51
EL CINE EL CINE EL CINE ES ARTE, LENGUAJE Y MEDIO DE COMUNICACIÓN. EL CINE HABLA POR MEDIO DE IMÁGENES, DE LOS ENCUADRES, DE LA PALABRA HABLADA, DE LOS EFECTOS ESPECIALES, DEL MONTAJE, DEL COLOR Y DE LOS SONIDOS. EL LENGUAJE DEL CINE SE BASA EN LA FOTOGRAFÍA, EN LA MÚSICA, EN LA LITERATURA, EN EL CÓMIC Y EN TODOS LOS FENÓMENOS ARTÍSTICOS. DE LA MISMA FORMA, EL CINE INFLUYE EN LAS DEMÁS ARTES, APORTANDO SUS FORMAS DE EXPRESIÓN.

El lenguaje del cine

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: El lenguaje del cine

EL CINEEL CINEEL CINE ES ARTE, LENGUAJE Y MEDIO DE

COMUNICACIÓN.

EL CINE HABLA POR MEDIO DE IMÁGENES, DE LOS ENCUADRES, DE LA PALABRA HABLADA, DE LOS EFECTOS ESPECIALES, DEL MONTAJE,

DEL COLOR Y DE LOS SONIDOS. EL LENGUAJE DEL CINE SE BASA EN LA FOTOGRAFÍA, EN

LA MÚSICA, EN LA LITERATURA, EN EL CÓMIC Y EN TODOS LOS FENÓMENOS ARTÍSTICOS. DE LA MISMA

FORMA, EL CINE INFLUYE EN LAS DEMÁS ARTES, APORTANDO SUS FORMAS DE EXPRESIÓN.

Page 2: El lenguaje del cine

EL CINE SE EXPRESA DE MÚLTIPLES Y VARIADAS MANERAS, CONSTITUYENDO ASÍ EL LENGUAJE CINEMATOGRÁFICO.

EL LENGUAJE DEL CINE PARTE FUNDAMENTALMENTE DE CUATRO ELEMENTOS BÁSICOS: LA SELECCIÓN DE PARTES DE REALIDAD, LOS MOVIMIENTOS, EL MONTAJE Y EL SONIDO.

Page 3: El lenguaje del cine

LOS ANTECEDENTES DEL CINELOS ANTECEDENTES DEL CINE

LAS SOMBRAS CHINESCAS

La Historia del Cine es literalmente la historia de las luces y sombras proyectadas para crear

una ilusión. La sombra arrojada por un soporte opaco, o translúcido o transparente

es, sin duda, el método más antiguo y sencillo de crear imágenes en movimiento.

Page 4: El lenguaje del cine

LA LINTERNA MÁGICA Atanasius Kircher (1602-1680),

El artefacto consistía en una cámara oscura con un juego de lentes y un soporte corredizo en el que colocaban transparencias pintadas sobre placas de vidrio. Estas imágenes se iluminaban con una lámpara de aceite (faltaba mucho para el invento de la luz eléctrica), y para que el humo pudiera tener salida se dotaba al conjunto de una vistosa chimenea.

La linterna mágica sufrió un cambio fundamental en su diseño cuando fueron descubiertos la lámpara incandescente y el arco voltaico, y su aplicación sustituye con inmensa ventaja la iluminación por lámpara de aceite. Al aparecer la fotografía, las transparencias pintadas fueron sustituidas por diapositivas. La linterna mágica se convirtió en una ampliadora fotográfica antes de convertirse en proyector cinematográfico.

Page 5: El lenguaje del cine

TEORÍA DE LA PERSISTENCIA DE IMÁGENES EN LA RETINA

Establecía que el ojo humano retiene las imágenes durante una fracción de segundo posterior al

momento en que el sujeto deja de tenerlas delante. Este descubrimiento estimuló a varios científicos a

inventar diversas vías para demostrar el principio. TAUMATROPO (1823, el Dr. John Ayrton Paris )

Page 6: El lenguaje del cine

ELESTROBOSCOPIO/FENANTISCOPIO 1832

Las ruedas se sujetan a una varilla con un clavo o un tornillo a través de un agujero en el centro de la rueda. Debemos  colocar el lado con la imagen frente a un espejo, sujetando la varilla con una mano. A continuación se ven las imágenes reflejadas a través de rendijas trazadas a lo largo del borde de la rueda. Girando la rueda  con la otra mano las imágenes entran en acción.

