32
Стр. Стр. Стр. Стр. RACHEL’S CAR-SERVICE 718.972-2223 • 718.853-8585 • 718.972-9102 Община Торжества Былое и думы Искусство Насторой – оптимизм Юбилей в Москве ZAHOR”- ПОМНИ Наш друг – Патриот своей родины и гражданин мира 5 7-9 14 22 ДЕТСКИЙ ГОРСКО-ЕВРЕЙСКИЙ АНСАМБЛЬ ДЕТСКИЙ ГОРСКО-ЕВРЕЙСКИЙ АНСАМБЛЬ “ЛЕЗГИНКА” “ЛЕЗГИНКА” ВЫСТУПИЛ В КОНГРЕССЕ США ВЫСТУПИЛ В КОНГРЕССЕ США Стр. 8 73 Ноябрь, 2009 Кислев, 5770

Новый Рубеж / Выпуск №73 (Ноябрь 2009)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Община Торжества Былое и думы Искусство Стр. Стр. Стр. №73 Насторой – оптимизм Юбилей в Москве ZAHOR”- ПОМНИ Наш друг – Патриот своей родины и гражданин мира 8 Стр. Стр. Ноябрь, 2009 Кислев, 5770 2 №73 Îáîðóäîâàíèå Àâòîçàï÷àñòè Âèòàìèíû Ïðîäóêòû ïèòàíèÿ ÐÎÑÑÈÞ, ÓÊÐÀÈÍÓ, ÃÐÓÇÈÞ, ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ, ÀÐÌÅÍÈÞ, ÁÅËÎÐÓÑÑÈÞ, ÏÎËÜØÓ, ÃÅÐÌÀÍÈÞ, ÀÍÃËÈÞ, ÔÈÍËßÍÄÈÞ Îïàñíûå ãðóçû Ìåäèêàìåíòû Æèâîòíûå Ýëåêòðîíèêà 2307 CONEY ISLAND AVE, BROOKLYN, NY 11223 Дорогие друзья! Ноябрь, 2009 Новый Рубеж №73

Citation preview

Стр. Стр. Стр. Стр.

RACHEL’S CAR-SERVICE 718.972-2223 • 718.853-8585 • 718.972-9102

Община Торжества Былое и думы Искусство

Насторой – оптимизм Юбилей в Москве ZAHOR”- ПОМНИ Наш друг – Патриот своей родины и гражданин мира

5 7-9 14 22

ДЕТСКИЙ ГОРСКО-ЕВРЕЙСКИЙ АНСАМБЛЬ ДЕТСКИЙ ГОРСКО-ЕВРЕЙСКИЙ АНСАМБЛЬ “ЛЕЗГИНКА”“ЛЕЗГИНКА” ВЫСТУПИЛ В КОНГРЕССЕ США ВЫСТУПИЛ В КОНГРЕССЕ США

Стр. 8

№73Ноябрь, 2009Кислев, 5770

Новый РубежНоябрь, 20092 №73

Новый Рубеж Ноябрь, 2009 3№73

Чудеса любят все. И евреи здесь не исключение. Евреи, пожалуй, лю-бят чудеса даже немножко больше,

чем остальные. Почему? Может быть, по-тому, что в их истории бывали моменты, когда ни на что, кроме чуда, рассчитывать не приходилось.

Когда-то очень давно случилось так, что еврейской страной стал управлять сирийский царь по имени Антиох и по прозвищу Епифан, что означало Велико-

лепный. Чем он был ве-ликолепен, никто уже и не знает. Зато мы до сих пор помним о его глу-пых и бессмысленных поступках.

Например, Антиоху почему-то очень не нра-вилось, что евреи соблю-дают свои традиции и читают священную кни-гу — Тору. Он решил просто запретить и то, и другое. Антиоху каза-лось, что это будет очень просто, потому что под-данные обычно его слушались — ведь он был царем!

Поначалу все шло гладко, царь был до-волен: он отдавал приказы слугам, слуги отнимали свитки Торы у евреев и сжига-ли их. Однако Антиоху этого было мало — он запретил не только читать Тору, но и отмечать все привычные праздники.

Евреев даже заставляли работать в субботу! (Не подумайте, что они были такими уж лентяями — просто по Тра-диции в субботу непременно нужно от-дыхать, а для работы вполне хватает и остальных дней недели.)

Многие жители древнего Израи-

ля не хотели подчиняться глупым прика-зам. Однако за нарушение царских распо-ряжений евреев пытали и даже казнили. Кто успевал, убегал в горы. Среди бегле-цов попадались очень смелые люди, и их было не так уж и мало. В итоге храбрецов собралось так много, что они смогли под-нять восстание против Антиоха. Предво-дителями стали отец и сыновья Макка-веи…

Когда закончилась война Маккавеев с царской армией, евреям даже было не-где помолиться и поблагодарить Всевыш-

него за победу — Храм в Иерусалиме ле-жал в руинах. А когда священники собра-лись зажечь огни меноры (специального ритуального светильника), во всем Храме не оказалось ни одной бутылочки с елеем — маслом, которое долго горит.

Долго его искали по всему Храму — и нашли! Правда, кувшинчик был та-ким крошечным, что масла из него хвата-ло только на один день. А для того чтобы приготовить новое, нужно было целых восемь дней!

Но евреям, которые наконец-то побе-дили и восстановили свой Храм, так хо-телось поскорее зажечь светильник, что они не стали дожидаться нового масла. Они подумали: «Один день — это лучше, чем ничего», — налили елей и зажгли ме-нору. И тогда случилось настоящее чудо: огонь горел в течение всех восьми дней!

Никто не мог понять, как такое мог-ло произойти. Впрочем, никто особенно и не старался это объяснить: чудо должно оставаться чудом.

В память о нем еврейские мудрецы и постановили каждый год праздновать Ха-нуку и зажигать ханукальные огни. Так что Ханука — это «освящение», про-славление света и святости.

Обычно в первую ночь праздника на-чинают зажигать огни с крайней пра-вой свечи. Потом постепенно добавляют остальные, зажигая каждую следующую свечку от предыдущей.

Свечи горят в память об удивитель-ных вещах, которые до сих пор случаются в нашей жизни. Взять хотя бы то, что ев-рейские взрослые уже две тысячи лет пе-ресказывают детям историю Хануки! Раз-ве это не чудо?

ÄÎÑÒÀÂÊÀ ÃÐÓÇÎÂ ÏÎ ÂÑÅÌÓ ÌÈÐÓÀÂÈÀ I ÌÎÐÅ I ÀÂÒÎ

ÄÎÑÒÀÂÊÀ ÈÇ ËÞÁÎÉ ÒÎ×ÊÈ ÑØÀ Â

ÐÎÑÑÈÞ, ÓÊÐÀÈÍÓ, ÃÐÓÇÈÞ, ÀÇÅÐÁÀÉÄÆÀÍ,ÀÐÌÅÍÈÞ, ÁÅËÎÐÓÑÑÈÞ, ÏÎËÜØÓ,ÃÅÐÌÀÍÈÞ, ÀÍÃËÈÞ, ÔÈÍËßÍÄÈÞ

È ÌÍÎÃÈÅ ÄÐÓÃÈÅ ÍÀÏÐÀÂËÅÍÈß

Îáîðóäîâàíèå

Àâòîçàï÷àñòè

Âèòàìèíû

Ïðîäóêòû ïèòàíèÿ

Îïàñíûå ãðóçû

Ìåäèêàìåíòû

Æèâîòíûå

Ýëåêòðîíèêà

ÎÎÒÒÏÏÐÐÀÀÂÂÊÊÀÀ ÀÀÂÂÒÒÎÎÌÌÎÎÁÁÈÈËËÅÅÉÉ ÂÂÎÎÇÇÄÄÓÓÕÕÎÎÌÌ

718-376-10232307 CONEY ISLAND AVE, BROOKLYN, NY 11223

WWW.ICL-EXPRESS.COM

Дорогие друзья!В преддверии Хануки желаю Вам

встретить этот радостный праздник со светлой душой и радостным настро-ением. Пусть свет Хануки даст Вам крепкое здоровье и проложит дорогу к жизненным успехам, освоению знаний, поможет развитию талантов нашего на-рода.

Президент Международного фонда

СТМЭГИ Герман Захарьяев

Светлые дни

Скоро Ханука

Художник Войцех Статтлер. Маккавеи

Новый РубежНоябрь, 20094 №73

15 ноября 2009 года в нью-йоркском Манхэттен-центре состоялся Второй ежегодный международный музыкальный фестиваль «Big Apple Music Awards».

Второй раз Нью-Йорк стал свидетелем музыкального три-умфа стран Центральной Азии, Кавказа и Ближнего Востока, лучшие таланты которых были приглашены в Нью-Йорк, чтобы познакомить слушателей с музы-кальными традициями своих на-родов.

Фонд «Big Apple Music Awards» был организован в 2007 году с целью культурно-го обмена между странами Кав-каза, Ближнего Востока и Цен-тральной Азии. В это уникаль-ное многонациональное объе-динение входят настоящие про-фессионалы своего дела — му-зыканты, продюсеры, режиссе-ры, — проживающие как в Сое-диненных Штатах Америки, так и в странах Центральной Азии, Кавказа и Ближнего Востока. Главная цель этих людей — дать

новый импульс развитию музы-ки, танцев и кинематографии своих стран.

Фестиваль собрал в велико-лепном зале Манхэттен-центра, оснащенном профессиональ-ным звуковым и световым обо-рудованием, позволяющим соз-давать великолепные спецэф-фекты, более 2500 человек. Кон-церт транслировался в Интерне-те и по спутниковому телевиде-нию в 35 странах мира.

Своими выступлениями про-грамму украсили известный ис-

полнитель из Азербайджана, призер «Евровидения» Араш и израильская певица Алабина. В концерте выступил детский танцевальный ансамбль «Кав-ках» (руководитель коллекти-ва - Люба Юсуфова) в котором танцуют горско-еврейские дети. Ансамблю был награжден по-четной грамотой фестиваля.

Впервые на фестивале такого высокого уровня выступил дет-ский ансамбль кавказских тан-

цев «Лезгинка», который пред-ставлял Культурный цкнтр гор-ских евреев США, поддержи-ваемый Международным благо-творительным фондом СТМЭ-ГИ (руководитель программ детского творчества Алена Ба-далова). Зал, затаив дыхание, на-блюдал за каждым движением танцоров, а в конце выступле-ния буквально взорвался апло-дисментами. За вклад в развитие и популяризацию культуры Кав-

каза ансамблю «Лезгинка» и его художественному руководи-телю, народному артисту Даге-стана Анатолию Вартаняну был вручен Гран-при фестиваля.

Общине горских евреев есть чем гордиться.

Владлен СЕМЕНОВ

Триумф молодости и таланта

Новый Рубеж Ноябрь, 2009 5№73

Вечером 25 ноября, в канун Дня бла-годарения, большая группа лидеров и активистов Культурного центра об-щины горских евреев Нью-Йорка со-бралась в здании синагоги на Оушен Парквей. Причин для встречи было много: это и празднование Дня бла-годарения, и юбилей главного редак-тора газеты «Новый рубеж» Нобер-та Евдаева, и знакомство с Сергеем Вайнштейном, советником президен-та Международного фонда горских евреев СТМЭГИ Германа Захарьяе-ва, поддерживающего нашу общину.

На собрании присутствовали так-же наши друзья, которые прини-мают участие во многих меропри-

ятиях общины: представитель ашкена-зийской общины Маргарита Каган и вид-ный общественный деятель, редактор га-зеты «Форум», директор русского отде-ла JCRC Михаил Немировский.

Встречу открыл руководитель Куль-турного центра Яков Абрамов. Он рас-сказал о многочисленных мероприя-тиях, которые проводит Культурный центр и о том, что все больше членов общины принимают в них активное участие. Поблагодарив правление си-нагоги за реальную помощь и поддерж-ку деятельности Культурного центра, он также отметил огромный успех дет-ского танцевального коллектива «Лез-гинка» (руководитель Алена Бадало-ва). Ансамбль за короткий срок под-готовил вместе с балетмейстером, на-родным артистом Дагестана Анатоли-ем Вартаняном программу для высту-пления в Капитолии. Конгрессмены и

группа послов среднеазиатских и закав-казских стран были покорены мастер-ством и талантом горско-еврейских детей. Также Яков Абрамов от имени присутствующих, которые так долго ждали эту встречу, поздравил Нобер-та Евдаева с юбилеем, рассказал о том, как прошли юбилейные мероприятия в Москве, в которых он принял участие вместе с председателем Совета старей-шин общины Рашбилом Шамаевым.

О чествования Ноберта Евдаева в Москве рассказал и Сергей Вайнштейн. Он также подробно остановился на пла-нах активизации работы СТМЭГИ и намерении провести в июне 2010 года Дни горско-еврейской культуры в Нью-Йорке. К участию в этом представитель-ном мероприятии будут привлечены все еврейские организации.

Раввин синагоги Иосиф Элишевич, участвовавший в работе собрания, под-черкнул, подтвердив свои слова цитата-ми из Торы, что, организуя такое массо-вое мероприятие, сплотив людей в еди-ном порыве, можно решать очень боль-шие и сложные задачи, которые стоят перед общиной.

Известный предприниматель Миха-ил Давидов заострил внимание на необ-ходимости создания горско-еврейской ешивы. Он также сказал, что объедине-ние людей в общине необходимо разви-вать и совершенствовать, что процесс идет в правильном направлении и у него есть перспективы. Как и все выступаю-щие, Михаил Давидов поздравил юбиля-ра, сказал самые теплые слова благодар-ности за его деятельность на благо об-щины и пожелал Ноберту Евдаеву здо-ровья и творческих сил.

Михаил Немировский подчеркнул тот неоценимый вклад, который вно-

сит своими уникальными мероприяти-ями наша община в развитие общеев-рейской культуры. «Ваша работа заслу-живает подражания», — сказал он. По-здравив Ноберта Евдаева с юбилеем, М. Немировский особо отметил работу, которую юбиляр проводит в еврейских СМИ.

Многие добрых слов прозвучало на встрече о работе Культурного центра. В собрании приняли активное участие и тепло поздравили юбиляра Рашбил Ша-маев, Фрэнк Авшалумов, Ариэль Илаза-ров, Виталий Рувинов, Биньямин Руви-нов, Гавриэль Худодатов, Ефим Агару-нов, Вадим Алхасов, Валерий Агабаба-ев, Владимир Беньяминов, Роберт Ави-шалумов, Давид Рафаилов, Алекс Исаков, Виталий Абрамов, Даниил Шамаилов,

Александр Рахамимов, Маргарита Каган и другие.

Со словами благодарности за по-здравления выступил юбиляр, Ноберт Ев-даев. Отметив уникальную работу и успе-хи Культурного центра, он поблагодарил всех за внимание к себе и тот положитель-ный заряд, который он получил для даль-нейшей творческой деятельности от при-сутствующих коллег. Участницы собра-ния Диана Юсуфова и Алена Бадалова не только поздравили юбиляра, но и, вы-полняя роль гостеприимных хозяек, ор-ганизовали для собравшихся аппетитный фуршет.

Собрание прошло в атмосфере до-брожелательности и оптимистического настроя на решение стоящих перед Куль-турным центром задач.

Наш Корр.

Настрой — оптимизм

Новый РубежНоябрь, 20096 №73

Основатель компании Google Сер-гей Брин сделал крупное пожерт-вование Обществу помощи еврей-ским иммигрантам (Hebrew Immigrant Aid Society), старейшей американ-ской еврейской организации, ока-зывающей помощь евреям в пере-селении в Северную Америку. По данным журнала «Форбс», родив-шийся в Москве Сергей Брин яв-ляется самым богатым русскоя-зычным американцем, его состо-яние оценивается в $12 млрд.

Тридцать лет назад шестилетний Сер-гей Брин уехал из Москвы вместе с родителями в США. Семье Брин по-

могло эмигрировать Общество помощи еврейским иммигрантам в США (Hebrew Immigrant Aid Society, HIAS). Спустя тридцать лет Брин, ныне успешный и бо-гатый предприниматель, один из основа-телей компании Google, перевел на счет HIAS миллион долларов.

Несколько поколений семьи Брин занимались наукой. Дед Сергея, Изра-иль Абрамович Брин, преподавал мате-

матику в Московском энергетическом институте, отец, Михаил Израилевич, работал в Институте математической экономики. Советские ученые-евреи в то время постоянно сталкивались с проявлениями антисемитизма. Отца

Сергея долго не принимали в аспиран-туру, не выпускали на математические конференции за рубеж, препятствова-ли публикации научных трудов. Устав от бесконечных препон, в 1979 году Михаил принял решение выехать с се-

мьей на постоянное место жительства в США.

«В Советском Союзе, да и в совре-менной России у меня никогда не было бы таких возможностей, как здесь», — говорит Сергей Брин. Вспоминая свое детство, он признается, что никогда не ощущал Советский Союз своим домом.

В этом году, в честь тридцатилетней годовщины переезда его семьи в США, Сергей внес пожертвования в фонды не-скольких еврейских организаций, кото-рые помогали им первое время после эмиграции.

HIAS помогла семье Бринов выехать из СССР, но когда они обосновались в Соединенных Штатах, их связь с органи-зацией прервалась. Лишь несколько лет назад, рассказывает мать Сергея Евгения Брин, сотрудники HIAS позвонили главе корпорации Google с просьбой помочь перевести архивы организации в циф-ровой формат. В итоге был создан сайт Mystory.hias.org, на котором эмигранты делятся своими историями.

Исполнительный директор HIAS Ги-деон Аронофф называет пожертвова-ние Брина символичным. По его словам, успех Брина — пример для подражания каждому эмигранту.

ПРИМЕР ДЛЯ ПОДРАЖАНИЯ

– При синагогах Азербайджана дей-ствуют советы аксакалов, состоящие из 10–20 человек, которые решают отдель-ные вопросы, возникающие в еврейских об-щинах. Они не способны разрешить все проблемы, стоящие перед общиной?

– Я неоднократно был свидетелем не-соблюдения законов Азербайджана, по-тому что руководство синагог просто их не знает. Главы общин горских, европей-ских и грузинских евреев, в свою оче-редь, не знают основы религии, не зна-ют законы Азербайджана, необходимые для открытия религиозных школ, прове-дения религиозных обрядов. В КГРО за-являют, что Управление мусульман Кавка-за (УМК) взяло на себя разрешение этих вопросов. Но при УМК нет совета, где бы решали вопросы, связанные с правосла-вием, католицизмом и иудаизмом и коор-динировали их работу, — говорит Абра-мов.

– Периодически возникает вопрос об объединении еврейских общин и организа-ций Азербайджана в единую структуру, которая должна упростить их контак-ты с государственными и религиозными структурами Азербайджана, Израиля и мировыми еврейскими организациями.

– Этот вопрос я поднимал и ранее. Дело в том, что в Баку, Губе, Огузе, Сум-гаите и в других районах есть общины горских евреев. Но нет общины горских евреев Азербайджана. Организация, ко-торая позиционирует себя как община горских евреев Азербайджана (руково-дитель Семен Ихиилов), зарегистрирова-на как Бакинская община горских евреев. Губинская, Огузская и другие общины не подконтрольны ей. Одна община не мо-жет иметь преимуществ перед другой. Также отдельно действуют общины ашке-назийских и грузинских евреев.

Нужна структура, объединяющая

все еврейские организации в единый координационный центр. Но это не означает их слияние — это невозмож-но. Следует созвать учредительную конференцию, создать организацию и пройти регистрацию в Минюсте, что-бы все разрозненные организации объединились в единую структуру. Она нужна для контроля над внутрен-ним уставом. Сейчас же общины не контролируются. С подобными сужде-ниями я неоднократно сталкивался на местах, во время общения с людьми. Я не имею право вмешиваться в это дело.

