11
18/06/2014 英語科教育法特論フィンランドの言語教育におけるCEFR 青山 拓実 [email protected] 中学校英語科 4This slide is available at... http://libero86pooh.wordpress.com/category/research

18062014 cefr

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 18062014 cefr

18/06/2014!英語科教育法特論Ⅱ!

!

フィンランドの言語教育におけるCEFR!

青山 拓実[email protected]!

中学校英語科 4年!!

This slide is available at...!http://libero86pooh.wordpress.com/category/research

Page 2: 18062014 cefr

CEFR (Common European Framework of Reference for Languages)!

• 欧州評議会(Council of Europe: COE)がヨーロッパ内の言語教育、などのための共通の枠組み。!

• ヨーロッパの統合に際して、加盟国で共通の言語の評価基準や言語教育のシステムなどを持つことで、CEFRを採用している国の間での就職、就学などの人の動きを活発にすることの助けにもなる。!

• 評価基準としてはA-level ~C-levelに分けられ、その基準はCan-Do statementという「そのレベルの言語を学ぶことによってできるようになること」のリストに基づいている。!e.g.) In social and travel contexts, users at this level can leave a very simple message for a host family or write short simple ‘thank you’ notes.

Page 3: 18062014 cefr

ELP (European Language Portfolio)!

• ELPとは!- EU内で言語パスポート、言語学習記録、資料集からなる、言語学習に関わる個人の記録!

- Common Reference Levelを基準にして作られているので、EU域内どこでも通用する記録として使うことができる!

• ELPの目的!! a)  to motivate learners by acknowledging their efforts to extend

and diversify their language skills at all levels; !! b)  to provide a record of the linguistic and cultural skills they have

acquired (to be consulted, for example, when they are moving to a higher learning level or seeking employment at home or abroad). !

Council of Europe (2011). European Language Portfolio (ELP) Principles and Guidelines.!Schneider & Lenz(2000). European Language Portfolio: Guide for Developers.

Page 4: 18062014 cefr

ELPと動機づけの関連 (Ushioda, 2006: 152)!

! A primary function of ELP is to ‘motivate learners by acknowledging their efforts to extend and diversify their ability to communicate in different languages’ (Introduction to the ELP, no date)!

! the Language Passport validates the individual’s plurilingual identity and confers rights of participation in particular linguistic communities of practice, in much the same way that a travel passport validates the individual’s nationality and identity and confers right of entry into a particular geographical region.!

Page 5: 18062014 cefr

フィンランドでのCEFR, ELPの扱われ方!

• フィンランドの言語状況に合わせるため、レベルの設定を細分化!

A1 (A1.1, A1.2, A1.3), A2 (A2.1, A2.2)!B1 (B1.1, B1.2), B2 (B2.1, B2.2)!C1 (C1.1)!!!!!!!!!!!6th gradeでのスウェーデン語の目標

Page 6: 18062014 cefr

フィンランドでのCEFR, ELPの扱われ方!

!

!

!

!

Page 7: 18062014 cefr

フィンランドでのCEFR, ELPの扱われ方!

• 高等学校の卒業段階でB2 levelになることが目標!

• フィンランドはとても多文化、多民族な国家!

‣ 自文化の他に、スウェーデン、ロシア、サーミ、さらに他のヨーロッパ諸国からの文化が広がっている!

‣ 公用語はフィンランド語、スウェーデン語で、どちらの言語もL1もしくはL2として学習しなければいけない!

• フィンランドにおいてこれまで公式のELPは開発されておらず、一部の学校、教員が独自にポートフォリオを作って使用していたが、公式なELPの開発が行われている(2012年時点、現在は完成しているかも)!

• 言語は英語、スウェーデン語、ドイツ語、フランス語、ロシア語、L2としてのフィンランド語(スウェーデン語の母語話者に対して)

Page 8: 18062014 cefr

フィンランドでのCEFR, ELPの扱われ方!

!

!

!

!

!

!

Kupiainen, Hautamäki and Kirjalainen (2009). The Finnish education system and PISA

C H A N G E O F E D U C AT I O N A L S T E E R I N G S Y S T E M

Basic values, task and objectivesSituation in 1970s and 1980s

Centralised control and decosion -making• Centralised curriculum• Long-term plans• Budgetiing based on expenditures• External evaluation: inspections

Situation in 1990s / 2000

Devolution of power• Self-governance• School-based curricula• Distinctive educational profiles of schools• Self-direction and self-regulation• Learning organisation as a mode instutional structure• Self-evaluation and own control• Performance-based funding

implemented in the overall working culture of schools, in actual school subjects, and in special activities, from excursions and school meals to camp schools, clubs and school festivities.

EVALUATION OF AND ASSESS-MENT IN BASIC EDUCATIONRefl ecting international tendencies, evaluation has become the focal steering tool also of the Finnish ed-ucation system after the decentralisation of education since the late 1980s. Educational legislation defi nes

the function of educational evaluation as supporting the development of education and improving the con-ditions for learning (Act on Basic Education 1998). Municipalities and schools are obliged to evaluate their functioning and the instruction they provide by self-evaluation and by participating in external evalua-tions. The aim is to steer municipalities and schools in developing their own work and to supply data for the continuous development of education and learning at the national level. Evaluation is also seen to have an important social and political function in enhanc-ing the realisation of equity in the Finnish education

239831 Sisus_uusi 8.9painoon.indd 20 9.9.2009 9:12:48

Page 9: 18062014 cefr

CEFR-J (日本版CEFR)!

• CEFRの日本版として2012年に発表!

• 日本人学習者に対応するため、レベル設定をオリジナル版から変更!

‣ 日本人学習者の約80%はA-level (A1, A2)に属する!

‣ A1, A2, B1, B2の各レベルをさらに細分化することによって日本人学習者に合ったレベル分けに!

- A-level (A1, A2) → Pre-A1, A1.1, A1.2, A1.3, A2.1, A2.2の6段階!

- B-level (B1, B2)→ B1.1, B1.2, B2.1, B2.2の4段階!

!MEXT (2012). CEFR-J とは. !

http://www.mext.go.jp/b_menu/shingi/chousa/shotou/092/shiryo/__icsFiles/afieldfile/2012/09/24/1325972_2_1.pdf

Page 10: 18062014 cefr

疑問点!

• 本来ヨーロッパの枠組みとして確立したCEFRが、日本の言語教育にCEFR-Jとしてどれだけ上手くフィットするの?

Page 11: 18062014 cefr

疑問点!

• カリキュラムを組む際の教員の裁量の大きさの違い!

- フィンランド→教科書の内容全てを網羅しなくても、最終的に目標のReference Levelに達する力がつくようなカリキュラムの組み方!

- 日本→基本的に教科書の順番通りに進めて、最終的に教科書の内容を全て網羅するような組み方!

• 日本は中味より形式からCEFRに入ろうとしているのに対し、フィンランドは形式より中味からCEFRに入っている (高田科研, 2013, pp.ⅶ) !

• CEFRの、ヨーロッパの多民族、多文化社会が反映されている面はどのようにしてCEFR-Jに生かされているのか?