Proportional-DruckregelventilVPPM-...C1 (LCD)
Festo AG & Co. KGPostfach73726 EsslingenDeutschland+49 711 347-0www.festo.com
Bedienungsanleitung 80479631508e[8047959]
Original: de
Proportional-Druckregelventil VPPM-...C1 (LCD) Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweis
Einbau und Inbetriebnahme darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt werden. Das Fachpersonal muss mit der Installation von elektrischen undpneumatischen Steuerungssystemen vertraut sein.
1 Produktbeschreibung
1.1 Anschlüsse, Befestigungsbohrungen und Bedienteile (Muffenventil)
1
45
42
3
6
1 elektrischer Anschlussstecker M12(8-polig)
2 Anschluss Arbeitsluft (2),Druckausgang
3 Anschluss Entlüftung (3)
4 Durchgangsbohrungen zur Befestigung
5 Anschluss Druckluft (1), Druckeingang
6 Typenschild
Fig. 1
1.2 Pneumatische Anschlüsse (Flanschventil)
1
23
1 Kanal (2) Arbeitsluft, Druckausgang
2 Kanal (1) Druckluft, Druckeingang3 Kanal (3) Entlüftung
Fig. 2
1.3 Anzeige-, Bedienelemente und Displaysymbole
1
2
3
4
1 Display2 Taste DOWN
3 Taste EDIT4 Taste UP
Fig. 3
2 Anwendung und FunktionDas VPPM-...C1 dient bestimmungsgemäß zum Regeln eines Druckes proportionalzu einem vorgegebenen Sollwert. Ein integrierter Drucksensor nimmt dazu denDruck am Arbeitsanschluss auf und vergleicht diesen Wert mit dem Sollwert. BeiSoll-Ist-Abweichungen wird das Regelventil solange betätigt, bis der Ausgangsdruck den Sollwert erreicht hat.
Fig. 4
3 Varianten des VPPM-...
Typenschlüssel des VPPM-...
VPPM - 6L - L - 1 - G18 - 0L6H - -V1N S1C1
1 4 5 6
2 3 7
Pos. Merkmale Bedeutung1 Nennweite in [mm]
Ventilar t6, 8, 12F (Flansch), L (Muffe)
2 Dynamikklasse L (Low)
3 Ventilfunktion 1 (3-Wege-Druckregelventil, Ruhestellung geschlossen)
4 Pneu. Anschluss– Flansch/Anschlussplatte– ISO-Gewinde– NPT-Gewinde
FG18 (1/8”), G14 (1/4”), G12 /1/2“)N18 (NPT 1/8), N14 (NPT 1/4), N12 (NPT 1/2)
5 Standard-Regelbereiche:– unterer Druckwert– oberer DruckwertAlternative Regelbereiche: 1)
– unterer Druckwert
– oberer Druckwert
0L (0 bar)2H (2 bar), 6H (6 bar), 10H (10 bar)
...L (... = Wert zwischen 0,1...10 bar)z. B. 4L...H (... = Wert zwischen 0,1...10bar) z. B. 9H
6 – Sollwer tvorgabe– Schaltausgang
A4 (4 ... 20 mA), V1 (0 ... 10 V)P (PNP), N (NPN)
7 GenauigkeitBediengerät
... (2 %, Standard), S1 (1 %)
... (LED), C1 (LCD)
1) Bei Verwendung eines alternativen unteren und oberen Druckwertes, kann die Gesamtgenauigkeit desVPPM-…C1 nicht gewährleistet werden.
Fig. 5
4 Voraussetzungen für den Produkteinsatz
Warnung
Abhängig von der Funktionalität der Maschine/Anlage kann die Manipulation vonSignalzuständen schwere Personen- oder Sachschäden verursachen.� Berücksichtigen, dass das Ändern des Schaltverhaltens der Schaltausgänge
im EDIT-Modus sofort wirksam wird.� Passwortschutz (Sicherheitscode) aktivieren (� Kapitel 6 unter EDIT-Modus).
� Das Produkt nur im Originalzustand ohne eigenmächtige Veränderungverwenden.
� Das Produkt nur in technisch einwandfreiem Zustand verwenden.� Alle geltenden nationalen und internationalen Vorschriften einhalten.� Angegebene Grenzwerte einhalten (� Kapitel 13).
� Umgebungsbedingungen am Einsatzort berücksichtigen.� Transportvorkehrungen wie Schutzwachs, Folien (Polyamid), Kappen (Polyethy
len), Kartonagen entfernen. Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stofflicher Basis (Ausnahme: Ölpapier = Restmüll).
� Warnungen und Hinweise am Produkt und in dieser Bedienungsanleitung berücksichtigen.
� Ordnungsgemäß aufbereitete Druckluft verwenden (� Technische Daten).� Gesamte Anlage langsam belüften. Dann treten keine unkontrollierten Bewe
gungen auf.
Einsatzbereich und ZulassungenIn Verbindung mit dem ULKennzeichen auf dem Produkt gelten zusätzlich die Informationen dieses Abschnitts zur Einhaltung der Zertifizierungsbedingungen vonUnderwriters Laboratories Inc. (UL) für USA und Kanada. Beachten Sie diefolgenden Hinweise von UL:
Note
� The Unit shall be supplied by a power source which fulfils the requirements ona limited-energy circuit in accordance to IEC/EN/UL/CSA 61010-1 or on aLimited Power Source (LPS) in accordance to IEC/EN/UL/CSA 60950-1 orIEC/EN/UL/CSA 62368-1 or a Class 2 circuit in accordance to NEC or CEC.
UL approval information
Product category code QUYX, QUYX7
File number E322346
Considered standards UL 610101, CAN/CSAC22.2 No. 610101
UL mark
Fig. 6
Electrical and environmental ratings
Supply voltage 24 V DC
Max. Power VPPM-6, VPPM-8 7 W
Max. Power VPPM-12 12 W
Rated pressure Up to 1.1 MPa
Altitude up to 2000m.
Fig. 7
5 Einbau
5.1 Mechanisch
Hinweis
� Der Einbau und die Inbetriebnahme darf nur gemäß der Bedienungsanleitungund von qualifiziertem Fachpersonal erfolgen.
� Auf genügend Platz für den Kabelanschluss und dieSchlauchanschlüsse achten. Dadurch wird ein Abknicken des Anschlusskabels vermieden.
� Das VPPM-...C1 möglichst nahe am Verbraucherplatzieren. Dies führt zu besserer Regelgenauigkeitund kürzeren Ansprechzeiten.
Fig. 8
Wandmontage (Muffenventil)
� Das VPPM-...C1 (1/8“ und 1/4“) an der vorgesehenen Stelle mit zwei M4-Schrauben befestigen.Hierzu ggf. den Winkel Typ VAME-P1-A verwenden(siehe Bild). Bei Montage des VPPM mit Hilfe desWinkels darf das VPPM-...C1 nur statisch belastetwerden (Anziehdrehmoment: 1,5 Nm).
� Das VPPM-…C1 (1/2“) an der vorgesehenen Stellemit zwei M5-Schrauben befestigen (Anziehdrehmoment 2,0 Nm).
Fig. 9
Hutschienenmontage (Muffenventil)� Hutschienenadapter mit Hilfe der beigelegten Schrauben (x”: M4 x 65,
¼”: M4 x 77) an das VPPM-...C1 montieren (Anziehdrehmoment ca. 1,5 Nm).� Das VPPM-... in die Hutschiene hängen.
� Das VPPM-...C1 mit den Sicherungsschrauben des Hutschienenadapters sichern(Anziehdrehmoment 1,5 Nm).
ÓÓÓÓÓ
Ô
1
23 54
1 Hutschienenadapter Typ VAME-P1-T
2 VPPM-...C1
3 Befestigungsschrauben M44 Hutschiene5 Hutschienen-Klemmeinheit
Fig. 10
Anschlussplattenmontage (Flanschventil)
� Das VPPM-...C1 2 auf der pneumatischen Anschlussleiste Typ VABM-P1-SF-G18-...1befestigen.
� Die Befestigungsschrauben 3 anziehen (Anziehdrehmoment 1,5 Nm).
Fig. 11
1 2
3
5.2 Pneumatisch (Muffenventil)� Verschlusselemente an den Druckluftanschlüssen entfernen.� Folgende Anschlüsse verschlauchen (� Fig. 1):
– Druckeingang (1) Pos. 5– Druckausgang (2) Pos. 2
� Am Entlüftungsanschluss (3) Pos. 3 einen Schalldämpfer montieren oder dieAbluft gefasst abführen.
Betriebsmedium
Hinweis
Zu hoher Restölgehalt in der Druckluft verkürzt die Lebensdauer des Ventils.� Bei Verwendung von Bioölen (Öle, die auf der Basis synthetischer Ester oder
nativer Ester aufgebaut sind z.B. Rapsölmethylester) darf der Restölgehaltvon maximal 0,1 mg/m³ nicht überschritten werden (� ISO 8573-1:2010 [–:–:2]).
5.3 Elektrisch
Warnung
Elektrische SpannungVerletzung durch Stromschlag, Schäden an Maschine und Anlage� Für die elektrische Versorgung ausschließlich PELV-Stromkreise nach
IEC 602041/EN 602041 verwenden.� Ausschließlich Spannungsquellen verwenden, die eine sichere elektrische
Trennung vom Netz nach IEC 60204-1/EN 60204-1 gewährleisten.� Die Anforderungen der IEC 60204-1/EN 60204-1 an PELV-Stromkreise berück
sichtigen.
Hinweis
Lange Signalleitungen reduzieren die Störfestigkeit.� Signalleitungen verwenden, die kürzer als 10 m sind.
� Anhand des Typenschildes prüfen, welche Ventilvariante vorliegt:
Bezeichnung auf dem Typenschild
VPPM-...-V1...C1 VPPM-...-A4...C1
Benennung Spannungsvariante Stromvariante
Elektrischer Sollwert 0 … 10 V DC 4 … 20 mA
Fig. 12
� Sicherstellen, dass die Kabel quetsch-, knick- und dehnungsfrei. verlegt sind.� Vorkonfektioniertes Steckdosenkabel von Festo verwenden
(Zubehör � www.festo.com/catalogue). Dadurch ist gewährleistet, dass dievorgegebene Schutzart IP65 und EMV erreicht wird.
� Wenn ein abgeschirmtes Kabel verwendet wird, die Abschirmung am VPPM-fernen Kabelende erden.
Hinweis
Beim Anschluss des Y-Anschlusskabels Typ NEBV-M12G8-KD-...-M12G5 an CPX-E/A-Module ist die galvanische Trennung der E/A-Module nicht mehr gewährleistet!
� Das VPPM-...C1 gemäß entsprechendem Anschlussbild verkabeln:
Anschlussbilder VPPM-...C1Spannungsvariante (Typ VPPM-...-V1...C1)
Stromvariante (Typ VPPM-...-A4...C1)
W-
84
3
D1 ext in
D2 ext in
1 5
7
XGND
6
W+
D3out
Uv
0...10 V
2PIN
A
7
8
4
3
D1 ext in
D2 ext in
1 5
XGND
6
w-
D3out
Uv
4...20 mA
PIN
w+
2
Fig. 13
Die einzelnen Pins am elektrischen Anschluss sind folgendermaßen belegt:
PIN Kabel-Farbe 1)
Anschlussbezeichnungen Stecker M12
Spannungsvariante TypVPPM-...-V1...C1
StromvarianteTypVPPM-...-A4...C1
1 weiß (WH) Digitaler Eingang D1 1
3
2
4 5 6
7
82 braun (BN) +24 V DC Versorgungsspannung
3 grün (GN) Analoger Eingang W- (- Sollwert)
4 gelb (YE) Analoger Eingang W+(+ Sollwert)0 ... 10 V
Analoger Eingang W+(+ Sollwert)4 ... 20 mA
5 grau (GY) Digitaler Eingang D2
6 rosa (PK) Analoger Ausgang X (Istwert)
7 blau (BU) GND Versorgungsground
8 rot (RD) Digitaler Ausgang D3 2)
PE Schirmgeflecht auf Gewinde
1) Bei Verwendung der Anschlussdose mit Kabel lt. Zubehör. Das Anziehdrehmoment beträgt max.0,5 Nm
Fig. 14
Schaltbilder VPPM-... SchaltausgangPNP NPN
8
7
2
PNP
P BNRD
BU 0 V
+24 V
RLRD RL
2
8
7NPN
PBN
BU0 V
+24 V
Fig. 15
6 Inbetriebnahme
6.1 Schnellinbetriebnahme mit WerkseinstellungDas VPPM-...C1 wird mit folgender Werkseinstellung ausgeliefert:– Schaltverhalten: Schwellwert-Komparator– Schaltpunkt: 40 % FS (Full Scale)
Der Schaltpunkt ist nur bei Auswahl eines Komparators (Schwellwert- bzw. Fenster-Komparator) aktiv.
– Hysterese: 0,5�% FS– Schaltcharakteristik: NO (normally open – Schließer)Wenn Sie die Werkseinstellung nutzen möchten aber einen anderen Schaltpunktfür Out festlegen wollen, gehen Sie wie folgt vor:
Hinweis
Nach dem Einschalten der Betriebsspannung befindet sich das VPPM-...C1 automatisch im RUN-Modus (Grundstellung). Wenn Sie nicht sicher sind, ob sich dasVPPM-...C1 im RUN-Modus befindet, halten Sie 3 s die EDIT-Taste gedrückt. DasVPPM-...C1 ist dann im RUN-Modus. Schaltpunkte können Sie manuell einstellen.
So stellen Sie einen Schaltpunkt manuell ein:1. Um den EDIT-Mode zu aktivieren, EDIT-Taste drücken.
� [Out] blinkt.
2. EDIT-Taste 2 mal drücken.� SP blinkt.
3. Angezeigten Schwellwert mit den UP- bzw. DOWN-Tasten ändern.4. EDIT-Knopf 3 Sekunden gedrückt halten.
� Das VPPM-...C1 ist im RUN-Modus.
6.2 Vorbereiten der Inbetriebnahme
Hinweis
� Sicherstellen, dass hochfrequente Einstrahlungen (z.B. durch Funkgeräte,Funktelefone oder sonstige störaussendende Geräte) vom VPPM-...C1 ferngehalten werden. Erhöhte Toleranzen des Ausgangsdrucks werden so vermieden(Angaben zur EMV � Technische Daten).
� Das VPPM-...C1 interpretiert Sollwertsignale, die kleiner als 1 % Full scale sindals 0 V (� Fig. 29). In diesem Fall wird der Arbeitsdruck auf Umgebungsdruckgesetzt.
Bei der Erstinbetriebnahme erscheint der RUN-Modus. Er zeigt den aktuellen Messwert an. Durch kurzes Drücken der DOWN-Taste wird der Sollwert angezeigt.Aus anderen Modi heraus ist der RUN-Modus erreichbar durch:– EDIT-Taste für 3 Sekunden drücken.– Ablauf einer Überwachungszeit (Timeout � Abschnitt Menüstruktur)Gehen Sie zur Vorbereitung der Inbetriebnahme wie folgt vor:� Betriebsspannung einschalten.
� Das VPPM-...-C1 befindet sich im RUN-Modus.
� Funktionen des VPPM-...C1 prüfen.Zum Einstellen des Regelverhaltens über digitale Eingänge oder Display Folgendesbeachten:
Hinweis
Die Auswahl des Regelverhaltens über die digitalen Eingänge D1 und D2 hatVorrang vor den Werksparametersätzen im VPPM-...C1.� Beim Auswählen des Regelverhalten über die Werks-Parametersätze, sicher
stellen, dass an den digitalen Eingängen D1 und D2 ein 0-Signal anliegt.� Den gewünschten Werks-Parametersatz im Menü EDIT am VPPM-...C1 aus
wählen (� Fig. 27). Ab Werk ist der Parametersatz [Set 2] (universelles Regelverhalten) vorgewählt.
� Soll das Regelverhalten über die digitalen Eingänge vorgewählt werden, an dendigitalen Eingängen D1 und D2 folgende Signale anlegen:
Parametersatz Regelverhalten Eingang D1PIN 1
Eingang D2PIN 5
1 schnelles Regelverhalten 1 1) 0 1)
2 universelles Regelverhalten (Werkseinstellung)
0 1) 1 1)
3 präzises Regelverhalten 1 1) 1 1)
... Auswahl des gewünschten Parametersatzes über das Display des VPPM-...C1
0 1) 0 1)
1) 1 = 24 V DC/0 = 0 V DC
Fig. 16
6.3 Symbolik auf dem Display des VPPM-...C1
Menüebene Symbol Beschreibung
Out / Schaltausgang gesetzt / nicht gesetzt
[Out] Schaltausgang
[SP]
Schwellwer t-Komparator
Schaltpunkt
[SP max][SP min]
Fenster-Komparator
Oberer SchaltpunktUnterer Schaltpunkt
SP.O. SetPoint OK
[HY] Hysterese
[NO][NC]
Schließer (normally open)Öffner (normally closed)
In [In] Eingang
[min][max]
unterer Druckwertoberer Druckwert
[mA] oder [V] 1), [%], [bar], [psi], [kPa] 2)
Einheiten des Eingangs
Force [Force] Manuelle Sollwertvorgabe
Set... [Set 1], [Set 2], [Set 3] Werks Parametersätze
SPEC [SPEC] Spezialmenü
[LOCK] Sicherheitscode aktiv (Sperrung gegen unbefugteProgrammierung)
[kPa], [psi], [bar] Einheiten des Drucks, umschaltbar
Druckanzeige als Balkendiagramm
1) Abhängig von der Variante des VPPM-…C12) Abhängig von der eingestellten Einheit im Menü SPEC
Fig. 17
6.4 Symbolik zur Darstellung der Menüstruktur
Symbol Bedeutung
80s
(Timeout) Automatische Rückkehr in den Grundzustand (RUN-Modus) nach Ablauf derÜberwachungszeit (hier z.B. nach 80 Sekunden)
3sEDIT (Cancel) Um manuell in den Grundzustand (RUN-Modus) zurückzukehren, 3 Sekunden
EDIT-Taste drücken
OutSymbol auf dem Display blinkt (hier Out)
Sicherheitscode aktiv (lock – Sperrung gegen unbefugte Programmierung)
Sicherheitscode inaktiv (lock)
Taste (hier UP-Taste) drücken
UP- oder. DOWN-Taste drücken zum Einstellen von Werten oder Wählen vonFunktionen)
UP- oder DOWN-Taste drücken zum Wechseln der Funktionen im Menü.
Edit
EDIT-Taste drücken
Fig. 18
RUN-ModusDer RUN-Modus zeigt den aktuellen Druckwert des Ausgangs (Out) an. Durchkurzes Drücken der DOWN-Taste wird der Sollwert des Eingangs (In) angezeigt.SHOW-Modus (� Fig. 19)Wenn sich das VPPM-...-C1 im RUN-Modus befindet, wird nach zweimaligem Drü-cken der UP-oder DOWN-Taste der SHOW-Modus aktiv.Nach Auswahl des Ausgangs (Out) werden mit jeder weiteren Betätigung der UP-Taste nacheinander die aktuellen Einstellungen des Schaltausgangs (Out) angezeigt.Nach Auswahl des Eingangs (In) werden nacheinander mit Betätigung der DOWN-Taste der Wert des Mindestdrucks und der Maximaldruck des Eingangs [In] angezeigt.Der SHOW-Modus zeigt folgende Einstellungen und Werte:
Einstellungen für [Out] :– Schaltfunktion [Schwellwert-/Fenster-Komparator/SP.O.]– Schaltpunkt [SP] oder [SP min] und [SP max]– Hysterese [HY]– Schaltcharakteristik [NO/NC]� Mehrmals hintereinander die UP-Taste drücken und die aktuellen Werte und
Einstellungen von [Out] prüfen. Nach Anzeige der Schaltcharakteristik erfolgtdurch erneutes Drücken der UP-Taste die Rückkehr in den RUN-Modus.
Einstellungen für [In] :– Minimaler Druckwert [min]– Maximaler Druckwert [max]� Mehrmals hintereinander die DOWN-Taste drücken und prüfen die aktuellen
Werte von [In] prüfen. Nach Anzeige des Maximaldrucks erfolgt durch erneutesDrücken der DOWN-Taste die Rückkehr in den RUN-Modus.
10s
1)
1) Abhängig von der Einstellung im Menü [Out] im EDIT-Mode
Fig. 19
EDIT-Modus (� Auch Fig. 20)Der EDIT-Modus ermöglicht Folgendes:Im Menü OUT:
– Wählen der Schaltfunktion (Schwellwert-, Fenster-Komparator oder SP.O.)– Einstellen des Schaltpunkte [SP] bzw. [SP min] und [SP max] und der
Hysterese [HY]– Wählen des Schaltertyp [NO/NC] (Öffner/Schließer)
Im Menü IN:
– Einstellen des minimalen und maximalen Drucks des Druckregelbereichs– Wählen der Druckeinheit [kPa, psi, bar] (je nach Einstellung im Menü [SPEC] )
oder [mA/V] oder [%]Im Menü Set:
– Auswahl eines Werks-Parametersatzes [Set1], [Set2] oder [Set3]Im Menü SPEC:
– Einstellen des Sicherheitscode [Lock] und der Druckeinheit [kPa, psi, bar]
1)
2)
1) Abhängig von der Ausführung des VPPM-...C12) Abhängig von der Einstellung im Menü [SPEC]
Fig. 20
6.5 Konfigurieren des VPPM-...C1
Ändern des Druckbereichs und der Konfiguration der Sollwertdarstellung
1. Um den EDIT-Modus zu aktivieren, EDIT-Taste drücken.
Nur bei aktiver Sicherheitssperre – [lock] blinkt:2. UP/DOWN-Taste drücken, bis der gewählte Sicherheitscode eingestellt ist und mit EDIT-Taste
bestätigen.
[Out] blinkt.3. Up-/DOWN-Taste drücken, bis [In] im Display blinkt, dann EDIT-Taste drücken.
[min] blinkt.Ändern des Druckregelbereichs:4. Mit UP/DOWN-Tasten minimalen Druckwert einstellen, dann EDIT-Taste drücken.[max] blinkt.5. Mit UP/DOWN-Tasten maximalen Druckwert einstellen, dann EDIT-Taste drücken.
Aktuelle Darstellungsart des Sollwerts blinkt.– Entweder blinkt [mA] bzw. [V], abhängig von der Variante des VPPM-...C1– oder es blinkt Prozent [%]– oder es blinkt [kPa], [psi] oder [bar], abhängig von der im Menü SPEC eingestellten Einheit.Konfiguration der Sollwertdarstellung6. Mit UP/DOWN-Tasten gewünschte Anzeigeart auswählen, dann EDIT-Taste drücken.
Das VPPM-...C1 ist wieder im RUN-Modus.
Fig. 21
Konfigurieren des Schaltausgangs (Out)
Warnung
Abhängig von der Funktionalität der Maschine/Anlage kann die Manipulation vonSignalzuständen schwere Personen- oder Sachschäden verursachen.� Berücksichtigen, dass das Ändern des Schaltverhaltens der Schaltausgänge
im EDIT-Modus sofort wirksam wird.
� Das gewünschte Schaltverhalten des Schaltausgangs D3 festlegen.
Schaltpunkte (SP...�) und Hysterese (Hy)
Bei Einstellung SP.O.
SP.O.-Signal
U [V]
p [bar]
t
t
Hysterese
Istwert
Sollwer t
Fig. 22
Schaltpunkte (SP...�) und Hysterese (Hy) bei Einstellung NO (Schließer)
Bei Einstellung Schwellwer t-Komparator
P
1
0
Hy
OUT
SPBei EinstellungFenster-Komperator
Hy Hy
P
1
0
OUT
SPmin
SPmax
Fig. 23
Schaltpunkte (SP...�) und Hysterese (Hy) bei Einstellung NO (Schließer)
Bei Einstellung Schwellwer t-Komparator
P
1
0
Hy
OUT
SPBei EinstellungFenster-Komparator
Hy Hy
P
1
0
OUT
SP min SP max
Fig. 24
Konfigurieren des Schaltausgangs
1. Um den EDIT-Modus zu aktivieren, EDIT-Taste drücken.
Nur bei aktiver Sicherheitssperre: [lock] blinkt2. UP/DOWN-Taste drücken, bis der gewählte Sicherheitscode eingestellt ist und mit EDIT-Taste
bestätigen.
[Out] blinkt.3. EDIT-Taste drücken.
Das aktuelle Schaltverhalten blinkt.4. Das gewünschte Schaltverhalten (Schwellwert-, Fenster-Komparator bzw. SP.O.) wählen mit
UP-/DOWN-Taste und mit EDIT-Taste bestätigen.
Bei Schaltfunktion Schwellwert- oder Fenster-Komparator:[SP] bzw. [SP] [min] blinkt.5. Schaltpunkt (SP bzw. SPmin) einstellen mit UP/DOWN-Taste und mit EDIT-Taste bestätigen.
Bei Schaltfunktion Fenster-Komparator:[SP] [max] blinkt.6. Schaltpunkt (SP max) einstellen mit UP/DOWN-Taste und mit EDIT-Taste bestätigen.
[HY] blinkt.7. Hysterese (HY) einstellen mit UP/DOWN-Taste und mit EDIT-Taste bestätigen.
[NO] bzw. [NC] blinkt.8. Schaltcharakteristik (NO/NC) einstellen mit UP/DOWN-Taste und mit EDIT-Taste bestätigen.
Das VPPM-...C1 ist wieder im RUN-Modus.
Fig. 25
Forcen des Eingangs
1. Um den EDIT-Modus zu aktivieren, EDIT-Taste drücken.
Nur bei aktiver Sicherheitssperre: [lock] blinkt2. UP/DOWN-Taste drücken, bis der gewählte Sicherheitscode eingestellt ist und mit EDIT-Taste
bestätigen.
[Out] blinkt.3. Up-bzw. DOWN-Taste drücken, bis [Force] im Display blinkt, dann EDIT-Taste drücken.
4. [Force] blinkt.5. Durch drücken der UP- bzw. DOWN-Tasten kann der Vorgabewer t geändert werden.VorsichtDer neu eingestellte Vorgabewer t wird vom Regler sofort übernommen.6. Durch Drücken der EDIT-Taste den Force-Mode verlassen. Die analogen Spannungs bzw. Strom
werte des Eingangs gelten wieder.
Das VPPM-...C1 ist wieder im RUN-Modus.
