15
CEIP Alfares

Ceip alfares sevilla (1)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ceip alfares   sevilla (1)

    CEIP Alfares

Page 2: Ceip alfares   sevilla (1)

2

1. EL  CENTRO  Y  QUIÉNES  LO  HABITAN:  SU  HISTORIA.    El  CEIP  Alfares  está  situado  en  el  emblemático  barrio  de  Triana  en  Sevilla.  

Tradicionalmente  se  ha  atendido  a  alumnado  hipoacúsico  y  con  sordera  profunda.  

En  una  época  en  la  que  no  se  oía  hablar  de  implantes  cocleares,  se  intentaba  prestarles  una  enseñanza  de  calidad,  combinando  el  lenguaje  oral  con  la  lengua  de  signos.  

En   el   curso   1997/98   tuvimos   por   primera   vez   un   alumno   con   implante   coclear,   aunque   desconocíamos   las  posibilidades  que  se  abrían  para  este  alumno.  Estuvo  con  nosotros  solamente   la  etapa  de  Educación   Infantil,  pero  logramos  atisbar  el  avance  en  el  lenguaje  oral  que  proporcionaba  el  implante.  

Los   avances   en   relación   con   la   oralidad   han   sido   espectaculares.   Ha   sido   factor   determinante   la   utilización   de  emisoras  F.M.  

Los  alumnos/as  permanecen  todo  el  tiempo  en  sus  aulas,  apoyados  naturalmente  por  los  profesores/as  de  Audición  y  Lenguaje.  La  implicación  del  profesorado  es  total,  todo  el  claustro  está  convencido  de  la  importancia  de  la  unidad  de  criterios  y  remamos  en  la  misma  dirección,  hemos  conseguido  que  nuestros  alumnos/as  sordos  tengan  un  lenguaje  oral  similar  al  de  cualquier  persona  oyente,  sin  olvidar  en  ningún  momento  que  son  sordos  y  que  la  atención  hacia  ellos/as  es  especial,  con  las  características  propias  del  alumnado  con  NEAEA.  

El  perfil  del  alumnado  de  nuestro  centro  es  muy  variado    

En   total   contamos   con   un   total   225   alumnos   y   alumnas,   de   los   cuales   siete   son   hipoacúsicos,   la   mayoría   con  implantes   cocleares.   Todos   están   cursando   el   nivel   curricular   adecuado   a   su   edad   y   utilizan   los   dispositivos   F.M.  dotados  por  la  Consejería  de  Educación.  

El  personal  del  Centro  lo  conformamos  29  personas  entre  personal  docente  y  no  docente.  

Nuestra  seña  de   identidad  y  que  nos  diferencia  del   resto  de   la   totalidad  de  todos   los  centros  públicos,  privados  concertados   y   privados   de   la   provincia   de   Sevilla   es   nuestro   proyecto   bilingüe   para   alumnado   normoyente   e  hipoacúsico.  

El   Proyecto   Bilingüe   del   CEIP   Alfares   comienza   su   andadura   el   curso   2005/2006,   siendo   éste,   el   año   cero,   de  preparación  del  profesorado  y  de  algunos  materiales.  Actualmente   todos   los  cursos  de  Primaria  son  bilingües  y   se  anticipa  el  conocimiento  del  inglés  desde  el  primer  ciclo  de  Infantil  (3  años).  

Las   áreas  no   lingüísticas  utilizadas  en  el   Centro  a   lo   largo  de   todo   su  bagaje  bilingüe,   aparte  de   Science,  han   sido  Physical  Education  y  Art.  

Hemos  optado  por  la  enseñanza  oralizada    y  que  sean  las  dos  profesoras  de  A.L.  del  centro  las  que  los  acompañen  dentro  del  aula  el  mayor  tiempo  posible,  para  apoyarles  en  los  Contenidos  Curriculares.    

El  Centro  ha  propiciado  desde  el  principio  la  implantación  del  proyecto  bilingüe  y  nunca  hubo  dudas  de  incluir  en  el  Plan  a  nuestro  alumnado  hipoacúsicos.  Su  aplicación  comenzó  con  alumnos/as  de  3  años,  y  en  ningún  momento  se  ha  segregado  a  ninguno  por  el  hecho  de  tener  un  hándicap  auditivo.  

Hemos   querido   caminar   hacia   la   inclusión   haciendo   las   transformaciones,   que   desde   nuestro   ámbito   fueran  necesarias.  

VIDEOS  (  Enlazados  a  internet  )  

                     

Page 3: Ceip alfares   sevilla (1)

3

2. EL  CURRÍCULUM  EN  INGLÉS.  CREATIVIDAD  E  INNOVACIÓN  PARA  ALUMNADO  HIPOACÚSICO  :  UNA  EXPERIENCIA  DE  ÉXITO  PUNTO  DE  PARTIDA  

Históricamente   se   ha   asumido   una   relación   causal   entre   deficiencia   auditiva   y   déficit   cognitivo-­‐lingüístico;   esta  relación   puede   existir,   pero   no   estaría   causada   por   la   sordera   en   sí,   sino   por   el   entorno   clínico,   protésico,   socio-­‐familiar    y  educativo  en  el  que  se  desarrollen  los  alumnos/as;  por  otra  parte    esa  relación  no  indica  causalidad,  sino  simplemente  la  detección  de  que  unos  objetivos  cambian,  en  sentido  positivo  o  negativo,  cuando  también  cambian  las   variables   con   las   que   se   relacionan.  Nosotros   hemos   considerado  que  estos   niños   y   niñas   pueden  desarrollar  patrones  de  lenguaje  oral  en  lengua  extranjera  con  niveles  comparables  a  los  niños  y  niñas  oyentes.  

Hemos  partido  de  una  atención  temprana  para  ofrecer  desde  el  comienzo  de  su  inclusión  en  el  Sistema  Educativo  la  igualdad  de  oportunidades  que  marca  la  Ley,  hemos  usado  la  palabra,  fomentando  un  desarrollo  fonológico  que  le  ha  permitido   organizar   las   primeras   estructuras   gramaticales   a   muy   temprana   edad   favoreciendo   de   esta   manera  conseguir    competencias  lingüísticas  absolutamente  funcionales  permitiéndoles  alcanzar  unos  grados  de  autoestima  y  sociabilidad  comparables  a    sus  compañeros/as.  

Nuestro   Centro   optó,   con   la   aprobación   y   colaboración   de   las   familias   por   la   modalidad   comunicativa   oral   y    nuestros   resultados  muestran  una     relación  positiva  entre   la  modalidad  comunicativa  y   la  adquisición  del   lenguaje  oral  tanto  hablado  como  escrito.  

En  estos  momentos  históricos  con   los  medios     tecnológicos  disponibles   y  con   la  renovación  que  se  ha  dado  en   los  procesos  de  enseñanza-­‐aprendizaje,  podemos  apostar  por  metodologías  de  intervención  dirigidas  a  la  adquisición  y  desarrollo  de  la  competencia  oral,  no  sólo  en  su  lengua  materna  sino  también  en  una  segunda  lengua;  creemos  que  es  un  objetivo  posible  y  necesario  para  conseguir    mejores  niveles  curriculares.    

