8
Газета трудового коллектива ООО «Газпромтранс». Основана 25 мая 2004 года ГАЗПРОМТРАНСА ВЕСТИ 100 № 12 (100). Декабрь 2013 г. РАБОТА ДОЛЖНА ВЫЗЫВАТЬ ИНТЕРЕС Уважаемые коллеги! Перед вами – сотый выпуск «Вестей Газпромтранса»! А летом 2014 года газета покорит еще один рубеж – 10-летие с момента вы- хода первого номера. Любое корпоративное издание – это элемент корпо- ративной культуры, средство сплочения коллектива. И для нашей компании, имеющей разветвленную сеть филиалов, это не просто слова. Через публика- ции в газете сотрудники Общества узнают важную информацию, касающуюся производственной и социальной деятельности компании во всех регионах ее присутствия. В канун значимого события – выхода сотого номера – редакция услышала много добрых слов в свой адрес. Между тем эта газета не существо- вала бы без вас, дорогие коллеги – авторы и корреспонденты «ВГ»! Выража- ем вам огромную благодарность за ваши материалы, за желание поделиться опытом, знаниями, впечатлениями… И еще хотим сказать: рассказывая о своих достижениях, тем самым вы побуждаете коллег к своеобразному сорев- нованию! Безусловно, такой «подход» делает работу в нашей компании лишь интереснее и эффективнее. Присоединяйтесь к числу авторов «ВГ»! Интервью с Татьяной Пастернак, начальником Управления по работе с имуществом и корпоративным отношениям. – Татьяна Александровна, в «Газпром- трансе» вы прошли почти все ступени ка- рьерной лестницы, начиная со специалиста 1-й категории. Расскажите, пожалуйста, как вы стали начальником Управления? – Я никогда не задумывалась об этом, ра- ботала и развивалась вместе с компанией. Однако работа всегда представляла для меня интерес, и я знаю, что занимаюсь любимым делом. Мой путь в «Газпромтрансе» начался в 2003 году, когда наш коллектив насчитывал около ста человек, но каких! Все матерые железнодорожники, а я знала о железной до- роге и железнодорожных перевозках только то, что видела из окна поезда. Сразу отмечу – мне повезло с учителями и коллегами! В первое время мне довелось до- вольно много взаимодействовать с руковод- ством нашей компании, и благодаря опыту и знаниям А. Филина, А. Корниенко. В. Дми- триева, А. Абдульмановой я начала осваивать специфику работы. Особую признательность хотелось бы выразить моим коллегам, которые, находясь рядом, могли дать профессиональный совет, – это уважаемые мною И. Козлов, А. Зай- цев, А. Сушкина, Е. Шимичева и, конечно же, мой непосредственный руководитель М. Панов. Наш отдел по работе с имуществом в 2003 году состоял из двух сотрудников – это были начальник отдела Максим Панов и я. В то время, когда мы только начинали работать, формировалось законодательство в сфере иму- щественных отношений и мы вместе с ним. Мы росли постепенно, и постепенно расширялся круг вопросов, которые мы решали. В начале в основном занимались регистрацией имуще- ства, затем был снят мораторий на вступление в силу земельного кодекса и, соответственно, возникли вопросы по оформлению документов землепользования под объектами ООО «Газ- промтранс». Появились арендные отношения – и отдел увеличился до трех человек, я ста- ла ведущим специалистом, затем после ухода М. Панова – начальником отдела. До 2008 года круг вопросов, находящихся в компетенции от- дела, все больше расширялся, увеличивалось количество специалистов. В 2008 году к кругу земельных, имущественных, корпоративных вопросов ООО «Газпромтранс» добавились вопросы по реализации инвестиционных про- ектов ОАО «Газпром», в связи с чем возникла необходимость создания Управления, которая была успешно реализована. А я получила пред- ложение возглавить созданное Управление. – Одна из масштабных задач, стоящая перед Управлением по работе с имуще- ством и корпоративным отношениям, – обеспечение рационального управления имуществом Общества. Как она выполня- ется, и планируются ли какие-либо ново- введения в этой области? – На сегодняшний момент, действительно, работа с имуществом в первую очередь под- разумевает необходимость рационального ис- пользования имущества, как с точки зрения экономических предпосылок, так и с точки зрения его эффективной эксплуатации. Это абсолютно взаимосвязанные вещи. Между тем имущественный блок «Газпромтранса» включает не только имущество, находящееся в собственности Общества, но и переданное нам в аренду, в том числе ОАО «Газпром» (это основной блок арендованного имущества за исключением подвижного состава). Необхо- димо не только им управлять, но и повышать эффективность его использования. Что касается нововведений, сейчас зако- нодательная база Российской Федерации рас- ширяется и идет к тому, чтобы объединить в единое целое объекты недвижимого имуще- ства и земельные участки. То есть в жизнь во- площается аксиома, изложенная на бумаге – в Гражданском кодексе РФ: недвижимое иму- щество – это объекты, неразрывно связанные с землей. В разработке находится единый ка- дастр земли, зданий, строений, сооружений, в чем мы также принимаем непосредственное участие – каждый объект «Газпромтранса» должен быть обеспечен земельным участ- ком. Это большой пласт работы, который мы сейчас выполняем и стараемся достигнуть 100-процентного объединения земельных участков и зданий, строений, сооружений. Кроме того, изменения налогового законода- тельства также требуют постоянного контроля в работе с имуществом. Сегодня очень много нововведений в области кадастрового учета объектов недвижимости и земельных участ- ков. Но это не пугает специалистов Управле- ния, и мы стараемся идти в ногу со временем. – Какие изменения произошли в зе- мельном законодательстве за последние годы? Как это отразилось на специфике работы «Газпромтранса»? – За последнее десятилетие произошли принципиальные преобразования, касающиеся форм собственности на землю. Ликвидирована монополия государственной собственности на земельные участки, проведена приватизация значительной части земельного фонда. Завер- шается процесс перехода от административных к рыночным способам перераспределения госу- дарственных и муниципальных земельных ре- сурсов. В Российской Федерации установлены правовые основы разграничения государствен- ной собственности на землю, в рамках даль- нейшей реализации этого процесса необходимо осуществить передачу субъектам Российской Федерации и муниципалитетам неиспользуе- мых федеральных земель для последующего во- влечения в рыночный оборот под строительство и другие хозяйственные цели. Создана и функ- ционирует система государственного земельно- го кадастра, установлены правовые основы для создания системы государственного кадастра объектов недвижимости, провозглашен прин- цип создания «единого объекта недвижимо- сти», осуществляются меры по его реализации. Формируются условия для развития земельного рынка и его инфраструктуры, о чем свидетель- ствует увеличение количества сделок с земель- ными участками. Вовлечение земли и иной недвижимости в хозяйственный оборот существенно увели- чивает возможности для ведения эффектив- ной предпринимательской деятельности. В течение ближайших лет в рамках норматив- ного правового обеспечения, необходимого для развития рынка земли и иной недвижи- мости, предстоит решить несколько важных задач, обеспечивающих: создание единого кадастра недвижимо- сти, объединяющего существующие сегод- ня отдельно учетные системы – земельный кадастр и систему технического учета, при этом необходимо значительно повысить ка- чество предоставляемых государственных услуг по учету недвижимости; создание института массовой оценки не- движимости для целей налогообложения, при этом процедуры и правила расчета на- логооблагаемой базы должны быть понятны налогоплательщикам; прозрачные и эффективные процедуры предоставления земельных участков част- ным инвесторам (что особенно важно в условиях, когда большая часть земельных ресурсов сосредоточена в государственной собственности); завершение процесса оформления в соб- ственность или аренду земельных участков, находящихся у предприятий на праве посто- янного (бессрочного) пользования; создание условий для реализации инфраструк- турных объектов, для чего требуется четкий, га- рантирующий соблюдение прав собственников земельных участков и расположенных на них объектов недвижимости порядок резервирова- ния и последующего изъятия земельных участ- ков для государственных и муниципальных нужд, возможность строительства линейных объектов на условиях сервитута. Реализация данных задач позволит соз- дать комфортные условия для ведения биз- неса и развития свободных конкурентных рынков земли и другой недвижимости. – Мы говорили о работе с имуществом. А что попадает под понятие «корпоратив- ные отношения»? – В нашем случае корпоративные отно- шения – это отношения, которые строятся внутри корпорации, то есть в группе компа- ний «Газпром», и включают такие понятия, как корпоративная политика, корпоративный контроль, корпоративная отчетность, оценка активов, аренда основных средств, купля- продажа имущества, страхование имущества и ответственности. Корпоративные отно- шения затрагивают весь спектр указанных сделок в отношении имущества ООО «Газ- промтранс», ОАО «Газпром», его дочерних обществ и прочих контрагентов и обеспечи- вают взаимосвязь между ними. Кроме того, следует отметить, что в настоящее время разработано несколько унифицированных программ, позволяющих формировать от- четность ОАО «Газпром», его дочерних обществ и отслеживать изменения в управ- лении имуществом и корпоративном управ- лении. Поскольку мы являемся 100-процент- ной «дочкой» «Газпрома», то работаем по его внутренним документам, и в соответствии с уставом Общества решения принимаются единственным участником. Проекты всех ре- шений готовятся непосредственно в нашем Управлении, мы занимаемся их согласовани- ем в ОАО «Газпром» вплоть до проектов ре- шений Совета директоров ОАО «Газпром». Продолжение читайте на стр. 2. КОдеКс КОрПОрАтИВнОй этИКИ стр. 3 ФОтОреПОртАж Из УренГОйсКОГО ФИЛИАЛА стр. 4–5 УЧИМся ОрГАнИзОВыВАть ПереВОзКИ cтр. 6 тАМ, зА ПОрОГАМИ... стр. 7 ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ:

12 . Декабрь 2013 г. Газета трудового коллектива ООО ... · Декабрь 2013 г. РАБОТА ДОЛЖНА ВЫЗЫВАТЬ ИНТЕРЕС Уважаемые

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 12 . Декабрь 2013 г. Газета трудового коллектива ООО ... · Декабрь 2013 г. РАБОТА ДОЛЖНА ВЫЗЫВАТЬ ИНТЕРЕС Уважаемые

Газета трудового коллектива ООО «Газпромтранс». Основана 25 мая 2004 года

ГАЗПРОМТРАНСАВЕСТИ

100№ 12 (100). Декабрь 2013 г.

