La cincha
que se adapta
a sus movimientos
XpandGirth es un producto único, resul-tado de un exhaustivo estudio realizadopor expertos en el mundo de la equita-ción y de una búsqueda de los materia-les más versátiles y menos agresivospara el contacto con el caballo.
Esta guía le mostrará cómo utilizarcorrectamente su XpandGirth, así comolas múltiples ventajas que presenta enrelación con las cinchas convencionales.Entre ellas destaca su capacidad deadaptación a la respiración del caballoy una mayor libertad de movimientos,facilitando incluso los laterales.
The girth
that adapts to
their movements
XpandGirth is a unique product. It’s thefinal result of an exhaustive study deve-loped by experts involved in the worldof riding and searching for the most ver-satile and less agressive materials forthe horse.
This guide will show you how to useyour XpandGirth correctly, and also manyof the advantages it presents comparingto conventional girths. Among them is itsability to adapt to the horse’s breathingand greater freedom of movement, eventhe lateral ones.
IMPORTANTE: Conserve esta guía. Contiene información importante sobre el mante-nimiento y la utilización del producto que acompaña. Leer antes de su uso y seguiratentamente los consejos de limpieza.WARNING: Keep this guide. It contains important information about the maintenanceand use of accompanying product. Read before use and the advice of cleaning.
índice
Advertencias de seguridad ...... 4Partes de la cincha .......................... 4Composición ........................................ 5Innovación ............................................ 6Ajuste de las correas de regulación ..................................... 8Desmontaje y limpieza .............................................. 9Montaje ................................................ 10Piezas de repuesto ....................... 17Modalidades .................................... 19
contents
Safety warnings ............................... 4Girth parts ............................................. 4Composition ..................................... 11Innovation .......................................... 12Adapting the adjustment straps .................................................... 14Disassembly and cleaning .................................... 15Assembly ............................................ 16Spare parts ........................................ 17Modalities .......................................... 19
XpandGirth
4
Partes de la cincha | Girth parts
XpandGirth Slim
Cincha de doma | Dressage girth
Fig. 1
Fig. 2
1
1
2
2
3
3
4
4 4
5
5
55
5
5 6
6
6
66
6
7
8
8
88
8
8
8
8
9
9
9
7
7 7
1313
101010 12
1111
12 12
1211 11
1010
10
13 13
6
65
5
4
4
4
4
4
44
4
4
44
1. Protector | Protector2. Puente central | Ceantral
leather keeper3. Tira de nylon con piquete |
Fastening strip with D-ring4. Trapecios | Trapezium5. Tiras elásticas | Elastic straps 6. Correas de regulación |
Adjustment straps7. Hebillas de doble paso con
tornillo de seguridad | Double-pass buckles with safety screw
8. Hebillas de abroche | Fasteningbuckles
9. Tornillo | Central screw 10. Orificios de ventilación |
Ventilation holes 11. Cortes delanteros | Front cuts 12. Cortes traseros | Back cuts 13. Tornillos de ajuste |
Adjustement screws
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: ·Antes de utilizar la XpandGirth por primeravez, revise todos sus componentes (ver fi-guras adjuntas). Si el producto está dañadoo le falta alguna pieza, póngase en contactocon el vendedor. ·Antes de cada utilización, compruebe que lostornillos estén bien apretados y los elásticosen perfectas condiciones. ·La cincha debe colocarse centrada en la cajatorácica del caballo.·Una vez en el caballo, comprobar que elajuste de la cincha es el adecuado.·Realice la limpieza de los componentescuando lo considere necesario siguiendo lasinstrucciones de esta guía.
SAFETY WARNINGS:· Before using the XpandGirth the first time,check all its components (see attached figu-res). If the product is damaged or any com-ponent is missing, please contact the seller.· Before each use, check that the screws aretighted and elastics in perfect conditions. · The girth should be placed centered on therib cage of the horse.· Once on the horse, check that the adjustmentof the girth is appropriate.· Perform cleaning of components when ne-cessary following the instructions in this guide.
XpandGirth · Guía
de uso
Español
5
Composición
Cuero de primera calidad
Fibra textil porosa
Fibra de coco altamente transpirable
Esponja de poliéter de poro abierto
Borrego medicinal (borrego natural, piel, neopreno o elastotex opcional)
XpandGirth · Guía
de uso
Español
6
InnovaciónCortes estratégicos frontales para una mayor adaptabilidad
Orificios de ventilación
Orificios de ventilación
Cortes estratégicos para una mayoradaptabilidad
Piezas de diseño
exclusivo
Hebilla dedoble pasocon tornillo de seguri-dad para una regulación precisa y segurade los latiguillos.