Но если поступит предложение, могу содействовать в его реализации.

– Недавно поступило предложе-ние об оказании финансовой помощи из госбюджета общинам, в том чис-ле еврейской, для развития их культу-ры (подробности см. htt p://ethnoglobus.com/?page=full&id=534).

– Подобные пакеты помощи об-щинам существуют в странах Запада. Ошибочно поднимать вопрос финан-сирования общин из государственно-го бюджета, которое уже оказывает помощь СМИ, НПО. Скоро на обсуж-

дение в Милли Меджлис будет выне-сен вопрос финансирования полити-ческих партий из госбюджета.

Сегодня еврейские общины и орга-низации в состоянии финансировать свою деятельность сами. Финансовая мощь отдельных общин больше, чем у некоторых политических партий, в основном благодаря безвозмездной помощи состоятельных людей, за счет прибыли, получаемой от проведения религиозных обрядов и т.д. Мне из-вестно, что ни одна еврейская община не нуждается в помощи. Еврейская об-щина Губы сама оказывает помощь в строительстве и благоустройстве рай-она. У синагог Баку подобной возмож-ности нет, но они имеют достаточную финансовую базу для содержания си-нагог, выплаты зарплат, оказания по-мощи престарелым и одиноким лю-дям. Они могут обойтись без финансо-вой поддержки государства.

«В Азербайджане нет никаких проблем в области вероисповедания. Есть отдельные мелкие разрешимые вопросы, которые недавно были подняты мной на заседании парламентской комиссии Милли Меджлиса.Я несколько раз сталкивался с проблемой ввоза религиозных книг на иврите в Азербайджан. В таможенном управлении говорят, что они не понимают иврит, соответственно, не могут пропустить в страну издания неизвестного содержания. Поэтому считаю необходимым создать при Государственном комитете по делам религиозных организаций (ГКРО) специальный отдел по вопросам христианства и иудаизма. Подобный отдел мог бы заниматься в том числе и переводом религиозной литературы, упорядочиванием внутренних уставов синагог, проведением религиозных обрядов и так далее», — рассказал в эксклюзивном интервью информационному агентству «Этноглобус» депутат Милли Меджлиса Азербайджана Евда Абрамов.

Говорит депутат Милли Меджлиса Евда Абрамов

Новый Рубеж Ноябрь, 2009 7№73

Дорогой Ноберт Михай-лович Евдаев!

С глубоким уважением и от всего сердца поздравляем Вас с юбилеем!

Торжества по поводу Ва-шего юбилея, который мы с радостью отмечаем, совпа-ли с важными событиями в Вашей жизни, тесно связан-ными с Вашей неутомимой многогранной деятельно-стью.

Международная научная конференция в Москве, при-уроченная Институтом все-общей истории Российской академии наук (РАН) и Ин-ститутом Европы РАН к Ва-шему юбилею, — это высо-кая оценка Вашей многолет-ней научной деятельности, написанных монографий, книг и статей. Прибытие на Ваше чествование в Москву ученых из США, Германии, Франции, Италии и Израи-ля говорит о Вашей извест-ности в научных кругах мира и признании Вашего суще-ственного научного вкла-да в изучение русской зару-бежной культуры. Вы так-же много делаете и для по-пуляризации горско-еврейской и азер-байджанской культуры в мире и в США. Ваша благородная деятельность на этом поприще высоко оценена президентом Азербайджана Ильхамом Алиевым, ко-торый наградил Вас медалью «Терре-ки».

Вы успешно сочетаете занятия нау-кой с изданием газеты «Новый рубеж»

и общественной деятельностью в США, направленной на объединение членов диаспор различных национальностей — выходцев из Азербайджана.

Начав свою трудовую деятельность после окончания Института иностран-ных языков в Баку с благородной мис-сии воспитания подрастающего поколе-

ния — работы в школе и в редакции га-зеты «Молодежь Азербайджана» — Вы стали членом Союза журналистов Азер-байджана, что говорит о Вашем высо-ком профессионализме. Опыт журнали-ста, приобретенный в Баку, пригодил-ся, когда Вы возглавили редакцию газе-ты «Новый рубеж». Ваш широкий кру-

гозор позволяет Вам со всей тщательно-стью относиться к подбору материалов для каждого номера. Газета всегда инте-ресна и актуальна не только для горско-еврейской общины, но и для широкого круга читателей.

Вы активно участвуете в проведении мероприятий самого высокого уров-ня, направленных на развитие этниче-ских культур и укрепление межобщин-ных связей.

Изданный в Москве сборник «Ритмы жизни» о Вашем жизненном пути под общей редакцией известного ученого-искусствоведа Манашира Якубова по-казывает всю широту Ваших интересов и то многообразие областей, в которых проявился Ваш разносторонний талант: это живопись и музыка, инженерная де-ятельность и искусствоведение, поэзия и журналистика. Ваша деятельность высо-ко оценена в книге академиками, выдаю-щимися представителями науки и искус-ства, а также Вашими друзьями и колле-гами.

На днях Чрезвычайный и Полномоч-ный Посол Республики Азербайджан, Постоянный представитель Республики Азербайджан при ООН Акшин Мехтиев вручил Вам в Нью-Йорке удостоверение члена Союза художников Азербайджана, куда Вы были приняты за весомый вклад в художественную культуру Азербайджа-на. И это еще одна яркая грань Вашей не-утомимой творческой деятельности.

Хочется особо отметить положи-тельные черты Вашего характера: скром-ность, доброжелательность, коррект-ность, высокую ответственность, отзыв-чивость, — принесшие Вам уважение и доверие Ваших друзей и коллег.

Мы от всей души поздравляем Вас с юбилеем и желаем Вам дальнейших успе-хов в творчестве, новых интересных от-крытий в науке, вдохновения в искусстве, здоровья и удач в семейной жизни!

Община горских евреев,

Совет старейшин,

коллектив Культурного центра,

друзья и коллеги

В подготовке страниц, посвященных юбилею Н.М. Евдаева, участвовали:руководитель Культурного центра общины горских евреев Яков Абрамов,

председатель Совета старейшин общины Рашбил Шамаев,писатель и журналист Марк Верховский,

главный редактор «Кавказской газеты» Йонатан Мишиев,главный редактор газеты «Бирлик» Наджафов Наджаф кулу,

советник президента Международного фонда СТМЭГИ Сергей Вайнштейнa

Поздравление юбиляру

Посол Азербайджана при ООН вручает Н.М. Евдаеву удостоверение Союза художников

Уважаемый Ноберт Михайлович!Мне приятно, что возглавляемый мною Международный фонд СТМЭГИ явля-

ется организатором «круглого стола» «Русская культура зарубежья. Вклад русской эмиграции в мировую культуру», при участии Института всеобщей истории РАН и Институт Европы РАН, почетных гостей и ученых России, США, Израиля, Герма-нии, Азербайджана.

Тема «круглого стола» заслуженно приурочена к Вашему 80- летнему юбилею, ведь вы автор фундаментального исследования жизни и творчества русского футури-ста, поэта Давида Бурлюка.

Знаем Вас также как главного редактора американской газеты «Новый рубеж» и известного общественного деятеля.

Позвольте от всего сердца поздравить Вас с 80-летним юбилеем и пожелать креп-кого здоровья и творческих успехов!

С уважением,Президент Международного Фонда горских евреев СТМЭГИ, кандидат фило-

софских наук Герман ЗахарьяевМосква

2 ноября 2009 года

Г.Р. Захаряев поздравляет юбиляра

Новый РубежНоябрь, 20098 №73

В Москве в начале ноября в Доме рус-ского зарубежья им. А. Солженицы-на прошел круглый стол на тему «Рус-ская культура зарубежья. Вклад рус-ской эмиграции в мировую культу-ру». Мероприятие было приурочено к восьмидесятилетнему юбилею жур-налиста, поэта, писателя, художни-ка, главного редактора газеты «Но-вый рубеж», руководителя Фон-да Азербайджанского землячества в Америке (AZEM) Ноберта Евдаева.

Круглый стол был организован Ин-ститутом всеобщей истории Россий-ской академии наук (РАН), Институ-

том Европы РАН и Международным фон-дом СТМЭГИ, что еще раз подчеркивает вклад юбиляра в сохранение русского на-следия, ведь Ноберт Евдаев — автор фун-даментального исследования «Давид Бур-люк в Америке», вышедшего в издатель-стве «Наука» и выдержавшего два изда-ния в России. Это единственная моногра-фия об известном представителе русского авангарда Серебряного века, написанная эмигрантом. Отметим большой и традици-онный интерес к русской культуре в Япо-нии и важность издания книги Н. Евдае-ва «Огасавара в бытность Д. Бурлюка и В. Фиалы». Книга выпущена токийским изда-тельством Hirakawa с большим вкусом и из-яществом, присущим японской культуре.

В работе круглого стола, который боль-ше напоминал международную конфе-ренцию, приняли участие известные уче-ные: председатель правления Общества Дмитрия Шостаковича, музыковед Мана-шир Якубов; руководитель Центра фран-цузских исследований Института Европы РАН, профессор Юрий Рубинский; глав-ный редактор «Кавказской газеты» (Из-раиль) Йонатан Мишиев; сотрудник Рур-ского университета (Германия), канди-дат филологических наук Кирилл Фарад-жев; сотрудник Института всеобщей исто-рии РАН, кандидат исторических наук Ми-хаил Талалай, специально прилетевший из Италии, где он осуществляет важный про-ект института; профессор Биньямин Ша-лумов; руководитель Культурного центра Яков Абрамов (США); писатель, киносце-нарист Рустам Ибрагимбеков; профессор Евгений Попов; профессор Высшей шко-лы экономики Федор Шелов-Ковядяев; со-

трудник Центра социально-религиозных исследований Института Европы РАН Сергей Вайнштейн.

Открыл мероприятие действительный член Российской академии наук Илья Ури-лов, известный своими исследованиями по истории российской социал-демократии. На круглом столе прозвучали следующие сообщения ученых и культурологов: «На-следие художников русской эмиграции», «Трагедия и величие русского зарубежья во Франции», «Русская эмиграция в Ита-лии», «Влияние выходцев из России на формирование израильского общества». Закончился круглый стол презентацией нового издания книги Н. Евдаева «Давид Бурлюк в Америке». Интересна история публикации этой книги. Для Ноберта Ми-

хайловича, которого с вице-президентом РАН, академиком Платэ связывают дол-гие годы дружбы, было очень важно мне-ние выдающегося ученого. Ознакомив-шись с рукописью, академик Николай Пла-тэ, рекомендовал передать ее как редкий

научный труд в области русской зарубеж-ной культуры в Институт всеобщей исто-рии РАН. В 2002 году состоялась презента-ция первого издания. Ее открывали акаде-мик Николай Платэ и директор Институ-та всеобщей истории РАН, академик Алек-сандр Чубарьян. Весь тираж первого изда-ния моментально разошелся, и потому из-дательство «Наука», учитывая многочис-ленные просьбы, подготовило вместе с ав-

тором второе издание, дополненное новы-ми фактами из жизни и творчества Д. Бур-люка.

Приятным сюрпризом не только для участников, но и для сотрудников Дома А. Солженицына стала презентация до-кументального фильма «Заложники бу-дущего» (авторы сценария Ноберт Евда-ев и Андрей Шемякин, режиссер Роман Кармен-младший).

Но на этом сюрпризы не закончились. Вечером того же дня в ресторане «Вене-ция» на старом Арбате во время торже-ственного приема можно было узнать весь жизненный путь талантливого юбиляра.

ЮБИЛЕЙНОЕ ТОРЖЕСТВО В МОСКВЕ

Новый Рубеж Ноябрь, 2009 9№73

Как тонко заметил в своем выступлении выдающийся физик-теоретик, академик Юрий Каган, Ноберт Михайлович — че-ловек многогранный. Известный бакинец в студенческие годы увлекался джазом, жи-вописью, занимался историей западноев-ропейской литературы. Кстати, у него два высших образования — после окончания Института иностранных языков он перее-хал в Москву, где получил высшее техниче-ское образование и работал техническим советником иностранных кампаний, рабо-тающих в СССР. К удивлению многих при-сутствующих, Ноберт Михайлович ока-зался еще и автором справочника «Судо-вые гидравлические краны», чем поразил даже известного кинодеятеля Юлия Гусма-на, отметившего незаурядные способно-сти и широту интересов юбиляра — от ис-следований в области порошковой метал-

лургии до истории искусства.На прием в честь юбилея Ноберта Ми-

хайловича прилетели друзья из разных стран мира, удалось собрать и всю семью, включая годовалого правнука Биньями-на, помогавшего своему известному пра-дедушке тушить свечи на огромном че-тырехъярусном торте. Супруга юбиляра Нелли Борисовна еле удерживала в руках огромные букеты цветов. С торжествен-ного приема гости уходили с новой книгой Ноберта Михайловича «Ритмы жизни», выпущенной московским издательством «Собрание».

Наш юбиляр уже двадцать лет живет в Нью-Йорке, но продолжает пропаганди-ровать русскую и азербайджанскую куль-туру, в том числе и в издаваемой им газе-те «Новый рубеж». Как заметил в своем приветствии президент Международно-

го фонда СТМЭГИ, кандидат фи-лософских наук Герман Захарья-ев, «известный общественный де-ятель Ноберт Евдаев находит вре-мя и для поэтического творче-ства, и для живописи». Многие его живописные работы находят-ся в частных коллекциях в Рос-сии, США и Израиле. Ноберт Ев-даев — член Союза художников и Объединения журналистов Азер-байджана, но в академических кру-гах России высоко ценят его вклад в сохранение уникального русско-го культурного наследия, потому и местом проведения юбилейных мероприятий стала Москва.

Специально из Москвы

Сергей ВАЙНШТЕЙНФото Вагифа КАФАРОВА

Новый РубежНоябрь, 200910 №73

Народный артист СССР Мурад Кажлаев: «Бакинцы еще помнят,

как я участвовал в самых тяжелых мотоциклетных соревнованиях»

В одном из старейших городов Израиля, кото-рый был основан выход-цами из Латвии и Лит-вы, появится улица, на-званная в честь покойно-го президента Азербайд-жана Гейдара Алиева.

Предложение назвать улицу одного из крупных городов Израиля именем общенационального лидера Азербайд-жана Гейдара Алиева выдвинул прези-дент Шимон Перес после официаль-ного визита в Баку.

В качестве председателя партии «Наш дом Израиль» (НДИ) Авиг-дор Либерман поручил генеральному секретарю партии, члену партийной муниципальной комиссии, депутату Кнессета Фаине Киршенбаум опреде-лить город, в котором появится такая улица. При этом предпочтение долж-но было быть отдано месту, где живет много выходцев из Азербайджана.

Координационный совет азер-байджанцев Израиля как представи-тель азербайджанской диаспоры под-

держал идею главы израильского го-сударства Шимо-на Переса. В своем обращении к гене-ральному секрета-рю партии «Наш дом Израиль» Фа-ине Киршенба-ум Координацион-ный совет подчер-кнул, что «обще-национальный ли-дер Азербайджа-на, выдающийся сын азербайджан-ского народа и по-литический лидер мирового масшта-ба Гейдар Алиев сы-грал особую роль в становлении, раз-витии и расшире-нии азербайджано-израильских свя-зей». В обращении отмечалось, что Гейдар Алиев всег-да с глубоким ува-жением относил-

ся к еврейской общине Азербайджа-на, всячески ее поддерживал, делал все для того, чтобы представители общи-ны были широко представлены в по-литике, науке, культуре, здравоохра-нении, экономике и промышленности Азербайджана.

В ответ на обращение Координаци-онного совета депутат Кнессета Фаи-на Киршенбаум, рассмотрев несколько городов, остановилась на Хадере, где проживает много выходцев из Азер-байджана. Как сообщила Фаина Кир-шенбаум 1news.az, здесь в скором вре-мени в честь общенационального ли-дера Азербайджана будет открыт еще и парк.

Координационный совет азербайд-жанцев Израиля приветствует это ре-шение и благодарит партию «Наш дом Израиль» и депутата Кнессета Фаи-ну Киршенбаум за усилия по присво-ению имени Гейдара Алиева одной из улиц города Хадеры, что является на-глядным признаком стратегического сближения, наметившегося в послед-нее время между Иерусалимом и Баку.

Арье ГУТсобкор 1news.az в Израиле

Израильтяне приветствуют решение о присвоении имени Гейдара Алиева

улице и парку в Израиле

В годовщину смерти ве-ликого певца и компози-тора Муслима Магомае-ва в южной столице Изра-иля — Беэр-Шеве — про-шел вечер его памяти.

Вечер был устроен при поддержке Министерства абсорбции Израи-ля и муниципалитета Беэр-Шевы,

в которой проживает многотысячная об-щина выходцев из Азербайджана. По-чтить память великого певца азербайд-жанской земли пришли его близкие, дру-

зья и коллеги. В этот вечер прозвучали са-мые теплые слова о нем, были исполнены лучшие его песни.

Своими воспоминаниями о вели-ком певце поделилась лауреат Государ-ственной премии Азербайджана Нина Яровая, которая на протяжении мно-гих лет руководила редакцией русских передач на азербайджанском телевиде-нии. Нина Яровая знала Муслима, ког-да он был еще совсем юным — со съе-мок телевизионного фильма «До новых встреч, Муслим». Она выразила общую скорбь о невосполнимой утрате велико-го таланта, прекрасного человека и дру-га, каким был для всех нас Муслим Маго-маев. Заслуженные артисты Азербайджа-на Тофик Мирзоев и руководитель азер-байджанского государственного ансам-бля «Гайя» Теймур Мирзоев вспомина-ли о дружбе и совместной работе с вели-ким певцом. Никто не говорил о Мусли-ме Магомаеве в прошедшем времени, как сказал заслуженный артист России Ми-хаил Пархомовский, звезда незаурядно-го музыканта Муслима Магомаева будет светить всегда.

Весь вечер в зале звучал неповтори-мый бархатный голос любимого певца. У многих навернулись на глаза слезы, когда в его исполнении печально и проникно-венно прозвучало: «Прощай, Баку, тебя я больше не увижу...»

Великий певец никогда не забывал о своей родине, он прославил Баку и Азер-байджан не только творческими успеха-ми, но и своим характером, восточным темпераментом, гордостью, нежеланием склоняться перед кем бы то и чем бы то ни было, умением уважать, дружить, лю-бить, быть выше ненависти. И азербайд-жанская земля, в которой покоятся род-ные певца, приняла в свои объятья вели-кого сына и гражданина — Муслима Ма-гометовича Магомаева.

Великого певца Муслима Магомае-ва никогда не забудут, как бы ни склады-валась наша жизнь и что бы ни происхо-дило с нами дальше. Ушел величайший — такого больше не будет. Такое сочета-ние красоты и мощи голоса, красоты вну-тренней, душевной и красоты мужской, таланта и человечности больше не повто-рится...

Арье ГУТсобкор 1news.az в Израиле

В Израиле прошел вечер памяти великого певца и композитора Муслима Магомаева

Новый Рубеж Ноябрь, 2009 11№73

Qwcwa <ty Em`q

V` Qwcwa ,ty Em`q`/ ` Bchjbk ubyju hfal`,whwvzj/ `p 1989-vwy cfk ibyj[l` ,`ul` lfyeclev rb/ ei x`ylbx`ylbzjh` [eyj v`cr`y [wil`h` n`ho cj[l` ` rbak`n ,`,`q[wil`h`djp `hb pbzbcl` ` Bchjbk jvjhbzj `p re-rzjq [`ku bve q`rbyb.

