MENÜ
2014NYÁR • SUMMER • SOMMER • ЛЕТО
Kulináris barangolások nyáron A Duna mentén
Culinary Walk along the river Danube
Kulinarische Spaziergänge entlang der Donau
FŐSZAKÁCS: SOMODI RÓBERT
VOGUE HAJÓ 1137 Budapest, Carl Lutz rakpart 1. www.restaurantvogue.hu
ELŐÉTEL • STARTER • VORSPEISE • ЗАКУСКИ
Libamáj-terrine szarvasgombás
egresraguval kalácson
3 190
Zöldfűszerekkel, dijoni mustárral
pácolt, tűzdelt hátszín
erdei gomba-salátával
2 090
Bivaly-mozzarella cukkini
köntösben pármaisonka-chipsszel,
galambbegy salátával
2 650
Goose liver terrine with truffl e- gooseberry ragout, french brioche
Gänseleber-Terrine mit Trüffel-Stachelbeer-Ragout auf Milchbrot serviert
Террин из гусиной печёнки, рагу из крыжовника с трюфелем, калач
Herbs and dijon mustard marinated sirlion with forrest mushroom salad
Mit Grünkräutern und Dijon-Senf mariniertes, gespicktes Rumpsteak mit Waldpilzsalat
Антрекот, выдержанный в зелёных травах и дижонской горчице,
шпигованный, салат из лесных грибов
Buffala mozzarella with courgette and parma ham, salad
Büffelmozzarella im Zucchinimantel mit Parmaschinken-Chips und Feldsalat
Буйволиная моцарелла в мундире из цуккини, чипсы из пармской ветчины,
полевой салат
LEVES • SOUP • SUPPEN • СУПЫ
Pikáns őzraguleves
rókagombával
1 450
Citromos borjúraguleves
házi tejföllel
1 300
Vargányagomba-krémleves
fokhagymás zsemlegombóccal,
füstölt bélszínnel
1 300
Venison ragout soup with chanterelle
Pikante Rehragoutsuppe mit Pfi fferlingen
Пикантный суп-рагу из косули с лисичками
Veal ragout soup with lemon and sour cream
Kalbsragoutsuppe mit Zitrone und hausgemachtem Sauerrahm
Суп-рагу из телятины с лимоном и домашней сметаной
Porcini cream soup with garlic bread balls and smoked beef
Steinpilz-Cremesuppe mit Knoblauch-Semmelknödeln und geräuchertem Rinderfi let
Суп-крем из белых гриб с булочными клёцками с чесноком, копчёной
вырезкой
VIENNA PORT
BÉCS
I NEMZETKÖZI KIKÖTŐ
A n� zetk özi konyha r� ekei
Éttermünkben 10 % szervízdíjat számítunk fel. Az árak forintban értendők.
10 % service charge added to the bill. Our prices are in HUF.
FŐÉTEL • MAIN COURSE • HAUPTGERICHTE • ГЛАВНОЕ БЛЮДО
Báránygerinc osso-bucco
parmezános polentával,
baconos ceruzababbal
5 850
Kacsamell barbari mézes-
mandulás burgonyafánkkal
zöldalmás eperraguval
4 000
Lazacderék répás parajfelfújttal,
zöldcsirággal, hollandi mártással
3 900
Bélszín steak zsályás cheddar
sajttal töltve, angolszalonna
köntösben golett burgonyával,
kápiapaprika-raguval
6 650
Supreme csirkemell bőrén sütve
rukkolás burgonyapürével,
pármai sonkába göngyölt cukkini
szeletekkel, bazsalikommártással
2 800
Házi nyúlcomb konfitálva,
szalvétagombóccal zöldség -
szalma-ágyon, tejszínes
krémmártással
2 900
Lamb rack osobucco with parmesan polenta and tomato-frenc bean
Ossobuco Lammrücken mit Parmesan-Polenta und Speckbohnen
Оссобуко из баранины, полента с пармезаном, зелёная фасоль с беконом
Barbarie duck breast with honey- almond fritters and apple-strawberry ragout
Barbarie Entenbrust und Kartoffelkrapfen mit Honig und Mandeln,
serviert mit Erdbeerragout mit Grünapfel
Грудка утки барбари с картофельными пончиками с мёдом и миндалем,
рагу из клубники с зелёным яблоком
Salmon fillet with carott-spinach souffle and asparagus hollandi
Lachsrücken mit Karotten-Spinatsoufflé, grünen Spargeln und Sauce Hollandaise
Лосось с запеканкой из шпината с репкой, зелёной спаржей и голландским соусом
Fillet steak with sage cheddar cheese and bacon, potato, red pepper ragout
Rinderfilet-Steak im Speckmantel, gefüllt mit Cheddar Käse mit Salbei,
„Golet“ Kartoffeln und Kapia-Paprika-Ragout
Стейк из вырезки, фаршированный сыром чеддер с шалфеем, жаренный
в беконе, корабль из каротофеля, рагу из сладкого перца
Chicken supreme with rocket-mashed potato parma ham- courgette basil sauce
Mit Haut gebratene supreme Hühnerbrust mit Rucola-Kartoffelpüree,
Zucchinischeiben im Parmaschinken-Mantel und Basilikum-Sauce
Куриная грудка »Суприм», жаренная со шкурой, картофельное пюре
с рукколой, ломтики из цуккини в пармской ветчине, соус с базиликом
Farm rabbit leg confit with dumling, vegetable and creamy sauce
Konfitierte Kaninchenkeule mit Serviettenknödeln auf Gemüsestroh-Bett,
verfeinert mit Sahne-Cremesauce
Конфи из домашнего кролика с хлебными клёцками, приготовленными
в салфетке на пару, на салате из тонко нарезанных овощей, сливочный
кремовый ссоусом
In unserem Restaurant wird eine Servicegebühr von 10% berechnet. Die Preise sind in ungarischen Forint (HUF) angegeben.
