2
УДК 81.42 ЮМОРИСТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС КАК СФЕРА ИГРОВОЙ КОММУНИКАЦИИ © 2013 Ю.Ю. Бочкарева, аспирант кафедры отечественной филологии и прикладных коммуникаций Череповецкий государственный университет, Череповец (Россия) Ключевые слова: юмористический дискурс; игровая коммуникация; игра; юмор. Аннотация: В статье обосновывается игровая направленность юмористического дискурса, описываются пять параметров, объединяющих юмористический дискурс и игровую коммуникацию. С древних времен юмор и игра тесно взаимосвяза- ны. Эти явления подчинены общим задачам, обладают сходными характеристиками. Но если игра без шуток существовать может, то юмор невозможен без игры. С нашей точки зрения, юмористический дискурс может быть рассмотрен как одна из сфер, в которых актуали- зируется игровая коммуникация. Юмористический дискурс есть игра как на когни- тивном, так и на языковом уровне. Этот тип дискурса можно определить как целостную форму речи, характе- ризующуюся несерьезной тональностью общения, иг- ровым переосмыслением актуальных концептов и сте- реотипов и преследующую развлекательную цель. Фундаментальное понимание игры как основы и фактора культуры берет свое начало в работе Й. Хей- зинга «Homo Ludens» («Человек играющий»), вышед- шей в 1938 г. По определению нидерландского культу- ролога игра есть «добровольное поведение или заня- тие, которое происходит внутри некоторых установ- ленных границ места и времени согласно добровольно взятым на себя, но безусловно обязательным правилам, с целью, заключающейся в нем самом; сопровождаемое чувствами напряжения и радости, а также ощущением «инобытия» в сравнении с «обыденной жизнью»» [8]. Проникая в сферу человеческого общения, игра соз- дает особый вид обмена информацией между субъек- тами игровую коммуникацию. Исходя из понимания игры, можно определить игровую коммуникацию как свободный процесс передачи информации между твор- ческими субъектами, который происходит внутри уста- новленных границ места и времени по добровольно принятым правилам и обладает этической и эстетиче- ской ценностью. В рамках данной статьи мы ограни- чимся способом передачи информации с помощью языкового кода, то есть собственно речевой игровой коммуникацией. По отношению к игре в ее классическом понимании игровая коммуникация трактуется как явление вторич- ное, как общение, происходящее во время игры [4, 5, 6]. Подтверждением данного факта служит наличие сло- жившегося и устойчивого лексикона во многих видах игр (развлекательных, спортивных). Однако в ряде раз- новидностей игры ‒ обряд и ритуал, детские игры, и г- ровое социальное поведение (лицемерие, кокетство), театр и кино игровая коммуникация получает значи- тельную, а в некоторых случаях и ведущую роль в кон- струировании игрового пространства прежде всего в литературном юмористическом дискурсе. Об игровой направленности юмористического дис- курса позволяет говорить наличие у него основных свойств игровой коммуникации. 1) Игровая коммуникация является свободной и добровольной формой взаимодействия между ин- дивидами, она не допускает принуждения. То же мож- но сказать и о юмористическом дискурсе. Равно как нельзя заставить человека болеть за какую-либо спор- тивную команду, невозможно заставить его смеяться. Именно в юморе существует негласное дозволение от- крыто выражать собственные мысли, что сглаживается внешней несерьезностью юмористической коммуника- ции как таковой. Свобода самовыражения субъектов юмористическо- го дискурса подкрепляется взаимным игнорированием их социальных статусов, сокращением дистанции меж- ду говорящими, возможностью переосмысления ценно- стей, закрепленных в институциональных дискурсах. 2) Игровая коммуникация происходит в уста- новленных границах места и времени. Если такой хронотоп реален, то он является уникальным для каж- дого вида игры (ср. сезонность и площадки различных спортивных соревнований). В большинстве случаев игровая коммуникация имеет условный, воображаемый хронотоп, что проявляется и в детских играх, и в дра- матургии (в этих случаях происходит подмена вообра- жаемых вещей реальными), и в искусстве (время и про- странство, как и прочие обстоятельства коммуникации, создаются в воображении ее участников). Произведения комических жанров также переносят слушателя/читателя в виртуальную реальность и зачас- тую описывают события, которые не имели (или не могут иметь) места в действительности. Другими сло- вами, юмор, намеренно отграниченный от обыденной жизни, создает «конкретный карнавальный хронотоп или абстрактную смеховую утопию» [2, с. 228]. Кроме того, юмористическая ситуация зачастую представляет собой разыгрываемое со сцены театраль- ное действо. В данном случае следует говорить не только о постановке юмористической пьесы в теат- ре. Различного рода телешоу также могут иметь форму спектакля, эстрадных миниатюр, которые показывают- ся в определенное время, в установленном месте (сту- дии, концертном зале), с более-менее постоянным на- бором действующих лиц, декорациями, костюмами, реквизитом и по принятым для данного шоу правилам. Отечественными примерами таких юмористических передач могут быть «Маски-шоу», «Городок», «Кривое зеркало», «КВН», «Уральские пельмени», а также ав- торские юмористические концерты (выступления Ми- хаила Задорнова, Михаила Жванецкого, Семена Альто- ва) и так далее. 3) Игра и игровая коммуникация строятся на добровольно принятых участниками правилах. Свобода игры не безгранична: нарушение ее установ- лений, позволяющих создать ирреальный игровой мир, приводит к разрушению этого мира, к завершению процесса игры. Так, на карнавале-маскараде не дозво- лено снимать маску и произносить свое настоящее имя, существует масса ограничений даже для игр ради заба- вы. Юмористическая коммуникация и ее продукт юмористический текст также строятся по установлен- ным правилам, которые позволяют воспринимать и поддерживать относительность, несерьезность юмо- ристической игры. Смех «всегда ограничен социаль- ными конвенциональными нормами, хотя зачастую и «вывернутыми наизнанку» по сравнению с обыден- ной жизнью» [2, c. 229]. Юмористический дискурс прежде всего не должен превратиться в конфликт, Вектор науки ТГУ. 2 (24), 2013 249

