja".NAPOMENA Prikaz polja iz menijavarira u zavisnosti od verzije.Meni se sastoji od sledećih polja:❒ Displej;❒ Jedinice mere;❒ Glasovne komande;❒ Vreme i datum;❒ Bezbednost / Pomoć (ako postoji)

❒ Svetla (ako postoji);❒ Vrata i zaključavanje vrata❒ Opcija gašenja automobila;❒ Audio;❒ Telefon / Bluetooth;❒ Konfiguracije SiriusXM (ako postoji);❒ Konfiguracija radija;❒ Vraćanje podešavanja

Bezbednost/Pomoć(ako postoji)

Pomoću ove funkcije možete izvršitidole navedena podešavanja.❒ "Telecam. Rear View" - kamera kojase nalazi pozadi (ako postoji): pomoćuove funkcije možete izvršiti dolenavedena podešavanja:- "Aktivne vodič linije "(ako postoji):omogućava vam da na displejuaktivirate prikaz dinamičke mreže linijakoja ukazuje na putanju vozila."Odl. telek. Rear View" - Pregled priparkiranju (ako postoji): omogućava dase odloži gašenje slike na kameri kadase menjač izbaci iz rikverc pozicije.❒ "Obaveštenje protiv sudara" (akopostoji): omogućava odabir načinaintervencije sistema Full Brake Control.

Moguće opcije su:- "Off" (isključeno): sistem nije aktivan;- "Samo obaveštenje": sistem (akopostoji) interveniše pružanjem samojednog zvučnog signala vozaču;

- "Samo aktivna kočnica": sistem (akopostoji) interveniše automatskimkočenjem;- "Alarm + aktivno kočenje": sisteminterveniše pružanjem samo jednogzvučnog signala vozaču i automatskimkočenjem.❒ "Osetljivost sistema protiv sudara"(ako postoji): putem ove funkcije jemoguće odabrati "spremnost"intervencije sistema, na osnovuudaljenosti od prepreke.Moguće su opcije "Blizu", "Srednjaudaljenost", "Daleko".❒ "Park Assist" - pomoć pri parkiranju(ako postoji): omogućava odabir načinasignalizacije sistema Park Assist.Moguće opcije su:- "Samo zvučni signal": sistemupozorava vozača na prisustvoprepreke samo putem zvučnog signala,kroz zvučnike koji se nalaze u vozilu.- "Vizuelni i zvučni signal": sistemupozorava vozača na prisustvoprepreke putem zvučnog signala, krozzvučnike koji se nalaze u vozilu ivizuelnih signala, na displeju nainstrument tabli.❒ "Vol. Park Assist ant." - jačina zvukaprednjeg Park Assist sistema (akopostoji): pomoću ove funkcije mogućeje odabrati jačinu zvuka za zvučnesignale prednjeg sistema ParkSense.

227

4-5-2015 9:40 Pagina 227

Page 230: 500X uputstvo za upotrebu

❒ "Vol. Park Assist post." - jačina zvukazadnjeg Park Assist sistema (akopostoji): pomoću ove funkcije mogućeje odabrati jačinu zvuka za zvučnesignale zadnjeg sistema ParkSense.❒ "Vol. Park Assist" (ako postoji):pomoću ove funkcije moguće jeodabrati jačinu zvuka za zvučne signalezadnjeg sistema Park Assist.❒ "Obaveštenje Lane Assist" -Obaveštenje prilikom prelaska u drugutraku (ako postoji): omogućava odabirbrzine intervencije sistema LaneAssist.❒ "Intenzitet Lane Assist sistema"(ako postoji): omogućava odabir silekojom treba delovati na volan da bi sevozilo vratilo u traku putem električnogsistema navođenja, u slučajuintervencije sistema Lane Assist.❒ "Obaveštenje o mrtvom uglu" (akopostoji): putem ove funkcije se možeodabrati vrsta signalizacije ("Samozvučni signal" ili "Vizuelni i zvučnisignal") koja ukazuje na prisustvopredmeta u mrtvom uglu spoljnjegretrovizora.❒ "Senzor za kišu" (ako postoji):omogućava aktivaciju/deaktivacijuautomatskog pokretanja brisačau slučaju kiše.❒ "Kočnice" (ako postoji): putem ovefunkcije je moguće odabrati sledećipodmeni:

- "Servis kočnica" (ako postoji):omogućava aktivaciju procedure zaobavljanje održavanja sistema zakočenje;- "Automatska ručna kočnica" (akopostoji): omogućava aktivaciju/deaktivaciju automatskog podizanjaručne kočnice.

NAVIGACIJA(samo Uconnect Radio Nav LIVE 5")

Planiranje rute

UPOZORENJE Iz bezbednosnihrazloga, i kako bi se umanjile smetnjetokom vožnje, uvek treba isplanirati rutupre otpočinjanja vožnje.

Da bi ste isplanirali rutu, postupite nasledeći način:❒ dodirnite ekran kako bi ste otvoriliGlavni meni;❒ Pritisnite "Idi na".❒ Pritisnite "Adresa". Moguće jepromeniti državu dodirom na zastavicupre izbora grada.❒ Uneti naziv države ili grada ilipoštanski broj. Prilikom kucanja uspisku se prikazuju lokacije sa sličnimnazivima. Kada se u spisku prikažeželjena država ili grad, dodirnuti ime zaodabir odredišta.

❒ Uneti naziv ulice. Prilikom kucanja, uspisku se prikazuju ulice sa sličnimnazivima. Kada se u spisku prikažetačna ulica, dodirnuti ime za odabirodredišta.❒ Uneti kućni broj, potom pritisnuti"Gotovo".❒ Lokacija se prikazuje na mapi.Pritisnite "Odaberi" za nastavak ili"Nazad" za unos druge adrese.❒ Kada se ponovo prikaže maršuta,pritisnuti "Gotovo". Za dodatneinformacije u vezi sa maršutomodaberite "Detalji". Za izmenu putanje,na primer da bi se prošlo kroz nekuodedjenu lokaciju ili odabralo novoodredište, odabrati "Izmeni putanju".Dobićete smernice do odredišta u viduusmenih uputstava i prikazom pravcana ekranu.

Ažuriranje mape

Moguća su 2 načina ažuriranja mape:❒ Garancija najažurnijih mapa: akoje nova mapa za Vaš sistem raspoloživau roku od 90 dana od prvog korišćenja,moguće je jednom je skinuti besplatno.❒ Ažuriranje mapa: moguće je kupitinovu verziju mape instalirane na Vašemsistemu.

228

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:40 Pagina 228

Page 231: 500X uputstvo za upotrebu

Priprema USB uređaja

Da bi mapa mogla da se ažurira,potrebno je koristiti USB uređaj kojiodgovara sledećim zahtevima:❒ Uređaj USB treba da bude prazan pomogućstvu.❒ Uređaj USB treba da ima najmanje 8GB slobodno u memoriji.❒ Uređaj USB treba da je formatiran usistemu FAT-32.❒ Uređaj USB ne treba da budeblokiran i treba da omogućavamemorisanje fajlova.Napomena Savetuje se korišćenje flešmemorije, ne savetuje se korišćenjeuređaja sa masovnim memorisanjem,kao što su mobilni telefoni ilimultimedijalni čitači.Za pripremu USB uređaja postupiti nasledeći način:❒ Odabrati Ažuriranje navigacije umeniju Podešavanja.Pojaviće se pitanje da li želite dapripremite USB nakon preuzimanjaažuriranja.❒ Odabrati Da.❒ Ubaciti USB.Napomena Ako sistem nastavi da tražiubacivanje USB uređaja, proverite dali uređaj odgovara prethodnonavedenim zahtevima, a potom probatiponovo.