Fig. 26
Werks-Parametersatz (Presets) auswählen
1. Um den EDIT-Modus zu aktivieren, EDIT-Taste drücken.
Nur bei aktiver Sicherheitssperre – [lock] blinkt:2. UP- bzw. DOWN-Taste drücken, bis der gewählte Sicherheitscode eingestellt ist und mit EDIT-
Taste bestätigen.
[Out] blinkt.3. DOWN-Taste drücken, bis [Set1 Set2 Set3] im Display blinkt, dann EDIT-Taste drücken.
[Set1], [Set2] oder [Set3] blinkt.4. Mit UP- bzw. DOWN-Tasten gewünschte Werks-Parametersatz auswählen.
Set1 (Parametersatz 1): schnelles RegelverhaltenSet2 (Parametersatz 2): universelles RegelverhaltenSet3 (Parametersatz 3): präzises RegelverhaltenAusgewählter Parametersatz blinkt. Zur Bestätigung EDIT-Knopf drücken.
Das VPPM-...C1 ist wieder im RUN-Modus.
Fig. 27
Einstellen der Einheit und des Sicherheitscodes
1. Um den EDIT-Modus zu aktivieren, EDIT-Taste drücken.
Nur bei aktiver Sicherheitssperre – [lock] blinkt:2. UP/DOWN-Taste drücken, bis der gewählte Sicherheitscode eingestellt ist und mit EDIT-Taste
bestätigen.
[Out] blinkt.3. DOWN-Taste drücken, bis [SPEC] im Display blinkt, dann EDIT-Taste drücken.
Aktuelle Einheit [kPA] oder [psi] oder [bar] blinkt.4. Mit UP- bzw. DOWN-Tasten gewünschte Einheit [kPA]�, [psi]� oder [bar] auswählen. Ausgewählte
Einheit blinkt. Zur Bestätigung EDIT-Taste drücken.
[lock] blinkt, Displayanzeige [OFF] bzw. Anzeige des Sicherheitscodes.5. Gewünschten Sicherheitscode, maximal 4-stellig, mit UP- bzw. DOWN-Tasten einstellen (OFF =
kein Schutz). Zur Bestätigung EDIT-Taste drücken.Tipp: Sicherheitscode wiederauffindbar hinterlegen.
Bei vergessenem Sicherheitscode � Abschnitt 7.
6. Zur Bestätigung EDIT-Taste drücken.
Das VPPM-...C1 ist wieder im RUN-Modus.
Fig. 28
� Das VPPM-...C1 mit einem Sollwertsignal verbinden. Das VPPM-...C1 verfügtüber einen sogenannten ”Differenzeingang”. Das Sollwertsignal 0 ... 10 V wirddabei an die Kontakte 3 und 4 angelegt, wobei das niedrigere Potenzial am Kontakt 3 und das höhere Potenzial an Kontakt�4 anzuschließen ist. Kontakt 3 (–Sollwert) kann mit Kontakt 7 (0 V DC) verbunden werden.
� Das VPPM-...C1 mit Gleichstrom bestromen (Versorgungsspannung UV = 24 VDC± 10%).
� Das VPPM-...C1 belüften, mit einem mindestens um 1 bar höheren Eingangsdruck als der maximal gewünschte Ausgangsdruck. Es stellt sich ein dazu proportionaler Ausgangsdruck p2 ein. Dem Sollwertsignal ist dann folgender Ausgangsdruck zugeordnet:
VPPM-...C1 Ausgangsdruck beim Signal 1 % FS 1)
Ausgangsdruck beim Signal 100 % FS 1)
2 bar Typ 0,02 bar 2 bar
6 bar Typ 0,06 bar 6 bar
10 bar Typ 0,1 bar 10 bar
1) – FS = Full scale: 1 % FS = 0,1 V bzw. 4,16 mA/100 % FS = 10 V bzw. 20 mA– Ausgangsdruck: 0 V bzw. 4 mA erzeugt einen Ausgangsdruck von 0 bar
Fig. 29
Einen passenden Parametersatz auswählen:
Empfohlene Parametersätze VPPM-... Baugröße 1/8”Schlauchlänge 1) Offenes
SystemAusgangsvolumen in ml
0 ... 100 100 ... 1000 > 1000
0 m 3 3 2 1
1 m 3 3 2 2
3 m 3 3 3 2
� 5 m 3 3 3 2
1) Bei Schlauchinnendurchmesser 6 mm für 1/8“ oder 8 mm für 1/4“
Fig. 30
Empfohlene Parametersätze VPPM-... Baugröße 1/4”Schlauchlänge 1) Offenes
SystemAusgangsvolumen in ml
0 ... 500 500 ... 2000 > 2000
0 m 3 1 2 3
1 m 3 1 2 3
3 m 3 2 3 3
� 5 m 3 3 3 3
1) bei Schlauchdurchmesser 8 mm oder 10 mm
Fig. 31
Empfohlene Parametersätze VPPM-... Baugröße 1/2”Schlauchlänge 1) Offenes
SystemAusgangsvolumen in ml
0 ... 2000 2000 ... 10000 > 10000
0 m 3 1 2 3
1 m 3 1 2 3
3 m 3 2 3 3
� 5 m 3 3 3 3
1) bei Schlauchdurchmesser 12 mm oder 16 mm
Fig. 32
7 Bedienung und Betrieb
Hinweis
Sicherstellen, dass beim Abschalten des VPPM-... zuerst der Sollwert auf 0V bzw.4m A eingestellt wird, dann der Versorgungsdruck, danach der Sollwert undzuletzt die Versorgungsspannung abgeschaltet wird.
VPPM-...C1 zurücksetzen auf Werkseinstellung(auch bei nicht auffindbarem Sicherheitscode)
Hinweis
Durch das Rücksetzen auf Werkseinstellung gehen die aktuellen Einstellungenverloren.
� Folgende Schritte vollziehen:
Reset des VPPM-...C1
1. Die UP-, DOWN- und EDIT-Taste drücken und halten.2. Betriebsspannung einschalten.3. Die Tasten wieder loslassen.
[ALL] blinkt.4. Mit den UP-- bzw. DOWN-Tasten wählen, welche Parameter auf die Werkseinstellung zurückge
setzt werden sollen:[Out] blinkt: Zürücksetzen aller Ausgangsparameter[In] blinkt: Zürücksetzen aller Eingangsparameter[All] blinkt: Zürücksetzen aller Aus- und Eingangsparameter sowie des
Sicherheitscode5. Die EDIT-Taste drücken zum Zurücksetzen der gewählten Parameter
Das VPPM-...C1 ist wieder im RUN-Modus.
Fig. 33
8 Wartung und PflegeZur Reinigung:� Zur äußeren Reinigung folgende Energiequellen abschalten:
– Betriebsspannung– Druckluft
� Bei Bedarf das VPPM-...C1 von außen mit einem weichen Lappen reinigen.Zulässige Reinigungsmittel sind eine milde Seifenwasserlösung (max. +50 °C�) oderalle werkstoffschonenden Medien.
9 AusbauZum Ausbau:� Folgende Energiequellen abschalten:
– Betriebsspannung– Druckluft
� Die jeweiligen Anschlüsse vom VPPM-...C1 trennen.� Das VPPM-...C1 von der Befestigungsfläche/Hutschiene demontieren.
10 ZubehörZubehör � www.festo.com/catalogue
11 Sicherheitseinstellung
Kabelbruch
Spannungstyp Stromtyp
Sollwer t Ausgangsdruck sinkt auf 0 bar Letzter Wert wird gesichert. Ausgangsdruck bleibt ungeregelt erhalten. Mittelfristig kann sich der Druck am Ausgang erhöhen oder verringern.
Versorgungs-spannung
Letzter Wert wird gesichert. Ausgangsdruck bleibt ungeregelt erhalten. Mittelfristig kann sich der Druck am Ausgang erhöhen oder verringern.
Fig. 34
12 Störungsbeseitigung
Ursache Fehleranzeige im Display
– Unterschreiten des Grenzwertes (Sollwertes)– Überschreiten des Grenzwertes (Sollwertes)
ER.09ER.10
– Unterspannung der 24 V Betriebsspannung– Überspannung der 24 V Betriebsspannung– Hardwarefehler– Temperaturbereich im VPPM-...C1 überschritten
ER.05ER.26ER.01ER.28
Fig. 35
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
VPPM-...C1 reagiert�nicht
Versorgungsspannung fehlt, POWER-LEDleuchtet nicht
� Anschluss der Versorgungsspannung 24 V DC überprüfen
Sollwer tspannung bzw. Sollwertstromfehlt
� Steuergerät überprüfen� Anschluss überprüfen
VPPM-... C1 defekt � Senden Sie das Gerät an denReparaturser vice von Festo
Durchflussmengezu gering
Verengung des Strömungsquerschnittsdurch Anschlusstechnik (Schwenkverschraubungen)
� Anschlussalternativen einsetzen
Druckanstiegzu�langsam
großes Zylindervolumen und langeSchlauchlänge
� Anderen Parametersatz wählen
� VPPM-...C1 mit größererNennweite verwenden
Druck konstanttrotz veränderterSollwer tvorgabe
– Bruch des Versorgungskabels (der zuletzt eingestellte Ausgangsdruck bleibtungeregelt erhalten. Mittelfristig kannsich der Druck am Ausgang erhöhenoder verringern).
– Zu geringer Versorgungsdruck P1
� Versorgungskabel ersetzten
� Versorgungsdruck erhöhen
UP/DOWN-Tastenam VPPM-...C1reagieren nicht.
auf den digitalen Eingängen D1 und D2liegt Spannung an
� An digitale Eingänge D1 undD2 0 V DC anlegen
Fig. 36
13 Technische Daten
Daten Allgemein
Bauart Propor tional Druckregelventil
Einbaulage beliebig, vorzugsweise liegend(Anzeigeelemente nach oben)
Medium Druckluft nach ISO 8573-1:2010 [7:4:4], InerteGasegeölter Betrieb nicht möglich
Schutzart IP65 im montiertem Zustand, mit angezogenen Befestigungsschrauben, in Verbindungmit Anschlussdose laut Zubehör.
Zul. Temp.-bereich– Umgebung– Medium– Lagerung
[C °]0 ... +50
+10 ... +50–10 ... +70
Schwingung und Schock
– Schwingung
– Schock
Nachfolgende Angaben gelten nicht beiMontage an den Winkel VAME-P1-A.geprüft nach DIN/IEC 68/EN 60068 Teil 2-6;bei Wandmontage:0,35 mm Weg bei 10 … 60 Hz5 g Beschleunigung bei 60 … 150 Hzgeprüft nach DIN/IEC 68/EN 60068 Teil 2-27bei Wandmontage:±30 g bei 11 ms Dauer; 5 Schocks je Richtung
Daten Allgemein
WerkstoffeGehäuseDeckelDichtungenSchmierung
Aluminium-KnetlegierungPAXMD6-GF50/gr-P, PA6-GB20,GF10/gr-PNitrilkautschuksilikonfrei
Gewicht [g] 1/8”: 4001/4”: 5601/2“: 2050
Fig. 37
Daten zur Pneumatic Typ 2 bar30 psi
Typ 6 bar90 psi
Typ 10 bar150 psi
Druckbereiche– Zul. Eingangsdruck– Regelbereich
[bar]0 ... 40,02 … 2
0 ... 80,06 ... 6
0 ... 110,1 ... 10
Eingangsdruck p1 mind. 1 bar über Ausgangsdruck p2
Gesamtleckage im Neuzustand [l/h] < 5
Anschlüsse G1/8” (1/8 NPT), G1/4” (1/4 NPT), G1/2” (1/2” NPT)
Nennweite– Belüftung
– Entlüftung
[mm]bei 1/8”: 6bei 1/4”: 8bei 1/2”: 12
bei 1/8”: 4,5bei 1/4”: 7bei 1/2”: 12
Fig. 38
Daten zur Elektrik Typ 2 bar30 psi
Typ 6 bar90 psi
Typ 10 bar150 psi
Elektrischer Anschluss Steckkontakt M12x1, 8-polig
Zul. Betriebsspannung [V DC] 21,6 ... 26,4 (zul. Restwelligkeit max. 10 %)
Max. elektrische Leistungsaufnahme– Nenngröße 1/8“ und 1/4“– Nenngröße 1/2“
[W]712
Belastbarkeit des digitalen Schaltausgangs D3 (PIN 8 im el. Anschluss)
[mA]max. 60
Max. zul. Versorgungs- und Signalleitungslänge
[m]10
Gesamtgenauigkeit– Standard (2 %) +0,5 x Hysterese– Klasse S1 (1 %) +0,5 x Hysterese
[bar]0,0450,025
0,1350,075
0,2250,125
Hysterese 0,5 % Full scale
Spannungstyp VPPM-...-V1.-...C1– Sollwer tgröße– Eingangswiderstand�(Sollwer t)– Bürde Istwertausgang
Stromtyp VPPM-...-A4.-...C1– Sollwer tgröße [mA]– Eingangswiderstand�(Sollwer t)– Bürde Istwertausgang
[V DC][kΩ][kΩ]
[m A][Ω][Ω]
0 ... +1010min. 2
4 ... 20250max. 500
Elektromagnetische VerträglichkeitEMV *)
– Störaussendung u. Störfestigkeit Siehe Konformitätserklärung � www.festo.comCE-Konformität für Industriebereiche erfüllt
1) Das Ventil ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen. Außerhalb von industriellen Umgebungen, z. B. in Gewerbe- und Wohn-Mischgebieten, müssen evtl. Maßnahmen zur Funkentstörunggetroffen werden.
Fig. 39
Proportional pressure regulatorvalve VPPM-...C1 (LCD)
Festo AG & Co. KGPostfach73726 EsslingenGermany+49 711 347-0www.festo.com
Operating instructions 80479631508e[8047959]
Original: de
Proportional pressure regulator valve VPPM-...C1 (LCD) English. . . . . . . . . . . . . .
Note
Installation and commissioning may only be conducted by qualified personnel.The qualified personnel must be familiar with installation and operation of electrical and pneumatic control systems.
1 Product description
1.1 Connections, mounting holes and control sections (in-line valve)
1
45
42
3
6
1 Electrical connecting plug M12(8-pin)
2 Air connection (2), pressure output3 Exhaust connection (3)
4 Through-holes for fastening5 Compressed air connection (1),
supply port6 Rating plate
Fig. 1
1.2 Pneumatic connections (flanged valve)
1
23
1 Duct (2) air, pressure output2 Duct (1) compressed air, supply
port3 Duct (3) exhaust
Fig. 2
1.3 Display and control elements, display symbols
1
2
3
4
1 Display2 DOWN key
3 EDIT key4 UP key
Fig. 3
2 Application and functionThe VPPM-...C1 is intended for regulating pressure proportionally to a specifiedsetpoint value. A built-in pressure sensor records the pressure at the working lineand compares this value with the setpoint value. If the actual value differs from thesetpoint value, the regulating valve is actuated until the outlet pressure reachesthe setpoint value.
Fig. 4
3 Variants of the VPPM-...
Type codes of the VPPM-...
VPPM - 6L - L - 1 - G18 - 0L6H - -V1N S1C1
1 4 5 6
2 3 7
Pos. Characteristics Significance1 Nominal width in [mm]
valve type6, 8, 12F (flange), L (sleeve)
2 Dynamic response class L (Low)
3 Valve function 1 (3-way pressure-reducing valve, normally closed)
4 Pneumatic connection– Flange/sub-base– ISO thread– NPT thread
FG18 (1/8”), G14 (1/4”), G12 /1/2”)N18 (NPT 1/8), N14 (NPT 1/4), N12 (NPT 1/2)
5 Standard control ranges:– Lower pressure value– Upper pressure valueAlternative control ranges: 1)
– Lower pressure value
– Upper pressure value
0L (0 bar)2H (2 bar), 6H (6 bar), 10H (10 bar)
...L (... = value between0.1...10 bar) e.g. 4L...H (... = value between0.1...10 bar) e.g. 9H
6 – Setpoint specification– Switching output
O4 (4 ... 20 mA), V1 (0 ... 10 V)P (PNP), N (NPN)
7 AccuracyOperator unit
... (2 %, Standard), S1 (1 %)
... (LED), C1 (LCD)
1) When an alternative upper and lower pressure value are used, it is not possible to guarantee the overallaccuracy of the VPPM-…C1.
Fig. 5
4 Requirements for product use
Warning
Depending on the functions of the machine/system, the manipulation of signalstatuses can cause serious injury to people or material damage.� Note that changing the switching characteristics of the switching outputs in
the EDIT mode is effective immediately.� Activate the password protection (security code) (� Chapter 6 under EDIT
mode).
� The product may only be used in its original status without unauthorised modifications.
� Only use the product if it is in an excellent technical status.� Comply with all applicable national and international regulations.� Comply with specified limits (� Chapter 13).
� Take into consideration the ambient conditions at the location of use.� Remove all transport packing, such as protective conduit fitting, foils (polyam
ide), caps (polyethylene), cardboard boxes. The material used in the packaginghas been specifically chosen for its recyclability (exception: oil paper = residualwaste).
� Observe the warnings and notes on the product and in these operating instructions.
� Use properly prepared compressed air (� Technical data).� Pressurise the entire system slowly. There will then be no uncontrolled move
ments.
Range of applications and certificationsIn combination with the UL mark on the product, the information included in thissection is also applicable for compliance with the certification requirements ofUnderwriters Laboratories Inc. (UL) for USA and Canada. Observe the followingnotes from UL:
Note
� The Unit shall be supplied by a power source which fulfils the requirements ona limited-energy circuit in accordance to IEC/EN/UL/CSA 61010-1 or on aLimited Power Source (LPS) in accordance to IEC/EN/UL/CSA 60950-1 orIEC/EN/UL/CSA 62368-1 or a Class 2 circuit in accordance to NEC or CEC.
UL approval information
Product category code QUYX, QUYX7
File number E322346
Considered standards UL 610101, CAN/CSAC22.2 No. 610101
UL mark
Fig. 6
Electrical and environmental ratings
Supply voltage 24 V DC
Max. power VPPM-6, VPPM-8 7 W
Max. power VPPM-12, 12 W
Rated pressure Up to 1.1 MPa
Altitude up to 2000 m.
Fig. 7
5 Installation
5.1 Mechanical
Note
� Installation and commissioning may only be performed in accordance with theoperating instructions and by qualified personnel.
� Make sure there is sufficient space for the cableconnection and tubing connections. In this way youwill prevent the connecting cable from being bent.
� Place the VPPM-...C1 as close to the consumer aspossible. This leads to improved control precisionand shorter response times.
Fig. 8
Wall mounting (in-line valve)
� Fasten the VPPM-...C1 (1/8” and 1/4”) at the intended position with two M4 screws. To do this, usebracket type VAME-P1-A (see figure). When mounting the VPPM with the aid of the bracket, theVPPM-...C1 may only be loaded statically (tightening torque: 1.5 Nm).
� Fasten the VPPM-…C1 (1/2”) in the intended position with two M5 screws (tightening torque2.0 Nm).
Fig. 9
H-rail mounting (in-line valve)� Mount the H-rail adapter using the included screws (x”: M4 x 65, ¼”: M4 x 77)
to the VPPM-...C1 (tightening torque approx. 1.5 Nm).� Hang the VPPM-... onto the H-rail.
� Secure the VPPM-...C1 with the retaining screws of the H-rail adapter (tighteningtorque 1.5 Nm).
ÓÓÓÓÓ
Ô
1
23 54
1 H-rail adapter type VAME-P1-T2 VPPM-...C13 M4 mounting screws
4 H-rail5 H-rail clamping unit
Fig. 10
Sub-base mounting (flanged valve)
� Fasten the VPPM-...C1 2 on the pneumatic manifold rail type VABM-P1-SF-G18-...1.
� Tighten the mounting screws 3 (tighteningtorque 1.5 Nm).
Fig. 11
1 2
3
5.2 Pneumatic (in-line valve)� Remove the covers from the compressed air supply ports.� Attach the tubing to the following connections (� Fig. 1):
– Supply port (1) pos. 5– Pressure output (2) pos. 2
� Mount a silencer at exhaust port (3) pos. 3 or remove the exhaust with ductedtubing.
Operating medium
Note
Too much residual oil content in the compressed air will reduce the service life ofthe valve.� When using bio-oils (oils that are based on synthetic ester or native ester, e.g.
rapeseed oil methyl ester), the maximum residual oil content of 0.1 mg/m³must not be exceeded (� ISO 8573-1:2010 [–:–:2]).
5.3 Electrical
Warning
Electric voltageInjury caused by electric shock, damage to machine and system� For the electrical power supply, use only PELV circuits in accordance with
IEC�60204-1/EN 60204-1.� Use only voltage sources that ensure a reliable electric separation from the
mains network in accordance with IEC 60204-1/EN 60204-1.� Observe the requirements of IEC 60204-1/EN 60204-1 for PELV circuits.
Note
Long signal lines reduce the resistance to interference.� Use signal lines that are shorter than 10 m.
� Check by means of the rating plate to determine which valve variant you have:
Designation on the rating plate
VPPM-...-V1...C1 VPPM-...-A4...C1
Designation Voltage variant Current variant
Electrical setpointvalue
0 … 10 V DC 4 … 20 mA
Fig. 12
� Make sure that the cables are installed free of crimping, kinking and stretching.� Use the pre-assembled plug socket with cable from Festo
(accessories � www.festo.com/catalogue). You can then guarantee that thespecified protection class IP 65 and EMC are fulfilled.
� If a screened cable is used, earth the insulation at the cable end which is fartheraway from the VPPM.
Note
If the Y-connecting cable type NEBV-M12G8-KD-...-M12G5 is connected to CPXI/O modules, galvanic separation of the I/O modules is no longer guaranteed!
� Connect the VPPM-...C1 as shown in the corresponding port pattern:
Connection patterns VPPM-...C1Voltage variant (type VPPM-...-V1...C1)
Current variant (type VPPM-...-A4...C1)
W-
84
3
D1 ext in
D2 ext in
1 5
7
XGND
6
W+
D3out
Uv
0...10 V
2PIN
A
7
8
4
3
D1 ext in
D2 ext in
1 5
XGND
6
w-
D3out
Uv
4...20 mA
PIN
w+
2
Fig. 13
The individual pins on the electrical connection are assigned as follows:
PIN Cablecolour 1)
Port identifications M12 plug connector
Voltage varianttypeVPPM-...-V1...C1
Current varianttypeVPPM-...-A4...C1
1 White(WH)
Digital input D1 1
3
2
4 5 6
7
8
2 Brown(BN)
+24 V DC supply voltage
3 Green(GN)
Analogue input W- (- setpoint value)
4 Yellow(YE)
Analogue input W+ (+ setpoint value)0 ... 10 V
Analogue input W+ (+ setpoint value)4 ... 20 mA
5 Grey (GY) Digital input D2
6 Pink (PK) Analogue output X (actual value)
7 Blue (BU) GND supply earth
8 Red (RD) Digital output D3 2)
PE braided screen on thread
1) Using the plug socket with cable as specified in Accessories. The maximum tightening torque is0.5 Nm
Fig. 14
Circuit diagrams for VPPM-... switching outputPNP NPN
8
7
2
PNP
P BNRD
BU 0 V
+24 V
RLRD RL
2
8
7NPN
PBN
BU0 V
+24 V
Fig. 15
6 Commissioning
6.1 Fast commissioning with factory settingThe VPPM-...C1 is delivered with the following factory setting:– Switching characteristics: threshold value comparator– Switching point: 40 % FS (Full Scale)
The switching point is only active when a comparator is active (threshold valueor window comparator).
– Hysteresis: 0.5 % FS– Switching characteristic: NO (normally open – N/O contact)If you wish to use the factory setting but define a different switching point for Out,proceed as follows;
Note
When the operating voltage is switched on, the VPPM-...C1 is automatically inthe RUN mode (basic setting). If you are not sure whether the VPPM-...C1 is inthe RUN mode, hold the EDIT button down for 3 seconds. The VPPM-...C1 is thenin the RUN mode. You can set switching points manually.
You can set a switching point manually as follows:1. In order to activate the EDIT mode, press the EDIT key.
� [Out] flashes.
2. Press the EDIT key twice.� SP flashes.
3. Modify the threshold value shown with the UP or DOWN key.4. Hold the EDIT key pressed down for 3 seconds.
� The VPPM-...C1 is in the RUN mode.
6.2 Preparing for commissioning
Note
� Make sure that the VPPM-...C1 is kept away from high-frequency radiation(e.g. from radio sets, mobile telephones or other interference-emitting devices). In this way you will avoid increased tolerances of the outlet pressure(specifications for EMC � Technical data).
� The VPPM-...C1 interprets setpoint value signals which are smaller than 1 % offull scale as 0 V (� Fig. 29). In this case, the working pressure will be set tothe ambient pressure.
During initial start-up, the RUN mode appears. This shows the current measuredvalue. By briefly pressing the DOWN key, you can display the setpoint value.The RUN mode can be accessed from other modes:– Press EDIT key for 3 seconds.– When a monitoring period expires (timeout � Menu structure section)Proceed with preparation for commissioning as follows:� Switch on the operating voltage.
� The VPPM-...-C1 is in the RUN mode.
� Check functions of the VPPM-...C1.Observe the following when setting the control characteristics via digital inputs ordisplay:
Note
Selection of the control characteristics via the digital inputs D1 and D2 takespriority over the factory parameter sets in VPPM-...C1.� When selecting the control characteristics via the factory parameters, make
sure that a logic 0 signal is present at digital inputs D1 and D2.� You can select the desired factory parameter set in the EDIT menu on the
VPPM-...C1 (� Fig. 27). Parameter set [Set 2] (universal control characteristics) is preselected at the factory.
� If you wish to preselect the control characteristics via the digital inputs D1 andD2, create the following signals:
Parameter set Control response Input D1PIN 1
Input D2PIN 5
1 Fast control response 1 1) 0 1)
2 Universal control response (factory setting)
0 1) 1 1)
3 Precise control reaction 1 1) 1 1)
... Select the desired parameter set viadisplay of the VPPM-...C1
0 1) 0 1)
1) 1 = 24 V DC / 0 = 0 V DC
Fig. 16
6.3 Symbols on the display of the VPPM-...C1
Menu level Symbol Description
Out / Switching output set / not set
[Out] Switching output
[SP]
Threshold value comparator
Switching point
[SP max][SP min]
Window comparator
Upper switching pointLower switching point
SP.O. SetPoint OK
[HY] Hysteresis
[NO][NC]
Normally openNormally closed
In [in] Input
[min][max]
Lower pressure valueUpper pressure value
[mA] or [V] 1), [%], [bar], [psi], [kPa] 2)
Units of the input
Force [Force] Manual setpoint specification
Set... [Set 1], [Set 2], [Set 3] Factory parameter sets
SPEC [SPEC] Special menu
[LOCK] Security code active (blocked against unauthorized programming)
[kPa], [psi], [bar] Units of pressure, switchable
Pressure display as bar chart
1) Dependent on the variant of the VPPM-…C12) Dependent on the unit set in SPEC menu
Fig. 17
6.4 Symbols for representing the menu structure
Symbol Significance
80 s
(Timeout) Automatic return to the basic status (RUN mode) when the monitoring timehas expired (e.g. here after 80 seconds)
3 sEDIT (Cancel) In order to return manually to the basic status (RUN mode), press the EDIT
key for 3 seconds
OutThe icon on the display flashes (here Out)
Security code active (lock – blocked against unauthorised programming)
Security code inactive (lock)
Press key (here UP key)
Press the UP key or DOWN key in order to set values or select functions)
Press the UP or DOWN key to change the functions in the menu.
