17
1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması, Ödeme Protokolü, Zabıt- name ve eki Protokollerin tasdiki hakkında Kanun MADDE 1. — Türkiye ile İran arasında, 13 Ekim 1956 tarihinde Tahran'da imzalanmış olan, «Türkiye ile İran arasında Ticaret Anlaşması», «Ödeme Proto- kolü», «Zabıtname» ve eki I, II, IIT ve IV numaralı protokoller kabul ve tasdik edilmiştir. MADDE 2. — Bu kanun neşri tarihinde meriyete girer. MADDE 3. — Bu kanunun hükümlerini icraya İcra Vekilleri Heyeti memur- dur. (Resmî Gazete ile ilâm : 25 . VI . 1957 - Sayı 9642) No. 7025 Kabul tarihi 19 . VI.1957 21 Haziran 1957

1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

1086

Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması, Ödeme Protokolü, Zabıt­name ve eki Protokollerin tasdiki hakkında Kanun

MADDE 1. — Türkiye ile İran arasında, 13 Ekim 1956 tarihinde Tahran'da imzalanmış olan, «Türkiye ile İran arasında Ticaret Anlaşması», «Ödeme Proto­kolü», «Zabıtname» ve eki I, II, IIT ve IV numaralı protokoller kabul ve tasdik edilmiştir.

MADDE 2. — Bu kanun neşri tarihinde meriyete girer.

MADDE 3. — Bu kanunun hükümlerini icraya İcra Vekilleri Heyeti memur­dur.

(Resmî Gazete ile ilâm : 25 . VI . 1957 - Sayı • 9642)

No. 7025

Kabul tarihi 19 . VI .1957

21 Haziran 1957

Page 2: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

No, 7025 — 1087 — 25. V I , 1957 TÜRKİYE ÎLE ÎRAN ARASINDA TİCARET ANLAŞMASI

Türk Hükümeti ile İran Hükümeti, iki memleket arasındaki ticari mübadeleleri geliştirmek arzusu ile, aşağıdaki hükümleri kararlaştırmışlardır.

Madde — 1.

Türkiye ile İran arasındaki ticari mübadeleler, iki memlekette yürürlükte bulunan umumi ithalât ve ihracat rejimlerine uygun olarak yapılacaktır.

Madde — 2.

Türk Hükümeti ile İran Hükümeti, işbu Anlaşmaya merbut «A» ve «B» listelerinde yazılı malların, ahdî hesaptaki disponibiliteyi göz önünde tutarak, karşılıklı olarak ithal ve ihracına müsaade edeceklerdir.

İlişik listelerde yazılı olmıyan mallar, iki memleket salahiyetli makamlarının önceden müsaa­desi istihsal olunmak şartiyle, ihraç ve ithal olunabilecektir.

Madde — 3.

Âkıd Taraflardan biri veya diğeri tarafından ithal veya ihracedilen mallar, ithalâtçı memleke­tin dahili ihtiyaçlarına tahsis edilecek ve başka bîr memlekete ihraeedilmiyecektir.

Madde — 4.

İşbu Anlaşma mucibince ifa edilmiş olan ticari muamelelere ve bu muamelelere müteferri masraflara mütaallik ödemeler bugünkü tarihte imzalanan Ödeme Protokolü hükümlerine göre ic­ra edilecektir.

Madde — 5.

İki memleket salâhiyettar makamları tarafından işbu Anlaşmanın meriyet müddeti zarfında akdedilmiş ve başlamış olup înkizasrnda tamamlanmamış bulunan ticarî muameleler, işbu Anlaş­manın hükümleri gereğince tasfiye olunacaktır

Madde — 6.

îşbu Anlaşmanın yürürlüğe konmasından sonra karşılıklı olarak sevk edilen mallara, ilişik ör­neğe uygun ve ihr&ceden memleketin yetkili makamlarınca tanzim edilmiş, bir menşe şahadetna­mesi terfik edilecektir.

Bedeli 100 Türk lirasını veya başka bir para ile mukabilini afjmıyan sevkıyat için menşe şe-hadetnamesi mecburi değildir.

Madde — 7.

İşbu Anlaşmanın iyi işlemesine nezaret etmek ve bu hususla ilgili olarak iki memleket yetkili makamlarının tasvibine arz edilecek her türlü teklifler yapmakla tavzif edilecek, Türk ve İran temsilcilerinden müteşekkil, bir Karma Komisyon kurulacaktır. Karma Komisyon iki hükümetten birinin talebi üzerine toplanabilecektir.

Madde — 8.

İşbu Anlaşma imza edildiği tarihte muvakkatten meriyete girecek ve imzası tarihinden bağla­mak üzere, bir sene müddetle muteber olacaktır.

Page 3: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

No. 7025 — 1088 — 25. V I . 1957

A - Listesi

Türkiye'ye ihracedüecek İran mallan

Çeltik (tohumluk) Türkiye Ziraat Vekâletinin peşinen müsaadesi üe. Çay ve safran Kına Zamkı arabi Petrol ve müştakları Kükürt Muhtelif

B - Listesi

İran'a ihracedüecek Türk mallan

Canlı hayvanlar. (Damızlık) (İran Ziraat Nezaretinin peşin müsaadesi üe) İşlenmemiş sünger İpekböceği tohumu (İran İnhisarlar İdaresinin ihtiyacına göre) Her çeşit taneli maddeler Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar, aletler, her nevi pompalar ve yedek parçaları ve basküller (Müsaade edilen çeşitte) Gramofon plâkları, dolu sinema filimleri ve mecmualar Pamuklular (Müsaade edilen çeşitte) Kurutulmuş hayvan kanı Şeker Buğday (Ekmeklik ve tohumluk) ve arpa Naftalin Zeytinyağı Her nevi çorap Muhtelif

Bununla beraber, işbu Anlaşma iki Âkıd Taraftan herbirinin anayasalarında mezkûr forma­litelere tâbi tutulacak ve bu formalitelerin tamamlanmış olduğu diğer Âkıd Tarafa nota ile tebliğ edilecektir. Anlaşma son notanın tevdi tarihinden itibaren katî olarak meriyete girecektir.

Her halde Mtamından iki ay önce feshi ihbar edilmediği takdirde senelik müddetler için ken­diliğinden uzatılmış sayılacaktır.

13 Ekim 1956 tarihinde Tahran'da Fransızca iki nüsha olarak tanzim edilmiştir.

Türk Hükümeti adına İran Hükümeti adına İzzettin Aksalur Dr. Ali - Gholi Ardalan

Page 4: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

No. 7025

isim ikâmetgâh Sokak

Malın cinsi Ambalaj tarzı Koli adedi Marka No.