Sistem pokreće pripremu USB uređaja.Kada je USB uređaj spreman, prikazujese odgovarajuća poruka.❒ Izvaditi USB i konektovati ga naračunar. Sada je moguće preuzeti novumapu na USB.

Instalacija TomTomHOME

Za instalaciju TomTom HOME i kreiranjenaloga MyTomTom, postupiti na sledećinačin:❒ Preuzeti i instalirati aplikaciju TomTomHOME na računar. Na računaru iditena stranicu www.tomtom.com/getstarted. Odabrati "PreuzimanjeTomTom HOME", i slediti uputstva kojaće se prikazati.❒ Priključite pripremljen USB naračunar. TomTom HOME će seautomatski aktivirati.❒ Odaberite "Pristupiti" u gornjemdesnom uglu.❒ Odabrati "Kreiranje naloga" i popunitepodatke prilikom kreiranja nalogaMyTomTom. Da bi se mape ažurirale,potrebno je imati MyTomTom nalog.Nakon što ste kreirali nalog, pojaviće sepitanje da li želite da povežete sistemUconnect™ na vaš nalog. PripremljenUSB predstavlja Vaš sistemUconnect™.

❒ Odabrati "Povezivanje uređaja", apotom odabrati "Zatvoriti".Sada je moguće preuzeti mapu naUSB.

Preuzeti mapu

Moguće je ažurirati mapu na dvanačina:❒ Garancija najažurnijih mapa: ako jenova mapa za Vaš sistem raspoloživa uroku od 90 dana od prvog korišćenja,moguće je jednom je skinuti besplatno.❒ Ažuriranje mapa: moguće je kupitinovu verziju mape instalirane nasistemu.Za proveru raspoloživosti ili kupovinumape, proverite da li je USB pripremljeni da li je TomTom HOME instaliran naračunaru.Priključite USB na računar:Preuzimanje mapeAko je dostupno ažuriranje mape zasistem, to ažuriranje će biti uključeno nalistu raspoloživih ažuriranja.Napomena Ako već raspolažetenajažurnijom mapom koja je instaliranana sistemu, ažuriranje neće bitiponuđeno.Odaberite mapu koju želite dapreuzmete, potom odaberite "Ažuriranjei instalacija".Mapa će biti preuzeta i kopirana naUSB.Odabrati "Gotovo" na kraju procesa.

229

4-5-2015 9:40 Pagina 229

Page 232: 500X uputstvo za upotrebu

Napomena Nemojte diskonektovatiUSB sa kompjutera dok je u tokupreuzimanje i kopiranje mape.Sada je moguće instalirati mapu asistem.

Instalacija mape

Ažuriranje mapa se MORA obavitikada je motor automobila uključen imože potrajati više od 30 minuta.Nemojte isključivati USB uređaj zavreme procesa instalacije mapa,inače će se instalacija prekinuti.Nakon preuzimanja mape na USB,moguće je instalirati mapu na sistem.❒ Uključiti USB sa novom mapomu sistem Uconnect™. Sistemregistruje novu mapu na USB memoriji.❒ Odaberite "Pokretanje".USB treba držati uključen. Prepokretanja ažuriranja mape, sistemobaveštava da će taj proces trajatinekoliko minuta. Odabrati "OK".Napomena Ne isključujte USB i neprekidajte dovod električnog napajanjasistema pre nego što se završiažuriranje. Sistem se ne može koristitisve dok se ispravno ne ažurira. Akose ažuriranje prekine, započnite gaponovo.Nakon ažuriranja mape se prikazujeodgovarajuća poruka.❒ Kliknuti na "Zatvoriti".

Nova mapa je sada u sistemu i može sekoristiti.

Rešavanje problemaZa vreme ažuriranja se mogu javitisledeći problemi:❒ Mapa na USB memoriji nije validna. Uovom slučaju ponovo skinite mapu naUSB preko TomTom HOME. Možebiti potrebno ponovo pripremiti USB.❒ Verzija mape na USB memoriji je istaili prethodi onoj koj je već u sistemu.U ovom slučaju ponovo skinite mapuna USB preko TomTom HOME. Možebiti potrebno ponovo pripremiti USB.

GLASOVNE KOMANDE

Napomena Za jezike koje sistem nepodržava nisu dostupne glasovnekomande.Za korišćenje glasovnih komandipritisnite taster na volanu (taster"Glas") i glasno izgovorite komandukoju želite da aktivirate.

Globalno

Sledeće glasovne komande se moguzadati nakon pritiska na taster navolanu :❒ Pomoć❒ Briši❒ Ponovno biranje❒ Ponovi❒ Glasovno navođenje

Telefon

Sledeće glasovne komande se moguzadati nakon pritiska na taster navolanu i kada nakon toga izgovoritekomandu "Pređi na telefon":❒ Poziv❒ Biranje broja❒ Ponovno biranje❒ Ponovni poziv❒ Poslednji pozivi❒ Pozivani brojevi❒ Propušteni pozivi❒ Primljeni pozivi❒ Adresar❒ Pretraga❒ Prikaz SMS

Radio

Sledeće glasovne komande se moguzadati nakon pritiska na taster navolanu :❒ Podešavanje frekvencije XXX FM❒ Podešavanje frekvencije XXX AM❒ Podešavanje na Radiju XXX❒ Podešavanje kanala DAB

230

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:40 Pagina 230

Page 233: 500X uputstvo za upotrebu

❒ Puštanje albuma...❒ Puštanje numera određenogizvođača...❒ Puštanje numera određenog žanra...❒ Puštanje plejliste...❒ Puštanje podcast-a... (digitalnadatoteka koja sadrži audio iliaudio-video zapis)❒ Puštanje audio knjige...❒ Puštanje numere broj...❒ Odabir podrške❒ Prikaz

Navigacija(samo Uconnect Radio Nav LIVE 5")

Sledeće glasovne komande se moguzadati nakon pritiska na taster navolanu :❒ Povratak kući❒ 2D prikaz❒ 3D prikaz❒ Otkaži put❒ Dodaj omiljeno❒ Ponovi instrukcije

231

4-5-2015 9:41 Pagina 231

Mediji

Sledeće glasovne komande se moguzadati nakon pritiska na taster navolanu :❒ Puštanje numere...

Page 234: 500X uputstvo za upotrebu

Uconnect Radio Nav 6.5".

