Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge
Eksplozivno zaštićeni
Sinkroni servo motori
CMP40/50/63
Uputa za uporabuIzdanje 07/2008
11661631 / HR
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Uputa za uporabu – Eksplozivno zaštićeni sinkroni servo motori CMP 3
1 Opće napomene ..................................................................................................... 5
1.1 Uporaba uputa za uporabu ............................................................................ 51.2 Ustroj sigurnosnih naputaka........................................................................... 51.3 Jamstvena prava............................................................................................ 61.4 Isključenje od odgovornosti............................................................................ 61.5 Nazivi proizvoda i trgovački znak................................................................... 61.6 Napomena o autorskom pravu....................................................................... 6
2 Sigurnosni naputci................................................................................................. 7
2.1 Prethodne napomene .................................................................................... 72.2 Općenito......................................................................................................... 72.3 Ciljna skupina................................................................................................. 82.4 Vruće površine ............................................................................................... 82.5 Namjenska uporaba....................................................................................... 92.6 Drugi važeći dokumenti.................................................................................. 92.7 Transport / uskladištenje .............................................................................. 102.8 Postavljanje / montaža................................................................................. 102.9 Električni priključak....................................................................................... 112.10 Stavljanje u pogon / uporaba ....................................................................... 112.11 Provjeravanje / održavanje........................................................................... 112.12 Zbrinjavanje otpada ..................................................................................... 11
3 Opseg isporuke i ustroj motora .......................................................................... 12
3.1 Opseg isporuke motora tvrtke SEW-EURODRIVE ...................................... 123.2 Osnovni ustroj eksplozivno zaštićenog sinkronog servo motora CMP......... 143.3 Označna pločica i tipska oznaka.................................................................. 15
4 Mehanička instalacija .......................................................................................... 17
4.1 Potrebni alati / pomagala ............................................................................. 174.2 Prije početka ................................................................................................ 174.3 Pripremni radovi ........................................................................................... 174.4 Postavljanje servo motora............................................................................ 194.5 Tolerancije kod montažnih radova ............................................................... 204.6 Priključivanje utikača, posebni uvjeti............................................................ 20
5 Električna instalacija............................................................................................ 21
5.1 Opći naputci ................................................................................................. 215.2 Dodatne odredbe za područja ugrožena eksplozijom.................................. 215.3 Uvjeti okoline tijekom rada ........................................................................... 225.4 Priključivanje servo motora CMP ................................................................. 245.5 Priključivanje kočnice ................................................................................... 285.6 Izjednačenje potencijala............................................................................... 285.7 Montaža utikača........................................................................................... 295.8 Upute za ožičenje ........................................................................................ 305.9 Priključivanje servo motora i sustava davača preko utičnih
spojnika SM / SB.......................................................................................... 315.10 Termička zaštita motora............................................................................... 34
6 Stavljanje u pogon ............................................................................................... 35
6.1 Preduvjeti za stavljanje u pogon .................................................................. 356.2 Podešavanje parametara na servo pretvaraču ............................................ 36
4 Uputa za uporabu – Eksplozivno zaštićeni sinkroni servo motori CMP
7 Rad ........................................................................................................................ 37
7.1 Režim rada pretvarača u kategorijama 3D i 3GD ........................................ 37
8 Radne smetnje...................................................................................................... 39
8.1 Smetnje na servo motoru ............................................................................. 398.2 Smetnje pri radu sa servo pretvaračima ...................................................... 398.3 Smetnje na kočnici ...................................................................................... 40
9 Provjeravanje / održavanje .................................................................................. 41
9.1 Učestalost provjeravanja.............................................................................. 43
10 Tehnički podatci ................................................................................................... 45
10.1 Podatci o sinkronim servo motorima CMP sa zaštitom od eksplozije .......... 4510.2 Dodjela pretvarača uređaju MOVIDRIVE®................................................... 4610.3 Dodjela pretvarača ka MOVIAXIS®.............................................................. 4710.4 Kočnica ........................................................................................................ 4810.5 Poprečne i aksijalne sile............................................................................... 5010.6 Dinamičke i termičke granične karakteristike ............................................... 5510.7 Dopušteni tipovi kugličnih ležajeva (kategorija 3) ........................................ 64
11 Privitak .................................................................................................................. 65
11.1 Izjava o suglasju .......................................................................................... 6511.2 Skraćenice i tipske oznake........................................................................... 6611.3 Alat za stiskanje ........................................................................................... 6711.4 Montaža energetskog utikača ...................................................................... 6911.5 Montaža signalnogu utičnog spojnika rezolvera / HIPERFACE®-a ............. 72
12 Kazalo.................................................................................................................... 75
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 5
1Uporaba uputa za uporabu
Opće napomene
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 5
1Uporaba uputa za uporabu
Opće napomene
Uputa za uporabu
1 Opće napomene
1.1 Uporaba uputa za uporabu
Upute za uporabu sastavni su dio proizvoda i sadrže važne napomene o radui servisiranju. Upute za uporabu obraćaju se svim osobama koje izvode montažu,instalaciju, stavljanje u pogon i servisiranje proizvoda.
Uputa za uporabu mora biti dostupna u čitljivom stanju. Uvjerite se da su osobeodgovorne za rad postrojenja i pogona te osobe koje pod vlastitom odgovornošću radena uređaju u potpunosti pročitale i razumjele uputu za uporabu. U slučaju nejasnoća iliukoliko trebate dodatne informacije obratite se SEW-EURODRIVE-u.
1.2 Ustroj sigurnosnih naputaka
Sigurnosni naputci ovih uputa za uporabu ustrojeni su na sljedeći način:
Piktogram SIGNALNA RIJEČ!
Vrsta opasnosti i njihov uzrok.
Moguća(e) posljedica(e) nepoštovanja.
• Mjera(e) za sprječavanje opasnosti.
Piktogram Signalna riječ Značenje Posljedice u slučaju nepoštovanja
Primjer:
Opća opasnost
Specifična opasnost,npr. strujni udar
OPASNOST! Neposredno prijeteća opasnost Smrt ili teške tjelesne ozljede
UPOZORENJE! Moguća, opasna situacija Smrt ili teške tjelesne ozljede
OPREZ! Moguća, opasna situacija Lakše tjelesne ozljede
NAPOMENA O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJE
Važan naputak o zaštiti od eksplozije
Uklanjanje zaštite od eksplozije i opasnosti koje proizlaze iz njega
STOP! Moguća materijalna šteta Oštećenje pogonskog sustava ili njegove okoline
NAPOMENA Korisna napomena ili savjet.Olakšava rukovanje pogonskim sustavom.
1
6 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Jamstvena prava
Opće napomene
6 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
1Jamstvena prava
Opće napomene
1.3 Jamstvena prava
Pridržavanje uputA za uporabu preduvjet JE za nesmetani rad i uvažavanje eventualnihreklamacija. Stoga uputE za uporabu pročitajte prije rada sa strojem!
Pobrinite se da uputa za uporabu bude u čitljivom stanju dostupna osobamaodgovornim za postrojenje i rad te osobama koji pod vlastitom odgovornošću rade zauređajem.
1.4 Isključenje od odgovornosti
Poštovanje upute za uporabu osnovni je preduvjet za siguran rad elektromotora sazaštitom od eksplozije i za postizavanje navedenih svojstava proizvoda te njegovihradnih karakteristika. Za ozljede osoba, materijalnu ili imovinsku štetu koje nastajuuslijed nepoštovanja uputa za uporabu SEW-EURODRIVE ne preuzima nikakvuodgovornost. Odgovornost za nedostatke kvalitete je u ovakvim slučajevima isključena.
1.5 Nazivi proizvoda i trgovački znak
Marke i nazivi proizvoda, navedeni u ovoj uputi za uporabu, trgovački su znakovi iliregistrirani trgovački znakovi pojedinačnih nositelja naslova.
1.6 Napomena o autorskom pravu
© 2008 – Sva prava pridržana.
Zabranjeno je svako čak i djelomično kopiranje, obrada, distribucija i ostali slični oblicikorištenja.
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 7
2Prethodne napomene
Sigurnosni naputci
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 7
2Prethodne napomene
Sigurnosni naputci
2 Sigurnosni naputci
2.1 Prethodne napomene
Svrha slijedećih osnovnih sigurnosnih napomena je da spriječe osobne i materijalneštete. Operater se mora pobrinuti za poštovanje i pridržavanje osnovnih sigurnosnihnaputaka. Uvjerite se da su osobe odgovorne za rad postrojenja i pogona te osobe kojepod vlastitom odgovornošću rade na stroju u potpunosti pročitale i razumjele uputu zauporabu. U slučaju nejasnoća ili dodatnih potreba za informacijama obratite se tvrtkiSEW-EURODRIVE.
2.2 Općenito
OPASNOST!
Tijekom rada servo motori, reduktori s motorom i reduktori imaju dijelove podnaponom, gole te također pokretljive ili rotacijske dijelove kao i vruće površine.
Eksplozivne mješavine plinova ili koncentracije prašine mogu u svezi s vrućimprovodljivim i pokretljivim dijelovima električnih strojeva uzrokovati teške ili smrtneozljede.
Kod nedopustivog uklanjanja potrebnih pokrova, nestručnog zahvata, ili kodneispravne instalacije ili upotrebe postoji opasnost od teških ozljeda osoba ili velikihmaterijalnih šteta.
Smrt ili teške ozljede.
• Sve radove na transportu, uskladištenju, postavljanju/montaži, priključivanju,stavljanju u pogon, održavanju i popravljanju smije izvoditi samo osposobljenostručno osoblje uz obvezatno pridržavanje:
– pripadajuće opširne upute za uporabu– upozoravajućih i sigurnosnih natpisa na servo motoru / reduktoru s motorom – svih drugih dokumenata za projektiranje koji pripadaju pogonu, uputa za
stavljanje u pogon te spojnih shema– odredaba i potreba specifičnih za stroj– nacionalnih/regionalnih propisa o sigurnosti i sprječavanju nesreća
• Nikada ne instalirajte ili pokrećite oštećene proizvode
• Oštećenja odmah reklamirajte pri transportnom poduzeću
• Prije vađenja energetskog i signalnog utikača treba sve energetske, kočionei signalne vodove isključiti iz napona.
2
8 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Ciljna skupina
Sigurnosni naputci
8 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
2Ciljna skupina
Sigurnosni naputci
2.3 Ciljna skupina
Sve mehaničke radove smije isključivo izvoditi obučeno stručno osoblje. Stručno osobljeu smislu ove upute za uporabu su osobe, koje su upoznate sa konstrukcijom,mehaničkom instalacijom, uklanjanjem smetnji i održavanjem proizvoda te imajuslijedeće kvalifikacije:
• Obuka u području mehanike (primjerice kao mehaničar ili mehatroničar).
• Poznavanje ovih uputa za uporabu.
Sve elektrotehničke radove mora izvoditi isključiov osposobljeni električar. Stručnoosoblje električne struke u smislu ove upute za uporabu su osobe, koje su upoznate saelektričnom instalacijom, stavljanjem u pogon, uklanjanjem smetnji i održavanjemproizvoda te imaju slijedeće kvalifikacije:
• Obuka u području elektrotehnike (primjerice elektroničar ili mehatroničar).
• Poznavanje ovih uputa za uporabu.
Sve radove na ostalim područjima, transport, skladištenje, rad i zbrinjavanje moraprovoditi osoblje koje je podučeno na odgovarajući način.
2.4 Vruće površine
Servo motori mogu pri namjenskom radu imati temperaturu površine veću od 100 °C.Servo motor ni u kojem slučaju ne dodirujte za vrijeme rada i tijekom faze hlađenjanakon isključivanja.
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 9
2Namjenska uporaba
Sigurnosni naputci
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 9
2Namjenska uporaba
Sigurnosni naputci
2.5 Namjenska uporaba
Namjenska uporaba obuhvaća postupke u skladu s uputom za uporabu.
Eksplozivno zaštićeni servo motori CMP su pogonski motori za primjenu u industrijskimi obrtničkim postrojenjima. Opterećenja motora drugačija od dozvoljenih te drugapodručja primjene osim kod industrijskih i obrtničkih postrojenja smiju se upotrebljavatisamo nakon dogovora sa SEW-EURODRIVE.
Prihvaćanje namjenskog rada je zabranjeno toliko dugo dok se ne utvrdi da postojisuglasje krajnjeg proizvoda sa smjernicom EZ 98/37/EZ (smjernica o strojevima).
Eksplozivno zaštićeni sinkroni servo motori CMP ispunjavaju sljedeće standardei propise:
• smjernicu o niskom naponu 2006/95/EZ
• smjernicu 94/9/EZ
• EN 61241-0 Električna radna sredstva za uporabu u područjima sa zapaljivomprašinom: Opći zahtjevi
• EN 61241-1 Električna radna sredstva za uporabu u područjima sa zapaljivomprašinom: Zaštita kućištem "tD"
• EN 60079-0 električna radna sredstva za područja ugrožena eksplozijom: Općeodredbe
• EN 60034 Rotirajući električni strojevi
• EN 60079-15 Konstrukcija, provjera i označavanje električnih radnih sredstava vrstezaštite paljenja "n"
Tehničke podatke kao i navode za dozvoljene uvjete možete pronaći na tipskoj pločicii u dokumentaciji te ih se obavezno treba pridržavati.
2.6 Drugi važeći dokumenti
Dodatno treba poštovati slijedeće brošure i dokumente:
• upute za uporabu "Eksplozivno zaštićeni reduktori tipske serije R..7, F..7, K..7, S..7,Spiroplan® W" ili upute za uporabu "Eksplozivno zaštićeni reduktori tipske serijeBS.F, PS.F" kod reduktora s motorom
• upute za uporabu pretvarača kod servo motora napajanih pretvaračem
• upute za uporabu po potrebi ugrađenih opcija
• pripadajuće spojne sheme
2
10 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Transport / uskladištenje
Sigurnosni naputci
10 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
2Transport / uskladištenje
Sigurnosni naputci
2.7 Transport / uskladištenje
Poštujte naputke za transport, skladištenje i stručno rukovanje. Održavajte klimatskeuvjete prema poglavlju "Tehnički podatci".
Odmah nakon primitka provjerite, nema li u sadržaju isporuke transportnih oštećenja.Ako ih otkrijete, o tomu odmah obavijestite transportno poduzeće. Ako otkrijetetransportna oštećenja, ne pokrećite servo motor i posavjetujte se sa SEW-EURODRIVEservisnom službom.
Prije stavljanja u pogon uklonite postojeće transportne osigurače.
Čvrsto zategnite uvrnute prstenaste vijke. Konstruirani su samo za težinu servo motora /reduktora s motorom; ne smije se pričvršćivati dodatan teret.
Ugrađeni prstenasti vijci odgovaraju standardu DIN 580. Načelno se pridržavajte tamonavedenih opterećenja i propisa. Ako se na reduktoru s motorom nalaze 2 nosive očiceili dva prstenasta vijka, za transport ga pričvrstite za obje nosive očice. Vlačna smjergraničnika u tom slučaju ne smije prema DIN 580 prekoračivati vučnu kosinu od 45°.