Page 7: El lenguaje del cine

Se descubrió que si 16 imágenes de un movimiento que transcurre en un segundo se

hacen pasar sucesivamente también en un segundo, la persistencia de la visión las une,

haciendo que se vean como una sola imagen en movimiento.

EL ZOÓTROPO Se ha denominado también tambor mágico y su inventor fue William George Hörner (Inglés, 1786-1837)

Page 8: El lenguaje del cine

El zoótropo consiste en un tambor cilíndrico ranurado. Una

serie de dibujos impresos horizontalmente en bandas de papel,  colocadas en el interior

de un tambor giratorio montado sobre un eje; en la mitad del cilindro una serie de ranuras

verticales por las cuales se mira permiten que, al girar el

aparato, se vea imágenes en movimiento. La tira de papel es de igual longitud al perímetro

de la circunferencia interna del tambor. En dicha tira de papel

se dibuja una figura en movimiento, de la que se hacen

tantas imágenes o fases de movimiento como ranuras tenga

el tambor.

 Al hacer girar el tambor y observar su interior a través de

las ranuras, se ve como las diversas figuras adquieren

movimiento.

Page 9: El lenguaje del cine

Edison está considerado por algunos como el diseñador de la primera máquina de cine, el kinetoscopio, pero en realidad ni fue él el inventor ni el invento era propiamente una cámara de cine. Su ayudante, William K.L. Dickson fue quien hizo en realidad casi todo el trabajo, diseñando el sistema de engranajes, todavía empleado en las cámaras actuales, que permite que la película corra dentro de la cámara, e incluso fue él quien por vez primera logró en 1889 una rudimentaria imagen con sonido.

EL KINETOSCOPIO 1888

Page 10: El lenguaje del cine

EL CRONOFOTÓGRAFO O FUSIL FOTOGRÁFICO

Un paso relevante hacia el desarrollo de la primera cámara de imágenes en movimiento fue el que dio el fisiólogo francés Etienne Jules Marey, cuyo cronofotógrafo (un ’fusil fotográfico’) portátil movía una única banda que permitía obtener doce imágenes en una placa giratoria que completa su revolución en un segundo.

Hacia 1889, los inventores estadounidenses Hannibal Goodwin y Georges Eastman desarrollaron más tiras de emulsión fotográfica de alta velocidad

Page 11: El lenguaje del cine
Page 12: El lenguaje del cine

Son considerados históricamente como los

padres del cine. Inventaron el cinematógrafo

(considerado el primer aparato de cine) basados

en el kinetoscopio de Tomas A. Edison. Los experimentos sobre la

proyección de imágenes en movimiento visibles

para más de un espectador se estaban desarrollando

simultáneamente en Estados Unidos y en

Europa;

LOS HERMANOS LUMIERE

Page 13: El lenguaje del cine

Los hermanos Lumière produjeron además una

serie de cortometrajes con gran éxito, de género

documental, en los que se mostraban diversos

elementos en movimiento: obreros saliendo de una

fábrica, olas rompiendo en la orilla del mar y un jardinero regando el césped. Uno de sus cortometrajes más

efectistas para demostrar las posibilidades del nuevo invento fue el que mostraba a un tren correo avanzando hacia el espectador, lo que causó el susto de los que lo

veían.

Page 14: El lenguaje del cine

El cine sigue avanzando, como todo lenguaje pues es algo vivo, dinámico,

fruto de la vida cotidiana y de los descubrimientos tecnológicos. No

tiene fronteras de países ni de lenguas, posee las tendencias y

manías, ideologías y técnicas que tiene cada cultura de cada pueblo,

costumbre o lugar. Aunque siempre ha predominado el cine de los

Estados Unidos, los países más pobres también han dicho sus

propias palabras, a veces importantes, que han hecho cambiar su historia y enriquecer su lenguaje.