В нашем ресторане взимается сервизная плата в размере 10% от заказа. Цены понимаются в венгерских форинтах (HUF).
DESSZERT • DESSERT • DESSERTS • ДЕСЕРТЫ
Csokoládéfelfújt black and white –
pirosribizli-raguval
1 400
Tejcsokoládé-mousse
szarvasgombás málnasugóval
1 300
Barackos túrótorta földieper-raguval
1 300
Black and white chocholate souffle with red ragout
Black and white Schokoladen-Soufflé mit einem Ragout aus roten Johannisbeeren
Шоколадное суфле «Black and white» с рагу из красной смородины
Milk chocholate mousse with truffle-rassberry sauce
Milchschokoladen-Mousse mit Trüffel-Himbeeren-Sugo
Мусс из молочного шоколада с малиновым соусом с трюфелем
Apricot cheescake with strawberry couly
Pfirsich-Quarkkuchen mit Erdbeerragout
Творожный торт с персиком, рагу из земляники
SALÁTÁK • SALAD • SALATE • САЛАТЫ
nagy adag • large • groß • большая порция / kis adag • small • klein маленькая порция
Cézár saláta csirkével
1 700 / 1 400
Cézár saláta bélszínnel
3 100 / 2 350
Cézár saláta királyrákkal
2 540 / 1 850
Ruccola saláta balzsamlekvárral,
prosciuttoval, tigris paradicsommal
1700
Házi paradicsomsaláta,
káposztasaláta, uborkasaláta
500
Bébi paradicsom mozzarellával,
zöld és fekete olívakrémmel
1800
Chicken Caesar salad
Caesar Salat mit Hühnerfleisch
Салат Цезарь с курицей
Beef strips Caesar salad
Caesar Salat mit Rinderfilet
Салат Цезарь с вырезкой
King prawns Caesar salad
Caesar Salat mit Riesengarnelen
Салат Цезарь с королевскими креветками
Rocket salad with balsamico prosciutto and tiger tomato
Rucola-Salat mit Balsamico-Marmelade, Prosciutto und Tigertomaten
Салат из рукколы с балзамным мармеладом прошутто, тигровым помидором
Home made pickels: tomato / cabbage / cucumber
Hausgemachter Tomatensalat, Krautsalat oder Gukensalat
Салат из помидора, капусты и огурцы по-домашнему
Baby tomato with mozzarella, green and black olive cream
Babytomaten mit Mozzarella und Olivencreme aus grünen und schwarzen Oliven
Мини-помидоры с моцареллой, зелёный и чёрный оливковый крем
ELŐÉTEL • STARTER •VORSPEISEN •ЗАКУСКИ
Pácolt rosé kacsamell gránátalmás-
camembertes masculin salátával
2 290
Grillezett kecskegomolya mézes-
fokhagymás padlizsánszeletekkel,
kenyérlángossal
2 290
Sertés-szűzpecsenye Colbert módra
snidlinges-majonézzel, tépett
salátalevelekkel
2 090
Marinated duck breast with quince- camembert salad
Marinierte Entenbrust rosa gebraten mit gemischtem Salat ergänzt mit
Granatapfel und Camembert
Слегка обжаренная утиная грудка, выдержанная, смешаный салат с сыром
камамбер и гранатом
Grilled goat cheese with honey-garlic aubergine, fl at bread
Gegrillter Frischkäse aus Ziegenmilch serviert mit Auberginenscheiben mit Honig
und Knoblauch, mit Flammkuchen
Козий творожный сыр, обжаренный на гриле, кусочки баклажана с мёдом,
чесноком с хлебной лепёшкой
Pork tenderloin roll stuffed with vegetables, chive-mayo salad
Schweinefi let-Braten nach Colbert Art mit Schnittlauch-Mayonnaise
und gerissenen Salatblättern
Жареная свиная вырезка а-ля Колберт, листья салата с майонезом
и шнитт-луком
LEVES • SOUP • SUPPEN • СУПЫ
Gulyásleves gazdagon,
csipetkével és házi lepénnyel
1 950
Dunai halászlé haltejjel, ikrával,
házi lepénnyel
2 100
Újházi tyúkhúsleves gazdagon,
cérnametélttel
1 250
Hungarian goulash soup with home made bread
Reiche Gulaschsuppe mit gezupften Nudeln und hausgemachtem Fladen