Ako servo motor ne ugrađujete odmah, uskladištite ga na suhom mjestu bez prisutnostiprašine.
2.8 Postavljanje / montaža
Pridržavajte se i naputaka u poglavlju 4, "Mehanička instalacija" i poglavlju 5, "Električnainstalacija".
Postavljanje i hlađenje uređaja mora se vršiti sukladno propisima u pripadajućojdokumentaciji.
Sinkrone servo motore valja zaštititi od nedopuštenog preopterećenja. Sastavnielementi se ne smiju savijati posebice pri transportu i rukovanju.
Ukoliko nije izričito predviđena, zabranjena je sljedeća primjena:
• uporaba u okružju sa štetnim uljima, kiselinama, plinovima, prašinom, zračenjem itd.
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 11
2Električni priključak
Sigurnosni naputci
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 11
2Električni priključak
Sigurnosni naputci
2.9 Električni priključak
Električnu instalaciju treba provesti sukladno odgovarajućim propisima (npr. presjekkabela, osiguranje, priključenje zaštitnog vodiča). Naputci u svezi s time nalaze seu dokumentaciji.
Pridržavajte se podataka o sklopu i odstupajućih podataka na označnoj pločici.
Vodite računa o naputcima u poglavlju 5 "Električna instalacija".
2.10 Stavljanje u pogon / uporaba
Kod promjena u usporedbi s normalnim načinom rada, npr. povećane temperature,buka, vibracije, utvrdite uzrok i posavjetujte se s proizvođačem.
Pridržavajte se naputaka u poglavlju 6, "Stavljanje u pogon".
2.11 Provjeravanje / održavanje
Naputke u svezi s time naći ćete u poglavlju 9 "Provjeravanje / održavanje".
2.12 Zbrinjavanje otpada
Ovaj proizvod sastavljen je od:
• željeza
• aluminija
• bakra
• plastike
• elektroničkih dijelova
Dijelove zbrinite u skladu s važećim propisima.
3
12 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Opseg isporuke motora tvrtke SEW-EURODRIVE
Opseg isporuke i ustroj motora
12 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
3Opseg isporuke motora tvrtke SEW-EURODRIVE
Opseg isporuke i ustroj motora
3 Opseg isporuke i ustroj motora
3.1 Opseg isporuke motora tvrtke SEW-EURODRIVE
Opseg isporuke servo motora tvrtke SEW-EURODRIVE dijeli se kod normalnih motora
na:
NAPOMENAU svezi s opsegom isporuke i projektiranjem također vodite računa o uputama zauporabu upotrijebljenog reduktora.
Isporuku s potvrdom narudžbe
1 x upute za uporabu na jeziku dotične države po želji. Pri naručivanju više servo motora klijent može smanjiti broj uputa za uporabu
1 x sigurnosne naputke za stavljanje u pogon po želji
1 x popis zamjenskih dijelova po želji
Isporuka s pogonom 1 x Motor u skladu s potvrdom narudžbe
Konfekcionirani kabel 1 x vrećica sa sitnim dijelovima, završnim kabelskim čahurama i kabelskim stopicama za priključivanje na pretvarač tvrtke SEW-EURODRIVE
Utični spojnik 1 x utikač davača (radijalni ili aksijalni)
10 x stezni kontakti priključnica za utikač davača za promjere žila od 0,25 mm2 do 0,5 mm2
1 x suprotni utikač za snagu motora SM50
4 x stezni kontakti priključnica za energetski priključak po promjeru žila za 1,5, 2,5, 4, 6 ili 10 mm2
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 13
3Opseg isporuke motora tvrtke SEW-EURODRIVE
Opseg isporuke i ustroj motora
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 13
3Opseg isporuke motora tvrtke SEW-EURODRIVE
Opseg isporuke i ustroj motora
Opseg isporuke servo motora tvrtke SEW-EURODRIVE dijeli se kod kočionih motora
na:
Isporuku s potvrdom narudžbe
1 x upute za uporabu na jeziku dotične države po želji. Pri naručivanju više servo motora klijent može smanjiti broj uputa za uporabu
1 x sigurnosne naputke za stavljanje u pogon po želji
1 x popis zamjenskih dijelova po želji
Isporuka s pogonom 1 x Motor u skladu s potvrdom narudžbe
Konfekcionirani kabel 1 x vrećicu sa sitnim dijelovima, završne kabelske čahure i kabelske stopice za priključivanje na pretvarač tvrtke SEW-EURODRIVE
Kočnica 1 x kočioni ispravljač BME za montažu prekrivne tračnice kod izmjeničnog napona ili alternativno:
- kočioni ispravljač BMP, BMH ili BMK
- kočioni upravljački uređaj BSG kod napona od DC 24 V
1 x polugu za ručno podizanje ako je naručena kočnica s ručnim podizanjem
Utični spojnik 1 x utikač davača (radijalni ili aksijalni)
10 x stezne kontakte priključnica za utikač davača za promjere žila od 0,25 mm2 do 0,5 mm2
1 x suprotni utikač za snagu motora i kočnicu SB50
4 x stezne kontakte priključnica za energetski priključak po promjeru žila za 1,5, 2,5, 4, 6 ili 10 mm2
3 x stezne kontakte priključnica za priključak kočnica po promjeru žila za 1 mm2 ili 1,5 mm2
3
14 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Osnovni ustroj eksplozivno zaštićenog sinkronog servo motora CMP
Opseg isporuke i ustroj motora
14 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
3Osnovni ustroj eksplozivno zaštićenog sinkronog servo motora CMP
Opseg isporuke i ustroj motora
3.2 Osnovni ustroj eksplozivno zaštićenog sinkronog servo motora CMP
NAPOMENASljedeću sliku valja shvatiti načelno. Služi kao pomoć pri određivanju uz liste sastavnihdijelova. Moguća su odstupanja glede veličine gradnje i izvedbe motora.
63193AXX
[1] Rotor [304] Poklopac kućišta
[3] Dosjedni klin [305] Rezolver
[7] Prirubnički ležajni štit [313] Prirubnička kutija
[11] Žljebasti kuglični ležaj [318] Prirubnička kutija
[16] Stator [316] Utikač kompletan
[40] Sigurnosni prsten [321] Utikač kompletan
[42] B-ležajni štit [328] Zaštitna kapa
[43] Potporna pločica [1004] Pritiskivač
[44] Žljebasti kuglični ležaj [1006] Šestobridna matica
[105] Korekcijska podloška [1008] Svornjak za uzemljenje
[106] Osovinsko brtvilo
[16]
[7]
[106]
[305]
[316]
[40][44]
[1]
[11][105]
[43]
[42]
[313]
[318]
[321][328]
[304]
[1006]
[3]
[1008]
[1004]
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 15
3Označna pločica i tipska oznaka
Opseg isporuke i ustroj motora
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 15
3Označna pločica i tipska oznaka
Opseg isporuke i ustroj motora
3.3 Označna pločica i tipska oznaka
3.3.1 Označna pločica na servo motoru
Primjer: označna pločica eksplozivno zaštićenog sinkronog servo motora CMP
Označna pločica smješta se na servo motor prema sljedećoj slici.
63147AXX
58810AXX
maxSys
3 IEC60034
IM
Permanentmagnet°C
Motor
Jahr 2008
IP
II3G Ex nA T3 XII3D Ex tD A22 IP65 T150°C X
Getriebe
Made in Germany
r/minMa pkV
/ n e pkna pkBR
CMP50S/KTY/RH1M/SB02.122134388.0001.08
1,34500
40024 3,1
1,73,7
-20 - +40 F 65
Umrichterbetrieb1334 879 5
Iso.Kl.AA
V
i kg
NU
Ir/minI0N
nNM0
76646 Bruchsal/Germany
BremseNm
3
16 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Označna pločica i tipska oznaka
Opseg isporuke i ustroj motora
16 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
3Označna pločica i tipska oznaka
Opseg isporuke i ustroj motora
3.3.2 Tipska oznaka servo motora CMP
3.3.3 Tvornički broj
CMP 50S /BP /KTY /RH1M /SB
Opcija motora prilagodljivi kutni utikač / radijalni utikač• SM (motor)• SB (kočioni motor)
Povratna veza motora (vertikalni razlagač)• RH1M
Opcija motora davač apsolutne vrijednosti• AK0H (CMP40)• EK0H (CMP40)• AS1H (CMP50/63)• ES1H (CMP50/63)
Serijska oprema temperaturni osjetnik KTY
Opcija motora zaustavna kočnica
Veličina gradnje• 40S, 40M• 50S, 50M, 50L• 63S, 63M, 63L
S = short; M = medium; L = long
Prirubni motor CMP
02. 1221234388. 0001. 08
Krajnje znamenke godine proizvodnje (2 mjesta)
Broj naloga (4 znamenke)
Broj naloga (10 mjesta)
Prodajna organizacija
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 17
4Potrebni alati / pomagala
Mehanička instalacija
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 17
4Potrebni alati / pomagala
Mehanička instalacija
4 Mehanička instalacija
4.1 Potrebni alati / pomagala
• Standardni alat
• Naprava za navijanje
• Kod uporabe čahura na kraju žila: kliješta za gnječenje i završke kabelske čahure
• Kliješta za krimpanje za utične spojnike kod samostalnog konfekcioniranja
• Alat za demontažu
4.2 Prije početka
Servo motor montirajte samo ako su ispunjeni sljedeći preduvjeti:
• Podatci na označnoj pločici servo motora podudaraju se s naponskom mrežom(mrežnim pogonom) ili s izlaznim naponom servo pretvarača (pogona pretvarača).
• Pogon je neoštećen (nema oštećenja prilikom transporta ili uskladištenja).
• Temperatura okoline se poklapa s podatcima na označnoj pločici i na potvrdinarudžbe.
• U okolini nema ulja, kiselina, plinova, isparenja, (ionizacijskih) zračenja itd.
• Visina postavljanja iznosi maksimalno 1000 m nad morem, u suprotnom se slučajupogon mora konstruirati prema posebnim uvjetima okoline. Pri odstupanjupogledajte označnu pločicu / potvrdu narudžbe.
4.3 Pripremni radovi
S krajeva vratila motora temeljito uklonite sredstvo za zaštitu od korozije, onečišćenja ilislično. U tu svrhu upotrebljavajte komercijalno otapalo. Otapalo ne smije prodrijeti doležaja ili brtvila, jer to može dovesti do oštećenja materijala.
OPREZ!
Pri instalaciji se obvezatno pridržavajte sigurnosnih napomena u poglavlju 2.
STOP!Ležaj i prsteni za brtvljenje mogu se oštetiti pri kontaktu s otapalom.
Moguća materijalna oštećenja!
• Ležaj i prstene za brtvljenje zaštitite od kontakta s otapalom.
4
18 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Pripremni radovi
Mehanička instalacija
18 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
4Pripremni radovi
Mehanička instalacija
4.3.1 Dugotrajno skladištenje servo motora
• Molimo, uzmite u obzir smanjeni vijek trajanja masti za kuglične ležajeve nakonuskladištenja duljeg od jedne godine.
• Provjerite je li se zbog dugotrajnog skladištenja u servo motoru nakupila vlaga. U tusvrhu se mora izmjeriti izolacijski otpor s mjernim naponom od DC 500 V.
Sljedeća slika prikazuje izolacijski otpor u ovisnosti o temperaturi.
4.3.2 Izolacijski otpor premalen
NAPOMENAIzolacijski otpor jako je ovisan o temperaturi, u svezi s time usporedite sljedeću sliku.Izolacijski otpor možete između nožica utikača i kućišta motora izmjeriti izolacijskimmjeračem.
53725AXX
[1] Točka otpora i temperature (RT-točka)
100
10
1
0,10 20 40 60 80
[˚C]
[MΩ]
[1]
NAPOMENAIzolacijski otpor premalen:
Servo motor je nakupio vlagu.
Mjera: Servo motor s opisom greške pošaljite servisu SEW-EURODRIVE.
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 19
4Postavljanje servo motora
Mehanička instalacija
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 19
4Postavljanje servo motora
Mehanička instalacija
4.4 Postavljanje servo motora
4.4.1 Podešavanje vratila motora
4.4.2 Uporaba remenica / remenica zupčastih remena
4.4.3 Postavljanje u vlažnim prostorijama ili na otvorenom
• Priključak motora i davača po mogućnosti rasporedite tako da vodovi utikača nebudu usmjereni prema gore.
• Navoje kabelskih vijčanih spojeva i slijepih čepova namažite masom za brtvljenjei čvrsto ih zategnite. Zatim ih premažite još jednom.
• Brtvene površine utikača (priključak motora i / ili davača) očistite prije ponovnemontaže.
• Zamijenite krhke brtve.
• Prema potrebi poboljšajte premaz za zaštitu od korozije.
• Provjerite dopustivost vrste zaštite u skladu s označnom pločicom.
• Prema potrebi postavite pokrove (zaštitni krov).
STOP!Nestručnom montažom može se oštetiti servo motor.
Moguća materijalna šteta!
• Na ravno i mirno postolje koje nije podložno potresanjima i deformacijama smije semontirati samo servo motor navedenog oblika ugradnje.
• Servo motor i radni stroj pažljivo poravnajte kako ne biste nepotrebno opteretiliizlazne osovine.
• Pridržavajte se dopuštenih poprečnih i aksijalnih sila (pogledajte Str. 50).
• Izbjegavajte udare i udaranja o kraj vratila.
NAPOMENADijelove s utorom za klin, koji se naknadno navlače na osovinu, valja balansiratis polovicom klina. Vratila s utorom za klin su balansirana s polovicom klina.
NAPUTAK O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJE• Pri uporabi remenica / remenica zupčastih remena:
– Upotrebljavajte samo remene, koji nisu elektrostatički nabijeni.– Maksimalna dopuštena poprečna sila ne smije se prekoračiti
(pogledajte Str. 50).
4
20 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Tolerancije kod montažnih radova
Mehanička instalacija
20 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
4Tolerancije kod montažnih radova
Mehanička instalacija
4.5 Tolerancije kod montažnih radova
4.6 Priključivanje utikača, posebni uvjeti
Kraj vratila Prirubnica
Tolerancije promjera prema DIN 748• ISO k6• Provrt za centriranje prema DIN 332
Rubna tolerancija centriranja prema DIN 42948• ISO j6
NAPUTAK O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJEUtikače prikladnim pokrovom zaštitite utikače od padajućih predmeta. Pokrov mora bitikonstruiran tako da može prihvatiti energiju udara od 7 J (prema EN 60079-0).
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 21
5Opći naputci
Električna instalacija
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 21
5Opći naputci
Električna instalacija
5 Električna instalacija
5.1 Opći naputci
5.2 Dodatne odredbe za područja ugrožena eksplozijom
OPASNOST!
Opasnost od ozljeda zbog strujnog udara.
Smrt ili teške ozljede!
• Pri instalaciji se obvezatno pridržavajte sigurnosnih naputaka u poglavlju 2.
