36
Dobrodošli / Welcome / Willkommen Bosna i Hercegovina www.hoteleurope.ba

katalog

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: katalog

Dobrodošli / Welcome / Willkommen

Bosna i Hercegovina

www.hoteleurope.ba

Page 2: katalog

S A R A J E V O

∞ ∞28 years of tradition and experience

Europe Hotel, with 128-years tradition has always beenand remains a special place where famous personalitiesfrom Europe and the world stay, as the hotel troughmany years has provided a superb atmosphere ofhospitality and professionalism to many politicians,actors, writers, athletes and various eminent figures. For128 years, hotel Europe has shared the destiny of this cityand the state of BiH. During the wars the Hotel wasdevastated and destroyed, but like a phoenix it’s alwaysrising from the ashes and becoming better and betterwith its distinctive architecture, the combination of theAustro-Hungarian and modern style, and excellentservice. For the citizens of Sarajevo, Hotel Europe hasalways been and still is the pride and one of the foremostsymbols of the city and the country. The hotel is locatedin the heart of the city, in Bascarsija, where in the radius of1 km, are all the cultural sights, and famous Olympicmountain Bjelasnica and Jahorina are only 30 minutesdrive away from the hotel. Hotel Europe is an ideal placefor business and pleasure travelers and due to itsfavorable location and outstanding offers, the hotel isthe most attractive hotel in Sarajevo. The hotel offers them a x i m u m c o m f o r t a n d c o n v e n i e n c e , a n daccommodation in 160 luxurious rooms - single anddouble rooms and deluxe suites. All rooms are equippedaccording to modern standards, which include freeinternet connection, Pay TV, mini safe, mini bar, airconditioning and other amenities. For the purpose ofseminars, conferences, workshops and other, the hotelhas two conference halls with 250 and 150 seats and twoconference halls with 80 seats. All this is complementedby the necessary equipment. With great pleasure weintroduce the famous "Viennese café”, restaurant withnational and international cuisine, impeccable hotelgarden Europe and parlor "Mozart ". In the basementthere is a Wellness Center including a pool, sauna,solarium, Turkish bath, massage rooms and fitness. Thehotel has an underground garage with a capacity of 140parking spaces. Offering a wide range of services to itsguests, whether you come for business or pleasure, thehotel will soothe the spirit and stay in Sarajevo to anexperience that will certainly be remembered and wantto experience again.

www.hoteleurope.ba

∞ 128 godina tradicije I iskustva ∞

Hotel Europe, hotel sa 128-godišnjom tradicijom uvijek je bio iostao posebno mjesto u kojem odsjedaju najpoznatije ličnostiiz Europe i svijeta. Hotel je mnogim političarima, glumcima,piscima, sportistima i raznim emitentnim ličnostima pružaovrhunski ugođaj gostoprimstva I profesionalizma. Punih 128godina hotel Europe je dijelio sudbinu ovog grada i države BiH.Nijemi svjedok sarajevske historije u prošlim ratovima bio jerazaran i rušen ali se uvijek kao feniks uzdizao iz pepela ipostajao sve bolji svojom prepoznatljivom arhitekturom,spojem austrougarskog i modernog stila, te vrhunskomuslugom. Za građane Sarajeva hotel Europe je uvijek bio i ostaojedan od najistaknutijih simbola grada, ponos svakog Sarajlije isvih stanovnika Bosne i Hercegovine, a za hotelsku industriju –predstavnik visokog hotelijerstva I ugostiteljstva. Hotel jelociran u samom srcu grada, na Baščaršiji, te se u prečniku od 1Km nalaze sve kulturne znamenitosti grada, a čuveneolimpijske planine Bjelašnica i Jahorina su svega 30 min vožnjeudaljene od samog hotela. Hotel Europe predstavlja idealnomjesto kako za poslovne ljude, tako i za one koji putuju izuživanja. Zbog povoljne lokacije i izuzetne ponude hotelEuropa predstavlja najatraktivniji hotel u Sarajevu. HotelEurope svojim gostima pruža maksimalan komfort i udobnost,te smještaj u 160 luksuznih smještajnih jedinica –jednokrevetnih i dvokrevetnih soba, kao i delux apartmana.Sve sobe su opremljene po najsavremenijim standardima, štouključuje besplatnu internet konekciju, Pay TV, mini sef, minibar, klimu i druge pogodnosti. Za potrebe seminara, kongresa,work-shopova i dr. hotel raspolaže sa dvije kongresne dvoranekapaciteta 250 i 150 mjesta kao i dvije sale za sastankekapaciteta do 80 mjesta. Sve to je upotpunjeno potrebnomopremom za simultano prevođenje, projektorom, flipchartom,bežičnom internet konekcijom itd. Sa ponosom Vam zelimopredstaviti čuvenu „Bečku kafanu“ restoran sa nacionalnom iinternacionalnom kuhinjom, reprezentativnu baštu hotelaEurope i slastičarnu „ Mozart“. U suterenu se nalazi Wellnesscentar gdje Vas očekuje bazen, sauna, solariji, tursko kupatilo,prostorije za masažu i fitness. Na samom ulazu u naš objekat uprilici ste posjetiti tabacco shop i frizerski salon hotela. U sklopuhotela Europe nalazi se podzemna garaža sa kapacitetom od140 parking mjesta. Nudeći široku lepezu usluga svojimgostima, bilo da dolazite poslovno ili turistički, hotel Europe ćeVam okrijepiti duh i boravak u Sarajevu učiniti iskustvom kojegće te se sasvim sigurno sjećati i željeti iznova doživjeti.

∞ ∞128 Jahre Tradition und Erfahrung

Das Hotel Europa, ein Haus mit der 128-jährigen Tradition warund ist ein besonderer Ort, in dem sich die bekanntestenPersönlichkeiten Europas und der Welt gerne aufhalten. DasHotel bot vielen Politikern, Schauspielern, Schriftstellern,Sprotlern und anderen Prominenten eine ausgezeichneteGastfreundschaft und einen professionellen Service. Volle 128Jahre teilte das Hotel Europa das Schicksal der Stadt Sarajevound des Staates Bosnien-Herzegowina. Der stumme Zeuge derStadtgeschichte wurde mehrfach zerstört, stieg aber immerwieder als Phönix aus der Asche empor und wurde dannregelmäßig noch besser als es war: durch seine charakteristischeArchitektur, eine Verbindung von österreichisch-ungarischemund modernem Stil, wie auch durch durch seinen Spitzenservice.Für die Bürger der Stadt Sarajevo war das Hotel eines derherausragendsten Symbole, ein Zeichen des Stolzes aller BürgerBosnien-Herzegowinas, und der Vertreter eines hochkarätigenTourismus für die Hotelindustrie. Das Hotel liegt im Herzen derStadt, auf Baščaršija,; im Umkreis von 1

Das HotelEuropa bietet seinen Gästen einen großen Komfort und einengemütlichen Aufenthalt in 160 luxuriösen Einbett- undZweibettzimmern, und Delux-Appartements. Alle Zimmer sindnach den modernsten Standards eingerichtet, mit einerkostenlosen Internetverbindung, dem Pay TV,einem Minisafe,einer Minibar, der Klimaanlage u.a.. Das Hotel verfügt auch überzwei Kongresssäle mit 150-200 Sitzplätzen und über zweiweitere tagungsräume mit je 80 Sitzplätzen, in welchenSeminare, Konferenzen udn Workshops organisiert werdenk ö n n e n . S i e s i n d a u c h m i t d e r Te c h n i k f ü r d a sSimultandolmetschen ausgerüstet, weiterhin mit Projektoren,Flipcharts, dem Wireless u.a. Mit Stolz verweisen wir auch aufunser berühmtes „Wiener Kaffehaus ein Restauraunt mitnationalen und internationalen Speisen, des Weiteren aufunseren Biergarten und die Konditorei„Mozart“. Im Erdgeschossbefindet sich auch ein Wellness Center, wo Sie sich in einemSchwimmbad, einer Sauna, einemtürkischen Bad, einemMassagesalon und Fitnesszentrum entspannen können. AmEingang befindet sich ebenfalls ein Tabacco Shop und einFriseur. Das Hotel verfügt ebenfalls über ein Parkhaus mit 140Parkplätzen. Ob Sie nun geschäftlich oder touristisch Sarajevobesuchen, wird das Hotel Ihren Aufenthalt zu einer angenehmenErfahrung machen, an die Sie sich ganz sicher noch langeerinnern und die Sie immer zu wiederholen wünschen werden.

Km befinden sich hier allekulturellen Sehenswürdigkeiten der Stadt, und die olympischenBerge Bjelašnica und Jahorina sind nur 30 Minuten Autofahrtentfernt. Das Hotel Europa is tein idealer Ort sowohl für dieGeschäftsleute als auch für Freizeitreisende Wegen seinergünstigen Lage und eines außerordentlichen Angebots stelltdas Hotel Europa das attraktivste Hotel der Stadt dar.

Page 3: katalog

S A R A J E V O

www.hotel-astra.com.ba

Hotel Astra nalazi se na atraktivnoj lokaciji uzBaščaršiju, središte starog grada u Sarajevu.

Hotel raspolaže luksuzno namještenimdvokrevetnim sobama, koje obećavajukomfor i potpuni odmor u centru grada.

Svaka soba ima kupatilo, TV sa satelitskomantenom, telefon, pristup internetu i klimauređaj, a gostima je na raspolaganju recepcijakoja radi 24 sata. Jednako luksuzan je iapartman na vrhu hotela, koji će gostima kojiodsjednu pružiti vrhunski užitak i komfor.

U prizemlju hotela, na dvije etaže, nalazi seugodno uređena kafeterija, u kojoj se možeteokrijepiti. Restoran nudi veliki izbor domaćih iinternacionalnih specijaliteta.

Najbolje što Sarajevo ima za ponuditi nalazi seodmah ispred našeg ulaza. Hotel Astra senalazi u strogom centru grada, samo parkoraka od glavne ulice i starog dijela grada,Baščaršije, poznate po orijentalnoj arhitekturi imalim zanatskim radnjama.

U neposrednoj okolini Hotela Astra nalaze segotovo svi ključni kulturni objekti: u manje odkilometra kvadratnog oko hotela pronaći ćetekatoličku katedralu, pravoslavnu crkvu,džamiju i jevrejsku sinagogu – poredJerusalema, Sarajevo je jedini grad na svijetusa tako posebnim položajem religioznihspomenika koji se nalaze jedni pored drugih.

Hotel Astra is situated in an attractive location near

, the center of the old city of Sarajevo.

Luxurious equipped double bedrooms are ideal for

total comfort and full rest in the city center.

All rooms are climatised, with bathroom, equpped

with satellite TV, phone, internet access, 24-hours

working reception is at your disposal. Equally

luxuriosly equipped appartment on the top floor will

provide you maximum space for maximum

enjoyment.

In the lobby, you can rest in pleasant designed two

floor cafeteria, and have an refreshment drink.

Restaurant offer broad choice of domestic and

international specialities.

The best of what Sarajevo has to offer awaits right

outside our doors. Hotel Astra is located in the

epicenter of Sarajevo, just a few steps away from the

main street and old city part Baščaršija, which is

famous by its eastern architecture and old shops from

the Ottoman Empire.

Many monuments to treat the eyes surround Hotel

Europe: in less than a square kilometer you can find a

catholic cathedral, an orthodox church, a mosque

and a synagogue – besides Jerusalem, Sarajevo is the

only city in the world with such a special arrangement

of religious monuments – right next to each other.

Baščaršija

www.hotel-astra.com.ba

Hotel Astra befindet sich in attraktiver Lage in der

Nähe von Bascarsija, das Zentrum der Altstadt von

Sarajevo.

D a s H o te l b i e te t l u x u r i ö s e i n g e r i c h te te

Doppelzimmer, die im Zentrum der Stadt Komfort und

völlige Ruhe versprechen.

Jedes Zimmer hat ein Bad, Sat-TV, Telefon,

Internetzugang und Klimaanlage, und die Gäste

können über eine 24 Stunden geöffnete Rezeption

verfügen. Eine ebenso luxuriöse Suite am Dach des

Hotels bietet den besuchenden Gästen das höchste

Maß anVergnügen und Komfort.

Im Erdgeschoss befindet sich auf zwei Etagen eine

gemütlich eingerichtete Cafeteria, wo man sich

verpflegen kann. Das Restaurant bietet eine große

Auswahl an heimischen und internationalen

Spezialitäten.

Das Beste, was Sarajevo zu bieten hat, ist direkt vor

unserem Eingang. Hotel Astra liegt im Zentrum der

Stadt, nur wenige Schritte von der Hauptstraße und

der Altstadt, Baščaršije, berühmt für seine

o r i e n t a l i s c h e A r c h i t e k t u r u n d k l e i n e

Handwerksbetriebe.

In unmittelbarer Nähe des Hotel Astra befinden sich

fast alle wichtige kulturelle Einrichtungen: In weniger

als einer quadratischen Meile rund um das Hotel

finden Sie eine katholischen Kathedrale, eine

orthodoxe Kirche, eine Moschee und Synagoge -

neben Jerusalem, ist Sarajevo die einzige Stadt der

Welt mit einer solchen besonderen Lage der religiösen

Denkmälern, die neben einander liegen.

Page 4: katalog

www.astra-garni.com.ba

Hotel Astra Garni nalazi se na atraktivnojlokaciji u Baščaršiji, središtu starog grada uSarajevu. Već od prvih trenutaka provedenihiza uvijek otvorenih vrata našeg hotela,primjetit ćete posvećenost svakom detalju.Odmor gosta i udoban ostanak ovdje su jedinicilj svakog zaposlenog. Sigunost je pojačanavideo nadzorom, a tu je i parking za Vašautomobil.

Sobe su različitog razmještaja, postoje i onedvoetažne, a oni koji traže vrhunski odmor,naći će ga u jednom od petnaest prostranihapartmana. Sve sobe imaju TWC, TV/Sat, minibar, telefon i wireles konekciju koja je gratis zagoste hotela.

Z a o d r ž a v a n j e p o s l o v n i h s a s t n a k a ,konferencija, te različitih vidova prezentacije,gostima je na raspolaganju konferencijska salakapaciteta 50 mjesta sa dodatnom opremom:projektor, laptop, platno, flip-chart i wirelesskonekcija koja je gratis za goste.

U skopu hotela nalazi se restoran u kojem seposlužuju ukusni specijaliteti lokalnebosanske, ali i internacionalne kuhinje.

Although placed in the Sarajevo city centre,Hotel Astra Garni is the oasis of the silence,comfort and good taste. After the firstmoments spent behind always open doors ofour hotel, you will notice devotion to eachdetail. The main goal of our personnel is tomake you feel like home. For your security, wehave video surveillance and parking for yourcar.