УДК 81.42 ЮМОРИСТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС КАК СФЕРА …edu.tltsu.ru/sites/sites_content/site3456/html/... · Ю.Ю. Бочкарева «Юмористический

  • Upload
    others

  • View
    33

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • УДК 81.42 ЮМОРИСТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС КАК СФЕРА ИГРОВОЙ КОММУНИКАЦИИ

    © 2013 Ю.Ю. Бочкарева, аспирант кафедры отечественной филологии и прикладных коммуникаций

    Череповецкий государственный университет, Череповец (Россия) Ключевые слова: юмористический дискурс; игровая коммуникация; игра; юмор. Аннотация: В статье обосновывается игровая направленность юмористического дискурса, описываются пять

    параметров, объединяющих юмористический дискурс и игровую коммуникацию. С древних времен юмор и игра тесно взаимосвяза-

    ны. Эти явления подчинены общим задачам, обладают сходными характеристиками. Но если игра без шуток существовать может, то юмор невозможен без игры. С нашей точки зрения, юмористический дискурс может быть рассмотрен как одна из сфер, в которых актуали-зируется игровая коммуникация.

    Юмористический дискурс есть игра как на когни-тивном, так и на языковом уровне. Этот тип дискурса можно определить как целостную форму речи, характе-ризующуюся несерьезной тональностью общения, иг-ровым переосмыслением актуальных концептов и сте-реотипов и преследующую развлекательную цель.

    Фундаментальное понимание игры как основы и фактора культуры берет свое начало в работе Й. Хей-зинга «Homo Ludens» («Человек играющий»), вышед-шей в 1938 г. По определению нидерландского культу-ролога игра есть «добровольное поведение или заня-тие, которое происходит внутри некоторых установ-ленных границ места и времени согласно добровольно взятым на себя, но безусловно обязательным правилам, с целью, заключающейся в нем самом; сопровождаемое чувствами напряжения и радости, а также ощущением «инобытия» в сравнении с «обыденной жизнью»» [8].

    Проникая в сферу человеческого общения, игра соз-дает особый вид обмена информацией между субъек-тами – игровую коммуникацию. Исходя из понимания игры, можно определить игровую коммуникацию как свободный процесс передачи информации между твор-ческими субъектами, который происходит внутри уста-новленных границ места и времени по добровольно принятым правилам и обладает этической и эстетиче-ской ценностью. В рамках данной статьи мы ограни-чимся способом передачи информации с помощью языкового кода, то есть собственно речевой игровой коммуникацией.

    По отношению к игре в ее классическом понимании игровая коммуникация трактуется как явление вторич-ное, как общение, происходящее во время игры [4, 5, 6]. Подтверждением данного факта служит наличие сло-жившегося и устойчивого лексикона во многих видах игр (развлекательных, спортивных). Однако в ряде раз-новидностей игры ‒ обряд и ритуал, детские игры, и г-ровое социальное поведение (лицемерие, кокетство), театр и кино – игровая коммуникация получает значи-тельную, а в некоторых случаях и ведущую роль в кон-струировании игрового пространства – прежде всего в литературном юмористическом дискурсе.

    Об игровой направленности юмористического дис-курса позволяет говорить наличие у него основных свойств игровой коммуникации.

