Moderne vreemde talen betekenisvol
leren
Kristi Jauregi
Fontys Leraren Opleiding Tilburg en Universiteit Utrecht
proto-knowledge.blogspot.com
Taal op Koers, MBO Conferentie 2014
Indeling
• Reflectie• Voorwaarden voor betekenisvol leren• Leerrijke omgeving• Rol ICT en internationalisatie• Online Interculturele Samenwerking: het TILA project
ReflectieNa een korte ronde van voorstellingen, bespreek in groepen van drie deze vragen: zijn er overeenkomsten? (5minuten)
1. Wat vind ik goed aan mijn (taal)onderwijs?2. Gebruik je ICT in je lessen?3. Wat doet je school aan internationalisering?4. Wat zou ik aan mijn (taal)onderwijs willen veranderen en
waarom?5. Kies één van de aspecten genoemd in punt 4 en deel met
elkaar ideeën over hoe de verandering geeffectueerd zou kunnen worden
Betekenisvol mvt-onderwijs?
Onderzoek naar leerprocessen
www.globalteachereducation.org
Leercontext
De leerder
De didactiek
De docent
De leerder
Motivatie
Aanleg
http://uncw.edu/cas/assess.html
Behoeften
Leerstijlen
Interesses
Persoonlijkheid
Leeftijd
De leerder
Sociale media generatie
Always connected!
www.care2.com
www.placemakers.com
Onderzoek
Interactie
T2onderzoek
Strategiegebruik
Sociaal constructivisme
IC
Mondelinge vaardigheden
Schriftelijke vaardigheden
Negotiation of meaning
Focus on formOutput
Input
http://sirseth.net/blog/interaction/
OnderzoekBetekenisvolle leerprocessen
We construeren kennis: in interactie / samenwerking
met anderen (experts)aan de hand van
relevante rijke taken.
8
Leertheorieën: sociaal constructivisme (Vygotsky, 1978)
De leercontext in de 21e eeuw
• Digitale / technologische revolutieInternet: Informatie, diensten, communicatie Computers, laptops, mobiele toestellen
• Samen leven, samen werken, samen leren; continu bereikbaar
• Globalisatie
• Dynamische maatschappij; snelheid veranderingen
Bron: tweakers.net
Bron opinion.bdnews24.com
Onderwijs in het hart
van de samenleving!
10
De leercontext
Voettekst
“Het Nederlandse onderwijssysteem is geen goede voorbereiding op het leven in een digitale wereld. Scholieren leren vooral vaardigheden die hun ouders nodig hadden”.
De leercontext
Vraag naar nieuwe competenties & vaardigheden
11
Intercultureel bewustzijn 21st century skills; advanced skills
De randvoorwaarden om een moderne taal optimaal te leren in een vreemde talencontext zijn ontoerijkend:
Beperkte mogelijkheden om:• Gevarieerd rijke input te krijgen (Krashen 1982),
• Betekenisvol te interacteren (Long 1997),
• Over betekenis te onderhandelen in een authentieke context (Long, 1985; Ellis, 2003; Lantolf, 2006)
• De interculturele competentie te ontwikkelen (Byram, 2014)
De leercontext
Formeel leren
Non-formeel en informeel leren
Grensoverstijgend leren
Rijke & veilige leeromgeving
Internet: verrijking van de leercontext
CMC
Internet
Input Output InteractieAuthentiek, rijk & gevarieerd
Authenticiteit & Communicatie
en.blog.zyncro.com
De docent
• Als Inspirator, motivator, innovator• In zijn/haar coachende rol• Weet hij/zij een rijke, veilige en positieve leeromgeving te
creëren• Stimuleert ICT geletterdheid
– Mediawijsheid / Netiquette
• Integreert digitale didactiek als verrijking: blended learning• Ook Bottom-up: leerling en zijn/haar
lerende/onderzoekende houding centraal (eigenaarschap)
De docent
• Handhaaft Activerende didactiek (experiential learning)
• Bevordert Kennisconstructie:
– Stimuleert creativiteit / initiatief / probleem-oplossende vaardigheden
– Bevordert het kritisch denken (selectie en gebruik bronnen, communicatie, debat)
– Draagt bij aan de leergemeenschap (eigenaarschap van leerprocessen)
– Koestert verscheidenheid – Bevordert Intercultureel bewustzijn
Zorg voor
betekenisvolle
leerprocessen
Onderzoek, leercontext en leerder:Interactie via Internet
Authentieker Afwisselender Persoonlijker Rijker Betekenisvoller Effectiever
Sociale media
Relevante taaltaken
Didactiek
Sociale Media
Interactie centraal!