• Za spajanje servo motora i kočnice upotrebljavajte uklopne kontakte uporabnekategorije AC-3 prema standardu EN 60947-4-1.
• Pridržavajte se naputaka za ožičenje proizvođača pretvarača.
• Pridržavajte se uputa za rad pretvarača.
• Utikač ne izvlačite ako se nalazi pod naponom.
NAPOMENANa servo motoru pričvršćena je vrećica koja sadrži sljedeće naputke:
• sigurnosne naputke
• priključnu spojnu shemu
Molim poštujte ove naputke.
NAPUTAK O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJEUz općenito važeće instalacijske odredbe za električnu niskonaponsku opremu (na pr.u Njemačkoj DIN VDE 0100, DIN VDE 0105) moraju se poštivati posebne odredbe zapostavljanje električnih uređaja u područjima ugroženim eksplozijom (Uredbao sigurnosti na radu u Njemačkoj; EN 60079-14; EN 61241-14i odredbe specifične zauređaj).
NAPUTAK O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJEPri prisutnosti eksplozijom ugrožene atmosfere utični spojnici se ni u kojem slučaju nesmiju izvlačiti pod naponom ili pri motoru koji radi.
Uvjerite se da je pripadajući servo pretvarač sigurno odvojen od mreže napajanja i odpomoćnog napajanja.
NAPUTAK O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJEObvezatno se pridržavajte naputaka o termičkoj zaštiti motora u poglavlju "Termičkazaštita motora" na Str. 34.
5
22 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Uvjeti okoline tijekom rada
Električna instalacija
22 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
5Uvjeti okoline tijekom rada
Električna instalacija
5.3 Uvjeti okoline tijekom rada
5.3.1 Temperatura okoline
Temperatura okoline mora se poklapati s podatcima na označnoj pločici i na potvrdi
narudžbe. Ako je temperatura okoline prema označnoj pločici > 50 °C, obvezatno treba
paziti da upotrijebljeni kabeli i kabelski vijčani spojevi budu prikladni za temperature ≥ 90 °C.
5.3.2 Štetno zračenje
Servo motori ne smiju se izlagati štetnom zračenju (npr. ionizacijskom zračenju). Premapotrebi se posavjetujte sa SEW-EURODRIVE-om.
5.3.3 Štetni plinovi, pare i prašine
Ako se eksplozivno zaštićeni servo motori rabe namjenski, ne mogu zapaliti eksplozivneplinove, pare ili prašine. Ne smiju se međutim izlagati plinovima, parama ili prašinamakoje radnu sigurnost ugrožavaju npr.
• korozijom
• uništavanjem zaštitnog premaza
• uništavanjem materijala za brtvenje
itd.
5.3.4 Opći naputci za zaštitu od eksplozije
Eksplozivno zaštićeni sinkroni servo motori CMP određeni su za sljedeće zoneprimjene.
5.3.5 Vrsta zaštite IP65
SEW-EURODRIVE servo motori kategorije 3D i 3GD posjeduju prilikom isporuke vrstuzaštite IP65 (vanjski ventilator za ATEX nije dopušten).
5.3.6 Temperaturni razred/temperatura površine
Servo motori su izvedeni u klasi temperature T3, a maksimalna temperatura površineiznosi 150 °C.
Kategorija motora Područje primjene
3D Primjena u zoni 22 i u skladu s konstrukcijskim propisima skupine uređaja II, kategorija 3D
3GD Primjena u zoni 2 ili 22 i u skladu s odgovarajućim konstrukcijskim propisima skupine uređaja II, kategorija 3GD
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 23
5Uvjeti okoline tijekom rada
Električna instalacija
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 23
5Uvjeti okoline tijekom rada
Električna instalacija
5.3.7 Zaštita od nedopušteno visokih temperatura površine
Servo motori kategorije 3D i 3GD sa zaštitom od eksplozije jamče siguran rad podnormalnim uvjetima rada. U slučaju prepoterećenja servo motor se mora sigurnoisključiti kako bi se izbjegle nedopušteno visoke temperature površine.
NAPUTAK O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJEServo motori serije CMP u tvornici su standardno opremljeni KTY-osjetnicimatemperature. Nadzor temperature motora mora se obavljati s KTY-osjetnicimatemperature i u servo pretvaraču pohranjenim modelom temperature. Na osnovi visokedinamike djelotvorna temperaturna zaštita je moguća samo tim putem.
Zbog tog razloga prilikom stavljanja u pogon i nakon svake promjene parametarapretvarača obvezatno pazite na to da temperaturni model u servo pretvaraču budeaktiviran. Samo tako pri prepoznavanju previsoke temperature dolazi do isključivanjapogona.
Ponovno uklapanje motora dopušteno je tek nakon uklanjanja smetnje koja je dovelado odazivanja nadzora temperature.
5
24 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Priključivanje servo motora CMP
Električna instalacija
24 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
5Priključivanje servo motora CMP
Električna instalacija
5.4 Priključivanje servo motora CMP
5.4.1 Postupak
• Servo motor priključite prema priloženoj spojnoj shemi.
• Provjerite promjere kabele prema:
• promjer kabela prema nazivnoj struji motora• važećim propisima o instalaciji• potrebama na mjestu uporabe
• Čvrsto pritegnite priključke i zaštitne vodiče.
• Provjerite priključke namota u spojnim kutijama i po potrebi ih stegnite.
5.4.2 Priključne spojne sheme
Za sve priključne spojne sheme vrijedi:
• Pogled na stranu priključka
• Kod boje prema kabelu SEW-EURODRIVE-a:
NAPOMENAPriključivanje servo motora obavlja se isključivo prema sljedećoj priključnoj spojnojshemi koja je priložena servo motoru.
Kod boje Boja
BK Crna
BN Smeđa
BU Plava
GN Zelena
GY Siva
OG Narančasta
PK Ružičasta
RD Crvena
VT Ljubičasta
WH Bijela
YE Žuta
GY/PK Siva / ružičasta
RD/BU Crvena / plava
BK/WH Crna / bijela
RD/WH Crvena / bijela
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 25
5Priključivanje servo motora CMP
Električna instalacija
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 25
5Priključivanje servo motora CMP
Električna instalacija
Upotrijebljeni
simboli
Priključivanje energetskih utičnih spojnika
Priključna spojna
shema s kočnicom /
bez kočnice
Gornji dio utičnog spojnika(priključuje korisnik)
Donji dio utičnog spojnika(priključeno tvornički)
63551AXX
[1] Kočioni svitak
BK+/2
U U1
V V1
W W–/1 BK
1
24
D
C
B
A 1
2
3
4
D
C
B
A
[1]
–
+3
BK BK
BK RD
BK BU
GN/YE GN/YE
BU
RD
5
26 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Priključivanje servo motora CMP
Električna instalacija
26 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
5Priključivanje servo motora CMP
Električna instalacija
Priključivanje signalnog utičnog spojnika rezolvera RH1M
Priključna spojna
shema
Raspored
kontakata donjeg
dijela utičnog
spojnika
63552AXX
WH;BK
PK
GYBK/WH
RD/WH
BN;VT
GN
YE
RD
BU
YE
RD
BU
BU
RD
BK
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
11
12
Kontakt Kod boje Priključak
1 RD/WH R1 (referencija +)
2 BK/WH R2 (referencija –)
3 RD S1 (kosinus +)
4 BK S3 (kosinus –)
5 YE S2 (sinus +)
6 BU S4 (sinus –)
7 – –
8 – –
9 RD KTY +
10 BU KTY –
11 – –
12 – –
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 27
5Priključivanje servo motora CMP
Električna instalacija
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 27
5Priključivanje servo motora CMP
Električna instalacija
Priključivanje signalnih utičnih spojnika davača ES1H, AS1H, AK0H, EK0H
Priključna spojna
shema
Raspored
kontakata donjeg
dijela utičnog
spojnika
5.4.3 Priključivanje signalnih utičnih spojnika
Pri priključivanju davača / rezolvera obvezatno se pridržavajte sljedećih naputaka:
• Upotrebljavajte samo ekranizirani vod s parno prepletenim žilama.
• Ekran položite cijelom površinom na obje strane PE-potencijala.
• Signalne vodove polažite odvojeno od energetskih kabela ili kočionih vodova(razmak najmanje 200 mm).
63553AXX
WH
BN
BK
VT
GN
YE
RD/BU;GY
RD
BK
VT
GN
YE
GY
RD
BU
GY/PK;PK
BU
RD
BU
PK
1 1
2 2
3 3
44
55
6 6
7 7
8
98
9
10 10
11 11
12 12
Kontakt Kod boje Priključak
1 – –
2 – –
3 RD S1 (kosinus +)
4 BU S3 (kosinus –)
5 YE S2 (sinus +)
6 GN S4 (sinus –)
7 VT D –
8 BK D +
9 RD KTY +
10 BU KTY –
11 PK Dobava napona (GND)
12 GY Opskrbni napon Us
NAPUTAK O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJESignalne utične spojnike ne izvlačite pod naponom!
5
28 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Priključivanje kočnice
Električna instalacija
28 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
5Priključivanje kočnice
Električna instalacija
5.5 Priključivanje kočnice
Kočnica BP se prozračuje na električni način. Kočenje se obavlja mehanički nakonisključivanja napona.
5.6 Izjednačenje potencijala
Prema EN 60079-14 i EN 61241-0 potrebno je priključivanje na sustav izjednačenjapotencijala (pogledajte sljedeću sliku).
63649AXX
[42] B-ležajni štit [1006] Šestobridna matica
[1003] Elastični prsten [1007] Lepezasta pločica
[1004] Pritiskivač [1008] Svornjak za uzemljenje
[1006] [1003] [1004] [1008]
[42]
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 29
5Montaža utikača
Električna instalacija
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 29
5Montaža utikača
Električna instalacija
5.7 Montaža utikača
Provođenje energetskih i signalnih kabela se obavlja preko podesivih kutnih utikača.Nakon umetanja suprotnog utikača kutni se utični spojnik može podesiti po želji bezdodatnog alata. Za podešavanje je potreban okretni moment od cca. 10 Nm.
5.7.1 Položaji utikača
Za kutne, okretljive utikače [1] definiran je položaj "mogućnost poravnavanja".Taj položaj utikača predstavlja standard i odgovara položaju utikača "3".
Za ravno kućište utikača (radijalni izlaz) definiran je položaj "radijalno". Radijalniutikači [2] su opcijski.
STOP!Čvrsto zatezanje utikača pri nepravilnom utičnom položaju dovodi do uništavajućegiskakanja izolacijskog tijela.
Moguća materijalna šteta!
Kod postavljanja energetskih i signalnih utikača vodite računa o sljedećem:
• Utični položaj je u redu.
• Izbojak na obodu stoji u pravilnom položaju.
• Zasun utikača se može okrenuti bez velike primjene sile.
58840AXX
[1] Položaj utikača "mogućnost poravnavanja" [2] Položaj utikača "radijalno"
[1]
[2]
NAPOMENAPridržavajte se dopuštenih radijusa savijanja kabela.
5
30 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Upute za ožičenje
Električna instalacija
30 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
5Upute za ožičenje
Električna instalacija
S kutnim utikačima zakretanjem se mogu pokriti svi željeni položaji.
Primjer prikaza podesivih utičnih spojnika
5.8 Upute za ožičenje
5.8.1 Zaštita od smetnji uređaja za aktiviranje kočnica
Zbog zaštite od poremećaja aktiviranja kočnice neekranizirani kočioni vodovi se nesmiju polagati u jednom kabelu zajedno s taktiranim energetskim vodovima.
Taktirani energetski vodovi su posebice:
• izlazni vodovi pretvarača, strujnih ispravljača, uređaja za blagi zalet i kočionihuređaja.
• dovodi do kočionih otpora i sl.
5.8.2 Termička zaštita motora
5.8.3 Posebnosti pri radu sa servo pretvaračima
Kod servo motora koji se napajaju iz pretvarača valja se pridržavati odgovarajućihnaputaka proizvođača pretvarača o ožičenju. Obvezatno se pridržavajte poglavlja "Rad"na Str. 37 kao i uputa za uporabu pretvarača.
NAPOMENAMogućnost zakretanja služi samo za montažu i priključivanje servo motora. S utikačemse ne smiju izvoditi stalne kretnje.
63406AXX
STOP!Priključak KTY polažite odvojeno od drugih energetskih kabela s razmakom najmanjeod 200 mm. Zajedničko polaganje je dovoljeno samo ako KTY-vod ili energetski kabelnije zakriljen.
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 31
5Priključivanje servo motora i sustava davača preko utičnih spojnika SM / SB
Električna instalacija
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 31
5Priključivanje servo motora i sustava davača preko utičnih spojnika SM / SB
Električna instalacija
5.9 Priključivanje servo motora i sustava davača preko utičnih spojnika SM / SB
Sinkroni servo motori CMP se isporučuju sa sustavom utičnih spojnika SM / SB.U osnovnoj izvedbi SEW-EURODRIVE isporučuje sinkrone servo motore CMPs prirubnom kutijom na strani motora i bez suprotnih utikača. Sustav davača sepriključuje preko posebnog 12-polnog okruglog utičnog spojnika.
Suprotni utikači se mogu naručiti odvojeno.
5.9.1 Utični spojnik na strani kabela
Energetski kabeli
STOP!Signalni vod polažite odvojeno od drugih energetskih kabela s razmakom najmanje od200 mm. Zajedničko polaganje dopušteno je samo ako povratni vod ili energetski kabelnije zakriljen.
Sustav utičnih
spojnika
Tip kabela Vrsta1)
1) fiksna: fiksno polaganje; fleksibilna: Povlačno lančano polaganje
Presjek kabela Predmetni
broj
SM11
Kabel motora kruto
4 x 1,5 mm2 0590 4544
SM12 4 x 2,5 mm2 0590 4552
SM14 4 x 4 mm2 0590 4560
SM11
Kabel motora fleksibilan
4 x 1,5 mm2 0590 6245
SM12 4 x 2,5 mm2 0590 6253
SM14 4 x 4 mm2 0590 4803
SB11
Kabel kočionog motora2)
2) Kabel s 3 vodiča, izvode se samo 2 žile
kruto
4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1332 4853
SB12 4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2139
SB14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2147
SB11
Kabel kočionog motora2) fleksibilan
4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 1221
SB12 4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2155
SB14 4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 1333 2163
5
32 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Priključivanje servo motora i sustava davača preko utičnih spojnika SM / SB
Električna instalacija
32 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
5Priključivanje servo motora i sustava davača preko utičnih spojnika SM / SB
Električna instalacija
5.9.2 Kabel povratne veze
Kabel povratne
veze
5.9.3 Kombinacije suprotnih utikača
Kompletan set suprotnih utikača uvijek sadrži sljedeće dijelove:
• utikač povratne veze / enegetski utikač,
• izolacijske sklopove,
• kontakte priključnice.