EL LENGUAJE DEL CINEEL LENGUAJE DEL CINE

Page 15: El lenguaje del cine

No es el arte de la improvisación, sino el de la planificación, el que

predomina en el cine. Por muy fluido o espontáneo, vertiginoso o lento que

sea, el cine está planificado.. Siempre dirigido al espectador, último receptor de la obra de arte. De ahí el lenguaje, que debe ser construido como si de

una sinfonía se tratara, en la que deben encajar todos los elementos, sin faltar uno solo, con el fin

de transmitir a los espectadores las ideas

Page 16: El lenguaje del cine

EL MONTAJE CINEMATOGRÁFICOEL MONTAJE CINEMATOGRÁFICO En el montaje se

hace casi toda la película. Se cambian secuencias, se suprime lo que no gusta, se añade o se acorta el ritmo.

Es el proceso que se utiliza para ordenar los planos y secuencias de una película, de forma que el espectador los vea tal y cómo quiere el director. La manera de colocar los diversos planos puede cambiar completamente el sentido, y por lo tanto el mensaje, de una película.

Page 17: El lenguaje del cine

Tipos de MontajeTipos de Montaje

Montaje narrativo: Cuenta los hechos. Ya sea cronológicamente o mezclándolo con saltos al futuro o al pasado.

Montaje expresivo: Cuando marca el ritmo de la acción, rápido en las aventuras y en la acción, lento en el drama y en el suspense.

Montaje ideológico: Cuando quiere utilizar las emociones, basándose en símbolos, gestos, etc.

Page 18: El lenguaje del cine

Montaje creativo: Es la operación de ordenar sin tener en cuenta una determinada cronología, sino como recurso cinematográfico, previamente expresado en el guión o como una operación totalmente nueva, que tratará de dar coherencia, ritmo, acción y belleza a la obra fílmica.

Montaje poético: Cuando se realiza como una verdadera obra poética, causando reacciones en el espectador. Posee intención expresiva, según el cual los fragmentos se combinan de modo que la atención del espectador responda a las intenciones del realizador. Así, puede suceder que determinada escena no sea presentada entera y de una sola vez, sino alternada con otra, estableciéndose entre ambas un montaje en paralelo que puede intensificar las emociones. En otros casos, en vez de presentar en orden riguroso una cronología de los hechos mostrados, el cineasta utiliza los flash-back, o vuelta atrás, y los flash-forward, o saltos hacia adelante.

Page 19: El lenguaje del cine

ANECDOTAS:ANECDOTAS: Tres públicos

diferentes vieron el primer plano del actor Mosjukhin, junto a otros tres planos completamente diferentes: un plato de comida, un féretro y una niña pequeña. El primer público lo encontró pensativo, el segundo triste, el tercero complacido.

Page 20: El lenguaje del cine

En la secuencia del circo, de la película «Ben Hur», de Fred Niblo, en 1925, se filmaron 56.000 de película que el montaje dejó solamente en 210 de acción.

Page 21: El lenguaje del cine

EL ENCUADREEL ENCUADRE SELECCIÓN DE LA REALIDAD QUE SE

QUIERE FILMAR

Una película se compone de FOTOGRAMAS (cada fotografía encuadrada). Cada segundo, pasan 24 fotogramas por la pantalla, lo que

quiere decir es que la velocidad de una película normal es de 24 IMÁGENES (FOTOGRAMAS) POR SEGUNDO. Sin embargo, la unidad básica del lenguaje cinematográfico es el plano, que se compone de muchos fotogramas (selecciones de

realidad).

Page 22: El lenguaje del cine

DETRÁS DEL OBJETIVO, A TRAVÉS DE UN VISOR, ESTÁ EL OJO HUMANO QUE OPERA SIEMPRE SELECTIVAMENTE.

SEGÚN LA DISTANCIA Y LA INCLINACIÓN DE LA CÁMARA RESPECTO DEL TEMA FILMADO, OBTENDREMOS DE UNA MISMA IMAGEN REAL UNA MUY VARIADA GAMA DE RESULTADOS.

LA ACCIÓN DE SELECCIONAR LA PARTE DE IMAGEN QUE IMPORTA A LA EXPRESIÓN BUSCADA RECIBE EL NOMBRE DE ENCUADRAR.

