Cruzando el charco: warm-ups, transiciones y cierres en la enseñanza de español como L2

Preview:

Citation preview

Cruzando el charco:Warm-ups, transiciones y cierres en la enseñanza del español como

L2

Alejandra Arazola LucenaHéctor Javier Martín Sampedro

Si solo pudieras decir una cosa…¿Qué sería lo más importante en la

preparación de una clase de español?¿Cuál sería el aspecto que nunca debe faltar?

Transiciones

Warm-up

Cierre

Organización

Control del tiempo

Contexto

Actividades comunicativa

s

DIFERENTES INTELIGENCIAS

VARIEDAD DE ACTIVIDADES

DIFERENTES FORMAS DE APRENDER

¿Qué ventajas tiene realizar actividad(es)

de calentamiento?¿Por qué se hacen?¿Cómo se hacen?

¿Haces actividades de este tipo en tus clases?

La diferencia entre empezar una clase así…

o así

Instantáneos

Preparados

Una breve muestra:

uno de cadaAsociación libre/Lluvia de ideas El que edita no es traidor

El refranero popular

El psicoanalista

Imagina

Como si lo viera (1 y 2)

Salta cuando escuches (2)

Identidad secreta

¿Cómo harías un warm-up…?

Sobre…Recomendaciones con

subjuntivoTiempos pasados

GustarConectores discursivos

Vocabulario de los deportes

Vocabulario de los viajes

Para…Leer

Escuchar

Hablar

Escribir

El control del tiempo: una tarea complicada

El tiempo está en nuestras manos mucho antes de que empiece la

clase

Ejemplo:Clase 50’

Warm-up 5’

Actividad 1 8-10’

Actividad 2 8-10’

Transición 5’

Actividad 3 8-10’

Cierre 5’

Tarea, dudas, preguntas… Tiempo restante

Tenemos que tener siempre en cuenta nuestras “debilidades” y las de los alumnos para llegar a calcular bien el tiempo empleado en cada actividad. También considerar en nuestra planificación aquellas actividades que impliquen cambio en la disposición de la clase, reparto de fotocopias, etc.

¿Qué es eso de las transiciones?

¿Cómo pasarías de haber trabajado un punto gramatical a una actividad cultural sobre Nicaragua?

Buscar una noticia o un pequeño texto sobre Nicaragua en el que aparezcan las estructuras estudiadas y tengan que reutilizarlas, subrayarlas , contestar preguntas, etc.

¿Cómo pasarías del vocabulario de las aficiones/deportes a los tiempos pasados?

El profesor cuenta que cuando estaba surfeando se cayó y se rompió una pierna, así que pasó el resto del verano pintando y leyendo. Después pregunta, ¿os ha pasado algo así antes?

¿Cómo irías desde el vocabulario de la electrónica al subjuntivo?

Preguntas a los estudiantes ¿Cómo necesitas que sea tu aparato electrónico perfecto? ¿Qué quieres que tenga?

A ver qué se nos ocurre…

¿Qué son las actividades finales o cierres?

A modo de “cierre”…

Bibliografía• Ervin, Gerard L. "Using Warm-ups, Wind-ups, and Fillers“, Foreign Language Annals,

15, No. 2, 1982, pp. 95-99.• Klippel, Friederike. Keep Talking: Communicative Fluency Activities for

Language Teaching, Cambridge: Cambridge University Press, 1984• Rankin, Jamie. "Tools for the Classroom", Die Unterrichtspraxis, Fall 1989, pp.164-

174.• Muchas más ideas en el blog de IH Barcelona disponible

en:http://blogs.ihes.com/formacion-ele/?cat=2&paged=2 http://blogs.ihes.com/formacion-ele/?cat=2

Un reconocimiento especial a las Doctoras Cowell y Jarausch del Departamento de Lenguas Romances de la Universidad de

Carolina del Norte, por su labor docente y de guía en nuestro camino como

enseñantes.

Quien bien te quiere te hará llorar

Bueno es que haya ratones para que no se sepa quien se ha comido el queso

Quien siembra vientos recoge tempestades

Agua pasada no mueve molinos

Dame pan y llámame tonto

Ahora mismo me conformo con la situación

Las situaciones problemáticas traen consigo problemas más grandes

Hay que intentar seguir hacia delante y olvidar lo sucedido

Las personas que te aprecian no siempre vana contentarte

Hay situaciones en las que conviene culpar a otros

¿Qué hizo durante sus vacaciones de verano?

¿Cómo se conocieron?

¿Quiénes son?

¿Cómo fue su vida?