Upload
maria-malshakova
View
1.366
Download
0
Tags:
Embed Size (px)
Citation preview
СТИЛИСТИКА
Стилистическая фонетика
Парадигматическая фонетика
Синтагматическая фонетика
СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА
На письме
графон
N-no! Im-pos-sible! Beautiful NEVER W-I-F-E
В устной речи
Фонематические +
просодические аспекты
ПАРАДИГМАТИЧЕСКАЯ
ФОНЕТИКА
ВАРИАНТЫ ФОНЕМ
1. Социально-диалектные
2. Территориально-диалектные
3. Собственно стилевые
ПРОБЛЕМА ФОНЕТИЧЕСКИХ ВАРИАНТОВ СЛОВ
`cuz = because ya = you negotiation phthisis
ВАРЬИРОВАНИЕ СЛОВЕСНОГО УДАРЕНИЯBritish English
`communal `harass ice `cream prin`cess ad`vertisement `kilometer
American English
com`munal ha`rass `ice cream `princess adver`tisement ki`lometre
ПРОБЛЕМА БЛАГОЗВУЧНОСТИ ЯЗЫКОВ/ЗВУКОВ
Ломоносов
Русский
Чарльз V
Испанский Итальянски
й Английский Немецкий
Разговаривать с Богом
Говорить с птицами
Разговаривать с женщиной
Отдавать команды лошади
Эвфония ( = инструментовка) - средства фонетической организации высказывания. - учение о благозвучии.
ОНОМАТОПЕЯ ( = ЗВУКОПОДРАЖАНИЕ)
blob bubble bang splash tinkle =
jingle shuffle crack
кап булькать бабах; бить всплеск звенеть;
звякать шаркать треск,
хруст; свист
прямая непрямая
We`re foot – slog – slog – slog – sloggin` over Africa
– Foot – foot - foot – foot –
sloggin` over Africa.(Boots – boots – boots – boots – movin` up and
down again!)
СИНТАГМАТИЧЕСКАЯ
ФОНЕТИКА
АЛЛИТЕРАЦИЯ (alliteration)- это смежное или близкое
расположение в тексте, начинающихся на один и тот же согласный звук или сочетание согласных звуков.
АЛЛИТЕРАЦИЯшироко используется в англ. языке
в поэзии и прозе, в названиях книг, слоганах, устойчивых выражениях.
Названия худож-ых произведений:
Posthumous Papers of the Pickwick Club (Ch. Dickens)
Sense and Sensibility,
Pride and Prejudice (Jane Austin)
Фразеология: Last but not least, now or never, bag and baggage, forgive and forget, house and home, good as gold, cool as a cucumber, still as a stone.
АССОНАНС
(вокалическая аллитерация) –
повторение в пределах соотносимости, т.е. на небольшом расстоянии друг от друга одних и тех же гласных звуков – с целью звуковой и смысловой организации высказывания.
АССОНАНС
«…Tell this soul, with sorrow laden, if within the distant Aiden
I shall clasp a sainted maiden, whom the angels name Lenore
Clasp a rare and radiant maiden, whom the angels name Lenore?»
Э.По «Ворон»
РИФМА
И РИТМ
РИФМА
(от греч. rhythmos - складность - соразмерность) – особый вид регулярного звукового повтора, а именно
повторение более или менее сходных сочетаний звуков на концах строк или в других, симметрично
расположенных частях стихотворений.
инструментовки
Функции композиционная
Виды рифм
смежные (aa,bb), перекрестные (ab,ab), опоясывающие (ab,ba)
мужские, женские, дактилические точные, приблизительные богатые, бедные
РИТМ- всякое равномерное чередование, например ускорения и замедления, ударных и неударных
слогов и даже повторение образов, мыслей и т.д. В литературе речевой основой ритма является
синтаксис.
выразительная
Функции символическая изобразительная
Разновидности ритма
ритм в поэзии ритм в прозе
ВИДЫ СТИХОТВОРНЫХ РАЗМЕРОВ:
ДВУДОЛЬНЫЕ РАЗМЕРЫ
Хорей *_ Ямб _*
ТРЕХДОЛЬНЫЕ РАЗМЕРЫ Дактиль *_ _ Амфибрахий _*_ Анапест _ _*
It's four in the morning, the end of December
I'm writing you now just to see if you're better
New York is cold, but I like where I'm living
There's music on Clinton Street all through the evening.
ТЕКСТ ПЕСНИ LINKIN PARK “VALENTINE`S DAY”
My insides all turned to ash, so slow And blew away as I collapsed, so
cold A black wind took them away, from sight
And held the darkness over day, that night
I used to be my own protection, but not now
'Cause my path has lost direction, somehow
A black wind took you away, from sight
And held the darkness over day, that night
And the clouds above moved closer
Looking so dissatisfied And the ground below grew colder As they put you down inside But the heartless wind kept
blowing, blowing
THANKS FOR YOUR ATTENTION!