РАБОТА ДОЛЖНА ВЫЗЫВАТЬ ИНТЕРЕС

Уважаемые коллеги! Перед вами – сотый выпуск «Вестей Газпромтранса»!А летом 2014 года газета покорит еще один рубеж – 10-летие с момента вы-хода первого номера. Любое корпоративное издание – это элемент корпо-ративной культуры, средство сплочения коллектива. И для нашей компании, имеющей разветвленную сеть филиалов, это не просто слова. Через публика-ции в газете сотрудники Общества узнают важную информацию, касающуюся производственной и социальной деятельности компании во всех регионах ее присутствия. В канун значимого события – выхода сотого номера – редакция услышала много добрых слов в свой адрес. Между тем эта газета не существо-вала бы без вас, дорогие коллеги – авторы и корреспонденты «ВГ»! Выража-ем вам огромную благодарность за ваши материалы, за желание поделиться опытом, знаниями, впечатлениями… И еще хотим сказать: рассказывая о своих достижениях, тем самым вы побуждаете коллег к своеобразному сорев-нованию! Безусловно, такой «подход» делает работу в нашей компании лишь интереснее и эффективнее. Присоединяйтесь к числу авторов «ВГ»!

Интервью с Татьяной Пастернак, начальником Управления по работе с имуществом и корпоративным отношениям.

– Татьяна Александровна, в «Газпром-трансе» вы прошли почти все ступени ка-рьерной лестницы, начиная со специалиста 1-й категории. Расскажите, пожалуйста, как вы стали начальником Управления?

– Я никогда не задумывалась об этом, ра-ботала и развивалась вместе с компанией. Однако работа всегда представляла для меня интерес, и я знаю, что занимаюсь любимым делом. Мой путь в «Газпромтрансе» начался в 2003 году, когда наш коллектив насчитывал около ста человек, но каких! Все матерые железнодорожники, а я знала о железной до-роге и железнодорожных перевозках только то, что видела из окна поезда.

Сразу отмечу – мне повезло с учителями и коллегами! В первое время мне довелось до-вольно много взаимодействовать с руковод-ством нашей компании, и благодаря опыту и знаниям А. Филина, А. Корниенко. В. Дми-триева, А. Абдульмановой я начала осваивать специфику работы. Особую признательность хотелось бы выразить моим коллегам, которые, находясь рядом, могли дать профессиональный совет, – это уважаемые мною И. Козлов, А. Зай-цев, А. Сушкина, Е. Шимичева и, конечно же, мой непосредственный руководитель М. Панов.

Наш отдел по работе с имуществом в 2003 году состоял из двух сотрудников – это были начальник отдела Максим Панов и я. В то время, когда мы только начинали работать, формировалось законодательство в сфере иму-щественных отношений и мы вместе с ним. Мы росли постепенно, и постепенно расширялся круг вопросов, которые мы решали. В начале в основном занимались регистрацией имуще-ства, затем был снят мораторий на вступление в силу земельного кодекса и, соответственно, возникли вопросы по оформлению документов

землепользования под объектами ООО «Газ-промтранс». Появились арендные отношения – и отдел увеличился до трех человек, я ста-ла ведущим специалистом, затем после ухода М. Панова – начальником отдела. До 2008 года круг вопросов, находящихся в компетенции от-дела, все больше расширялся, увеличивалось количество специалистов. В 2008 году к кругу земельных, имущественных, корпоративных вопросов ООО «Газпромтранс» добавились вопросы по реализации инвестиционных про-ектов ОАО «Газпром», в связи с чем возникла необходимость создания Управления, которая была успешно реализована. А я получила пред-ложение возглавить созданное Управление.

– Одна из масштабных задач, стоящая перед Управлением по работе с имуще-ством и корпоративным отношениям, – обеспечение рационального управления имуществом Общества. Как она выполня-ется, и планируются ли какие-либо ново-введения в этой области?

– На сегодняшний момент, действительно, работа с имуществом в первую очередь под-разумевает необходимость рационального ис-пользования имущества, как с точки зрения экономических предпосылок, так и с точки зрения его эффективной эксплуатации. Это абсолютно взаимосвязанные вещи. Между тем имущественный блок «Газпромтранса» включает не только имущество, находящееся в собственности Общества, но и переданное нам в аренду, в том числе ОАО «Газпром» (это основной блок арендованного имущества за исключением подвижного состава). Необхо-димо не только им управлять, но и повышать эффективность его использования.

Что касается нововведений, сейчас зако-нодательная база Российской Федерации рас-ширяется и идет к тому, чтобы объединить в единое целое объекты недвижимого имуще-ства и земельные участки. То есть в жизнь во-площается аксиома, изложенная на бумаге – в Гражданском кодексе РФ: недвижимое иму-щество – это объекты, неразрывно связанные с землей. В разработке находится единый ка-дастр земли, зданий, строений, сооружений, в чем мы также принимаем непосредственное участие – каждый объект «Газпромтранса» должен быть обеспечен земельным участ-ком. Это большой пласт работы, который мы сейчас выполняем и стараемся достигнуть 100-процентного объединения земельных участков и зданий, строений, сооружений.

Кроме того, изменения налогового законода-тельства также требуют постоянного контроля в работе с имуществом. Сегодня очень много

нововведений в области кадастрового учета объектов недвижимости и земельных участ-ков. Но это не пугает специалистов Управле-ния, и мы стараемся идти в ногу со временем.

– Какие изменения произошли в зе-мельном законодательстве за последние годы? Как это отразилось на специфике работы «Газпромтранса»?

– За последнее десятилетие произошли принципиальные преобразования, касающиеся форм собственности на землю. Ликвидирована монополия государственной собственности на земельные участки, проведена приватизация значительной части земельного фонда. Завер-шается процесс перехода от административных к рыночным способам перераспределения госу-дарственных и муниципальных земельных ре-сурсов. В Российской Федерации установлены правовые основы разграничения государствен-ной собственности на землю, в рамках даль-нейшей реализации этого процесса необходимо осуществить передачу субъектам Российской Федерации и муниципалитетам неиспользуе-мых федеральных земель для последующего во-влечения в рыночный оборот под строительство и другие хозяйственные цели. Создана и функ-ционирует система государственного земельно-го кадастра, установлены правовые основы для создания системы государственного кадастра объектов недвижимости, провозглашен прин-цип создания «единого объекта недвижимо-сти», осуществляются меры по его реализации. Формируются условия для развития земельного рынка и его инфраструктуры, о чем свидетель-ствует увеличение количества сделок с земель-ными участками.

Вовлечение земли и иной недвижимости в хозяйственный оборот существенно увели-чивает возможности для ведения эффектив-ной предпринимательской деятельности. В течение ближайших лет в рамках норматив-ного правового обеспечения, необходимого для развития рынка земли и иной недвижи-мости, предстоит решить несколько важных задач, обеспечивающих:■ создание единого кадастра недвижимо-сти, объединяющего существующие сегод-ня отдельно учетные системы – земельный кадастр и систему технического учета, при этом необходимо значительно повысить ка-чество предоставляемых государственных услуг по учету недвижимости;■ создание института массовой оценки не-движимости для целей налогообложения, при этом процедуры и правила расчета на-логооблагаемой базы должны быть понятны налогоплательщикам;

■ прозрачные и эффективные процедуры предоставления земельных участков част-ным инвесторам (что особенно важно в условиях, когда большая часть земельных ресурсов сосредоточена в государственной собственности);■ завершение процесса оформления в соб-ственность или аренду земельных участков, находящихся у предприятий на праве посто-янного (бессрочного) пользования;■ создание условий для реализации инфраструк-турных объектов, для чего требуется четкий, га-рантирующий соблюдение прав собственников земельных участков и расположенных на них объектов недвижимости порядок резервирова-ния и последующего изъятия земельных участ-ков для государственных и муниципальных нужд, возможность строительства линейных объектов на условиях сервитута.

Реализация данных задач позволит соз-дать комфортные условия для ведения биз-неса и развития свободных конкурентных рынков земли и другой недвижимости.

– Мы говорили о работе с имуществом. А что попадает под понятие «корпоратив-ные отношения»?