Trapecios diseñados para recoger y orientarla fuerza de inspiración del caballo hacia lashebillas y conseguir un equilibrio entre larespiración del caballo y la sujeción de la sillade montar (ver imagen en pág. 7).
Innovación
XpandGirth · Guía
de uso
Español
7
Innovación Anillas en forma de trapecio
Parte central rígida opcional y extraíble para evitar
la deformación de la cincha con el paso del tiempo
Tornillo de fijación que permite desmontarla cincha para la limpieza de cada una delas partes de forma independiente
Hebillas de doble paso con tornillo de seguridad
XpandGirth · Guía
de uso
Español
8
Ajuste de las correas de regulación
1. Con la ayuda de una moneda odestornillador, retire los tornillosde las hebillas de doble paso queregulan las correas (Pág. 4 - Fig. 1 - n.º 7). En el modeloSlim, retirar los tornillos deajuste (Pág. 4 - Fig. 2 - n.º 13).
2. Regule lalongitud de lascorreas y seleccioneel agujero quemejor se adapte ala medida queprecise.
3. Coloque denuevo los tornillospara que las correasqueden fijas yrepita la operaciónen el lado opuestode la cincha.
1
2 3
XpandGirth · Guía
de uso
Español
9
Desmontaje y limpieza
1. Retire los tornillos de lashebillas de doble paso (Pág. 4- Fig. 1 - n.º 7) o, en el caso delmodelo Slim, los tornillos deajuste (Pág. 4 - Fig. 2 - n.º 13)para extraer los latiguillos del cuerpo de la cincha.
3. Extraiga latira de nyloncentral y separeambas partespara sulimpiezaindependiente.
Limpieza del protectorEl protector de borrego medicinal, neopreno o elas-totex puede lavarse a mano o en lavadora, en unciclo para ropa delicada, a una temperatura má-xima de 30ºC.
Se recomiendalavar a mano el protector de borrego natural y em-plear un detergente especial para pieles de cordero.
ADVERTENCIA: si el protector es de cuero, sigalas indicaciones para la limpieza del cuero mostra-das a continuación. NO LAVAR.Limpieza del cueroUtilice un limpiador para el cuero para retirarrestos de sudor, barro, etc. Enriquezca y nutra elcuero con un acondicionador para el cuero.Aplique ambos productos con una esponja parauna mejor absorción y un acabado perfecto.
2. Retire el tornillocentral que une las dos partes de la cincha ydespegue losVelcros® que lasmantienen unidas.1
2
3
30ºmax.
XpandGirth · Guía
de uso
Español
10
Montaje
1a. Enganche el cordoncillo de la piezarígida que acompaña a la cincha al ojal de la tira de nylon central.1b. Introduzca la pieza rígida por elpuente central del cuerpo de la cinchaunido al protector.1c. Tire de la pieza rígida para hacer pasarla tira de nylon por el puente central.
3a. Haga pasar la hembra del tornillocentral por el cuerpo de la cincha unidoal protector y enganche la tira de nylonsegún se indica en las imágenes.3b. Coloque el cuerpo superior de lacincha y haga pasar el macho deltornillo para fijar ambas partes de lacincha.
2a. Superponga amboscuerpos para hacercoincidir las piezas deVelcro®.2b. Inserte las lengüetasdel cuerpo superior enlos puentes laterales delcuerpo inferior.
4. Enganche lascorreas a los trapeciosy ajuste su longitudsegún las indicaciones
del apartado“Ajuste de lascorreas deregulación”.
1a
3a 3b 4
1b 1c 2a
2b
XpandGirth · User guid
eEnglish
11
Composition
Premium leather
Porous textile fibre
Coconut fibre highly breathable
Polyether sponge open pore
Medical sheepskin (natural sheepskin, leather, neoprene or elastotex optional)
XpandGirth · User guid
eEnglish
12
InnovaciónStrategic front cuts for a better adaptability
Ventilation holes
Ventilation holes
Strategic cuts for a better adaptability
Exclusive designed
pieces
Innovation
Double-passbuckles withsafety screwfor preciseand safe adjustment of the girth straps.
Trapezium designed to get and direct thestrength of the horse inhalation to the bucklesand achieve a balance between horse respira-tion and fastening to the saddle (see image inpage 13).
XpandGirth · User guid
eEnglish
13
Innovation Trapezoid shape rings
Optional and removable rigid element to avoid
deformations caused by use and aging
Fastening screw that allows you to disassembleboth parts for cleaning independently
Double-pass buckles with safety screw
XpandGirth · User guid
eEnglish
14
Adapting the adjustment straps
2. Adjust the lengthof the straps andselect the hole thatbest suits the sizerequired.
3. Replace thescrews so thestraps remainfixed and repeaton the oppositeside of the girth.
2 3
1. With the help of a coin orscrewdriver, remove the screwsfrom the double pass buckles thatregulate the adjustment straps(Page 4 - Fig. 1 - n.º 7). In Slimmodel, remove the adjustementscrews (Page 4 - Fig. 2 - n.º 13).