KRATKO UPUTSTVO

Komande na frontalnoj tabli

168 F1B0004C

232

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:41 Pagina 232

Page 235: 500X uputstvo za upotrebu

Taster Funkcije Režim rada

1 -Uključivanje Kratak pritisak na taster

Isključivanje Kratak pritisak na taster

Podešavanje jačine zvuka Okretanje točkića na levo/desno

2 - Uključivanje/isključivanje zvuka (Mute-Isključen zvuk/Pauza) Kratak pritisak na taster

3 -Uključivanje/isključivanje displeja Kratak pritisak na taster

4 -Podešavanja Kratak pritisak na taster

5 -Izlazak iz odabrane opcije/povratak na prethodni ekran Kratak pritisak na taster

6 - BROWSE ENTER Listanje ili podešavanje radio stanice Okretanje točkića na levo/desno

Potvrda opcije koja se pojavila na displeju Kratak pritisak na taster

7 - APLIKACIJEPristup dodatnim funkcijama (prikaz vremena, kompas,spoljna temperatura, Media Player i servisi UConnect™LIVE ako ih ima)

Kratak pritisak na taster

8 - TELEFON prikaz podataka sa telefona Kratak pritisak na taster

9 - NAV Pristup meniju za navigaciju Kratak pritisak na taster

10 - MEDIJI Izbor izvora: USB/iPod, AUX, Bluetooth® i SD (akopostoje)

Kratak pritisak na taster

11 - RADIO Pristup režimu rada Radio Kratak pritisak na taster

233

4-5-2015 9:41 Pagina 233

Page 236: 500X uputstvo za upotrebu

Komande volana (ako postoje)

Na volanu se nalaze komande glavnih funkcija sistema, koje omogućavaju lakše upravljanje.Aktivacija odabrane funkcije se zadaje, u nekim slučajevima, u zavisnosti jačine pritiska (kratki ili duži pritisak), kao što jenavedeno na tabeli na sledećoj stranici.

169 F1B0213C

234

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:41 Pagina 234

Page 237: 500X uputstvo za upotrebu

Taster Interakcija

❒ Prihvatanje dolazećeg telefonskog poziva

❒ Prihvatanje sledećeg dolazećeg telefonskog poziva i stavljanje poziva koji je u toku na čekanje

❒ Aktivacija prepoznavanja vokalnih komandi

❒ Prekidanje vokalnih poruka, tako da se zada nova vokalna komanda

❒ Prekidanje prepoznavanja vokalnih komandi

❒ Korićenje funkcija Radio, Medij i Navigacija

❒ Odbijanje dolazećeg telefonskog poziva

❒ Završetak telefonskog poziva koji je u toku

235

4-5-2015 9:41 Pagina 235

Page 238: 500X uputstvo za upotrebu

Dugme Interakcija

Taster A (leva strana iza volana)

Gornji taster

❒ Kratak pritisak na taster: traženje naredne radio stanice ili odabir naredne numere saUSB-a / iPod-a.

❒ Duži pritisak na taster: skeniranje viših frekvencija do puštanja/brzog premotavanjanumere sa USB-a / iPod-a.

Centralni taster Pri svakom pritisku se kreće između izvora AM, FM, USB/iPod, AUX i SD kartice (akopostoji). Mogu se odabrati samo dostupni izvori.

Donji taster

❒ Kratak pritisak na taster: traženje naredne radio stanice ili odabir prethodne numeresa USBa/iPoda i SD kartice (ako postoji).

❒ Duži pritisak na taster: skeniranje nižih frekvencija do puštanja/brzog premotavanjanumere sa USBa/iPoda i SD kartice (ako postoji).

Taster B (desna strana iza volana)

Gornji tasterPojačavanje zvuka❒ Kratak pritisak na taster: pojedinačno pojačanje jačine zvuka.

❒ Duži pritisak na taster: brzo pojačanje jačine zvuka.

Centralni taster Aktivacija/deaktivacija funkcije Mute (isključivanje tona)

Donji tasterSmanjivanje zvuka❒ Kratak pritisak na taster: pojedinačno smanjenje jačine zvuka.

❒ Duži pritisak na taster: brzo smanjenje jačine zvuka.

236

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:41 Pagina 236

Page 239: 500X uputstvo za upotrebu

UKLJUČIVANJE /ISKLJUČIVANJESISTEMA

Sistem se pali/gasi pritiskom nataster/ručicu (ON/OFF).Okretanjem tastera/ručice u smerukazaljke na satu se pojačava zvuk, aokretanjem u suprotnom smeru sesmanjuje.

REŽIM RADIO

Sistem ima sledeći izbor frekvencija:AM, FM i DAB (ako postoji).

Odabir režima RADIO

Ako želite da aktivirate režim Radio,pritisnuti taster RADIO na frontalnojtabli.Različiti izbor frekvencija se možeodabrati pritiskom na odgovarajućigrafički taster na displeju.Sistem može memorisati do 12 radiostanica u svakom režimu.

Odabir frekventnogopsega

Pritisnite jedan od grafičkih tastera ulevom delu na displeju da biste odabralifrekventni opseg: AM, FM i DAB (akopostoji).

Prikazi na displeju

Kada izaberete željenu radio stanicu nadispleju prikazaće se sledećeinformacije:Na gornjem delu: prikaz listememorisanih radio stanica (preset). Akose stanica koju trenutno slušate nalazina listi memorisanih radio stanica,ona će se pojaviti na displeju.Na centralnom delu: prikazuje se nazivstanice koju slušate i grafički tasteriza odabir prethodne ili sledeće radiostanice.Na donjem delu: prikaz sledećihgrafičkih tastera:❒ "Lista": lista dostupnih radio stanica;❒ "Podeš." : ručno pretraživanje radiostanice (nije dostupno za radio DAB);❒ "audio": pristup prikazu ekrana"Audio podešavanja".❒ e : omogućavaju pretraguželjenih radio stanica.

Odabir prethodne/sledeće radio stanice

Možete odabrati prethodnu / sledećuradio stanicu na sledeći način:okretanja tastera/ručice BROWSEENTER , kratkimpritiskom na grafičke tastere ili

na displeju, pritiskom na komandekoje se nalaze iza volana.

Dužim pritiskom na grafičke tastereili na displeju se aktivira brzi

pregled stanica na odabranojfrekvenciji.

Brzo pretraživanjeprethodne/sledećeradio stanice

Za brzu pretragu pritisnite i držitegrafičke tastere ili na displeju iliodgovarajuće komande na volanu.

Pretraživanje radioAM/FM stanica

Pritisnuti grafički taster "finopodešavanje" ("sint.") i potom odabratiprvi broj željene radio stanice.Da poništite pogrešan broj (i potomukucate ispravan broj stanice) pritisnutigrafički taster .Kada unesete poslednju cifru stanice,sistem se podešava na željenu stanicu.Prikaz ekrana će automatski nestatinakon 5 sekundi ili pritiskom na grafičkitaster OK.

Radio DAB (ako postoji)

Kada se jednom odabere režim radioDAB na displeju se prikazuju informacijekoje se odnose na stanicu koja setrenutno sluša.Grafički taster "listaj" omogućavaprikaz:❒ spisak svih DAB stanica;❒ spisak svih omiljenih stanica;

237

4-5-2015 9:41 Pagina 237

Page 240: 500X uputstvo za upotrebu

❒ spiska stranica filtriranih prema"Ensembles" (grupama emitovanogprograma).Unutar svake liste grafički taster "ABC"omogućava preskakanje niz listu naželjeno slovo.Grafički taster "Ažuriranje" ažurira listuradio stanica DAB: ažuriranje možetrajati od nekoliko sekundi do dvaminuta.

Memorisanje stanica

Memorisane frekvencije svih režimasistema se aktiviraju pritiskom na jedanod grafičkih tastera gde su memorisanekoji se nalaze na gornjem delu displeja.Sistem može memorisati do 12 radiostanica u svakom režimu: na gornjemdelu displeja se prikazuju 4 od 12umemorisanih radio stanica.Pritisnuti grafički taster "listaj" nadispleju za prikaz svih memorisanihradio stanica u odabranom opsegufrekvencija.