– В нашем случае корпоративные отно-шения – это отношения, которые строятся внутри корпорации, то есть в группе компа-ний «Газпром», и включают такие понятия, как корпоративная политика, корпоративный контроль, корпоративная отчетность, оценка активов, аренда основных средств, купля-продажа имущества, страхование имущества и ответственности. Корпоративные отно-шения затрагивают весь спектр указанных сделок в отношении имущества ООО «Газ-промтранс», ОАО «Газпром», его дочерних обществ и прочих контрагентов и обеспечи-вают взаимосвязь между ними. Кроме того, следует отметить, что в настоящее время разработано несколько унифицированных программ, позволяющих формировать от-четность ОАО «Газпром», его дочерних обществ и отслеживать изменения в управ-лении имуществом и корпоративном управ-лении. Поскольку мы являемся 100-процент-ной «дочкой» «Газпрома», то работаем по его внутренним документам, и в соответствии с уставом Общества решения принимаются единственным участником. Проекты всех ре-шений готовятся непосредственно в нашем Управлении, мы занимаемся их согласовани-ем в ОАО «Газпром» вплоть до проектов ре-шений Совета директоров ОАО «Газпром».

Продолжение читайте на стр. 2.

КОдеКс КОрПОрАтИВнОй этИКИстр. 3

ФОтОреПОртАж Из УренГОйсКОГО ФИЛИАЛАстр. 4–5

УЧИМся ОрГАнИзОВыВАть ПереВОзКИcтр. 6

тАМ, зА ПОрОГАМИ...стр. 7

ЧИТАЙТЕ В НОМЕРЕ:

Page 2: 12 . Декабрь 2013 г. Газета трудового коллектива ООО ... · Декабрь 2013 г. РАБОТА ДОЛЖНА ВЫЗЫВАТЬ ИНТЕРЕС Уважаемые

2

ВСТРЕЧАЙТЕ КОРПОРАТИВНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПОРТАЛ!

ОБЩЕСТВО

РАБОТА ДОЛЖНА ВЫЗЫВАТЬ ИНТЕРЕС

Также наше Управление принимает непо-средственное участие в перспективном разви-тии Общества, то есть в разработке текущих, стратегических планов и реализации крупных проектов, из которых можно выделить сле-дующие: реорганизация ООО «Газпромтранс» с целью получения ОАО «Газпром» 100-про-центной доли в уставном капитале; увеличе-ние уставного капитала ООО «Газпромтранс» с целью приобретения вагонов; реорганизация ООО «Газпром добыча Надым» и ООО «Газ-пром добыча Уренгой»; развитие Северного широтного хода; строительство на Ямале; льго-та ОАО «Газпром» по налогу на имущество на Ямале; схема начисления арендной платы про-порционально загрузке железной дороги; пере-езд Администрации ООО «Газпромтранс» в здание по адресу ул. Профсоюзная, 125А.

– Работа Управления, на ваш взгляд, скорее рутинная или встречаются инте-ресные проекты?

– На первый взгляд эта работа может по-казаться рутинной, но я действительно очень люблю свою работу, меня интересует все но-вое, что возникает в законодательных актах и в практике других компаний, поэтому я считаю, что наша работа интересная. Главное, чтобы человек интересовался своей работой. Когда ты постоянно ищешь что-то новое для себя и для своих коллег, работа не может казаться ру-тинной – она становится увлекательной.

– Что вы можете занести себе в актив за время работы в должности начальника Управления?

– Очень важные этапы не только на посту начальника Управления, но и за время моей работы в целом – это в первую очередь, ко-нечно, регистрация изменений в устав и вне-сение имущества в уставный капитал в 2003 году. Реорганизация ООО «Газпромтранс» с целью получения ОАО «Газпром» 100-про-центной доли в уставном капитале. Принятие

функции заказчика по стройке «Новая желез-нодорожная линия Обская – Бованенково». Затем разработка проекта долгосрочного дого-вора аренды имущества с ОАО «Газпром», ко-торый позволил значительно сократить аренд-ные платежи для «Газпромтранса» в периоды малой загрузки железной дороги. Получение льготы по налогу на имущество ОАО «Газ-пром» в Ямало-Ненецком автономном округе.

– С какими трудностями столкнулось Управление по работе с имуществом и корпоративным отношениям в последнее время? Как вы планируете их решать?

– Отмечу, что наше Управление является уникальным с точки зрения количества ви-дов деятельности, которые оно выполняет. Ни в одном подразделении Общества нет та-кого ассортимента задач. В связи с этим на сегодняшний день основной проблемой яв-ляется нехватка кадров. Благодаря тому, что все наши сотрудники – высококвалифициро-ванные специалисты, мы стараемся не толь-ко закрывать текущие дела, но и заниматься разработкой каких-либо перспективных дел и нововведений. Вот такие у нас проблемы, но мы их решаем по мере поступления. На-деяться на новые кадры нам не приходится, поэтому стараемся выходить из сложившей-ся ситуации собственными силами.

– Что вы можете сказать о сотрудниках вашего Управления? Насколько коллек-тив дружен и сплочен?

– Поскольку коллектив складывался не-сколько лет, он очень разнообразный, доволь-но сложный, но очень дружный. Я уважаю каждого сотрудника в отдельности и очень ценю свой коллектив в целом. Для меня каж-дый специалист нашего Управления сугубо индивидуален, это прежде всего личность, со своим характером, со своими достоинства-ми и недостатками, обладающая определен-ным набором знаний. А чтобы работа была

в радость, каждый человек должен заниматься своим делом, и в идеале это ему должно быть интересно. Поэтому мы стараемся выстроить свою работу так, чтобы она не только являлась обязанностью, но и приносила радость.

Отдельно замечу, что в работе нам помогает чувство юмора. На мой взгляд, каждый наш спе-циалист наделен им сполна. В Управлении всег-да царит доброжелательная атмосфера, люди всегда готовы прийти на помощь друг другу. Кроме того, – прошу прощения за некий пафос, – каждый в отдельности и коллектив в целом старается внести свой вклад в процветание на-шего Общества. Я горжусь своим коллективом и очень признательна всем своим коллегам за то, что мне довелось с ними работать.

– Если коллектив разнонаправленный, то наверняка при организации работы та-кого коллектива могут возникать какие-либо сложности?

– Сейчас работа построена так, что каж-дый ведет свой блок задач, и если задача поставлена корректно, она будет выполнена в срок и качественно. Конечно, иногда при-ходится задерживаться допоздна, работать по выходным дням, особенно в период ввода объектов ОАО «Газпром» в эксплуатацию.

Я считаю, и мои коллеги меня поддержи-вают, что разнонаправленность нашей дея-тельности не только не мешает организации работы, но и заставляет нас развиваться.

Здесь, конечно, особо хотелось бы отме-тить, что у меня есть два отличных союзника и помощника – начальник отдела корпора-тивных отношений Олег Сатин и начальник отдела землепользования Ирэна Селиванен-ко. За семь лет работы в компании они стали действительно высококвалифицированными специалистами в области работы с имуще-ством и корпоративных отношений и сегодня владеют навыками и знаниями практически по всем функциям, которые осуществляются нашим Управлением.

Окончание. Начало – на стр. 1

– Как часто сотрудники Управления бывают на филиалах?

– Все этого очень жаждут, но не всегда это удается, ведь большой объем работы имеется и здесь. Организовывать командировки имен-но в целях развития кругозора не получается, в основном необходимость поездки обусловлена какими-то специальными вопросами, однако если такая возможность возникает, мы стараем-ся, чтобы каждый из специалистов Управления побывал на филиалах. Мы работаем со всеми филиалами Общества, поскольку имущество в том или ином виде есть везде. У меня, конечно, есть любимчики – филиалы, на которые перио-дически приезжаешь и видишь, как они вырос-ли, как изменились. Кстати, очень интересно бывает, когда едешь в командировку с новыми специалистами и можешь им рассказать и пока-зать, как развивался филиал! Я вообще считаю, что наши специалисты должны не только знать, что представляет собой имущество на бумаге, но и воочию видеть то, с чем они работают.

– Как вы проводите свой досуг? Како-вы ваши увлечения и хобби?

– Досуг провожу в основном со своей семьей и друзьями. Мой уже взрослый сын поддерживает мои увлечения и хобби. Сей-час мы вместе с ним участвуем в автомобиль-ных заездах по бездорожью (так называемый «джиппинг»). Экстремальным внедорожным вождением я увлеклась года четыре назад. Немного неженское хобби.

С детства очень люблю путешествовать. Возможно, это связано с тем, что много лет я прожила в Западной Сибири и каждое лето мы с родителями путешествовали по бескрай-ним просторам Советского Союза. В послед-нее время, путешествуя с друзьями, – а наша дружная компания образовалась еще в период учебы в Московском институте нефти и газа им. И.М. Губкина, – знакомлюсь не только с историей и культурой различных народов, но и пытаюсь изучать национальную кухню. Еще очень люблю читать. Читаю книги, а не электронные носители, – это своеобразный ритуал, потому что для меня важно чувство-вать запах бумаги, перелистывать страницы, слышать их шуршание. В последнее время читаю в основном детективы и беллетристи-ку, иногда русскую классику. В частности, сейчас перечитываю Достоевского. Не знаю, с чем это связано, но читается совершенно по-другому – наверное, произошли какие-то изменения в мировоззрении. Восприятие аб-солютно другое, нежели в юности.

А в целом, думаю, моя работа – тоже мое хобби. Частенько приходится сидеть за компью-тером, чтобы быть в курсе событий – узнать, что нового происходит в области управления имуществом в других компаниях, какие идеи и предложения появляются не только у наших со-отечественников, но и коллег из-за рубежа.

