126
PISSARRO PISSARRO SISLEY SISLEY BAZILLE BAZILLE CAILLEBOTTE CAILLEBOTTE

Impresionismo IV

  • Upload
    ana-rey

  • View
    11.255

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Impresionismo IV

PISSARROPISSARRO

SISLEYSISLEY

BAZILLEBAZILLE

CAILLEBOTTECAILLEBOTTE

Page 2: Impresionismo IV

PISSARROPISSARRO

SISLEYSISLEY

BAZILLEBAZILLE

CAILLEBOTTECAILLEBOTTE

Page 3: Impresionismo IV

PISSARRO PISSARRO (1830 - (1830 - 1903)1903)

Nace el 10 de julio de 1830 en Santo Tomás, en las Antillas, de padres franceses israelitas. Fue enviado a Francia para educarse. Desde el principio se muestra inclinado hacia el dibujo y recibe lecciones del dueño de su pensión. En 1847, su padre lo reclama para que regrese a Santo Tomás , cuando sus inclinaciones artísticas se habían desarrollado completamente y estaba suficientemente preparado para continuar sus prácticas pictóricas por si mismo. Su padre quería que se ocupara de sus negocios. Esto provoca un conflicto entre su inclinación artística y la autoridad paterna. Trabaja en los negocios de su padre y pinta en los ratos libres. Su madre desde Francia le anima a pintar. Con su mayoría de edad regresa a Francia y se consagra al arte.

Page 4: Impresionismo IV

La pintura de Manet le atrae especialmente y conoce al pintor en 1866. Cuando el café Guerbois se convirtió en un centro de reunión, los artistas contrarios al arte oficial, tomaron la costumbre de reunirse con Manet, Pissarro lo frecuentó continuamente. Se hizo amigo de Monet y de los artistas que eran llamados impresionistas. Era uno de los principales defensores de la pintura al aire libre. A ella se había entregado desde hacia muchos años y la preconizaba, aplicando la técnica de tonos claros y coloraciones vivas adoptada como una innovación fecunda por él y sus amigos.

Page 5: Impresionismo IV

Monet, Sisley y sobre todo Camille Pissarro son influenciados por el color de Corot y el dibujo de Millet.De Corot buscan sobre todo las armonías; enamorados de los tonos claros, de las sombras luminosas eliminan sistemáticamente los negros, los grises y los ocres.Desde 1865 Pissarro emplea sólo los seis colores del arco iris. Como Millet se dedican a mostrar diversos aspectos del a vida del campo.Pero mientras que Sisley lo representaba tal cual es y Monet se contentaba con anotar fugazmente las variaciones de la luz, la armonía de cielos y vegetación, excluyendo generalmente a los habitantes, Pissarro consideraba el paisaje como un decorado que el animaba con los seres que habitaban en él. En lugar de ceñirse a la realidad absoluta, expresa la síntesis de sus impresiones: el paisaje debe tener en su autenticidad, una presencia de decorado luminoso y los seres que se mueven en él, serán sorprendidos con sus gestos esenciales.

Page 6: Impresionismo IV

Se sintió interesado por la pintura de Corot y se puso en contacto con él. (Corot era un artista que pintaba de un modo muy personal y que solamente era apreciado por una minoría de pintores y de entendidos). En estos momentos ya trabajaba al aire libre y los consejos de Corot, que recomendaba detenerse ante la naturaleza, no podían más que confirmar esta práctica. Nunca fue un alumno regular de uno de esos maestros parisinos que tienen talleres de renombre. Frecuenta únicamente las academias donde se puede dibujar y pintar a partir del modelo viviente.

COROT

Page 7: Impresionismo IV

CARACTERÍSTICAS DE SU OBRA

Page 8: Impresionismo IV

Residió en los alrededores de París. Envió por primera vez al Salón en 1859 un paisaje pintado en Montmorency, que es aceptado. Pero será rechazado en los Salones de 1861 y de 1863. Expuso sus paisajes en el Salón de los Rechazados en 1863. Sus paisajes pronto son aceptados por los Salones de 1864, 1865 y 1866.Su madre le pasa una pensión mientras él no logra que su pintura sea valorada. Las telas que pintó en Louveciennes fueron compradas por un marchante llamado el padre Martín que ya había vendido obras de Corot y de Jongking. Se dedicó plenamente a pintar hasta que fue sorprendido por la guerra. Su casa fue ocupada por los soldados enemigos. Tuvo que abandonarla precipitadamente dejando muchos de sus cuadros (200 o 300 telas). Desaparecieron. Es raro encontrar cuadros de su primera época.Tuvo que huir a Inglaterra (desde Louveciennes) donde se encontró con Monet que también había escapado (de Argenteuil).

EN LOUVECIENNES

Page 9: Impresionismo IV

RIVES DE MARNE À CHENNEVIÈRES - RIVES DE MARNE À CHENNEVIÈRES - 18631863

Page 10: Impresionismo IV

PUEBLO DE PATH, 1867PUEBLO DE PATH, 1867

Page 11: Impresionismo IV

Utiliza modulaciones de color para sugerir profundidad espacial manteniendo un gran rigor en la composición. Estas cualidades que él encuentra en su alumno Cézanne hacen de Pissarro un pintor más considerado hoy de lo que lo fue en el pasado.