Sociale media kunnen gebruikt worden voor samenwerking met peers/experts uit het werkveld of het buitenland
(TELECOLLABORATION) met als doel:
• De onderwijscontext te verrijken buiten de muren van het klaslokaal
• Een internationale gemeenschap te ontwikkelen (internationalisering onderwijs)
• Interculturele competentie en wereldburgerschap te bevorderen
• Authenticiteit van het leerproces te stimuleren• Authenticiteit van communicatie te bevorderen
Europees Project
TILA (2013-2015): www.tilaproject.eu
Telecollaboration for Intercultural Language Acquisition
TILA in het kort
https://www.youtube.com/channel/UCm7oppm2zIe3nULOJ4-73ZA
TILA
22
Samenwerking tussen universiteiten, lerarenopleidingen
en MO in Europa.• Betekenisvolle interactie in de
doeltaal via internet stimuleren
• Focus op interculturele
samenwerking• Verkenning van tools voor
taaldidactisch gebruik• Docenten helpen bij de
ontwikkeling van hun digitale,
didactische, interculturele en
organisatorische competenties.
•Onderzoek naar meerwaarde
Doeltalen: Catalan, Duits, Engels,
Frans en Spaans
Welke digitale toepassingen?
Voor synchrone communicatie Voor asynchrone communicatie
• plaats onafhankelijk,
• tijd afhankelijk
• plaats onafhankelijk
• tijd onafhankelijk
23
Veilige omgevingen voor asynchrone communicatie
24
Forum Blog
Wiki Journal
Chat
Voicethread Mondeling
Edmodo: schriftelijk
Moodle: Schriftelijk
Blog• Persoonlijk dagboek: Interessant en flexibel
communicatiemiddel. Posts worden gepubliceerd in omgekeerde chronologische volgorde.
• Het gaat om multimodale teksten (foto's, video)
• Lezers interacteren door commentaar in te voegen
• Er zijn individuele en groepblogs• Gebruik: voor projecten, telecollaboration,
om schrijfproducten van de cursus te delen, voor reflectie…
Blogs
• http://www.blogia.com/• www.blogger.com • www.wordpress.org • www.tumblr.com• …
Moodle
Wiki (I)• Applicatie waarmee
webdocumenten gezamenlijk kunnen worden gemaakt en bewerkt.
• Multimodale communicatie: tekst, links, foto’s, opnames
• Door de functie geschiedenis: kun je zien wat de bijdrage van elke deelnemer is geweest
• Mogelijkheid om commentaar in te voeren
• Free internet wikisites:Wikispaces: http://www.wikispaces.com PBWorks: http://pbworks.com/(...)
• Wiki’s die op een server moeten worden geïnstalleerd:
WikiMedia: www.wikimedia.orgTikiWiki: http://info.tiki.org/tiki-index.php DokuWiki:
https://www.dokuwiki.org/dokuwiki
Wiki (II)
Moodle
Voordelen asynchrone communicatie
29
Forum Blog
Wiki Journal
MoodleSocial media
VoiceThread
1. Organisatorisch: 1. Beter te organiseren tussen scholen met verschillende roosters2. Meer lln kunnen tegelijk mee doen
2. Inhoudelijk: 1. Geschikt voor projecten om langduriger samen te werken2. Gelegenheid om (peer) feedback te geven op inhoud
3. Taaldidactisch: 1. Meer tijd om na te denken over opbouw, formuleringen en
woordenschat levert betere teksten2. Gelegenheid om (peer) feedback te geven op taal
NB: ook te combineren met synchroon (Skype, BBB, chat)
Omgevingen voor synchrone communicatie
30
VideocommunicatieBigBlueButton (Google
hangout, Skype)
3D virtuele wereldenOpen Sim(ulator)
Chat
Uitdagingen van synchrone communicatie
31
Tijdsafhankelijkheid: roostersVC & VW:
- Techniek goede computers en goede internet aansluiting met kabel headsets met microfoon technische tests niet alleen op je school maar ook op je
partnerschool (wederzijdse afhankelijkheid)
- Organisatie: niet alle lln kunnen tegelijkertijd deelnemen aan de sessies (overbelasting internet; achtergrond geluid)
Virtuele Werelden
Ideaal voor simulaties en rollen-spellen
https://www.youtube.com/watch?v=8wBI0lVEFU8&list=UUm7oppm2zIe3nULOJ4-73ZA
Virtuele Werelden
https://www.youtube.com/watch?v=k0D4hOBydGQ
Pilots Telecollaboration
Pilots in de 4 talen 212 leerders en 20 docenten Meeste pilots met synchrone applicaties (BBB
en OpenSim) Interacties 1 op 1 Uitdagingen:
Rooster technisch Techniek Kleine groepen lln
34
35
Sound was good (if applicable) 2,75
I like to communicate and interact in this tool environment 4,11I like to meet students from other countries in this tool environment