Hotel has 49 luxurious rooms. Each room isequipped with bathroom, TV with satellitereceiver, telephone and internet access, minibar and aircondition, all you need to feel likehome. Not all rooms have the samearrangement.There are even few on two floorsa n d fo r t h o s e w h o s e e k f i r s t - c l a s sa c c o m o d a t i o n t h e r e a r e t h i r t e e nappartments.

Business travelers will find their peace on onemore place beside their comfortable room - incongress room, where they are able to presenttheir ideas to 50 attendees.

Big restaurant with local and internationalcuisine is open for our guests. Chefguarantees excellent food during your stay!

Astra Hotel Garni befindet sich in einemattraktiven Standort in Baščaršija, Zentrum derAltstadt von Sarajevo. Von den ersten verbrachtenMomenten hinter den immer offenen Türenunseres Hotels ,werden Sie die Aufmerksamkeitfür Details bemerken. Die Erholung und einerangenehmer Aufenthalt der Gäste ist hier daseinzige Ziel eines jeden Mitarbeiters. DieSicherheit wird durch eine Videoüberwachungverstärkt, und es gibt Parkmöglichkeiten für IhrAuto.

Zimmer variieren in ihrer Größe, es werden sogarZimmer auf zwei Etagen angeboten und fürdiejenigen, die höchste Erholung suchten, findendiese in einem der fünfzehn geräumige Suiten.Alle Zimmer haben Dusche, TV / SAT, Minibar,Telefon und Wireless-Verbindung, die fürHotelgäste kostenlos ist.

Für geschäftliche Meetings, Konferenzen undverschiedene Arten der Präsentation, können dieGäste über ein Konferenzraum mit 50 Plätzen mitZusatzausstattung verfügen: Beamer, Laptop,Leinwand, Fl ipchar t und die drahtloseVerbindung, die für Gäste kostenlos ist.

Das Hotel verfügt über ein Restaurant, das sowohlköstliche lokale Spezialitäten der bosnischen, alsauch der internationalen Küche anbietet.

Page 5: katalog

www.terme-ilidza.ba

TERMALNA RIVIERAILIDŽA

Page 6: katalog
Page 7: katalog

Bosna i Hercegovina ima 4 miliona stanovnika izauzima površinu od 51.233 km2 BalkanskogPoluotoka. Do 1992. godine bila je u sastavubivše Jugoslavije. Bosna i Hercegovina spada unajinteresantnije dijelove Evrope, a poebno sei

––

Svaki istorijski period ostav

u iz perioda Rimske Imperije, kao što suRimski Most i kompleks ljekovitih banja na Ilidžipokraj Sarajeva.

Osmanska Imperija ostavila je veliki brojtragova u Bosni i Hercegovini. Ovdje je cvjetalatrgovina tokom više

;

Novi 'bum' u razvoju zemlje desio se za vrijemeAustrougarske okupacije. Tada je samo uSarajevu

ljski muzej i Narodno pozorište.

U drugoj polovini 20. vijeka zemlja napreduje nasvim frontovima razvija se industrija, šire segradovi,

stiče raznovrsnošću kultura. Širom zemljenalazimo uticaje hrišćanske kulture sa Zapadarimokatoličke i pravoslavne kao i orijentalnihkultura, islamske, mavarske i jevrejske. Njihovasimbioza te dug period relativnog miraomogućili su razvoj arhitekture, kiparstva,književnosti, muzike i drgih oblika umjetničkogstvaralaštva.

io je neizbrisivetragove. Među najstarijim tragovima su crtež upećini u Badnju pored Stoca i arheološkonalazište u Butmiru, staro preko 4000 godina.Osim toga, nađeni su ostaci Ilirskih naselja uOšanićima i Ripaču. Interesntni su i objekti kojidatiraj

od tri stoljeća. Turska imuslimanska tradicija ostavila je dubok trag nalokalnu kulturu. U periodu turske vladavine niklisu gradovi poput Sarajeva, Mostara i Tuzle,izgrađeni su čuveni mostovi u Višegraadu,Mostaru i Žepi, brojni putevi, hanovi, hamami(javna kupatila) i džamije u većim mjestimapodizane su škole i biblioteke.

izgrađeno nekoliko velelepnih zgrada,među kojima su Gradska vijećnica, Katedrala,Zema

Zbivanja u prvoj polovini 20. vijeka negativno suuticali na razvoj zemlje. U tom razdolju suvođena dva svjetska rata u kojima je stradaoveliki dio stanovništva zemlje, teritorija Bosne iHercegovine je bila okupirana i podijeljena.

–Sarajevo organizuje najveći sportski

događaj u istoriji Bosne i Hercegovine, Zimskeolompijske igre 1984. godine.

Odmah po završetku posljednjeg rata 1995.godine, započeti su radovi na obnovinajznačajnijih kulturno-istorijskih spomenika usvrhu oživljavanja turistike privrede u Bosni iHercegovini.

Bosnia and Herzegovina, with about 4 millioninhabitants, occupies a territory of 51.233 km2in the Balkan Peninsula of Southeast Europe.Until 1992, it was part of the former Yugoslavia.In its entirety, Bosnia and Herzegovina is one ofthe most interesting parts of Europe, and it isparticularly rich in cultural diversity. Influencesof Christian culture from the West RomanCatholic and Eastern Orthodox - and the Orient

Islamic, Moorish and Jewish - are foundthroughout the country. Their symbiosis duringa long period of relative peace had great impacton the development of local architecture,sculpture, literature and music.

Every historical period has left indelible traces.Among the oldest are a cave drawing in Badanjnear Stolac and an archaeological find in Butmir,over 4000 years old. In addition, remnants ofIllyrian settlements have been

Empire, such as the RomanBridge and a bath complex in Ilidža on theoutskirts of Sarajevo.

The Ottoman Empire left indelible traces inBosnia-Herzegovina. For about two centuriestrade flourished in the region, and local cultureis still deeply marked by Turkish and Muslimtraditions. This period saw the foundation ofcities, such as Sarajevo, Mostar and Tuzla; thedevelopment of architecture; the erection offamous bridges in Višegrad, Mostar and Žepa;the building of trade roads, caravanserais,hamams (Turkish baths) and mosques; and theestablishment of schools and libraries in largersettlements.

A new boom in the development of the countrycame at the time of its occupation by theAustro-Hungarian Empire. The followingbuildings were constructed during theoccupation: the City Hall, the Cathedral, theNational Museum, the National Theatre, andsome others.

The first half of the twentieth century adverselyaffected the situation in the country: two worldwars, heavy loss of life among the population,the territory of the country occupied andpartitioned by the warring powers.

The second half of the twentieth century wasmarked by progress on all fronts, rapiddevelopment of industry, and the expansion ofcities, as well as by the greatest sports event inthe history of Bosnia-Herzegovina, the WinterOlympic Games held in Sarajevo in 1984.

W h e n t h e l a s t w a r e n d e d i n 1 9 9 5 ,reconstruction efforts on the most importantcultural monuments were initiated, with theaim of reviving the tourist industry in Bosnia-Herzegovina.

found in Ošanićiand Ripač. Also interesting are structures fromthe era of the Roman

Bosnien-Herzegowina, föderale Republik, hatcirca 4 Milionen Einwohner, und erstreckt sichauf einer Fläche von 51.233 Km² auf derBalkanhalbinsel in Südosteuropa. Bis 1992 wardas Land Teil des ehemaligen Jugoslawiens. Inseiner Gesamtheit ist Bosnien-Herzegowina,das reich an kulturellen Unterschieden ist einerder interessantesten Teile Europas. Einflüsse derchristlichen Kultur, des Katholizismus, aus demWesten, der christlichen Orthodoxie aus demOsten, der islamischen und maurischen ausdem Orient wie auch der jüdischen Kultur sindüberall präsent. Ihre Symbiose und eine langeZeit des relativen Friedens äußern sich in derEntwicklung der lokalen Architektur, derSkulptur, Literatur und Musik.

Jede historische Epoche hat unauslöschlicheSpuren in unserem Land hinterlassen. Zu denältesten gehören die Höhlenmalerei in Badanjin der Nähe von Stolac und die archäologischenFunde in Butmir,

.

Auf jeden Fall hat die Herrschaftsperiode desOsmanischen Imperiums die tiefsten Spurenhinterlassen und die weitreichendsteAussstrahlung gehabt. Einige Jahrhunderte, indenen der Handel boomte, haben sichtbar dasAufblühen der lokalen Kultur beeinflusst,welche von der türkischen und muslimischenTradition geprägt ist. Diese Epoche brachteStadtgründungen mit sich - Beispiele sindSarajevo, Mostar, Tuzla und andere Städte; siebrachte auch die Entwicklung der Architektur;den Bau von berühmten Brücken in Višegrad,M o s t a r u n d Ž e p a ; d e n A u s b a u v o nHandelswegen, Karawan-Serails, Hamams(Türkischen Bädern) und Moscheen; dieGründung von Schulen und Bibliotheken in denStädten.

Der neue Kulturaufschwung kam während derösterreichisch-ungarischen Okkupationszeit.Folgende Gebäude wurden in dieser Periodeerbaut: das Rathaus, die Kathedrale, dasLandesmuseum, das Nationaltheater etc.

Die erste Hälfte des 20. Jahrhunderts hat sichnegativ auf die Lage im Land ausgewirkt: - zweiWeltkriege, die Bevölkerung erlitt großeVerluste, das Territorium des Landes wurde vonden Großmächten geteilt ...

Die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts zeichnetsich durch postive Ereignisse aus, die meistenStädte erleben einen starken Aufschwung: manbaute Neu-Sarajevo (eine Stadtgemeinde) und1984 wurden die Olympischen Spieleausgetragen.

A l s d e r K r i e g 1 9 9 5 e n d e t e , w u rd e nA n s t r e n g u n g e n z u m W i e d e r a u f b a uunternommen, auch mit dem Ziel, die Touristenwieder anzuziehen.

die rund 4000 Jahre alt sind.Reste der illyrischen Siedlungen wurden inOšanići und Ripač gefunden. Sehenswert sindauch Strukturen aus der Ära des RömischenImperiums, wie die Römische Brücke und dieHeilbäder in Ilidža bei Sarajevo

Page 8: katalog

Sarajevo je politički, ekonomski, kulturni i

saobrćajni centar zemlje. Zahvaljujućikoegzistenciji raznih kultura i religija tokomnjegove istorije, grad obiluje i islamskim ihrišćanskim spomenicima.

– trg u starom dijelu Sarajeva saSebiljom (fontanom) u sredini okružen jer a d n j a m a k o j e p ro d a j u t r a d i c i o n a l n erukotvorine

– jedan odnajpoznatijih spomenika Osmanske sakralnearhitekture na Balkanu.

– podignuta 1902. godine(za vrijeme austrougarske okupacije) u pseudo-mavarskom stilu

najstarija katoličkacrkva u Sarajevu, izgrađena u neogotskom stiluperiodu od 1884. do 1889.

– izgrađena u baroknomstilu od 1863. do 1872.

– i z g r a đ e n o uneorenesansnom stilu od 1897. do 1899.

(bivša Gradska vijećnica) –izgrađena u psedomavars

Baščaršija

Gazi Husrevbegova džamije

Aškenaska Sinagoga

Pravoslavna crkva

N a r o d n o p o z o r i š t e

Narodna biblioteka

Katedrala Srca Isusovog –

kom stilu 1896.

Sarajevo is the political, economic, cultural and

coummunication centre of the country. The co-existence of different cultures and religionsthrough its long history makes this city rich inboth Islamic and Christian monuments.

- one of the mostoutstanding buildings of Ottoman sacredarchitecture in the Balkans (1530)

– dating from 1902, builtin formal, pseudo-Moorish style under theAustro-Hungarian occupation

– the oldest Catholicchurch in Sarajevo, built in neo-Gothic style from1884 to 1889.

– built in Baroque style from1863 to 1872

– built in neo-Renaissancestyle from 1897 to 1899

(former Town Hall) – built inpseudo-Moorish style in 1896.

Baščaršija

Gazi-Husrev Bey's Mosque

Ashkenazi Synagogue

Cathedral of Jesus' Heart

Orthodox Church

National Theatre

National Library

central square in downtownSarajevo with the Sebilj (fountain) surroundedby shops selling handicrafts

Sarajevo ist das politische, kulturelle und

wirtschaftliche Zentrum des Landes. In seinerlangen Geschichte haben sich verschiedeneKulturen und Religionen in unterschiedlichenPerioden nacheinander etabliert diese Hauptstadtist reich an Denkmälern der islamischen undchristlichen Religionen.

der Marktplatz mit Sebilj (der Fontäne),umgeben von Geschäften die Manifakturenverkaufen

eine derh e r u a s r a g e n d s t e n G e b ä d e d e r s a k r a l e nottomanischen Architektur auf dem Balkan (erbaut1530)

aus dem Jahr 1902,gebaut im formalen, pseudo-maurischen Stilwährend der österre ichisch-ungar ischenOkkupationszeit

die ältestekatholische Kirche in Sarajevo, erbaut imneogotischen Stil von 1884 bis 1889

dieses Gotteshaus wurdeim baroken Stil 1863-1872 erbaut

erbaut im Stil derNeorenaissance 1897-1889

;

(Vijećnica – das Rathaus)erbaut im pseudomaurischen Stil 1896

Baščaršija

G a z i - H u s rev- B e g s M o s c h e e

Aschkenasensynagoge

Die Kathedrale Das Herz Jesu

Die Orthodoxe Kirche

Das Nationaltheater

Die Nationalbibliothek

Page 9: katalog

Tag 1 -

Tag 2 -

Tag 3 -

Tag 4 -

Tag 5 -

Tag 6 -

Tag 7 -

Tag 8 -

Tag 9 -

Tag 10 -

Am Nachmittag die Abreise aus England (über die Niederlande,Frankreich, Belgien, Österreich, Slowenien und Kroatien), mit dem Flugzeug,Zug oder Bus.

Stadtbesichtigung in Jajce: die Altstadt, Medvjeđa kula (derBärenturm), der Tempel des Gottes Mitra

- Am Nachmittag Ankunft in Sarajevo, Unterbringung in einem Vier-Sterne- Hotel mit Swimming Pool

-

-

- Šarena džamija (die Bunte Mosche), Kula (der Turm)

Frühstück, Abfahrt nach Sarajevo, ganztägige Stadtbesichtigung:

Gazi-Husrev-Begs Moschee, die Kathedrale Das Herz Jesu, die OrthodoxeKirche, das Nationaltheater, das Rathaus ...

- Rückkehr ins Hotel, Abendessen

- Am Nachmittag Ankunft in Sarajevo, ganztägige Stadtbesichtigung:

Gazi-Husrev-Begs Moschee, die Kathedrale Das Herz Jesu, dieOrthodoxe Kirche, das Nationaltheater, das Rathaus ...