Sevk yolu

— 1089 — Menşe şehadetnamesi

25 . V I . 1957

Gönderen Gönderilen

isim ikametgâh Sokak

Ağırlık, gayrisâfi Kg. Kıymeti

Türkiye ile Iran arasındaki 13 Ekim 1956 tarihli Ticaret Anlaşması hükümlerine uyarak vasıfları Türk

yazılı emtianın menşeli olduğunu tasdik eder.

ran Tarih ve mahal

ÖDEME PROTOKOLÜ

Türkiye Hükümeti ile Iran Hükümeti, Türkiye ile Iran arasındaki ödemeleri kolaylaştırmak mak­sadiyle aşağıdaki hususlar üzerinde mutabık kalmışlardır.

Madde — 1.

Bugünkü tarihte imzalanmış olan Ticaret Anlaşması gereğince, Türkiye 'ye ithal edilmiş veya edi­lecek Iran mallarının bedellerine ait tediyeler, ve bunlara müteferri masraflarla meriyette bulunan Türk Kambiyo mevzuatına göre Iran lehine müsaade olunan diğer her türlü ödemeler, Türkiye Cumhuriyet Merkez Bankasına yapılacak tevdiat ile tesviye olunacaktır. T. C. Merkez Bankası bu tevdiatı, 25 Aralık 1949 tarihinde Tahran'da imzalanan Türkiye ile Iran arasındaki ödeme Anlaş­ması hükümlerine tevfikan, «Bank Mellî îran» adına açacağı bir «tasfiye hesabı» nm matlubuna ge­çirecektir.

Madde — 2.

Bugünkü tarihte imzalanmış olan Ticaret Anlaşması gereğince, iran'a ithal edilmiş veya edilecek Türk mallarının bedellerine ve bunlara müteferri masraflarla meriyette bulunan Iran Kambiyo mev­zuatına göre Türkiye lehine müsaade olunan diğer her türlü ödemeler, birinci maddede mezkûr hesa­bın zimmetine geçirilmek suretiyle tesviye olunacaktır.

Madde — 3.

Yukardaki maddeler hükümlerine tevfikan, hak sahiplerine yapılacak ödemeleri sağlamak üzere, T. C. Merkez Bankası ile Bank Melli îran tediye emri sayılacak. olan tahsilat ihbarlarını, lüzumlu her tülü ihbarlarla birlikte, günü gününe, birbirlerine bildireceklerdir.

Page 5: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

No. 7025 — 1090 — 25. V I . 1957

Türk Hükümeti adına izzettin Aksalur

İran Hükümeti adına Dr. Ali - Gholi Ardaları

Madde — 4. •

Tediyat ve tahsilat her iki memlekette o memleketin milli parası ile yapılacaktır. A. B. D. dolarının millî paralara ve millî paraların A. B. D. dolarına tahvili, tediye veya tahsi­

lat günü T. C. Merkez Bankası ve Bank Melli İran'da cari olan kur üzerinden yapılacaktır.

Madde — 5.

İşbu Protokolün birinci maddesinde derpiş olunan hesabın zimmet veya matlup bakiyesi 200 000 A. B. D. dolarını aşmadığı müddetçe, bu Protokol gereğince T. C. Merkez Bankası ve Bank Melli İran tarafından yapılacak ödemeler Âkıd Taraflar arasında döviz transferine mahal vernüyeecktir.

Mezkûr hesabın zimmet ve matlup bakiyesi 200 000 A. B. D. dolarını aşmayacaktır. Bununla be­raber, bankaların ödeme şekli üzerinde peşinen mutabık kalmaları şartiyle, bu marjın aşılması müm­kün olabilecektir.

Madde — 6.

İşbu Anlaşmanın nihayete ermesi anında. 1 nci maddede derpiş edilen hesapta iki Taraftan bi­ri lehine bir bakiye kalması halinde, bu bakiye borçlu Tarafça, 6 aylık bir süre içinde, bugünkü tarihli Ticaret Anlaşmasına ilişik listelerde yer alan malların veya borçlu Tarafın teklifi ve ala­caklı Tarafın kabulü üzerine kararlaştırılacak diğer malların ihracı suretiyle tasfiye edilecektir.

Borçlu Tarafın borçlarını ödemesini sağlamak maksadı ile. alacaklı Taraf, yukarda sözü geçen inalların ithali için imkân dâhilinde olan her şeyi yapacaktır.

Yukarda bahsi geçen G aylık müddetin hitamında kalabilecek olan bakiye serbest dövizle tas­fiye edilecektir.

Madde — 7.

İşbu Ek Protokol, bugünkü tarihte imzalanmış olan Ticaret Anlaşmasının ayrılmaz bir cüzünü teşkil etmekte olup Ticaret Anlaşınasiyle aynı günde meriyete girecek ve aynı yürürlük süresini haiz olacaktır.

13 Ekim 1956 tarihinde Tahran'da Fransızca iki nüsha olarak tanzim edilmiştir.

Page 6: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

No. 7025 1091 Bk : 1.

25, V I . 1957

Cari tediyeler Üstesi

a) Bir memleketten diğerine her nevi mal tesliminden mütevellit ödemeler; b) Liman hizmetleri, antrepo, ardiye, gümrükten çıkarma, gümrük masrafları ve mal müba­

delesine müteferri diğer masraflar; e) Transit ticaretinden mntehassıl masraf ve kârlar; d) Komisyon, simsarlık, ilân ve temsil masraflan; e) Şekil değiştirme, fabrika, montaj, tamir, tekâmül işçiliği ve her çeşit diğer hizmet masraf­

ları ; f) Sigorta ve reassuranslar (prim ve tazminat); g) Âkıd Taraflardan biri tarafından diğer âkıd hesabına yapılan kara, hava, nehir ve deni;s

yoliyle şahıs ve eşya nakline mütaallik her nevi masraflarla nakil vasıtaları kiralanmasına muta allik masraflar;

h) Yevmiyeler, maaşlar ve ücretler, içtimai sigorta aidat ve tazminatı, iş, memuriyet, kira, hizmet mukavelesinden mütevellit veyahut âmme borcu mahiyeti arz eden tekaüt maaşları ve iratlar;

i) Bröve, lisans, alâmeti farika, telif hakları ve borçları, sinema işletme borçları ve sair borç­lar ;

j ) Vergiler, cezalar ve mahkeme masrafları; k) Seyahat, tetkik, tedavi, idame masrafları ve nafakalar; 1) Konsolosluk hasılatı ve kançılarya harçları; m) Bugün imzalanan ödeme Protokolüne göre, iki memleket salahiyetli makamları tarafından

cari kabul edilen diğer her türlü tediyat.