Z` ` Bchjbkbi lfyeclev rb/ Qwcwa ,ty Em`q ` .`hcbzj/ uwlwibzj d` ` ijhbzjq ]ezehzjq ljub hfal` d` ̀ pezey l`l`qbve/ y` ̀ x`yl u`hb,` pezeyzj v`.`ybzj [eyl` Jvj c`c [eyl` v`.`ybzjqwh` y` ibyh`,whwv. ~ 1992-vwy cfk ` .`hcb [`z`hpjh`qv` ` Bchjbk. Qwcwa` ` l`cn`qwh`djp jdehl`,whwn `hb [eyl`/ `hb v`]kbc ijhbh` dfhfdeyl`. E v`h` lbh`veyl ibyj[l d` ` q` [ei`cba`njdjp u`k` ` u`kv` l`i`yl`. Hfi,bk v`.kwv [ji jvjh`qn ` b z`vbi` ,`,`zjr`k`,`,`zjqve djqo` cj[l`nzj m`kjk` [jhb Bchjbk oealbh`/ mjk`mdjk gwhcbh`. <`ul` ` q` r`k` m`d`c`djp ` c`zy`dfhfal`/ ` m`hv`mzjqw p`h` vecbub obhj v`.`ybzj [eyl`/ v`]lbc` ijh cj[l`/ dfhfdeyl`yb.~ b v`]kbc [eyl` v`.`ybzjq `yeh`ibyh`yrb d` ezj v`h` lbq`i ijh cj[l` hfozjqv`h` d`]`deyl`yrb lfyeclev rb/ Qwcwa [`ku bveh` {elj ljhbzj q` ,`[i`qb. E `yjhby` c`c [wil`h`djp/ ` lwkzj ijhb jdehl`ybzj q` [jy`yl`qb/ q` c`yb.`nrjhb.

~pey ,`ul` ` ojazjq Qfif Vfibqf[jdjdjp/ I`kvw <by-qfvbyjdjdjpy` `y Cbvf[ Itqlf/ Hfv,jv Ctdljkwh`djp/ ` ywd-wcl` vecbubzjq `y Ujl Vb[fbkjdjdjp `p nfhfa Qwcwa [eyl` jvjh`ybzj v`.`ybzjh` ` d`xbh` jvjhbzj lbcrzj ibyh`yrb/ lbq`i lwk v` ijh ,bh`d` `hbv` zbcj, cj[l`ywv rb/ [`ku ]ezehzjq ljubh` [e,` [jy`yl`zj fv,fhb/ jvj xwy Qwcwab ybclb. ~pb 5 cfk gbij Qwcwa ` Fvthbrf jvjh`yrb/ q` r`v ywdwcl` ibhjzjqv`h` ,`hl ` [wil`h`djp ` Bchjbk. E ` k`k`q Wid`. [wil`hjdjp ` q`rb rjh cj[l`/ ` ezj vecbub ,`clwn. Qwcwa/ [eyl` v`.`ybzjh` ` lbcrzj d`xbh` abhcj `hbv`. Ezjh` ibyh`ojhzj hfpbqq`nb [wil`h` ,eh,eyl` cju ,jib oealehen. Qwcwa y`byrb ywdwcl`zjq ijbhzjh` [eyl`/ qwi ibhjzj ywdwcl`yb.

Ujptn Yjdq He,tª ̀ p ywdwcl` ibhjzjq Qwcwa q`rbh`´"Uw,`qbywv`" ljaec cj[l`/ `l`q hfceyl` ` [eyljojhzjq [wil`'

E ` b ibhj `p rjy lwkw d`lbhjvjh`ybzj ojazjh`djp `l`q ,eh,eyl`rb/ e `]`i ,bcljo`/ `p qjh ybd`l`i`yw Uw,`h`/ v`cr`y ,`,`zjr`k`,`,`zjq [wil`h`/ E ` [eyl`ojhzjq [wil`h`djp `l`q ijhb cj[l`/ ` e [jhb .`cwk jvjhbzj/ `p [e,` a`hp`ylzjq [`ku [wil`/

Hfi,bk <ty I`v`q

Uw,`qbywvHepzjive ` [tqh ,e/ ` [eyl`ojhzj/Uw,`qbywv `q [`z`hzj/ ,bhjhzj!V`cr`y cj[lb by]bo`h` ,`,`zj/Uw,`qbywv jq [`z`hzj ,bhjhzj! Q` nfhfa <j,j lju/ q` nfhfa Ijz lju/Lwk` c`hby cj[l` <`y`di` ,bkju/L`hw djreyl`qb `hb z`h ubyju/Uw,`qbywv jq [`z`hzj/ ,bhjhzj !

Q` v`.`yb [eylev oei ljilen ` v`/Rbyb nw/? ~p]`qb? Gwhcwhwn `pv`/Oealehev `p l`l`q ,bh` ]bo`qv`/

Uw,`qbywv jq [`z`hzj/ ,bhjhzj!

~ c`cv` c`c ljh` i`dzj `hbv`/

Y`yeqy`y`v [eylb Uelqfk ` c`hv`/

M`kjk` ibh ljhb v`h` l`l`qv`/

Uw,`qbywv jq [`z`hzj/ ,bhjhzj!

C`,`mc`,`m ueizj [eyl`yrb ` ,ju/

~ ]`z]`z `yezj v` ,bh`v eqju/

Ybr`h`q Uelqjk` y` [eyl`v yezju/

Uw,`qbywv jq [`z`hzj/ ,bhjhzj!

~hb heq nw Uw,` v` m`ch`n veyl`v/

Hepzjq .`qbkbh` ` qjh jdehl`v/

Lwkv`h` ` rb nw ` obhjd yjh`v/

Uw,`qbywv jq [`z`hzj/ ,bhjhzj!

X`ylu`l` [eylevo`i nwh` d`cc ybclb/

V` zbx ybdjveyev n` y`a`c zbclb/

I`kvw <`,`q[ey` by]j pbzbclb/

Uw,`qbywv jq [`z`hzj/ ,bhjhzj!

Qfif ywdwclbzj e [e,` ojazj/

~ mtqr`k xfhecl` ljveyl ` lwkzj/

~hbqw .`hc he[eyl z`vv` l`l`qzj/

Uw,`qbywv `q [`z`hzj ,bhjhzj!

D`obh` rer [`ku v` Hfi,bk ,ty M`o`q/

{e,` ijbh [`ku v` Hfi,bk ,ty I`v`q/

Jq Cbvf[ u`hb,b n` r`qb/ n` r`q!

Uw,`qbywv jq [`z`hzj/ ,bhjhzj!

Ojazjq K`k`q Wid`. lepblwhwclb/

~hb {ey`q ,`,` ibhj ywdwclb/

Z`vv` r`kv`zjqnw jq K`k` hfclb/

Uw,`qbywv jq [`z`hzj/ ,bhjhzj!

Q` rerzjle[l`hzj zbclb bveh`/

~ c`h l`c o`hleyl`n/ ljil`n bveh`/

{elj lj Ktdjh`/ Ujl`/ bveh`/

Uw,`qbywv jq [`z`hzj/ ,bhjhzj!

B qtnbv` lwkv` z` djq p`/ obhbcl/

~ [`h`,/ [`h`,b cj[l` y` djqbcl/

{elj rev`r [`ku` Ktdf y` Ujl zbcl/

Uw,`qbywv jq [`z`hzj/ ,bhjhzj!

Jq K`k`q Cbvjy/ jq r`k` ,bhjh

~p [e,` rerzjqnw [`kuv` ,bhb ijh/

N`vbp` yev veylb `p nw qjlbojh/

Uw,`qbywv jq [`z`hzj/ ,bhjhzj!

{e,` rjhzjq `y Ujl z` ` qjh vbqjd/

Vbo`ilw yev `ye lbqjh,`lbqjh/

Nw `p Uw,`/ V` `p Uw,` jq ,bhjh/

Uw,`qbywv jq [`z`hzj/ ,bhjhzj!

Qwcwa z`h,jq lbh` ijh ,bh` nwh`/

~p qjh y`d`l`i`y ]jy Uw,` v`h`/

~l`v veyj cj[l`/ veyj v` nwh`/

Uw,`qbywv jq [`z`hzj/ ,bhjhzj!

Ywdwcljojh : Qwcwa <ty Em`q

Новый РубежНоябрь, 200912 №73

Ежегодно в конце первой декабрьской декады в США проводятся офици-альные мероприятия в память о тра-

гедии Перл-Харбора — главной военно-морской базы американского Тихооке-анского флота. 7 декабря 1941 года в ре-зультате вероломного нападения япон-цев здесь погибло около трех тысяч во-еннослужащих и мирных жителей и был фактически уничтожен весь наш линей-ный флот в этом океане. «Архитекто-ром» Перл-Харбора стал командующий японским флотом адмирал Ямамото, ко-торый участвовал еще в русско-японской войне (1904–1905). В Цусимском сраже-нии молодой лейтенант Ямамото был ра-нен на флагманском броненосце «Мика-са», но сделал для себя важный вывод: на-падение должно быть внезапным, мощ-ным и дерзким, а в годы Второй мировой войны, после успешного рейда англичан к базе Таранто (1940), где были потопле-ны итальянские линейные корабли, у него окончательно сформировался план ата-ки на Перл-Харбор. Он заявил: «Главный урок русско-японской войны в том, что наш флот начал ее с ночного нападения на Порт-Артур 9 февраля 1904 года. Считаю это выдающимся стратегическим дости-жением». Кстати, учился он в Гарварде, был военно-морским атташе в Вашингто-не и не питал особых иллюзий по поводу возможной победы над США, имея в виду превосходящий во много раз военно-промышленный потенциал Америки. Од-нако после того как США запретили про-дажу нефти Японии, заморозили ее сче-

та в банках, закрыли проход ее судов че-рез Панамский канал, отправили в Китай группу своих военных советников, война стала неизбежной. Руководство США считало возможным внезапное нападение Японии, однако не предполагало такого коварства и наглости, такой расчетливой жестокости со стороны противника.

Для нападения японцы сосредоточи-ли на Курилах огромную эскадру: 26 но-ября 1941 года шесть авианосцев, имея на борту 360 самолетов, в сопровожде-нии двух линкоров, трех крейсеров, 9 эс-минцев и подводных лодок (всего 33 ко-рабля) покинули базу на острове Итуруп и в воскресенье 7 декабря приблизились к острову Оаху, где выстроились в одну линию, представляя отличную мишень, 8 линкоров, 8 крейсеров, 29 эсминцев, пять подводных лодок и десятки вспомо-гательных судов. К счастью, почти поло-вина личного состава кораблей находи-

лась в увольнении в Гонолулу и не возвра-тились с учений американские авианос-цы. Без пяти восемь утра сотни японских торпедоносцев и пикирующих бомбар-дировщиков обрушились на корабли, аэ-родромы и другие военные сооружения. Командир первой волны нападавших са-молетов Фукида нарушил радиомолчание словами «Тора! Тора! Тора!» («Тигр! Тигр! Тигр!»), что означало удачное на-падение. Были потоплены пять линкоров, повреждены три линкора, шесть крейсе-ров, эсминец, уничтожена на земле почти вся авиация базы (около 200 самолетов). Японцы же потеряли 29 самолетов.

Когда высокопоставленные япон-ские дипломаты Номура и Кураса вручи-ли в 2 часа 20 минут госсекретарю США К. Хэллу ноту об объявлении войны, тот сказал: «За свои пятьдесят лет государ-ственной службы я не видел документа, полного бесстыдной лжи и искажений та-

кого масштаба, и до сегодняшнего дня не представлял, что какое-нибудь правитель-ство на этой планете может все это напи-сать». И затем, уже вдогонку уходящим японцам: «Негодяи и засранцы!»

Вскоре японские войска и флот совер-шили мощный прыжок в Юго-Восточную Азию. Захватив Малайзию, Филиппины, Индонезию и ряд важных островов Ти-хого океана, они вплотную подошли к Ав-стралии. Теперь в их распоряжении была нефть, каучук и другие стратегические материалы, и им казалось, что триумф близок. Каждое сообщение об очеред-ной победе на море сопровождалось ис-полнением по радио «Военно-морского марша», а на суше — «Марша отря-дов обнаженного меча». Добавим к это-му, что захватчики проявляли чрезвычай-ную жестокость по отношению к мирно-му населению и военнопленным. Только из Кореи было угнано в метрополию свы-ше 1,5 миллиона человек. Из 50 тысяч во-еннопленных, работавших на строитель-стве сиамской железной дороги, умерло 16 тысяч человек. Из 235 тысяч англо-американцев, находившихся в немец-ком и итальянском плену, умерло 4%, а из 132 тысяч человек, попавших в японский плен, погибло 77%. К слову, советских во-еннопленных в немецком плену погибло почти 70%.

Однако Япония изначально была об-речена на поражение. Мы уже упомина-ли о том, что американский станочный парк в 70 раз превышал японский. За пер-вые два года войны выпуск военной про-дукции в США возрос в 7 раз, было вве-дено в строй более 500 заводов, 521 пред-приятие авиастроения и 227 — судостро-ения. Поврежденный авианосец «Йор-ктаун» был введен в строй через 48 часов вместо планируемых трех месяцев. Сро-ки на изготовление транспортных судов типа «Либерти» сократились со 196 до

27 дней, а затем и до 10,3 дня. А главное, потери США в людях во всех генераль-ных сражениях на Тихоокеанском театре военных действий были в 5–7 раз мень-ше: в самом крупном из них, на Окинаве, японцы потеряли 185 тысяч человек, аме-риканцы — 12 тысяч 520 человек. Уже в 1942 году, после сражений у порта Мор-сби в Новой Гвинее и у острова Мидуэй, наметился перелом в войне. В 1943–1945 годах американцы одерживали победу за победой, несмотря на яростное сопро-тивление противника. Им удалось рас-шифровать японские коды, что дало воз-можность уничтожить адмирала Ямамо-то. 18 апреля 1943 года американцы пе-рехватили донесение об инспекционной поездке Ямамото на Западные Соломо-новы острова. Его самолет был сбит лет-чиком, взлетевшим с аэродрома на остро-ве Гуадалканал. После того как это случи-лось, адмиралу Хэлси был послан услов-ный сигнал: «Хорек сдох!» Он был ра-зочарован этим: «Что же в этом хороше-го? Я надеялся протащить этого негодяя по Пенсильвания-авеню в цепях». По-сле атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки Япония капитулировала. Всту-пление СССР в войну, возможно, стало дополнительным аргументом к капиту-ляции, но к августу 1945 года мощь импе-риалистической Японии была полностью разрушена, хотя фанатики внутри страны были готовы к самоубийственному со-противлению в случае высадки союзни-ков на японских островах...

В отличие от СССР, где Сталин, что-бы обелить себя, всегда расстреливал виновных в поражениях, после Перл-Харбора никто не пострадал, кроме уво-ленного в отставку адмирала Х. Кимме-ля. Действительно, виновниками тра-гедии в Перл-Харборе были и высшие военно-политические руководители, и разведслужбы, и общее благодушие, ца-рившее в народе. Казалось бы, данный урок должен был быть усвоенным, но 11 сентября 2001 года наша страна стала объектом страшного теракта, унесшего в Нью-Йорке и Вашингтоне около 3000 жертв. Тут же наши демократы разверну-ли кампанию шельмования президента Д. Буша, следуя, очевидно, давнему правилу: чем сильнее мы будем чернить противни-ка, тем лучше будем выглядеть (сейчас и после!) сами. И вновь — всеобщая траге-дия, растерянность, а затем — взрыв не-нависти к озверевшим террористам и их пособникам, «ярость пробудившейся де-мократии» и военная кампания против С. Хусейна, триумф в которой, увы, не принес успеха Д. Бушу, поскольку не при-нес, да и не мог принести в это заскоруз-лое средневековье с его фанатами — мул-лами и их последователями — западные нормы демократической жизни. Эта по-литическая наивность президента и его советников дорого обошлась стране: бо-

Не забывайте о Перл-Харборе!

Новый Рубеж Ноябрь, 2009 13№73

лее пяти тысяч убитыми и десятки тысяч ранеными, сотни миллиардов долларов на военные расходы — такова ее страш-ная цена! Какая там еще демократия: об-ратите внимание на то, с каким упоением мусульмане в Ираке, Афганистане и Па-кистане взрывают, убивают и режут друг друга. Тысячи мирных жителей погибают в этих странах от рук вурдалаков — ис-ламских радикалов, убивающих друг дру-га только из-за принадлежности к различ-ным течениям ислама, шиизму, сунниз-му и др. А Америка пыталась и пытается жизнями своих прекрасных сыновей на-учить их жить без междоусобиц, ненави-сти, насилия. Даже ссылки на высшие ин-тересы США, на обеспечение безопас-ного существования наших нефтяных партнеров на Востоке вряд ли оправда-ют готовность Америки обходиться без помощи арабо-мусульманского воинства в Афганистане, равно и без привлечения России к стабилизации в данном регио-

не. А пока собираются посылать новые подкрепления вопреки провозглашен-ному президентом Б. Обамой курсу на политико-дипломатические методы уре-гулирования наиболее острых конфлик-тов современности. Да и вряд ли сегодня можно говорить о полной безопасности самих США от террористических угроз — нет, конечно. Вот и мучает меня и мно-гих других вопрос: насколько прозрач-на для наших спецслужб мусульманская община страны, в которой время от вре-мени обнаруживают террористические ячейки? Да и других фанатиков и безум-цев в мире еще немало.

Уроки из прошлого извлекаются с трудом, и, дай Б-г, чтобы Перл-Харбор никогда больше не повторился — ни в ка-ком виде!

Борис РАБИНЕРполитический обозреватель

радио и ТВ

Для своих детей Шимту Ашурович навсегда останется таким, каким он был — талантли-вым, интеллигентным, неравнодушным, толерантным, отзывчивым и доступным в общении. Отличительными чертами Шимту Ашуровича были скромность, чуткость и внимательность к людям.

Он пользовался заслуженным авторитетом и большим уважением со стороны всех, кто его знал, работал и общался с ним. Он был мужественным человеком, хорошим товарищем, до-брым и отзывчивым другом. Друзья любили его и ценили его человеческие качества.

Кончина Шимту Ашуровича стала тяжелой утратой для всей нашей общины. Осиротели не только его дети и внуки, потеряв в его лице отца и дедушку, но и вся горско-еврейская об-щина, потеряв безвозвратно ушедшего мудрейшего аксакала и кялята. В памяти родных, дру-зей, коллег — всех, кто имел честь его знать, — он останется сильным и гордым человеком, неизменно внимательным к своей общине и семье.

Уход таких людей, как Шимту Ашурович, никогда не бывает случайным и никогда — окон-чательным. Он прожил достойную жизнь, и его потомство позволит эпохам перекликаться, поможет беспрепятственно и беспрерывно течь потоку сознания от дедов к сыновьям, от сы-новей к внукам и от внуков к правнукам.

Смерть, она, как давно сказано, придает жизни главное — смысл. И это верно прежде все-го для тех, кто остается жить. Нет сомнения, что имя Шимту Ашуровича останется в сердце каждого человека, хоть раз столкнувшегося с ним в жизни. Мы будем жить и помнить Шимту Ашуровича. Он оставил о себе самую светлую и добрую память.

Пусть земля будет Шимту Ашуровичу пухом.Скорбим, помним, любим.

Дети, внуки, правнуки

20 октября 2009 года ушел из жизни аксакал, выдающийся человек, один из самых мудрых и отзывчи-вых, беспокойных и взыскательных, талантливых и благородных представителей нашей общины —

БАДАЛОВШимту Ашурович

МЕНУХАТОБЕ ГАН ЭДЕН

Светлая память о нем навсегда сохранится

в сердцах тех, кто его знал.