LA CÔTE DU LA CÔTE DU JALLAIS, JALLAIS, PONTOISE, PONTOISE, 18671867

Page 12: Impresionismo IV

L’HERMITAGE, L’HERMITAGE, 18681868

Page 13: Impresionismo IV

CAMINO DE VERSALLES A LOVECIENNES, CAMINO DE VERSALLES A LOVECIENNES, 18701870

Page 14: Impresionismo IV

Cuando termina la guerra regresa a Francia y se establece en Pontoise, donde residirá entre 1872 y 1882.Cerca, en Auvers-sur-Oyse vivían Cézanne y Vignon. Con ellos hará amistad e intercambiará ideas y charlará de arte. Trabajan juntos influyéndose mutuamente.

EN PONTOISE, 1872-1882

Page 15: Impresionismo IV

CÉZANNE: LA CASA DEL AHORCADO, CÉZANNE: LA CASA DEL AHORCADO, 18731873

CÉZANNE: CHÂTEAUX CÉZANNE: CHÂTEAUX DE MÉDAN, 1879DE MÉDAN, 1879

CÉZANNE: CASTAÑOS CÉZANNE: CASTAÑOS EN JAS DE BOUFFAN, EN JAS DE BOUFFAN, 18851885

PISSARRO: LA CÔTE PISSARRO: LA CÔTE DES BOEUFS À DES BOEUFS À L’HERMITAGE, 1877L’HERMITAGE, 1877

PISSARRO: CASTAÑOS PISSARRO: CASTAÑOS EN LOVENCIENNES, EN LOVENCIENNES, 18721872

La colaboración entre Cézanne y Pissarro se aprecia en su obra: diferentes estilos pero concepciones de la obra similares.

Page 16: Impresionismo IV

HELADA, 1873HELADA, 1873

Momento importante en la historia de la pintura fue la colaboración de Pissarro con Cézanne entre 1872 y 1874. Pissarro acoge a Cézanne en Pontoise, para trabajar con él. Su trabajo en común será muy fecundo para ambos: Cézanne adopta el modo de pintar de los impresionistas y a su vez anima a Pissarro en su voluntad de realizar composiciones con un pictoricismo autónomo.

Page 17: Impresionismo IV

LA CARRETERA DE VERSALLES A LOUVECIENNES, 1870

Page 18: Impresionismo IV

ENTRADA EN EL PUEBLO DE VAISINS, 1872ENTRADA EN EL PUEBLO DE VAISINS, 1872

Page 19: Impresionismo IV

CASTAÑOS EN CASTAÑOS EN LOVENCIENNES, LOVENCIENNES, 18721872

Page 20: Impresionismo IV

CASTAÑOCASTAÑOS EN S EN OSNY, OSNY, 18731873

Pissarro consigue crear la sensación de profundidad mediante la iluminación. Mientras en el primer plano dominan las sombras, en la lejanía el campo está soleado, y los colores son más claros. En la paleta predominan los tonos cálidos, equilibrados por toque de verde.

Page 21: Impresionismo IV

JARDÍN EN PONTOISE, 1873JARDÍN EN PONTOISE, 1873

Page 22: Impresionismo IV

HUERTO Y ÁRBOLES EN FLOR, 1877HUERTO Y ÁRBOLES EN FLOR, 1877

Page 23: Impresionismo IV

LOS TECHOS ROJOS, 1877LOS TECHOS ROJOS, 1877

Page 24: Impresionismo IV

LA CÔTE DES BOEUFS LA CÔTE DES BOEUFS À L’HERMITAGEÀ L’HERMITAGE

En 1877, Pissarro realiza una obra maestra. En un valle, a través de los álamos cuyos troncos se alzan esbeltos y flexibles, aparecen unas casas, con los techos rojos, semiescondidas entre el verdor.La atmósfera envolvente hace grandioso un motivo tan simple.

Page 25: Impresionismo IV

LA ROUTE DE LA ROUTE DE VERSAILLES A VERSAILLES A LOUVECIENNES LOUVECIENNES (EFFET DE (EFFET DE NEIGE) 1869NEIGE) 1869

Nunca se ha representado con tanta autenticidad y precisión la sensación de una llanura blanca de donde emergen por todas partes un esqueleto de árbol, una casa, envueltos en el reflejo de la nieve.

Page 26: Impresionismo IV

CAMINO, EFECTO DE NIEVE, 1879CAMINO, EFECTO DE NIEVE, 1879

Page 27: Impresionismo IV

Hacia los años 1880, conoce a Seurat y le impresionó su técnica divisionista, aunque no se adhirió totalmente al estilo sistemático y científico de este o de Signac que más tarde recibiría el nombre de neoimpresionismo.Por un tiempo adoptará las pequeñas manchas irregulares del puntillismo e incluso expondrá con Seurat, Signac y su hijo Lucien Pissarro.Hasta 1890, firmará cuadros divisionistas con motivos de paisajes cultivados, vistas fluviales o tranquilas escenas de campesinos trabajando, prefiriendo sin embargo pequeños trazos a los rigurosos puntos de Seurat.

SU RELACIÓN CON EL PUNTILLISMO

Page 28: Impresionismo IV

SEURATSEURAT: TARDE DE VERANO EN LA : TARDE DE VERANO EN LA ISLA DE LA GRAND JATTE, 1884ISLA DE LA GRAND JATTE, 1884 PISARROPISARRO: PERALES EN FLOR EN ERAGNY, : PERALES EN FLOR EN ERAGNY,