Богатый суп-гуляш с мелкими клёцками, домашняя лепёшка
Traditional fi sh soup with home made bread
Donauer Fischsuppe mit Fischmilch, Fischrogen und hausgemachtem Fladen
Дунайская уха с рыбными молоками, рыбной икрой, домашняя лепёшка
Hungarian chicken soup with vegetables and noodle
Reiche Hühnersuppe nach Újházi Art mit Fadennudeln
Богатый куриный суп а-ля Уйхази с вермишелью
BUDAPEST PORT
BU
DAPEST KIKÖTŐ
A hazai ízek - hagyományos receptúráva l készíte ét� ek k� társ köntö�
FŐÉTEL • MAIN COURSE • HAUPTGERICHTE • ГЛАВНОЕ БЛЮДО
Borjúpaprikás klasszikusan
nokedlivel
3 000
Fogasfilé bőrén sütve kapros
túrós csuszával, garnélarákkal,
paprikamártással
4 500
Konfitált báránycsülök röszti-
burgonyával oliván pirult zöldségekkel,
rozmaringos jus-vel tálalva
5 200
Falusi pulykasteak rizottó-krokettel,
vajon pirult bébi zöldségekkel
Avensis mustármártással
2 950
Sertésjava baconnel bardírozva, friss
lecsóval, sült karikaburgonyával,
libamájszelettel
3 580
Gemenci szarvasgerinc-steak
házi dödöllével glaszírozott
vargányaszeletekkel, hecsedli
mártással
6 000
Veal stew with dumpling
Klassisches ungarisches Kalbsragout in Paprikarahmsauce mit Nockerln
Паприкаш из телятины с классическими галушками с яйцом
Pearch fillet with rösti potato, grilled vegetable and rosemary gravy
Zanderfilet mit Haut gebraten, serviert mit Dill-Quarkfleckerln, Garnelen und Paprikasauce
Филе судака, запечённое с кожей, лапша с творогом и укропом, креветки в соусе из сладкого перца
Confit lamb shank with rösti potato, grilled vegetable and rosemary gravy
Konfitierte Lammhaxe mit Kartoffelrösti, in Olivenöl geröstetem Gemüse und Rosmarinjus
Конфи из бараньей рульки, драники, овощи, поджаренные на оливковом масле, сервированные с мясным соком с розмарином
Countryside turkey steak with risotto croquette, baby vegetable and Avensi
mustard sauce
Putensteak vom Bauernhof mit Risotto-Kroketten, in Butter geröstetem Gemüse
und Avensis-Senfsauce
Стейк из домашней индейки, ризотто c крокетами, мини-овощи, поджаренные на сливочном масле, соус из горчицы «Авенсис»
Bacon crusted pork with hungarian ratatoille, potato and gooseliver slice
Bacon-bardiertes Schweinefilet, serviert mit frischem Letscho, Kartoffeltalern und Gänseleber
Вырезка из свинины, бардированная беконом, лечо из свежих овощей, жаренные картофельные кольца, кусочек гусиной печёнки
Venison ridge steak with dumpling and porcini, rosehip sauce
Hirschrückensteak aus der Region Gemenc, garniert mit hausgemachtem
Kartoffelsterz „Dödölle“, glasierten Steinpilzscheiben und Hagebuttensauce
Стейк из спинки оленины «Геменц», домашние клёцки, куски из глазированных грибов, соус из шиповника
DESSZERT • DESSERT • DESSERTS • ДЕСЕРТЫ
Nagyi túrógombóca mézes
tejföllel sárgabarack-chutneyval
1 300
Epres lasagne kókuszkrémmel,
pirított mandulával
1 300
Madártej-puding hecsedlihabbal
900
Grandmam cottage cheese ball with apricot chutney
Omas Quarkknödel mit Honig-Sauerrahm und Aprikosenchutney
Творожные клёцки бабушки со сметаной и мёдом, чатни из абрикоса
Strawberry lasagne with coconut cream and almond
Erdbeeren-Lasagne mit Kokoscreme und gerösteten Mandeln
Лазанья с клубникой, миндаль, поджаренный с кокосовым кремом
Floating island pudding with rosehip foam
Schnee-Eier-Pudding mit Hagebuttenschaum
Пудинг «птичье молоко» с муссом из шиповника
Éttermünkben 10 % szervízdíjat számítunk fel. Az árak forintban értendők.