МЕНУХАТО БЕ ГАН ЭДЕН

Семьи Юсуфовых выражают глубокое

соболезнование сестре Саре, племянникам Рауфу,

Элладе, Эльвине с семьями, братьям, сестрам,

всем близким и родным семьи Даниловых в связи

с последовавшей в г. Баку кончиной дорогого

супруга, отца, деда, прадеда, дяди, брата и зятя

Данилова Шабана (Яшагио) Бен Авшалума

20 мая 1927 — 8 ноября 2009

(21 Хешвана 5770)

Новый РубежНоябрь, 200914 №73

Не проливать ничьей крови, обе-спечить покой всему миру и мир свое-му веку — вот высшая доблесть.

Сенека Младший

В начале шестидесятых знамени-тый кинорежиссер, автор «Девяти дней одного года» Михаил Ромм присту-пил к съемкам документального фильма «Обыкновенный фашизм», приурочен-ного к двадцатилетию окончания Второй мировой войны и победе советского на-рода над фашистской Германией. Меня, четырнадцатилетнего подростка, этот фильм буквально потряс своей правдиво-стью и суровой откровенностью. Страш-ные кадры и сухой, невозмутимый голос Ромма оставили неизгладимое впечатле-ние на всю жизнь. Истинное, неприкры-тое лицо войны, массовые убийства, ис-калеченные судьбы — впервые была сде-лана смелая по тем временам попытка до-нести беспощадную правду о всех ужасах

войны. Можно сказать, мое отношение к войне, к любому насилию сформирова-лось в те юные годы под влиянием этого фильма. Даже в его названии угадывается рука гениального мастера, каким был Ми-хаил Ромм. Чиновники от кино на местах изменили название фильма на «Необык-новенный фашизм». Скорее всего, это было сделано без зло-го умысла. Но, сами того не ве-дая, они придали фильму проти-воположный смысл. Еще долго расклеенные афиши приглаша-ли в кинотеатры и клубы на про-смотр фильма с таким названи-ем, пока в соответствующих ор-ганах не разобрались, что к чему. В ходе работы над этой статьей, в соответствии с названием на-шей рубрики «Былое и думы», я позволил себе несколько нару-шить хронологическую после-довательность событий.

Итак, вернемся лет на пять-десят назад. Это было время сумбурно-восторженных речей и призывов выпол-нить пятилетку за четыре года, когда в президиуме Кремлевского Дворца съез-дов могла сидеть малограмотная дояр-ка, сама не понимавшая, как ее угораз-дило попасть туда. Это было время бур-

ных оваций и единогласных одо-брений. Это было время, когда на крышах жилых домов по вечерам зажигались неоновые огни лозун-гов «Коммунизм победит!», на ав-тобусных остановках красовались щиты, призывающие к Труду, Ра-венству, Миру, Дружбе, Братству и Счастью всех народов, а на каждом шагу встречались щиты с надписью «Слава КПСС!».

Так проходило мое приобще-ние к великому и могучему. У меня был друг во дворе, Слава Векуа, мы с ним в школе сидели за одной пар-той. Я тогда не мог взять в толк, по-чему имя моего друга запечатле-но на каждой троллейбусной оста-новке вдоль всего проспекта Стро-ителей, и думал, как ему крупно по-везло. А когда спросил Славу, по-чему вместо Векуа он стал КПСС, тот обиделся и побежал жаловать-ся своей маме. Тем не менее, наше безмятежное детство и «тревож-ная юность» проходили в счаст-ливое время. Не было войны, цве-ла акация, воздух южного города был на-полнен пряным, пьянящим ароматом Ка-спия, запахами плавящегося от летней жары асфальта и расплавленного кира для починки прохудившихся плоских крыш. Запах кира сопровождался перебранкой рабочих-кирщиков, пропитавшихся ды-мом и гарью переработанных нефтепро-дуктов (в Баку встретить чумазого кир-щика — все равно, что в Таллине встре-тить трубочиста). Жара летом стояла та-кая, что продавцы мороженого, развоз-ящие его по дворам в самодельных теле-жках, вместо мороженого могли прода-вать даже подслащенный лед. Пригород-ные электрички уносили горожан после рабочего дня из знойного города в ве-чернюю прохладу приморских дач и пио-нерских лагерей Апшерона с необычайно поэтическими названиями: Мардакяны, Шувельяны, Бузовны... За окнами элек-тричек промышленные пейзажи с нефтя-ными вышками и качалками Лок-Батана и Сабунчей сменялись на бутылочную

синь моря и золотистый песок прибреж-ных пляжей. В воздухе витал аппетитный запах свежего тендирного чурека с Ке-мюрмейданы, смешанный с ароматом ян-тарных гроздей бакинского винограда и солнечных ягод инжира, дурманящим за-пахом олеандра и целебным — экзоти-

ческих эвкалиптов на Приморском буль-варе. Чарующие, завораживающие звуки полуденного мугама, располагали к созер-цанию и благоденствию. Мугам ежеднев-но передавался по радио в одно и то же время. Передача так и называлась: «Гю-норта консерти». Нас обдувало бакин-скими ветрами. Ветрами полного доволь-ства, ветрами безмятежности, ветрами перемен...

...И счастлив тот, кто способен ясно видеть взаимосвязь явлений. И эти спо-собности принадлежат к самым прекрас-ным ощущениям жизни.

Большие переменыМои незабвенные родители, светлая

им память, как принято в семьях, прояв-ляющих заботу о детях и отдающих им всю свою любовь и тепло, старались обе-спечить мое счастливое детство и светлое будущее. Сколько себя помню, в доме ца-рили достаток, разумная бережливость и

ощущение радости и неподдель-ного счастья. За всем этим сто-ял упорный труд моего отца и мамы. Это я стал понимать поз-же, становясь взрослее. То, что наш мир материален и что озна-чает принцип «от каждого по способностям — каждому по труду», в силу своего возраста я тогда еще не понимал. Тем вре-менем мои родители в едином порыве со всеми трудящимися добросовестно работали, не по-кладая рук, претворяли в жизнь решения очередного съезда партии. Задача была несколь-ко усложнена новой директи-

вой во чтобы-то ни стало догнать и пере-гнать Америку. Никита Сергеевич Хру-щев, руководитель партии и правитель-ства страны развитого социализма, после официального визита в США в 1959 году по приглашению тогдашнего президента Эйзенхауэра, не переставал удивляться,

как это в Нью-Йорке, где не встре-тишь ни одного лозунга «Слава де-мократии», продают горячие соси-ски с булкой всего за 10 центов, в то время как у нас в стране пирож-ки с субпродуктами не первой све-жести стоят 5 копеек. Он был по-трясен экономическим развитием США, нам же упорно насаждался тезис о «загнивающем» капита-лизме, и уже были обнародованы заверения в том, что «мы придем к победе коммунистического труда» и «нынешнее поколение советских людей будет жить при коммуниз-ме». Но чаяниям и мечтам просто-го народа не суждено было сбыть-ся. Ни догнать, ни перегнать Аме-рику не удалось. Лозунги поблек-ли, неоновые призывы со време-нем обветшали, стали осыпаться, становясь грустным напоминани-ем о несбывшихся мечтах. Еще дол-го будет маячить в умах советских людей фигура Никиты Сергеевича, вернее, его призрак с кукурузой в руке, указывающей на Запад, слов-

но призывающий население страны по-бедившего социализма к массовому исхо-ду в поисках лучшей жизни. А другой при-зрак, призрак коммунизма, окончательно прекратит рыскать по Европе. И начнет-ся новое великое переселение народов. Одни будут пытаться выехать на свою историческую родину и после длительно-го ожидании и борьбы за получение раз-решения на выезд в конце концов выстра-дают для себя и своих детей возможность изменить жизнь; других же будет манить заокеанская мечта всеобщего благоден-ствия и благополучия. А пока простые люди могли позволить себе мечтать о луч-шей жизни — продолжая добросовест-но трудиться, наивно надеяться, что по-сле кукурузы внимание наконец-то нач-нут уделять людям, в соответствии с еще одним лицемерным призывом: «Все для человека, все для блага человека».

«Пришельцы»Так назывался фильм, снятый на Алма-

Атинской киностудии в 1944 году. Этот фильм не об инопланетянах, пришельцах из космоса. Здесь фигурируют земляне — завоеватели-«сверхчеловеки», вторг-шиеся в чужую страну. Не буду переска-зывать содержание фильма, мы еще вер-немся к его «героям» во время рассказа о малоизвестных фактах, касающихся каж-дого из нас. Я натолкнулся на них случай-но, и они перевернули мое отношение не только к нашему прошлому. Это касается и наших дней. И тема эта очень серьезная.

Для начала следует подробнее остано-виться на том, какое место занимает ки-нематограф в нашей жизни, не умаляя до-стоинств и влияния других видов искус-ства на умы человечества. Видно, прав был великий вождь пролетариата В.И. Ле-нин, когда говорил, что «из всех искусств для нас важнейшим является кино». Он же заклеймил балет как вид искусства, считая его упадническим, чуждым про-летариату и вредным для государства ра-

БЫЛОЕ И ДУМЫ

«ZAHOR» — ПОМНИ!

Новый Рубеж Ноябрь, 2009 15№73

бочих и крестьян. Из репертуара Мари-инского и Большого театра были изъяты все балетные постановки. Он испытывал настолько сильную неприязнь к балери-не Матильде Кшесинской, что даже «ку-шать не мог» и для пламенного обраще-ния к рабочим и солдатским депутатам и толпе зевак выбрал балкон особняка Кшесинской, считавшейся фавориткой Николая II. Не мог вождь мирового про-летариата знать, что придет время, когда окажемся и «в области балета мы впере-ди планеты всей!». Ветер перемен сме-нит слова Марша сибирских стрелков на новый текст, оставив прежней мелодию, и подхватит его страна, и поскачет «По долинам и по взгорьям». Марш летчи-ков люфтваффе превратился в задорную песню советских авиаторов «Все выше, и выше, и выше...»

Перейдем к сороковым годам. Во вре-мя войны многие театры, музеи, научные учреждения вместе с сотрудниками были эвакуированы из Москвы и Ленинграда вглубь страны. «Мосфильм» был эвакуирован в Алма-Ату. Здесь главная киностудия стра-ны продолжала выпускать фильмы, несмотря на лишения и тяжелое, бедственное поло-жение, сложившееся в начале войны, когда враг находился на подступах к Москве. Необхо-димо было поднять боевой дух Красной Армии, изнуренной отступлениями, успокоить на-селение огромной страны, рас-сеять пораженческие настрое-ния. Вот тогда и появились та-кие патриотические фильмы, как «Пришельцы».

Немцы, откровенно-уродливые, отталкивающего вида, изображались в них этакими кари-катурными идиотами, разъезжающими на своих мотоциклах, вечно попадающи-ми во всякие комические ситуации. Как ни странно, но поставленная задача была выполнена — кинематограф оказывает невероятное воздействие на умы и чув-ства людей. Но как же далеко это было от правды!

Правда же зачастую бывает жесто-кой и нелицеприятной. Фильм Ромма стал первой смелой попыткой рассказать о войне без пафоса, беспристрастно, по-казать, какой обыкновенной может быть война, каким обыкновенным может быть

фашизм и какая участь уготована побеж-денным. Любая идеология, независимо от того, реакционна она по своей сущности или нет, независимо от своих конкрет-ных действий, всячески пытается убедить остальной мир в своей правоте и внача-

ле создает видимость законности и справедливости своих поползнове-ний, стараясь скрыть свои истинные намерения, чтобы ввести остальной мир в заблуждение. Согласно офи-циальной доктрине фашистской Германии, ложь, повторенная тыся-чу раз, становится правдой. И ког-да маховик войны раскручен на пол-ную мощность и его уже не остано-вить, — тогда срываются все маски и никого уже не волнует, что о тебе подумают. Ведь победителей не судят. И с именем Б-га на устах ведутся все войны на земле. Почему-то война вместе с бед-ностью и любовью входит в число трех вещей, которые человек должен испытать в своей жизни. Так, видимо, устроен наш мир...

В ходе работы над фильмом Михаил Ромм получил доступ к архивам повер-женной Германии. Чтобы показать ис-тинную сущность фашизма, раскрыть его реакционную человеконенавистни-

ческую идеологию и величие по-беды советского народа над фа-шистской Германией, создате-лям фильма была предоставлена возможность ознакомиться с ар-хивом тайной канцелярии и лич-ной перепиской вождей III Рей-ха, наряду с большим количе-ством кино- и фотоматериалов, аккуратно, с немецкой педантич-ностью собранных и пронумеро-ванных, как им казалось, на века.

Наличие большого количе-ства трофейных документов с грифом «Совершенно секрет-но» и «Хранить вечно» создава-ло для создателей фильма опреде-ленную сложность в подборе ма-териалов из-за нехватки времени и посто-янного вмешательства официальной Мо-сквы.

Переломным моментом в этой исто-рии стал попавший к Ромму личный днев-ник Адольфа Гитлера, в котором тот со-жалел о непростительном упущении не-мецкой нации — о том, что в свое время немцы не сумели оценить по достоинству ислам и принять его в качестве основопо-лагающей религии. Гитлер извлек из исла-ма привлекательные для его больного во-ображения постулаты, которые способ-ствовали удержанию масс в беспрекос-ловном повиновении и неукоснительно-му соблюдению железной дисциплины.

В памятках, розданных солдатам вер-махта, Гитлер откровенно высказал свои человеконенавистнические взгляды: «Совесть — это химера. Я освобождаю вас от нее. Единственное, что от вас тре-

буется, — это убивать. Не останавливай-тесь ни перед чем. Никакого снисхожде-ния. Действовать решительно, без рас-суждений». Вот так прилежный ученик четко обозначил свою позицию и при-верженность бредовым идеям, претендуя на особое место в истории. И марширо-вали бы гусиным шагом по всей Европе (не дай Б-г!) фашистские орды с паучьей свастикой на рукавах под бодрые марши Рихарда Вагнера, сменяющиеся нежной «Лили Марлен», претворяя в жизнь свой

чудовищный план по истребле-нию целого народа. Планиро-валось уничтожить 20 милли-онов евреев. Вы только вду-майтесь в эти цифры! Нацисты были чудовищными, лицемер-ными людьми, — если вообще их можно назвать людьми. Они не говорили «истребление ев-реев». Это запланированное убийство целого народа назы-валось у них «окончательным решением еврейского вопро-са».

Печи крематориев будут работать на полную мощность, не делая различий между му-дрыми старцами с лицами про-

роков в лапсердаках и бекешах, хасидами с печальными глазами и плутоватым про-воровавшимся завхозом из жмеринской артели. И превратятся они все в густой черный дым, который будет беспрерыв-но валить из труб крематория и поплывут облаками по небу в ряду шести миллио-нов невинно убиенных. Перед отправкой обреченных людей в газовые камеры жен-щинам отводилось на пять минут боль-ше времени, чем мужчинам. Эти пять ми-нут нужны были для того, чтобы остричь женщин наголо. Из женских волос делали мягкие тапочки для экипажей подводных лодок и теплые стельки для служащих же-лезных дорог рейха. Лишая женщин во-лос, эсесовцы наносили несчастным же-стокий удар — это был тот предел уни-жений, который должен был окончатель-но подавить человеческое достоинство женщины и вызвать состояние полно-

го подчинения, превратить ее в сми-ренное бесполое существо, которо-му скорейший конец виделся един-ственным средством избавления от невыносимых душевных и физиче-ских мук. Для женщин волосы во все времена являлись не просто ча-стью природного дара и естествен-ным украшением, который требовал повышенного внимания и хорошего ухода. Они еще и надежная защита их внутреннего мира. И когда жен-

щин насильственно лишали волос, проис-ходило такое смятение души, что начисто подавлялась всякая воля и желание жить. Большими специалистами в области пси-хологии были эти нацистские изверги...

По плану Геринга, незначительную популяцию евреев решено было сохра-нить — с дальнейшим переселением ее на остров Мадагаскар. Это не было про-явлением запоздалого угрызения отсут-ствующей совести или великодушием победителей. Это был один из основных пунктов зловещего плана окончательно-го решения еврейского вопроса, приня-того задолго до начала Второй мировой войны. Остров Мадагаскар был выбран неслучайно. Этим самым нацисты еще раз пытались подчеркнуть, что для евре-ев нет и не может быть места в этом мире. В их планы после окончания войны вхо-дила организация морских и воздушных экскурсий для представителей «избран-ных» народов, желающих поглядеть на резервации оставшихся в живых, по ми-лости победителей, несчастных. Что-то вроде заботливых родителей, приводя-щих по воскресным дням своих детей в зоопарк, чтобы показать им экзотиче-ских зверей.

По приказу Гиммлера, в феврале 1942 года в Освенциме, известном так же как Аушвиц, были отобраны 80 евреев в качестве экспонатов для старейшего университета Ев-ропы в Страсбурге, где было не-обходимо пополнить коллекцию скелетов. Эти несчастные были умерщвлены с помощью смер-тельных инъекций. Затем их тела были сварены, чтобы исключить повреждение будущих «экспона-тов» коллекции, которой пред-стояло стать частью Еврейско-го музея. Этот чудовищный акт в числе других злодеяний был предложен профессором Страс-бургского университета Авгу-стом Гиртом. Вот какая страш-ная участь была уготована наше-

му народу.Гитлер рвался на Кавказ, ему нужна

была бакинская нефть. И немцы дошли до Моздока и здесь (слава Б-гу) были оста-новлены. Я не представляю, чтобы ста-ло бы с моими соплеменниками, с моими родными, перейди гитлеровцы Кавказ-

Новый РубежНоябрь, 200916 №73

В офисе проводятся различные современные диагностические тесты

В офисе проводятся различные современные диагностические тесты

ский хребет и окажись в Кубе. Очевид-цы вспоминают, как над Кубой несколько раз летали немецкие самолеты и разбра-сывали листовки, призывающие к свер-жению существующего строя и открыто подстрекающие местное население к рас-праве над евреями. В небе над Кубой был сбит немецкий самолет, а летчик был взят в плен. Я писал об этом года два назад.

Словами Ольги Берггольц хочу на-помнить тем, кто пребывает в вечно праздном состоянии: «Никто не забыт и ничто не забыто!» И не существует дав-ности лет для таких преступлений!

ZACHOR! ПОМНИ!

ВозмездиеПравдиво показать ужасы войны, до-

нести до зрителей, что неотвратимое и справедливое возмездие ждет каждо-го, кто представляет угрозу миру и осме-лится вновь ввергнуть мир в пучину бед-ствий — казалось бы, вполне выполни-мые и предсказуемые, в духе того времени, требования чиновни-ков со Старой площа-ди к создателям фильма вполне должны устра-ивать Ромма, тем более что на руках у него был материал, превосход-но отснятый с профес-сиональной точки зре-ния любимицей Гитле-ра, его личным кинодо-кументалистом Лени Рифеншталь. (Эта дама благополучно дожила

до преклонного возраста и умерла в 2003 году в возрасте 101 года, тем самым на-много пережив несчастных узниц Аушви-ца и Майданека.)

Но Михаил Ромм понимал, что ему не позволят разрабатывать еврейскую тему. Еще свежи были в памяти гонения на ев-рейскую интеллигенцию, ученых, врачей, писателей и артистов. Еще помнили, как был разгромлен антифашистский еврей-ский комитет, и что стало с его лидера-ми. И напрасно тешили себя иллюзиями представители еврейской советской ин-теллигенции, заигрывая с властями, ста-раясь доказать свою лояльность, свою преданность, рассчитывая тем самым от-вести от себя немилость и недовольство властей. Илья Эренбург, умнейший чело-век своего времени, искренне заблуждал-ся, когда заявил, что советские евреи ни-какого отношения к Государству Израиль и сионистам Израиля не имеют. Может быть, времена были другие, и еще силен был страх в людях.