Nos  planteamos:  ¿  Puede  un  niño/a  con  una  pérdida  auditiva  severa  con  un  implante  coclear  aprender  otro  idioma  además  de  su  primera  lengua  ?    

La   respuesta   es   rotundamente   sí,   porque   la   capacidad   humana   para   adquirir   y   utilizar   dos   o  más   lenguas   es   tan  fuerte   que   incluso   cuando   los   mecanismos   internos   para   aprender   una   lengua   no   funcionan   correctamente,   el  bilingüismo   es   posible   si   se   dan   las   oportunidades   y  motivaciones   suficientes.   Pretendemos,   con   estas   estrategias  innovadoras   conseguir   desarrollar   una   competencia   curricular   que   permita   disminuir   la   brecha   que   separa   a   los  alumnos/as  normoyentes  de  los  niños/as  con  hándicaps  auditivos.  

Respecto  a   la  existencia  de  estudios  relativos  al  aprendizaje  de  una  segunda  lengua  en  niños  con  déficit  auditivo  tenemos  poca  información  sobre  cómo  es  su  incorporación  a  otra  lengua  y  las  dificultades  que  se  pueden  presentar.  

Guiberson   en   sus   investigaciones   posteriores,   afirma   que   estos   niños   y   niñas   pueden   desarrollar   patrones   de  desarrollo  de  lenguaje  oral  en  lengua  extranjera  con  niveles  comparables  a  los  oyentes.  

Pretendemos   conseguir   unos   objetivos   globales,   referidos   al   currículum   ordinario   y   añadir   objetivos   referidos   al  conocimiento  del  inglés.  

Estos  objetivos  nos   lo  planteamos  porque  estamos   convencidos  de  que   la  edad  crítica  para  acceder  al   lenguaje   la  tenemos   en   nuestras   manos   y   queremos   ofrecer   a   los   niños   y   niñas   hipoacúsicos   la   posibilidad   de   desarrollar  básicamente  su  memoria  auditiva,  que  a  la  vez  le  servirá  de  base  para  su  desarrollo  en  todas  las  áreas.  

Concretamos  nuestros  objetivos  en  los  siguientes  aspectos:  

• Desarrollar  el  currículum  completo  en  los  niños/as  sordos.  

• Desarrollar  el  lenguaje  oral  en  ambas  lenguas.  

• Disminuir  diferencias  curriculares  entre  normoyentes  y  sordos.  

• Atender  efectivamente  a  la  diversidad  y  a  la  inclusión.  

• Reforzar  otras  estrategias  de  desarrollo  lingüístico.  

• Formarnos  para  poder  exportar  nuestros  conocimientos  

• Analizar   los  resultados  obtenidos   ,  con  alumnos/as  que  han  comenzado  el  desarrollo  del   lenguaje  oral  en  Educación  Infantil.  

Page 4: Ceip alfares   sevilla (1)

4

• Establecer  bases  suficientemente  sólidas  para  acceder  a  niveles  adecuados  de  comprensión  lectora  ya  que  esta   competencia   se   conseguirá   con  el  desarrollo  del   lenguaje  hablado  y   la   complejidad  morfo-­‐sintáctica  que  puedan  alcanzar  sus  expresiones  orales.  

• Optimizar  los  beneficios  que  proporcionan  los  nuevos  avances  tecnológicos  y  de  la  adaptación  de  prótesis,  implantes  o  nuevas  generaciones  de  audífonos  digitales.  

• Mejorar  su  desarrollo  socio-­‐afectivo.  

• Favorecer   el   desarrollo   de   la   capacidad   de   procesamiento   de   la   información   en   niños/as   con   deficiencia  auditiva.  

Objetivos  del  Proyecto  Bilingüe  

• Escuchar   y   comprender   mensajes   e   interacciones   verbales   variadas,   instrucciones   sencillas   diversas  relacionadas  con  sus  experiencias.  

• Expresarse  e   interactuar  oralmente  en  situaciones  sencillas  y  habituales  de  contenido  conocido  utilizando  el  lenguaje  verbal  y  no  verbal  con  actitud  de  respeto  y  colaboración.  

• Escribir  textos  diversos  con  finalidades  variadas  sobre  temas  previamente  tratados  con  ayuda  de  modelos,  adecuados  a  la  edad  e  intereses  de  los  alumnos.  

• Leer  de  forma  comprensiva  textos  diversos  extrayendo  información  con  una  finalidad  previa,  adecuados  a  la  edad  e  intereses  de  los  alumnos/as.    

• Aprender  a  utilizar  todos  los  medios  a  su  alcance  para  obtener  información  y  para  comunicarse  en  la  lengua  extranjera.  

• Valorar  la  lengua  extranjera  como  medio  de  comunicación.  

• Manifestar  una  actitud  receptiva  y  de  confianza  en   la  propia  capacidad  de  aprendizaje  y  uso  de   la   lengua  extranjera.  

• Utilizar   los  conocimientos  y   las  experiencias  previas  con  otras   lenguas  para  una  adquisición  más   rápida  y  eficaz  de  la  lengua  extranjera.  

• Identificar   aspectos   fonéticos,   de   ritmo,   acentuación   y   entonación,   estructuras   lingüísticas   y   aspectos  léxicos  de  la  lengua  extranjera  y  usarlos  como  medio  de  comunicación.  

3. Y  TODO  ESTO  ¿  CÓMO  LO  TRABAJAMOS  EN  EL  AULA  ?  

Hemos   querido   caminar   hacia   la   inclusión   haciendo   las   transformaciones,   que   desde   nuestro   ámbito   fueran  necesarias.  

La   calidad  de   la  educación  viene  determinada  por   la   calidad  de   las   relaciones  que   se  establezcan  en  el   aula   .   Esta  calidad  de   la  educación  no  es  algo  que  se   tiene  o  que  se   recibe,   sino  algo  que  de   forma  activa  construimos  entre    todos  

“Las   comunidades   y   sociedades   saludables   y   vigorosas   que   acogen   e   incluyen   a   todos   sus  miembros   dependen   de  personas  con  y  sin  discapacidades  trabajando  juntas  en  relaciones  de  igualdad,  haciendo  uso  de  sus  talentos  únicos  e  individuales   para   el   beneficio   de   todos.   El   creciente   interés   en   la   inclusión   ha   ayudado   a   las   personas   a   percibir   y  apreciar  que  la  exclusión    introduce  un  problema  y  no  un  estado  natural”  (TYNE,  2003,  336).  