ZABITNAME

25 Aralık 1949 tarihinde imzalanmış olan «Türkiye ile Iran arasında Yoleu ve Mal Transit ve Nakliyatını Kolaylaştırmayı ve Çoğaltmayı Güden Anlaşma» nin ruhuna uygun olarak ve iki mem­leket arasındaki iktisadi münasebetleri daha fazla inkişaf ettirmek gayesiyle hareket • eden ve 1956 Nisan ayı içerisinde Tahran'da Karma Komisyon halinde toplanmış olan Türkiye Cumhuri­yeti Hükümeti ve Iran Hükümeti temsilcileri, iki memleket arasındaki iktisadi iş birliği ile alâ­kalı bütün meseleleri incelemişler ve ilişik 1, 2, 3 ve 4 No.lu protokollerle Ticaret ve Tediye An­laşmalarının mevzuunu teşkil eden neticelere varmışlardır.

13 Ekim 1956 tarihinde Tahran'da Fransızca 2 nüsha olarak tanzim edilmiştir.

Türk Heyeti Reisi îzzettin Aksalur

Iran Heyeti Reisi Dr. AU - Gholi Ardalatn

Page 7: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

No. 7025 1092 — 25 . V I , 1957 TÜRKİYE İLE İRAN ARASINDAKİ TRANSİT DEMİRYOLU VE KARAYOLLARININ İNŞAA-

SI, BAKIMI VE ISLAHINA MÜTAALLİK 1 NUMARALI EK PROTOKOL

Türkiye ile İran arasındaki münakale yollarının inşası, bakımı ve ıslahına müteferri meseleleri in-celiyen ve müzakere eden, Türk ve İran mütehassıslarından müteşekkil bir teknik komite.

a) Türk ve İran demiryollarının müşterek hudut üzerinde Kotur civarında bağlanması, b) Halihazırda transit nakliyata açılmış yolların durumu, e) Bu yolların inşa, bakım ve ıslahı hususunda teknik iş birliği, d) 25 Aralık 1949 tarihli Anlaşmaya ilişik 1 numaralı Protokolde mezkûr diğer yolların tan­

zimi ve transit nakliyatına açılması, Hususlarında malûmat teatisinde bulunmuş ve aşağıdaki hususlarda mutabık kalmıştır. 1. Bugünkü şartlar altında, iran'la Türkiye arasında transit nakliyatına en müsait yol Tah­

ran - Tebriz - Bazergan'ı Erzurum'a ve Erzurum'dan iskenderun, istanbul ve Trabzon limanlarına bağlıyan yol şebekesi olduğundan, iki taraf, muntazam ve daimî bir teşkilât vasıtasiyle senenin her mevsiminde karayolu nakliyatını temin etmek maksadiyle gerekli her türlü tedbirleri alacaklardır.

Bundan başka, iki taraf bu sahada iki memleketin bu işlerle tavzif edilmiş salahiyetli idareleri arasında teknik ve direkt bir iş birliği idame ettirmek hususunda mutabık kalmışlardır.

2. Iran Heyeti, Türk Heyetine Rızaiye - Badjirghe yolunun % 50 sinin tamamlandığını, Khoy - Kotur yolunun da 10 senelik İran plânına dâhil edildiğini bildirdiğinden, Türk makamlarının da 1949 Anlaşmasının 1 numaralı Protokolünde mezkûr yollar için plânlar hazırlaması kararlaştırıl­mıştır.

3. Tahran - Tebriz demiryolunu, hudutta Kotur mevkiinde, Muş - Tatvan demiryoluna bağla­mayı kararlaştıran iki Âkıd Taraf, demiryollarının işbu Protokolün imza tarihinden itibaren, müm­künse, 3 sene içinde bağlanabilmesi için kendi bakımlarından ittihazı gerekli ve uygun tedbirleri almak hususunda mutabık kalmışlardır.

4. İki Âkıd Taraf, Türk ve İranlı mütehassıslardan müteşekkil bir mütehassıslar komitesi teş­kili hususunda mutabık kalmışlardır. Bu komite Âkıd Taraflardan birinin talebi üzerine toplana­cak ve aşağıdaki vazifeleri ifa edecektir :

a) Kendi hükümetlerinin tasvibine müşterek raporlar arz etmek suretiyle, mevcut yolların genişletilmesine ve inkişafına ve yeni yolların inşasına mütaallik projeleri incelemek,

b) Transit yollarının inşa, bakım ve ıslahına mütaallik projelerin teknik standart birliğini gerçekleştirmek imkânlarını tetkik etmek,

c) Transit yolları üzerindeki trafik işaretlerinin ve transit demiryolları üzerindeki işaret sis­temlerinde birlik temin etmek,

d) Transit demiryollarının üst yapılarına ait hususiyetlerin ahenkleştirilmesi meselesini tetkik etmek,

e) iki memleket için müşterek bir menfaat arz eden ve yüksek Âkıd Taraflardan biri veya diğeri tarafından ortaya atılan veya teklif edilen diğer bütün teknik meseleleri incelemek.

Tahran'da 13 Ekim 1956 tarihinde Fransızca iki nüsha olarak tanzim edilmiştir.

Türkiye Heyeti Reisi

İzzettin Aksakır

İran Heyeti Reisi Dr. Ali - Gholi Ardalan

Page 8: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

No. 7025 — 1093 — 25 . V I . 1957

2 No. h Protokol Eki

TÜRK - ÎRAN BEYNELMİLEL NAKLİYAT ŞÎRKETÎ NİZAMNAMESİ

Birinci Bölüm

Gaye

Madde — 1.

Merkezi Ankara'da bulunan «Türk - îran Beynelmilel Nakliye Şirketi» adlı bir Anonim Şir­ket kurulmuştur.

Şirketin gayesi, iki memleket arasındaki kara nakliyatının ve Türkiye ve îran toprakların­dan geçen transit nakliyatının inkişafını kolaylaştırmaya müsait vasıtaları temin etmek ve faa­liyete geçirmektir.

Madde — 2.

Şirket başlıca aşağıdaki faaliyetleri icra edecektir : Kendi hususi vasıtalariyle, Türkiye ve îran topraklarından yapılan yolcu ve mal transit ve

nakliyatını temin, her iki memlekette mer'i mevzuatın icabettirdiği gümrük ve idari formalite­leri yerine getirmek.

Transit güzergâhı üzerinde gerekli servis istasyonları, garajlar, tamir atelyeleri ve yardım servisleri kurmak ve işletmek.

Mal ve yolcu nakliyat servislerini işletmek, yahut münasip gördüğü takdirde bu servislere veya seyahat acentalarma iştirak etmek.