18861886

SEURAT: SEURAT: ALFALFA, LA ALFALFA, LA LUCERNE, SAINT-DENIS, LUCERNE, SAINT-DENIS, 18851885

PISSARRO:PISSARRO: VISTA DESDE MI VISTA DESDE MI VENTANA , ERAGNY SUR EPTE, 1886-VENTANA , ERAGNY SUR EPTE, 1886-8888

Page 29: Impresionismo IV

VISTA DESDE MI VENTANA , VISTA DESDE MI VENTANA , ERAGNY SUR EPTE, 1886-88ERAGNY SUR EPTE, 1886-88

Page 30: Impresionismo IV

PERALES EN FLOR EN PERALES EN FLOR EN ERAGNY, MAÑANA, 1886ERAGNY, MAÑANA, 1886

Aquí el dibujo no Aquí el dibujo no existe, al ser existe, al ser sustituido por el color sustituido por el color aplicado en pequeños aplicado en pequeños toques de pincel de toques de pincel de forma redonda. La forma redonda. La yuxtaposición de yuxtaposición de colores colores complementarios complementarios contribuye a la contribuye a la luminosidad del luminosidad del conjuntoconjunto

Complementarios amarillo y violeta

Complementarios rojo-verde

La elección de colores yuxtapuestos, sin duda contribuye enormemente a dar luminosidad al conjunto

Complementarios amarillo y violeta

Page 31: Impresionismo IV

SOL DE PRIMAVERA EN SOL DE PRIMAVERA EN EL PRADO EN ERAGNY, EL PRADO EN ERAGNY, 18871887

Page 32: Impresionismo IV

En 1882, Pissarro abandona Pontoise y se establece en Osny. Allí continua su obra a veces en compañía de su amigo Paul Gauguin que formaba parte de su círculo de discípulos al igual que Armand Guillaumin y Cézanne.

EN OSNY, 1882

Page 33: Impresionismo IV

La etapa entre 1880 y 1884 fue una de las más fructíferas para Pissarro. Pinta su obra maestra: Campesina sentada; en el verdor del bosque, al borde de un sendero, descansa una joven vestida de azul, con un sombrero rosa; círculos soleados se esparcen por la tela, creando una atmósfera dorada y luminosa que un el azul del vestido con el verde del decorado.

CAMPESINA SENTADA, 1880

Page 34: Impresionismo IV

EL MERCADO DE AVES, EL MERCADO DE AVES, 18821882

Su obra evoluciona. A los simples paisajes se añaden escenas de calle, de mercado con numerosos personajes, de interiores con campesinos. El pintor paisajista se convierte también en pintor de figuras. Su paleta también evoluciona hacia un mayor contraste de color y con pinceladas cada vez más pequeñas. La estructura de la superficie pictórica se compone de partículas de pigmento de igual valor.

Page 35: Impresionismo IV

CHARCUTERA EN CHARCUTERA EN EL MERCADO, EL MERCADO, 18831883

Page 36: Impresionismo IV

LAVANDERAS EN ERAGNY-SUR-EPTE, 1895LAVANDERAS EN ERAGNY-SUR-EPTE, 1895

Page 37: Impresionismo IV

En 1890, a su regreso de Holanda e Inglaterra que reavivaron su amor por la naturaleza y su admiración por sus amigos impresionistas, Monet, Renoir, Degas y Sisley, se aleja de “la división sistemática” y de Seurat, pero mantiene hasta el final pequeñas pinceladas unidas.

Page 38: Impresionismo IV

Los últimos años de su vida los pasará en Eragny-Bazincourt, en el Oise. Continuará con sus cuadros al aire libre hasta que una enfermedad ocular le impide pintar al aire libre pues el viento y el frío le hacen daño. Comienza entonces a pintar paisajes urbanos, las ventanas de las casas, calles, puentes, barcos…Pinta en París desde una ventana del hotel, la avenida de la Ópera. Los jardines de las Tullerías desde una ventana de una casa en la calle Rivoli. Alquila un apartamento desde el que se ve el Sena, el Pont-Neuf y pinta los vanos del puente, los muelles y el Palacio del Louvre.

Sus últimos cuadros serán los puertos de Dieppe y del Havre.Mantiene su pasión por la pintura hasta el final de su vida.

ÚLTIMA ETAPA: ERAGNY-BAZINCOURT

Page 39: Impresionismo IV

La evolución que experimenta su pintura es debida en parte a su enfermedad ocular y al mismo tiempo al deseo de satisfacer a sus numerosos compradores.La visión que ofrece Pissarro, para el que la fealdad del progreso, bajo su punto de vista, está en el orden establecido, es, paradójicamente, bella.En estas vistas ciudadanas, se reencuentra su capacidad para la composición espacial, con perspectivas profundas recorridas por la circulación y encuadradas por la arquitectura y las avenidas con árboles, el conjunto , en un ambiente armonioso, bañado por la luz de la ciudad.

Page 40: Impresionismo IV

Se aprecia la influencia que tuvieron las tomas fotográficas "desde arriba“ (en picado)

Estas vistas urbanas constituyen un conjunto original y algo imprevisto añadido a su producción. Son ejecutadas en una gama de gris en la que se reconoce el provecho que supo extraer de las nuevas técnicas, gracias a las cuales pudo obtener más coloración y luz. Su gris característico, tan logrado; pero bajo él se aprecia una coloración cálida y una luz intensa.