Edit
Press the EDIT key
Fig. 18
RUN modeThe RUN mode indicates the current pressure value for the output (Out). By brieflypressing the DOWN key, you can display the setpoint value for the input (In).SHOW mode (� Fig. 19)If the VPPM-...-C1 is in RUN mode, the SHOW mode will become active when theUP button or the DOWN button is pressed twice.If the output (Out) is selected, the current settings of the switching output (Out)will be displayed one after the other each time the UP key is pressed.If the input (In) is selected, the minimum pressure value and the maximum pressure of the input [In] will be displayed one after the other when the DOWN key ispressed.The SHOW mode shows the following settings and values:
Settings for [Out]:– Switching function [threshold value/window comparator/SP.O.]– Switching point [SP] or [SP min] and [SP max]– Hysteresis [HY]– Switching characteristic [NO/NC]� Press the UP key several times in succession and check the current values and
settings of [Out]. When the switching characteristic is displayed, you can returnto the RUN mode by pressing the UP key again.
Settings for [In] :– Minimum pressure value [min]– Maximum pressure value [max]� Press the DOWN key several times in succession and check the current values of
[In]. When the maximum pressure is displayed, you can return to the RUN modeby pressing the DOWN key again.
10 s
1)
1) Dependent on the setting in the [Out] menu in the EDIT mode
Fig. 19
EDIT mode (� Also Fig. 20)The EDIT mode enables the following:In the OUT menu:
– Selecting the switching function (threshold value, window comparator or SP.O.)– Setting the switching points [SP] or [SP min] and [SP max] and the hyster
esis [HY]– Selecting the switch type [NO/NC] (normally open/closed)
In the IN menu:– Setting the minimum and maximum pressure of the pressure regulation range– Selecting the pressure unit [kPa, psi, bar] or [mA/V] or [%] (depending on
setting in menu [SPEC])In the Set menu:
– Selecting a factory parameter record [Set1], [Set2] or [Set3]In the SPEC menu:
– Setting the security code [Lock] and the pressure unit [kPa, psi, bar]
1)
2)
not in function (FORCE)
1) Dependent on the version of the VPPM-...C12) Dependent on the setting in the [SPEC] menu
Fig. 20
6.5 Configuring the VPPM-...C1
Editing the pressure range and the arrangement of the setpoint value display
1. In order to activate the EDIT mode, press the EDIT key.
Only with active security locking - [lock] flashes:2. Press the UP/DOWN key until the desired security code is set and confirm by pressing the EDIT
key.
[Out] flashes.3. Press the UP/DOWN key until [In] flashes in the display, then press the EDIT key.
[min] flashes.Editing the pressure regulation range:4. Set the minimum pressure value with the UP/DOWN keys, then press the EDIT key.[max] flashes.5. Set the maximum pressure value with the UP/DOWN keys, then press the EDIT key.
The current setpoint value display type flashes.– Either [mA] or [V] flashes, depending on the variant of the VPPM-...C1– or percent [%] flashes– or [kPa], [psi] or [bar] flash, depending on the unit set in the SPEC menu.Configuring the setpoint value display6. Set the desired display type using the UP/DOWN keys, then press the EDIT key.
The VPPM-...C1 is in the RUN mode again.
Fig. 21
Configuring the switching output (Out)
Warning
Depending on the functions of the machine/system, the manipulation of signalstatuses can cause serious injury to people or material damage.� Note that changing the switching characteristics of the switching outputs in
the EDIT mode is effective immediately.
� Define the desired switching characteristics of switching output D3.
Switching points (SP...) and hysteresis (Hy)
With setting SP.O.
SP.O. signal
U [V]
p [bar]
t
t
Hysteresis
Actual value
Setpoint value
Fig. 22
Switching points (SP...) and hysteresis (Hy) with NO setting (normally opencontact)
With threshold comparator setting
P
1
0
Hy
OUT
SPWith windowcomparator setting
Hy Hy
P
1
0
OUT
SPmin
SPmax
Fig. 23
Switching points (SP...) and hysteresis (Hy) with NO setting (normally opencontact)
With threshold comparator setting
P
1
0
Hy
OUT
SPWith window comparator setting
Hy Hy
P
1
0
OUT
SP min SP max
Fig. 24
Configuring the switching output
1. In order to activate the EDIT mode, press the EDIT key.
Only with active security locking: [Lock] flashes2. Press the UP/DOWN key until the desired security code is set and confirm by pressing the EDIT
key.
[Out] flashes.3. Press the EDIT key.
The current switching reaction flashes.4. Select the desired switching characteristic (threshold value/window comparator or S.O.) with
the UP/DOWN key and confirm with the EDIT key.
With threshold value/window comparator switching function:[SP] or [SP] [min] flashes.5. Set the switching point (SP or SPmin) with the UP/DOWN key and confirm with the EDIT key.
With window comparator switching function:[SP] [max] flashes.6. Set the switching point (SP or SPmax) with the UP/DOWN key and confirm with the EDIT key.
[Hy] flashes.7. Set the hysteresis (HY) with the UP/DOWN key and confirm with the EDIT key.
[NO] or [NC] flashes.8. Set the switching characteristic (NO/NC) with the UP/DOWN key and confirm with the EDIT key.
The VPPM-...C1 is in the RUN mode again.
Fig. 25
Forcing the input
1. In order to activate the EDIT mode, press the EDIT key.
Only with active security locking: [Lock] flashes2. Press the UP/DOWN key until the desired security code is set and confirm by pressing the EDIT
key.
[Out] flashes.3. Press the UP/DOWN key until [Force] flashes in the display, then press the EDIT key.
4. [Force] flashes.5. The set value can now be edited by pressing the UP and DOWN keys.CautionThe new specified value will be accepted immediately by the controller.6. By pressing the EDIT button, you can exit the Force mode. The analogue voltage and current
values of the input still apply.
The VPPM-...C1 is in the RUN mode again.
Fig. 26
Selecting factory parameter sets (presets)
1. In order to activate the EDIT mode, press the EDIT key.
Only with active security locking - [lock] flashes:2. Press the UP/DOWN key until the desired security code is set and confirm by pressing the EDIT
key.
[Out] flashes.3. Press the UP/DOWN key until [Set1 Set2 Set3] flashes in the display, then press the EDIT key.
[Set1], [Set2] or [Set3] flashes.4. Select the desired factory parameter record value with the UP/DOWN keys.
Set1 (parameter set 1): fast control responseSet2 (parameter set 2): universal control responseSet3 (parameter set 3): precise control responseSelected parameter set flashes. To confirm, press the Edit key.
The VPPM-...C1 is in the RUN mode again.
Fig. 27
Setting the unit and security code
1. In order to activate the EDIT mode, press the EDIT key.
Only with active security locking - [lock] flashes:2. Press the UP/DOWN key until the desired security code is set and confirm by pressing the EDIT
key.
[Out] flashes.3. Press the UP/DOWN key until [SPEC] flashes in the display, then press the EDIT key.
The current unit [kPA] or [psi] or [bar] flashes.4. Select the desired unit [kPA], [psi] or [bar] with the UP/DOWN buttons. The selected unit
flashes. To confirm, press the EDIT key.
[Lock] flashes, display [OFF] or display of security code.5. Set the desired security code, maximum 4-figure, with the UP or DOWN key (OFF = no protec
tion). To confirm, press the EDIT key.Tip: Keep the security code where it can be found.
If the security code is forgotten � Section 7.
6. To confirm, press the EDIT key.
The VPPM-...C1 is in the RUN mode again.
Fig. 28
� Connect the VPPM-...C1 with a setpoint value signal. The VPPM-...C1 possessesa so-called “differential input”. The setpoint value signal 0 ... 10 V is then applied to contacts 3 and 4, whereby the lower potential must be connected tocontact 3 and the higher potential to contact 4. Contact 3 (– setpoint value) canbe connected to contact 7 (0 V DC).
� Supply the VPPM-...C1 with direct current (supply voltage UV = 24 V DC ±10 %).� Pressurize the VPPM-...C1 with a supply pressure at least 1 bar higher than the
maximum desired outlet pressure. An outlet pressure p2 proportionate to it isthen set. The following outlet pressure is then assigned to the setpoint valuesignal:
VPPM-...C1 Outlet pressure with signal 1 % FS 1)
Outlet pressure with signal 100 % FS 1)
2 bar type 0.02 bar 2 bar
6 bar type 0.06 bar 6 bar
10 bar type 0.1 bar 10 bar
1) – FS = Full scale: 1 % FS = 0.1 V or 4.16 mA/100 % FS = 10 V or 20 mA– Outlet pressure: 0 V or 4 mA generates an outlet pressure of 0 bar
Fig. 29
Select a suitable parameter set:
Recommended parameter sets VPPM-... size 1/8”Tube length 1) Open
systemOutput volumes in ml
0 ... 100 100 ... 1000 > 1000
0 m 3 3 2 1
1 m 3 3 2 2
3 m 3 3 3 2
��5 m 3 3 3 2
1) With tubing inner diameter 6 mm for 1/8” or 8 mm for 1/4”
Fig. 30
Recommended parameter sets VPPM-... size 1/4”Tube length 1) Open sys
temOutput volumes in ml
0 ... 500 500 ... 2000 > 2000
0 m 3 1 2 3
1 m 3 1 2 3
3 m 3 2 3 3
�5 m 3 3 3 3
1) With tubing diameter 8 mm or 10 mm
Fig. 31
Recommended parameter sets VPPM-... size 1/2”Tube length 1) Open
systemOutput volumes in ml
0 ... 2000 2000 ... 10000 > 10000
0 m 3 1 2 3
1 m 3 1 2 3
3 m 3 2 3 3
��5 m 3 3 3 3
1) With tubing diameter 12 mm or 16 mm
Fig. 32
7 Operation
Note
When switching off the VPPM-..., make sure that first the setpoint value is set to0 V or 4 mA, then the supply pressure, after that the setpoint value, and finallythe supply voltage is switched off.
Reset VPPM-...C1 to factory setting(also if the security code cannot be found)
Note
By resetting to factory settings, the current settings are lost.
� Carry out the following steps:
Resetting the VPPM-...C1
1. Press and hold down the UP, DOWN and EDIT keys.2. Switch on the operating voltage.3. Release the keys again.
[ALL] flashes.4. With the UP or DOWN keys, select which parameters are to be reset to the factory setting:
[Out] flashes: reset all output parameters[In] flashes: reset all input parameters[All] flashes: reset all output and input parameters as well as the
security code5. Press the EDIT key to reset the selected parameters
The VPPM-...C1 is in the RUN mode again.
Fig. 33
8 Maintenance and careCleaning:� Switch off the following energy sources to clean the outside:
– Operating voltage– compressed air
� If necessary, clean the VPPM-...C1 on the outside with a soft cloth.Permitted cleaning agents are mild soapy water (max. +50 °C) or all non-abrasivemedia.
9 DisassemblyOn disassembly:� Switch off the following energy sources:
– operating voltage– compressed air
� Separate the respective connections from the VPPM-...C1.� Remove the VPPM-...C1 from the mounting surface/H-rail.
10 AccessoriesAccessories � www.festo.com/catalogue
11 Safety setting
Wire break Voltage type Current type
Setpointvalue
Outlet pressure drops to 0 bar The last value is saved. The outletpressure is maintained unregulated. Inthe medium term, the pressure at theoutput can increase or diminish.
Supplyvoltage
The last value is saved. The outlet pressure is maintained unregulated. In themedium term, the pressure at the output can increase or diminish.
Fig. 34
12 Fault clearance
Cause Error display
– Value below limit value (setpoint value)– Value exceeds limit value (setpoint value)
ER.09ER.10
– Undervoltage in the 24 V operating voltage– Overvoltage in the 24 V operating voltage– Hardware error– Temperature range exceeded in the VPPM-...C1
ER.05ER.26ER.01ER.28
Fig. 35
Malfunction Possible cause Remedy
VPPM-...C1 doesnot react
Supply voltage not applied; POWER LEDdoes not light up
� Check connection of the 24 VDC supply voltage
Setpoint voltage or setpoint current notapplied
� Check controller� Check connection
VPPM-... C1 defective � Send the device to the Festorepair service
Flow rate too low Restriction of the flow cross section due toconnection technology (swivel fittings)
� Use an alternative connection
Pressure rise tooslow
Large cylinder volume and long tubelength
� Select different parameterrecord
� Use VPPM-...C1 with largernominal width
Pressure constantdespite modifiedsetpoint specification
– Supply cable breakage (the last set outlet pressure is maintained but not regulated. In the medium term the pressureat the output can increase or diminish).
– Too little supply pressure P1
� Replace supply cable
� Increase supply pressure
UP/DOWN keyson the VPPM-...C1do not react.
Voltage is present at digital inputs D1and D2
� Apply 0 V DC to digital inputsD1 and D2
Fig. 36
13 Technical data
General data
Design Propor tional pressure regulator valve
Mounting position Any, preferably horizontal(display elements facing upwards)
Medium Compressed air in accordance withISO 8573-1:2010 [7:4:4]; inert gases,operation with lubricated medium not possible
Degree of protection IP 65 when mounted, with tightened mountingscrews, in combination with plug socket accordingto accessories.
Permissible temp. range– Environment– Medium– Storage
[°C]0 ... +50
+10 ... +50–10 ... +70
Vibration and shock
– Vibration
– Shock
The following specifications do not apply tomounting on the bracket VAME-P1-A.Checked in accordance with DIN/IEC 68/EN 60068 part 2-6;for wall mounting:0.35 mm path with 10 … 60 Hz5 g acceleration with 60 … 150 HzTested in accordance with DIN/IEC 68/EN 60068 part 2-27for wall mounting:±30 g at 11 ms duration; 5 shocks per direction
General data
MaterialsHousingCoverSealsLubrication
Wrought aluminium alloyPAXMD6-GF50/gr-P, PA6-GB20,GF10/gr-PNitrile rubberSilicone-free
Weight [g] 1/8”: 4001/4”: 5601/2”: 2050
Fig. 37
Pneumatics data 2 bar type30 psi
6 bar type90 psi
10 bar type150 psi
Pressure ranges– Permissible inlet pressure– Control range
[bar]0 ... 40.02 … 2
0 ... 80.06 ... 6
0 ... 110.1 ... 10
Inlet pressure p1 at least 1 bar above outletpressure p2
Total leakage when new [l/h] < 5
Ports G1/8” (1/8 NPT), G1/4” (1/4 NPT), G1/2” (1/2” NPT)
Nominal width– Pressurisation
– Exhaust
[mm]With 1/8”: 6With 1/4”: 8With 1/2”: 12
With 1/8”: 4.5With 1/4”: 7With 1/2”: 12
Fig. 38
Data for the electrical components 2 bar type30 psi
6 bar type90 psi
10 bar type150 psi
Electrical connection Pin contact M12x1, 8-pin
Permissible operating voltage [V DC] 21.6 ... 26.4 (permissible residual ripplemax. 10 %)
Max. electrical power consumption– Nominal size 1/8” and 1/4”– Nominal size 1/2”
[W]712
Power rating of digital switchingoutput D3 (PIN 8 in el. connection)
[mA]Max. 60
Max. permitted supply and signal linelength
[m]10
Overall accuracy– Standard (2 %) +0.5 x hysteresis– Class S1 (1 %) +0.5 x hysteresis
[bar]0.0450.025
0.1350.075
0.2250.125
Hysteresis 0.5 % full scale
Voltage type VPPM-...-V1.-...C1– Setpoint variable– Input resistance (setpoint value)– Load of actual value output
Current type VPPM-...-A4.-...C1– Setpoint variable [mA]– Input resistance (setpoint value)– Load of actual value output
[V DC][kΩ][kΩ]
[m A][Ω][Ω]
0 ... +1010Min. 2
4 ... 20250Max. 500
Electromagnetic compatibility EMC *)
– Interference emission and interference immunity
See declaration of conformity � www.festo.comCE conformity for industry environmentsfulfilled
1) The valve is intended for use in an industrial environment. Outside of industrial environments, e.g. incommercial and mixed-residential areas, actions to suppress interference may have to be taken.
Fig. 39
Regulador de presión proporcionalVPPM-...C1 (LCD)
Festo AG & Co. KGPostfach73726 EsslingenAlemania+49 711 347-0www.festo.com
Instrucciones de utilización 80479631508e[8047959]
Original: de
Regulador de presión proporcional VPPM-...C1 (LCD) Español. . . . . . . . . . . . . . . .
Nota
El montaje y la puesta a punto sólo debe ser realizada por personal técnicocualificado. El personal técnico debe estar familiarizado con la instalación desistemas de mando eléctricos y neumáticos.
1 Descripción del producto
1.1 Conexiones, orificios de fijación y elementos de mando (válvula conconexiones roscadas)
1
45
42
3
6
1 Enchufe de conexión eléctrica M12(8 contactos)
2 Conexión del aire de trabajo (2),salida de presión
3 Conexión del escape de aire (3)
4 Taladros pasantes para fijación5 Conexión del aire comprimido (1),
entrada de presión6 Placa de características
Fig. 1
1.2 Conexiones neumáticas (válvula con brida)
1
23
1 Canal (2) de aire de trabajo, salidade presión
2 Canal (1) de aire comprimido,
entrada de presión3 Canal (3) de escape de aire
Fig. 2
1.3 Elementos de indicación y mando, y símbolos del display
1
2
3
4
1 Display2 Tecla DOWN
3 Tecla EDIT4 Tecla UP
Fig. 3
2 Funcionamiento y aplicaciónEl VPPM-...C1 ha sido diseñado para regular una presión de forma proporcional aun valor nominal especificado. Un sensor de presión integrado detecta la presiónen la conexión de trabajo y la compara con el valor nominal. Si se dan diferenciasentre el valor nominal y el real, se activa el regulador de presión hasta que lapresión de salida alcance el valor nominal.
Fig. 4
3 Variantes del VPPM-...
Código del producto del VPPM-...
VPPM - 6L - L - 1 - G18 - 0L6H - -V1N S1C1
1 4 5 6
2 3 7
Pos. Características Significado1 Tamaño nominal en [mm]
Tipo de vávula6, 8, 12F (brida), L (manguito)
2 Clase dinámica L (Low)
3 Función de la válvula 1 (regulador de presión de 3 víasnormalmente cerrada)
4 Conex. neumática– Brida/placa de conexión– Rosca ISO– Rosca NPT
FG18 (1/8”), G14 (1/4”), G12 /1/2”)N18 (NPT 1/8), N14 (NPT 1/4), N12 (NPT 1/2)
5 Gamas de regulación estándar:– valor inferior de presión– Valor superior de presión
Gamas de regulación alternativas: 1)
– Valor inferior de presión– Valor superior de presión
0L (0 bar)2H (2 bar), 6H (6 bar), 10H (10 bar)
...L (... = valor entre 0,1...10 bar) p. ej. 4L
...H (... = valor entre 0,1...10 bar) p. ej. 9H
6 – Valor de consigna– Salida de conmutación
O4 (4 ... 20 mA), V1 (0 ... 10 V)P (PNP), N (NPN)
7 PrecisiónUnidad de indicación y control
... (2 %, estándar), S1 (1 %)
... (LED), C1 (LCD)
1) Si se utiliza un valor de presión alternativo inferior y superior, no puede garantizarse la precisión totaldel VPPM-…C1.
Fig. 5
4 Requisitos para el uso del producto
Advertencia
Dependiendo de las funciones de la máquina/instalación, la manipulación de losestados de las señales puede causar graves lesiones a las personas y daños a lapropiedad.� Tenga en cuenta que si modifica el estado de conmutación de las salidas de
conmutación en el modo EDIT, el nuevo estado será efectivo inmediatamente.� Active el password de protección (código de seguridad) (� Capítulo 6 en
modo EDIT).
� Utilizar el producto en su estado original, es decir, sin efectuar modificacionesno autorizadas.
� Utilizar el producto únicamente en perfecto estado técnico.� Cumplir todas las directivas nacionales e internacionales vigentes.� Respetar los valores límite (� Capítulo 13).
� Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de utilización.� Retire todos los embalajes y protecciones como ceras, hojas (poliamida),
tapones (polietileno), cajas de cartón. El material utilizado en el embalaje hasido especialmente seleccionado para ser reciclado (con excepción del papelaceitado que debe ser adecuadamente eliminado).
� Observe las advertencias e instrucciones en el producto y en estas instruccionesde utilización.
� Utilizar aire comprimido correctamente preparado (� Especificacionestécnicas).
� Aplique la presión a toda la instalación lentamente. De este modo se evita quese produzcan movimientos descontrolados.
Aplicaciones y certificacionesEn relación con el marcado UL en el producto es válida adicionalmente lainformación de este apartado respecto al cumplimiento de las condiciones decertificación de Underwriters Laboratories Inc. (UL) para Estados Unidos y Canadá.Observe las notas siguientes de UL:
Note
� The Unit shall be supplied by a power source which fulfils the requirements ona limited-energy circuit in accordance to IEC/EN/UL/CSA 61010-1 or on aLimited Power Source (LPS) in accordance to IEC/EN/UL/CSA 60950-1 orIEC/EN/UL/CSA 62368-1 or a Class 2 circuit in accordance to NEC or CEC.
UL approval information
Product category code QUYX, QUYX7
File number I322346
Considered standards UL 610101, CAN/CSAC22.2 No. 610101
UL mark
Fig. 6
Electrical and environmental ratings
Supply voltage 24 V DC
Max. Power VPPM-6, VPPM-8 7 W
Max. Power VPPM-12 12 W
Rated pressure Up to 1.1 MPa
Altitude up to 2000 m.
Fig. 7
5 Instalación
5.1 Parte mecánica
Nota
� El montaje y la puesta a punto sólo deben ser realizados por personal técnicocualificado y según las instrucciones de utilización.
� Asegúrese de que haya espacio suficiente para laconexión de los cables y los racores de empalme.De este modo se evita que el cable de conexión sedoble.
� Coloque VPPM-...C1 lo más cerca posible de launidad consumidora. Así se conseguirán una mayorexactitud de regulación y tiempos de respuestamás cortos.
Fig. 8
Montaje mural (válvula con conexiones roscadas)
� Fije VPPM-...C1 (1/8” y 1/4”) en la posiciónprevista para ello con dos tornillos M4. En casonecesario, utilice la escuadra tipo VAME-P1-A(véase la figura). Si se monta el VPPM con ayuda dela escuadra VPPM-...C1 sólo debe cargarseestáticamente (par de apriete: 1,5 Nm).
� Fije VPPM-…C1 (1/2”) en el lugar previsto con dostornillos M5 (par de apriete 2,0 Nm).
Fig. 9
Accesorio para montaje en perfil DIN (válvula con conexiones roscadas)� Monte el accesorio para montaje en perfil DIN con ayuda de los tornillos
incluidos (x”: M4 x 65, ¼”: M4 x 77) en el VPPM-...C1 (par de aprieteaprox. 1,5 Nm).
� Cuelgue el VPPM-... en el perfil DIN.
� Fije VPPM-...C1 con los tornillos de retención del accesorio para montaje enperfil DIN (par de apriete: 1,5 Nm).
ÓÓÓÓÓ
Ô
1
23 54
1 Accesorio para montaje en perfilDIN tipo VAME-P1-T
2 VPPM-...C1
3 Tornillos de fijación M44 Perfil DIN5 Unidad de fijación sobre perfil DIN
Fig. 10
Montaje de la placa base (válvula con brida)
� Fije el VPPM-...C1 2 en el perfil neumático tipoVABM-P1-SF-G18-...1.
� Apretar los tornillos de fijación 3 (par de apriete:1,5 Nm).
Fig. 11
1 2
3
5.2 Parte neumática (válvula con conexiones roscadas)� Retire los elementos de cierre de las conexiones de aire.� Conecte los tubos en las conexiones siguientes (� Fig. 1):
– Entrada de presión (1), pos. 5– Salida de presión (2), pos. 2
� Monte un silenciador en la toma de escape (3) pos. 3 o descargue el aire deforma conducida.
Medio de funcionamiento
Nota
Demasiado aceite residual en el aire comprimido reducirá la vida útil de laválvula.� Si se utilizan bioaceites (aceites con éster sintético o base real de éster, p. ej.
metiléster de aceite de colza) el contenido residual del aceite no debe sobrepasar 0,1 mg/m³ (� ISO 8573-1:2010 [–:–:2]).
5.3 Eléctrico
Advertencia
Tensión eléctricaLesiones a causa de descargas eléctricas, daños en la máquina y en lainstalación� Para la alimentación eléctrica, utilizar únicamente circuitos PELV conforme a
la norma CEI 602041/EN 602041.� Utilizar exclusivamente fuentes de tensión que garanticen un aislamiento
eléctrico seguro de la tensión de funcionamiento según 60204-1/EN 60204-1.� Preste también atención a las exigencias para circuitos PELV de conformidad
con CEI 60204-1/EN 60204-1.
Nota
Los cables de señal largos reducen la inmunidad a interferencias.� Los cables de señal no deben exceder los 10 m de longitud.
� Compruebe qué variante de válvula tiene la placa de características:
Nombre en la placa de características
VPPM-...-V1...C1 VPPM-...-A4...C1
Denominación Variante de tensión Variante de corriente
Valor nominaleléctrico
0 … 10 V DC 4 … 20 mA
Fig. 12
� Los cables deben estar tendidos de modo que no queden aprisionados,doblados ni sometidos a tracción.
� Utilice el cable de conexión con conector preconfeccionado de Festo (accesorios � www.festo.com/catalogue). De este modo se garantiza elcumplimiento del tipo de protección IP65 y de las directivas CEM.
� Si se utiliza un cable apantallado, ponga a tierra el aislamiento en el extremo delcable distante del VPPM.
