Dictionar Grec-roman Koine NT

Preview:

Citation preview

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    1/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    2/237

    3

    \nr. apariii n NT: 2\sens nr. 1, - Abiud Mt 1, 13

    \nr. apariii n NT: 73\sens nr. 1, - Avraam (rd. ebr.: tat a mulime de popoare) Mt 1, 1; 1, 2; Lc 1, 55; In

    8, 33

    \nr. apariii n NT: 9\sens nr. 1, , - ((fr fund; v. ), adncul Rm 10, 7; Ap 9, 1; 9, 2; 9, 11

    \nr. apariii n NT: 2\sens nr. 1, , - Agav, profet cretin FA 11, 28; 21, 10

    \nr. apariii n NT: 2\sens nr. 1 - a face bine (cuiva) abs. 1 Tim 6, 18

    \nr. apariii n NT: 9\sens nr. 1 - a face binele, a face bine + ac. Lc 6, 33; 1 Pt 2, 15; 2, 20

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, , - binefacere, aciunea de a face binele 1 Pt 4, 19

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, - care face binele, binefctor 1 Pt 2, 14

    \nr. apariii n NT: 102\sens nr. 1

    4

    , , - adj. bun\sens nr. 2 folositor, rodnic, fertil, avantajos: a) persoane Mt 25, 21; Lc 19, 17; b) Iac 3, 17

    roade, cuvnt Ef 4, 29; zile 1 Pt 3, 10\sens nr. 3

    binevoitor, drept: a) persoane Mt 20, 15; 1 Pt 2, 18; b) lucruri porunc Rm 7, 12;cuget, contiin 1 Pt 3, 16; 2 Tes 2, 17; subst. , , binele Mt 19, 17;Rm 2, 10; 8, 28; Ef 4, 28; 1 Pt 3, 13; , , bunti, bunuri, posesiune,prosperitate, bunstare, fericire Lc 1, 53; 16, 25

    \nr. apariii n NT: 2\sens nr. 1 = - FA 14, 17

    \nr. apariii n NT: 4\sens nr. 1, , - buntate, bunvoin Rm 15, 14; Gal 5, 22; Ef 5, 9; 2 Tes 1, 11

    (doar la Sf. Ap. Pavel)

    \nr. apariii n NT: 5\sens nr. 1, , - veselie, bucurie Lc 1, 14; 1, 44; FA 2, 46; Evr 1, 9; Iuda 1, 24

    \nr. apariii n NT: 11\sens nr. 1 - aor. , med. aor. , pas. aor. ,

    , cu sens mediu, a se bucura, a fi plin de veselie a) + dat. Mt 5, 12;Lc 10, 21; FA 2, 26; 1 Pt 1, 8; b) + dat. In 5, 35; 1 Pt 1, 6; c) + dat. Lc1, 47; d) cu (ca s) In 8, 56

    \nr. apariii n NT: 4\sens nr. 1, , , - necstorit, necstorit (fie celibatar, ; fie desprit, ) 1 Cor

    7, 8; 7, 11; 7, 32; 7, 34

    \nr. apariii n NT: 7\sens nr. 1

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    3/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    4/237

    7

    \sens nr. 1, , - turm Mt 8, 30 - 32

    \nr. apariii n NT: 1

    \sens nr. 1, - fr spi a neamului, fr genealogie Evr 7, 3

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, - fr natere, fr neam, fr nume; de origine umil; opus lui n

    1 Cor 1, 28: cei mai mici ai acestei lumi, cei dispreuii (peiorativ)

    \nr. apariii n NT: 28\sens nr. 1 - aor. ; pas. aor. ; perf. ,

    \sens nr. 2 a face sfnt, a sfini (un lucru) Mt 23, 19; 1 Tim 4, 5;

    \sens nr. 3 a sfini, a consacra (o persoan) In 17, 19; 1 Cor 1, 2; 6, 11; 7, 14; 1 Pt 3, 15

    \nr. apariii n NT: 10\sens nr. 1

    , , - sfinire, sfinenie Rm 6, 19; 1 Cor 1, 30; 1 Tes 4, 7; Evr 12, 14

    \nr. apariii n NT: 233\sens nr. 1, , - sfnt

    \sens nr. 2 lucruri (locuri) Mt 4, 5; 24, 15; FA 6, 13; (jertf) Rm 12, 1; (lege) 2 Pt 2, 21;

    \sens nr. 3 persoane Lc 1, 70; FA 3, 21; Ef 3, 5;

    \sens nr. 4 ngeri Mc 8, 38; Iuda 1, 14;

    \sens nr. 5 Hristosul Lc 1, 35; FA 4, 27 i 30;

    \sens nr. 6 Dumnezeu In 17, 11; Ap 4, 8;

    \sens nr. 7

    8

    , , = lucru sfinit, de unde: altar, sanctuar Evr 9, 1; la plural , , altar Evr 8, 2; 9, 24; 13, 11; , sfnta sfintelor Evr 9, 3;

    \sens nr. 8, , sfinii (= cretinii) FA 9, 13; Rm 8, 27; 2 Cor 1, 1;\sens nr. 9

    sfinii (= ngerii) 1 Tes 3, 13; 2 Tes 1, 10

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, , - sfinenie 2 Cor 1, 12; Evr 12, 10

    \nr. apariii n NT: 3\sens nr. 1, , - sfinenie Rm 1, 4; 2 Cor 7, 1; 1 Tes 3, 13

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, , - braul (ndoit) Lc 2, 28

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, , - undi, crlig de undi Mt 17, 27

    \nr. apariii n NT: 4\sens nr. 1, , - ancor\sens nr. 2 prop. FA 27, 29;\sens nr. 3 fig. Evr 6, 19

    14:18:11

    \nr. apariii n NT: 2\sens nr. 1, - (postav) neprelucrat, neuzat, nou Mt 9, 16

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    5/237

    9

    \nr. apariii n NT: 2\sens nr. 1, , - curie 1 Tim 4, 12; 5, 2

    \nr. apariii n NT: 7\sens nr. 1 - aor. , perf. , pas. aor. , perf. , a purifica, a

    curi, a sfini\sens nr. 2 sens cultic, ritual In 11, 55; FA 21, 24 i 26;

    \sens nr. 3 sens moral Iac 4, 8; 1 Pt 1, 22; 1 In 3, 3

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, , - curire, purificare FA 21, 26

    \nr. apariii n NT: 22\sens nr. 1 - imperf. , aor. ,

    \sens nr. 2 a fi netiutor, a nu ti, a nu cunoate; abs. 1 Tim 1, 13; Evr 5, 2; 1 Cor

    12, 1; 1 Tes 4, 13; 2 Cor 1, 8; a nu ti c: Rm 1, 13; 1 Cor 10, 1;

