Upload
coordinadora-galega-endl
View
541
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Actualización da presentación sobre as "Bases do borrador do Decreto do Plurilingüismo" elaborada polo ENDL do IES Ribeira do Louro do Porriño.
Citation preview
NOVO DECRETO SOBRE
O GALEGO NO ENSINO
CAMBIOS FUNDAMENTAIS
EDUCACIÓN INFANTIL (Decreto actualmente vixente)
- O profesorado usará na clase a lingua materna predominante entre o alumnado
- Determinarase polo claustro, de acordo cos datos achegados polo mapa sociolingüístico de
Galicia, os datos estatísticos e a información achegada polas familias.
(No caso de contornos castelán falantes, por exemplo as cidades, o uso da lingua galega será polo menos do 50%)
EDUCACIÓN INFANTIL (Novo Decreto)
- O profesorado usará na clase a lingua materna predominante entre o alumnado
- Determinarase preguntándolle cada ano ás familias
- Engádese que “o profesorado coidará que adquira, de forma oral e escrita, o coñecemento
da outra lingua”, pero non se establecen porcentaxes de tempo mínimas para o galego.
EDUCACIÓN PRIMARIA (Decreto actualmente vixente)
- Polo menos o 50% do horario en galego
- Concrétase nesa porcentaxe que Matemáticas e Coñecemento do medio teñen
que se impartir en galego.
EDUCACIÓN PRIMARIA (Novo Decreto)
• Un 33% en galego, un 33% en castelán e un 33% en inglés
• Matemáticas e Coñecemento do medio: agora unha será en galego e outra en castelán, segundo as
preferencias das familias cada catro anos. Se fosen en inglés, poderían ser as dúas.
EDUCACIÓN SECUNDARIA OBRIGATORIA
(Decreto actualmente vixente)
- Polo menos o 50% do horario en galego
- Especifícanse unha serie de materias que se deben impartir en galego. Entre outras, Matemáticas e
Ciencias Sociais.
EDUCACIÓN SECUNDARIA OBRIGATORIA
(Novo Decreto)
- Un 33% en galego, un 33% en castelán e un 33% en inglés.
- Xa non hai materias obrigatorias en galego establecidas pola Administración educativa.
- No caso das Matemáticas e as Ciencias Sociais son as familias as que deciden. As dúas por
exemplo poderían ser en castelán, ou en inglés.
- O resto das materias decídeo o Consello Escolar, respectando aquelas porcentaxes.
BACHARELATO (Decreto actualmente vixente)
- Polo menos o 50% do horario en galego.
- Especifícanse unha serie de materias que deben impartirse en galego: por exemplo, en 1º: Filosofía e
cidadanía, e Ciencias para o mundo contemporáneo; e en 2º: Historia da Filosofía e Historia de España.
- Lembremos que na actualidade o horario completo dun estudante de 1º Bacharelato atinxe as 32 horas á semana. Se sumamos todas as horas
que un alumno recibe nesas materias que por lei se especifican (contando Lingua e literatura galegas) obtemos só 10 horas. O resto (6 horas) debe completalas o Claustro para chegar polo menos a ese 50%
BACHARELATO (Novo Decreto)
- Xa non hai o mínimo do 50% nin materias obrigatorias en galego
establecidas pola Administración.
- Só se di xenericamente: “Cada centro educativo aprobará unha oferta equilibrada de materias comúns, de modalidade e optativas para impartir en galego, en
castelán e en linguas estranxeiras”
FORMACIÓN PROFESIONAL (Decreto actualmente vixente)
- Debe garantirse polo menos un 50% da docencia en galego.
- Especifícase que o módulo de Formación e orientación laboral deben impartirse en galego.
- Para chegar a ese mínimo, a lingua dos outros módulos decídeos a Dirección, oídos os Departamentos
- En todos os módulos garantirase que o alumnado coñeza o vocabulario específico en galego.
FORMACIÓN PROFESIONAL (Novo Decreto)
- Xa non se establecen porcentaxes mínimas nin materias concretas en galego.
- Nin siquera se fai referencia, como si se facía non Bacharelato, a que debe existir un equilibrio entre linguas
(neste caso, o galego e castelán, xa que curiosamente o inglés en FP non se contempla como materia vehicular de ensino)
EDUCACIÓN DE ADULTOS (Decreto actualmente vixente)
- Nos niveis I e II deben impartirse como mínimo o 50% das materias.