И тогда Михаил Ромм обратился в От-дел пропаганды и агитации ЦК КПСС с просьбой разрешить ему использовать в своем фильме ранее неизвестные факты из личного дневника Гитлера. Он пытался убедить партаппаратчиков в том, что это усилит сюжетную линию, внесет допол-нительную интригу, позволит по-новому взглянуть на сущность фашизма.

Ромму категорически запретили ис-пользовать дневник Гитлера, пригро-зив, что передадут съемки фильма дру-гому, более покладистому и сговорчи-вому режиссеру, если он не перестанет обращаться во все инстанции со своей просьбой. И Ромму ничего не оставалось, как смириться. Видно, верна пословица: «Плетью обуха не перешибешь». Фильм был почти смонтирован. К тому же на-мечалось строительство Асуанской пло-тины, многомиллионный заказ братско-го египетского народа. Не портить же от-ношения с Гамалем Абдель Насером из-за какого-то Ромма? (После перекрытия

Нила дешевый, но вкусный — сам пробовал — ром «Абу-Симбел» рекой потечет на прилавки вин-ных магазинов необъятной страны в счет уплаты долга.)

Да и не фильм о разгроме фа-шистской Германии нужен был еги-петскому президенту, куда желан-нее ему был победный марш-бросок танковой дивизии фельдмарша-ла Роммеля и захват Палестины с дальнейшим уничтожением ее ев-рейского населения. Но, к счастью, в битве под Эль-Аламейном в Се-верной Африке осенью 1942 года африканский корпус Эрвина Ром-

меля был разбит сэром Бернардом Монт-гомери. И юношеским мечтам Насера не суждено было сбыться.

Н.С. Хрущев присвоил Насеру, кото-рый никогда не скрывал своего восхище-ния Гитлером и, придя к власти в Егип-те в ходе переворота, преследовал и ве-шал коммунистов, звание Героя Совет-ского Союза, — видимо, именно за этот доблестный подвиг. Немного поразмыс-лив, Хрущев наградил Золотой Звездой Героя и маршала авиации Амера. В благо-дарность за это президент Египта послал в подарок Нине Петровне, жене Хруще-ва, американский лимузин. Сметливый народ сразу же сочинил целую поэму, где были такие строчки: «Нину возит в ма-газин от Насера лимузин». Что подарил маршал Амер, история умалчивает.

Валерий АГАБАБАЕВ

Новый Рубеж Ноябрь, 2009 17№73

$30Неограниченные звонки по Америке!

Добавь

Весь М

ир.

в Месяц.

Сервис БЕЗ контракта!

653 East 5th Street, Brooklyn, NY 11218�(718) 282-2249

$5

К вашим услугам первый неограниченный международный планбеспроводной связи компании MetroPCS. Добавьте неограниченныезвонки в более чем 100 стран мира с выбранными планами MetroPCSвсего за $5 в месяц и звоните куда угодно, когда угодно. Весь мир за $5!

Неограниченные международные текстовые сообщения!

Новый РубежНоябрь, 200918 №73

David HarrisAJC Executive Director

I was born with a simple, straightforward name — David Harris. Th ankfully, it never gen-erated att ention, much less teas-ing, while growing up.

Yet it was actually quite unique in my milieu. I was sur-rounded by Jewish kids, and Harris was not exactly a com-mon surname. How my peripa-tetic father ended up with the name is a story for another time. On the other hand, this was an era when assimilating Jewish parents were thinking about fi rst names far from the likes of Da-vid.

But once I left my litt le cor-ner of the world, I discovered that my name was anything but unique.

I arrived at university. It was the late 1960s and many cam-puses were in turmoil. Student protests over the Vietnam War, military education programs, and CIA recruiting were widespread.

And who emerged as one of the stu-dent leaders of this movement?

None other than David Harris. But it wasn't me.

No, it was a student at Stanford Uni-versity who achieved national fame and later married the popular folk singer Joan Baez.

And suddenly, when I introduced myself, I was oft en confronted with the question, “Are you the real David Har-ris?”

Of course, in the mind of the ques-tioner, I was anything but, thus trigger-ing my fi rst name-generated identity crisis.

Years later, my family moved to West-chester County, just outside New York. One day, the phone rang. Th e caller identifi ed herself as a reporter for “Th e New York Times”.

Here's more or less how the conver-

sation went:“Is this David Harris?” she asked.“Yes, it is,” I replied. “How can I help

you?”“I'm calling from “Th e New York

Times” to get your reaction to a break-ing story.”

“Sure, what is it?”“How do you feel about your moth-

er's release from prison today?”

“Not sure I understand. What exact-ly did Mom do this time? Jaywalk? Drive below the minimum speed limit on the New York Th ruway?”

“Mr. Harris, I don't think murder is a laughing matt er!”

Well, it turned out that Jean Harris, the Virginia school headmistress who had killed her lover, Dr. Herman Tar-nower, in a case that generated huge me-dia att ention, had a son. Yes, his name was David Harris and he presumably lived in Westchester County.

Th en, a few years later, I was sitt ing on a plane headed for Houston.

I'm one of those travelers who tries to build an invisible wall between me and the person sitt ing next to me. From long experience, I've discovered that the chances of meeting someone who will chew your ear off are far greater than the chances of meeting someone scintillat-ing, so why risk it?

But my neighbor was determined to puncture the wall, and eventually suc-ceeded. Aft er some aimless chit-chat, she thrust out her hand and introduced herself. I responded with my hand and name. She paused for a second before blurting out: “I thought you were dead.”

Now, working in the Jewish world, I'm used to what we call Jewish compli-ments, along the lines of “You don't look

so good” and “You don't seem at the top of your game.” Th is one, however, took the cake.

I needed a moment to recover from her comment before replying that, to the best of my knowledge, I was still kicking, unless she could see something in me that I obviously couldn't see in myself.

A bit more conversation and every-thing became clear.

Th ere is, or more precisely was, a Da-vid Harris in Houston who gained some notoriety.

He was an orthodontist who cheated on his wife. She tried to win him back by having cosmetic surgery and changing her wardrobe, but alas, it didn't work. Th e philandering continued. Finally, the wife had enough. She took out the family car and ran him over — not once, but three times, to make sure he got the

point. He died, but not before another David Harris had made it into the head-lines.

As a matt er of fact, having fi rst checked phone books and later the in-ternet, it's safe to say that David Harris is about as “un-unique” a name as there is. But at least I thought I was safe in the Jewish world. Not so.

Along came another David Harris. In fact, he even shares the same middle initial with me and, wouldn't you know it, he decid-ed to enter the Jewish world.

First, he joined another Jew-ish organization with the very same initials as my own AJC.

I don't think I have to de-scribe the confusion that can be generated by two people with the exact same name working for two Jewish organizations with the exact same initials.

I kept hoping he'd be un-happy in his chosen career path, or maybe decide to convert to another religion, or be so avant-garde that he might marry and take his wife's surname. None of that happened.

So, instead, I fi gured I'd just take credit for everything smart he said and disown the things I disagreed with.

Th en he moved. He went to the National Jewish Democratic Council.

Well, the good news is that we no longer have institutional initials in com-mon.

Th e bad news is that he's clearly a partisan, and I'm not. In fact, I've spent my entire career studiously avoiding partisan labels for my agency or myself. Yet now I'm confused with a profession-al partisan — and those who always sus-pected me of being a closet Democrat think they fi nally got me.

So, let me say once and for all that I was never married to Joan Baez, never had a mother in jail on a murder convic-tion, haven't come back from the dead, and am not a card-carrying member of anything political.

No doubt, however, it won't be long before the next name confusion — maybe this time with the professional football player, David Harris of the New York Jets. Now that's one I might not even try to disown.

Iran's Nuclear Program:

Crunch Timeby David Harris, Executive Director, AJC

Новый Рубеж Ноябрь, 2009 19№73

AJC sent letters to all ambassadors of countries sitting on the UN

Secuirty Counicl, expressing deep concern over Iran’s eff ort to ship arms to Hezbollah in Lebanon, as well as its ongoing determi-nation to build a nuclear weapon.

The full text of the AJC letter follows:Your Excellency:We wish to call your attention to a grave

incident that occurred on November 3 in the Eastern Mediterranean.

An Israeli naval vessel on routine se-curity patrol intercepted and boarded a container ship fl ying the fl ag of Antigua 100 miles off the coast of Israel. A search, conducted in accordance with the provi-sions of international law, revealed that the ship’s cargo included dozens of containers packed with weapons and ordnance – to-taling several hundred tons – disguised as nonmilitary cargo. Many of the containers were labeled “IRISL”, for the Islamic Republic of Iran Shipping Lines. Interviews with the ship’s crew and markings on some of the items indicate that the military hardware, including rockets and missiles, originated in Iran and were intended for Hezbollah in Lebanon. The quantity of weapons found on the ship was ten times larger than that intercepted on the merchant ship “Karine A” in January 2002, bound from Iran to il-licitly arm the Palestinian Authority under Yasser Arafat.

As you know, Security Council reso-lution 1701 calls for an embargo on the supply of arms and related materiel to Lebanon, except as authorized by its gov-ernment. Resolution 1747 “Decides that Iran shall not supply, sell or transfer di-rectly or indirectly from its territory... any

arms or related materiel...” Yet Iran contin-ues to transport weapons to its terrorist allies in Lebanon and elsewhere in the region, acting under the guise and fl ags of diff erent countries. These fl agrant vio-lations are consistent with Iran’s overall policy: Iran has persistently violated Se-curity Council resolutions adopted under Chapter VII of the UN Charter; its presi-dent has repeatedly called for the anni-hilation of a fellow UN member-state; it continues to undermine eff orts to pro-mote peace in the Middle East, meddle in the internal aff airs of other countries and support terrorist organizations; and it has committed massive violations of human rights against its own people. In short, Iran has violated every basic principle of the UN Charter.

Most ominous is Iran’s aggressive pur-suit of nuclear weapons capability. On October 29, Iran advised the International Atomic Energy Agency that it would not accept the plan to which its negotiators had earlier agreed to send the bulk of its current stockpile of low-enriched uranium out of the country to be processed and then returned in a more highly enriched form crafted solely for peaceful purposes. This reversal of position adds further evi-dence – on top of an already long record of deception and transgression – that Iran is not negotiating in good faith, and that the Security Council should act with con-sistency and urgency to tighten the sanc-tions regime.

Respectfully,

Richard J. Sideman, President

David A. Harris, Executive Director

AJC to UN Security Council: Iran’s Arming

Hezbollah, Building Nuclear Weapon Threatens Region

Община горских евреев Нью-Йорка и Канады с глубоким прискорбием извещает, что 26 октября 2009 года в городе Губе Азербайджанской

Республики в возрасте 79 лет ушел из жизни заслуженный учитель

Михайлов Михаил Бен Мардахай

МЕНУХАТО БЕ ГАН ЭДЕН

Михаил Михайлов окончил сред-нюю школу поселка Красная Слобо-да Губинского района Азербайджан-ской Республики в 1951 году. В этом же году он поступил в Институт физкуль-туры в городе Баку, который успеш-но окончил в 1955 году. Будучи студен-том, Михаил стал одним из 20 сильней-ших участников Спартакиады народов СССР, проходившей в Москве в 1954 году.

После окончания института он по-лучил направление в город Мингече-вер и там работал год в спортивном об-ществе «Energelik» инструктором.

В 1956/1957 учебном году Михаил вернулся в свой родной город Губу, где преподавал в средней школе поселка Красная Слобода уроки физкультуры.

В этой школе он проработал 45 лет, проводил среди молодежи учебно-воспитательную работу, обращая

большое внимание на физическое здо-ровье детей. Являясь многодетным от-цом, воспитывал достойных сыновей и дочерей. За время своей работы Миха-ил завоевал уважение коллектива учи-телей, учащихся и населения поселка Красная Слобода.

Высоко оценивая педагогическую деятельность Михаила Михайлова, Министерство просвещения Азер-байджанской Республики присвои-ло ему звание «Отличник просвеще-ния», он был награжден медалью «Ве-теран труда».

Имя педагога Михаила Михайлова останется в сердцах знавших его лю-дей.

Выражаем глубокие соболезнова-ния супруге, сыновьям, дочерям, се-стре, внукам и всем родным и близким Михаила Михайлова.

Скорбим вместе с вами.

Семьи Шамаевых, живущие в США: Раш-бил и Брилянт с детьми; Ошур и Маня с

детьми; Владимир и Анжела с детьми; Борис и Лиза с

детьми; Сария с детьми; Хагило с детьмиСемья Исаевых: Яша и Роза с детьми

Семья Беньяминовых: Зоя с детьмиСемья Исаковых: Исак и Пурим с детьми

Семья Авшалумовых: Рамбом и Сарах с детьми

Новый РубежНоябрь, 200920 №73

Уважаемые читатели. В этом номере мы печатаем на английском языке пятую главу повести юной писа-тельницы Шошаны Юсуфовой – «Черная жемчужина». Присылайте Ваши отзывы к нам в редакцию.

Shoshana Yusufova

THE BLACK PEARLChapter 5

«Is he your brother?» asked Daniel.«Yes, he's my elder brother Jack. He

rules the land of red dragon and he's the prince of Darkness. Our eldest brother Wan rules the land of blue dragon and he is the prince of Excalibur.

«Excalibur, Darkness, dragons! Where are all those lands?»

“In Algenda. Th ere are three princi-palities here: Excalibur — we’re in it now, Darkness — the land of my brother Jack, and Setiria — the land of elves and magi-cal creatures.”

«Brothers are enemies. Why? Do they lack anything in this fantastic Kingdom? And why such a handsome and cool guy as Jack is so bad?» wondered Daniel.

«What do you need here?» ques-tioned Mother and prepared to att ack.

«Wanna meet your Black Pearl keep-er,» sarcastically answered Jack and add-ed «Don’t you know that I like studying my victims before they die? You'll die, babe!»

Daniel wanted to answer but Zack caught her hand and pulled to the back door.

Jack roared with laughter. His terrible laughter at his scared younger brother and Daniel echoed over the hall. Th en it turned to the rumble announcing the be-ginning of the fi ght. He stretched out his hands towards them, «You'll not escape from me!»

Th e gloomy blaze fl ared. It was direct-

ed to Daniel. Jack tried to scare her.«Daniel!» screamed Zack as they

got to the back door. She was terrifi ed but surprised when Zack caught her up and stretched out the hand. Th e bright light started fl owing from his palm. Zack stepped forward and they rose up for a few seconds so as the dark light was un-able to hit Daniel.

«How can you do such things?» she whispered with fear and amazement.

«Zack kept watching his brother. Th e latt er grinned although he didn't succeed.

“Jack you’re not allowed to come here!” Mother broke in. Her hands were also stretched out and the light as beauti-ful as the stars’ sparkle radiated from her palms. She was ready to att ack.

«Get back home!» she added.Zack 'landed' still holding Daniel

tightly. He looked at Mother. It was clear that the batt le was going to begin.

«Zack,» whispered Daniel, «Free me!»

«I can't! Not now! He will kill you.» Something changed in him. Now he was not as haughty as he was earlier. He was not that Zack to whom everyone had to bow just because he might become the king. Now he was a hero ready to win his elder brother and defend Daniel still un-able to fi ght and win.

«I'm here by mistake, let me go, Zack!»

Zack and Mother exchanged glances

and he rushed to the back door. Daniel nestled to him. Everything that happened to her seemed imaginary anyhow, she felt a real threat to her life.

Zack ran to the back door and con-stantly turned back. At last they left the Temple where Mother and Jack remained.

Daniel again started screaming, «Wait, Zack! Free me! Please!» But Zack pretended not to hear her and ran far away from the Temple. Th ey again reached the meadow where children had recently played. Now it was empty.

Daniel struggled trying to free, «Zack! Don't you hear me? Let me go!»

But Zack kept running. He crossed the ditch separating the city from the fi eld. Suddenly he yelled as if from the blow into his back. Zack fell down on the ground and was hit by the tree. Daniel also fell down. Someone threw the dart with sharp point, and it stabbed his back. It was the warrior from the prince's Black Guard.

«Zack!» Daniel crawled closer. She was scared now thousand times more than before.

«I say… listen… you must escape,» whispered Zack breathing heavily, «If you fail… I mean… if you don't hide… all my att empts to save you will be useless. He almost fainted, everything blurred be-fore his eyes.

«And you… what will you do? Th ey're coming here!»

«Don't think about me… Daniel… run from here… run… till it's not too late. Th ey're coming closer.»

«I can't leave you here alone.» she whispered and added, «I have to pull out the dart.»

Zack was surprised. «Does she worry about him, or is she afr aid to stay alone? In any case, now she wishes to help and not to get away.»

«Yes, pull it out!» he agreed.«It must hurt.»«Th anks, that you reminded me.»«Sorry!» Daniel grasped the dart

fi rmly and made a deep breath.«Are you ready?» She pulled out the

dart. Zack screamed; the blood dripped from his back. Daniel took the dart and threw it into the ditch. Jack's troops were approaching. Th ey were at the opposite side of the ditch. Th ey were coming closer and closer. Zack tried to stand up but the pain got sharper and he failed.

«Well… Zack… please… Don't give up!» she repeated with hope, «We'll manage to escape together!»

«You'd bett er… leave me alone… here. I'll deal with this… promise… you.» He squeezed the branch of the tree with his healthy hand.

«What will happen to you?»Zack turned back. Th e bright light was

fl owing from the Temple.Mother must fi ght with Jack there.

Zack knew that he had to protect the Black Pearl keeper. He was born for the sake of it.

«Run away! Quickly!» He ordered breathing heavily.

«Not at any price!» she told confi -dently.

She put Zack's healthy hand on her shoulder and drew him along the wood. Zack walked slowly to say nothing about running. He knew that they would soon be caught. He tried to protect Daniel from shooting. «We must separate, we must confuse them. Don't you understand?»

«I don't think it's a good idea.» She replied anxiously.

Daniel didn't want to separate. Of course, she was afraid to stay alone, and she could not leave Zack either. She need-ed him.

«No! I don't want!»“Don’t be naughty! You behave like

a small girl. Hide away… till it’s not too late!”

«No! I don't want to hide away!» she told fi rmly and bravely.

Zack was perplexed. Just a few min-utes ago she was a yellow belly, she was afraid of everything.

«Mother told that I must die. I have nothing to lose. So, it's worth trying to save them,» thought Daniel and smiled back to Zack.

Новый Рубеж Ноябрь, 2009 21№73

НОВЫЙ РУБЕЖTel./Fax (718) 693-5902, E-mail: [email protected] Ocean Pkwy., Brooklyn NY 11218

E ж е м е с я ч н а я Г а з е т а О б щ и н ы Г о р с к и х Е в р е е в С Ш А и К а н а д ы

Главный редактор - Ноберт Евдаев

Зам. гл. редактора - Шемтов (Александр) Рахамимов

Редакционный советЯков Абрамов

Сергей ВайнштейнГерман Захарьяев

Иосиф Мигиров

Цви МишиевБеньямин Шалумов

Рашбил ШамаевМириам Хейли

Манашир Якубов

• Редакция оставляет за собой право сокращения, правки и кор-ректуры текстов.

• Материалы не рецензируются и не возвращаются.

• Materials published in “Noviy Rubezh” not necessarily refl ect the views of the paper.

• “Noviy Rubezh” is not responsible for the content of advertising.