Şirket, yukardaki maksatlar için, menkul ve gayrimenkul]ere mütaallik ticari, malî ve sınai

BÎR TÜRK - ÎRAN MÜŞTEREK NAKLİYAT ŞÎRKETÎ KURULMASINA MÜTAALLİK 2 NO. LI EK PROTOKOL

1956 Nisan ayında Tahran 'da toplanan ve «Türkiye ile îran arasında Yolcu ve Mal Transit ve Nakli­yatını Kolaylaştırmayı ve Çoğaltmayı Güden Anlaşma» hükümleri çerçevesi dâhilinde bir Türk - îran Müşterek Nakliyat Şirketi tesisi meselesini ineeliyen Türk - îran Karma Komisyonu, bu Şir­ketin ilişik tip proje esasları dâhilinde tesisi hususunda mutabık kalmıştır.

Bu maksatla Âkıd Taraflardan her birinin kendi tabiiyetindeki hakiki ve hükmi şahısları, mezkûr şirketin tesisi maksadiyle fevkalâde bir içtima akdetmeye davet etmesi kararlaştırılmış­tır.

Bununla beraber hissedarlar, evvelemirde şirketin merkezi, sermayesi, ihtilâfların halline mü­taallik hükümler üzerinde mutabık kalacaklar ve hazırladıkları nizamname metnini Türk ve îran yetkili makamlarının tasvibine arz edeceklerdir.

Tasvip formaliteleri Türkiye ve iran'da tamamlandığı zaman bu şirket 1949 tarihli Transit Anlaşması ile derpiş edilen şirket olarak kabul edilecek ve binaenaleyh mezkûr Anlatma hü­kümlerinden istifade edecektir.

Tahran'da 13 Ekim 1956 tarihinde Fransızca 2 nüsha olarak tanzim edilmiştir.

Türk Heyeti Reisi Iran Heyeti Reisi İzzettin Aksalur Dr. Ali - Gholi Ar dalan

Page 9: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

fto. ?Ö2S — İÖ94 — 25. V I . 195? her türlü muameleleri ve sosyal maksatlariyle doğrudan doğruya veya bilvasıta ilgili veya bu maksatların gerçekleştirilmesini kolaylaştırmaya yardım eden her nevi faaliyetleri icra edebilir.

Yukarda sayılan hususlar tadadidir, tahdidi değildir.

Madde — 3.

Şirketin devam müddeti hudutsuzdur.

Madde — 4.

İdare Meclisinin karariyle, her zaman, işletme merkezleri, şubeler, ajanslar, depolar, kontuarlaı yahut mümessillikler tesis edilebilir.

İkinci bölüm

Sermaye, hisse senetleri

Madde — 5.

Şirketin sermayesi dolardır. Sermaye herbiri dolar kıymetinde nama muharrer .• , hisse senedine

ayrılmıştır. Türk ve Iran tebaası hakiki ve hükmi şahıslar müsavi miktarda nama muharrer hisse senedine

sahibolabilirler. Bu nispet yalnız Umumi Heyetin kararı ile değiştirilebilir.

Madde — 6.

Döner malzeme, garaj yahut buna. mümasil sair teçhizat malzemesi şeklindeki iştirakler, şirket sermayesinin % 25 i nispetinde kabul edilebilir.

Madde — 7.

Bilâhara ihracedilecek yeni sermaye hisse senetleri, itibari kıymetleri, kârlara iştirak ve rey hakkı bakımından, başlangıç sermayesi hisse senetlerine müsavi olabilirler veya olmazlar.

Madde — 8.

Hisse senedine malik olmak, işbu Nizamname ile Umumi Heyet, ve İdare Meclisi tarafından mun­tazaman alınmış olan bütün kararların tanınmasını tazammun eder.

Madde — 9.

Sermayenin artırılması halinde hisse senedi hamilleri, yeni hisse senedi almak hususunda bir ter­cih hakkına sahip değildirler.

Madde — 10.

Hissedarlardan birinin ölümü, infisahı, veya iflâsı halinde aynı tâbiiyette bulunan diğer hissedar­ların her biri ölmüş infisah etmiş veya iflâs etmiş bulunan hissedarın hisselerini tercihan satmal-mak hakkına sahiptirler.

Page 10: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

No. 7025 — İÖ95 — 25. V I . 1957 Madde — 11.

Şirket, İdare Meclisinin karan ile tahvil ihraeedebilir. Mer'i mevzuat çerçevesi dâhilinde tahvil ihracının şekil ve şartları İdare Meclisi taralından tâyin

edilir.

Üçüncü Bölüm

Teşkilât ve nezaret

Madde — 12.

Şirketin organları şunlardır: a) Umumi Heyet, b) İdare Meclisi. Hissedarlar, İdare Meclisinin daveti üzerine, Umumi Heyet halinde toplanırlar. İdare Meclisi, Mec­

lis ekseriyetinin talebi üzerine, Umumi Heyeti toplantıya davet edebilir. Zaruri hallerde hissedar­lar yerlerine bir vekil gönderebilirler. Vekâletnamelerin, Umumi Heyetin içtimaından evvel, İdare Meclisi Reisine tevdi olunması lâzımdır.

İçtimaa davet, en aşağı 4 hafta evvel yapılmalıdır. Zaruri hallerde İdare Meclisi daha kısa bir müddet tâyin edebilir.

Davetiyelere ruznamelerin eklenmiş olması lâzımdır. Umumi Heyet içtimaından 48 saat evveline kadar, ruznamede değişiklik yapmak üzere, İdare Meclisine tekliflerde bulunulabilir.

Madde — 13

Umumi Heyet senede en aşağı bir defa toplanır. Senelik toplantının tarihi, Umumi Heyetin ilk toplantısında tâyin edilir. Umumi Heyet Başkanlığı her yıl, tâbiiyet nazarı itibara alınmak suretiy­le, sıra ile ifa edilir.

Madde -~ 14.

Umumi Heyet kendisine kanun ve nizamnamelerle verilmiş olan vazifeleri ifa eder. Hususiyle aşağıdaki vazifeleri ifa etmek salâhiyetine sahiptir:

a) idare Meclisi raporunun tasvibi, idare Meclisinin ibrası, b) Safi kâr ve zararın taksimi, e) Komiser ve muavinin tâyini, d) İdare Meclisi âzalarının tâyini, e) idare Meclisi veya hissedarlardan biri tarafından tevdi edilen her türlü meselelerin halli. Bir meselenin Umumi Heyetin mi, yoksa idare Meclisinin mi salâhiyeti dâhilinde olduğu husu­

sunda bir şüphe meveudolduğu takdirde bu hususta karar vermek. Umum i Heyete aittir.