La  educación  inclusiva  parte  de  un  principio  de  no  segregación  del  alumnado  con  dificultades  y  pretende  que  todos  trabajen  juntos  en  el  desarrollo  de  sus  capacidades  

El   término   inclusión   se   opone   al   de  exclusión,   al   igual   que   el   de   integración   se   opone   al   de   segregación.  Quizá   la  diferencia   entre   integración  e   inclusión   sea  una   cuestión  de  matices,   pero   si   bien   la   integración  escolar   supuso   la  incorporación   de   todas   las   personas   al   sistema   educativo,   la   inclusión   exige   que   dentro   de   dicho   sistema   sean  tratadas  como  sujetos  de  pleno  derecho.  

La  diversidad  es  innata  al  ser  humano  y  hay  diferentes  formas  de  acceder  al  conocimiento.  

En  nuestro  Centro    caminamos  en  este  nuevo  paradigma.  

Page 5: Ceip alfares   sevilla (1)

5

Diseño   Universal   de   Aprendizaje   (UDL),   es   uno   de   los   enfoques  más   prometedores   para   asegurar   que   todos   los  alumnos  y  alumnas  puedan  acceder  a  los  contenidos  y  objetivos  del  currículo  ordinario.  Esta  nueva  concepción  de  la  accesibilidad   es   entendida   como  una   condición   imprescindible   para   garantizar   la   igualdad  de   oportunidades   en   el  aula.  

Un  currículo  diseñado  universalmente  estaría  enfocado  desde  el  principio  para   tratar  de  satisfacer   las  necesidades  educativas  del  mayor  número  de  usuarios,  haciendo   innecesario  el   costoso  proceso  de   introducir   cambios  una  vez  diseñado  “para  algunos·∙”  

El  camino  hacia  la  inclusión  no  es  fácil,  ni  exento  de  riesgos.  La  consecución  de  un  modelo  de  escuela  comprensiva  y  diversificada  como  el  que  pretende  la  educación  inclusiva  ha  de  conllevar  cambios  cualitativos  en  la  concepción  de  la  educación,  su  modelo  curricular  y  en  la  organización  de  los  centros  educativos.    

Nuestra  escuela  Alfares  intenta  ahondar  en  este  camino  de  la  inclusión    

La  dificultad,  sin  duda,  más  grande  a  la  que  nos  enfrentamos,  pero  al  mismo  tiempo,  un  desafío  apasionante,  es  el  poder  propiciar  una  educación  de  calidad  a  “todo”  el  alumnado  bajo  las  mismas  condiciones  de  igualdad  y  equidad.  

Nuestra  escuela  inclusiva  reconoce  las  diferentes  necesidades  de  su  alumnado  y  responder  a  ellas,  adaptándose  a  los  diferentes   estilos   y   ritmos   de   aprendizaje   y   garantizando   una   enseñanza   de   calidad   a   través   de   un   programa   de  estudios  apropiado,  una  buena  organización  escolar,  una  utilización  adecuada  de  los  recursos  y  una  relación  con  sus  comunidades.  (UNESCO,  1994,  Marco  de  Acción,  p.11-­‐12).  

Aunque  parezca  una  paradoja,  es  la  escuela,  es  el  aula  la  que  deberá  adecuarse  a  las  necesidades  del  alumnado  y  no  que  ellos  se  adecuen  a  las  condiciones  de  la  escuela.  

El  contexto  de  aprendizaje  inclusivo  demanda  un  currículo  común.  

“Nuestra  inclusión  supone  estar  en  la  escuela  ordinaria,  en  la  misma  clase  y  siguiendo  el  mismo  currículum  todos,  con  la  aceptación  de  los  demás  sin  sentirse  diferentes”  (Bailey,  1998).  

Educar   en   un   contexto   basado   en   la   inclusión   no   es  más   que   hacer   realidad   un   gran   derecho   de   toda   persona:  educarse  con  sus  semejantes  en  un  mismo  contexto  de  igualdad  y  equidad.    

El  objetivo  es  enseñar  a  los  niños  y  niñas  un  lenguaje  tanto  en  la  escucha,  como  en  el  habla.  

El   alumnado   sordo   con   Implante   Coclear   necesita   durante   unos   años   unas   condiciones   especiales:   atención  logopédica  específica  y  mediación  en  los  contextos  naturales.  

Cuando  el  alumno  sale  al  aula  de  Audición  y  Lenguaje  la  intervención  se  lleva  a  cabo  a  modo  global:  -­‐ Audición:  Estar,  disfrutar  y  conocer  el  mundo  sonoro.  -­‐ Comunicación:  Hábitos  para  la  comunicación  verbal,  aumentar  las  habilidades  comunicativas  orales.  -­‐ Lenguaje:  refiriéndonos  al  presente  a  lo  inmediato.  

Con  el  alumnado  sordo  que  se  encuentra  escolarizado  en   la  Etapa  de  Educación  Primaria   la   intervención  se   lleva  a  cabo   en   un   contexto   naturalista   que   en   este   caso   es   su   aula   con   el   resto   de   compañeros/as.   En   estos   casos   la  maestra   de   Audición   y   Lenguaje   entra   en   el   aula   del   alumno/a   atendiéndole   en   algunas   horas   en   distintas   áreas,  gestionando  el   espacio   comunicativo  va   comprobando  que  el   alumno/a   sigue   la   clase   con  normalidad,  en  algunos  situaciones   se   precisa   adaptarle   el   uso   del   lenguaje,   y   siempre   se   trabaja   de   forma   conjunta   con   el   maestro   o  maestra  que  dirige  la  clase.  

Algunas   particularidades   que   utilizamos   para   el   desarrollo   del   lenguaje   oral   las   adoptaremos   para   desarrollar  habilidades  orales    en  inglés.  

 Para  nuestros  alumnos  sordos  prestaremos  especial  atención  a  estas  normas:  • Tiempo  más  lento.  • Articulación  más  clara.  • Tono  más  elevado.  

• Estructuras  gramaticales  más  simples.  • Repeticiones  y  léxico  limitado.  • Uso  de  melodías  adecuadas.  

La   presencia   de   discapacidad   auditiva   en   nuestro     alumnado   levanta   barreras   para   la   comunicación.   Por   tanto  afrontamos  metodológicamente   su  educación     llevando  a   cabo  una   serie  de  acciones   claves  para  el  desarrollo  del  lenguaje  oral:  

Page 6: Ceip alfares   sevilla (1)

6

1. Aumentamos  todos  los  procesos  interactivos,  priorizando  el  intercambio  comunicativo  en  Lenguaje  Oral.  

2. Potenciamos  la  normalización  de  las  adquisiciones  lingüísticas  en  el  proceso  de  adquisición  del  lenguaje,  para  que   se   aproxime     lo  más   posible   al   habla   de   la   persona  oyente   a   fin   de   que  disminuyan   sus   dificultades   para  comprender  textos.    

3. Adaptamos  las  interacciones  con  el  niño/a  para  que  pueda  percibir  las  dos  informaciones  visual  y  auditiva.  La  rentabilización  de  la  audición  la  hacemos  con  el  uso  sistemático  de  unidades  de  F.M.  adaptadas  a  cada  alumno/a  dentro  de  sus  tutorías.    

