9

PresentacióN Aristofanes

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: PresentacióN Aristofanes
Page 2: PresentacióN Aristofanes

Crítica literaria de la obra Aristófanes, todo ello con el único fin de Crítica literaria de la obra Aristófanes, todo ello con el único fin de satisfacer las curiosas mentes de los aciagos lectores del mundo clásicosatisfacer las curiosas mentes de los aciagos lectores del mundo clásico

Page 3: PresentacióN Aristofanes

El hombre desde la Antigüedad clásica ha tenido El hombre desde la Antigüedad clásica ha tenido miedo por repetir antiguos axiomas, así que le han miedo por repetir antiguos axiomas, así que le han tenido amedrentado durante siglos estudiando y tenido amedrentado durante siglos estudiando y leyendo que sus ancestros mataban sin piedad. El leyendo que sus ancestros mataban sin piedad. El hombre griego, y digo hombre porque la mujer en la hombre griego, y digo hombre porque la mujer en la Antigua Grecia no contaba, ha vivido tan inmerso en Antigua Grecia no contaba, ha vivido tan inmerso en tragedias de Esquilo, de Sófocles; en solemnidades tragedias de Esquilo, de Sófocles; en solemnidades de Píndaro, y en disquisiones de Demóstenes que no de Píndaro, y en disquisiones de Demóstenes que no tuvo tiempo de reírse de sí mismo y sonreír. Pero ” ta tuvo tiempo de reírse de sí mismo y sonreír. Pero ” ta chan, ta chan” llegó Aristófanes el mago de la chan, ta chan” llegó Aristófanes el mago de la comedia Antigua.comedia Antigua.

““El día diez de El día diez de Elafebolión (marzo)Elafebolión (marzo) hacíamos un hacíamos un proagón anunciando las obras dramáticas que se proagón anunciando las obras dramáticas que se iban a representar en los días siguientes, cantándose iban a representar en los días siguientes, cantándose el peán y hacíamos un sacrificio publico a Asclepio. el peán y hacíamos un sacrificio publico a Asclepio. Por la noche se hacíamos una procesión de Por la noche se hacíamos una procesión de antorchas, en la que se trasladaba una imagen del antorchas, en la que se trasladaba una imagen del dios hacia el teatro, en recuerdo de la llegada del dios hacia el teatro, en recuerdo de la llegada del dios a Atenas.”dios a Atenas.”

““El día once de El día once de Elafebolión (marzo)Elafebolión (marzo) llamada las llamada las dionisiacas urbanas, eran presididas por mí el dionisiacas urbanas, eran presididas por mí el arconte epónimo, que duraba cuatro días comenzaba arconte epónimo, que duraba cuatro días comenzaba por la mañana con una procesión hacia el templo del por la mañana con una procesión hacia el templo del dios Asclepio donde se sacrificaba un toro. Al medio dios Asclepio donde se sacrificaba un toro. Al medio día el público iba al teatro y comenzaba el concurso día el público iba al teatro y comenzaba el concurso de ditirambos , diez en total, con coros de adultos y de ditirambos , diez en total, con coros de adultos y de niños.”de niños.”

““Terminamos con un banquete para celebrar los Terminamos con un banquete para celebrar los ditirambos vencedores, pues ese año fueron muy ditirambos vencedores, pues ese año fueron muy buenosbuenos

““los dos días siguientes se representaban las los dos días siguientes se representaban las tragedias cuyo título no recuerda mi mente y por fin tragedias cuyo título no recuerda mi mente y por fin el día dieciséis de Elafebolión (marzo) el jurado se el día dieciséis de Elafebolión (marzo) el jurado se reunía y votaba las obras premiadasreunía y votaba las obras premiadas

““Corría malos tiempos para mi polis, derrotada diez Corría malos tiempos para mi polis, derrotada diez años antes en las Guerras del Peloponeso contra años antes en las Guerras del Peloponeso contra Esparta. nunca consiguió recuperarse.”Esparta. nunca consiguió recuperarse.”