4,3
I like to learn in this tool environment 4,12I like to be visible in a video 3,68I like to see the others in a video 4,06II like to be an avatar 3,53I like to speak with an avatar 3,53I felt comfortable in the interaction 3,77I felt satisfied with the way I communicated 3,53I felt the tool environment affected my communication positively
3,58
I enjoyed communicating with students from another country 4,30I found it motivating to communicate with students from another country
4,18
It was important for me to be understood 4,17It was important for me to understand the other student(s) 4,23It was important for me to learn about the other students’ life and culture
3,91
It was important for me to get to know students from another country
4,07
I was able to learn something about the other students’ life and culture
3,76
I enjoyed the online task 4,08I found the online task interesting for interaction with peers of other countries
4,15
I found the online task useful for my language learning 3,99The online task helped me discover new things about the other culture
3,81
I would like to use online tasks with students from other countries more often
4,15
110 respondenten waarvan 20 van OpenSim
Likertschaal 5 punten
Criteria voor het ontwerpen van rijke taken(1). Voorbeelden voor taalverwerving
1. Interculturele communicatieve competentie stimuleren
Kritische houding bevorderen
• Blootstelling aan rijke interculturele input in de doeltaal (gevarieerd, begrijpelijk, authentiek, multimodaal)
• Betekenisvolle interactie stimuleren door:– Informatie/opinie kloof in te bouwen (jigsaw)– Authentieke communicatieve uitwisseling in
twee richtingen te bevorderen – Gezamenlijke verantwoordelijkheden te delen
Actief en reflecterend leren.
(Byram, 1997; Chapelle, 2003; Doughty & Long, 2003; Ellis, 2003; Canto et al, 2014). Taken moeten:
2. De leerling centraal stellen
Rekening houden met zijn/haar belevingswereld, behoeften, belangen, leerstijlen
3. Een positieve impact hebben
op motivatie (Dörnyei, 2001); een positieve attitude bevorderen ten opzichte van taal, cultuur, interactie, onderzoek
4. Een duidelijke taakuitkomst hebben
•Duidelijk doel•Duidelijke opbouw (proces bewaken)•Duidelijk resultaat (product) hebben (eigenaarschap)
5. Het potentieel van de te gebruiken omgevingen benutten
Wat is de meerwaarde?• Voor taalontwikkeling• Voor intercultureel bewustzijn• Voor kennisdeling en –ontwikkeling
Criteria voor het ontwerpen van rijke taken (2)Taken moeten:
TaakontwikkelschemaTitle of TILA task Partner team (schools and teachers)Thematic descriptionTarget languageCEF levelLearning objectives (linguistic, communicative, and intercultural)See the CEF and ICC “can do” statements Description of blended learning approach Task outcome(s) (products produced by students)Technical specifications (tools that will be used)
In 3 stappen werken
E V A L U A T I E
Voorbereiding Taak
Doelen taak
Voorbereidende tussentaken
Taak uitvoering
Telecollaboratie sessies (blog, wiki, videocommunicatie, virtuele werelden...)
Post-taak
Interactieopbrengsten delen met klasgenoten
Interculturele reflectie
Voorbeeld Taak
40
41
Uit onderzoek blijkt dat telecollaboration:
• De leeromgeving helpt verrijken– voorwaarden voor effectief taalverwerving zijn
optimaal aanwezig; – authenticiteit in communicatie- en leerprocessen
wordt gewaarborgd.
• Een positieve impact heeft op het leerproces van leerders– op hun motivatie– op hun communicatievaardigheden– op de interculturele bewustwording
42
Maar
• Het gaat niet vanzelf
• Mindset (leiding, opleiders, docenten, leerders, ouders, instellingen)
• Ruimte voor andere onderwijsstructuur nodig en steun voor innoverend en onderzoekend team docenten
• Focus op betekenisvol leren
en.blog.zyncro.com
www.compassproject.net
Verder?
• Landelijke studiedag “Levende Talen” op 7 november
• Landelijke studiedag “Virtuele werelden in het onderwijs” bij Fontys Leraren Opleiding Tilburg op 13 november
• Geïnteresseerd in TILA?– www.tilaproject.eu– [email protected]