    1) Игровая коммуникация является свободной и добровольной формой взаимодействия между ин-дивидами, она не допускает принуждения. То же мож-но сказать и о юмористическом дискурсе. Равно как нельзя заставить человека болеть за какую-либо спор-тивную команду, невозможно заставить его смеяться. Именно в юморе существует негласное дозволение от-крыто выражать собственные мысли, что сглаживается

    внешней несерьезностью юмористической коммуника-ции как таковой.

    Свобода самовыражения субъектов юмористическо-го дискурса подкрепляется взаимным игнорированием их социальных статусов, сокращением дистанции меж-ду говорящими, возможностью переосмысления ценно-стей, закрепленных в институциональных дискурсах.

    2) Игровая коммуникация происходит в уста-новленных границах места и времени. Если такой хронотоп реален, то он является уникальным для каж-дого вида игры (ср. сезонность и площадки различных спортивных соревнований). В большинстве случаев игровая коммуникация имеет условный, воображаемый хронотоп, что проявляется и в детских играх, и в дра-матургии (в этих случаях происходит подмена вообра-жаемых вещей реальными), и в искусстве (время и про-странство, как и прочие обстоятельства коммуникации, создаются в воображении ее участников).

    Произведения комических жанров также переносят слушателя/читателя в виртуальную реальность и зачас-тую описывают события, которые не имели (или не могут иметь) места в действительности. Другими сло-вами, юмор, намеренно отграниченный от обыденной жизни, создает «конкретный карнавальный хронотоп или абстрактную смеховую утопию» [2, с. 228].

    Кроме того, юмористическая ситуация зачастую представляет собой разыгрываемое со сцены театраль-ное действо. В данном случае следует говорить не только о постановке юмористической пьесы в теат-ре. Различного рода телешоу также могут иметь форму спектакля, эстрадных миниатюр, которые показывают-ся в определенное время, в установленном месте (сту-дии, концертном зале), с более-менее постоянным на-бором действующих лиц, декорациями, костюмами, реквизитом и по принятым для данного шоу правилам. Отечественными примерами таких юмористических передач могут быть «Маски-шоу», «Городок», «Кривое зеркало», «КВН», «Уральские пельмени», а также ав-торские юмористические концерты (выступления Ми-хаила Задорнова, Михаила Жванецкого, Семена Альто-ва) и так далее.

    3) Игра и игровая коммуникация строятся на добровольно принятых участниками правилах. Свобода игры не безгранична: нарушение ее установ-лений, позволяющих создать ирреальный игровой мир, приводит к разрушению этого мира, к завершению процесса игры. Так, на карнавале-маскараде не дозво-лено снимать маску и произносить свое настоящее имя, существует масса ограничений даже для игр ради заба-вы.

    Юмористическая коммуникация и ее продукт – юмористический текст – также строятся по установлен-ным правилам, которые позволяют воспринимать и поддерживать относительность, несерьезность юмо-ристической игры. Смех «всегда ограничен социаль-ными конвенциональными нормами, хотя зачастую и «вывернутыми наизнанку» по сравнению с обыден-ной жизнью» [2, c. 229]. Юмористический дискурс прежде всего не должен превратиться в конфликт,

    Вектор науки ТГУ. № 2 (24), 2013 249

  • Ю.Ю. Бочкарева «Юмористический дискурс как сфера игровой…»

    то есть свобода самовыражения не должна выходить за пределы этики. Правила, регулирующие юмористи-ческий дискурс, могут носить и более ситуативный ха-рактер: так, при реальном или демонстрируемом кон-фликте (война, выборы, ссора) признаком силы и пре-восходства является высмеивание враждебной стороны; в социалистических государствах запрещается смеяться над высшими представителями власти; в корпоративном издании нельзя допускать насмешки в адрес соответст-вующей организации. В каждой лингвокультуре истори-чески формируются отличные от прочих модели смехо-вого поведения [3].

    4) Игровой коммуникации свойственна несерьез-ность, развлекательная направленность, подразуме-вающая получение удовольствия от иного, искусствен-но сконструированного участниками и противопостав-ленного обыденности бытия, возможности жить по собственным правилам. Адресант юмористического дискурса преследует прежде всего развлекательную цель – рассмешить, развеселить аудиторию и посмеять-ся, развлечься самому, отвергая любую внешнюю серь-езность в акте юмористического общения. От адресата юмористического дискурса тоже требуется располо-женность к несерьезной беседе, развлечению, иначе юмористическая коммуникация не состоится.

    В целом, назначение юмористического дискурса – игра средствами языка, нормами и стереотипами, пред-полагающая не только развлечение и смех, но и осво-бождение человека от природного и социального де-терминизма. Эту функцию дискурса в некоторых ис-следованиях и называют собственно игровой [2].