1
XpandGirth · User guid
eEnglish
15
Disassembly and Cleaning
3. Remove thefastening stripand separateboth parts towash/cleanthemindependently.
3 Cleaning the protectorThe medical sheepskin, neoprene or elastotexprotector must be hand washed or machinewashed, on a gentle cycle, with a maximumtemperatureof 30 °C.
Natural sheepskin protector is recommended to washby handand use a special detergent for sheepskins.
WARNING: if the protector is made with leather,follow the instructions for cleaning leather shownfollowing. DO NOT WASH.Cleaning the leather Use a leather cleaner to remove remainders ofsweat, mud, etc. Enrich and nourish the leather with a leather con-ditioner. Apply both products with a sponge forbetter absorption and a perfect finish.
1. Remove the screws from thedouble pass buckles (Page 4 -Fig. 1 - n.º 7) or, in Slim model,the adjustement screws (Page4 - Fig. 2 - n.º 13) to take theadjustment straps out from the body of the girth.
2. Remove thecentral screw thatjoins the twobodies of the girthand take off theVelcro® that holdsthem together.1
2
30ºmax.
XpandGirth · User guid
eEnglish
16
Assembly
1a. Fasten the cord of the rigid piecewhich accompanies the girth to thecentral nylon strip eyelet.1b. Insert the rigid piece through thecentral leather keeper of the girth, whichis joined to the protector.1c. Pull the rigid element to let the nylonstrip cross the central leather keeper.
3a. Bring the female ending of thecentral screw in the body of the girthwhich is matched to the protector and hook the nylon strip according to the images.3b. Place the upper body of the girthand insert the male ending of thescrew to fix both parts of the girth.
2a. Superimpose bothbodies to make theVelcro® pieces matchtogether.2b. Insert the tabs ofthe upper body in thelateral leather keepersof the underneath part.
4. Attach the strapfrom the trapezium tothe buckles and adjustits lenght according tothe instructions to the
section “Adaptingthe adjustmentstraps”.
1a
3a 3b 4
1b 1c 2a
2b
XpandGirth
17
Piezas de repuesto | Spare parts
Protectores | Protectors
Borrego medicinal (natural/marrón/negro) | Medical sheepskin (natural/brown/black)
Neopreno (negro/rojo) | Neoprene (black/red)
Elastotex (negro/marrón) | Elastotex (black/brown)
Cuero (negro/marrón/avellana) | Leather (black/brown/natural)
Borrego natural | Natural sheepskin
XpandGirth
18
Piezas de repuesto | Spare parts
Opciones | Options
Hebillas fijas | Fixed buckles
Hebillas movibles | Movable buckles
Hebilla western |
Western buckle
Hebilla de
abroche |
Fastening
buckle
Protector para las correas deregulación (XpandGirth uso general y salto)
| Adjustment straps protectors(general purpose and jumping XpandGirth)
Piquete |D-Ring
Tornillocentral |
Central screw
Tornillo dehebilla |Bucklescrew
Hebilla de doble
paso con tornillo |
Double-pass
buckle with screw
Trapecios |
Trapezium
19
Doma | D
ress
age
Salto | J
umping
Uso ge
nera
l
| Gen
eral pur
pose
Wes
tern
Xpa
ndGirth
Slim
Raid | E
ndur
anceModalidades | Modalities
XpandGirth
NOVEDADNEW!
Hoces del Duratón, 90 · Polígono Industrial El Montalvo II. 37008 Salamanca (SPAIN)Teléfono: 0034 923 192725 · Fax: 0034 923 192 296 · [email protected]
www.marjoman.es · www.xpandgirth.com · www.youtube.com/marjomansaddle (videos)
Disciplina ecuestre
Riding modality
Uso general /
General purpose
Doma / Dressage
Raid / Endurance
Salto / Jumping
Western /
Western
Color del cuero
Leather colour
NegroBlack
MarrónBrown
AvellanaLondon
Medida
Size
35 cm
40 cm
45 cm
50 cm
55 cm
60 cm
65 cm
70 cm
Protector
Protector
Borrego natural /Natural sheepskin
Borrego medicinal /Medical sheepskin
Neopreno / Neoprene
Elastotex / Elastotex
Cuero / Leather
Color / Colour
75 cm
80 cm
85 cm
90 cm
95 cm
100 cm
105 cm
110 cm
115 cm
120 cm
125 cm
130 cm
135 cm
140 cm
Otra | Other:
slim
RETAILER’S STAMP / SERIAL NUMBER
SELLO DEL DISTRIBUIDOR / NúMERO DE SERIE