4. Adaptamos   lingüísticamente   los  temas  de   las  distintas  áreas  que  son   los  que  contienen    riqueza   lingüística  de  dificultad  progresiva  para  que  vayan  mejorando  su  dominio  de  la  oralidad  y  puedan  poco  a  poco,  ir  adquiriendo  los   conocimientos   de   otras   materias   que   son   de   mayor   dificultad   comprensiva.   Aspectos   que   favorecen   la  motivación  y  el  desarrollo  de  las  competencias,  sobre  todo  la  lingüística  y  la  de  aprender  a  aprender.  

En  relación  a  la  organización  del  trabajo  del  alumnado  en  el  aula,  se    trabaja  en  grupo  clase,  individual,  en  equipos  y  grupos  cooperativo.  A  lo  largo  de  los  cursos  en  los  que  hemos  tenido  implantados  metodologías  oralistas  podemos  constatar  una  serie  de  resultados  que  concretamos  en  los  siguientes  aspectos:    

Auditivos:  nuestros  alumnado  sordo  es  capaz  de  interiorizar  mensajes  orales  de  sus  compañeros,  de  los  profesores  y  los  listenings  de  sus  textos.  Son    capaces,  en  estos  momentos  de  responder  a  cuestiones  planteadas  prácticamente  con  errores  similares  a  sus  compañeros/as  normoyentes.  

Aspectos  orales:   la  capacidad  que  van  desarrollando   los  procesamientos   fonológicos   les  va  permitiendo  emisiones  orales  cercanas  a  la  media  de  su  clase,  y  en  ocasiones  incluso  superiores;  están  adquiriendo  dominio  oral  aplicando  los  mismos  principios  que  hemos  desarrollado  para  la  adquisición  de  su  lengua  materna.  Se  aplican  los  principios  de  “  Habilitación  auditiva”.    

Aspectos  Conversacionales:  el  éxito  que  constatamos  en  el  desarrollo  de  la  percepción  auditiva  y  el  uso  funcional  a  través  del  lenguaje  oral,  les  va  permitiendo  mantener  un  número  de  intercambios  conversacionales  coherentes  muy  cercanos  a  la  competencia  que  deben  tener  en  su  nivel.  

Escritura:   Los  aprendizajes  de   la   lengua  extranjera  abordan   la  escritura  de  manera  muy  pautada  dada   la  dificultad  que  representa  la  correspondencia  entre  la  emisión  fonética  y  su  transcripción  escrita.  Nuestros  alumnos/as  al  estar  recibiendo   información   auditiva,   al   igual   que   los  demás  desde   los   tres   años   van   accediendo     a   la   competencia   en  escritura  sin  que  aparezcan  dificultades  especialmente  significativas.      Desde  el  área  de  inglés  utilizamos,  tanto  para  el  alumnado  normoyente  e  hipoacúsico  procedimientos:  

• Trabajo  flexible  por  tareas  o  proyectos.    

• Aprendizaje  significativo,  centrado  en  el  alumnado  e  integrador  de  la  segunda  lengua  como  vehículo  de  otras  áreas  del  currículum.    

• Clases  contextualizadas  en  torno  a  un  tema.    

• Trabajo  colaborador  y  cooperativo  de  grupos  de  profesores  y  profesoras  contribuyendo  a  compartir  y  poner  en  común  métodos  y  actividades.  

• Utilización  de  múltiples  recursos,  especialmente  las  TICS  para  potenciar  el  estímulo  visual.  • Diseño  de  tareas  integradas  abarcando  a  varias  áreas  del  conocimiento.  

Un   recurso   diseñado   y   creado   específicamente   por   nosotros   para   constatar   que   la   capacidad   neuronal   para   la  adquisición  de  una  segunda  lengua  es  igual  en  cualquier  alumno  es  el  que  a  continuación  empezamos  a  describir:  

Las  pruebas  orales  se  han  realizado  con  una  muestra  de  alumnos/as  de  diversos  niveles  en  cada  curso  junto  al  niño/a  con  hipoacusia,  para  constatar,  objetivamente,  los  logros  y  las  posibles  variaciones  con  los  alumnos/as  normoyentes.  

En   estas   pruebas   se   ha   evaluado   el   dominio   fonológico   de   su   expresión,   la   comprensión   oral,   la   lectura,   el  vocabulario,  las  estructuras  morfo-­‐sintácticas  trabajadas  y  la  capacidad  para  mantener  pequeños  diálogos,  e  incluso  la  posibilidad  de  realizar  pequeñas  descripciones  orales.  Todos  estos  aspectos  se  han  adecuado,  como  no  podría  ser  de  otra  manera,  al  contenido  curricular  de  cada  curso.  

Entendemos    la  evaluación  como  un  proceso  de  reflexión.  Este  acto  de  responsabilidad  debe  ser  aprender  y  mejorar.    

Page 7: Ceip alfares   sevilla (1)

7

La   evaluación   entendida   como   una   indagación/investigación   que   permita   mejorar   los   procesos   de   enseñanza-­‐aprendizaje,  requiere  un  proceso  de  planificación.  Puede  verse  en  el  ANEXO  I.  

Los  resultados  de  estas  pruebas,  han  superado  todas  nuestras  expectativas,  y  podemos  asegurar  que  el  aprendizaje  de  una  segunda  lengua  para  niños/as  con  hándicap  auditivo,  es  posible  siempre  que  se  atiendan  adecuadamente  sus   necesidades   y   desde   nuestra   parcela   como   enseñantes   nos   desprendamos   de   juicios   preconcebidos   del   tipo:  “esto  no  se  puede  alcanzar  con  niños  sordos  …”  

Hemos  observado  que  las  dificultades  que  se  presentan  en  la  adquisición  del  dominio  fonológico  de  estos  niños/as  tiene  similitud  a  las  observadas  en  sus  compañeros/as  normoyentes,  ejemplo:    

• Omisión  de  finales  consonánticos.  • Sonidos  ausentes  en  su  lengua  materna.  

• Problemas  con  la  memoria  auditiva.  • Repeticiones  orales  ajustándose  a  la  grafía.  

En   definitiva   podemos   asegurar   que   la   percepción   de   los   sonidos   del   habla   que   los   niños/as   hipoacúsicos   está  alterada,  no  produce  retrasos  muy  significativos  

La   pronunciación   es,   en   definitiva,   la   materialización   de   la   lengua   oral   y,   como   tal,   es   tanto   producción   como  percepción  y  de  ahí  su  importancia  para  el  éxito  de  la    comunicación.  Conocer  la  pronunciación  de  una  LE  es  básico  para  hablar  en  esa  lengua  y”  entender  a  los  nativos  de  dicha  lengua”.  A  modo  de  ejemplo  y  para  que  se  haga  visible    lo  que  aquí  exponemos  adjuntamos  los  ANEXOS  II  y  IV  donde  se  muestran  un  ejemplo  de  actividad  de  SCIENCE  y  una    gymkhana.  