«Didn't you tell that you trust me? Do you really believe that I possess the power you all talk about?»

Zack nodded positively.«OK! If so, I must win!» declared

Daniel and shut her eyes.Th e troops chasing them were ap-

proaching. Th e warriors resembled huge black cloud, heavy swords in their hands. At the sight of this impended gloomy cloud the birds fl ew away from the trees.

«Will she be able to succeed?» doubt-ed Zack, «I don't know. But I trust her. I must believe in her.» He looked straight into Daniel's eyes and touched her cheek gently. She felt the warmth of his hand. By this warm and tender touch Zack de-livered his power to her and she felt this. Th ey glanced at each other with under-standing and smiled.

“Are you ready?” asked Zack. Daniel nodded. Invisible thread joined them. Zack took her hand.

Armed warriors ready to eliminate the prince and the Pearl keeper were ten meters far from them. A high price was promised for Zack’s and Daniel’s heads. Th e warriors were obligated to win by all means.

Th ey both shut their eyes and began to pray. How two of them could defeat gigantic army?! Th eir chances were equal to zero. But all of a sudden a miracle hap-pened. Daniel felt the warmth fl owing along her back; each second the back got hott er and hott er. She remembered the sign she had seen in the Temple in her refl ection in the mirror. “Be my rescuer!” she prayed “Let Zack and me escape far away from this place now”. Daniel shut her eyes as if she tried to penetrate inside her soul which seemed to be the source of this sign. And suddenly she saw that two imaginary wings grew above her back.

Abruptly, the bright light sparkled and lit both of them. Her soiled clothes disap-peared and she got enclosed with radi-ance.

Zack stared at her with amazement.«How could she release her power in

such a short period of time?» he wondered.«Th is is the power of the keeper!»

told one of the warriors in a trembling voice. He understood why this light daz-

zled his eyes so strongly. «Here's She! Ap-peared at last, aft er so many years…»

Zack embraced her and stepped for-ward protecting her body. Daniel's blue eyes were sparkling like crystals as if the glow of pure and serene river named «Hope» refl ected in them.

Zack knew that if she continued so she might lose her power. «Enough! Enough!» he tried to stop her.

«Th e lake!» she pronounced, «Th e Great Lake of Algenda!»

Daniel lowered her head upon Zack's shoulder. She spent a lot of energy. Zack concentrated and… they took off and es-caped behind the horizon, just left a strip of pure light.

* * *Aft er the batt le in the state of Excali-

bur prince Jack returned to the state of Darkness. His 'useless' troops came back either. He was sitt ing on the black throne. His golden hair fell upon his shoulders; dark-green eyes were shining fi ercely. Two groups of warriors surrounded him. Th e fi rst was the group of humanoid creatures with as black as a coal skin, red pupils, and extremely long hands with the beasts' clutches. Th ey were called orks. Th e sec-ond group consisted of people — the prince's troopers. Jack considered them useless as they had never succeeded in any batt les, even before his rule.

“Idiots! How could it happen that two children managed to run away from you?!” shouted Jack.

«Oh, no, Your Highness! Th e girl used her hidden power,» tried to explain one of them.

Prince fi ercely peered at him. Green fl ame broke away from his eyes and in-stantly knocked the warrior down.

Jack was the most brutal and cruel of all the rulers. He hated excuses.

«Well, guys! If anyone else opens his mouth without my permission, the same will happen to him,» he grinned compla-cently.

«Yes, Sir!» exclaimed the troops' commander.

«Bring Kira here!» Jack ordered and added furiously, «I wanna have a deal

with her.»Scared troopers were silent. Th ey

knew, they had to obey the prince's com-mands and were afraid of their master. In a few minutes the guard came back. Th e woman dressed in a black gown followed him.

Jack's lips curved in cynical grin. He wondered what was behind her gown; he might be naked as usual. He loved her body.

«I'm at your service, Your Highness!» she told and bowed to him.

Jack was sure now that his silly young-er brother would be caught and killed. Th e cold grin froze on his lips.

«I'm worried about my brother, Zack. I miss him so much! You understand me, don't you?»

«How would you like me to bring him, Your Highness? Wholly or chopped?» asked Kira with the same cold grin.

«I prefer to get him chopped. How-ever, I'd like to see him before he dies. And…I don't want you to work too hard.»

«Very well, Your Highness!» Kira bowed to him again and quickly stepped towards the exit.

«And… Kira!» he shouted, Kira turned back, «Don't forget about the girl. Bring the girl here too!» the prince grinned cruelly.

«Separate them, tell that nothing will happen to them, and trap them here!»

«Th e girl, Your Highness?» inquired Kira.

«Go! Perform the order!»Kira disappeared. Jack was satisfi ed.

* * *Daniel was trembling. She saw Man-

hatt an again. Was she again dreaming? She saw her family, her home. Th ey were far away now. Her heart was breaking. She felt so lonely and abandoned. No one could help her.

«Do you really think so?» she heard someone's voice.

Th is was the prophetess. She again came to her dream. She, probably, wanted to warn her that the death was coming.

«Yes. I think so. My parents will enjoy

their rest on Hawaii, my brother and sis-ter will have a good time at Uncle Henry's home, and the war between brothers will end in Algenda,» answered her Daniel crying away.

Th e prophetess smiled kindly. She came up to Daniel.

«I see. You gave up, just ready to die. I'm sure that you'll do a lot before you die.» She paused then added, and I'm sure there's someone who wants to help you.

«Sure! And who's that, Elijah the proph-et?» thought Daniel wiping her tears. She didn't believe in miracle, she prepared to die!

«Exactly… the prophet!» smiled the prophetess in response to her thoughts.

«It's so funny, isn't it? Isn't it good to tell the others that they will die soon and to live eternally?» Daniel suff ocated with sobs.

You think that I live ages. But the truth is that I exist just in your dreams. Th e god gave me this gift . I always come to your sleeps. But can you compare it with true earthy life?»

Daniel was astonished. She had never heard anything like this earlier. «Why can't she ever step the real world? Why did the God give her such penalty? Why can't she be like others?»

«I don't know!» Responded she to Daniel's thoughts again, «Th e God gave me more than I asked him.»

Daniel smiled sadly. She got up from the cold ground, came up to the prophet-ess and sat down on the stone beside her. Now she knew that the prophetess came to her dream to calm her down. «Th anks that you're here with me,» said Daniel and leaned the head against her shoulder.

«Not at all! Someone is waiting for you. He believes in you and worries about you,» the prophetess got up, «It's time to wake up,» she said and patt ed Daniel's hair.

Daniel nodded and her eyes closed.

Новый РубежНоябрь, 200922 №73

Он появился в нашей среде не слу-чайно. Исмаил Мамедов, заслу-женный художник Азербайджана,

выпускник Академии художеств в Санкт-Петербурге уже был знаком с горско-еврейским сообществом, провел много времени в Красной Слободе, в Кубе. Са-мобытная культура небольшой субэт-нической еврейской группы, компактно проживающей на территории Азербайд-жана в течение многих веков, не оставила равнодушным мастера рисунка. Он соз-дал целую серию великолепных зарисо-вок, отразивших не только впечатления художника, но и его доброе отношение к людям Красной Слободы.

Оказавшись в Нью-Йорке, Исмаил Мамедов был с радостью принят в семью нашего Культурного центра и принял ак-

тивное участие в его работе. Главным об-разом его усилия были направлены на со-трудничество с нашей газетой, графика Исмаила оживила ее страницы. С боль-шим вниманием и любовью художник проиллюстрировал рассказы нашей по-пулярной писательницы Мириам Хейли. Сейчас, когда идет подготовка к печати второй книги ее рассказов, у нас уже есть рисунки к ним, сделанные Исмаилом Ма-медовым.

Болея за общее дело, Исмаил Маме-дов помог организовать первую художе-ственную выставку азербайджанской ди-аспоры, на которой представил и свои за-

мечательные работы, созданные уже в Нью-Йорке.

Исмаил Мамедов, будучи патриотом своей родины, Азербайджана, по широ-те своих взглядов, по своей интеллигент-ности является человеком мира. Побывав во многих странах, для плодотворной ра-боты решил разделить свою жизнь между Америкой и Азербайджаном.

Сейчас у него азербайджанский пери-од: 24 октября в Баку открылась его пер-сональная выставка. В ее экспозиции 71 живописная работа и 50 графических.

Выставку открыл председатель Со-юза художников Азербайджана Фар-

НАШ ДРУГ — ПАТРИОТ СВОЕЙ

Между Баку и Нью-Йорком

В галерее им. Ваджии Самедовой состоялась выставка работ заслуженного ху-дожника Азербайджана Исмаила Мамедова «Баку — Нью-Йорк — тран-зит».

«Исмаил Мамедов — это визитная карточка Азербайджана, а его творчество — своеобразное послание азербайджанского искусства миру», — сказала на откры-тии выставки депутат Милли Меджлиса Эльмира Ахундова. Она особо отметила, что карты Ичери шехер, созданные Мамедовым, объехали весь мир.

Режиссер Октай Миркасимов отметил особые заслуги художника в создании фильма «Доброе утро, мой ангел». «Считаю, что одним из залогов успеха ленты стала успешная работа в ней Исмаила Мамедова», — сказал Миркасимов.

На выставке представлены работы, созданные художником за год, проведенный в Америке. Это своеобразный отчет Мамедова перед многочисленными ценителя-ми его творчества. В экспозицию выставки вошли как американские пейзажи, так и полотна, написанные под впечатлением от посещения Метрополитен-музея и Му-зея современного искусства. Работы замечательного художника, которые всегда привлекали особой энергетикой, за последний год стали будто светлее. Впрочем, эта энергетика, которая дарит исключительно положительный заряд эмоций, присуща не только картинам Мамедова, но и ему самому.

Теперь художник будет проводить полгода в Азербайджане, а полгода — в США. Будем надеяться, что после каждого своего возвращения из-за океана он будет радо-вать нас новыми яркими выставками.

Эльдар ГУСЕЙНЗАДЕ

Новый Рубеж Ноябрь, 2009 23№73

хад Халилов. На церемонии открытия выступи-ли депутат Милли Меджлиса, журналист Эльмира Ахундова, кинорежиссер Октай Миркасимов, на-

родный артист Рафик Азимов, член-корреспондент Академии наук, про-фессор Халил Касимов, профессор, президент общества «Симург» Фуад Мамедов. Завершилась церемония выступлением Исмаила Мамедова, который поблагодарил участников за внимание к его творчеству.

Красная лента разрезана — и пер-вые зрители окунулись в мир сюже-тов, привезенных из-за океана. По-сетители выставки ощутили душев-ное тепло, вложенное художником в каждую работу, а Исмаил Мамедов — востребованность своего творче-ства, пронизанного желанием дарить людям радость.

Ноберт ЕВДАЕВ Эльмира АХУНДОВА

РОДИНЫ И ГРАЖДАНИН МИРА

Новый РубежНоябрь, 200924 №73

Эти мысли посетили меня, когда 18 ноября 2009 года вместе с руково-дителем Культурного центра гор-

ских евреев Яковом Абрамовым ваш по-корный слуга, главный редактор газеты «Новый рубеж» вместе с детским ан-самблем кавказских танцев «Лезгинка» и руководителем детских программ Куль-турного центра Аленой Бадаловой, уют-но расположившись в комфортабельном

автобусе, направлялся в столицу нашей страны Вашингтон. Думаю, не ошибусь, если скажу, что это первое выступление наших детей на таком высоком уровне: своим талантом и упорным трудом они завоевали право продемонстрировать свое искусство в высшем органе нашего государства — Конгрессе США.

Вместе с нашими братьями — бухар-скими евреями, также выходцами из му-

НАШИ ДЕТИ ВЫСТУПАЮТ В КОНГРЕССЕ США

В течение многих лет Культурный центр горских евреев США последователь-но и активно проводит работу по развитию межобщинных связей и брат-ских отношений с израильской общиной. В числе приоритетных направле-ний работы Культурного центра — все, связанные с Государством Изра-иль, которое нам близко и по духу, и благодаря родственным связям и на-шему историческому прошлому. И здесь главное внимание уделяется вза-имоотношениям еврейского государства с мусульманским миром, осо-бенно с мусульманскими странами умеренного толка, в том числе с Ка-захстаном и другими среднеазиатскими странами. Но особое место сре-ди этих стран занимает Азербайджан, где, как мы знаем, добрые отно-шение между мусульманами и иудеями складывались в течение веков.

Новый Рубеж Ноябрь, 2009 25№73

сульманских стран, — мы ехали в Капи-толий на встречу с конгрессменами, вхо-дящими в кокус (объединение влиятель-ных политических деятелей — сенаторов и членов палаты представителей), кото-рый формирует политические и социаль-ные программы помощи странам Юго-Восточной Азии и Кавказа, где преиму-щественно проживает мусульманское на-селении.

Это приглашение — результат усилий нашего Культурного центра, можно ска-зать, организационный прорыв. Культур-ный центр горских евреев, поддержива-емый Международным благотворитель-ным фондом СТМЭГИ (президент Гер-ман Захарьяев), уже имеет определенный опыт участия в масштабных культуроло-гических программах. Вместе с предста-вителями бухарской общины мы входим в общественную Американскую ассо-циацию помощи странам Центральной Азии и Юго-Восточной Европы, предсе-дателем которой является Борис Пинкус. Он возглавил нашу делегацию и в течение всего пути, будучи прекрасно осведомлен о политической и организационной ра-боте Конгресса, рассказывал нам о нем и о событиях в мире. Так наша поездка ста-ла в некотором роде и образовательным семинаром.

В Конгрессе нашу делегацию принял в своем кабинете высокочтимый председа-тель подкомитета комиссии по иностран-ным делам, сенатор Эни Фалеомаваега, который возглавляет вышеназванный ко-кус. Необыкновенное дружелюбие и при-ветливая улыбка на лице представителя далекого острова Самоа сразу сняли с нас робость и напряжение, создав непринуж-денную атмосферу. Сенатор рассказал о

своей работе, об обязанностях сенато-ра, о создании кокуса. Не обошлось и без курьеза: в кабинет вошла взволнованная представительница службы безопасности и попросила конгрессмена срочно прой-ти в помещение проверки посетителей Конгресса, где у наших танцоров обнару-жили муляжные кинжалы — обязатель-ную деталь национальных костюмов. Ин-цидент был быстро исчерпан, конгресс-мен взял «кинжалы» в охапку, и мы все направились в зал заседаний.

Здесь Эни Фалеомаваега открыл встречу, в которой приняли участие вы-сокочтимые конгрессмены Говард Мак-

Кеон, Роберт Блейк, Ричард Хогланд и другие. Шутки, которые известные вы-сокопоставленные персоны вставляли в свои официальные деловые выступления, оживляли их, создавали дружескую ат-мосферу, настраивавшую на оптимисти-ческие мысли.

В небольших перерывах между высту-плениями музыкальный коллектив, кото-рый входил в состав делегации бухарской общины, исполнял народные мелодии республик Средней Азии и Кавказа. Во время одной из таких пауз наши горско-еврейские ребята из ансамбля «Лезгин-ка» буквально взорвали аудиторию сво-

им стремительным зажигательным тан-цем, вызвав у присутствующих радость и изумление. Шквал аплодисментов стал заслуженной оценкой неутомимой ра-боты детей и их художественного руко-водителя, народного артиста Дагестана Анатолия Вартаняна. А после окончания встречи высокочтимый конгрессмен Эни Фалиомаваега в знак своего восхищения пригласил участников ансамбля к себе в кабинет и, надев национальный халат, по-даренный бухарской делегацией, сфото-графировался с ними на память.

На заседании с приветственной речью выступил Чрезвычайный и Полномоч-ный Посол Азербайджана в США Яшар Алиев, после завершения официальной части он тепло поблагодарил нашу деле-гацию за участие в этом высоком фору-ме, на котором мы представляли еврей-скую общину выходцев из Азербайджа-на, и отметил замечательное выступле-ние детского танцевального ансамбля. На встрече также выступили Чрезвычайные и Полномочные Послы Казахстана, Узбе-кистана, Таджикистана, Туркменистана, Киргизстана, Грузии и Армении.

Этим форумом заложено начало ак-тивной работы представителей амери-канских общин — выходцев из мусуль-манских стран с Конгрессом Соединен-ных Штатов. Он стал проявлением той самой народной дипломатии, которая ра-ботает на пользу всех заинтересованных сторон, воплощающих идеи равенства и братства между народами.

Ноберт ЕВДАЕВ

Новый РубежНоябрь, 200926 №73

В офисе проводятся уникальные процедуры:

• Световая терапия • Лазерная терапия • Магнитотерапия • Озокерит • Компьютерная диагностика сердца• Моментальный анализ крови на кумадин • Безболезненная коррекция стопы

ТЕРАПЕВТ

Д-р Инна Иноятова, M.D.Кандидат медицинские наук,

Высшая врачебная категория, Diplomate of American Board

of Internal MedicineВнутренние болезни. КардиологияПрофилактика, диагностика и лечение заболеваний:• Сердечно-сосудистой системы, органов

дыхания, эндокринной системы, желудочно-кишечного тракта;

• Болезней пожилого возраста, диабета• Профилактические осмотры, заполнение

форм, прививки• Гериартрия (вопросы долголетия)• Укрепление иммунной системы организмаКОМПЬЮТЕРИЗИРОВАННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СЕРДЦА И ЛЕГКИХ, ЭХОКАРДИОГРАММЫ, 24-ЧАСОВОЙ КОНТРОЛЬ РАБОТЫ СЕРДЦА (HOLTER MONITOR), СОНОГРАММЫ, АНАЛИЗЫ

ФИЗИОТЕРАПЕВТ

Д-р Фрида Голдина, M.D.Высшая врачебная категория,

Diplomate of American Board of Physical Medicine and Rehabilitation

16 лет опыта работы в американских госпиталях

• Диагностика и лечение артритов, ущемлений нервов, невралгий и радикулитов, болей в спине, суставах, головных болей

• Лечение последствий автомобильных аварий и бытовых травм

• Производятся различные физиотерапевтические процедуры: ультразвук, парафин, вытяжка позвоночника и медицинский массаж, обезболивающие уколы и блокады

Семейный врач высшей категории

Николай Тарханов, M.D.Выпускник Бакинского Медицинского

Института, кандидат медицинских наук.Принимает детей и взрослых.

Лечение болезней внутренних органов, определенные кожные заболевения, паталогий органов внутренней секреции.• В офисе проводятся различные

диагностические процедуры, в том числе - исследование сосудов верхних и нижних конечностей, сонных артерий, эxокардиограмма, легочные тесты.

• Пaциентам проводится витаминотерапия и иммунотерапия; в определенных случаях больным назначаются внутривенные капельницы.

Хиропрактор и иглотерапевт

Д-р Эрик Голдин, D.C.Board Certified

• Лечение проблем позвоночника, шеи, ущемленных нервов

• Лечение головных болей• Хронические заболевания внутренних

органов• Артрит, радикулит, невралгия (тройничного

нерва)• Боли в спине, пояснице, суставах• Астма, мигрень• Компьютерная диагностика

ПСИХИАТР

Dr Zinoviy Benzar, MD., Ph.D. Board Certified Psychiatrist

• Диагностика и лечение психических расстройств

• Депрессий, неврозов • Нарушения сна

ЭНДОКРИНОЛОГ

Дмитрий Кирпичников, M.D.