10 % service charge added to the bill. Our prices are in HUF.
Ajvár / Kajmak lepénnyel 1 290 / 1 490
Sült paprika (édes vagy csípős) 2 db 1 200
Délszláv vegyes előétel 2 490
Házi lepény 280
Szárnyas-raguleves kajmakkal 1 450
Sopszka saláta 1 290 / 1 790
Görög saláta 1 290 / 1 790
Csevapcsicsa / pljeskavica lepényben 2 190
Csevapcsicsa héjában sült burgonyával, ajvárral3 250
Pljeskavica héjában sült burgonyával, ajvárral3 250
Töltött pljeskavica héjában sült burgonyával, ajvárral 3 900
Dél-szláv vegyes grill tál 2 főre(csevapcsicsa, pljeskavica, raznjici, csirke raznjici, sült burgonya, házi lepény, ajvár, tarator mártás)9 900
Dél-szláv vegyes grill tál 3 főre 14 500
Ajvar (South- Slavic pepper cream) / Eve cheese with fl atbreadFladenbrot mit Ajvar (Sudslawiche Pfeff errahmsauce) / KajmakАйвар и пирог с каймаком
Roast peppers (sweat or hot) • Gebrate Paprika (suss oder scharf)Жареный перец, сладкий, острый
South- Slavic Mixed Starter (Proscutto, kaymak, roast peppers, home made bread)Sudslawishe Mixed Vorspeizen (Proscutto, Kajmak, gebrate Paprika, Fladenbrot)Ассорти из южнославянских закусок
Home made bread • Hausgemachtes FlatenbrotДомашняя лепёшка
Chicken ragout soup with kajmak • Gefl ügel-Ragoutsuppe mit KaymakСуп-рагу из домашней птицы с каймаком
Sopska salad • Sopska salatШопский салат
Greek salad • Griechisch salatГреческий салат
Chevapchichi in Flatbread • Chevapchichi im FladenbrotЧевапчичи / плескавица в лепёшке
Chevapchichi with baked jacked potatoes, ajvarChevapchichi mit Ofenkartoff eln, AjvarЧевапчичи с айваром, Картофель, запеченный в печи
Pljesakvica with baked jacket potatoes, ajvarPljeskavica mit Ofenkartoff eln, AjvarПлескавица с айваром, Картофель, запеченный в печи
Gourmand Pljeskavica with baked jacket potatoes, ajvarGourmand Pljeskavica mit Ofenkartoff eln, AjvarПлескавица, фаршированная айваром, Картофель, запеченный в печи
South- Slavic mixed grill plate for 2 person (Chevapchichi, pljeskavica, raznici, chiken raznic, pommes frites, ajvar, home made bread, tzatziki cream)Sudslawische gemischtes Grillplatte fur 2 personen (Cevapcici, Raznici, Pljeskaciva, Huhner Raznici, geerostete Kartoff eln, Ajvar, Taratorsauce, Flatenbrot)Ассорти из южнославянских блюд на гриле на двоих люди
South-Slavic mixed grill plate for 3 personSudslawische gemischetes Grillplatte fur 3 personenРазличные южнославянская блюда на гриле в течение трех
BELGRAD PORT
BELGRÁD KIKÖTŐ
A � i� csodák
In unserem Restaurant wird eine Servicegebühr von 10% berechnet. Die Preise sind in ungarischen Forint (HUF) angegeben.
В нашем ресторане взимается сервизная плата в размере 10% от заказа. Цены понимаются в венгерских форинтах (HUF).