SITIOS  WEBS  DONDE  SE  REFLEJA  NUESTRO  TRABAJO  DE  LA  ENSEÑANZA  BILINGÜE  

alfaresbilingual.blogspot.com.es       alfarenglish.blogspot.com.es   ceipalfares.blogspot.com.es  

VIDEOS  (  Enlazados  a  internet  )  

     

   

 

4. EL  TRABAJO  COLABORADOR  DE  TODA  LA  COMUNIDAD  EDUCATIVA  PARA  FAVORECER  EL  ÉXITO  EDUCATIVO  DE  TODO  EL  ALUMNADO  DEL  CEIP  ALFARES  En  nuestro   Proyecto   están   implicados   todos   los   órganos  de   coordinación  docente:  CLAUSTRO,    E.T.C.P,.  CICLOS  Y  CONSEJO  ESCOLAR  y  los  servicios  de  apoyo  externos  al  centro:  INSPECCIÓN  EDUCATIVA  Y  EOE.  

Todo  el  Centro  está  implicado  en  el  desarrollo  y  la  puesta  en  práctica  de  este  Proyecto  y  de  todos  los  que  se  llevan  a  cabo.    

Page 8: Ceip alfares   sevilla (1)

8

Tratamos  de  conseguir  una  educación  de  calidad,  para  ello  es  necesario  la  contribución  de  todos  y  cada  uno  de  los  miembros  de  la  comunidad  educativa  favoreciendo  la  construcción  de  entornos  de  aprendizajes  ricos,  motivadores  y  exigentes.  

Nuestra  actuación  facilitará  la  inserción  en  el  mundo  actual  de  niños  y  niñas  con  hándicaps    auditivos  a  través  de  una  lengua   extranjera   (   inglés   ),   incorporando   a   su   vida   los  medios   técnicos,   audiovisuales   e   informáticos   de   los   que  disponemos.  

Entendemos  nuestro  trabajo  como  una  tarea  solidaria  entre  toda  la  Comunidad  Educativa,  donde  estén  implicados  profesores,  familias,  comunidad    escolar,  personal  no  docente  y  administración  educativa.    

Creemos  que  “para  educar  a  un  niño,  tenga  las  características  que  tenga,  se  necesita  a  todo  un  pueblo  ”(proverbio  africano).  

VIDEOS  (  Enlazados  a  internet  )  

     5. SI   NOSOTROS   LO   HEMOS   CONSEGUIDO,   SE   PUEDE   HACER   EN   OTROS   CONTEXTOS  

EDUCATIVOS.  DIFUSIÓN  DEL  PROYECTO  En  primer  lugar  nuestro  trabajo  lo  entregamos  a  la  Administración  Educativa  para,  si  lo  considera  oportuno  darlo  a  conocer   a  otros  Centros  donde  haya     niños/as   con  estas   características  que  pueda   servir   de   estímulo   a   comenzar  actuaciones  similares  con  la  convicción  de  que  sería  posible  obtener  los  mismos  resultados.  

En   segundo   lugar   establecemos   relación  muy   directa   con   los   IES   a   los   que   pasarán   nuestro   alumnado   para   que  pierdan      las  posibles  reticencias  que  tengan  y  continúen  en  la  tarea  de  seguir  desarrollando  el  bilingüismo  en  estos  alumnos/as  utilizando  todos   los  medios  a  su  alcance  y  animarles  a  que  continúen  sus  exigencias  tanto  a   familiares  como  a  los  órganos  de  la  Comunidad    Educativa  que  corresponda  para  que  les  doten  del  personal  necesario  y  de  los  medios  técnicos  que  se  requieran.  

Por   último,   animar   a   los   CEPS   a   plantear     cursos   de   formación   de   calidad     para   mejorar   la   formación   de  profesionales  que  vayan  a  tener  en  sus  manos  la  responsabilidad  directa  de  estos  niños/as  hipoacúsicos.    

Presentación  del  Proyecto  a  Premios  de  Educación  de  ámbito  nacional.  

No  es  nuestro  trabajo  una  tarea  que  tenga  fin,  no  se  acaba,  siempre  estará  fluyendo  sin  posibilidad  de  volver  atrás.  

La  ciencia  avanza,  la  tecnología  mejora,  la  sensibilización  de  las  familias  es  cada  vez  mayor  hacia  la  necesidad  de  que  sus  hijos/as,   después  de  operarles,   con   los   riesgos  que   toda  operación   tiene,   puedan  acceder   al   lenguaje  oral   y   a  todos  los  contenidos  curriculares  que  corresponden  a  su  etapa  de  educación  obligatoria.  

Los  profesionales  ya  no  podríamos  hacerlo  de  otra  manera,  hemos   sembrado   la   semilla,  ha  dado   sus   frutos  y   con  cada   alumno/a   que   accede   al   centro   se   vuelven   a   encender,   para   cada   uno   de   ellos/as,   la   luz   de   saber   que  pondremos  nuestros  conocimientos  y  nuestra  organización  al  servicio  de  ese  pequeño/a.  

En   este   centro   no   es   posible   volver   a   tiempos   oscuros.   No   es   sólo   nuestro   convencimiento,   es   la   propia  administración  la  que  avala  con  su  aliento,  estímulo  y  dotación  de  las  ayudas  técnicas  que  vamos  necesitando,  la  que  nos  anima    a  continuar  en  esta  línea  de  trabajo.  

Por   otro   lado,   como   somos   conscientes   de   que   esta   tarea   debe   continuar   en   la   enseñanza   secundaria,   ya  establecemos   contactos   con   el   equipo   directivo,   equipo   de   orientación   y   claustro   de   los   centros   que   acogerán   a  nuestros   alumnos/as;   vienen   a   conocer   a   sus   futuros   alumnos/as,   quieren   saber   de   nuestra  manera   de   trabajar,  tenemos   reuniones  para  explicar,   aclarar   y   tranquilizar   a   los  nuevos  profesionales  que   se  puedan   sentir,   en   cierta  

Page 9: Ceip alfares   sevilla (1)

9

medida,  con  niveles  de  angustia  ante  el   reto,  que  sigue  siendo  tarea  suya,  de  conseguir  que  alumnos/as  con  estas  características,  puedan  culminar  su  enseñanza  obligatoria  con  éxito.  

En   definitiva,   tratamos   de   "entusiasmar",   porque   para   conseguir   superar   la   barrera   de   ciertos   obstáculos,   es  necesario  una  gran  dosis  de  profesionalidad,  de   formación  y  dedicación,  pero   también  es  necesario   llegar  a   sentir  entusiasmo  con  la  tarea  que  han  tenido  la  suerte  de  poder  desempeñar.  