Madde — 15.

İşbu nizamnameler,, hisse senetlerine tanınan rey hakkının 2/3 ekseriyeti ile tadil edilebilir.

Madde — 16.

Umumi Heyetin zabıtları Umumi Heyet Başkanı ve arzu eden her hissedar tarafından imzalanır.

Madde — 17.

Toplantıları hazırlamak, sekreterlikleri idare etmek ve bunlara nezaret etmek vazifesiyle mü-

Page 11: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

No. 7025 — 1096 — 2 5 . V I . 1957 kellef olan idare Meclisi, Umumi Heyet tarafından seçilen iki memleket tebaası üçer azadan mü­teşekkildir.

Madde — 18.

idare Meclisi, Umumi Heyetin aksine bir kararı olmadıkça, sıra üe Tahran'da ve Ankara'da toplanır.

Madde — 19.

idare Meclisi Başkanlığı ve Başkan Vekilliği, seçilenlerin tâbiiyetine göre, her sene sıra ile ifa edilir.

Madde — 20.

idare Meclisinin müzakerelere başlaması için âzalarının ekseriyetinin mevcudolması lâzımdır, idare Meclisi azalarından her biri diğer bir azayı, müzakerelerde kendisini temsil etmek yahut kendi namına rey vermek üzere tevkil edebilir. Bir idareci, iki azadan fazlasının vekili olamaz. Bu şekilde temsü edilen âza, ekseriyet hesabedi lirken, mevcut farz olunur. Bir mümessile verilen vekâletname bir celse için muteberdir ve toplantı zaptına eklenmesi lâzımgelir. idare Meclisi, gön­derildiği telgrafla bildirilen bir vekâletnameyi muteber addedebilir.

Müzakereler mevcut azanın ekseriyeti tarafından imzalanacak olan bir zabıtla tesbit edilirler.

Madde — 21.

İdare Meclisi, Şirketin idaresi ve gayesini tahakkuk ettirmek için gereldi bütün salâhiyetlere sahiptir. Sarih bir surette Umumi Heyete verilmemiş her iş salâhiyeti dâhiline girer.

idare Meclisi, Umumi Heyete müracaat etmeksizin, hususiyle, sermaye olarak eşya getirilmesi, iştirak, esham ve tahvilât ihracı, müsadere, hakkı hıyar, satmalma, mübadele, satış yahut diğer her hangi bir şekilde menkul ve gayrimenkul mal iktisap ve devir veya ferağ edebilir, muamele icra edebilir, sulh olabilir, hakeme başvurabilir, hattâ tahvil ihracı suretiyle borç alabilir, gizli şartlarla olsa dahi her nevi teminat ve ipoteke muvafakat edebilir, her nevi ikrazda bulunabilir, ödeme üzerine veya ödeme yapılmadan her nevi ipotek, tescil, haciz veya itiraz kayıtlarının kal­dırılmasına muvafakat edebilir, imtiyaz, ipotek ve fesih dâvasından feragat edebilir.

Yukardaki sayılan hususlar tadadidir, tahdidi değildir.

Madde — 22.

idare Meclisi, kendi mesuliyeti dâhilinde salâhiyetlerinin tamamını veya bir kısmını, ve imza salâhiyetini azalarından bir veya birkaçına yahut mesul müdür veya hissedar olsun olmasın diğer memurlara, gerektiği takdirde delege idarecilere, mesul müdürlere veyahut diğer memurlara tah­sisat, maaş ve ücretle devredebilir.

idare Meclisi devrettiği salâhiyetleri her zaman geri alabilir.

Madde — 23.

Müddei veya müddeaaleyh sıfatiyle olsun dâvalar, Şirket namına, idare Meclisi tarafından ta-kibolunur.

Madde — 24.

Şirkete nezaret vazifesi, Umumi Heyet tarafından 6 yıllık bir müddet için seçilen, hissedar veya hissedar olmıyan bir komisere tevdi olunur, idare meclisi aynı zamanda bir komiser yardım­cısı seçer. Komiser masrafı Şirkete aidolmak üzere, mütehassıslardan istifade edebilir.

Page 12: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

No. 7025 — 1097 — 25. V I . 1957

Dördüncü Bölüm

Beyler

Madde — 25.

Umumi Heyetin kararları, mevcut reylerin nispî ekseriyetiyle alınır. Reylerin adedi ve diğer teferruat, îdare Meclisi tarafından hazırlanan talimatname ile tâyin edilir,

îdare Heyetinde her âza bir reye sahiptir ve kararlar nispî ekseriyetle alınır.

Madde — 26.

Müsavat halinde Başkanın veya temsilcisinin bulunduğu tarafın reyi galiptir.

Beşinci Bölüm

İnfisah, tasfiye

Madde — 27.

Fesih kararı, 2/3 ekseriyetle verilir. İnfisah halinde, Şirketin aktifi Umumi Heyet karariyle taksim edilir.

Madde — 28.

Şirketin infisahı halinde tasfiye, İdare Meclisi azaları veya İdare Meclisinin tâyin edeceği tas­fiye memurları tarafından yapılır. îdare Meclisi veya tâyin ettiği tasfiye memurları, kanunla tâ­yin edilmiş bulunan vazifelerinin icrası hususunda, Umumi Heyetten salâhiyet istihsaline lüzum kalmaksızın, en geniş haklara sahiptirler.

Tasfiye hasılatı, hisse senedi hâmilleri arasında, herbirinin sahibolduğu hisse senetlerinin iti­bari kıymeti esas alınarak taksim edilir.

Altıncı Bölüm

Muhtelif hükümler

Madde — 29.

Mevcut nizamnamelerde hilâfına bir hüküm bulunmadıkça, Şirketin azalarına yapacağı teb­liğler mektupla olur.

Madde — 30.

Mevcut nizamnamelerin tefsir yahut tatbikine mütaallik her türlü ihtilâf, Ankara'daki salahi­yetli Türk mahkemesi tarafından halledilir.

Komiserin vekâleti, nihayete erdiği seneyi mütaakıp yapılan Umumi Heyet içtimaından hemen sonra son bulur. Eski komiserin tekrar seçilmesi her zaman mümkündür.

Umumi Heyet, umumi masraflar faslından, komisere maaş tahsis eder.