    \sens nr. 3 a nu cunoate FA 13, 27; 17, 23; Rm 10, 3; 2 Cor 6, 9; Gal 1, 22;\sens nr. 4 a nu nelege Mc 9, 32; Lc 9, 45

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, , - greeal fcut din netiin Evr 9, 7

    \nr. apariii n NT: 4\sens nr. 1, , - netiin, necunotin FA 3, 17; 17, 30; Ef 4, 18; 1 Pt 1, 14

    \nr. apariii n NT: 8\sens nr. 1

    10

    , , - curat, neprihnit\sens nr. 2 persoane 2 Cor 7, 11;1 Tim 5, 22; 1 In 3, 3;\sens nr. 3 lucruri Iac 3, 17; 1 Pt 3, 2

    \nr. apariii n NT: 2\sens nr. 1, , - curie 2 Cor 6, 6

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1- adv. cu gnduri curate, n chip cinstit Fil 1, 17

    \nr. apariii n NT: 2\sens nr. 1, , - netiin, necunoatere 1 Cor 15, 34; 1 Pt 2, 15

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, - necunoscut FA 17, 23

    \nr. apariii n NT: 11\sens nr. 1, , - pia public, loc de ntrunire, pia Mt 11, 16; Mc 12, 38; FA 16, 19

    \nr. apariii n NT: 30\sens nr. 1 - aor. ; pas. aor. , perf. ,\sens nr. 2 a cumpra (cf. ) (arin, ogor) Mt 27, 7; (sabie) Lc 22, 36; (pine) + gen.

    preului Mc 6, 37;\sens nr. 3 a cumpra persoane, sclavi, a rscumpra + gen. preului 1 Cor 6, 20; 7, 23; 2 Pt

    2, 1; Ap 5, 9

    \nr. apariii n NT: 2

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    6/237

    11

    \sens nr. 1, -

    \sens nr. 2 om fr cpti, om de rnd, vagabond FA 17, 5;

    \sens nr. 3

    subn. : zile de audien; subn. : audiene, adunri de judecat

    \nr. apariii n NT: 2\sens nr. 1, , -

    \sens nr. 2 aciunea de a prinde pete, pescuit Lc 5, 4;

    \sens nr. 3 petele (prins), prinderea petelui Lc 5, 9

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, - analfabet, necultivat, fr carte, netiutor FA 4, 13

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1 - a tri pe cmp, a-i petrece noaptea pe cmp, a sta pe cmp Lc 2, 8

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1 - aor. , a prinde (vnatul), a prinde n curs Mc 12, 13

    \nr. apariii n NT: 2\sens nr. 1, -

    \sens nr. 2 adj. de mslin slbatic Rm 11, 17;

    \sens nr. 3 subst. f. mslin slbatic Rm 11, 24

    \nr. apariii n NT: 3\sens nr. 1

    12

    , , - slbatic Mt 3, 4; Mc 1, 6; Iuda 1, 13 (de la = arin, ogor,cmp)

    \nr. apariii n NT: 11

    \sens nr. 1, , -\sens nr. 2 Agrippa I (10 .d.H. - 44 d.H.) numit doar Herodes (Irod) FA 12, 1 sq;\sens nr. 3 Agrippa II (27 - 93?) FA 25, 13; 26, 32

    \nr. apariii n NT: 36\sens nr. 1, , -\sens nr. 2arin, cmp, ogor Mt 24, 18; Mc 13, 16;\sens nr. 3arin, proprietate Mt 13, 24; FA 4, 37;\sens nr. 4 (la pl.) sate Mc 5, 14; 6, 36 i 56; Lc 8, 34

    \nr. apariii n NT: 4\sens nr. 1

    -\sens nr. 2 a veghea, a priveghea Mc 13, 33; Lc 21, 36;\sens nr. 3 a veghea, a priveghea cu un scop , Ef 6, 18; a veghea, a priveghea pentru

    cineva (ceva) , Evr 13, 17

    \nr. apariii n NT: 2\sens nr. 1, , - priveghere, veghe 2 Cor 6, 5; 11, 27

    \nr. apariii n NT: 69\sens nr. 1 - imperf. , viit. , aor. 2. , inf. ; pas. viit. ; aor.

    ,\sens nr. 2

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    7/237

    13

    a duce, a aduce Mt 21, 7; In 8, 3; FA 20, 12;\sens nr. 3 a conduce, a nsoi (la prop. i la fig.) FA 11, 26; 17, 15; 2 Tim 4, 11; (fig.) Rm 2, 4;

    8, 14; 2 Tim 3, 6; Evr 2, 10;\sens nr. 4

    a escorta (un prizonier, un condamnat) Lc 22, 54; FA 6, 12;\sens nr. 5 a petrece (timpul) Lc 24, 21; FA 19, 38;

    \sens nr. 6 intr. a merge spre, a merge la Mc 1, 38; In 11, 7; 11, 15

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, , - comportare, purtare, educaie, strdanie 2 Tim 3, 10

    \nr. apariii n NT: 6\sens nr. 1, , - concurs atletic (lupt, ntrecere) Evr 21, 1; btlie, lupt mpotriva

    piedicilor Fil 1, 30; Col 2, 1; 1 Tes 2, 2; 1 Tim 6, 12; 2 Tim 4, 7

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, , - lupt, de unde zbucium sufletesc, nelinite, ngrijorare, groaz,

    nelinite interioar, agonie Lc 22, 44

    \nr. apariii n NT: 8\sens nr. 1 - perf.

    \sens nr. 2 a se ntrece (cu), a concura (alturi de cineva); : concurentul 1 Cor

    9, 25;\sens nr. 3 a lupta, a se lupta In 18, 36; Col 1, 29; 4, 12; 1 Tim 6, 12; 2 Tim 4, 7;

    \sens nr. 4 a se lupta pentru (cu inf.) Lc 13, 24

    \nr. apariii n NT: 9\sens nr. 1

    14

    , - Adam, omul (pus n legtur cu ebr. adamah = pmntul; tradus prin= de pmnt, de lut 1 Cor 15, 48)

    \nr. apariii n NT: 1

    \sens nr. 1, - fr pat, care nu cost nimic 1 Cor 9, 18

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1 sau, - Addi Lc 3, 28

    \nr. apariii n NT: 26\sens nr. 1, , -\sens nr. 2 sor Mt 13, 56; 19, 29;\sens nr. 3 fig. sor (n Hristos) Rm 16, 1; 1 Cor 7, 15; 9, 5; Filim 1, 2; Iac 2, 15

    \nr. apariii n NT: 343\sens nr. 1, , -

    \sens nr. 2 frate Mt 1, 2; 1, 11; 4, 18; In 1, 41; 2, 12;\sens nr. 3 fig. Mt 12, 50; Mc 3, 35; Lc 6, 41; In 20, 17; Rm 8, 29;\sens nr. 4 frate de seminie FA 2, 29; 3, 22; Rm 9, 3