♦ ♦Aristófanes es el mejor exponente de la Comedia Política que se impuso en la escena griega en un momento de gran intensidad democrática para Atenas.”

♦ ♦No era el único autor de este género y no siempre fue considerado mejor por su público.”

♦ ♦En el año 392 a.C. Aristófanes presentó a concurso esta obra de la Asamblea de Mujeres posiblemente en las Leneas o las Dionisíacas, el día doce de Elafebolión (marzo), día de concurso de cinco comedias en el que se representaban; todo ello precedido de:”

Page 4: PresentacióN Aristofanes

““Lisandro entró como vencedor en el Pireo, y Lisandro entró como vencedor en el Pireo, y Atenas tuvo que entregar a Esparta lo que quedaba Atenas tuvo que entregar a Esparta lo que quedaba de nuestra flota en Egospotamos; y tuvimos que de nuestra flota en Egospotamos; y tuvimos que tirar los Muros Largos y nos impusieron un tirar los Muros Largos y nos impusieron un gobierno tiránico: La dictadura de los Treinta gobierno tiránico: La dictadura de los Treinta Tiranos, respaldados por la guarnición militar Tiranos, respaldados por la guarnición militar espartana sometieron a la ciudad de la libertad y la espartana sometieron a la ciudad de la libertad y la democracia a un régimen de terror que duró unos democracia a un régimen de terror que duró unos pocos meses, al cabo de los cuales nuestro pueblo pocos meses, al cabo de los cuales nuestro pueblo ateniense pudo recobrar su libertad y su tradicional ateniense pudo recobrar su libertad y su tradicional sistema de gobierno democrático tras la toma de la sistema de gobierno democrático tras la toma de la aldea de File (404-403 a.C.) por las fuerzas aldea de File (404-403 a.C.) por las fuerzas mandadas por nuestro gran Trasíbulo y la huída de mandadas por nuestro gran Trasíbulo y la huída de los Treinta a Eleusis ”los Treinta a Eleusis ”

““Nuestras tropas victoriosas contaban en sus filas Nuestras tropas victoriosas contaban en sus filas con personajes tan conocidos como nuestro gran con personajes tan conocidos como nuestro gran orador Lisias. Nuestra Atenas tratará más delante orador Lisias. Nuestra Atenas tratará más delante de concertar alianzas con otras potencias enemigas de concertar alianzas con otras potencias enemigas de Esparta como Argos y Beocia, para poner coto a de Esparta como Argos y Beocia, para poner coto a la hegemonía lacedemonia; pero poco antes de la la hegemonía lacedemonia; pero poco antes de la representación de esta pieza cómica de la representación de esta pieza cómica de la Asamblea de MujeresAsamblea de Mujeres en las fiestas que antes en las fiestas que antes mencioné, la coalición ático-argivo-beocia (340-270 mencioné, la coalición ático-argivo-beocia (340-270 a.C. Según los escolios que invocan la autoridad a.C. Según los escolios que invocan la autoridad

de Filócoro, autor de Historia del Ática, pero según de Filócoro, autor de Historia del Ática, pero según fuentes del mismo texto de Aristófanes dos años fuentes del mismo texto de Aristófanes dos años antes de su representación ) había sufrido sendas antes de su representación ) había sufrido sendas derrotas en Coronea y derrotas en Coronea y en en Nemea. Nuestra amada Nemea. Nuestra amada Atenas no conseguiría levantar cabeza. Así lo dice Atenas no conseguiría levantar cabeza. Así lo dice Praxágora: (vv 100-200) “....Paso aahora a esa Praxágora: (vv 100-200) “....Paso aahora a esa alianza. Cuando discutíamos sobre ella, no paraban alianza. Cuando discutíamos sobre ella, no paraban de decir que si no se llevaba a cabo sucumbiría de decir que si no se llevaba a cabo sucumbiría nuestra ciudad, y luego, cuando por fin se concluyó nuestra ciudad, y luego, cuando por fin se concluyó muchos se lamentaban y el orador que consiguió muchos se lamentaban y el orador que consiguió convencernos de ello perdió el culo por escaparse; convencernos de ello perdió el culo por escaparse; hay que botar naves: bueno, pues resulta que a los hay que botar naves: bueno, pues resulta que a los pobres les parece bien pero los ricos y los pobres les parece bien pero los ricos y los terratenientes no están dispuestos; odiabas a los terratenientes no están dispuestos; odiabas a los corintios, también ellos te odian a ti, pueblo corintios, también ellos te odian a ti, pueblo ateniense. Ahora ellos son amigos, selo tú también ateniense. Ahora ellos son amigos, selo tú también suyo ahora; los argivos son imbéciles pero suyo ahora; los argivos son imbéciles pero Hierónimo es sabio; se atisba la salvación pero Hierónimo es sabio; se atisba la salvación pero Trasíbulo se molesta porque no se le ha mandado Trasíbulo se molesta porque no se le ha mandado llamar...”llamar...”