- Rückkehr in ein Vier-Sterne-Hotel

Frühstück, Abfahrt nach Mostar, eine alte Stadt an dem FlussNeretva (UNESCO-Denkmal)Stadtbesichtigung, Unterbringung, Abendessen

- Stadtbesichtigung, Unterbringung, Abendessen

Abfahrt nach

- Nachmittag Ankunft in Neum, Unterbringung, Abendessen

Frühstück, Zeit zur freien Verfügung, Aufenthalt an der Küste,Abendessen

Frühstück Aufbruch zu einer Tagesreise nach Dubrovnik(Besichtigung der historischen Altstadt – UNESCO-Denkmal)

- Rückfahrt zum hotel, Abendessen

Frühstück, Aufenthalt an der Küste, Abendessen

Frühstück, Aufenthalt an der Küste

- Am Nachmittag Abreise nach England

Rückkunft in England

Kurzbesuch in der Plivska Jezera (Pliva Seen) und den Wasserfall desFlusses Pliva

Krzer Stop in der Stadt Travnik – Geburtsort des Romanschriftstellers IvoAndrić, des Literaturnobelpreisträgers

Baščaršija,

Baščaršija,

Međugorje zur Stadtbesichtigung

Day 1 -

Day 2 -

Day 4 -

Day 6 -

Day 7 -

Day 8 -

Day 9 -

Day 10 -

Day 3 -

Day 5 -

afternoon - departure from England (throughNetherlands, France, Belgium, Austria, Slovenia andCroatia) by airplane, train or coach.

sightseeing in Jajce: old town, Medower), temple of the God Mitra

- brief visit to the Plivska Jezera (Pliva lakes) and thewaterfall of the Pliva river

Šarena džamija (Multicoloured Mosque), Kula (Tower)

afternoon a

- return to four-star hotel, dinner

breakfast, departure for Mostar, an old city onthe Neretva River, visit to the Old Bridge, a UNESCOprotected monument

- sightseeing, dinner

afternoon arrival inNeum, dinner

breakfast, free time on the beach, dinner

breakfast, departure for a day trip to thehistorical city of Dubrovnik

- return to hotel, dinner

breakfast, time on the beach, dinner

breakfast, time on the beach afternoondeparture for England

return to England

vjeđa kula(Bear T

- short stop in the town of Travnik – birthplace ofnovelist Ivo Andrić, Nobel Prize winner

-

– rrival in Sarajevo for a day-longsightseeing tour: Baščaršija, Gazi-Husrev Bey's Mosque,Cathedral of Jesus' Heart, Orthodox Church, NationalTheatre, Sarajevo Town Hall...

departure for Međugorje –

Prvi dan -

Deseti dan

Drugi dan –

Treći dan -

Četvrti dan -

Peti dan -

Šesti dan -

Sedmi dan -

Osmi dan -

Deveti dan -

-

poslijepodne polazak iz Engleske (prekoHolandije, Francuske, Belgije, Austrije, Slovenije iHrvatske) avionom, vozom ili autobusom.

- obilazak Plivskih Jezera I vodopada na Plivi

- obilazak Šarene džamije I Kule

- povratak u hotel sa 4 zvjezdice

osta, spomenika pod zaštitom UNESCO-a

ažiposlijepodne - povratak u Englesku

povratak u Englesku

razgledanje Jajca: stari grad, Medvjeđakula, hram Boga Mitre

- kratka posjeta Travniku, rodnom mjestu Ive Andrića

poslijepodne – dolazak u Sarajevo,cjelodnevno razgledanje grada: Baščaršija, GaziHusrevbegova džamija, Katedrala Srca Isusova, staraPravoslavna crkva, Narodno pozorište, Gradskavijećnica...

doručak, odlazak u Mostar, obilazakStarog m

- razgledanje ostalih znamenitosti, večera

odlazak u Međugorje poslijepodne –dolazak u Neum, večera

doručak, slobodno vrijeme na plaži,večera

doručak, odlazak u jednodnevnuposjetu Dubrovniku

- povratak u hotel, večera

doručak, slobodno vrijeme na plaži,večera

doručak, slobodno vrijeme na pl

Putovanje avionomTravelling by planeReise mit Flugzeug

Putovanje autobusomTravelling by coachReise mit Bus

720€

559€

CijenePricesPreise

Studijsko putovanjeodmor naJadranskoj obali

Study TravelVacation on theAdriatic coast

StudienreiseUrlaub an derAdriaküste

Der Preis schließt ein:Das oben genannte Programm, 7 Tage Untebringung + Verpflegung (Frühstück + Abendessen).Busfahrten, Residenzzimmer,touristische Führung, obligatorische Versicherung.

U cijenu je uključen:Navedeni program, polupansionski smještaj, prevoz, boravišna taksa, vodič, obavezno osiguranje.

Prices include:The above mentioned programme, accommodations + half-board, bus transportation, resident fee,guide, mandatory insurance.

Page 10: katalog

Samo

storijaovog grada seže do Rimskih vremena, što dokazuju brojni arheološkiostaci

Ovaj grad je osnovan kao administrativni centar Hercegovine zavrijeme turske vladavine. Ovo

stvenog arhitektonskogoblika. I

objavljivati poruke, ovo mjesto je postalodestinacija hiljada posjetilaca iz cijelog

Prva naselja u oblasti Jajca

vsko Jezero, Plaža, Brana itd.).

Travnik laži na rijeci Lašvi 38 km od Zenice. Prvi tragovi postojanjaovog grada javljaju se 1463. godine. Za vremena turske vladavine bioj

Splavarenjem u

eljak i Srebrenica.

30 kilometara od Sarajeva nalaze se planine Jahorina iBjelašnica, na kojima su održane XIV Zimske olimpijske igre 1984.godine. Zahvaljujući obilnom snijegu i kvalitetu smještajnihkapaciteta, one privlače skijaše iz cijelog svijeta.

Drugi po veličini u Bosni i Hercegovini, ovaj grad je također glavnigrad Republike Srpske, jednog od njena dva autonomna entiteta.Nalazi se 90 kilometara južno od ušća rijeke Vrbas u Savu, tj. odgranice između Bosne i Hercegovine i Republike Hrvatske. I

. Banja Luka je također poznata po svojim ljekovitim banjama. Ublizini grada je i nacionalni park Kozara.

divno mjesto sa dugom istorijom, kojeu zagrljaju nosi rijeku Neretvu i njene obale, privlači brojne posjetioceprelijepim ambijentom svoje duge turske prošlosti. Ime je dobio počuvarima svog poznatog Starog mosta jedin

zgrađen je 1566. godine. Proglašen je spomenikom svjetskekulturne baštine i stavljen pod zaštitu UNESCO-a. Srušen je u prošlomratu i obnovljen 2004. godine.

Samo se posjetom Međugorju može doživjeti duh ovog katoličkogsvetilišta. Od 1981. godine, kada se blažena Blažena Djevica Marijapojavila po prvi put i počela

svijeta. Organizuje se učešćena svetoj misi kao i odlazak na brdo gdje se Majka Božija pojavila prviput.

sežu u praistoriju. Kadnije su se i Rimljaninastanili u ovom kraju. Prvi znakovi postojanja grada datiraju iz 1396.godine. Jajce je bio stolni grad najvećih bosanskih kraljeva. Nalazi se ukrševitom kraju koji obiluje pećinama, jezerima i vodopadima(Pli

e sjedište bosanskih vezira (1699-1850). Ivo Andrić, najpoznatijibosanski pisac, rođen je u Docu kod Travnika. U gradu se nalazi muzejposvećen njegovom životu i radu.

Ovaj gradić se nalazi na južnoj Jadranskoj obali 65 km sjeverno odDubrovnika i 120 km južno od Splita. Idealan je za aktivan odmor namoru.

poznajete rijeku, njen cijeli tok i njenu okolinu nanajljepši mogući način. Rijeke Una, Neretva, Tara i Vrbas nude divnemogućnosti za one koje se odluče da idu na splavarenje.

U Bosni i Hercegovini postoji veliki broj termalni i drugih banja.Najpoznatije su Ilidža u okolini Sarajeva, Fojnica, Teslić, Laktaši,Kis

Situated only 30 kilometers from Sarajevo are the mountains of Jahorinaand Bjelašnica, where the 14th Winter Olympics were held in 1984. Thanksto the abundance of snow and the quality of the accommodation facilities,they attract skiers from all over the world.

Second in size, this city is also the capital of the Republica Srpska, one oftwo Bosnia's autonomous entities. It is located 90 km south of the estuaryof the Vrbas river into the Sava, i.e. from the border between Bosnia-Herzegovina and the Republic of Croatia. The history of the city goes backas far as Roman times, as evidenced by many archaeological findings in thearea. Banja Luka is also famous for its spas. The Kozara National Park islocated in the vicinity.

The city of Mostar was founded as the administrative centre of Herzegovinaduring the period of Ottoman rule. A beautiful place with a long history, ithugs the banks of the Neretva river, attracting visitors with its atmosphererecalling of its long Turkish past. It was named after the keepers of itsinternationally famous and UNESCO-protected old bridge (stari most) ofunique architectural design, built in 1566, destroyed in the last war andreconstructed in 2004.

Only by visiting Međugorje can one feel the spirit of this Catholicpilgrimage destin

The first settlements in the area of Jajce go back to prehistory. Later,Romans built their settlements here too. The first traces of the existence ofa city date from 1396. Jajce also was the place where the greatest Bosniankings held court. It is situated in a karst area abounding in caves, lakes andwaterfalls (Plivsko Lake, Plaža Lake, Brana, etc.)

Bosnian Viziers (1699-1850). Ivo Andrić, the best k

This small town is located on the southern Adriatic coast, 65 km north ofDubrovnik and 120 km south of Split. It is an ideal sea resort, offering activevacation.

Rafting is one of the most exciting ways to become familiar with a river, itsflow and its picturesque surroundings. The rivers Una, Neretva, Tara andVrbas offer wonderful opportunities to those who decide to go on a raftingexpedition.

n the outskirts of Sarajevo,Fojnica,Teslić, Laktaši, Kiseljak,and Srebrenica.

ation. Since 1981, when the Blessed Virgin Maryappeared for the first time and began proclaiming messages, this place hasbecome the destination of thousands of visitors from the whole world.Attendance at holy mass can be arranged as well as a visit to the hill wherethe Mother of God appeared for the first time.

Travnik is situated on the Lašva river, 38 km from Zenica. The first traces ofits existence appear in 1463. At the time ofTurkish rule, it was the seat of the

nown Bosnian writer, wasborn in Dolac near Travnik. There is now a museum in the city dedicated tohim.

There are many thermal and other spas throughout Bosnia andHerzegovina. The best known are Ilidža o

Nur 30 Km von der Hauptstadt Sarajevo entfernt liegen die Berge Jahorina undBjelašnica, wo die XIV Olympischen Winterspiele 1984 ausgetragen wurden.W e g e n d e r g r o ß e n S c h n e e m e n g e n u n d d e r h o c h w e r t i g e nUnterbringungsgelegenheiten, ziehen diese Berge viele Schiefahrende an.

Die zweitgrößte Stadt des Landes ist auch die Hauptstadt der Republika Srpska,einer der beiden autonomen Entitäten. Banja Luka liegt 90 Km südlich von demPunkt, wo der FlussVrbas in die Save einfließt ....Die Geschichte dieser Stadt reicht zurück bis zur Römischen Zeit und ist bezeugtvon zahlreichen arhäologischen Funden in der Stadtungebung. Banja Luka istbekannt für ihre Heilbäder. Der Naturschutzpark Kozara liegt ebenfalls in der Näheder Stadt.

Diese Stadt wurde in der otomanischen Herrschaftsperiode als administrativesZentrum einesTeil der Herzegowina gegründet. Die schöne Stadt mit einer langenGeschichte erstreckt sich an den Ufern des Flusses Neretva. Mit ihrerorientalischen Farbpracht aus der türkischen Zeit zieht sie immer wieder Besucheran. Die Stadt hat den Namen von der alten lokalen Brücke bekommen, derenBedeutung welweit anerkannt ist (sie ist Teil des Weltkulturerbes nach demProgramm des UNESCO). Sie wurde 1566 erbaut.

Međugorje besucht, kann man den Geist dieses katholischenWallfahrtortes spüren. Seit 1981, als die Heilige Jungfrau Maria zum ersten Mal mitihren Botschaften erschienen war, wurde dieser Ort zum Zielpunkt der Millionenvon Besuche

Die frühen Anfänge dieser Siedung reichen zurück in die Vorgeschichte, späterhaben die Römer diesen Raum bewohnt. Die ersten Spuren der Existenz dieserStadt stammen aus dem Jahr 1396. Jajce war gewöhnlich die Residenzstadt desgrößten bosnischen Königs. Die Stadt liegt in einer Karstlandschaft, die rech ist anHöhlen, Seen undWasserfällen. (Pliva-See, Plaža-See, Brana etc-).

ire (1699-1850). In Dolac,einem Ort in der Nähe von Travnik, wurde Ivo Andrić, der berühmteste bosnisch-herzegowinische Schriftsteller, geboren. Ihm ist ein Museum in der Stadtgewidmet.

Neum liegt an der südlichen Adria, 65 km nördlich von Dubrovnik, und 120 kmsüdlich von Split; als idealer Badeort am Meer bietet Neum einen aktivenErholungsurlaub

Das Rafting ist eine der aufregendsten Möglichkeiten mit einem Fluss, seinemRhythmus und der lebendigen Landschaft in seiner Umgebung vertraut zuwerden. Die Flüsse Una, Neretva,Tara undVrbas bieten sehr viel für diejenigen, diediesen Sport mögen.

Es gibt sehr viele Thermal- und Mineralquellen in ganz Bosnien-Herzegowina. Diebekanntesten sind Ilidža-Sarajevo, Fojnica,Teslić, Laktaši, Kiseljak, Srebrenica ...

Nur wenn man

rn aus der ganzen Welt. Die Anwesenheit der heiligen Messe kannman spüren, wenn man den Berg, wo die Heilige Mutter zum ersten Malerschienen ist, besucht.