    \nr. apariii n NT: 2\sens nr. 1, , - (sens colectiv) frie, totalitatea frailor, comunitate 1 Pt 2, 17;

    5, 9

    \nr. apariii n NT: 2\sens nr. 1, -\sens nr. 2

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    8/237

    15

    care nu poate recunoate, care nu poate fi pus n eviden, care nu se vede Lc11, 44;

    \sens nr. 3 nelmurit, neclar, confuz, vag 1 Cor 14, 8

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, , -

    \sens nr. 2 caracter nesigur;

    \sens nr. 3 ceea ce este ru asigurat sau pus la adpost;

    \sens nr. 4 nesiguran, nestatornicie, precaritate 1 Tim 6, 17

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1- adv. la ntmplare, fr stii unde 1 Cor 9, 26

    \nr. apariii n NT: 3\sens nr. 1 - (de la = ngrijorat, agitat) a se ngrijora, a-i face griji, a se mhni

    Mt 26, 37; Mc 14, 33; Fil 2, 26

    \nr. apariii n NT: 10\sens nr. 1, , - Hades, lumea subpmntean, locuina morilor Mt 11, 23; 16, 18; Lc

    10, 15; 16, 23; FA 2, 27; 2, 31; 1 Cor 15, 55; Ap 1, 18; 6, 8; 20, 13 - 14

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, - nendoielnic, nediscutabil, fr echivoc, neprtinitor, obiectiv Iac

    3, 17

    \nr. apariii n NT: 2\sens nr. 1

    16

    , - fr ntrerupere, nencetat, necurmat, continuu, statornic Rm 9, 2;2 Tim 1, 3

    \nr. apariii n NT: 4

    \sens nr. 1- adv. fr ncetare, nencetat Rm 1, 9; 1 Tes 1, 2; 2, 13; 5, 17

    \nr. apariii n NT: 4\sens nr. 1, , - starea a ceea ce nu este stricat sau amestecat; neschimbare;

    puritate, integritate (= , , ) Tit 2, 7 (var.)

    \nr. apariii n NT: 28\sens nr. 1 - aor. ; pas. aor. ,\sens nr. 2 a fi nedrept, a svri o nedreptate, a fi vinovat FA 25, 11; Col 3, 25; Ap 22, 11;\sens nr. 3 a face ru cuiva, a vtma + ac. Mt 20, 13; Lc 10, 19; FA 7, 24 i 26; Ap 2, 11

    \nr. apariii n NT: 3\sens nr. 1

    , , -\sens nr. 2 delict, vin, vinovie FA 18, 14; 24, 20;\sens nr. 3 nedreptate Ap 18, 5

    \nr. apariii n NT: 25\sens nr. 1, , -\sens nr. 2 nedreptate, vin, greeal 2 Cor 12, 13; Evr 8, 12;\sens nr. 3 nedreptate, rutate Lc 18, 6; Rm 1, 18; 2, 8; 9, 14

    \nr. apariii n NT: 12\sens nr. 1

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    9/237

    17

    , - nedrept, ru Mt 5, 45; Lc 16, 10; FA 24, 15; 2 Pt 2, 9

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1

    - adv. n chip nedrept, pe nedrept 1 Pt 2, 19

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1 - Admin (var.) Lc 3, 33

    \nr. apariii n NT: 8\sens nr. 1, - nepus la ncercare, fr judecat, recunoscut incapabil, respins,

    netrebnic, dezaprobat Rm 1, 28; 1 Cor 9, 27; 2 Cor 13, 5 - 7; Tit 1, 16; 2 Tim3, 8; Evr 6, 8

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, - neprefcut, fr vicleug, curat 1 Pt 2, 2

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, , - din Adramyttium (port al Mysiei, situat n golful cu acelai

    nume, n faa insulei Lesbos) FA 27, 2

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, , - Marea Adriatic FA 27, 27

    \nr. apariii n NT: 1\sens nr. 1, , - vigoare, de unde drnicie, strngere de daruri, sum mare 2 Cor

    8, 20

    \nr. apariii n NT: 1

    18

    \sens nr. 1 - viit. -, a fi cu neputin Mt 17, 20; Lc 1, 37

    \nr. apariii n NT: 10

    \sens nr. 1, - slab, nevolnic;\sens nr. 2 sens fizic: neputincios FA 14, 8;\sens nr. 3 sens moral: neputincios, slab Rm 15, 1;\sens nr. 4 imposibil, cu neputin, irealizabil Mt 19, 26; subst.: ceea ce este cu neputin Rm

    8, 3; () + inf. = este cu neputin ca(Evr 6, 4

    - a cnta Ef 5, 19; Col 3, 16; Ap 5, 9; 14, 3; 15, 3

    - adv.\sens nr. I. totdeauna, pururea, mereu 2 Cor 6, 10; 1 Pt 3, 15;\sens nr. II. dintotdeauna, de totdeauna, venic Tit 1, 12;\sens nr. III.

    ca totdeauna din nou Mc 15, 8; FA 7, 51; 2 Cor 4, 11; 2 Pt 1, 12

    , , -\sens nr. I. vultur, acvil, simbol al fiinei divine, reprezint pe Evanghelistul Ioan Ap 4, 7;

    12, 14;\sens nr. II. vultur, pasre rpitoare, lacom Mt 24, 28; Lc 17, 37

    , - fr drojdie, fr plmdeal, fr aluat Mt 26, 17; Mc 14, 1; 14, 22; Lc

    22, 1; 22, 7; FA 12, 3; 20, 6; 1 Cor 5, 7 - 8 (cu i )

    , - Azor Mt 1, 13

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    10/237

    19

    , , - Azot sau Asdod, cetate a filistenilor FA 8, 40

    , , - aversiune, sil, dezgust, dumnie, nenelegere, ceart Lc 23, 12 (var.)

    , , - aerul (pe care l respirm) FA 22, 23; 1 Cor 9, 26; Ef 2, 2; Ap 9, 2

    , , - nemurire 1 Cor 15, 53 - 54; 1 Tim 6, 16

    , - (cf. = lege; = este ngduit),\sens nr. I. interzis, nengduit, ceea ce nu se cuvine FA 10, 28;

    \sens nr. II. fr lege, fr ordine, de neiertat, mrav 1 Pt 4, 3

    , - fr Dumnezeu Ef 2, 12

    , - (de la , - ceea ce este stabilit, lege, norm, precept, cf. ,

    ), nelegiuit, fr de lege, dezmat 2 Pt 2, 7; 3, 17

    -

    \sens nr. I. a lsa deoparte, a lepda, a respinge, a clca Legea Mc 7, 9; Gal 2, 21; 1 Tim 5, 12;Evr 10, 28;

    \sens nr. II. a respinge, a nu recunoate, a nltura, a defima, a nesocoti In 12, 48; 1 Tes 4, 8;

