Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 1 - Abril 2014
MEMORIA TÉCNICO ECONÓMICA PLAN PARCIAL INDUSTRIAL RACONCH
ESTACIÓN DEPURADORA PARA EL TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES
TITULAR:
EXC. AJUNTAMENT D’ADOR CIF. Nº: P-46/00200-B PLAÇA LA FONT, 1
46729 ADOR (VALENCIA)
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 2 - Abril 2014
ÍNDICE
1 ANTECEDENTES ........................................................................... 4
2 OBJETO Y FINALIDAD .................................................................. 4
3 NORMATIVA APLICABLE ............................................................. 4
4 DATOS DE PARTIDA ..................................................................... 6
4.1. INTRODUCCIÓN ............................................................................... 6
4.2. CARACTERÍSTICAS DE LAS AGUAS A TRATAR .......................... 7
4.3. CALIDAD DEL EFLUENTE ............................................................... 9
4.4. EMPLAZAMIENTO .......................................................................... 10
4.5. ACCESOS ....................................................................................... 10
5 SITUACIÓN ACTUAL ................................................................... 10
6 JUSTIFICACIÓN DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA ...................... 10
6.1. IMPLANTACIÓN GENERAL ........................................................... 10
6.2. LÍNEA DE TRATAMIENTO PROPUESTA ...................................... 11
6.2.1 Pretratamiento ....................................................................................... 12
6.2.2 Tratamiento biológico ............................................................................ 13
6.2.3 Arqueta de toma de muestras ............................................................... 14
6.3. CARACTERISTICAS TECNICAS DE LA SOLUCION PROPUESTA ......................................................................................................... 14
7 DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS E INSTALACIONES ................ 14
7.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS ........................................................... 15
7.2. OBRAS CIVILES ............................................................................. 15
7.2.1 Arquetas y registros .............................................................................. 15
7.2.2 Cimentaciones ...................................................................................... 16
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 3 - Abril 2014
7.2.3 Urbanización ......................................................................................... 16
7.3. SISTEMA DE DEPURACIÓN .......................................................... 17
7.3.1 Sistema de desbaste ............................................................................. 17
7.3.2 Sistema de tratamiento ......................................................................... 17
7.4. EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS ................................................. 17
7.5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ........................................................... 18
8 DOCUMENTOS DEL PROYECTO ............................................... 29
9 PLAZO DE EJECUCIÓN ............................................................... 30
10 PRESUPUESTO ............................................................................ 30
11 CONCLUSIÓN ............................................................................... 31
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 4 - Abril 2014
1 ANTECEDENTES El Excmo. Ayuntamiento de Ador tiene prevista la construcción de una estación
depuradora de aguas (EDAR) para tratrar las aguas negras generadas por el polígono
industrial en la Partida Raconch de Ador.
En junio de 2005 se redacta el proyecto de “Construcción e instalación de una estación
depuradora para el tratamiento de aguas residuales procedentes de un polígono
industrial. Ador” por el Ingeniero Técnico Industrial D. Miguel Vilanova Blasco de la
empresa VIOTEC.
El Excmo. Ayuntamiento de Ador a D. Manuel Domínguez Turis la redefinición de las
condiciones que debe cumplir la obra del sistema de tratamiento.
2 OBJETO Y FINALIDAD El presente Proyecto tiene por objeto la definición técnica y económica de las obras
necesarias para el tratamiento de las aguas residuales del Polígono Industrial Raconch
del T.M. de Ador (Valencia).
La finalidad del mismo es dotar a dicho Polígono Industrial de un sistema de
tratamiento y depuración de aguas residuales adecuado a sus necesidades y que sea
capaz de cumplir con los límites de vertido establecidos por la Confederación
Hidrográfica del Júcar.
3 NORMATIVA APLICABLE El marco normativo que es de aplicación para este proyecto es el siguiente:
A) Aguas Residuales A.1. Europea - Directiva del Consejo 91/271 CEE de Mayo 1991 sobre el Tratamiento de las
Aguas Residuales Urbanas. - Directiva 98/15/CE de la comisión de 27 de febrero de 1998 por la que se
modifica la Directiva 91/271/CEE, de 21 de mayo, del Consejo en relación con determinados requisitos establecidos en su anexo I, sobre el tratamiento de las aguas residuales urbanas.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 5 - Abril 2014
A.2. Nacional - Real Decreto 3589/1983, de 28 de diciembre, sobre traspaso de funciones y
servicios del Estado a la Comunidad Autónoma de Castilla – La Mancha en materia de abastecimientos de agua, saneamientos, encauzamientos y defensa de márgenes de ríos (B.O.E. 17-05-1984).
- Resolución de 28 de abril de 1995, de la Secretaría de Estado de Medio
Ambiente y Vivienda, por la que se dispone la publicación del acuerdo del consejo de Ministros de 17 de febrero de 1995, por el que se aprueba el Plan Nacional de Saneamiento y Depuración de Aguas Residuales.
- Real Decreto – Ley 11/95, de 28 de diciembre, por el que se establecen las
Normas Aplicables al Tratamiento de las Aguas Residuales Urbanas. - Real Decreto 509/96, de 15 de marzo, de desarrollo del Real Decreto – Ley
11/95, de 28 de diciembre, por el que se establecen las Normas Aplicables al Tratamiento de las Aguas Residuales Urbanas.
- Real Decreto 2116/1998, de 2 de octubre, por el que se modifica el Real Decreto 509/1996, de 15 de marzo, de desarrollo del Real Decreto – Ley 11/1995, de 28 de diciembre, por el que se establecen las normas aplicables al tratamiento de las aguas residuales.
- Plan Nacional de lodos de depuradores de aguas residuales (2001-2006). - Real Decreto Legislativo 1/01, de 20 de julio por el que se aprueba el Texto
Refundido de la Ley de Aguas. - Real Decreto 849/86, de 11 de abril, por el que se aprueba el Reglamento del
Dominio Público Hidráulico que desarrolla los Títulos Preliminar I, IV, V, VI y VII de la Ley 29/85, de 2 de agosto, de Aguas. Modificado por el PR 606/2003 de 23 de mayo.
- Real Decreto 1131/1988, de 30 de septiembre, por el que se aprueba el
Reglamento para la ejecución del Real Decreto Legislativo 1.302/1986, de 28 de junio, de Evaluación de Impacto Ambiental.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 6 - Abril 2014
- Orden ARM/1312/2009, de 20 de mayo, por la que se regulan los sistemas
para realizar el control efectivo de los volúmenes de agua utilizados por los aprovechamientos de agua del dominio público hidráulico, de los retornos al citado dominio público hidráulico y de los vertidos al mismo.
A.3. Comunidad Valenciana - Decreto 127/2006, de 15 de septiembre, del Consell, por el que se desarrolla la
ley 2/2006, de 5 de mayo, de la Generalitat, de Prevención de la Contaminación y Calidad Ambiental.
- Ley 2/1992, de 26 de marzo, de saneamiento de las aguas residuales de la Comunidad Valenciana.
B) Contaminación de suelos - Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos. - Real Decreto 9/2005, de 14 de enero, por el que se establece la relación de
actividades potencialmente contaminantes del suelo y los criterios y estándares para la declaración de suelos contaminados.
En base a lo anterior se ha desarrollado el presente proyecto, cuyo objeto es la justificación y definición de todas las obras e instalaciones necesarias para la realización de cada una de las Estaciones Depuradoras de Aguas Residuales correspondientes a las poblaciones objeto del estudio. C) Cimentación y estructura - Instrucción de hormigón estructural (EHE) - Código Técnico de la Edificación (CTE)
4 DATOS DE PARTIDA
4.1. INTRODUCCIÓN Los datos de partida que exponemos a continuación se han obtenido de las siguientes
fuentes:
- Datos urbanísticos.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 7 - Abril 2014
- Proyecto de “Construcción e instalación de una estación depuradora para el tratamiento de aguas residuales procedentes de un polígono industrial. Ador” por el Ingeniero Técnico Industrial D. Miguel Vilanova Blasco.
- Y por último la información conseguida mediante las visitas al emplazamiento, realizadas por D. Manuel Domínguez Turis, obteniendo “in situ” valiosos datos que permiten la redacción de un proyecto plenamente concordante con sus condiciones reales.
4.2. CARACTERÍSTICAS DE LAS AGUAS A TRATAR Los datos que sirven de base para el dimensionamiento de las obras e instalaciones
son los obtenidos de los estudios y visitas mencionados anteriormente, y que son los
siguientes:
SEGÚN TABLA Cantidad Ud. MedidaSuperficie Total del Polígono 51.594 m²Superficie Total Edificable (60%) 30.956 m²Módulos Equivalentes 23,45
Dotación Caudal/modulo 1.900 l/diaCaudal Total Previsto de Aguas Usadas 44.550 l/diaNúmero de habitantes o población equivalente 297
SEGÚN AYUNTAMIENTOSuperficie Total del Polígono 51.594 m²Superficie Total Edificable 30.956 m²Proporción habitantes equivalente 1 m²Total habitantes equivalente 309Caudal Total de Aguas Usadas por trabajador 150 l/diaCaudal de Aguas Usadas total 46.350 l/dia
CAUDALES TOTALESCaudal de Aguas Usadas Total 45.000 l/diaCaudal medio diario (24h) 1.875 l/hCaudal punta estimada 5.625 l/hHabitantes equivalentes 300 g/diaDBO5 por persona 60 g/diaDBO5 Total 18.000 g/diaMaterias en suspensión (MES) por persona 90 g/diaMaterias en suspensión (MES) Total 27.000 g/dia
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 8 - Abril 2014
Población
Superficie Total del Polígono: 51.594 m²
Superficie Total Edificable (60%): 30.956 m²
Módulos Equivalentes: 23,45
Población de diseño: 297 hab. equiv.
Dotación por módulo: 1.900 l/día
Caudales
Volumen diario: 45 m³/día
Caudal medio diario: 1,875 m³/h
Volumen anual: 16.425 m³/año
Caudal punta: 5,625 m³/h
Contaminación
DBO5
o Concentración media : 400,00 mg/l
o Peso de DBO5: 3 kg/día
SS
o Concentración media : 600,00 mg/l
o Peso de SS: 4,5 kg/día
N-NTK
o Concentración media: 70,00 mg/l
o Peso de N-NTK: 0,50 kg/día
P-PT
o Concentración media: 10,00 mg/l
o Peso de P-PT: 0,08 kg/día
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 9 - Abril 2014
4.3. CALIDAD DEL EFLUENTE El efluente cumplirá con los parámetros definidos en la autorización de vertido, así
como la Directiva Comunitaria 91/271/CEE (Real Decreto 509/1996) y la Directiva
Comunitaria 98/15/CE (Real Decreto 2116/1998).
Los parámetros de vertido son los siguientes:
PARAMETROS FISICO-QUIMICOS VLE autorizados
pH 5,5 – 9,5
Sólidos en Suspensión (mg/l) 35
Materias Sedimentables (ml/l) 0,5
Sólidos gruesos Ausentes
BBO5 (mg/l) 25
DQO (mg/l) 125
Temperatura (ºC) <25º
Color Incoloro
Boro (mg/l) 2
Cloruros (mg/l) 250
Sulfatos (mg/l) 250
Fósforo Total (mg/l) 8
Amoníaco (mg/l) 7
Nitrógeno nítrico (mg/l) 11
Aceites y grasas (mg/l) 10
Detergentes (mg/l) 2
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 10 - Abril 2014
4.4. EMPLAZAMIENTO La ubicación de la nueva EDAR se sitúa al norte de la Urbanización del Polígono
Industrial, ubicado éste al sur del municipio de Ador (Valencia), anexo al barranco.
Topográficamente el terreno donde se va a emplazar la nueva depuradora es
prácticamente plano.
El punto de vertido de las aguas efluentes estará muy próximo a la parcela, cuyas
coordenadas son las siguientes:
Coord. X Coord. Y Huso
741.263 m 4.310.209 m 30
Para mejor comprensión véase los planos de situación y emplazamiento adjuntos.
4.5. ACCESOS Los accesos a la zona de los trabajos se realizarán principalmente por la autovía E-
15/A-7, tomando la salida 60 en dirección hacia Villalonga y siguiendo por la CV-686 y
CV 685 hasta el km 14.
5 SITUACIÓN ACTUAL El sector urbanizable está parcialmente urbanizado y pendiente de ocupación. Las
aguas residuales son recogidas en una red de saneamiento que finaliza en la parcela
donde se pretende ejecutar el sistema de tratameinto que se define en este proyecto.
La parcela no dispone de acometida eléctrica ni de toma de agua potable.
El vertido se realiza a barranco, estando el punto de vertido anexo a la parcela objeto
de este proyecto.
6 JUSTIFICACIÓN DE LA SOLUCIÓN ADOPTADA
6.1. IMPLANTACIÓN GENERAL En el diseño de la implantación de la depuradora son muchos los factores que
intervienen en la situación de los diferentes aparatos que constituyen la línea de
tratamiento.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 11 - Abril 2014
En este caso se ha establecido como condicionantes los siguientes:
Emplazamiento de la propia parcela.
Punto de toma agua bruta, en función de la llegada de los colectores y
acometidas.
Emplazamiento del punto de vertido.
Posibles afecciones a servicios existentes.
Determinación de un área de implantación para la ubicación de la depuradora,
con una superficie adecuada respecto a las necesidades.
Todo lo anterior unido a la premisa siempre presente de disminuir los costes de
aquéllas unidades no determinantes.
6.2. LÍNEA DE TRATAMIENTO PROPUESTA El esquema de funcionamiento de la instalación propuesta es el que se muestra en el
diagrama siguiente:
PRETRATAMIENTO TRATAMIENTO BIOLÓGICO
TOMA DE MUESTRAS
PUNTO DE VERTIDO
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 12 - Abril 2014
A continuación se describe cada una de las fases de la instalación para el tratamiento
de las aguas residuales de la urbanización de Villas del Collado.
6.2.1 Pretratamiento El desbaste tiene como principal objeto, separar y proteger la estación depuradora de
posibles llegadas de objetos no biodegradables, separándolos y evacuándolos
previamente
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 13 - Abril 2014
Se propone un canal con una reja de desbaste manual y un limpia-rejas rotatorio para
efectuar el desbaste automático de gruesos o finos a la vez compactar los sólidos, que
son conducidos a un contenedor para aminorar la frecuencia de limpieza de la
instalación, reduciendo en gran medida el mantenimiento de las instalaciones.
La luz de paso de la reja será de 30 mm y retendrá los sólidos gruesos previamente al
sistema de tratamiento.
6.2.2 Tratamiento biológico El tratamiento seleccionado para la depuración del efluente consiste en una
depuración biológica con aporte de oxígeno y una decantación para favorecer la
separación sólido – líquido. Se ha optado por un reactor SBR, en el que la oxidación
de la materia orgánica y la decantación se realizan en el mismo tanque, alternado
periodos de aireación y de anoxia. Los periodos de oxidación permiten la eliminación
de la materia orgánica y la nitrificación del nitrógeno del efluente y los periodos de
anoxia la desnitrificación del amonio producido en la fase anterior y la decantación del
fango.
El volumen total del tanque es de 84 m3, correspondiendo 75 m3 al volumen útil de
reactor.
El funcionamiento de la instalación se basa en la aplicación de tres ciclos
diferenciados:
Aireación: El efluente es aireado por un dispositivo de insuflación de aire en
medianas y pequeñas burbujas, asegurando el desarrollo y vida de
microorganismos necesarios para el tratamiento biológico. El aire insuflado
está producido por un aireador comandado por un reloj programador de
contacto. Este programador pone en marcha al aireador durante un tiempo AT.
El conjunto de la cuba o cisterna se comporta como una cámara de oxidación.
No hay NINGUNA EVACUACION DURANTE EL TIEMPO AT.
Decantación: Al final del tiempo AT, el aireador se para durante el tiempo DT.
El conjunto de la cisterna se comporta como un decantador sobre
dimensionado. (NINGUNA EVACUACION DURANTE DT).
Evacuación: Al finalizar el tiempo DT, un grupo electrobomba se pone en
marcha durante el tiempo ET. El volumen evacuado representa las llegadas, a
la depuradora durante los tres periodos, que son AT, DT, ET.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 14 - Abril 2014
6.2.3 Arqueta de toma de muestras Para facilitar los controles y con objeto de poder efectuar análisis antes de su
expulsión a la red, el agua tratada pasa por un control, (arqueta de control), como se
indica en los planos. Se trata de una arqueta de 80x80x120 previo vertido del efluente
al barranco.
6.3. CARACTERISTICAS TECNICAS DE LA SOLUCION PROPUESTA
BASE DE CÁLCULO Cantidad Ud. MedidaNumero de habitantes o población equivalente 300 l/diaCaudal de agua usada por persona 150 l/diaCaudal de agua usada total 45.000 l/hCaudal medio diario (24h) 1.875 l/hCaudal punta estimado 5.625 g/hDBO5 Por persona 60 g/hDBO5 total 18.000 g/hMaterias en suspensión (MES) por persona 90 g/hMaterias en suspensión (MES) total 27.000 g/h
CAPACIDADESVolumen de aireación necesario 45 m³Volumen de acumulación 25 m³Volumen total para el proceso 70 m³
MEDIDASDiámetro 3.000 mmLongitud 12.000 mmVolumen 84,8 m³
EQUIPAMIENTO ELECTRO‐MECÁNICOPotencia total aireación (2x2kW) 4 kWPotencia total de evacuación 1,5 kWPotencia total de arqueta de desbaste 0,5 kW
Como anejo al presente proyecto se incluye estudio de explotación.
7 DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS E INSTALACIONES Las obras e instalaciones a realizar consisten en la ejecución de un sistema de
depuración para el cual, se ejecutaran diversas tipologías estructurales, y varios tipos
de instalaciones, tanto hidráulicas como eléctricas.
A continuación se realiza una descripción de las obras e instalaciones que componen
el presente Proyecto.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 15 - Abril 2014
7.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS Para la ejecución de dicho proyecto, se precisa ejecutar una serie de infraestructuras
que requieren una serie de excavaciones determinadas, como son la excavación para
albergar el reactor biológico que se encargara de la depuración de las aguas
residuales, así como el sistema de pretratamiento, by-pass y una arqueta de toma de
muestras. Esta excavación se realizara a cielo abierto, y tendrá unas dimensiones en
su parte superior de 14.82 m x 11.77 m x 4.08 m, y se ha previsto dejar un talud
provisional 1H:1.5V alrededor de la excavación siempre y cuando el suelo lo permita,
para poder realizar los trabajos de ejecución de las diversas estructuras.
Otro tipo de excavaciones a realizar son las zanjas. Estas se utilizaran para el paso de
instalaciones tanto eléctricas, como hidráulicas. El tipo de zanjas empleadas son 2,
una para instalaciones eléctricas y cuyas dimensiones son de 0.9 m de profundidad
desde la cara superior del pavimento existente, y 0.6 m de anchura, y la segunda es
para conducciones hidráulicas, para las tuberías de DN200 del by-pass y del colector
de salida.
Antes de realizar cualquiera de las excavaciones anteriormente mencionadas, habrá
que realizar un desbroce y limpieza de la parcela.
7.2. OBRAS CIVILES Las principales obras civiles que se van a realizar se describen a continuación.
7.2.1 Arquetas y registros Las arquetas que se han previsto son cinco (5). La primera se trata de un canal de
dimensiones 0,4 x 0.4 y 1.5 m de longitud para el sistema de pretratamiento (reja
manual y reja automática).
El reactor biológico requerirá de dos arquetas de registro, una para cada una de las
bocas de acceso, de dimensiones 2.04 x 2.04 y 0.84 m de altura. A la salida del
reactor biológico se ejecutarán dos arquetas de registro, una de ellas para albergar el
caudalímetro electromagnético y la otra para realizar la toma de muestras del agua ya
depurada, cuyas dimensiones son de 0.8x0.8x1.2.
Las cinco arquetas descritas serán de fábrica de ladrillo panal recibidos con mortero
de cemento, enfoscado interiormente, con solera de hormigón en masa y tapa y cerco
de fundición dúctil.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 16 - Abril 2014
7.2.2 Cimentaciones El reactor biológico reposará sobre una solera de hormigón armado de 24 cm de
espesor y de planta de 12.82 x 4.77 m, que a su vez estará apoyada sobre 10 cm de
hormigón de limpieza. Esta solera se realizada con hormigon HA-25/B/20/IIa armado
con un mallazo de reparto de 15x15x8 de acero B500T.
7.2.3 Urbanización La parcela contará con un edificio de control, que estará compuesto por una caseta
prefabricada de módulo con estructura auto-portante, de 6 x 2,44 metros, modelo M6C
de Remsa o similar, realizada en acero con chapas plegadas de formas varias, perfiles
nominales, protegidos mediante imprimación antioxidante y pintura con esmalte de
poliuretano. Los cerramientos se conforman con panel sándwich de 40 mm de espesor
compuesto por dos chapas de acero con alma de espuma de poliuretano. Suelos de
tableros fenólicos de madera laminada y lámina de PVC homogéneo de 2 mm de
espesor. Techos con chapa trapecial exterior a dos aguas, aislado con manta de lana
de roca, cámara de aire y lamas metálicas desmontables, en el interior, en color
blanco.
Puertas con hojas de iguales características al panel sándwich y bastidor de acero en
marrón. Ventanas de aluminio lacado con vidrios de 5 mm de espesor. Dispondrá de
lavabo con ducha completo y se colocará sobre una losa de hormigón armado de 24
cm de espesor armado con dos parrillas (superior e inferior) formadas por redondos de
16 mm separados cada 20 cm. Esta losa irá colocada sobre 10 cm de hormigón de
regularización.
El hormigón será del tipo HA-30/B/20/IV+Qb y el acero del tipo B 500 S.
Las aguas residuales de la caseta se conectarán con la arqueta de entrada de la
planta compacta a través de una tubería de PVC de 110 mm.
Se urbanizará la superficie interior del recinto no ocupada por la losa de la caseta de
control con una sección compuesta por una lámina de geotextil y 20 cm de gravas de
tamaño 12/25 mm.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 17 - Abril 2014
7.2.4 Sistema de depuración El sistema de depuración está compuesto por un sistema de desbaste y un sistema de
tratamiento. A continuación, vamos a describir cada uno de estos elementos del
sistema de depuración.
7.2.5 Sistema de desbaste El sistema de desbaste es el primero de los elementos del sistema de depuración, y
está ubicado previo al reactor biológico en el canal de entrada de 0,4 m x 0.4 m y 1.5
m de longitud.
A él, llega el agua residual directamente de la red de saneamiento, y por tanto se trata
de una primera barrera para los elementos que pudieran dañar el sistema de bombeo
posterior.
El desbaste está formado por una reja metálica de limpieza manual, hecha de acero
inoxidable AISI-304 y un limpia-rejas rotatorio La separación entre barrotes es de 30
mm, y el espesor de los mismos de 5 mm.
7.2.6 Sistema de tratamiento El sistema de tratamiento, está compuesto por un reactor biológico diseñado para 300
habitantes equivalentes, y cuyas dimensiones son de 12.00 m de largo y 3.0 m de
diámetro, siendo el material del que está formado P.R.F.V. o acero. Esta estación
depuradora, funciona según el principio de oxidación total, denominada también
aeración prolongada.
Las operaciones de aeración y decantación se suceden alternativamente de forma
cíclica en el interior de un único recipiente.
En el interior del reactor biológico se encuentra dos bombas de aireación, y otra que
se encarga de evacuar el agua residual ya tratada, a una tubería de PVC corrugada de
DN 200 doble de pared, que va a desaguar a una arqueta de toma de muestras
adyacente.
7.3. EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS En el sistema de tratamiento proyectado, se encuentran los siguientes equipos
electromecánicos:
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 18 - Abril 2014
Bomba de aireación del reactor biológico:
Tipo Sumergida Oxijet Unidades 2 ud Potencia 2 Kw
Bomba de evacuación de aguas tratadas del reactor biológico:
Tipo Sumergida para aguas residuales
Potencia 1.7 Kw
Caudalímetro electromagnético:
Tipo Sitrans Magflo DN 50
7.4. INSTALACIÓN ELÉCTRICA
7.4.1 Descripción del local. Características. A efectos de su instalación eléctrica, el local se clasifica dentro del grupo denominado LOCAL HUMEDO, según la ITC-BT 30 y por tanto cumplirá con las características de dicha Instrucción.
7.4.2 Tensión nominal y caída de tensión admisible.
La tensión nominal al principio de las instalaciones será de 400 V entre fases y 230 V entre fase y neutro. La caída de tensión admisible, desde la caja general de protección hasta los receptores será: -- para alumbrado......................................... < 3% -- para fuerza motriz y otros usos................. < 5%
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 19 - Abril 2014
Si el suministro es en Baja Tensión: Las caídas de tensión máximas admisibles, en los diferentes tramos de la instalación serán: * desde la C.P.M al C.G.D........................ < 1,5% * desde los cuadros secundarios a los receptores: ⇒ de alumbrado........... < 3 % ⇒ de f.m. y de o.u........ < 5 % Si el suministro es en Alta Tensión – C.T.: Las caídas de tensión máximas admisibles, en los diferentes tramos de la instalación serán: ⇒ de alumbrado........... < 4,5 % ⇒ de f.m. y de o.u........ < 6,5 %
7.4.3 Procedimiento De Calculo Utilizado – Formulas.
Cálculo de los conductores por caída de tensión.
Para los cálculos de todos los circuitos por caída de tensión se emplearán las siguientes fórmulas:
2r . S (P.L)
- circuitos monofásicos: s = ----------------------
δ . Ub
r . S (P.L)
- circuitos trifásicos: s = ----------------------
δ . Ub
donde:
- r = resistividad del cobre (1/56 .mm²/m.)
- P = potencia en vatios.
- L = longitud en metros.
- δ = caída de tensión en voltios.
- Ub= tensión nominal en voltios.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 20 - Abril 2014
Los cálculos de las intensidades se realizarán tomando un factor de potencia de 0,85 para el total de la instalación.
Cálculo del factor de simultaneidad.
Se distinguirán dos factores de simultaneidad distintos en función de que se trate de alumbrado, fuerza motriz u otros usos, el cálculo de cada uno de ellos será el siguiente:
* Para alumbrado: Se tomará un factor de simultaneidad estimativo en función del uso.
* Para fuerza motriz: Se tendrán en cuenta varios factores como el número de operarios de la actividad, las máquinas de mayor potencia, las máquinas que pueden funcionar automáticamente sin operario etc.
Para conjugar los factores expuestos anteriormente, se aplicará la fórmula:
Pms ∑(N x Pn) + ∑ M
fs = ------- = ----------------------
Pt Pt
donde: fs = factor de simultaneidad. Pms = Potencia máxima simultánea. Pt = Potencia total instalada en f.m. N = Número de trabajadores. Pn = Potencia de las máquinas de mayor potencia. M = Potencia máquinas que pueden funcionar automáticamente Cálculo de protecciones contra sobrecargas de circuitos. De acuerdo a la Norma UNE 20-460 se tendrán en cuenta las siguientes fórmulas:
IB < In < Iz
I2 < 1,45 Iz
donde: IB = Intensidad utilizada en el circuito. In = Intensidad máxima del dispositivo de potencia. Iz = Intensidad admisible en la canalización. I2 = Intensidad que asegura el funcionamiento del dispositivo de potencia en el tiempo convencional I f(x).
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 21 - Abril 2014
Cálculo de las intensidades de cortocircuito.
La corriente Icc se calculará por el método simplificado:
Ua
Icc = -------------------------------
√3 x √ (∑Ra² + ∑Xa²)
Siendo: Ua: Tensión secundaria en voltios. Icc : Intensidad de cortocircuitos en KA. ∑Ra: Resistencias totales en mΩ. ∑Xa : Reactancias totales en mΩ.
7.4.4 Potencia prevista de cálculo.
FUERZA MOTRIZ
Circuito Potencia Pot. Ud DESCRIPCION UM UD. Total Potencia Total W Cálculo 1 2.500 2.000 Bomba aireador 1 W 1 2.000 2.500 2 2.500 2.000 Bomba aireador 2 W 1 2.000 2.500 3 2.125 1.700 Bomba evacuación W 1 1.700 2.125
POTENCIA TOTAL FUERZA MOTRIZ (W) 7.125 FACTOR SIMULTANEIDAD FUERZA MOTRIZ (W) 0,90 POT. TOTAL SIMULTANEA FUERZA MOTRIZ (W) 6.413
RESUMEN POTENCIA DE CÁLCULO (en W): 7.125 POTENCIA SIMULTANEA (en W): 6.413 INTENSIDAD SIMULTANEA (en A) : 10,90 IN. PROTECCION GENERAL (en A) : 25
POTENCIA INSTALADA (Máxima Admisible) 17.321
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 22 - Abril 2014
7.4.5 Cálculos eléctricos.
Cálculo de la sección de los conductores y diámetro de los tubos de canalización a utilizar en la línea de alimentación al cuadro general.
Circuito DATOS DEL CIRCUITO CONDUCTORES CANALIZ PROTECCIONES
Sección en mm2 Diferenc / Magneto
C Pc Pn N Ic In L D Aisl. Sd. Sc. Se. Imax Tubo Caract. In Is In Icc
a C.G.D 6413 6413 4 11,6 11,6 125 2,5 PRC 2,5 5,8 6 32 25 Enterr. 25 0,3 25 16 kA
1 2500 2000 4 4,5 3,6 15 0,5 PVC 1,5 0,83 2,5 18,5 20 Enterr. 25 0,03 16 6 kA 2 2500 2000 4 4,5 3,6 2 0,5 PVC 1,5 0,11 2,5 18,5 20 Enterr. 25 0,03 16 6 kA 3 2125 1700 4 3,8 3,1 15 0,5 PVC 1,5 0,70 2,5 18,5 20 Enterr. 25 0,03 16 6 kA
Siendo: Pc.- Potencia de cálculo del circuito en W. Ic.- Intensidad de cálculo en A. Pn.- Potencia del circuito en W. In.- Intensidad nominal en A. n.- Número de polos del circuito. L.- Longitud del circuito en m. Sc.- Sección conductor por c.d.t. en mm². d.- Caida de tensión en %. Se.- Sección conductor elegida según MI.BT. Is.- Sensibilidad diferencial en mA Sd.- Sección conductor por densidad corriente. ∅.- Diámetro del tubo. Ais.- Tipo de aislamiento. Icc.- Intensidad cortocircuito (kA)
Cálculo de la sección de los conductores y diámetro de los tubos de canalización a utilizar en las líneas derivadas.
Descrito en tablas adjuntas.
Cálculo de las protecciones a instalar en las diferentes líneas generales y derivadas.
Descrito en tablas adjuntas.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 23 - Abril 2014
Sobrecargas.
Líneas generales.
El límite de intensidad de corriente admisible en un conductor ha de quedar en todo caso garantizada por el dispositivo de protección utilizado. El dispositivo de protección podrá estar constituido por un interruptor de corte automático de corte omnipolar con curva térmica de corte o por cortacircuitos fusibles calibrados de características de funcionamiento adecuadas.
La norma UNE 20.460-4-43 recoge todos los aspectos requeridos para los dispositivos de protección. La norma UNE 20.460-4-473 define la aplicación de las medidas de protección expuestas en la norma UNE 20.460-4-43 según sea por causa de sobrecargas o cortocircuito, señalando en cada caso su emplazamiento u omisión.
Líneas derivadas.
Las protecciones de los circuitos derivados frente a sobrecargas, se efectuarán mediante los interruptores automáticos magnetotérmicos de que consta cada circuito y cuyas intensidades quedan reflejadas en el esquema eléctrico unifilar correspondiente.
Cálculo de las intensidades de cortocircuito.
Líneas generales.
En el origen de todo circuito se establecerá un dispositivo de protección contra cortocircuitos cuya capacidad de corte estará de acuerdo con la intensidad de cortocircuito que pueda presentarse en el punto de su conexión. Se admite, no obstante, que cuando se trate de de circuitos derivados de uno principal, cada uno de estos circuitos derivados disponga de protección contra sobrecargas, mientras que un solo dispositivo general pueda asegurar la protección contra cortocircuitos para todos los circuitos derivados. Se admiten como dispositivos de protección contra cortocircuitos los fusibles calibrados de características de funcionamiento adecuadas y los interruptores automáticos con sistema de corte omnipolar.
Líneas derivadas.
Las protecciones de los circuitos derivados frente a cortocircuitos, se efectuarán mediante los interruptores automáticos magnetotérmicos descritos en el apartado de cálculos.
Para determinar la corriente máxima de cortocircuito Icc partiremos de las siguientes hipótesis:
Se escogerá como corriente máxima de cortocircuito la correspondiente al tripolar, puesto que la corriente de cortocircuito unipolar a tierra solo tiene importancia en el transformador y es inferior a la primera.
La corriente Icc se calculará por el método simplificado:
Ua
Icc = -------------------------------
√3 x √ ( ΣRa² + ΣXa²)
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 24 - Abril 2014
Siendo: Ua : Tensión secundaria en voltios. Icc : Intensidad de cortocircuitos en KA. ΣRa : Resistencias totales en mΩ. ΣXa : Reactancias totales en mΩ. La corriente de cortocircuito de la red es de 350 MVA.
1.1 x Ua²
X1 (mΩ) = ----------------- x 10 -3
Pcc
Sustituyendo los valores obtenemos que X1 = 0,457 mΩ.
La potencia y características del transformador de abonado es de:
P = Potencia nominal en KVA................. 630
Ucc = Tensión de cortocircuito en %...... 6
Ucc x Ua² 1,2 x Ua²
Xa (mΩ) = ------------------- Ra (mΩ) = ------------------
100 x P 100 x P
Sustituyendo los valores obtenemos que:
Xa = 15,697 mΩ Ra = 3,05 mΩ
Resistencia y reactancia de los conductores:
* Para una derivación de 4x6 mm² Al y una longitud de 125 m.
Xa = 18,75 mΩ Ra = 562,00 mΩ
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 25 - Abril 2014
* Se obtiene con los datos expuestos que:
Σ Xa = 34,445 mΩ Σ Ra = 565,55 mΩ
Sustituyendo valores obtenemos que la intensidad de cortocircuito es de:
Icc = 0,408 KA
Puesto que la derivación individual que alimenta al cuadro principal de mando y protección se encuentra protegida mediante magnetotérmico con poder de corte de 16 KA en el cuadro general de distribución y el resto de magnetotérmicos de salida de los distintos circuitos tienen un poder de corte de 6 KA como mínimo. La instalación dispone de las protecciones correctas contra las corrientes de cortocircuito que pudiera darse, máxime habida cuenta que cuanto más nos alejamos de los cuadros de protección tanto menor será la Icc que pudiera presentarse.
Armónicos.
Se procederá a la instalación de un equipo de compensación de energía reactiva con una batería de condensadores de 2,5 KVA para la compensación del factor de potencia.
No obstante en el cálculo de la sección de los conductores se ha determinado que el neutro será igual a la sección de los conductores activos de acuerdo con el punto 2.2.2 de la ITC-BT-19.
Sobretensiones.
Categorías de la sobretensiones.
Las categorías indican los valores de tensión soportada a la onda de choque de sobretensión que deben de tener los equipos, determinando, a su vez, el valor límite máximo de tensión residual que deben permitir los diferentes dispositivos de protección de cada zona para evitar el posible daño de dichos equipos.
Se distinguen 4 categorías diferentes, indicando en cada caso el nivel de tensión soportada a impulsos, en kV, según la tensión nominal de la instalación.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 26 - Abril 2014
Tensión nominal de la instalación Tensión soportada a impulsos 1,2/50 (kV)
Sistemas III Sistemas II Categoría IV Categoría III Categoría II Categoría I
230/400 230 6 4 2,5 1,5
400/690 8 6 4 2,5
1000
Categoría I
Se aplica a los equipos muy sensibles a las sobretensiones y que están destinados a ser conectados a la instalación eléctrica fija (ordenadores, equipos electrónicos muy sensibles, etc). En este caso, las medidas de protección se toman fuera de los equipos a proteger, ya sea en la instalación fija o entre la instalación fija y los equipos, con objeto de limitar las sobretensiones a un nivel específico.
Categoría II
Se aplica a los equipos destinados a conectarse a una instalación eléctrica fija (electrodomésticos, herramientas portátiles y otros equipos similares).
Categoría III
Se aplica a los equipos y materiales que forman parte de la instalación eléctrica fija y a otros equipos para los cuales se requiere un alto nivel de fiabilidad (armarios de distribución, embarrados, aparamenta: interruptores, seccionadores, tomas de corriente, etc, canalizaciones y sus accesorios: cables, caja de derivación, etc, motores con conexión eléctrica fija: ascensores, máquinas industriales, etc.
Categoría IV
Se aplica a los equipos y materiales que se conectan en el origen o muy próximos al origen de la instalación, aguas arriba del cuadro de distribución (contadores de energía, aparatos de telemedida, equipos principales de protección contra sobreintensidades, etc).
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 27 - Abril 2014
Medidas para el control de las sobretensiones.