Nota
Al conectar el cable de conexión Y tipo NEBV-M12G8-KD-...-M12G5 en losmódulos I/O CPX ya no se puede garantizar el aislamiento galvánico de losmódulos I/O.
� Cablear el VPPM-...C1 como se indica en el esquema de conexión:
Esquemas de conexión VPPM-...C1Variante de tensión (tipo VPPM-...-V1...C1)
Variante de corriente (tipo VPPM-...-A4...C1)
w-
84
3
D1 ext in
D2 ext in
1 5
7
XGND
6
w+
D3out
Uv
De 0 ...10 V
2Clavija
A
7
8
4
3
D1 ext in
D2 ext in
1 5
XGND
6
w-
D3out
Uv
4 ... 20 mA
Clavija
w+
2
Fig. 13
Los pines de la conexión eléctrica están asignados del modo siguiente:
Clavija
Color decable 1)
Denominación de conexiones Conector tipo clavijaM12Variante de
tensión tipoVPPM-...-V1...C1
Variante decorriente tipoVPPM-...-A4...C1
1 Blanco(WH)
Entrada digital D1 1
3
2
4 5 6
7
8
2 Marrón(BN)
Alimentación de +24 V DC
3 Verde(GN)
Entrada analógica W- (- valor nominal)
4 Amarillo(YE)
Entrada analógica W+(+ valor nominal)0 ... 10 V
Entrada analógica W+(+ valor nominal)4 ... 20 mA
5 Gris (GY) Entradas digital D2
6 Rosa (PK) Salida analógica x (valor real)
7 Azul (BU) GND tierra de alimentación
8 Rojo (RD) Salida digital D3 2)
Trenza de blindaje PE en rosca
1) Usar solamente el zócalo de conexión con cable especificado en los accesorios. El par deapriete máximo es de 0,5 Nm
Fig. 14
Esquemas de conexión VPPM-... salida de conexiónPNP NPN
8
7
2
PNP
P BNRD
BU 0 V
+24 V
RLRD RL
2
8
7NPN
PBN
BU0 V
+24 V
Fig. 15
6 Puesta a punto
6.1 Puesta a punto rápida con ajustes de fábricaEl VPPM-...C1 se entrega con los ajustes de fábrica siguientes:– Comportamiento de conmutación: Comparador de valor umbral– Punto de conmutación: 40 % FS (Full Scale)
El punto de conmutación sólo está activo si se selecciona un comparador (devalor umbral o de ventana).
– Histéresis: 0,5� % FS– Característica de conexión: NO (normally open – contacto normalmente
abierto)Si desea utilizar los ajustes de fábrica, pero definir otro punto de conmutaciónpara Out, siga este procedimiento:
Nota
Tras aplicar tensión de funcionamiento, el VPPM-...C1 se encuentraautomáticamente en modo RUN (posición básica). Si no está seguro de si elVPPM-...C1 se encuentra en modo RUN, mantenga presionada la tecla EDITdurante 3 s. Entonces VPPM-...C1 estará en modo RUN. Los puntos deconmutación pueden ajustarse manualmente.
Puede ajustar un punto de conmutación manualmente como sigue:1. Para activar el modo EDIT, pulse la tecla EDIT.
� [Out] parpadea.
2. Pulse la tecla EDIT dos veces.� SP parpadea.
3. Modifique el valor umbral que se muestra con la tecla UP o DOWN.4. Mantenga presionado el botón EDIT durante 3 s.
� Entonces VPPM-...C1 estará en modo RUN.
6.2 Preparación para la puesta a punto
Nota
� Asegúrese de mantener el VPPM-...C1 alejado de radiaciones de altafrecuencia (p. ej., provocadas por aparatos de radio, teléfonos u otrosaparatos que puedan emitir interferencias). De este modo evitará una mayortolerancia de la presión de salida (especificaciones CEM � Especificacionestécnicas).
� El VPPM-...C1 interpreta las señales de valor nominal inferiores al 1 % Fullscale como 0 V (� Fig. 29). En este caso, la presión de trabajo se ajusta a lapresión ambiente.
Cuando se pone el aparato en marcha por primera vez, se muestra el modo RUN.Este muestra el valor actual medido. Si se pulsa brevemente la tecla DOWN, semostrará el valor nominal.Al modo RUN puede accederse desde otros modos:– Pulsar la tecla EDIT durante 3 segundos.– Esperando a que transcurra el tiempo de supervisión (Timeout � Sección
Estructura de menús)Proceda como sigue para preparar la puesta a punto:� Conectar la tensión de funcionamiento.
� El VPPM-...-C1 estará en modo RUN.
� Vertifique las funciones de VPPM-...C1.Para ajustar la regulación a través de entradas digitales o del display observe lassiguientes indicaciones:
Nota
La selección de la regulación a través de las entradas digitales D1 y D2 tieneprioridad sobre los conjuntos de parámetros de fábrica en el VPPM-...C1.� Si desea seleccionar la regulación a partir del conjunto de parámetros de
fábrica, asegúrese de que en las entradas digitales D1 y D2 hay una señal 0.� Puede seleccionar el conjunto de parámetros de fábrica en el menú EDIT
VPPM-...C1 en (� Fig. 27). De fábrica está preseleccionado el conjunto deparámetros [Set 2] (regulación universal).
� En caso de que deba preseleccionarse la regulación a través de las entradasdigitales, coloque la señal siguiente en las entradas digitales D1 y D2:
Conjunto deparámetros
Comportamiento de regulación Entrada D1PIN 1
Entrada D2PIN 5
1 regulación rápida 1 1) 0 1)
2 Regulación universal (ajuste de fábrica)
0 1) 1 1)
3 regulación exacta 1 1) 1 1)
... Selección del conjunto de parámetros através del display del VPPM-...C1
0 1) 0 1)
1) 1 = 24 V DC / 0 = 0 V DC
Fig. 16
6.3 Símbolos en la pantalla del VPPM-...C1
Nivel de menú Símbolo Descripción
OUT / Salida de conexión activada / desactivada
[Out] Salida
[SP]
Comparador de valor umbral
Punto de conexión
[SP max][SP min]
Comparador de ventana
Punto de conexión superiorPunto de conexión inferior
SP.O. SetPoint OK
[HY] Histéresis
[NO][NC]
Contacto abierto (normally open)Contacto cerrado (normally closed)
IN [In] entrada
[min][max]
Valor inferior de presiónValor superior de presión
[mA] o [V] 1), [%], [bar], [psi], [kPa] 2)
Unidades de entrada
Force [Force] Valor de referencia manual
Set... [Set 1], [Set 2], [Set 3] Conjuntos de parámetros de fábrica
SPEC [SPEC] Menú especial
[LOCK] Código de seguridad activo (bloqueado contraprogramación no autorizada)
[kPa], [psi], [bar] Unidades de presión, conmutables
Indicación de la presión mediante un diagrama debarras
1) Depende de la variante del VPPM-…C12) Depende de la unidad ajustada en el menú SPEC
Fig. 17
6.4 Símbolos para representar la estructura de menú
Símbolo Significado
80 s
(Timeout) Regreso automático al estado inicial (modo RUN), una vez transcurrido eltiempo de supervisión (en este caso, 80 segundos)
3 sEDIT (Cancel) Para regresar manualmente al estado inicial (modo RUN), pulse la tecla EDIT
durante 3 segundos
OUTEl símbolo en el display parpadea (en este caso, Out)
Código de seguridad activo (Lock - bloqueado contra programación noautorizada)
Código de seguridad no activo (lock)
Presione la tecla (aquí la tecla UP)
Pulse la tecla UP o bien la tecla DOWN para ajustar valores o seleccionarfunciones
Pulse la tecla UP o DOWN para cambiar las funciones en el menú.
Edit
Pulse la tecla EDIT
Fig. 18
Modo RUNEl modo RUN visualiza el valor actual de presión de la salida (Out). Al pulsarbrevemente la tecla DOWN se visualiza el valor nominal de la entrada (In).Modo SHOW (� Fig. 19)Cuando el VPPM-...-C1 está en modo RUN, al pulsar la tecla UP o DOWN se activa elmodo SHOW.Después de seleccionar la salida (Out), cada vez que se pulsa la tecla UP se vanmostrando consecutivamente los ajustes actuales de la salida de conexión (Out).Después de seleccionar la entrada (In), cada vez que se pulsa la tecla DOWN sevan mostrando consecutivamente el valor de la presión mínima y el de la presiónmáxima de la entrada [In].El modo SHOW muestra los siguientes ajustes y valores:
Ajustes para [Out]:– Función de conmutación [comparador de valor umbral/márgenes/SP.O.]– Punto de conmutación [SP] o [SP min] y [SP max]– Histéresis [HY]– Característica de conexión [NO/NC]� Pulse varias veces seguidas la tecla UP y compruebe los valores y ajustes
actuales para [Out]. Si se vuelve a pulsar la tecla UP después de que se muestrela característica de conexión, se regresa al modo RUN.
Ajustes para [In]:– Valor mínimo de la presión [min]– Valor máximo de la presión [max]� Pulse varias veces seguidas la tecla DOWN sucesivamente y compruebe los
valores actuales de [In]. Si se vuelve a pulsar la tecla DOWN después de que semuestre la presión máxima, se regresa al modo RUN.
10 s
1)
1) En función del ajuste en el menú [Out] en el modo EDIT
Fig. 19
Modo EDIT (� También Fig. 20)El modo EDIT permite los siguientes ajustes:En el menú OUT:
– Selección de la función de conmutación (comparador de valor umbral, demárgenes o SP.O.)
– Ajuste de los puntos de conmutación [SP] o [SP min] y [SP max] y de la histéresis [HY]
– Selección del tipo de interruptor [NO/NC] (normalmente cerrado/abierto)
En el menú IN:– Ajuste de la presión mínima y máxima de la gama de regulación de la presión– Selección de la unidad de presión [kPa, psi, bar] (según el ajuste en el menú
[SPEC] o [mA/V] o [ %])En el menú Set:
– Selección de un conjunto de parámetros de fábrica: [Set1], [Set2] o [Set3]En el menú SPEC:
– Ajuste del código de seguridad [Lock] y de la unidad de presión [kPa, psi, bar]
1)
2)
sin función (FORCE)
1) Depende de la ejecución del VPPM-...C12) Depende del ajuste en el menú [SPEC]
Fig. 20
6.5 Configurar el VPPM-...C1
Modificación de la gama de presión y de la configuración de la visualizacióndel valor nominal
1. Para activar el modo EDIT, pulse la tecla EDIT.
Sólo con bloqueo de seguridad activo – [lock] parpadea:2. Pulse la tecla UP/DOWN hasta ajustar el código de seguridad seleccionado y confírmelo con la
tecla EDIT.
[Out] parpadea.3. Pulse la tecla UP/DOWN hasta que [In] parpadee en el display, luego pulse la tecla EDIT.
[min] parpadea.Modificación de la gama de regulación de la presión:4. Ajuste el valor mínimo de presión con las teclas UP/DOWN, después pulse la tecla EDIT.[max] parpadea.5. Ajuste el valor máximo de presión con las teclas UP/DOWN, después pulse la tecla EDIT.
El tipo de visualización actual del valor nominal parpadea.– Parpadeará [mA] o [V], en función de la variante del VPPM-...C1– o bien parpadeará el porcentaje [ %]– O parpadea [kPa], [psi] o [bar], según la unidad ajustada en el menú SPEC.Configuración de la visualización del valor nominal6. Ajuste el modo de indicación con las teclas UP/DOWN, después pulse la tecla EDIT.
El VPPM-...C1 vuelve al modo RUN.
Fig. 21
Configuración de la salida de conexión (Out)
Advertencia
Dependiendo de las funciones de la máquina/instalación, la manipulación de losestados de las señales puede causar graves lesiones a las personas y daños a lapropiedad.� Tenga en cuenta que si modifica el estado de conmutación de las salidas de
conmutación en el modo EDIT, el nuevo estado será efectivo inmediatamente.
� Defina el comportamiento de conmutación deseado para la salida deconexión D3.
Puntos de conmutación (SP...�) e histéresis (Hy)
Con ajuste SP.O.
Señal SP.O
U [V]
p [bar]
t
t
Histéresis
Valor real
Valor de consigna
Fig. 22
Puntos de conmutación (SP...) e histéresis (Hy) con ajuste NO (contactonormalmente abierto)
Ajuste del comparador de umbral
P
1
0
Hy
OUT
SPAjuste delcomparador de ventana
Hy Hy
P
1
0
OUT
SPmín
SPMáx.
Fig. 23
Puntos de conmutación (SP...) e histéresis (Hy) con ajuste NO (contactonormalmente abierto)
Ajuste del comparador de umbral
P
1
0
Hy
OUT
SPAjuste delcomparador de ventana
Hy Hy
P
1
0
OUT
SP mín SP Máx.
Fig. 24
Configuración de la salida de conexión
1. Para activar el modo EDIT, pulse la tecla EDIT.
Sólo con bloqueo de seguridad activo: [lock] parpadea2. Pulse la tecla UP/DOWN hasta ajustar el código de seguridad seleccionado y confírmelo con la
tecla EDIT.
[Out] parpadea.3. Pulse la tecla EDIT.
El comportamiento de conmutación actual parpadea.4. Seleccione el comportamiento de conmutación deseado (comparador de valor umbral, de
márgenes o SP.O.) con la tecla UP/DOWN y confírmelo con la tecla EDIT.
Con función de conmutación del comparador de valor umbral o de ventana:[SP] o [SP] [min] parpadea.5. Ajuste el punto de conmutación (SP o SPmin) con la tecla UP/DOWN y confírmelo con la tecla
EDIT.
Con la función de conmutación “comparador de ventana”:[SP] [max] parpadea.6. Ajuste el punto de conmutación (SP max) con la tecla UP/DOWN y confírmelo con la tecla EDIT.
[HY] parpadea.7. Ajuste la histéresis (HY) con la tecla UP/DOWN y confírmela con la tecla EDIT.
[NO] o [NC] parpadea.8. Ajuste la característica de conmutación (NO/NC) con la tecla UP/DOWN y confírmela con la
tecla EDIT.
El VPPM-...C1 vuelve al modo RUN.
Fig. 25
Forzado de la entrada
1. Para activar el modo EDIT, pulse la tecla EDIT.
Sólo con bloqueo de seguridad activo: [lock] parpadea2. Pulse la tecla UP/DOWN hasta ajustar el código de seguridad seleccionado y confírmelo con la
tecla EDIT.
[Out] parpadea.3. Pulse la tecla UP o DOWN hasta que [Force] parpadee en el display, luego pulse la tecla EDIT.
4. [Force] parpadea.5. Se puede modificar el valor establecido pulsando la tecla UP o DOWN.Atenciónel valor establecido recién ajustado es aceptado de inmediato por el regulador.6. Cuando se pulsa la tecla EDIT, se sale del modo Force. Los valores analógicos de tensión o
corriente de la entrada vuelven a ser válidos.
El VPPM-...C1 vuelve al modo RUN.
Fig. 26
Selección del conjunto de parámetros de fábrica (presets)
1. Para activar el modo EDIT, pulse la tecla EDIT.
Sólo con bloqueo de seguridad activo – [lock] parpadea:2. Pulse la tecla UP o DOWN hasta ajustar el código de seguridad seleccionado y confírmelo con
la tecla EDIT.
[Out] parpadea.3. Pulse la tecla DOWN hasta que [Set1 Set2 Set3] parpadee en el display, luego pulse la tecla
EDIT.
[Set1], [Set2] o [Set3] parpadea.4. Con las teclas UP o DOWN se puede seleccionar el conjunto de parámetros de fábrica que se
desee. Set1 (conjunto de parámetros 1): comportamiento rápido de regulaciónSet2 (conjunto de parámetros 2): comportamiento universal de regulaciónSet3 (conjunto de parámetros 3): comportamiento preciso de regulaciónConjunto de parámetros seleccionado parpadea. Para confirmar, pulse la tecla EDIT.
El VPPM-...C1 vuelve al modo RUN.
Fig. 27
Ajuste de la unidad de medida y del código de seguridad
1. Para activar el modo EDIT, pulse la tecla EDIT.
Sólo con bloqueo de seguridad activo – [lock] parpadea:2. Pulse la tecla UP/DOWN hasta ajustar el código de seguridad seleccionado y confírmelo con la
tecla EDIT.
[Out] parpadea.3. Pulse la tecla DOWN hasta que [SPEC] parpadee en el display, luego pulse la tecla EDIT.
La unidad actual [kPA], [psi] o [bar] parpadea.4. Con la tecla UP o DOWN, seleccione la unidad deseada: [kPA], [psi] o [bar]. La unidad selec
cionada parpadea. Para confirmarlo, pulse la tecla EDIT.
[lock] parpadea, indicación en display [OFF] o indicación del código de seguridad.5. Ajuste el código de seguridad que desee (como máximo 4 caracteres) con las teclas UP o
DOWN (OFF = sin protección). Para confirmarlo, pulse la tecla EDIT.Consejo: guarde el código de seguridad en un lugar seguro.
Si se olvida el código de seguridad, � Sección 7.
6. Para confirmarlo, pulse la tecla EDIT.
El VPPM-...C1 vuelve al modo RUN.
Fig. 28
� Conecte el VPPM-...C1 con una señal de valor nominal. El VPPM-...C1 tiene lo quese conoce como “entrada diferencial”. La señal de valor nominal 0 ... 10 V seaplica a los contactos 3 y 4; el potencial más bajo se debe conectar al contacto3 y el potencial más alto al contacto 4. El contacto 3 (– valor de referencia) sepuede enlazar con el contacto 7 (0 V DC).
� Aplique corriente continua al VPPM-...C1 (tensión de alimentación UV = 24 V DC± 10 %).
� Aplique presión al VPPM-...C1 con una presión de entrada como mínimo 1 barsuperior a la presión de salida máxima deseada. Se crea una presión de salidaproporcional p2. A continuación la señal de valor nominal pasa a tener asignadala presión de salida siguiente:
VPPM-...C1 Presión de salida con señal 1 % FS 1)
Presión de salida con señal 100 % FS 1)
Tipo de 2 bar 0,02 bar 2 bar
Tipo de 6 bar 0,06 bar 6 bar
Tipo de10 bar
0,1 bar 10 bar
1) – FS = Full scale: 1 % FS = 0,1 V o bien 4,16 mA/100 % FS = 10 V o bien 20 mA– presión de salida: 0 V o bien 4 mA genera una presión de salida de 0 bar
Fig. 29
Seleccione un conjunto de parámetros adecuado:
Conjuntos de parámetros recomendados VPPM-... tamaño 1/8”Longitud de tubo 1) Sistema
abiertoVolumen de salida en ml
0 ... 100 100 ... 1000 > 1000
0 m 3 3 2 1
1 m 3 3 2 2
3 m 3 3 3 2
� 5 m 3 3 3 2
1) Con un diámetro interior del tubo de 6 mm para 1/8” o 8 mm para 1/4”
Fig. 30
Conjuntos de parámetros recomendados VPPM-... tamaño 1/4”Longitud de tubo 1) Sistema
abiertoVolumen de salida en ml
0 ... 500 500 ... 2000 > 2000
0 m 3 1 2 3
1 m 3 1 2 3
3 m 3 2 3 3
� 5 m 3 3 3 3
1) Con diámetros de tubo de 8 mm u 10 mm
Fig. 31
Conjuntos de parámetros recomendados VPPM-... tamaño 1/2”Longitud de tubo 1) Sistema
abiertoVolumen de salida en ml
0 ... 2000 2000 ... 10000 > 10000
0 m 3 1 2 3
1 m 3 1 2 3
3 m 3 2 3 3
� 5 m 3 3 3 3
1) Con diámetros de tubo de 12 mm u 16 mm
Fig. 32
7 Manejo y funcionamiento
Nota
Asegúrese de que al desconectar el VPPM-... primero se ajusta el valor nominal a0 V o 4 mA, después la presión de alimentación, el valor nominal y, por último, latensión de alimentación se desconecta.
VPPM-...C1 debe restablecerse a los ajustes de fábrica(incluso si se ha perdido el código de seguridad)
Nota
Todos los ajustes actuales se perderán tras restablecer los ajustes de fábrica.
� Siga los siguientes pasos:
Reset del VPPM-...C1
1. Pulse las teclas UP, DOWN y EDIT, y manténgalas pulsadas.2. Conectar la tensión de funcionamiento.3. Suelte las teclas.
[ALL] parpadea.4. Seleccione con las teclas UP o DOWN qué parámetros deben restablecerse a sus valores de
fábrica. [Out] parpadea: Restablecer todos los parámetros de salida [In] parpadea: Restablecer todos los parámetros de entrada [All] blinkt: Restablecer todos los parámetros de entrada y salida, así como del código de
seguridad5. Pulse la tecla EDIT para restablecer los parámetros seleccionados
El VPPM-...C1 vuelve al modo RUN.
Fig. 33
8 Cuidados y mantenimientoLimpieza:� Para realizar la limpieza exterior se deben desconectar las siguientes fuentes de
energía:– Tensión de funcionamiento– aire comprimido
� Limpie el exterior de VPPM-...C1 con nun trapo suave cuando sea necesario.Como detergentes se permiten una solución jabonosa suave (máx. +50 °C) ocualquier otro producto que no dañe los materiales.
9 DesmontajePara el desmontaje:� Desconectar las siguientes fuentes de energía:
– Tensión de funcionamiento– aire comprimido
� Desconecte las correspondientes conexiones del VPPM-...C1.� Desmonte el VPPM-...C1 de la superficie de fijación o de perfil DIN.
10 AccesoriosAccesorios � www.festo.com/catalogue
11 Ajuste de la seguridad
Rotura decable
Tipo de tensión Tipo de corriente
Valor deconsigna
La presión de salida se reduce a 0 bar Se guarda el último valor. La presiónde salida se conserva sin regulación. Amedio plazo, la presión en la salidapuede aumentar o disminuir.
Tensión dealimentación
Se guarda el último valor. La presión de salida se conserva sin regulación. Amedio plazo, la presión en la salida puede aumentar o disminuir.
Fig. 34
12 Eliminación de fallos
Causa Indicación de error en eldisplay
– No se alcanza el valor umbral (valor de referencia)– Se supera el valor umbral (valor de referencia)
ER.09ER.10
– Subtensión de la tensión de funcionamiento de 24 V– Sobretensión de la tensión de funcionamiento de 24 V– Error de hardware– Margen de temperatura en el VPPM-...C1 excedido
ER.05ER.26ER.01ER.28
Fig. 35
Fallo Posible causa Remedio
VPPM-...C1 noreacciona
No hay tensión de alimentación, el LEDPOWER no se enciende
� Comprobar la conexión de latensión de alimentación24 V DC
No hay tensión de valor de referencia nicorriente de valor de referencia
� Compruebe el equipo demando
� Compruebe la conexión
VPPM-... C1 averiado � Envíe el aparato al serviciode reparación de Festo
El caudal esinsuficiente
La técnica de conexión ha estrechado lasección del flujo (racores orientables)
� Utilice otras alternativas deconexión
Subida de presióndemasiado lenta
Cilindro de gran volumen y tubo largo � Seleccione otro conjunto deparámetros
� VPPM-...C1 debe utilizarsecon diámetro nominal mayor
Presión constanteaunque se hamodificado elvalor dereferencia
– Rotura del cable de alimentación (seconserva la presión de salida ajustadaen último lugar sin regulación; a medioplazo, la presión en la salida puedeaumentar o disminuir).
– Presión de alimentación P1 demasiadobaja
� Cambiar el cable de alimentación
� Incrementar la presión dealimentación
Las teclasUP/DOWN delVPPM-...C1 noreaccionan.
Hay tensión en las entradas digitales D1y D2
� En las entradas digitales D1y D2 debe haber 0 V DC
Fig. 36
13 Datos técnicos generales
Datos generales
Tipo de construcción Válvula reguladora de presión proporcional
Posición de montaje Indistinta, preferentemente en posición horizontal(elementos de indicación en la parte superior)
Fluido Aire comprimido según ISO 8573-1:2010 [7:4:4],gases inertes, no es posible el funcionamiento conaire comprimido lubricado
Clase de protección IP65 en estado montado, con tornillos de fijaciónapretados, en conexión con zócalo de conexiónsegún accesorios.
Margen temp. admisible– Entorno– Fluido– Almacenamiento
[°C]0 ... +50
+10 ... +50–10 ... +70
Vibración y choque
– Vibraciones
– Choque
Las siguientes indicaciones no son válidas para elmontaje en la escuadra VAME-P1-A.Verificado según DIN/CEI 68/EN 60068 parte 2-6;en montaje mural:0,35 mm de recorrido a 10 … 60 Hz5 g aceleración a 60 … 150 HzVerificado según DIN/CEI 68/EN 60068 parte 2-27montaje mural:±30 g a 11 ms de duración; 5 choques en cadadirección
Datos generales
MaterialesCuerpoCulataJuntasLubricación
Aleación forjable de aluminioPAXMD6-GF50/gr-P, PA6-GB20,GF10/gr-PNBRSin silicona
Peso [g] 1/8”: 4001/4”: 5601/2”: 2050
Fig. 37
Datos de neumática Tipo de2 bar30 Psi
Tipo de6 bar90 Psi
Tipo de10 bar150 psi
Cuatro márgenes de presión– Presión de entrada permitida– Margen de regulación
[bar]0 ... 40,02 … 2
0 ... 80,06 ... 6
0 ... 110,1 ... 10
Presión de entrada p1 como mínimo 1 bar porencima de la presión de salida p2
Fuga total en el nuevo estado [l/h] < 5
Conexiones G1/8” (1/8 NPT), G1/4” (1/4 NPT), G1/2” (1/2” NPT)
diámetro nominal– Alimentación de aire
– Escape
[mm]a 1/8”: 6a 1/4”: 8a 1/2”: 12
a 1/8”: 4,5a 1/4”: 7a 1/2”: 12
Fig. 38
Datos sobre el sistema eléctrico Tipo de2 bar30 Psi
Tipo de6 bar90 Psi
Tipo de10 bar150 psi
Conector eléctrico Contacto crimp M12x1, de 8 contactos
Tensión admisible de funcionamiento [V DC] 21,6 ... 26,4 (ondulación residual permitidamáx. 10 %)
Consumo máximo de potenciaeléctrica– Tamaño nominal 1/8” y 1/4”– Tamaño nominal 1/2”
[W]
712
Carga admisible de la salida deconexión digital D3 (PIN 8 en laconexión eléct.)