Page 13: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

No. 7025 — 109a 25. V I . 1957 3 No. lı Ek Protokol

TÜRKİYE Î L E İRAN ARASINDA GÜMRÜK FORMALİTELERİNE VE YOLCULARIN KON-T R O L U N A M Ü T A A L L I K I NO. lu E K P R O T O K O L

Türk - İran mütehassıslarından mürekkep bir Karma Komite, 25 Aralık 1949 tarihinde imza­lanmış olan «Türkiye ile Iran arasında yolcu ve mal transit ve nakliyatını kolaylaştırmayı ve çoğaltmayı güden Anlaşma» mn 2 numaralı Ek Protokolü hükümleri çerçevesi dâhilinde, iki memleket arasındaki transit nakliyatına ve yolculara tatbik edilecek olan gümrük formalitele­rine ve pasaport kontroluna müteferri bütün meseleleri incelediğinden iki heyet, gümrük for­maliteleri ve yolcu kontroluna mütaallik talimatnamelerde yeknesaklık temin etmenin, iki taraf için, faydalı olacağı hususunda mutabık kalmışlardır.

Bu maksatla, Mütehassıslar Komitesi tarafından, ilişik müşterek metin kaleme alınmış oldu­ğu cihetle, Âkıd Taraflardan herbirinin kendi memleketlerinin yetkili makamlarına, mezkur talimatın aynen ve yeknesak olarak tatbikini temin maksadiyle gerekli emirleri vermesi ka­rarlaştırılmıştır.

Tahran'da. 13 Ekim 1956 tarihinde Fransızca iki nüsha olarak tanzim edilmiştir.

Türk Heyeti Reisi İran Heyeti Reisi İzzettin Aksalur Dr. Ali - Gholi Ardalan

4 Numaralı Protokol Eki

Madde — 1.

«Türkiye ile İran arasında yolcu ve eşya transit ve nakliyatını kolaylaştırmayı ve çoğaltma­yı güden Anlaşma» ve iki Hükümet arasında imzalanan ve iki memleket Teşriî Meclislerince tas­dik olunan ek Protokollerin tatbikatı esnasında Gümrük, pasaport kontrolü, vize, transit ve eş­ya nakli muameleleri aşağıdaki maddelerde mezkûr hükümlere tâbi olacaktır.

Madde — 2.

Yukarda zikredilen Anlaşmaya ek 1 Numaralı Protokolde tâyin edilmiş olan iki memleket

1956 Nisan ayında Tahran'da toplanan Türk - İran Muhtelit Komisyonu, ruznamesinin bir kısmım teşkil eden bir müşterek Türk - Iran Sivil Havacılık Şirketi tesisine mütaallik mesele­nin incelenmesi işini gözden geçirmiştir. Bu maksatla Komisyon, Türk Heyeti tarafından ha­zırlanan projenin çok taraflı vasfını nazarı itibara alarak ve aynı meselenin Bağdad Paktı Teş­kilâtı Ekonomik Komisyonunun ruznamesine de geçirilmiş olduğunu hesaba katarak mezkûr pro­jenin bir Türk - Iran müşterek projesi olarak adı geçen Teşkilât Sekreterliğine tevdi edilme­sini kararlaştırmıştır.

Tahran'da 13 Ekim 1956 da Fransızca iki nüsha olarak tanzim edilmiştir.

Türk Heyeti Reisi İran Heyeti Reisi İzzettin Aksalur Dr. Ali - Gholi Ardalan

Page 14: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

No. 7025" 25. V I . 1967 yollan üzerinde (Protokol 1, Madde), transit nakliyatına, bir memleketten diğerine girişte ve çıkışta, yolcn ve eşyaya mütaallik gümrük mevzuatı hükümleri mahfuz kalmak şartiyle, her tür­lü kolaylık gösterilecektir. (Protokol II, Madde 7)

Madde — 3.

Transit yolcular ve eşya : a) İki memleketten birine II. Numaralı Protokolün 1 nci maddesinde zikredilen şekilde,

iki Hükümet tarafından kabul ve tavsiye edilen nakliyat şirketlerine yahut Türk - İran Bey­nelmilel Nakliyat Şirketine ait otobüs veya diğer nakliye vastıaları ile gelen eşya içia - eşya nakliyatının, aşağıdaki notta mezkûr şartları haiz kamyonlarla yapılması şartiyle - alâkadar Şirket veya iki memleketin her birinde tescil edilmiş bulunan mümessilleri, gümrük nizamlarına göre, gümrük vergilerini ödemekle mükellef olcaklar ve mevzuata aykırı hareketlerinden me­sul tutulacaklardır. Bu şirketler tarafından her iki memleketten birinin Grümrük idaresine veri­lecek garantiler, gerektiği, takdirde, banka garantisi şeklinde olabilir. Mallar, nakil vasıtaları ve yolcu eşyası bu husustaki beynelmilel nizamlara tâbi olduklarından bu garantiden muaf tu­tulacaktır.

Not : 3ncü maddede mezkûr transit eşyası nakline tahsis edilen kamyonlar, eşya konulan mahal­leri demiryolu vagonlarmdaki gibi kapalı olacak şekilde imal edilmelidir. Vasıtanın arkasında yal­nız bir kapı bulunmalı, bu kapı gümrükçe mühürlendiğinde eşyaya dokunma imkânı kalmamalıdır. Kapalı kamyonlarla taşınamıyacak kadar ağır olan malların, üzerleri içindeki eşyaya temas edilme­sine imkân bırakmıyan bir örtü ile kapalı olmak şartiyle, acık kamyonlarla nakline müsaade edilir, örtü vasıtaya iki tarafını kapatacak .şekilde düğümsüz iplerle bağlanacak ve kurşunla mühürlene­cektir.

b) Her otobüs veya yolcu yahut yük nakleden vasıtaların iki memleketten birinin arazisine mu­vasalatında, vasıta sahibi veya salahiyetli mümessili yahut şoför, Gümrük Bürosuna, vasıta, mal ve yolcu eşyasına (elde taşman eşya dâhil değildir) mütaallik 3 nüsha manifesto tevdi eder. Bu 3 nüs­ha manifesto gerekli pulları ihtiva eder.

Manifestoya, yolcuların, vasıta personelinin bagajlarının, malzemenin, yedek parçaların, .vasıta yakıdmın ve vasıta personelinin kumanyasının listesi eklenir.