    Iuda 1, 8

    , , - (= fr loc),

    \sens nr. I. abrogare, desfiinare (a legii) Evr 17, 18;

    \sens nr. II. abolire, tergere (a pcatului) Evr 9, 26

    , , - Athena FA 17, 15; 1 Tes 3, 1

    20

    , , - atenian FA 17, 21 -22

    - a lupta (la jocurile atletice) 2 Tim 2, 5

    , , - lupt, ntrecere (atletic); fig. + mpotriva + gen. Evr 10, 32

    - pas. part. perf. , a aduna, a uni, a se ntruni Lc 24, 33

    - a-i pierde curajul, a fi descurajat, a-i pierde ndejdea Col 3, 21

    , - nevinovat Mt 27, 4; ( + gen. dup ebr.: nevinovat de) Mt 27, 24

    , , - (de la , = capr), de capr Evr 11, 37

    , , - rm Mt 13, 2; In 21, 4; FA 21, 5; 27, 39 - 40

    , , - egiptean FA 7, 22; 7, 24; 7, 28; 21, 38; Evr 11, 39

    , , - Egipt Mt 2, 13 - 14; FA 7, 9 etc.

    , - (de la ), venic (hrzit s dureze venic) Rm 1, 20; Iuda 1, 6, , -\sens nr. I. sfial, bun cuviin, decen, discreie, pudoare 1 Tim 2, 9;\sens nr. II. respect Evr 12, 28

    , , - etiopian FA 8, 27

    , , -\sens nr. I.

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    11/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    12/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    13/237

    25

    , - (uneori f. -) adj., venic:

    \sens nr. I. fr nceput Rm 16, 25; fr nceput i fr sfrit Rm 16, 25; Evr 9, 14;

    \sens nr. III. fr sfrit Mt 19, 16; Mc 10, 17; In 3, 16; FA 13, 46; Evr 9, 12

    , , - necurie

    \sens nr. I. ritual Mt 23, 27;

    \sens nr. II. moral Rm 1, 24; 2 Cor 12, 21; Gal 5, 19; 1 Tes 4, 7

    , , = - necurii Ap 17, 4 (var., desigur, pentru ()

    , - necurat, murdar

    \sens nr. I. sens cultic i ritual FA 10, 14; 11, 8; 1 Cor 7, 14; 2 Cor 6, 17;

    \sens nr. II. sens moral Mt 10, 1; Mc 1, 23; Lc 4, 36; FA 5, 16; Ef 5, 5; Ap 16, 13

    - a nu avea prilejul, a-i lipsi ocazia Fil 4, 10

    - adv. fr (de) timp 2 Tim 4, 2; = cu timp i fr de timp

    , -

    \sens nr. I. fr rutate Rm 16, 18;

    \sens nr. II.

    nevinovat Evr 7, 26

    , , - spin, mrcine, rug, tufi cu ghimpi Mt 7, 16; 27, 29; Mc 4, 7; Lc

    6, 44

    26

    , , - de spini Mc 15, 17; In 19, 5

    , - fr rod, neroditor; de unde nefolositor Mt 13, 22; Mc 4, 19; 1 Cor

    14, 14; Ef 5, 11; Tit 3, 14; 2 Pt 1, 8; Iuda 1, 12

    , - ireproabil, fr prihan, fr cusur, care nu poate fi blamat Tit

    2, 8

    , - descoperit, neacoperit 1 Cor 11, 5 i 13

    , - nejudecat, fr judecat, necondamnat FA 16, 37; 22, 25

    , - nepieritor, care nu poate fi distrus Evr 7, 16

    , - (var. -= nesios, de la rd. = a mnca, cf. lat.

    pascor, fr. (re)patre), care nu nceteaz, nencetat, fr sfrit + gen. 2 Pt 2, 14

    , , -\sens nr. I.

    rzmeri, rscoal, tulburare Lc 21, 9; 2 Cor 6, 5; 12, 20;\sens nr. II. neornduial, dezordine 1 Cor 14, 33; Iac 3, 16

    , - nestatoric, schimbtor Iac 1, 8

    , - de nestpnit, care nu poate fi domolit Iac 3, 8 (var.)

    - Hakeldama = (arina sngelui; Mt 27, 8; FA 1, 19

    , -\sens nr. I. neptat Fil 2, 15;\sens nr. II.

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    14/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    15/237

    29

    , , - ( = a asculta), asculttor, care aude Rm 2, 13; Iac 1, 22- 25

    , , -

    \sens nr. I. prepu FA 11, 13; 1 Cor 7, 18;\sens nr. II. sens derivat: netiere mprejur, starea celui care nu este tiat mprejur Rm 2, 25;

    Gal 5, 6; Col 2, 13;\sens nr. III. sens colectiv: cei netiai mprejur, pgnii Rm 3, 30; Gal 2, 7; Col 3, 11

    , , - unghiular (piatra din capul unghiului, pe care se nal

    construcia) Ef 2, 20; 1 Pt 2, 6

    , , - prad (de rzboi), primele roade Evr 7, 4

    , , - care se afl la capt, extrem; n. : vrf, capt, nlime Lc

    16, 24; Evr 11, 21; margine (a cerului, a pmntului) Mt 24, 31; Mc 13, 27

    , , - Acvila, soul Priscilei, convertit la Corint FA 28, 2 sq.; Rm 16, 3; 1 Cor

    16, 19; 2 Tim 4, 19 - aor. , a lipsi de valoare, a desfiina, a abroga Mt 15, 6; Mc 7, 13;

    Gal 3, 17

    - adv. fr piedic FA 28, 31

    , , - (-), gen. , , , care nu consimte, care nu

    este de acord 1 Cor 9, 17 (fr voia mea, contra voinei mele)

    , , - vas de alabastru Mt 26, 7

    , , - ludroenie Iac 4, 16; trufie 1 In 2, 16

    30

    , , , - arlatan, fanfaron, ludros Rm 1, 30; 2 Tim 3, 2

    - a striga (alala; a ipa, a scoate un strigt ritual, a se tngui, a rsuna Mc3, 38 (bocitoarele); 1 Cor 13, 1 (chimval)

    , - de negrit, de nespus, care nu se poate spune Rm 8, 26

    , - mut Mc 7, 37; 9, 17 i 25

    , , - (v. ) sare Mt 5, 13; Col 4, 6

    - v. FA 27, 8

    - aor. , a unge Mt 6, 17; Lc 7, 38

    =

    , , - cntatul cocoului Mc 13, 35 (indicaie orar: a treia veghe anopii)

    , , - coco Mc 14, 30; 14, 68

    , , - alexandrin (locuitor al Alexandriei) FA 6, 9; 18, 24

    , , - din Alexandria FA 27, 6; 28, 11

    , , - Alexandru, nume propriu purtat de patru personaje:\sens nr. I. Mc 15, 21;\sens nr. II. FA 4, 6;