Audio podešavanja

Preko menija Audio podešavanja,kojem se može prići pritiskom nagrafički taster "audio" koji se nalazi udonjem delu displeja, mogu se izvršitisledeća podešavanja:❒ "Balance/Fader" (regulacijadesne/leve i prednje/zadnje raspodelezvuka);

❒ "Ekvilajzer" (ako postoji);❒ "Jačina zvuka/Brzina" automatskakontrola jačine zvuka u zavisnosti odbrzine;❒ "Surround zvuk" (ako postoji);❒ "Kompenz. jačine zvuka AUX";❒ "Loudness" (Jačina zvuka slabihsnimaka) (ako postoji);❒ "Auto-On radio" (omogućava da sepodesi uključivanje radija prilikompaljenja motora).Za izlaz iz menija "Audio" pritisnutigrafički taster /Gotovo.

REŽIM MEDIJ

Odabir audio izvora

Za izbor jednog od raspoloživih audioizvora: AUX, USB / iPod, SD (akopostoji) ili Bluetooth®: pritisnuti grafičkitaster "odaberi izvor".Napomena: Upotreba aplikacija namobilnim uređajima možda nijekompatibilna sa sistemomUconnect™.

Promena numere(prethodna / naredna)

Za reprodukciju sledeće numere kratkopritisnuti grafički taster ili okrenutiu smeru kazaljke na satu taster/ručicuBROWSE ENTER.

Za povratak na početak odabranenumere ili na početak prethodnenumere (ako je reprodukcija numerezapočeta pre manje od 8 sekunde)kratko pritisnuti grafički taster iliokrenuti u smeru suprotnom odkazaljke na satu taster/ručicu BROWSEENTER.

Brzo kretanje unapred /unazad kroz numere

Za brzi prelaz odabrane numerepritisnuti i držati pritisnutim grafičkitaster .Za brzo vraćanje numere pritisnuti idržati pritisnutim grafički taster .

Odabir numere (lista)

Ova funkcija omogućava listanje iodabir numera koje se nalaze naaktivnom uređaju.Unutar svake liste grafički taster "ABC"omogućava preskakanje niz listu naželjeno slovo.Pritisnuti grafički taster "Lista" zaaktivaciju ove funkcije na izvorureprodukcije.Okrenite taster/ručicu BROWSE ENTERza odabir željenekategorije a potom pritisnite istitaster/ručicu za potvrdu izbora.Pritisnuti grafički taster "X" ako želite daponištite funkciju.

238

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:41 Pagina 238

Page 241: 500X uputstvo za upotrebu

NAPOMENA Grafički taster "Lista"može biti deaktiviran za neke uređajeApple®.NAPOMENA Grafički taster "Lista" nedozvoljava neke operacije na nekom oduređaja AUX.NAPOMENA Nemaju svi Bluetooth®uređaji mogućnost prelistavanja infor-macija koje se odnose na numere.

Prikaz informacija onumeri

Pritisnuti grafički taster "Info" za prikazna displeju informacija o numeri kojuslušate.Pritisnuti grafički taster "X" za izlazak izprikaza ekrana.

Nasumična reprodukcijanumera

Za reprodukciju nasumičnimredosledom numera koje se nalaze naUSB / iPod, SD (ako postoji) ili Blue-tooth®, pritisnuti grafički taster ">" anakon toga grafički taster "Shuffle"(Nasumična reprodukcija).Pritisnuti grafički taster "Nasumičnareprodukcija" drugi put za deaktivacijufunkcije.

Ponavljanje numera

Za ponovno slušanje numere, pritisnutigrafički taster ">" a nakon toga grafičkitaster "Ponovi".Pritisnuti grafički taster "Ponovi" drugiput za deaktivaciju funkcije.

Bluetooth® PRIJEMNIK

Priključivanje audiouređaja na Bluetooth®

Postupiti na sledeći način:❒ aktivirati funkciju Bluetooth® nauređaju;❒ pritisnuti dugme MEDIJ na frontalnojtabli;❒ u slučaju da se pojavi "Medij" aktivna,pritisnuti grafički prikaz dugmeta"Podržan";❒ odabrati opciju Medij Bluetooth®;❒ pritisnuti grafički prikaz dugmeta"Ažur. uređaj";❒ potražiti Uconnect™ na Blue-tooth® audio uređaju (u toku faze pov-ezivanja na displeju se pojavljuje ekrankoji pokazuje status napredovanja oper-acije);❒ kada audio uređaj to zatraži uneti PINprikazan na displeju sistema ili potvrditina uređaju prikazani PIN;

❒ kada je procedura konektovanjauspešno završena, na displeju će sepojaviti ekran. Odabirom "Da" na pitanjeBluetooth® audio uređaj će biti regis-trovan kao primarni (uređaj će imati pri-oritet u odnosu na ostale naknadnopriključene). Ukoliko se odabere "Ne"prioritet će se određivati na osnovuredosleda povezivanja. Poslednji pov-ezani uređaj imaće prioritet;❒ registracija audio uređaja može seobaviti i pritiskom na taster PHONE(telefon) na frontalnoj tabli i izboromopcije "Podeš." ili u meniju"Podešavanja" odabrati opciju"Telefon/Bluetooth".

UPOZORENJE Ukoliko se prekineBluetooth® veza između mobilnogtelefona i sistema konsultovati uputstvoza upotrebu mobilnog telefona.

USB / iPod PRIJEMNIK

Režim USB/iPod

Da biste aktivirali režim USB/iPod,ubacite odgovorajući USB ili Ipoduređaj u USB port na centralnom tunelu(Sl. 170).Na nekim verzijama je prisutan i jedandrugi USB priključak koji se nalazi uunutrašnjosti prednjeg naslona za ruke.

239

4-5-2015 9:41 Pagina 239

Page 242: 500X uputstvo za upotrebu

PODRŠKA ZA SDKARTICU (ako postoji)

Za aktiviranje SD režima, ubaciti SDkarticu u predviđeni prostor u vozilu(videti Sl. 171).

UPOZORENJE Koristiti samo SDkartice sa jednoznačnom namenom(npr. SD kartica koja se koristi isključivoza navigaciju je odvojena od SD karticekoja se koristi isključivo za MP3).Izbegavajte prebacivanje sadržaja sajedne SD kartice na drugu.

AUX ULAZ

Za aktivaciju AUX režima potrebno jepriključiti odgovarajući uređaj u AUXutičnicu na vozilu.Regulišite jačinu zvuka pomoćudugmeta/ručice (ON/OFF) nafrontalnoj tabli ili putem komande zaregulaciju jačine zvuka na povezanomuređaju.

UPOZORENJA

Funkcijama uređaja povezanog na AUXulaz upravlja se direktno putem samoguređaja: stoga nije moguće promenitiputanju/datoteku/listu za reprodukciju ilikontrolisati početak/kraj/pauzureprodukcije putem komandi nafrontalnoj tabli ili komandi na volanu.Nemojte ostavljati priključen kabl vašegportabl plejera u AUX ulazu nakonisključenja, kako bi se izbeglo mogućešuštanje zvučnika.