Page 41: Impresionismo IV

BAYARD: RESTOS DE BARRICADAS EN LA RUE ROYAL, 1848

DAGUERRE: BOULEVARD DE PARÍS, 1838

PISSARRO: BOULEVARD MONTMARTRE, 1897

INICIOS DE LA FOTOGRAFÍA

IMPRESIONISMO

Page 42: Impresionismo IV

BOULEVARD MONTMARTRE EN TIEMPO BOULEVARD MONTMARTRE EN TIEMPO LLUVIOSOLLUVIOSO

Page 43: Impresionismo IV

BOULEVARD MONTMARTRE POR LA NOCHE, BOULEVARD MONTMARTRE POR LA NOCHE, 1897 1897

Page 44: Impresionismo IV

BOULEVARD MONTMARTRE POR LA MAÑANA EN TIEMPO BOULEVARD MONTMARTRE POR LA MAÑANA EN TIEMPO SOLEADO, 1897SOLEADO, 1897

Page 45: Impresionismo IV

BOULEVARD MONTMARTRE EN PRIMAVERA, 1897BOULEVARD MONTMARTRE EN PRIMAVERA, 1897

Page 46: Impresionismo IV

BOULEVARD MONTMARTRE POR LA MAÑANA EN TIEMPO GRIS, BOULEVARD MONTMARTRE POR LA MAÑANA EN TIEMPO GRIS, 1897 1897

Page 47: Impresionismo IV

ISLA ISLA LACROIX LACROIX EN ROUEN, EN ROUEN, EFECTO EFECTO NIEBLA, NIEBLA, 18971897

Page 48: Impresionismo IV

PLAZA DEL TEATRO, PARIS, 1898PLAZA DEL TEATRO, PARIS, 1898

Page 49: Impresionismo IV

AVENIDA DE LA ÓPERA, EFECTO DE NIEVE, 1898AVENIDA DE LA ÓPERA, EFECTO DE NIEVE, 1898

Page 50: Impresionismo IV

BAHÍA DE DIEPPE, 1902BAHÍA DE DIEPPE, 1902

Page 51: Impresionismo IV

PUERTO DEL HAVRE, MAÑANA DE SOL, SUBIENDO LA MAREA, PUERTO DEL HAVRE, MAÑANA DE SOL, SUBIENDO LA MAREA, 19031903

Page 52: Impresionismo IV

La contribución de Pissarro al impresionismo es esencial. Por su obra y su arte es una de las expresiones más significativas y más brillantes, y por la influencia que tuvo en los demás impresionistas.Dos de sus alumnos reconocieron hasta el final de su vida la importancia que había tenido para ellos la formación con Pissarro: Cézanne, al que ayuda a pintar tonos más claros, al modo impresionista, a buscar la forma por el color, sin recurrir a los límites del dibujo; Gauguin al que le supervisa sus primeros trabajos.CézanneCézanne se presentaba a veces como alumno de Pissarro, guardará siempre un afecto sincero hacia el que definía como “El humilde y colosal Pissarro” y dirá de él “Fue un padre para mi. Era un hombre al que se le podía consultar cualquier cosa como a Dios”

Page 53: Impresionismo IV

“Por definirlo por su trazo característico, se puede decir que ha sido el pintor de la naturaleza agreste y de la vida rústica. Nunca ha buscado en la naturaleza motivos raros, nunca consideró que el pintor debiera cuestionarse horizontes excepcionales. Los lugares que le llegaron al corazón, en los que descubrió el encanto más íntimo, son aquellos que podrían llamarse familiares: las plantaciones de árboles frutales, los cultivos o la cosecha, la pradera, la aldea, con sus viejas casas y los huertas que las rodeaban”. THÉODORE DURET

Page 54: Impresionismo IV

Pintor francobritánico.De padres ingleses, fue enviado a Inglaterra para aprender el idioma y realizar estudios de comercio, contrarios a sus deseos artísticos. Empieza a pintar como aficionado e ingresa en el estudio de Charles Gleyre donde conoce a Renoir y a Bazille. La guerra franco-prusiana de 1870 arruinó a su familia y obligó a Sisley a marchar a Londres. Decide entonces ser pintor. Sisley nunca alcanzó el renombre de la mayor parte de sus compañeros impresionistas y vivió en la miseria a partir del momento en que dejó de recibir la ayuda económica de su acomodada familia. Esta situación se produjo a causa del hundimiento del negocio familiar en 1871. Falleció como había vivido, en la pobreza, antes de poder contemplar como sus cuadros, que en angustiosos momentos de penuria había vendido a precios irrisorios, al poco de su muerte comenzaban a ser apreciados por la crítica y el público y alcanzaban elevadas cotizaciones en el mercado artístico.

RENOIR: RETRATO DE ALFRED SISLEY, RENOIR: RETRATO DE ALFRED SISLEY, 18741874

Page 55: Impresionismo IV

En 1874 expuso en la primera exposición de los impresionistas y lo continuaría haciendo en 1876, 1877 y 1882.Sisley fue eminentemente un pintor paisajista, que se distinguió de sus colegas impresionistas por la decisiva intervención en sus cuadros elementos como el agua, la nieve, el cielo, la niebla, de tal forma que ha sido considerado, junto a Monet, como uno de los impresionistas más puros. Le interesa representar los cambios de luz en el paisaje.Entre 1872 y 1880 realizó lo mejor de su producción: paisajes de gran espontaneidad de los alrededores de París, de Marly, Louveciennes, Bougival, Sèvres, Saint-Cloud o Meudon.

EXPOSICIONES Y CARACTERÍSTICAS DE SU OBRA

Page 56: Impresionismo IV

En un principio, como Pissarro, se consagra esencialmente a los paisajes y a representaciones vivas de las calles de las calles lugareñas o de los ríos parisinos.Se reúne frecuentemente con Monet y Renoir para trabajar. Sus primeras obras están influenciadas por el realismo de Courbet, Corot y Daubigny.Un crítico de arte escribe a propósito de esto: “Es Corot quien le impresiona, el Corot claro y plateado, a la vez ligero y sólido, siempre ancho, profundo, infinito, el Corot soñador, tranquilo y preciso…”.

Page 57: Impresionismo IV

El mismo crítico continua:“…En el pequeño grupo laborioso y despreocupado, obsesionados por la luz, que forman en Fontainebleau, Monet, Renoir, Sisley, Bazille, el representa la alegría, el entusiasmo, la fantasía”.