[mA]máx. 60
Longitud máxima permitida del cablede alimentación y del cable de señal
[m]10
Precisión total– Estándar (2 %) +0,5 x histéresis– Clase S1 (1 %) +0,5 x histéresis
[bar]0,0450,025
0,1350,075
0,2250,125
Histéresis 0,5 % Full Scale
Tipo de tensión VPPM-...-V1.-...C1– Magnitud del valor nominal– Resistencia de entrada (valor de
referencia)– Carga salida de valor real
Tipo de corriente VPPM-...-A4.-...C1– Magnitud del valor nominal [mA]– Resistencia de entrada (valor de
referencia)– Carga en salida de valor real
[V DC]
[kΩ][kΩ]
[m A]
[Ω][Ω]
0 ... +10
10mín. 2
4 ... 20
250Máx. 500
Compatibilidad electromagnética CEM *)
– Emisión y resistencia a las interferencias
Véase la declaración de conformidad de � www.festo.comConforme para ámbitos industriales segúnla CE
1) Esta válvula está prevista para un uso industrial. Fuera de entornos industriales, p. ej. en zonasresidenciales y comerciales puede ser necesario tomar medidas de supresión de interferencias.
Fig. 39
Manodétendeur proportionnelVPPM-...C1 (LCD)
Festo AG & Co. KGPostfach73726 EsslingenAllemagne+49 711 347-0www.festo.com
Notices d'utilisation 80479631508e[8047959]
Version originale : de
Manodétendeur proportionnel VPPM-...C1 (LCD) Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nota
La mise en place et la mise en service doivent être effectuées par un personnelqualifié uniquement. Le personnel spécialisé doit être familiarisé avec l'installation de systèmes de commande électriques et pneumatiques.
1 Description du produit
1.1 Raccords, trous de fixation et éléments de commande (distributeur à raccordement direct)
1
45
42
3
6
1 Connecteur électrique M12(8 pôles)
2 Raccord air de travail (2), sortie depression
3 Raccord échappement (3)
4 Alésages traversants pour lafixation
5 Raccord air comprimé (1), entréede pression
6 Plaque signalétique
Fig. 1
1.2 Raccords pneumatiques (distributeur à flasque)
1
23
1 Canal (2) air de travail, sortie depression
2 Canal (1) air comprimé, entrée de
pression3 Canal (3) échappement
Fig. 2
1.3 Eléments de signalisation, de commande et symboles d'affichage
1
2
3
4
1 Afficheur2 Touche DOWN
3 Touche EDIT4 Touche UP
Fig. 3
2 Fonctionnement et applicationConformément à l'usage prévu, le VPPM-...C1 sert à réguler une pression proportionnellement à une valeur de consigne prédéfinie. Un capteur de pressionintégré mesure à cet effet la pression présente au niveau du raccord de travail etcompare cette valeur à la consigne. En cas de divergences entre les valeurs réelleet de consigne, le manodétendeur est actionné jusqu'à ce que la pression de sortieatteigne la valeur de consigne.
Fig. 4
3 Variantes du VPPM-...
Désignation de type du VPPM-...
VPPM - 6L - L - 1 - G18 - 0L6H - -V1N S1C1
1 4 5 6
2 3 7
Rep. Caractéristiques Signification1 Taille nominale en [mm]
type de distributeur6, 8, 12F (flasque)/L (manchon)
2 Classe de dynamique L (Low)
3 Fonction de distributeur 1 (manodétendeur 3 voies, fermé au repos)
4 Plaque d'alimentation pneumatique– Flasque/embase– Filetage ISO– Filetage NPT
FG18 (1/8”), G14 (1/4”), G12 /1/2“)N18 (NPT 1/8), N14 (NPT 1/4), N12 (NPT 1/2)
5 Plages de réglage standard :– valeur de pression inférieure– valeur de pression supérieure
Plages de réglage alternatives : 1)
– valeur de pression inférieure
– valeur de pression supérieure
0L (0 bar)2H (2 bars), 6H (6 bars), 10H (10 bars)
...L (... = valeur comprise entre0,1...10 bars) par ex. 4L...H (... = valeur comprise entre0,1...10 bars) par ex. 9H
6 – Définition de la valeur de consigne– Sortie de commutation
A4 (4 à 20 mA), V1 (0 ... 10 V)P (PNP), N (NPN)
7 PrécisionTerminal de dialogue
... (2 % ; standard), S1 (1 %)
... (LED), C1 (LCD)
1) Lorsqu'une valeur de pression inférieure ou supérieure alternative est utilisée, la précision générale duVPPM-…C1 ne peut être garantie.
Fig. 5
4 Conditions préalables à l'utilisation du produit
Avertissement
Selon la fonctionnalité de la machine/de l'installation, la manipulation des étatsde signaux peut entraîner des dommages personnels ou matériels graves.� Tenir compte du fait que le changement de comportement de commutation
des sorties de commutation en mode EDIT prend immédiatement effet.� Activez la protection par mot de passe (code de sécurité) (� Chapitre 6 sous
Mode EDIT).� Utiliser le produit uniquement dans son état d'origine sans apporter de mo
difications non autorisées.� Utiliser le produit uniquement dans un état fonctionnel irréprochable.� Respecter toutes les prescriptions nationales et internationales en vigueur.� Observer les valeurs limites (� Chapitre 13).
� Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d’utilisation.� Retirer toutes les protections de transport comme la cire, les films plastiques
(polyamide), les caches (polyéthylène) et les cartons. Les emballages sontconçus pour que leurs matériaux puissent être recyclés (exception : papier huileux = déchet résiduel).
� Respecter les avertissements et indications figurant sur le produit et dans laprésente notice d'utilisation.
� Utiliser un air comprimé correctement conditionné (� Caractéristiquestechniques).
� Mettre l'installation progressivement sous pression. On évite ainsi tout mouvement incontrôlé.
Domaine d'application et certificationsEn combinaison avec le symbole UL sur le produit, les informations dans ce paragraphe sont en outre applicables afin de respecter les conditions de certification del'organisme Underwriters Laboratories Inc. (UL) pour les États-Unis et la Canada.Observer les consignes suivantes d'UL :
Nota
� Cette unité sera alimentée par une source répondant aux exigences imposéesà un circuit à énergie limitée aux termes de CEI/EN/UL/CSA 61010-1 ou à unesource à puissance limitée (« Limited Power Source » ou LPS) aux termes deCEI/EN/UL/CSA 60950-1 ou CEI/EN/UL/CSA 62368-1 ou à un circuit declasse 2 aux termes de NEC ou CEC.
Informations relatives à l’agrément UL
Code de catégorie de produit QUYX, QUYX7
Numéro d’enregistrement E322346
Normes considérées UL 61010-1, CAN/CSA-C22.2 N°61010-1
Marque UL
Fig. 6
Caractéristiques électriques et environnementales assignées
Tension d’alimentation 24 V DC
Puissance maxi VPPM-6, VPPM-8 7 W
Puissance maxi VPPM-12 12 W
Pression assignée Jusqu’à 1,1 MPa
Altitude jusqu’à 2 000 m.
Fig. 7
5 Montage
5.1 Mécanique
Nota
� Le montage et la mise en service doivent être effectués uniquement par unpersonnel qualifié et conformément à la notice d'utilisation.
� Prévoir suffisamment de place pour le raccordement des câbles et des tuyaux. Il est ainsipossible d'éviter de plier le câble de connexion.
� Placer le VPPM-...C1 le plus près possible duconsommateur. Cela permet une meilleure précision de régulation et des temps de réaction pluscourts.
Fig. 8
Montage sur panneau (distributeur à raccordement direct)
� Fixer le VPPM-...C1 (1/8“ et 1/4“) à l'endroit prévuà l'aide de deux vis M4. Utiliser, si nécessaire, uneéquerre de type VAME-P1-A (voir figure). Lors dumontage du VPPM à l'aide de l'équerre, leVPPM-...C1 ne doit être chargé que statiquement(couple de serrage : 1,5 Nm).
� Fixer le VPPM-…C1 (1/2“) à l'endroit prévu à l'aidede deux vis M5 (couple de serrage 2,0 Nm).
Fig. 9
Montage sur rail (distributeur à raccordement direct)� Monter l'adaptateur pour rail à l'aide des vis fournies (x” : M4 x 65, ¼” :
M4 x 77) sur le VPPM-...C1 (couple de serrage : 1,5 Nm env.).� Accrocher le VPPM-... sur le rail.
� Sécuriser le VPPM-...C1 avec les vis de sécurité de l'adaptateur pour rail (couplede serrage de 1,5 Nm).
ÓÓÓÓÓ
Ô
1
23 54
1 Adaptateur pour rail de type VAME-P1-T
2 VPPM-...C1
3 Vis de fixation M44 Rail DIN5 Bride de serrage sur rail
Fig. 10
Montage sur embase (distributeur à flasque)
� Fixer le VPPM-...C1 2 sur la barrette deraccordement pneumatique de typeVABM-P1-SF-G18-...1.
� Serrer les vis de fixation 3 (couple de serrage1,5 Nm).
Fig. 11
1 2
3
5.2 Pneumatique (distributeur à raccordement direct)� Retirer les éléments de fermeture se trouvant sur les raccords d'alimentation.� Monter les flexibles sur les raccords suivants (� Fig. 1) :
– Entrée de pression (1) Pos. 5– Sortie de pression (2) Pos. 2
� Monter un silencieux sur l'orifice de purge (3) pos. 3 ou réaliser une évacuationcommune de l'air d'échappement.
Fluide de service
Nota
Une teneur en huile résiduelle trop importante dans l'air comprimé réduit ladurée de vie du distributeur.� En cas d'utilisation d'huiles biologiques (huiles composées d'esters synthéti
ques ou natifs dont par ex. le méthylester de colza), la teneur maximale enhuile résiduelle, à savoir 0,1 mg/m³, ne doit pas être dépassée (� ISO 8573-1:2010 [–:–:2]).
5.3 Électrique
Avertissement
Tension électriqueBlessure par électrocution, dommages sur la machine et l'installation� Pour l'alimentation électrique, utiliser uniquement des circuits électriques
TBTP selon CEI 602041/EN 602041.� Utiliser exclusivement des sources d'énergie qui garantissent une isolation
électrique fiable du réseau selon CEI 60204-1/EN 60204-1.� Tenir compte des exigences de la norme CEI 60204-1/EN 60204-1 pour les
circuits électriques TBTP.
Nota
Les fils de signaux longs réduisent l'immunité aux perturbations.� Utiliser des fils de signaux dont la longueur est inférieure à 10 m.
� À l'aide de la plaque signalétique, vérifier la variante de manodétendeur utilisée :
Désignation se trouvant sur la plaque signalétique
VPPM-...-V1...C1 VPPM-...-A4...C1
Désignation Variante de tension Variante de courant
Valeur de consigneélectrique
0 … 10 V DC 4 … 20 mA
Fig. 12
� S'assurer que les câbles sont posés de manière à n'être ni écrasés, ni pliés, niétirés.
� Utiliser le câble de connexion avec prise pré-assemblé de Festo (accessoires � www.festo.com/catalogue). Cela permet de garantir que la CEMet l'indice de protection IP65 prescrits sont atteints.
� En cas d’utilisation d’un câble blindé, mettre à la terre le blindage sur l’extrémité du câble distante du VPPM.
Nota
En cas de branchement du câble de raccordement Y de typeNEBV-M12G8-KD-...-M12G5 aux modules d’I/O CPX, l’isolation galvanique desmodules d'I/O n'est plus garantie !
� Réaliser le câblage du VPPM-...C1 selon le schéma de connexion correspondant :
Schémas des connexions du VPPM-...C1Variante de tension (type VPPM-...-V1...C1)
Variante de courant (type VPPM-...-A4...C1)
W-
84
3
D1 ext in
D2 ext in
1 5
7
XGND
6
W+
D3out
Uv
0 à10 V
2PIN
A
7
8
4
3
D1 ext in
D2 ext in
1 5
XGND
6
w-
D3out
Uv
4...20 mA
PIN
w+
2
Fig. 13
Les différentes broches du connecteur électrique sont affectées comme suit :
PIN Couleurdu câble1)
Désignations de raccordement Connecteur M12
Variante detension, typeVPPM-...-V1...C1
Variante decourant, typeVPPM-...-A4...C1
1 blanc(WH)
Entrée numérique D1 1
3
2
4 5 6
7
8
2 marron(BN)
Alimentation +24 V DC
3 vert (GN) Entrée analogique W- (valeur de consigne -)
4 jaune (YE) Entrée analogiqueW+ (valeur deconsigne +)0 ... 10 V
Entrée analogiqueW+ (valeur deconsigne +)4 ... 20 mA
5 gris (GY) Entrée numérique D2
6 rose (PK) Entrée analogique X (valeur effective)
7 bleu (BU) Alimentation GND
8 rouge (RD) Sortie numérique D3 2)
PE, tresse de blindage sur filetage
1) En cas d'utilisation de la prise femelle avec câble comme indiqué dans les accessoires. Lecouple de serrage maximal est de 0,5 Nm
Fig. 14
Schémas de branchement VPPM-... sortie de commutation
PNP NPN
8
7
2
PNP
P BNRD
BU 0 V
+24 V
RLRD RL
2
8
7NPN
PBN
BU0 V
+24 V
Fig. 15
6 Mise en service6.1 Mise en service rapide avec les préréglages effectués en usineLe VPPM-...C1 est livré avec le réglage d'usine suivant :– Comportement à la commutation : comparateur de seuils– Point de commutation : 40 % FS (Full Scale, pleine échelle)
Le point de commutation est uniquement actif lorsqu'un comparateur (comparateur à seuil ou à fenêtre) est sélectionné.
– Hystérésis : 0,5 �% FS– Caractéristique de commutation : NO (normalement ouvert – contact à
fermeture)Si vous souhaitez utiliser le réglage d'usine mais définir un autre point de commutation pour Out, procédez comme suit :
Nota
Après la mise sous tension, le VPPM-...C1 se trouve automatiquement en modeRUN (position initiale). Si vous n'êtes pas sûr que le VPPM-...C1 se trouve enmode RUN, maintenez la touche EDIT enfoncée pendant 3 s. Le VPPM-...C1 esten mode RUN. Il est possible de régler manuellement les points de commutation.
Pour régler manuellement un point de commutation, procédez comme suit :1. Appuyez sur la touche EDIT pour activer le mode EDIT.
� [Out] clignote.
2. Appuyez 2 fois sur la touche EDIT.� SP clignote.
3. Modifiez la valeur seuil affichée à l'aide des touches UP et DOWN.4. Maintenir le bouton EDIT enfoncé pendant 3 s.
� Le VPPM-...C1 est en mode RUN.
6.2 Opérations préalables à la mise en service
Nota
� S'assurer que les rayonnements à haute fréquence (provenant par ex. desappareils radio, des téléphones radio ou d'autres appareils à émissions perturbatrices) sont tenus à distance du VPPM-...C1. Les tolérances élevées de lapression de sortie sont ainsi évitées (pour les indications en matière de CEM� Caractéristiques techniques).
� Le VPPM-...C1 interprète les signaux de consigne inférieurs à 1 % de l'étenduede l'échelle (Full Scale) comme étant de 0 V (� Fig. 29). Dans ce cas, lapression de travail est réglée sur la pression ambiante.
Lors de la première mise en service apparaît le mode RUN. Il affiche la valeur demesure actuelle. Appuyez brièvement sur la touche DOWN pour que la valeur deconsigne s'affiche.Quel que soit le mode activé, il est possible de repasser en mode RUN de la façonsuivante :– Appuyer pendant 3 secondes sur la touche EDIT.– Expiration du temps de surveillance (Timeout � Paragraphe Structure du menu)Pour la préparation de la mise en service, procédez comme suit :� Mettre sous tension.
� Le VPPM-...-C1 est en mode RUN.
� Contrôler les fonctions du VPPM-...C1.Respecter les points suivants pour régler le comportement de régulation via lesentrées numériques ou l'écran :
Nota
La sélection du comportement de régulation via les entrées numériques D1 etD2 a priorité sur les blocs de paramètres d'usine du VPPM-...C1.� Lors de la sélection du comportement de régulation via les blocs de para
mètres d'usine, s'assurer qu'un signal 0 est présent sur les entrées numériques D1 et D2.
� Le bloc de paramètres d'usine souhaité peut être sélectionné dans le menuEDIT au niveau du VPPM-...C1 (� Fig. 27). Au départ usine, le bloc de paramètres [Set2] (comportement de régulation universel) est présélectionné.
� Si le comportement de régulation doit être présélectionné via les entrées numériques, appliquer les signaux suivants aux entrées numériques D1 et D2 :
Bloc deparamètres
Comportement de régulation Entrée D1BROCHE 1
Entrée D2BROCHE 5
1 compor tement de régulation rapide 1 1) 0 1)
2 compor tement de régulation universel (réglage à l'usine)
0 1) 1 1)
3 compor tement de régulation précis 1 1) 1 1)
... Sélection du bloc de paramètressouhaité via l'afficheur du VPPM-...C1
0 1) 0 1)
1) 1 = 24 V DC/ 0 = 0 V DC
Fig. 16
6.3 Symboles apparaissant à l'écran du VPPM-...C1
Niveau demenu
Symbole Description
Sortie / Sortie de commutation activée/non activée
[Out] Sortie TOR
[SP]
Comparateur de valeur seuil
Point de commutation
[SP max][SP min]
Comparateur à fenêtre
Point de commutation supérieurPoint de commutation inférieur
SP.O. SetPoint OK
[HY] Hystérésis
[NO][NF]
Contact à fermeture (normalement ouvert)Contact à ouverture (normalement fermé)
In [In] Entrée
[min][max]
valeur de pression inférieurevaleur de pression supérieure
[mA] ou [V] 1), [%], [bar], [psi], [kPa] 2)
Unités de l'entrée
Forçage [Force] Définition manuelle de la valeur de consigne
Set... [Set 1], [Set 2], [Set 3] Blocs de paramètres d'usine
SPEC [SPEC] Menu spécial
[LOCK] Code de sécurité activé (verrouillage contre uneprogrammation non autorisée)
[kPa], [psi], [bar] Unités de pression, commutation possible
Affichage de la pression sous forme de diagrammeen barres
1) Selon la variante du VPPM-…C12) Selon l'unité paramétrée dans le menu SPEC
Fig. 17
6.4 Symboles pour la représentation de la structure du menu
Symbole Signification
80s
(Timeout) Retour automatique à l'état initial (mode RUN) après expiration du temps desurveillance (ici 80 secondes)
3sEDIT (Cancel) Pour revenir manuellement à l'état initial (mode RUN), appuyer pendant
3 secondes sur la touche EDIT
SortieLe symbole clignote à l'écran (ici Out)
Code de sécurité activé (lock - verrouillage contre une programmation nonautorisée)
Code de sécurité inactif (lock)
Appuyez sur la touche (ici la touche UP)
Appuyer sur la touche UP ou DOWN pour régler des valeurs ou sélectionnerdes fonctions
Appuyer sur la touche UP ou la touche DOWN pour changer de fonction ausein du menu.
Edit
Appuyer sur la touche EDIT
Fig. 18
Mode RUNLe mode RUN indique la valeur de pression actuelle de la sortie (Out). Appuyerbrièvement sur la touche DOWN pour afficher la valeur de consigne de l’entrée (In).Mode SHOW (� Fig. 19)Lorsque le VPPM-...-C1 est en mode RUN, le fait d'appuyer deux fois sur la toucheUP ou sur la touche DOWN active le mode SHOW.Une fois la sortie (Out) sélectionnée, les réglages actuels de la sortie de commutation (Out) sont affichés les uns après les autres à chaque actionnement de latouche UP.
Une fois l'entrée (In) sélectionnée, la valeur de la pression minimale et celle de lapression maximale de l'entrée [In] s'affichent l'une après l'autre lorsque la toucheDOWN est actionnée.Le mode SHOW affiche les réglages et valeurs suivants :Réglages pour [Out] :– Fonction de commutation [comparateur à seuil/fenêtre/SP.O.]– Point de commutation [SP] ou [SP min] et [SP max]– Hystérésis [HY]– Caractéristique de commutation [NO/NF]� Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche UP et vérifier les valeurs et ré
glages actuels de [Out]. Une fois la caractéristique de commutation affichée, ilfaut appuyer de nouveau sur la touche UP pour retourner au mode RUN.
Réglages pour [In] :– Valeur de pression minimale [min]– Valeur de pression maximale [max]� Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche DOWN et vérifier les valeurs
actuelles de [In]. Une fois la pression maximale affichée, il faut appuyer de nouveau sur la touche DOWN pour retourner au mode RUN.
10s
1)
1) Selon le réglage effectué dans le menu [Out] en mode EDIT
Fig. 19
Mode EDIT (� Aussi Fig. 20)Le mode EDIT permet de faire les réglages suivants :Dans le menu OUT :
– Sélection de la fonction de commutation (comparateur à seuil, à fenêtre ouSP.O.)
– Réglage du point de commutation [SP] ou [SP min] et [SP max] et de l'hystérésis [HY]
– Sélection du type de contacteur [NO/NC] (contact à ouverture/contact àfermeture)
Dans le menu IN :– Réglage de la pression minimale et maximale de la plage de réglage de la
pression– Sélection de l'unité de pression [kPa, psi, bar] (selon le réglage dans le menu
[SPEC]) ou [mA/V] ou [%]Dans le menu Set :
– Sélection d'un bloc de paramètres d'usine [Set1], [Set2] ou [Set3]Dans le menu SPEC :
– Réglage du code de sécurité [Lock] et de l'unité de pression [kPa, psi, bar]
1)
2)
pas en fonction (FORCE)
1) Selon l'exécution du VPPM-...C12) Selon le réglage dans le menu [SPEC]
Fig. 20
6.5 Configuration du VPPM-...C1
Modifier la plage de pression et la configuration de la présentation de la valeurde consigne
1. Appuyez sur la touche EDIT pour activer le mode EDIT.
[lock] clignote uniquement lorsque le verrouillage de sécurité est activé :2. Appuyer sur la touche UP/DOWN jusqu'à ce que le code de sécurité choisi soit réglé. Valider en
appuyant sur la touche EDIT.
[Out] clignote.3. Appuyez sur la touche UP/DOWN jusqu'à ce que [In] clignote à l'écran, puis appuyez sur la
touche EDIT.
[min] clignote.Pour modifier la plage de réglage de la pression :4. Utiliser les touches UP/DOWN pour régler la valeur de pression minimale, puis appuyer sur la
touche EDIT.[max] clignote.5. Utiliser les touches UP/DOWN pour régler la valeur de pression maximale, puis appuyer sur la
touche EDIT.
Le mode de présentation courant de la valeur de consigne clignote.– En fonction de la variante du VPPM-...C1, [mA] ou [V] clignote– ou le pourcentage [%] clignote– ou, selon l'unité réglée dans le menu SPEC, [kPa], [psi] ou [bar] clignote.Pour configurer la présentation de la valeur de consigne6. Utilisez les touches UP/DOWN pour choisir le type d'affichage souhaité, puis appuyez sur la
touche EDIT.
Le VPPM-...C1 repasse alors en mode RUN.
Fig. 21
Configuration de la sortie de commutation (Out)
Avertissement
Selon la fonctionnalité de la machine/de l'installation, la manipulation des étatsde signaux peut entraîner des dommages personnels ou matériels graves.� Tenir compte du fait que le changement de comportement de commutation
des sorties de commutation en mode EDIT prend immédiatement effet.
� Définir le comportement de commutation souhaité pour la sortie de commutation D3.
Points de commutation (SP...) et hystérésis (Hy)
Pour le réglage SP.O.
Signal SP.O.
U [V]
p [bar]
t
t
Hystérésis
Valeur réelle
Consigne
Fig. 22
Points de commutation (SP...) et hystérésis (Hy) en cas de réglage NO (contactà fermeture)
En cas de réglage du comparateur de valeur seuil
P
1
0
Hy
OUT
SPEn cas de réglagedu comparateur à fenêtre
Hy Hy
P
1
0
OUT
SPmin.
SPmax.
Fig. 23
Points de commutation (SP...) et hystérésis (Hy) en cas de réglage NO (contactà fermeture)
En cas de réglage du comparateur de valeur seuil
P
1
0
Hy
OUT
SPEn cas de réglagedu comparateur à fenêtre
Hy Hy
P
1
0
OUT
SP min. SP max.
Fig. 24
Configuration de la sortie de commutation
1. Appuyez sur la touche EDIT pour activer le mode EDIT.
[lock] clignote uniquement lorsque le verrouillage de sécurité est activé2. Appuyer sur la touche UP/DOWN jusqu'à ce que le code de sécurité choisi soit réglé. Valider en
appuyant sur la touche EDIT.
[Out] clignote.3. Appuyez sur la touche EDIT.
Le comportement actuel de commutation clignote.4. Sélectionnez le comportement de commutation souhaité (comparateur à seuil, à fenêtre ou
SP.O.) avec la touche UP/DOWN puis validez en appuyant sur la touche EDIT.
En cas de fonction de commutation Comparateur à seuil ou à fenêtre :[SP] et [SP] [min] clignotent.5. Réglez le point de commutation (SP ou SPmin) avec la touche UP/DOWN et validez en appuyant
sur la touche EDIT.
En cas de fonction de commutation Comparateur à fenêtre :[SP] [max] clignote.6. Réglez le point de commutation (SP max) avec la touche UP/DOWN et validez en appuyant sur
la touche EDIT.
[HY] clignote.7. Réglez l'hystérésis (HY) avec la touche UP/DOWN et validez en appuyant sur la touche EDIT.
[NO] et/ou [NF] clignote.8. Réglez la caractéristique de commutation (NO/NC) avec la touche UP/DOWN et validez en
appuyant sur la touche EDIT.
Le VPPM-...C1 repasse alors en mode RUN.
Fig. 25
Forçage de l'entrée
1. Appuyez sur la touche EDIT pour activer le mode EDIT.
[lock] clignote uniquement lorsque le verrouillage de sécurité est activé2. Appuyer sur la touche UP/DOWN jusqu'à ce que le code de sécurité choisi soit réglé. Valider en
appuyant sur la touche EDIT.
[Out] clignote.3. Appuyez sur la touche UP ou sur la touche DOWN jusqu'à ce que [Force] clignote à l'écran,
appuyez ensuite sur la touche EDIT.
4. [Force] clignote.5. Appuyer sur les touches UP ou DOWN pour modifier la valeur prédéfinie.AttentionLa nouvelle valeur de consigne réglée est immédiatement reprise par le régulateur.6. En appuyant sur la touche EDIT, vous quittez le mode de forçage. Les valeurs analogiques de
tension ou de courant de l'entrée sont à nouveau valables.