Travnik liegt am Fluss Lašva und ist 38 km von Zenica entfernt. Die ersten Spurender Existenz dieser Stadt stammen aus 1463, aus der Zeit der türkischenHerrschaft. Travnik war auch der Sitz der bosnischen Wes

Page 11: katalog

Prvi dan, poslijepodne –

Drugi dan –

Treći dan –

Četvrti dan –

Peti dan –

Šesti dan –

Sedmi dan –

Deveti dan –

Deseti dan –

Osmi dan –

odlazak iz Engleske (prekoHolandije, Francuske, Belgije, Austrije, Slovenije iHrvatske) avionom, vozom ili autobusom.

obilazak Nacionalnog parka Plitvice

- odlazak u Vodice u Dalmaciji, poznato turistiko mjesto- smještaj u hotel, večera

doručak, odlazak u Nacionalni park Krka

- povratak, popodne na plaži- večera u restoranu sa živom muzikom

doručak, povratak u Bonu

- smještaj Neumu u hotelu sa 3 zvjezdice- popodne na plaži

doručak, odlazak na jednodnevnorazgledanje Dubrovnka, grada-spomenika naDalmatinskoj obali pod zaštitom UNESCO-a

- povratak u hotel, večera

odlazak u Međugorje, razgledanje grada

- odlazak u drevni grad Mostar, razgledanje- dolazak u Sarajevo u veče istog dana- smještaj u Olimpijski centar Jahorina, hotel sa 4

zvjezdice sa bazenom- večera

doručak, odlazak u Sarajevo najednodnevno razgedanje grada: Baščaršija, GaiHusrevbegova džamija, katedrala Isusova Srca,Pravoslavna crkva, Narodno pozorište, Gradskavijećnica

odlazak u Sarajevo

-- smještaj u hoel u gradu- večera u restoranu u starom dijelu grada

doručak, odlazak u Travnik, rodno mjestoknjiževnika i dobitnika Nobelove nagrade Ive Andrića

- Šarena džamija, Kula, razgledanje- dolazak u Jajce, razgledanje: stari grad,Medvjeđa kula, hram Boga Mitre

- odlazak za Englesku

povratak u Englesku

doručak,

slobodno vrijeme (pojedinačno razgledanje,kupovina)

Day 1 –

Day 2 –

Day 3 –

Day 4 –

Day 5 –

Day 7 –

Day 8 –

Day 9 –

Day 10 –

Day 6 -

afternoon – departure from England (throughNetherlands, France, Belgium, Austria, Slovenia andCroatia) by airplane, train or coach.

tour of Plitvice National Park

- departure for Vodice in Dalmatia, a well-knowntourist resort- check-in at hotel, dinner

breakfast, departure for Krka National Park

- return, afternoon on the beach- dinner at restaurant with live music

breakfast, departure for Bosnia-Herzegovina

- check-in at a 3-star hotel in Neum- afternoon on the beach

breakfast, departure on a day-longsightseeing tour of the historic UNESCO-protected cityof Dubrovnik

- return to hotel, dinner

orje, sightseeing

- proceeding toward the ancient town of Mostar,sightseeing

- evening arrival in Sarajevo- check-in at the Jahorina Olympic Centre,

a four-star hotel with swimming pool- dinner

breakfast, departure forev Bey's

Mosque, Cathedral of Jesus' Heart, Orhodox Church,National Theatre, Sarajevo Town Hall

breakfast, trip to Sarajevo

- free time (individual sightseeing, shopping)- check-in at a hotel in town- dinner in a restaurant in the old town

breakfast, departure for Travnik, the birthplaceof novelist Ivo Andrić, Nobel prize winner

- Šarena Džamija (Multicoloured Mosque) , Kula(Tower),sightseeing

- arrival in Jajce, sightseeing: old town, Medvjeđa kula(Bear Tower), temple of the God Mitra

- departure for England

return to England

departure for Međug

Sarajevo for a day-long sightseeing tour: Baščaršija, Gazi-Husr

Tag 1 -

Tag 2 -

Tag 3 -

Tag 4 -

Tag 5 -

Tag 6 -

Tag 8 -

Tag 9 -

Tag 10 -

Tag 7 -

Nachmittags Ankunft aus England (über die Niederlande, überFrankreich,

- Belgien, Österreich, Slowenien und Kroatien)

Fahrt durch den Naturschutzpark Plitvice

- Abfahrt nach Vodice (Dalmatien), einem bekannten touristischen Badeort- Unterbringung, Abendessen

Frühstück, Abfahrt zum Naturschutzpark Krka

- Rückkehr, Nachmittagsaufenthalt an der Meeresküste- Abendessen mit Live-Musik

Frühstück, Abhfahrt nach Bosnien-Herzegowina

- Unterbringung in einem 3-Sterne-Hotel in Neum- Nachmittagsaufenthalt an der Meeresküste- Abendessen

Frühstück, Abfahrt zu einer ganztätigen Besichtigung der Altstadtvon Dubrovnik (UNESCO-Denkmal)

- Rückkehr ins Hotel, Abendessen

Abfahrt nach Međugorje, Besichtigung

Weiterfahrt zur Altstadt Mostar, Besichtigung- Am Abend Ankunft in Sarajevo- Unterbringung in einem 4-Sterne-Hotel des Olympischen ZentrumsJahorina mit Swimming Pool, Abendessen

rev-Begs Mosche, Kathedrale dasHerz Jesu. Christlich-Orthodoxe Kirche, Nationaltheater, Rathaus vonSarajevo

Frühstück, Abfahrt nach Sarajevo

- Zeit zur freien Verfügung (indidivuelle Stadtbesichtigung Shopping)- Unterbringung in der Stadt- Abendessen in einem typischen Stadtrestauraunt

Frühstück, Abfahrt nach Travnik – dem Geburtsort desLiteraturnobelpreisträgers Ivo Andrić'

Šarena Džamija (Bunte Moschee), Kula (Turm)-

empel des Gottes Mitra- Rückreise nach England

Ankunft in England

-

Frühstück, Abfahrt nach Sarajevo, zu einer ganztägigenStadtbesichtigung: Baščaršija, Gazi Hus

-Ankunft in Jajce, Besichtigung der Altstadt, Medvjeđa kula (Bärenturm),T

Hrvatski nacionalni parkoviPrirodne ljepote i spomeniciBosne i Hercegovine

National Parks of CroatiaNatural attractions andmonuments of Bosnia-Herzegovina

Kroatiens NaturschutzparkSchönheiten und DenkmälerBosnien-Herzegowinas

U cijenu je uključen:Gore navedeni program, smještaj i polupansion, prevoz autobusom,boravišna taksa, vodič i obavezno osiguranje.Prices include:The above mentioned programme, accommodations + half-board, bus transportation,resident fee, guide, mandatory insurance.

Der Preis schließt ein:Das oben genannte Programm, 7 Tage Untebringung + Verpflegung (Frühstück Abendessen).Busfahrten, Residenzzimmer, touristische Führung, obligatorische Versicherung

+ Putovanje avionomTravelling by planeReise mit Flugzeug

Putovanje autobusomTravelling by coachReise mit Bus

960€

763€

CijenePricesPreise

Page 12: katalog

HOTEL NEUM

Ovaj hotel je idealan za relaksaciju i aktivan odmor.Njegove brojne kafane, restorani i radnje stvaraju veomaprijatnu atmosferu u cijelom ljetovalištu. Gostima je naraspolaganju jedan veliki restoran, aperitiv bar, kafana,kino, sala za konferencije, parkiralište, garaža, bazen samorskom vodom, dikskoteka, frizerska rdnja, stolovi zabilijar i stoni tenis, mini golf i veliki broj prodavnica. Zagoste koji to žele o

abavnim aktivnostima.

Švedski sto za dorudesert (švedski sto).

rganizuju se izleti u Dubrovnik, Ston,Međugorje, Orebić, na otok Korčulu, vodopad Kravice iMostar.

U jeku sezone gosti hotela, kako djeca tako i odrasli,mogu da se bave aerobikom, akva-aerobikom, dauičestvuju u sportskim takmičenjima i raznimz

Dvokrevetne sobe (uz mogućnost dodatnog kreveta) –kompletno opremljene; balkon, TV, frižider (plaća sepoebno).

čak, ručak: izbor jednog od trijelovnika plus supa, salata i

80 m. Plaža je liftom povezana sahotelom.

Sportovi

Sobe

Hrana

Udaljenost od plaže:

This hotel is ideal for relaxation and active vacationing.The Hotel's numerous cafés, restaurants and shopscontribute to a pleasant atmosphere in the resort.Facilities available to guests include a large restaurant,cocktail bar, café, movie theatre, convention hall, parkinglot, garage, swimming pool with sea water, discothèque,hair-dresser, pool/billiard tables, table tennis, miniaturegolf and plenty of shops. Optional trips are organized toDubrovnik, Ston, Međugorje, Orebić, the island ofKorčula, the Kravice waterfall, or Mostar.

In the peak season the hotel guests, both children andadults, can engage in aerobic, aqua-aerobic, sportscompetitions and entertainment.

Double bedrooms (an extra bed possible) – fullyequipped; balcony, TV, refrigirator extra fee.

Buffet breakfast, dinner – choice of 3 menus + soup,salad and buffet desert.

80m. The beach isconnected to the hotel by an elevator.

Sports

Rooms

Food

Distance from the beach:

Das ist ein idealer Ort für Erholung und aktiven Urlaub.Zahlreiche Kaffehäuser, Restaurants und Geschäftetragen zu einer angenehmen Athmosphäre bei. DenHotelgästen stehen zur Verfügung: ein großesReustaurant, die Hotelbar, ein Kaffehaus, ein Kinosaal,ein Konferenzsaal, eigener Parkplatz, Garage, SwimmingPool mit Meereswasser, Diskotheke, Friseur, Billardtische,Tischtennis

die europäischen Touristenerwiesen.

, Minigolf und zahlreiche Geschäfte. Reisennach freier Wahl nach Dubrovnik, Ston, Međugorje,Orebić, zur Insel Korčula, zum Wasserfall Kravice odernach Mostar. Alle diese Ortschaften haben sich alsattraktive Destinationen für

In der Hochsaison können die Hotelgäste, sowohlErwachsene als auch Kinder, sich mit Aerobik, Aqua-Aerobik beschäftigen, an Sportwettbewerbenteilnehmen oder sich einfach gut unterhalten.

Doppelzimmer (möglich ist auch ein Zusatzbett) – volleingereichtet, mit Balkon, TV, Kühlschrank (gegenAufzahlung)

Frühstücksbuffet, Mittagessen: Wahl zwischen dreiMenüs + Suppe, Salat, Nachtischbuffet.

80 m. Der Strand ist mit reinemFahrstuhl mit dem Strand verbunden.

Sportaktivitäten

Zimmer

Beköstigung

Entfernung vom Strand

HOTEL NEUM HOTEL NEUM

HOTEL NEUM

Neum

Djeca od 2 do 12 godinana dodatnom krevetu

2-12 years old on extra bed

Kinder im Alter von2-12 Jahren auf einemZusatzbett

Der Preis schließt ein: 7 x Übernachtungen (Halbension), VersicherungDer Preis schließt nicht ein: Aufenthaltsgebühr, für Erwchsene– 2€ /Person; Kinder 12-18 Jahre– 1€ /PersonAufzahlung für Rooms Superior: 10€/Person/WocheAufzahlung für ein Zimmer: 7€/Person/Woche

Cijena uključuje 7Cijene ne uključuju boravišnu taksu za odrasle - 2 € / osoba, djeca 12-18 godina - 1 € / osoba

polupansionskih smještaja i osiguranje

Dodatak za sobe 'superior': 10€ po osobi/sedmiciDodatak za jednu sobu: 7€ po osobi/sedmici

Prices include: 7 x accommodation + half-board, insurancePrices do not include: residence fee for adults – 2€/person; children 12-18 years old – 1€ /personExtra fee for Rooms Superior: 10€/person/weekExtra fee for one bedroom: 7€/person/week

Neum liegt an der südlichen Adria, 65 km nördlich von Dubrovnik und 120 Km südlich von Split;es ist attraktiv wegen seines milden mediterranen Klimas und der wunderschönen Vegetation.

The small town of Neum is situated on the southern Adriatic coast, 65 km north of Dubrovnik and120km south of Split. It is blessed with a balmy Mediterranean climate and vegetation.

Gradic Neum nalazi se na južnoj Jadranskoj obali 65 km sjeverno od Dubrovnika i120 km južno od Splita. Uživa u bujnoj vegetaciji i mediteranskoj klimi blagoj kao melem.

7. juli – 18. avgust

July 7 – Aug 18

07. July– 18. Aug

½ 170 € 170 € 350 € 319 € 463 €

133 € 146 € 192 € 254 € 263 €

Cijena po osobi/sedmici+polupansion

Price per person/week+half-board

Preise pro Person/Woche +Halbpension

do 2. juna iod 15. septembra

up to June 2,from Sept 15

Bis 2. Juniab 15. Sept

2-16. juna1-15. septembra

2-16 June1-15 Sept

2-16. Juni1-15. Sept.

16-30. juna, 25. avgustdo 1. septembra

16-30 JuneAug 25 – Sept 1

16-30. Juni25 Aug. – 1 Sept.

30. juni do 7. jula,18-25. avgust

June 30 – July 718-25 Aug

30. Juni– 07. Juli18-25 Aug.

Page 13: katalog

HOTEL VILLA NOVA

HOTEL SUNCE

Ovaj

,viša cijena za sobe sa balkonom

Švedski sto za doru ak, izbor jednog od tri jelovnika zaru ak

Bazen, igralište, program raznih aktivnosti

hotel se nalazi na samoj plaži. Ima sljedeće sadržaje:restoran, TV salon, bazen, ljetnu terasu, kafanu,slastičarnu i pivnicu.

Dvokrevetne i trokrevetne spavaće sobe, tuš sa WC-om

čč

Sobe

Hrana

Sport i zabava

Hotel Sunce is located in the center of Neum on thebeach. It offers 400 beds in single and double rooms andsuites, four conference rooms, numerous shops andrecreational facilities (wine cellar „Dionis.“ restaurantwith a terrace, cocktail bar, pizzeria, night club, cakeshop, tobacco shop, hair-dresser), private parking for200 cars and a garage for 50 cars.

The hotel was completely renovated in 2005 and allrooms are equipped with AC, SAT/TV, TEL., hair-dryer,andWi-Fi internet access, and each has a balcony.

Buffet style.

Table tennis, sand bowling, water sports, live music everynight

Food

Sports and entertainment

This hotel is located on the beach. The following areavailable to hotel guests: restaurant, TV lounge, indoorswimming pool, summer terrace, café, pastry shop, beerparlor.

Double and triple bedrooms, shower/WC; extra fee forbalcony

Buffet breakfast, dinner – choice of 3 menus

Water sports, indoor swimming pool, playground,activities program

Rooms

Food

Sports and entertainment

Hotel Sunce se nalazi u centru Neuma i smješten je naplaži. Nudi 400 kreveta u jednokrevetnim i dvokrevetnimsobama i u apartmanima,

Hotel je potpuno renoviran 2005. godine i sve sobe suopremljene sa AC, satelitskom televizijom, telefonom,aparatom

Švedski sto

četiri sale za konferencije, višeprodavnica i sadržaje za odmor i rekreaciju (podrum vina"Dionis", restoran sa terasom, aperitiv bar, picerija, noćnibar, slastičarna, prodavnica duhanskih proizvoda,frizeraj), vlastito parkiralište za 200 kola i garažu za 50kola.

za sušenje kose, svaka ima priljučak naInternet i balkon.