Page 5: PresentacióN Aristofanes

““Ante tan desastrosa situación nuestro glorioso Ante tan desastrosa situación nuestro glorioso pueblo ateniense fue siendo presa progresivamente pueblo ateniense fue siendo presa progresivamente del desánimo más completo, y al desánimo le siguió la del desánimo más completo, y al desánimo le siguió la inevitable secuela del desinterés por los asuntos inevitable secuela del desinterés por los asuntos públicos; los que en otro tiempo eran activos públicos; los que en otro tiempo eran activos ciudadanos atenienses se fueron dedicando a sus ciudadanos atenienses se fueron dedicando a sus asuntos privados; se fue pasando del asuntos privados; se fue pasando del ζζωοωο νπολιτικ νπολιτικοονν al al ιδιοτηιδιοτηss. .

Así lo dice esta comedia en voz de Praxágora: “Ruego Así lo dice esta comedia en voz de Praxágora: “Ruego a los dioses que los planes acordados alcancen el a los dioses que los planes acordados alcancen el éxito. Por lo que a mi concierne, me importa tanto éxito. Por lo que a mi concierne, me importa tanto este país como a vosotros, pero me aflijo y mucho me este país como a vosotros, pero me aflijo y mucho me acongoja toda la política de la ciudad, porque veo que acongoja toda la política de la ciudad, porque veo que siempre tiene malos gobernantes. Y alguno, con un siempre tiene malos gobernantes. Y alguno, con un poco de suerte puede ser bueno un día, pero es malo poco de suerte puede ser bueno un día, pero es malo diez; y si se le encomienda el gobierno a otro comete diez; y si se le encomienda el gobierno a otro comete aún más fechorías. Mas, por cierto, no es fácil meter aún más fechorías. Mas, por cierto, no es fácil meter en vereda a unos hombres difíciles de contentar como en vereda a unos hombres difíciles de contentar como vosotros, que receláis de los que desean quereros y vosotros, que receláis de los que desean quereros y suplicáis de continuo a los que no están dispuestos a suplicáis de continuo a los que no están dispuestos a hacerlo. Hubo un tiempo en que no hacíamos hacerlo. Hubo un tiempo en que no hacíamos asambleas para nada en absoluto, pero a Agirrio por asambleas para nada en absoluto, pero a Agirrio por lo menos le teníamos como un malvado; en cambio lo menos le teníamos como un malvado; en cambio ahora que las hacemos, algunos, pagados por él, lo ahora que las hacemos, algunos, pagados por él, lo elevan a los altares y otros que no reciben nada elevan a los altares y otros que no reciben nada afirman que los que buscan ganarse un salario en la afirman que los que buscan ganarse un salario en la asamblea merecen la muerte” asamblea merecen la muerte”

““Para intentar frenar esta tendencia de la que habla Para intentar frenar esta tendencia de la que habla Praxágora las autoridades (Agirrio) fijamos un sueldo, Praxágora las autoridades (Agirrio) fijamos un sueldo, el el µισθοµισθοs s εκκλεσιαστικοεκκλεσιαστικοs, por asistir a a la Asamblea, s, por asistir a a la Asamblea, que en el momento de la representación de esta obra que en el momento de la representación de esta obra era de tres óbolos, media dracma” era de tres óbolos, media dracma”