Se pueden presentar dos situaciones diferentes:
- Situación natural: cuando no es preciso la protección contra las sobretensiones transitorias, pues se prevé un bajo riesgo de sobretensiones en la instalación (debido a que está alimentada por una red subterránea en su totalidad). En este caso se considera suficiente la resistencia a las sobretensiones de los equipos indicada en la tabla de categorías, y no se requiere ninguna protección suplementaria contra las sobretensiones transitorias.
- Situación controlada: cuando es preciso la protección contra las sobretensiones transitorias en el origen de la instalación, pues la instalación se alimenta por, o incluye, una línea aérea con conductores desnudos o aislados.
También se considera situación controlada aquella situación natural en que es conveniente incluir dispositivos de protección para una mayor seguridad (continuidad de servicio, valor económico de los equipos, pérdidas irreparables, etc.).
Los dispositivos de protección contra sobretensiones de origen atmosférico deben seleccionarse de forma que su nivel de protección sea inferior a la tensión soportada a impulso de la categoría de los equipos y materiales que se prevé que se vayan a instalar.
Los descargadores se conectarán entre cada uno de los conductores, incluyendo el neutro o compensador y la tierra de la instalación.
Selección de los materiales en la instalación.
Los equipos y materiales deben escogerse de manera que su tensión soportada a impulsos no sea inferior a la tensión soportada prescrita en la tabla anterior, según su categoría.
Los equipos y materiales que tengan una tensión soportada a impulsos inferior a la indicada en la tabla, se pueden utilizar, no obstante:
- en situación natural, cuando el riesgo sea aceptable.
- en situación controlada, si la protección contra las sobretensiones es adecuada.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 28 - Abril 2014
Cálculo de sistema de protección contra contactos indirectos.
La protección contra contactos indirectos se conseguirá mediante "corte automático de la alimentación". Esta medida consiste en impedir, después de la aparición de un fallo, que una tensión de contacto de valor suficiente se mantenga durante un tiempo tal que pueda dar como resultado un riesgo. La tensión límite convencional es igual a 50 V, valor eficaz en corriente alterna, en condiciones normales y a 24 V en locales húmedos.
Todas las masas de los equipos eléctricos protegidos por un mismo dispositivo de protección, deben ser interconectadas y unidas por un conductor de protección a una misma toma de tierra. El punto neutro de cada generador o transformador debe ponerse a tierra.
Se cumplirá la siguiente condición:
Ra x Ia ≤U
donde:
- Ra es la suma de las resistencias de la toma de tierra y de los conductores de protección de masas.
- Ia es la corriente que asegura el funcionamiento automático del dispositivo de protección. Cuando el dispositivo de protección es un dispositivo de corriente diferencial-residual es la corriente diferencial-residual asignada.
- U es la tensión de contacto límite convencional (50 ó 24V).
El sistema de protección contra contactos indirectos adoptado es el de puesta a tierra de las masas y empleo de interruptores diferenciales de alta sensibilidad, dicha sensibilidad es de 30 mA. para líneas de alumbrado y de 30 mA. para fuerza motriz y otros usos, y cuyas intensidades quedan reflejadas en el esquema unifilar correspondiente.
Cálculo de la puesta a tierra.
Para el dimensionado de la puesta a tierra, consideraremos en primer lugar, los datos siguientes:
- Naturaleza del terreno.
- Longitud de la conducción enterrada (sí la hubiere).
- Pararrayos.
- Tensión máxima de contacto.
Los conductores de cobre utilizados como electrodos serán de construcción y resistencia eléctrica según la clase 2 de la norma UNE 21.022.
En nuestro caso, disponemos de las siguientes características:
- Terreno que corresponde a cultivable y fértil, de naturaleza orgánico-arcillosa, con una resistividad estimada de 50 Ohmios/metro.
- No dispone de pararrayos.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 29 - Abril 2014
- Dispone de conducción enterrada..
- Cualquier masa no dará lugar a tensiones de contacto superiores a 24 V. (emplazamiento conductor) y 50 V. (demás casos).
Para el dimensionado, utilizaremos las siguientes expresiones:
- Para conductor enterrado ( R = 2 P/L ).
- Para pica vertical ( R = P/L ).
Siendo:
R = Resistencia de tierra (Ohmios).
P = Resistividad del terreno (Ohmios x metro).
L = Longitud (metros).
Considerando cuatro picas y 10 metros de conductor enterrado, nos dará una resistencia de tierra:
- Conductor enterrado: R = 10 Ohmios.
- Picas verticales : R = 12,5 Ohmios.
Dichas resistencias quedarán en derivación, por lo que su resistencia equivalente, será:
1 1 1
= + = 0,18
R 10 12,5
Por tanto:
R = 5,55 Ohmios, resistencia totalmente admisible.
8 DOCUMENTOS DEL PROYECTO Memoria
Anejos:
I. Ficha técnica
II. Estudio de Explotación
III. Plan de obra
IV. Seguridad y Salud
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 30 - Abril 2014
Planos:
01. Situación
02. Emplazamiento
03. Alzados y detalles
04. Instalación Eléctrica
05. Esquema
06. Equipotencial
07. Puesta a tierra
9 PLAZO DE EJECUCIÓN El plazo de ejecución de los trabajos relacionados anteriormente se estima en tres (3)
meses.
En el Anejo III se muestra la planificación prevista para la ejecución de los trabajos en
un diagrama de Gantt.
10 PRESUPUESTO A continuación se muestra el cuadro resumen del presupuesto del Proyecto “EDAR
para el Polígono Industrial Raconch en el T.M. de Ador (Valencia)”.
Presupuesto de ejecución material Importe (€)
1 ACTUACIONES PREVIAS, DEMOLICIONES 438,48
2 MOVIMIENTO DE TIERRAS 270,76
3 SISTEMA DE DEPURACIÓN 2.605,24
4 EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS 11.865,76
5 OBRA CIVIL 5.140,54
6 INSTALACIÓN ELÉCTRICA 2.958,05
7 ENSAYOS Y PUESTA EN MARCHA 2.268,89
8 SEGURIDAD Y SALUD 1.596,65
9 EXISTENTES 3.073,13
Total........................................................................................................ 30.217,50
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 31 - Abril 2014
El Presupuesto de Ejecución de las obras que conforman el presente proyecto,
asciende a la cantidad de Treinta y dos mil doscientos diecisiete euros con cincuenta
céntimos (30.217,50 €).
11 CONCLUSIÓN Consideramos que, con la relación de documentos que componen el presente
proyecto, se completa la descripción y valoración de las obras, y que estas pueden ser
realizadas conforme al mismo.
GANDIA, ABRIL DE 2.014.
EL INGENIERO TECNICO INDUSTRIAL Colegiado nº 4.203.
Fdo. : Manuel Dominguez Turis Avd. República Argentina nº 15 Entelo. Gandia.- Valencia
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 1 - Abril 2014
FICHA TECNICA
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 2 - Abril 2014
1 DATOS GENERALES ..................................................................... 3
2 DATOS DE SITUACIÓN ................................................................. 3
3 DATOS DE PARTIDA ..................................................................... 3
3.1. POBLACIÓN ...................................................................................... 3
3.2. CAUDALES ....................................................................................... 4
3.3. CONTAMINACIÓN ............................................................................ 4
4 CALIDAD DEL EFLUENTE ............................................................ 5
5 CARACTERÍSTICAS DE LAS OBRAS .......................................... 5
5.1. DESBASTE MANUAL ....................................................................... 5
5.2. DESBASTE AUTOMATICO .............................................................. 6
5.3. MEDIDA DE CAUDAL AGUA BRUTA .............................................. 6
5.4. TRATAMIENTO BIOLÓGICO ............................................................ 6
5.5. EVACUACIÓN DE AGUA TRATADA ............................................... 7
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 3 - Abril 2014
1 DATOS GENERALES Promotor de las Obras ----------------------- --------------------------- Ayuntamiento de ADOR
Autor del Proyecto ----------------------------- --------------------- D. Manuel Domínguez Turís
Plazo de Ejecución de las obras----------- ------------------------------------------------ 3 meses
Puesta en funcionamiento------------------- --------------------------------------------------- 1 mes
Presupuesto de Ejecución Material ------- ------------------------------------------- 30.217,14 €
Población de Diseño -------------------------- --------------------------------------- 300 hab equiv.
2 DATOS DE SITUACIÓN Comunidad Autónoma ----------------------- ---------------------------- Comunidad Valenciana
Provincia ----------------------------------------- ----------------------------------------------- Valencia
Término Municipal ----------------------------- ----------------------------------------------------- Ador
Confederación Hidrográfica ----------------- ---------------------------------------------------- Júcar
Cauce receptor --------------------------------- ----------------------------------------------- Barranco
3 DATOS DE PARTIDA
3.1. POBLACIÓN Superficie Total del Polígono: -------------- --------------------------------------------- 51.594 m²
Superficie Total Edificable (60%): --------- --------------------------------------------- 30.956 m²
Módulos Equivalentes: ----------------------- --------------------------------------------------- 23,45
Población de diseño: ------------------------- -------------------------------------- 297 hab. equiv.
Dotación por módulo: ------------------------ --------------------------------------------- 1.900 l/día
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 4 - Abril 2014
3.2. CAUDALES Volumen diario: -------------------------------- ---------------------------------------------- 45 m³/día
Caudal medio diario: ------------------------- --------------------------------------------- 1,875 m³/h
Volumen anual: -------------------------------- ---------------------------------------- 16.425 m³/año
Caudal punta: ---------------------------------- --------------------------------------------- 5,625 m³/h
3.3. CONTAMINACIÓN DBO5
o Concentración media: 400,00 mg/l
o Peso de DBO5: 18 kg/día
SS
o Concentración media: 600,00 mg/l
o Peso de SS: 27 kg/día
N-NTK
o Concentración media: 70,00 mg/l
o Peso de N-NTK: 0,50 kg/día
P-PT
o Concentración media: 10,00 mg/l
o Peso de P-PT: 0,08 kg/día
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 5 - Abril 2014
4 CALIDAD DEL EFLUENTE pH ------------------------------------------------- ----------------------------------------------- 5,5 – 9,5
Sólidos en Suspensión (mg/l) -------------- ----------------------------------------------------- < 35
Materias Sedimentables (ml/l)-------------- ---------------------------------------------------- < 0,5
Sólidos gruesos -------------------------------- ---------------------------------------------- Ausentes
DBO5 (mg/l) ------------------------------------- ----------------------------------------------------- < 25
DQO (mg/l) -------------------------------------- --------------------------------------------------- < 125
Temperatura (ºC) ------------------------------ ----------------------------------------------------- <25º
Color ---------------------------------------------- ------------------------------------------------ Incoloro
Boro (mg/l) -------------------------------------- --------------------------------------------------------- 2
Cloruros (mg/l) --------------------------------- ------------------------------------------------------ 250
Sulfatos (mg/l) ---------------------------------- ------------------------------------------------------ 250
Fósforo Total (mg/l) --------------------------- --------------------------------------------------------- 8
Amoníaco (mg/l) ------------------------------- --------------------------------------------------------- 7
Nitrógeno nítrico (mg/l) ----------------------- -------------------------------------------------------- 11
Aceites y grasas (mg/l) ----------------------- -------------------------------------------------------- 10
Detergentes (mg/l) ---------------------------- --------------------------------------------------------- 2
5 CARACTERÍSTICAS DE LAS OBRAS
5.1. DESBASTE MANUAL
Sistema ------------------------------------------ ----------------------------------------------------- Reja
Nº de rejas -------------------------------------- ---------------------------------------------------- 1 Ud.
Tipo ----------------------------------------------- ------------------------------------------------- Manual
Luz libre entre pletinas ----------------------- -------------------------------------------------- 30 mm
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 6 - Abril 2014
5.2. DESBASTE AUTOMATICO
Sistema ------------------------------------------ ------------------------------- Limpia rejas rotatorio
Nº de rejas -------------------------------------- ---------------------------------------------------- 1 Ud.
Tipo ----------------------------------------------- -------------------------------------------- Automática
Luz libre entre pletinas ----------------------- -------------------------------------------------- 30 mm
Potencia ------------------------------------------ -------------------------------------------------- 0,5 kW
5.3. MEDIDA DE CAUDAL AGUA BRUTA
Sistema de medida de caudal -------------- ------------------------------------ Electromagnético
Diámetro ----------------------------------------- -------------------------------------------------- DN 60
Presión Nominal ------------------------------- --------------------------------------------------- PN16
Nº de medidores de caudal ----------------- ----------------------------------------------------- 1 Ud
5.4. TRATAMIENTO BIOLÓGICO
Sistema ------------------------------------------ ---------------------- Aireación prolongada - SBR
Nº de reactores -------------------------------- ----------------------------------------------------- 1 Ud
Diámetro exterior ------------------------------ -------------------------------------------------- 3,00 m
Longitud ------------------------------------------ ------------------------------------------------ 12,00 m
Volumen total ----------------------------------- ------------------------------------------------ 84,8 m3
Volumen útil ------------------------------------- --------------------------------------------------- 75 m³
Tiempo de permanencia a Qmed --------- ----------------------------------------------------- 40 h
Tiempo de permanencia Qpunta ---------- ------------------------------------------------- 13,33 h
Sistema de aireación ------------------------- ------------------------------------------------- Eyector
Nº de equipos instalados -------------------- ----------------------------------------------------- 2 Ud
Potencia unitaria ------------------------------- ---------------------------------------------------- 2 kW
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 7 - Abril 2014
Sistema recirculación ------------------------- ---------------------------------- Bomba sumergible
Nº de equipos instalados -------------------- ----------------------------------------------------- 1 Ud
Potencia ------------------------------------------ -------------------------------------------------- 1,7 kW
5.5. EVACUACIÓN DE AGUA TRATADA Arqueta para toma de muestras ----------- -------------------------------------------------------- Si
Vertido -------------------------------------------- ----------------------------------------------- Barranco
Sistema ------------------------------------------ ---------------------------------------------- Gravedad
Dimensiones ------------------------------------ ----------------------------- 0,8 m x 0,8 m x 1,2 m
GANDIA, ABRIL DE 2.014.
EL INGENIERO TECNICO INDUSTRIAL Colegiado nº 4.203. Fdo. : Manuel Domínguez Turís Avd. República Argentina nº 15 Entelo. Gandía.- Valencia
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 1 - Abril 2014
ESTUDIO EXPLOTACIÓN
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 2 - Abril 2014
ÍNDICE
1 ESTUDIO ECONOMICO ................................................................. 3
1.1. INTRODUCCIÓN ............................................................................... 3
2 EDAR POLÍGONO ADOR. ESTRUCTURA DE COSTES EDAR ... 3
2.1. COSTES FIJOS ................................................................................. 4
2.1.1 F-1 Personal ............................................................................................ 4
2.1.2 F-3 Maquinaria y medios auxiliares ........................................................ 4
2.1.3 F-3 Mantenimiento de equipos ................................................................ 5
2.1.3.1 Repuestos mecánicos ...................................................................................... 6
2.1.3.2 Repuestos eléctricos ........................................................................................ 6
2.1.3.3 Aceites y grasas ............................................................................................... 6
2.1.3.4 Repuestos de automatismos ........................................................................... 7
2.1.4 F-4 Contratos de mantenimiento especializado ...................................... 7
2.1.4.1 Mantenimiento eléctrico y automatismos. ........................................................ 7
2.1.4.2 Mantenimiento de extintores ............................................................................ 7
2.1.4.3 talleres especializados ..................................................................................... 8
2.1.4.4 inspecciones por oca ....................................................................................... 8
2.1.5 F-5 Costes de laboratorio ........................................................................ 8
2.1.6 F-6 Termino fijo de energía eléctrica. Potencia ...................................... 9
2.2. COSTES VARIABLES ..................................................................... 10
2.2.1 V-1 Energía eléctrica ............................................................................. 10
2.2.2 V-2 Transporte y retirada de residuos de pretratamiento. .................... 10
2.2.3 V-3 Transporte y retirada de fangos ..................................................... 11
2.3. RESUMEN DE COSTES EDAR ....................................................... 12
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 3 - Abril 2014
1 ESTUDIO ECONOMICO
1.1. INTRODUCCIÓN
El presente documento tiene por objeto determinar los costes anuales para el
mantenimiento de la depuradora del polígono industrial de Ador, situado en la Partida
Racoch.
2 EDAR POLÍGONO ADOR. ESTRUCTURA DE COSTES EDAR
Se trata de determinar los costes fijos y variables del sistema. Los costes variables se
han calculado para un caudal anual efluente de 16.425 m3, de acuerdo con los
consumos estimados en la zona.
Los costes de las instalaciones del sistema se dividen en:
• Fijos
• Variables
Costes fijos
Los costes fijos considerados son los siguientes:
F-1 Personal
F-2 Desplazamientos
F-3 Maquinaria y medios auxiliares
F-5 Mantenimiento de equipos electromecánicos
F-6 Contratos de mantenimiento especializado
F-7 Costes de laboratorio
F-8 Termino fijo energía eléctrica. Potencia
Costes variables
Los costes variables tenidos en cuenta, se refieren a los siguientes conceptos
V-1 Energía eléctrica (término variable)
V-2 Transporte y retirada fangos
V-3 Transporte y retirada de residuos de pretratamiento
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 4 - Abril 2014
2.1. COSTES FIJOS
2.1.1 F-1 Personal
El personal dedicado a la EDAR está compuesto por:
• Un Jefe de Planta que realiza una visita quincenal a la planta
• Un Jefe de Mantenimiento que realiza una visita quincenal a la planta
• Un Operario de planta que realiza dos visitas semanales a la planta
Los seguros están calculados sobre la base de los diferentes epígrafes-categorías y
tipos de contrato.
La suma del sueldo bruto y los seguros suponen el coste de empresa.
Se incluyen todos los conceptos correspondientes a salarios, según corresponda a
cada una de las categorías laborales consideradas, cargas, sociales, impuestos,
seguros sociales y cualquier otra percepción que en derecho corresponda al personal
adscrito.
La dedicación del Jefe de Planta, será del 5%. El Oficial de Mantenimiento tendrá una
dedicación del 5% y el Operario de Planta tendrá una dedicación del 10%.
Tabla 1 Coste de personal EDAR
PUESTO TIPO CONTRATO DEDICACIÓN COSTE EMPRESA (€/año) TOTAL (€/año)
Jefe de Planta 100 5,00% 39.900,00 € 1.995,00 €
Oficial de Mantenimiento 100 5,00% 27.930,00 € 1.396,50 €
Peón 100 10,00% 22.610,00 € 2.261,00 €
TOTAL 5.652,50 €
2.1.2 F-3 Maquinaria y medios auxiliares
La definición de los medios a adscribir al servicio, se ha establecido atendiendo a las
características de la planta.
Los medios adscritos al Servicio son los que a continuación se enumeran:
• Vehículos: furgoneta y coche, con imputación similar a la del Jefe de Planta y Oficial
• Material de seguridad: incluye EPIs y equipo de medición de sulfhídrico.
• Material de taller: todas las herramientas necesarias para la explotación.
• Material informático: ordenador para el Jefe de Planta con conexión a internet
• Material de laboratorio: todo el necesario para la realización de analíticas
• Teléfonos móviles: para todo el personal
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 5 - Abril 2014
• Multifunción fax- fotocopiadora: para el Jefe de Planta
• Cámara digital: Una para el Jefe de Planta y otra para el Operario.
• Nissan Terrano II diesel largo: para transporte de material si las circunstancias lo
requieren
• Martillo rompedor: para averías en la red.
• Correlador y Geófono: para localización de fugas.
• Motobomba: para achique de agua en la reparación de averías.
• Generador eléctrico: para actuaciones en zonas sin suministro eléctrico
• Sonómetro: para realizar mediciones periódicas.
Tabla 2 Coste de medios materiales EDAR
MEDIO O MAQUINARIA Nº UNIDADES DEDICACIÓN AMORTIZACION TOTAL (€/año)
Vehículo furgoneta 1 5% 4 212,50 €
Vehículo 1 5% 4 212,50 €
Material de seguridad 1 5% 4 37,50 €
Material de taller 1 5% 4 41,75 €
Material informático 1 5% 4 16,25 €
Material de laboratorio 1 5% 4 18,75 €
Teléfonos móviles 2 5% 4 1,25 €
Multifunción fax- fotocopiadora 1 5% 4 1,88 €
Cámara digital 1 5% 4 0,84 €
Nissan Navara 1 s/neces. - -
Martillo rompedor 1 s/neces. - -
Correlador y Geófono 1 s/neces. - -
Motobomba 1 s/neces. - -
Generador eléctrico 1 s/neces. - -
Sonómetro 1 s/neces. - -
TOTAL 543,22 €
2.1.3 F-3 Mantenimiento de equipos
El mantenimiento integral a aplicar en la estación depuradora debe comprender los
siguientes tipos:
• Mantenimiento preventivo.
• Mantenimiento correctivo.
• Mantenimiento modificativo.
• Mantenimiento predictivo.
El mantenimiento preventivo consiste en la vigilancia o inspección de la maquinaria en
servicio. Lo llevará a cabo el Oficial de Mantenimiento. El trabajo consistirá
fundamentalmente en detectar posibles anomalías, ruidos extraños, vibraciones,
sobrecalentamientos, control del aceite y actuar en consecuencia para evitar la avería.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 6 - Abril 2014
El mantenimiento correctivo es el correspondiente a las reparaciones por averías
imprevistas. Este trabajo será realizado por especialistas mecánicos y comprende,
básicamente, los siguientes trabajos:
• Desmontaje de las piezas o conjuntos averiados.
• Reparación de dichas piezas o conjuntos.
• Corrección de desviaciones: reglajes, ensamblajes, etc.
El mantenimiento modificativo consiste en la realización de un conjunto de acciones
sobre las máquinas ya en servicio, con el fin de mejorar y obtener el máximo
rendimiento.
El mantenimiento predictivo se aplicará en aquellas máquinas en las cuales tengamos
como referencia unos valores indicativos del estado de la máquina y de su régimen de
funcionamiento.
El apartado de mantenimiento incluyen tanto los repuestos mecánicos como eléctricos,
al igual que las grasas, aceites,…
La previsión de costes se hace sobre la base EDAR’s similares gestionadas por
TECVASA.
2.1.3.1 Repuestos mecánicos
Se prevé la posible sustitución de elementos tales como correas, rodamientos y
racores, juntas y bridas, valvulería, rotores, etc., también se incluyen reparaciones de
equipos realizadas por personal de la empresa.
2.1.3.2 Repuestos eléctricos
En este apartado se incluye la sustitución de pequeños elementos eléctricos como
portafusibles, fusibles de diferentes amperios, relés, cabezas, temporizadores,
interruptores, lámparas, etc. También se considera un consumo anual de sprays
inhibidores de la corrosión para armarios eléctricos.
2.1.3.3 Aceites y grasas
En esta partida se incluyen todos los lubricantes necesarios para las diferentes
máquinas.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 7 - Abril 2014
2.1.3.4 Repuestos de automatismos
En este apartado se incluye la posible sustitución de tarjetas de autómatas,
protecciones, actualización de programas y software, reposición de tarjetas de
comunicación, etc,.…
En la tabla siguiente se recoge el resumen del coste de mantenimiento de equipos:
Tabla 3 Costes de mantenimiento de equipos EDAR
560,00 €
1 Repuestos mecánicos 250,00 €2 Repuestos eléctricos 250,00 €3 Aceites y grasas 30,00 €4 Repuestos de automatismos 30,00 €
Mantenimiento equipos Electromecánicos
2.1.4 F-4 Contratos de mantenimiento especializado
Incluye conceptos que por su complejidad o grado de especialización, se encargan
normalmente a empresas especializadas, o a los suministradores de los equipos.
2.1.4.1 Mantenimiento eléctrico y automatismos.
En el presente apartado se reflejan los costes anuales de mantenimiento de
bobinados, PLC y de los elementos informáticos de la planta. Se considera para su
estimación el de equipos y la potencia instalada.
2.1.4.2 Mantenimiento de extintores
Se realizará el timbrado y recarga de los extintores existentes en planta, por empresa
homologada. Se ha considerado el número total de extintores de la EDAR.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 8 - Abril 2014
2.1.4.3 talleres especializados
Se encargará a talleres especializados la revisión general de las soplantes. También
se encargará a talleres especializados el mantenimiento correctivo, que por su
complejidad no pueda realizar el personal de planta, generalmente homologados por
los proveedores de los equipos de la instalación, de acuerdo con los manuales de los
equipos.
2.1.4.4 inspecciones por oca
Se desarrollarán las inspecciones establecidas por ley (alta y baja tensión,
almacenamiento de productos…).
En la tabla siguiente se recoge el resumen de los apartados anteriores:
Tabla 4 Costes de mantenimiento especializado EDAR
490,00 €
1 Mantenimiento eléctrico y automátismos 50,00 €2 Mantenimiento de extintores 40,00 €3 Revisiones por O.C.A. 150,00 €4 Talleres especializados 250,00 €
Contratos de Mantenimiento especializado
2.1.5 F-5 Costes de laboratorio
Están englobados los reactivos de laboratorio, material fungible, repuestos y
reparaciones de aparatos de laboratorio. Se incluyen los análisis a realizar por
laboratorio homologado para el Organismo de Cuenca, con periodicidad trimestral.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 9 - Abril 2014
Tabla 5 Plan de Análisis y Tabla de Costes EDAR LINEA DE AGUA INFLUENTE EFLUENTE
SECUNDARIO
Nº.Análisis año costo unit € €/añoV60 (ml/l) 4M 60 0,10 € 6,00 €Conductividad (μS/cm2) 4M 4M 108 0,10 € 10,80 €pH 4M 4M 96 0,10 € 9,60 €SS (mg/l) 4M 4M 96 0,50 € 48,00 €DBO5(mg/l) 2M 2M 96 2,00 € 192,00 €DQO (mg/l) 4M 4M 96 3,50 € 336,00 €NT (mg/l) 2M 2M 48 3,50 € 168,00 €PT (mg/l) 2M 2M 48 3,50 € 168,00 €Autocontroles laboratorio homologado 4A 4 175,00 € 700,00 €
TOTAL 1.638,40 €
CONTROL DE PROCESO
Frecuencia de muestreo Frecuencia Nº Análisis año costo unitario €/añoSSLM 2M 24 1,00 € 24,00SSVLM 2M 24 1,00 € 24,00V30 (ml/l) 4M 144 0,00 € 0,00O2 4M 48 0,00 € 0,00Temperatura (ºC) 4M 48 0,00 € 0,00
TOTAL 48,00 €
TOTAL ANALISIS 1.686,40 €
2.1.6 F-6 Termino fijo de energía eléctrica. Potencia
Del estudio de energía, se obtienen los siguientes costes.
Tabla 6 Cálculo del factor de energía y potencia Caudal a tratar 16.425 m3/añoCaudal medio diario 45 m3/díaSobredimensionamiento motores 15%Rendimiento transformación 95%Indice de cálculo 0,95
EQUIPONº kW/un KW Nº kW h/día kWh/día Nº kW
PRETRATAMIENTOReja de gruesos 1 0,50 0,50 1 0,48 3,0 1,43 1 0,475 TRATAMIENTO BIOLÓGICOAireadores 2 2,00 4,00 1 3,80 7,0 26,60 2 3,800 EVACUACIÓN AGUA TRATADAEvacuación agua 1 1,50 1,50 1 1,43 4,0 5,70 1 1,425 Alumbrado y serviciosAlumbrado y sevicios 1 2,00 2,00 1 1,90 6,0 11,40 1 1,900
Suma 4,00 45,13 Kwh/díaCONSUMO ANUAL ESTIMADO (KWh/año) 16.472 Kwh/añoCONSUMO REAL 63 Kwh/año
RATIO KWh/m3 ESTIMADO 1,00 Kwh/m3 16.425
Potencia instantánea kw 7,60Factor simultaneidad 100,00%POTENCIA MÁXIMA INSTANTÁNEA kw 7,60POTENCIA A CONTRATAR kw 8,00
P. INSTANTANEAENERGIA CONSUMIDAP. INSTALADA
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 10 - Abril 2014
Tabla 7 Término fijo de Energía
INSTALACIÓN TARIFA POTENCIA (kw) COSTE KW (€/kw/mes) TOTAL (€/año)
EDAR POLÍGONO ADOR 2.0. 8 3,1148 299,02 €
TOTAL 299,02 €
2.2. COSTES VARIABLES
En este apartado se contemplan los costes dependientes del caudal. Como base se ha
tomado 45 m3/d.
2.2.1 V-1 Energía eléctrica
Del estudio de energía expuesto anteriormente, se extraen estos costes.
Tabla 8 Término variable de energía
INSTALACIÓN TARIFA CONSUMO (k h/ ñ )
COSTE (€/kwh) TOTAL (€/año)EDAR POLÍGONO ADOR 2.0. 16.472 0,145635 2.398,90 €
TOTAL VARIABLE 2.398,90 €
2.2.2 V-2 Transporte y retirada de residuos de pretratamiento.
Se estima la producción de residuos a partir de ratios típicos para este tipo de
instalaciones:
Tabla 9 Coste de retirada de residuos
1. BasurasProducción de residuos 35,00 gr residuos/m3
Producción de residuos anual 0,57 Tm residuosDensidad de residuos 0,96 Tm/m3Volumen de residuos anual 0,59 m3
Capacidad del contenedor 2 m3
Nº de contenedores 0,3 Und/añoCosto transporte 90,00 € / transporteCosto anual transporte 27,00 €/añoCanon de vertido en vertedero autorizado 60,00 €/tnCoste de canon 34,20 €/añoCoste de alquiler contenedor 144,00 €/año
205,20 €/añoCoste total retirada y depósito de residuos
EDAR ADOR
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 11 - Abril 2014
2.2.3 V-3 Transporte y retirada de fangos
A partir de estos, se establecen los costes de gestión del fango, mediante vertido a
una EDAR EPSAR.
Tabla 10 Coste retirada lodos
1. BasurasProducción de residuos 35,00 gr residuos/m3
Producción de residuos anual 0,57 Tm residuosDensidad de residuos 0,96 Tm/m3Volumen de residuos anual 0,59 m3
Capacidad del contenedor 2 m3
Nº de contenedores 0,3 Und/añoCosto transporte 90,00 € / transporteCosto anual transporte 27,00 €/añoCanon de vertido en vertedero autorizado 60,00 €/tnCoste de canon 34,20 €/añoCoste de alquiler contenedor 144,00 €/año
205,20 €/añoCoste total retirada y depósito de residuos
EDAR POLÍGONO ADOR
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 12 - Abril 2014
2.3. RESUMEN DE COSTES EDAR
A continuación se adjuntan las tablas de los costes de explotación, pormenorizadas
con todos los gastos fijos y variables referidos anteriormente, aplicando los Gastos
Generales y el Beneficio Industrial (19%).
Tabla 11 Resumen de costes anuales EDAR POLÍGONO ADOR
Resumen Costes Fijos
F.1 5.652,50 €F.2 543,22 €F.3 560,00 €F.4 490,00 €F. Costes de laboratorio 1.686,40 €F.6 Termino fijo energía electrica 299,02 €
Total costes fijos 9.231,14 €GG + BI 1.753,92 €Total costes fijos 10.985,06 €
Resumen Costes Variables
V.1 2.398,90 €V.2 205,20 €V.3 6.165,00 €
Total costes variables 8.769,10 €GG + BI 1.666,13 €Total costes variables 10.435,23 €
Total anual ejecución 18.000,24 €GG + BI 3.420,05 €Total anual IVA incluido 21.420,29 €
Personal
Mantenimiento equipos electromecánicosMaquinaria y medios auxiliares
Fangos
Termino variable energía electrica
Contratos de mantenimiento especializado
Residuos pretratamiento
GANDIA, ABRIL DE 2.014.
EL INGENIERO TECNICO INDUSTRIAL Colegiado nº 4.203.
Fdo. : Manuel Dominguez Turis Avd. República Argentina nº 15 Entelo. Gandia.- Valencia
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 1 - Abril 2014
PLAN DE OBRA
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 2 - Abril 2014
ÍNDICE
1 PLAZO DE EJECUCIÓN ................................................................. 3
2 DIAGRAMA DE GANTT .................................................................. 3
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 3 - Abril 2014
1 PLAZO DE EJECUCIÓN El Plazo de ejecución previsto para la obra es de tres (3) meses más un mes (1) de
puesta en funcionamiento de la instalación.
2 DIAGRAMA DE GANTT A continuación se muestra la planificación de la obra para la renovación de la estación
depuradora del Polígono Industrial Raconch de Ador (Valencia).
GANDIA, ABRIL DE 2.014.
EL INGENIERO TECNICO INDUSTRIAL Colegiado nº 4.203.