Chief of Endocrinology, Board Certified in Internal Medicine

• Лечение диабета и его осложнений• Заболевания щитовидной железы• Диагностика и лечение остепороза

СПЕЦИАЛИСТ ПО ЗАБОЛЕВАНИЯМ НОГ

Д-р Эмиль Бабаев, D.P.M.• Хирургическое и терапевтическое лечение

заболеваний стопы• Переломы, вывихи, растяжения• Лечение диабетических ран и трофических

язв на ногах• Косметическая хирургия стопы, коррекция

деформаций стопы• При необходимости госпитализация в

лучшие медицинские центры

ПРИНИМАЕМ ВСЕ ОСНОВНЫЕ ВИДЫ СТРАХОВОК, МЕДИКЕЙД И МЕДИКЕРПРЕДОСТАВЛЯЕМ ТРАНСПОРТ, ОПЛАЧИВАЕМ ПРОЕЗД тем, кто имеет на это право

Заполняем форму 1-693 для получения гринкарты

при необходимости госпитализация в lutheran medical center и другие госпитали ЗАПОЛНЯЕМ ФОРМЫ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАКОВ, TLC И АВТОБУСОВ

при необходимости госпитализация в lutheran medical center и другие госпитали ЗАПОЛНЯЕМ ФОРМЫ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАКОВ, TLC И АВТОБУСОВ

при необходимости госпитализация в lutheran medical center и другие госпитали ЗАПОЛНЯЕМ ФОРМЫ ДЛЯ ВОДИТЕЛЕЙ ТРАКОВ, TLC И АВТОБУСОВ

421 Ocean Pkwy.

718.287-42002269 Ocean Ave. (угол Ave.R)

718.339-8200421 O Pk 2269 O A

MEDICAL PLAZANEW PROFESSIONAL

MEDICAL PLAZA

ПЕВТ Семеййныйй врач

Новый Рубеж Ноябрь, 2009 27№73

Каждый четвертый литр бензина, которым израильские водители заправляют свои автомобили, по-

ступает к нам из Казахстана. Только за последний год экспорт черного золо-та в Израиль составил более двух мил-лиардов долларов. При этом по словам организаторов конференции в Тель-Авивском университете, состоявшей-ся 2 ноября 2009 года (15 хешвана 5770 года), в будущем этот показатель должен стать отнюдь не единственным факто-ром успешных отношений между двумя странами.

Тем не менее посол Республики Ка-захстан в Государстве Израиль Галык Оразбаков говорит, что даже этого недо-статочно: «Мы заинтересованы в высо-ких технологиях, в медицинских разра-ботках, мы сотрудничаем, но пока не до-вольны уровнем. Мы хотим увеличить не только сырьевой товарооборот, но и кар-динально улучшить взаимоотношения в сфере высоких технологий».

После серии удачных визитов изра-ильского руководства в крупнейшее сред-неазиатское государство, в Иерусали-ме заговорили о новом векторе внешней политики. Глава МИДа Авигдор Либер-ман из-за плотного графика не смог вы-браться в Тель-Авив. Внешнеполитиче-

ское ведомство на науч-ной конференции пред-ставлял заместитель ген-директора МИДа Пин-хас Авиви. «Не послед-нюю роль в развитии на-ших отношений играет и тот факт, что Казахстан — это крупнейшее госу-дарство Средней Азии, и надо отдать должное, они ведут правильную международную полити-ку, — сказал он. — Ка-захстан добровольно от-казался от ядерного ору-жия и, несмотря на крупнейшие запасы урана, не продает его в Иран. Кроме того, руководство Казахстана ведет умерен-ную политику в области свободы верои-споведания. И это в стране, где большин-ство — мусульмане. Все эти факторы по-ложительно влияют на успешное разви-тие наших отношений».

Не обошли форум своим вниманием и израильские политики. Депутат от пар-тии «Наш дом Израиль» Фаина Киршен-баум в нынешнем Кнессете возглавляет межпарламентское лобби «Израиль — Казахстан». «На подобных форумах есть чему поучиться, — сказала она. — Об-

мен опытом всегда важен. Это площадка для налаживания связей. Наш президент, побывавший недавно в Казахстане, осо-бо это отметил, сказав, что развитие от-ношений между двумя странами являет-ся стратегическим приоритетом израиль-ской внешней политики».

На повестке дня представительного форума — обмен опытом и дальнейшее развитие двусторонних отношений. Ка-захи хотят видеть как можно больше из-раильских компаний у себя дома, мы же со

своей стороны хотим заручиться макси-мальной международной поддержкой вли-ятельного мусульманского государства.

Профессор Галымкаир Муратов, рек-тор Восточно-Казахского университе-та, сказал: «Главный вопрос, который нас очень интересует — это диверсифи-кация экономики. Опыт Израиля в этом плане уникален: не имея сырьевых ресур-сов, страна сумела добиться потрясаю-щих результатов в области высоких тех-нологий».

Роберт Тивьяев, депутат Кнессета от партии «Кадима», отметил: «Израилю стоит обратить взоры на этот регион. На мой взгляд, сегодня ведется правильная по-литика. Ранее было принято, что Турция имеет монополию на наши отношения с мусульманским миром, — сегодня это не так. У нас большая община выходцев из Казахстана, это тоже накладывает свой от-печаток на наши взаимоотношения».

Стоит особо отметить, что в кулуарах прошедшей конференции бурно обсуж-дался нынешний кризис между Израилем и Турцией, и мнения, как обычно, разде-лились. Одни считают, что работу над ошибками, допущенными в отношени-ях между Анкарой и Иерусалимом, стоит выполнить и на казахском направлении. Тем более что по своим амбициям Казах-стан не уступает Турции. Другие, наобо-рот, особо подчеркнули, что волноваться Израилю нет никаких причин, и положи-тельный опыт тесного партнерства с Ка-захстаном не мешало бы применить для разрешения последнего кризиса с турка-ми. Идея хорошая. Осталось лишь пра-вильно ее реализовать.

«Израильские корреспонденты крайне удивляются, услышав из моих уст о том, что в дни праздника Рама-зан и Курбан-байрам, а также на Нов-руз — народный праздник в Азер-байджане — учебный комплекс «ХА-БАД Ор-Авнер» объявляет выход-ные дни. Мы отдаем дань уважения гражданам Азербайджана, большин-ство которых являются мусульмана-ми. В еврейской школе «ХАБАД Ор-Авнер» в Баку на уроках азербайд-жанского языка нашим детям дают теоретический материал об ислам-ских традициях, знакомят с правила-ми проведения религиозных праздни-ков, церемоний и т.д. Дети учатся тер-пимости, уважению к другим религи-ям и народам, с которыми они живут рядом», — сообщил Главный раввин европейских евреев Азербайджана Меир Брук информационному агент-ству «Этноглобус».

«Фонд имени Гейдара Алиева под руководством первой леди страны Мехрибан Алиевой занимается самой широкой пропагандой Азербайджа-на во всем мире. Наша же миссия за-ключается во всемерной поддержке государства. Любавичский Ребе гово-рил: «Если не пропагандировать все достоинства золота, никто не будет знать, что оно драгоценно». Азер-байджан — золото, которое нужно пропагандировать», — говорит рав-вин. Азербайджан все свои усилия на-правляет на развитие экономики, со-

циального благосостояния граждан, укрепления государственности, а обо всем этом неизвестно мировому со-обществу.

«Азербайджан — единственная мусульманская страна в мире, где ува-жают евреев и предоставляют им все права», — цитирует израильские га-зеты М. Брук. Он считает положи-тельным сам факт освещения азер-байджанских реалий в израильских СМИ, поскольку единственным ис-точником полноценной информации об Азербайджане является еврейская диаспора выходцев из бывшего Со-ветского Союза.

Раввин Брук говорит: «В Азер-байджане существует настоящий ис-лам, проповедующий уважение к иноверцам, терпимость, любовь, мир. В Израиле и в других частях мира ев-реи сталкиваются с радикальным ис-ламом, поэтому Азербайджан сво-ей уникальностью привлекает еврей-ство всего мира и вызывает большой интерес со стороны еврейских инве-сторов со всего мира. Азербайджан и Израиль относятся к тем странам, которые знают и умеют ценить сво-их друзей и врагов. Ливан, Палести-на, Иран, Сирия поддерживают дей-ствия армянского лобби, несмотря на то, что их разделяет религиозная принадлежность. А Израиль высту-пает за процветание Азербайджана и укрепление его позиций на междуна-родной арене».

Израиль — Казахстан: образцовое сотрудничество

Посол Республики Казахстан в Государстве Израиль Галык Оразбаков

В Азербайджане еврейские дети изучают исламские традиции

Новый РубежНоябрь, 200928 №73

Недостойно сражаться с тобою,Так любимым когда-то —Пойми!..Я сдаюсь,Отступаю без боя.Мы должныОставаться людьми.Пусть, доверив тебе свою душу,Я попала в большую беду.Кодекс честиИ здесь не нарушу —Лишь себя упрекая,Уйду...

Юлия Друнина

Я в который раз подправила стоп-ку бумаг, чуточку сдвинула принтер — параллельно сканеру — и еще раз бросила взгляд на свой рабочий стол. Такого идеального порядка не было ни у кого в нашей конторе.

– Ты сегодня подключишь сигна-лизацию сама? — в вечно недоволь-ном голосе начальницы прозвучала просительная интонация. — Позво-нила дочь и попросила, чтобы я за-брала внука из садика. У нее какие-то дела.

– Ну конечно же, Шуламит, — я не очень-то любила свою начальни-цу, но сейчас была абсолютно ис-кренна.

Я знала, что в проходной, у часов, где работники отмечают магнитны-ми карточками вход и выход с рабо-ты, выстроилась длинная нетерпе-ливая очередь.

Все ждут, когда большая стрелка часов соскочит на троечку и возве-стит о завершении рабочего дня. И тогда очередь, растеряв порядок и последовательность, превратится в галдящую недовольную толпу.

Большинство работников были женщины, они торопились домой к детям или внукам. Мужчины же спе-шили на вторую работу, потому что в нашей конторе хоть и работали с семи до трех с четвертью, но плати-ли здесь чуть больше минимума.

Я вздохнула. Когда-то и я бежа-ла, сломя голову, к часам и бранилась с другими за право на несколько се-кунд раньше провести голубой пла-стиковой карточкой в прорези под часами, застывшими на вожделен-ной цифре.

А сейчас…Я прошлась по комнатам, отодви-

гая до щелчка наспех закрытые окна, опуская жалюзи, отключая принте-ры и компьютеры, зависшие на во-просе: «Вы действительно хотите выйти из системы?»

Сейчас я последняя ухожу с рабо-ты. А куда торопиться-то?

Я подключила сигнализацию и за-шла в лифт.

Как эти мелькающие одна за дру-гой циферки на табло лифта, проле-тели мои лучшие годы. А ведь сама вечно торопила время: «Нет сил поднимать этих лентяев каждое утро — скорей бы летние каникулы… Когда-нибудь это лето закончится?

Целый день эти разбойники дерутся за телевизор, за компьютер, за игро-вую приставку — скорей бы осень!.. Ну что за командиры в армии — не дают детям возможность позвонить домой! Я уже этот мобильник тащу за собой и в туалет, и ванную. Эсэ-мэска из двух букв, О и К, приносит море счастья. Скорей бы отслужили мои солдатики!»

Да нет, чего гневить Б-га, у меня все прекрасно. И любой человек со стороны может мне только поза-видовать. Дети умные и самостоя-тельные. Муж — надежный, хоро-шо обеспечивающий семью. Кварти-ра выплачена, отремонтирована, об-ставлена, машина каждые три года обновляется. Чего же лучше?

Выросшие детки, занятые свои делами, появлялись в доме эпизо-дически. Все разговоры о создании своей семьи прерывались вялым взмахом руки и усмешкой:

– Ты че, в бабушки торопишься?! Да не морочь себе голову — наслаж-дайся затянувшейся паузой между малыми детьми и малыми внуками. Успеешь еще нанянчиться!

Я вышла на стоянку. Странно все-таки. Казалось бы, в округе, кро-ме пальм и неизвестных мне вечно-зеленых кустов никакой зелени не наблюдалось, а в воздухе явно пахло весной.

Я завела машину и тронулась с места, на ходу соображая, стоит за-езжать в супермаркет или нет.

Не заеду. В доме всего полно, про-сто некому все это есть.

Муж, первое время пахавший то в одной, то в другой конторе за гро-ши, окончил престижные курсы и теперь работал в приличной фирме за приличную денежку.

Там считалось нарушением эти-кета придти на работу раньше деся-ти утра, а уйти раньше девяти вече-ра.

Завтракать и обедать все работни-ки ходили в близлежащий ресторан-чик, где получали субсидированные родной фирмой бизнес-завтраки и бизнес-обеды.

Времена, когда я вставала по утрам, чтобы пожарить мужу карто-

шечку с сосисками и завернуть пару бутербродов на работу, ушли в про-шлое.

Я припарковала машину возле дома и вошла в лифт.

В последнее время мы почти и не видимся друг с другом. Просто не совпадают ритмы нашей жизни. Только выходные проводим более или менее вместе. И то общаемся как-то вяло.

Уплыло куда-то времечко, когда мы рассказывали друг другу все, что происходило с нами за целый день. Тогда мы знали назубок не только имена всех сотрудников на работе друг друга, но их привычки, увлече-ния.

А сейчас… Нет, мы не цапаемся между собой, не смотрим по сторо-нам. Б-же упаси!

Странно все-таки: когда-то наша любовь не только не разбилась о быт, но и помогла нам выстоять в не-простые годы. А сейчас, когда нала-дился быт, она почему-то незаметно сошла на нет. Будто холодная рутина жизни потихоньку затопила огонь нашей когда-то большой любви.

Мы потихоньку перестали быть друг другу интересны.

А может, мы просто вступили в кризис среднего возраста, и теперь нам, по законам жанра, надо бы заве-сти себе любовь на стороне?

Я открыла холодильник и уста-вилась на ненавистную кастрюлю с борщом.

Да нет, я знаю своего мужа, он очень тяжело сходится с новыми людьми. Ему надо пуд соли с чело-веком съесть, прежде чем перейти с ним на «ты». А сейчас он так за-нят на работе, что ему будет лень вы-страивать новые отношения.

А я?Что за ерунда приходит мне в го-

лову?!Да уж. Вот и получили бабы сво-

боду. Одна машинка за них стирает, другая — моет посуду, третья — по-могает выбивать ковры, вытирать пыль и подметать без особых уси-лий. Даже кофе машинка варит! А что делать с этой свободой, никто не объяснил!

Я подогрела в микроволновке та-релочку борща и съела без аппетита. Наварила, сдуру, целую кастрюлю и давлюсь одна уже четвертый день. А там еще больше половины осталась.

Все! Я решительно встала и, взяв кастрюлю с обедом, вылила ее в уни-таз.

И тут что-то на меня навалилось. Я вдруг вспомнила времена, когда муж учился на курсах и нам прихо-дилось жить на одну мою грошовую зарплату.

Я варила кастрюлю борща, жари-ла из килограмма муки, разбавлен-ной водой, стопку блинов и кормила семью. Каждое утро я со страхом за-глядывала в холодильник, поднима-ла крышку кастрюли, затем пересчи-тывала дрожащей рукой оставшие-ся блины, а в голове вертелась толь-ко одна мысль: протянем еще один день или нет?

И вдруг сгустки обиды на всех и жалости к себе объединились в моей груди и клокочущим комком взле-тели вверх, словно плазма шаровой молнии, сжигая все на своем пути. Вместо грома я как бы со стороны услышала свой крик, и слезы лив-нем полились из моих глаз, довер-шая картину.

Да что же это такое?! Я в самом деле никому на фиг не нужна! Вот умереть бы сейчас от какого-нибудь инфаркта, пусть все потом льют сле-зы над моим еще красивым, моло-дым трупом и жалеют, что бросили меня в одиночестве.

Я еще долго ревела в кресле, за-тем в ванной, соревнуясь со струй-ками душа в орошении моего хоро-шо сохранившегося тела…

Усевшись в крутящемся кресле напротив компьютера, я задумалась.

Нет, у меня совсем, блин, крыша поехала. Что, теперь надо сказать: «Здравствуй, старость с изжогой и прочими болячками и гипертрофи-рованным чувством одиночества?!»

А может: «Здравствуй, климакс с перепадом температур и настрое-ний?!»

А вдруг это какая-то форма ши-зофрении? Синдром брошенного ребенка: «Меня никто не любит»?!

Я открыла один из израильских русскоязычных форумов, по кото-рым иногда блуждала в поисках чего-нибудь интересненького. Прочи-тав последние сплетни, я собралась было выйти, как прочитала новую тему одного из форумчан: «Люди! Хочу оформить визу в США, как это сделать и дешево, и сердито?»

Тут же появилось несколько со-ветов, через какую фирму это офор-мить.

«Да что это за ерунда! — поду-мала я. — Платить кому-то за по-средничество! Вот мы с мужем через Интернет оформили все напрямую с американским посольством. И бы-стрее, и дешевле».

Я решила написать об этом, но

Мириам Хейли

Почти банальная история

Новый Рубеж Ноябрь, 2009 29№73

получила сообщение, что для уча-стия в форуме надо сначала зареги-стрироваться.

Какое имя придумать себе? Я за-крыла глаза. Первое, что предстало перед моим взором, была ветка си-рени. Что поделаешь, весна! Обо-жаю сирень. Жаль, что в Израиле ее невозможно достать. Недолго ду-мая, так и назвалась: «Ветка сире-ни». После моего ответа в дискус-сию вступили сразу несколько че-ловек. Двое подтверждали мое мне-ние. Один из них, под ником «Элек-трон», просто положил всех на ло-патки. Я даже зааплодировала. Ка-кая аргументация! Без грубых слов и тяжелых тирад. Красиво и изящно!

Я тут же написала ему об этом. И получила ответ. И снова написала. И опять получила…

Так началась наша переписка. Где-то в глубине души маленький червя-чок сомнения нашептывал мне, что это предательство по отношению к мужу. Но я яростно набрасывалась на него: «Мы изначально сообщи-ли друг другу, что он женат, а я заму-жем, и, в общем-то, довольны свои-ми спутниками жизни. В нашей пе-реписке нет ни слова о любви, не го-воря уже о чем-то другом…

Я ведь даже не знаю, как его зо-вут, и не хочу знать…

Да он мне просто друг. Ну чест-ное слово!»

Накануне восьмого марта я напи-сала своему другу:

– Обязательно подари завтра своей жене букет цветов. Только не надо говорить, как мой муж, что все это глупости. Что в моей сумоч-ке лежит его кредитка, на которую я вольна купить себе завтра кольцо с бриллиантом. Может, лучшие дру-зья гламурных девушек и бриллиан-ты, но букет цветов в руках мужчи-ны они не заменят.

Он рассказал, что его жена тоже все время нудит насчет цветов. А он-то думал, что это у нее такой бзик. Ведь на золотую кредитку можно за-казывать ежедневно на дом шикар-ные букеты. А она согласна на веник, но из его рук.

Прошел месяц. Мы перешли с пе-реписки по электронной почте на разговор по «месседжеру». Теперь каждый день мы беседовали с ним. Да, да, ведь это именно беседа, толь-ко письменная. Вопрос — ответ.

Я рассказывала ему о своей на-чальнице, о ее неровном отношении к подчиненным: только отругает — и через минуту выдает не слишком приличный анекдот. Советовалась, как мне получить место начальника бюро, ведь есть несколько претен-дентов.

Мой собеседник давал мне дель-ные советы как вести себя с началь-ством, предлагал пойти на разные курсы и выучить что-то новенькое по специальности, чтобы наверняка получить вожделенную вакансию.

Прошло еще пару месяцев. Не-доеденные супы и выброшенное в урну жаркое уже не вызывали во мне бурю эмоций. Я стала спокойней, уверенней и перестала думать о по-ходе к психологу.