Page 58: Impresionismo IV

CANAL DE SAN MARTÍN, 1870CANAL DE SAN MARTÍN, 1870

Sus cuadros denotan su vivo interés por las impresiones coloreadas de los árboles y de los edificios, y por el juego cambiante de la luz y de las nubes sobre el paisaje.

Page 59: Impresionismo IV

PLAZA EN ARGENTEUIL, 1872PLAZA EN ARGENTEUIL, 1872

Page 60: Impresionismo IV

PUENTE DE VILLENEUVE-LA-GARENNE, PUENTE DE VILLENEUVE-LA-GARENNE, 18721872

Page 61: Impresionismo IV

RIBERAS DEL SENA, VILLENEUVE-LA-GARENNE, RIBERAS DEL SENA, VILLENEUVE-LA-GARENNE, 18721872

Page 62: Impresionismo IV

CANAL DE SAN MARTÍN, 1872CANAL DE SAN MARTÍN, 1872

Page 63: Impresionismo IV

NIEVE EN LOUVECIENNES NIEVE EN LOUVECIENNES 18741874

Page 64: Impresionismo IV

"PUENTE EN HAMPTON COURT", "PUENTE EN HAMPTON COURT", 18741874

Page 65: Impresionismo IV

CAMINO DE MONTBUISSON A LOUVECIENNES, CAMINO DE MONTBUISSON A LOUVECIENNES, 18751875

Page 66: Impresionismo IV

LA INUNDACIÓN EN PORT-MARLY, 1876LA INUNDACIÓN EN PORT-MARLY, 1876

Page 67: Impresionismo IV

LA INUNDACIÓN EN PORT-MARLY, 1876LA INUNDACIÓN EN PORT-MARLY, 1876

Page 69: Impresionismo IV

Después de 1880 se instala en un retiro solitario en Moret-sur-Loing, cabeza de distrito del cantón Sena y Marne, próximo a Fontainebleau.En este entorno halla lugares que son una viva fuente de inspiración donde compone incansablemente numerosas telas hoy célebres, entre las cuales se puede citar: « Moret sur Loing a la salida del sol», «Álamos en Moret-sur-Loing» en 1888, «El canal de Loing à Moret», «La calle de las Fosses à Moret» en 1892.Encuentra aquí un placer inagotable de pintar al aire libre y en cualquier época del año los paisajes de esta región.

MORET-SUR-LOING

Page 70: Impresionismo IV

ÁLAMOS EN MORET-SUR-LOING, TARDE DE AGOSTO- ÁLAMOS EN MORET-SUR-LOING, TARDE DE AGOSTO- 18881888

Page 71: Impresionismo IV

EL PUENTE DE MORET, 1893EL PUENTE DE MORET, 1893

Page 72: Impresionismo IV

BAHÍA DE LANGLAND, 1897BAHÍA DE LANGLAND, 1897

Page 73: Impresionismo IV

El lenguaje pictórico de Alfred Sisley está fuertemente inscrito en el impresionismo, pero siempre mostró su vinculación a sus primeros inspiradores que fueron Corot y Daubigny.Lo que le distingue, es su constante discreción, la sensibilidad de su inspiración, su preferencia por los paisajes apacibles. Siempre mostró una gran humildad en su intento de transmitir sobre la tela el encantamiento que sentía ante las situaciones y los paisajes reales.Algunos han visto en él una falta de personalidad artística, su inventario temático era efectivamente restringido solo a los paisajes, en los cuales algunos personajes hacen a veces un papel decorativo, sin ningún trazo verdaderamente personal.En vida no será nunca muy considerado. Sin embargo los cuadros de Sisley muestran una atmósfera positiva de belleza, de claridad y de ligereza y representan un alto grado de impresionismo.

Page 74: Impresionismo IV

BAZILLE, 1841-1870BAZILLE, 1841-1870Pintor francés impresionista conocido por sus pinturas de retratos. Nacido en Montpellier, en el seno de una familia protestante de clase media, se interesó por la pintura tras ver algunas de las obras de Eugène Delacroix.Su familia le permitió estudiar bellas artes a Bazille con la condición de que estudiara también medicina.Fréderic empezó a estudiar medicina en 1859 y se trasladó a París en 1862 para continuar los estudios. Allí conoció a Pierre-Auguste Renoir, quedó cautivado por el impresionismo y empezó a asistir a clases en el estudio de Charles Gleyre. Al suspender sus exámenes médicos en 1864, comenzó a pintar a tiempo completo. Entre sus amigos más cercanos estaban Claude Monet, Alfred Sisley y Édouard Manet.Su posición en una familia acomodada le ayudó a apoyar a algunos de estos artistas ofreciéndoles espacio en su estudio y materiales para pintar.Fréderic Bazille se unió a un regimiento Zuavo en agosto de 1870, un mes después del estallido de la Guerra Franco-prusiana y murió en combate el mismo año en Beaune-la-Rolande cuando sólo contaba veintinueve años.