Fdo. : Manuel Domínguez Turis Avd. República Argentina nº 15 Entelo. Gandia.- Valencia
Proyecto de EDAR para el Polígono Industrial Raconch en el T.M. de Ador (Valencia)
Anejo III
- 4 - Abril 2014
Id UdNombre de tarea Duración
0 EDAR POLIGONO INDUSTRIAL RACONCH ADOR(VALENCIA)
86 días
1 ACTUACIONES PREVIAS 3 días
2 Inicio de la obra 0 días
3 Implantación en obra 2 días
4 Ubicación afecciones 1 día
5 ACONDICIONAMIENTO DEL TERRENO 7 días
6 Demolición de EDAR existente 4 días
7 Transporte de escombro a vertedero 3 días
8 MOVIMIENTO DE TIERRAS 23 días
9 Excavación 10 días
10 Rellenos 4 días
11 Reposiciones 3 días
12 Transporte de escombros a vertedero 6 días
13 OBRA CIVIL 43 días
14 Cimentación 5 días
15 Solera 6 días
16 Muros y cerramientos 10 días
17 Forjado 3 días
18 Pozos de registro y arquetas 2 días
19 Hornacina electrica 1 día
20 SISTEMA DE DEPURACIÓN 4 días
21 Pretratamiento 1 día
22 Reactor biológico 3 días
23 INSTALACIÓN HIDRÁULICA 4 días
24 Conducciones 2 días
25 Valvulería 2 días
26 EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS 10 días
27 Eyector 2 días
28 Bomba de recirculación 2 días
29 Caudalimetros 2 días
30 INSTALACIÓN ELÉCTRICA 12 días
31 Instalación eléctrica 4 días
32 Cuadro general eléctrico 4 días
33 Conexión equipos 4 días
34 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y PRUEBAS 20 días
35 SEGURIDAD Y SALUD 86 días
26 03 10 17 24 31 07 14 21 28 05 12 19 26 02 09 16 23 30mes 1 mes 2 mes 3 mes 4
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 1 - Abril 2014
SEGURIDAD Y SALUD
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 2 - Abril 2014
ÍNDICE
1 MEMORIA ....................................................................................... 8
1.1. OBJETO DE ESTE ESTUDIO ........................................................... 8
1.2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA .................................................. 9
1.2.1 Descripción de la obra ............................................................................ 9
1.2.2 Presupuesto de ejecución por contrata ................................................... 9
1.2.3 Plazo de ejecución .................................................................................. 9
1.2.4 Mano de obra que es necesario emplear ................................................ 9
1.2.5 Medidas especiales en materia de seguridad ......................................... 9
1.2.6 Unidades constructivas que componen la obra .................................... 10
1.2.7 Maquinaria y equipos auxiliares previstos ............................................ 10
1.2.7.1 Maquinaria ..................................................................................................... 10 1.2.7.2 Equipos auxiliares .......................................................................................... 11
1.2.8 Fases de ejecución. Riesgos previsibles y sus causas ........................ 11
1.2.8.1 Fases ............................................................................................................. 11 1.2.8.2 Riesgos previsibles y sus causas .................................................................. 12
1.3. ANÁLISIS DE RIESGOS PROFESIONALES .................................. 14
1.3.1 Análisis de riesgos motivados por unidades constructivas ................... 14
1.3.2 Análisis de riesgos originados por instalaciones no propias ................. 19
1.3.3 Análisis de riesgos de daños a terceros ............................................... 19
1.3.4 Análisis de riesgos causados por maquinaria y equipos auxiliares previstos ................................................................................................ 19
1.3.4.1 Maquinaria ..................................................................................................... 19 1.3.4.2 Equipos auxiliares .......................................................................................... 21
1.4. PREVENCIÓN DE RIESGOS PROFESIONALES ........................... 22
1.4.1 Protecciones individuales ...................................................................... 22
1.4.1.1 Protección de la cabeza ................................................................................. 22 1.4.1.2 Protección de la cara ..................................................................................... 23 1.4.1.3 Protección del oído ........................................................................................ 23
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 3 - Abril 2014
1.4.1.4 Protección de la vista ..................................................................................... 23 1.4.1.5 Protección de las extremedidades inferiores ................................................. 23 1.4.1.6 Protección de las extremidades superiores ................................................... 24 1.4.1.7 Protección del aparato respiratorio ................................................................ 24
1.4.2 Protecciones colectivas ......................................................................... 24
1.4.3 Prevención contra el fuego ................................................................... 28
1.4.4 Prevención de riesgos causados por la utilización de maquinaria y equipos .................................................................................................. 28
1.4.4.1 Maquinaria ..................................................................................................... 28 1.4.4.2 Equipos auxiliares .......................................................................................... 32
1.5. PREVENCIÓN DE RIESGOS A TERCEROS .................................. 34
1.6. ORGANIZACIÓN DE LA OBRA ...................................................... 35
1.6.1 Órganos de seguridad en la obra .......................................................... 35
1.6.1.1 Coordinación de seguridad, funciones de los distintos estamentos .............. 35 1.6.1.2 Jefe de Obra .................................................................................................. 36 1.6.1.3 Mandos Intermedios de Obra ........................................................................ 36 1.6.1.4 Personal Obrero ............................................................................................. 36 1.6.1.5 Comité de Seguridad y Salud ........................................................................ 36 1.6.1.6 Comité de Coordinación de Subcontratistas ................................................. 36
1.6.2 Servicios de prevención ........................................................................ 37
1.6.3 Formación e información sobre riesgos ................................................ 39
1.6.4 Medicina preventiva y primeros auxilios ............................................... 39
1.6.4.1 Botiquín .......................................................................................................... 39 1.6.4.2 Protocolo a seguir en el caso de accidente ................................................... 40 1.6.4.3 Reconocimiento médico ................................................................................. 40
1.6.5 Servicios sanitarios y comunes ............................................................. 40
1.6.5.1 Instalaciones médicas .................................................................................... 40 1.6.5.2 Instalaciones de higiene y bienestar .............................................................. 42
1.6.6 Señalización de seguridad en la obra ................................................... 43
1.6.7 Puesta en práctica ................................................................................ 43
1.6.8 Seguimiento y control ............................................................................ 44
1.6.8.1 Seguimiento ................................................................................................... 44
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 4 - Abril 2014
1.6.8.2 Control ............................................................................................................ 45
1.6.9 Normas de seguridad aplicables a las actividades constructivas, maquinaria e instalaciones .................................................................... 45
1.6.9.1 Instalación eléctrica provisional ..................................................................... 45 1.6.9.2 Normas generales de seguridad en las demoliciones ................................... 48 1.6.9.3 Normas de seguridad en trabajos de encofrado y desencofrado .................. 49 1.6.9.4 Normas de seguridad para trabajos de herrajes ........................................... 49 1.6.9.5 Normas de seguridad para puesta en la obra del hormigón ......................... 50 1.6.9.6 Cerramientos prefabricados ........................................................................... 51 1.6.9.7 Cubiertas ........................................................................................................ 52 1.6.9.8 Pavimentos .................................................................................................... 53 1.6.9.9 Normas de seguridad para trabajos de mampostería ................................... 54 1.6.9.10 Normas de actuación para encargados y jefes subalternos .......................... 56 1.6.9.11 Normas de actuación del trabajador en general ............................................ 56 1.6.9.12 Normas de seguridad para operarios de martillos neumáticos ..................... 57 1.6.9.13 Normas de seguridad para el uso del dúmper ............................................... 57 1.6.9.14 Normas de seguridad para la utilización de herramientas portátiles ............. 58 1.6.9.15 Normas de seguridad para utilización de aparatos topográficos ................... 59 1.6.9.16 Normas de seguridad para operadores de grupo electrógeno ...................... 60 1.6.9.17 Normas de seguridad para conductor camión hormigonera ......................... 60 1.6.9.18 Normas de seguridad para conductor de motovolquete ................................ 60 1.6.9.19 Normas de seguridad para operadores de excavadora ................................ 61 1.6.9.20 Normas de seguridad para operadores de pala cargadora ........................... 61 1.6.9.21 Normas de seguridad para conductores de carretilla elevadora ................... 62 1.6.9.22 Normas de seguridad para operarios de compresor móvil ............................ 62 1.6.9.23 Normas de seguridad para ferrallistas ........................................................... 62 1.6.9.24 Normas de seguridad para encofradores ...................................................... 63
1.7. NOTIFICACIÓN E INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES ................. 63
1.8. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD .................................................. 63
2 PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES ........................... 65
2.1. DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACIÓN .............................. 65
2.1.1 Generales .............................................................................................. 65
2.1.2 Actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas ........................ 66
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 5 - Abril 2014
2.1.3 Accidentes mayores .............................................................................. 67
2.1.4 Agentes biológicos y cancerígenos ....................................................... 67
2.1.5 Aparatos a presión ................................................................................ 67
2.1.6 Aparatos elevadores ............................................................................. 67
2.1.7 Construcción ......................................................................................... 68
2.1.8 Electricidad ............................................................................................ 68
2.1.9 Equipos de trabajo ................................................................................ 68
2.1.10 Incendios y explosiones ........................................................................ 68
2.1.11 Lugares de trabajo ................................................................................ 69
2.1.12 Enfermedades profesionales ................................................................ 69
2.1.13 Manipulación manual de cargas ........................................................... 69
2.1.14 Máquinas y equipos .............................................................................. 69
2.1.15 Minas y sondeos ................................................................................... 70
2.1.16 Pantallas de visualización ..................................................................... 70
2.1.17 Protecciones personales ....................................................................... 70
2.1.18 Señalización .......................................................................................... 71
2.1.19 Ruido ..................................................................................................... 71
2.2. OBLIGACIONES LEGALES DE LAS PARTES IMPLICADAS ....... 71
2.2.1 De la Propiedad .................................................................................... 71
2.2.2 De la Empresa Constructora ................................................................. 71
2.2.3 De la Dirección Facultativa ................................................................... 72
2.3. CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN .................... 72
2.3.1 Protecciones personales ....................................................................... 73
2.3.1.1 Ropa de Trabajo ............................................................................................ 74 2.3.1.2 Protección de la cara ..................................................................................... 74 2.3.1.3 Protección de la vista ..................................................................................... 75 2.3.1.4 Cristales de Protección: ................................................................................. 75 2.3.1.5 Protección de los oídos .................................................................................. 75 2.3.1.6 Protección de las extremidades inferiores ..................................................... 75
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 6 - Abril 2014
2.3.1.7 Protección de las extremidades superiores ................................................... 76 2.3.1.8 Protección del aparato respiratorio ................................................................ 77 2.3.1.9 Protección de la cabeza ................................................................................. 77 2.3.1.10 Protección personal contra la electricidad ..................................................... 78 2.3.1.11 Protección contra caídas en altura ................................................................ 78
2.3.2 Protecciones colectivas ......................................................................... 79
2.3.2.1 Redes ............................................................................................................. 79 2.3.2.2 Cables de sujeción de cinturón de seguridad ................................................ 80 2.3.2.3 Plataforma de descarga ................................................................................. 80 2.3.2.4 Barandillas ..................................................................................................... 80 2.3.2.5 Vallas autónomas de limitación y protección (RD 1627/ 97 y O.G.S.H.T.) ... 80 2.3.2.6 Pasarelas de seguridad de madera con barandillas de madera para
zanjas ............................................................................................................. 80 2.3.2.7 Extintores de incendios .................................................................................. 81 2.3.2.8 Interruptor diferencial de 300 mA, calibrado selectivo ................................... 81 2.3.2.9 Interruptores diferenciales calibrados selectivos de 30 mA. ......................... 81 2.3.2.10 Cuerdas auxiliares, guía segura de cargas suspendidas a gancho de
grúa ................................................................................................................ 81 2.3.2.11 Valla metálica para cierre de recintos ............................................................ 82 2.3.2.12 Señales de tráfico .......................................................................................... 82 2.3.2.13 Balizamientos ................................................................................................. 82 2.3.2.14 Topes de desplazamiento de vehículos ........................................................ 82 2.3.2.15 Señales de seguridad .................................................................................... 82 2.3.2.16 Tomas de Tierra ............................................................................................. 82 2.3.2.17 Medios auxiliares de topografía ..................................................................... 83 2.3.2.18 Riegos ............................................................................................................ 83 2.3.2.19 Orden y limpieza ............................................................................................ 83
2.4. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD EN LA OBRA ........................... 83
2.4.1 Normas Generales ................................................................................ 83
2.4.2 Señales de seguridad ........................................................................... 84
2.4.3 Colores de Seguridad ........................................................................... 84
2.4.4 Requisitos de Utilización ....................................................................... 85
2.4.5 Señales de advertencia ......................................................................... 85
2.4.6 Señales de prohibición .......................................................................... 85
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 7 - Abril 2014
2.4.7 Señales de obligación ........................................................................... 85
2.4.8 Señales relativas a los equipos de lucha contra incendios ................... 86
2.4.9 Señales de Salvamento o Socorro ........................................................ 86
2.4.10 Señalización de las vías de circulación ................................................. 86
2.4.11 Personal auxiliar de los maquinistas para señalización ........................ 86
2.4.12 Señales luminosas ................................................................................ 87
2.4.13 Señalización Acústica ........................................................................... 88
2.5. SERVICIO TÉCNICO DE SEGURIDAD Y SALUD .......................... 88
2.6. SERVICIO MÉDICO. SERVICIOS DE PREVENCIÓN ..................... 89
2.7. INSTALACIONES MÉDICAS .......................................................... 90
2.8. INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR ............................. 91
2.8.1 Comedores ............................................................................................ 91
2.8.2 Vestuarios ............................................................................................. 91
2.8.3 Servicios ................................................................................................ 91
2.9. FORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES ...................................... 92
2.9.1 Condiciones legales .............................................................................. 92
2.9.2 Condiciones de actuación ..................................................................... 92
2.10. MEDICIÓN Y ABONO ...................................................................... 94
2.11. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD .................................................. 94
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 8 - Abril 2014
1 MEMORIA
1.1. OBJETO DE ESTE ESTUDIO La Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, es la norma
legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades
preciso para establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los
trabajadores frente a los riesgos derivados de las condiciones de trabajo, en el marco
de una política coherente, coordinada y eficaz.
El R.D. 1627/1997 de 24 de octubre, establece las disposiciones mínimas de
seguridad y de salud en las obras de construcción, incluyendo en su ámbito de
aplicación a cualquier obra, pública o privada, en la que se realicen trabajos de
construcción o ingeniería civil.
De conformidad con este R.D., se redacta el presente “Estudio de Seguridad y Salud”,
en el que se desarrolla la problemática específica del tema, relacionado con el
Proyecto que nos ocupa, cumpliendo todo lo estipulado en el artículo 16 de la Ley
31/1995 referente a la obligación de planificar la acción preventiva a partir de una
evaluación de los riesgos en el tema de Seguridad y Salud de los trabajadores.
Este Estudio de Seguridad establece las previsiones respecto a la prevención de
riesgos de accidentes y enfermedades profesionales, así como las instalaciones
preceptivas de higiene y bienestar de los trabajadores durante la construcción de esta
obra, marcando las Normas necesarias que hagan aplicable en la práctica las
Disposiciones Legales de carácter general existentes en materia de Seguridad e
Higiene en el Trabajo y basadas en el estudio de las características propias de la obra,
todo ello en busca de disminuir los riesgos derivados de las condiciones de trabajo y
evitar accidentes.
Servirá para dar unas directrices básicas a la empresa constructora para llevar a cabo
sus obligaciones en el campo de la prevención de riesgos profesionales, facilitanto su
desarrollo, bajo el control de la Dirección Facultativa y de los Órganos de Seguridad
previstos.
Con este Estudio de Seguridad y Salud en el Trabajo se considera cumplimentado el
Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre que establece la obligatoriedad, por parte
del promotor, de su inclusión en los Proyectos de Edificación y Obras Públicas.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 9 - Abril 2014
No obstante, el hecho de que el Proyecto incluya el presente estudio no implica
exención alguna en tal sentido para el contratista Adjudicatario de las Obras, el cual
deberá elaborar el plan de Seguridad y Salud en el Trabajo que viene estipulado en el
artículo 7º del mencionado Real Decreto. Dicho Plan no podrá tener menoscabo de
presupuesto, ni de nivel de seguridad.
1.2. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA
1.2.1 Descripción de la obra La obra se describe en el apartado correspondiente de la memoria del presente
proyecto.
Se trata de la ejecución de una estación depuradora de aguas residuales para tratar
las aguas negras generadas por el polígono industrial Raconch sito en el Término
Municipal de Ador (Valencia).
1.2.2 Presupuesto de ejecución por contrata El presupuesto de ejecución por contrata de la obra asciende a la cantidad expresada
en el Documento nº 4 “Presupuesto” del presente proyecto.
1.2.3 Plazo de ejecución El plazo de ejecución de la obra será de 3 meses + 1 mes para la puesta en
funcionamiento, haciendo un total de 4 meses.
1.2.4 Mano de obra que es necesario emplear Se prevé un número de trabajadores punta de 5.
1.2.5 Medidas especiales en materia de seguridad Las características de la obra EDARes, implica con relación al anexo I del apartado 7
del Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores
contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el
trabajo, y debido a que parte de los trabajadores se van a ver sometidos a este tipo de
riesgos, que la empresa constructora deberá adoptar las siguientes medidas.
Realizar una campaña de vacunación para todos los trabajadores de las actividades de depuración y saneamiento. Ésta campaña se debe realizar informándolos de las ventajas e inconvenientes que presenta dicha vacunación
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 10 - Abril 2014
La ropa de trabajo de los trabajadores deberá ser lavada por cuenta de la empresa constructora, existiendo al menos dos opciones: Adquirir una lavadora y si procede una secadora, o enviar la ropa a una lavandería en una bolsa de plástico y etiquetada.
Cada trabajador deberá tener dos taquillas separadas (una para ropa sucia y otra para ropa limpia).
Los centros de trabajo que tengan éste tipo de riesgo, deberán señalizarlo.
Los trabajadores dispondrán de 10 minutos antes de la comida, y otros diez minutos antes de abandonar el trabajo, para su aseo personal.
Cuando se realicen los reconocimientos médicos de los trabajadores de éstas actividades, se deberá especificar a la hora de solicitarlos a la Mutua que son trabajadores con riesgo de exposición a agentes biológicos procedentes del agua residual urbana.
1.2.6 Unidades constructivas que componen la obra o Replanteo e instalaciones auxiliares.
o Movimientos de tierra.
o Excavación en zanjas.
o Excavación en pozos.
o Colocación de tubos.
o Colocación de prefabricados.
o Demoliciones.
o Estructuras de hormigón armado y pretensado y de fábrica
o Instalaciones eléctricas
o Instalaciones electromecánicas
o Acabados
o Puesta en marcha de las obras e instalaciones
1.2.7 Maquinaria y equipos auxiliares previstos
1.2.7.1 Maquinaria Se prevé la utilización de la maquinaria siguiente:
o pala cargadora
o retroexcavadora
o retroexcavadora mixta
o dúmper
o camión de transporte
o camión grúa
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 11 - Abril 2014
o camión-hormigonera
o vibrador eléctrico
o vibrador neumático
o compresor
o martillos neumáticos
o sierra para madera
o equipo de soldadura eléctrica
o equipo de oxicorte
o hormigonera eléctrica
o sierra para material cerámico
o pistola de fijar llaves
1.2.7.2 Equipos auxiliares o construcciones tubulares
o construcciones encima de caballitos
o escaleras de mano
o cables, cadenas, bragas de acero y aparatos de izado
o cubiletes
o horquilla portapaleta
o puntales
1.2.8 Fases de ejecución. Riesgos previsibles y sus causas Tomando como base las unidades constructivas que componen la obra y la
maquinaria a utilizar, se pueden deducir las principales actividades o fases, cuya
ejecución conlleva el posible o previsible riesgo, así como la operación o hecho
causante de dicho riesgo.
En este sentido tenemos:
1.2.8.1 Fases o Descarga.
o Transporte e izado de materiales.
o El empleo de grúas y cabrestantes como medios de elevación.
o Empleo de maquinarias pesada.
o Trabajos y desplazamientos de personas en altura, sobre andamios y pasarelas provisionales.
o Trabajos sobre superficies muy conductoras de la electricidad.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 12 - Abril 2014
o Empleo de herramientas mecánicas, eléctricas y neumáticas.
o Trabajos de soldadura eléctrica.
1.2.8.2 Riesgos previsibles y sus causas Caída de materiales durante el transporte en obra por:
o Mala colocación de la carga
o Sujeción insuficiente o mal efectuada.
o Vehículo de deficientes condiciones de funcionamiento.
o Pistas en mal estado.
o Conducción imprudente.
Caída de materiales durante el izado por:
o Roturas de eslingas por sobrecarga o mal estado de conservación.
o Defectuoso embragado de las piezas a izar.
o Fallo de los medios de elevación, por sobrecarga o defecto de funcionamiento.
o Fallo del terreno sobre el que se apoyan las grúas.
o Fallo del anclaje en caso de sobrestantes.
o Tropezar las piezas que se están izando con obstáculos interpuestos en el camino que han de recorrer.
o Riesgos derivados de la necesidad de efectuar maniobras en las cuales el operador de la máquina no ve el recorrido de la pieza que esta izando.
o Por órdenes confusas o incorrectas.
o Por interferencias entre radioteléfono.
o Por fallos de las suspensiones provisionales.
o Defectuosa situación de cáncamos.
o Fallo de anclaje de los cabrestantes.
o Fallo de la coordinación en maniobras combinadas.
o Por trabar las piezas al tener que introducirlas por espacios estrechos.
o Caída y vuelco de grúas por:
o Sobrecarga.
o Inconsistencia o mala nivelación del terreno sobre el que se asientan la grúa.
o Choques con otras grúas u obstáculos existentes en un radio de acción.
o Choques por efectuar maniobras en condiciones de visibilidad insuficientes.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 13 - Abril 2014
o Por falsas maniobras debidas a órdenes erróneas, o dadas por más de una persona.
o Por manejo imprudente.
Caída de personas desde altura por:
o Desplazamientos sobre vigas, tubos o pasarelas sin protección.
o Trabajos sobre andamios mal construidos o carentes de protección.
o Por roturas de andamios o pasarelas a causa de sobrecarga.
o Por existencia de huecos al vacío carentes de protección.
o Por ser desplazados por movimientos imprevistos de cargas suspendidas debido a falsas maniobras.
o Por desplazamientos por escaleras defectuosas.
o Por no utilizar los medios individuales de protección.
o Por carencia de protección.
Golpes, caída de personas o de materiales por:
o Falta de iluminación artificial en lugares de paso muy oscuros.
o Deslumbramientos por situaciones defectuosas de los puntos de luz.
o Almacenamiento defectuoso de materiales en plataformas elevadas.
o Abandono de materiales y herramientas sobre vigas, pasarelas o andamios.
o Rotura de herramientas, mangos, etc.
Electrocución por:
o Empleo en zonas muy conductoras de herramientas eléctricas carentes los adecuados sistemas de protección contra contactos.
o Falta de protección reglamentaria o mal funcionamiento de las mismas.
o Existencia de conductores con defectos de aislamiento.
o Iluminación a tensiones prohibidas.
o Manipulación de cuadros y máquinas eléctricas baja tensión.
o Manipulación de instalaciones y máquinas eléctricas por personal no cualificado.
Golpes y cortes por:
o Manejo de herramientas manuales y mecánicas.
o Proyección de partículas desprendidas por las máquinas de arranque, o de herramientas defectuosas.
Quemaduras por:
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 14 - Abril 2014
o Radiaciones de soldaduras.
o Manejo de sopletes y otras fuentes de llama.
Incendios por:
o Existencia de lomas, plataformas de madera u otros materiales combustibles en las proximidades de tajos donde se efectúen trabajos de soldadura u oxicorte.
o Fugas de gases inflamables.
o Existencias de estufas de llama abierta.
Golpes, caídas de materiales o personas por:
o Rotura de cable o cadenas de trácteles o pull-lifts sometidos a sobrecargas.
o Fallo del mecanismo por falta de mantenimiento apropiado.
Atropellos por máquinas y vehículos.
Ruidos y/o vibraciones.
Atrapamientos.
Polvo.
Dermatosis por cemento.
1.3. ANÁLISIS DE RIESGOS PROFESIONALES
1.3.1 Análisis de riesgos motivados por unidades constructivas En replanteo e instalaciones auxiliares :
o Atropellos causados por maquinaria y vehículos
o Caídas a igual o a diferente nivel
o Golpes y proyecciones
o Polvo
o Ruido
En movimientos de tierras:
o Atropellos causados por maquinaria y vehículos
o Caídas a igual o a diferente nivel
o Caídas de materiales y objetos
o Golpes y proyecciones
o Desmoronamiento de las tierras
o Polvo
o Ruido
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 15 - Abril 2014
En excavaciones de zanjas:
o Caídas a igual o a diferente nivel
o Caídas de materiales y objetos
o Golpes y proyecciones
o Caída de materiales encima del operario
o Atropello causado por maquinaria y vehículos
o Sobreesfuerzo
o Polvo
o Ruido
En excavación de pozos:
o Caídas a igual o a diferente nivel
o Caída de material y objetos
o Golpes y proyecciones
o Caída de materiales encima del operario
o Atropello causado por maquinaria y vehículos
o Sobreesfuerzo
o Polvo
o Ruido
En colocación de tubos:
o Caída de objetos o materiales
o Caída de materiales durante las operaciones de colocación
o Caída de personas a la zanja
o Caídas al mismo nivel
o Cortes al utilizar las mesas de sierra circular
o Pisotones de objetos punzantes
o Dermatitis causada por el contacto con el hormigón
o Vibraciones causadas por el uso de agujas vibrantes
o Cogida de las manos con el canal de vertido del hormigón desde el camión
o Atasco o taponamiento interno de la tubería de la bomba de hormigón
o Golpes con la manguera terminal de la bomba de hormigón
o Contactos eléctricos directos o indirectos
o Salpicaduras a los ojos
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 16 - Abril 2014
o Electrocución causada por la anulación de la toma de tierra o interruptores diferenciales de la maquinaria eléctrica
o Sobreesfuerzo
o Polvo
o Ruido
En colocación de prefabricados:
o Caídas del personal al vacío
o Caídas a igual o a diferente nivel
o Pisotones de objetos punzantes
o Caídas de materiales o objetos
o Golpes y proyecciones
o Cortes causados por el uso de objetos y herramientas manuales
o Dermatitis causada por el contacto con el cemento
o Cortes causados por la utilización de máquinas-herramienta
o Sobreesfuerzos
o Contactos eléctricos directos o indirectos
o Salpicaduras a los ojos
o Electrocución por motivos de anulación de toma de tierra o interruptores diferenciales de la maquinaria eléctrica.
o Polvo
o Ruido
En demoliciones:
o Caídas a igual o a diferente nivel
o Caídas de materiales y objetos
o Golpes y proyecciones
o Caídas de materiales encima del operario
o Atropello causado por maquinaria y vehículos
o Sobreesfuerzos
o Polvo
o Ruido
En estructuras:
o Caídas de personal al vacío
o Caída de objetos o materiales
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 17 - Abril 2014
o Caída de materiales durante las operaciones de desencofrado
o Caída de personas por el borde o agujeros del encofrado
o Caídas al mismo nivel
o Cortes al utilizar las mesas de sierra circular
o Pisotones de objetos punzantes
o Dermatitis causada por el contacto con el hormigón
o Vibraciones causadas por el uso de agujas vibrantes
o Atrape de las manos con el canal de vertido del hormigón desde el camión
o Atascos o taponamientos internos de la tubería de la bomba de hormigón
o Golpes con la manguera terminal de la bomba de hormigón
o Contactos eléctricos directos o indirectos
o Salpicadura a los ojos
o Electrocución causada por la anulación de la toma de tierra o interruptores diferenciales de la maquinaria eléctrica.
o Caída de los elementos estructurales.
o Caída del encofrado durante las maniobra de ubicación o cambio
o Cortes o heridas causados por el uso de redondos de acero
o Aplastamiento durante la operación de descarga de la chatarra
o Tropezones y torceduras al caminar sobre las armaduras
o Sobreesfuerzos
o Polvo
o Ruido
En cubiertas:
o Caídas del personal al vacío
o Caídas a igual o a diferente nivel
o Caída de personas por la cubierta
o Caídas de materiales u objetos
o Golpes y proyecciones
o Cortes causados por el uso de objetos y herramientas manuales
o Cortes causados por la utilización de máquinas-herramienta
o Sobreesfuerzo
o Contactos eléctricos directos e indirectos
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 18 - Abril 2014
o Salpicaduras a los ojos
o Electrocución a causa de la anulación de la toma de tierra o interruptores diferenciales de la maquinaria eléctrica
o Quemaduras causadas por impermeabilizaciones en caliente
o Golpes o cortes causados por el uso de piezas cerámicas o de hormigón
o Hundimiento de la superficie de apoyo
o Polvo
o Ruido
En instalaciones:
o Caídas a igual o a diferente nivel
o Caídas de personas desde agujeros interiores sin protección
o Cortes o golpes causados por el uso de herramientas manuales
o Cortes causados por el uso de guías y conductores
o Sobreesfuerzos
o Quemaduras
o Contactos eléctricos directos e indirectos
o Enganche entre piezas
o Cortes causados por el uso de fibra de vidrio
o Cortes causados por el uso de chapas
o Dermatosis causada por el contacto con fibras
o Polvo
o Ruido
En acabados:
o Caídas a igual o a diferente nivel
o Cortes o golpes causados por el uso de herramientas manuales
o Sobreesfuerzos
o Contactos eléctricos directos e indirectos
o Cortes en los pies
o Cuerpos extraños en los ojos
o Dermatosis causada por el contactos con el cemento
o Dermatosis causada por el contacto con la escayola
o Intoxicación causada por diluyentes, colas, etc.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 19 - Abril 2014
o Cortes con aristas y bordes cortantes
o Pisotones de objetos punzantes
o Incendio
o Cortes en las manos, brazos y pies durante el transporte y ubicación manual del cristal
o Los derivados de la ruptura fortuita de planchas de cristal
o Cortes durante la manipulación de reglas y planchas o placas de escayola.
o Contactos con substancias corrosivas
o Los derivados de la ruptura de las mangueras de los compresores
o Polvo
o Ruido
1.3.2 Análisis de riesgos originados por instalaciones no propias Se informará en la obra de las canalizaciones de gas, electricidad y teléfono que se
verán afectadas, para poder contactar con las diferentes compañías, al objeto de
prever los desvíos necesarios.
1.3.3 Análisis de riesgos de daños a terceros La abertura de zanjas puede provocar riesgo de caídas de terceras personas.
Irrupción de curiosos con el fin de seguir el desarrollo de las obras.
El transporte de tierras puede provocar proyección de materiales sobre
personas o vehículos.
La salida de camiones puede provocar atropellos.
1.3.4 Análisis de riesgos causados por maquinaria y equipos auxiliares previstos
1.3.4.1 Maquinaria En pala de carga:
o Caídas a igual o a diferente nivel, al subir o bajar de la cabina
o Atropello de personas
o Golpes con la pala
o Vuelcos de la maquinaria
o Caídas de materiales
o Choques con otros vehículos
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 20 - Abril 2014
En retroexcavadora mixta:
o Caídas a igual o a diferente nivel, al subir o bajar de la cabina
o Atropello de personas
o Golpes con la pala
o Vuelcos de la maquinaria
o Caídas de materiales
o Lesiones causadas por la ruptura de las mangueras neumáticas
o Proyección de objetos o partículas
o Choque con otros vehículos
En dúmper:
o Vuelcos de vehículos
o Golpes y contusiones
o Caídas a diferente nivel a causa del transporte de personas en el dúmper o en el vehículo
o Colisiones y atropellos
o Los derivados de la vibración durante la conducción
o Golpes de maneta durante la puesta en funcionamiento
En camión de transporte:
o Caídas a igual o a diferente nivel, al subir o bajar de la cabina
o Atropello de personas
o Atrapamientos al abrir o cerrar la caja
o Vuelcos del camión
o Choques con otros vehículos
En camión grúa:
o Caídas a igual o a diferente nivel, al subir o bajar de la cabina
o Atropello de personas
o Golpes causados por la carga
o Los derivados de las operaciones de mantenimiento
o Vuelco del camión
o Choque con otros vehículos
o Caídas de elementos izados
En camión hormigonera:
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 21 - Abril 2014
o Colisiones y atropellos
o Golpes con la canaleta de vertido del hormigón
o Vuelco del vehículo
En vibradores eléctricos:
o Vibraciones
o Contactos eléctricos
o Proyección de lechadas
En compresor:
o Vuelcos durante el transporte
o Golpes ocasionados por la descarga
o Ruido
o Ruptura de la manguera de presión
o Por emanación de gases tóxicos del tubo de escape
En martillos neumáticos:
o Lesiones causadas por la ruptura de las barras o punchones de la perforadora
o Lesiones causadas por la ruptura de manguitos neumáticos
o Proyección de objetos o partículas
En hormigonera eléctrica:
o Contactos eléctricos.
o Cogidas con elementos de transmisión.
o Atrapamiento con paletas de mezcla
1.3.4.2 Equipos auxiliares En andamios tubulares:
o Caídas a diferente nivel.
o Caídas del andamio.
o Caídas de objetos.
o Atrapamientos.
En andamios sobre caballetes:
o Caídas a diferente nivel.
o Caídas del andamio.
o Caídas de objetos.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 22 - Abril 2014
En cables, cadenas, eslingas y aparatos de izado:
o Caída del material causada por ruptura de los elementos de izado.
o Caída del material causada por un eslingado incorrecto de la carga.
En cubilotes:
o Caídas de la carga.
o Atrapamientos.
Horquilla portapaleta:
o Caída de la carga.
En puntales:
o Caídas desde altura durante la instalación.
o Caída de los puntales causada por una instalación incorrecta.
o Caída de los puntales durante la maniobra de transporte elevado.
o Golpes durante la manipulación.
o Atrapamientos de dedos durante la extensión o retracción.
o Caída de los elementos a los pies.
o Ruptura del puntal.
o Deslizamiento causado por falta de cuña.
o Caída de encofrados causada por una disposición incorrecta de los puntales.
1.4. PREVENCIÓN DE RIESGOS PROFESIONALES
1.4.1 Protecciones individuales Las protecciones personales son el equipo que, de una manera individualizada,
emplea el trabajador de acuerdo con el trabajo que realiza. Se emplean cuando no es
posible suprimir totalmente el riesgo con las protecciones colectivas. Es necesario que
sean certificadas C.E. y, si no hubiese con esta certificación, serán de calidad
adecuada.
1.4.1.1 Protección de la cabeza Será preciso que todo el personal, incluídas las visitas, emplee cascos de seguridad
no metálicos, clase EA-T.
Estos cascos tendrán que tener el ceñidor interior desmontable y adaptable a la
cabeza del usuario. Dispondrán de papada (barbiquejo) para evitar la caída en los
trabajos que lo requieran.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 23 - Abril 2014
1.4.1.2 Protección de la cara Esta protección se conseguirá mediante pantallas, de las cuales hay diferentes tipos:
pantallas abatibles con arnés propio
pantallas abatibles sujetas al casco
pantallas con protección de cabeza incorporada
pantallas de mano
1.4.1.3 Protección del oído Cuando el nivel de ruido sobrepase los 80 decibelios establecidos como límite por la
Ordenanza, se emplearán cascos de protección auditiva.
1.4.1.4 Protección de la vista Se tendrá especial cuidado en este aspecto, a causa de la importancia y el riesgo de
lesión grave que comporta. Los riesgos, entre otros, son:
impacto de partículas o cuerpos sólidos
acción de polvo y humos
proyección y salpicaduras de líquidos
radiaciones peligrosas y deslumbrantes
Los elementos de protección serán:
gafas de montura universal con oculares de protección contra impacto y
protecciones adicionales correspondientes
pantallas normalizadas y homologadas para soldadores
1.4.1.5 Protección de las extremedidades inferiores Se emplearán botas de cuero de buena calidad, con puntera y plantilla de resistencia a
la perforación, homologadas clase III.
Cuando se trabaje en tierras húmedas y en puesta a la obra de hormigón, se
emplearán botas de goma vulcanizadas de media caña, con suela antideslizante y
plantilla y puntera metálica.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 24 - Abril 2014
1.4.1.6 Protección de las extremidades superiores En este tipo de trabajo, la parte más expuesta a sufrir un accidente son las manos. Por
ello, contra las lesiones que puede producir el cemento, se utilizarán guantes de goma
o neopreno. Para las contusiones o golpes que pudieran producirse durante la
descarga y movimientos de materiales y en la colocación de la chatarra, se utilizarán
guantes anticorte. Para trabajos eléctricos, además de las recomendaciones de
carácter general, los operarios emplearán guantes aislantes de la electricidad.
1.4.1.7 Protección del aparato respiratorio Se emplearán adaptadores faciales, de tipo careta, provistos de filtros mecánicos, con
capacidad mínima de retención del 95%.
Cinturón de seguridad
En todos los trabajos de altura será obligatorio el uso del cinturón de seguridad. Este
tipo de cinturón será homologado. Llevarán cuerda de amarre o salvavidas de fibra
natural o artificial, con mosquetón para sujetarse. La longitud será la adecuada para
que no permita una caída en un plano inferior, superior a 1,50 m de distancia.
1.4.2 Protecciones colectivas Replanteo e instalaciones auxiliares:
o Orden y limpieza. En todo momento se mantendrán los cortes limpios y en orden.
o Cinta de balizamiento para una mejor señalización en lugares poco conflictivos.
o Señales acústicas y luminosas de aviso a la maquinaria.
o Vallas de limitación y protección para contención de peatones y señalización de obstáculos.
o Señales de tráfico; de limitación de velocidad en el interior y de señalización de obras en el exterior del recinto.
o Señales de seguridad, de acuerdo con el Real Decreto 485/1997 de Señalización de Seguridad en Centros y Locales de Trabajo.
Excavación en zanjas:
o Orden y limpieza. En todo momento se mantendrán los cortes limpios y en orden.
o Redes o telas metálicas de protección, para desprendimientos localizados.
o Vallas de limitación y protección, para señalización de zanjas, etc.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 25 - Abril 2014
o Cinta de balizamiento para una mejor señalización en lugares poco conflictivos, pasos de peatones, etc.
o Señales acústicas y luminosas de aviso a la maquinaria.
o Señales de tráfico; de limitación de velocidad en el interior y de señalización de obras en el exterior del recinto.
o Señales de seguridad, de acuerdo con el Real Decreto 485/1997 de Señalización de Seguridad en Centros y Locales de Trabajo.
o Regado de pistas, para limitar el levantamiento de polvo.
Excavación en pozos:
o Orden y limpieza. En todo momento se mantendrán los cortes limpios y en orden.
o Redes o telas metálicas de protección, para desprendimientos localizados.
o Vallas de limitación y protección, para señalización de los pozos, etc.
o Cinta de balizamiento para una mejor señalización en lugares poco conflictivos, etc.
o Señales acústicas y luminosas de aviso a la maquinaria.
o Señales de tráfico; de limitación de velocidad en el interior y de señalización de obras en el exterior del recinto.
o Señales de seguridad, de acuerdo con el Real Decreto 485/1997 de Señalización de Seguridad en Centros y Locales de Trabajo.
o Regado de pistas, para limitar el levantamiento de polvo.
Colocación de tubos:
o Orden y limpieza. En todo momento se mantendrán los cortes limpios y en orden.
o Cinta de balizamiento para una mejor señalización de reuniones y avisos en lugares poco conflictivos.
o Señales de seguridad, de acuerdo con el Real Decreto 1403/1996 de Señalización de Seguridad en Centros y Locales de Trabajo.
Colocación de prefabricados:
o Orden y limpieza. En todo momento se mantendrán los cortes limpios y en orden.
o Cinta de balizamiento para una mejor señalización de reuniones y avisos en lugares poco conflictivos.
o Señales de seguridad, de acuerdo con el Real Decreto 1403/1996 de Señalización de Seguridad en Centros y Locales de Trabajo.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 26 - Abril 2014
Demoliciones:
o Orden y limpieza. En todo momento se mantendrán los cortes limpios y en orden.
o Redes o telas metálicas de protección, para desprendimientos localizados.
o Vallas de limitación y protección, para señalización de caídas de escombros, etc.
o Cinta de balizamiento para una mejor señalización en lugares poco conflictivos, pasos de peatones, etc.
o Señales acústicas y luminosas, de aviso a la maquinaria.
o Barandillas, de 90 cm, compuestas de pasamanos, listón intermedio y rodapié, para pasos elevados, plataformas de trabajo, etc.
o Señales de tráfico, de limitación de velocidad en el interior y de señalización de obras en el exterior del recinto.
o Señales de seguridad, de acuerdo con el Real Decreto 1403/1986 de Señalización de Seguridad en Centros y Locales de Trabajo.
o Marquesinas o pasillos de seguridad, para proteger pasos de la caída de escombros.
o Regado de pistas, para limitar el levantamiento de polvo.
Estructura:
o Orden y limpieza. En todo momento se mantendrán los cortes limpios y en orden.
o Cinta de balizamiento, fundamentalmente para señalización de huecos superiores por los cuales se pudieran producir caídas de materiales y objetos.
o Señales de seguridad, de acuerdo con el Real Decreto 1403/1986 de Señalización de Seguridad en Centros y Locales de Trabajo.
o Redes de protección horizontales; para huecos del forjado que sea preciso dejar abiertos para entrar materiales, escaleras, etc. Serán de poliamida y se sujetarán en las jácenas con tornillos adecuados, de forma que sea fácil de retirarlas.
o Barandillas; para huecos inferiores de forjado y terrazas. Se colocarán metálicas antes de hormigonar el forjado, sujetadas donde sea posible con “guardacuerpos”.
o Cables de sujeción de cinturones de seguridad, para soldadores y trabajos en el borde del forjado.
o Redes; para protección del borde del forjado.
o Cinta de balizamiento; para una mejor señalización de barandillas y avisos en lugares poco conflictivos.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 27 - Abril 2014
o Escaleras, para el acceso a los encofrados, preferiblemente acopladas en andamios tubulares.