Tip kabela Vrsta1)
1) fiksna: fiksno polaganje; fleksibilna: Povlačno lančano polaganje
Tip pretvarača Predmetni
broj
Kabel vertikalnog razlagača
kruto MOVIDRIVE® 0199 4875
fleksibilan MOVIDRIVE® 0199 3194
kruto MOVIAXIS® 1332 7429
fleksibilan MOVIAXIS® 1332 7437
HIPERFACE®-kabel
kruto MOVIDRIVE® / MOVIAXIS® 1332 4535
fleksibilan MOVIDRIVE® / MOVIAXIS® 1332 4551
Tip kabela Presjek kabela Predmetni broj
Energetski utikač
Fiksno polaganje
Kabel motora
4 x 1,5 mm2 0198 6740
4 x 2,5 mm2 0198 6740
4 x 4 mm2 0199 1639
Kabel kočionog motora1)
1) Kabel s 3 vodiča, izvode se samo 2 žile
4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 6740
4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 6740
4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 0199 1639
Povlačno lančano polaganje
Kabel motora
4 x 1,5 mm2 0198 6740
4 x 2,5 mm2 0198 9197
4 x 4 mm2 0199 1639
Kabel kočionog motora1)
4 x 1,5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 9197
4 x 2,5 mm2 + 2 x 1 mm2 0198 9197
4 x 4 mm2 + 2 x 1 mm2 0199 1639
Tip kabela Presjek kabela Predmetni broj
Signalni utikač
fiksno polaganje i polaganje vučnog lanca
Kabel vertikalnog razlagača
5 x 2 x 0,25 mm2
0198 6732
Kabel davača 6 x 2 x 0,25 mm2
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 33
5Priključivanje servo motora i sustava davača preko utičnih spojnika SM / SB
Električna instalacija
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 33
5Priključivanje servo motora i sustava davača preko utičnih spojnika SM / SB
Električna instalacija
5.9.4 Konfekcionirani kabeli
Za priključivanje sa sustavom utičnih spojnika SM / SB mogu se od SEW-EURODRIVE-a
dobiti konfekcionirani kabeli. Informacije o konfekcionirnim kabelima naći ćete u katalogu
"DR-, CMP-motori".
Informacije o suprotnim utikačima s odgovarajućim stisnutim kontaktima 1,5 mm2,2,5 mm2 i 4 mm2 naći ćete u katalogu "DR-, CMP-motori".
Samostalno
konfekcioniranje
kabela
Ako svoje kabele konfekcionirate samostalno, pridržavajte se sljedećih točaka:
• U poglavlju "Montaža energetskih utikača" na Str. 69 opisana je montaža energetskih
utičnih spojnika SM / SB.
• U poglavlju "Montaža utičnih spojnika rezolvera / HIPERFACE®" na Str. 72 opisanaje montaža signalnih utičnih spojnika.
• Kontakti priključnice za priključivanje motora izvedeni su kao stisnuti kontakti.Za stiskanje upotrebljavajte samo odgovarajući alat.
• Priključne pletenice izolirajte u skladu s poglavljem "Montaža energetskih utikača"na Str. 69.
• Upotrebljavajte odgovarajuće alate za demontažu kako biste demontirali krivomontirane kontakte priključnica.
• Izolacijsko tijelo u signalnim utikačima na motoru montirajte na "nula" stupnjeva(srednji položaj). Pridržavajte se toga kodiranja na strani kabela.
• Na vlačno rasterećenje prema EN 61984 i EN 60529 utječe pritezni moment vijčanihspojeva. Pritezni moment mora se prilagoditi kabelu.
5
34 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Termička zaštita motora
Električna instalacija
34 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
5Termička zaštita motora
Električna instalacija
5.10 Termička zaštita motora
Osjetnik temperature KTY
Sljedeća slika prikazuje otpor KTY-senzora u ovisnosti o temperaturi motora. Prikazanakarakteristika prikazuje tijek otpora kod mjerne struje od 2 mA i priključenja na pravilnepolove.
Točnije informacije o priključivanju KTY-senzora dobit ćete kod rasporeda kontakatavertikalnog razlagača / kabela davača. Pritom pazite na polaritet.
NAPUTAK O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJETermička zaštita motora na temelju neznatnih termičkih vremenskih konstanti namotapostoji samo ako je struja motora ograničena na osnovi sljedećih kriterija:
• mjernih vrijednosti osjetnika temperature KTY
• dodatno mora biti aktiviran model motora za termičku zaštitu kao što je to slučaj kodSEW-pretvarača. Taj model motora mora biti prikladan za bilo koji servo motor.
STOP!Moguće oštećenje na temperaturnom osjetniku te na namotu motora!
U strujnome krugu KTY-a izbjegavajte struje > 4 mA jer zbog prevelikogsamozagrijavanja osjetnika temperature može doći do oštećivanja njegove izolacijekao i namota motora.
Obvezatno pazite na pravilno priključivanje KTY-a kako biste osigurali besprijekornovrednovanje osjetnika temperature.
50927AXX
2000
1800
1600
1400
1200
1000
0
200
-40 -20 0 40 60 80 100 120 140 160 180 20020
400
600
800
R [Ω]
ϑ [°C]
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 35
6Preduvjeti za stavljanje u pogon
Stavljanje u pogon
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 35
6Preduvjeti za stavljanje u pogon
Stavljanje u pogon
6 Stavljanje u pogon
6.1 Preduvjeti za stavljanje u pogon
Prije stavljanja u pogon
• Pogon mora biti neoštećen i ne smije biti blokiran.
• Nakon duljeg skladištenja moraju se poduzeti mjere prema poglavlju "Pripremniradovi" na Str. 17.
• Svi priključci moraju biti izvedeni na pravilan način.
• Smjer vrtnje servo motora / reduktora s motorom mora se podudarati.
• Svi zaštitni poklopci moraju biti pravilno instalirani.
• Svi uređaji za zaštitu motora moraju biti aktivni.
• Ne smiju biti prisutni drugi izvori opasnosti.
• Površinu servo motora ne smiju prekrivati materijali osjetljivi na toplinu ilitoplotnoizolacijski materijali.
OPASNOST!
Opasnost od ozljeda zbog strujnog udara.
Smrt ili teške ozljede!
• Pri stavljanju u pogon obvezatno se pridržavajte sigurnosnih naputaka
u poglavlju 2.
• Za spajanje servo motora i kočnice upotrebljavajte uklopne kontakte uporabnekategorije AC-3 prema standardu EN 60947-4-1.
• Pridržavajte se naputaka za ožičenje proizvođača pretvarača.
• Pridržavajte se uputa za rad servo pretvarača.
NAPOMENADimenzionirani broj okretaja servo motora može kod reduktora s motorom biti viši oddopuštenog, uhodanog broja okretaja reduktora. Na servo pretvaraču podesitemaksimalan broj okretaja. Naputke o postupanju naći ćete u dokumentaciji pretvarača.
NAPUTAK O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJEPrije prvoga stavljanja u pogon pobrinite se:
• da su utični spojevi ispravno napravljeni.
• da su utični spojnici osigurani od nehotičnog odvajanja.
00
I
6
36 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Podešavanje parametara na servo pretvaraču
Stavljanje u pogon
36 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
6Podešavanje parametara na servo pretvaraču
Stavljanje u pogon
Tijekom stavljanja u pogon
• Servo motor mora besprijekorno raditi (bez preopterećenja, bez neželjenogosciliranja broja okretaja, jakog razvoja buke itd.).
• U slučaju problema najprije se pridržavajte poglavlja "Radne smetnje" na Str. 39.
6.2 Podešavanje parametara na servo pretvaraču
6.2.1 Općenito
Za stavljanje servo pretvarača u pogon mora se voditi računa o odgovarajućim uputamaza rad.
6.2.2 Podešavanje maksimalne frekvencije ili maksimalnog broja okretaja
Prema tabelama za kombinacije motora i pretvarača valja podesiti parametrepretvarača koji ograničavaju maksimalni broj okretaja motora. Kod dogradnje reduktoradodatno se pridržavajte maksimalnog broja okretaja za pojedini reduktor.
NAPUTAK O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJEServo pretvarač instalirajte izvan eksplozijom ugrožene atmosfere.
NAPUTAK O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJEProvedite vođeno pokretanje aktualnog softvera MOVITOOLS® MotionStudio ilisoftvera MOVITOOLS®. Pritom obvezatno morate uzeti u obzir da se ograničenjemaksimalnih struja mora provjeriti / iznova podesiti nakon svakog vođenog stavljanjau pogon.
Pri stavljanju u pogon aktivirajte termičku zaštitu motora. Obvezatno se pridržavajtenaputaka o termičkoj zaštiti motora u poglavlju "Termička zaštita motora" na Str. 34.
00
I
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 37
7Režim rada pretvarača u kategorijama 3D i 3GD
Rad
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 37
7Režim rada pretvarača u kategorijama 3D i 3GD
Rad
7 Rad
7.1 Režim rada pretvarača u kategorijama 3D i 3GD
7.1.1 Uporaba servo motora kategorije II3GD
7.1.2 Uvjeti za siguran rad
Općenito
Kombinacija
servo motora
i pretvarača
• Za servo motore kategorije II3GD preporučuju se navedene kombinacije servomotora i pretvarača. Mogu se međutim primjenjivati i servo pretvarači koji s obziromna izlaznu struju i izlazni napon posjeduju usporedive vrijednosti (EN 60079-15).
• Za servo motore kategorije II3D preporučuju se navedene kombinacije servo motorai pretvarača. Ako se servo motori kategorije II3D pokreću na drugim servopretvaračima, treba isto tako održavati maksimalne brojeve okretaja / frekvencije,termičku zaštitu motora kao i termičke granične karaketeristike okretnog momenta.Osim toga se preporučuje uporaba pretvarača prilagođene snage.
Klasa
temperature
i temperatura
površine
• Servo motori u izvedbi II3D označeni su maksimalnom temperaturom površineod 150 °C.
• Servo motori u izvedbi II3GD označeni su klasom temperature T3 i maksimalnomtemperaturom površine od 150 °C.
Zaštita od
previsoke
temperature
Pogledajte poglavlje "Zaštita od nedopušteno visokih temperatura površine" na Str. 23.
NAPUTAK O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJEOpćenito vrijedi:
• primjena u svojstvu uređaja kategorije II3D, primjena u zoni 22
• primjena u svojstvu uređaja kategorije II3GD, mjesto uporabe klasificirano kakou zoni 2 tako i u zoni 22
NAPUTAK O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJEServo pretvarač instalirajte izvan eksplozijom ugrožene atmosfere.
00
I
7
38 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Režim rada pretvarača u kategorijama 3D i 3GD
Rad
38 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
7Režim rada pretvarača u kategorijama 3D i 3GD
Rad
Previsok napon
na priključcima
motora
Previsok napon na priključcima motora treba ograničiti na vrijednost < 1700 V. To semože postići npr. ograničavanjem ulaznog napona na servo pretvaraču na 500 V.
Ako siguran matematički iskaz napona na priključcima motora nije moguć, nakonstavljanja u pogon i po mogućnosti pri dimenzioniranom opterećenju pogona trebapomoću odgovarajućeg uređaja obaviti mjerenje vrhova napona.
Odvajanje utičnih
spojnika
NAPUTAK O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJEPri prisutnosti eksplozijom ugrožene atmosfere utični spojnici se ni u kojem slučaju nesmiju izvlačiti pod naponom ili pri motoru koji radi.
Uvjerite se da je pripadajući servo pretvarač sigurno odvojen od mreže napajanja i odpomoćnog napajanja.
00
I
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 39
8Smetnje na servo motoru
Radne smetnje
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 39
8Smetnje na servo motoru
Radne smetnje
8 Radne smetnje
8.1 Smetnje na servo motoru
8.2 Smetnje pri radu sa servo pretvaračima
Ako trebate pomoć SEW-EURODRIVE servisne službe, molimo Vas za sljedeće
podatke:
• Potpune podatke označne pločice.
• Vrstu i veličinu smetnje.
• Vrijeme i popratne okolnosti smetnje.
• Očekivani uzrok.
Smetnja Mogući uzrok Pomoć
Servo motor se ne pokreće Prekinut dovod Provjerite i po potrebi korigirajte priključke
Osigurač je pregorio Zamijenite osigurač
Aktivirala se zaštita motoraProvjerite pravilnu podešenost zaštite motora, po potrebi uklonite grešku
Servo pretvarač pokvaren, preopterećen, krivo priključen ili krivo podešen
Provjerite servo pretvarač, provjerite ožičenje
Nepravilan smjer vrtnje Servo motor nepravilno priključen Provjerite servo pretvarač, provjerite predviđene vrijednosti
Servo motor bruji i ima visoku potrošnju struje
Pogon blokiran Provjerite pogon
Kočnica se ne prozračuje Pogledajte poglavlje "Smetnje na kočnici" (siehe Str. 40)
Smetnja na vodu davača Provjerite vod davača
Servo pretvarač krivo podešen Provjerite servo pretvarač
Servo motor se prejako zagrijava (izmjerite temperaturu, značajno iznad 110 °C)
PreopterećenjeIzmjerite snagu, prema potrebi primijenite veći servo motor ili smanjite opterećenje, provjerite profil vožnje
Temperatura okružja previsoka Vodite računa o dozvoljenom području temparature
Nedostatno hlađenje Ispravite dovod rashladnog zraka odn. oslobodite putove rashladnog zraka
Nazivna vrsta pogona (S1 do S10, EN 60034) prekoračena, na pr. zbog visokog efektivnog okretnog momenta
Vrstu nazivnog pogona servo motora prilagodite potrebnim pogonskim uvjetima; po potrebi pozovite stručnjaka za određivanje pravilnog pogona
Servo pretvarač nije optimiziran Provjerite servo pretvarač
Radni zvukovi na servo motoru
Oštećenja ležajeva• Savjetovanje sa servisnom službom SEW-EURODRIVE• Zamjena servo motora
Vibracija rotirajućih dijelova Uklonite uzrok i po potrebi neravnotežu
NAPOMENAKod rada servo motora sa servo pretvaračem mogu se pojaviti i simptomi koji suopisani u poglavlju "Smetnje na servo motoru". Značenje nastalih problema kaoi naputke za njihovo uklanjanje naći ćete u uputama za uporabu pretvarača.