AUTORRETRATO, 1865AUTORRETRATO, 1865

Page 75: Impresionismo IV

La obra de Bazille, interrumpida por su muerte prematura en la guerra de 1870 muestra composiciones nuevas desarrolladas con audacia y diversidad.Se dedica en particular a combinar figuras al aire libre con una concentración intensa en la luz natural

SU OBRA: SU OBRA: CARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS

escenas de familia con su gran cuadro “Reunión de familia” 1867

retratos al aire libre con fondo panorámico como “El vestido rosa” de 1864, “Vista del pueblo Castelnau-le-Lez” de 1868

escenas al aire libre con “Escena de verano” de 1869

Page 77: Impresionismo IV

EL VESTIDO EL VESTIDO ROSA, 1864ROSA, 1864

Page 78: Impresionismo IV

““VISTA DEL PUEBLO VISTA DEL PUEBLO CASTELNAU-LE-LEZ” , 1868 CASTELNAU-LE-LEZ” , 1868

Page 80: Impresionismo IV

PAISAJE AL BORDE DEL LEZ, PAISAJE AL BORDE DEL LEZ, 18701870

Page 81: Impresionismo IV

Era amigo de los grandes maestros del Impresionismo: Manet, Monet, Renoir.Pissarro , Cézanne y a veces Courbet le visitaron en sus sucesivos talleres. Bazille era una de esas escasas personas capaces de sostener diatribas verbales con el erudito e irónico Degas, mostrando una claridad de espíritu y un realismo que podemos encontrar en sus obras.

Page 82: Impresionismo IV

En el taller se puede observar a Manet y Monet presentando una nueva obra, mientras que su amigo Maître toca el piano y que Zola discute con Renoir.

Composición abierta, en el que el propio Manet pintaba el retrato de Bazille, hace resurgir las relaciones de amistad y las referencias al trabajo desprovistas de cualquier preocupación de orden jerárquico existente entre los protagonistas.

EL TALLER EL TALLER DEL DEL ARTISTA, ARTISTA, 18701870

Page 83: Impresionismo IV

BAZILLE: RETRATO DE BAZILLE: RETRATO DE RENOIRRENOIR

RENOIR: RETRATO DE RENOIR: RETRATO DE BAZILLEBAZILLE

Page 84: Impresionismo IV

AUTORRETRATO, AUTORRETRATO, 18731873

GUSTAVE GUSTAVE CAILLEBOTTECAILLEBOTTE 1848-1848-1894 1894 Pintor y coleccionista francés. Arquitecto naval de profesión, fue también un prolífico pintor de temas contemporáneos, vistas urbanas y campestres, bodegones y barcos. Más joven que la mayoría de sus colegas impresionistas, no participa en la primera exposición de 1874, pero, no obstante, sí lo hace en la de 1877, causando estupor entre críticos y compañeros. Su obra resultaba extraña: mientras que el dibujo y las composiciones resultaban muy similares a la pintura académica e incluso obsoleta del Salón, sus colores y pinceladas tenían una vocación claramente impresionista.

Page 85: Impresionismo IV

Contribuyó de manera especial al fenómeno impresionista. A su obra pictórica, Caillebotte añade una vital labor de mecenazgo, gracias a su acomodada condición social, que permite a los demás pintores impresionistas participar en diversas exposiciones y trabajar con la seguridad de que Caillebotte no dudaría en ayudarlos económicamente si sus obras no se vendían en suficiente cantidad. Adquirió obras de los demás pintores y a su muerte legó al Estado su colección compuesta por sesenta y cinco cuadros. Contra la oposición de varios artistas académicos, representantes del gusto de la Ecole des Beaux-Arts y del Salón Oficial, y tras grandes polémicas, fueron aceptados treinta y ocho cuadros que constituyeron el núcleo del Museo de Luxemburgo. Fueron transferidas al Louvre en 1928 y actualmente se encuentran en le Museo de Orsay.

Page 86: Impresionismo IV

““Yo dono al Estado los cuadros que poseo; solamente quiero que esta Yo dono al Estado los cuadros que poseo; solamente quiero que esta donación sea aceptada de tal manera que no vayan a parar a un donación sea aceptada de tal manera que no vayan a parar a un granero ni a un museo de provincias, sino al de Luxemburgo y más granero ni a un museo de provincias, sino al de Luxemburgo y más tarde al Louvre. Es necesario que pase cierto tiempo antes de la tarde al Louvre. Es necesario que pase cierto tiempo antes de la ejecución de esta cláusula hasta que el público, no digo que comprenda ejecución de esta cláusula hasta que el público, no digo que comprenda sino que admita esta pintura. Este tiempo puede durar 20 años o más. sino que admita esta pintura. Este tiempo puede durar 20 años o más. Mientras mi hermano Martial, y si falta otro de mis herederos, las Mientras mi hermano Martial, y si falta otro de mis herederos, las conservará. Ruego a Renoir que sea mi ejecutor testamentario….”conservará. Ruego a Renoir que sea mi ejecutor testamentario….” GUSTAVE CAILLEBOTTEGUSTAVE CAILLEBOTTE

Caillebotte murió en 1894 de un ataque de apoplegía. Los academicistas trataron de impedir la entrada en el patrimonio artístico de Francia, las obras impresionistas que fueron constantemente rechazadas en el Salón oficial- en particular las de Cézanne que formaban parte de la colección-, y el Instituto de Francia rechazó en un primer momento el legado a los Museos Nacionales franceses.

Page 87: Impresionismo IV

En 1896, el Estado autorizará a los Museos Nacionales la selección del embarazoso legado de las telas dignas de figurar en el museo de Luxemburgo. Aquellos rechazaron entre estas “derivas de un arte malsano” 27 cuadros de los 67 de la colección y aceptaron: 7 pasteles de Degas, 8 de Monet, 7 de Pissarro, 5 de Sisley, 2 de Cézanne y 2 de Caillebotte. Serán expuestos en un anexo del museo de Luxemburgo en 1897.

La exposición suscitará violentos recelos y provocará un escándalo político por la instigación de varios miembros del Instituto. El Senado tendrá que someterse a un tribunal.