AL ENCUADRE SE LE LLAMA COMÚNMENTE PLANO

Page 23: El lenguaje del cine

TIPOS DE PLANO. TIPOS DE PLANO. LOS MOVIMIENTOS EN EL CINELOS MOVIMIENTOS EN EL CINE

CUANDO SE FILMA CON LA CÁMARA EN HORIZONTAL

PLANO GENERAL

Introduce al espectador en la

situación, le ofrece una vista

general y le informa acerca

del lugar y de las condiciones en

que se desarrolla la acción.

Suele colocarse al comienzo de una secuencia

narrativa.

Page 24: El lenguaje del cine

PLANO PANORÁMICO GENERAL:

Es una filmación que abarca muchos elementos muy lejanos.

En él los personajes tendrán menos importancia que el paisaje. Por ejemplo, una cabaña en el bosque se verá lejana, y las personas se verán

pequeñas.

Page 25: El lenguaje del cine

PLANO GENERAL CORTO:

Abarca la figura humana entera con espacio por arriba y por abajo

Page 26: El lenguaje del cine

PLANO AMERICANO

Toma alaspersonas de larodilla haciaarriba. Su línea Inferior seencuentra pordebajo de lasrodillas

Page 27: El lenguaje del cine

PLANO MEDIO

Encuadre queabarca a lafigura humanahasta debajo dela cintura.

Page 28: El lenguaje del cine

Encuadre de una figura humana por debajo de la clavícula. El rostro del actor llena la pantalla. Tiene la facultad de introducirnos en la psicología del personaje. Con este encuadre se llega a uno de los extremos del lenguaje visual: los objetos crecen hasta alcanzar proporciones desmesuradas y se muestran los detalles (ojos, boca, etc.).

PRIMER PLANO

Page 29: El lenguaje del cine

PLANO DE DETALLE

Primerísimos planos de objetos o sujetos, flores, una nariz, un ojo, un anillo, etc.

Page 30: El lenguaje del cine

Cuando se toma a dos personas en diálogo, una de espaldas (desde el cogote), y otra de frente que abarca dos tercios de la pantalla.

PLANO SOBRE EL HOMBRO

Page 31: El lenguaje del cine

Es una formade filmar, en elque en una

tomaúnica se hacentodos loscambios ymovimientos decámaranecesarios.

PLANO SECUENCIA

Page 32: El lenguaje del cine

Cuando la cámara estásobre el objeto, en uncierto ángulo. El objetoestá visto desde arriba.Suele emplearse a vecespara destacar aspectospsicológicos, de poder,etc.

CUANDO SE FILMA CON LA CÁMARA EN ÁNGULO

Según el ángulo en el que se coloca la cámara en relación al objeto.PLANO EN PICADO

Page 33: El lenguaje del cine

PLANO EN CONTRAPICADO

Al contrarioque elanterior, lacámara secoloca bajo elobjeto,destacandoestepor su altura.

Page 34: El lenguaje del cine

PLANO AÉREO O “VISTA DE PÁJARO” Cuando la cámara filma desde bastante

altura: montaña, avión, helicóptero, etc.

Page 35: El lenguaje del cine

MOVIMIENTOS DE LA CÁMARA SOBRE SÍ MISMA.

Cuando la cámara se mueve para perseguir objetos o figuras. La cámara gira sobre una plataforma esférica. Se logran así las panorámicas horizontales, verticales y diagonales. Gracias a estos movimientos se hizo posible el ‘plano secuencia’, visto más arriba.

CUANDO SE FILMA CON LA CÁMARA EN MOVIMIENTO

Page 36: El lenguaje del cine

MOVIMIENTOS EXTERNOS DE LA CÁMARA. Cuando es la misma cámara la que se desplaza.

El movimiento externo de la cámara se puede conseguir de muy diversos modos: mediante el travelling, con la grúa o montando la cámara en un helicóptero.

Page 37: El lenguaje del cine

LOS FUNDIDOSLOS FUNDIDOS Para separar las distintas partes, secuencias, el

cineasta ha de recurrir a diferentes pasos y elementos de paso, llamados cortes cuando se

hacen directamente. En gramática cinematográfica pudiéramos llamarles signos de puntuación.

Page 38: El lenguaje del cine

FUNDIDO EN NEGRO

Es un oscurecimiento gradual de la

pantalla al que seguirá una apertura

para iniciar la fase siguiente.FUNDIDO ENCADENADOLa última imagen del plano seva disolviendo mientras, ensobreimpresión, se vaafianzando la primera imagende plano siguiente. BARRIDOCuando la cámara se mueve a

todavelocidad de un objeto a otro CORTINILLASCuando las imágenes se

desplazanhacia un lado o hacia arriba oabajo.