Grillezett branzino / tengeri fogas
150 Ft / dkg
Grillezett szürkeharcsa steak
2 300
Grillezett fogas fi lé
2 990
Grillezett lazac fi lé
3 350
Grillezett királyrák
4 700
Grillezett vajhalfi lé
4 650
2 személyes hal tál
(fogas, lazac, királyrák, vörös tonhal,
sült zöldség, jázmin rizs)
14 500
Grilled branzino • Gebrackene branzio
Гриле branzino
Grey catfi sh steak • Gegrillte Wels
Стейк из серого сома, обжаренный на гриле
Grilled pike perch fi llet • Zanderfi let
Филе судака, обжаренное на гриле
Grilled salmon fi llet • Gegrilltes Lachsfi let
Лосось, обжаренный на гриле
Grilled scampi • Gegrillte Scampi
Королевские креветки, обжаренные на гриле
Grilled butterfi sh • Gebrackene butterfi sch
Гриле Масляная рыба
Mixed grilled fi sh platter for 2 persons
Gemischte Fischplatte vom Grill fur 2 Personen
Ассорти из разных видов рыбы на двоих
VÁLASZTHATÓ KÖRETEK • OPTIONAL GARNISH • OPTIONAL BEILAGEN • ГАРНИРЫ ПО ВЫБОРУ
Steak burgonya
850
Jázmin rizs
650
Grillezett zöldségek
900
Steak potatos • Gerostete Kartoff eln
Жареный картофель со специями
Jasmine rice • Jasmin reis
Жасминовый рис
Grilled vegetables • Gegrillte Gemuse
Овощи, обжаренные на гриле
DANUBE-DELTA
DUNA-DELTA
A mediterrán ízek kikötőjében a fő lelőhely a tenger
Friss kevert saláta
1 100
Spagetti királyrákkal szűz oliván
pirítva, bazsalikom levelekkel,
parmezán-forgáccsal
3 290
Házi derelye jérce húsával töltve,
tejszínes paradicsommártásban
1 850
Penne tészta friss parajlevelekkel,
lazacos halgaluskával
2 490
Gnocchi pirított csirkemellel, cherry
paradicsommal és bazsalikom
szósszal
1 950
Tagliatelle aszalt paradicsommal,
bivaly-mozzarellával pestomártásban,
parmezán-forgáccsal
2 750
Juhtúrós sztrapacska bacon-chipssel
1 950
Parpadelle tészta bélszíncsíkokkal,
cukkínivel tejszínes barnamártásban,
parmezán forgáccsal
3 700
Vegyes zöldségekkel töltött
tésztatekercs paradicsommal
sütve, parmezán forgáccsal
1 750
Fresh mixed salad • Frisch mixed Salat
Свежий смешанный салат
Garlic spaghetti with king prawn fresh basil and parmesan shaving
Spaghetti mit Riesengarnelen in nativem Olivenöl angebraten,
serviert mit Basilikumblättern und gehobeltem Parmesan
Спагетти с королевскими креветками, листья базилика, поджаренные
на оливковом масле экстра класса, со стружками пармезана
Hungarian ravioli with pullet in creamy-tomato sauce
Hausgemachte Teigtaschen mit Hühnerfleisch-Füllung in Tomatenrahmsauce
Домашние вареники, фаршированные мясом пулярки, сервированные с
сливочным томатным соусом
Penne with fresh spinach and salmon-mixed fish ball’s
Penne mit frischen Spinatblättern und Lachs-Fischnockerln
Пенне с листьями свежего шпината, рыбные галушки с лососем
Gnocchi with grilled chicken ,cherry tomato in basil cream sauce
Gnocchi mit gerösteter Hühnerbrust, Kirschtomaten und Basilikum-Sauce
Ньокки с поджаренной куриной грудкой, с помидорами черри и соусом с
базиликом
Tagliatelle with sun dried tomato and buffala mozzarella in pesto sauce
Tagliatelle mit getrockneten Tomaten und Büffelmozzarella in Pestosauce, mit
gehobeltem Parmesan
Тальятелле с сушёным помидором, буйволиной моцареллой, в соусе песто,
со стружками пармезана
Cottage cheese „Sztrapacska” with baked bacon
Kartoffelspätzle „Strapatschka” mit Schafskäse und Bacon-Chips
Страпачка с овечьим сыром, чипсами из бекона
Parpadelle with fillet steak strips, courgette in creamy gravy sauce
with parmesan shaving
Parpadelle mit Rinderfilet-Streifen und Zucchini in brauner Sauce mit Sahne,
serviert mit gehobeltem Parmesan
Парпаделле с длинными кусочками из говяжьей вырезки,
цуккини в коричневом сливочном соусе со стружками пармезана
Canneloni with mixed vegetable baked with tomato and parmesan shaving
Teigroulade mit gemischtem Gemüse gefüllt, mit Tomaten gebacken, mit
gehobeltem Parmesan serviert
Рулет из теста, начиненный разными овощами, запечённый с помидором,