La Asamblea de Mujeres se integra y se justifica La Asamblea de Mujeres se integra y se justifica plenamente: hartas de contemplar el progresivo plenamente: hartas de contemplar el progresivo deterioro de la ciudad, las mujeres de Atenas se deterioro de la ciudad, las mujeres de Atenas se deciden a intervenir, como lo habían hecho veinte deciden a intervenir, como lo habían hecho veinte años antes (411, en el golpe de estado oligárquico de años antes (411, en el golpe de estado oligárquico de los 400) sus congéneres en Lisístrata.los 400) sus congéneres en Lisístrata.

SINOPSISSINOPSIS Aprovechando la celebración de una festividad religiosa –una Aprovechando la celebración de una festividad religiosa –una

de las contadas ocasiones que tenían las mujeres de Atenas de las contadas ocasiones que tenían las mujeres de Atenas para abandonar legalmente su casa- para ponerse de para abandonar legalmente su casa- para ponerse de acuerdo, las mujeres se visten con las ropas de sus maridos y acuerdo, las mujeres se visten con las ropas de sus maridos y acuden suplantándolos a una sesión ordinaria de la acuden suplantándolos a una sesión ordinaria de la Asamblea, en cuyo orden del día figuraba la discusión de Asamblea, en cuyo orden del día figuraba la discusión de planes para la salvación del Estado, por lo que establecen, planes para la salvación del Estado, por lo que establecen, disfrazadas de hombres poner el poder en manos de las disfrazadas de hombres poner el poder en manos de las mujeres. Así lo dice Praxágora, que aquí hace honor al mujeres. Así lo dice Praxágora, que aquí hace honor al significado de su nombre la que actúa en el ágora significado de su nombre la que actúa en el ágora πρασσω−αγορα: πρασσω−αγορα:

““...pues bien, sois vosotros, pueblo ateniense, los culpables ...pues bien, sois vosotros, pueblo ateniense, los culpables de todo eso, pues vivís a costa del erario público y cada de todo eso, pues vivís a costa del erario público y cada quisque en particular mira y remira en qué puede obtener quisque en particular mira y remira en qué puede obtener beneficio, mientras lo común va dando bandazos como Ésimo beneficio, mientras lo común va dando bandazos como Ésimo el cojo. Conque, si me hacéis caso, podréis salvaros todavía: el cojo. Conque, si me hacéis caso, podréis salvaros todavía: Yo afirmo que es preciso que nosotros pongamos el gobierno Yo afirmo que es preciso que nosotros pongamos el gobierno en manos de las mujeres pues también en nuestra casa son en manos de las mujeres pues también en nuestra casa son ellas las que se ocupan del gobierno y la administración...”ellas las que se ocupan del gobierno y la administración...”

Antes de ir a la Pnix preparan la futura acción cerca de la Antes de ir a la Pnix preparan la futura acción cerca de la casa de Praxágora, donde se han ido reuniendo numerosas casa de Praxágora, donde se han ido reuniendo numerosas mujeres para acudir a la Asamblea. Allí, después de varios mujeres para acudir a la Asamblea. Allí, después de varios intentos fallidos por parte de varias oradoras, disfrazadas de intentos fallidos por parte de varias oradoras, disfrazadas de hombres con barbas, (lo que causa una gran hilaridad) que hombres con barbas, (lo que causa una gran hilaridad) que descubren su condición femenina por caer en los “errores descubren su condición femenina por caer en los “errores propios de su sexo” eligen a Praxágora tras el discurso, propios de su sexo” eligen a Praxágora tras el discurso, mencionado anteriormente. Su nombre parlante es toda una mencionado anteriormente. Su nombre parlante es toda una premonición de su capacidad de actuación en reuniones premonición de su capacidad de actuación en reuniones públicas.públicas.