REŽIM TELEFON

Aktivacija režimaTelefon

Ako želite da aktivirate režim Telefon,pritisnuti taster PHONE nafrontalnoj tabli.Putem grafičkih tastera prikazanih nadispleju je moguće:❒ pozvati broj telefona (putem grafičketastature koja se nalazi na displeju);❒ videti i pozvati kontakte koji se nalazeu adresaru mobilnog telefona;❒ videti i pozvati kontakte iz registranedavnih poziva;❒ spojiti do 10 telefona za olakšavanje iubrzavanje procesa i konekcije;❒ prebaciti pozive sa sistema namobilni telefon i obrnuto i deaktiviratizvuk mikrofona uređaja za privatnerazgovore.Zvuk mobilnog telefona se prenosiputem audio uređaja u vozilu: sistemautomatski deaktivira zvuk radija uvozilu prilikom korišćenja funkcijeTelefon.NAPOMENA Za proveru liste mobilnihtelefona i funkcija koje podržavajupogledati sajt www.driveuconnect.eu

170 F1B0210C

171 F1B0211C

240

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:41 Pagina 240

Page 243: 500X uputstvo za upotrebu

Registracija mobilnogtelefona

Postupiti na sledeći način:❒ aktivirati funkciju Bluetooth® namobilnom telefonu;❒ pritisnuti taster PHONEna frontalnoj tabli;❒ ako telefon još uvek nije registrovan usistemu, na displeju se prikazujeodgovarajući ekran;❒ odabrati "Da" za početak procedureregistracije, potom potražite uređajUconnect™ na mobilnom telefonu(ako odaberete "Ne" prikazuje se glavniekran Telefona);❒ kada telefon zahteva, tastaturomVašeg telefona ukucajte PIN kod koji jeprikazan na displeju sistema ili potvrditena mobilnom telefonu prikazani PIN;❒ iz ekrana "Telefon" je uvek mogućeregistrovati mobilni telefon pritiskom nagrafički taster "Podešavanja": pritisnutigrafički taster "Ažuriranje uređaja" inastavite kako je opisano u prethodnojtački;❒ Za vreme faze registracije, na displejuse prikazuje ekran koji pokazujenapredak operacije;

❒ kada se uspešno završi procesregistracije, na displeju se prikazujeekran: odabirom "Da" na pitanje mobilnitelefon će se registrovati kao prioritet(mobilni telefon će imati prednost naddrugim mobilnim telefonima koji ćekasnije biti registrovani). Ako nemadrugih uređaja, sistem će prviregistrovani uređaj smatrati za prioritet.

Pozivanje

Postupiti na sledeći način:❒ odabirom ikone (Adresarmobilnog telefona);❒ odabirom polja "Nedavni";❒ odabirom ikone ;❒ pritiskom na grafički taster "Pozoviponovo";Gore navedene operacije u suraspoložive samo ako ih podržavamobilni telefon koji je u upotrebi.

ČITAČ SMS PORUKA

Sistem omogućava čitanje poruka kojeprima mobilni telefon.Da bi ova opcija bila moguća, mobilnitelefon treba da podržava razmenuSMS poruka putem Bluetooth®.Ako telefon ne podržava ovu funkciju,odgovarajući grafički taster sedeaktivira (postaje siv).

Nakon prijema tekstualne poruke, nadispleju se prikazuje ekran kojiomogućava odabir između opcija"Slušaj", "Zovi" ili "Ignoriši".Može se pristupiti listi primljenih SMSporuka pritiskom na grafički taster .

REŽIM APLIKACIJA

Pritisnuti taster AP nafrontalnom panelu za prikaz sledećihpodešavanja na displeju:❒ Režim Medij / Radio❒ Sat❒ Opšte informacije❒ Kompas❒ Trip❒ Aplikacije (ako postoje) (za višeinformacija pogledajte opis u odeljkuUconnect™ Radio Live 5" -Uconnect™ Radio Nav Live 5")

Režim Medij / Radio

Pritiskom na grafički taster u levom deludispleja, na displeju se mogu prikazatiinformacije koje se odnose na "Režimmedij / radio".

241

4-5-2015 9:41 Pagina 241

PS

Page 244: 500X uputstvo za upotrebu

Sat

Pritiskom na sat u centralnom deludispleja može se pristupiti podešavanjusata.

Opšte informacije

U centralnom delu displeja prikazuju seopšte infomacije o vozilu:❒ spoljašnja temperatura, izražena uodabranoj jedini mere;❒ nivo napunjenosti baterije mobilnogtelefona (ako je povezan mobilnitelefon);❒ ikona (ako je povezanBluetooth®uređaj);❒ jačina signala telefonske mreže (akoje povezan mobilni telefon).

Kompas

Pritiskom na grafički taster "Kompas" jemoguće na displeju prikazati smerkretanja i informacije koje se odnose na"Režim navigacije".

Trip

Pritiskom na grafički taster "Trip" semože pristupiti ekranima koji sadržeinformacije o Trip Computer-u (putnomračunaru) koje obrađuje instrumenttabla.

PODEŠAVANJA

Pritisnite taster na frontalnoj tablikako bi se na displeju prikazao meni"Podešavanja".

NAPOMENA Prikaz polja iz menijamože da varira u zavisnosti od verzije.Meni se sastoji od sledećih polja:❒ Displej;❒ Jedinice mere;❒ Glasovne komande;❒ Vreme i datum;❒ Bezbednost i pomoć pri vožnji❒ Svetla;❒ Vrata i zaključavanje vrata❒ Vehicle shutdown options (Opcijegašenje vozila);❒ Audio;❒ Telefon/Bluetooth;❒ Konfiguracija Sirius XM (ako jepredviđena);❒ Konfiguracija radija;❒ Informacije o sistemu;❒ Vraćanje standardnih podešavanja;❒ Brisanje ličnih podataka.

Bezbednost & pomoć privožnji (ako postoji)

Pomoću ove funkcije možete izvršitidole navedena podešavanja.❒ "Telecam. Rear View" - Pregled priparkiranju (ako postoji): omogućava dase aktivira prikaz slike na kameri kadase menjač ubaci u rikverc.❒ "Odloženo gašenje Rear View" -Odloženo gašenje pregled pri parkiranju(ako postoji): omogućava da se odložigašenje slike na zadnjoj kameri kada semenjač izbaci iz rikverc pozicije.❒ "Vodič linije kamere u prtljažniku" (akopostoji): omogućava vam da aktivirateprikaz dinamičke mreže linija kojaukazuje na putanju vozila.❒ "Obaveštenje protiv sudara" (akopostoji): Omogućava odabir načinaintervencije sistema Full Brake Control.Moguće opcije su:- "Isključeno": sistem nije aktivan;- "Samo obaveštenje": sisteminterveniše pružanjem samo jednogsignala vozaču (ako postoji);- "Samo aktivna kočnica": sistem (akopostoji) interveniše automatskimkočenjem;- "Alarm + aktivno kočenje": sisteminterveniše signalizacijom vozaču iaktiviranjem automatskog kočenja.