Le VPPM-...C1 repasse alors en mode RUN.
Fig. 26
Sélection des blocs de paramètres d'usine (Presets)
1. Appuyez sur la touche EDIT pour activer le mode EDIT.
[lock] clignote uniquement lorsque le verrouillage de sécurité est activé :2. Appuyez sur la touche UP ou la touche DOWN jusqu'à ce que le code de sécurité choisi soit
réglé. Validez en appuyant sur la touche EDIT.
[Out] clignote.3. Appuyez sur la touche DOWN jusqu'à ce que [Set1 Set2 Set3] clignote à l'écran, appuyez
ensuite sur la touche EDIT.
[Set1], [Set2] ou [Set3] clignote.4. Sélectionnez à l'aide des touches UP et DOWN le bloc de paramètres d'usine souhaité.
Set1 (bloc de paramètres 1) : comportement de régulation rapideSet2 (bloc de paramètres 2) : comportement de régulation universelSet3 (bloc de paramètres 3) : comportement de régulation précisLe bloc de paramètres sélectionné clignote. Appuyer sur le bouton EDIT pour valider.
Le VPPM-...C1 repasse alors en mode RUN.
Fig. 27
Réglage de l'unité et du code de sécurité
1. Appuyez sur la touche EDIT pour activer le mode EDIT.
[lock] clignote uniquement lorsque le verrouillage de sécurité est activé :2. Appuyer sur la touche UP/DOWN jusqu'à ce que le code de sécurité choisi soit réglé. Valider en
appuyant sur la touche EDIT.
[Out] clignote.3. Appuyez sur la touche DOWN jusqu'à ce que [SPEC] clignote à l'écran, appuyez ensuite sur la
touche EDIT.
L'unité actuelle [kPA], [psi] ou [bar] clignote.4. A l'aide des touches UP et DOWN, sélectionnez l'unité souhaitée [kPA], [psi] ou [bar]. L'unité
sélectionnée clignote. Appuyer sur la touche EDIT pour confirmer.
[lock] clignote, affichage [OFF] ou affichage du code de sécurité.5. À l'aide des touches UP et DOWN, régler le code de sécurité souhaité avec un maximum de
4 caractères (OFF = aucune protection). Appuyer sur la touche EDIT pour confirmer.Conseil : Notez le code de sécurité de sorte que vous puissiez le retrouver.
Si vous avez oublié le code de sécurité � Paragraphe 7.
6. Appuyer sur la touche EDIT pour confirmer.
Le VPPM-...C1 repasse alors en mode RUN.
Fig. 28
� Relier le VPPM-...C1 à un signal de consigne. Le VPPM-...C1 est doté d'une “entrée différentielle”. Le signal de consigne 0 ... 10 V est alors appliqué sur lescontacts 3 et 4, le potentiel le plus bas devant être branché sur le contact 3 et lepotentiel le plus haut sur le contact 4. Le contact 3 (valeur de consigne –) peutêtre relié au contact 7 (0 V DC).
� Alimenter le VPPM-...C1 en courant continu (tension d'alimentation UV =24 �V DC ±10 %).
� Mettre le VPPM-...C1 sous pression avec une pression d'entrée supérieure d'aumoins 1 bar à la pression de sortie maximale souhaitée. Une pression de sortiep2 proportionnelle à cette valeur se règle. La pression de sortie suivante estalors attribuée au signal de consigne :
VPPM-...C1 Pression de sortie pour un signal 1 % FS 1)
Pression de sortie pour un signal 100 % FS 1)
Type 2 bars 0,02 bar 2 bars
Type 6 bars 0,06 bar 6 bars
Type 10 bars 0,1 bar 10 bars
1) – FS = Full scale : 1 % FS = 0,1 V ou 4,16 mA/100 % FS = 10 V ou 20 mA– Pression de sortie : 0 V ou 4 mA crée une pression de sortie de 0 bar
Fig. 29
Sélectionnez un bloc de paramètres approprié :
Blocs de paramètres VPPM-... conseillés, taille 1/8”Longueur detuyau 1)
Systèmeouvert
Volume de sortie en ml
0 ... 100 100 ... 1 000 > 1 000
0 m 3 3 2 1
1 m 3 3 2 2
3 m 3 3 3 2
� 5 m 3 3 3 2
1) Pour un diamètre intérieur de tuyau de 6 mm pour 1/8” ou 8 mm pour 1/4”
Fig. 30
Blocs de paramètres VPPM-... conseillés, taille 1/4”Longueur detuyau 1)
Systèmeouvert
Volume de sortie en ml
0 ... 500 500 ... 2 000 > 2 000
0 m 3 1 2 3
1 m 3 1 2 3
3 m 3 2 3 3
� 5 m 3 3 3 3
1) Pour un diamètre de tuyau de 8 mm ou de 10 mm
Fig. 31
Blocs de paramètres VPPM-... conseillés, taille 1/2”Longueur detuyau 1)
Systèmeouvert
Volume de sortie en ml
0 ... 2 000 2 000 ...10 000
> 10 000
0 m 3 1 2 3
1 m 3 1 2 3
3 m 3 2 3 3
� 5 m 3 3 3 3
1) Pour un diamètre de tuyau de 12 mm ou de 16 mm
Fig. 32
7 Conditions d'utilisation et fonctionnement
Nota
Veiller à ce qu'à la mise hors tension du VPPM-..., la valeur de consigne soitd'abord réglée sur 0 V ou 4 mA et qu'ensuite, la pression d'alimentation, puis lavaleur de consigne, et enfin la tension d’alimentation soient coupées.
Réinitialisation sur les réglages à l'usine du VPPM-...C1(également si le code de sécurité ne peut pas être trouvé)
Nota
La réinitialisation des réglages effectués à l'usine entraîne la perte de tous lesréglages actuels.
� Effectuer les étapes suivantes :
Reset du VPPM-...C1
1. Appuyer sur les touches UP-, DOWN- et EDIT et les maintenir enfoncées.2. Mettre sous tension.3. Relâcher les touches.
[ALL] clignote.4. Avec les touches UP-- ou DOWN, sélectionner les paramètres qui doivent être réinitialsés aux
réglages d'usine :[Out] clignote : réinitialisation de tous les paramètres de sortie[In] clignote : réinitialisation de tous les paramètres d'entrée[All] clignote : réinitialisation de tous les paramètres d'entrée et de sortie ainsi que du
code de sécurité5. Appuyer sur la touche EDIT pour réinitialiser les paramètres choisis
Le VPPM-...C1 repasse alors en mode RUN.
Fig. 33
8 Maintenance et entretienPour le nettoyage :� Pendant un nettoyage externe, couper les sources d'énergie suivantes :
– Tension d'alimentation– air comprimé
� Nettoyer si nécessaire l'extérieur du VPPM-...C1 avec un chiffon doux.Les produits de nettoyage autorisés sont les suivants : solution douce d'eau savonneuse (+50 °C max.) ou tout produit non agressif.
9 DémontagePour le démontage :� Couper les sources d’énergie suivantes :
– tension d'alimentation,– air comprimé
� Débrancher les raccords correspondants du VPPM-...C1.� Démonter le VPPM-...C1 de la surface de fixation/du rail.
10 AccessoiresAccessoires � www.festo.com\catalogue
11 Réglage de sécurité
Rupture decâble
Type de tension Type de courant
Consigne La pression de sortie chute à 0 bar La dernière valeur en date est sauvegardée. La pression de sortie estmaintenue sans régulation. À moyenterme, la pression au niveau de lasortie peut augmenter ou diminuer.
Tension d’alimentation
La dernière valeur en date est sauvegardée. La pression de sortie est maintenuesans régulation. À moyen terme, la pression au niveau de la sortie peut augmenter ou diminuer.
Fig. 34
12 Dépannage
Cause Erreur affichée à l'écran
– Valeur limite (valeur de consigne) non atteinte– Valeur limite (valeur de consigne) dépassée
ER.09ER.10
– Sous-tension de la tension d’alimentation 24 V– Surtension de la tension d’alimentation 24 V– Erreur matérielle– Plage de température du VPPM-...C1 dépassée
ER.05ER.26ER.01ER.28
Fig. 35
Dysfonctionnement
Cause possible Solutions
VPPM-...C1 neréagit pas
Absence de tension d'alimentation, la LEDPOWER ne s'allume pas
� Vérifier que la tensiond'alimentation 24 V DC estbien connectée
Absence de tension de consigne ou decourant de consigne
� Contrôlez l'unité decommande
� Contrôlez les raccords
VPPM-... C1 est défectueux � Retournez l'appareil auservice de réparation Festo
Débit trop faible Étranglement de la section de passage parles raccords utilisés (raccords filetésorientables)
� Utiliser d'autres raccords
Augmentation dela pression troplente
Grand volume de vérin et long tuyau � Sélectionner un autreenregistrement deparamètres
� Utiliser le VPPM-...C1 avecun diamètre nominalsupérieur
Pressionconstante malgréla modification dela valeur deconsigne
– Rupture du câble d'alimentation (ladernière pression de sortie réglée estmaintenue sans régulation. À moyenterme, la pression à la sortie peut augmenter ou diminuer).
– Pression d'alimentation P1 trop faible
� Remplacer le câbled'alimentation
� Augmenter la pressiond'alimentation
Les touchesUP/DOWN duVPPM-...C1 neréagissent pas.
Tension présente sur les entréesnumériques D1 et D2
� Au niveau des entrées D1 etD2, appliquer une tension de0 V DC
Fig. 36
13 Caractéristiques techniques
Caractéristiques générales
Type de construction Manodétendeur proportionnel
Position de montage Indifférente, de préférence horizontale(éléments de signalisation orientés vers le haut)
Fluide Air comprimé selon ISO 8573-1:2010 [7:4:4], gaz inertes,fonctionnement avec air comprimé lubrifié impossible
Degré de protection IP65 à l'état monté, avec vis de fixation serrées, en rapport avec la prise de connexion indiquée dans lesaccessoires.
Plage de temp. admissible– Ambiante– Fluide– Stockage
[ °C]0 ... +50
+10 ... +50–10 ... +70
Tenue aux vibrations et auxchocs– Vibrations
– Choc
Les données suivantes ne s'appliquent pas au montagesur l'équerre VAME-P1-A.Contrôlée selon DIN/CEI 68/EN 60068 parties 2-6 ;En cas de montage sur panneau :Course de 0,35 mm pour 10 … 60 Hz5 g accélération pour 60 … 150 HzContrôlée selon DIN/CEI 68/EN 60068 parties 2-27En cas de montage sur panneau :±30 g pour une durée de 11 ms ; 5 chocs par sens
Caractéristiques générales
MatériauxBoîtierCouvercleJointsLubrification
Alliage d'aluminium corroyéPAXMD6-GF50/gr-P, PA6-GB20, GF10/gr-PCaoutchouc nitrileSans silicone
Poids [g] 1/8” : 4001/4” : 5601/2“ : 2 050
Fig. 37
Caractéristiques pneumatiques Type2 bars30 psi
Type6 bars90 psi
Type10 bars150 psi
Plages de pression– Pression d’entrée admissible– Plage de régulation
[bar]0 ... 40,02 … 2
0 ... 80,06 ... 6
0 ... 110,1 ... 10
Pression d'entrée p1 supérieure d'au moins1 bar à la pression de sortie p2
Fuites totales à l’état neuf [l/h] < 5
Raccords G1/8” (1/8 NPT), G1/4” (1/4 NPT), G1/2” (1/2” NPT)
Diamètre nominal– Mise sous pression
– Échappement
[mm]Pour 1/8” : 6Pour 1/4” : 8Pour 1/2” : 12
Pour 1/8” : 4,5Pour 1/4” : 7Pour 1/2” : 12
Fig. 38
Caractéristiques électriques Type2 bars30 psi
Type6 bars90 psi
Type10 bars150 psi
Raccordement électrique Contact à fiche M12x1 à 8 pôles
Tension de service admissible [V DC] 21,6 ... 26,4 (ondulation résiduelle adm.max. 10 %)
Puissance absorbée électrique max.– Tailles nominales 1/8” et 1/4”– Taille nominale 1/2”
[W]712
Résistance de la sortie decommutation numérique D3 (broche 8dans le raccord élect.)
[mA]max. 60
Longueur des câbles de signaux etd'alimentation max. adm.
[m]10
Précision totale– Standard (2 %) +0,5 x hystérésis– Classe S1 (1 %) +0,5 x hystérésis
[bar]0,0450,025
0,1350,075
0,2250,125
Hystérésis 0,5 % Full scale
Type de tension VPPM-...-V1.-...C1– Plage de valeur de consigne– Résistance d'entrée (valeur de
consigne)– Résistance ohmique, sortie de va
leur réelle
Type de courant VPPM-...-A4.-...C1– Plage de valeur de consigne [mA]– Résistance d'entrée (valeur de
consigne)– Résistance ohmique, sortie valeur
réelle
[V DC]
[kΩ]
[kΩ]
[mA]
[Ω]
[Ω]
0 ... +10
10
min. 2
4 ... 20
250
500 max.
Compatibilité électromagnétique CEM *)
– Emission de perturbations etimmunité aux perturbations
Voir déclaration de conformité � www.festo.comConformité aux normes CE pour les domainesde l'industrie
1) Le distributeur est destiné à être utilisé dans le domaine industriel. Des mesures d'antiparasitagedoivent éventuellement être prises en cas d'utilisation hors d'environnements industriels, par ex. enzones résidentielles, commerciales ou mixtes.
Fig. 39
Riduttore di pressione proporzionaleVPPM-...C1 (LCD)
Festo AG & Co. KGPostfach73726 EsslingenGermania+49 711 347-0www.festo.com
Istruzioni per l'uso 80479631508e[8047959]
Originale: de
Riduttore di pressione proporzionale VPPM-...C1 (LCD) Italiano. . . . . . . . . . . . . . .
Attenzione
L'installazione e la messa in servizio devono essere eseguite solo da parte dipersonale qualificato. Il personale qualificato deve essere praticodell'installazione e dell'esercizio di sistemi di comando elettrici e pneumatici.
1 Descrizione del prodotto
1.1 Attacchi, fori di fissaggio ed elementi di comando (valvola filettata)
1
45
42
3
6
1 Connettore elettrico M12 (a 8 poli)2 Attacco, aria di lavoro (2), uscita
della pressione3 Attacco scarico (3)
4 Fori passanti per il fissaggio5 Attacco aria compressa (1),
ingresso della pressione6 Targhetta di identificazione
Fig. 1
1.2 Attacchi pneumatici (valvola flangiata)
1
23
1 Canale (2) aria di lavoro, uscitadella pressione
2 Canale (1), aria compressa,ingresso della pressione
3 Canale (3) scarico
Fig. 2
1.3 Elementi di visualizzazione, controllo operativo e simboli del display
1
2
3
4
1 Display2 Tasto DOWN
3 Tasto EDIT4 Tasto UP
Fig. 3
2 Funzionamento e utilizzoIl VPPM-...C1 è stato progettato per regolare una pressione proporzionalmente adun valore di riferimento predefinito. Un sensore di pressione integrato assorbiscela pressione all’attacco linea di lavoro e confronta il questo valore con il valore diriferimento. In presenza di differenze fra valori nominali ed effettivi, la valvola diregolazione della pressione viene azionata finché la pressione d'uscita non haraggiunto il valore nominale.
Fig. 4
3 Varianti del VPPM-...
Composizione del codice del VPPM-...
VPPM - 6L - L - 1 - G18 - 0L6H - -V1N S1C1
1 4 5 6
2 3 7
Pos Caratteristiche Significato1 Diametro nominale in [mm]
tipo di valvola6, 8, 12F (flangia), L (raccordo)
2 Classe dinamica L (Low)
3 Funzione valvola 1 (riduttore di pressione a 3 vie,posizione di riposo chiusa)
4 Attacco pneumatico– Flangia/sottobase– Filettatura a norme ISO– Filetto NPT
FG18 (1/8”), G14 (1/4”), G12 /1/2”)N18 (NPT 1/8), N14 (NPT 1/4), N12 (NPT 1/2)
5 Campi di regolazione standard:– Valore di pressione inferiore– valore di pressione superiore
Campi di regolazione alternativi: 1)
– Valore di pressione inferiore– valore di pressione superiore
0L (0 bar)2H (2 bar), 6H (6 bar), 10H (10 bar)
...L (... = valore tra 0,1...10 bar) ad es. 4L
...H (... = valore tra 0,1...10 bar) ad es. 9H
6 – Parametri di riferimento– Uscita di commutazione
A4 (4 ... 20 mA), V1 (0 ... 10 V)P (PNP), N (NPN)
7 PrecisioneUnità operativa
... (2 %, standard), S1 (1 %)
... (LED), C1 (LCD)
1) Utilizzando un valore di pressione inferiore e superiore alternativo, la precisione complessiva delVPPM-…C1 non può essere garantita.
Fig. 5
4 Condizioni di utilizzo
Allarme
La manipolazione degli stati di segnale può, a seconda della funzionalità dellamacchina/impianto, causare gravi danni a persone o cose.� Tenere conto che la modifica della commutazione delle uscite elettriche nel
modo EDIT viene attivata immediatamente.� Attivare la protezione password (codice di sicurezza) (� Capitolo 6 in
modalità EDIT).
� Utilizzare il prodotto solo nel suo stato originale, senza apportare modifiche nonautorizzate.
� Utilizzare il prodotto solo in uno stato tecnicamente perfetto.� Osservare rigorosamente tutte le norme nazionali e internazionali vigenti.� Rispettare i valori limite indicati (� Capitolo 13).
� Tenere presenti le condizioni ambientali esistenti nel luogo d'impiego.� Rimuovere tutti gli imballaggi come cera protettiva, pellicole (poliammide),
protezioni (polietilene), cartone. Gli imballaggi possono essere riciclati in baseal loro materiale (eccezione: carta oleata = rifiuti non riciclabili).
� Osservare gli avvertimenti e le indicazioni specificate sul prodotto e nelle presenti istruzioni per l’uso.
� Utilizzare un'adeguata preparazione dell'aria (� Dati tecnici).� Alimentare gradualmente l'impianto completo. L’alimentazione graduale impe
disce il verificarsi di movimenti incontrollati.
Campo di impiego e omologazioniPer l’osservanza delle condizioni di approvazione degli Underwriters Laboratories(UL) per USA e Canada sono valide, unitamente alla certificazione UL sul prodotto,le informazioni riportate (UL) per gli USA e il Canada. Osservare le note seguentiUL:
Note
� The Unit shall be supplied by a power source which fulfils the requirements ona limited-energy circuit in accordance to IEC/EN/UL/CSA 61010-1 or on aLimited Power Source (LPS) in accordance to IEC/EN/UL/CSA 60950-1 orIEC/EN/UL/CSA 62368-1 or a Class 2 circuit in accordance to NEC or CEC.
UL approval information
Product category code QUYX, QUYX7
File number E322346
Considered standards UL 610101, CAN/CSAC22.2 No. 610101
UL mark
Fig. 6
Electrical and environmental ratings
Supply voltage 24 V DC
Max. Power VPPM-6, VPPM-8 7 W
Max. Power VPPM-12 12 W
Rated pressure Up to 1.1 MPa
Altitude up to 2000 m.
Fig. 7
5 Installazione
5.1 Meccanica
Attenzione
� Montaggio e messa in servizio devono essere effettuati attenendosi alle istruzioni per l’uso e da personale specializzato qualificato.
� Predisporre spazio sufficiente per il cablaggio e gliattacchi. Così si impedisce la deformazione delcavo di collegamento.
� Collocare il VPPM-...C1 il più vicino possibile all'utenza. Ciò assicura una migliore precisione dicontrollo e minori tempi di azionamento.
Fig. 8
Montaggio a parete (valvola con utilizzi su corpo valvola)
� Fissare il VPPM-...C1 (1/8” e 1/4”) nel luogo previsto con due viti M4. Utilizzare eventualmente unconnettore a L, tipo VAME-P1-A (ved. fig.). Il montaggio del VPPM con aiuto dell'angolo permettesolo un carico statico sul VPPM-...C1. (coppia diserraggio: 1,5 Nm).
� Fissare il VPPM-…C1(1/2”) nel luogo previsto condue viti M5 (coppia di serraggio 2,0 Nm).
Fig. 9
Montaggio su guida profilata (valvola filettata)� Montare l'adattatore per guida profilata con l'ausilio delle viti in dotazione (x”:
M4 x 65, ¼”: M4 x 77) sul VPPM-...C1 (coppia di serraggio circa 1,5 Nm).� Appendere il VPPM-... nella guida omega.
� Fissare il VPPM-...C1 con le viti di sicurezza dell'adattatore guida profilata(coppia di serraggio 1,5 Nm).
ÓÓÓÓÓ
Ô
1
23 54
1 Adattatore per guide omega tipo VAME-P1-T
2 VPPM-...C13 viti di fissaggio M4
4 Guida a norme DIN5 Unità di serraggio per guida
“omega”
Fig. 10
Montaggio sottobase (valvola flangiata)
� Fissare il VPPM-...C1 2 sul blocchetto di collegamento pneumatico tipo VABM-P1-SF-G18-...1.
� Stringere le viti di fissaggio 3 (coppia di serraggio1,5 Nm).
Fig. 11
1 2
3
5.2 Parte pneumatica (valvola filettata)� Rimuovere gli elementi di chiusura degli attacchi di alimentazione.� Collegare i seguenti tubi (� Fig. 1):
– ingresso della pressione (1) pos. 5– uscita della pressione (2) pos. 2
� Montare un silenziatore sull'attacco di scarico (3) pos. 3 o scaricare l'aria inmodo che venga convogliata.
Fluido di lavoro
Attenzione
Un eccessiva quantità di olio residuo nell'aria compressa riduce la durata utiledella valvola.� Con l'impiego di bio oli (oli costituiti da una base di estere sintetico o di estere
libero, ad esempio il metilestere di olio di colza) il contenuto di olio residuonon deve superare gli 0,1 mg/m³ (� ISO 8573-1:2010 [–:–:2]).
5.3 Elettriche
Allarme
Tensione elettricaLesione dovuta a scossa elettrica, danni alla macchina e all'impianto� Per l'alimentazione elettrica utilizzare esclusivamente circuiti elettrici PELV
secondo IEC 60204-1/EN 60204-1.� Utilizzare solo sorgenti di tensione in grado di garantire un sezionamento
elettrico sicuro della tensione dalla rete secondo IEC 60204-1/EN 60204-1.� Osservare i requisiti previsti dalla norma IEC 60204-1/EN 60204-1 per i circui
ti elettrici PELV.
Attenzione
Lunghe linee di segnalazione riducono l'insensibilità ai disturbi.� Utilizzare linee di segnalazione che siano inferiori a 10 m.
� Verificare in base alla targhetta quale variante di valvola è disponibile:
Definizione sulla targhetta di identificazione
VPPM-...-V1...C1 VPPM-...-A4...C1
Denominazione Variante di tensione Varianti di corrente
Valore nominaleelettrico
0 … 10 V DC 4 … 20 mA
Fig. 12
� Assicurarsi che i cavi posati non siano schiacciati, ammaccati e allargati.� Utilizzare cavi Festo con connettore preconfezionato
(accessori � www.festo.com/catalogue). Ciò garantisce che vengano raggiuntiil grado di protezione prestabilito IP65 e la CEM.
� Se si utilizza un cavo schermato, mettere a terra la schermatura sull'estremitàdel cavo più lontana dal VPPM.
Attenzione
L’isolamento galvanico dei moduli I/O non viene più garantito collegando il cavoY tipo NEBV-M12G8-KD-...-M12G5 a moduli I/O CPX!
� Eseguire il cablaggio di VPPM-...C1 secondo la configurazione degli attacchi:
Configurazioni dei fori VPPM-...C1Variante di tensione(tipo VPPM-...-V1...C1)
Variante di corrente (tipo VPPM-...-A4...C1)
W-
84
3
D1 extin
D2ext in
1 5
7
XGND
6
W+
D3out
Uv
0...10 V
2Pin
A
7
8
4
3
D1 extin
D2ext in
1 5
XGND
6
w-
D3out
Uv
4...20 mA
Pin
w+
2
Fig. 13
I singoli pin sul collegamento elettrico sono occupati nel modo seguente:
Pin Colorecavo 1)
Denominazione degli attacchi Connettore M12
Variante ditensione tipoVPPM-...-V1...C1
Variante dicorrente tipoVPPM-...-A4...C1
1 bianco(WH)
ingresso digitale D1 1
3
2
4 5 6
7
8
2 marrone(BN)
Tensione di alimentazione +24 V DC
3 verde (GN) ingresso analogico W- (- valore nominale)
4 giallo (YE) ingresso analogicoW+ (+valorenominale) 0 ... 10 V
ingresso analogicoW+ (+valorenominale) 4 ... 20 mA
5 grigio (GY) ingresso digitale D2
6 rosa (PK) Uscita analogica X (valore reale)
7 blu (BU) Massa di alimentazione GND
8 rosso (RD) Uscita digitale D3 2)
calza schermante PE su filettatura
1) In caso di utilizzo del connettore femmina cablato indicato in Accessori. Applicare una coppia diserraggio di max. 0,5 Nm.
Fig. 14
Schemi di collegamento VPPM-... uscita di commutazionePNP NPN
8
7
2
PNP
P BNRD
BU 0 V
+24 V
RLRD RL
2
8
7NPN
PBN
BU0 V
+24 V
Fig. 15
6 Messa in servizio
6.1 Messa in servizio rapida con impostazione di fabbricaIl VPPM-...C1 viene fornito con la seguente regolazione di fabbrica:– Comportamento di commutazione: comparatore valore di soglia– Punto di commutazione: 40 % FS (Full Scale)
Il punto di commutazione è attivo solo con la selezione d un comparatore (comparatore di soglia o fisso).
– isteresi: 0,5 % FS– Caratteristica di commutazione: NO (normally open – contatto
normalmente aperto)Per utilizzare la regolazione di fabbrica definendo però un altro punto di commutazione per “out”, procedere come segue:
Attenzione
Una volta inserita la tensione d'esercizio il VPPM-...C1 si trova automaticamentenel modo RUN (posizione di riposo). Se non si è sicuri che il VPPM-...C1 si trovinel modo RUN tenere premuto per 3 secondi il tasto EDIT. Il VPPM-...C1 è inmodalità RUN. I punti di commutazione si possono impostare manualmente.
Per impostare manualmente il punto di commutazione:1. Per attivare il modo EDIT premere il tasto EDIT.
� [Out] lampeggia.
