13
29/VI/2008 – 29/VI/2009 29/VI/2008 – 29/VI/2009 TEXTO: Antonio Rodríguez TEXTO: Antonio Rodríguez Carmona Carmona MONTAJE: Antonio García Polo MONTAJE: Antonio García Polo MUSICA: J. S. Bach MUSICA: J. S. Bach

14 filemon

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 14 filemon

29/VI/2008 – 29/VI/200929/VI/2008 – 29/VI/2009

TEXTO: Antonio Rodríguez CarmonaTEXTO: Antonio Rodríguez Carmona

MONTAJE: Antonio García PoloMONTAJE: Antonio García Polo

MUSICA: J. S. BachMUSICA: J. S. Bach

Page 2: 14 filemon
Page 3: 14 filemon

* Filemón era un cristiano residente en Colosas que tenía bienes de fortuna y esclavos. Uno de ellos, Onésimo, huyó y se marchó a Éfeso. Allí un día oye a Pablo y se convierte a la fe cristiana. Desea quedarse con Pablo, que está en la cárcel, ayudándole, pero su situación jurídica es irregular y Pablo no lo consiente. Por ello escribe esta breve carta desde la cárcel y lo envía con ella a su dueño, Filemón, rogándole le conceda la libertad.

* Es una de las cartas de la cautividad y fue escrita probablemente en Éfeso entre los años 54-57.

I. ASPECTOS HISTÓRICOS

Page 4: 14 filemon
Page 5: 14 filemon

II. UN VISTAZO A LA CARTA

Estructura

I. Introducción: saludo y acción de gracias (1-7) II. Cuerpo

1. Filemón debe perdonar a su esclavo Onésimo (8-16):

2. Deudas recíprocas entre Pablo y Filemón (17-20)

3. Esperanza de Pablo (21-22)

III. Despedida (23-25): saludos finales y bendición

Page 6: 14 filemon

III. LEYENDO LA CARTA

* Saludo:

+ Remiten Pablo y Timoteo; destinatarios son Filemón, Apia (posiblemente su mujer) y Arquipo, compañero de armas (posiblemente el responsable de la comunidad), y toda la iglesia que se reúne en su casa (iglesia doméstica): 1-2 Pablo, preso de Cristo Jesús, y Timoteo, el hermano, a nuestro querido amigo y colaborador Filemón, a la hermana Apfia, a nuestro compañero de armas, Arquipo, y a la Iglesia de tu casa (1-2).

+ Bendición: Gracia y paz a vosotros de parte de Dios, nuestro Padre, y del Señor Jesucristo (3).

I. Introducción

Page 7: 14 filemon

* Acción de gracias: 4-7

+ por el amor y la fe de Filemón en el Señor Jesús en beneficio de todos los santos: 4-5

Doy gracias sin cesar a mi Dios, recordándote en mis oraciones, pues tengo noticia de tu caridad y de tu fe para con el Señor Jesús y para bien de todos los santos (4-5),

+ Que su fe, que se manifiesta en compartir, le

ayude a crecer en conocimiento de todo lo bueno que hay en vosotros con miras a Cristo: a fin de que tu participación en la fe se haga eficiente mediante el conocimiento perfecto de todo el bien que hay en nosotros en orden a Cristo. (6)

+ Tu caridad alivia las entrañas de los santos: Pues tuve gran alegría y consuelo a causa de tu caridad, por el alivio que los corazones de los santos han recibido de ti, hermano. (7)

Page 8: 14 filemon

* Pablo, ya anciano y en la cárcel, pide a Filemón que perdone a su esclavo Onésimo, que había huido y que Pablo ha convertido (8-10).

Por lo cual, aunque tengo en Cristo bastante libertad para mandarte lo que conviene, prefiero más bien rogarte en nombre de la caridad, yo, este Pablo ya anciano, y además ahora preso de Cristo Jesús. Te ruego en favor de mi hijo, a quien engendré entre cadenas, Onésimo, (8-10)

* Antes era “desaprovechado”, pero ahora, como cristiano, es “provechoso”. Pablo juega con la etimología del nombre Onésimo, que viene del griego oninemi, aprovechar, ser útil (11). En otro tiempo te fue inútil, pero ahora muy útil para ti y para mí (11).

II. Cuerpo

1. Filemón debe perdonar a su esclavo Onésimo (8-16):

Page 9: 14 filemon

* Se escapó para que ahora lo recupere como hermano (15-16)Pues tal vez fue alejado de ti por algún tiempo, precisamente para que lo recuperaras para siempre, y no como esclavo, sino como algo mejor que un esclavo, como un hermano querido, que, siéndolo mucho para mí, ¡cuánto más lo será para ti, no sólo como amo, sino también en el Señor!. (15-16)

* Pablo lo quisiera retener a su lado para que le ayude, pero se lo envía a su amo como hermano amadísimo para que libremente decida (12-14)

Te lo devuelvo, a éste, mi propio corazón. Yo querría retenerle conmigo, para que me sirviera en tu lugar, en estas cadenas por el Evangelio; mas, sin consultarte, no he querido hacer nada, para que esta buena acción tuya no fuera forzada sino voluntaria (12-14).

Page 10: 14 filemon

2. Deudas recíprocas: que Filemón ponga la deuda de Onésimo en la cuenta de Pablo, pero que no se olvide que él mismo es deudor de Pablo, por su conversión (17-20)

Por tanto, si me tienes como algo unido a ti, acógele como a mí mismo. Y si en algo te perjudicó, o algo te debe, ponlo a mi cuenta. Yo mismo, Pablo, lo firmo con mi puño; yo te lo pagaré... Por no recordarte deudas para conmigo, pues tú mismo te me debes. Sí, hermano, hazme este favor en el Señor. ¡Alivia mi corazón en Cristo! (17-20)

Page 11: 14 filemon

3. Esperanza de Pablo: que Filemón acepte su petición; cuando esté libre, espera visitar Colosas (21-22)

Te escribo confiado en tu docilidad, seguro de que harás más de lo que te pido. Y al mismo tiempo, prepárame hospedaje; pues espero que por vuestras oraciones se os concederá la gracia de mi presencia (21-22).

Page 12: 14 filemon

* Saludos finales (las mismas personas que en Col 4,12.14): Epafras es el fundador de la comunidad. Los otros son el grupo que ayuda a Pablo en el ministerio

Te saludan Epafras, mi compañero de cautiverio en Cristo Jesús, Marcos, Aristarco, Demas y Lucas, mis colaboradores (23-24).

* Bendición: Que la gracia del Señor Jesucristo sea con vuestro espíritu (25).

III. Despedida (23-25):

Page 13: 14 filemon