Беседу вела Екатерина ИСАЧЕНКОВА

В «Газпромтрансе» началась подготовка к внедрению корпоративного информаци-онного портала (КИП), главной целью

которого является максимальное объедине-ние информационных потоков Общества та-ким образом, чтобы сотрудник в одном месте мог найти всё необходимое для эффективной работы. Разрабатываемый информационный портал станет единым и единственным зве-ном между пользователем и корпоративными информационными системами компании. Он будет обладать многими полезными функци-ями. Это и внутренний сайт для публикации новостей компании, оповещений, базы доку-ментов; и система совместной работы: сайты рабочих групп, где их участники смогут опе-

ративно обмениваться информацией, выно-сить вопросы на обсуждение, согласовывать решения, обмениваться мнениями, а также сайт управления проектами. Модуль совмест-ной работы портала обеспечивает возмож-ность работы с файлами через сайт.

КИП позволит создать базу знаний органи-зации. Предполагается, что одной из функций портала станет предоставление технической поддержки через сайт в автоматическом режиме без общения со специалистом, что значительно сократит время на исправление неполадок.

КИП будет интегрирован с основными бизнес-приложениями, такими как «Транс-портировка», «Документооборот». Подобная интеграция позволяет максимально согласо-

вать процедуры ввода информации в храни-лище данных, хранения данных и извлечения информации, за счет чего обеспечить мини-мальные потери при преобразованиях и мак-симальную производительность системы.

Проект корпоративного информационно-го портала планируется реализовать силами сторонних подрядчиков, частично портал реализован в Блоке информатизации. Создан иерархический поиск по сотрудникам, кото-рый позволяет видеть не только вертикаль-ные, но и горизонтальные связи. Тестируется страница рабочих групп, где в одном месте собрана вся информация: состав участников, календарь встреч, повестка следующего со-вещания, все документы рабочей группы.

Реализован сайт управления проектами, ко-торый используется руководителями Блока информатизации для планирования работы подразделения, создана система управления версиями файлов.

В недалеком будущем у каждого Управления появится возможность, используя мини-сайт подразделения, поделиться с работниками по-лезной информацией, рабочими документами или просто хорошим настроением. А самое за-мечательное в том, что портал будет доступен для сотрудников как Администрации, так и всех филиалов и участков Общества. Встречайте!

Служба по связям с общественностью и СМИ

Первый ряд (слева направо): Григорий Сацук, Ирэна Селиваненко, Виктория Войтикова, Светлана Крыжановская, Валерия Егорова, Татьяна Пастернак, Инна Дуванова, Екатерина Устинова, Игорь Курганов. Второй ряд (слева направо): Валентин Бриске, Максим Филиппенков, Олег Сатин, Никита Хлебнов, Евгений Долганов, Илья Лукьянов, Дмитрий Тюрин.

Page 3: 12 . Декабрь 2013 г. Газета трудового коллектива ООО ... · Декабрь 2013 г. РАБОТА ДОЛЖНА ВЫЗЫВАТЬ ИНТЕРЕС Уважаемые

3

ганизовываются спортивные мероприятия и театрализованные представления. Осо-бое место в социальной программе пред-приятия занимают неработающие пен-сионеры. В соответствии с Коллективным договором они ежегодно получают мате-риальную помощь на оздоровление, им оказывается комплекс медицинских услуг и предлагаются санаторные путевки для реабилитации. С пенсионерами, работав-шими в Оренбургском филиале, поддер-живается постоянный контакт. Они при-нимают участие в проводимых на филиале мероприятиях, в конкурсах прикладного и художественного творчества. Специаль-но для них организовывается концертная

программа, посвященная Дню пожилого человека. Безусловно, в том, что филиал был отмечен среди 60 предприятий об-ласти, – большая заслуга руководства компании, которое не только проявляет заботу о своих работниках и неработаю-щих пенсионерах, что зафиксировано в Коллективном договоре, но и поддержи-вает участие филиала во всех социально значимых мероприятиях Оренбурга, тем самым формируя положительный имидж всей компании.

Татьяна ШЕИНА,специалист по кадрамОренбургского филиала

100

100

ПАНОРАМА

КОДЕКС КОРПОРАТИВНОЙ ЭТИКИ

Кодексы корпоративного поведения появились в начале 1990-х годов в странах с наиболее развитыми рын-

ками капитала: в Англии, США и Канаде. Кодексы регулировали практику корпора-тивного поведения, в частности вопросы обеспечения интересов акционеров и по-дотчетности директоров и руководства компаний. С тех пор государственными органами и неправительственными орга-низациями многих стран изданы кодексы корпоративного поведения, методические руководства и рекомендации. Такие ко-дексы существуют как в странах с наибо-лее развитыми рынками капитала, так и в странах экономики переходного периода, аналогичных России.

В ООО «Газпромтранс» введен Кодекс корпоративной этики, аналогичный Кодексу корпоративной этики ОАО «Газпром», ко-торый закрепляет корпоративные ценности и определяет наиболее важные правила де-лового поведения, направленные на повы-шение прибыльности, успешности и эффек-тивности компании, а также на повышение уровня внутрикорпоративной жизни сотруд-ников. Кодекс – нравственный ориентир, он является руководством к действию для со-трудников Общества.

Каждый работник Общества должен руководствоваться положениями Кодекса и правилами поведения, имеющими от-ношение к его работе. В Кодекс корпора-тивной этики заложено несколько клю-чевых блоков вопросов: корпоративные ценности, взаимоотношения Общества и работников компании, защита окружаю-щей среды, разрешение конфликта инте-ресов, подарки, использование активов и ресурсов Общества, обращение с ин-формацией. Причем речь идет не только о взаимоотношениях внутри Общества. Кодекс регламентирует также и внешние отношения: отношения с конкурентами и контрагентами, с инвесторами, взаимо-отношения с государством и обществом, противодействие коррупции, отношения с подконтрольными юридическими лицами, ведь многие проблемы в бизнесе заключа-ются именно в противоречиях, возникаю-щих среди этих групп.

Все спорные вопросы будет решать комис-сия по этике. При возникновении вопросов по правилам поведения можно обращаться за разъяснениями к непосредственному руководителю или в комиссию по корпо-ративной этике. В нее входят А.В. Филин, С.К. Алексеев, О.А. Румянцев, Н.П. Ларин, Т.А. Пастернак, Д.И. Анисовец. Комиссия на основании поступающих обращений разъ-ясняет работнику положения Кодекса и по-рядок его применения, принимает меры по предотвращению или устранению конфлик-та интересов.

Сотрудникам Общества не разрешается принимать подарки за совершение каких-либо действий (или бездействий), связан-ных с работой, запрещены подарки дороже 3000 рублей, а также без «очевидного, обще-принятого повода для подарка» (исключе-ние – подарки членов семьи или корпоратив-ные сувениры).

В Обществе создана и поддерживается атмосфера нетерпимости к коррупционно-му поведению. Неприемлемы любые формы оказания незаконного влияния на решения государственных органов, в том числе взя-точничество, предложение недопустимых подарков, трудоустройство родственников государственных служащих, благотвори-тельная или спонсорская помощь по за-просам государственных служащих соот-ветствующих (принимающих решение, в котором заинтересовано Общество) государ-ственных органов.

Большое внимание уделяется корпора-тивному имиджу, который складывается из делового поведения работников и единого фирменного стиля. Необходимо помнить, что каждый работник «Газпромтранса» участвует в создании положительного имиджа Обще-ства и укрепляет его репутацию своим безу-

Сергей Морозов, директор Ухтинского филиала:

В декабре 2013 года выходит юбилейный, 100-й номер газеты «Вести Газпромтранса». Поч-ти десять лет нас сопровождает «живая» хроника событий, актуальных тем и мыслей из разряда «на злобу дня».для компании, имеющей филиалы в разных регионах россии, корпоративная газета – это способ объединения людей разных профессий и взглядов на жизнь, работающих в одном большом коллективе. Отличный повод узнать получше, чем живет и дышит ваш коллега, на-пример, в сургуте. Безусловно, заметки о рабочих моментах, новых проектах и разработках, строительстве на филиалах носят подчас соревновательный характер, и это положительно влияет на командный дух в коллективе. неподдельный интерес вызывают материалы об особенностях и достопримечательно-стях городов и регионов, авторы которых выступают в роли гидов и экскурсоводов, описывают самые разные точки нашей планеты. И, конечно, всегда приятно с помощью газеты поздравить коллег со значимыми событиями в личной жизни и с профессио-нальными успехами.Отдельные слова благодарности хочется сказать людям, создающим такие интересные и разнообразные по тематике выпуски – службе по связям с общественностью и сМИ ООО «Газпромтранс»! Пусть этот первый, но такой солидный для корпоративного издания юбилей станет очередной ступенькой в вашем профессиональном развитии!

пречным деловым поведением, элементами которого являются подобающий внешний об-лик работника и стиль его делового общения.

Одного лишь корпоративного кодекса не-достаточно для создания моральной атмос-феры в компании. Для того чтобы кодекс функционировал, был поводом для корпо-ративной гордости, необходимо, чтобы все сотрудники компании придерживались вы-соких моральных принципов и служили при-мером в соблюдении не только деловой, но и личной этики.

Детально ознакомиться с Кодексом мож-но на Инсайде в разделе «Нормативные до-кументы» – «Кодекс корпоративной этики ООО «Газпромтранс» (Приказ №459 от 01.11.2013 г.)

Служба по связям с общественностью и СМИ

«ГАЗПРОМТРАНС» – ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫСОКОЙ СОЦИАЛЬНОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИОренбуржье назвало лидеров экономики 2013 года.