VIDEOS  (  Enlazados  a  internet  )  

       

 Video  realizado  para  difundir  nuestro  trabajo  en  el  tránsito  de  un  alumno  de  Primaria  a  Secundaria  

 

6.  NUESTRO  SUEÑO.  

“  Los  Sueños  no  se  buscan,  ya  están  en  ti…,  vinieron  como  semillitas  escondidas  en  los  pliegues  de  tu  piel…     Los   Sueños   te   esperan   y   van   haciendo   sus   raíces,   ocultas,   silenciosas…,   hasta   que   una  mañana   aparece   el   gran  regalo…”  

Siempre  hemos  soñado  con  unas  clases  donde  las  personas  diferentes  pudieran  participar,  convivir  y  aprender  juntas  y  donde  el  profesorado  se  afanase  en  buscar  las  mejores  estrategias  didácticas  para  conseguir  un  currículum  donde  nadie   se   sintiese   discriminado.   La   escuela   no   fue   pensada   para   respetar   las   diferencias   humanas.   De   ahí   que   sea  necesario  hablar  de  una  nueva  cultura.  

Una  cultura,  imprescindiblemente  solidaria,  cooperativa  y  respetuosa  con  la  diversidad.  Esta  nueva  cultura  precisa  de  pedagogías   y   políticas   diferentes   (AISCONW,   M.   2001)   para   cambiar   las   prácticas   pedagógicas.   Sin   cultura  cooperativa  y  solidaria  es  imposible  hablar  de  educación  inclusiva.  

La  escuela  que  emerge  desde  los  principios  de  la  educación  inclusiva  es  una  escuela  que  educa  para  colaborar  en  la  construcción  de  una  nueva  civilización  y  necesita  de  un  profesorado  que  confíe  en  estos  principios  y  considere  que  lo  más   importante   en   la   escuela   no   radica   en   la   enseñanza   de   unos   conocimientos   previamente   elaborados  (instrucción),  sino  en  saber  crear  ambientes  democráticos  para  la  socialización  y  la  educación  en  valores;  porque  en  la  escuela  no  sólo  se  aprende  unos  contenidos  culturales  sino  que  se  aprende  un  modo  de  vivir.  

No  se  trata  de  enseñar  la  cultura  de  la  diversidad  como  un  valor,  sino  de  vivir  democráticamente  en  las  aulas  desde  el  respeto,  la  participación  y  la  convivencia.  En  eso  consiste  la  educación  inclusiva…  

“  La  utopía  está  en  el  horizonte.  Camino  dos  pasos,  ella  se  aleja  dos  pasos  y  el  horizonte  se  corre  diez  pasos  más  allá.    ¿Entonces  para  qué  sirve  la  utopía?.  Para  eso,  sirve  para  caminar.”                                                                                                          Eduardo  Galeano.  

 

Page 10: Ceip alfares   sevilla (1)

10

ANEXO  I                              CUADERNILLO  DE  LAS  PRUEBAS  

INGLÉS      2º-­‐4º-­‐5º  

NAME:       SURNAMES:    

CLASS:       DATE  :    

TERM:       ACADEMIC  YEAR:      

 

Bloque  1  :  EJERCICIOS  DE  REPETICIÓN.  

Discriminación   auditiva.   El/la   profesor/a   irá   diciendo   palabras,   de   distintos   tópicos,   una   a   una   y   el/la   alumno/a   las  repetirá.  

  YES   NO  

• NUMBERS:   TWELVE,  THIRTY,  FIFTEEN,  ONE  HUNDRED,  SEVENTY-­‐FIVE      

• CLOTHES:     SHIRT,  TROUSERS,  DRESS,  SHOES,  HAT      

• ANIMALS:     HORSE,  MONKEY,  BIRD,  MOUSE,  LION      

• COLOURS:     BLACK,  RED,  GREY,  PURPLE,  ORANGE      

• FOOD:     SALAD,  CHICKEN,  SANDWICH,  CAKE,  APPLE      

• CLASS:     RUBBER,  PENCIL,  NOTEBOOK,  BLACKBOARD,  SHELF      

OBSERVACIONES:  

ROJO:  2º         ROJO  y  VERDE:  4º                            TODAS  LAS  PRUEBAS:  5º  PRIMARIA    

Se  repetirán  dos  veces.  Para  2º  se  elegirán  3  tópicos,  para  4º    5  tópicos  y  para  5º    6  tópicos.    

Añadir  una  o  dos  palabras  que  no  hayan  dado  o  un  tópico  nuevo  para  demostrar  la  capacidad  del  niño/a  frente  a  palabras  o  tópicos  distintos  que  anteriormente  no  ha  visto.  

 

Bloque  2  :  EJERCICIOS  DE  LECTURA  A  PARTIR  DE  UN  MODELO  ORAL  

El/la  profesor/a  leerá  una  sucesión  de  palabras  y  después  lo  hará  el/la    alumno/a.  La  finalidad  es  visual  y  auditiva.     YES   NO  

• FAMILY:     DAD,  MUM,  BROTHER,  SISTER,  GRANNY      

• TOYS:     DOLL,  CAR,  ROBOT,  BALL,  DRUM      

• TRANSPORT:     BOAT,  TRAIN,  BUS,  TAXI,  PLANE,  LORRY      

• HOUSE:     LAMP,  DOOR,  WINDOW,  BEDROOM,  KITCHEN      

• ACTIONS:     JUMP,  RUN,  FLY,  WRITE,  LISTEN  TO,  READ      

OBSERVACIONES:  

ROJO:  2º         ROJO  y  VERDE:  4º                            TODAS  LAS  PRUEBAS:  5º  PRIMARIA    

 

 

Page 11: Ceip alfares   sevilla (1)

11

Bloque  3  :  EJERCICIOS  DE  COMPRENSIÓN.  T.P.R.  

Comprensión  de  mensajes  orales  para  realizar  tareas  en  el  aula.  Los  alumnos/as  realizarán  las  siguientes  acciones  dichas  antes  por  el/la  profesor/a.  

  YES   NO  

• STAND  UP!      

• SIT  DOWN!      

• OPEN  THE  DOOR/  THE  BOOK...      

• CLOSE  THE  DOOR/  THE  BOOK...      

• COME  HERE.      

• JUMP.      

• CLAP  2  TIMES.      

• RUN.        

• PICK  UP  A  BOOK        

• RAISE  YOUR  HANDS.  PUT  UP  YOUR  HANDS.      

• GO  OUT.      

• TOUCH  YOUR  (NOSE).      

OBSERVACIONES:  

 

Bloque  4  :     EJERCICIO  DE  RESPUESTAS  A  ESTRUCTURAS  MORFOSINTÁCTICAS  DEL  LENGUAJE  DE  CLASE  

Los  alumnos/as  contestarán  a  las  siguientes  preguntas,  evaluándose  la  comprensión  y  la  estructura  gramatical  correcta.     COMP.   E.G.  

• WHAT'S  YOUR  NAME?      

• HOW  ARE  YOU?      

• WHAT  DAY  IS  IT  TODAY?      

• HOW  OLD  ARE  YOU?      

• HAVE  YOU  GOT  …  ?      

• WHAT´S  THE  WEATHER  LIKE  TODAY?      