Mientras tiene lugar la Asamblea, Blépiro, marido de Mientras tiene lugar la Asamblea, Blépiro, marido de Praxágora acuciado por la necesidad fisiológica y con ropas Praxágora acuciado por la necesidad fisiológica y con ropas de mujer se queja ante un vecino de su situación de hombre de mujer se queja ante un vecino de su situación de hombre viejo y cansado; traba conversación con Cremes que vuelve viejo y cansado; traba conversación con Cremes que vuelve de la Asamblea sin haber podido tomar parte de ella pero de la Asamblea sin haber podido tomar parte de ella pero enterado de sus resoluciones ¡enterado de sus resoluciones ¡Dar el poder a las mujeresDar el poder a las mujeres! !

Praxágora regresa del ágora y se declara autora del plan y la Praxágora regresa del ágora y se declara autora del plan y la encargada de llevarlo a cabo y sostiene con su marido y con encargada de llevarlo a cabo y sostiene con su marido y con Cremes el Agón (vv.570-730)Cremes el Agón (vv.570-730)

Page 6: PresentacióN Aristofanes

En el presente agón Praxágora va respondiendo a una tras En el presente agón Praxágora va respondiendo a una tras otra a las objeciones de sus oponentes –en sentid estricto, es otra a las objeciones de sus oponentes –en sentid estricto, es sólo Cremes su antagonista, pues Aristófanes le da a Blépiro el sólo Cremes su antagonista, pues Aristófanes le da a Blépiro el papel de bufón- y consigue imponer fácilmente sus papel de bufón- y consigue imponer fácilmente sus argumentos, acabando con la débil oposición de sus rivales, argumentos, acabando con la débil oposición de sus rivales, que acaban rendidos a sus pies aplaudiendo lo que las que acaban rendidos a sus pies aplaudiendo lo que las mujeres quieren disponer.mujeres quieren disponer.

Habrá un comunismo total, que afectará a bienes y personas.Habrá un comunismo total, que afectará a bienes y personas. Las escenas típicas se encargan de ilustrar las consecuencias Las escenas típicas se encargan de ilustrar las consecuencias

del agón, aunque en esta ocasión no está claro si sirven para del agón, aunque en esta ocasión no está claro si sirven para reforzar las tesis de la protagonista o si se oponen a ellas reforzar las tesis de la protagonista o si se oponen a ellas

En la primera de ellas un ciudadano ateniense que podría En la primera de ellas un ciudadano ateniense que podría pasar por el prototipo de ciudadano ateniense de la época, pasar por el prototipo de ciudadano ateniense de la época, despreocupado y sin afición política, discute con Cremes sobre despreocupado y sin afición política, discute con Cremes sobre la necesidad de entregar a la comunidad sus bienes privados, la necesidad de entregar a la comunidad sus bienes privados, lo que finalmente no hace, aunque sí se muestra dispuesto a lo que finalmente no hace, aunque sí se muestra dispuesto a participar en el banquete común que piensan ofrecer ese día participar en el banquete común que piensan ofrecer ese día las mujeres las mujeres

La segunda es una de las más graciosas de La segunda es una de las más graciosas de Aristófanes. Presenta ante el público los amores de Aristófanes. Presenta ante el público los amores de un joven descerebrado que acude a un mal afamado un joven descerebrado que acude a un mal afamado barrio de Atenas en busca de un hetera de pocos barrio de Atenas en busca de un hetera de pocos años con la que dar rienda suelta a su amor y se ve años con la que dar rienda suelta a su amor y se ve acosado por tres viejas a cual más horrorosa a dos acosado por tres viejas a cual más horrorosa a dos de las cuales se ve forzado a dar satisfacción como de las cuales se ve forzado a dar satisfacción como ordenan las nuevas leyes comunitarias ordenan las nuevas leyes comunitarias

Esto justifica la división de opiniones poco hay del Esto justifica la división de opiniones poco hay del “todos iguales”y del “todos contentos”que parecía “todos iguales”y del “todos contentos”que parecía prometer las medidas políticas de Praxágora.prometer las medidas políticas de Praxágora.