В Оренбурге состоялось ставшее уже тра-диционным торжественное заседание, посвященное чествованию победителей

XIII Ежегодного конкурса среди хозяйствую-щих субъектов и муниципальных образова-ний «Лидер экономики 2013». В заседании приняли участие губернатор Оренбургской области Юрий Берг, члены областного пра-вительства, руководители предприятий и ор-ганизаций области. Организаторами конкур-са выступили правительство Оренбургской области и Областной союз промышленников и предпринимателей.

Губернатор Юрий Берг в своем выступле-нии проанализировал состояние экономики, обозначил векторы ее развития и поздравил победителей с заслуженными наградами, по-желав всем успехов в работе и новых ярких достижений.

В этом году в номинации «Лидер эко-номики» Золотого знака были удостоены такие предприятия, как ООО «Газпром до-быча Оренбург», ОАО «Оренбургнефть», ОАО «ПО «Стрела» и др.

В трех степенях номинации «Организа-ция высокой социальной эффективности» победителями стали 20 предприятий обла-сти, в их числе подразделения ОАО «Газ-пром» и ООО «Газпром добыча Оренбург», ОАО «Оренбургнефть, ООО «Оренбургская буровая компания» и др.

Оренбургский филиал ООО «Газпром-транс» впервые принимал участие в данном конкурсе и также стал одним из победителей в номинации «Организация высокой соци-альной эффективности». Почетный знак и диплом победителя директору Оренбургско-го филиала А.П. Бахареву вручил министр экономического развития, промышленной политики и торговли Оренбургской области В.В. Васин.

Чтобы стать лидером экономики, нуж-но отвечать очень высоким требованиям. Поэтому данная награда не случайна. В филиале работают высококлассные спе-циалисты, которые профессионально и ответственно подходят к делу. Большое внимание руководство филиала уделя-ет спортивной и культурной работе, со-циальным вопросам по реабилитации и оздоровлению работников и членов их се-мей. Для детей сотрудников филиала ор-

Андрей Бахарев, директор Оренбургского филиала:

От имени всего коллектива Оренбургского филиала и от себя лично поздравляю коллектив «Вестей Газпромтранса» с юбилейным 100-м выпуском газеты!эффективное развитие любой сферы экономики во многом зависит от степени вовлеченно-сти каждого отдельного участника в общеотраслевые вопросы и прозрачности происходя-щих в отрасли процессов. Особую роль в этом играют профильные средства массовой ин-формации. таким изданием для работников Общества стала газета «Вести Газпромтранса». Каждый ее выпуск наглядно и объективно отражает картину происходящих процессов не только в компании, но и в сопредельных отраслях.Прекрасно помню, как начинался этот проект. Газета сразу стала востребована. наша ком-пания нуждалась в своем сМИ, а потому с первых дней проект оказался успешным. на протяжении всего этого времени издание совершенствовалось, осваивало новые темы, мо-дернизировало рубрики и разделы. сегодня «Вести «Газпромтранса» – это свежий взгляд на события в сфере грузоперевозок, деловая подача комментариев, широкий диапазон мнений, актуальные новости. на страницах издания находят отражение наиболее острые проблемы, с которыми сталкиваются сотрудники компании в повседневной практической работе. Все работники Общества вовлечены в творческий процесс, так как не только читают и обсуждают публикации, но и сами активно сотрудничают – пишут статьи и отзывы на волнующие их темы.

Page 4: 12 . Декабрь 2013 г. Газета трудового коллектива ООО ... · Декабрь 2013 г. РАБОТА ДОЛЖНА ВЫЗЫВАТЬ ИНТЕРЕС Уважаемые

4 фОТОРЕПОРТАж

УРЕНГОЙСКИЙ ФИЛИАЛ ООО «ГАЗПРОМТРАНС», АВГУСТ 2013 ГОДА:

Уренгойский филиал, образованный в 2003 году, осуществляет отгрузку нефтепродуктов и СУГов со станций Новый Уренгой и Ева-Яха ОАО «Ямальская железнодорожная компания», которая по договору со Свердловской ж.д. эксплуатирует железнодорожные пути и транспортную инфраструктуру, не принятую в постоянную эксплуатацию ОАО «РЖД». Административное здание (РП-3) Уренгойского филиала, где располагаются руководство, отделы и службы филиала. Утренняя планерка в кабинете директора.

Директор филиала С.С. Китик. Председатель профсоюзного комитета – ведущий инженер отдела диспетчерского контроля и маневровых работ О.В. Хозова. Начальник отдела организации перевозок (ООП) В.В. Бедокурова. Начальник отдела материально-технического снабжения В.А. Ластовецкий.

Уренгойский филиал эксплуатирует ж.д. инфраструктуру, подвижной состав, оказывает услуги по организации перевозок нефтепродуктов и СУГов, подаче/уборке вагонов контрагентам, таможенному оформлению грузов, а также услуги по ремонту подвижного состава сторонним организациям. Начальник ПТО М.А. Оленин. И.о. начальника службы РЭПС О.И. Воронин. Маневровые работы на подъездных путях филиала проводит составитель поездов А.А. Баженов. По полигону ОАО «ЯЖДК» курсирует и вагон, принимавший участие в конкурсе к 10-летию ООО «Газпромтранс» – «Раскрась вагон».

В Службе по ремонту и эксплуатации подвижного состава (РЭПС) работа буквально кипит. Ведущий инженер Службы РЭПС С.С. Китик. Смена колесных пар: за пультом домкратной установки мастер Службы РЭПС С.А. Овчар; на подкатке колесных пар слесари по ремонту подвижного состава службы РЭПС В.Г. Паренко и А.И. Половко.

И.о. начальника планово-экономического отдела О.А. Павлович. Бухгалтер 1-й категории Учетно-контрольной группы З.И. Половко. Ведущий инженер-электроник Группы автоматизированных систем управления (АСУ) Н.С. Беспалов. Ведущий специалист по кадрам Л.А. Хитрина.

Page 5: 12 . Декабрь 2013 г. Газета трудового коллектива ООО ... · Декабрь 2013 г. РАБОТА ДОЛЖНА ВЫЗЫВАТЬ ИНТЕРЕС Уважаемые

5фОТОРЕПОРТАж

В ЧЕРЕДЕ РАБОЧИХ БУДНЕЙУРЕНГОЙСКИЙ ФИЛИАЛ ООО «ГАЗПРОМТРАНС», АВГУСТ 2013 ГОДА:

Организация вывоза товарной продукции Завода по подготовке конденсата к транспорту ООО «Газпром переработка» – основная задача филиала. Со ст. Новый Уренгой филиал осуществляет перевозку дистиллята газового конденсата, топлива дизельного, конденсата из природных газов. Четная горловина ст. Новый Уренгой ОАО «ЯЖДК» и примыкающие ж.д. пути №9, 10, находящиеся в собственности ООО «Газпромтранс». Здание ДУ (административно-бытовое здание с диспетчерским пунктом управления на подъездных путях филиала при ст. Новый Уренгой), кабинет начальника смены: инструктаж сменным работникам.

Начальник смены А.И. Малов. Эстакада налива светлых нефтепродуктов Управления по транспортировке нефтепродуктов и ингибиторов ООО «Газпром добыча Уренгой». Подготовку вагонов к наливу нефтепродуктов проводят слесари по ремонту подвижного состава Службы РЭПС В.Г. Паренко и А.И. Половко (он также на фото 4).

При наливе углеводородов и их перевозке должны быть обеспечены меры безопасности. Осмотр клапанов на пропуск СУГ. Вагоны к наливу СУГ приняты. Слесарь по ремонту подвижного состава Службы РЭПС Ю.Н. Кадёнков (фото 1 и 2). Ведущий инженер по ГО и ЧС В.С. Никепелов. Совместный осмотр с приемосдатчиком станции Новый Уренгой подготовленной к выводу группы вагонов на предмет соответствия знаков опасности.

Инженер-технолог ПТО – и.о. ревизора по безопасности движения Д.А. Бедокуров. Осмотр подъездного пути дефектоскопом – путеизмерителем «Спрут» проводят работники участка путевого хозяйства Службы РЭПС – мастер Е.В. Яцук и монтер пути М.Ю.Архипов. По окончании производственных работ индивидуальные средства защиты на месте. Ведущий инженер по охране труда И.В. Печавина.

Короткое северное лето, скупая на краски природа… Может быть, поэтому сотрудники филиала проявляют интерес к офисному озеленению. Кабинет ООП. Начальник ООП В.В. Бедокурова и ведущий инженер ООП Н.В. Степанец. Комната для приема пищи: уборщик производственных помещений Г.В. Марусиченко ухаживает за растениями. Эстетическое удовольствие и благоприятный микроклимат в офисе обеспечены!

Page 6: 12 . Декабрь 2013 г. Газета трудового коллектива ООО ... · Декабрь 2013 г. РАБОТА ДОЛЖНА ВЫЗЫВАТЬ ИНТЕРЕС Уважаемые

6

100

100

сом (АСУ ТП), вначале на центральном пульте управления основного производства, затем – на пульте технологического парового котла, а в этом году запланирована реконструкция системы АСУ ТП отделения налива и отгрузки метанола на складе. Также в ходе остановочного ремонта заменен катализатор синтеза в реакторах. Наря-ду с природным газом катализаторы являются основным сырьем для производства метанола, которые определяют эффективность технологи-ческих процессов и экономику предприятия в целом. И во многом от того, как будет выполнена эта работа, будут зависеть стабильность и каче-ство продукции в последующие восемь лет.