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    16/237

    31

    \sens nr. III. FA 19, 33;

    \sens nr. IV. 1 Tim 1, 20; 2 Tim 4, 14

    , , - fin Mt 13, 33

    , , - adevr

    \sens nr. I. adevrul lui Dumnezeu Rm 3, 7;

    \sens nr. II. (a spune) adevrul Rm 9, 1;

    \sens nr. III. adevrul absolut In 14, 6; Ef 4, 21

    - a spune adevrul (numai la Sf. Ap. Pavel) Gal 4, 16; Ef 4, 15

    , - ( privativ + rad. , cf. ), neascuns

    \sens nr. I. adevrat, sincer; persoane Mt 22, 16; Mc 12, 14; In 3, 33; Rm 3, 4; lucruri Fil 4, 8;

    2 Pt 2, 22;\sens nr. II.

    adevrat, real, autentic In 6, 55; FA 12, 9; 1 Pt 5, 12, , -

    \sens nr. I. veridic, adevrat, sigur, sincer In 19, 35; Ap 3, 14; 6, 10; 16, 7;

    \sens nr. II. autentic, veritabil, adevrat In 1, 9; 6, 32; 15, 1

    - a mcina (doar la sinoptici) Mt 24, 41

    - adv. cu adevrat Mt 14, 33; Mc 14, 70; In 7, 40; FA 12, 11; 1 Tes 2, 13

    , , - pescar Mt 4, 18

    32

    - a pescui In 21, 3

    - pas. viit. , a da un gust srat, a sra (totdeauna pas.) Mt 5, 13;

    Mc 9, 49 (cf. Lv 2, 1-3), , - pngrire FA 15, 20

    - conjc. (a nu se confunda cu de la )\sens nr. I. dup o negaie indic o opoziie: dar, ci, ns; locuiune: ; = nu

    numai; , ci i Rm 1, 32; 2 Cor 8, 10; Evr 12, 26; restricie: Rm 14, 20;\sens nr. II.

    totui, cu toate acestea, cel puin Mc 14, 29; 14, 36; 1 Cor 9, 12; 2 Cor 4, 16;\sens nr. III. obiecie, mpotrivire In 7, 27; 7, 49; gradaie: mult mai mult, cu mult mai mult Lc

    12, 7; Fil 1, 18; (ei,bine!; 2 Cor 7, 11 (se va traduce cu ajutorul unui semn alexclamrii)

    - (), viit. , aor. 1. ; pas. viit. \sens nr. I. a schimba FA 6, 14; (glasul, tonul vocii) Gal 4, 20;

    \sens nr. II. a face schimb, a schimba Rm 1, 23;\sens nr. III. pas. a se transforma, a se schimba 1 Cor 15, 51 - 52;\sens nr. IV. a fi schimbat Evr 1, 12

    - adv. de loc, printr-un alt loc In 10, 1

    - adv. de loc, n alt parte Mc 1, 38 (var.)

    - pas. a fi spus sub form de alegorie Gal 4, 24

    - (cuvnt ebr. = ludai pe Iahve), aliluia Ap 19, 1 - 6

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    17/237

    33

    - pron. pers. recipr., unul pe altul, unii pe al ii Mt 24, 10; In 13, 34; 1 In

    3, 11

    , - de alt neam, strin Lc 17, 18 - aor. i

    \sens nr. I. a sri FA 3, 8; 14, 10;

    \sens nr. II. a ni (ap) In 4, 14

    , , - altul

    \sens nr. I. adj. altul, diferit, deosebit, altfel In 4, 37; 1 Cor 15, 39;

    \sens nr. II. pron. - cellalt Mt 5, 39; In 18, 16; pl. In 20, 25; 21, 8; 1 Cor 14, 29; fr

    articol: Mt 27, 42; In 7, 12; 12, 29

    , - care se amestec n treburile aproapelui su; delator (?) 1 Pt

    4, 15

    , , - adj. sau subst.\sens nr. I. care aparine altuia, strin Rm 15, 20; Evr 9, 25;

    \sens nr. II. strin (ar, cltor, armat) Mt 17, 25; Evr 11, 9; 11, 34

    , - de alt neam, de unde pgn FA 10, 28

    - adv. altfel, de alt fel, n mod diferit 1 Tim 5, 25

    - a bate (grul), a treiera 1 Cor 9, 9; 1 Tim 5, 18

    , -

    34

    \sens nr. I. fr minte, necuvnttor (animal, dobitoc) 2 Pt 2, 12; Iuda 1, 10;\sens nr. II. absurd, prostesc FA 25, 27

    , , - aloe (se folosete la mblsmare) In 19, 39

    , , - (v. ), sare Mc 9, 49

    , , - srat Iac 3, 12

    , - care nu este trist (mhnit); la comp.: mai puin trist (mhnit) Fil 2, 28

    , , - lan Mc 5, 3; FA 12, 6; Ef 6, 20; 2 Tim 1, 6

    , - fr folos, neprofitabil Evr 13, 17

    , - alfa, prima liter a alfabetului Ap 1, 8; 21, 6; 22, 13

    , , - Alfeu\sens nr. I. tatl lui Levi Mc 2, 14;\sens nr. II. tatl lui Iacov (unul dintre cei 12 ucenici; a nu fi confundat cu Iacov, fiul lui

    Zevedeu) Mt 10, 3; FA 1, 13 (acelai cu Clopas?)

    , , - arie (de treierat) Mt 3, 12

    , , - vulpe Mt 8, 20; metafor, vorbind despre Irod Lc 13, 32

    , , - capturare, prindere 2 Pt 2, 12

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    18/237

    35

    -\sens nr. I. adv. mpreun, n acelai timp FA 24, 26; Rm 3, 12; Filim 1, 22;

    \sens nr. II. prep. n acelai timp, mpreun cu, odat cu + dat. Mt 13, 29; 1 Tes 4, 17

    , - nenvat, netiutor 2 Pt 3, 16

    , - care nu se ofilete, nevetejit 1 Pt 1, 4

    - viit. , aor. 1. , perf. , a rtci, de unde a se

    nela, a svri o greeal, a pctui Mt 18, 15; In 5, 14; Rm 5, 12; 1 Cor 7, 28;Evr 10, 26;

    \sens nr. I. cu indicarea persoanei fa de care se pctuiete Mt 18, 21; Lc 15, 18;

    17, 4; + Lc 15, 21;\sens nr. II. cu artarea consecinei pcatului 1 In 5, 16

    , , - rtcire, osnd, pcat, vin Mc 3, 28 - 29; 1 Cor 6, 18; 2 Pt

    1, 9 (var.)