А однажды он спросил, почему я

не советуюсь со своим мужем.На что я ответила, что муж мой

очень умный, но равнодушный и жесткий человек. Ему просто по ба-рабану моя жизнь, мои проблемы, да и, в сущности, я сама.

– Странно, — сказал он, — а по-чему же такая чуткая натура, как ты, связала свою жизнь с таким суха-рем?

– Да он таким не был, — ответи-ла я, — просто он очень много рабо-тает и сильно устает. Да и когда он приходит домой, я уже готовлюсь ко сну. Когда же утром я убегаю на ра-боту, он еще спит. В выходные то мы в гостях, то у нас гости. А если и по-падается свободный часок, то про-водим его у голубого экрана.

А у телевизора, ты ведь знаешь, общаешься не друг с другом, а с ним, проклятым. Или ведешь споры о псевдопроблемах, предлагаемых вся-кого рода шоу.

– Да, — согласился он, — телеви-зор — это пассивное общение и пас-сивное мышление.

– Да уж какое общение, — я на-рисовала грустную рожицу, — ког-да глаза собеседника устремлены на экран, а не на тебя.

– Не грузись, подруга, — попы-тался пошутить он, — у всех так. Это, наверное, проблема нашего времени.

Прошел еще месяц. Однажды он написал:

– А знаешь, я нашел одного чело-вечка, который обещал достать мне сирень. Я бы с удовольствием пода-рил одну веточку тебе. Другую — своей жене, разумеется.

Сердце почему-то противно за-ныло.

Эти мужики простую дружбу не понимают.

– Не стоит утруждаться, — напи-сала я ему, — боюсь, я отвыкла от ее запаха.

С того дня он начал торпедиро-вать меня своими предложениями о встрече. В них по-прежнему не было ни слова о чувствах, и это заставляло меня сомневаться в его намерениях.

Но его настойчивость меня пуга-ла.

Теперь, садясь за компьютер, я вопрошала его: «Ну, что будем де-лать, дружище? Соглашаться или по-сылать куда подальше?»

Компьютер хитро подмигивал голубым экраном и важно молчал, а червячок совести шептал уже так громко, что, казалось, я действи-тельно слышу его голос. «Ну пош-лю я его, — спорила я с ним, — и что дальше? Дальше-то что? Чем за-полнить пустоту, что образуется при этом?»

– Цветы оставь своей жене, — написала я ему, — но в рамат-гановском парке есть кафетерий, ко-торый называется «Лама ло?». Там подают шикарное мороженое в го-рячем тесте.

Я все равно собиралась туда в четверг вечером.

Но предупреждаю: наша встреча будет первой и последней!

– Я бывал в этом кафе. Но как я тебя узнаю? Там всегда много посе-тителей.

– Запиши номер моего мобиль-ника. Когда придешь в кафе, позво-нишь. Услышишь песню Пугачевой «Айсберг», — иди на нее. Это я.

Он не ответил.«Наверное, начальник подо-

шел», — подумала я.Такое бывало раньше.Но он не появился ни во вторник,

ни в среду. Месседжер показывал, что его канал включен. Но мой собе-седник упорно молчал.

«Наверное, жена застукала, — подумала я. — А может, оно и к луч-шему».

Но я продолжала ждать.Наступил четверг.Окрыленные концом недели,

наши работники галдели у часов громче обычного. Я, как всегда, за-крыла контору и пошла к своей ма-шине. Когда я открыла дверцу, то мне показалось, что отворила дере-вянную дверь в сауну. Душное обла-ко окутало меня тяжелым маревом, и я в мгновение взмокла. Пришлось включить сначала мотор, затем кон-диционер и только выждав несколь-ко минут сесть в машину.

«Все, — подумала я, — сегод-ня вечером иду в кафе. Только зайду, приму душ и переоденусь».

Машина мужа стояла возле дома.Я в волнении вбежала в лифт.Муж сидел на диване и смотрел

телевизор.– Ты заболел? — с порога крик-

нула я.– Да, — он, как всегда, не взгля-

нул на меня.– Что у тебя болит?– Сердце, — он повернулся ко

мне. — Моя жена меня предала. Раз-ве этого недостаточно для сердеч-ной хвори?

Я похолодела.– Что за ерунду ты говоришь? —

я постаралась выглядеть уверенной. — Я тебя не предавала! И не изме-няла! Кто тебе сказал?

– Ты что, ничего не поняла?Страшная догадка осенила меня:– Так я все время разговаривала с

тобой?– Представь себе, «Ветка сире-

ни».Он подошел ко мне вплотную:– Последние дни я переваривал

все и понял: нам надо расстаться.– Расстаться, но почему? Разве

я вела себя легкомысленно? Разве я кокетничала с тобой?

– Ты не поняла. Ты предала меня, рассказав незнакомому мужчине обо мне ВСЕ. Что люблю, что гово-рю, что ем. А что касается измены… Нет, ты мне физически не изменила. Но это не главное. После того, как ты предала меня, это лишь дело вре-мени. В самом деле, если бы я был не я, а кто-то другой, сколько ему нуж-но было бы, что заставить тебя изме-нить? Месяц? Год? Так ли это важно?

– Но ты ведь тоже предал меня! — я почти кричала.

– Я был готов изменить тебе, ка-юсь. Но я тебя не предавал. Разве я рассказывал тебе о своей жене? Раз-ве описывал досконально ее недо-статки и привычки? А ты... ну, мо-жет, только о сексуальных предпо-чтениях моих умолчала. Но это тоже

дело времени.А я, идиот, еще подумал, какой у

этой несчастной женщины бессер-дечный муж. Верно, думал я, некото-рые его привычки похожи на мои, но в целом-то я — много лучше.

– Ты ведь тоже меня не узнал, хотя мы знакомы двадцать пять лет! Ты думал, что жена — это прочитан-ная книга, — я процитировала «Ле-тучую мышь», — но ты пропустил в ней лучшие страницы. Может, стоит перечитать заново?

Он пожал плечами.– Ты ведь знаешь меня. Я читаю

медленно и внимательно, ничего не пропуская. Но — ненавижу пере-читывать! Я просто понял, что кни-га уже прочитана и давно читаю все, что идет в конце: оглавление, приме-чания, литературу, информацию о типографии.

Он вошел в спальню и вышел с че-моданом в руках.

– Ты уже уходишь? — слезы ду-шили меня. — Но почему? Дру-гие мужья прощают своим женам и бОльшие грехи.

Он подошел ко мне и провел ру-кой по моим волосам.

– Понимаешь, семейную жизнь можно представить автомобилем, несущимся по дороге жизни. Про-блемы и неприятности, — это ухабы и ямы, встречающиеся на его пути.

Только вместо горючего мотор работает на любви. Мы не замети-ли, как оно иссякло. Просто доро-га была идеально гладкой, и наш ав-томобиль продолжал скользить по инерции. Не устраивай истерик, прошу тебя. Я принял решение.

В воскресенье я иду в рабанут по-давать заявление на развод.

Не бойся, я тебя не обижу. Если хочешь, можешь сказать детям, что это ты обнаружила мою переписку с незнакомой женщиной в Интернете. Не бойся, я тебя не выдам.

Он медленно направился к двери. Потом вдруг обернулся:

– Пойми, нас уже не изменить! Через какое-то время каждый из нас вновь начнет искать собеседника в Сети. Трудно было решиться лишь в самый первый раз.

– Да что ты строишь из себя не-счастного и благородного?! — вы-крикнула я ему в спину. — А где ты был, когда мне хотелось от одино-чества просто выпрыгнуть с балко-на нашей прекрасной пустой квар-тиры?

Он обернулся. Лицо его остава-лось по-прежнему спокойным.

– Мне очень жаль, дорогая. Но наша квартира была пустой, даже когда мы вместе сидели у телевизо-ра. Впрочем, тогда еще можно было все спасти. Но сейчас, прости, слиш-ком поздно.

Дверь захлопнулась. Медлен-но передвигая ставшие ватными ноги, я подошла к креслу и рухнула в него.

Новый РубежНоябрь, 200930 №73

Улица Полухина (ныне Муртузы Мух-тарова) в Баку выделялась лишь тем, что соединяла улицу Коммунистическую (Истиглалият) с 7-й Параллельной ули-цей (Меджитова). Мой маршрут начи-нался на 2-й Параллельной (Бала Мед-жидова) и заканчивался на улице Ахмеда Джавада, в школе №190 — в городском пионерском лагере, куда меня пристрои-ли в то знойное лето. Возвращаясь из ла-геря в тот день, я был внезапно останов-лен в двух кварталах от дома. Произошед-шее дальше было настолько неприятно, что врезалось в мою память на всю остав-шуюся жизнь. Одним словом, меня, две-надцатилетнего пацана, ограбили, при-чем, как говорится, среди бела дня.

Грабители были ребята моего возрас-та: они схватили меня за руки и вывер-нули карманы. Я не знаю, на какие богат-ства они рассчитывали — судя по мое-му внешнему виду, надеяться на какую-то поживу было бы странно. Правда, в тот день у меня в кармане был целый рубль и перочинный ножичек. Вот, видимо, за ножичком-то они и охотились. Откро-венно говоря, потеря ножа меня не очень огорчила — теперь был законный по-вод купить новый ножик, от чего любой пацаненок приходит в телячий восторг. Потеря, скорее, вызвала беспокойство о боевом друге, который своим острым и упругим лезвием оставил немало деви-чьих инициалов на крышках парт и ство-лах деревьев. Плохо было другое: вместе с рублем и ножичком исчез ключ от квар-тиры, теперь я мог попасть домой только после прихода с работы мамы. Ограбле-ние было еще нелепей, оттого что прои-зошло в двух шагах от 4-го отделения ми-лиции Октябрьского района.

Я огляделся: шантрапы и след про-стыл, но я заметил, что один из хулига-нов забежал в ближайший двор. Я боял-ся, что, выследив меня, мальчишки загля-нут в нашу квартиру, отчего мне придет-ся краснеть за нашу эвакуационную бед-ность. Главным ее украшением был на-стенный гобелен с изображением Низами. Гобелен был выпущен в 1947 году в честь 800-летия со дня рождения поэта и прине-сен, как бракованный, из Госхудфонда, где работала мама, вместе с портретом гене-ралиссимуса Сталина в багетной рамке. Портрет был цветным и блеском орденов и погонов украшал наш подвал. Был еще бронзовый бюст предсовмина товарища Молотова с одним опасным изъяном — у бюста был отбит кончик носа. До смерти Сталина я аккуратно приделывал время от времени бюсту нос из пластилина и от-

чаянно бравировал тем, что если я не буду этого делать, нашу семью ждут большие неприятности. Однако после марта 1953 года мое рвение как-то само собой сошло на нет, а бюст пригодился для разбивания орехов.

Из-за ключа я решил рискнуть и про-никнуть в рассадник преступности. Во-ображение рисовало ужасные сцены мо-его избиения, но я храбро вошел в лаби-ринт двора. Увиденная идиллия меня из-умила: посреди небольшого дворика на коврике сидела старая-престарая женщи-на, лет этак за 100, смотрела через очки в ветхую книгу (очевидно, ее ровесницу, как потом я догадался, Коран) и что-то шептала, не останавливаясь. Поражен-ный тишиной, я посчитал святотатством нарушить ее и побеспокоить достойную женщину. Я медленно попятился к выхо-ду, кляня себя за бестактность.

В этот момент старушка подняла на меня внимательные глаза и сняла очки. Я застыл, как Али-Баба перед раскрывшей-ся пещерой.

– Ушаг, нэ истирсэн? (Мальчик, что тебе нужно?) — величаво произнесла старая женщина.

Она так мягко и дружелюбно смотре-ла на меня, что у меня сразу исчезли страх и напряжение. Я выплеснул весь скудный запас азербайджанских слов и покрылся густым румянцем, впервые устыдившись своего незнания азербайджанского язы-ка. Почтенная леди, заметив мой конфуз, движением руки остановила мою абрака-дабру.

— Теймур, гяль бура! (Теймур, иди-ка сюда!) — строго позвала внука бабушка, как если бы он находился рядом.

И он, как джинн, действительно поя-вился из какой-то расщелины, которыми были густо украшены стены двора. Толь-ко сейчас я заметил, что и дворик, и ма-ленькие комнатушки не имели даже такой «роскоши», как портрет генсека. Одна-ко полы в комнатушках все были покры-ты потертыми ковриками и дорожками.

Мальчика я сразу узнал — он был од-ним из «тех»... Он зло посмотрел на меня и тут же облил меня грязью с горячно-стью пойманного воришки. Это было не-справедливо, ибо в своем «заявлении» я опустил кражу рубля и ножичка — я по-нимал, что этого он мне не простит.

– Ключ! — спокойно прервала нэнэ (бабушка) «последнее слово» внука. По-крутившись, как уж на раскаленной ско-вороде, он положил ключ в ладонь нэнэ. Затем волшебным образом ключ оказал-ся в моей ладони вместе с оригинальным сувениром — миниатюрным сазом. До сих пор я восхищен таким изящным по-дарком. Я поблагодарил хозяйку и тут же оказался на улице. Обалдев от пережито-го, я, опасаясь погони и поминутно огля-дываясь, помчался домой.

Сентябрь я ждал с нетерпением уче-ника, давшего себе обещание стать отлич-ником по азербайджанскому языку.

* * *С некоторых пор муалима стала за-

мечать, что непоседливый ученик в кор-не изменил свое поведение, а главное, от-ношение к ее предмету. Проказник и за-

водила всяких шалостей вдруг превратил-ся в одного из самых прилежных и внима-тельных учеников. Из безнадежных дво-ечников он перешел в разряд уважаемых трудяг-троечников. Длительная работа в русской школе сделала муалиму песси-мисткой, и потому она не поверила в про-гресс ученика и время от времени недо-верчиво посматривала в сторону «либе-рала», надеясь поймать на очередной па-кости. Он, разумеется, замечал эти подо-зрительные взгляды и однажды, не выдер-жав, отправил из рогатки пульку прямо в доску. Муалима удовлетворенно отмети-ла, что была права, не доверяя шаткому «либерализму» испорченного ученика, и все вернулось на круги своя.

* * *Неистово борясь с «советским

злом», поборники демократии в Азер-байджане требовали прекратить исполь-зование русского языка в любой отчетно-сти и в официальной переписке. Они хо-дили по учреждениям и, хотя не имели на то полномочий, изымали печатные ма-шинки с русским шрифтом.

На бесконечном круглосуточном ми-тинге перед Домом правительства в за-щиту неприкосновенности Нагорного Карабаха и против сепаратизма крикли-вые речи давно уже вышли за рамки пер-воначальных целей. Теперь «демократы» требовали передачи им государственной власти со всеми вытекающими проблема-ми для пребывания иноязычных в «сво-бодной стране».

Прихватив паспорта и свидетельства о рождении, наша семья решила воочию убедиться в реальности происходяще-го, посетив «площадь восторга демокра-тии». Мы прошли целую череду прове-рочных патрулей, но ни разу серьезные парни из Народного фронта не усмотре-ли в нас подозрительных «террористов». Вместе с нами двигался человек с носом выдающихся размеров, а потому его каж-дый раз останавливали и требовали па-спорт. В конце длинной череды проверок последний патруль все-таки не пропустил гражданина на площадь, доказав тем са-мым, что подозрительная длина носа важ-нее документов, и такое будущее ожи-дает всю страну. Что касается нас, то мы благополучно вышли на забитую сторон-никами Народного фронта площадь Ле-нина и своими глазами увидели их тре-бования: «Проживание русских в Азер-байджане — 5 лет, евреев — 3 года». Я понял, что нам предстоит новая эвакуа-ция. Конечно, не стоило придавать значе-ния этой провокации, тем более что ин-теллигенция выступила с «Обращени-ем к отъезжающим в Израиль евреям». В нем лучшая часть азербайджанского на-рода пыталась остановить своих братьев-евреев и, будь обращение дополнено го-сударственной гарантией безопасно-сти, то, я уверен, многие бы остались бы той единой нацией — «бакинцы» — и до сих пор. Однако бюрократия не хоте-ла терять те дивиденды, которые она по-лучала от иммиграции евреев. Слишком соблазнительный был куш на тот момент, чтобы задумываться о будущем страны. Взимание «пошлин» за любой документ

и взяток за прочие «услуги», присвоение богатых ухоженных квартир, перемеще-ние на соблазнительные служебные по-сты стали той разменной монетой, кото-рая открывала евреям путь на свою но-вую Родину.

С другой стороны, мне не очень хо-телось покидать страну по причине не-знания азербайджанского языка. Зара-ботала еврейская система самосохране-ния. По моей инициативе и по согласова-нию с руководством треста из общества «Знание» к нашему коллективу был при-креплен преподаватель азербайджанско-го языка. Дважды в неделю он приезжал к нам и давал после окончания работы уро-ки азербайджанского языка. И вот толь-ко тогда я понял, что язык-то очень лег-ко воспринимается — надо только усво-ить согласование окончания слов со вре-менем и местоимениями и все плавно вы-страивается в понятные предложения. Все выглядело таким громоздким из-за простого нежелания изучать предмет, воспринимавшийся как нагрузка и наси-лие над разумом. Только теперь откры-лось то, что целых сорок лет не было вос-требовано мною, потерявшим столько интересного от общения с людьми на их собственном языке. Мне стало стыдно и горько от осознания того, что азербайд-жанцы изучали русский для общения с нами, мы же не удосужились изучить их язык только из-за лени. Два месяца шли эти уроки, которые посещали и русскоя-зычные азербайджанцы. О том, что они чувствовали при этом, пусть расскажут сами — я не имею права их упрекать.

Но, к сожалению, уже было поздно — все катилось... на Запад!

И, наверное, я единственный из упрямства выбрал путь на Восток. Я вос-пользовался приглашением руководства Еврейской автономной области (ЕАО) и заключил контракт на три года для окон-чания строительства домостроительного комбината и запуска производства. Мне предложили квартиру и достойную долж-ность главного инженера ДСК. И я поду-мал: в Азербайджане я 25 лет (имею ме-даль «Ветеран труда») принимал уча-стие в строительстве и реконструкции восьми заводов железобетонных кон-струкций, почему же не помочь своим евреям построить единственный ком-бинат? Читатель в недоумении спросит: к чему же нужно было проходить курсы азербайджанского?

...На небольшом рынке в Биробиджа-не были неназойливо представлены мно-гие народности бывшего Союза. Вот ко-рейцы продают всякие овощи и зелень, украинцы — свежую свинину, белору-сы — картошку, татары — мясо, морд-ва — грибы и корешки. А вот у этих сму-глых ребят все самое красивое и аппетит-ное — неповторимые красные гвоздики, не уступающие им яркостью цвета грана-ты, ароматные персики.

Ну что, узнали наших? Ну да, азер-байджанцы! Вот с ними-то я и начал прак-тиковать свои знания азербайджанско-го...

Марк ВЕРХОВСКИЙ

ШКОЛЬНЫЕ ГОДЫИСПОВЕДЬ РУССКОЯЗЫЧНОГО УЧЕНИКА

Новый Рубеж Ноябрь, 2009 31№73

1160 McDonald Avenue

718.951.0116

Birthday & Engagement Parties • Bar/Bat Mitzvah • Corporate Events • All Kind of Occasionsup to 200 people

Birthday & Engagement Parties • Bar/Bat Mitzvah • Corporate Events • All Kind of Occasionsup to 200 people

FreeParking

Live Music EverydayLive Music Everyday

GrandOpening

1158 McDONALD AVENUE | www.sandoonyusa.com | 718.951.2000 718.951.9000

ÅÖëèãÄíçõâèÄêäàçÉ

ChefChef