Согласно производственному плану, за сме-ну на «Сибметахиме» производится 1270 тонн метанола. Но это не предел – с новым катали-затором выпуск продукции увеличится.

Коллектив Томского участка(по информационным материаламООО «Сибметахим»)

ПАНОРАМА

УЧИМСЯ ОРГАНИЗОВЫВАТЬ ПЕРЕВОЗКИ

ПРОИЗВОДСТВО МЕТАНОЛА: СТАВКА НА РАЗВИТИЕ

Рост производства, совершенствование бизнес-процессов, ввод новых произ-водственных объектов, внедрение но-

вой техники и технологий диктуют особые требования к профессиональным знаниям работников. В связи с увеличивающимися объемами вывозимой продукции, расши-рением географии филиалов и отдельных участков одним из приоритетных направле-ний деятельности компании «Газпромтранс» является обучение специалистов, занимаю-щихся планированием и организацией пере-возок, повышение профессиональных зна-ний работников и их способности мобильно реагировать на изменения в современных условиях. Цель производственного обуче-ния – обновление теоретических знаний, применение их на практике, усвоение новых

методов работы и использование новейших технологий для совершенствования произ-водственного процесса.

В октябре 2013 года в целях повышения квалификации сотрудников компании на базе Оренбургского техникума железнодорожного транспорта было организовано обучение по теме «Организация грузовой и коммерческой работы». В группу слушателей вошло 12 чело-век – руководителей и специалистов Админи-страции, Оренбургского, Сургутского, Астра-ханского и Ямальского филиалов. Учебный план курсов повышения квалификации преду-сматривал следующие дисциплины: автомати-зированные системы управления железнодо-рожным транспортом в хозяйстве перевозок; правила перевозки грузов; маневровые работы и стрелочные переводы; охрана труда.

Томский участок Сургутского филиала компании «Газпромтранс» более пяти лет предоставляет услуги по перевозке же-

лезнодорожным транспортом продукции ком-пании «Сибметахим». В этом году она отмети-ла 30-летие производства томского метанола.

Сегодня химическая промышленность – одна из самых динамично развивающихся отраслей. Предприятие показывает хорошие производственные результаты. Если гово-рить о производстве метанола, то ООО «Сиб-метахим» находится в тройке лучших в отрасли. Более того, делит первое-второе место с компанией «Метафракс» по выпуску и реализации продукции. Стабильная работа дала и очень низкий – рекордный! – расход газа при производстве метанола.

Метанольное производство компании «Ме-тафракс», можно сказать, близнец томскому производству. В 1977 году два крупнейших в Со-ветском Союзе завода начали строить по одному английскому проекту в Томске и в Губахе (Перм-ский край). Но томичи дали промышленный метанол на год раньше. «Томское производство было первым в СССР, на котором из природного газа стали получать метанол. Годом позже анало-гичное производство было запущено в Губахе. Но им было уже полегче: учли наши ошибки», – рассказывают в «Сибметахиме».

Несколько ревностное отношение между лидерами метанольного производства в Рос-сии сохраняется до сих пор. Но это не меша-ет присматриваться к опыту друг друга. Так, например, в сентябрьский остановочный ремонт на «Сибметахиме» заменили трубо-провод конвертированного газа длиной по-рядка 300 метров. Трубу диаметром 700 мм заменили на нержавеющую. Как показывает опыт, «обычная» труба не дает проработать целый год без остановки производства, про-дукты коррозии (окислы железа) образуются и откладываются на роторе компрессора, что приводит к повышенной вибрации агрегата и вынужденной остановке. Тогда приходит-ся останавливать все производство, чтобы почистить ротор. На «Метафраксе» уже не-сколько лет назад поставили «нержавейку», и эксперимент себя вполне оправдал.

Между тем «Сибметахим» производит не только метанол, но также формалин и карба-мидоформальдегидные смолы (ФиКС). После того как в 2001 году производство перешло под крыло «Востокгазпрома», были стабили-зированы поставки основного сырья – при-родного газа, началась постепенная серьезная модернизация производства. Наконец, чтобы облегчить задачи сбыта, были закуплены сна-чала 150, а затем еще 100 железнодорожных

вагонов-цистерн, что значительно увеличило объем реализации продукции по железной дороге. Но если производство метанола за по-следние годы значительно шагнуло вперед, то производство формалина и карбамидофор-мальдегидных смол только в последние два года стало рентабельным. В настоящее время руководство «Востокгазпрома» одобрило ин-вестиционный проект по строительству ново-го производства ФиКС. Проектная докумен-тация прошла государственную экспертизу, и сейчас ведется подготовка конкурсной до-кументации на поставку оборудования. Новая установка будет гораздо компактнее нынеш-ней, она позволит ежегодно выпускать 20 тыс. тонн формалина и 60 тыс. тонн концентрата.

Вообще, за последние семь лет на модер-низацию предприятия привлекаются большие средства. Это позволило точечно и планомерно заменить те узлы и агрегаты, которые отработа-ли свой ресурс. Заменена автоматизированная система управления технологическим процес-

Александр Маленчук, директор Ямальского филиала:

Уважаемые друзья! Искренне поздравляю вас со знаменательным событием – выхо-дом в свет 100-го выпуска «Вестей Газпромтранса»! эта цифра, по сути, – значимый юбилей для сотрудников газеты и читателей. сегодня можно с уверенностью сказать, что корпоративное издание нашей компании прошло испытание временем, завоевало своего читателя.«Вести Газпромтранса» подробно и объективно рассказывают нам о событиях всего Обще-ства. Публикуемые материалы несут много интересной информации о жизни и развитии филиалов компании. Коллектив редакции находит оригинальные способы подачи информа-ции, материалы получаются содержательными и актуальными. И мы всегда с нетерпением ждём следующего выпуска. Пусть этот первый «круглый» юбилей станет отсчетом новой страницы в истории газеты, наполненной интересными событиями, нестандартными решениями. желаем вам и впредь больших творческих успехов, больше хороших новостей! Впереди у вас ещё много юбилеев! Всему трудовому коллективу редакции – значимых тем, любви и уважения растущей чита-тельской аудитории!

По итогам обучения состоялось обсуж-дение, в результате которого большинство слушателей пришли к выводу, что теоре-тическая база преподавания в Оренбург-ском железнодорожном техникуме отстает от практических требований времени. Тем не менее, некоторые аспекты, касающиеся охраны труда, были взяты участниками обу-чения на вооружение.

Помимо теоретической части всех слу-шателей курсов ждало знакомство с работой коллег в Оренбургском филиале. Главный инженер А.В. Маркевич и заместитель ди-ректора по перевозкам И.В. Беленовский провели ознакомительную экскурсию по производственным объектам и цехам филиа-ла, ознакомили с работой служб и отделов, показали на практике технологический про-цесс организации перевозок. Обмен инфор-мацией, опытом работы, знакомство с по-строением взаимодействия между службами

и отделами – все это было интересно и по-знавательно для всех участников.

Знакомство с филиалом плавно перерос-ло в знакомство с городом. Для участников обучения была организована экскурсия по Оренбургу. Такие встречи дают хорошую воз-можность обменяться впечатлениями, нако-пленным опытом работы, который имеется в каждом филиале. Кроме того, неформальная обстановка позволяет выстроить дружеские связи между представителями филиалов, ко-торые до этого общались лишь по электрон-ной почте и по телефону. Пусть полученные знания послужат надежным фундаментом для расширения потенциала Общества, дальней-шего развития рынка перевозок железнодо-рожным транспортом.

Светлана ШЕВКУНОВА,инженер Службы организации перевозокОренбургского филиала

Вячеслав Баглай, директор Сургутского филиала:

Уважаемые сотрудники редакции «Вестей Газпромтранса»! От имени коллектива сургутского филиала и от себя лично позвольте поздравить вас с юбилейным, 100-м выпуском корпора-тивной газеты ООО «Газпромтранс». на ее страницах всегда представлена достоверная ин-формация об актуальных событиях, происходящих в Обществе, что, учитывая разветвленную филиальную сеть нашего предприятия, имеет огромное информационное значение. традици-онно объективная оценка специалистов по самому широкому кругу вопросов всегда интересна читателям газеты. Отмечу, что сотый выход в свет – это еще не самый большой срок для под-ведения итогов, скорее повод строить новые интересные творческие планы. От души желаю вашему коллективу дальнейших успехов, достижения всех поставленных целей, благополу-чия, профессиональных побед. Убежден, что открывая свежий номер «Вестей Газпромтран-са», мы как всегда найдем много интересного, полезного и нужного.

зимой холодной или летомК нам постоянно, а не вдруг

Приходит нужная газета,Приходит, словно добрый друг.

спасибо, «Вести Газпромтранса»,за ежедневный добрый труд!И в мастерских, и в кабинетах

тебя читают, чтят и ждут!

Page 7: 12 . Декабрь 2013 г. Газета трудового коллектива ООО ... · Декабрь 2013 г. РАБОТА ДОЛЖНА ВЫЗЫВАТЬ ИНТЕРЕС Уважаемые

7

100100

100

Поднимаемся вверх по течению Тунтсайоки до порога «Котел». Красивое место с песчаным пляжем. Устраиваем стоянку. Несколько раз проходим порог. Погода холодная, все крепко держались на кате, никто не хотел оказаться в воде. В пороге ловили хариуса и форель, жа-рили рыбу в фольге на костре. На следующий день продолжи сплав по реке Тумча, прошли пороги «Карниз», «Змея», «Шляпа». В конце маршрута река Тумча впадает в Иовское водо-хранилище.