Page 39: El lenguaje del cine

ELTIEMPO EN EL CINEELTIEMPO EN EL CINE La sensación de que pasa el tiempo en

una película, la puede recibir el espectador de muchas formas.

Adecuación: cuando el tiempo real y el tiempo cinematográfico son los

mismos.

Page 40: El lenguaje del cine

Condensación o Elípsis: se suprime una parte del relato que el espectador debe

suplir con su imaginación.

Page 41: El lenguaje del cine

Distensión: cuando el director alarga la escena más de lo que dura en tiempo

real. Así le da un tono más metafórico o intenta que el espectador se fije más en

los detalles.

Page 42: El lenguaje del cine

Con el «flash-back» (tiempo pasado), se relata lo que ya ha sucedido. Con el

«flash-forward» (tiempo futuro), lo que está por venir.

Page 43: El lenguaje del cine

EL COLOR EN EL CINEEL COLOR EN EL CINE

En un principio, las imágenes se coloreaban, a mano, fotograma a

fotograma, con lo que esto supone para una película de tan sólo una hora de duración (más de 90.000

fotogramas).

Page 44: El lenguaje del cine

USOS DEL COLOR EN EL CINE:El color pictórico. Intenta evocar el

colorido de los cuadros e incluso su composición.

El color histórico. Intenta recrear la atmósfera cromática de una época.

El color simbólico. Se usan los colores en determinados planos para sugerir y subrayar efectos determinados.

El color psicológico. Cada color produce un efecto anímico diferente. Los colores fríos (verde, azul, violeta) deprimen y los cálidos (rojo, naranja, amarillo) exaltan

Page 45: El lenguaje del cine

Los colores cálidos dan impresión de proximidad, y

los fríos de lejanía. También

influye el valor de laintensidad tonal de cadacolor: los valores altos,iluminados, sugierengrandiosidad, lejanía,

vacío...Los valores bajos, pocoiluminados, sugierenaproximación.

EL COLOR Y LA PERSPECTIVA

Page 46: El lenguaje del cine

Los fondos iluminados yclaros intensifican loscolores, dan ambiente dealegría y los objetos

tienenmás importancia en suconjunto. Los fondososcuros debilitan loscolores, entristecen losobjetos que se difuminan

ypierden importancia en

elconjunto.

Page 47: El lenguaje del cine

El color sirve para centrar la atención, favorecer el ritmo en la narración y en el

montaje, y expresar con más fuerza ciertos momentos.

Page 48: El lenguaje del cine

En La lista de Schindler (Schindler's list 1993), de Spielberg, el vestido de color rojo de una niña, una de las pocas manchas de color de la película, se debe en realidad a la necesidad de rendir homenaje a un personaje de la novela-documento que da lugar a la película, «La lista de Schindler», de Thomas Keneally, en la que una niña, a la que siempre gustaba vestir de rojo y a que su familiares llamaban caperucita roja, tiene un papel relevante, desde el comienzo del libro hasta su muerte en el campo de concentración.

Page 49: El lenguaje del cine

FUNCIONES DE LA MÚSICA EN EL CINEFUNCIONES DE LA MÚSICA EN EL CINE

1. Función rítmicaLa música se emplea como contrapunto de la imagen.La duración de la imagen y de la frase musical son exactas.a) Reemplazar un ruido real.b) Resaltar un movimiento de un elemento de la acción.

2. Función dramáticaLa música se emplea como un elemento que puede ser útil para que el espectador comprenda el significado de la acción

Page 50: El lenguaje del cine

El famoso grito de Tarzán, de

Jonny Weissmuller se

logró mezclando la propia voz del

actor con ladridos de perro, risa de hiena y el

do de una soprano.

Page 51: El lenguaje del cine

En la película El Exorcista, el director William Friedkin incluyó técnicas subliminales visuales y auditivas para reforzar los efectos emocionales provocados por la película. En la banda sonora de la película, se pueden escuchar enjambres de abejas, gruñidos de cerdos que son degollados, rugidos de león y maullidos de gatos.