8
40 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Smetnje na kočnici
Radne smetnje
40 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
8Smetnje na kočnici
Radne smetnje
8.3 Smetnje na kočnici
Smetnja Mogući uzrok Pomoć
Kočnica se ne prozračuje Nepravilan napon na uređaju za upravljanje kočnicom
Priključite pravilan napon
Uređaj za upravljanje kočnicama ispao Zamijenite navođenje kočnice, provjerite unutarnji otpor i izolaciju kočnog svitka i rasklopne uređaje
Kočnica krivo priključena Provjerite priključak kočnice
Maks. dozvoljeni radni zračni raspor prekoračen jer je kočna obloga istrošena
• Savjetovanje sa SEW-EURODRIVE-om• Zamjena motora
Pad napona niz dovod > 10 % Pobrinite se za pravilan priključni napon; provjerite presjek kabela
Kočioni svitak ima kratki spoj među zavojima ili s tijelom
Savjetovanje sa SEW-EURODRIVE-om
Servo motor ne koči Kočna obloga je istrošena • Savjetovanje sa SEW-EURODRIVE-om• Zamjena motora
Kočioni moment nepravilan • Savjetovanje sa SEW-EURODRIVE-om• Zamjena motora
Uređaj za ručnu ventilaciju nije pravilno podešen
Pravilno podesite matice za podešavanje
Kočnica se napinje sa zakašnjenjem
Kočnica je spojena na strani izmjenične struje
Isključite istosmjerni i izmjenični napon; pridržavajte se spojne sheme
Zvukovi u području kočnice
Klatni momenti zbog nepravilno podešenog pretvarača frekvencije
Provjerite / korigirajte podešenost pretvarača frekvencije prema uputama za uporabu
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 41
9Smetnje na kočnici
Provjeravanje / održavanje
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 41
9Smetnje na kočnici
Provjeravanje / održavanje
9 Provjeravanje / održavanje
Popravke ili izmjene na servo motoru smiju izvoditi samo SEW servisno osoblje iliservisne radionice ili pogoni koji raspolažu potrebnim znanjima.
Prije ponovnog stavljanja servo motora u pogon treba provjeriti poštovanje propisai potvrditi ga označavanjem na servo motoru ili izdavanjem atesta.
NAPUTAK O ZAŠTITI OD EKSPLOZIJE• Radove na održavanju i provjeravanju moraju provoditi SEW-EURODRIVE ili
servisne radionice za električne pogone.
• Upotrebljavajte samo originalne zamjenske dijelove u skladu s pojedinačnovažećim popisom zamjenskih dijelova jer u suprotnom slučaju dolazi do gašenjadozvole za uporabu servo motora u eksplozivnim područjima.
• Kod zamjene dijelova motora, koji utječu na zaštitu od eksplozije, potrebno je novoispitivanje komada.
• Servo motori mogu pri radu postati jako vrući – opasnost od opeklina!
• Prije početka s radovima servo motor i kočnicu isključite iz napona i osigurajte ih odnehotičnog ponovnog uključivanja!
• Pogon sigurno ugasite tijekom trajanja radova na održavanju jer zbog rotacijepostoji napon na priključcima motora.
• Pazite na pravilno sastavljanje servo motora i brižljivo zatvaranje svih otvora nakonradova na održavanju i popravljanju.
• Servo motore redovito čistite u područjima zaštićenim od eksplozije. Izbjegavajtenakupine prašine iznad 5 mm.
• Zaštita od eksplozije u velikoj je mjeri ovisna o održavanju vrste IP-zaštite. Stogakod svih radova pazite na pravilan dosjed i besprijekorno stanje svih brtvi.
• Osovinska brtvila treba prije montaže u području radijalne brtve premazatinaslagom masti (Klüber Patemo GHY133N).
• Nakon svih radova na održavanju i servisiranju valja uvijek provesti kontrolusigurnosti i funkcija (termička zaštita, kočnica).
• Zaštita od eksplozije može se jamčiti samo kod pravilno održavanih servo motorai kočnica.
9
42 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Smetnje na kočnici
Provjeravanje / održavanje
42 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
9Smetnje na kočnici
Provjeravanje / održavanje
OPASNOST!
Površine servo motora mogu tijekom rada postići temperature veće od 100 °C.
Opasnost od opeklina!
• Servo motor CMP ni u kojem slučaju ne dodirujte za vrijeme rada i tijekom fazehlađenja nakon isključivanja.
• Prije početka rada pustite da se servo motor ohladi.
• Nosite zaštitne rukavice.
OPASNOST!
Servo motor tijekom i nakon rada ima dijelove pod naponom.
Smrt ili teške ozljede zbog strujnog udara!
• Ne provodite mjere održavanja na uključenim strojevima!
• Prije vađenja energetskog i signalnog utikača treba sve energetske, kočionei signalne vodove isključiti iz napona.
• Osigurajte ih od nehotičnog uključivanja.
STOP!Servo motor može se oštetiti ako koristite neoriginalne zamjenske dijelove.
Moguća materijalna šteta!
• Upotrebljavajte samo originalne zamjenske dijelove u skladu s pojedinačnovažećom listom zamjenskih dijelova.
STOP!Zamjena kočnice koja se ne može podešavati zahtijeva opširnu demontažu motora.
Moguća materijalna šteta!
• Radove na održavanju kočnice BP smije izvoditi samo servisno osobljeSEW-EURODRIVE jer se nakon svake demontaže moraju iznova podešavati davačili rezolver.
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 43
9Učestalost provjeravanja
Provjeravanje / održavanje
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 43
9Učestalost provjeravanja
Provjeravanje / održavanje
9.1 Učestalost provjeravanja
Na vremena habanja, koja mogu biti kratka, utječe mnogo čimbenika. Intervale provjeretreba operater utvrditi i dokumentirati pri stavljanju u pogon.
9.1.1 ČišćenjePrekomjerna prljavština, prašina ili strugotine mogu negativno utjecati na djelovanjeservo motora, a u ekstremnim slučajevima dovesti i do ispada servo motora.
Stoga biste u redovitim razdobljima (najkasnije nakon isteka jedne godine) trebali očistitiservo motore kako biste postigli dovoljno veliku površinu toplotnog zračenja.
Nedovoljno toplotno zračenje može imati neželjene posljedice. Životni vijek ležajeva sesmanjuje zbog rada na nedopustivo visokim temperaturama (mast za ležajeve seraspada).
9.1.2 Priključni kabelU redovitim razdobljima provjeravajte priključni kabel glede oštećenja i po potrebi gazamijenite.
NAPOMENAPridržavajte se podataka proizvođača stroja u planu održavanja stroja!
OPASNOST!
Servo motor tijekom i nakon rada ima dijelove pod naponom.
Smrt ili teške ozljede zbog strujnog udara!
• Prije vađenja energetskog i signalnog utikača treba sve energetske, kočionei signalne vodove isključiti iz napona.
• Osigurajte od nehotičnog uključivanja.
• Ne obavljajte provizorne popravke na priključnim vodovima. I kod najmanjihoštećenja plašta kabela odmah valja isključiti uređaj i zamijeniti kabel.
9
44 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Učestalost provjeravanja
Provjeravanje / održavanje
44 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
9Učestalost provjeravanja
Provjeravanje / održavanje
9.1.3 Intervali održavanja
Uređaj / Dio uređaja Vremenski interval Što učiniti?
Servo motor • svakih 10 000 radnih sati1)
1) Na vremena zatvaranja utječe mnogo čimbenika pa mogu biti kraća od gore navedene preporuke.
Pregledavanje servo motora:• Provjerite i po potrebi zamijenite
kuglične ležajeve• Zamjena osovinskog brtvila• Očistite kanale rashladnog zraka
Pogon • različito
(ovisno o vanjskim utjecajima)
• Poboljšajte ili obnovite površinski premaz / antikorozivni premaz
Površine servo motora
• različito
(ovisno o vanjskim utjecajima)
• Čišćenje površina
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 45
10Podatci o sinkronim servo motorima CMP sa zaštitom od eksplozije
Tehnički podatci
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 45
10Podatci o sinkronim servo motorima CMP sa zaštitom od eksplozije
Tehnički podatci
10 Tehnički podatci
10.1 Podatci o sinkronim servo motorima CMP sa zaštitom od eksplozije
10.1.1 Masa servo motora
nN Servo motor
M0 Mmaks I0 Imaks L1 R1 Up0 hladno nmax
[min–1] [Nm] [Nm] [A] [A] [mH] Ω [V] [min–1]
3000
CMP40S 0,5 1,3 1,18 3,5 23,00 11,94 27,5
4500
CMP40M 0,8 2,6 0,95 2,9 45,85 19,93 56,3
CMP50S 1,3 3,5 0,96 2,9 71,23 22,49 86,3
CMP50M 2,3 6,3 1,61 4,8 38,34 9,96 90,3
CMP50L 3,3 9,2 2,20 6,6 30,42 7,42 98,2
CMP63S 2,8 7,2 2,06 6,2 36,37 6,80 90,1
CMP63M 5,1 13,6 3,47 10,4 21,82 3,56 100,0
CMP63L 6,7 18,5 4,70 14,1 14,22 2,07 100,0
4500
CMP40S 0,5 1,3 1,18 3,5 23,00 11,94 27,5
4500
CMP40M 0,8 2,6 0,95 2,9 45,85 19,93 56,3
CMP50S 1,3 3,5 1,32 4,0 37,19 11,61 86,3
CMP50M 2,3 6,3 2,20 6,6 20,67 5,29 90,3
CMP50L 3,3 9,2 3,15 9,5 14,58 3,57 98,2
CMP63S 2,8 7,2 2,92 8,8 18,27 3,35 90,1
CMP63M 5,1 13,6 5,21 15,6 9,79 1,48 100,0
CMP63L 6,7 18,5 6,55 19,7 7,21 1,07 100,0
nN Dimenzionirani broj okretaja
M0 Moment u mirovanju (termički trajni okretni moment kod niskog broja okretaja)
I0 Struja mirovanja
Mmaks Maksimalni granični moment servo motora
Imaks Maksimalno dopustiva struja motora
L1 Induktivnost namota
R1 Ohmski otpor namota
Up0 hladno Napon rotora kod 1000 min–1
nmax dopušteni maksimalni broj okretaja
Servo motor Masa motora[kg]
Masa kočionog motora[kg]
CMP40S 1,3 1,7
CMP40M 1,6 2
CMP50S 2,3 2,9
CMP50M 3,3 3,9
CMP50L 4,1 4,7
CMP63S 4 5
CMP63M 5,7 6,7
CMP63L 7,5 8,5
Pi
fkVA
Hz
n
10
46 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Dodjela pretvarača uređaju MOVIDRIVE®
Tehnički podatci
46 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
10Dodjela pretvarača uređaju MOVIDRIVE®
Tehnički podatci
10.2 Dodjela pretvarača uređaju MOVIDRIVE®
10.2.1 Nazivni broj okretaja nN = 3000 min–1
10.2.2 Nazivni broj okretaja nN = 4500 min–1
NAPOMENA
Dodjela pretvarača uređaju MOVIDRIVE® vrijedi za napon napajanja AC 400 V.
Servo motor [Nm]MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3 (AC 400/500-V-uređaji) u servo načinima rada (P700)
0005 0008 0011 0014 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 0220
CMP40S Mmaks 1,3 – – – 1,3 – – – – – – – –
CMP40M Mmaks 2,3 – – – 2,3 – – – – – – – –
CMP50S Mmaks 3,5 – – – 3,5 – – – – – – – –
CMP50M Mmaks 5,4 6,3 – – 6,3 – – – – – – – –
CMP50L Mmaks 5,9 6,9 8,7 9,2 8,4 9,2 – – – – – – –
CMP63S Mmaks 5,1 6,0 7,2 – 7,0 7,2 – – – – – – –
CMP63M Mmaks 6,0 7,1 8,9 11,0 8,6 11,3 13,5 – – – – – –
CMP63L Mmaks – 7,0 8,9 11,3 8,7 11,6 14,3 18,3 – – – – –
Servo motor [Nm]MOVIDRIVE® MDX61B...-5_3 (AC 400/500-V-uređaji) u servo načinima rada (P700)
0005 0008 0011 0014 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 0150 0220
CMP40S Mmaks 1,3 – – – 1,3 – – – – – – – –
CMP40M Mmaks 2,3 – – – 2,3 – – – – – – – –
CMP50S Mmaks 3,5 – – – 3,5 – – – – – – – –
CMP50M Mmaks 4,1 4,8 6,0 6,3 5,8 6,3 – – – – – – –
CMP50L Mmaks 4,2 5,0 6,3 7,9 6,1 8,2 9,2 – – – – – –
CMP63S Mmaks 3,8 4,5 5,5 6,7 5,4 6,9 7,2 – – – – – –
CMP63M Mmaks – – 6,2 7,8 6,0 8,0 9,8 12,6 13,5 – – – –
CMP63L Mmaks – – – 8,3 6,3 8,6 10,7 14,0 17,6 18,3 – – –
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 47
10Dodjela pretvarača ka MOVIAXIS®
Tehnički podatci
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 47
10Dodjela pretvarača ka MOVIAXIS®
Tehnički podatci
10.3 Dodjela pretvarača ka MOVIAXIS®
10.3.1 Nazivni broj okretaja nN = 3000 min–1
10.3.2 Nazivni broj okretaja nN = 4500 min–1
NAPOMENA
Dodjela pretvarača ka MOVIAXIS® vrijedi za napon napajanja AC 400 V.
Servo motor MOVIAXIS® MXA
Tip
BG1
IN [A] 2 4 8
Imaks [A] 5 10 20
CMP40SImaks % IN 176 – –
Mmaks Nm 1,3 – –
CMP40MImaks % IN 141 – –
Mmaks Nm 2,2 – –
CMP50SImaks % IN 133 – –
Mmaks Nm 3,2 – –
CMP50MImaks % IN 221 – –
Mmaks Nm 5,8 – –
CMP50LImaks % IN 250 165 –
Mmaks Nm 7,2 9,2 –
CMP63SImaks % IN 250 141 –
Mmaks Nm 6,0 6,6 –
CMP63MImaks % IN – 233 –
Mmaks Nm – 12,1 –
CMP63LImaks % IN – 250 160
Mmaks Nm – 13,5 16,6
Servo motor MOVIAXIS® MXA
Tip
BG1
IN [A] 2 4 8
Imaks [A] 5 10 20
CMP40SImaks % IN 169 – –
Mmaks Nm 1,3 – –
CMP40MImaks % IN 139 – –
Mmaks Nm 2,2 – –
CMP50SImaks % IN 183 – –
Mmaks Nm 3,2 – –
CMP50MImaks % IN 250 144 –
Mmaks Nm 4,9 5,5 –
CMP50LImaks % IN 250 179 –
Mmaks Nm 5,1 6,9 –
CMP63SImaks % IN 250 188 –
Mmaks Nm 4,5 6,1 –
CMP63MImaks % IN – 250 161
Mmaks Nm – 9,0 10,9
CMP63LImaks % IN – – 203
Mmaks Nm – – 14,4
Pi
fkVA
Hz
n
10
48 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Kočnica
Tehnički podatci
48 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
10Kočnica
Tehnički podatci
10.4 Kočnica
Mehanička kočnica je kočnica za zaustavljanje koja se realizira kao opružna tlačnakočnica.
Kočnica ima jedinstveni priključni napon od DC 24 V i radi s jednim ili 2 kočionamomenta po veličini motora (CMP40, CMP50 i CMP63).
Kočnica se ne može naknadno ugrađivati i radi bez kočionog ispravljača ili upravljačkoguređaja kočnica.
Ako se servo motori pokreću na pretvaračima tvrtke SEW-EURODRIVE, zajamčena jezaštita od prenapona.