Cubiertas:
o Orden y limpieza. En todo momento se mantendrán los cortes limpios y en orden.
o Señales de seguridad, de acuerdo con el Real Decreto 1403/1986 de Señalización de Seguridad en Centros y Locales de Trabajo.
o Redes verticales; para protección del borde del forjado.
o Barandillas; de 90 cm, compuestas de pasamanos, listón intermedio y rodapié, para el borde del forjado.
o Cables de sujeción de cinturones de seguridad; para trabajos puntuales allá donde no se pueda colocar otra protección colectiva.
Instalaciones:
o Orden y limpieza. En todo momento se mantendrán los cortes limpios y en orden.
o Señales de seguridad, de acuerdo con el Real Decreto 1403/1986 de Señalización de Seguridad en Centros y Locales de Trabajo.
o Barandillas; de 90 cm, compuestas de pasamanos, listón intermedio y rodapié, para el borde del forjado.
o Cables de sujeción de cinturones de seguridad; para trabajos puntuales allá donde no se pueda colocar otra protección colectiva.
o Cinta de balizamiento; para una mejor señalización de barandillas, de reuniones y avisos en lugares poco conflictivos.
o Iluminación artificial; los lugares de trabajo donde no haya luz natural se iluminarán con una intensidad mínima de 100 lux.
Acabados:
o Orden y limpieza. En todo momento se mantendrán los cortes limpios y en orden.
o Cinta de balizamiento, para una mejor señalización de barandillas, de reuniones y avisos en lugares poco conflictivos.
o Barandillas; de 90 cm, compuestas de pasamanos, listón intermedio y rodapié, para el borde del forjado.
o Señales de seguridad, de acuerdo con el Real Decreto 1403/1986 de Señalización de Seguridad en Centros y Locales de Trabajo
o Cables de sujeción de cinturones de seguridad; para trabajos puntuales allá donde no se pueda colocar otra protección colectiva.
o Iluminación artificial; los lugares de trabajo donde no haya luz natural se iluminarán con una intensidad mínima de 100 lux.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 28 - Abril 2014
1.4.3 Prevención contra el fuego Se seguirán las siguientes medidas de seguridad:
Designar un equipo especialmente formado para el uso de los medios de
extinción.
Cortar la corriente desde el cuadro general, para evitar cortocircuitos una vez
acabada la jornada laboral.
Prohibir fumar en las zonas de trabajo donde haya un peligro evidente de
incendio, a causa de los materiales que se utilicen.
Prohibir el paso a personas ajenas a la obra.
1.4.4 Prevención de riesgos causados por la utilización de maquinaria y equipos
1.4.4.1 Maquinaria En pala cargadora:
o Se respetarán las señales del código de circulación.
o Está prohibido bajar rampas frontalmente con el vehículo cargado.
o Se tendrá especial cuidado a circular por terrenos irregulares o sin consistencia.
o No se circulará por rampas superiores al 20% en terrenos húmedos y al 30% en terrenos secos.
o No se sobrecargará el vehículo, y se distribuirá la carga uniformemente para evitar vuelcos.
o Está terminantemente prohibido realizar maniobras peligrosas y sobrepasar los 20 km/h.
o Está terminantemente prohibido transportar personas en el vehículo.
o El maquinista será siempre una persona cualificada, y tendrá permiso de conducir.
En retroexcavadora mixta:
o Se respetarán las señales del código de circulación.
o Está prohibido bajar rampas frontalmente con el vehículo cargado.
o Se tendrá especial cuidado a circular por terrenos irregulares o sin consistencia.
o No se circulará por rampas superiores al 20% en terrenos húmedos y al 30% en terrenos secos.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 29 - Abril 2014
o No se sobrecargará el vehículo, y se distribuirá la carga uniformemente para evitar vuelcos.
o Está terminantemente prohibido realizar maniobras peligrosas y sobrepasar los 20 km/h.
o Está terminantemente prohibido transportar personas en el vehículo.
o El maquinista será siempre una persona cualificada, y tendrá permiso de conducir.
o En presencia de Líneas Eléctricas aéreas, se mantendrán las distancias de seguridad.
o Antes de iniciar las maniobras, además de haber instalado el freno de mano, se colocarán cuñas de inmovilización de las ruedas.
En dúmper:
o Se respetarán las señales del código de circulación.
o Está prohibido bajar rampas frontalmente con el vehículo cargado.
o Se tendrá especial cuidado a circular por terrenos irregulares o sin consistencia.
o No se circulará por rampas superiores al 20% en terrenos húmedos y al 30% en terrenos secos.
o No se sobrecargará el vehículo, y se distribuirá la carga uniformemente para evitar vuelcos.
o Está terminantemente prohibido realizar maniobras peligrosas y sobrepasar los 20 km/h.
o Está terminantemente prohibido transportar personas en el vehículo.
o El maquinista será siempre una persona cualificada, y tendrá permiso de conducir.
En camión de transporte:
o Los camiones estarán en perfecto estado de mantenimiento.
o El acceso y circulación interna se efectuarán por los lugares indicados, con mención especial al cumplimiento de las Normas de Circulación y a la señalización dispuesta.
o En presencia de Líneas Eléctricas aéreas, se mantendrán las distancias de seguridad.
o Se situará siempre en terrenos seguros y estables.
o Antes de iniciar las maniobras de descarga del material, además de haber instalado el freno de mano, se colocarán cuñas de inmovilización de las ruedas.
o El ascenso y descenso de las cajas de los camiones se efectuarán mediante escalera metálica.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 30 - Abril 2014
En camión grúa:
o Los camiones estarán en perfecto estado de mantenimiento.
o El acceso y circulación interna se efectuarán por los lugares indicados, con mención especial al cumplimiento de las Normas de Circulación y a la señalización dispuesta.
o En presencia de Líneas Eléctricas aéreas, se mantendrán las distancias de seguridad.
o Se situará siempre en terrenos seguros y estables.
o Antes de iniciar las maniobras de descarga del material, además de haber instalado el freno de mano, se colocarán cuñas de inmovilización de las ruedas.
o El ascenso y descenso de las cajas de los camiones se efectuarán mediante escalera metálica.
o Los gatos estabilizadores se apoyarán sobre terreno firme o sobre tablones de 9 cm de grosor, con objeto de utilizarlos como elementos de reparto.
o Está prohibido sobrepasar la carga admitida por el fabricante de la grúa, en función de la longitud en servicio del brazo.
o Está prohibido permanecer o realizar trabajos dentro del radio de acción de la grúa.
o El gancho llevará pestillo de seguridad.
o Revisión, al menos trimestral, de la grúa y de sus elementos auxiliares.
Camión hormigonera:
o No se parará en curvas de poca visibilidad.
o Se probarán los frenos después de limpiarlo o de circular por zonas blandas.
o No circulará con la canaleta suelta.
o Se maniobrará lentamente mientras se descarga el hormigón en los tajos.
o No se hará marcha atrás sin asegurarse que el camino esté libre.
o Si se bascula hormigón en pendientes, se asegurará el buen funcionamiento del freno de mano y se pondrá cuña al vehículo o calzará de forma adecuada.
o Si el conductor está ausente, no se dejarán las llaves puestas.
o Se pondrá especial atención al circular por terrenos irregulares o sin consistencia.
o Se emplearán señales acústicas de marcha atrás y se vigilará el buen funcionamiento de las luces.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 31 - Abril 2014
Vibradores eléctricos:
o Se conectarán a cuadro de conexiones con interruptor diferencial de 300 mA y toma de tierra, la resistencia de la cual no será superior, de acuerdo con la sensibilidad del diferencial, a la que garantice una tensión máxima de 24 V.
o Se revisarán diariamente las mangueras y los elementos de sujeción.
En compresores:
o El transporte en suspensión se realizará mediante un eslingado en cuatro puntos.
o El compresor permanecerá en estación con la lanza de arrastre en posición horizontal.
o Las carcasas protectoras estarán cerradas.
o Los recipientes de presión se protegerán del sol o de otras fuentes de calor.
o Las mangueras se protegerán de los golpes, del paso de vehículos, etc.
o Las operaciones de provisión de combustible se efectuarán con el motor parado.
o Las mangueras que sea preciso utilizar estarán en perfectas condiciones de uso y se rechazarán las que se observen deterioradas o agrietadas.
o Los mecanismos de conexión serán recibidos mediante racords de presión.
En martillos neumáticos:
o Se revisarán diariamente las mangueras y los elementos de sujeción.
o Los mangos serán del tipo que absorben las vibraciones.
o Tendrán un diseño que los haga fácilmente manejables.
o Estarán equipados con un atenuador de sonido interior o exterior.
o No se desmontará la manga del martillo sin haber cortado antes el aire.
o Se comprobará el acoplamiento perfecto de los punzones, barrenos, etc., con el martillo.
o Se trabajará siempre con los pies en un plano superior al de ataque con el punzón.
Hormigonera eléctrica:
o El cable de alimentación eléctrica tendrá el grado de aislamiento adecuado por intemperie y el conexionado perfectamente protegido. No estará prensado por la carcasa y tendrá la toma de tierra conectada a esta carcasa.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 32 - Abril 2014
o Se conectarán a cuadro de conexiones con interruptor diferencial de 300 mA y toma de tierra, la resistencia de la cual no será superior, de acuerdo con la sensibilidad del diferencial, a la que garantice una tensión máxima de 24 V.
o La limpieza de las paletas de mezcla se realizará con la máquina parada.
1.4.4.2 Equipos auxiliares En andamios auxiliares:
Durante el montaje se tendrán presentes las especificaciones siguientes:
o No se iniciará un nuevo nivel sin haber concluído antes el nivel de partida con todos los elementos de estabilidad.
o Las uniones de tubos se efectuarán mediante las mordazas y pasadores previstos, rechazando cualquier otra solución diferente al modelo.
o Las plataformas de trabajo se consolidarán inmediatamente después de ser montadas.
o Las plataformas tendrán un mínimo de 60 cm de ancho. Se limitarán con barandilla de 90 cm de altura, formada por listón superior, intermedio y rodapié de 20 cm.
o El apoyo de los andamios se realizará sobre tablones de reparto de cargas, en las zonas de apoyo directo sobre el terreno. Se prohiben los suplementos formados por bidones, pilas de materiales, etc.
o Los módulos base se trabarán mediante traveseros tubulares a nivel, por encima de 1,90 m y con los traveseros diagonales, para rigidizar perfectamente el conjunto.
o Los andamios se montarán a una distancia máxima de 30 cm de separación del paramento vertical donde se trabaja, se trabarán en los paramentos verticales anclandolos a puntos fuertes.
o Está prohibido pasar directamente encima de las plataformas de trabajo.
En andamios sobre caballetes:
o Los caballetes siempre se montarán perfectamente nivelados, para evitar los riesgos de trabajar encima de superficies inclinadas.
o Las plataformas de trabajo no sobresaldrán más de 40 cm por los laterales, para evitar el riesgo de vuelco, y la separación de los caballetes no será superior a 2,50 m.
o Los andamios se formarán con un mínimo de dos caballetes, y está prohibido emplear bidones, tablones, etc.
o Las plataformas tendrán un mínimo de 60 cm de ancho. Se limitarán con barandilla de 90 cm de ancho, formada por listón superior, intermedio y rodapié de 20 cm.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 33 - Abril 2014
En escaleras de mano:
o No se podrán emplear para salvar alturas de más de 6 m. Para alturas más grandes, será preciso emplear escaleras telescópicas.
o Llevarán zapatos antideslizantes en el extremo inferior.
o Sobrepasarán en 0,90 m la altura que es preciso salvar y estarán amarradas por el extremo superior a la estructura a la cual permitan el acceso.
o Se instalarán de tal manera que su apoyo inferior diste de la proyección vertical del superior ¼ de la longitud del montante entre apoyos.
o El acceso de los operarios se hará uno por uno y se efectuará frontalmente. No se podrán transportar pesos superiores a 25 kg.
o Serán preferiblemente metálicas. Si son de madera, tendrán las bancadas de una sola pieza, sin nudos ni defectos, los escalones estarán encajados y no clavados, y no estarán pintadas, sino que el barniz será transparente.
En cables, cadenas, eslingas y aparatos de izado:
o Sólo se emplearán elementos de resistencia adecuada.
o No se emplearán los elementos de manutención haciéndolos formar ángulos agudos o sobre aristas vivas. En este sentido conviene:
o Proteger las aristas con trapos, sacos, o mejor todavía, con escuadras de protección.
o Equipar con guardacabos los anillos terminales de los cables.
o No emplear cables ni cadenas atados.
o En la carga que haya que elevar, se escogerán los puntos de fijación que no permitan el deslizamiento de las eslingas, teniendo cuidado que estos puntos se encuentren dispuestos de una forma adecuada en relación con el centro de gravedad de la carga.
o La carga permanecerá en equilibrio estable, empleando si es preciso un pórtico para equilibrar las fuerzas de las eslingas.
o Se observarán detalladamente las medidas siguientes:
o Cuando sea preciso mover una eslinga, se aflojará tanto como sea necesario para desplazarla.
o Nunca se desplazará una eslinga desde debajo de la carga.
o Nunca se elevarán las cargas bruscamente.
En cubilote:
o Se adaptará a la carga máxima que pueda elevar la grua y se revisará periodicamente la zona de amarre y la boca de salida de hormigón, para garantizar el hermetismo durante el transporte.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 34 - Abril 2014
En horquilla portapaleta:
o No se utilizará para el transporte de material suelto o simplemente apoyado. Su función es la de transportar carga sobre la plataforma.
En puntales:
o Los puntales se reunirán en lugares adecuados, por capas horizontales de un solo puntal de altura, siendo cada capa perpendicular a la inmediatamente inferior. La estabilidad vendrá dada por la fijación de pies de limitación lateral.
o Está prohibido, después de desencofrar, apilar irregularmente los puntales.
o El izado en las plantas se realizará en paquetes flejeados por los dos extremos.
o Un trabajador no podrá cargar a la espalda, para prevenir sobreesfuerzos, más de dos puntales, los cuales tendrán siempre los pasadores y las mordazas colocados en la posición que asegure la inmovilidad de los elementos.
o Las hileras de puntales se dispondrán sobre lechos de tablones de madera, nivelados y aplomados en la dirección en la cual han de trabajar. Si es preciso que los puntales trabajen inclinados, estos lechos de tablones se acuñarán.
o Los puntales tendrán la longitud necesaria para la misión que haya que realizar, estarán en perfectas condiciones de mantenimiento, con los tornillos engrasados, sin deformaciones y dotados, en los extremos, de placas para apoyos y clavazón.
1.5. PREVENCIÓN DE RIESGOS A TERCEROS Se señalizarán los accesos naturales en la obra y se prohibirá el paso a toda persona
ajena, colocando los cerramientos necesarios.
La señalización será mediante:
Avisos al público colocados perfectamente verticales y de acuerdo con su mensaje.
Faja de acotado destinada al acotado y limitaciones de zanjas, así como la limitación de pasos de peatones y de vehículos.
Valla plástica tipo “masnet” de color naranja, para el acotado y limitación de pasos de peatones y de vehículos, zanjas, y como valla en lugares poco conflictivos.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 35 - Abril 2014
1.6. ORGANIZACIÓN DE LA OBRA
1.6.1 Órganos de seguridad en la obra
1.6.1.1 Coordinación de seguridad, funciones de los distintos estamentos De acuerdo con el R.D. 1627/1997, en las obras en cuya ejecución intervengan más
de una empresa o una empresa y trabajadores autónomos o diversos trabajadores
autónomos, el promotor, antes del inicio de los trabajos, o tan pronto como se
constante dicha circunstancia, designará un coordinador en materia de seguridad y
salud durante la ejecución de la obra.
Coordinador de Seguridad
La misión principal del un coordinador de seguridad, será la de hacer eficaces los
medios de seguridad, previendo las necesidades con antelación y haciendo cumplir el
programa establecido en este plan y en sus posibles actualizaciones.
Entre las funciones que deberá desarrollar están:
Mantener contacto continuo con el departamento de Planificación de la obra, para estar informado de los trabajos que se van a realizar y de los medios que se emplearán.
Discutir con Planificación de los riesgos previsibles, y proponer posibles variaciones en la ejecución encaminadas a eliminar riesgos.
Supervisar la realización de los trabajos, para comprobar si se cumplen las normas aplicables proponiendo, si es necesario, las correcciones necesarias, o la paralización de los trabajos hasta que se establezcan las necesarias condiciones de seguridad.
Comprobar el estado de los materiales de protección, del utillaje, y de las señalizaciones.
Inspección de las condiciones de funcionamiento, y utilización de los medios técnicos.
Organizará las campañas de prevenciones.
Promover el interés y cooperación de los operarios, en orden a la Seguridad y Salud en el Trabajo.
Comunicar por orden jerárquico o, en su caso, directamente al empresario, de las situaciones de peligro que puedan producir en cualquier puesto de trabajo, y proponer las medidas que, a su juicio, deban adoptarse.
Examinar las condiciones relativas al orden, limpieza, ambiente, instalaciones, máquinas, herramientas y procesos laborales en la empresa, y comunicar al empresario la existencia de riesgos que puedan afectar a la vida o salud de los trabajadores, con objeto de que sean puestas en práctica las oportunas medidas de prevención.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 36 - Abril 2014
Prestar, como cualquier monitor de seguridad o socorristas, los primeros auxilios a los accidentados, y proveer cuanto fuera necesario para que reciban la inmediata asistencia sanitaria que el estado o situación de los mismos pueda requerir.
1.6.1.2 Jefe de Obra En lo que se refiere a Seguridad e Higiene, las funciones del Jefe de Obra son:
Organización General de la Seguridad de la obra.
Asegurarse de que se cumple el buen estado de las señalizaciones y del estado de los materiales de protección.
1.6.1.3 Mandos Intermedios de Obra Vigilancia y aplicación de las normas de seguridad en sus tajos, de acuerdo
con las Normas Legales y las decisiones del coordinador de Seguridad.
Asistencia a los cursos de Seguridad que se programen.
Hacer cumplir las Normas de Seguridad al personal bajo su mando.
Cubrir los partes de accidente del personal a su cargo.
1.6.1.4 Personal Obrero Cumplir la Normativa General en materia de Seguridad.
Cumplir las Normas Particulares elaboradas en el estudio de Seguridad y Salud.
Cumplir las indicaciones que, en materia de seguridad, reciba de los mandos y del coordinador de seguridad.
Asistir a los cursos de Seguridad que se programen.
1.6.1.5 Comité de Seguridad y Salud En general, se constituirá el Comité de Seguridad y Salud, como órgano paritario de
participación y consulta, si la obra supera los 50 trabajadores. Las competencias del
comité serán las dadas por el artículo 39 de la Ley 31/1995, participar en la
elaboración, puesta en práctica y evaluación del plan de prevención de riesgos en la
obra.
Estará formado por un número igual de delegados de prevención y representantes de
la empresa constructora.
1.6.1.6 Comité de Coordinación de Subcontratistas Se constituirá un comité para coordinar y controlar las medidas de prevención de
riesgos de aplicación a la obra. Estará formado por el jefe de obra, el vigilante de
seguridad y un representante de cada subcontrata.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 37 - Abril 2014
El comité se reunirá mensualmente y se redactará un acta de la reunión que firmarán
todos los asistentes.
Se guardará fotocopia de todos los documentos que se generen relacionados con el
Vigilante y con el comité en una carpeta-archivador de Seguridad e Higiene.
Si no se considerase necesario la formación de este Comité, el contratista establecerá,
en el Plan de Seguridad y Salud, el medio de coordinación que sea preciso en cuanto
a la protección y la prevención de riesgos laborales.
1.6.2 Servicios de prevención La Empresa constructora dispondrá de los Servicios de Prevención.
La obra deberá contar con un Coordinador de Seguridad, en régimen permanente,
cuya misión será la prevención de riesgos que puedan presentarse durante la
ejecución de los trabajos.
Asimismo, investigará las causas de los accidentes ocurridos para modificar los
condicionantes que los produjeran para evitar su repetición.
El servicio de prevención deberá contar con las instalaciones y los medios humanos y
materiales necesarios para la realización de las actividades preventivas que vayan a
desarrollar en la obra.
El servicio de prevención contará con personal que tenga cualificación necesaria para
el desempeño de las funciones de nivel superior. En este caso, deberá estar
constituido por:
Coordinador de seguridad.
Especialista en seguridad en construcción.
Higienista.
Médico.
Todos ellos deberán tener dedicación exclusiva al servicio de prevención. Dichos
expertos actuarán de forma coordinada, en particular en relación con las funciones
relativas al diseño preventivo de los puestos de trabajo, la identificación y evaluación
de los riesgos, los planes de prevención y los planes de formación de los
trabajadores. Asimismo habrá de contar con el personal necesario que tenga la
capacitación requerida para desarrollar las funciones de los niveles básico e
intermedio previstas.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 38 - Abril 2014
Sin perjuicio de la necesaria coordinación indicada en el párrafo anterior, la actividad
sanitaria contará para el desarrollo de su función dentro del servicio de prevención,
con la estructura y medios adecuados a su naturaleza específica y la confidencialidad
de los datos médicos personales, debiendo cumplir los requisitos establecidos en la
normativa sanitaria de aplicación. Dicha actividad sanitaria incluirá las funciones
específicas, las actividades atribuidas por la Ley General de Sanidad, así como
aquellas otras que, en materia de prevención de riesgos laborales le correspondan en
función de su especialización.
Las actividades de los integrantes del servicio de prevención se coordinarán con
arreglo a protocolos u otros medios existentes que establezcan los objetivos, los
procedimientos y las competencias en cada caso.
Los expertos en las especialidades mencionadas actuarán de forma coordinada, en
particular en relación con las funciones relativas al diseño preventivo de los puestos
de trabajo, la identificación y evaluación de los riesgos, los planes de prevención, y los
planes de formación de los trabajadores.
Las instalaciones e instrumentación necesarias para realizar las pruebas,
reconocimientos, mediciones, análisis y evaluaciones habituales en la práctica de las
especialidades citadas, así como para el desarrollo de las actividades formativas y
divulgativas básicas.
La autoridad laboral, previo informe, en su caso, de la sanitaria en cuanto a los
aspectos de carácter sanitario, podrá eximir del cumplimiento de alguna de las
condiciones señaladas a los servicios de prevención, a solicitud de los mismos, en
función del tipo de empresas al que extiende su ámbito, y de los riesgos existentes en
las mismas, siempre que quede suficientemente garantizada su actuación
interdisciplinar en relación con dichas empresas.
Podrán constituirse servicios de prevención mancomunados entre aquellas empresas
que desarrollen simultáneamente actividades en la misma obra, siempre que quede
garantizada la operatividad y eficacia del servicio.
Si consideramos un servicio de prevención mancomunado para un mismo grupo de
empresas, algunas de las ventajas que se obtendrán de este servicio son:
Prestar un servicio de calidad y altamente especializado.
Disponer de técnicos superiores de prevención, formados en los riesgos propios de la actividad y en toda la legislación que les concierne.
Diseño y puesta en marcha del programa preventivo de las empresas.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 39 - Abril 2014
Realización y seguimiento de las Evaluaciones de Riesgos. Planificación de las diferentes actuaciones preventivas.
Impartir formación general y específica a grupos reducidos de personal e incluso a nivel de servicio.
Formar e informar a los Delegados de Prevención, sobre las diferentes actividades preventivas de la empresa.
Realizar las investigaciones de los accidentes graves o muy graves.
Posibilidad de participar en los Comités de Seguridad y Salud como asesores.
Posibilidad de elaborar e implantar los Planes de Emergencia y realización de los correspondientes simulacros.
Elaboración de los diferentes procedimientos de seguridad.
Seguimiento estadístico de la accidentalidad y realización de informes sistemáticos para su análisis por la Dirección y el Comité de Seguridad y Salud.
Diseño y mantenimiento de los registros de la documentación de prevención a que hace referencia el art. 23 de la Ley, como mínimo sobre:
Evaluación de riesgos y programa preventivo por centro de trabajo.
Medidas de protección y prevención, y material de protección por puesto de trabajo.
Resultados de los controles periódicos de las condiciones de trabajo por centro de trabajo.
Relación de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales con baja.
Elaboración de la Memoria y programación anual de prevención según lo establecido en el art. 39.2 de la Ley.
1.6.3 Formación e información sobre riesgos Todo el personal tendrá que recibir, al ingresar a la obra, una exposición de los
métodos de trabajo y de los riesgos que se deriven, junto con las medidas de
seguridad que será preciso emplear.
Se escogerá el personal más cualificado y se harán cursillos de socorrismo y primeros
auxilios, de forma que todos los tajos dispongan de algún socorrista.
Se entregarán a todos los trabajadores instrucciones de seguridad.
1.6.4 Medicina preventiva y primeros auxilios
1.6.4.1 Botiquín Se dispondrá de varios botiquines que contengan el material especificado en la
Ordenanza General de Seguridad e Higiene en el trabajo.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 40 - Abril 2014
Se revisarán periódicamente y se repondrá inmediatamente el material consumido.
Habrá un manual de primeros auxilios y estará bajo el cuidado de la persona más
adecuada.
1.6.4.2 Protocolo a seguir en el caso de accidente Se informará en la obra de las direcciones y números telefónicos de la Mutua de
Accidentes, ambulancias, taxis y otros medios de evacuación de accidentados, así
como a los Centros asignados de urgencias, para garantizar un rápido transporte de
los posibles accidentados.
Se elaborará, lo más pronto posible, un informe Técnico del accidente.
1.6.4.3 Reconocimiento médico Todo el personal que comience a trabajar en la obra tendrá que pasar un
reconocimiento médico previo al trabajo. Este reconocimiento se repetirá anualmente.
Se organizará una campaña de vacunación obligatoria por parte de la empresa en
prevención a determinados riesgos biológicos a los que puedan estar expuestos los
trabajadores de la obra, indicándoles las ventajas e inconvenientes de dicha
vacunación.
1.6.5 Servicios sanitarios y comunes
1.6.5.1 Instalaciones médicas La empresa contratista deberá disponer de un Servicio Médico de Empresa o
Mancomunado.
Todos los operarios que empiecen a trabajar en la obra deberán pasar un
reconocimiento médico previo al trabajo, que será repetido en el período de un año.
Como el agua disponible no proviene de la red de abastecimiento de la población, se
analizará para determinar su potabilidad, y ver si es apta para el consumo de los
trabajadores. Si no lo fuera, se facilitará a estos agua potable en vasijas cerradas y
con las adecuadas garantías.
Será obligatorio la existencia de un botiquín en el tajo de las zonas de trabajo, para
poder atender pequeñas curas, dotado con el imprescindible material actualizado.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 41 - Abril 2014
El botiquín contendrá lo que sigue:
o agua oxigenada,
o alcohol de 96º,
o tintura de yodo,
o mercurio-cromo,
o amoníaco,
o gasa estéril,
o algodón hidrófilo,
o vendas,
o esparadrapo,
o antiespasmódicos,
o analgésicos y tónicos cardíacos de urgencia,
o torniquete,
o bolsas de goma para agua o hielo,
o guantes esterilizados, jeringuillas,
o hervidor,
o agujas para inyectables,
o termómetro clínico,
o agua de azahar,
o tiritas,
o pomada de pental,
o lápiz termosan,
o pinza de Pean,
o tijeras,
o una pinza tiralenguas,
o un abrebocas.
La persona habitualmente encargada de su uso repondrá, inmediatamente, el material
utilizado. Independientemente de ello, se revisará mensualmente el botiquín,
reponiendo o sustituyendo todo lo que fuera preciso.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 42 - Abril 2014
1.6.5.2 Instalaciones de higiene y bienestar Se dispondrá de vestuarios y servicios higiénicos para los operarios dotados como
sigue:
La superficie mínima común de vestuarios y aseos será, por lo menos, de dos metros
cuadrados por cada operario.
El vestuario estará provisto de bancos o asientos, y de taquillas individuales con llave, para guardar la ropa y el calzado.
Los aseos dispondrán de un lavado con agua corriente, provisto de jabón por cada diez empleados o fracción de esta cifra, y de un espejo de dimensiones adecuadas, en la misma porción.
Se dotará a los aseos de secadores de aire caliente o toallas de papel, existiendo, en este último caso, recipientes adecuados para depositar las usadas.
Al realizar los trabajos marcadamente sucios, se facilitarán los medios especiales de limpieza.
Existirán retretes con descarga automática de agua corriente y papel higiénico. Existiendo, al menos, un inodoro por cada veinticinco hombres o fracción de ésta cifra. Los retretes no tendrán comunicación directa con el comedor y con el vestuario.
Las dimensiones mínimas de las cabinas serán 1 metro por 1,20 de superficie y 2,30 de altura.
Las puertas impedirán totalmente la visibilidad desde el exterior y estarán provistas de cierre interior y de una percha.
Se instalará una ducha de agua fría y caliente por cada diez trabajadores o fracción de esta cifra.
Las duchas estarán aisladas, cerradas en compartimentos individuales, con puertas dotadas de cierre interior.
Los suelos, paredes y techos de los retretes, duchas, salas de aseo y vestuario serán continuos, lisos e impermeables, realizados con materiales sintéticos preferiblemente en tonos claros, y estos materiales permitirán el lavado con líquidos desinfectantes o antisépticos con la frecuencia necesaria.
Todos los elementos, tales como grifos, desagües y alcachofas de duchas, estarán siempre en perfecto estado de funcionamiento y las taquillas y bancos aptos para su utilización.
A tal efecto, los vestuarios dispondrán de calefacción.
Se dispondrá de un fregadero con agua potable para la limpieza de utensilios.
Para la limpieza y conservación de estos locales en las condiciones pedidas, se dispondrá de un trabajador con la dedicación necesaria.
Los vestuarios, locales y aseos y retretes estarán separados para hombres y mujeres, o deberá preverse una utilización para usos distintos de aquellos para los que estén destinados.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 43 - Abril 2014
1.6.6 Señalización de seguridad en la obra De forma general, en esta obra habrá que emplear la señalización que se detalla a
continuación, y se utilizará la más adecuada en función de las situaciones no previstas
que surjan.
Se instalará un rótulo en la oficina de obra con los teléfonos de interés más
importantes que hay que emplear en caso de accidente o incidente en el recinto de
obra. Este rótulo ha de estar en lugar bien visible para poder hacer uso de los
teléfonos lo más rápidamente posible, si fuese necesario.
A la/s entrada/s de personal de la obra, se instalarán las señales siguientes:
Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra.
Utilización obligatoria del casco.
En los cuadros eléctricos general y auxiliares de obra, se instalarán las señales de
peligro Eléctrico.
En las zonas donde exista peligro de caída desde altura (zanjas), se emplearán las
señales de peligro de caídas a diferente nivel.
Será preciso emplear la cinta balizadora para advertir de la señal de peligro en
aquellas zonas donde exista riesgo (zanjas, vaciados, etc.), hasta que se instale la
protección definitiva.
En la zona de ubicación de la farmacia de primeros auxilios, se instalará la señal
correspondiente.
1.6.7 Puesta en práctica Al comenzar la obra, se entregará a todo el personal el equipo básico de seguridad,
casco, mono de trabajo, guantes y botas clase III, además de botas de agua y ropa
impermeable. También se les formará en los métodos de trabajo y en las protecciones
que tengan que emplear. Se llevará un control del material entregado, con una ficha
firmada por el trabajador.
Se colocará la señalización adecuada de riesgos en la obra. Las señales se agruparán
en tableros y se distribuirán estratégicamente por la obra.
Se cumplirán las normas prioritarias de seguridad en lo que se refiere a protecciones
perimetrales, de huecos horizontales, andamios, trabajos en zanjas, pestillo de
seguridad en ganchos, elementos de izado, redes, torres de hormigonado, etc.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 44 - Abril 2014
Las plataformas de trabajo serán adecuadas y se colocarán accesos correctos en los
encofrados.
Las zonas de trabajo se mantendrán limpias y desembarazadas. Se delimitarán las
reuniones, las zonas de tráfico de vehículos, etc.
Se delimitarán las zonas de zanjas, pantallas, pilones, etc.
La señalización de avisos al público será clara y suficiente, y se colocarán los rótulos
sobre tablero y en las zonas de la obra que, por su situación perimetral, permitan
informar preventivamente.
Se establecerán separaciones físicas adecuadas, pasos seguros y distancias de
seguridad en las zonas de influencia de maquinaria.
La instalación eléctrica se protegerá mediante interruptores diferenciales y puesta a
tierra.
Toda la maquinaria eléctrica dispondrá de conducto de puesta a tierra, conectada a
carcasa.
1.6.8 Seguimiento y control
1.6.8.1 Seguimiento Habrá reuniones periódicas del comité de Coordinación de Subcontratistas, en las
cuales se tendrán en cuenta los puntos siguientes:
1. Instalaciones médicas.
La farmacia se revisará mensualmente y se repondrá el material consumido.
2. Protecciones personales.
Se comprobará la existencia, uso, y estado de las protecciones personales, las cuales
tendrán fijado un período de vida útil, al final del cual se rechazarán.
Cuando las circunstancias de trabajo produzcan un deterioro más rápido de una
determinada pieza, se repondrá independientemente de la duración prevista o de la
fecha de entrega.
La entrega de las piezas de protección personal se controlará mediante unas fichas
personales de entrega de material, controlando a la vez las reposiciones efectuadas.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 45 - Abril 2014
3. Protecciones colectivas
Igual que las protecciones personales, cuando las circunstancias de trabajo produzcan
un deterioro más rápido de un equipo determinado, se repondrá independientemente
de la duración prevista.
4. Instalaciones del personal
Para la limpieza y conservación de estos locales, se dispondrá de un trabajador con la
dedicación necesaria.
5. Investigación de accidentes.
Se realizará la investigación del accidente donde haya tenido lugar, con el interesado y
testigos. Se estudiará a fondo el informe Técnico y se tomarán las medidas oportunas
para que no se repita.
1.6.8.2 Control Se realizará un seguimiento del Plan de Seguridad y Salud mensualmente.
Se analizarán todas las necesidades y propuestas indicadas en el punto anterior.
En el caso que surgiesen modificaciones o se pudieran preveer necesidades nuevas,
se podrá actualizar el Plan.
El control será realizado por el Coordinador de Seguridad en la obra o el jefe de obra.
1.6.9 Normas de seguridad aplicables a las actividades constructivas, maquinaria e instalaciones
1.6.9.1 Instalación eléctrica provisional La instalación eléctrica cumplirá lo establecido en los reglamentos de alta y baja
tensión y en las resoluciones complementarias del Ministerio de Industria y también en
la Ordenanza General de Seguridad e Higiene, especialmente en el capítulo 6,
artículos 51, 52, 59 y 60.
Para los cuadros eléctricos:
o Serán metálicos de tipo para intemperie, con puerta y cerradura de seguridad (con llave), según norma UNE-20324.
o A pesar de ser de tipo para intemperie, se protegerán del agua de lluvia mediante viseras eficaces como protección adicional.
o Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada en tierra.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 46 - Abril 2014
o Tendrán, adherida encima de la puerta, una señal normalizada de peligro, riesgo eléctrico.
o Los cuadros eléctricos se colgarán de tablones de madera collados a los paramentos verticales.
o Los cuadros eléctricos tendrán tomas de corriente para conexiones normalizadas blindadas para intemperie, en número determinado, según el cálculo realizado.
Para las tomas de energía:
o Las tomas de corriente de los cuadros se efectuarán de los cuadros de distribución, mediante clavijas normalizadas blindadas (protegidas contra contactos directos) y, siempre que sea posible, con enclavamiento. Hay que extender esta norma a las tomas del cuadro general y cuadro de distribución.
o Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica a un solo aparato, maquinaria o máquina-herramienta.
o La tensión siempre estará en la clavija hembra, nunca en la clavija macho, para evitar los contactos eléctricos directos.
Para la protección de los circuitos:
o La instalación tendrá todos aquellos interruptores automáticos que el cálculo defina como necesarios; así mismo, se calcularán siempre minorando para que actuen dentro del margen de seguridad. Es decir, antes que el conductor al cual protegen llegue a la carga máxima admisible.
o Los interruptores automáticos se instalarán en todas las líneas de toma de tierra de los cuadros de distribución y de alimentación en todas las máquinas, aparatos y máquinas-herramienta de funcionamiento eléctrico.
o Los circuitos generales también estarán protegidos con interruptores.
o La instalación de alumbrado general, para las instalaciones provisionales de obra y de primeros auxilios y otras casetas, estará protegida por interruptores automáticos magnetotérmicos.
o Toda la maquinaria eléctrica estará protegida por un disyuntor diferencial.
o Todas las líneas estarán protegidas por un disyuntor diferencial.
o Los disyuntores diferenciales se instalarán de acuerdo con las siguientes sensibilidades:
300 mA (según R.E.B.T.). Alimentación a la maquinaria.
30 mA (según R.E.B.T.). Alimentación a la maquinaria como mejora del nivel de seguridad.