    5) Коммуникативные действия в игре хоть и осу-ществляются, как правило, по определенному образцу, стереотипу, но итог и сам процесс игры обладают ва-риативностью [7]. Игра всегда непредсказуема: нико-гда не известно заранее, кто победит в ней; игра допус-кает значительную долю импровизации, которая при-сутствует даже в довольно жестких жанрах – обрядо-вых действиях, а также при исполнении одного и того же произведения в театре или музыке.

    Непредсказуемость юмористического дискурса со-стоит в вопросе, будет ли достигнут адресантом коми-ческий эффект, какой шутке рассмеется аудитория. На когнитивном уровне неожиданное завершение юмо-ристического сюжета, нетипичные сочетания слов яв-ляются залогом успеха транслируемого адресантом дискурса. Важно и наличие в юмористическом дискур-се импровизации, которая кроме всего прочего является одним из юмористических драматических жанров; спонтанное видоизменение чтецом уже знакомого слу-шателю юмористического монолога создает дополни-тельный комический эффект.

    Подчеркнем, что исторически смех и игра представ-ляли собой единое целое. В древних праздничных сме-ховых обрядах они служили средством закрепления мифологического мировоззрения, социальных норм, традиций, ценностей, обычаев, необходимых для нор-мального функционирования общества. В Средние ве-ка, когда общественные институты уже сформирова-лись и верх над ними взяла церковь, смех в массе его

    форм и проявлений возникал в противостоянии офици-альной и серьезной культуре Средневековья. Подробно об этом пишет М.М. Бахтин в книге «Творчество Фран-суа Рабле и народная культура Средневековья и Ренес-санса». Бахтин выделяет три основных вида форм сме-ховой культуры Средних веков: обрядово-зрелищные формы (празднества карнавального типа, различные площадные смеховые действа и пр.); словесные смехо-вые (в том числе пародийные) произведения: устные и письменные; различные формы и жанры фамильярно-площадной речи (ругательства, божба, клятва и др) [1]. Все эти формы, по Бахтину, обладают единым стилем и являются частями единой и целостной народно-смеховой, карнавальной культуры. Карнавальная жизнь как второй мир народной культуры строилась в опреде-ленной мере как пародия на обычную, внекарнаваль-ную жизнь, как «мир наизнанку» [1].

    Отметим, что и современные юмористические телепе-редачи, юмористическая литература, рассчитанные на мас-сового зрителя, тоже обладают элементами карнавальной народно-смеховой культуры: обыгрывают устоявшиеся, актуальные для большинства людей темы, пользуются эле-ментарными приемами переодевания и шутовского пове-дения, оперируют понятным массам языком, не чураясь «фамильярно-площадными» выражениями.

    Итак, юмористический дискурс может рассматри-ваться как одна из сфер игровой коммуникации, так как обладает всеми ее особенностями, обнаружива-ет тесную связь с игровым поведением как в синхрони-ческом, так и в диахроническом аспекте.

    СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

    1. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. – М.: Худ. лит.,1965.

    2. Дмитриев A.B., Сычев A.A. Смех: социофилософ-ский анализ. – М.: Альфа-М, 2005.

    3. Карасик В.И. О типах дискурса // Языковая лич-ность: институциональный и персональный дискурс: Сборник научных трудов. – Волгоград: Перемена, 2000. – С. 5–20.

    4. Красникова О. С. Формирование игровой коммуни-кации в технико-тактических действиях юных бас-кетболистов: Дис. ... канд. пед. наук. – Сургут, 2005.

    5. Морозов И.А. «Физиология» игры (к анализу мета-форы «игра как живой организм») // Логический анализ языка. Концептуальные поля игры / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. – М.: Индрик, 2006. – С. 42–59.

    6. Радбиль Т.Б. Концепт игры в аномальном художест-венном дискурсе // Логический анализ языка. Кон-цептуальные поля игры / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. – М.: Индрик, 2006. – C. 308–317.

    7. Савицкий В.А. Игра как феномен журналистского творчества: тип текста, жанры публикаций: Дис. ... канд. филол. наук. – Москва, 2010.

    8. Хейзинга Й. Homo Ludens. Статьи по истории куль-туры / Пер., сост. и вступ. ст. Д.В. Сильвестрова; коммент. Д.Э. Харитоновича. – М.: Прогресс-Традиция, 1997. – URL: http://www.fidel-kastro.ru/history/heizinga/HomoLudens.htm.

    HUMOROUS DISCOURSE AS A SPHERE OF PLAY COMMUNICATION

    © 2013 Y.Y. Bochkareva, postgraduate student of the department of russian philology and applied communications

    Cherepovets state university, Cherepovets (Russia) Keywords: humorous discourse; play communication; play; humor. Annotation: This paper gives an explanation of humorous discourse’s play orientation and describes five parameters,

    uniting humorous discourse and play communication.

    250 Вектор науки ТГУ. № 2 (24), 2013