    , , -\sens nr. I. rtcire, greeal, vin, pcat 1 In 5, 17; = a pctui In 3, 4; 2 Cor

    11, 7; = a ierta pcatele Mt 9, 2; Lc 5, 20; = a avea pcat In 9, 41;

    \sens nr. II. pcatul personalizat Rm 6, 6; 6, 17; 7, 9

    , - fr martor, fr mrturie FA 14, 17

    , - adj. sau subst. pctos

    \sens nr. I. adj. Lc 5, 8; 24, 7; In 9, 16;

    \sens nr. II. subst. Mt 9, 13; Lc 15, 2

    36

    , - nebtios, panic 1 Tim 3, 3

    - aor. , a secera Iac 5, 4, , - ametist (piatr preioas violet sau roie) Ap 21, 20

    - viit. -, aor. , a rmne nepstor, a nu-i face griji, a nu ine

    seama\sens nr. I. intr. Mt 22, 5;\sens nr. II.

    tr. + gen. fa de, n ceea ce privete, cu privire la 1 Tim 4, 14; Evr 2, 3; 2 Pt 1, 12

    , - fr prihan, care este la adpost de ocar, cruia nu i se reproeaz

    nimic Lc 1, 6; Fil 2, 15

    - adv. fr prihan, n chip neprihnit 1 Tes 2, 10

    , - fr de grij 1 Cor 7, 32, - nestrmutat, constant, imuabil Evr 6, 17 - 18

    , - neclintit, statornic, constant 1 Cor 15, 58

    , - fr prere de ru, fr regret, care nu d natere la remucri

    Rm 11, 29; 2 Cor 7, 10

    , - nepocit, care nu se pociete Rm 2, 5

    , - fr msur 2 Cor 10, 13 i 15 (adv.)

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    19/237

    37

    - (adevrat este)

    \sens nr. I. formul liturgic cu rol de concluzie 1 Cor 4, 16; 2 Cor 1, 20; Evr 13, 21; Iuda 1, 25;

    Ap 1, 6;

    \sens nr. II. mrturie, dovad care apare la nceputul comunicrii In 1, 51; 3, 3

    , - fr mam Evr 7, 3

    , - nespurcat, neatins de murdrie, nentinat, curat, neprihnit Evr 13, 4;

    1 Pt 1, 4

    , - Aminadab, strmo al lui Hristos (cf. 1 Cr 2, 10) Mt 1, 4; Lc 3, 33

    , , - nisip Rm 9, 27; Evr 11, 12

    , , - miel In 1, 29; 1, 36; FA 8, 32; 1 Pt 1, 19

    , , - rspltire, rsplat 1 Tim 5, 4

    , , - vi de vie, vie (planta) Mt 26, 29; In 15, 1;Iac 3, 12; Ap 14, 18

    , , - vier, podgorean Lc 13, 7

    , , - vie, podgorie Mt 20, 1; Lc 20, 9; 1 Cor 9, 7

    , , - Amplias, numele unui roman Rm 16, 8

    - aor. , a se apra, a se rzbuna pe cineva, a plti cu aceeai

    moned cuiva + ac. FA 7, 24 (subn. )

    38

    =

    - a arunca nvodul (mreaja) Mc 1, 16

    , , - nvod, mreaj Mc 1, 16 (var.) - (sau , ), a mbrca Mt 6, 30; 11, 8; (part. perf. pas. +

    + dat. = mbrcat n)

    , , - Amfipoli, ora din Macedonia FA 17, 1

    , , - cartier, suburbie, rspntie Mc 11, 4; FA 19, 28 (var.)

    - pron. amndoi, i unul i altul Mc 9, 17; FA 23, 8; Ef 2, 14

    , - nentinat, fr pat, fr vin Fil 2, 15 (var.); 2 Pt 3, 14

    , , - amom (plant plcut mirositoare), mirodenie, balsam Ap 18, 3 (var.)

    , -\sens nr. I. neptat, nentinat, fr prihan Ef 1, 4; Fil 2, 15; Col 1, 22;\sens nr. II. fr vin, nevinovat 1 Pt 1, 19

    , - Amon Mt 1, 10

    , - Amos\sens nr. I. fiul lui Nahum Lc 3, 25;\sens nr. II. fiul lui Manase Mt 1, 10; Lc 3, 23 (mss. D)

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    20/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    21/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    22/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    23/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    24/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    25/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    26/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    27/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    28/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    29/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    30/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    31/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    32/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    33/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    34/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    35/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    36/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    37/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    38/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    39/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    40/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    41/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    42/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    43/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    44/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    45/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    46/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    47/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    48/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    49/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    50/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    51/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    52/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    53/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    54/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    55/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    56/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    57/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    58/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    59/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    60/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    61/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    62/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    63/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    64/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    65/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    66/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    67/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    68/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    69/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    70/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    71/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    72/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    73/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    74/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    75/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    76/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    77/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    78/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    79/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    80/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    81/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    82/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    83/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    84/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    85/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    86/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    87/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    88/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    89/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    90/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    91/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    92/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    93/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    94/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    95/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    96/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    97/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    98/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    99/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    100/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    101/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    102/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    103/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    104/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    105/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    106/237

    213

    , , - Itureea, inut din nordul Palestinei, aparinnd de tetrarhia lui FilipLc 3, 1

    , , - pete mic, petior Mt 15, 34; Mc 8, 7, , - pete Mt 7, 10; In 21, 11; 1 Cor 15, 39, , - urma piciorului, urm; numai la fig. Rm 4, 12; 1 Pt 2, 21

    , - Ioatham Mt 1, 9

    214

    , - Ioram Mt 1, 8, - Iorim Lc 3, 29, - Iosafat Mt 1, 8, sau - Iosua sau Iosi

    \sens nr. I. strmo al lui Isus Lc 3, 29 (var.)\sens nr. II.

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    107/237

    , - Ioanan Lc 3, 27()(), , - Ioana Lc 8, 3; 24, 10()(), , - Ioan

    \sens nr. I. Boteztorul Mt 3, 1;

    \sens nr. II. fiul lui Zevedeu, fratele lui Iacov Mt 4, 21; FA 1, 13;\sens nr. III. vizionar al Apocalipsei Ap 1, 1;

    \sens nr. IV. tatl lui Petru In 1, 42;

    \sens nr. V. membru al sinedriului FA 4, 6;

    \sens nr. VI. Marcu, fiul Mariei FA 12, 12

    , - Iov Iac 5, 11, - Iobed (Obed), bunicul lui David Mt 1, 5; Lc 3, 32, - Ioda Lc 3, 26, - Ioil, profet FA 2, 16, - Ionam Lc 3, 30

    , - Iona\sens nr. I. proorocul (de 9 ori) Mt 12, 39 sq;

    \sens nr. II. tatl lui Simon Petru In 1, 42; 21, 15

    \ fratele lui Isus Mc 6, 3;\sens nr. III. fiul Mariei Mc 15, 40;\sens nr. IV. Iosif, mai cunoscut sub numele de Barnabbas FA 4, 36, - Iosif