со стружками пармезана
Margharita
(paradicsom, sajt, friss paradicsom)
1 500
Vegetarian
(paradicsom, sajt, olajbogyó, gomba,
paprika, kukorica, zöldborsó)
2 000
Prosciutto
(paradicsom, sajt, sonka)
2 100
Capricciosa
(paradicsom, sajt, sonka,
gomba, olajbogyó)
2 100
Calzone
(paradicsom, sajt, sonka, gomba)
2 100
Quattro formaggi
(paradicsom, 4 fajta sajt)
2 200
Piedone
(paradicsom szósz csípősen,
babragu, sajt, kukorica paprika,
hagyma, szalonna)
2 200
Terence Hill
(fokhagyma, tejfölös alap, csirkemell,
kapor, kukorica, sajt)
2 200
Magyaros
(paradicsom, sajt, friss paradicsom,
paprika, hagyma, kolbász, szalonna)
2 200
tomato, cheese, natural tomato
Tomatensauce, Käse, frische Tomaten
Томатный соус, сыр, свежие помидоры
Tomato, cheese, olive, mushroom, paprika, corn, peas
Tomatensauce, Käse, Oliven, Pilze, Paprika, Mais, Erbsen
помидоры, сыр, маслины, грибы, перец, кукуруза, зеленый горошек
Tomato, cheese, ham
Tomatensauce, Käse, Schinken
помидор, сыр, ветчина
Tomato, cheese, ham, mushroom, olive
Tomatensauce, Käse, Schinken, Pilze, Oliven
помидорами, сыром, ветчиной, грибами и маслинами
Tomato, cheese, ham, mushroom
Tomatensauce, Käse, Schinken, Pilze
помидор, сыр, ветчина, грибы
Tomatoe, four types of cheese
Tomatensauce, 4 verschieden Käsesorten
помидоров, четыре вида сыра
Spicy tomato sauce, bean ragout, cheese, corn, pepper, onion, bacon
Heiss tomatensauce, Bohnen Eintopf, Käse, Mais, Paprika, Zwiebeln, Speck
помидоры, фасоль рагу, сыр, кукурузу, Parike, луком и беконом
Garlic, sour creme, chicken breast, dill, corn, cheese
Knoblauch, Sauerrahm, Hühnerbrust, Dill, Mais, Käse
чеснок, сметана, курица, укроп, кукуруза, сыр
Tomato, cheese, fresh tomato, paprika, onion, sausage, bacon
Tomatensauce, Käse, frische Tomaten, Paprika, Zwiebeln, Wurst, Speck
помидор, сыр, свежие помидоры, перец, лук, колбаса, бекон
Pizza
Éttermünkben 10 % szervízdíjat számítunk fel. Az árak forintban értendők.
10 % service charge added to the bill. Our prices are in HUF.
Quattro stagioni
(paradicsom, sajt, sonka, gomba,
kaliforniai paprika, oregánó)
2 200
Prosciutto crudo di parma
(paradicsom, sajt, pármai sonka)
2 400
Gurman
(fokhagyma, tejfölös alap, sajt, mustáros
tarja, pepperoni, kukorica, hagyma)
2 300
Cannibal
(paradicsom, bolognai ragu, szalonna,
kolbász, sonka, szalámi, sajt)
2 450
Tengerész
(paradicsom, hagyma, olivabogyó,
tenger gyümölcsei, sajt)
2 400
Tomato, cheese, ham, mushrooom, california pepper, oregano
Tomatensauce, Käse, Schinken, Pilze, California Paprika, Oregano
помидор, сыр, ветчина, грибы, болгарский перец, орегано
Tomato, cheese, parma ham
Tomatensauce, Käse, Parmaschinken
помидор, сыр, пармская ветчина
Garlic, sour creme, cheese, mustard pork, pepperoni, corn, onion
Knoblauch, Sauerrahm, Käse, Schweinefleisch Senf, Pepperoni, Mais, Zweibel
чеснок, сметана, творог, горчица, ветчина, пепперони, кукуруза, лук
Tomato, bolognese ragout, bacon, sausage, ham, salami, cheese
Tomatensauce, Bolognese Eintopf, Speck, Wurst, Schinken, Käse
помидор, рагу болоньезе, бекон, колбаса, ветчина, салями, сыр
Tomato, onion, olive, sea fruits, cheese
Tomatensauce, Zwiebel, Olive, Meeresfrüchte, Käse
помидоры, сыр, лук, оливки, морепродукты
KIS KALÓZOK KEDVENCE (CSAK GYERMEKEKNEK) • SMALL PIRATE'S FAVORITE KLEINE PIRAT LIEBLINGSORTE • ЛЮБИМОЕ БЛЮДО МАЛЕНЬКИХ ПИРАТОВ
Húsleves tésztával, rántott
pipihusi sült burgonyával,
nutellás palacsinta (1db)
2 000
Meat broth with noodles, breaded & fried chicken breast with french fries, Nutella crepes
Fleischsuppe mit Nudeln, Panierte Hühnerbrust mit Pommes frites, Nutella Crepes
Мясной суп (бульон) с тестом (лапшой), Куриная котлета с печёным
картофелем, Блинчики с Нутелой
In unserem Restaurant wird eine Servicegebühr von 10% berechnet. Die Preise sind in ungarischen Forint (HUF) angegeben.