2. Premere 2 volte il tasto EDIT.� SP lampeggia.
3. Modificare il valore di soglia visualizzato con i tasti UP e DOWN.4. Tenere premuto per 3 secondi il tasto EDIT.
� Il VPPM-...C1 è in modalità RUN.
6.2 Preparazione per la messa in servizio
Attenzione
� Controllare che le irradiazioni ad alta frequenza (dovute ad es. ad apparecchiradio, radiotelefoni o altri apparecchi che emettono interferenze) siano tenutelontane dal VPPM-...C1. In questo modo si evitano tolleranza elevate dellapressione d'uscita (dati su EMV � Dati tecnici).
� Il VPPM-...C1 interpreta segnali di valore di riferimento che sono inferioriall'1 % Full scale rispetto a 0 V (� Fig. 29). In questo caso la pressione dilavoro viene posta sulla pressione ambientale.
Alla prima messa in servizio viene visualizzato il modo RUN. Indica il valore di misurazione attuale. Premendo brevemente il tasto DOWN si visualizza il valore nominale.Il modo RUN è accessibile da altri modi:– Tenere premuto il pulsante EDIT per 3 secondi.– una volta trascorso un tempo di watch dog (per il time-out � Vedi sezione Strut
tura del menu)Per preparare la messa in servizio procedere come segue:� Inserire la tensione di esercizio.
� Il VPPM-...-C1 si trova in modo RUN.
� Controllare le funzioni del VPPM-...C1.Per impostare il comportamento di regolazione tramite gli ingressi digitali o il display, osservare quanto segue:
Attenzione
la selezione del comportamento tramite gli ingressi digitali D1 e D2 ha la prioritàsui set di parametri di fabbrica nel VPPM-...C1.� Con la selezione del comportamento di regolazione tramite i set di parametri
di fabbrica, assicurarsi che sugli ingressi digitali D1 e D2 ci sia un segnalelogico 0.
� Selezionare il set di parametri di fabbrica nel menu EDIT su VPPM-...C1(� Fig. 27). Il set di parametri [Set 2] (comportamento di regolazione universale) è preimpostato di fabbrica.
� Se si deve scegliere il comportamento di regolazione tramite gli ingressi digitali,porre i seguenti segnali sulle entrate digitali D1 e D2:
Set diparametri
Comportamento di regolazione Ingresso D1PIN 1
Ingresso D2PIN 5
1 compor tamento di regolazione rapido 1 1) 0 1)
2 compor tamento di regolazioneuniversale (impostazione di fabbrica)
0 1) 1 1)
3 compor tamento di regolazione preciso 1 1) 1 1)
... Selezione del set di parametridesiderato mediante il display delVPPM-...C1
0 1) 0 1)
1) 1 = 24 V DC/0 = 0 V DC
Fig. 16
6.3 Simboli sul display del VPPM-...C1
Livello menu Simbolo Descrizione
Out / Uscita di commutazione impostata / non impostata
[Out] Uscita di commutazione
[SP]
Comparatore valore di soglia
Punto di commutazione
[SP max][SP min]
Comparatore finestra
Punto di commutazione superiorePunto di commutazione inferiore
SP.O. SetPoint OK
[HY] Isteresi
[NO][NC]
Contatto normalmente aperto (normally open)Contatto normalmente chiuso (normally closed)
In [In] ingresso
[min][max]
valore di pressione inferiorevalore di pressione superiore
[mA] o [V] 1), [%], [bar], [psi], [kPa] 2)
unità dell'ingresso
Force [Force] Impostazione manuale del valore nominale
Set... [Set 1], [Set 2], [Set 3] Set di parametri di fabbrica
SPEC [SPEC] Menu speciale
[LOCK] Codice di sicurezza attivo (password per impedirel’accesso ai non autorizzati)
[kPa], [psi], [bar] unità della pressione, commutabili
indicazione della pressione come diagramma abarre
1) in funzione della variante del VPPM-…C12) in funzione dell'unità impostata nel menu SPEC
Fig. 17
6.4 Simboli per la rappresentazione della struttura del menu
Simbolo Significato
80 s
(Timeout) Ritorno automatico alle condizioni normali (modo RUN) al termine del tempodi monitoraggio (qui ad es. dopo 80 secondi)
3 sEDIT (Cancel) Per ritornare manualmente alle condizioni normali (modo RUN), premere per
3 secondi il tasto EDIT
OutIl simbolo sul display lampeggia (qui Out)
Codice di sicurezza attivo (Lock - password per impedire l’accesso ai nonautorizzati)
Codice di sicurezza inattivo (lucchetto)
Premere il tasto (qui tasto UP)
Premere il tasto UP oppure DOWN per impostare i valori o selezionare lefunzioni
Il tasto DOWN per cambiare le funzioni nel menu.
Edit
Premere il tasto EDIT
Fig. 18
Modo RUNIl modo RUN visualizza la pressione corrente dell'uscita (Out). Premendo brevemente il tasto DOWN viene visualizzato il valore nominale dell'ingresso (In).Modo SHOW (� Fig. 19)Se il VPPM-...-C1 è in modalità RUN, il modo SHOW viene attivato premendo duevolte il tasto UP o DOWN.Una volta selezionata l'uscita (Out), ad ogni ulteriore azionamento del tasto UPvengono visualizzate in sequenza le impostazioni attuali dell'uscita di commutazione (Out).Dopo la selezione dell'ingresso (In), vengono visualizzati il valore della pressioneminima e massima dell'ingresso [In] in successione con l'azionamento del tastoDOWN.
Il modo SHOW indica i seguenti impostazioni e valori:impostazioni per [Out] :– Funzione di commutazione [comparatore di soglia/finestra/SP.O.]– Punto di commutazione [SP] o [SP min] e [SP max]– Isteresi [HY]– Tipo di commutazione [NO/NC]� Premere più volte in successione il tasto UP e controllare i valori e le imposta
zioni attuali di [Out]. Dopo la visualizzazione della caratteristica di commutazione si ritorna al modo RUN premendo nuovamente il tasto UP.
impostazioni per [In] :– Pressione minima [min]– Pressione massima [max]� Premere più volte in successione il tasto DOWN e controllare i valori attuali di
[In]. Dopo la visualizzazione della pressione massima si ritorna al modo RUNpremendo nuovamente il tasto DOWN.
10 s
1)
1) A seconda dell'impostazione nel menu [Out] nel modo EDIT
Fig. 19
Modo EDIT (� Anche Fig. 20)Il modo EDIT permette di impostare:Nel menu OUT:
– Selezionare la funzione di commutazione (comparatore di soglia/finestra oSP.O.)
– Impostare i punti di commutazione [SP] o [SP min] e [SP max] e l'isteresi [HY]– Selezionare il tipo [NO/NC] (contatto normalmente chiuso/aperto)
Nel menu IN– Impostare la pressione minima e massima del campo di regolazione della
pressione– Selezionare l'unità di pressione [kPa, psi, bar] (a seconda dell'impostazione
nel menu [SPEC] ) o [mA/V] o [%]Nel menu Set:
– Selezione di un set di parametri di fabbrica [Set1], [Set2] o [Set3]Nel menu SPEC:
– Impostare il codice di sicurezza [Lock] e l'unità di pressione [kPa, psi, bar]
1)
2)
non in funzione (FORCE)
1) A seconda della variante del VPPM-...C12) A seconda dell'impostazione nel menu [SPEC]
Fig. 20
6.5 Configurazione del VPPM-...C1
Modificare l’intervallo di pressione e la configurazione della rappresentazionedel valore nominale
1. Per attivare il modo EDIT premere il tasto EDIT.
Solo se è attivato il blocco di sicurezza – [lock] lampeggia:2. Premere il tasto UP/DOWN finché non è impostato il codice di sicurezza selezionato e
confermare con il tasto EDIT.
[Out] lampeggia.3. Premere il tasto UP/DOWN finché sul display non lampeggia [In], quindi premere il tasto EDIT.
[min] lampeggia.Modificare il campo di regolazione della pressione:4. Regolare il valore di pressione minimo tramite i tasti UP/DOWN, poi premere il tasto EDIT.[max] lampeggia.5. Regolare il valore di pressione massimo tramite i tasti UP/DOWN, poi premere il tasto EDIT.
L'attuale tipo di rappresentazione del valore nominale lampeggia.– Lampeggia o [mA] ovvero [V], in funzione della variante del VPPM-...C1– o lampeggia la percentuale [%]– o lampeggia [kPa], [psi] o [bar], in funzione dell'unità impostata nel menu SPEC.Configurazione della rappresentazione del valore nominale6. Selezionare con i tasti UP/DOWN il tipo di visualizzazione desiderato, poi premere il tasto EDIT.
Il VPPM-...C1 è nuovamente nel modo RUN.
Fig. 21
Configurazione dell'uscita di commutazione (Out)
Allarme
La manipolazione degli stati di segnale può, a seconda della funzionalità dellamacchina/impianto, causare gravi danni a persone o cose.� Tenere conto che la modifica della commutazione delle uscite elettriche nel
modo EDIT viene attivata immediatamente.
� Determinare la commutazione desiderata dell'uscita elettrica D3.
Punti di commutazione (SP...) e isteresi (Hy)
Con impostazione SP.O.
Segnale SP.O.
U [V]
p [bar]
t
t
Isteresi
Valore effettivo
Valore nominale
Fig. 22
Punti di commutazione (SP...) e isteresi (Hy) con impostazione NO (contattonormalmente aperto)
Impostazione del comparatore di soglia
P
1
0
Hy
out
SPImpostazione del comparatore finestra
Hy Hy
P
1
0
out
SPmin
SPmax
Fig. 23
Punti di commutazione (SP...) e isteresi (Hy) con impostazione NO (contattonormalmente aperto)
Impostazione del comparatore di soglia
P
1
0
Hy
out
SPImpostazione del comparatorefinestra
Hy Hy
P
1
0
out
SP min SP max
Fig. 24
Configurazione dell'uscita di commutazione
1. Per attivare il modo EDIT premere il tasto EDIT.
Solo con il codice di sicurezza attivo – [Lock] lampeggia2. Premere il tasto UP/DOWN finché non è impostato il codice di sicurezza selezionato e confer
mare con il tasto EDIT.
[Out] lampeggia.3. Premere il tasto EDIT.
Il comportamento di commutazione attuale lampeggia.4. Selezionare il comportamento di commutazione richiesto (comparatore valore di soglia, com
paratore finestra oppure SP.O.) con il tasto UP/DOWN e confermare con il tasto EDIT.
Con la funzione di commutazione comparatore valore di soglia o comparatore finestra:[SP] o [SP] [min] lampeggia.5. Impostare il punto di commutazione (impostare SP o SPmin) con il tasto UP/DOWN e conferma
re con il tasto EDIT.
Con funzione di commutazione comparatore finestra:[SP] [max] lampeggia.6. Impostare il punto di commutazione (SP max) con il tasto UP/DOWN e confermare con il tasto
EDIT.
[HY] lampeggia.7. Impostare l'isteresi (HY) con il tasto UP/DOWN e confermare con il tasto EDIT.
[NO] o [NC] lampeggia.8. Impostare la caratteristica di commutazione (NO/NC) con il tasto UP/DOWN e confermare con il
tasto EDIT.
Il VPPM-...C1 è nuovamente nel modo RUN.
Fig. 25
Forzatura dell'ingresso
1. Per attivare il modo EDIT premere il tasto EDIT.
Solo con il codice di sicurezza attivo – [Lock] lampeggia2. Premere il tasto UP/DOWN finché non è impostato il codice di sicurezza selezionato e confer
mare con il tasto EDIT.
[Out] lampeggia.3. Premere il tasto UP o DOWN finché sul display non lampeggia [Force], quindi premere il tasto
EDIT.
4. [Force] lampeggia.5. Il valore assegnato può essere modificato premendo i tasti UP o DOWN.Prudenzail nuovo valore di default impostato viene accettato immediatamente dal regolatore.6. Premendo il tasto EDIT si esce dal modo Force. I valori analogici di tensione o di corrente del
l'ingresso sono di nuovo validi.
Il VPPM-...C1 è nuovamente nel modo RUN.
Fig. 26
Selezione del set di parametri (preset)
1. Per attivare il modo EDIT premere il tasto EDIT.
Solo se è attivato il blocco di sicurezza – [lock] lampeggia:2. Premere il tasto UP o DOWN finché non è impostato il codice di sicurezza selezionato e confer
mare con il tasto EDIT.
[Out] lampeggia.3. Premere il tasto DOWN finché sul display non lampeggia [Set1 Set2 Set3], quindi premere il
tasto EDIT.
[Set1], [Set2] oppure [Set3] lampeggia.4. Con i tasti UP o DOWN selezionare il set di parametri di fabbrica richiesto.
Set1 (set di parametri 1): comportamento della regolazione rapidoSet2 (set di parametri 2): comportamento della regolazione universaleSet3 (set di parametri 3): comportamento della regolazione precisoIl set di parametri selezionato lampeggia. Per confermare premere il tasto EDIT.
Il VPPM-...C1 è nuovamente nel modo RUN.
Fig. 27
Impostazione dell'unità e del codice di sicurezza
1. Per attivare il modo EDIT premere il tasto EDIT.
Solo se è attivato il blocco di sicurezza – [lock] lampeggia:2. Premere il tasto UP/DOWN finché non è impostato il codice di sicurezza selezionato e confer
mare con il tasto EDIT.
[Out] lampeggia.3. Premere il tasto DOWN finché sul display non lampeggia [SPEC], quindi premere il tasto EDIT.
L'unità attuale [kPA] o [psi] oppure [bar] lampeggia.4. Con i tasti UP o DOWN selezionare l'unità richiesta [kPA], [psi] oppure [bar]. L'unità selezionata
lampeggia. Per confermare premere il tasto EDIT.
[lock] lampeggia, visualizzazione display [OFF] o visualizzazione del codice di sicurezza.5. Con i tasti UP o DOWN Impostare il codice di sicurezza richiesto con un massimo di 4 cifre (OFF
= nessuna protezione). Per confermare premere il tasto EDIT.Consiglio: memorizzare il codice di sicurezza in modo che sia possibile ritrovarlo.
In caso di codice di sicurezza dimenticato � Paragrafo 7.
6. Per confermare premere il tasto EDIT.
Il VPPM-...C1 è nuovamente nel modo RUN.
Fig. 28
� Collegare il VPPM-...C1 con un segnale di valore di riferimento. Il VPPM-...C1dispone di un cosiddetto “ingresso differenziale”. Il segnale di valore di riferimento 0 ... 10 V viene applicato ai contatti 3 e 4 collegando il potenziale piùbasso al contatto 3 e quello più alto al contatto4. Il contatto 3 (– valore nominale) può essere collegato al contatto 7 (0 V DC).
� Alimentare il VPPM-...C1 con corrente continua (tensione di alimentazioneUv = 24 V DC ±10 %).
� Alimentare il VPPM-...C1 con una pressione di ingresso di almeno 1 barsuperiore alla max. pressione di uscita desiderata. Si registra una pressione diuscita proporzionale p2. La pressione d'uscita seguente è correlata al segnale divalore di riferimento:
VPPM-...C1 Pressione d'uscita con segnale1 % FS 1)
Pressione d'uscita con segnale100 % FS1)
Tipo 2 bar 0,02 bar 2 bar
Tipo 6 bar 0,06 bar 6 bar
Tipo 10 bar 0,1 bar 10 bar
1) – FS = Full scale: 1 % FS = 0,1 V o 4,16 mA/100 % FS = 10 V o 20 mA– Pressione di uscita: 0 V o 4 mA crea una pressione di uscita di 0 bar
Fig. 29
Selezionare un set di parametri adeguato:
Set di parametri consigliato VPPM-... dimensioni 1/8”Lungh. del tubo 1) Sistema
apertoVolume in uscita ml
0 ... 100 100 ... 1000 > 1000
0 m 3 3 2 1
1 m 3 3 2 2
3 m 3 3 3 2
� 5 m 3 3 3 2
1) Con un diametro interno di tubo 6 mm per 1/8” o 8 mm per 1/4”
Fig. 30
Set di parametri consigliato VPPM-... dimensioni 1/4”Lungh. del tubo 1) Sistema
apertoVolume in uscita ml
0 ... 500 500 ... 2000 > 2000
0 m 3 1 2 3
1 m 3 1 2 3
3 m 3 2 3 3
� 5 m 3 3 3 3
1) con diametro del tubo 8 mm oppure 10 mm
Fig. 31
Set di parametri consigliato VPPM-... dimensioni 1/2”Lungh. del tubo 1) Sistema
apertoVolume in uscita ml
0 ... 2000 2000 ... 10000 > 10000
0 m 3 1 2 3
1 m 3 1 2 3
3 m 3 2 3 3
� 5 m 3 3 3 3
1) con diametro del tubo 12 mm oppure 16 mm
Fig. 32
7 Uso e funzionamento
Attenzione
Accertarsi che alla disattivazione del VPPM-...il valore di riferimento venga primaimpostato su 0 V o 4 mA e che poi siano disattivati la pressione di alimentazione,il valore di riferimento e infine la tensione di alimentazione.
Reset VPPM-...C1 all'impostazione di fabbrica(anche se il codice di sicurezza non è più reperibile)
Attenzione
Con il resettare sull'impostazione di fabbrica vanno perse le impostazioni attuali.
� Eseguire le seguenti operazioni:
Reset del VPPM-...C1
1. Premere e tenere premuti i tasti UP, DOWN e EDIT.2. Inserire la tensione di esercizio.3. Rilasciare i tasti.
[ALL] lampeggia.4. Con i tasti UP o DOWN selezionare quale parametro ripristinare sulle impostazioni di fabbrica:
[Out] lampeggia: ripristino di tutti i parametri in uscita[In] lampeggia: ripristino di tutti i parametri in ingresso[All] lampeggia: ripristino di tutti i parametri in uscita e in ingresso e del
codice di sicurezza5. Premere il tasto EDIT per resettare i parametri selezionati
Il VPPM-...C1 è nuovamente nel modo RUN.
Fig. 33
8 Manutenzione e curaPer la pulizia:� Per la pulizia esterna disinserire le seguenti fonti di energia:
– tensione d'esercizio– aria compressa
� Se necessario, pulire il VPPM-...C1 dall'esterno con un panno morbido.Si possono usare come detergenti una soluzione delicata di acqua saponata (max.+50 °C) e tutti i mezzi che non rovinano il materiale.
9 SmontaggioPrima di procedere allo smontaggio:� Scollegare le seguenti alimentazioni:
– tensione d'esercizio– aria compressa
� Scollegare le rispettive connessioni dal VPPM-...C1.� Smontare il VPPM-...C1 dalla superficie di fissaggio/dalla guida omega.
10 AccessoriAccessori � www.festo.com/catalogue
11 Impostazione di sicurezza
Rottura delcavo
Tensione Corrente
Valorenominale
La pressione di uscita scende a 0 bar L'ultimo valore viene salvato. Lapressione d'uscita non viene regolata.A media scadenza, si può aumentare oridurre la pressione dell'uscita.
Tensione dialimentazione
L'ultimo valore viene salvato. La pressione d'uscita non viene regolata. A mediascadenza, si può aumentare o ridurre la pressione dell'uscita.
Fig. 34
12 Risoluzione dei problemi
Causa Indicazione di errore suldisplay
– Al di sotto del valore soglia (valore nominale)– Al di sopra del valore soglia (valore nominale)
ER.09ER.10
– Sottotensione della tensione d’esercizio di 24 V– Sovratensione della tensione d'esercizio di 24 V– Errore hardware– Intervallo di temperatura in VPPM-...C1 superato
ER.05ER.26ER.01ER.28
Fig. 35
Guasto Eventuale causa Rimedio
VPPM-...C1 nonreagisce
Manca la tensione di alimentazione, LED dialimentazione non si accende
� Controllare il collegamentodella tensione dialimentazione a 24 V DC
Manca la tensione o la corrente diriferimento
� Controllare la centralina� Controllare collegamento
VPPM-... C1 difettoso � Spedire l’apparecchio alservizio di assistenzatecnica Festo
Portatainsufficiente
Strozzatura della sezione di portatacausata dal sistema di collegamento(raccordo filettato orientabile)
� Inserire alternative diattacco
Aumento dipressione troppolento
grande volume di cilindro e lungalunghezza di tubo
� Selezionare un altro set diparametri
� Utilizzare il VPPM-...C1 condiametro nominale piùgrande
La pressione ècostantenonostanteparametri diriferimentomodificati
– Rottura del cavo di alimentazione (lapressione d'uscita impostata per ultimoresta senza controllo. A media scadenza, si può aumentare o ridurre la pressione dell'uscita).
– Pressione di alimentazione P1 troppobassa
� Sostituire il cavo dialimentazione
� Aumentare la pressione dialimentazione
I tasti UP/DOWNdel VPPM-...C1non reagiscono.
sugli ingressi digitali D1 e D2 è applicatatensione
� Applicare 0 V DC sugliingressi digitali D1 e D2
Fig. 36
13 Dati tecnici
Dati generali
Tipo di costruzione Riduttore di pressione proporzionale
Posizione di montaggio A scelta, preferibilmente orizzontale (elementi divisualizzazione verso l'alto)
Fluido Non è consentito l'impiego con aria compressalubrificata conforme a ISO 8573-1:2010 [7:4:4], gasinerti
Grado di protezione IP65 con unità montata, viti di fissaggio ben serrate, in funzione con connettore femmina secondoAccessori.
Interv. di temp. amm.– Area circostante– Fluido– Stoccaggio
[C °]0 ... +50
+10 ... +50–10 ... +70
Vibrazioni e urti
– Oscillazione
– Urti
Le seguenti indicazioni non sono valide in caso dimontaggio al connettore a L VAME-P1-A.Controllato secondo DIN/IEC 68/EN 60068parte 2-6; per montaggio a parete: Corsa 0,35 mmcon 10 … 60 Hz5 g accelerazione a 60 … 150 HzControllato secondo DIN/IEC 68/EN 60068 parte2-27; con montaggio a parete: ±30 g con durata di11 ms; 5 urti per ogni direzione
Dati generali
MaterialiCorpoCoperchioGuarnizioniLubrificazione
Lega di alluminio per lavorazione plasticaPAXMD6-GF50/gr-P, PA6-GB20,GF10/gr-PNBRsenza silicone
Peso [g] 1/8”: 4001/4”: 5601/2”: 2050
Fig. 37
Dati sulla pneumatica Tipo 2 bar30 psi
Tipo 6 bar90 psi
Tipo 10 bar150 psi
Intervalli di pressione– pressione di alimentazione
consentita– Campo di regolazione
[bar]
0 ... 40,02 … 2
0 ... 80,06 ... 6
0 ... 110,1 ... 10
Pressione di alimentazione p1 min. 1 barsuperiore rispetto alla pressione di uscita p2
Trafilamento totale con apparecchionuovo
[l/h] < 5
Attacchi G1/8” (1/8 NPT), G1/4” (1/4 NPT), G1/2” (1/2” NPT)
Diametro nominale– Alimentazione
– Scarico
[mm]con 1/8”: 6con 1/4”: 8con 1/2”: 12
con 1/8”: 4,5con 1/4”: 7con 1/2”: 12
Fig. 38
Dati sulla parte elettrica Tipo 2 bar30 psi
Tipo 6 bar90 psi
Tipo 10 bar150 psi
Connessione elettrica Connettore femmina M12x1, a 8 poli
Tensione d’esercizio ammissibile [V DC] 21,6 ... 26,4 (ondulazione residua ammessamax. 10 %)
Potenza elettrica assorbita max.– Diametro 1/8” e 1/4”– Diametro 1/2”
[W]712
carico ammissibile dell'uscita digitaledi commutazione D3 (PIN 8nell'attacco el.)
[mA]max. 60
Lungh. max. ammessa linea dialimentazione e di segnalazione
[m]10
Precisione complessiva– Standard (2 %) +0,5 x isteresi– Classe S1 (1 %) +0,5 x isteresi
[bar]0,0450,025
0,1350,075
0,2250,125
Isteresi 0,5 % Full scale
Tensione VPPM-...-V1.-...C1– Valore di riferimento– Resistenza di ingresso (valore
nominale)– Uscita segnale reale di carico
Corrente VPPM-...-A4.-...C1– Valore di riferimento [mA]– Resistenza di ingresso (valore
nominale)– Uscita segnale reale di carico
[V DC]
[kΩ][kΩ]
[m A]
[Ω][Ω]
0 ... +10
10min. 2
4 ... 20
250max. 500
Compatibilità elettromagnetica (CEM) *)
– Emissione di interferenze eimmunità alle interferenze
Vedere dichiarazione di conformità� www.festo.comConformità CE per ambiti industrialisoddisfatta
1) La valvola è stata realizzata per l’impiego nel settore industriale. Al di fuori di ambienti industriali, ades. in zone polifunzionali professionali e abitative, occorre adottare eventualmente misure per la soppressione di radiodisturbi.
Fig. 39
����� VPPM-...C1 (LCD)
Festo AG & Co. KGPostfach73726 Esslingen��
+49 711 347-0www.festo.com
���� 80479631508e[8047959]
��:de
����� VPPM-...C1 (LCD) ��....................................
��
������������� ��。����� ���� �
�����������。
1 ���
1.1 �、�� ���(���)
1
45
42
3
6
1 ������ M12(8 �)
2 ������ (2),����
3 ���� (3)
4 �������
5 ������ (1),���
6 !"��
Fig. 1
1.2 ��(���)
1
23
1 ������ (2),����
2 ������ (1),���
3 ���� (3)
Fig. 2
1.3 ��、� �����
1
2
3
4
1 # $
2 DOWN %!
3 EDIT %!
4 UP %!
Fig. 3
2 ����
& VPPM-...C1 ��"'#��(),%$�%��。*+&�',-�
��./0.(1�������,23*�()�$)。4() 5
*�+ 67,3,��-,.1����/1()。
Fig. 4
3 VPPM-... ����
VPPM-... ����
VPPM - 6L - L - 1 - G18 - 0L6H - -V1N S1C1
1 4 5 6
2 3 7
�! "# ��
1 0�89,:� [mm]
-1!