    \sens nr. I. fiul lui Iacov, patriarh sau trib In 4, 5;\sens nr. II. Lc 3, 30;\sens nr. III. Lc 3, 24;\sens nr. IV. logodnicul Mariei Mt 1, 16; tatl lui Isus In 1, 45; 6, 42;\sens nr. V. fratele lui Isus Mt 13, 55;\sens nr. VI.

    din Arimateea Mt 27, 57;\sens nr. VII. poreclit Barnabbas FA 4, 36 (v. );\sens nr. VIII. poreclit Barsabbas FA 1, 23;\sens nr. IX. fiul unei Marii Mt 27, 56, - Ioseh (Iosua) Lc 3, 26

    , , - Iosia, rege al lui Iuda Mt 1, 10-11, - liter a alfabetului Mt 5, 18

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    108/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    109/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    110/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    111/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    112/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    113/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    114/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    115/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    116/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    117/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    118/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    119/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    120/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    121/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    122/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    123/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    124/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    125/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    126/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    127/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    128/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    129/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    130/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    131/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    132/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    133/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    134/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    135/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    136/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    137/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    138/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    139/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    140/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    141/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    142/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    143/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    144/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    145/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    146/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    147/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    148/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    149/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    150/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    151/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    152/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    153/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    154/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    155/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    156/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    157/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    158/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    159/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    160/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    161/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    162/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    163/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    164/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    165/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    166/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    167/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    168/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    169/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    170/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    171/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    172/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    173/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    174/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    175/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    176/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    177/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    178/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    179/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    180/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    181/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    182/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    183/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    184/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    185/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    186/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    187/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    188/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    189/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    190/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    191/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    192/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    193/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    194/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    195/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    196/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    197/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    198/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    199/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    200/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    201/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    202/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    203/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    204/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    205/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    206/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    207/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    208/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    209/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    210/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    211/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    212/237

    425

    , , - tirian, locuitor din Tir FA 12, 20, , - Tir Mt 11, 21; Mc 3, 8; 7, 24; Lc 16, 17, , - orb Mt 9, 27; 11, 5; 23, 16; In 9, 40; Ap 3, 17 - aor. , perf. , a orbi (pe cineva), a lua vederea cuiva In

    12, 40; 2 Cor 4, 4; 1 In 2, 11 - pas. aor. 1. , perf. ; pas. a fi umflat de mndrie, a se

    trufi, a se mndri, a se ngmfa 1 Tim 3, 6; 6, 4; 2 Tim 3, 4 - la pas. a scoate fum, a fumega, a face fum Mt 12, 20, , - de furtun, de vijelie FA 27, 14, , - Tihic, cretin din provincia Asia FA 20, 4; Ef 6, 21; Col 4, 7; 2 Tim

    4, 12; Tit 3, 12 - aor. 2. part. n. de la , poate, ntmpltor, din ntmplare 1 Cor 16, 6

    U - ujyilon, , - de culoarea hiacintului Ap 9, 17

    426

    , , -\sens nr. I. trufie, orgoliu, insolen (nu se ntlnete n N.T.);\sens nr. II. defimare, insult, ofens 2 Cor 12, 10;\sens nr. III. pagub, stricciune, vtmare, primejdie FA 27, 10; 27, 21

    , , - obraznic, seme, batjocoritor, violent Rm 1, 30; 1 Tim 1, 13

    -\sens nr. I. a fi sntos Lc 5, 31; 7, 10; 3 In 1, 2;\sens nr. II. a fi sntos (sens moral) 1 Tim 1, 10; 2 Tim 1, 13; Tit 1, 13

    , - ac. ,\sens nr. I.

    sntos, teafr Mt 15, 31; FA 4, 10;\sens nr. II. sntos (moral), raional, cu judecat, ntreg la minte Tit 2, 8

    , , - muiat, ud, umed, de unde plin de sev, verde (lemn) Lc 23, 31

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    213/237

    , , - hiacint (iachint), piatr preioas de culoare violet sau albastru

    nchis Ap 21, 20

    , , - de sticl, care seamn cu sticla, transparent precum sticla, precum

    cristalul Ap 4, 6; 15, 2

    , , - sticl Ap 21, 18; 21, 21

    - aor. 1. , pas. viit. , aor. part. , a batjocori, a

    ocr Mt 22, 6; Lc 18, 32; FA 14, 5; 1 Tes 2, 2; a insulta, a jigni Lc 11, 45

    , , , , , p , ( ) ,

    , , - vas pentru ap, urcior, gleat In 2, 6; 4, 28

    - a bea ap 1 Tim 5, 23

    , , - hidropic, bolnav de hidropic Lc 14, 2

    , , - ap Mt 3, 16; In 4, 7; Iac 3, 12; 2 Pt 3, 6; Ap 1, 15; 8, 10; 17, 1

    , , - ploaie FA 14, 17; Evr 6, 7; Iac 5, 7; 5, 18; Ap 11, 6

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    214/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    215/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    216/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    217/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    218/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    219/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    220/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    221/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    222/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    223/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    224/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    225/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    226/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    227/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    228/237

    457

    - viit. , aor. 1 , pas. aor. 1 , a lsa jos, a cobor (unobiect), a lsa s plece, a arunca mreaja (n ap) Mc 2, 4; Lc 5, 5; FA 9, 25;27, 17; 27, 30; 2 Cor 11, 33

    , , - caldeu FA 7, 4

    , , - greu, anevoios, dificil, apstor, neplcut, suprtor, primejdios,

    periculos, cumplit, slbatic Mt 8, 28; 2 Tim 3, 1

    - viit. , aor. 1 , a pune frul, a ine n fru,a nfrna Iac 1, 26; 3, 2

    , , - fru, cpstru, zbal Iac 3, 3; Ap 14, 20

    - a ine n fru Iac 1, 26 (var.)

    , , - fierar, armar 2 Tim 4, 14

    , , - calcedoniu, piatr preioas Ap 21, 19

    , , - vas de bronz, farfurie de aram Mc 7, 4

    458

    - adv. la pmnt In 9, 6; 18, 6

    , - Canaan FA 7, 11; 13, 19

    , , - cananean Mt 15, 22, , - bucurie Mt 25, 21; In 16, 20; FA 15, 3; Rm 14, 17; 2 Cor 2, 3; Gal 5, 22;

    Fil 2, 2; 4, 1; Evr 12, 11

    , , -\sens nr. I. semn, pecete imprimat (pe mn, pe frunte) Ap 13, 16; 14, 9; 16, 2 etc.\sens nr. II. creaie artistic, sculptur, gravur n piatr FA 17, 29

    , , - amprent (a monedei), figur gravat pe lemn, piatr sau metal

    etc.; fig. Evr 1, 3: figur, chip

    , , - mprejmuire, palisad Lc 19, 43

    - viit., aor. 1 , perf. , pas. aor. 1 ,\sens nr. I.