El banquete final, según la broma acostumbrada, al El banquete final, según la broma acostumbrada, al que están invitados todos los presentes, a condición que están invitados todos los presentes, a condición de que cada cual se procure su cena, y la petición de de que cada cual se procure su cena, y la petición de voto favorable a los jueces del concurso cierran la voto favorable a los jueces del concurso cierran la obraobra

Page 7: PresentacióN Aristofanes

¡¡¡¡¡¡Momento culminante del agón!!!!

Page 8: PresentacióN Aristofanes

LA OBRA DENTRO DEL MARCO LITERARIO-LA OBRA DENTRO DEL MARCO LITERARIO-HISTÓRICOHISTÓRICO

La Comedia como género literario, se caracteriza por La Comedia como género literario, se caracteriza por su íntima relación con la vida cotidiana, y la evolución su íntima relación con la vida cotidiana, y la evolución política de la ciudad de Atenas fue la responsable de política de la ciudad de Atenas fue la responsable de la evolución de la Comedia Antigua a la Comedia la evolución de la Comedia Antigua a la Comedia Nueva, evolución que hace que en su última fase, en Nueva, evolución que hace que en su última fase, en paralelismos con la reducción de los márgenes de la paralelismos con la reducción de los márgenes de la libertad personal. La Comedia sea prácticamente un libertad personal. La Comedia sea prácticamente un mero ejercicio literario, dirigido al entretenimiento del mero ejercicio literario, dirigido al entretenimiento del público y alejado de la intervención directa en la vida público y alejado de la intervención directa en la vida cotidiana que caracterizaba a la la Comedia Antigua: cotidiana que caracterizaba a la la Comedia Antigua: la comedia política la comedia política

Primero es necesario destacar que se trata de una Primero es necesario destacar que se trata de una pieza que tiene a las mujeres como protagonistas. pieza que tiene a las mujeres como protagonistas. Comparte esta característica con dos piezas del año Comparte esta característica con dos piezas del año 411 a. C., Lisístrata, y Las Tesmoforias. Gracias a esta 411 a. C., Lisístrata, y Las Tesmoforias. Gracias a esta afinidad se justifica la presencia en todas ellas de la afinidad se justifica la presencia en todas ellas de la lucha de sexos, con la obligada explotación del tópico lucha de sexos, con la obligada explotación del tópico de los vicios característicos de hombres y mujeres e la de los vicios característicos de hombres y mujeres e la que los hombres salen mal parados. Aristófanes se que los hombres salen mal parados. Aristófanes se pone de parte de las mujeres, a las que defiende en pone de parte de las mujeres, a las que defiende en oposición a la corriente misógina imperante en la oposición a la corriente misógina imperante en la Literatura griega, obra tradicionalmente de varones, Literatura griega, obra tradicionalmente de varones, este tópico surge de la Pandora de Hesíodo, este tópico surge de la Pandora de Hesíodo, Hiponacte, Semónides (Yambo de Mujeres) y Hiponacte, Semónides (Yambo de Mujeres) y Eurípides (Medea e Hipólito) y les deja a los hombres Eurípides (Medea e Hipólito) y les deja a los hombres la peor parte, tanto en el agón, donde sus la peor parte, tanto en el agón, donde sus representantes Blépiro y Cremes, son derrotados por representantes Blépiro y Cremes, son derrotados por Praxágora.Praxágora.

Las semejanzas entre esta obra y Lisístrata son Las semejanzas entre esta obra y Lisístrata son muchas, la escena inicial, con la reunión de las muchas, la escena inicial, con la reunión de las mujeres, que acaban saliendo de escena para coronar mujeres, que acaban saliendo de escena para coronar con éxito sus planes con éxito sus planes