30 mA. Para las instalaciones eléctricas de alumbrado no portátil.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 47 - Abril 2014
Para las tomas de tierra:
o El transformador de la obra estará dotado de una toma de tierra ajustada en los Reglamentos vigentes y en las normas propias de la Cia. Eléctrica suministradora en la zona.
o Las partes metálicas de cada equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.
o El neutro de la instalación se pondrá a tierra.
o La toma de tierra se efectuará mediante la piqueta o placa de cada cuadro general.
o El hilo de toma de tierra se protegerá siempre con macarrón de color amarillo y verde. Está prohibido expresamente emplearlo para otros usos.
o Se instalarán tomas de tierra independientes en los casos siguientes:
Carriles para desplazamiento de máquinas (grúas, locomotoras).
Carriles para desplazamiento de montacargas o de ascensores.
o La toma de tierra de las máquinas-herramienta que no estén dotadas de doble aislamiento se efectuará mediante hilo neutro en combinación con el cuadro de distribución correspondiente y el cuadro general de obra.
o Las tomas de tierra calculadas se situarán en el terreno de tal forma que su funcionamiento y eficacia sean los requeridos para la instalación.
o La conductividad del terreno se aumentará vertiendo agua periódicamente al lugar de la fijación de la piqueta (placa o conductor).
o Las tomas de tierra de cuadros eléctricos generales diferentes serán independientes eléctricamente.
Para el alumbrado:
o La iluminación de los tajos será siempre la adecuada para realizar los trabajos con seguridad.
o La iluminación mediante portátiles cumplirá la norma siguiente:
Portalámparas estanco de seguridad con mango aislante, rejilla protectora de la bombilla dotada de gancho para colgarla a la pared, manga antihumedad, clavija de conexión normalizada estanca de seguridad, alimentados a 24 V.
o La energía eléctrica que haya que suministrar a las lámparas portátiles (o fijas, según los casos) para la iluminación de tajos húmedos, se servirá mediante un transformador de corriente que la reduzca a 24 V.
o Para el mantenimiento y reparación de la instalación eléctrica provisional de obra:
o El personal de mantenimiento de la instalación será electricista, en posesión de carnet profesional correspondiente.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 48 - Abril 2014
o Toda la maquinaria eléctrica se revisará periódicamente y, especialmente, cuando se detecte un fallo, momento en que se declarará fuera de servicio, desconectándola eléctricamente y colgando el rótulo correspondiente al cuadro de mando.
o La ampliación o modificación de líneas, cuadros y asimilables será efectuada sólo por los electricistas.
1.6.9.2 Normas generales de seguridad en las demoliciones Teniendo en cuenta las características específicas y circunstanciales del edificio, se
podría considerar la orden siguiente:
Anulación de las instalaciones existentes.
Apuntalamientos necesarios.
Instalación de los andamios, plataformas, tolvas o canaletas y todos los medios
auxiliares previstos para la demolición.
Desmonte a nivel de cada planta
o Tabiques interiores
o Elementos estructurales
Retirada, para aprovecharlos, de todos los materiales que se hayan previsto,
siempre y cuando no provoque riesgos.
Normas generales:
o Desinfectar y desinsectar si fuese necesario.
o Cuando se empleen más de diez trabajadores, se adscribirá un Jefe de Equipo para la vigilancia por cada doce trabajadores.
o Sobre una misma zona no se pueden ejecutar a diferentes niveles, porque una caída de materiales podría incidir sobre los trabajadores situados a niveles inferiores.
o Cuando la altura sobre el nivel inferior supere los dos metros, se empleará el cinturón de seguridad o se recurrirá a una protección colectiva (redes, barandillas, malla electrosoldada, etc.).
o Las aberturas realizadas en los forjados para evacuar escombros se iniciarán en el último piso.
o Todas las escaleras y pasarelas del edificio que sea preciso utilizar para el tráfico de los trabajadores se mantendrán y estarán limpias de obstáculos hasta el momento de ser derruídas.
o El tramo de escalera entre pisos se demolerá antes que el forjado superior donde se apoya.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 49 - Abril 2014
o La demolición de escaleras ha de ejecutarse desde un andamiaje que cubra el hueco.
o Primero se retirarán los escalones y las losas del rellano y después las bóvedas.
o Se dispondrán tablones para apoyo de los trabajadores en las demoliciones de forjados tradicionales.
o En todas las demoliciones se impedirá el acceso a los tajos mediante barreras y señalizaciones desde las plantas inferiores.
o Las bóvedas embaldosadas se demolerán desde andamiajes inferiores. Queda totalmente prohibido apoyarse sobre la zona que se destruye.
o Al acabar la jornada de trabajo, no quedarán paredes o elementos en voladizo que presenten dudas sobre su estabilidad.
o Se utilizarán tablones de reparto de cargas y pasarelas de tránsito.
o Las vigas de madera se apuntalarán o se colgarán antes de ser cortadas.
o Los andamiajes se descolgarán enteros y se fraccionarán después en tierra.
o Cuando se utilice oxicorte, se tomarán las medidas de seguridad reglamentarias para este tipo de trabajos.
1.6.9.3 Normas de seguridad en trabajos de encofrado y desencofrado No se permitirá que un trabajador esté bajo la carga durante las operaciones de izado
de la madera o piezas de encofrado.
Los clavos de las maderas ya utilizadas se tendrán que quitar o repicar
inmediatamente después del desencofrado, además de retirar los que puedan haber
quedado en el suelo.
Los montones de madera han de ocupar el mínimo espacio posible, han de estar
debidamente clasificados y no han de obstaculizar el paso.
Toda la maquinaria eléctrica tiene que tener toma a tierra y los interruptores
diferenciales correspondientes. Se mantendrán en buen estado todas las conexiones y
los cables.
Las conexiones eléctricas se harán con mecanismos estancos de intemperie.
1.6.9.4 Normas de seguridad para trabajos de herrajes Durante el movimiento de las barras se evitará que pasen sobre el personal.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 50 - Abril 2014
El izado de las armaduras, en barras o montadas, se hará suspendiendo la
carga por dos puntos separados, con una distancia suficiente para que sea
estable.
Las barras se almacenarán ordenadamente y no interceptarán los pasos. Se
colocarán por capas ordenadas sobre lechos de tablones para evitar la
sujeción fortuita entre los paquetes.
Los residuos y recortes se amontonarán y se retirarán de la obra lo antes
posible.
Encima de las parrillas se colocarán pasos de madera para que el personal
pueda caminar por encima.
El taller de herraje se colocará de manera que la grua acceda fácilmente, pero
sin que las cargas pasen por encima de los montadores.
1.6.9.5 Normas de seguridad para puesta en la obra del hormigón 1. Hormigonado por vertido directo.
Antes de verter el hormigón directamente desde el camión hormigonera, se instalarán
topes allá donde tenga que situarse el camión. No se podrá verter en lugares con una
pendiente fuerte.
La aproximación del vehículo marcha atrás estará dirigida por un ayudante desde
fuera, y está prohibido colocarse detrás. El personal no se situará en el lugar del
hormigonado hasta que el camión no esté colocado en la posición de vertido.
Como norma general, está prohibido colocar las ruedas de los camiones hormigonera
a menos de 2 metros del límite de la excavación.
2. Hormigonado con cubilote.
El cubilote no se cargará por encima de la carga máxima admisible de la grua. Se
señalará expresamente el nivel de llenado de forma equivalente al peso máximo.
Está prohibido rigurosamente a todo el personal permanecer sobre el cubilote
suspendido.
Es obligatorio emplear guantes de protección en los trabajos con cubilote.
Los cubilotes se guiarán con cuerdas para impedir golpes o desequilibrios a las
personas.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 51 - Abril 2014
1.6.9.6 Cerramientos prefabricados Se extenderán cables de seguridad amarrados a elementos estructurales
sólidos, en los cuales se enganchará el mosquetón del cinturón de seguridad de los operarios encargados de recibir, al borde de los forjados, las piezas prefabricadas servidas mediante grúa.
La pieza prefabricada será hizada del gancho de la grúa mediante la ayuda de balancines.
El prefabricado en suspensión del balancín se guiará mediante cabos sujetos a los laterales de la pieza, mediante un equipo formado por tres hombres. Dos de ellos, gobernarán la pieza mediante los cabos, mientras un tercero guiará la maniobra.
Una vez el prefabricado se ha presentado en el lugar de la instalación, se procederá al montaje definitivo, sin descolgarlo del gancho de la grua y sin descuidar la guia mediante los cabos. Cuando haya acabado este montaje, se podrá desprender el balancín.
La instalación de las armaduras prefabricadas se hará mediante suspensión del gancho de la grúa, con ayuda de balancines.
La recepción en los apoyos se realizará mediante dos brigadas de tres hombres bajo la coordinación de un capataz. Actuando a la vez, cada brigada gobernará el extremo correspondiente de la armadura mediante cabos (nunca directamente con las manos). El tercer hombre de cada brigada realizará la presentación.
No se dejarán ir ni los cabos guías ni el balancín hasta haber acabado la instalación definitiva de la armadura.
El riesgo de caída desde altura se evitará realizando los trabajos de recepción y la instalación del prefabricado desde el interior de una plataforma de trabajo rodeada de barandillas de 90 cm de altura, formadas por pasamanos, listón intermedio y rodapie de 15 cm, montados sobre andamios.
Diariamente, el Vigilante de Seguridad realizará una inspección para asegurar el buen estado de los elementos de elevación (eslingas, balancines, pestillos de seguridad, etc.).
Está prohibido trabajar o permanecer en lugares de tráfico de piezas suspendidas, para prevenir el riesgo de que caigan encima de los operarios.
Se instalarán señales de peligro, paso de cargas suspendidas sobre pie derecho destinado a su paso.
Los prefabricados se descargarán de los camiones y se amontonarán en los lugares señalados.
Los prefabricados se amontonarán en posición horizontal sobre lechos de tablones, dispuestos por capas de tal forma que no se dañen los elementos de enganche para el izado.
Para realizar las maniobras sin riesgos, se amarrarán los cabos de guía a los prefabricados en acopios, antes de proceder a izarlos para ubicarlos en la obra.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 52 - Abril 2014
Las barandillas de cerramiento de los forjados se irán desmontando solo en la longitud necesaria para instalar un determinado plafón prefabricado, conservándolas intactas en el resto de la fachada.
Se paralizará el trabajo de instalación de los prefabricados en caso de vientos superiores a los 60 km/h.
Si alguna pieza prefabricada llegase a su lugar de instalación girando sobre ella misma, se probará de pararla empleando exclusivamente los cabos de gobierno. Está prohibido probar de pararla directamente con el cuerpo o con alguna de las extremidades, para prevenir el riesgo de caídas por oscilación o penduleo de la pieza en movimiento.
Las plantas permanecerán limpias de materiales o herramientas que puedan obstaculizar las maniobras de instalación.
1.6.9.7 Cubiertas Tanto los paletas como el personal de impermeabilización conocerán los
riesgos de la ejecución de cubiertas planas, y el método correcto de puesta en la obra de las unidades integrantes de la cubierta.
Se instalarán, mediante pies derechos sobre mordazas de apretado, barandillas de suplemento hasta llegar a los 90 cm de altura sobre los plastrones definitivos de fábrica.
Los trabajos en cubierta se iniciarán con la construcción de plastrón de acabado perimetral.
Se mantendrán los andamios metálicos tubulares empleados en la construcción de las fachadas, para que actúen como protección del riesgo de caídas desde la cubierta. En el coronamiento de estos andamios se establecerá una plataforma llena de tablones en toda su anchura, y se completará con un postizo de madera, la altura del cual sobrepasará de 1 m la cota de perímetro de la cubierta.
Todos los agujeros de la cubierta permanecerán tapados con madera clavada en el forjado, hasta el inicio de su cerramiento definitivo. Se descubrirán a medida que se vayan cerrando.
El acceso a la cubierta mediante escalera de mano no se practicará en huecos inferiores a 50 x 70 cm, y la escalera sobrepasará 1 m la altura que hay que salvar.
El hormigón de formación de pendientes se servirá en cubierta mediante el cubilote de la grua torre.
Se establecerán caminos de circulación sobre las zonas de proceso de dormido (o endurecido), formados por una anchura de 60 cm.
Los recipientes para transportar materiales de sellado se llenarán al 50% para evitar vertidos innecesarios.
Se paralizarán los trabajos sobre la cubierta en caso de vientos superiores a los 60 km/h, lluvia, heladas o nieve.
Habrá un almacén habilitado para los productos bituminosos e inflamables.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 53 - Abril 2014
Mientras esté en servicio, se conservará perfectamente en orden y limpio el almacén de productos inflamables, teniendo cuidado que no se interrumpa la ventilación. En el exterior, al lado del acceso, habrá un extintor de polvo químico seco.
Las bombonas de gases (butano o propano) de las luces de soldar o picos de gas de cierre de materiales bituminosos se almacenarán separados de estos aparatos, en posición vertical y a la sombra.
Se instalarán rótulos de incendios causados por el uso de sopletes con boquillas en los accesos a la cubierta, para recordar constantemente este riesgo al personal.
Las planchas de materiales aislantes ligeras se izarán en la cubierta mediante vagones de barandillas suspendidos de la grúa sin que se les haya dejado ir las pletinas. Estos vagones se gobernarán mediante cabos, nunca se hará directamente con el cuerpo o con las manos.
Las reuniones de material bituminoso se repartirán en cubierta evitando las sobrecargas puntuales.
Los acopios de rollos de material bituminoso se ejecutarán sobre lechos de tablones y entre cuñas que impidan que caigan y rueden por la cubierta.
El izado de la grava de acabado de la cubierta se realizará sobre cajones. Se prohíben los colmados que puedan ocasionar vertidos accidentales.
Las plataformas de izado de grava se gobernarán mediante cabo, nunca se hará directamente con las manos o el cuerpo.
La grava se depositará sobre cubierta para que sea batida y nivelada, evitando expresamente las sobrecargas puntuales.
El pavimento de la cubierta se izará sobre cajones, empaquetado tal y como lo sirve el fabricante, con los paquetes perfectamente amontonados y nivelados y todo el conjunto atado a la plataforma de izado para evitar vertidos durante el transporte.
Las cajas de pavimento de la cubierta se repartirán para ser puestas en la obra posteriormente sin ninguna sobrecarga.
La cubierta que se ejecuta se mantendrá, en todo momento, limpia y libre de obstáculos que puedan dificultar la circulación o los trabajos.
Los plásticos, cartón, papel y pletinas procedentes de los diversos empaquetados se recogerán inmediatamente después de haberse abierto los paquetes, y posteriormente, se eliminarán.
1.6.9.8 Pavimentos El corte de piezas de pavimento se ejecutará en vía húmeda para evitar
lesiones por el hecho de trabajar en atmósferas polvorientas.
La iluminación mediante portátiles se hará con portalámparas estancos con mango aislante y rejilla de protección de la bombilla. La energía eléctrica los alimentará a 24 V.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 54 - Abril 2014
Está prohibido conexionar cables eléctricos en los cuadros de alimentación sin la utilización de las clavijas macho-hembra.
Las piezas del pavimento se izarán a las plantas sobre cajones, correctamente apiladas dentro de las cajas de suministro, que no se romperán hasta el momento de emplear su contenido. El conjunto apilado se atará a la plataforma de izado o transporte para evitar los accidentes causados por el vertido de la carga.
Las piezas de pavimento sueltas se izarán perfectamente apiladas en el interior de las jaulas de transporte, para evitar accidentes causados por el vertido de la carga.
Los sacos de aglomerado se izarán perfectamente apilados y atados sobre cajones, firmemente amarrados para evitar accidentes causados por el vertido de la carga.
Las cajas o paquetes de pavimento se juntarán en las plantas linealmente y repartidas al lado de los tajos donde se tengan que instalar, situadas lo más lejos posible de las aberturas, para evitar sobrecargas innecesarias.
Las cajas o paquetes de pavimento nunca se dispondrán de forma que obstaculicen los lugares de paso, para evitar los accidentes causados por tropiezos.
Cuando esté en fase de pavimentación un lugar de paso y comunicación interna de obra, se cerrará el acceso y se indicarán itinerarios alternativos.
Las pulidoras y abrillantadoras que haya que emplear estarán dotadas de doble aislamiento (o conexión a tierra de todas sus partes metálicas), para evitar los accidentes que el riesgo eléctrico puede provocar.
Las pulidoras y abrillantadoras que hay que emplear tendrán el mango revestido de material aislante de la electricidad.
Las pulidoras y abrillantadoras estarán dotadas de zuncho de protección anticogidas (o abrasiones) causados por contacto con las máquinas lijadoras.
Las operaciones de mantenimiento y sustitución o cambio de máquinas lijadoras se efectuarán siempre con la máquina desenchufada de la red eléctrica, para evitar los accidentes ocasionados por el riesgo eléctrico.
Los lotes, productos de pulidos, serán trasladados siempre hacia zonas que no sean de paso y eliminados inmediatamente de la planta.
Se colgarán cables de seguridad anclados a elementos firmes de la estructura, donde se amarrará la sujeción del cinturón de seguridad para realizar las tareas de instalación del escalonado definitivo de las escaleras.
1.6.9.9 Normas de seguridad para trabajos de mampostería Los huecos existentes en el suelo permanecerán protegidos, para prevenir
caídas.
Los huecos de una vertical (bajante, por ejemplo) se destaparán para el aplomo correspondiente. Una vez acabado, se comenzará el cerramiento definitivo del hueco, para prevenir los riesgos causados por ausencia generalizada o parcial de protecciones en tierra.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 55 - Abril 2014
Los grandes huecos (patios) se cubrirán con una red horizontal instalada alternativamente cada dos plantas, para prevenir las caídas.
No se desmontarán las redes horizontales de protección de grandes huecos que se hayan acabado en toda su altura los alféizares de cerramiento de los dos forjados que cada cerradura de red protege.
Los huecos permanecerán protegidos con las protecciones instaladas en la fase de estructura y se repondrán las protecciones dañadas.
Se escalonarán las rampas de escalera de forma provisional.
Las rampas de las escaleras se protegerán a su alrededor con barandilla sólida de 90 cm de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapie de 15 cm.
Se establecerán cables de seguridad amarrados entre pilares (u otro elemento estructural sólido), a los cuales se enganchará el mosquetón del cinturón de seguridad durante las operaciones de replanteo e instalación de miras.
Se instalarán en las zonas con peligro de caída desde altura señales de Peligro de caída desde altura y de uso obligatorio de cinturón de seguridad.
Todas las zonas donde se tenga que trabajar estarán suficientemente iluminadas. Si se utilizan portátiles, estarán alimentados a 24 V, para prevenir el riesgo eléctrico.
Las zonas de trabajo se limpiarán de escombros (trozos de mahón) diariamente para evitar las acumulaciones innecesarias.
Se accederá siempre a las zonas de trabajo de una forma segura. Se prohiben los puentes de un tablón.
Está prohibido balancear las cargas suspendidas para instalar en las plantas, para prevenir el riesgo de caída al vacío.
El material cerámico se izará a las plantas sin romper las pletinas con los cuales los suministra el fabricante, para evitar los riesgos de vertido de la carga.
El mahón suelto se izará apilado ordenadamente en el interior de cajones de izar, teniendo cuidado de que las piezas no caigan durante el transporte.
La cerámica paletizada transportada con grúa se gobernará mediante cabos amarrados a la base de la plataforma de elevación, nunca se hará directamente con las manos, para prevenir golpes, cogidas o caídas al vacío por péndulo de la carga.
Las barandillas de cerramiento perimetral de cada planta se desmontarán sólo en el tramo necesario para introducir la carga de maón en un determinado lugar y se volverán a poner durante el tiempo muerto entre recepciones de carga.
Está prohibido concentrar las cargas de mahones sobre aberturas.
El acopio de palets se realizará cerca de cada pilar, para evitar las sobrecargas de la estructura en los lugares de menor resistencia.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 56 - Abril 2014
Se instalarán cables de seguridad alrededor de los pilares cercanos a la fachada para anclar los mosquetones de los cinturones de seguridad durante las operaciones de ayuda a la descarga de cargas en las plantas.
Los escombros y trozos se evacuarán diariamente mediante trompas de vertido montadas con esta finalidad, para evitar el riesgo de tropiezo de materiales.
Está prohibido lanzar trozos directamente por las aberturas de fachadas, huecos o patios.
Está prohibido trabajar al lado de los paramentos acabados de subir antes de que hayan pasado 48 h, si soplan vientos fuertes que incidan, porque podrían caerse sobre el personal.
Está prohibido emplear caballetes en balcones, terrazas y bordes de forjados si no se ha instalado antes una protección sólida contra posibles caídas al vacío formada por pies derechos y travesaños sólidos horizontales.
Está prohibido trabajar en el interior de las grandes jardineras de fachada sin emplear el cinturón de seguridad amarrado a algún punto sólido y seguro.
Está prohibido saltar del forjado, plastrón de cerramiento, etc., en los andamios colgados o viceversa.
1.6.9.10 Normas de actuación para encargados y jefes subalternos Dependiendo del jefe de obra y de los jefes de producción, tendrán que:
Hacer cumplir todas las normas y medidas de seguridad establecidas en cada uno de los tajos.
Hacer que todos los trabajadores a su cargo utilicen todos los elementos de seguridad que tengan asignados.
Hacer que este uso sea el correcto.
Impedir que se cometan imprudencias, tanto por exceso como por negligencia o ignorancia.
Mantener sus zonas de trabajo limpias y ordenadas, sin obstáculos que impidan el desarrollo normal del trabajo.
Designar las personas adecuadas para dirigir las maniobras de grúas y vehículos.
Disponer las medidas necesarias que requiera cada trabajo, incluso señalización que se precise.
Para el tajo si se observa riesgo de accidente inminente.
1.6.9.11 Normas de actuación del trabajador en general Todos los trabajadores saldrán del vestuario con la ropa de trabajo, el casco y
las demás piezas de protección que exija su lugar de trabajo.
Se considera falta grave la no utilización de estos equipos.
Accederán a los puntos de trabajo por los itinerarios establecidos y utilizarán los pasos, torretas, escaleras, etc., instalados con esta finalidad.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 57 - Abril 2014
No emplearán las grúas, dúmpers, retroexcavadoras, etc. como medio para acceder al lugar de trabajo.
No se situarán en el radio de acción de maquinaria en movimiento.
No permanecerán bajo cargas suspendidas.
No trabajarán en niveles superpuestos.
No manipularán cuadros o líneas eléctricas. Si se produjese alguna avería, avisarán al encargado o al personal de mantenimiento correspondiente.
Cumplirán las instrucciones que reciban de los encargados, capataces y vigilantes de seguridad.
No consumirán bebidas alcohólicas durante las horas de trabajo.
1.6.9.12 Normas de seguridad para operarios de martillos neumáticos Para prevenir la proyección de partículas que puedan dañar al operario, será
preciso emplear ropa de trabajo cerrada, gafas antiproyecciones y delantal, guantes y polainas de cuero.
Para evitar las vibraciones se empleará cinturón antivibratorio y muñequeras.
Para evitar lesiones en los pies se emplearán botas de seguridad, homologadas clase III.
Para prevenir posibles lesiones pulmonares causadas por el polvo, se emplearán caretas con filtro mecánico recambiable.
Si el martillo está provisto de culata de apoyo a suelo, se evitará subir a caballo para no recibir más vibraciones de las inevitables.
No se dejará el martillo clavado en tierra, en una pared o en una roca, para evitar la dificultad de extraerlo después.
Antes de accionar el martillo, se asegurará que el punzón esté perfectamente amarrado.
Si el punzón está gastado o dañado, se cambiará para evitar posibles accidentes.
Se tendrá cuidado de que las mangueras de gases estén en perfecto estado.
Los operarios serán especialistas, para prevenir riesgos de impericia.
Se prohíbe expresamente emplear martillos en presencia de líneas eléctricas y/o de gas enterrados, a partir del momento en que son encontradas las bandas de señalización.
1.6.9.13 Normas de seguridad para el uso del dúmper Se considerará siempre que el vehículo es una máquina, no un automóvil.
Antes de comenzar a trabajar, se comprobará la presión de los neumáticos y el estado de los frenos.
Al poner el motor en marcha, se sujetará con fuerza la maneta y se evitará dejarla ir de golpe para prevenir posibles golpes.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 58 - Abril 2014
No se pondrá el vehículo en marcha sin tener la seguridad de que el freno de mano está en posición de frenado, para evitar movimientos incontrolados.
No se sobrepasará nunca la carga máxima.
Está prohibido transportar personas al dúmper. No se admite ninguna excepción a esta regla.
Se evitará sobrepasar con la carga la línea de visión del conductor.
Se evitará descargar al lado de tajos del terreno, si delante no se ha instalado un tope final de recorrido.
Se respetarán las señales de circulación interna y también las de tráfico, si se utilizan carreteras o calles públicas. Nunca se sobrepasarán en la obra los 20 km por hora.
Si hay que remontar pendientes con el dúmper cargado, se hará marcha atrás para evitar vuelcos.
Los conductores tendrán el permiso de conducir tipo A-1, si hay que circular fuera del recinto de la obra.
1.6.9.14 Normas de seguridad para la utilización de herramientas portátiles Las máquinas-herramienta eléctricas que haya que emplear en esta obra se
protegerán eléctricamente mediante doble aislamiento.
Los motores eléctricos de las máquinas-herramienta se protegerán con la carcasa y resguardos propios de cada aparato, para evitar los riesgos de cogidas o de contacto con la energía eléctrica.
Las transmisiones motrices por correas se protegerán siempre mediante bastidor que soporte una malla metálica depositada de tal forma que permita la observación de la correcta transmisión motriz, y a la vez, impida la cogida de los operarios o de los objetos.
Está prohibido realizar reparaciones o manipulaciones en la maquinaria accionada por transmisiones por correas en marcha. Las reparaciones, ajustes, etc., se realizarán a motor parado, para evitar accidentes.
El montaje y ajuste de transmisiones por correas se realizará mediante montacorreas (o dispositivos similares), nunca con destornilladores, con las manos, etc., para evitar el riesgo de cogida.
Las transmisiones mediante engranajes accionados mecánicamente se protegerán mediante un bastidor, soporte de un cerramiento a base de malla metálica, que permita la observación del buen funcionamiento de la transmisión, y a la vez, impida el atrapamiento de personas o de objetos.
La instalación de rótulos con leyendas de Maquina Averiada, Máquina fuera de servicio, etc., serán instalados y retirados por la misma persona.
Las máquinas-herramienta con capacidad de corte tendrán el disco protegido mediante una carcasa antiproyecciones.
Las máquinas-herramienta no protegidas eléctricamente mediante el sistema de doble aislamiento tendrán las carcasas de protección de motores eléctricos conectados a la red de tierras, en combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico general de la obra.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 59 - Abril 2014
Las máquinas-herramienta que hay que emplear en lugares donde existen productos inflamables o explosivos (diluyentes inflamables, explosivos, combustible y similares) serán protegidas mediante carcasas antideflagrantes.
Las herramientas accionadas mediante compresor se utilizarán a una distancia mínima de 10 m de este compresor (como norma general), para evitar el riesgo de alto nivel acústico.
Las herramientas que hay que emplear en esta obra, accionadas mediante compresor, estarán dotadas de camisas insonorizadas, para disminuir el nivel acústico.
Se prohíbe en esta obra la utilización de herramientas accionadas mediante combustibles líquidos en lugares cerrados o con una ventilación insuficiente, para prevenir el riesgo de trabajar en el interior de atmósferas tóxicas.
Se prohíbe el uso de máquinas-herramienta al personal no autorizado, para evitar accidentes por impericia.
Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas de corte (o taladro) abandonadas en el suelo, para evitar accidentes.
Las conexiones eléctricas mediante “clemas” de todas las máquinas-herramienta que hay que emplear en esta obra se protegerán siempre con su correspondiente carcasa anticontactos eléctricos.
Siempre que sea posible, las mangueras de presión para el accionamiento de máquinas-herramienta se instalarán de forma aérea. Se señalizarán mediante cuerda de banderitas los lugares de cruce aéreo de las vías de circulación interna, para prevenir los riesgos de tropiezo (o corte del circuito de presión).
1.6.9.15 Normas de seguridad para utilización de aparatos topográficos Se emplearán cintas métricas no conductoras de electricidad para evitar los
contactos eléctricos.
Igualmente se tenderá al uso de MIRAS y JALONES no conductores de electricidad.
Si en algún caso es necesario el empleo de cintas métricas metálicas, su uso será vigilado por persona responsable designada por el Jefe correspondiente.
Ante una línea eléctrica o elemento en tensión, se guardarán las siguientes distancias mínimas de Seguridad.
o Baja tensión:
Distancia mínima de 1 m.
o Alta tensión:
Hasta 57.000 v: distancia mínima de 3 m.
Más de 57.000 v: distancia mínima de 5 m.
El Jefe del equipo de topografía informará a sus hombres para asegurarse de que estas distancias se cumplan.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 60 - Abril 2014
Los trabajos en zonas abiertas al tráfico de vehículos se harán protegiendo al equipo con la adecuada señalización, y usando los chalecos reflectantes. Los señalistas, además del chaleco, usarán manguitos y polainas reflectantes y paletas de regulación de tráfico.
En zonas con riesgo de caídas a distinto nivel, se empleará el cinturón de seguridad amarrado a cuerdas, previamente dispuestas mediante un nudo de tres vueltas.
Se emplearán tenazas alargaderas, estando prohibido coger las estacas y/o clavos directamente con la mano.
La herramienta se mantendrá en buen estado y los punteros limpios de rebabas.
Además del casco y ropa de trabajo, se usarán guantes y botas tipo Chiruca.
1.6.9.16 Normas de seguridad para operadores de grupo electrógeno Antes de poner en marcha el grupo, comprobar que el interruptor general de
salida está desconectado.
Todas las operaciones de mantenimiento y reparación de elementos próximos a partes móviles se harán con la máquina parada.
Efectuar periódicamente las operaciones a su cargo, indicadas en las Normas de Mantenimiento.
Regar periódicamente las puestas a tierra.
1.6.9.17 Normas de seguridad para conductor camión hormigonera Efectuar las revisiones y comprobaciones indicadas en las Normas de
Mantenimiento.
Antes de emprender la marcha, comprobar que la canaleta está recogida.
Respetar escrupulosamente las normas establecidas en la obra en cuanto a la circulación, señalización y estacionamiento.
No circular por el borde de zanjas o taludes para evitar derrumbamientos o vuelcos.
Después de circular por lugares encharchados, comprobar el buen funcionamiento de los frenos.
Antes de bajarse del vehículo, dejarlo bien frenado, y con una marcha metida cuando pare el motor.
Comunicar cualquier anomalía observada en el vehículo, y hacerla constar en el Parte de Trabajo.
1.6.9.18 Normas de seguridad para conductor de motovolquete Utilizar el equipo de protección que se le asigne.
Si el arranque es con manivela, al efectuar aquel, dar el tirón hacia arriba.
Comunicar a su superior cualquier anomalía observada y hacerla constar en el Parte de Trabajo.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 61 - Abril 2014
Circular a velocidad moderada, en función de la carga transportada y del estado del piso.
Está prohibido transportar personas.
Nunca transportar cargas que puedan impedirle la visibilidad.
No transportar cargas que sobresalgan de la caja.
Para descargar a un nivel inferior, colocar topes en el borde y bajarse del vehículo, previo frenado del mismo.
No hacer nunca operaciones de mantenimiento, reparación o limpieza con el motor en marcha.
1.6.9.19 Normas de seguridad para operadores de excavadora Si no ha manejado nunca una máquina de la misma marca y tipo, solicitar las
instrucciones pertinentes.
No realizar trabajos en la proximidad de líneas eléctricas aéreas.
No llevar barro o grasa en el calzado, para evitar resbalones y que los pies puedan escurrirse de los pedales.
Hacer los desplazamientos de manera que no haya riesgo de que la cuchara impacte con la pluma.
Los desplazamientos deben hacerse con las ruedas cabillas en la parte posterior, para que estén en tensión las cadenas en contacto con el suelo.
No actuar sobre los embragues de traslación, al circular por pendientes.
En caso de contacto accidental con líneas eléctricas, permanecer en la cabina hasta que se deshaga el contacto o la red sea desconectada. Si fuera necesario descender de la máquina, hacerlo de un salto.
Poner en conocimiento de su superior cualquier anomalía observada.
Realizar todas las revisiones y reparaciones con el motor parado.
Al abrir el tapón del radiador, como primera medida, eliminar la presión interior y protegerse de posibles quemaduras.
Si abandona el puesto de mando, dejar el equipo apoyado en el suelo.
Realizar las revisiones indicadas en la Normas de Mantenimiento.
1.6.9.20 Normas de seguridad para operadores de pala cargadora Si no se ha manejado nunca una máquina de la misma marca y tipo, solicitar la
instrucción necesaria.
Antes de iniciar el movimiento de la máquina, cerciorarse de que no hay nadie en las inmediaciones, y que la barra de seguridad está en posición de marcha, trabada con el pasador correspondiente.
Revisar el funcionamiento de luces, frenos y claxon, antes de comenzar su turno.
No transportar pasajeros.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 62 - Abril 2014
Al desplazar la máquina, mirar que el material no pueda caer durante el transporte.
No bajarse de la máquina sin dejarla frenada y con el cazo apoyado en el suelo.
Al efectuar reparaciones o engrases, el motor debe estar parado, y la cuchilla y repper apoyados en el suelo.
En el caso de desplazamientos largos, colocar el bulón de seguridad.
1.6.9.21 Normas de seguridad para conductores de carretilla elevadora Si se encuentra alguna deficiencia en la máquina, comunicarla de inmediato a
su superior.
Si se tiene que bajar una pendiente con carga, hacerlo marcha atrás.
Hacer los desplazamientos con la carga en la parte inferior.
Cuando se eleva una carga, mantener el mástil vertical o inclinado hacia atrás.
Asegurarse de que la carga está establemente situada sobre la horquilla.
No elevar personas.
No hacer giros en una pendiente.
Si se tiene que cruzar vías de tren, hacerlo en diagonal y a velocidad reducida.
Al bajarse de la máquina, dejarla frenada y con la horquilla apoyada en el suelo.
Realizar las operaciones indicadas en la Norma de Mantenimiento.
1.6.9.22 Normas de seguridad para operarios de compresor móvil Calzar adecuadamente el compresor en su posición de trabajo, a fin de evitar
posibles desplazamientos accidentales.
Al levantar el capó, dejarlo firmemente sujeto, para evitar su caída.
No utilizar el compresor como “almacén” de herramientas, trapos de limpieza, etc.
Antes de intentar desconectar un acoplamiento, comprobar que no existe presión en el interior de la tubería.
No usar el aire comprimido como elemento de limpieza de ropa o cabello.
Purgar periódicamente filtros y calderines.
Las revisiones y reparaciones se harán siempre con el motor parado.
Efectuar las revisiones que a su cargo figuren en las Normas de Mantenimiento de la máquina.
1.6.9.23 Normas de seguridad para ferrallistas Usarán el cinturón de seguridad si realizan trabajos con riesgos de caída.
No emplear el acero corrugado para hacer útiles de trabajo o elementos auxiliares. Su única utilización será como armadura del hormigón.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 63 - Abril 2014
Al transportar barras al hombro, llevar la extremidad anterior elevada.
Evitar los impactos de piezas de ferralla con elementos eléctricos (mangueras, armarios, bombillas, etc.).
Evitar la caída de piezas o herramientas a niveles inferiores.
Para el corte de ferralla con soplete, tener en cuenta las Normas sobre la utilización del mismo.
Acopiar la ferralla de forma ordenada, dejando siempre zonas libres para el paso de personas.
1.6.9.24 Normas de seguridad para encofradores Utilizar el equipo de protección personal que se le asigne.
Revisará el estado de las herramientas y medios auxiliares que utilice, separando o desechando los que no reúnan las condiciones adecuadas.
Nunca dejará clavos en la madera, salvo que ésta quede acopiada en un lugar donde nadie la pueda pisar, para su posterior limpieza.
Para trabajar en altura, sujetará el cinturón de seguridad en algún punto fijo adecuado.
Desechará los materiales (madera, puntales, etc.) que estén en mal estado.
Para confeccionar barandillas, plataformas de trabajos, etc., desechará la madera que tenga nudos.
Antes de abandonar el tajo se asegurará de que todos los elementos de encofrado están firmemente sujetos.
Desencofrará los elementos verticales desde arriba hacia abajo.
1.7. NOTIFICACIÓN E INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES Todos los accidentes que se produzcan tendrán que ser notificados a la Dirección
Facultativa o al Técnico de Prevención en Obra, e investigados para evaluar la
gravedad potencial y adoptar las medidas correctoras que sean precisas para evitar
que se repitan.
1.8. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD La empresa adjudicataria de las obras redactará, antes del comienzo de las mismas,
un Plan de Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien, desarrollen y
complementen, en función de su propio sistema de ejecución de la obra, las
previsiones contenidas en éste estudio.
Éste Plan, debe ser revisado por el Coordinador y aprobado, en su caso, por la
Administración.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 64 - Abril 2014
Se incluirá en el mismo la periodicidad de las revisiones que han de hacerse a los
vehículos y maquinaria.