6, 8, 12
F(2;)、L(345��)
2 �<6= L(�)
3 ->7 1 (����-,?8)
4 � ��
–2;/�9@–ISO 34–NPT 34
F
G18 (1/8”)、G14 (1/4”)、G12 /1/2”)
N18 (NPT 1/8)、N14 (NPT 1/4)、
N12 (NPT 1/2)
5 :A�%;B:
– �<��– �<��
0=�%;B:1)
– �<��
– �<��
0L (0 bar)2H (2 bar)、6H (6 bar)、10H (10 bar)
...L(... = 0.1...10 bar �>�)C:4L...H(... = 0.1...10 bar �>�)C:9H
6 – ()?�– DE��@
O4 (4 ... 20 mA)、V1 (0 ... 10 V)P (PNP)、N (NPN)
7 AF��?
... (2 %,:A!)、S1 (1 %)
... (LED)、C1 (LCD)
1) 4��0=��< �<��7,3G2�B VPPM-…C1 �H�AF。
Fig. 5
4 �����$%�
&�
"'I//?�>7,CJ�"D<07KE�F��G�LMH�NO。
� IJP,Q EDIT K-��JDE��@�DELR,3MSNT。
� OPUQ�V(�W�Q)(� R% 6 EDIT K-�)。
� I�Q�D<���&�X,YZ[S�J�。
� I�Q\]D<^_�`a���&�X。
� ITb+))T��c �*U�。
� TbU��d<(� R% 13)。
� JP��e�Vfg�。
� WX,�hij,C:YVZ、[\(k])、V^(_�`)、a@
bc。d!hijl"0mnij(o:ea = pj)。
� IJP�X� &����#�fq JP$g。
� ��%hU�rij�����(� \]s')。
� kte#H&?u�。dl0'Ym�+O�,�。
��'��()
&R%�v �X� UL :�,ln owp� uxy Underwriters
Laboratories Inc. (UL) z{�qBg�。ITb�| UL z{�JP
$g:
Note
� The Unit shall be supplied by a power source which fulfils the requirements ona limited-energy circuit in accordance to IEC/EN/UL/CSA 61010-1 or on aLimited Power Source (LPS) in accordance to IEC/EN/UL/CSA 60950-1 orIEC/EN/UL/CSA 62368-1 or a Class 2 circuit in accordance to NEC or CEC.
UL approval information
Product category code QUYX, QUYX7
File number E322346
Considered standards UL 610101, CAN/CSAC22.2 No. 610101
UL mark
Fig. 6
Electrical and environmental ratings
Supply voltage 24 V DC
Max. Power VPPM-6, VPPM-8 7 W
Max. Power VPPM-12 12 W
Rated pressure Up to 1.1 MPa
Altitude up to 2000m.
Fig. 7
5 *+
5.1 ,-��
��
� }7�)�������"'����~�� ��。
� JP"�r �5��s�t���>。'u�
���r�v。
� I3 VPPM-...C1 ��Q�wxyz{?�e�。dl0'/1�_���AF �|��
(7>。
Fig. 8
./*+(���)
� *�+& M4 3-,3 VPPM-...C1(1/8”
1/4”)��1���}。�~7I"���
VAME-P1-A !��(����)。*����
VPPM 7,VPPM-...C1 ������<z{(����:1.5 Nm)。
� *�+& M5 3-,3 VPPM-…C1 (1/2”)
��1���}(���� 2.0 Nm)。 Fig. 9
01�23*+(���)
� *����3- (x”: M4 x 65, ¼”: M4 x 77),3��-K��&�
�1 VPPM-...C1 �(����y� 1.5 Nm)。
� 3 VPPM-... � ��-K�。
� *���-K��&����3-�� VPPM-...C1(���� 1.5 Nm)。
ÓÓÓÓÓ
ÔÔ
1
23 54
1 ��-K��&�
VAME-P1-T !2 VPPM-...C1
3 ��3- M4
4 ��-K�
5 ��-K���:�
Fig. 10
�45*+(���)
� 3 VPPM-...C1 2 ��1 VABM-P1-SF-G18-...1 !�9@�。
� ����3- 3(���� 1.5 Nm)。
Fig. 11
1 2
3
5.2 ����(���)
� WX�������。
� I"'������5 (� Fig. 1):
– ��� (1) �} 5– ���� (2) �} 2
� I�Q���� (3) �} 3 ��;&��/M�j�5��-��。
6�7
��
�<��e�wj������>�|-�����。
� ��N���e('w,�M��e"���,���e,C:��e)
7,�<��e�w�y?���j 0.1 mg/m³ (� ISO 8573-1:2010 [–:–:2])。
5.3 8���
&�
��
��0�,�G�L,I/ ?N�
� I}��ow IEC 602041/EN 602041 :A� PELV �9J�。
� I���ow IEC 60204-1/EN 60204-1 :A,K7�����0x��
�����。
� IJP IEC 60204-1/EN 60204-1 :A� PELV �9�~�。
��
�"�j�>��� ¡R。
� I���F¢� 10 m ��"�。
� IQ'!"���£+)�-�N!:
��9:���;
VPPM-...-V1...C1 VPPM-...-A4...C1
¤ ��! �¡!
��() 0 … 10 V DC 4 … 20 mA
Fig. 12
� ��¥?�r7?¦§Q¨�、©ª «R。
� I�� Festo z{�¢����r
(�� � www.festo.com/catalogue)。dl0'��/1U��YVc6
IP65 EMC :A。
� C¬��X$£�r,I3 VPPM ¤@��r@�$£��e。
��
CPX I/O K��� NEBV-M12G8-KD-...-M12G5 Y !���r7,G2
�¥ I/O K�����!
� I%h����� VPPM-...C1:
VPPM-...C1 <=8��
(VPPM-...-V1...C1 �)(VPPM-...-A4...C1 �)8>�
W-
84
3
D1 ext in
D2 ext in
1 5
7
XGND
6
W+
D3out
Uv
0...10 V
2PIN
O
7
8
4
3
D1 ext in
D2 ext in
1 5
XGND
6
w-
D3out
Uv
4...20 mA
PIN
w+
2
Fig. 13
���r�®�§¯&`aC�:
PIN 8?@A1)
��; BC M12
8��
VPPM-...-V1...C18>�
VPPM-...-A4...C1
1 ¨© (WH) s°� @ D1 1
3
2
4 5 6
7
82 ª© (BN) +24 V DC ����
3 «© (GN) K±� @ W-(- ())
4 ¬© (YE) K±� @ W+
(+ ())
0 ... 10 V
K±� @ W+
(+ ())
4 ... 20 mA
5 © (GY) s°� @ D2
6 ®¯© (PK) K±��@ X(5*)
7 °© (BU) ���e GND
8 ¯© (RD) s°��@ D3 2)
34��_�` (PE) $£±²²
1) C��³�r�����,I��“��”。�����y" 0.5 Nm。
Fig. 14
VPPM-... D�E�F84=
PNP NPN
8
7
2
PNP
P BN(ª)RD(¯)
BU(°) 0 V
+24 V
RLRD(¯) RL
2
8
7NPN
PBN(ª)
BU(°)0 V
+24 V
Fig. 15
6 �G
6.1 ���!H!IJKL�G
VPPM-...C1 ³��|�´?}J´:
– DELR: µ$)/
– DE¶: 40 % FS (Full Scale(·w¸))
})4=µ;&$)/(µ$)/M¹�$)/)7,�DE¶¶>
OP。
– º»: 0.5f% FS
– DELR: NO(normally open – ?D¼¶)
C¬·~���´?},h½~" Out ��¸o;&DE¶7,0C���:
��
D¹����º,VPPM-...C1 S�� RUN K-(»¼�})。C¬�?
�� VPPM-...C1 ½¾� RUN K-,I%� EDIT %! 3 ¾¿。Àº
VPPM-...C1 � RUN K-。�0¿�?}DE¶。
�0'dl¿�?}DE¶:
1.%� EDIT %!,'OP EDIT K-。
� [Out] ÁÂ。
2.%� EDIT %! 2 Ã。
� SP ÁÂ。
3.�j UP M DOWN %!�J+# �µ。
4.ÀÄ%j EDIT %Å 3 ¾。
� VPPM-...C1 � RUN K-。
6.2 �G"M
��
� I�� VPPM-...C1 ¤��ÆÇÁ�(C:G��?、G��ÈM*k
ÂÁ ¡?)。'�u�����É6Ã�(EMC ÊÄ � \]
s')。
� 4()�"¢� 1 % Full scale(·w¸)7,VPPM-...C1 3()�
"ËÅ" 0 V (� Fig. 29)。dÌ`a�,����3?}"Vf
��。
QÍÃ��7�+ RUM K-。Æ# 4Ç(w。�j|Èe%� DOWN
%!,# ()。
�j�|�-�*kK-� RUN K-:
– %j EDIT %! 3 ¾。
– Î�7>vÉ(�7 �“�:vÊ”R%)
I�C���,A��:
� D¹����。
� VPPM-...-C1 � RUN K-。
� �£ VPPM-...C1 �>7。
�js°� @M# $?}�%LR7IJP�|$g:
��
�js°� @ D1 D2 =µ��%LR,qË� VPPM-...C1 #��´�sÏ。
� �j�´�sÏ=µ�%LR7,I��s°� @ D1 D2 �§Q 0
�"。
� +½��´�sÏ0Q VPPM-...C1 EDIT �:#=µ (� Fig. 27)。
�´7Ì¢=�sÏ [Set 2](��!�%LR)。
� C¬½~�js°� @¢=�%LR,Qs°� @ D1 D2 �ÍJ'
��":
#NO �P"Q E$F D1
PIN 1
E$F D2
PIN 5
1 ÎÐ�%LR 1 1) 0 1)
2 ���%LR(�´?}) 0 1) 1 1)
3 A��%LR 1 1) 1 1)
... �j VPPM-...C1 �# =µ+½��sÏ 0 1) 0 1)
1) 1 = 24 V DC/0 = 0 V DC
Fig. 16
6.3 VPPM-...C1 ��R����
S%T& �� �'
Out / DE��@Ì?} / Ï?}
[Out] DE��@
[SP]
µ$)/
DE¶
[SP max][SP min]
¹�$)/
�DE¶
�DE¶
SP.O. SetPoint OK
[HY] º»
[NO][NC]
?D¼¶ (normally open)
?8¼¶ (normally closed)
In [In] � @
[min][max]
���
���
[mA] M [V] 1)、[%]、[bar]、[psi]、[kPa] 2)
� :�
��� [Force] ¿�()?�
Set... [Set 1]、[Set 2]、[Set 3] �´�sÏ
SPEC [SPEC] L�:
[LOCK] �W�QOP(ÒmÏÓÐÑ�±¸)
[kPa]、[psi]、[bar] ��:�,0ËÅ
ÔÒ���#
1) ÓÔ� VPPM-…C1 ��N!2) ÓÔ� SPEC �:#?}�:�
Fig. 17
6.4 �*��S%UV���
�� ��
80s
(Timeout) QÎ�7>vɺ(Q�"C:80 ¾º)S�Õm1�&D<(RUN
K-)
3sEDIT (Cancel) "X¿�Õm�&D<(RUN K-),%j EDIT %! 3 ¾
Out# $��o"ÁÂ(�r" Out)
�W�QOP(lock – ÒmÏÓÐÑ�±¸)
�W�QÏOP (Lock)
%�%!(�r" UP %!)
%� UP M DOWN %!'?}M=µ>7)
%� UP M DOWN %!,YÅ�:#�>7。
Edit
%� EDIT %!
Fig. 18
RUN W�
RUN K-# 4Ç��� (Out) ���。�j|Èe%� DOWN %!,
# � (In) �()。
SHOW W� (� Fig. 19)
4 VPPM-...-C1 �� RUN K-7,+Ã%� UP M DOWN %!0OP SHOW
K-。
=µ�� (Out) º,ÖÕ%;à UP %!,3×;# DE�� (Out) �4
Ç?}。
=µ� (In) º,%� DOWN %!3×;# � [In] ��¢�� �y
��。
SHOW K-3# �|?} s:
[Out] �?}:
– DE>7[µ$)//¹�$)//SP.O.]
– DE¶ [SP] M [SP min] [SP max]
– º» [Hy]
– DELR [NO/NC]
� �ÄÖÃ%� UP %!2�£ [Out] �4Çs ?}。Q# DEL
Rº,�jF×%� UP %!0Õm RUN K-。
[In] �?}:
– �¢�� [min]
– �y�� [max]
� �ÄÖÃ%� DOWN %!2�£ [In] �4Çs。Q# �y��
º,�jF×%� DOWN %!0Õm RUN K-。
10s
1)
1) ÓÔ�Q EDIT K-� [Out] �:#�?}
Fig. 19
EDIT W�(+,#X � Fig. 20)
EDIT K-05+:
Q OUT �:#:
– =µDE>7(µ、¹�$)/M SP.O.)
– ?}DE¶ [SP] M [SP min] [SP max]
º» [HY]
– =µDE1! [NO/NC](?8¼¶/?D¼¶)
Q IN �:#:
– ?}���%;B��¢ �y��– =µ��:� [kPa、psi、bar]("' [SPEC] �:#�?})M
[mA/V] M [%]
Q Set �:#:
– =µ;g�´�sÏ [Set1]、[Set2] M [Set3]
Q SPEC �:#:
– ?}�W�Q [Lock] ��:� [kPa、psi、bar]
1)
2)
1) ÓÔ� VPPM-...C1 �!-2) ÓÔ� [SPEC] �:#�?}
Fig. 20
6.5 VPPM-...C1 �Y!
Z[�-'��\/���Y!
1.%� EDIT %!,'OP EDIT K-。
�Q�WØ�OP7 – [lock] ÁÂ7:
2.%� UP/DOWN %!,.Ù�+=�W�Q�X?},Õ� EDIT %!�q。
[Out] ÁÂ。
3.% Up/DOWN %!,.Ù# $#� [In] ÁÂ,Õ% EDIT %!。
[min] ÁÂ。
�J���%;B:
4.*� UP/DOWN %!?}�¢��,Õ% EDIT %!。
[max] ÁÂ。
5.*� UP/DOWN %!?}�y��,Õ% EDIT %!。
4Ç()�# 1!ÁÂ。
– [mA] M [V] ÁÂ,ÓÔ� VPPM-...C1 ��N!"– MÚÛ¯$ [%] ÁÂ
– MÚ [kPa]、[psi] M [bar] ÁÂ,ÓÔ�Q SPEC �:#?}�:�。
&}()#
6.*� UP/DOWN %!=µ+½�# 1!,Õ% EDIT %!。
VPPM-...C1 ÕÃ� RUN K-。
Fig. 21
Y!D�E� (Out)
&�
"'I//?�>7,CJ�"D<07KE�F��G�LMH�NO。
� IJP,Q EDIT K-��JDE��@�DELR,3MSNT。
� ��DE��@ D3 �+½DELR。
D�] (SP... 7) ^_ (Hy)
?} SP.O. 7
SP.O. �"
U [V]
p [bar]
t
t
º»
5*
()
Fig. 22
`H! NO (aDb])c�D�] (SP... 7) ^_ (Hy)
?}
µ$)/7
P
1
0
Hy
Out
SP?}
¹�$)/7
Hy Hy
P
1
0
Out
SPmin
SPmax
Fig. 23
`H! NO (aDb])c�D�] (SP... 7) ^_ (Hy)
?}
µ$)/7
P
1
0
Hy
Out
SP?}
¹�$)/7
Hy Hy
P
1
0
Out
SP min SP max
Fig. 24
Y!D�E�F
1.%� EDIT %!,'OP EDIT K-。
�Q�WØ�OP7:[lock] ÁÂ
2.%� UP/DOWN %!,.Ù�+=�W�Q�X?},Õ� EDIT %!�q。
[Out] ÁÂ。
3.%� EDIT %!。
4Ç�DELRÁÂ。
4.*� UP/DOWN %!=µ+½�DELR(µ、¹�$)/M SP.O.)2*� EDIT
%!�q。
µ$)/M¹�$)/�DE>7:
[SP] M [SP] [min] ÁÂ。
5.*� UP/DOWN %!?}DE¶ (SP M SPmin) 2*� EDIT %!�q。
¹�$)/�DE>7:
[SP][max] ÁÂ。
6.*� UP/DOWN %!?}DE¶ (SP max) 2*� EDIT %!�q。
[Hy] ÁÂ。
7.*� UP/DOWN %!?}º» (HY) 2*� EDIT %!�q。
[NO] M [NC] ÁÂ。
8.*� UP/DOWN %!?}DELR (NO/NC) 2*� EDIT %!�q。
VPPM-...C1 ÕÃ� RUN K-。
Fig. 25
E$F� Forcen W�
1.%� EDIT %!,'OP EDIT K-。
�Q�WØ�OP7:[lock] ÁÂ
2.%� UP/DOWN %!,.Ù�+=�W�Q�X?},Õ� EDIT %!�q。
[Out] ÁÂ。
3.%� Up/DOWN %!,.Ù# $#� [Force] ÁÂ,Õ% EDIT %!。
4.[Force] ÁÂ。
5.�j% UP M DOWN %!0'�JÜq。
de
��/>MS(�×?}�Üq。
6.%� EDIT %!Ý� Force K- � @�K±��M�¡F×NT。
VPPM-...C1 ÕÃ� RUN K-。
Fig. 26
fg�!#NO (Presets)
1.%� EDIT %!,'OP EDIT K-。
�Q�WØ�OP7 – [lock] ÁÂ7:
2.%� UP M DOWN %!,.Ù+=�W�Q�X?},Õ� EDIT %!�q。
[Out] ÁÂ。
3.%� DOWN %!,.Ù# $#� [Set1 Set2 Set3] ÁÂ,Õ% EDIT %!。
[Set1]、[Set2] M [Set3] ÁÂ。
4.*� UP M DOWN =µ+½��´�sÏ。
Set1(�sÏ 1):ÎÐ�%LR
Set2(�sÏ 2):���%LR
Set3(�sÏ 3):A��%LR
+=�sÏÁÂ。%� EDIT %Å'�q。
VPPM-...C1 ÕÃ� RUN K-。
Fig. 27
H!%�*8�
1.%� EDIT %!,'OP EDIT K-。
�Q�WØ�OP7 – [lock] ÁÂ7:
2.%� UP/DOWN %!,.Ù�+=�W�Q�X?},Õ� EDIT %!�q。
[Out] ÁÂ。
3.%� DOWN %!,.Ù# $#� [SPEC] ÁÂ,Õ% EDIT %!。
4Ç:� [kPa]、[psi] M [bar] ÁÂ。
4.*� UP M DOWN %!=µ+½�:� [kPA]、[psi] M [bar]。+=:�ÁÂ。%�
EDIT %!'�q。
[lock] ÁÂ,# $# [OFF] M# �W�Q。
5.*� UP M DOWN %!?}�y 4 ���W�Q(OFF = G�V)。%� EDIT
%!'�q。
JP:�§0F×Øm��W�Q。
C¬ÞÙX�W�Q � R% 7。
6.%� EDIT %!'�q。
VPPM-...C1 ÕÃ� RUN K-。
Fig. 28
� VPPM-...C1 ��()�"。VPPM-...C1 )+ß�“6¯� @”。S3
()�" 0 ... 10 V �Q¼¶ 3 4 �,*#)�����¼¶ 3、
)�����¼¶ 4。0��¼¶ 3(- 0�) ¼¶ 7 (0 V DC)。
� VPPM-...C1 ³�.¡�J�(J��� UV = 24 VDC ± 10%)。
� I��ÙÚ$+½�y����y 1 bar �� ��" VPPM-...C1 u�。
�7>�+;&%$����� p2。�n#�5*���� ()�"
��(E�:
VPPM-...C1 ;� 1 % FS 1)
c�E��-
;� 100 % FS 1)
c�E��-
2 bar ! 0.02 bar 2 bar
6 bar ! 0.06 bar 6 bar
10 bar ! 0.1 bar 10 bar
1) – FS = Full scale(·w¸):1 % FS = 0.1 V M 4.16 mA/100 % FS = 10 V M 20 mA
– ����:0 V M 4 mA �N���� 0 bar
Fig. 29
=µ�4��sÏ:
VPPM-... 1/8” hi�jk#NO
��lm1) Dn�op E�q,%� ml
0 ... 100 100 ... 1000 > 1000
0 m 3 3 2 1
1 m 3 3 2 2
3 m 3 3 3 2
� 5 m 3 3 3 2
1) 1/8” 7�5ÛÜ 6 mm,M 1/4” 7�5ÛÜ 8 mm
Fig. 30
VPPM-... 1/4” hi�jk#NO
��lm1) Dn�op E�q,%� ml
0 ... 500 500 ... 2000 > 2000
0 m 3 1 2 3
1 m 3 1 2 3
3 m 3 2 3 3
� 5 m 3 3 3 3
1) �5.Ü 8 mm M 10 mm 7
Fig. 31
VPPM-... 1/2” hi�jk#NO
��lm1) Dn�op E�q,%� ml
0 ... 2000 2000 ... 10000 > 10000
0 m 3 1 2 3
1 m 3 1 2 3
3 m 3 2 3 3
� 5 m 3 3 3 3
1) �5.Ü 12 mm M 16 mm 7
Fig. 32
7 �sJ
��
��QEÝ VPPM-... 7,ÍË3()�%1 0 V、0 M 4 m A,ÀºÕE
Ý���� ()�",�ºEÝJ���。
t VPPM-...C1 u�v�!H!
(S�?7Ø1�W�Q�`a�)
��
Þ�Ù�´?}7,4Ç?}zO。
� ß'�àá:
u� VPPM-...C1
1.IÀÄ%� UP、DOWN EDIT %!。
2.D¹����。
3.ÕÃàDd!%!。
[ALL] ÁÂ。
4.I*� UP M DOWN %!=µ�½~Þ�1�´?}��s:
[Out] ÁÂ: Þ�+)���s
[In] ÁÂ: Þ�+)� �s
[All] ÁÂ: Þ�+)� ���s'á
�W�Q
5.%� EDIT %!'�+=��s
VPPM-...C1 ÕÃ� RUN K-。
Fig. 33
8 wxAB
âã:
� �oäâã7,IYÝ�|7�:
– ����– ����
� C¬½~,I��åââã VPPM-...C1 oä。
�����âãã),æ �çèé(�� +50 °C)M+)?N�ij
�{�。
9 yG
äå:
� IY�|7�:
– ����
– ����� ÝD VPPM-...C1 �®&��。
� I3 VPPM-...C1 �ê/��-K��ä�。
10 z�
�� � www.festo.com\catalogue
11 *8H!
8?{| 8�� 8>�
() �����Ù 0 bar �§�º;&s。�����À?æ。
����Q#ç07Ã�M��。
���� �§�º;&s。�����À?æ。����Q#ç07Ã�M��。
Fig. 34
12 }~��
JK ��R��}~��
– �jd<(())
– �jd<(())
ER.09
ER.10
– 24 V ����ë�
– 24 V ����j�
– ì�íÉ
– �� VPPM-...C1 #�æF;B
ER.05
ER.26
ER.01
ER.28
Fig. 35
}~ ,��JK ����
VPPM-...C1 Gè( G����,�� LED ?|。 � �£ 24 V DC ����。
G0���、0��¡ � �£��?� �£��
VPPM-... C1 N� � I3?é# Festo
��iêëä
¡wì¢ ���íKE¡wîêîï
(mË34��)
� ��*k0ïÅ��
���Ãjt �ððwy,�5�Fj� � =µ*k�sÏ
� ��³�y0�89�
VPPM-...C1
�5�JX(),
��}�À?æ
– ���rÝñ(G2�%�º?}�����。����Q#ç07Ã�
M��)。
– ���� P1 j�
� ����r
� ñuJ#��
VPPM-...C1 ��UP/DOWN %!G
è(。
s°� @ D1 D2 �§Q�� � Qs°� @ D1 D2
�§Q 0 V DC
Fig. 36
13 ��N�
Q�N�
UV�� $��-
*+�! ~P,q˳�éò�}
(# ��ó�)
�7 ����ow ISO 8573-1:2010 [7:4:4],ôR��
?7Q��g��,
�x�T "'��ÊÄ,����3-2������D<�,
YVc6" IP 65。
V���m'�
– Vf– {�
– §�
[° C]0 ... +50
+10 ... +50–10 ... +70
��XY
– õ�
– ö�
Z[�\��*`�� VAME-P1-A ���`a。
Ì�(,ow DIN/IEC 68/EN 60068 :Aò 2-6 ä¯;
÷ê�7:
0.35 mm �Ww(10 … 60 Hz 7)
5 g uÐF(60 … 150 Hz 7)
Ì�(,ow DIN/IEC 68/EN 60068 :Aò 2-27 ä¯
÷ê�7:
11 ms ÀÄ7>7 ±30 g;Ö&�ø 5 Ãö�
Q�N�
��
ù�
V^
Uú�
��
óûwô
PAXMD6-GF50/gr-P、PA6-GB20、GF10/gr-P�õö÷
?�øù
�q [g] 1/8”: 400
1/4”: 560
1/2”: 2050
Fig. 37
�� �N� 2 bar �
30 psi
6 bar �
90 psi
10 bar �
150 psi
�-'�
– ���� ��– �%;B
[bar]
0 ... 40.02 … 2
0 ... 80.06 ... 6
0 ... 110.1 ... 10
� �� p1 ÙÚ$���� p2 � 1 bar
��]�!c�����q [l/h] < 5
� G1/8” (1/8 NPT)、G1/4” (1/4 NPT)、
G1/2” (1/2”NPT)
����
– u�
– ��
[mm]
1/8” 7:6
1/4” 7:8
1/2” 7:12
1/8” 7:4.5
1/4” 7:7
1/2” 7:12
Fig. 38
8� �N� 2 bar �
30 psi
6 bar �
90 psi
10 bar �
150 psi
8� � -¼� M12x1,8 �
V��68� [V DC] 21.6 ... 26.4(���ú<û�,�y 10 %)
��8����
–: Uü 1/8” 1/4”–: Uü 1/2”
[W]7
12
N¡D�E�F D3 �¢£�-
(8� PIN 8)
[mA]�y 60
��V��8¤;�<lm [m]10
¥^¦m
–:A! (2 %) +0.5 x º»–S1 6 (1 %) +0.5 x º»
[bar]0.045
0.025
0.135
0.075
0.225
0.125
º» 0.5 % Full scale(·w¸)
��! VPPM-...-V1.-...C1– ()y¢
– � Ò�(())
– zý5*��
�¡! VPPM-...-A4.-...C1– ()!" [mA]
– � Ò�(())
– 5*���z{
[V DC][kΩ][kΩ]
[m A][Ω][Ω]
0 ... +1010
�¢ 2
4 ... 20250
�y 500
8§_¨ EMC *)
– ÂÁ ¡ � ¡R ��;ER�Ä
� www.festo.com·t��þü CE ;ER�Ä
1) �-�"��þü�(��?�。X��Vfo,C:Q�´ jý�wþ,� ³Ó��Ym
G�� ¡。
Fig. 39