242

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:41 Pagina 242

Page 245: 500X uputstvo za upotrebu

❒ "Osetljivost sistema protiv sudara"(ako postoji): omogućava odabir brzineintervencije sistema, na osnovuudaljenosti od prepreke. Moguće suopcije "Blizu", "Srednja udaljenost","Daleko".❒ "Park Assist " - pomoć pri parkiranju(ako postoji): Omogućava odabir načinasignalizacije sistema Park Assist.Moguće opcije su:- "Samo zvučni signal": sistemupozorava vozača na prisustvoprepreke samo putem zvučnog signala,kroz zvučnike koji se nalaze u vozilu;- "Vizuelni i zvučni signal": sistemupozorava vozača na prisustvoprepreke putem zvučnog signala, krozzvučnike koji se nalaze u vozilu ivizuelnih signala, na displeju nainstrument tabli.❒ "Vol. Park Assist ant." - jačina zvukaprednjeg Park Assist sistema (akopostoji): Omogućava odabir jačinezvuka prednjeg sistema Park Assist;❒ "Vol. Park Assist post." - jačina zvukazadnjeg Park Assist sistema (akopostoji): Omogućava odabir jačinezvuka zadnjeg sistema Park Assist,❒ "Avviso Lane Assist" - Obaveštenjeprilikom prelaska u drugu traku (akopostoji): Omogućava odabir brzineintervencije sistema Lane Assist;

❒ "Intenzitet Lane Assist sistema" (akopostoji): omogućava odabir sile kojomtreba delovati na volan da bi se vozilovratilo u traku putem električnogsistema navođenja, u slučajuintervencije sistema Lane Assist.❒ "Side Assist " - pomoć pri parkiranju(ako postoji): Omogućava odabir načinasignalizacije sistema Side Sensor.Moguće opcije su:- "Isključeno": sistem je isključen;- "Samo zvučni signal": sistemupozorava vozača na prisustvoprepreke samo putem zvučnog signala,kroz zvučnike koji se nalaze u vozilu;- "Vizuelni i zvučni signal": sistemupozorava vozača na prisustvoprepreke putem zvučnog signala, krozzvučnike koji se nalaze u vozilu ivizuelnih signala, na displeju nainstrument tabli.❒ "Volume Side Assist " - jačina zvukaSide Assist sistema (ako postoji):omogućava odabir jačine zvučnogsignala sistema Side Sensor.❒ "Senzor za kišu" (ako postoji):omogućava aktivaciju/deaktivacijuautomatskog pokretanja brisačau slučaju kiše.❒ "Kočnice" (ako postoji): putem oveopcije je moguće odabrati sledećipodmeni:

- "Servis kočnica" (ako postoji):omogućava aktivaciju procedure zaobavljanje održavanja sistema zakočenje;- "Električna parkirna kočnica" (akopostoji): omogućava vam daaktivirate/deaktivirate automatskouključivanje električne parkirne kočnice.

Svetla (ako postoji)

Pomoću ove funkcije možete izvršitidole navedena podešavanja.❒ "Unutrašnja svetla" (ako postoje):omogućava odabir intenzitetaosvetljenja unutrašnjeg svetla;❒ "Senzor farova" (ako postoji):podešavanje osetljivosti za uključivanjefarova;❒ "Follow me" - "Prati me" (ako postoji):omogućava podešavanje odloženoggašenja farova nakon gašenja motora;❒ "Pomoćna svetla": paljenje/gašenjepomoćnih svetala (ako postoje);❒ "Dnevna svetla": paljenje/gašenjednevnih svetala D.R.L. (ako postoji);❒ "Automatska duga svetla (akopostoje): omogućuje vam da isključiteduga svetla kad idete u susret vozilukoje dolazi iz suprotnog smera;❒ "Svetla pri zatvaranju" (ako postoje):omogućava vam da aktivirate treperenjesvetla pri zatvaranju vrata.

243

4-5-2015 9:41 Pagina 243

Page 246: 500X uputstvo za upotrebu

GLAVNI NAVIGACIONIMENI

UPOZORENJE Navigacione mape suveć u sistemu i nije potrebna nikakvaspoljna podrška.

Za aktivaciju glavnog menija navigacijepritisnuti taster NAV na frontalnompanelu i nakon toga pritisnuti jedan odgrafičkih tastera:❒ "Gde ideš?": za pretraživanjedestinacije ili upućivanje ka destinaciji;❒ "Prikaz mape": za prikaz mape nadispleju;❒ "Informacije": za očitavanje nadispleju informacija koje se odnose nanavigaciju.❒ "Hitni slučajevi": za pretragu bolnica ilipolicijskih stanica koje se nalaze ublizini destinacije. Moguće je na displejuprikazati trenutni položaj gde senalazite i sačuvati, u okviru "Omiljenih",mesta gde se nalaze bolnice ilipolicijske stanice.

PRIKAŽI MAPU

Za prikaz na displeju mape vezane zapoložaj gde se trenutno nalazite,pritisnuti grafički taster "Prikaži mapu" uglavnom meniju navigacije.Kada se mapa prikaže na displejudostupne su sledeće opcije:

❒ "Meni": pritisnuti ovaj grafički tasterza povratak u glavni meni navigacije;❒ "+/–": pritisnuti grafički taster "+" ili "–" za promenu dimenzija mape (nijemoguće zumirati sporedne ulice);❒ "Vreme stizanja/Vreme naodredištu/Udaljenosti" (samo zavreme navigacije): pritisnuti ovaj grafičkitaster koji se nalazi u gornjem desnomdelu displeja za prikaz neke od sledećihopcija: "Vreme stizanja", "Vreme naodredištu", "Udaljenosti".❒ "Lista skretanja" (samo za vremenavigacije): pritisnuti u gornjemsredišnjem delu displeja listu skretanjana putu do odredišta. Odabrati jednoskretanje za sledeće opcije: "Prikaži namapi" ili "Izbegni put".❒ "Opcije": pritisnuti ovaj grafički tasterza prikaz opcija prikaza mape.

INFORMACIJE

Pritisnuti grafički taster "Informacije" uglavnom meniju navigacije za odabirjedne od sledećih informacija:❒ Gde sam?❒ Stanje u saobraćaju❒ Putni računar (računar putovanja)Možete pritisnuti taster a bistese vratili na prethodni aktivni prikaz ilipritisnite taster "X" za izlaz.

HITNI SLUČAJEVI

Pritisnuti grafički taster "Hitni slučajevi"u glavnom meniju navigacije za odabirjedne od sledećih opcija pretrage inavigacije ka jednom od odredišta:❒ "Bolnica": pritisnuti ovaj grafički tasterza zadavanje puta ka bolnici koja senalazi u blizini odredišta;❒ "Policija": pritisnuti ovaj grafički tasterza zadavanje puta ka policijskoj stanicikoja se nalazi u blizini odredišta.

GLASOVNE KOMANDE

Za funkcije koje se mogu odabratiputem glasovnih komandi pogledatiopis u odeljku "Glasovne komande" uUconnect™ Radio Nav LIVE 5".

NAPOMENA Za jezike koje sistem nepodržava nisu dostupne glasovnekomande.

UPOZORENJE Jačina zvuka glasovnihuputstava se podešava samo tokomreprodukcije istih delovanjem nataster/dugme (ON/OFF).

244

MU

LTIM

ED

IJI

4-5-2015 9:41 Pagina 244

Page 247: 500X uputstvo za upotrebu

❒ sintetički glasovi: generisani od stranesistema za navigaciju. Čitaju odgovorena glasovne komande i saobraćaj;❒ ljudski glasovi: snimljeni od straneglumca i daju samo uputstva o ruti.

245

4-5-2015 9:41 Pagina 245

Sistem za navigaciju koristi glasovnekomande za sve ili neke od navedenihfunkcija:❒ uputstva za vožnju;❒ postavljena obaveštenja;Na raspolaganju su vam dva tipaglasova tokom navigacije:

Page 248: 500X uputstvo za upotrebu

UPOZORENJA I PREDOSTROŽNOSTI

PAŽNJA

UNUTRAŠNJA OPREMA❒ Nemojte voziti sa otvorenom kasetom: može povrediti putnike na prednjim sedištima u slučaju nezgode.

❒ Upaljač postiže visoku temperaturu. Pažljivo njime rukujte i izbegavajte da ga deca koriste: postoji opasnost od požara i/ili opekotina.