En la oficina principal de la obra, o el punto que determine la Administración, existirá
un libro de incidencias habilitado al efecto, facilitado por el Colegio Profesional, al que
pertenezca el técnico que haya aprobado el Plan de Seguridad y Salud, o bien por la
Oficina de Supervisión de Proyectos u órgano equivalente.
Éste libro constará de hojas duplicadas que se destinará a:
Inspección de Trabajo y Seguridad Social de la Región donde se realiza la obra.
Dirección Facultativa de la misma.
Contratista adjudicatario de la obra y, en su defecto, Coordinador de Seguridad y
Salud y representante de los trabajadores.
De acuerdo al Real Decreto 1627/1997, indicando anteriormente podrán hacer
anotación en dicho libro:
La Dirección Facultativa de la Obra.
Los representantes del Contratista.
Los representantes de los Subcontratistas y los trabajadores autónomos.
Personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención en las
empresas que intervienen en la obra.
Representantes de los trabajadores autónomos.
Técnicos de los órganos especializados en materia de Seguridad y Salud en el
trabajo de las Administraciones públicas competentes.
Únicamente se podrán hacer anotaciones relacionadas con la inobservancia de las
instrucciones y recomendaciones preventivas, recogidas en el Plan de Seguridad y
Salud.
Efectuada una anotación en el libro de incidencias, el coordinador en materia de
Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra, estará obligado a remitir, en el
plazo de 24 horas, una copia a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social de la
Región en que se realiza la obra. Igualmente deberán notificar las anotaciones en el
libro al contratista ofertado y a los representantes de los trabajadores de éste.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 65 - Abril 2014
2 PLIEGO DE CONDICIONES PARTICULARES El objeto del presente Pliego de Prescripciones Técnicas es definir las normas legales
y reglamentarias aplicables a las características de las obras de este Proyecto, así
como las prescripciones que habrán de cumplirse en relación con las prestaciones
técnicas de máquinas, útiles, herramientas, sistemas y equipos preventivos y, las
tendentes a su conservación y utilización de forma que garanticen su eficacia en
materia de Seguridad y Salud en el trabajo.
2.1. DISPOSICIONES LEGALES DE APLICACIÓN
2.1.1 Generales • Orden de 9 de marzo de 1971. Ordenanza general de seguridad e higiene en el trabajo. BOE de 16 y 17 de marzo. (Derogada parcialmente. Resto vigente. Capítulo VI “Electricidad” para todas las actividades. Art. 24 y Capítulo VII “Prevención y extinción de incendios” para edificios y establecimientos de uso industrial, y Capítulos II, II, IV, V y VI para los lugares de trabajo excluídos del ámbito de aplicación del RD 486/1997).
• Constitución de 27 de diciembre de 1978 (Título I, capítulo III, artículo 40.2), BOE de 29 de diciembre.
• Ley 14/1986 de 25 de abril. General de Sanidad (artículos 18, 19, 21 y 26). BOE de 29 de abril.
• Establecimiento de Modelos de Notificación de Accidentes de Trabajo. O.M. 16 de diciembre de 1987. BOE 29 de diciembre de 1987.
• Ley 21/1992, de 16 de julio. Industria (Art. del 9 al 18). BOE de 23 de julio.
• Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio. Texto refundido de la Ley general de la seguridad social. BOE de 29 de junio.
• Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo. Texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores. BOE de 29 de marzo.
• Ley 31/1995 de 8 de noviembre. Prevención de riesgos laborales, BOE de 10 de noviembre.
• Real Decreto 156/1995, de 21 de septiembre. Jornadas especiales de Trabajo. BOE de 26 de septiembre.
• Modificación de la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales en sus Artículos 45, 47, 48 y 49 según el Artículo 36 de la Ley 50/1998, de 30 de Diciembre, de Medidas Fiscales, Administrativas y del Orden Social. Instrucción de 26 de Febrero de 1996 de la Secretaría de Estado para la Administración Pública, para la ampliación de la Ley 31/1995 de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales de la Administración del Estado.
• Real Decreto 2-2-1996 por el que se añade anexo y modifica el Art. 109 del Real Decreto 863/1995.
• Real Decreto 44/1996 del 19 de Enero (BOE nº 46 del 22 de Febrero) “Medidas para garantizar la seguridad general de los productos puestos a disposición del consumidor” (transposición de la Directiva 92/59/CEE de 29 de Junio).
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 66 - Abril 2014
• Real Decreto 39/1997, de 17 de enero. Reglamento de los Servicios de Prevención. BOE de 31 de enero.
• Funcionamiento de las Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales de la Seguridad Social y Departamento de Actividades de Prevención de Riesgos Laborales. O de 22 de abril de 1997. BOE de 24 de abril de 1997.
• Orden del 27 de Junio de 1997 por la que se desarrolla el Real Decreto 39/1997 de 17 de Enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención, en relación con las condiciones de acreditación de las entidades especializadas como Servicios de Prevención.
• Orden de Aprobación del Modelo del libro de incidencias en las obras de Construcción. O.M. 12 de enero de 1998. DOGC 2565 de 27 de enero de 1998.
• Resolución de 18 de Febrero de 1998, de la Dirección General de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social, sobre el libro de visitas de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social.
• Intervención integral de la Administración Ambiental. Ley 3/1998 de 27 de febrero de 1998, DOGC 13.3 Decreto 136/1999 que la desplega. DOGC 21.5.
• Ley 8/1998, de 7 de abril. Infracciones y sanciones en el orden social. BOE de 15 de abril.
• Real Decreto 780/1998 de 30 de Abril (BOE nº 104 de 1 de Mayo) por el que se modifica el Real Decreto 39/1997 del 17 de Enero y por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.
• Resolución de 22/12/1998 de la S.E. de la Seguridad Social por la que se determinan los criterios a seguir en relación con la compensación de costes previstos en el artículo 10 de la orden de 22/4/97 por la que se regula el régimen de funcionamiento de las Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales de la Seguridad Social, en el desarrollo de actividades de prevención de riesgos laborales. (BOE 9/1/99).
• Orden de 29 de Abril de 1999 por la que se modifica la “Orden de 6 de Mayo de 1988 sobre los requisitos y datos que deben reunir las comunicaciones de apertura previa o reanudación de actividades en los centros de trabajo”.
• Real Decreto 216/1999 de 5 de Febrero, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo en el ámbito de las empresas de trabajo temporal.
• Real Decreto 138/2000 de 4 de Febrero por el que se aprueba el “Reglamento de Organización y Funcionamiento de la Inspección de Trabajo y Seguridad Social”. BOE nº 40 Miércoles 6 de Febrero del 2000).
2.1.2 Actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas • Decreto 2414/61, de 30 de noviembre. Reglamento de actividades molestas, insalubres, nocivas y peligrosas. BOE de 30 de noviembre.
• Real Decreto 1406/1989, de 10 de Noviembre por el que se imponen limitaciones a la comercialización y al uso de ciertas sustancias y preparados peligrosos.
• Orden de 7 de Diciembre de 2001 por la que se modifica el anexo I del Real Decreto 1406/1989, de 10 de Noviembre, por el que se imponen limitaciones a la comercialización y al uso de ciertas sustancias y preparados peligrosos.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 67 - Abril 2014
2.1.3 Accidentes mayores • Real Decreto 886/1988, de 15 de julio, sobre Prevención de accidentes mayores en determinadas actividades industriales. BOE de 5 de agosto.
• Real Decreto 952/1990, de 29 de junio. Modifica los anejos y completa las disposiciones del Real Decreto 886/1988. BOE de 21 de julio.
2.1.4 Agentes biológicos y cancerígenos • Orden de 31 de Octubre de 1984 por la que se aprueba el Reglamento sobre Trabajos con Riesgo de Amianto.
• Orden de 7 de Enero de 1987 por la que se establecen normas complementarias del Reglamento sobre Trabajos con Riesgo de Amianto, modificada por:
• Orden de 22 de Diciembre de 1987 por el que se aprueba el Modelo de Libro de Registro de Datos correspondientes al Reglamento sobre Trabajo con Riesgo de Amianto.
• Real Decreto 53/1992, de 24 de Enero de, por le que se aprueba el Reglamento sobre Protección Sanitaria contra Radiaciones Ionizantes.
• Orden de 26 de Julio de 1993 por la que se establecen las normas a seguir en los casos en los que los trabajadores están expuestos a polvo de amianto generado a partir de la manipulación de materiales de edificios, estructuras e instalaciones.
• Real Decreto 413/97, de 21 de Marzo, sobre protección operacional de los trabajadores externos con riesgos de exposición a radiaciones ionizantes por intervención en zona controlada.
• Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo. Protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo. BOE de 24 de mayo.
• Exposición a Agentes Cancerigenos durante el trabajo. R.D. 665/1997 de 12 de mayo. BOE de 24 de mayo de 1997.
• Real Decreto 1124/2000 de 16 de Junio, por el que se modifica el Real Decreto de 12 de Mayo sobre la protección de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo.
2.1.5 Aparatos a presión • Real Decreto 1244/1979, de 26 de mayo. Reglamento de aparatos a presión. BOE de 29 de mayo (Instrucciones Técnicas Complementarias).
• Real Decreto 1504/1990, de 23 de noviembre. Modifica determinados artículos del Real Decreto 1244/1979. BOE de 28 de noviembre de 1990 y de 24 de enero de 1991.
2.1.6 Aparatos elevadores • Real Decreto 2291/1985, de 8 de noviembre. Reglamento de aparatos de elevación y de manutención. BOE de 11 de diciembre (Instrucciones técnicas Complementarias).
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 68 - Abril 2014
• Real Decreto 474/1988, de 30 de marzo. Disposiciones de aplicación de la Directiva 84/528/CEE sobre aparatos elevadores y manejo mecánico. BOE de 20 de mayo.
• Real Decreto 1314/1997, de 1 de agosto. Disposiciones de aplicación de la Directiva 95/16/CEE sobre ascensores. BOE de 30 de septiembre.
2.1.7 Construcción • Ordenanza de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica (O.M. 28-8-70) (BOE 5/7/8/9-9-70).
• Real Decreto 1627/1987, de 24 de octubre. Disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción. BOE de 25 de octubre.
• Orden, de 12 de enero de 1998, por la cual se aprueba el modelo del Libro de incidencias en obras de construcción. DOGC de 27 de enero.
• Disposiciones mínimas de seguridad y salud aplicables a las obras de construcción fijas o móviles (Directiva C.E.E. 92/57/CEE de 24/11/92).
• Resolución de 8 de Abril de 1999, sobre Delegación de Facultades en Materia de Seguridad y Salud en las Obras de Construcción (complementa al art. 18 del Real -Decreto 1627/1997, de 24 de Octubre de 1997, sobre Disposiciones Mínimas de Seguridad y salud en las Obras de Construcción).
2.1.8 Electricidad • Decreto 3151/1968, de 21 de noviembre. Reglamento de líneas eléctricas de alta tensión. BOE de 27 de diciembre.
• Orden, de 9 de marzo de 1971. Ordenanza general de seguridad e higiene en el trabajo. Capítulo VI, electricidad BOE de 16 de marzo.
• Real Decreto 2413/1973, de 20 de septiembre. Reglamento electrotécnico de baja tensión. BOE de 9 de octubre (Instrucciones técnicas complementarias).
• Real Decreto 3275/1982, de 12 de noviembre. Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales eléctricas, subestaciones y centros de transformación. BOE de 1 de diciembre (Instrucciones técnicas complementarias).
2.1.9 Equipos de trabajo • Real Decreto 1215/97, de 18 de julio. Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. BOE de 7 de agosto.
2.1.10 Incendios y explosiones • Real Decreto 19425/1993, de 5 de noviembre. Reglamento de instalaciones de protección contra incendios. BOE de 14 de diciembre.
• Real Decreto 400/1996, de 1 de marzo. Disposiciones de aplicación de la Directiva 94-9-CE relativa a los aparatos y sistemas de protección para uso en atmosferas potencialmente explosivas. BOE de 8 de abril.
• Decreto 374/1996, de 2 de diciembre. Regulación de los bomberos de empresa. DOGC de 11 de diciembre.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 69 - Abril 2014
2.1.11 Lugares de trabajo • Real Decreto 486/1997, de 14 de abril. Disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo. BOE de 23 de abril.
2.1.12 Enfermedades profesionales • Real Decreto 1995/1978, de 12 de mayo. Cuadro de enfermedades profesionales. BOE de 25 de agosto.
• Real Decreto 2821/1981, de 27 de noviembre. Modifica el Real Decreto 1995/1978. BOE de 1 de diciembre.
2.1.13 Manipulación manual de cargas • Real Decreto 487/1997, de 14 de abril. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que comporte riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores. BOE de 23 de abril.
2.1.14 Máquinas y equipos • Reglamento de Aparatos Elevadores para Obras (O.M. 23.5.77) (BOE 14-6-77).
• Instrucciones Técnicas complementarias.
• Orden de 7 Marzo de 1981 modifica el artículo 65 del Reglamento de aparatos elevadores.
• ITC-MIE-AEM1: Ascensores Electromecánicos. O 19 de diciembre de 1985. BOE 14 de enero de 1986. Corrección BOE 11 de Junio de 1986 y 12 de mayo de 1988. Actualización O 11 de Octubre de 1988. BOE 21 de noviembre de 1988.
• Real Decreto 1495/1986, de 26 de mayo. Reglamento de seguridad en las máquinas (Capítulo VII). BOE de 21 de julio. Correcciones BOE 4 de octubre de 1986.
• ITC-MIE-AEM2: Gruas Torre desmontables por las obras. O 28 de junio de 1988. BOE 7 de Julio de 1988. Modificación: O. 16 de abril de 1990. BOE 24 de abril de 1990.
• ITC-MIE-AEM3: Carretillas automotrices de mantenimiento. O. 26 de mayo de 1989. BOE 9 de junio de 1989.
• Orden del 8 de Abril de 1991 (BOE nº 87 de 11 de Abril) “por lo que se aprueba la instrucción Técnica Complementaria MSG-SM-1 del Reglamento de Seguridad en las Máquinas, referente a máquinas, elementos de máquinas o sistemas de protección, usadas”.
• Complementaria MSM-SM-1 del Reglamento de Seguridad en las Maquinas, referente a maquinas Orden ministerial de 8/4/91 por la que se aprueba la Instrucción Técnica, elementos de maquinas o sistemas de protección usados.
• Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre. Disposiciones de aplicación de la Directiva 89/392/CEE relativa a las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas. BOE de 11 de diciembre.
• Real Decreto 56/1995, de 20 de enero. Modifica el Real Decreto 1435/1992. BOE de 8 de febrero.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 70 - Abril 2014
• Real Decreto 2370/1996 de 18 de Noviembre. Reglamento de aparatos de elevación y de manutención. BOE de 11 de Diciembre (Instrucciones Técnicas Complementarias).
• Real Decreto 2370/1996 de 18 de Noviembre (BOE 309 de 24 de Diciembre) por el que se aprueba la “Instrucción técnica MIE-AEM 4 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención” (Grúas móviles autopropulsadas usadas).
• Utilización de equipos de Trabajo. R.D. 1215/1997 de 18 de julio. BOE 7 de agosto de 1997.
• Norma UNE 76-502-90 (H.D. 1000). Andamios de servicio y de trabajo.
2.1.15 Minas y sondeos • Ley de Minas. (Ley 22/1973, de 21 de Julio).
• Ley 54/1980, de 5 de Noviembre, de modificación de la Ley 22/1973, de 21 de Julio, de Minas.
• Real Decreto 863/1985, de 2 de abril. Reglamento general de normas básicas de seguridad minera. BOE de 12 de junio (I Instrucciones Técnicas Complementarias).
• Real Decreto 150/1996, de 2 de febrero. Modifica el artículo 109 del Real Decreto 863/1985. BOE de 8 de marzo.
• Ley 1/1997, de 4 de abril. Infracciones y sanciones en materia de seguridad minera. BOE de 5 de junio.
• Real Decreto 1389/1997, de 5 de septiembre. Disposiciones mínimas destinadas a proteger la seguridad y la salud de los trabajadores en las actividades mineras. BOE de 7 de octubre.
2.1.16 Pantallas de visualización • Real Decreto 488/1997, de 14 de abril. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas de visualización. BOE de 23 de abril.
2.1.17 Protecciones personales • Real Decreto 1407/1992, de 20 de noviembre. Condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual. BOE de 28 de diciembre.
• Orden, de 16 de mayo de 1994. Modifica el período transitorio establecido por el Real Decreto 1407/1992. BOE de 1 de junio.
• Real Decreto 159/1995, de 3 de febrero. Modifica el Real Decreto 1407/1992. BOE de 8 de marzo.
• Resolución de 25 de abril de 1996, de la Dirección General de Calidad y Seguridad Industrial, por la que se publica a título informativo, información complementaria establecida por el Real Decreto 1407/1992. BOE de 28 de mayo.
• Orden, de 20 de febrero de 1997. BOE de 6 de marzo de 1997. Modifica el Real Decreto 159/1995. BOE 8 de marzo.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 71 - Abril 2014
• Real Decreto 487/1997 de 14 de Abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañen riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores.
• Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo. Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual. BOE de 12 de junio.
• Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
2.1.18 Señalización • Real Decreto 485/1997, de 14 de abril. Disposiciones mínimas en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. BOE de 23 de abril.
• Norma 8.3.I:C. Señalización de obras en carreteras, de 31 de Agosto de 1897.
2.1.19 Ruido • Real Decreto 1316/1989, de 27 de octubre. Protección de los trabajadores ante los riesgos derivados de la exposición al ruido durante el trabajo. BOE de 2 de noviembre.
• Real Decreto 212/2002, de 22 de Febrero, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre.
2.2. OBLIGACIONES LEGALES DE LAS PARTES IMPLICADAS
2.2.1 De la Propiedad La propiedad, viene obligada a incluir el presente Estudio de Seguridad, como
documento adjunto del Proyecto de Obra.
La propiedad deberá asimismo proporcionar el preceptivo «Libro de Incidencias»
debidamente cumplimentado.
Igualmente, abonará a la Empresa Constructora, previa certificación de la Dirección
Facultativa, las partidas incluidas en el Documento Presupuesto del Estudio de
Seguridad.
2.2.2 De la Empresa Constructora La Empresa Constructora viene obligada a cumplir las directrices contenidas en el
Plan de Seguridad y Salud, y con los sistemas de ejecución que la misma vaya a
emplear.
El Plan de Seguridad y Salud deberá ser aprobado, antes del inicio de la obra, por el
coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la obra.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 72 - Abril 2014
En el caso de obras de las Administraciones Publicas, el plan, con el correspondiente
informe del coordinador en materia de seguridad y de salud durante la ejecución de la
obra, se elevara para su aprobación a la Administración pública que haya sido
adjudicada la obra.
Por último, la Empresa Constructora, cumplirá las estipulaciones preventivas del
Estudio y el Plan de Seguridad y Salud, respondiendo solidariamente de los daños que
se deriven de la infracción del mismo por su parte o de los posibles subcontratistas y
empleados.
2.2.3 De la Dirección Facultativa La Dirección Facultativa, considerará el Plan de Seguridad y Salud, como parte
integrante de la ejecución de la obra, disponiendo de la capacidad de la ejecución de
la misma, autorizando previamente cualquier modificación de ésta y dejando
constancia escrita en el Libro de Incidencias.
El Plan de Seguridad y Salud estará en la obra a disposición permanente de la
dirección facultativa.
Periódicamente, según lo pactado, se realizarán las pertinentes certificaciones del
Presupuesto de Seguridad, poniendo en conocimiento de la Propiedad y de los
organismos competentes, el incumplimiento, por parte de la Empresa Constructora, de
las medidas de Seguridad contenidas en el Plan de Seguridad.
2.3. CONDICIONES DE LOS MEDIOS DE PROTECCIÓN Todas las piezas de protección personal o elementos de protección colectiva tendrán
fijado un período de vida útil y no se harán servir cuando este período haya finalizado.
Cuando, por circunstancias del trabajo, se produzca un deterioro más rápido de una
determinada pieza o equipo, se repondrán independientemente de la duración prevista
o de la fecha de entrega.
Toda pieza o equipo de protección que haya sufrido un tratamiento límite, es decir, el
máximo para el cual se concibió (por ejemplo, por un accidente), será rechazada y
repuesta inmediatamente.
Aquellas piezas que por su uso hayan adquirido más holguras o tolerancias de las
admitidas por el fabricante se repondrán inmediatamente.
El uso de una pieza o equipo de protección nunca representará un riesgo en sí mismo.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 73 - Abril 2014
2.3.1 Protecciones personales Es obligación del empresario proporcionar a sus trabajadores los equipos de
protección individual adecuados para el desempeño sus funciones y velar por el uso
efectivo de los mismos cuando, por la naturaleza de los trabajos realizados, sean
necesarios.
Solo podrán disponerse en obra y ponerse en servicio los EPI’S que garanticen la
salud y la seguridad de los usuarios sin poner en peligro ni la salud ni la seguridad de
las demás personas o bienes, cuando su mantenimiento sea adecuado y cuando se
utilicen de acuerdo con su finalidad.
A los efectos de este Pliego de Prescripciones se considerarán conformes a las
exigencias esenciales mencionadas los EPI’S que lleven la marca "CE" y, de acuerdo
con las categorías establecidas en las disposiciones vigentes.
Se entiende por EPI, equipo de protección individual, cualquier equipo destinado a ser
llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de uno o varios riesgos que
puedan amenazar su seguridad o salud en el trabajo, así como cualquier complemento
o accesorio destinado a tal fin.
Se excluyen de la definición contemplada en el apartado anterior:
- La ropa de trabajo corriente y los uniformes que no estén específicamente
destinados a proteger la salud o la integridad física del trabajador.
- Los equipos de protección individual de los medios de transporte por carretera.
- Los aparatos portátiles para la detección y señalización de los riesgos y de los
factores de molestia.
Se facilitarán a los trabajadores los equipos de protección individual precisos para la
realización del trabajo de acuerdo a la evaluación de riesgos por puesto contenida en
el plan de seguridad y salud, y se velará por el uso efectivo del mismo de acuerdo con
las características del trabajo que realiza y del entorno.
Se facilitará a los trabajadores, la formación e instrucciones precisas para el correcto
uso de los medios y equipos de protección entregados.
Todos los equipos entregados cumplirán los requisitos de la normativa vigente.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 74 - Abril 2014
El subcontratista y trabajadores autónomos entregarán al contratista, al inicio de los
trabajos el análisis correspondiente respecto a los riesgos y puestos que precisen
estas necesidades y la correspondiente certificación de entrega del material de
protección personal a sus trabajadores.
2.3.1.1 Ropa de Trabajo Todo trabajador que esté sometido a determinados riesgos de accidentes o
enfermedades profesionales o cuyo trabajo sea especialmente penoso o
marcadamente sucio, vendrá obligado al uso de la ropa de trabajo que le será
facilitada gratuitamente por la empresa.
Igual obligación se impone en aquellas actividades en que por no usar ropa de trabajo
puedan derivarse riesgos para los usuarios o para los consumidores de alimentos,
bebidas o medicamentos.
Siempre que sea necesario se dotará al trabajador de delantales, mandiles, petos,
chalecos, fajas o cinturones anchos que refuercen la defensa del tronco.
2.3.1.2 Protección de la cara Las pantallas contra la proyección de cuerpos físicos deberán ser de material
orgánico, transparente, libre de estrías, rayas deformaciones; de la malla metálica fina,
provistas de un visor con cristal inastillable.
Las utilizadas contra el calor serán de amianto o de tejido aluminizado, reflectante, con
el visor correspondiente equipado con cristal resistente a la temperatura que deba
soportar.
En los trabajos de soldadura eléctrica, se usará el tipo de pantalla de mano llamada
cajón de soldador con mirillas de cristal oscuro protegido por otro cristal transparente,
siendo retráctil el oscuro para facilitar el picado de la escoria y fácilmente recambiables
ambos. En aquellos puestos de soldadura eléctrica que lo precisen y en los de
soldadura con gas inerte Nertal se usarán las pantallas de cabeza con atalaje
graduable para su ajuste en la misma.
Las pantallas para soldadura, bien sea de mano como de otro tipo, deberán ser
fabricadas preferentemente con poliéster reforzado con fibra de vidrio o, en su defecto,
con fibra vulcanizada. Las que se usen para soldadura eléctrica no deberán tener
ninguna parte metálica en su exterior, con el fin de evitar los contactos accidentales
con la pinza de soldar.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 75 - Abril 2014
2.3.1.3 Protección de la vista La protección de la vista se efectuará mediante el empleo de gafas, pantallas
transparentes o viseras.
2.3.1.4 Cristales de Protección: Las lentes para gafas de protección, tanto las de cristal como las de plástico
transparente, deberán ser ópticamente neutras, libres de burbujas, motas,
ondulaciones y otros defectos, y las incoloras deberán transmitir no menos del 89 %
de las radiaciones incidentes.
Si el trabajador necesitará cristales correctores, se le proporcionarán gafas correctoras
con la adecuada graduación óptica, u otras que puedan ser superpuestas a las
graduadas del propio interesado.
Cuando en el trabajo a realizar exista riesgo de deslumbramiento, las lentes serán de
color o llevarán un filtro para garantizar una absorción lumínica suficiente.
2.3.1.5 Protección de los oídos Cuando el nivel de ruidos en un puesto o área de trabajo sobrepase el margen de
seguridad establecido y, en todo caso, cuando sea superior a 85 decibelios, será
obligatorio el uso de los elementos o aparatos individuales de protección auditiva, sin
perjuicio de las medidas generales de aislamiento o insonorización que proceda
adoptar.
Para los ruidos de muy elevada intensidad se dotará a los trabajadores que hayan de
soportarlos, de auriculares con filtro, orejeras de almohadilla, discos o casquetes
antirruidos o dispositivos similares.
Cuando se sobrepase el dintel de seguridad normal será obligatorio el uso de tapones
contra ruido, de goma, plástico, cera maleable, algodón o lana de vidrio.
La protección de los pabellones del oído combinará con la del cráneo y la cara por los
medios previstos en el presente Pliego.
Los elementos de protección auditiva serán siempre de uso individual.
2.3.1.6 Protección de las extremidades inferiores Para la protección de los pies, en los casos que se indican seguidamente, se dotará al
trabajador de zapatos o botas de seguridad, adaptados a los riesgos a prevenir.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 76 - Abril 2014
En trabajos con riesgos de accidentes mecánicos en los pies, será obligatorio el uso
de botas o zapatos de seguridad con refuerzo metálico en la puntera. Será tratada y
fosfatada para evitar la corrosión.
Frente al riesgo derivado del empleo de líquidos corrosivos, o frente a riesgos
químicos, se usará calzado con piso de caucho, neopreno, cuero especialmente
tratado, o madera, y se deberá sustituir el cosido por la vulcanización en la unión del
cuerpo con la suela.
La protección frente al agua y la humedad se efectuará con botas altas de goma.
La protección contra las altas temperaturas se efectuará con botas ignífugas.
En los casos de riesgos concurrentes, las botas o zapatos de seguridad cubrirán los
requisitos máximos de defensa frente a los mismos.
Los trabajadores ocupados en trabajos con peligro de descarga eléctrica, utilizarán
calzado aislante sin ningún elemento metálico.
En aquellas operaciones en que las chispas resulten peligrosas, el calzado no tendrá
clavos de hierro o acero.
Siempre que las condiciones de trabajo lo requieran las suelas serán antideslizantes.
En los lugares en que exista en alto grado la posibilidad de perforación de las suelas
por clavos, virutas, cristales, etc, es recomendable el uso de plantillas de acero
flexibles incorporadas a la misma suela o simplemente colocadas en su interior.
La protección de las extremidades inferiores se completará cuando sea necesario con
el uso de cubrepiés y polainas de cuero curtido, amianto, caucho o tejido ignífugo.
2.3.1.7 Protección de las extremidades superiores La protección de manos, antebrazos y brazos se hará por medio de guantes, mangas,
mitones y manguitos seleccionados para prevenir los riesgos existentes y para evitar la
dificultad de movimientos al trabajador.
Estos elementos de protección serán de goma o caucho, cloruro de polivinilo, cuero
curtido al cromo, amianto, plomo o malla metálica, según las características o riesgos
del trabajo a realizar.
En determinadas circunstancias la protección se limitará a los dedos o palmas de las
manos, utilizándose al efecto dediles o manoplas.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 77 - Abril 2014
Para las maniobras con electricidad deberán usarse los guantes fabricados en caucho,
neopreno, o materias plásticas, que lleven marcado en forma indeleble el voltaje
máximo para el cual han sido fabricados, prohibiéndose el uso de otros guantes que
no cumplan este requisito indispensable.
Como complemento, si procede, se utilizarán cremas protectoras.
2.3.1.8 Protección del aparato respiratorio El uso de mascarillas con filtro se autoriza sólo en aquellos lugares de trabajo en que
no exista escasa ventilación o déficit de oxígeno.
Los filtros mecánicos deberán cambiarse siempre que su uso dificulte notablemente la
respiración. Los filtros químicos serán reemplazados después de cada uso, y si no se
llegaran a usar, a intervalos que no exceda del año.
2.3.1.9 Protección de la cabeza Comprenderá la defensa del cráneo y cuello y completará, en su caso, la protección
específica de ojos y oídos.
En los puestos de trabajo en que exista riesgo de enganche de los cabellos, por su
proximidad a máquinas, aparatos o ingenios en movimiento, cuando se produzca
acumulación, permanente y ocasional de sustancias peligrosas o sucias, será
obligatoria la cobertura del cabello con cofias, redes, gorros, boinas u otros medios
adecuados, eliminándose los lazos, cintas y adornos salientes.
Siempre que el trabajo determine exposición constante al sol, lluvia o nieve, será
obligatorio el uso de sombreros o cubrecabezas adecuados.
Cuando exista riesgo de caída o proyección violenta de objetos sobre la cabeza o de
golpes, será preceptiva la utilización de cascos protectores.
Los cascos protectores podrán ser con ala completa a su alrededor protegiendo en
parte las orejas y el cuello, o bien con visera en el frente únicamente, y en ambos
casos deberán cumplir los siguientes requisitos:
Estarán compuestos de casco propiamente dicho, y del arnés, o atalaje de adaptación
a la cabeza, el cual constituye la parte en contacto con la misma y va provisto en algún
caso de un barboquejo ajustable para su sujeción.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 78 - Abril 2014
Este atalaje será regulable a los distintos tamaños de cabeza, su fijación al casco
deberá ser sólida, quedando a una distancia de 2 a 4 cm entre el mismo y la parte
interior del casco, con el fin de amortiguar los impactos. Las partes de contacto con la
cabeza deberán ser reemplazables fácilmente.
Serán fabricados con material resistente al impacto mecánico, sin perjuicio de su
ligereza, no rebasando en ningún caso los 0,450 kg de peso.
Protegerán al trabajador frente a las descargas eléctricas y las radiaciones caloríficas
y serán incombustibles.
Deberán sustituirse aquellos cascos que hayan sufrido impactos violentos, aún cuando
no se les aprecie exteriormente deterioro alguno. Se les considerará un envejecimiento
del material en el plazo de unos diez años, transcurrido el cual deberán ser dados de
baja, aún aquellos que no hayan sido utilizados y se hallen almacenados.
Serán de uso personal, y en aquellos casos extremos en que hayan de ser utilizados
por otras personas, se cambiarán las partes interiores, que se hallen en contacto con
la cabeza.
2.3.1.10 Protección personal contra la electricidad Mientras los operarios trabajen en circuitos o equipos a tensión o en su proximidad,
usarán ropa sin accesorios metálicos y evitarán el uso innecesario de objetos de metal
o artículos inflamables; llevarán las herramientas o equipos en bolsas y utilizarán
calzado aislante o, al menos, sin herrajes ni clavos en las suelas.
2.3.1.11 Protección contra caídas en altura En todo trabajo en altura con peligro de caída eventual, será preceptivo el uso de
arnés de seguridad.
Estos arneses reunirán las siguientes características:
Serán de cincha de tejido en lino, algodón, lana de primera calidad o fibra sintética
apropiada; en su defecto, de cuero curtido al cromo o al titanio.
Se revisarán siempre antes de su uso, y se desecharán cuando tengan cortes, grietas
o deshilachados que comprometan su resistencia calculada para el cuerpo humano en
caída libre, en recorrido de 5 metros.
Irán provistos de anillas por donde la cuerda salvavidas; aquellas no podrán ir sujetas
por medio de remaches.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 79 - Abril 2014
Las cuerdas salvavidas serán de nylon o de cáñamo de Manila, con un diámetro de 12
milímetros en el primer caso y de 17 milímetros en el segundo. Queda prohibido el
cable metálico, tanto por el riesgo de contacto con líneas eléctricas, cuanto por su
menor elasticidad para la tensión en caso de caída.
Se vigilará de modo especial la seguridad del anclaje y su resistencia. En todo caso, la
longitud de la cuerda salvavidas debe cubrir distancias lo más cortas posibles.
2.3.2 Protecciones colectivas Se entiende como protecciones colectivas, los elementos o equipos destinados a la
evitación de riesgos o en su caso a minimizar los efectos de un hipotético accidente
respecto a un grupo de personas, pertenecientes o ajenos a la obra.
Se denominan elementos de señalización a aquellos elementos o equipos destinados
a la señalización de la obra encaminados a garantizar la seguridad tanto para los
trabajadores como para terceras personas.
Se consideran incluidos dentro de esta unidad, todos los elementos de protección que
afecten a más de una persona (colectivas).
Todos los elementos de protección colectiva así como los elementos de señalización
tendrán fijado un período de vida útil, desechándose a su término. Cuando por
circunstancias del trabajo, se produzca un deterioro más rápido en un determinado
elemento o equipo, se repondrá éste independientemente de la duración prevista o
fecha de entrega.
Todo elemento o equipo que haya sufrido un trato límite, es decir, el máximo para el
que fue concebido (por ejemplo por un accidente) será desechado y repuesto al
momento. Aquellos elementos que por su uso hayan adquirido más holguras o
tolerancias de las admitidas por el fabricante, serán repuestos inmediatamente.
El uso de un elemento o equipo de protección deberá estar avalado por un
conocimiento previo en cuanto a su forma correcta de utilización y nunca representará
un riesgo en sí mismo.
2.3.2.1 Redes Serán de poliamida. Sus características generales serán las necesarias para que
cumplan con garantía la función protectora para la que están previstas.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 80 - Abril 2014
2.3.2.2 Cables de sujeción de cinturón de seguridad Sus anclajes, soportes y anclajes de redes tendrán la resistencia suficiente para
soportar los esfuerzos a los cuales están sometidos de acuerdo con su función
protectora.
2.3.2.3 Plataforma de descarga El sistema de sujeción será de anclaje al forjado y puntales telescópicos en el techo.
Tendrá los puntos de amarre suficientes para ser transportada mediante grúa y los
anclajes para la colocación de barandilla. En su vertical no existirán otros puntos de
descarga.
2.3.2.4 Barandillas Se ajustarán a lo dispuesto en el R.D. 1627/97 y en la Ordenanza General de
Seguridad e Higiene en el Trabajo.
Deberán tener la suficiente resistencia para garantizar la retención de personas.
Dispondrán de un listón superior a una altura de 90 cm., listón intermedio y rodapié.
Las más indicadas son las de tipo sargenta o con elementos metálicos de sujeción
vertical.
2.3.2.5 Vallas autónomas de limitación y protección (RD 1627/ 97 y O.G.S.H.T.)
Tendrán como mínimo 90 cm. de altura, estando construidas a base de tubos
metálicos. Dispondrán de patas para mantener su verticalidad.
2.3.2.6 Pasarelas de seguridad de madera con barandillas de madera para zanjas
Se han diseñado para que sirvan de comunicación entre dos puntos separados por un
obstáculo que deba salvarse.
Se han previsto sensiblemente horizontalmente o para ser inclinadas en su caso, un
máximo sobre el horizontal de 30º. Para inclinaciones superiores se utilizarán
escaleras de seguridad de tipo convencional a base de peldaños de huella y contra
huella.
El material a utilizar es la madera de pino, para la formación de la plataforma de
tránsito; se construirá mediante tablones unidos entre sí.
Existirá un mantenimiento permanente de esta protección.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 81 - Abril 2014
2.3.2.7 Extintores de incendios Extintores de incendios, modelo polivalente para fuegos ABC.
Los extintores a montar en la obra serán nuevos, a estrenar.
Los extintores a instalar serán los conocidos con el nombre de "tipo universal" dadas
las características de la obra a construir, y su situación serán en los siguientes lugares:
Vestuario y aseo del personal de la obra.
Comedor del personal de la obra.
Local de primeros auxilios.
Oficinas de la obra, independientemente de que la empresa que las utilice sea principal o subcontratada.
Almacenes con productos o materiales inflamables.
Cuadro general eléctrico.
Cuadros de máquinas fijas de obra.
Almacenes de material y talleres.
Acopios especiales con riesgo de incendio.
Extintores móviles para trabajos de soldaduras capaces de originar incendios.
2.3.2.8 Interruptor diferencial de 300 mA, calibrado selectivo Interruptor diferencial de 300 mA comercializado, para la red de fuerza; especialmente
calibrado selectivo, ajustado para entrar en funcionamiento antes de que lo haga el del
cuadro general eléctrico de la obra, con el que está en combinación junto con la red
eléctrica general de toma de tierra de la obra.