Stolni tenis, bočanje, sportovi na vodi, muzika uživosvake večeri

Hrana

Sport I zabava

Das Hotel befindet sich direkt am Strand.Hotelgästen steht Folgendes zur Verfügung:Restaurant, Fernsehraum, Schwimmbad,Sommerterasse, , , Café, Konditorei, Kneipe

Doppel- und Dreibettzimmer, Bad /WC; Balkongegen Aufzahlung

Frühstücksbuffet, Abendessen: Wahl zwischendrei Menüs zum Mittagessen

Wasserspor t, Schwimmbad, Spielplatz,Veranstalutungsprogram

Zimmer

Beköstigung

Sport und Unterhaltung

Hotel Sunce befindet sich in der Stadtmitte von Neum am Strand.Es bietet 400 Betten in Einzel- und Doppelzimmern wie auch inAppartements, vier Konferenzsäle, zahlreiche Geschäfte undweitere Erholungs- und Unterhaltungsmöglichkeiten (Weinkeller„Dionis“, „Dionis“, ein Restaurant mit Terasse, eine Cocktailbar,Pizzeria, einen Nightclub, eine Konditorei, einen Tabakladen, undein Friseurgeschäft), weiterhin einen privaten Parkplatz für 200Autos und eine für 50 Autos.

Das Hotel ist 2005 vollständig rennoviert und alle Zimmer sindmit AC, SAT/TV, TEL., und einem Haartrockner, jedes Zimmer hateinen Wi-Fi Internetanschluss und jedes hat ebenfalls einenBalkon.

Buffet.

Tischtennis, Bowlingspiele am Sand, Wassersport, jede NachtMusik live

Beköstigung

Sport und Unterhaltung

HOTEL VILLA NOVA HOTEL VILLA NOVA

HOTEL VILLA NOVA

HOTEL SUNCE HOTEL SUNCE

HOTEL SUNCE

7. juli – 18. avgust

July 7 – Aug 18

07. July– 18. Aug

½ 237 € 356 € 463 € 514 € 599 €

169 € 203 € 232 € 314 € 356 €

Djeca od 2 do 12 godinana dodatnom krevetu

2-12 years old on extra bed

Kinder im Alter von2-12 Jahren auf einemZusatzbett

Cijena po osobi/sedmici+polupansion

Price per person/week+half-board

Preise pro Person/Woche +Halbpension

do 2. juna iod 15. septembra

up to June 2,from Sept 15

Bis 2. Juniab 15. Sept

2-16. juna1-15. septembra

2-16 June1-15 Sept

2-16. Juni1-15. Sept.

16-30. juna, 25. avgustdo 1. septembra

16-30 JuneAug 25 – Sept 1

16-30. Juni25 Aug. – 1 Sept.

30. juni do 7. jula,18-25. avgust

June 30 – July 718-25 Aug

30. Juni– 07. Juli18-25 Aug.

Der Preis schließt ein: 7 x Übernachtungen (Halbension), VersicherungDer Preis schließt nicht ein: Aufenthaltsgebühr, für Erwchsene– 2€ /Person; Kinder 12-18 Jahre– 1€ /PersonAufzahlung für Rooms Superior: 10€/Person/WocheAufzahlung für ein Zimmer: 7€/Person/Woche

Cijena uključuje 7Cijene ne uključuju boravišnu taksu za odrasle - 2 € / osoba, djeca 12-18 godina - 1 € / osoba

polupansionskih smještaja i osiguranje

Dodatak za sobe 'superior': 10€ po osobi/sedmiciDodatak za jednu sobu: 7€ po osobi/sedmici

Prices include: 7 x accommodation + half-board, insurancePrices do not include: residence fee for adults – 2€/person; children 12-18 years old – 1€ /personExtra fee for Rooms Superior: 10€/person/weekExtra fee for one bedroom: 7€/person/week

Der Preis schließt ein: 7 x Übernachtungen (Halbension), VersicherungDer Preis schließt nicht ein: Aufenthaltsgebühr, für Erwchsene– 2€ /Person; Kinder 12-18 Jahre– 1€ /PersonAufzahlung für Rooms Superior: 10€/Person/WocheAufzahlung für ein Zimmer: 7€/Person/Woche

Cijena uključuje 7Cijene ne uključuju boravišnu taksu za odrasle - 2 € / osoba, djeca 12-18 godina - 1 € / osoba

polupansionskih smještaja i osiguranje

Dodatak za sobe 'superior': 10€ po osobi/sedmiciDodatak za jednu sobu: 7€ po osobi/sedmici

Prices include: 7 x accommodation + half-board, insurancePrices do not include: residence fee for adults – 2€/person; children 12-18 years old – 1€ /personExtra fee for Rooms Superior: 10€/person/weekExtra fee for one bedroom: 7€/person/week

7. juli – 18. avgust

July 7 – Aug 18

07. July– 18. Aug

½ 237 € 356 € 463 € 514 € 599 €

169 € 203 € 232 € 314 € 356 €

Djeca od 2 do 12 godinana dodatnom krevetu

2-12 years old on extra bed

Kinder im Alter von2-12 Jahren auf einemZusatzbett

Cijena po osobi/sedmici+polupansion

Price per person/week+half-board

Preise pro Person/Woche +Halbpension

do 2. juna iod 15. septembra

up to June 2,from Sept 15

Bis 2. Juniab 15. Sept

2-16. juna1-15. septembra

2-16 June1-15 Sept

2-16. Juni1-15. Sept.

16-30. juna, 25. avgustdo 1. septembra

16-30 JuneAug 25 – Sept 1

16-30. Juni25 Aug. – 1 Sept.

30. juni do 7. jula,18-25. avgust

June 30 – July 718-25 Aug

30. Juni– 07. Juli18-25 Aug.

Page 14: katalog

Saznajte više o istoriji Sarajeva i događajima u gradu. SARTOUR nudirazgledanje sa profesionalnim turističkim vodičem koji govori oznamenitostima grada na engleiskom, talijanskom i njemačkom.

Find out more about the history of Sarajevo and current events in thecity. SARTOUR offers you sightseeing tours led by professionaltourist guides, who can explain the sights in English, Italian, andGerman.

Finde mehr über die Geschichte und das aktuelle Geschehen in derStadt heraus. SARTOUR eine Stadtrundfahrt mit professionellenReiseführern, die über die Sehenswürdigkeiten in der Stadt aufEnglisch, Italienisch und Deutsch spricht.

CAPITAL CITY OF BiH

Prvi dan:

Drugi dan:

Treći dan

-Sletanje aviona na Sarajevski aerodrom-Transfer u hotele sa 3 i 4 zvjezdiceRučak u hotelu, kratkSvakom gostu biće uručen kratki vodič za grad

Doručak-Panoramsko razgledanje Sarajeva (stara Vijećnica,ulica starih zanata, stara Pravoslavna crkva, GaziHusrevbegova džamija, Katolička katRučak u tipičnom bosanskom restoranu

--Kupovina suvenira-PosjetaVrelu BosneRučak u restoranu naVrelu Bosne

-

Doručak u hotelu--Odjavljivanje iz hotela-Transfer od hotela do Aerodroma

- o izlaganje o istoriji grada-

-

edrala, posjeta-Šetnja ulicama starog grada, kafa

-Povratak na Ilidžu u fijakerima

-Bosanska kafa, šoping u trajanju od jednog sata

Day one:

Day two:

Day three

----

--

------

----

Arrival at Sarajevo airportTransfer to a three- or four-star hotelDinner at hotel, a brief account of the city's historyEach guest will receive a short guide book of the city.

BreakfastPanoramic sightseeing of the city (Old Town Hall, old

handcrafts shops, Old Orthodox Church, Gazi HusrefBey's Mosque, Catholic Cathedral, National Museum, alook at the Sarajevo Haggadah)Lunch in a typical Bosnian restaurantWalking through the old town, coffee breakShopping for souvenirsVisit the source of the Bosnia RiverDinner at a restaurant at the source of the Bosnia riverTrip to Ilidža in horse-drawn carriages

Breakfast in hotelBosnian coffee, one hour shoppingCheck-outTransfer from the hotel to Sarajevo airport

Tag 1:

Tag 2:

Tag 3

--

-

--

------

----

Ankunft am Flughafen SarajevoTransfer zum Drei- oderVier-Sterne-Hotel

-Mittagessen im Hotel, eine kurze Einfphrung in die StadtgeschichteJeder Gast bekommt einen Stadtführer.

FrühstückPanoramische Besichtigung Sarajevos (das Alte Rathaus, die alte

Handwerkerstraße, die alte Orthodoxe Kirche, die Gazi-Husref-Beg-Moschee, die katholische Kathedrale, Besuch des Landesmuseums, indem auch die berühmte Haggadah von Sarajevo aufbewahrt wird)Lunch in a typical Bosnian restaurantSpaziergang durch die Altstadt, KaffepauseShopping in SouvenirlädenBesischtigung der Bosna-QuelleAbendessem in einem Restaurant an der Bosna-QuelleFahrt nach Ilidža mit der Kutsche

Frühstück im HotelBosnischer Kaffe, einstündiges ShoppingCheck-outTransfer zum Flughafen

Od 298 do 390 eura, zavisno od hotela

From 298-390 eur per person,based on hotel accommodation

298-390 € pro Person, je nach Hotelunterbringung

SarajevoTrodnevna posjeta Sarajevu / Three-day visit to Sarajevo / Eine dreitägige Besuch in Sarajewo

Page 15: katalog

LIČNA KARTA GRADA / CITY ID / STADT-PERSONALAUSWEIS

Sarajevo

Vrhbosna

Glavni grad BiHCapital of B&HHauptstadt von B&H

Sredina 15. vijekaMid 15th centuryMitte des 15-ten Jahrhunderts

Srednjevjekovno naselje VrhbosnaMedieval county and valley of VrhbosnaMittelalterliche Siedlung Vrhbosna

Ime:Name:Name:

Middle name:Name des Vaters:

Prezime:Family Name:Familiename:

Datum ro enja:Date of birth:Geburtsdatum:

Mjesto ro enja:Place of birth:Geburtsort:

Očevo ime:

đ

đ

Geografske koordinate:Geographical position:Geographische Lage:

Nadmorska visina:Altitude:Seehöhe:

Average annual temperature:Jahresdurchschnittstemperatur:

Gradske opštine:City municipalities:Stadtgemeinden:

Broj stanovnika:Number of inhabitants:Einwohnerzahl:

Prosječna godišnja temperatura:

43˚ 52' N.L. i 18˚ 26' E.L.43˚ 52' N.L. and 18˚ 26' E.L.43˚ 52' N.L. and 18˚ 26' E.L.

Average 500m above sea levelDurchschnittlich 500m über dem Meeresspiegel

9.5˚ C

4 – Stari grad, Centar, Novo Sarajevo, Novi grad4 - Old Town, Center, New Sarajevo, New Town4 - Altstadt, Zentrum, Neusarajevo, Neustadt

388 000

Prosječno 500 metara iznad površine mora

Page 16: katalog

Prvi dan

Drugi dan

Peti dan

Treći dan

Četvrti dan

-Slijetanje na Sarajevski aerodrom-Smještaj u hotele sa

-

Vraca, Dobrinja)--

-Odl

–-Posjeta Istorijskom muzeju,

-Bosanska kafa, šoping u trajanju od jednog sata

-Odjavljivanje iz hotela-Transfer od hotela do Aerodroma

tri i četiri zvjezdice-Ručak u hotelu, kratko izlaganje o istoriji grada-Svakom gostu biće uručen kratak vodič grada

Dporučak u hotelu-Posjete glavnim istor i jsk im i kulturnimznamenitostima grada te mjestima od značaja uposljednjem ratu (RatniTunel,Ručak u ćevabdžiniciPoslijepodnevna šetnja i kupovina (rukotvorine,

nakit, bosnske džezve, vuneni ćilimi

Rani doručak u hotelu- azak u Lukomir. Ovo je najviše i najzabačenijeselo u Bosni i Hercegovini, u koje se može doćuautomobilom samo 6 mjeseci u godini. Međutim,ako volite da hodate na skijama ili u zimskimcipelama, Lukomir vam je dostupan cijele godine!Imaćete pri l iku da vidite kako izgledajutradicionalne bosanske seoske kuće. Uživaćete ukućnoj atmosferi, sa vatrom u peći, niskim stolom,nasmijanim 'bakama' i ukusnoj domaćoj hrani ujednoj od lokalnih kuća.

obilazak sarajevskih muzejaDoručak u hotelu

- Svrzinoj kući iZemaljskom muzeju Bosne i Hercegovine-Ručak-Poslijepodne istog dana kafa u Faletićima i šetnja-Večera na Sedreniku

Doručak u hotelu-

Day one

Day two

Day three

Day four

Day five

-Arrival at Sarajevo airport-Transfer to a three- or four-star hotel-Dinner at hotel, a brief account of the city's history-Each guest will get a short guide book of the city (nemože 'guided city tour' ??)

-Breakfast at hotel-Visit to major historical, cultural, and recent-war sites inand around the city (WarTunnel,Vraca, Dobrinja)-Lunch in a evabžinica-Afternoon walk and shopping (handicrafts, jewelry,Bosnian coffee pots, woolen rugs)

-Early breakfast at hotel-Departure for Lukomir. This is the highest and the mostisolated village in Bosnia-Herzegovina, accessible by carfor only 6 months of the year. However, if you fancyputting on a pair of skis or snowshoes, it can be a year-round destination! The houses are typical of those foundin traditional Bosnian villages. Enjoy a homeatmosphere, with a stove, coffee table, smiling'grandmas' and a hearty home-made meal at one of thelocal families' homes. Wander to the edge of the villageand experience stunning views of the Rakitnica Canyon-Return to hotel in the evening

– visit to the museums of Sarajevo-Breakfast at hotel-Visit to the Historical Museum, the Svrzo House, theNational Museum of Bosnia-Herzegovina-Lunch--Dinner at Sedrenik

-Breakfast at hotel-Bosnian coffee, one-Hour shopping-Check-out-Transfer from the hotel to Sarajevo airport

ć

Afternoon coffee in Faletići followed by a walk

Tag 1

Tag 2

Tag 3

Tag 4

Tag 5

-Ankunft am Flughafen Sarajevo-Transfer zum Drei- oderVier-Sterne-Hotel-Mittagessen im Hotel, eine kurze Einfphrung in die Stadtgeschichte-Jeder Gast bekommt einen Stadtführer.