Ako se servo motori pokreću s pretvaračima drugih proizvođača, zaštitu od prenaponamora osigurati klijent, primjerice s varistorima.
Treba se pridržavati naputaka o pogonskom redoslijedu uklapanja odobrenja motorai aktiviranja kočnica u pojedinim uputama za uporabu servo pretvarača.
10.4.1 Dimenzionirani brojevi okretaja
Kočnica BP može se koristiti za sljedeće dimenzionirane brojeve okretaja:
10.4.2 Osnovna konstrukcija kočnice za pridržavanje BP za CMP40/50/63
Servo motor Dimenzionirani broj okretaja
CMP40 3000 / 4500
CMP50 3000 / 4500
CMP63 3000 / 4500
55832AXX
Sl. 1: Osnovna konstrukcija 24-V-opružne tlačne BP
[1] Zahvatnik
[2] Kočnica kompletna
[1] [2]
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 49
10Kočnica
Tehnički podatci
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 49
10Kočnica
Tehnički podatci
10.4.3 Tehnički podatcki kočnice za pridržavanje BP
Sljedeća tabela prikazuje tehničke podatke kočnice za pridržavanje BP. Kod radnognapona tolerancija iznosi ±10 %. Vrsta i broj primijenjenih kočionih opruga određujuvisinu kočionog momenta. Ako nije izričito drugačije naručeno, standardno je ugrađenmaksimalni kočioni moment MB1. Pomoću drugih kombinacija kočionih opruga mogu seostvariti opcionalne vrijednosti kočionog momenta MB2.
Tolerancija kočionog momenta iznosi: +50 % / –10 %.
Priključivanje
kočnice
Tip kočnice Tip motoraUN
[VDC]
IB
[A]
MB1
[Nm]
MB2
[Nm]
W
[kJ]
Wges
[MJ]
t1
[10–3s]
t2
[10–3s]
PB
[W]
RB
BP01 CMP40 24 0,29 0,95 – 0,4 1 20 10 7 84
BP04CMP50S
24 0,423,1 4,3
0,6 1,5 40 10 10 54CMP50M/L 4,3 3,1
BP09CMP63S
24 0,677 9,3
1,0 2,5 60 10 16 35CMP63M/L 9,3 7
PB Potrošnja snage
IB Struja kočionog svitka kod 20 °C
MB1 Prioritetni kočioni moment
MB2 Opcionalni kočioni moment
W Dopušteno trenje po uklapanju
t1 Odzivno vrijeme
t2 Vrijeme aktiviranja
UN Nazivni napon
RB Otpor
Wges Dopušteno trenje ukupno
Vrijeme odazivanja i otpuštanja orijentacijske su vrijednosti s obzirom na maksimalni kočioni moment.
63554AXX
[1] Priključak jakosti
[2] Priključak povratne veze
C + 24 V
D 0 V
[1] [2]D C
98 1
2
10
11
E12
3
45
6
7
1
2
3
4
B
A
Pi
fkVA
Hz
n
10
50 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Poprečne i aksijalne sile
Tehnički podatci
50 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
10Poprečne i aksijalne sile
Tehnički podatci
10.5 Poprečne i aksijalne sile
Sljedeće određivanje poprečnih sila vrši se pri opterećenju vratila s nazivnim okretnimmomentom (dimenzioniranim okretnim momentom).
Dopuštene poprečne sile Fq na mjestu x (udaljenost od svežnja vratila do prihvatasnage) određuju se sljedećim dijagramima. Temelj dijagrama je nazivni životni vijekležaja:
10.5.1 Dopuštene poprečne i aksijalne sile
Tip motora nazivni životni vijek ležaja
CMP40 L10h = 25000 h
CMP50 L10h = 25000 h
CMP63 L10h = 20000 h
05590AXX
Sl. 2: Određivanje poprečne sile FR
R
Tip motoraFq maks [N] Srednji broj okretaja1) [min–1]
1) Srednji broj okretaja mora se odrediti npr. iz dijagrama vožnje.
FA [N] 1500 3000 4500 6000
CMP40SFq maks 264 260 225 205
FA 109 86 74 68
CMP40MFq maks 264 264 245 220
FA 116 92 81 73
CMP50SFq maks 400 315 250 200
FA 157 104 83 66
CMP50MFq maks 400 355 275 220
FA 168 117 91 73
CMP50LFq maks 400 370 280 225
FA 182 122 92 74
CMP63SFq maks 578 460 360 290
FA 170 115 90 72.5
CMP63MFq maks 578 500 380 300
FA 188 125 95 75
CMP63LFq maks 578 560 445 360
FA 208 140 111 90
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 51
10Poprečne i aksijalne sile
Tehnički podatci
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 51
10Poprečne i aksijalne sile
Tehnički podatci
Dopuštena
poprečna sila
CMP40S
Sljedeća slika prikazuje dopuštenu poprečnu silu na mjestu X.
Dopuštena
poprečna sila
CMP40M
Sljedeća slika prikazuje dopuštenu poprečnu silu na mjestu X.
58648AXX
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 5 10 15 20 25
X [mm]
FR [
N]
n = 3000 min-1
n = 4500 min-1
n = 6000 min-1
n = 1500 min-1
58649AXX
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 5 10 15 20 25
X [mm]
FR [
N]
n = 3000 min-1
n = 4500 min-1
n = 6000 min-1
n = 1500 min-1
Pi
fkVA
Hz
n
10
52 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Poprečne i aksijalne sile
Tehnički podatci
52 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
10Poprečne i aksijalne sile
Tehnički podatci
Dopuštena
poprečna sila
CMP50S
Sljedeća slika prikazuje dopuštenu poprečnu silu na mjestu X.
Dopuštena
poprečna sila
CMP50M
Sljedeća slika prikazuje dopuštenu poprečnu silu na mjestu X.
58650AXX
0
100
200
300
400
500
600
0 5 10 15 20 25
X [mm]
FR [
N]
n = 6000 min-1
n = 4500 min-1
n = 3000 min-1
n = 1500 min-1
58651AXX
0
100
200
300
400
500
600
0 5 10 15 20 25
X [mm]
FR [
N]
n = 3000 min-1
n = 4500 min-1
n = 6000 min-1
n = 1500 min-1
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 53
10Poprečne i aksijalne sile
Tehnički podatci
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 53
10Poprečne i aksijalne sile
Tehnički podatci
Dopuštena
poprečna sila
CMP50L
Sljedeća slika prikazuje dopuštenu poprečnu silu na mjestu X.
Dopuštena
poprečna sila
CMP63S
Sljedeća slika prikazuje dopuštenu poprečnu silu na mjestu X.
58652AXX
0
100
200
300
400
500
600
0 5 10 15 20 25
X [mm]
FR [
N]
n = 3000 min-1
n = 4500 min-1
n = 6000 min-1
n = 1500 min-1
58653AXX
0
100
200
300
400
500
600
700
800
0 5 10 15 20 25 30 35
X [mm]
FR [
N]
n = 3000 min-1
n = 4500 min-1
n = 6000 min-1
n = 1500 min-1
Pi
fkVA
Hz
n
10
54 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Poprečne i aksijalne sile
Tehnički podatci
54 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
10Poprečne i aksijalne sile
Tehnički podatci
Dopuštena
poprečna sila
CMP63M
Sljedeća slika prikazuje dopuštenu poprečnu silu na mjestu X.
Dopuštena
poprečna sila
CMP63LSljedeća slika prikazuje dopuštenu poprečnu silu na mjestu X.
58654AXX
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
0 5 10 15 20 25 30 35
X [mm]
FR [
N]
n = 3000 min-1
n = 4500 min-1
n = 6000 min-1
n = 1500 min-1
58655AXX
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
0 5 10 15 20 25 30 35
X [mm]
FR [
N]
n = 3000 min-1
n = 4500 min-1
n = 6000 min-1
n = 1500 min-1
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 55
10Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 55
10Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
10.6 Dinamičke i termičke granične karakteristike
Definicija:
• M = dinamički maksimalni moment kod maksimalnog mrežnog napona na servopretvaraču od 360 V, 400 V, 460 V ili 500 V.
• M S1 (snižavanje) = termička karakteristika ograničenja u S1 - 100 %-rad.
10.6.1 Dinamička i termička granična karakteristika CMP40S nN = 3000 min–1
NAPOMENA
Za granične karakteristike servo motora načelno vrijedi sljedeće ograničenje: Rad jedopušten samo do maksimalnog broja okretaja od 4500 min–1.
63167AXX
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
n [min-1]
M [
Nm
]
[3]
[2]
[1]
[4][5]
0
0.2
0.4
0.6
0.8
1
1,2
1,4
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
Pi
fkVA
Hz
n
10
56 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
56 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
10Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
10.6.2 Dinamička i termička granična karakteristika CMP40S nN = 4500 min–1
10.6.3 Dinamička i termička granična karakteristika CMP40M nN = 3000 min–1
63167AXX
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
n [min-1]
M [
Nm
]
[3]
[2]
[1]
[4][5]
0
0.2
0.4
0.6
0.8
1
1,2
1,4
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000
63164AXX
M [
Nm
]
[1]
[2]
[3]
[4][5]
n [min-1]
0
0.5
1
1.5
2
2.5
0 1000 2000 3000 4000 5000
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 57
10Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 57
10Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
10.6.4 Dinamička i termička granična karakteristika CMP40M nN = 4500 min–1
10.6.5 Dinamička i termička granična karakteristika CMP50S nN = 3000 min–1
63163AXX
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
M [
Nm
][1]
[2]
[3]
[4][5]
n [min-1]
0
0.5
1
1.5
2
2.5
0 1000 2000 3000 4000 5000
63162AXX
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
M [
Nm
]
[1]
[2]
[3]
[4][5]
n [min-1]
0
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500
Pi
fkVA
Hz
n
10
58 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
58 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
10Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
10.6.6 Dinamička i termička granična karakteristika CMP50S nN = 4500 min–1
10.6.7 Dinamička i termička granična karakteristika CMP50M nN = 3000 min–1
63161AXX
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
M [
Nm
][1]
[2][3]
[4][5]
n [min-1]
0
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
0 1000 2000 3000 4000 5000
63160AXX
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
M [
Nm
]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
n [min-1]
0
1
2
3
4
5
6
7
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 59
10Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 59
10Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
10.6.8 Dinamička i termička granična karakteristika CMP50M nN = 4500 min–1
10.6.9 Dinamička i termička granična karakteristika CMP50L nN = 3000 min–1
63159AXX
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
M [
Nm
]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
n [min-1]
0
1
2
3
4
5
6
7
0 1000 2000 3000 4000 5000
63158AXX
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
M [
Nm
]
[1]
[2][3]
[4][5]
n [min-1]
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500
Pi
fkVA
Hz
n
10
60 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
60 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
10Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
10.6.10 Dinamička i termička granična karakteristika CMP50L nN = 4500 min–1
10.6.11 Dinamička i termička granična karakteristika CMP63S nN = 3000 min–1
63157AXX
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
n [min-1 ]
M [
Nm
][1]
[2]
[3]
[4][5]
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0 1000 2000 3000 4000 5000
63156AXX
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
M [
Nm
]
[1]
[2][3]
[4]
[5]
n [min-1]
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 61
10Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 61
10Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
10.6.12 Dinamička i termička granična karakteristika CMP63S nN = 4500 min–1
10.6.13 Dinamička i termička granična karakteristika CMP63M nN = 3000 min–1
63154AXX
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
n [min-1]
M [
Nm
][1]
[2][3]
[4]
[5]
0
1
2
3
4
5
6
7
8
0 1000 2000 3000 4000 5000
63153AXX
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
n [min-1]
M [
Nm
]
0
2
4
6
8
10
12
14
16
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500
[5]
[1]
[2][3]
[4]
Pi
fkVA
Hz
n
10
62 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
62 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
10Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
10.6.14 Dinamička i termička granična karakteristika CMP63M nN = 4500 min–1
10.6.15 Dinamička i termička granična karakteristika CMP63L nN = 3000 min–1
63152AXX
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
n [min-1]
M [
Nm
]
0
2
4
6
8
10
12
14
16
0 1000 2000 3000 4000 5000
[5]
[1]
[2][3]
[4]
63150AXX
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
n [min-1]
M [
Nm
]
[1]
[2]
[3]
[4][5]
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 63
10Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 63
10Dinamičke i termičke granične karakteristike
Tehnički podatci
10.6.16 Dinamička i termička granična karakteristika CMP63L nN = 4500 min–1
63149AXX
[1] Mdinamički (n) 500 V [4] Mdinamički (n) 360 V
[2] Mdinamički (n) 460 V [5] M S1termički (snižavanje)
[3] Mdinamički (n) 400 V
n [min-1]
M [
Nm
][1]
[2]
[3]
[4][5]
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
0 1000 2000 3000 4000 5000
NAPOMENA
Servo motori mogu se primjenjivati do visina postavljanja od 1000 m nad morem.Kod visina postavljanja većih od 1000 m nad morem posavjetujte se s tvrtkomSEW-EURODRIVE.
Pi
fkVA
Hz
n
10
64 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Dopušteni tipovi kugličnih ležajeva (kategorija 3)
Tehnički podatci
64 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
10Dopušteni tipovi kugličnih ležajeva (kategorija 3)
Tehnički podatci
10.7 Dopušteni tipovi kugličnih ležajeva (kategorija 3)
Tip motora A-ležaj B-ležaj
CMP40 6002-2Z 6001-2Z
CMP50 6004-2Z 6001-2Z
CMP63 6005-2Z 6003-2Z
Pi
fkVA
Hz
n
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 65
11Izjava o suglasju
Privitak
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 65
11Izjava o suglasju
Privitak
11 Privitak
11.1 Izjava o suglasju
63259AXX
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity
Déclaration CE de conformité
Nr./No./N°
Ort/Datum Geschäftsführer Vertrieb und Marketing Place/date / Lieu et date Managing Director Sales and Marketing
Directeur général international commercial et marketing
Bruchsal, H. Sondermann
900010008
20.02.08
im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIIIaccording to Directive 94/9/EC, Appendix VIIIau sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII
SEW EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal
erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produktedeclares under sole responsibility conformity of the following productsdéclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants
Servomotoren der Baureihe:Servo motors of the series:Servomoteurs de la série :
CMP40, CMP50, CMP63CM71, CM90, CM112
Kategorie:in category: / Catégories :
II 3G & II3D & II 3GD
Kennzeichnung:marking: / Codification :
II3G Ex nA II T3II3G Ex nA II T3 XII3D Ex tD A22 IP6X T150°CII3D Ex tD A22 IP6X T150°C X
mit derwith the / respectent la
RichtlinieDirective / Directive
94/9 EG94/9 EC / 94/9/CE
angewandte harmonisierte Normen:Applied harmonized standards: / Normes harmonisées appliquées :
EN 60079-0:2006
ChangeLog
13-02-2008: Die Verwendung des Normentwurfs EN 60079-0:2004 endet am 01-10-2008
EN 60079-15:2005
EN 61241-0:2006
EN 61241-1:2004
EN 60034-1:2004
11
66 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Skraćenice i tipske oznake
Privitak
66 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
11Skraćenice i tipske oznake
Privitak
11.2 Skraćenice i tipske oznake
Skraćenica Dugi oblik Značenje
DIN Deutsches Institut für Normung e.V.