2.3.2.9 Interruptores diferenciales calibrados selectivos de 30 mA. Interruptor diferencial de 30 mA comercializado, para entrar en funcionamiento antes
que lo haga él del cuadro general eléctrico de la obra, con el que está en combinación
junto con la red eléctrica general de toma de tierra de la obra.
En los cuadros secundarios de conexión para iluminación eléctrica de la obra.
2.3.2.10 Cuerdas auxiliares, guía segura de cargas suspendidas a gancho de grúa
Cuerda auxiliar tipo O para la guía segura de cargas suspendidas a gancho de grúa,
con una resistencia a la tracción de al menos 7,5 kN, protegida en sus extremos por
fundas contra los deshilachamientos. Cada cuerda será servida de fabricada
etiquetada certificada cumpliendo la norma UNE - EN 1.263 - 1, etiquetadas N - CE
por AENOR.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 82 - Abril 2014
Nuevas a estrenar. Fabricadas en poliamida 6.6 industrial con un diámetro de 12 mm.
2.3.2.11 Valla metálica para cierre de recintos Valla de cierre de seguridad del entorno del recinto formada por: pies derechos
metálicos, placas onduladas de chapa plegada.
Pies derechos de perfil laminado de doble T del 16, sustentadas mediante peanas de
hormigón.
Placas de chapa plegada ondulada de 2 mm de espesor, con una altura de 2 m útiles.
2.3.2.12 Señales de tráfico Señales de obra cuadradas, circulares, triangulares o rectangulares fabricadas en
chapa de acero galvanizado de 2 mm de espesor, reflexivas nivel 1.
Las dimensiones se ajustarán a lo marcado en la norma 8.1IC.
El gálibo será superior a 1,2 m. Si las señales se sitúan en una zona donde exista
circulación peatonal, tendrán un gálibo de 2 m y deberán ir empotradas en el terreno.
El borde exterior estará como mínimo a 30 cm de la zona de paso del tráfico rodado.
2.3.2.13 Balizamientos Cumplirán con la Norma UNE 81.501, Señalización de Seguridad en los lugares de
trabajo.
2.3.2.14 Topes de desplazamiento de vehículos Se podrán realizar con un par de tablones embridados, fijados al terreno por medio de
redondos hincados al mismo, o de otra forma eficaz. Se utilizarán en todos los trabajos
de vertido o carga en zanjas y pozos.
2.3.2.15 Señales de seguridad Carteles de P.V.C. dirigidos a los trabajadores para recordarles la existencia de un
peligro, la existencia de una prohibición o la localización de salidas o equipos de
emergencia.
2.3.2.16 Tomas de Tierra Las tomas de tierra estarán constituidas por electrodos o picas de material
anticorrosivo cuya masa metálica permanecerá enterrada en buen contacto con el
terreno, para facilitar el paso a éste de las corrientes de defecto que puedan
presentarse.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 83 - Abril 2014
Las tomas de tierra podrán estar constituidas por placas o picas verticales. Las placas
de cobre tendrán un espesor mínimo de 2 mm y las de hierro galvanizado de 2,5 mm.
Las picas de acero galvanizado serán de 25 mm de diámetro como mínimo, y los
perfiles de acero galvanizado de 60 mm de lado como mínimo.
Los cables de unión entre electrodos, serán de una sección no inferior a 35 mm de
cobre.
2.3.2.17 Medios auxiliares de topografía Estos medios, tales como cintas, banderolas, miras, etc., serán dieléctricos, teniendo
en cuenta el riesgo de electrocución causado por las líneas eléctricas.
2.3.2.18 Riegos Las pistas para vehículos se regarán de forma adecuada para evitar levantamiento de
polvo causado por el tráfico de estos vehículos.
2.3.2.19 Orden y limpieza En todo momento se mantendrán las zonas de trabajo limpias y ordenadas.
2.4. SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD EN LA OBRA
2.4.1 Normas Generales Se establecerá un sistema de señalización de seguridad a efectos de llamar la
atención de forma rápida e inteligible sobre objetos y situaciones susceptibles de
provocar peligros determinados, así como para indicar el emplazamiento de
dispositivos y equipos que tengan importancia desde el punto de vista de seguridad.
La puesta en práctica del sistema de señalización no dispensará, en ningún caso, de
la adopción de los medios de protección indicados en el presente documento.
Se deberá informar a todos los trabajadores, de manera que tengan conocimiento del
sistema de señalización establecido.
En el sistema de señalización se adoptarán las exigencias reglamentarias para el
caso, según la legislación vigente y nunca atendiendo a criterios caprichosos. Aquellos
elementos que no se ajusten a tales exigencias normativas no podrán ser utilizados en
la obra.
Aquellas señales que no cumplan con las disposiciones vigentes sobre señalización de
los lugares de trabajo no podrán ser utilizadas en la obra.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 84 - Abril 2014
El material constitutivo de las señales (paneles, conos de balizamiento, letreros, etc.)
será capaz de resistir tanto las inclemencias del tiempo como las condiciones
adversas de la obra.
La fijación del sistema de señalización de la obra se realizará de modo que se
mantenga en todo momento estable.
2.4.2 Señales de seguridad La señalización deberá permanecer en tanto persista la situación que la motiva.
Los medios y dispositivos de señalización deberán ser, según los casos, limpiados,
mantenidos y verificados regularmente, y reparados o sustituidos cuando sea
necesario, de forma que conserven en todo momento sus cualidades intrínsecas y de
funcionamiento.
Las señalizaciones que necesiten de una fuente energía, dispondrán de alimentación
de emergencia que garantice su funcionamiento en caso de interrupción de aquella,
salvo que el riesgo desaparezca con el corte del suministro.
2.4.3 Colores de Seguridad Color Significado Indicaciones y Precisiones
Rojo Señal de prohibición Comportamientos peligrosos
Peligro - Alarma Alto, parada, dispositivos de desconexión de
emergencia. Evacuación.
Material y equipos de
lucha contra incendios
Identificación y localización
Amarillo Señal de advertencia Atención, precaución. Verificación.
Azul Señal de obligación Comportamiento o acción específica.
Obligación de utilizar un equipo de protección
individual.
Verde Señal de salvamento. Puertas, salidas, pasajes, material, puestos
de salvamento o de socorro, locales.
Situaciones de seguridad Vuelta a la normalidad
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 85 - Abril 2014
Tipos de Señales
Señal de advertencia
Señal de prohibición
Señal de obligación
Señales relativas a los equipos de lucha contra incendios
Señales de salvamento y socorro
2.4.4 Requisitos de Utilización Las señales se instalarán preferentemente a una altura y posición apropiadas en
relación al ángulo visual, teniendo en cuenta posibles obstáculos, y en la proximidad
inmediata del riesgo u objeto que deba señalizarse o, cuando se trate de un riesgo
general, en el acceso a la zona de riesgo.
El lugar de emplazamiento de la señal deberá estar bien iluminado, ser accesible y
fácilmente visible. Si la iluminación general es insuficiente, se empleará una
iluminación adicional o se utilizarán colores fosforescentes o materiales fluorescentes.
A fin de evitar la disminución de la eficacia de la señalización no se utilizarán
demasiadas señales próximas entre si.
Las señales deberán retirarse cuando deje de existir la situación que las justificaba.
2.4.5 Señales de advertencia Tienen forma triangular y sus pictogramas serán negros sobre fondo amarillo,
debiendo cubrir este color amarillo, como mínimo el 50% de la superficie de la señal.
Los bordes son negros.
2.4.6 Señales de prohibición Tienen forma redonda y sus pictogramas serán negros sobre fondo blanco, con bordes
y bandas rojas.
La banda será transversal descendente de izquierda a derecha, atravesando el
pictograma a 45º respecto a la horizontal.
El rojo deberá cubrir como mínimo el 35% de la superficie de la señal.
2.4.7 Señales de obligación Tienen forma redondeada y sus pictogramas serán blancos sobre fondo azul,
debiendo cubrir el color azul, como mínimo el 50% de la superficie de la señal.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 86 - Abril 2014
2.4.8 Señales relativas a los equipos de lucha contra incendios Tienen forma rectangular o cuadrada y sus pictogramas serán blancos sobre fondo
rojo, debiendo cubrir este color rojo como mínimo el 50% de la superficie de la señal.
2.4.9 Señales de Salvamento o Socorro Tienen forma rectangular o cuadrada, con los pictogramas blancos sobre fondo verde.
Este color cubrirá como mínimo el 50% de la superficie de la señal.
2.4.10 Señalización de las vías de circulación Las vías de circulación, en el recinto de la obra, por donde transcurran máquinas y
vehículos deberán estar señalizadas de acuerdo con lo establecido por la vigente
normativa sobre circulación en carretera.
2.4.11 Personal auxiliar de los maquinistas para señalización Cuando un maquinista realice operaciones o movimientos en los que existan zonas
que queden fuera de su campo de visión y por ellos deban pasar personas u otros
vehículos, se empleará a una o varias personas para efectuar señales adecuadas, de
modo que se eviten daños a los demás.
Tanto maquinistas como personal auxiliar para señalización de las maniobras serán
instruidos y deberán conocer el sistema de señales previamente establecido y
normalizado.
Señales gestuales
Serán aquellos movimientos o disposición de los brazos o de las manos en forma
codificada para guiar a las personas que realizan maniobras que constituyan un riesgo
para los trabajadores.
Características:
Las señales gestuales deberán ser precisas, simples, amplias, fáciles de realizar y
comprender y serán claramente distinguibles de cualquier otra señal gestual.
La utilización de los dos brazos al mismo tiempo se hará de forma simétrica y para una
sola señal gestual.
Los gestos utilizados podrán variar o ser más detallados que los recogidos por el Real
Decreto 485/1997 de 14 de Abril, a condición de que su significado y compresión sean,
por lo menos equivalentes.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 87 - Abril 2014
Reglas particulares de utilización:
La persona que emite las señales, denominada “encargado de las señales” dará las
instrucciones al destinatario de las mismas, denominado “operador”.
El encargado de las señales deberá poder seguir visualmente el desarrollo de las
maniobras sin estar amenazado por ellas.
El encargado de las señales deberá dedicarse exclusivamente a dirigir las maniobras y
a velar por la seguridad de los trabajadores situados en las proximidades.
Si no se dan las condiciones previstas en el punto 2 se recurrirá a uno o varios
encargados de realizar las señales suplementarias.
El operador debe suspender la maniobra que está realizando, para solicitar nuevas
instrucciones, cuando no pueda ejecutar las órdenes recibidas con las garantías de
seguridad necesarias.
Accesorios de señalización gestual:
El encargado de señales deberá ser fácilmente reconocido por el operador.
El encargado de señales llevará uno o varios elementos de identificación apropiados,
tales como chaqueta, manguitos, brazal o casco y, cuando sea necesario, raquetas.
Los elementos de identificación indicados serán de colores vivos, a ser posible iguales
para todos los elementos y serán utilizados exclusivamente por el encargado de las
señales.
Gestos Codificados:
El conjunto de gestos codificados que se incluyen en el documento planos, no impiden
que puedan emplearse otros códigos, en particular en determinados sectores de
actividad.
2.4.12 Señales luminosas La luz emitida por la señal:
Deberá provocar un contraste luminoso apropiado respecto a su entorno, en función de las condiciones de uso previsto.
La intensidad deberá asegurar su percepción, sin llegar a producir deslumbramiento.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 88 - Abril 2014
La superficie luminosa que emita una señal, podrá ser de color uniforme, o llevar un pictograma sobre un fondo determinado.
Si un dispositivo puede emitir una señal tanto continua como intermitente, utilizará esta última para indicar, con respecto a la continua, un mayor grado de peligro o una mayor urgencia de la acción requerida.
Cuando se utilice una señal luminosa intermitente, la duración y frecuencia de los destellos deberán permitir una correcta identificación del mensaje, evitando que pueda ser percibida como continua o confundirse con otras señales luminosas.
2.4.13 Señalización Acústica Se utilizará cuando la señalización óptica no es suficiente, con ella una persona
percibe la existencia de un riesgo a través de un estímulo de su aparato auditivo.
Características y Requisitos:
La señal acústica deberá tener un nivel sonoro superior al nivel de ruido ambiental, de
forma que sea claramente audible, sin llegar a ser excesivamente molesto.
El tono de la señal acústica o, cuando se trate de señales intermitentes, la duración, el
intervalo y agrupación de los impulsos, deberá permitir su correcta y clara
identificación y su clara distinción, frente a otras señales acústicas o ruidos
ambientales.
No deberán utilizarse dos señales acústicas simultáneamente.
2.5. SERVICIO TÉCNICO DE SEGURIDAD Y SALUD El promotor deberá designar a un técnico competente para que ejerza las funciones de
Coordinador de Seguridad y Salud, de acuerdo a lo establecido en el Real Decreto
1627/97, siempre que en la ejecución de la obra se prevea la intervención de más de
una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos o diversos trabajadores
autónomos.
El coordinador tendrá como misión la prevención de riesgos que puedan presentarse
durante la ejecución de los trabajos y el asesoramiento al Jefe de Obra sobre las
medidas de seguridad que hay que adoptar. También investigará las causas de los
accidentes ocurridos, para modificar los condicionantes que los produjeron y evitar así
que se repitan.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 89 - Abril 2014
En general deberá desarrollar las siguientes funciones:
Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad.
Al tomar las decisiones técnicas y de organización con el fin de planificar los distintos trabajos o fases de trabajo que vayan a desarrollarse simultánea o sucesivamente.
Al estimar la duración requerida para la ejecución de estos distintos trabajos o fases de trabajo.
Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y responsable los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra y, en particular, en las tareas o actividades a que se refiere el artículo 10 de este Real Decreto.
Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el mismo. Conforme a lo dispuesto en el último párrafo del apartado 2 del artículo 7 del R.D. 1627/97, la dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la designación de coordinador.
Organizar la coordinación de actividades empresariales prevista en el artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.
Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo.
Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la obra.
La figura del Coordinador de Seguridad y Salud no eximirá a la empresa o empresas
intervinientes, de sus responsabilidades.
Cuando no sea necesaria la figura del coordinador de seguridad y salud, sus funciones
serán asignadas por la dirección facultativa de las obras.
2.6. SERVICIO MÉDICO. SERVICIOS DE PREVENCIÓN La Empresa constructora contará con un Servicio de Vigilancia a la Salud, más una
cobertura de accidentes de trabajo y Médico de Empresa, propio o mancomunado.
Será responsabilidad del empresario garantizar que los primeros auxilios puedan
prestarse en todo momento, con personal con la suficiente formación para ello.
Se dispondrá, asimismo, de material sanitario y clínico para primeros auxilios y cuando
el tamaño de la obra o el tipo de actividad lo requieran, de uno o varios locales
equipados para tal efecto.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 90 - Abril 2014
Una señalización claramente visible deberá indicar la dirección y el número de teléfono
de los servicios locales de urgencia.
El empresario ha de garantizar a los trabajadores la vigilancia periódica de su estado
de salud (Art.22 Ley 31/1995), en función de los riesgos inherentes al trabajo. Sin
embargo, esta vigilancia sólo podrá llevarse a cabo cuando el trabajador preste su
consentimiento.
La vigilancia de la salud incluye:
- Una evaluación inicial de la salud de los trabajadores después de una
incorporación al trabajo, o después de la asignación de tareas específicas con nuevos
riesgos para la salud, así como también cuando los trabajadores reanuden el trabajo
tras una ausencia prolongada por motivos de salud, con la finalidad de descubrir sus
eventuales orígenes profesionales y recomendar una acción apropiada para proteger a
los mismos.
- La vigilancia de la salud a intervalos periódicos, según lo que se determine en
la evaluación de riesgos correspondiente.
El contratista, como empresario que es; está obligado por Ley a disponer de un
servicio de prevención. Este servicio estará formado por trabajadores designados, en
el caso que la empresa tenga menos de seis trabajadores. En caso contrario, el
servicio de prevención podrá ser propio o ajeno a la empresa.
El funcionamiento de los servicios de prevención viene regulado por el R.D. 39/1997
de 17-01-1997 (B.O.E. 27/31-01-1997).
2.7. INSTALACIONES MÉDICAS Se dispondrá de 1 botiquín de obra, equipado con el material sanitario preciso para
atender primeros auxilios.
Los botiquines estarán dotados con el material reglamentario, que será repuesto tan
pronto sea utilizado y se revisaran mensualmente.
Será responsabilidad del contratista garantizar que los primeros auxilios puedan
prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello.
Asimismo, deberán adoptarse medidas para garantizar la evacuación, a fin de recibir
cuidados médicos, de los trabajadores accidentados o afectados por una indisposición
repentina.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 91 - Abril 2014
2.8. INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR Considerando el número previsto de operarios, se preverá la realización de las
siguientes instalaciones.
2.8.1 Comedores Siempre que sea necesario y para cubrir las necesidades de la plantilla de
trabajadores prevista, se dispondrá de un recinto de las siguientes características:
Dispondrá de iluminación natural y artificial adecuada, ventilación suficiente y estará
dotado de mesas, asientos, pilas para lavar la vajilla, agua potable, calienta-comidas y
cubos con tapa para depositar los desperdicios. En invierno estará dotado de
calefacción.
La superficie de este recinto será la necesaria para que correspondan,
aproximadamente, 1,20 m² por trabajador.
2.8.2 Vestuarios Siempre que sea necesario y para cubrir las necesidades de la plantilla de
trabajadores prevista, se dispondrá de un recinto provisto de los siguientes elementos:
Una taquilla por cada trabajador, provista de cerradura.
Asientos.
Calefacción.
La superficie de este recinto será la necesaria para que correspondan 2 m² por
trabajador. La altura libre a techo será de 2,30 mts.
Los vestuarios deberán estar separados para hombres y mujeres, o deberá preverse
una utilización por separado de los mismos.
2.8.3 Servicios Siempre que sea necesario y para cubrir las necesidades de la plantilla de
trabajadores prevista, se dispondrá de un recinto, provisto de los siguientes elementos:
1 Ud. de inodoro o placa turca
1 Ud. de lavabo con agua fría y caliente dotados de espejo y jabón
1 Ud. de ducha individual con agua fría y caliente
Instalación de calefacción.
Los servicios higiénicos deberán estar separados para hombres y mujeres, o deberá preverse una utilización por separado de los mismos.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 92 - Abril 2014
La altura libre de suelo a techo no deberá ser inferior a 2,30 metros, disponiendo en
cada uno de los inodoros una superficie de 1 x 1,20 metros.
2.9. FORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES
2.9.1 Condiciones legales La Ley 31/95, en su Artículo 19, nos indica la necesidad de formar en materia
preventiva a los trabajadores, mediante una formación teórica y práctica, tanto en el
momento de su contratación, como cuando se produzcan cambios en las funciones
que desempeñen o se introduzcan nuevas tecnologías o cambios en los equipos de
trabajo.
2.9.2 Condiciones de actuación Además de la formación de partida con la que cuentan todos los trabajadores de
acuerdo al plan de prevención desarrollado por cada una de las empresas
intervinientes en la obra, se desarrollará en el plan de seguridad y salud por la
Empresa contratista la planificación de actividades formativas de acuerdo a la
evaluación de riesgos contenida en el mismo, teniendo en cuenta los siguientes
aspectos:
Plan de formación donde se analicen las necesidades formativas de los distintos puestos de trabajo.
Programa de formación que indique: identificación (empresas y puestos), actividad formativa, nº de asistentes previsto, carga horaria, prioridad, responsable de la acción, fecha prevista, fecha de revisión (programa de la acción formativa y hoja de firmas o diploma de asistencia).
El plan de seguridad y salud deberá especificar:
- Plan, programa de las actividades formativas/informativas en materia
preventiva previstas.
Documentación a entregar por los contratistas al “coordinador en materia de seguridad
y salud durante la ejecución de la obra”:
1. Antes del comienzo de los trabajos y permanentemente actualizado.
Todo lo anterior que en el plan de Seguridad y Salud no se haya podido especificar.
2. Antes del comienzo de las distintas fases de trabajo y permanentemente
actualizado
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 93 - Abril 2014
Todo lo anterior que en el plan de Seguridad y Salud no se haya podido especificar.
Formación en materia preventiva de los trabajadores autorizados.
Certificado de asistencia de los trabajadores a las actividades formativas/informativas
en materia preventiva.
Información de las medidas que se hayan de adoptar en lo que se refiere a la
seguridad y su salud en la obra. (art.18 ley 31/1995; art 16 rd 1627/1997).
A tenor del Art.18 de la Ley 31/1995, de Prevención de Riesgos laborales, el
empresario adoptará las medidas adecuadas para que los trabajadores reciban todas
las informaciones necesarias en relación con:
1. Los riesgos para la seguridad y la salud de los trabajadores en el trabajo, tanto
aquellos que afectan a la obra en su conjunto, como a cada tipo de puesto de trabajo
en función.
2. Las medidas y actividades de protección y prevención aplicables a los riesgos
señalados en el apartado anterior.
3. Las medidas adoptadas, de conformidad con lo dispuesto en el Art. 20
“Medidas de emergencias” de dicha Ley.
El plan de seguridad y salud deberá especificar:
- Impresos para certificar la entrega a los trabajadores de la información
adecuada de todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su
seguridad y su salud en la obra.
- Documentación a entregar por los contratistas al “coordinador en materia de
seguridad y salud durante la ejecución de la obra”, antes del comienzo de las distintas
fases de trabajo y permanentemente actualizado.
- Certificados de entrega a los trabajadores de la información adecuada de todas
las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y su salud en
la obra.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 94 - Abril 2014
2.10. MEDICIÓN Y ABONO La medición de las reuniones del Servicio de Prevención, se realizará por unidades
(ud).
La medición de dedicación de personal del Servicio de Prevención será por horas (h).
El resto de partidas se abonarán de acuerdo con los precios correspondientes del
Cuadro de Precios nº1.
2.11. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD En aplicación del Estudio de Seguridad y Salud, el Contratista adjudicatario, quedará
obligado a elaborar un Plan de Seguridad y Salud en el que analice, estudie, desarrolle
y complemente, en función de su propio sistema de ejecución de la obra, las
previsiones contenidas en el estudio citado.
En dicho plan se incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas de
prevención que la Empresa adjudicataria proponga con su correspondiente valoración
económica, de forma que el importe total no sea inferior al establecido en el Estudio de
Seguridad y Salud.
El citado importe resultará de aplicar los precios contenidos en el Estudio de
Seguridad y Salud, o los alternativos propuestos por el Contratista en el, a las
unidades que, en este último, se prevea que se van a utilizar, realizándose su abono
mediante certificación aplicada a las unidades de obra realmente ejecutadas y estando
sujeto a las mismas condiciones económicas que el resto de la obra.
En ningún caso, las medidas alternativas que se propongan en Plan de Seguridad y
Salud podrán implicar una disminución de los niveles de protección contemplados en
el estudio o estudio básico.
El Plan de Seguridad y Salud deberá ser presentado, antes del inicio de la obra, a la
aprobación expresa del Coordinador de Seguridad y Salud, o en su defecto, de la
Dirección Facultativa de la misma. Una copia de dicho plan, a efectos de su
conocimiento y seguimiento, deberá estar en la obra, a disposición permanentemente
de los trabajadores o sus representantes, así como de la Dirección Facultativa.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 95 - Abril 2014
En cada centro de trabajo de las obras, con fines de control y seguimiento del Plan de
Seguridad y Salud, existirá un libro de incidencias habilitado al efecto y facilitado por el
Colegio profesional al que pertenezca el técnico que haya aprobado el plan de
seguridad y salud, o por la Oficina de Supervisión de Proyectos, u órgano equivalente,
cuando se trate de obras de las Administraciones públicas.
El libro de incidencias deberá permanecer en todo momento, en la obra, en poder del
Coordinador de Seguridad y Salud, o de la Dirección Facultativa, cuando no sea
necesaria la designación de un coordinador.
De cualquier anotación que se refleje, en dicho libro, deberá ser remitida una copia, en
el plazo de veinticuatro (24) horas, a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social de la
provincia en la que se realiza la obra. Igualmente deberán notificar las anotaciones en
el libro al contratista afectado y a los representantes de los trabajadores de este.
Las anotaciones en dicho libro estarán únicamente relacionadas con la inobservancia
de las instrucciones y recomendaciones preventivas recogidas en el Plan de
Seguridad y Salud.
Es responsabilidad del Contratista adjudicatario la ejecución correcta de las medidas
preventivas fijadas en el Plan de Seguridad y Salud.
GANDIA, ABRIL DE 2.014.
EL INGENIERO TECNICO INDUSTRIAL Colegiado nº 4.203.
Fdo. : Manuel Dominguez Turis Avd. República Argentina nº 15 Entelo. Gandia.- Valencia
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 1 - Abril 2014
PLIEGO CONDICIONES
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 2 - Abril 2014
ÍNDICE
1 DEFINICIÓN Y ÁMBITO DE APLICACIÓN .................................... 8
2 DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS.................................................. 28
2.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS ........................................................... 28
2.2. OBRAS CIVILES ............................................................................. 29
2.2.1 Arquetas y registros .............................................................................. 29
2.2.2 Cimentaciones ...................................................................................... 29
2.2.3 Urbanización ......................................................................................... 29
2.3. SISTEMA DE DEPURACIÓN .......................................................... 30
2.3.1 Sistema de desbaste ............................................................................. 30
2.3.2 Sistema de tratamiento ......................................................................... 31
2.4. EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS ................................................. 31
2.5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ........................................................... 32
3 CONDICIONES DE LOS MATERIALES ...................................... 33
3.1. DISPOSICIONES DE CARÁCTER GENERAL ............................... 33
3.2. MATERIALES QUE INTERVIENEN EN HORMIGONES Y MORTEROS .................................................................................... 34
3.2.1 ÁRIDOS ................................................................................................ 34
3.2.2 AGUA .................................................................................................... 34
3.2.3 CEMENTOS .......................................................................................... 35
3.2.4 ADITIVOS ............................................................................................. 35
3.3. ARMADURAS .................................................................................. 35
3.4. ACERO EN PERFILES LAMINADOS Y PLANCHAS ..................... 35
3.5. YESOS ............................................................................................. 35
3.6. CALES ............................................................................................. 36
3.6.1 CAL AÉREA .......................................................................................... 36
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 3 - Abril 2014
3.6.2 CAL HIDRÁULICA ................................................................................ 36
3.7. LADRILLOS ..................................................................................... 36
3.8. HORMIGONES ................................................................................ 37
3.8.1 TIPOS PERMITIDOS ............................................................................ 37
3.8.2 FABRICACIÓN Y PUESTA EN OBRA .................................................. 37
3.9. MORTEROS .................................................................................... 37
3.10. PIEDRAS ......................................................................................... 38
3.10.1 PARA HORMIGÓN EN CIMIENTOS .................................................... 38
3.10.2 PARA ESCOLLERA .............................................................................. 38
3.11. POLIESTIRENO EXPANDIDO ........................................................ 38
3.12. MADERAS ....................................................................................... 39
3.13. CARPINTERÍA DE TALLER ............................................................ 39
3.14. HERRAJES ...................................................................................... 39
3.15. FUNDICIÓN ..................................................................................... 39
3.16. VIDRIOS .......................................................................................... 40
3.17. PINTURA ......................................................................................... 40
3.18. ARENA PARA CONDUCCIONES ................................................... 41
3.19. TUBERÍA DE HORMIGÓN EN MASA ............................................. 41
3.20. JUNTAS DE GOMA ......................................................................... 41
3.21. TUBERÍAS DE HORMIGÓN DE CAMPANA ARMADA .................. 41
3.22. TUBERÍA DE POLICLORURO DE VINILO NO PLASTIFICADO (PVC) ............................................................................................... 41
3.23. TUBERÍA DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD (HDPE) ......... 41
3.24. TUBERÍA DE FUNDICIÓN DÚCTIL ................................................ 42
3.25. VALVULERÍA Y ACCESORIOS ...................................................... 43
3.26. TERRAPLENES EN VIALES Y PLATAFORMAS ........................... 43
3.27. PEDRAPLENES .............................................................................. 44
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 4 - Abril 2014
3.28. SUB-BASES GRANULARES .......................................................... 44
3.29. ZAHORRA ARTIFICIAL .................................................................. 44
3.30. MACADAM ...................................................................................... 45
3.31. GRAVA-CEMENTO ......................................................................... 45
3.32. BORDILLOS Y RIGOLAS Y CACES DE HORMIGÓN .................... 46
3.33. BALDOSAS DE CEMENTO ............................................................ 46
3.34. MATERIALES CERÁMICOS ........................................................... 46
3.35. MATERIALES DE REVESTIMIENTO .............................................. 47
3.36. ELEMENTOS ELECTROMECÁNICOS ........................................... 47
3.37. ALUMBRADO .................................................................................. 48
3.37.1 CONDICIONES GENERALES .............................................................. 48
3.37.2 CONDUCTORES ELÉCTRICOS .......................................................... 48
3.37.3 TUBOS DE PROTECCIÓN ................................................................... 48
3.37.4 ARQUETAS .......................................................................................... 48
3.37.5 CANALIZACIONES EN ACERAS ......................................................... 48
3.37.6 CANALIZACIONES EN CALZADA ....................................................... 49
3.37.7 SOPORTES .......................................................................................... 49
3.37.8 LUMINARIAS ........................................................................................ 49
3.37.9 LÁMPARAS ........................................................................................... 49
3.37.10 EQUIPOS AUXILIARES ........................................................................ 49
3.38. EQUIPOS ......................................................................................... 49
3.38.1 TAMIZ ROTATIVO ................................................................................ 49
3.38.2 PLANTA COMPACTA DE BIODISCOS ................................................ 50
3.38.3 SISTEMAS DE BOMBEO ..................................................................... 50
3.38.4 CUADRO DE CONTROL Y MANIOBRA .............................................. 50
3.38.5 CAUDALÍMETRO .................................................................................. 51
3.39. OTROS MATERIALES NO ESPECIFICADOS ................................ 51
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 5 - Abril 2014
3.40. ACEPTACIÓN DE MATERIALES ................................................... 51
4 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS...................................................... 52
4.1. REPLANTEO DE LAS OBRAS ....................................................... 52
4.2. ORDEN DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS .................................... 52
4.3. ESCOMBRERAS ............................................................................. 52
4.4. DEMOLICIONES .............................................................................. 52
4.5. DESPEJE Y DESBROCE ................................................................ 53
4.6. EXCAVACIONES ............................................................................. 53
4.7. EXCAVACIÓN DE ZANJAS ............................................................ 54
4.8. RELLENO DE ZANJAS ................................................................... 54
4.9. MONTAJE Y COLOCACIÓN DE TUBERÍAS .................................. 54
4.10. MONTAJE DE RED DE AGUA POTABLE ...................................... 54
4.11. MORTEROS .................................................................................... 54
4.12. ENCOFRADOS ................................................................................ 55
4.13. HORMIGONES ................................................................................ 56
4.13.1 TIPOS PERMITIDOS ............................................................................ 56
4.13.2 FABRICACIÓN, TRANSPORTE Y PUESTA EN OBRA ....................... 56
4.13.3 CONSOLIDACIÓN Y CURADO ............................................................ 57
4.13.4 DESENCOFRADO ................................................................................ 57
4.13.5 HORMIGONADO EN TIEMPO FRÍO Y CALUROSO ........................... 57
4.14. ENLUCIDOS .................................................................................... 58
4.15. ANCLAJE DE ELEMENTOS METÁLICOS ..................................... 58
4.16. OBRAS, FÁBRICAS Y TRABAJOS ................................................ 58
4.17. LÍNEAS ELÉCTRICAS .................................................................... 58
4.18. MONTAJE DE MAQUINARIA Y APARATOS ................................. 59
4.19. TERRAPLENES ............................................................................... 59
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 6 - Abril 2014
4.20. PEDRAPLENES .............................................................................. 59
4.21. ESCOLLERA ................................................................................... 59
4.22. SUB-BASES GRANULARES .......................................................... 59
4.23. ZAHORRA ARTIFICIAL .................................................................. 59
4.24. MACADAM ...................................................................................... 59
4.25. GRAVA-CEMENTO ......................................................................... 59
4.26. RETIRADA Y LIMPIEZA DE OBRA ................................................ 59
4.27. ALUMBRADO .................................................................................. 59
4.27.1 INSTALACIÓN DE LUMINARIAS ......................................................... 60
4.27.2 INSTALACIÓN DE SOPORTES ........................................................... 60
4.27.3 PROXIMIDAD A OTROS SERVICIOS .................................................. 60
4.27.4 INSTALACIÓN DE TIERRA .................................................................. 60
4.27.5 TENDIDO DE CONDUCTORES ........................................................... 61
4.27.6 CAJAS DE EMPALME Y DERIVACIÓN ............................................... 61
4.27.7 MEDICIONES ELÉCTRICAS ................................................................ 61
4.27.8 MEDICIONES LUMINOTÉCNICAS ...................................................... 62
4.27.9 OTRAS MEDICIONES .......................................................................... 62
4.27.10 CONDICIONES DE USO, MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD ............ 62
4.28. OBRAS OCULTAS .......................................................................... 62
4.29. CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN ............................. 63
5 MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS ....................................... 63
5.1. OBRAS DE TIERRA ........................................................................ 63
5.2. VOLUMEN TRANSPORTADO A VERTEDERO ............................. 63
5.3. OBRAS DE FÁBRICA ..................................................................... 64
5.4. PIEDRAS PARA ESCOLLERA ....................................................... 64
5.5. MATERIALES METÁLICOS ............................................................ 64
5.6. CONDUCCIONES ............................................................................ 65
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 7 - Abril 2014
5.7. PAVIMENTOS.................................................................................. 65
5.8. MEDICIÓN Y ABONO DE LAS DEMÁS OBRAS ............................ 65
5.9. OBRAS QUE NO SON DE ABONO ................................................ 65
5.10. PRECIOS UNITARIOS .................................................................... 66
5.11. PRECIOS CONTRADICTORIOS ..................................................... 66
5.12. APLICACIÓN DEL CUADRO DE PRECIOS NUMERO DOS ......... 66
5.13. FORMA DE ABONO DE LAS OBRAS ............................................ 66
5.14. OBRAS ACCESORIAS ................................................................... 66
5.15. DISPOSICIONES FINALES ............................................................. 66
6 DISPOSICIONES GENERALES ................................................... 67
6.1. VIGILANCIA Y SEGURIDAD DE LAS OBRAS ............................... 67
6.2. REPRESENTACIÓN TÉCNICA ....................................................... 67
6.3. PLAZO DE EJECUCIÓN Y ORDEN DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ............................................................................................ 68
6.4. PLAZO DE GARANTÍA Y LIQUIDACIÓN ....................................... 68
6.5. LEGISLACIÓN SOCIAL .................................................................. 68
6.6. DISPOSICIONES FINALES ............................................................. 68
7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................ 69
7.1. JET AERATOR ................................................................................ 69
7.2. SISTEMA DE DESBASTE DE FINOS CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA PARA INSTALACIÓN EN CANAL DE OBRA CIVIL. ......................................................................................................... 71
7.3. DEPURADORA POR FANGOS. ...................................................... 75
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 8 - Abril 2014
1 DEFINICIÓN Y ÁMBITO DE APLICACIÓN El Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el
Texto Refundido de la Ley de Contratos del Sector Público, el Real Decreto
1098/2001, de 12 de Octubre, por el que se aprueba el Reglamento general de la Ley
de Contratos de las Administraciones Públicas (BOE de 28 de Octubre de 2001), el
Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la Contratación de Obras del
Estado, aprobado por Decreto 3854/1970 de 31 de diciembre (BOE de 16 de febrero
de 1971) junto con las normas y disposiciones que posteriormente se incluyen,
deberán regir en la ejecución de las obras del presente Proyecto.
ABASTECIMIENTO DE AGUA Código Técnico de la Edificación. Documento Básico DB-HS: Salubridad
Actualización a abril de 2009 del Código anterior. Texto modificado por Orden
Ministerial VIV/984/2009, de 15 de abril (BOE 23/04/2009)
Real Decreto-ley 4/2007, de 13 abril: Modifica el texto refundido de la Ley de Aguas,
aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2001, de 20-7-2001.
Reglamento de la Administración Pública del Agua y de la Planificación Hidrológica.
Real Decreto 927/1988, de 29 de julio, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo
Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de abastecimiento de
agua.
Orden de 28 de julio de 1974 del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo.
Corrección de errores.
Contadores de agua fría.
Real Decreto 889/2006, de 21 julio, del Minisrterio de Industria, turismo y comercio:
Regula el control metrológico del Estado sobre instrumentos de medida.
Características básicas de calidad que deben ser mantenidas en las corrientes de
aguas continentales superficiales cuando sean destinadas a la producción de agua
potable.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 9 - Abril 2014
Orden de 11 de mayo de 1988 del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo.
Modificación parcial de la anterior.
Orden de 30 de noviembre de 1994 del Ministerio de Obras Públicas, Transportes y
Medio Ambiente; por la que se modifica la Orden de 11 de mayo de 1988, sobre
características básicas de calidad que deben ser mantenidas en las corrientes de
aguas continentales superficiales destinadas a la producción de agua potable.