• HOW  MANY  BROTHERS  AND  SISTERS  HAVE  YOU  GOT?      

• DO  YOU  LIKE…?      

• WHAT  ARE  YOU  DOING  ?      

• WHERE  ARE  YOU  FROM?      

• WHAT  TIME  IS  IT?      

• WHAT  ARE  YOU  WEARING?      

• WHERE  DO  YOU  LIVE  ?      

• WHERE´S  MY  PENCIL?      

OBSERVACIONES:  

ROJO:  2º         ROJO  y  VERDE:  4º                            TODAS  LAS  PRUEBAS:  5º  PRIMARIA    

Page 12: Ceip alfares   sevilla (1)

12

Bloque  5  :     PRESENTACIÓN  DE  SI  MISMO.  

Los   alumnos/as   escucharán   una   breve   presentación   personal   y   siguiendo   un   guión   como   modelo   harán   su   propia  presentación,  evaluándose  la  comprensión  y  la  estructura  gramatical  correcta  

  COMP.   E.G.  

• NAME      

• AGE      

• CAN      

• LIVE      

• FAMILY      

• LIKE      

OBSERVACIONES:  

 Bloque  6  :     EJERCICIO  DE  DISCRIMINACIÓN  AUDITIVA.  

Entre  varias  palabras  tendrán  que  rodear  la  palabra  o  palabras  que  van  a  escuchar  de  cada  uno  de  los  tópicos.       YES   NO  

• WEATHER:     CLOUDY,  SUNNY,  RAINING,  HOT,  COLD,  WARM,  SNOWY      

• ANIMALS:     BUTTERFLY,  HORSE,  CHICKEN,  CAT,  MOUSE,  RABBIT,  TURTLE      

• ADJECTIVES:     BIG,  NEW,  OLD,  LONG,  SHORT,  PURPLE,  SMALL      

• OUTDOORS:   MOUNTAIN,  HOUSE,  TREE,  FLOWER,  BIRD,  BEACH,  SUN      

OBSERVACIONES:  

 

Bloque  7  :     LECTURA  DE  UN  TEXTO.  

Los/as  alumnos/as  leerán  un  texto  sin  que  previamente  lo  haya  hecho  el/la  profesor/a,  se  evaluará  la  no  omisión  de  una  o  mas  palabras  y  si  no  pronuncia  la  palabra  tal  cual  está  escrita.  

  OMIS.   PRON.  

2º   I  CAN  JUMP.  I  CAN  DANCE.     I  CAN  RIDE  A  BIKE.  LOOK  OUT!.     OH,  NO!  HE´S  SAD.     I  CAN´T  RIDE  A  BIKE.  I´VE  GOT  THE  MAGIC  PENCIL!     I  CAN  RIDE  A  SCOOTER.  NOW  HE´S  HAPPY!  

   

4º   THIS  BAT  LIVES  IN  EUROPE.     IT´S  GOT  A  SMALL  BODY  WITH  LONG  HAIR  .     IT´S  GOT  BIG  WINGS.     THEY  ARE  28  CENTIMETRES  WIDE.       THE  BAT  HAS  GOT  VERY  LONG  EARS.     IT  CAN  HEAR  VERY  SMALL  INSECTS                          OR     THIS  MONKEY  LIVES  IN  ASIA.     IT´S  GOT  RED  AND  WHITE  HAIR.     IT´S  A  MALE  MONKEY.     IT´S   GOT   A   VERY   BIG   NOSE.   THE   NOSE   IS   17   CENTIMETRES   LONG.   FEMALE  

MONKEYS  LIKE  THE  BIG  NOSE      

   

Page 13: Ceip alfares   sevilla (1)

13

5º   DAVID  GETS  UP  AT  7:30,  TAKES  A  SHOWER  AND  GETS  DRESSED.     HE  HAS  A   CUP  OF  MILK  AND   TWO  TOASTS   FOR  BREAKFAST.   THEN,  HE  GOES   TO  

SCHOOL  FOR  HIS  CLASSES.     HE  FINISHES  SCHOOL  AT  2  O´CLOCK  AND  HE  HAS  LUNCH  WITH  HIS  FAMILY.     HE  DOES  HIS  HOMEWORK  AND  PLAYS  WITH  HIS  FRIENDS.  

   

OBSERVACIONES:  

 Bloque  8  :     IDENTIFICAR  UNA  IMAGEN  QUE  SE  DESCRIBE  ENTRE  CUATRO  O  CINCO  IMÁGENES.  

Los/as  alumnos/as  escogerán  entre  cuatro  o  cinco  imágenes  la  que  ha  descrito  el/la  profesor/a     YES   NO  

The  girl  is  wearing  a  pink  dress  and  red  shoes.  She  can  dance.      

There  is  a  boy  and  a  girl.  There  are  two  men  in  a  magic  show.      

OBSERVACIONES:  

ROJO:  2º         ROJO  y  VERDE:  4º  y  5º      

 

NOTA    ADICIONAL    

En  el  Bloque    6  (Discriminación  auditiva)  tendrán  que  rodear  dos  palabras  de  cada  tópico.  

• Weather      (  WARM-­‐  CLOUDY  ).  

• Animals    (    BUTTERFLY-­‐  TURTLE    ).  

• Adjectives  (  OLD-­‐SMALL  ).  

• Outdoors  (  BEACH-­‐  FLOWER  ).  

 

En  el  Bloque    6  (Discriminación  auditiva)  tendrán  que  rodear  una  palabra  de  cada  tópico.  

• Weather      (SUNNY).  

• Animals  (CAT).  

• Adjectives(BIG).  

• Outdoors  (TREE).  

En  el  Bloque    8    se  usarán  las  siguientes  imágenes.  

IMÁGENES  2º  

 IMÁGENES  4º  -­‐  5º  

 

Page 14: Ceip alfares   sevilla (1)

14

ANEXO  II  Pensamos  que  es  esencial  ofrecer  al  alumnado  un  currículum  que  incluya  las  ciencias  del  modo  más  atractivo  que  pueda  cambiar  actitudes  negativas  hacia  ellas  y  su  aprendizaje.    

Pretendemos  pues,  lograr    un  enfoque  activo,  lúdico  y  reflexivo,    en  el  que  el  alumno  mantenga  un  papel  protagonista:    

• Creando   situaciones   que   conecten   con   sus   intereses   y   expectativas,   partiendo   de   sus   propias   experiencias   y  propiciando  un  clima  de  comunicación,  cooperación  y  armonía  en  las  relaciones.  

• Priorizando   la   reflexión   y   el   aprendizaje   crítico,   así   como   la   aplicación   del   conocimiento   frente   a   la  memorización.  

• Alternando  diferentes  tipos  de  actuaciones,  actividades,  tareas  y  situaciones  de  aprendizaje.  

• Utilizando  recursos  variados:  buscar,  seleccionar  y  elaborar  materiales  curriculares  diversos.  

• Creando   entornos   seguros   y   cálidos,   donde   se   permitan   el   error   y   la   rectificación   en   el   proceso   enseñanza-­‐aprendizaje.  