Gracias a esta donación, que Renoir supo imponer al Estado tras la muerte de Cailebotte, puede hoy Francia disponer en su patrimonio de las mejores obras de Monet, Degas, Sisley, Renoir…La mayor parte de las obras rechazadas fueron rescatadas por un tal Docteur Barnes, de cuya colección de pintura impresionista hay muestras en los museos nacionales franceses. La colección se integró al Louvre en 1928, y se encuentra hoy en el Museo d’Orsay.

Page 88: Impresionismo IV

Su obra conserva una apariencia altamente "fotográfica“. Casi toda su producción roza la copia directa de la fotografía, sobresaliendo como características de ello, sus inusuales encuadres y puntos de vista, así como la acentuación de la perspectiva. 

Picados y contrapicados. Preocupación por el detalle. Notas de color. Interés por reflejar la luz.

Pinta cerca de 500 obras en un estilo a menudo más realista que el de sus amigos impresionistas.

TEMAS Vistas de las calles de París realizadas desde balcones

elevados (en picado, como es frecuente en la fotografía). Escenas de la vida obrera. Paisajes naturales de jardines y parques. Escenas náuticas.

CARACTERÍSTICAS DE SU OBRACARACTERÍSTICAS DE SU OBRA

Page 89: Impresionismo IV

Zola que apoyó a los impresionistas vilipendiados por la crítica y Zola que apoyó a los impresionistas vilipendiados por la crítica y rechazados por el jurado del Salón, fue crítico con Caillebotte y rechazados por el jurado del Salón, fue crítico con Caillebotte y denunció denunció su realismo fotográfico su realismo fotográfico durante la 2ª exposición durante la 2ª exposición impresionista. En ella el pintor presenta varias telas: impresionista. En ella el pintor presenta varias telas: “Los acuchilladores “Los acuchilladores del parquet”, “Joven en la ventana”, “Joven tocando el piano”, del parquet”, “Joven en la ventana”, “Joven tocando el piano”, “Almuerzo”, “Después del almuerzo” y dos “Jardines”. Zola comentará “Almuerzo”, “Después del almuerzo” y dos “Jardines”. Zola comentará así el talento de Caillebotte en sus “Cartas de París” de junio de 1876:así el talento de Caillebotte en sus “Cartas de París” de junio de 1876:

“Caillebotte ha expuesto “Los acuchilladores del parquet”, “Joven en la ventana” de un relieve sorprendente. Es una pintura totalmente anti-artística, una pintura clara como el vidrio, burguesa a fuerza de exactitud. La fotografía de la realidad cuando no es realzada por la impronta original del talento artístico, es algo lamentable”.

LA CRÍTICA DE ZOLA

Page 90: Impresionismo IV

Enfoque casi fotográfico y composición marcada por una extraña y vertiginosa perspectiva, característica constante en sus primeras obras.

Esta obra ejemplifica como ninguna otra obra el estupor que Caillebotte podía causar entre los asistentes a las primeras exposiciones impresionistas.

Zola, quien apreciaba bastante a Caillebotte, la describía como "una pintura antiartística, limpia, helada y burguesa, a fuerza de exactitud." No es de extrañar que los mayores aplausos a esta obra vinieran de los sectores conservadores del salón, lo que quizás no agradó demasiado al artista. 

Page 91: Impresionismo IV

Caillebotte juega siempre con las diagonales en la composición. Caillebotte juega siempre con las diagonales en la composición. En este caso marcadas por la luz que entra a través de la ventana En este caso marcadas por la luz que entra a través de la ventana y que se cruza con las líneas de las tablas del parquet. y que se cruza con las líneas de las tablas del parquet.

Page 92: Impresionismo IV

JOVEN AL PIANO, JOVEN AL PIANO, 18761876

Page 93: Impresionismo IV

JOVEN EN LA VENTANA 1876

Page 94: Impresionismo IV

EL ALMUERZO, 1876

Page 95: Impresionismo IV

Durante la 3ª exposición impresionista de 1877, Caillebotte presentará las telas siguientes: “Calle de París, tiempo de lluvia”, “El puente de Europa”, “Retratos en el campo”, “Retrato de Madame C.”, “Retrato” y “Pintores de edificios”.Zola emitirá entonces una opinión más favorable:

“En fin, nombraré a Caillebotte, un joven pintor de mucho coraje y gran temperamento que no retrocede ante la modernidad. Su “Rue de París par un temps de pluie” muestra a los paseantes, sobre todo a un señor y una señora en primer plano que son de una bella verdad. Cuando su talento se suavice más, Caillebotte será con certeza uno de los más audaces del grupo.”

Page 96: Impresionismo IV

El Puente de Europa El Puente de Europa y, sobre todo, y, sobre todo, París, tiempo de París, tiempo de lluvia lluvia mantienen las características de la pintura mantienen las características de la pintura anterior, y convierten el Paris de Haussmann en el anterior, y convierten el Paris de Haussmann en el escenario favorito de las personalísimas escenario favorito de las personalísimas perspectivas de Caillebotte.perspectivas de Caillebotte.