EN Europska norma
ISO International Organization for StandardizationISO izrađuje ISO-norme koje države članice preuzimaju u nepromijenjenom obliku.
ŠK Širina ključa
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 67
11Alat za stiskanje
Privitak
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 67
11Alat za stiskanje
Privitak
11.3 Alat za stiskanje
Kod motora s utičnim spojnicima postoji uz mogućnost naručivanja konfekcioniranihkabela tvrtke SEW-EURODRIVE i opcija nabave potrebnih utičnih spojnika.
Utične spojnike tada mora ožičiti klijent. SEW-EURODRIVE u tu svrhu nudi prikladnealate za stiskanje kako bi se moglo osigurati pravilno spajanje žile kabela i kontakta.Prilikom naručivanja navedite pojedinačni predmetni broj.
11.3.1 Alat za stiskanje energetskih i kočionih kontakata CMP..
Potrebni alati za konfekcioniranje kabela
Kod sljedećeg alata su za montažu / demontažu različitih promjera potrebne različitečeljusti za stiskanje.
Potrebni alati za demontažu utičnog spojnika na strani motora
Za demontažu nisu potrebni posebni alati.
Vrsta SEW-
predmetni
broj
Promjer kontakta
presjek žila
Slika
Snaga Kočnica
Ručna kliješta 0190705 ∅ 3,6 mm ∅ 1,6 mm
0,5 ... 6,0 mm2
Čeljusti za stiskanje
0190861 –
∅ 1,6 mm0,5 ... 1,5 mm2
Prihvat kontakta
019087X –
Čeljusti za stiskanje
0190128
∅ 3,6 mm1,5 ... 2,5 mm2
–
Prihvat kontakta
0190144 –
Čeljusti za stiskanje
0190136
∅ 3,6 mm4,0 ... 6,0 mm2
–
Prihvat kontakta
0190152 –
Ručna kliješta 0190691
∅ 3,6 mm1,5 ... 10 mm2 –
Pozicioner 0190713
Komplet kontrolnih zatika
0190853
11
68 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Alat za stiskanje
Privitak
68 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
11Alat za stiskanje
Privitak
11.3.2 Alat za stiskanje sustava davača i povratne veze
Potrebni alati za konfekcioniranje kabela
Potrebni alati za demontažu utičnog spojnika na strani motora
Proizvod Vrsta SEW-
predmetni broj
Promjer kontakta
presjek žila
Slika
Signal
Rezolver RH1M(L)HIPERFACE®
• AS1H Multi-Turn• ES1H Single-Turn
Ručna kliješta 0192430 –
Pozicioner 0192449 ∅ 1 mm0,06 ... 1 mm2
SSI-Multi-Turn Ručna kliješta 0192597 –
Pozicioner 0192600 ∅ 1 mm0,24 ... 1 mm2
Proizvod Vrsta SEW-
predmetni broj
Promjer kontakta
presjek žila
Signal
Rezolver RH1M(L)HIPERFACE®
• AS1H Multi-Turn• ES1H Single-Turn
Alat za vađenje 0192481 Izolacijsko tijelo
SSI-Multi-Turn Za demontažu nisu potrebni posebni alati.
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 69
11Montaža energetskog utikača
Privitak
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 69
11Montaža energetskog utikača
Privitak
11.4 Montaža energetskog utikača
11.4.1 Opseg isporuke energetskog utikača
Za montažu energetskog utikača se isporučuju sljedeći dijelovi. SEW-predmetni brojglasi 198 674 0.
56252AXX
[1] Vijčani spoj
[2] Brtvilo s vlačnim rasterećenjem
[3] Ekranizacijski prsten
[4] Kontakti priključnice
[5] Izolacijska košuljica
[6] Izolacijsko tijelo
[7] Kućište utikača
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
11
70 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Montaža energetskog utikača
Privitak
70 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
11Montaža energetskog utikača
Privitak
11.4.2 Naputci za montažu energetskog utikača
STOP!
Signalni utični spojnik može se oštetiti ako se neispravno montira.
Moguća materijalna šteta!
• Kabel tijekom konfekcioniranja ne zakrećite prema utikaču.
1 • Vijčani spoj i brtvu s vlačnim rasterećenjem navucite preko kabela.
2 • S kraja kabela skinite izolaciju u dužini od 59 mm.
3 • Ekranizacijsko gajtansko pletivo položite prema natrag i razdvojite ga.
4 • Energetske pletenice (1, 2 i 3) skratite na 44 mm.• PE-pletenice (GN/YE) skratite na 45 mm.• Par pletenica 5 i 6 ne skraćujte.• Par pletenica 7 i 8 odrežite zajedno na kraju kabela.
5 • Ekranizacijski prsten provedite preko pletenica.• S pletenica 1, 2, 3 i PE skinite izolaciju u dužini od 7 mm.• S pletenica 5 i 6 skinite izolaciju u dužini od 5 mm.
6 • Pozicioner umećite u kliješta za krimpanje dok se u kontrolnom prozorčiću [A] ne pojavi oznaka (boja) (pogledajte donju tabelu).
• Jačinu stiskanja [B] na kliještima za krimpanje podesite prema tabeli.
Pletenica a [mm2]Pozicioner
Predmetni brojxxx xxx x
Oznaka(boja)
Jačina stiskanja
5 i 6 0,14 ... 1,0 019 244 9 Zelena (GN) 24
1, 2, 3 i PE 0,35 ... 4,0 019 245 7 Plava (BU) 6
59 mm
PE (45 mm)
1,2,3 (44 mm)
5,6 (59 mm)
7 mm
5 mm
xxx xxx xx
[B]
[A]
BU / GN
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 71
11Montaža energetskog utikača
Privitak
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 71
11Montaža energetskog utikača
Privitak
7 • Pletenicu s kontaktom priključnice postavite u kliješta za krimpanje i nakon toga ista stisnite do kraja. Kliješta se zatim automatski otvaraju.
• Ovaj postupak ponovite za svaku pletenicu prema tabeli u koraku 6.
8 • Otvorite izolacijsku košuljicu.
9 • Srednji kontakt priključnice umetnite u izolacijsko tijelo prema priključnoj spojnoj shemi.
• Izolacijsku košuljicu zatvarajte dok ne čujete "klik".• Ostale kontakte priključnice umetnite u izolacijsko tijelo prema
priključnoj spojnoj shemi.
10 • Ekranizacijski gajtanski preplet skratite prema prikazu.• Ekranizacijski prsten umetnite u brtvu tako da ekranizacijski prsten
i kraj kabela budu povezani. Pazite na čisto polaganje ekranizacijskog prepleta između ekranizacijskog prstena i brtve.
11 • Izolacijsko tijelo umećite u kućište utikača dok brtvilo sa svojim graničnikom ne sjedne u kućište utikača.
12 • Kućište utikača fiksirajte viljuškastim ključem, a drugim viljuškastim ključem zatežite vijčani spoj.
• [A] = fiksiranje
xxxx
[A]
11
72 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Montaža signalnogu utičnog spojnika rezolvera / HIPERFACE®-a
Privitak
72 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
11Montaža signalnogu utičnog spojnika rezolvera / HIPERFACE®-a
Privitak
11.5 Montaža signalnogu utičnog spojnika rezolvera / HIPERFACE®-a
11.5.1 Opseg isporuke signalnih utičnih spojnika
Za montažu signalnih utičnih spojnika rezolvera / HIPERFACE®-a isporučuju se sljedećidijelovi. SEW-predmetni broj glasi 198 673 2.
54715AXX
[1] Vijčani spoj
[2] Brtvilo s vlačnim rasterećenjem
[3] Ekranizacijski prsten
[4] Kontakti priključnice
[5] Izolacijska košuljica
[6] Izolacijsko tijelo
[7] Kućište utikača
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 73
11Montaža signalnogu utičnog spojnika rezolvera / HIPERFACE®-a
Privitak
Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP 73
11Montaža signalnogu utičnog spojnika rezolvera / HIPERFACE®-a
Privitak
11.5.2 Naputci za montažu signalnih utičnih spojnika
STOP!
Signalni utični spojnik može se oštetiti ako se neispravno montira.
Moguća materijalna šteta!
• Kabel tijekom konfekcioniranja ne zakrećite prema utikaču.
1 • Vijčani spoj i brtvilo s vlačnim rasterećenjem navucite za oko 31 mm preko kabela
2 • S kraja kabela skinite izolaciju u dužini 28 mm
3 • Ekranizacijsko gajtansko pletivo položite prema natrag i razdvojite ga
4 • S pletenica skinite izolaciju u dužini od 6 mm
• Kontakte priključnice potisnite na krajeve pletenica
5 • Pozicioner malog promjera (SEW predmetni broj 019 244 9) potiskujte u kliješta za krimpanje dok se u kontrolnom prozorčiću [A] ne pojavi zelena oznaka
• Jačinu stiskanja [B] na kliještima za krimpanje podesite na 24
6 • Pletenicu s kontaktom priključnice postavite u kliješta za krimpanje i nakon toga ista stisnite do kraja. Kliješta se zatim automatski otvaraju
• Ovaj postupak ponovite za svaku pletenicu
7 • Ekranizacijski prsten provedite preko pletenica i ekran pritisnite o brtvilo
2831
6
019 243 0
x xxxx
xx x
[A] [B]
xxxx
11
74 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
Montaža signalnogu utičnog spojnika rezolvera / HIPERFACE®-a
Privitak
74 Uputa za uporabu – Sinkroni servo motori CMP
11Montaža signalnogu utičnog spojnika rezolvera / HIPERFACE®-a
Privitak
8 • Ekranizacijski prsten okrećite dok se ekranizacijski gajtanski preplet ne poveže s ekranizacijskim prstenom
9 • Izolacijsko tijelo ravnomjerno razvucite za 1 mm
10 • Kontakte priključnice umetnite u izolacijsko tijelo
11 • Izolacijsko tijelo stišćite dok ne začujete "klik"
12 • Rasklopite izolacijsku košuljicu• Stranu izolacijske košuljice s udubljenjem
nataknite na žljeb izolacijskoga tijela tako da otvor izolacijske košuljice pokazuje u istom smjeru kao i dvostruka strjelica na izolacijskome tijelu
• Zatim izolacijsku košuljicu stišćite dok se ne zabravi
• Izolacijsko tijelo u središnjem položaju postavite u kućište utikača
13 • Kućište utikača fiksirajte viljuškastim ključem, a drugim viljuškastim ključem zatežite vijčani spoj
• [A] = fiksiranje
1
"Click"
[A]
Uputa za uporabu – Eksplozivno zaštićeni sinkroni servo motori CMP 75
12Kazalo
12 Kazalo
A
Aksijalne sile ........................................................50Alat za stiskanje ...................................................67Alati ......................................................................17
C
Ciljna skupina.........................................................8
Č
Čišćenje ...............................................................43
D
Dinamičke granične karakteristike .......................55Dodjela pretvarača
MOVIAXIS® ...................................................47MOVIDRIVE® ................................................46
Drugi važeći dokumenti..........................................9
E
Električna instalacija.............................................21Električni priključak, sigurnosni naputci................11Energetski utikači
montaža .........................................................69
I
InstalacijaElektrična .......................................................21Mehanička .....................................................17
Intervali održavanja ..............................................44Intervali provjere...................................................43Isključenje od odgovornosti....................................6Izjava o suglasju...................................................65Izjednačenje potencijala.......................................28Izolacijski otpor.....................................................18
J
Jamstvena prava....................................................6
K
KabelPovratna veza................................................32
Kabel povratne veze ............................................32Kabeli
Konfekcionirani kabeli....................................33Karakteristike, dinamičke i termičke.....................55Kategorija 3D, 3GD
klasa temperature ..........................................22temperatura površine.....................................22Vrsta zaštite ...................................................22
Klasa temperature................................................37kategorija 3D, 3GD ........................................22
KočnicaOsnovna konstrukcija ....................................48Priključivanje..................................................49smetnje ..........................................................40Tehnički podatci.............................................49
Kočnica, priključivanje..........................................28
Kočnice ............................................................... 48Konfekcionirani kabeli ......................................... 33
M
Maksimalan broj okretaja .................................... 36Maksimalna frekvencija ....................................... 36Masa ................................................................... 45Mehanička instalacija .......................................... 17Montaža energetskog utikača ............................. 69Montaža signalnog utičnog spojnika ................... 72Montaža utikača .................................................. 29Montaža, sigurnosne napomene......................... 10Montaža, utikač ................................................... 29Montažni radovi, tolerancije ................................ 20MOVIAXIS®, dodjela pretvarača ......................... 47MOVIDRIVE®, dodjela pretvarača ...................... 46
N
Namjenska uporaba .............................................. 9Napomena o autorskom pravu.............................. 6
O
Očnice ................................................................. 49Odredbe za područja ugrožena eksplozijom....... 21Održavanje.......................................................... 41Održavanje, sigurnosni naputci ........................... 11Opseg isporuke ................................................... 12Osjetnik temperature KTY................................... 34Označna pločica.................................................. 15
P
Podatci o motoru ................................................. 45Podešavanje parametara
Servo pretvarači za kategoriju 3 ................... 36Polo ..................................................................... 29Pomagala ............................................................ 17Poprečne sile ...................................................... 50Postavljanje / montaža ........................................ 10Postavljanje motora............................................. 19
u vlažnim prostorijama / na otvorenom ......... 19Postavljanje servo motora................................... 19
u vlažnim prostorijama / na otvorenom ......... 19Postavljanje u vla ................................................ 19Preduvjeti za stavljanje u pogon ......................... 35Pretvarači, podešavanje parametara .................. 36Priključivanje kočnice .......................................... 28Priključivanje motora ........................................... 24Priključivanje servo motora ................................. 24Priključivanje servo motora i sustava davača preko utičnih spojnika SM / SB ........................... 31Priključivanje signalnih utičnih spojnika............... 27Priključivanje utikača........................................... 20
12
76 Uputa za uporabu – Eksplozivno zaštićeni sinkroni servo motori CMP
Kazalo
Priključne spojne shemeEnergetski utični spojnici ...............................25Kodovi u boji ..................................................24Signalni utični spojnici davača ES1H,
AS1H, AK0H, EK0H .........................27Signalni utični spojnik rezolvera RH1M .........26
Priključni kabel .....................................................43Primjer
Označna pločica ............................................15Prije stavljanja u pogon........................................35Pripremni radovi za mehaničku instalaciju ...........17Provjeravanje .......................................................41Provjeravanje, sigurnosni naputci ........................11
R
Rad ......................................................................37Rad s pretvaračem...............................................37Radne smetnje .....................................................39Razredi brojeva okretaja ......................................48Remenice.............................................................19Remenice zupčastih remena................................19Režim rada pretvarača...................................30, 37
S
Sadržaj isporuke utičnih spojnika.........................72Signalni utični spojnik
montaža .........................................................72Sigurnosne napomene
Postavljanje / Montaža ..................................10Sigurnosni naputci..................................................7
Električni priključak ........................................11Provjeravanje / održavanje ............................11Stavljanje u pogon / uporaba .........................11Transport / uskladištenje ...............................10Vruće površine.................................................8Zbrinjavanje otpada .......................................11
Skladištenje, dugotrajno.......................................18Skraćenice ...........................................................66Smetnje
Motor .............................................................39na kočnici.......................................................40Rad sa servo pretvaračem ............................39
Smetnje motora....................................................39Stavljanje u pogon................................................35
Preduvjeti.......................................................35Prije stavljanja u pogon .................................35Tijekom stavljanja u pogon ............................36
Stavljanje u pogon, sigurnosni naputci.................11
T
Temperatura površine ....................................23, 37kategorija 3D, 3GD ........................................22
Termička zaštita motora.................................30, 34Termičke granične karakteristike .........................55Tijekom stavljanja u pogon...................................36Tipovi kugličnih ležajeva ......................................64Tipska oznaka......................................................16Tolerancije kod montažnih radova .......................20
Transport ............................................................. 10Tvornički broj ....................................................... 16
U
UputeOžičenje ........................................................ 30
Upute za ožičenje................................................ 30Uskladištenje....................................................... 10Ustroj eksplozivno zaštićenog sinkronog servo motora CMP .............................................. 14Utični spojnici
Sadržaj isporuke ........................................... 72Utični spojnici SM / SB
Priključivanje servo motora i sustava davača ............................................. 31
Uvjeti okoline....................................................... 22para............................................................... 22plin ................................................................ 22prašina .......................................................... 22Štetno zračenje ............................................. 22Temperatura ................................................. 22
V
Vrste zaštitekategorija 3D, 3GD ....................................... 22
Vruće površine ...................................................... 8
Z
Zaštita motora, termička................................ 30, 34Zaštita od nedopušteno visoke temperature površine .......................................... 23Zbrinjavanje otpada............................................. 11
Popis adresa
01/2009 77
Popis adresa
Njemačka
Glavna upravaProizvodni pogonDistribucija
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 BruchsalAdresa poštanskog pretinca
Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Telefaks +49 7251 75-1970http://[email protected]
Service Competence Center
Središnjica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710Telefaks +49 7251 75-1711
Sjever SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen (kod Hannovera)
Tel. +49 5137 8798-30Telefaks +49 5137 8798-55
Istok SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (kod Zwickaua)
Tel. +49 3764 7606-0Telefaks +49 3764 7606-30
Jug SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5
D-85551 Kirchheim (kod Münchena)
Tel. +49 89 909552-10Telefaks +49 89 909552-50
Zapad SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1
D-40764 Langenfeld (kod Düsseldorfa)
Tel. +49 2173 8507-30Telefaks +49 2173 8507-55
Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780Telefaks +49 7251 75-1769
Drive Service Hotline / 24-h-odgovori na pozive +49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Ostale adrese o servisnim postajama u Njemačkoj na upit.