NUESTRA PARTICULAR PRAXÁGORA

Page 9: PresentacióN Aristofanes

El segundo punto es la clasificación de esta obra entre El segundo punto es la clasificación de esta obra entre la comedia de utopia. En realidad, la oposición entre la comedia de utopia. En realidad, la oposición entre comedia política y comedia de utopía no es tan comedia política y comedia de utopía no es tan extrema como parece a simple vista pues la comedia extrema como parece a simple vista pues la comedia política tiene mucho de utopía. La Paz o Los Caballeros política tiene mucho de utopía. La Paz o Los Caballeros son comedias políticas; pero lo utópico de ellas es son comedias políticas; pero lo utópico de ellas es imaginarse a un ciudadano ateniense subiendo al cielo imaginarse a un ciudadano ateniense subiendo al cielo montado en un escarabajo a rescatar la Paz de su montado en un escarabajo a rescatar la Paz de su prisión o que consiga derrocar a Cleón echando mano prisión o que consiga derrocar a Cleón echando mano del primer granuja que pasa por la calle del primer granuja que pasa por la calle

En otro orden de cosas, el recurso de la utopía elimina En otro orden de cosas, el recurso de la utopía elimina posibles complicaciones como las que pudo tener posibles complicaciones como las que pudo tener Aristófanes en una comedia perdida para nosotros: Aristófanes en una comedia perdida para nosotros: Babilonios. Babilonios.

Una obra se puede considerar utópica o política por la Una obra se puede considerar utópica o política por la credibilidad de que la solución alcanzada en el agón se credibilidad de que la solución alcanzada en el agón se lleve a la práctica. Así en esta obra la solución es no sólo lleve a la práctica. Así en esta obra la solución es no sólo utópica, sino imposible de implantar en Atenas sin utópica, sino imposible de implantar en Atenas sin acabar con la existencia misma de la ciudad, pues, como acabar con la existencia misma de la ciudad, pues, como decíamos antes dicha solución pasa por la supresión de decíamos antes dicha solución pasa por la supresión de sus dos señas de identidad sus dos señas de identidad

el régimen democrático el régimen democrático el sistema judicial el sistema judicial No nos parece posible para esta ocasión considerar el No nos parece posible para esta ocasión considerar el

recurso a la utopía como un medio de librarse de recurso a la utopía como un medio de librarse de complicaciones sino de la muestra de la amarga reacción complicaciones sino de la muestra de la amarga reacción ante el desastre de quien es consciente del imparable ante el desastre de quien es consciente del imparable deterioro que padecía una ciudad que no hacía mucho deterioro que padecía una ciudad que no hacía mucho era la cabeza de toda la Hélade era la cabeza de toda la Hélade

Por último en esta obra se aprecian rasgos típicos de la Por último en esta obra se aprecian rasgos típicos de la Comedia Nueva. Lo que nos indica que esto era un Comedia Nueva. Lo que nos indica que esto era un indicio de la adaptación del género cómico a la situación indicio de la adaptación del género cómico a la situación política con la que convive. Esta había ido cambiando, y política con la que convive. Esta había ido cambiando, y de la total libertad de palabra, de la total libertad de palabra, παρρεσια , ισεγορια παρρεσια , ισεγορια en la en la asamblea, asamblea, ονοµαστι κοµοιδειον ονοµαστι κοµοιδειον en el teatro se había en el teatro se había pasado a la sumisión y el desinterés en política y al pasado a la sumisión y el desinterés en política y al refugio en temas poco comprometidos en el teatro. refugio en temas poco comprometidos en el teatro. Inclusive el gusto literario iba cambiando de la mano de Inclusive el gusto literario iba cambiando de la mano de poetas innovadores como Eurípides, en obras como poetas innovadores como Eurípides, en obras como Agatón y Cinesias ridiculizadas por Aristófanes Agatón y Cinesias ridiculizadas por Aristófanes

Por último destacar la casi total desaparición del coro Por último destacar la casi total desaparición del coro

Trigeo es un campesino que, asqueado de la guerra, decide subir al Olimpo montado en un escarabajo para pedir a Zeus que devuelva a la diosa Paz a la Tierra. Junto con Hermes y el Coro de la comedia, compuesto por gentes de toda Grecia (beocios, laconios, megarenses, áticos), intentan liberar a Paz de la caverna donde ha sido encerrada.

LA PAZ