Page 97: Impresionismo IV

PARÍS EN PARÍS EN UN DÍA DE UN DÍA DE LLUVIALLUVIA,, 18751875

La luz incide sobre las calles mojadas.La luz incide sobre las calles mojadas. ContrapicadoContrapicado Al fondo una mujer con el paraguas y al lado un hombre con la escalera, el Al fondo una mujer con el paraguas y al lado un hombre con la escalera, el

mundo del realismo sigue presente en este primer momentomundo del realismo sigue presente en este primer momento

Page 98: Impresionismo IV

BOCETODE “PARIS BAJO LA LLUVIA” 1877

Page 99: Impresionismo IV
Page 100: Impresionismo IV

DETALLE DE UN DÍA DE LLUVIA EN PARIS

Page 101: Impresionismo IV
Page 102: Impresionismo IV

PUENTE DE EUROPAPUENTE DE EUROPA,, 1876 1876

Page 103: Impresionismo IV

EL PUENTE, 1876-1877

Page 104: Impresionismo IV

EL EL PUENTEPUENTE

Se representan tres personajes que parecen anónimos, Se representan tres personajes que parecen anónimos, con el rostro oculto, pero sus ropas los diferencian con el rostro oculto, pero sus ropas los diferencian socialmente. La altura y los abrigos distinguen las socialmente. La altura y los abrigos distinguen las figuras del primer plano con respecto al tercer figuras del primer plano con respecto al tercer personaje, que aparece con la típica camisa azul de personaje, que aparece con la típica camisa azul de ploletario aunque su elegante sombrero sugiere su ploletario aunque su elegante sombrero sugiere su ascenso social.ascenso social.

Page 105: Impresionismo IV

IMPRESIÓN

Punto de vista bajo

Page 106: Impresionismo IV

REMEROS, 1877

Page 107: Impresionismo IV

PINTORES DE EDIFICIOS, 1877PINTORES DE EDIFICIOS, 1877

Page 108: Impresionismo IV

GOTAS DE GOTAS DE LLUVIA, 1878LLUVIA, 1878

Page 109: Impresionismo IV

PIRAGUISTAS, 1878

Page 110: Impresionismo IV

Las primeras imágenes de Niépce, Daguerre o Bayard, reprodujeron tejados y panorámicas urbanas "desde arriba", produciendo "puntos de vista" no habituales y perspectivas desacostumbradas que trastocaban las normas y coordenadas tradicionales de fijación espacial. Este mismo fenómeno se producirá en la pintura influenciada por la fotografía.

CAILLEBOTTE: TEJADOS BAJO CAILLEBOTTE: TEJADOS BAJO LA NIEVE, 1878LA NIEVE, 1878

NIEPCE: VISTA DESDE LA NIEPCE: VISTA DESDE LA VENTANA EN LE GRAS, 1827VENTANA EN LE GRAS, 1827

Page 111: Impresionismo IV

TEJADOS BAJO LA NIEVE, 1878

Page 112: Impresionismo IV

El la década de 1880 la carrera de Caillebotte da un giro radical al trasladarse a una casa frente a Argenteuil, a orillas del Sena, donde comienza su afición por los veleros y las regatas.Las obras de este periodo se caracterizan por una moderación en las perspectivas, menos forzadas que en la mayoría de pinturas urbanas de París, aunque continúa con las composiciones inusuales, ya sea por extraños puntos de vista o por estar en apariencia arbitrariamente cortadas. Las bellas imágenes de veleros que pinta Caillebotte tienen una clara influencia en las que Monet representara unos años antes.

EL VELERO, 1888EL VELERO, 1888

Page 113: Impresionismo IV

INTERIOR, 1880

En los interiores las figuras masculinas son presentadas en una atmósfera doméstica mientras que las femeninas aparecen como objetos decorativos.

Page 114: Impresionismo IV

EN EL EN EL CAFÉ, CAFÉ, 18801880

Page 115: Impresionismo IV

Caillebotte comienza a alejarse del estilo serio y frío del Salón para crear su propio estilo plenamente impresionista. Esto resulta evidente en las diferentes versiones del Hombre en el balcón , en los que la originalidad de la perspectiva atrapa al espectador, atrayéndolo a mirar más allá del hombre -en apariencia el protagonista de la pintura- para centrarse en la grandiosidad del espacio exterior (BOULEVARD HAUSSMAN)

HOMBRE EN EL BALCÓN, HOMBRE EN EL BALCÓN, 18801880

Page 116: Impresionismo IV

BALCÓN EN BALCÓN EN BOULEVARD BOULEVARD HAUSSMAN, HAUSSMAN, 18801880

Page 117: Impresionismo IV

BOULEVARD HAUSSMAN NEVADO 1880BOULEVARD HAUSSMAN NEVADO 1880

Page 118: Impresionismo IV

EL PUENTE, 1880

Page 119: Impresionismo IV

CARTAS, 1880

Page 120: Impresionismo IV

PUEBLOS EN TROUVILLE, 1884

Page 121: Impresionismo IV

CAMPO CAMPO AMARILLO, AMARILLO, 18841884

Page 122: Impresionismo IV

RICHARD GALLO Y SU PERRO EN RICHARD GALLO Y SU PERRO EN GENNEVILLIERS, 1884GENNEVILLIERS, 1884

Page 123: Impresionismo IV

LA LLANURA DE GENNEVILLIERS, 1888LA LLANURA DE GENNEVILLIERS, 1888

Page 124: Impresionismo IV

AUTORRETRATO AUTORRETRATO 18921892

Page 125: Impresionismo IV

EL IMPRESIONISMO ABRE UNA NUEVA EL IMPRESIONISMO ABRE UNA NUEVA RELACIÓN DEL ARTE CON EL ESPECTADORRELACIÓN DEL ARTE CON EL ESPECTADOR

El espectador se ve abocado a interactuar con la obra. El artista crea la obra abierta a la interpretación.

Se ofrece algo inacabado de una imagen que es preciso reconstruir mentalmente.

Esto abre las puertas al arte moderno. El publico debe entender la obra y el artista no tiene que crear algo que se entienda de inmediato.

Page 126: Impresionismo IV

PRESENTACIÓN REALIZADA PORANA REY LAMA