В нашем ресторане взимается сервизная плата в размере 10% от заказа. Цены понимаются в венгерских форинтах (HUF).
KÁVÉ ÉS TEA • COFFEE & TEA • KAFFEE UND TEE • КОФЕ И ЧАЙ
Espresso 450
Espresso Macchiato 500
Caffe lungo (hosszú kávé) 590
Capuccino 590
Melange 690
Caffé Latte 690
Latte Macchiato 690
Althaus szálas teák több féle ízben • Althaus tea 590
Ír kávé • Irish coffee 1 290
(2 cl Jameson, barnacukor, hosszú kávé, tejszínhab)
JEGESKÁVÉ ITALOK, FRAPPÉK, TURMIXOK, SMOOTHIE • COLD DRINKS
Görög Nescafe frappe / Capuccino frappe (0,5 l) 790
Mokka smoothie (0,5 l) 990
Jeges kávé vanília és csokoládé fagylalttal
Iced coffe with vanilla icecream (0,5 l) 990
Erdei gyümölcs smoothie Forest fruit smoothie (0,5 l) 990
Turmix friss gyümölcsből • Fresh fruit shake (0,4 l) 850
(ízekért érdeklődjön a személyzetnél)
laktózmentes tejből is • lactose free milk +100
ÜDÍTŐK • SOFT DRINKS • LIMONADE • БЕЗАЛКОГОЛЬНЫЙ НАПИТОК
Almaital • apple juice 190 / dl
Őszibarack nektár • Peach juice 190 / dl
Meggy nektár • Sour cherry juice 190 / dl
100% narancslé • 100% orange 190 / dl
100% ananászlé • 100% pineapple juice 190 / dl
100% paradicsomlé • 100% tomato juice 190 / dl
Coca-cola 490 / 2dl
Coca-cola light 490 / 2dl
Fanta narancs 490 / 2 dl
Sprite 490 / 2 dl
Kinley ginger / tonic 490 / 2,5 dl
Red bull 1 350 / 0,25 l
VÍZ • WATER • WASSER • ВОДА
Szentkirályi ásványvíz • Mineral water
490 / 0,33l • 800 / 0,75 l
Retro szódavíz • Retro soda water 690 / 1 l
Szódavíz • Soda water 50 / 0,1 l
HÁZI LIMONÁDÉK • HOMEMADE LEMONADE • HAUSGEMACHTE LIMONADE • ДОМАШНИЙ ЛИМОНАД
0,5 l: 790 / kancsó • jug • Krug • кувшин: 1 490
Szőlős-bodzás limonádé • Grape & elderflower lemonade
Citrus mix limonádé • Citrus mix lemonade
Eper-lime limonádé • Strawberry & lime lemonde
Málnás-citromos limonádé • Rasberry- lemon lemonade
Almás limonádé • Apple lemonade
Uborkás limonádé • Cucumber lemonade
HÁZI JEGES TEÁK • HOMEMADE ICE TEA • HAUSGEMACHTE EIS-TEE • ДОМАШНИЙ ХОЛОДНЫЙ ЧАЙ
0,5 l: 790 / kancsó • jug • Krug • кувшин: 1 490
Citromos ice tea • Home made lemon iced tea Erdei gyümölcs ice tea • Home made berry iced tea
Italok • Drinks
SÖR • BEER • BIER • ПИВО
CSAPOLT • DRAFT • FASS • БОЧКОВОЕ
Staropramen
550 / 0,3 l • 850 / 0,5 l
Hoegarden
780 / 0,3 l • 1290 / 0,5 l
ÜVEGES • BOTTLE • FLASCHE • БУТЫЛКА
Stella Artois 850 / 0,5l
Stella alkohol free 850 / 0,5l
Leffe Bruin (barna) 1 250 / 0,33l
Cider félédes üveges (magyar termék) 1 250 / 0,33l
RÖVIDITALOK • SPIRITS • KURZE • ШОРТ-ДРИНК
VODKA (4 cl)
Bols 990
Finlandia 990
Smirnoff Red Label 990
Absolute Blue 990
Grey Goose 1990
WHISKY (4 cl)
Ballantine’s 990
Johnnie Walker Red Label 990
Jim Beam 990
Tullamore Dew 1300
Jack Daniel’s 1300
Jamesson 1200
Chivas Regal 1600