Francuska
Proizvodni pogonDistribucijaServis
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Telefaks +33 3 88 73 66 00http://www.usocome.com
Proizvodni pogon Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle
Technopôle Forbach SudB. P. 30269F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Pogoni za montažuDistribucijaServis
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00Telefaks +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt
Rue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00Telefaks +33 4 72 15 37 15
Pariz SEW-USOCOME
Zone Industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Telefaks +33 1 64 42 40 88
Ostale adrese servisnih postaja u Francuskoj na upit.
Popis adresa
78 01/2009
Alžir
Distribucija Alger Réducom 16, rue des Frčres Zaghnoun
Bellevue El-Harrach16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84Telefaks +213 21 8222-84
Argentina
Pogon za montažuDistribucijaServis
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,5
1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84Telefaks +54 3327 [email protected]
Australija
Pogoni za montažuDistribucijaServis
Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000
Telefaks +61 3 9933-1003http://[email protected]
Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900Telefaks +61 2 [email protected]
Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD.12 Leyland StreetGarbutt, QLD 4814
Tel. +61 7 4779 4333Telefaks +61 7 4779 [email protected]
Austrija
Pogon za montažuDistribucijaServis
Beč SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0Telefaks +43 1 617 55 00-30
http://[email protected]
Belgija
Pogon za montažuDistribucijaServis
Bruxelles SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Telefaks +32 10 231-336
http://[email protected]
ServisCompetence Center
Industrijske reduktore
SEW Caron-Vector S.A.
Rue de Parc Industriel, 31BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878
Fax +32 84 219-879http://[email protected]
Bjelarus
Distribucija Minsk SEW-EURODRIVE BYRybalkoStr. 26
BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50Telefaks +375 (17) 29838 50
Bjelokosna obala
Distribucija Abidjan SICA
Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique165, Bld de MarseilleB. P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44
Telefaks +225 2584-36
Brazil
Proizvodni pogonDistribucijaServis
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50
Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133Telefaks +55 11 6480-3328
http://[email protected]
Ostale adrese servisnih postaja u Brazilu na upit.
Popis adresa
01/2009 79
Bugarska
Distribucija Sofija BEVER-DRIVE GmbHBogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160Telefaks +359 2 9151166
Češka Republika
Distribucija Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234
Telefaks +420 220121237http://[email protected]
Čile
Pogon za montažuDistribucijaServis
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de Chile
Adresa poštanskog pretincaCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00Telefaks +56 2 75770-01
http://[email protected]
Danska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00Telefaks +45 43 9585-09http://www.sew-eurodrive.dk
Egipat
DistribucijaServis
Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088Telefaks +20 2 22594-757http://www.copam-egypt.com/
Estonija
Distribucija Tallin ALAS-KUUL AS
Reti tee 4EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230
Telefaks +372 [email protected]
Finska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300Telefaks +358 3 [email protected]
http://www.sew-eurodrive.fi
Proizvodni pogonPogon za montažuServis
Karkkila SEW Industrial Gears OYValurinkatu 6
FIN-03600 Karkkila
Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 589-310
[email protected]://www.sew-eurodrive.fi
Gabun
Distribucija Libreville Electro-ServicesB. P. 1889Libreville
Tel. +241 7340-11Telefaks +241 7340-12
Grčka
DistribucijaServis
Atena Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali Street
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Telefaks +30 2 1042 251-59
http://[email protected]
Popis adresa
80 01/2009
Hong Kong
Pogon za montažuDistribucijaServis
Hong Kong SEW-EURODRIVE Ltd.Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654Telefaks +852 2 7959129
Hrvatska
DistribucijaServis
Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 II
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158Telefaks +385 1 4613-158
Indija
Pogon za montažuDistribucijaServis
Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD.
Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi • Baroda - 391 243Gujarat
Tel. +91 265 2831086
Telefaks +91 265 2831087http://[email protected]
Irska
DistribucijaServis
Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road
Dublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277Telefaks +353 1 830-6458
Italija
Pogon za montažuDistribucijaServis
Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801Telefaks +39 02 96 799781
http://[email protected]
Izrael
Distribucija Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 22858858 Holon
Tel. +972 3 5599511Telefaks +972 3 [email protected]
Japan
Pogon za montažuDistribucijaServis
Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,
IwataShizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811Telefaks +81 538 373814
http://[email protected]
Južna Afrika
Pogoni za montažuDistribucijaServis
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000Telefaks +27 11 494-3104http://www.sew.co.za
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape Town
P.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820Telefaks +27 21 552-9830
Telex 576 [email protected]
Popis adresa
01/2009 81
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo Place
PinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451Telefaks +27 31 700-3847
Kamerun
Distribucija Douala Electro-ServicesRue Drouot Akwa
B. P. 2024Douala
Tel. +237 33 431137Telefaks +237 33 431137
Kanada
Pogoni za montažuDistribucijaServis
Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553Telefaks +1 905 791-2999http://www.sew-eurodrive.ca
Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street
Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535Telefaks +1 604 946-2513
Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger
LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124Telefaks +1 514 367-3677
Ostale adrese servisnih postaja u Kanadi na upit.
Kina
Proizvodni pogonPogon za montažuDistribucijaServis
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612Telefaks +86 22 25322611
[email protected]://www.sew-eurodrive.cn
Pogon za montažuDistribucijaServis
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021
P. R. China
Tel. +86 512 62581781
Telefaks +86 512 [email protected]
Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa Road
East Section of GETDDGuangzhou 510530P. R. China
Tel. +86 20 82267890Telefaks +86 20 82267891
Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Development Area
Shenyang, 110141P. R. China
Tel. +86 24 25382538Telefaks +86 24 [email protected]
Ostale adrese servisnih postaja u Kini na upit.
Kolumbija
Pogon za montažuDistribucijaServis
Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60
Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50Telefaks +57 1 54750-44
http://[email protected]
Južna Afrika
Popis adresa
82 01/2009
Koreja
Pogon za montažuDistribucijaServis
Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate
1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120
Tel. +82 31 492-8051Telefaks +82 31 492-8056
http://[email protected]
Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
No. 1720 - 11, Songjeong - dongGangseo-kuBusan 618-270
Tel. +82 51 832-0204
Telefaks +82 51 [email protected]
Letonija
Distribucija Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11C
LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253Telefaks +371 7139386
http://[email protected]
Libanon
Distribucija Bejrut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39
Telefaks +961 1 4949-71 [email protected]
Litva
Distribucija Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204Telefaks +370 315 [email protected]
http://www.sew-eurodrive.lt
Luxemburg
Pogon za montažuDistribucijaServis
Bruxelles CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311Telefaks +32 10 231-336http://www.sew-eurodrive.lu
Mađarska
DistribucijaServis
Budimpešta SEW-EURODRIVE Kft.
H-1037 BudapestKunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58
Telefaks +36 1 437 [email protected]
Malezija
Pogon za montažuDistribucijaServis
Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tel. +60 7 3549409Telefaks +60 7 [email protected]
Maroko
Distribucija Casablanca Afit
5, rue Emir AbdelkaderMA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372
Telefaks +212 [email protected]
Meksiko
Pogon za montažuDistribucijaServis
Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CVSEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102
Parque Industrial QueretaroC.P. 76220Queretaro, Mexico
Tel. +52 442 1030-300Telefaks +52 442 1030-301http://www.sew-eurodrive.com.mx
Popis adresa
01/2009 83
Nizozemska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175
NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700Telefaks +31 10 4155-552
http://[email protected]
Norveška
Pogon za montažuDistribucijaServis
Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020Telefaks +47 69 241-040
http://[email protected]
Novi Zeland
Pogoni za montažuDistribucijaServis
Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627Telefaks +64 9 2740165http://www.sew-eurodrive.co.nz
Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tel. +64 3 384-6251Telefaks +64 3 384-6455
Peru
Pogon za montažuDistribucijaServis
Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.
Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280
Telefaks +51 1 3493002http://[email protected]
Poljska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 67710-90
Telefaks +48 42 67710-99http://[email protected]
24-h-Service Tel. +48 602 739 739(+48 602 SEW SEW)
Portugal
Pogon za montažuDistribucijaServis
Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670Telefaks +351 231 20 3685
http://[email protected]
Rumunjska
DistribucijaServis
Bukurešt Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328Telefaks +40 21 230-7170 [email protected]
Rusija
Pogon za montažuDistribucijaServis
St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36
195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Telefaks +7 812 3332523
http://[email protected]
Popis adresa
84 01/2009
SAD
Proizvodni pogonPogon za montažuDistribucijaServis
Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537Telefaks prodaja +1 864 439-7830
Telefaks proizv. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550
http://[email protected]
Pogoni za montažuDistribucijaServis
San Francisco SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560
Telefaks +1 510 [email protected]
Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277
Telefaks +1 856 [email protected]
Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036Telefaks +1 937 [email protected]
Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824Telefaks +1 214 [email protected]
Ostale adrese servisnih postaja u SAD-u na upit.
Senegal
Distribucija Dakar SENEMECA
Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque
B. P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70
Telefaks +221 849 [email protected]
Singapur
Pogon za montažuDistribucijaServis
Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701
Telefaks +65 68612827http://[email protected]
Slovačka
Distribucija Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.Rybničná 40
SK-83554 Bratislava
Tel. +421 2 49595201Telefaks +421 2 49595200
[email protected]://sk.sew-eurodrive.com
Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o.
ul. Vojtecha Spanyola 33SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513
Telefaks +421 41 700 [email protected]
Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rudlovská cesta 85SK-97411 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564
Telefaks +421 48 414 [email protected]
Slovenija
DistribucijaServis
Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20Telefaks +386 3 490 [email protected]
Srbija
Distribucija Beograd DIPAR d.o.o.Ustanička 128a
PC Košum, IV floorSCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Telefaks +381 11 347 1337
Popis adresa
01/2009 85
Španjolska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70Telefaks +34 94 43184-71
http://[email protected]
Švedska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 Jönköping
Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00Telefaks +46 36 3442-80http://www.sew-eurodrive.se
Švicarska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Basel Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717
Telefaks +41 61 417 1700http://[email protected]
Tajland
Pogon za montažuDistribucijaServis
Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, Donhuaroh
Muang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281Telefaks +66 38 454288
Tunis
Distribucija Tunis T. M.S. Technic Marketing Service5, Rue El Houdaibiah
1000 Tunis
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29Telefaks +216 71 4329-76
Turska
Pogon za montažuDistribucijaServis
Istambul SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. LTD. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 / 164 3838014/15
Telefaks +90 216 3055867http://[email protected]
Ukrajina
DistribucijaServis
Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 409
49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211Telefaks +380 56 372 2078
http://[email protected]
Distribucija Kiev SEW-EURODRIVE GmbHS. Oleynika str. 2102068 Kiev
Tel. +380 44 503 95 77Fax +380 44 503 95 [email protected]
Velika Britanija
Pogon za montažuDistribucijaServis
Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855Telefaks +44 1924 893-702
http://[email protected]
Venezuela
Pogon za montažuDistribucijaServis
Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804Telefaks +58 241 838-6275http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected]@cantv.net
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Kako se pokreće svijet
S ljudima, koji brže
razmišljaju pravilno
i zajedno s Vama
razvijaju budućnost.
Sa servisom,
koji Vam je uvijek
na dohvat ruke
u cijelom svijetu.
S pogonima
i upravljačkim sklopovima,
koji automatski poboljšavaju
Vaš radni učinak.
S pogonima i upravljačkim
sklopovima, koji automatski
poboljšavaju Vaš radni učinak.
S kakvoćom
bez kompromisa,
čiji visoki standardi
poboljšavaju
svakodnevni rad.
S globalnom prisutnošću
za brza i uvjerljiva rješenja.
Na svakom mjestu
S inovativnim idejama,
u kojima se sutra već
nalazi rješenje za
prekosutra.
S prisutnošću
na Internetu, koja
24 sata pruža pristup
informacijama
i dopunama
programske opreme.
Pogonska tehnika \ Automatizacija pogona \ Integracija sustava \ Usluge
SEW-EURODRIVE
Driving the world
www.sew-eurodrive.com
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany
Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970