❒ Nemojte koristiti pepeljaru za papirni otpad: može se zapaliti u kontaktu sa opušcima cigarete.

PAŽNJA

NOSAČ PRTLJAGA/NOSAČ SKIJA❒ Pre nego što nastavite kretanje, proverite da li su poprečne šipke ispravno montirane.

PAŽNJA

SISTEMI ZA ZAŠTITU ŽIVOTE SREDINE❒ Katalizator i filter za čestice (DPF) prilikom rada razvijaju visoke temperature. Zbog toga, ne parkirajte vozilo na zapaljivim materijalima (npr.na travi, suvom lišću, borovim iglicama): postoji opasnost od požara.

4-5-2015 9:41 Pagina 246

PAŽNJA

NOSAČ ZA PRTLJAG / SKIJE❒ Korišćenje poprečnih šipki preko uzdužnih onemogućava upotrebu pokretnog krova s obzirom da šipke ometaju krov prilikom otvaranja.Stoga nemojte pomerati pokretni krov ukoliko su montirane poprečne šipke

❒ Strogo se pridržavajte važećih propisa koji se odnose na maksimalne ukupne dimenzije.

Page 249: 500X uputstvo za upotrebu

4-5-2015 9:41 Pagina 247

Page 250: 500X uputstvo za upotrebu

4-5-2015 9:41 Pagina 248

Page 251: 500X uputstvo za upotrebu

4-5-2015 9:41 Pagina 249

Page 252: 500X uputstvo za upotrebu

4-5-2015 9:41 Pagina 250

KAKO PREPOZNATI

ORIGINALNE REZERVNE DELOVE

Filter za polen

Originalni

rezervni delovi

Amortizer

Originalni

rezervni delovi

Diskovi kočnica

Originalni

rezervni delovi

Da biste prepoznali originalni rezervni deo, dovoljno je da proverite da li su na komponenti prisutne naše marke,

koje su uvek jasno vidljive na originalnim rezervnim delovima, od sistema kočnica do

brisača vetrobranskog stakla i od amortizera do filtera za polen.

Naši stručnjaci podvrgavaju strogim kontrolama sve originalne rezervne delove

i u projektnoj i u konstruktivnoj fazi, proveravajući upotrebu naprednih materijala i testirajući njihovu pouzdanost.

Time vama i vašim putnicima garantujemo učinak tokom vremena i bezbednost.

Uvek tražite originalne rezervne delove i proverite da li su upotrebljeni na vašem vozilu.

Page 253: 500X uputstvo za upotrebu

ALFABETSKISADRŽAJ

ABS (sistem) ................................. 66Akumulator .................................... 173– saveti za produženje veka

trajanja ...................................... 173– zamena ..................................... 173

Alarm ............................................. 11Automatska duga svetla................. 23Automatska kontrola svetala(funkcija AUTO) ............................ 21

Automatski menjač ........................ 110Automatski menjač sadvostrukim kvačilom .................... 112

Automatski sistem klimatizacijeBizona.......................................... 29

Bezbedan prevoz dece ................. 85Bočni pokazivači pravca(zamena sijalica) ........................... 136

Brisač– zamena gume ........................... 177

Dead Lock (ureðaj)........................ 14Dimenzije ....................................... 190Displej ............................................ 41Displej u boji................................... 40Dnevna svetla (D.R.L.) .................... 22Dopuna goriva ............................... 129DST (sistem)................................... 68DTC (sistem) .................................. 66

Duga i oborena svetla (zamenasijalice) ......................................... 135

Duga svetla .................................... 22

Električna ručna kočnica (EPB);..... 106Električni pokretni krov ................... 32Električno zagrevanje prednjihsedišta ......................................... 16

Elektronski Cruise Control(tempomat) .................................. 117

Elektronski podizači stakala............ 31Elektronsko podešavanjeprednjih sedišta............................ 16

Emisije CO2 ................................... 205EPB (Električna ručna kočnica)....... 106ERM (sistem).................................. 68ESC (sistem) .................................. 66

Farba (pranje i održavanje) ............ 180Felne i pneumatici (dimenzije) ......... 188Fiat Code (sistem) .......................... 11Full Brake Control (sistem).............. 72

Glavni meni................................... 42GSI (Gear Shift Indicator -indikator promene prenosa).......... 41

HHC (sistem) ................................ 67

Identifikacioni podaci– oznaka karoserije ...................... 185– Oznaka motora ......................... 185– pločica sa identifikacionim

podacima.................................. 185Instrument tabla ............................. 39

Izmene ili popravke na vozilu .......... 3

Jednobojni displej ......................... 39

Karoserija (pranje i održavanje)...... 180Keyless Entry (sistem) .................... 13Ključevi .......................................... 8– elektronski ključ......................... 8– ključ sa daljinskim

upravljačem............................... 8Kočnice– nivo tečnosti za kočnice ............ 172

Komandni tasteri ............................ 41Komplet Fix&Go automatic............. 146Kontakt brava ................................ 9Korektor geometrije farova ............. 23Kratka svetla .................................. 22Kućište motora............................... 167Kućište motora (pranje) .................. 181Kutija s osiguračima ....................... 138

Lampice i poruke .......................... 44Lanci za sneg................................. 179

"Lane Change" (promena trake) .... 23

Mood Selector.............................. 119Motor............................................. 186– Nivo rashladne tečnosti

motora ...................................... 172– oznaka ...................................... 185

Motorno ulje– potrošnja................................... 172

4-5-2015 9:41 Pagina 251

Page 254: 500X uputstvo za upotrebu

– provera nivoa ............................ 172

Nasloni za glavu............................ 18

Odabir režima vožnje .................... 119Odredbe o postupanju savozilom na kraju veka trajanja ....... 206

Osigurači (zamena)......................... 138Otpuštanje ručice automatskogmenjača ....................................... 151

Otpuštanje ručice automatskogmenjača s dvostrukim kvačilom.... 153

Park Assist (sistem)....................... 121PBA (sistem) .................................. 67Performanse (maksimalnabrzina) .......................................... 202

Periodične provere (redovnoodržavanje) .................................. 166

Pneumatici (pritisak pumpanja)....... 189Podešavanje geometrije farova....... 23Podesivo dno prtljažnika ................ 36Podizanje vozila.............................. 179Pokazivači pravca .......................... 23Poklopac motora ........................... 34Pokretanje motora.......................... 105Pokretanje pomoćnimakumulatorom.............................. 148

Pokretanje u vanrednoj situaciji....... 148Potrošnja goriva ............................. 203Poziciona svetla/dnevna svetla(D.R.L.) (zamena sijalica)............... 135

Prednja sedišta (manuelnopodešavanje)................................ 15

Prednja svetla za maglu ................. 22Prednje enterijer svetlo naplafonu......................................... 24

Prednji brisač / prskalice zapranje stakla................................. 25

Prednji farovi (pranje) ...................... 181Prednji i zadnji brisač...................... 25Predzatezači pojaseva.................... 83– Ureðaji za ograničavanje

opterećenja pojaseva ................ 83Prekidač za svetla .......................... 21Procedura sipanja goriva................ 129– Sipanje goriva u hitnim

slučajevima ............................... 129Procedure održavanja .................... 176Program redovnog

158-161Provera nivoa ................................. 167Prskalica za pranje zadnjegstakla– nivo tečnosti za pranje

vetrobrana / zadnjeg stakla ....... 172Prtljažnik ........................................ 35Prtljažnik (proširenje)....................... 16Punjenje akumulatora..................... 175Putni računar ................................. 43