-Frühstück im Hotel- B e s u c h d e r w i c h t i g s t e n h i s t o r i s c h e n , k u l t u r e l l e nSehenswürdigkeiten und der für den letzten Krieg bedeutendenLokalitäten in der Stadt und der Stadtumgebung (Kriegstunnel, Vraca,Dobrinja)-Mittagessen in evabžinica-Nachmittagsspaziergang und Shopping (Handwerksprodukte,Schmuck, Bosnische Kaffeekannen,Teppiche ausWolle)

-Frühzeitiges Frühstück im Hotel-Abfahrt nach Lukomir. Das ist das höchste und abgeschiedenste Dorfin Bosnien-Herzegovina, das mit dem Auto nur sechs Monate im Jahrzugänglich ist. Aber wenn Sie Skilaufen und Wandern mögen, dann istLukomir das ganze Jahr hindurch erreichbar! Sie werden dieGelegenheit bekommen, die traditionellen bosnischen Landhäuser zusehen. Sie werden die häusliche Athmosphäre mit Feurherden,niedrigen Tischen, lächelnden Omas und köstlichen einheimischenSpeisen in einem der lokalen Häuser genießen. Wanderung zumDorfrand und Erlebnis der atemberaubenden Sicht auf die SchluchtRakitnica-Rückkehr ins Hotel am Abend

– Museumsbesuche in Sarajevo-Frühstück im Hotel-Besuch des Historischen Museums, des Svrzo-Hauses, desLandesmuseums von Bosnien-Herzegovina-Mittagessen-Nachmittagskaffee mit anschließendem Spaziergang-Abendessen in Sedrenik

-Frühstück im Hotel-Bosnischer Kaffe, einstündiges Shopping-Check-out-Transfer zum Flughafen

ć

in Faletići

Od 298 do 390 eura, zavisno od hotela

From 298-390 eur per person,based on hotel accommodation

298-390 € pro Person, je nach Hotelunterbringung

Petodnevna posjeta Sarajevu / Five-day visit to Sarajevo / Fünftägige Besuch in Sarajevo

Page 17: katalog

Tag 1

Tag 2

Tag 3

Tag 4

Tag 5

Tag 6

Tag 7

Tag 8

-Ankunft am Flughafen Sarajevo-Transfer zum Drei- oderVier-Sterne-Hotel-Mittagessen im Hotel, eine kurze Einfphrung in die Stadtgeschichte-Jeder Gast bekommt einen Stadtführer.

-Frühstück im Hotel-Fahrt zu dem Olympiaberg Jahorina, Spaziergang-Mittagessen in einem Hotel auf Jahorina-Rückkehr nach Sarajevo, freier Nachmittag-Abendessen in einemTraditionsrestaurant mit Live-Musik

-Frühstück im Hotel-Reise zu den Olymipabergen Bjelašnica und Igman-Ein ganztägiger Aufenthalt in der Holzhütte-Rückkehr nach Sarajevo-Nachmittag– Shopping-Abendessen, freier Abend

-Frühstück im Hotel-Reise nach Visoko, der ehemaligen bosnischen Hauptstadt und derKrönungsstadt der bosnischen Könige und Königinnen Zur Zeit derosmanischen Herrschaft Entwickelte sich Visoko zu einer derberühmtesten und wichtigsten bosnischen Handelsstädte, die sich fürden Lederhandel spezialisiert hat. Vor kurzem wurde Visoko berühmtwegen einer unglaublichen archäologischen Entdeckung: hierwurden zum ersten Mal in Europa großartige Pyramiden entdeckt,nachdem sie tausende Jahre unter der Erde gelegen haben. Nach demBesuch des alten Marktes und des Stadtmuseums, wird eineBesichtigung der archäologischen Ausgrabungsstätten derPyramiden organisiert-Mittagessen inVisoko, pita und-Rückkehr in Hotel in Sarajevo-Abendessen, freier Abend

-Frühstück im Hotel-Fahrt zu Dobrinja und Besuch des Kriegstunnels-Fahrt zum Berg-Mittagessen in der Altstadt von Sarajevo-Spaziergang durch die Altstadt-Abendessen, freier Abend

-Frühstück im Hotel-Straßenbahnfahrt nach Ilidža and Besuch des wichtigsten Heilbads-Besichtigung der Bosna-Quelle-Kutschenrückfahrt nach Ilidža und anschließend mit derStraßenbahn nach Sarajevo

-Frühstück im Hotel-Besuch der wichtigsten historischen und kulturellenSehenswürdigkeiten (das alte Rathaus, Kirchen, Moscheen, dasJüdischeViertel)-Mittagessen in einer-Nachmittagsspaziergang und Shopping (Handwerkerprodukte,Schmuck, bosnische Kaffeekannen,Teppiche ausWolle)

-Frühstück im Hotel-Bosnischer Kaffe, einstündiges Shopping-Check-out-Transfer zum Flughafen

ćevapčići

Trebević

ćevabdžinica

Od 298 do 390 eura, zavisno od hotela

From 298-390 eur per person,based on hotel accommodation

298-390 € pro Person, je nach Hotelunterbringung

Prvi dan

Drugi dan

Treći dan

Četvrti dan

Peti dan

Šesti dan

Sedmi dan

Osmi dan

-Slijetanje na Srajevski aerodrom-Transfer u hotele sa 3 i 4 zvjezdice-

--Odlazak na Olimpjsku planinu Jahorinu-Povratak u Sarajevo, slobodno poslijepodne-

- lu-Odlazak na olimpijske planine Bjelašnicu i Igman-

-Poslijepodnivni šoping-

-Odlazak u Visoko, bivša pijestolnica Bosne i mjesto

krunisanja bosanskih kraljeva i kraljica. Za vrijemeturske vladavine u Bosni i Hercegovini Visoko jepostao jedan od najpoznatijih i najvažnijihtrgov kih centara, koji se specijilizirao za trgovinukožom i kožnim proizvodima. Nedavno je Visokopostalo poznato po

-Povratak u Sarajevo

-

--Odlazak u Dobrinju i obilazak Ratnog tunela-

ršiji-Šetnja starim gradom

- u-Odlazak na Ilidžu tramvajem i posjeta glavnoj banji-Odlazak naVrelo Bosne-Povratak fijakerima na Ilidžu i tramvajem u Sarajevo

--Posjete glavnim istor i jsk im i kulturnimznamenitostima (stara Vijećnica, crkve, džamije,Jevrejska opština)-Ručak u ćevabdžinici-Posliojepodnevna šetnja i šoping (rukotvorine,nakit, bosanske džezve, vuneni ćilimi)

-Bosanska kafa i šoping u trajanju od jednog sata

-Odjavljivanje iz hotela-Transfer od hotela do Aerodroma

Ručak u hotelu, kratko izlaganje o istoriji grada

Doručak u hotelu

Ručak u tradicionalnom restoranu uz živu muziku

Doručak u hote

Cjelodnevni boravak i ručak u kolibi

Večera, slobodno veče

Doručak u hotelu-

zapanjujućem arheološkomotkriću: prvi put su otkrivene nevjerovatne piramideu Evropi nakon što su ležale skrivene pod zemljomhiljadama godina. Nakon posjete staroj visočkojpijaci i Gradskom muzeju, biće organizovanobilazak, sa vodičem, nalazišta na kojem se vršiiskopavanje piramida.Ručak uVisoikom – pita o ćevapčići

-Večera, slbodno veče

Doručak u hotelu

Izlet naTrebević-Ručak u sarajevskoj ča

-Večera, slobodno veče

Doručak u hotel

Doručak u hotelu

Doručak u hotelu-

Osmodnevna posjeta Sarajevu / Eight-day visit to Sarajevo / Acht-Tage-Besuch in Sarajevo

Day one

Day two

Day three

Day four

Day five

Day six

Day seven

Day eight

-Arrival at Sarajevo airport-Transfer to a three- or four-star hotel-Dinner at hotel, a brief account of the city's history

-Breakfast at hotel-Trip to the Olympic mountain of Jahorina, walking tour-Lunch at a hotel on Jahorina-Return to Sarajevo, afternoon free-Dinner at a traditional restaurant with live music

-Breakfast at hotel-Trip to the Olympic mountains of Bjelašnica and Igman-Day-long stay with lunch in a cottage

-Afternoon – shopping-Dinner, evening free

-Breakfast at hotel-Trip to Visoko, a former capital of Bosnia and thecoronation site of Bosnian kings and queens. During thetime of Ottoman rule in Bosnia-Herzegovina Visokocame to be one of the most famous and most importantBosnian market towns, specializing in the leather trade.Recently Visoko has become famous for an astonishingarcheological site where the amazing pyramids ofEurope were discovered for the first time, after lyingunder layers of soil for thousands of years. After visitingthe old market in Visoko and the Town Museum, therewill be a guided tour of the excavation site of thepyramids.-Lunch inVisoko, pita and-Return to hotel in Sarajevo-Dinner, evening free

-Breakfast at hotel-Trip to Dobrinja and visit to theWarTunnel--Lunch in downtown Sarajevo-Walk around the old town-Dinner, evening free

-Breakfast at hotel-Trip to Ilidža by tram and visit to the main spa-Visit to the Source of the Bosnia river-Horse-carriage drive back to Ilidža and to Sarajevo bytram

-Breakfast at hotel-Visits to major historical and cultural sites (old Town hall,churches, mosques, Jewish Center)--Afternoon walk and shopping (handicrafts, jewelry,Bosnian coffee pots, woolen rugs)

-Breakfast at hotel-Bosnian coffee and one hour shopping-Checking out-Transfer from hotel to Sarajevo airport

ćevapčići

Trip to MountTrebević

Lunch in a ćevabdžinica

Page 18: katalog

Samo 30 km od Sarajeva, glavnog grada Bosne iHercegovine, nalaze se

Ovi skijaški centri povezani su sa Sarajevom modernimputevima.

Sarajevo je

skijaški centri Bjelašnica i Jahorina,poznata mjesta održavanja 14. Zimskih olimpijskih igaraodržanih 1984. godine. Zahvaljujući obilnom snijegu (200sniježnih dana godišnje) i 135 cm prosječne godišnje dubinesnijega, ove planine privlače skijaše iz cijelog svijeta.

glavni grad Bosne i Hercegovine i njen politički,kulturni i privredni centar sa skoro pola miliona stanovnika.Grad je smješten između Istoka i Zapada i zato je puninteresantnih arhitetktonski kontrasta. Sarajevo se možepohvaliti da ima četiri jeinstvene bogomolje: najvećudžamiju na Balkanu izvan Istambula, staru pravoslavnucrkvu, katedralu izgrađenu u posebnom stilu i sinagogu upseudo-mavarskom stilu.

Preporučujemo: Izlet u Sarajevo

Only thirty km of Sarajevo, the Bosnian capital, are the skicenters of Bjelašnica and Jahorina, well-knowns as venues ofthe 14th Winter Olympic Games held in 1984. Thanks toabundant snow (200 snowy days a year , and 135 cm ofaverage snow depth) and a high category of accomodationfacilities, these mountains attract skiers from all over theworld.

The ski centers are connected to Sarajevo by modern roads.

Sarajevo is the capital of Bosnia-Herzegovina and its political,cultural and economic center with nearly half a millioninhabitants. It is situated between the West and the East and istherefore full of interesting architectural contrasts. Sarajevoboasts four unique places of worship: the largest mosque inthe Balkans outside Istanbul, the Old Orthodox Church, acathedral built in a special style, and a synagogue constructedin pseudo-Moorish style.

)

Recommended:Trip to Sarajevo

Nur 30 km von Sarajevo, der bosnischen Hauptstadt,befindet sich die Skigebiete Bjelašnica und Jahorina, diebekannt sind als Austragungsorte der 1984 stattgefundenOlympischen Spiele. Mit 200 Schneetagen im Jahr, und derdeutschnittlichen Tiefe der Schneedecke von 135 cm ziehendiese Berge zahlreiche Skifahrer aus der ganzenWelt an.

Diese Skigebiete sind mit modernen Wegen an Sarajevoangeschlossen.

Sarajevo ist die Hauptstadt Bosnien-Herzegowinas und seinpolitisches, kulturelles und wirtschaftliches Zentrum mitknapp einer Million Einwohner. Es befindet sich in einer Lagezwischen West und Ost und ist daher voll von interessantenarchitektonischen Kontrasten. Sarajevo kann sich der viereinzigartigen Gottshäuser rühmen: in der Stadt liegen: diegrößte Moschee auf dem Balkan (außerhalb Istanbuls), dieAlte Orthodoxe Kirche , eine in einem besonderen Stilg e b a u te K a t h e d r a l e , s ow i e e i n e Sy n a g o g e i mpseudeomaurischen Stil.

Wir empfehlen: Ausflug nach Sarajevo

Hostel Feri

The Hostel includes

Distance from downhill tracks:

Rooms are furnished with:

is placed on Bjelašnica, 1,273 m above the sea level.The Hotel is completely renovated.

Indoor swimming pool, sauna, restaurant, congress hall, aperitif barwith music, TV lounge, modern fitness club, sun bathing terraces,ski rentals, pool/billiard tables,animation, entertainment and music.

150 m

Bathroom, toilet, TV/SAT, telephone

Hostel Feri

Hostel uključuje

Udaljenost od spust staze:

Sobe su opremljene:

se nalazi na Bjelašnici, 1.273m iznad razine mora.Hotel je kompletno renoviran.

Zatvoreni bazen, sauna, restoran, kongresna sala, aperitiv baruz glazbu, TV salon, moderan fitness klub, sunčana terasa,ski rental, bilijar, animacije, zabava i glazba.

150 m

Kupaonica, WC, TV / SAT, telefon

Feri Hostel

Hostel gehören

Entfernung von der Pisten

Die Zimmer sind ausgestattet mit

befindet sich auf Bjelasnica liegt 1.273m über dem Meeresspiegel.Das Hotel wurde komplett renoviert.

Hallenbad, Sauna, Restaurant, Konferenzraum, Cocktailbarmit Musik, TV-Lounge, ein modernes Fitness-Club, Sonnenterrasse,Skiverleih, Billard, Animation, Unterhaltung und Musik.