На последней стоянке нас ждал катер. Мы попарились в оборудованной на барже бане, посетили мини-бар на этой же барже. Перед последней ночевкой стали разбирать наши каты. Состояние грустное – все закон-чилось. Каждый турист, прошедший сплав, оставлял на двух огромных соснах часть своего обмундирования – сосны, увешан-ные до самых верхушек обувью и одеждой, впечатляют.

Всю ночь идет дождь, спим практически в воде. Утром грузимся на катер. Три часа – и мы в поселке Зареченск. В районе причала есть оборудованное кострище, дрова ин-структора захватили с собой. Пообедали. За нами пришли два микроавтобуса. Через два часа мы были в Кандалакше. Первым делом отправились в ресторан. После недельного сухпайка шашлык оказался райским. Затем отправились осматривать достопримеча-тельности Кандалакши. Пешком дошли до побережья Белого моря, вернулись на же-лезнодорожный вокзал почти к отправлению поезда. В поезде сушили мокрую одежду, которая не просыхала весь сплав. Обратную дорогу большей частью отсыпались. Завтра на работу. Собственно все. Москва. Астра-хань. Приехали.

Евгений КОлОКОлОВ,начальник СП и МР Астраханского филиала

ТАМ, ЗА ПОРОГАМИ…

СПОРТ И ТУРИЗМ

Маршрут нашего корпоративно-го сплава проходил по территории Карелии и Кольского полуострова:

оз. Юрхямяярви – р. Кутсайоки – р. Тумча – Тумчаозеро. Протяженность маршрута – 182 км. Начало заброски – город Кандалак-ша. Средства сплава: три четырехмест-ных и два двухместных катамарана. Число участников: 17 человек, включая троих ин-структоров.

Астрахань. Самолетом до Москвы. Ленин-градский вокзал. Грузим себя в поезд. Как хорошо, что катамараны, сухой паек и весь походный инвентарь уже на месте. Всё, вроде поехали. Подъем – в четыре утра. Вытряхи-ваемся из вагона. Кандалакша. Заполярный круг. Четыре часа утра, полярный день, све-тит солнце – впечатляет. Нас встречают. Едем 5–6 часов, заезжаем в п. Алакурти, сдаем па-спорта, отмечаемся у пограничников. Пере-гружаемся из двух микроавтоабусов в гру-зовой автомобиль: 17 человек и очень-очень много вещей – просто как кильки в банке. Еще два часа едем по полному бездорожью.

Ура, приехали! Переупаковываем вещи в гидромешки. Солнышко, нехолодно. На-секомые практически отсутствуют. Под чутким руководством трех инструкторов собираем катамараны (далее – кат). По традиции Команданте (он же Илья Нико-лаевич Козлов) вручает всем участникам сплава майки с видом на реку Кутсайоки.Обедаем и выползаем на воду. Команду на четырехместный кат сформировали из астраханцев.

Река Кутсайоки вытекает из озера Юр-хямяярви, имеет длину около 84 км и со-стоит из отдельных порогов, разделенных многокилометровыми плесами. Гребем по плесу. И вот сюрприз – пошел дождь… В Астрахани такая погода на Новый год. Пер-вая стоянка. Мы еще не успели снять вещи с катамарана, как инструктора напилили дров (бензопила в тайге – великая вещь) и раз-вели костер. Ужин. Два навеса от дождя – можно сидеть у костра. Песни под гитару или просто вокал.

Дождь моросит постоянно. Утром ин-структора и астраханцы встают раньше всех. Варим кофе на костре, кофе с запахом дыма – просто сказка. Каша сварена, встают остальные. Складываемся. Надеваем мокрый и холодный гидрокостюм, ощущения незабы-ваемые (в Астрахани в теплую погоду у меня на это уходило в три раза больше времени). Грузим вещи на кат, согреваемся. Перед каж-дым порогом останавливаемся, идет обсужде-ние, новички лишь слушают. Порог «Сомни-тельный». Первым идет флагманский кат во

главе с Команданте, понятно – новички идут последние. Смотреть на это хуже, чем про-ходить самим. Ни у кого нет желания повто-рить. Гребем по плесу дальше. Пороги «Му-равей», «БСТ» (кто-то пошутил, что порог «БСТ» – это Быстрая Смерть Туриста).

Второй день прошел без происшествий. Первые два дня пальцы рук разгибаются с большим трудом. Ночевка. Моросит дождь. Думаю о том, как в Астрахани все изнывают от жары. Две гитары у костра – это целый ор-кестр. Ночью светло как днем, кто-то достал часы – три часа, пора спать. Днем гребем до порога «Оба-на». Теоретически порог про-ходим, но у нас не тот уровень подготовки. Обносим вещи и катамараны. После первого обноса гребем до следующего чуда приро-ды – порога «Маманя». Причаливаем в ти-хом месте, идем по берегу, и тут «без всякого предупреждения» за поворотом открывается порог высотой с пятиэтажный дом. Это кру-то! Вниз даже смотреть страшно. Как пере-править вещи вниз, не могу представить. Инструктора спокойно готовят переправу, спускают в обрыв веревки. Делать нечего – преодолевая страх высоты, лезу вниз, очень скользко. Внизу туман из мелкой водяной пыли, которая проникает под гидрокостюм. Фоткаем. Делаем перекус, делимся впечатле-ниями, гребем дальше.

Останавливаемся на ночевку у порога «Тесный». Порог вполне соответствует на-званию: большие скальные обломки пере-гораживают и без того узкое русло. Недавно здесь прошел град, лед не собирался таять. Опять вспоминаю, что где-то люди мучают-ся от жары. Прохождение отдельных порогов дало о себе знать, острые камни прорезали брезентовый чехол, хорошо, что резиновый баллон цел. Ремонтируемся. Разбиваем ла-герь. Изучаем порог. Утром обнесем вещи и пройдем порог налегке. В два часа ночи мимо нашего костра и наших песен прохо-дит группа – три юноши и три девушки. На разведку порога. Через полчаса я пошел по-

смотреть на порог. Вот это да! Два двухмест-ных катамарана повисли в мощном пороге на камнях, а команда третьего ката бегала по берегу и не могла придумать, что делать. Пришлось быстро звать наших на помощь. Осмотр места происшествия, небольшое совещание – и план спасения готов. После ночной операции по спасению молодежной команды Команданте принял решение обно-сить данный порог.

На следующее утро обносим порог, гре-бем по плесу, но недолго. По графику целый день стоянка с баней. Баня в тайге впечатля-ет! Из камней сложен камин. Топим четыре часа. Нижние камни светятся матовым све-том. Лопатой выгребают угли. На четыре весла натягивают тент – баня готова. Под-дали пару. Уши заворачиваются. Прямо из палатки на «тарзанке» в горную речку.

Далее пороги «Водопадный», «Ступеньки», «№17», «Малый каньонный» и другие. Между порогами низкие берега, места посещаются рыбаками, по их словам, здесь ловится кумжа и двухкилограммовые окуни. Мы ловили на блесну форель и хариуса. Клев плохой, и рыба мелкая. На шестой день сплава оказываемся в месте, где Кутсайоки сливается с Тунтсайоки, после слияния река получает название Тумча.

Евгений Елисеев, директор Астраханского филиала:

дорогие коллеги! Важное для нашего предприятия издание – газета «Вести Газпром-транса», выходит в сотый раз. это приятный и совсем юный юбилей. это признание и уважение всего коллектива нашего Общества. Попробовать в газете свое перо, испы-тать себя в роли собкора может любой работник независимо от ранга, звания – этим газета и интересна.Буквально все выпуски – с 1-го номера от июня 2004 года и до 99-го номера – заботливо хранятся в Астраханском филиале. регулярность и стабильность выпуска газеты заслу-живает самой высокой оценки. Мы, читатели, заинтересованные в развитии и освеще-нии деятельности ООО «Газпромтранс» и нефтегазовой промышленности в целом, хо-тели бы выразить творческому коллективу газеты глубокую признательность за важный для всех труд. Мы высоко ценим ваше ответственное и творческое отношение. От всей души желаем корпоративной газете успехов во благо нашего общего дела!

МОРЕ ЭМОЦИЙ В «МОРЕОНЕ»

В московском спортивно-оздоровительном комплексе «Мореон» 22 ноября про-шел первый турнир по боулингу, ор-

ганизованный профсоюзной организацией ООО «Газпромтранс» и собравший более 30 участников – сотрудников Администра-

ции, являющихся членами профсоюза нашей компании.

Участники мероприятия смогли совме-стить приятное с полезным – физическую активность с интересным общением: они не только весело провели время за игрой в боулинг, но и пообщались с коллегами в не-формальной обстановке, в том числе во вре-мя фуршета, организованного перед стартом турнира.

До последнего брошенного шара сохра-нялась интрига в выявлении победителя. По результату квалификационного этапа в фи-нал вышли пять девушек и пять мужчин, по-казавшие лучшие результаты.

Поздравляем победителей и призеров турнира! Отметим, что все без исключения участники соревнований вне зависимо-сти от достигнутых результатов получили огромное удовольствие и море позитивных эмоций. Бесспорно, такие мероприятия спо-собствуют сплочению коллектива, к тому же боулинг – увлекательная и вместе с тем про-стая, доступная каждому игра.