• Favoreciendo  el  aprendizaje  cooperativo  y  respetando  a  los  demás  y  sus  diferentes  culturas.  

• Argumentando   para   aprender.     La   argumentación   promueve   el   pensamiento   crítico,   competencia   para  desarrollar   opiniones   independientes   y   habilidades   para   reflexionar   sobre   el   mundo   que   nos   rodea   y   para  participar  en  él.    

• Facilitando   al   alumno/a   su     inserción   en   el   mundo   actual   a   través   de   una   lengua   extranjera   (inglés)   e    incorporando  a  su  vida  los  medios  técnicos,  audiovisuales,  informáticos  de  que  disponemos.  

• VIDEO  (  Enlazado  a  internet  )  

ANEXO  III  EDUCACIÓN  FÍSICA  INGLÉS  

En  dicha  área  se  trabajan  fundamentalmente  los  ámbitos  cognitivo,  motriz,  afectivo  y  social  que  dotarán  al  alumnado  de  una  serie  de  pautas  de  actuación  como  ser  integral,  que  lo  harán  un  ciudadano  más  completo.  

La  Educación  Física  Bilingüe  trata  también  de  fomentar  el  ámbito  cultural   (recopilando   juegos   infantiles  anglófonos)  e  impulsar  el  desarrollo  integral  del  alumnado.  

El  juego  será  la  base  de  este  aprendizaje.  Por  un  lado,  se  adaptarán  juegos  populares  o  tradicionales  españoles  al  inglés,  así  como  a  su  vez  recopilaremos  juegos  en  inglés.  

Ejemplos:       The  traffic  light,   Steal  the  bacon!,  Clumps,  Body  Parts  elimination  game,  Body  parts  relay,  Bang,  Bang,  Olly  Olly  Octopus,  Stop  The  Bus.  

También   utilizaremos   el   juego   para   reforzar   el   vocabulario   que   los   alumnos   y   alumnas   estén   trabajando   en   ese  momento  en  el  resto  de  las  áreas.  

Otra  forma  de  hacer  la  Educación  Física  bilingüe  será  con  la  adopción  de  una  serie  de  rutinas  desde  el  comienzo  hasta  el  final   de   la   sesión:   Instructions   (Instrucciones),   Ending   your   lesson,   Giving   regards   (Elogios),   Greetings  (Saludos/Despedidas).  

 

Page 15: Ceip alfares   sevilla (1)

15

ANEXO  IV  Ejemplo  de  actividad  

GYMKHANA  DÍA  DE  LA  DISCAPACIDAD  

Con  la  gymkana  se  pretende  destacar  la  importancia  de  la  educación  inclusiva  a  través  de  distintas  pruebas.  Consta  de  cinco  postas  cada  una  de  ellas  asociada  a  una  discapacidad   (Hipoacusia,  discapacidad  visual,  discapacidad   intelectual,  discapacidad  motriz  de  miembros  inferiores  y  discapacidad  motriz  de  miembros  superiores).      

Cada  una  de  las  pruebas  se  lleva  a  cabo  en  equipo  y  con  ellas  se  pretenden  que  los  niños/as  se  den  cuenta  de  que  no  se  trata  de  destacar  la  “discapacidad”  sino  de  apostar  por  las  capacidades  múltiples  y  diferentes,  a  través  de  las  cuales,  se  pueden  conseguir   los  objetivos  o   las  metas  que  nos  propongamos.  Destacando  a   su  vez  valores   tan   importantes  que  como  personas  siempre  debemos  tener  en  cuenta:  respeto,  compañerismo,  empatía,  solidaridad,…  

OBJETIVOS:  

1. Sensibilizar   a   los   niños   y   niñas   de   nuestro   colegio,   sobre   la   necesidad   de   ser   conscientes   de   que   entre  nosotros  podemos  dar  respuestas  a  las  necesidades  empleando  las  “capacidades  múltiples”  entre  todos.  

2. Tomar  conciencia  de  que  la  educación  ha  de  ser  inclusiva  para  todos/as  y  que  las  respuestas  son  necesarias  y  están  a  nuestro  alcance.  

3. Desarrollar  la  cooperación,  la  tolerancia,  el  pluralismo  y  la  solidaridad  entre  los/las  alumnos/as.  

4. Desarrollar  actitudes,  hábitos  de  ayuda  y  colaboración  con  personas  que  puedan  tener  algún  tipo  de  discapacidad  en  su  localidad,  familia,  etc.  

 ORGANIZACIÓN  DE  CADA  POSTA  

-­‐ 1ª  POSTA  :    

HIPOACÚSIA:  Se  divide  en  dos  grupos  aproximadamente  5  en  cada  uno.  Por  turnos  cada  grupo  coge  una  tarjeta  en   la  cual  aparece  un  dibujo  y  mediante   la   lectura  de   los   labios   los  compañeros  deberán  reconocer   la  palabra  que  representa  el  dibujo  de  la  tarjeta.  

-­‐ 2ª  POSTA  :    

DISCAPACIDAD  VISUAL:  A  cada  alumno/a  se  le  dará  una  tarjeta  con  un  dibujo,  se  colocarán  dentro  del  círculo  formado   por   conos,   se   les   taparán   los   ojos   y   tendrán   que   producir   el   sonido   que   represente   el   dibujo   de   su  tarjeta  encontrando  a  otro   compañero/a  que  emita  el  mismo  sonido  ya  que  estarán   repetidos.   Se   repetirá  el  juego  con  diferentes  tarjetas  (animales,  medios  de  transporte  e  instrumentos)  

-­‐ 3ª  POSTA  :    

DISCAPACIDAD  MOTRIZ   (MIEMBROS   INFERIORES).   Por   parejas   unidos   por   una  pierna   que   se   atará  mediante  una   cuerda,   tendrán  que  pasar  por   las   colchonetas   sentados   (no  pueden   caminar),   a   continuación   caminarán  unidos  en  zig-­‐zag  entre  los  conos.  

-­‐ 4ª  POSTA  :    

DISCAPACIDAD  INTELECTUAL:  Se  dividen  en  dos  equipos  cada  equipo  por  turnos  sacará  una  ficha,  el  que  saque  la   ficha  tendrá  que  describir  el  dibujo  sin  decir   las  palabras  tabú  que  se  especifican  en   la  tarjeta  y  tendrá  que  conseguir  que  los  compañeros  adivinen  el  dibujo  de  la  tarjeta.  

-­‐ 5ª  POSTA  :    

DISCAPACIDAD  MOTRIZ   (MIEMBROS  SUPERIORES):  Los  alumnos/as   tendrán  que  realizar  diferentes  acciones   (  tender,  poner  la  lavadora,  poner  la  mesa)  utilizando  solo  un  brazo.  

HORARIO  DE  LA  GYMKHANA  

En  cada  posta  estarán  9  minutos  10  alumnos/as.  La  duración  total  será  de  unos  45  minutos.