Gümrük idaresi manifestoyu tescil ederek numara verir ve mühürler. Pasaport kontrolü yolcu listesine göre yapılır. Gümrük memurları, yolculara, ithali memnu, inhisara yahut vergiye tâbi eş­yaya, dövizlere, senet ve kıymetlere ve kıymetli madenlere mütaallik mevzuat hükümlerini bildirirler;

Yolcuların ithali memnu yahut inhisara veya vergiye tâbi eşyalarından gayrı eşyası yanlarında serbest bırakılır.

ithali memnu eşyanın transitine müsaade edilmez. Vergiye tâbi eşya ve seyahat esnasında yolcular tarafından kulianılmıyacak olan bagajlar, bavul,

sandık ve mühürlenebilecek her hangi bir kaba konulmak şartiyle Gümrük İdaresi tarafından kur­şunlanır. Bu kabların adedi ve bunlara takılan kurşun mühürlerin sayısı manifestonun her nüs­hasına matlûba muvafık şekilde kaydolunur. Vasıtanın evsafı da aynı şekilde kaydedilir. Manifes­tonun bir nüshası Hudut Gümrük idaresinin dosyasında kalır, diğer ikisi ekleri ile bir zarf içine konularak imzalı makbuz mukabilinde vasıtadan mesul olan şahsa tevdi edilir.

Yolcuların, bagajlannm muhteviyatı hakkındaki şifahi beyanları, gümrük memurlarınca, bu be­yanatı şüpheye düşüren her hangi bir sebep ve ihbar olmadığı takdirde muteber addolunur.

e) Yolcuların beraberlerinde bulunan döviz,kıymetli maden, esham ve tahvilât, kupon, ticari senet, iki memlekette? tedavülde bulunan kâğıt paralar transiti, iki memleketin her birinde mer'i mevzuat hükümlerine tâbidir.

Madde — 4.

Taraflardan biri tarafından tavsiye edilen, diğeri tarafından kabul olunan şirketlerden birine

Page 15: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

No. 7025 — İ1ÖÖ — 25 . V I . 1957 veya Türk - îran Beynelmilel Nakliyat Şirketine aidolmıyan otobüslerle diğer vasıtalar ve bunla­rın hamulesi, her iki memlekette mer'i olan umumi hükümlere tâbidir. (Protokol II, Madde 3)

Madde — 5.

Şirket mümessili, şoför veya hudut Gümrük idaresinden manifestonun iki nüshasını teslim alan salahiyetli her şahıs bunları, manifestoda mezkûr çıkış gümrüğüne tevdi edecektir.

Çıkış Gümrüğü İdaresi, manifestoyu teslim alacak ve keyfiyetten gümrük muayene heyetini haberdar edeeektir.

Madde — 6.

Gümrük Muayene Heyeti, bagajları haricen muayene eder. Bagajların açılmış olduğuna dair her hangi bir işaret mevcudolmadığı ve giriş gümrüğü mühürlerine dokunulmamış bulunduğu anlaşıldığı takdirde bunların muhteviyatını koııtrola tevessül etmeksizin tren istasyonuna, gemi­ye veyahut gümrük antreposuna nakledilmesine müsaade eder. 1

a) Giriş gümrüğünden çıkış gümrüğüne demiryolu ile nakledilen eşyanın, demiryolları idare­since, demiryolları nakliyatına mütaallik beynelmilel mevzuat hükümlerine göre, 3 nüsha mani­festosu yapılır ve bu eşya demiryolları idaresinin mesuliyeti altında naklolunur;

b) Gemiye yükleme, gümrük memurlarının nezareti altında yapılır; c) Eşyalar gümrük sundurmasına sahiplerine ita edilecek makbuz mukabilinde alınır; d) Yukardaki 3 ncü maddenin «c» paragrafının tatbiki esnasında, Çıkış Gümrüğü İdaresi, dö­

viz, esham ve tahvilât, kupon, ticari senet, kıymetli madenler ve girişte beyan edilmiş olan diğer mevadı kontrol ve ilk beyana mutabık olduklarını anladığı takdirde çıkışlarına müsaade eder.

Madde — 7.

Çıkış Gümrüğü İdaresi, 5 nci maddede tasrih, edildiği üzere manifestonun iki nüshasına 6 nci maddede belirtilen muameleler hakkında şerh verir. Nüshalardan birisini dosyasında muhafaza eder, diğerini de makbuz mukabilinde giriş gümrüğüne tevdi edilmek üzere, nakliyat şirketi mü­messiline yahut şoföre verir.

Madde — 8.

Mümessil veya şoför tarafından giriş gümrüğüne tevdi edilen üçüncü nüsha, birinci nüshaya ek­lenir ve uygunluğu müşahade ve nakil vasıtasının girişteki vasıtanın aynı olduğu tesbit edildiği takdirde dosya kapanmış farzedilerek vasıtanın çıkışma müsaade edilir.

Madde — 9.

Hususi vasıtalarda bulunan transit yolcular ve vasıtaları, iki memleketten birinin arazisinde mer'i umumi hükümlere tâbi tutulur. Triptik ve geçiş karnesi mevcudolduğu takdirde, bunlara mütaallik hükümler tatbik edilebilir.

Madde — 10.

îki memleket arasında transit nakliyatı için tâyin edilmiş yollarda, pasaportlarına çıktıkları mem­leketin vizesini almış olan yolcular, giriş memleketi konsolosluklarından, istizanı icabettirecek hususi bir sebep bulunmadıkça, istizansız vize alacaklardır.

Çıkış memleketi makamları tarafından bu suretle verilen vizeler, seyahat makasadı hususunda ma­lûmatı ihtiva edecektir.

Madde — 11.

Birinci maddede mezkûr anlaşmada zikredilen yollarda sefer yapan, taraflardan biri tarafından

Page 16: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

No. 7025 — 1101 — 25 . V I . 1957 tavsiye ve diğeri tarafından kabul edilen şirketlere (Protokol II, Madde 1.) ve Türk - Iran Beynel­milel Nakliye Şirketine (II No. lu Protokol Eki) ait vasıtaların personeli, ilgili şirket veya Türk -Iran Şirketi tarafından verilmiş ve bu müesseselerin personelin hattı hareketinden dolayı her türlü mesuliyeti kabul ettiğini bildiren bir vesikayı hâmil bulunacaklardır. Bu vesika hudutta giriş memle-ketinin salahiyetli makamlarına ibraz edilecek ve bu makamlarca vize edilecektir. Bu vesika güzergâh üzerindeki şehir, köy ve istasyonlara giriş hakkı verecek vejıasaport yerine kaim olacaktır.

Madde — 12.

iki memleket makamları yolcuların seyahati ve giriş beyannamelerinin yazılması hususunda kendi mevzuat hükümleri dâhilinde mümkün olan her türlü kolaylığı göstereceklerdir.

Madde — 13.

Pasaportları kontrol memurlarına gayrimuntazam ve gerekli vizeyi matlûba muvafık şekilde ihti­va etmedikleri intibaını veren yolcular hakkında ve seyahatleri esnasında müşkülâta mâruz kaldıkla­rını beyan eden yolcuların istidaları üzerine, transit memleketi salâhiyettar makamları tarafından mer'i mevzuat hükümleri dâhilinde derhal bir tahkikat açılacaktır. Bu tahkikatın neticesi, diğer mem­leket makamlarına bildirilecektir.