Jack Daniel’s Gentleman Jack 1990
RUM (4 cl)
Bacardi Superior
Bacardi gold 990
Captain Morgan Spiced 1300
Captain Morgan Black 1300
COGNAC & BRANDY (4 cl)
Metaxa ***** 1100
Napoleon St Remy 1100
Henessy VS 1800
Remy Martin VSOP 3 000
GIN (4 cl)
Beefeater Dry 990
Gordon’s 1 100
TEQUILA (4 cl)
Olmeca Tequila silver 990
Olmeca Tequila gold 990
LIKŐRÖK • LIQUEURS (4 cl)
Baileys Irish cream 1 100
Unicum / Unicum Next 990
Campari 990
Aperol 990
Jagermeister 990
Martini Bianco / Dry 8cl 990
Calvados 990
Cointreau 1 600
KOKTÉLOK • COCKTAILS • КОКТЕЙЛЬ
Virgin Pina Colada
(kókusz szirup, tejszín, ananászlé)
(coconut sirup, cream, pineapple juice)
990
Virgine Mojito
(ásványvíz, cukorszirup, menta, lime)
(mineral water, sugar sirup, mint, lime)
990
Bodzás spricc fehér borból
(fehérbor, szóda, bodzaszörp)
(white wine, soda, elderflower sirup)
990
Daiquiri
(Bacardi rum, citrom, cukor, limelé)
(Bacardi rum, lemon, sugar, lemon syrup)
1 500
Cosmopolitan
(vodka, Cointreau, lime, áfonyalé)
(vodka, Cointreau, lime, blueberry juice)
1 500
Cuba Libre
(Bacardi rum, Coca-cola, lime)
(Bacardi rum, Coca-cola, lime)
1 500
Sex on the Beach
(vodka, őszibarack likőr, narancslé, eperlé)
(vodka, peach liqueur, orange juice, strawberry juice)
1 500
Caipirinha
(Casacha, lime, barnacukor)
(Casacha, lime, brown sugar)
1 500
Tequila Sunrise
(tequila, narancslé, grenadine)
(tequila, orange juice, grenadine)
1 500
Bloody Mary
(vodka, paradicsomlé, Worchester szósz)
(vodka, tomato juice, Worchester sauce)
1 500
Pina Colada
(Bacardi, kókusz szirup, tejszín, ananászlé)
(Bacardi, coconut sirup, cream, pineapple)
1 800
Strawberry Colada
(Bacardi, eperpüré, eper, tejszín)
(Bacardi, strawberry, cream)
1 800
Mojito
(fehér rum, lime, mentalevél, barna cukor, szóda)
(white rum, lime, mint, brown sugar, soda)
1 800
Aperol Spritz
(Aperol, száraz pezsgő, szóda)
(Aperol, dry champagne, soda)
1 850
Long Island
(tequila, Bacardi rum, vodka, gin, triple sec, Coca-cola, citrom)
(tequila, Bacardi rum, vodka, gin, triple sec, Coca-cola, lemon)
2 200
Mai Thai
(fehér rum, barna rum, mandula szirup, lime, ananászlé)
(white rum, brown rum, almond sirup lime, pineapple)
2 200
Éttermünkben 10 % szervízdíjat számítunk fel. Az árak forintban értendők.
10 % service charge added to the bill. Our prices are in HUF.
In unserem Restaurant wird eine Servicegebühr von 10% berechnet. Die Preise sind in ungarischen Forint (HUF) angegeben.
В нашем ресторане взимается сервизная плата в размере 10% от заказа. Цены понимаются в венгерских форинтах (HUF).
www.restaurantvogue.hu
www.facebook.com / voguehajo
Asztalfoglalás:
+ 36 30 942 50 27, + 36 1 350 7000
Nyitva tartás:
Hétfő: 16-21
Kedd-Szombat: 12-22 / 23
Vasárnap 12-21