150m

Badezimmer, WC, TV / SAT, Telefon

www.feri.ba

Dobro došli na OLIMPIJSKE PLANINE

Welcome to the OLYMPIC MOUNTAINS

Herzlich Willkommen auf den OLYMPIAGEBIRGEN

Dobro došli na OLIMPIJSKE PLANINE

Welcome to the OLYMPIC MOUNTAINS

Herzlich Willkommen auf den OLYMPIAGEBIRGEN

HOSTEL FERI

Page 19: katalog
Page 20: katalog

Cijena uključuje:Cijene ne uključuju:

7boravišnu taksu za odrasle - 2 € / osoba

polupansionskih smještaja i osiguranje

7 x accommodation + half-board, insuranceresidence fee for adults – 2€/person

7 x Übernachtungen (Halbension), VersicherungAufenthaltsgebühr, für Erwchsene– 2€ /Person

Prices include:Prices do not include:

Der Preis schließt ein:Der Preis schließt nicht ein:

Cijena uključuje:Cijene ne uključuju:

7boravišnu taksu za odrasle - 2 € / osoba

polupansionskih smještaja i osiguranje

7 x accommodation + half-board, insuranceresidence fee for adults – 2€/person

7 x Übernachtungen (Halbension), VersicherungAufenthaltsgebühr, für Erwchsene– 2€ /Person

Prices include:Prices do not include:

Der Preis schließt ein:Der Preis schließt nicht ein:

od 10 Marfrom 10 Marvon 10 März

Dvokrevetna soba, polupansion

Double room, half-board

Doppelzimmer, Halbpension

514 € 477 € 450 € 407 € 416 €

372 € 317 € 362 € 362 € 615€

Djeca od 2 do 12 godinana dodatnom krevetu

2-12 years old on extra bed

Kinder im Alter von2-12 Jahren auf einemZusatzbett

Cijena po osobi/sedmici

Price per person/week

Preise pro Person/Woche

06 - 20 Jan 20 Jan - 10 Feb 10 Feb - 03 Mar/Mär 03 - 10 Mar/Mär

od 10 Marfrom 10 Marvon 10 März

Dvokrevetna soba, polupansion

Double room, half-board

Doppelzimmer, Halbpension

514 € 490 € 498 € 480 € 407 €

372 € 352 € 362 € 362 € 338 €

Djeca od 2 do 12 godinana dodatnom krevetu

2-12 years old on extra bed

Kinder im Alter von2-12 Jahren auf einemZusatzbett

Cijena po osobi/sedmici

Price per person/week

Preise pro Person/Woche

06 - 27 Jan 27 Jan - 10 Feb 10 Feb - 03 Mar/Mär 03 - 10 Mar/Mär

HOTEL FERI

HOTEL VUCKO

Page 21: katalog

Tito se smatra jednim od najvećihdržavnika u novijoj istoriji svijeta. Mnogiljudi koji su živjeli u bivšoj Jugoslaviji jošuvijek gaje prijatna sjećanja na njega.Mi vam pružamo priliku da posjetiteistorijska mjesta u Bosni i Hercegovini,Hrvatskoj i Srbiji, koja se povezuju sTitom.

Tito is regarded as one of the greateststatesmen in recent history. Many peoplewho lived in the formerYugoslavia still havefond memories of him.We offer you an opportunity to visithistorical places in Bosnia-Herzegovina,Croatia and Serbia associated withTito.

T i t o w i r d a l s e i n e r d e r g r ö ß t e nStaatsmänner der neueren Geschichtegeachtet. Viele Leute, die im ehemaligenJugoslawien gelebt haben, haben immernoch gute Erinnerungen an ihn.Wir bieten Ihnen die Möglichkeit, diehistorischen Schauplätze in Bosnien-Herzegowina, Kroatien und Serbien, die mitTito verbunden sind, zu besuchen.

SJEĆATE LI SE TITA?ERINNERST DU DICH AN TITO?DO YOU REMEMBER TITO?DO YOU REMEMBER TITO?

Page 22: katalog

Prvi dan – Sarajevo

Drugi dan – Sarajevo, Jablanica, Jajce

Treći dan – Jajce – Drvar - Kozara

Četvrti dan – Kozara - Zagreb

Zagreb – Kumrovec

Šesti dan – Beograd – Užice - Zlatibor

Sedmi dan – Zlatibor –Tjentište – Foča

Osmi dan – Foča – Sarajevo

Deveti dan - Povratak

Petii dan –

Sarajevo je glavni grad Bosne i Hercegovine-

-RučakPanoramsko razgledanje Sarajeva

oznata Sarajevsk Hagada).-Šetnja starim gradom, odmor uz kafu-Šoping-

-Odlazak u Jablanicu a zatim u Jajce preko planine Makljen

i Bugojna. U Jablanici se 1943. godine odigrala

-

je proglašen maršalom.-

- telu-

i comandovao oslobod-Odlazak na Kozaru-

--Razgledanje Nacionalnog parka Kozara i veličlanstvenogspomenika koji je projektovao čuveni kipar DušanDžamonja. Spomenik je posvećen žrtvama jedne odnajjačih njemačkih ofanziva protiv Partizana, koja seodigrala 1942. godine. Tito je proglasio Kozarunacionalnim parkom 1967. Posjeta sa vodičemMemorijalnom muzeju.Odlazak za Hrvatsku i Zagreb, glavni grad zemlje

-

-

Memorijalni park Maršal Tito,kasnije nazvan Memorijalni park Kumrovec.-Odlzak u Srbiju i Beograd, glavni grad zemlje.-

-Razgledanje Beograda sa posebnim naglaskom na mjesta

u kojima je živio i radio Predsjednik Tito do svoje smrti1980. godine. Posjeta Titovom gro

Put u Užice-U ranu jesen 1941. godine

--Posjeta spomeniku na Kadinjači-Večera i noćenje

-Put naTjentište i obilazak Nacionalnog parka Sutjeska

--Odlazak u Foču, gdje se nalazio Glavni štabNarodnooslobodilačke vojske u prvoj polovini 1942. i gdjesu doneseni istorijski Fočanski propisi.-Večera i noćenje

- hotelu-Odlazak za Sarajevo-Dolazak u Sarajevo

-

-Odlazak na aerodrom

Dolazak na Međunarodni aerodrom Sarajevo, smještaj uhotel

- (stara Vijećnica, ulicastarih zanata, stara Pravoslavna crkva, Gazi Husrevbegovadžamija, Katolička katedrala, posjeta Nacionalnom mizeju,u kojem se čuva i p

Noćenje u hotelu

Doručak u hotelu-

čuvenabitka, poznata kao Bitka na Neretvi ili Bitka za ranjenike. Tuse i danas mogu vidjeti ostaci mosta koji su uništili Titovipartizani da bi zavarali neprijatelja.Jajce. Za vrijeme Drugog svjetskog rata Jajce je bilo

domaćin jednom od najvažnijih događaja u istorijijugoslavensk ih naroda – Drugom zasi jedanjuAntifašističkog vijeća narodnog oslovođenja Jugoslavije.Tada je ustanovljeno federalno ustrojstvo zemlje, pokojem će svaki narod i narodna manjina imati jednakaprava. Na tom zasijedanjuTitoVečera i noćenje u hotelu

Doručak u hoOdlazak u Drvar, grad gdje su njemačke snage izvele

neuspjeli vazdušni desant sa ciljem da zarobe Tita i slomeotpor jugoslavenske Narodnooslobodilačke armije-Posjeta nedavno renoviranoj pećini u kojoj jeTito boravio ikomandovao ilačkom vojskom

Dolazak na Kozaru, večera i noćenje

Doručak u hotelu

-Večera i noćenje

Doručak u hotelu-Posjeta zagorskom selu Kumrovcu, Titovom rodnommjestu, i muzeju Staro selo, etnografskom muzeju naotvorenom, sa kućom u kojoj se rodio Tito. Ideja da se seloKumrovec sa Titovom kućom u njemu stavi pod zaštitudržave prvi put je iznesena 1947. godine. Kuća jerestaurirana, uređen je prostor oko nje, a ispred nje jepostvljena Titova statua, koju je izradio Antun Augustinčić.1953. godine ustanovljen je

Večera i noćenje

Doručak u hotelu-

bu na Dedinju,poznatom i kao Kuća cvijeća.-

Užice je bilo centar velikeslobodne teritorije u Srbiji, poznate kao Užička Republika.Ručak

Doručak u hotelu-Ručak naTjentištu

Doručak u

Ručak u Goraždu na lijepoj rijeci Drini-Večera i slobodno vrijeme

Doručak u hotelu-

Day one - Sarajevo

Day two – Sarajevo, Jablanica, Jajce

Day three – Jajce – Drvar – Kozara

Day four – Kozara - Zagreb

Day five – Zagreb – Kumrovec

Day six – Belgrade – Užice – Zlatibor

Day seven – Zlatibor –Tjentišt

Day eight – Foča – Sarajevo

Day nine – Return trip

e – Foča

Sarajevo is the capital city of Bosnia-Herzegovina-Arrival at Sarajevo International Airport and trip to hotel-Lunch-Panoramic sightseeing of Sarajevo (Old Town Hall, oldhandicraft street, old Orthodox church, Gazi-Husref Bey'sMosque, Catholic Cathedral, visit to the National Museum,including a look at the famous Sarajevo Haggadah)-Walk through the old town, coffee break-Shopping-Overnight in hotel

-Breakfast in hotel-Departure for Jablanica and then for Jajce via mount Makljenand Bugojno. Jablanica is the place where a famous battle wasfought in 1943, known as the Battle on the River Neretva or theBattle to Save theWounded.The remains of the bridge destroyedby Tito's Partisans in a stratagem aimed at deceiving the enemycan still be seen.-Jajce. During World War Two, Jajce hosted one of the mostimportant events in the history of the Yugoslav peoples – theSecond Session of the Antifascist Council of National Liberationof Yugoslavia, when the country was proclaimed a federal statein which each nation and national minority was granted equalityandTito was proclaimed Marshal.-Dinner and overnight stay

-Breakfast in hotel-Departure for Drvar, a town where in 1944 German forcescarried out a failed parachute landing aimed at capturing Titoalive and breaking the resistence of the National LiberationArmy-Visit to recently renovated cave in which Tito stayed andcommanded the liberation troops during the offensive.-Trip to Kozara-Arrival in Kozara, dinner and overnight stay

-Breakfast in hotel-Sightseeing the National Park Kozara and its grand monumentdesigned by the famous sculptor Dušan Džamonja. Themonument is dedicated to the victims of one of the harshestoffensives against the Partisans which took place in 1942. Titoproclaimed Kozara Mountain a national Park in 1967. Guidedvisit to the Memorial Museum.-Departure for Croatia and Zagreb, the capital of the country-Dinner and overnight stay

-Breakfast in hotel-Visit to Kumrovec in Zagorje, where Tito was born, and to theStaro Selo Museum, an open-air ethnographic museum and therestored house where Tito was born. The idea to place the villageof Kumrovec, the site of Tito's house, under state protection wasfirst put forward in 1947. The house was restored to its originalcondition, the surroundings were develo

ished,later renamed the Kumrovec Memorial Park.-Lunch-Departure for Serbia, Belgrade, the capital city-Dinner and overnight stay

-Breakfast in hotel-Sightseeing in Belgrade with special emphasis on the placeswhere President Tito lived and worked until his death in 1980.Visit to Tito's tomb, known also as the House of Flowers, atDedinje-Trip to Užice-In early Fall 1941 Užice was the center of a large liberatedterritory in western Serbia, known as the Republic of Užice-Lunch-Visit to the m-Diner and overnight stay

-Breakfast in hotel-Travel toTjentište and visit to the National Park of Sutjeska-Lunch inTjentište-

half of 1942, when the historic

-Dinner and overnight stay

-Breakfast in hotel-Departure for Sarajevo-Lunch in Goražde on the beautiful river Drina-Arrival in Sarajevo-Dinner and free evening

-Breakfast in hotel-Transportation to airport

ped, and a monumetntto Tito, designed by Antun Augustinčić, was placed in front of it.In 1953 the Marshal Tito Memorial Museum was establ

onument on Kadinjača

Trip to Foča, the seat of the National Liberation ArmyHeadquarters in the first FočaRules were passed.

Tag 1 - Sarajevo

Tag 2 – Sarajevo, Jablanica, Jajce

Tag 3 – Jajce – Drvar – Kozara

Tag 4– Kozara - Zagreb

Tag 5 – Zagreb – Kumrovec

Tag Sechs – Belgrad– Užice – Zlatibor

Tag 7 –

Tag 8 –

Tag 9– Rückreise

Zlatibor –Tjentište – Foča

Foča – Sarajevo

Sarajevo ist die Hauptstadt von Bosnen-Herzegovina-Ankuft in Sarajevo am Internationalen Flughafen, Abfahrt zum Hotel-Mittagessen-Panoramische Besichtigung Sarajevos (das Alte Rathaus, die alteHandwerkerstraße, die alte Orthodoxe Kirche, die Gazi-Husref-Beg-Moschee, die katholische Kathedrale, Besuch des Landesmuseums, indem auch die berühmte Haggadah von Sarajevo aufbewahrt wird)-Spaziergang durch die Altstadt, Kaffepause-Shopping-Übernachtung im Hotel

-Frühstückim Hotel-Abfahrt nach Jablanica, und dann nach Jajce über die Berge Makljenund Bugojno. Jablanica ist der Ort, wo die berühmte Schlacht vonNeretva im Jahre 1943 stattgefunden hat, welche auch als die Schlachtfür dieVerwundeten bekannt ist. Hier können immer noch die Reste derBrücke, welche Titos Partisanen zerstört haben, um den Feind zuüberliste, besichtigt werden.-Jajce. Während des Zweiten Weltkriegs fand in Jajce eines derwichtigsten Ereignisse in der Geschichte der jugoslawischen Völker –die Zweite Sitzung des Antifaschistischen Rates der Volksbefreiung vonJugoslawien, in welcher die föderale Struktur des Landes verankertwurde, in der jedes Volk und jede ethnische Minderheitgleichberechtigt waren. Ebenfalls hier wurde Tito zum Marschalausgerufen.-Abendessen und Übernachtung im Hotel

-Frühstück im Hotel-Abfahrt nach Drvar, eine Stadt, in der die deutsche Armee 1944erfolglos versucht hat, durch eine Invasion aus der Luft Tito gefangenzu nehmen und denWiderstand derVolksbefreiungsarmee zu brechen.-Besuch der vor kurzem rennovierten Höhle, in der sich Titoaufgehalten hat und die Befreiungstruppen während der Offensivebefehligt hat.-Abfahrt nach Kozara-Ankunft in Kozara, Abendessen und Übernachtung im Hotel

-Frühstück im Hotel-Besichtigung des Nationalparks Kozara und des monumentalenDenkmals des großen Archtitekten Dušan Džamonja. Das Denkmal istden Opfern einer der größten deutschen Offensive gegen diePartisanen aus dem Jahr 1942 gewidmet. Tito erklärte 1967 dasKozaragebirge zum Nationalpark. Besichtigung der Gedenkstätte mitFührung.-Abfahrt nach Kroatien und Zagreb, der Hauptstadt des Landes-Abendessen und Übernachtung im Hotel