    d i d o d L 7 21 FA 27 24 Rm 8 32 1 Co 2 12 G l 3 18 Fil

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    229/237

    , , - (sau -, , ) bronz din Liban? aram amestecat cu aur?

    aurichalcum (amestec de cupru cu staniu sau zinc)? Ap 1, 15; 2, 18

    , , -\sens nr. I. aram, bronz 1 Cor 13, 1; Ap 18, 12;

    \sens nr. II. moned de bronz, bani Mt 10, 9; Mc 6, 8; 12, 41

    , , - de bronz, fcut din bronz, de aram Ap 9, 20

    a drui, a da, a acorda Lc 7, 21; FA 27, 24; Rm 8, 32; 1 Cor 2, 12; Gal 3, 18; Fil2, 9;

    \sens nr. II.

    a ierta 2 Cor 2, 7; 2, 10; 12, 13; Ef 4, 32; Col 2, 13

    - act. de la , folosit ca prep. + gen. (este aezat dup cuvntul pe care l

    introduce; excepie la 1 In 3, 12)\sens nr. I. n vederea, n interesul, n favoarea Gal 3, 19; Tit 1, 11; Iuda 1, 16;\sens nr. II. din cauza, din pricina, pentru Lc 7, 47; 1 In 3, 12

    , , -

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    230/237

    461

    , - heruvimi Evr 9, 5 - (n N.T. se gsete totdeauna n compui): -, -, -, -

    (-), pas. aor. 1 , perf. , a vrsa, a turna, a rspndi, amprtia

    , , - vduv Mc 12, 40; Lc 4, 25; FA 6, 1; 1 Cor 7, 8; 1 Tim 5, 3

    - (alt form a lui ) adv. ieri In 4, 52; FA 7, 28; Evr 13, 8

    , , - comandant peste o mie de oameni, hiliarh, tribun militar,

    comandant de cohort In 18, 12; FA 21, 31-33 etc.

    , , - o mie, numrul o mie Lc 14, 31; FA 4, 4; 1 Cor 10, 8; Ap 11, 13; mii

    de mii Ap 5, 11

    , , - num. card. o mie 2 Pt 3, 8; Ap 11, 3; 12, 6

    , , - Chios, insul din Marea Egee FA 20, 15

    - vemnt simplu fr mneci purtat direct pe piele; cma tunic;

    462

    , , - Hloe 1 Cor 1, 11

    , , - verde, verzui, galben-vnt Mc 6, 39; Ap 6, 8; 8, 7; 9, 4

    - pentru (= ) (= ) (= ) ase sute aizeci i ase

    Ap 13, 18 (var.)

    , , - fcut din lut, din pmnt, pmntesc 1 Cor 15, 47

    , , - msur de capacitate pentru gru Ap 6, 6

    , , - porc Mt 8, 30; Mc 5, 11; Lc 15, 15

    - a se mnia, a se supra In 7, 23

    , , - bil, fiere Mt 27, 34; FA 8, 23

    , - Horazin (cetate n Galileea) Mt 11, 21; Lc 10, 13

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    231/237

    , , vemnt simplu, fr mneci, purtat direct pe piele; cma, tunic;hain, vemnt Mt 5, 40; Mc 14, 63; Lc 3, 11; 6, 29

    , , - zpad Mt 28, 3; Mc 9, 3; Ap 1, 14

    , , - hlamid, manta militar Mt 27, 28; 27, 31

    - a-i bate joc, a zeflemi, a ironiza, a lua n derdere, a batjocori, a lua n rs

    FA 2, 13 (var.); 17, 32

    , , - cldu, cldicel Ap 3, 16

    - viit. , aor. 1 (a face cheltuielile necesare pentru

    ntreinerea unui cor, de unde) a da, a oferi, a procura, a furniza, a administra

    2 Cor 9, 10; 1 Pt 4, 11

    , , - dans, joc, hor, cor Lc 15, 25

    - aor. 1. , pas. viit. , aor. 1. , a stura

    Mt 5, 6; 15, 33; Mc 8, 4; Lc 6, 21; 16, 21; Ap 19, 21

    , , - pl. (nutre, de unde) hran, mncare, alimente FA 7, 11

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    232/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    233/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    234/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    235/237

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    236/237

    473

    , ct de repede posibil FA 17, 15

    - v. , 2 Cor 10, 9

    - hosanna (osana), cuvnt aramaic: Ajut-ne, Doamne! Mntuiete-ne! Vino

    n ajutorul nostru! Mt 21, 9; 21, 15; Mc 11, 9; In 12, 13

    - adv. la fel, tot aa, n acelai fel, n chip asemntor Mt 20, 5; Mc 14, 31;

    Lc 20, 31; Rm 8, 26; 1 Tim 5, 25; Tit 2, 6 - conj. comp.

    \sens nr. I. ca, aa cum, dup cum Mt 3, 16; Mc 9, 26; Rm 6, 13; Evr 1, 2;

    \sens nr. II. (cu un numr) n jur de, aproape, cam, aproximativ Mt 14, 21; Lc 23, 44; FA 1, 15

    , - Osea Rm 9, 25

    - conj.. precum, dup cum, aa cum

    \sens nr. I. cu , precum; aa; dup cum; tot aa Mt 12, 40; 24, 27; In 5, 21; Rm 5, 19;

    \sens nr. II. fr, precum, aa cum, dup cum Mt 6, 2; 6, 7; 1 Cor 8, 5 - conj ca precum ca i ntocmai ca 1 Cor 15 8

    474

    , , - ureche Mt 26, 51; Lc 22, 51

    , , - folos, utilitate, avantaj Rm 3, 1; Iuda 1, 16

    - viit. , aor. , pas. aor. 1 , a fi folositor, a fi de

    folos, a folosi + ac. Evr 2, 2; + 2 ac. Mc 8, 36; 1 Cor 14, 6; pas. a trage un folos,a beneficia, a profita , Evr 13, 9; Mt 15, 5; abs. Mt 27, 24; Rm2, 25

    , - folositor, de folos, util 1 Tim 4, 8; 2 Tim 3, 16; Tit 3, 8

  • 8/3/2019 Dictionar Grec-roman Koine NT

    237/237

    - conj.. ca, precum, ca i, ntocmai ca 1 Cor 15, 8

    - adv. i conj. consecutiv:\sens nr. I. adv. astfel, aa, prin urmare, aadar Mt 12, 12; Mc 2, 28; Rm 7, 4; 1 Cor 4, 5; 5, 8;

    15, 58; 2 Cor 4, 12;\sens nr. II. conj. uneori + ind. nct In 3, 16; Gal 2, 13; + inf. Mt 8, 24; Mc 4, 32; Rm 7, 6;

    1 Cor 5, 1; Fil 1, 13; 2 Tes 1, 4

    , , - ureche Mc 14, 47; In 18, 10

Recommended