Участники турнира благодарят профсо-юзный комитет Общества за прекрасно ор-ганизованное соревнование и надеются, что проведение подобных турниров по боулин-гу станет доброй традицией, а количество участников будет увеличиваться!

Популярность боулинга в «Газпром-трансе» лишь набирает обороты. Впереди у нас – еще много увлекательных турниров и побед!

Победители и призеры (среди девушек и среди мужчин): 1-е место – Ольга Стекунова (127); Дмитрий Гришанин (154) и Константин Песцов (154)2-е место – Анна Лунева (126); Алексей Майоров (109)3-е место – Татьяна Корж (94); Иван Наум-кин (106)4-е место – Ольга Полторан (88); Игорь Ко-лесников (98)5-е место – Елена Кривогузова (65)

Служба по связям с общественностью и СМИ

Page 8: 12 . Декабрь 2013 г. Газета трудового коллектива ООО ... · Декабрь 2013 г. РАБОТА ДОЛЖНА ВЫЗЫВАТЬ ИНТЕРЕС Уважаемые

8

100

«НА КРАЮ СВЕТА… В ЦЕНТРЕ ЛЮБВИ»

ДОСУГ

3

1 4

12

6

5 7 2 11

9 14

8 18 13 15 16

10 17

20

19 21

22

23 24

29 25 26

28 27 31

30

32

33

По горизонтали: 1. Задвижки, регулирующие подачу воды на сплотки. 2. Отходы производства доменных и ста-леплавильных цехов. 5. Немецкая компания по производству легковых автомобилей. 8. Особый организм, не образующий цветков и семян и размножающийся спорами. 10. Стебель капусты. 13. Уполномоченный папы Римского. 17. Человек, живущий на проценты с отдаваемого в ссуду капитала или на доходы от ценных бумаг. 19. Нитевидные образования на листьях и стеблях растений. 21. Вещи путешественника, пассажира. 23. Склон-ность к тому или иному делу, профессии. 25. Ароматическая смола, употребляемая при богослужении. 27. Сте-кловидное покрытие на керамике. 28. Высшее учебное заведение. 30. Катастрофа, поломка, нарушение работы. 32. Рыба семейства карповых. 33. Город-порт в Швеции. По вертикали: 3. Кусок мяса без костей. 4. Декоративный сосуд изящной формы. 6. Старинная мужская одеж-да длиной до колен. 7. Марка венгерского автобуса. 9. Злая старуха-колдунья в русских сказках. 11. Фигура пилотажа. 12. Почести, известность. 14. Приспособление, насадка на объектив для защиты от боковых лучей света. 15. Пластичная осадочная горная порода, основной материал для керамики. 16. Музыкальное произве-дение для трех исполнителей. 18. Второе из двух перемножаемых чисел или величин. 20. Запеканка из крупы, мучных изделий, творога с фруктами, сладостями или иными приправами. 22. Закаляющий себя в лишениях человек, довольствующийся в жизни минимумом необходимых вещей. 24. Доктор, специалист с высшим ме-дицинским образованием. 26. Магнитотвердый сплав железа с никелем и алюминием. 29. Болезнь, длительно не заживающее воспаленное место на коже или слизистой оболочке. 31. Кол, толстая заостренная палка.

Газета трудового коллектива ООО «Газпромтранс». Выходит 1 раз в месяц. Главный редактор Екатерина Исаченкова, [email protected]. Выпускающий редактор Татьяна Малинкина. Компьютерная верстка: Мария Кирпитнёва. Учредитель ООО «Газпромтранс». Адрес редакции: Россия, 117647 Москва, ул. Профсоюзная, д. 125а. Тел. 8 (495) 631-57-70. Тираж 999 экз. Газета распространяется только в коллективе ООО «Газпромтранс».

Ответы на кроссворд в №11 (99)По горизонтали: 1. Ребаб. 4. Отёк. 5. Вассал. 7. Навар. 9. Накат. 12. Кварти-ра. 15. Кич. 17. Скальпель. 19. Юла. 21. Скаут. 24. Лекарство. 26. Окись. 27. Рад. 29. Самбо. 31. Блесна. 32. Откорм. По вертикали: 2. Ртуть. 3. Беседа. 6. Квашня. 8. Арча. 10. Арк. 11. Торба. 13. Весы. 14. Драп. 16. Синагога. 18. Альт. 20. Холст. 22. Ковш. 23. Ер-мак. 25. Горилла. 28. Кессон. 30. Обзор.

КРОССВОРД ЮБИЛЯРЫ

Коллектив Астраханского филиала поздравляетс 50-летиемКоровина Сергея Анатольевича, тракториста сЛХ и Пт Сыроватского Александра Евгеньевича, монтера пути сП

с 55-летием Дуйналиева Салавата Суюндековича, машиниста тепловоза сЛХ и Пт

Коллектив Оренбургского филиала поздравляетс 55-летиемШевалдова Николая Леонидовича, машиниста тепловозаЛогачева Сергея Николаевича, слесаря по ремонту подвижного состава

Коллектив Сургутского филиала поздравляетс 55-летиемМингалимова фарита Халиковича, заместителя директора – главного инженера

Коллектив Ухтинского филиала поздравляетс 50-летиемМелехину Светлану Кимовну, инженера производственно-технического отдела

Коллектив Ямальского филиала поздравляетс 50-летиемОльховку Константина Александровича, дежурного по разъезду диспетчерского отдела

В начале октября в городе Новый Уренгой телерадиокомпанией «Сигма» был объ-явлен конкурс фотолюбителей «На краю

света… в центре любви». Он проводился по трем номинациям: «Пейзаж», «Портрет», «Репортаж». Среди откликнувшихся на при-зыв к участию в фотоконкурсе была и сотруд-ница нашей компании – инженер отдела ор-ганизации перевозок Уренгойского филиала Светлана Поверенная. Ее коллега Ольга Хо-зова взяла у нее небольшое интервью.

– Я очень заинтересовалась данным кон-курсом, – рассказывает Светлана, – тем более имея огромный архив фотографий. Их отбор был сложен, ведь для меня как фотолюбителя

каждая фотография – самая красивая и самая лучшая. Путем долгих отборов было принято решение поучаствовать в номинациях «Портрет» и «Пейзаж». Скажу честно, важна была не по-беда, а участие, а именно: знакомство с участ-никами, с местными мэтрами фотоискусства и, конечно же, мастер-класс.

– Что увлекает?– Бескрайние просторы заснеженной тун-

дры, поразительная тишина обжигающего мороза, суровый и удивительно красивый край… Край метелей и вьюг, осеннего раз-ноцветья, людского братства и вечно юной человеческой души. Мне очень нравится пе-редавать эти настроения через фотографии. Красоту и богатство северной земли можно воспевать не только в стихах, прозе, живо-писи, но и в фотографии. Это мое любимое хобби! Занимаюсь этим уже четыре года.

– Что нравится фотографировать боль-ше всего?

– Фотографирую всё! Всё, что радует не только меня, но и моих близких, друзей и просто людей, которым это интересно.

– Какие уроки ты как фотолюбитель для себя почерпнула, участвуя в конкурсе?

– Я получила замечательный урок: как правильно держать ракурс, как фотографи-ровать северное сияние, искрящийся снег и многое другое. Как правильно «высматри-

вать» красивейшие просторы тундры и ее коренных жителей.

– Наверняка конкурс собрал много участников?

– Да, около 450 человек, и на каждую но-минацию сдавалось по три работы.

– Кто помогал тебе при подготовке к конкурсу?

– В номинации «Портрет» я заняла почет-ное третье место. Музой в этой нелегкой рабо-те стала моя подруга и коллега Надежда Гонча-рук. Несмотря на хрупкость и миниатюрность этой маленькой женщины, я точно знаю, что это – «сильная женщина». Собственно, так и

была названа представленная работа. Я рада, что среди такого большого количества участ-ников члены жюри мою работу увидели и оценили! Конкурс создавался как творческое состязание, чтобы собрать лучшие работы, от-ражающие жизнь, быт, природу и, конечно же, людей сурового северного края. И это удалось! Фотография – это язык! И способ преодолеть небытие, отобразить красоту, боль, страдания, радость и силу… Думаю, что, помещая в кадр что бы то ни было, от катастроф до абстрак-ций, человек снимает себя самого, отражаясь в отдельных работах, как в зеркале. Может быть, не целиком, но отчасти – несомненно.«Сильная женщина» (на фото – Надежда Гончарук)

Ольга Хозова, председатель профсоюзного комитета Уренгойского филиала:

Уважаемые друзья!От имени коллектива Уренгойского филиала разрешите поздравить вас с 100-м выпуском газеты «Вести Газпромтранса»! за это время она стала одним из самых популярных источ-ников достоверной и полезной информации. Оглядываясь на вышедшие номера, приятно отметить, что газета всегда была для нас не только эффективной информационной пло-щадкой, но и барометром происходящих на нашем предприятии процессов. Любая освещаемая на ее страницах тема – трудовая деятельность, экономика, социальная сфера, спорт, культура – неизменно вызывает интерес у многих читателей. Особенно ценно ваше пристальное внимание к положению дел на производстве в филиалах. таким образом, читателя не только информируют, но и повышают его образовательный уровень. надеюсь, что и в дальнейшем наше сотрудничество будет плодотворным.