-Frühstück im Hotel-Besuch Kumrovec´ in Zagorje, des Geburtsortes Titos, und desMuseums Staro Selo, eines ethnographischen Museums im Freien siwedes Geburtshauses Titos. Die Idee, den Ort Kumroves und dasGeburtshaus Titos unter Denkmalschutz zu stellen wurde zum erstenMal 1947 geäußert. Das Haus wurde originalgetreu restauriert, seineUmgebung schön eingerichtet, und ihm gegenüber wurde ein Tito-Denkmal, das entworfen hatte, aufgestellt. 1953wurde das Tito-Museum, später der Erinnerungslpark Kumroveseingerichtet.-Mittagessen-Abfahrt nach Serbien, nach Belgrad, der Landeshauptstadt-Abendessen und Übernachtung im Hotel

-Frühstück im Hotel-Besichtigung Belgrada mit Betonung auf die Lokalitäten, wo PrösidentTito lebte und arbeitete bis zu seinem Tod 1980. Besichtigung der alsHaus der Blumen bekannten GrabesstätteTitos, known in Dedinje-Abfahrt nach Užice-Im frühen Herbst 1941 war Užice das Zentrum des großen befreitenTerritoriums in Westserbien, das auch als die Republik Užice bekanntwar-Mittagessen-Besichtigung der Denkmälere von-Abendessen und Übernachtung im Hotel

-Frühstück im Hotel-Reise nachTjentište and Besuch des Nationalparks von Sutjeska-Mittagesssen inTjentište-Abfahr t nach dem Sitz des Hauptquar t iers derVolksbefreiungsarmee in der ersten Hälfte, als auch die berühmtenRegeln von beschlossen wurden.-Abendessen und Übernachtung im Hotel

-Frühstück im Hotel-Abfahrt nach Sarajevo-Mittagessen in Goražde am wunderschönnen Fluss Drina-Anlunft in Sarajevo-Abendessen und Abend zur freienVerfügung

-Frühstück im Hotel-Transfer zum Flughafen

Antun Augustinčić

Kadinjača

Foča,

Foča

Page 23: katalog

S A R A J E V O

ZMAJA OD BOSNE 4SARAJEVO 71000

BOSNIA & HERZEGOVINAHotel Front Desk: 0038733288000

Hotel Fax: 0038733226517

Page 24: katalog
Page 25: katalog

Listen…do you hear? The new rhythm of life!

There is more…movements in the newrhythm of life…

In the heart of the unspoiled nature of northernHerzegovina, near the small town Konjic, in themiddle of this summer a new city has opened itsdoors for guests – Garden City as a fabulous placefor rest and relaxation, a place that lives, grows dailyand is shaped by the needs of its visitors…If youvisit us and feel the magic vibe of the new rhythm oflife, we are confident that you will return caused bythe beauty of the river Neretva, the old bridge ofKonjic, the beautiful mountain Prenj, and themagical gift of nature, the lake Boračko.The central location of Garden City is the hotelKonjic, as center of all events and the recreationactivities which the complex provides.In our offer for gastronomic pleasure, we have foryou a restaurant with national and internationalcuisine, and for lovers of good wine andrefreshments we have a wine cellar and loungebars.For business events for you there are a congresshall and a specially prepared environmentalBosnian hall.Relax in our modern-equipped Wellness and SpaCenter and make a good move for your body andsoul – massages, Turkish, Finnish and Infraredsaunas, solarium, relax room, indoor pool withhydromassagers etc. You have also the sport centerand fitness studio, tennis courts, combined sportsfield ( football, basketball, handball, volleyball), onoutdoor swimming pool, pool bar and Americanbowling. And for adventurers and nature lovers, wehave rafting, flyfishing, hiking and natureexcursions…And for the youngest..fun in our innerand outer play areas.

The conference and entertainment center„InMotion“ provides a highly professionalorganization of congresses, conferences,symposies, seminars, promotions, presentations,corporate celebrations, fashion shows, workshopsand similar events.Business people can in one place obtain services atthe level of modern European conference centers.We have two large halls, with per 100 seats,connectable to one with 250 seats, equipped withmodern audio-video technology and moderntechnical aids.After the work we have entertainment and fun in theInMotion center! The conference and entertainmentcenter InMotion has a hall for the Q-Zar game… Q-Zar is a technologically advanced „laser tag“ gamefor the first time seen in Bosnia and Herzegovina,full of action, challenging, and requires the skill ofcunning concealment. Q-Zar is a full interactiveentertainment for everyone. The game itselfcombines the ever popular game of hiding andfinding, targeting, capturing, with moderncomputers and laser technology, which will leaveevery visitor breathless and create a new expiriencewhich you will not forget so fast.In the InMotion center there is also planned acinema hall – Motion video room, a sports hall withartificial grass for the game Cageball, Wii zone roomand an interior room for the youngest visitors. Anintegral part of the conference and entertainmentcenter InMotion is also the Caffee-pastry whoesmodern ambient is suitable for organizing cocktails,receptions and promotions.

Hören sie genau hin...hören Sie das? Ein neuerLebensrhythmus

Es gibt noch mehr ... Bewegungen in den neuenRhythmus des Lebens ..

Im Herzen der unberührten Natur des nördlichenHerzegowina, in der Nähe der kleinen Stadt Konjic hat, inder Mitte des Sommers eine neue Stadt Garden Cityseine Pforten geöffnet, als ein fabelhafter Ort für Ruheund Entspannung, ein Ort, was lebt, täglich wächst undsich nach dem Bedürfnissen seiner Besucher formt...Wenn Sie uns besuchen und diese zauberhafte Vibrationdes neuen Lebensrhythmus erleben, sind wir überzeugt,dass Sie wieder kommen, herausgefordert durch dieSchönheit des Flusses Neretva, Konjic cuprija, desschönen Berg Prenj und dem faszinierenden Geschenkder Natur: nBoračko SeeZentrale Lage des Garden City ist das Hotel Konjic, alsZentrum des Geschehens und reaktiven Inhalte, diediese Anlage bietet. In unserem Angebot für dasgastronomische Vergnügen bieten wir Ihnen einRestaurant mit nationaler Gerichte und internationalerKüche und für die Liebhaber von gutem Wein undErfrischungen haben wir einen Weinkeller und Lounge-Bars zu bieten. Für geschäftliche Veranstaltungenstehen Ihnen zur Verfügung ein Konferenzraum und einmit bosnischemAmbiente speziell vorbereiteter Salon.Entspannen Sie in unserem gut ausgestattetenWellness&Spa-Center und machen Sie eine gute Tat fürIhren Körper und Seele: Massagen, türkische, finnischeund Infrarot Sauna, Solarium, Ruheraum, Hallenbad mitHydromassage, etc. Auch unserer Sportzentrum stehtIhnen zur Verfügung mit Tennisplätzen, einerkombinierten Sportanlage (Fußball, Basketball,Handball , Vol leyball) , Freibad, Poolbar undamerikanischen bowling. Und für Abenteurer undNaturliebhaber bieten wir Rafting, Flyfishing, Wandernund Ausflüge in die Natur ... Spaß für die Kleinsten findetman auf inneren und äußeren Spielplätzen.

Das Kongress- und Unterhaltungszentrum "InMotion"ermöglicht eine hohe professionale Organisation vonKongressen, Konferenzen, Symposien, Seminaren,Aktionen, Präsentationen, Modeschauen und ähnlichenVeranstaltungen.Geschäf tsmenschen können an einem OrtDienstleistungen auf der Ebene der moderneneuropäischen Kongress-Zentren in Anspruch nehmen.Dieser besteht aus zwei großen Sälen mit 100 Plätzen,die zusammengelegt werden können zu einem Saal mit250 Plätzen, selbstverständlich mit modernen Audio-Video-Technologie und modernen technischenHilfsmitteln ausgestattet.Nach der Arbeit auch die Unterhaltung in InMotionZentrum! Das Kongress- und Unterhaltungszentrumbesitzt die Halle für Q-zar Spiel ... Q-Zar ist eintechnologisch fortschrittliches Lasergame Spiel zumersten Mal in Bosnien und Herzegowina, actionreiche,herausfordernd und erfordert geschickte Verstecken. Q-Zar ist ein interaktiver Spaß für jedermann. Das Spielselbst kombiniert das beliebte Spiel des Versteckens undFindens, Targeting, der Erfassung mit modernerComputer-und Lasertechnik, und es wird allen Besucherden Atem rauben und eine neue Erfahrung bieten, dieman so schnell nicht vergessen wird.In InMotion Zentrum ist auch ein Kinosaal-"Motion Video-Raum", sowie eine Sporthalle mit Kunstrasen für dasSpiel Cageball, Wii Zone Raum und Innenspielraum fürdie jüngsten Besucher geplant. Ein Teil des KonferenzInMotion Entertainment Zentrums ist auch ein Cafe,dessen Konditorei ein modernes und stilvolles Ambientefür die Organisation Cocktailpartys, Empfänge bietet.

Oslušnite...čujete li? Novi ritam življenja!

Ima još...pokreti u novom ritmu življenja...

U srcu netaknute prirode sjeverne Hercegovine,nedaleko od centra malog grada Konjica svojavrata gostima otvorio je sredinom ovog ljetajedan novi grad - Garden City kao bajkovitomjesto za odmor i opuštanje, mjesto koje živi,svakodnevno raste i oblikuje se premapotrebama svojih posjetilaca

ljepotomrijeke Neretve, prekrasnomplaninom Prenj

.Centralno mjesto Garden City-a je Hotel Konjic,kao centar dešavanja i rekreativnih sadržaja kojekompleks pruža.U našoj ponudi za gastro užitak nudimo Vamrestoran sa jelima nacionalne i internacionalnekuhinje, a ljubiteljima dobre kapljice i osvježenjanudimo Vinski podrum i Lounge barove.

ongresna sala i posebno pripremljenambijentalni Bosanski salon.Odmorite se u našem moderno opremljenomWellness&Spa centru i napravite dobar potez zasvoje tijelo i dušu – masaže, turska, finska i ICsauna, solarij, Relax room, unutarnji bazen sahidromasažom i sl. Na raspolaganju su Vam i našsport centar&fitness studio, teniski tereni,kombinovani sportski teren (nogomet, košarka,rukomet, odbojka), vanjski bazen, bilijar bar iAmerican bowling.Aza avanturiste

unutrašnjoj i vanjskoj igraoni.

„ “

Poslovni ljudi na jednom mjestu mogu da dobijuusluge na nivou savremenih evropskihkongresnih centara. Raspolažemo sa d

nemodernom audio-video tehnologi jom

Nakon posla i zabava u InMotion centru!Kongresno-zabavni centar InMotion raspolažesa salom za Q-zar game... Q-zar je tehnološkinapredna „laser tag“

Hercegovini, prepuna akcije, izazova, teiziskuje vještinu lukavog skrivanja. Q-zar je upotpunosti interaktivna zabava za svakoga.Sama igra kombinira sve popularne igreskrivanja i pronalaženja, ciljanja, hvatanja sa

U InMotion centru planirana je i kino sala - Motionvideo room, sportska sala sa umjetnom travomza igru Cage ball, Wii zone room i unutarnjaigraona .

koktela, prijema Ipromocija.

...Ako nas posjetite iosjetite tu čarobnu vibraciju novog ritma življenjauvjereni smo da ćete se vratiti izazvani

Konjičkom ćuprijom,i fascininatnim darom prirode

Boračkim jezerom..

Za poslovna događanja na raspolagnju su VamK

i zaljubljenikeprirode nudimo rafting, flyfishing, planinarenje iizlete u prirodu...Za najmlađe zabava u našoj

Kongresno-zabavni centar InMot ionomogućava visoko profesionalno organizovanjekongresa, konferencija, simpozija, seminara,promoci ja, prezentaci ja, korporat ivnihsvečanosti, modnih revija, kolonija i sličnihdogađaja.

vijevelike sale sa po 100 sjedećih mjesta, spojive ujednu sa 250 sjedećih mjesta, opremlje

isavremenih tehničkim pomagalima.

igra po prvi put viđena uBosni i

savremenom računarskom i laserskomtehnologijom, te će sve posjetioce ostaviti bezdaha i kreirati novo iskustvo koje se neće brzozaboraviti.

za najmlađe posjetioce Sastavni dioKongresno zabavnog centra InMotion je i Caffeslastičarna čiji je savremeni i moderni ambijentpogodan za organizovanje

Page 26: katalog

B

www.bosniahotels.com

Hotel

Sarajevo

Page 27: katalog

���������� ������������

���������������������

�������������������������

� ���� ���������������

��������������� ! ����������!���

��������������������"�������

###$�������������$%�

���������� ������������

���������������������

�������������������������

� ���� ���������������

��������������� ! ����������!���

��������������������"�������

###$�������������$%�

�&��'�(�)&*+'��+,�-+)��&�'+�'.�**/0&���/�0,�-+)�

�&�'+�1�/'��*)/,�0,�-+)/'

�&��'�(�)&*+'��+,�-+)��&�'+�'.�**/0&���/�0,�-+)�

�&�'+�1�/'��*)/,�0,�-+)/'

Page 28: katalog
Page 29: katalog
Page 30: katalog

HOTEL HOLLYWOOD

KONGRES CENTAR

Page 31: katalog
Page 32: katalog

ĆEMA d.o.o.ZMAJA OD BOSNE bb,

71 000 SARAJEVO, BiHtel: +38733721180,fax: +38733721181

e-mail: [email protected]

Partner za prevoz grupa

Partner für den Transport Gruppe

Partner for transportationgroup www.centrotrans.com

Page 33: katalog
Page 34: katalog

Reference:

HoteliTerme - SarajevoSunce - SarajevoEurope - SarajevoAstra - Sarajevo

Astra Garni - SarajevoBosna - Banja LukaTerex - I. Sarajevo

Veljine - I. SarajevoStari most - I.Sarajevo

Lezard - I. SarajevoTermag - Sarajevo Jahorina

Sarajevska pivnica - Sarajevo

će - SarajevoObjekti na Svetom Stefanu

i mnogi drugi

Izvršno Vije

Page 35: katalog

Željeznička 11-13, Ilidža, Sarajevo 71000, Bosnia and HerzegovinaT: +387 33 634 449 F: +387 626 827 M: +387 61 224 899, +387 65 610 490

KUK Travel Agency - www.kuk.ba - [email protected] - [email protected]

Page 36: katalog

Željeznička 11-13, Ilidža, Sarajevo 71000, Bosnia and HerzegovinaT: +387 33 634 449 F: +387 626 827 M: +387 61 224 899, +387 65 610 490

KUK Travel Agency - www.kuk.ba - [email protected] - [email protected]