Rear View Camera (Zadnjakamera) ....................................... 124

Redovno održavanje ...................... 157Regulisanje temperature................. 27Retrovizori ...................................... 20

Ručni klima ureðaj.......................... 27Ručni menjač ................................. 109

SBR (Seat Belt Reminder -Podsetnik za vezivanjepojaseva); .................................... 81

Sedišta i-Size ................................. 91Sedišta........................................... 15Sedište za decu ISOFIX(instalacija) ................................... 89

Senzor za kišu................................ 26Side bag ........................................ 101Sigurnosni pojasevi ........................ 79Sijalice– vrste sijalica............................... 133

Simboli........................................... 3Sistem Blind Spot Assist (sistem) ... 70Sistem blokade dovoda goriva ....... 150Sistemi aktivne bezbednosti ........... 66Sistem iTPMS (Indirect TyrePressure Monitoring System -Sistem za indirektnu kontrolupritiska u gumama)....................... 76

Sistemi zaštite dece ....................... 85Sistemi zaštite putnika.................... 79Sistem Lane Assist (obaveštenjeo izlasku iz trake).......................... 123

Sistem RCP ................................... 71Sistem SBR (Seat Belt Reminder- Podsetnik za vezivanjepojaseva); .................................... 81

Sistem za pomoć u vožnji .............. 70Speed Limiter (Graničnik brzine) ..... 117

ALF

AB

ETS

KIS

AD

RŽA

J

4-5-2015 9:41 Pagina 252

održavanja ...............................

Page 255: 500X uputstvo za upotrebu

Spoljašnja svetla ............................ 21SRS (sistem za dodatnu zaštitu) ..... 97Stakla (pranje) ................................ 181Start&stop sistem........................... 115Štop svetla (zamena sijalica) ........... 136Svetla upozorenja........................... 132– Prinudno kočenje ...................... 132

Svetla za maglu (zamena sijalica).... 136Svetla za parkiranje ........................ 22Svetla za tablice (zamena sijalica) ... 137

TC (sistem).................................... 67Tečnosti i maziva ............................ 199Tehnički podaci .............................. 185Težine ............................................ 192Točkovi i pneumatici ....................... 179Treća stop svetla (zamenasijalica) ......................................... 137

TSC (sistem) .................................. 68

Uconnect Radio 3" ....................... 210Uconnect Radio LIVE 5 .................. 218Uconnect Radio Nav 6.5 ................ 232Uconnect Radio Nav LIVE 5 ........... 218Unutrašnja svetla............................ 24Unutrašnjost (čišćenje) ................... 182Upozorenja i predostrožnosti.......... 246Ureðaj za bezbednost dece............ 14

Vanredno izvlačenje ključa zapokretanje (automatski menjač).... 151

Vanredno izvlačenje ključa zapokretanje (automatski menjačsa dvostrukim kvačilom) ............... 153

Vazdušni jastuci– Bočni vazdušni jastuci ............... 101– Čeoni vazdušni jastuci ............... 97

Vazdušni jastuci (sistem zadodatnu zaštitu SRS) ................... 97

Volan.............................................. 19Vrata .............................................. 12Vuča automobila ............................ 154Vuča prikolice................................. 125

Window bag (zaštitni jastuk kodbočnih prozora)............................ 101

Zadnja kamera.............................. 124Zadnja poziciona svetla (zamenasijalica) ......................................... 136

Zadnja sedišta................................ 16Zadnje staklo– zamena gume ........................... 177

Zadnji brisač / prskalica zazadnje staklo................................ 26

Zadnji pokazivači pravca(zamena sijalica) ........................... 136

Zahtevna upotreba vozila(redovno održavanje) .................... 166

Zaključavanje volana ...................... 10Zamena sijalice .............................. 132Zamena spoljne sijalice................... 135Zamena točka................................ 143

4-5-2015 9:41 Pagina 253

Page 256: 500X uputstvo za upotrebu

4-5-2015 9:41 Pagina 254

Primerak br. 603.99.735 - 0 /201 - 1 IzdanjeLargo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italia)

FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering

54SR

Page 257: 500X uputstvo za upotrebu

Zaista poznajemo vaše vozilo zato što smo ga stvorili, projektovali i proizveli:

poznajemo i najmanji detalj. Pri ovlašćenim radionicama Fiat Servicemožete pronaći tehničko osoblje koje smo upravo mi obučili i koje je u stanju da pruži kvalitet

i profesionalnost koja je neophodna za sve intervencije.

Radionice Fiat su uvek lako dostupne za periodično održavanje,

sezonske kontrole i pružanje praktičnih saveta od strane naših stručnjaka.

Sa originalnim rezervnim delovima koje distribuiše MOPAR® vaše novo vozilo će očuvati pouzdanost,udobnost i performanse: zato ste ga kupili.

Preporučujemo vam da uvek tražite originalne delove za komponente ugrađene u naša vozila pošto

nastaju kao posledica našeg stalnog angažovanja na istraživanju i razvoju inovativnih tehnologija.

Zbog svih ovih razloga: treba se uzdati u originalne rezervne delove, jer su oni specijalno dizajnirani za vaše vozilo.

BEZBEDNOST:KOČIONI SISTEM

EKOLOGIJA: FILTERI ZA ČESTICE,

ODRŽAVANJE KLIMA UREĐAJAKOMFOR:

VEŠANJE I BRISAČI

PERFORMANSA: SVEĆICE, UBRIZGAVAČI I

AKUMULATORIDODATNA OPREMA:

KROVNI NOSAČI, FELNE

ZAŠTO ODABRATI ORIGINALNEREZERVNE DELOVE

Ova Knjižica za upotrebu i održavanje ima za cilj da pokaže modalitete za operativnu upotrebu vozila.

Za strastvenog korisnika koji ima želju da koristi podrobnije preglede, detaljne informacije o karakteristikama i funkcijama samog vozila,

Fiat nudi mogućnost da se konsultuje odeljak koji je na raspolaganju u elektronskom formatu.

KNJIŽICA ZA UPOTREBU I ODRŽAVANJE VOZILA ONLINE

Tokom konsultovanje teksta Knjižice za upotrebu i održavanje, podrobnije teme su označene sledećim simbolom   .

Povezati se na internet sajt www.mopar.eu/owner i pristupiti zoni koja se rezervisana za vas.

Na strani “Održavanje i briga” na rasplaganju su informacije o vašem vozilu i link da se uđe na eLUM, gde možete naći podrobnije detalje iz

Knjižice za upotrebu i održavanje.

Sajt eLUM je besplatan i omogućuje vam, između ostalog, da jednostavno pregledate dokumentaciju o svim vozilima iz grupe.

Prijatno čitanje i dobra zabava!

Cop 500X LUM SR_500 UM ITA 20/04/15 15:05 Pagina 2

Page 258: 500X uputstvo za upotrebu

Podaci sadržani u ovoj publikaciji informativnog su karaktera. Fiat može, iz razloga tehničke ili komercijalne prirode, u bilo kom trenutku izvršiti izmene na modelima opisanim u ovoj publikaciji.

Za dodatne informacije, molimo klijenta da se obrati ovlašćenom centru za prodaju vozila Fiat. Štampano na ekološkom papiru bez hlora.

СРБИЈ

U P O T R E B A I O D R Ž A V A N J E

F I A T 5 0 0 X

Cop 500X LUM SR_500 UM ITA 20/04/15 15:05 Pagina 1