- No nivel III e nos Bacharelatos de adultos, todas agás as materias de linguas específicas
EDUCACIÓN DE ADULTOS (Novo Decreto)
• Non se establecen porcentaxes mínimas en galego
- En conclusión, este novo decreto suporía o maior retroceso na lexislación sobre o
galego no ensino dende que se aprobou o Estatuto de Autonomía de Galicia en 1981
- Non obstante, é probable que se se aprobase fose nulo de pleno dereito, xa que vai en contra da Lei de
Normalización Lingüística (1983), considerada de desenvolvemento estatutario, que establece no seu art. 13.2 que “as autoridades educativas da Comunidade
Autónoma arbitrarán as medidas encamiñadas a promover o uso progresivo do galego no ensino”.
Había algunha razón pedagóxica para esta
viraxe tan radical no modelo lingüístico de
ensino?
INFORME PISAPrograma para a Avaliación
Internacional de Alumnos da OCDE
COMPETENCIAMATEMÁTICA
COMPETENCIALECTORA
FRACASO ESCOLAR (Fonte: Ministerio de Educación)
GALICIA: 25,1%
ESPAÑA: 30,8%
VALENCIA: 37,7%
BALEARES: 38%
CANARIAS: 35,9%
ANDALUCÍA: 34%
CASTELA A MANCHA: 33,7%
MURCIA: 32,5%
EXTREMADURA: 32,4%
MADRID: 29,2%
ARAGÓN: 29,1%
NIVEL DE ESTUDOS DOS PAIS
OUTROS DATOS QUE PERMITEN COMPARAR O
SISTEMA EDUCATIVO GALEGO CO DOUTRAS
COMUNIDADES
Premios Excelencia e Premios Extraordinarios
de Bacharelato e Formación Profesional
ATA AGORA EN GALICIA, GOBERNASE QUEN
GOBERNASE, SEMPRE HOUBO UN CONSENSO EN
TEMAS CLAVE COMO LINGUA E EDUCACIÓN
Toda a lexislación vixente relativa á lingua no ensino (por exemplo eses mínimos do 50%
para o galego na Primaria e na Secundaria) foi consensuada e aprobada por unaniminade no
Parlamento de Galicia no ano 2004
PLAN XERAL DE NORMALIZACIÓN DA LINGUA GALEGA
• ¿Pues el vicepresidente del Parlamento y aspirante a liderar el partido en Ourense, Baltar
Blanco, pide respeto al gallego.
El habla de un galleguismo que abanderamos en el PP.
• ¿Son estas realmente las bases para un decreto galleguista?
Son unas bases para el equilibrio, el consenso, ampliamente reflexionadas, consultadas con
miembros de la comunidad educativa y que tuvo el germen en la encuesta a los padres.
• ¿Con quién se consultó?
Consultar... Claro que hablamos con gente en privado: "Estoy haciendo esto, ¿qué te parece?"
Compañeros de la Administración del sector educativo, padres... Pero la consulta va a venir
ahora con todos los organismos implicados en el sistema y la defensa y promoción del gallego.
Para ver esta película, debedisponer de QuickTime™ y de
un descompresor .
Faro de Vigo: 10-1-2010
RISCO GRAVÍSIMO DE CONFLITIVIDADE NOS
CENTROS
A PROPOSTA DE DAR UN TERZO DAS CLASES EN
INGLÉS REVELA UN FONDO DESCOÑECEMENTO DO
SISTEMA EDUCATIVO GALEGO E ESPAÑOL, E PODERÍA
LEVARNOS A AUMENTAR ESPECTACULARMENTE AS
TAXAS DE FRACASO ESCOLAR
O DESEÑO DOS CONTIDOS EDUCATIVOS, DOS
MÉTODOS DE ENSINO E DAS LINGUAS NAS QUE SE
IMPARTEN AS MATERIAS É UNHA RESPONSABILIDADE
DA ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA, NON DOS PAIS
(Senteza xudicial do TRIBUNAL SUPREMO: 21-9-2009)
NON PODEMOS METER AS FAMILIAS NO LÍO DE SE
ESTA MATERIA HAI QUE IMPARTILA EN GALEGO,
CASTELÁN OU INGLÉS
Que pasa se logo as cousas non funcionan ben? Ímoslles botar a
elas a culpa? Iso é competencia dos técnicos da Consellería e dos
profesores, por algo lles pagan, e algo máis importante, por algo
toda a sociedade investiu cartos na súa formación, para que tomasen
as mellores decisións (o contrario sería despilfarrar todo este capital
humano). Ata agora foinos ben, por que cambiar?
A IMPORTANCIA NOS CENTROS DOS EQUIPOS DE
NORMALIZACIÓN LINGÜÍSTICA, TAMÉN PARA CONSEGUIR
UNHA MAIOR CALIDADE NO ENSINO EN GALICIA