' Madde —- 14.

3 ncü madde mucibince, kamyonlarla nakledilen emtiaya ait manifestonun 3 sureti Gümrük Mua­yene Heyetine ibraz edilecektir. Muayene Heyeti vasıtaları yalnız haricen muayene edecektir. Örtü­yü kenarlara bağlıyan iplerle çıkış memleketi gümrüğüne ait mühürlere dokunulmamış olduğunu mü­şahede ettiği ve daha teferruatlı bir kontrolü gerektirecek bir hal veya ihbar bulunmadığı takdirde, bu suretleri vize edecektir.

Kamyonum kapısı ve örtünün kamyonun kenarları ile temas ettiği noktalar kâfi miktarda kurşun mühürü ihtiva edecektir. Bunların adedi ve bulundukları yerler 3 nüsha manifestoda gösterilecektir.

Manifestonun bir sureti giriş gümrüğü dosyasında kalacak diğer ikisi, 3 ncü madde mucibince bir zarfa konularak makbuz ve imza mukabilinde çıkış gümrüğüne veya en j^akm tren istasyonu gümrüğüne tevdi edilmek üzere kamyonla seyahat ediyorsa şirket veya Türk - Iran Beynelmilel Nak­liyat Şirketi Mümessiline veya şoföre verilir.

Madde — 15.

5 nci madde mucibince giriş gümrüğü tarafından şirketin veya Türk - İran Beynelmilel Nakli­yat Şirketinin Mümessiline veya şoföre verilen manifesto nüshaları, hiçbir surette değiştirilmeksizin çıkış gümrüğüne yahut gidilen yer gümrük idaresine ibraz edilecektir.

Madde — 16.

Manifesto gümrük muayene heyetine ibraz edilecektir. Muayene heyeti 6 nci maddede zikredil-diği gibi kamyonu haricen muayene eder. Mühürlerin yeri ve miktarı manifestoda giriş gümrüğü ta­rafından bildirildiği şekilde ise, yükün teferruatlı şekilde muayenesi zaruri değildir. Eşyanın de­miryolu vagonlarına yahut gemiye yüklenmesine veya bir gümrük antreposuna boşaltılmasına müsa­ade edilir. 6 ve 7 nci maddeler mucibince gümrük formaliteleri icra edilir. Manifestonun 3 ncü kopyası vize edilir ve mahreç gümrüğüne ibraz edilmek üzere hamiline tevdi edilir.

Madde — 17.

Manifestonun 3 ncü kopyası mahreç gümrüğüne Şirketin veya Türk - İran Beynelmilel Nakliyat Şirketinin Mümessili veyahut şoför tarafından tevdi edilir.- Vasıtanın evsafı, manifestodakilerin ay-

Page 17: 1086 Türkiye ile İran arasında imzalanan Ticaret Anlaşması ......Balıkyağı ve sanayide kullanılan diğer hayvani yağlar. İlâçlar ve diğer ispençiyari müstahzarat. Makinalar,

No. 7025 — 1102 — 25. V I . 1957 m okluğu takdirde Gümrük İdaresi üçüncü kopyayı birinciye ekler, böylece dosya kapanır ve kam­yonun çıkışma müsaade edilir.

# Madde — 18.

Giriş, demiryolu istasyonu veya çıkış gümrüğünde transit eşya ile manifestoda mezkûr eşya ara­sında ağırlık ve mahiyet bakımından bif fark müşahede edildiği takdirde, 3 ncü maddede mevzuu­bahis şirketten, transit memleketinin gümrük tarifesine göre, eksik eşya için, resim, vergi ve cezalar tahsil edilir.

Yükün ağırlığında bir fazlalık ve mahiyetinde bir fark müşahede edildiği veya vasıta perso­nelinin diğer bir şekilde kanunu ihlâl etmiş olduğu meydana çıkarıldığı takdirde, bu kimse kaçak­çılık fiili işlemiş sayılır ve hakkında transit memleketi mevzuatına göre takibat yapılır.

Madde — 19.

6 ncı madde mucibince mal, gümrük antrepo rejimine tâbi tutulmak üzere, giriş, çıkış veya demiryolu istasyonu gümrüğüne boşaltıldığı takdirde nakliyat şirketi veya Türk - İran Beynel­milel Nakliyat Şirketi mümessili yahut şoför veyahut şirket veya Türk - İran Beynelmilel Nakliyat Şir­keti tarafrndan yazılı bir beyanname ile eşyanın emanetçisi olarak tâyin edilen şahıs bu hususta tran­sit memleketinin lisanında hususi bir formüler doldurmak suretiyle talepte bulunur ve Gümrük İdaresine verir. Gümrük İdaresi bu takdirde eşyanın antrepoya konulmasına müsaade eder.

Madde — 20.

Bundan evvelki maddede mevzımbahsedüen şekilde antrepoya konulan eşyanın emanetçisine, hususiyle, üçüncü bir memlekete ihraç, teşhir, satış (ve mütaakıp ihraç), tamir yahut ambalaj de­ğiştirilmesi, aynı gümrük antreposunda veya başka yerde hususi bir antrepo teşkili için, transit memleketi mevzuatının tanıdığı gerekli bütün kolaylıkları gösterecektir.

Madde — 21.

İki memleketten birinin arazisinden demiryolu ile sevk edilen transit eşya, demiryolu nakli­yatı hakkındaki beynelmilel nizamlara tâbi tutulacaktır. (Protokol II, Madde 4)

Madde — 22.

İki memleketten her birinin arazisinde, 2 nci maddede müsaade edilen yollar üzerinde yolcu ve eşya nakli evvelki maddelerin hükümlerine tâbi tutulacaktır.

Madde — 23.

İki Hükümet tarafından kabul edilen îşbu hükümler, iki memleket alâkadar makamları tara­fından, ilân edildikleri tarihten itibaren meriyete konacak ve iki hükümetten biri tarafından fes-hedilinceye kadar yürürlükte kalacaktır.

Riyaseti Cumhura yazılan tezkerenin tarih ve _ . numarası : 20. VI. 1957 ve 1/595 Bu kanunun ilânınm Başvekâlete bildirildiğine dair Riyaseti Cumhurdan gelen tezkerenin tarih ve numarası : 21 .VI. 1957 ve 4/296 Bu kanunun müzakerelerini gösteren zabıtların Cilt Sayfa cilt ve sayfa numaraları : 15 112

20 100,340:341,343,348,367,375:378

[İnikat : 83 — 245 sıra sayıh matbua 88 ncü İnikat Zabıt Ceridesine bağlıdır.]