Protección de las aguas contra la contaminación producida por los nitratos
procedentes de fuentes agrarias.
Real Decreto 261/1996, de 16 de febrero, de la Presidencia del Gobierno.
ACCIONES EN LA EDIFICACION Código Técnico de la Edificación. Documento Básico DB-SE-AE. Acciones en la
Edificación.
Norma de Construcción Sismorresistente: Parte General y Edificación. (NCSE-2002,
aprobada por Real Decreto 997/2002).
AGUAS RESIDUALES Real Decreto Legislativo 1/2001, de 20 de julio, por el que se aprueba el texto
refundido de la Ley de Aguas, del Ministerio de Medio Ambiente.
Afectado por la siguiente normativa:
Ley 42/2007 de Patrimonio Natural y Biodiversidad, de 13 diciembre.
Real Decreto-ley 4/2007, de 13 abril: Modifica el texto refundido de la Ley de Aguas,
aprobado por el Real Decreto Legislativo 1/2001, de 20-7-2001.
Reglamento del Dominio Público Hidráulico.
Real Decreto 849/1986, de 11 de abril, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo.
Ley de Saneamiento de Aguas Residuales de la Comunidad Valenciana.
Ley 2/1992, de 26 de marzo, de la Generalitat Valenciana.
Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de saneamiento de
poblaciones.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 10 - Abril 2014
Orden del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo de 15 de septiembre de 1986.
Normas de emisión, objetivos de calidad y métodos de medición de referencia relativos
a determinadas sustancias nocivas o peligrosas contenidas en los vertidos de aguas
residuales.
Orden del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo de 12 de noviembre de 1987.
Desarrollo de la anterior.
Orden del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo de 13 de marzo de 1989.
Desarrollo de la anterior.
Orden del Ministerio de Obras Públicas y Transportes de 28 de junio de 1991.
Desarrollo de la anterior.
Orden del Ministerio de Obras Públicas y Transportes de 25 de mayo de 1992 que
modifica la orden de 12 de Noviembre de 1987, sobre normas de emisión, objetivos de
calidad y métodos de medición de referencia relativos a determinadas sustancias
nocivas o peligrosas contenidas en los vertidos. (VIGENTE)
Regulación de la utilización de lodos de depuración en el sector agrario.
Real Decreto 1310/1990, de 29 de octubre, del Ministerio de Agricultura, Pesca y
Alimentación.
Utilización de lodos de depuración en el sector agrario: desarrollo del anterior.
Orden del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación de 26 de octubre de 1993.
Normas aplicables al tratamiento de las aguas residuales urbanas.
Real Decreto-ley 11/1995, de 28 de diciembre.
Normas aplicables al tratamiento de las aguas residuales urbanas: desarrollo del
anterior.
Real Decreto 509/1996, de 15 de marzo del Ministerio de Obras Públicas, Transportes
y Medio Ambiente.
Real Decreto 2116/1998, de 2 de octubre, por el que se modifica el Real Decreto
509/1996, de 15 de marzo.
AISLAMIENTO ACÚSTICO
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 11 - Abril 2014
Código Técnico de la Edificación. Documento Básico DB-HR-Protección frente al ruido.
Real Decreto 1371/2007, de 19 octubre, del Ministerio de Vivienda: Aprueba el
documento básico «DB-HR Protección frente al ruido» del Código Técnico de la
Edificación y modifica el Real Decreto 314/2006, de 17-3-2006 (RCL 2006\655), que
aprueba el Código Técnico de la Edificación.
APARATOS A PRESIÓN
Reglamento de aparatos a presión.
Real Decreto 2060/2008, de 12 diciembre, del Ministerio de Industria, Turismo y
Comercio: Aprueba el Reglamento de equipos a presión y sus instrucciones técnicas
complementarias.
Instrucción técnica complementaria (en adelante ITC) MIE-AP1. Referente a calderas,
economizadores, precalentadores de agua, sobrecalentadotes y recalentadores de
vapor. Calderas, economizadores y otros aparatos.
Orden de 28 de Marzo de 1985 que modifica la Instrucción técnica complementaria
MIE-AP1 referente a calderas, economizadores, precalentadores de agua,
sobrecalentadores y recalentadores de vapor.
Orden de 17 de marzo de 1981 por la que se aprueba la Instrucción Técnica
Complementaria MIE-AP1 del Reglamento de Aparatos a Presión relativa a "Calderas,
economizadores, precalentadores, sobrecalentadores y recalentadores del Ministerio
de Industria y Energía. Corrección de errores.
Se ha visto afectada por el Real Decreto 2060/2008, de 12 diciembre, del Ministerio de
Industria, Turismo y Comercio. (Industrias en general: Aprueba el Reglamento de
equipos a presión y sus instrucciones técnicas complementarias).
Real decreto 2060/2008, de 12 diciembre: Aprueba el Reglamento de equipos a
presión y sus instrucciones técnicas complementarias
ITC MIE-AP5. Extintores de incendios.
Real decreto 2060/2008, de 12 diciembre: Aprueba el Reglamento de equipos a
presión y sus instrucciones técnicas complementarias
Orden de 25 mayo 1983: Aplicación de la Instrucción Técnica Complementaria MIE-
AP5 del Reglamento de Recipientes a Presión relativa a Extintores.
Modificación de los artículos 2, 9 y 10 de la ITC anterior.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 12 - Abril 2014
BARRERAS ARQUITECTÓNICAS Accesos, aparatos elevadores y condiciones de la vivienda para minusválidos en
viviendas de protección oficial
Orden de 3 de marzo de 1980 del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo.
Medidas mínimas sobre accesibilidad en los edificios.
Real Decreto 556/1989, de 19 de mayo, del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo.
Ley 1/1998, de 5 de mayo, de la Generalitat Valenciana, de Accesibilidad y Supresión
de Barreras Arquitectónicas, urbanísticas y de la comunicación.
Decreto 39/2004, de 5 de marzo, del Consell de la Generalitat, por el que se desarrolla
la Ley 1/1998, de 5 de mayo, de la Generalitat, en materia de accesibilidad en la
edificación de pública concurrencia y en el medio urbano.
Orden de 9 de junio de 2004, de la Conselleria de Territorio y Vivienda, por la que se
desarrolla el decreto 39/2004, de 5 de marzo, del Consell de la Generalitat, en materia
de accesibilidad en el medio urbano.
Ley 9/2009, de 20 de noviembre, de accesibilidad universal al sistema de transportes
de la Comunidad Valenciana.
Orden VIV/561/2010, de 1 de febrero, por el que se desarrolla el Documento Técnico
de Condiciones Básicas de Accesibilidad y no Discriminación para el Acceso y
Utilización de los Espacios Públicos Urbanizados
CALEFACCIÓN, CLIMATIZACIÓN Y AGUA CALIENTE SANITARIA Código Técnico de la Edificación
Documento Básico DB-HS-Salubridad y DB-HE-Ahorro de Energía.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 13 - Abril 2014
CARRETERAS
Ley de Carreteras.
Ley 25/1988 de 29 de julio.
B.O.E. (30/07/88) B.O.E. (12/11/88)
Modificada por:
R.D. 1812/1994 (02/09/94).
R.D. 1778/1994 (05/08/94).
Ley 42/1994 (30/12/94).
R.D. 1052/1995 (23/06/95).
Ley 13/1996 (30/12/96).
Orden 16/12/1997.
Ley 66/1997 (30/12/97).
R.D.L. 15/1999 (01/10/99).
Ley 14/2000 (29/12/00).
R.D.L. 11/2001 (22/06/01).
Orden 23/07/2001.
Ley 24/2001 (27/12/01).
R.D. 1421/2002 (27/12/02).
Reglamento General de Carreteras.
R.D. 1812/1994 (02/09/94) B.O.E. (23/09/94).
Modificado por:
R.D. 1911/1997 (19/12/97).
Orden 16/12/97.
Orden 12/02/98.
Orden 19/11/98.
R.D. 597/1999 (16/04/99).
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 14 - Abril 2014
Orden 28/12/99.
Orden 27/12/99.
Orden 23/01/2000.
R.D. 114/2001 (09/02/01).
Orden 23/07/2001.
Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para obras de Carreteras y Puentes, de
la Dirección General de Carreteras (PG-3) y sus modificaciones posteriores
actualmente en vigor.
Norma 3.1-IC. Trazado.
Orden 27/12/1999 B.O.E. (02/02/00).
Modificada por:
Orden 13/09/2001 B.O.E. (26/09/01).
Norma 4.2-IC. Colección de pequeñas obras de paso.
Orden 03/06/1986 B.O.E. (20/06/86).
Norma 5.2-IC sobre drenaje superficial.
Orden 14/05/1990 B.O.E. (23/05/90).
Norma 6.1-IC sobre secciones de firme.
Orden FOM/3460/2003 (28/11/03) B.O.E. (12/12/03).
Norma 6.3-IC sobre rehabilitación de firmes.
Orden FOM/3459/2003 (28/11/03) B.O.E. (12/12/03) y B.O.E. (25/05/04).
Norma 8.1-IC. Señalización vertical de la Instrucción de carreteras.
Orden 28/12/1999 B.O.E. (29/01/00).
Norma 8.2-IC sobre marcas viales.
Orden 16/07/1987 B.O.E. (04/08/87) y (29/09/87).
Norma 8.3-IC sobre señalización, balizamiento, defensa, limpieza y terminación de
obras fijas fuera de poblado.
Orden 31/08/1987 B.O.E. (18/09/87).
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 15 - Abril 2014
Modificada por:
R.D. 208/1989 (03/02/89).
O.C. 15/2003 (13/10/03).
O.C. 301/1989T.
Señalización durante las obras.
Orden 301/1989 (27/04/89).
Accesos a las carreteras del Estado, vías de servicio y construcción de instalaciones
de servicios.
Orden 16/12/1997 B.O.E. (24/01/98) y (20/02/98).
Modificada por:
Orden 13/09/2001 B.O.E (26/09/01).
Sentencia 04/05/2004 B.O.E. (16/06/04).
Orden FOM/392/2006 (14/02/06) B.O.E. (18/02/06).
Orden FOM/1740/2006 (24/05/06) B.O.E. (06/06/06).
Instrucción sobre las acciones a considerar en puentes de carretera (IAP).
Orden 12/02/1998 B.O.E. (04/03/98).
Instrucción técnica para la instalación de reductores de velocidad y bandas
transversales de alerta.
Orden FOM 3053/2008 B.O.E. (29/10/08).
Ley de Vías Pecuarias.
Ley 3/1995 (23/03/95) B.O.E. (24/03/95).
Normas UNE de los materiales utilizados.
Ley de Carreteras de la Comunidad Valenciana.
Ley 6/1991 (27/03/91) D.O.G.V. (05/04/91).
Modificada por:
Ley 11/2002 (23/12/02) D.O.G.V. (31/12/02).
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 16 - Abril 2014
Ley 14/2005 (23/12/05) D.O.G.V. (30/12/05).
Ley 10/2006 (20/12/06) D.O.G.V. (31/12/02).
Norma de Secciones de Firme de la Comunidad Valenciana.
Orden 28/11/08 D.O.G.V. (12/01/09).
CEMENTOS El cemento para hormigones será el CEM II/A-32,5, salvo especificación en contrario,
debiendo cumplir las condiciones contenidas en el artículo 26 de la Instrucción EHE-
08.
En otro caso se utilizarán los definidos en la Instrucción para la recepción de cementos
(RC-08), y satisfagan las condiciones que en dicho Pliego se describen.
La cantidad de cemento (dosificación), será la adecuada para lograr, con los áridos de
que se dispone, la resistencia exigida en proyecto. Las instalaciones de
almacenamiento del cemento en obra serán suministradas por el Contratista.
CONTAMINACIÓN ATMOSFÉRICA R.D. 2042/1994, de 14 de octubre, por el que se regula la Inspección Técnica de
Vehículos.
Reglamento (CE) 2037/2000 del Parlamento Europeo y del Consejo de 29 de junio de
2.000, sobre las sustancias que agotan la capa de ozono.
Decreto 98/1995, de 16 de mayo. por el que se aprueba el Reglamento de la Ley
3/1993, de 9 de diciembre, Forestal de la Comunidad Valenciana.
Decreto 7/2004, de 23 de enero, del Consell de la Generalitat, por el que aprueba el
pliego general de normas de seguridad en prevención de incendios forestales a
observar en la ejecución de servicios y trabajos que se realicen en terreno forestal o
en sus inmediaciones.
Ley 34/2007 de 15 de noviembre de calidad del aire y protección de la atmósfera, y
anexos en vigor del RD 833/1975 de 6 de febrero de desarrollo de la Ley 38/1972 de
22 de diciembre de Protección de Ambiente atmosférico.
CUBIERTAS Ley 38/1999 de la Edificación, de 5 noviembre: Regula la Ordenación de la Edificación.
ELECTRICIDAD
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 17 - Abril 2014
Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión. (REBT) y sus ITC, Instrucciones
Técnicas Complementarias
Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto de 2002.
Autorización del empleo del Sistema de Instalación con conductores aislados bajo
canales protectores de material plástico.
Resolución del 18 de enero de 1988 de la Dirección General de Innovación Industrial y
Tecnológica.
Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en centrales
eléctricas, subestaciones y centros de transformación.
Real Decreto 3275/1982, de 12 de noviembre, del Ministerio de Industria y Energía.
Corrección de errores.
Instrucciones Técnicas Complementarias MIE-RAT del Reglamento antes citado.
Orden de 6 de julio de 1984 del Ministerio de Industria y Energía.
Complemento de la Instrucción Técnica Complementaria MIE-RAT 20.
Orden de 18 de octubre de 1984 del Ministerio de Industria y Energía.
Normas sobre ventilación y acceso de ciertos centros de transformación.
Resolución del 19 de junio de 1984 de la Dirección General e Energía.
Modificación de las Instrucciones Técnicas Complementarias ITC-MIE-RAT 1, 2, 7, 9,
15, 16, 17 y 18.
Orden del 23 de junio de 1988 del Ministerio de Industria y Energía. Corrección de
errores.
Actualización de las Instrucciones Técnicas Complementarias ITC-MIE-RAT 13 y 14.
Orden de 27 de noviembre de 1987 del Ministerio de Industria y Energía. Corrección
de errores.
Desarrollo y complemento del Real Decreto 7/1988 de 8 de enero, sobre exigencias de
seguridad de material eléctrico, relacionada con las normas españolas acordes con las
de la CEE.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 18 - Abril 2014
Orden de 6 de junio de 1989 del Ministerio de Industria y Energía. Desarrolla y
complementa el
Real Decreto 7/1988, de 8-1-1988, relativo a exigencias de seguridad del material
eléctrico, destinado a ser utilizado en determinados límites de tensión Real Decreto
889/2006, de 21 julio: Regula el control metrológico del Estado sobre instrumentos de
medida
Real Decreto 223/2008, de 15 febrero: Regula el control metrológico del Estado sobre
instrumentos de medida.
Norma técnica para instalaciones de media y baja tensión.
Orden del Conseller de Industria, Comercio y Turismo de la Generalitat Valenciana de
20 de diciembre de 1991.
ENERGÍA Real Decreto 314/2006, de 17 marzo: Aprueba el Código Técnico de la Edificación.
Exigencias Técnicas de Sistemas Solares para agua caliente y climatización.
Orden de 9 de abril de 1981 del Ministerio de Industria y Energía: Condiciones
técnicas exigibles para obtención de subvenciones por propietarios de sistemas para
agua caliente y climatización.
ESPACIOS NATURALES Ley 40/1997, de 5 de noviembre: Reforma de la Ley 4/1989 de Conservación de los
Espacios Naturales y de la Flora y Fauna Silvestres, de 27 de marzo.
Ley 41/1997, de 5 de noviembre: Reforma de la Ley 4/1989 de Conservación de los
Espacios Naturales y de la Flora y Fauna Silvestres, de 27 de marzo.
Ley de Espacios Naturales Protegidos de la Comunidad Valenciana. Ley 11/1994, de
27 de diciembre, de la Generalitat Valenciana. Regula los Espacios Naturales
Protegidos.
Ley Forestal de la Comunidad Valenciana. Ley 3/1993, de 9 de diciembre, de la
Generalitat Valenciana.
Reglamento de la Ley Forestal de la Comunidad Valenciana. Decreto 98/1995, de 16
de mayo, del Gobierno valenciano.
RED NATURA
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 19 - Abril 2014
Ley 42/2007, de 13 de diciembre, del Patrimonio Natural y de la Bodiversidad.
Ley reguladora de los Parajes Naturales de la Comunidad Valenciana.
Ley de Espacios Naturales Protegidos de la Comunidad Valenciana.
Ley 11/1994, de 27 de diciembre, de la Generalitat Valenciana. Regula los Espacios
Naturales Protegidos.
Decreto 7/2004, de 23 de enero, del Consell de la Generalitat, por el que aprueba el
pliego general de normas de seguridad en prevención de incendios forestales a
observar en la ejecución de obras y trabajos que se realicen en terreno forestal o en
sus inmediaciones. (DOGV- núm. 4.678).
ESTRUCTURAS DE ACERO Código Técnico de la Edificación. DB-SE-A Acero.
Real Decreto 314/2006, de 17 marzo: Aprueba el Código Técnico de la Edificación.
FORJADOS Fabricación y empleo de elementos resistentes para pisos y cubiertas.
Real Decreto 1630/1980, de 18 de julio, de la Presidencia del Gobierno.
Modelos de fichas técnicas a que se refiere el Real Decreto anterior sobre la
autorización del uso para la fabricación y empleo de elementos resistentes para pisos
y cubiertas.
Orden de 29 de noviembre de 1989 del Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo.
Alambres trefilados, lisos y corrugados para mallas electrosoldadas y viguetas
semirresistentes de hormigón armado.
Real Decreto 2701/1985, de 18 de diciembre, del Ministerio de Industria y Energía.
Instrucción para el proyecto y la ejecución de forjados unidireccionales de hormigón
armado o pretensado. (EF-96).
Real Decreto 1247/2008, de 18 julio: Aprueba la instrucción de hormigón estructural
(EHE-08).
HORMIGONES
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 20 - Abril 2014
Instrucción de hormigón estructural (EHE-08). Real Decreto 1247/2008, de 18 de julio,
del Ministerio de Presidencia.
Armaduras activas de acero para hormigón pretensado. Real Decreto 2365/1985, de
20 de noviembre, del Ministerio de Industria y Energía. Obligatoriedad de
homologación de armaduras activas para el pretensado.
Instrucción para la fabricación y suministro de hormigón preparado (EH-PRE-72).
Orden de Presidencia de Gobierno de 5 de mayo de 1972.
Obligatoriedad de la homologación de los cementos para la fabricación de hormigones
y morteros para todo tipo de obras y productos prefabricados. Real Decreto
1313/1988, de 28 de octubre, del Ministerio de Industria y Energía.
INSTALACIONES ESPECIALES Prohibición de pararrayos radiactivos.
Real Decreto 1428/1986, de 13 de junio, del Ministerio de Industria y Energía.
Concesión se un plazo de dos años para la retirada de los cabezales de los pararrayos
radiactivos.
Real Decreto 904/1987, de 13 de junio, del Ministerio de Industria y Energía.
LADRILLOS Y BLOQUES Real Decreto 314/2006, de 17 marzo: Aprueba el Código Técnico de la Edificación.
Real Decreto 1371/2007, de 19 octubre: Aprueba el documento básico «DB-HR
Protección frente al ruido» del Código Técnico de la Edificación y modifica el Real
Decreto 314/2006, de 17-3-2006 (RCL 2006\655), que aprueba el Código Técnico de
la Edificación.
Real Decreto 1371/2007, de 19 octubre: Aprueba el documento básico «DB-HR
Protección frente al ruido» del Código Técnico de la Edificación y modifica el Real
Decreto 314/2006, de 17-3-2006 (RCL 2006\655), que aprueba el Código Técnico de
la Edificación.
MADERAS Real Decreto 146/1989, de 10 de Febrero, por el que se deroga el decreto 2714/1971,
de 14 de Octubre, y el Real decreto 649/1978, de 2 de Marzo, sobre la Marca de
Calidad para las Puertas planas de Madera.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 21 - Abril 2014
Código Técnico de la Edificación DB-SE M Madera.
MEDIO AMBIENTE Ley 6/2010, de 24 de marzo, de modificación del texto refundido de la Ley de
Evaluación de Impacto Ambiental de proyectos, aprobado por el Real Decreto
Legislativo 1/2008, de 11 de enero.
Real Decreto 1514/2009, de 2 de octubre, por el que se regula la protección de las
aguas subterráneas contra la contaminación y el deterioro.
Texto Refundido de la Ley de Evaluación de Impacto Ambiental, Real Decreto
Legislativo 1/2008, de 11 enero.
Ley de Prevención y control integrados de contaminación, Ley 16/2002, de 1 julio.
Desarrollada por Decreto 229/2004, de 15 octubre.
Reglamento de Prevención y Control Integrados de la Contaminación, Real Decreto
509/2007, de 20 abril. Aprueba el Reglamento para el desarrollo y ejecución de la Ley
16/2002, de 1-7-2002 (RCL 2002\1664), de prevención y control integrados de la
contaminación.
Ley de estudios de impacto ambiental de la Comunidad Valenciana, Ley 2/1989, de 3
marzo de la Generalitat Valenciana.
Reglamento del Impacto Ambiental de al Comunidad Valenciana, Decreto 162/1990,
de 15 octubre. Modificado en cuanto a que las referencias a la Agencia de Medio
Ambiente se sustituirán por el término «órgano ambiental competente» por art. 1 de
Decreto 32/2006, de 10 marzo. Desarrollado por Orden de 3 enero 2005 LCV\2005\7.3
Decreto 32/2006, de 10 marzo Modifica el Decreto 162/1990, de 15-10-1990
(LCV1990\242), del Consell de la Generalitat, por el que se aprobó el Reglamento para
la ejecución de la Ley 2/1989, de 3-3-1989 (LCV 1989\62) de la Generalitat, de
Impacto Ambiental.
Orden de 3 enero 2005, Establece el contenido mínimo de los estudios de impacto
ambiental que se hayan de tramitar ante esta Conselleria.
Ley 4/2004 de 30 de junio de la Generalitat de Ordenación del Territorio y Protección
del Paisaje.
Decreto 120/2006, Reglamento Paisaje Comunidad Valenciana.
Ley del Suelo no Urbanizable de Comunidad Valenciana, Ley 10/2004, de 9 diciembre.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 22 - Abril 2014
Desarrollada por Decreto 120/2006, de 11 agosto.
Ley del Patrimonio Cultural de Comunidad Valenciana, Ley 4/1998, de 11 junio.
Modificada en cuanto que todas las referencias que se hacen a la Conselleria de
Cultura, Educación y Ciencia se entenderán realizadas a la conselleria competente en
materia de cultura por disp. adic. de Ley 7/2004, de 19 octubre.
PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS Código Técnico de la Edificación. DB-SI Seguridad en caso de Incendio.
Reglamento de Seguridad Contra Incendios en Establecimientos Industriales.
RESIDUOS Ley 22/2011 de Residuos, de 28 julio, de residuos y suelos contaminados.
Ley de Calidad del Aire y Protección de la Atmósfera Ley 34/2007, de 15 noviembre.
Ley de Prevención y control integrados de contaminación 16/2002, de 1 julio.
Reglamento para la ejecución de la Ley Básica de Residuos Tóxicos y Peligrosos.
Real Decreto 883/1986, de 14 de mayo, del Ministerio de la Presidencia.
Modificación del anterior.
Real Decreto 952/1997, de 20 de junio, del Ministerio de Medio Ambiente.
Reglamento regulador de la gestión de los residuos sanitarios en la Comunidad
Valenciana.
Decreto 240/1994, de 22 de noviembre, del Gobierno Valenciano.
Regulación de diversos aspectos relacionados con las pilas y los acumuladores que
contengan determinadas materias peligrosas.
Real Decreto 106/2008, de 1 febrero: Pilas y acumuladores y la gestión ambiental de
sus residuos.
Orden de 25 octubre 2000 sobre Residuos tóxicos y peligrosos: Modifica el Anejo 1 del
Real.
Decreto 45/1996, de 19-1-1996 (RCL 1996\651), que regula diversos aspectos
relacionados con las pilas y los acumuladores que contengan determinadas materias
peligrosas, y el Anexo I del Real Decreto 1406/1989, de 10-11-1989 (RCL 1989\2501 y
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 23 - Abril 2014
2645), que impone limitaciones a la comercialización y uso de ciertas sustancias y
preparados peligrosos
Ley de Envases y Residuos de Envases.
Ley 11/1997, de 24 de abril.
Plan Integral de Residuos de la Comunidad Valenciana.
Decreto 317/1997, de 24 de diciembre, del Gobierno Valenciano.
Creación y regulación del Registro de pequeños productores de residuos tóxicos y
peligrosos de la Comunidad Valenciana.
Orden de 12 de mayo de 1988 de la Consellería de Medio Ambiente de la Generalitat
Valenciana.
Reglamento para el desarrollo y ejecución de la Ley de Envases y Residuos de
Envases.
Real Decreto 782/1998, de 30 de abril, del Ministerio de la Presidencia.
Decisión del consejo de 19 de diciembre de 2002 por la que se establecen los criterios
y procedimientos de admisión de residuos en los vertederos con arreglo al artículo 16
y al anexo II de la Directiva 1999/31/CEE
Directiva 1999/31/CE, del Consejo, de 26 de abril (LCEur 1999\1751), relativa al
vertido de residuos.
Ley 10/2000, de 12 de diciembre, de Residuos de la Comunidad Valenciana.
RD 1481/2001 de 27 de diciembre. Eliminación de Residuos mediante depósito en
vertedero.
Orden MMA/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de
valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos.
Real Decreto 1304/2009, de 31 de julio, por el que se modifica el Real Decreto
1481/2001, de 27 de diciembre, por el que se regula la eliminación de residuos
mediante el depósito en vertedero.
SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO Real Decreto 56/1995, de 20 de enero, por el que se modifica el Real Decreto
1435/1992, de 27 de noviembre, relativo a las disposiciones de aplicación de la
Directiva del Consejo 89/392/CEE, sobre máquinas.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 24 - Abril 2014
Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo por el que se aprueba el texto
refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores
Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de prevención de riesgos laborales.
Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los
servicios de prevención. Modificado por R.D. 780/1998, de 30 de abril, (BOE de 1 de
mayo de 1998).
Real Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de
señalización de seguridad y salud en el trabajo.
Real Decreto 486/1997, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
Real Decreto 487/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y
salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe riesgos, en particular
dorsolumbares, para los trabajadores.
Real Decreto 488/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de seguridad y
Salud relativas al trabajo con equipos que incluye pantallas de visualización.
Orden de 22 de abril de 1997, por la que se regula el régimen de funcionamiento de
las Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales de la Seguridad
Social en el desarrollo de actividades de prevención de riesgos laborales.
Real Decreto 664/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra
los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos durante el trabajo.
Real Decreto 665/1997, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores contra
riesgos relacionados con la exposición a agentes cancerígenos durante el trabajo.
Real Decreto 773/1997, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de seguridad y
salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
Real Decreto 952/1997, de 20 de junio, por el que se modifica el Reglamento para la
Ejecución de la Ley 20/1986 (DEROGADA POR Ley 10/1998), de 14 de mayo, Básica
de Residuos Tóxicos y Peligrosos, aprobado mediante Real Decreto 833/1988, de 20
de julio.
Real Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de
trabajo. Modificado por R.D. 2177/2004, de 12 de noviembre.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 25 - Abril 2014
Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, sobre disposiciones mínimas de seguridad
y salud en las obras de construcción. Modificado por el R.D. 2177/2004, de 12 de
noviembre.
Resolución de 18 de febrero de 1998, Libro de Visitas de la Inspección de Trabajo y
Seguridad Social.
Real Decreto 216/1999, de 5 de febrero, Disposiciones mínimas de seguridad y salud
en el trabajo de los trabajadores en el ámbito de las empresas de trabajo temporal.
Real Decreto 1254/1999, de 16 de julio, por el que se aprueban las medidas de control
de los riesgos inherentes a los accidentes.
Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, sobre la protección de la salud y seguridad de
los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el
trabajo.
Corrección de erratas BOE 30-05-2001 y BOE 22-06-2001.
Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la protección
de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.
Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la prevención de
riesgos laborales.
Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, por el que se desarrolla el artículo 24 de la
Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de prevención de riesgos laborales, en materia de
coordinación de actividades empresariales.
Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real Decreto
1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de
seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo, en
materia de trabajos temporales en altura.
Real Decreto 1311/2005, de 4 de noviembre, sobre la protección de la salud y la
seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados o que puedan derivarse
de la exposición a vibraciones mecánicas.
Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la seguridad
de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición al ruido.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 26 - Abril 2014
Real Decreto 396/2006, de 31 de marzo, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud aplicables a los trabajos con riesgo de exposición al
amianto.
Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifican el Real Decreto
39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de
Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen
las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la
construcción.
Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de
18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 27 - Abril 2014
Real Decreto 298/2009, de 6 de marzo, por el que se modifica el Real Decreto
39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de
Prevención, en relación con la aplicación de medidas para promover la mejora de la
seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada, que haya dado a
luz o en período de lactancia.
Real Decreto 327/2009, de 13 de marzo, por el que se modifica el Real Decreto
1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de octubre,
reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción.
Real Decreto 67/2010, de 29 de enero, de adaptación de la legislación de Prevención
de Riesgos Laborales a la Administración General del Estado.
Real Decreto 337/2010, de 19 de marzo, por el que se modifican el Real Decreto
39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de
Prevención; el Real Decreto 1109/2007, de 24 de agosto, por el que se desarrolla la
Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la
construcción y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen
disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción.
Guía técnica para la evaluación y prevención de los riesgos relativos a las obras de
construcción, del Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
Norma de carreteras 8.3-IC Señalización de Obras.
YESOS Y CALES
Real Decreto 1371/2007, de 19 octubre: Aprueba el documento básico «DB-HR
Protección frente al ruido» del Código Técnico de la Edificación y modifica el Real
Decreto 314/2006, de 17-3-2006 (RCL 2006\655), que aprueba el Código Técnico de
la Edificación Yesos y escayolas para la construcción y especificaciones técnicas de
los prefabricados y productos afines de yesos y escayolas.
Real Decreto 1220/2009, de 17 julio, del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio:
Deroga diferentes disposiciones en materia de normalización y homologación de
productos industriales Instrucción para la recepción de cales en obras de estabilización
de suelos. (RCA-92).
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 28 - Abril 2014
Orden FOM/891/2004, de 1 marzo, del Ministerio de Fomento, Actualiza determinados
artículos del pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y
puentes, relativos a firmes y pavimentos.
Real Decreto 442/2007, de 3 abril del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
Deroga diferentes disposiciones en materia de normalización y homologación de
productos industriales
Real Decreto 846/2006, de 7 julio del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
Deroga diferentes disposiciones en materia de normalización y homologación de
productos industriales.
2 DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS Las obras e instalaciones a realizar consisten en la ejecución de un sistema de
depuración para el cual, se ejecutaran diversas tipologías estructurales, y varios tipos
de instalaciones, tanto hidráulicas como eléctricas.
A continuación se realiza una descripción de las obras e instalaciones que componen
el presente Proyecto.
2.1. MOVIMIENTO DE TIERRAS
Para la ejecución de dicho proyecto, se precisa ejecutar una serie de infraestructuras que requieren una serie de excavaciones determinadas, como son la excavación para albergar el reactor biológico que se encargara de la depuración de las aguas residuales, así como el sistema de pretratamiento, by-pass y una arqueta de toma de muestras. Esta excavación se realizara a cielo abierto, y tendrá unas dimensiones en su parte superior de 14.82 m x 11.77 m x 4.08 m, y se ha previsto dejar un talud provisional 1H:1.5V alrededor de la excavación siempre y cuando el suelo lo permita, para poder realizar los trabajos de ejecución de las diversas estructuras.
Otro tipo de excavaciones a realizar son las zanjas. Estas se utilizaran para el paso de
instalaciones tanto eléctricas, como hidráulicas. El tipo de zanjas empleadas son 2,
una para instalaciones eléctricas y cuyas dimensiones son de 0.9 m de profundidad
desde la cara superior del pavimento existente, y 0.6 m de anchura, y la segunda es
para conducciones hidráulicas, para las tuberías de DN200 del by-pass y del colector
de salida.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 29 - Abril 2014
Antes de realizar cualquiera de las excavaciones anteriormente mencionadas, habrá
que realizar un desbroce y limpieza de la parcela.
2.2. OBRAS CIVILES Las principales obras civiles que se van a realizar se describen a continuación.
2.2.1 Arquetas y registros Las arquetas que se han previsto son cinco (5). La primera se trata de un canal de
dimensiones 0,4 x 0.4 y 1.5 m de longitud para el sistema de pretratamiento (reja
manual y reja automática).
El reactor biológico requerirá de dos arquetas de registro, una para cada una de las
bocas de acceso, de dimensiones 2.04 x 2.04 y 0.84 m de altura. A la salida del
reactor biológico se ejecutarán dos arquetas de registro, una de ellas para albergar el
caudalímetro electromagnético y la otra para realizar la toma de muestras del agua ya
depurada, cuyas dimensiones son de 0.8x0.8x1.2.
Las cinco arquetas descritas serán de fábrica de ladrillo panal recibidos con mortero
de cemento, enfoscado interiormente, con solera de hormigón en masa y tapa y cerco
de fundición dúctil.
2.2.2 Cimentaciones El reactor biológico reposará sobre una solera de hormigón armado de 24 cm de
espesor y de planta de 12.82 x 4.77 m, que a su vez estará apoyada sobre 10 cm de
hormigón de limpieza. Esta solera se realizada con hormigon HA-25/B/20/IIa armado
con un mallazo de reparto de 15x15x8 de acero B500T.
2.2.3 Urbanización La parcela contará con un edificio de control, que estará compuesto por una caseta
prefabricada de módulo con estructura auto-portante, de 6 x 2,44 metros, modelo M6C
de Remsa o similar, realizada en acero con chapas plegadas de formas varias, perfiles
nominales, protegidos mediante imprimación antioxidante y pintura con esmalte de
poliuretano. Los cerramientos se conforman con panel sándwich de 40 mm de espesor
compuesto por dos chapas de acero con alma de espuma de poliuretano. Suelos de
tableros fenólicos de madera laminada y lámina de PVC homogéneo de 2 mm de
espesor.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 30 - Abril 2014
Techos con chapa trapecial exterior a dos aguas, aislado con manta de lana de roca,
cámara de aire y lamas metálicas desmontables, en el interior, en color blanco.
Puertas con hojas de iguales características al panel sándwich y bastidor de acero en
marrón. Ventanas de aluminio lacado con vidrios de 5 mm de espesor. Dispondrá de
lavabo con ducha completo y se colocará sobre una losa de hormigón armado de 24
cm de espesor armado con dos parrillas (superior e inferior) formadas por redondos de
16 mm separados cada 20 cm. Esta losa irá colocada sobre 10 cm de hormigón de
regularización.
El hormigón será del tipo HA-30/B/20/IV+Qb y el acero del tipo B 500 S.
Las aguas residuales de la caseta se conectarán con la arqueta de entrada de la
planta compacta a través de una tubería de PVC de 110 mm.
Se urbanizará la superficie interior del recinto no ocupada por la losa de la caseta de
control con una sección compuesta por una lámina de geotextil y 20 cm de gravas de
tamaño 12/25 mm.
2.3. SISTEMA DE DEPURACIÓN
El sistema de depuración está compuesto por un sistema de desbaste y un sistema de
tratamiento. A continuación, vamos a describir cada uno de estos elementos del
sistema de depuración.
2.3.1 Sistema de desbaste El sistema de desbaste es el primero de los elementos del sistema de depuración, y
está ubicado previo al reactor biológico en el canal de entrada de 0,4 m x 0.4 m y 1.5
m de longitud.
A él, llega el agua residual directamente de la red de saneamiento, y por tanto se trata
de una primera barrera para los elementos que pudieran dañar el sistema de bombeo
posterior.
El desbaste está formado por una reja metálica de limpieza manual, hecha de acero
inoxidable AISI-304 y un limpia-rejas rotatorio La separación entre barrotes es de 30
mm, y el espesor de los mismos de 5 mm.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 31 - Abril 2014
2.3.2 Sistema de tratamiento El sistema de tratamiento, está compuesto por un reactor biológico diseñado para 300
habitantes equivalentes, y cuyas dimensiones son de 12.00 m de largo y 3.0 m de
diámetro, siendo el material del que está formado P.R.F.V. o acero. Esta estación
depuradora, funciona según el principio de oxidación total, denominada también
aeración prolongada.
Las operaciones de aeración y decantación se suceden alternativamente de forma
cíclica en el interior de un único recipiente.
En el interior del reactor biológico se encuentra dos bombas de aireación, y otra que
se encarga de evacuar el agua residual ya tratada, a una tubería de PVC corrugada de
DN 200 doble de pared, que va a desaguar a una arqueta de toma de muestras
adyacente.
2.4. EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS En el sistema de tratamiento proyectado, se encuentran los siguientes equipos
electromecánicos:
Bomba de aireación del reactor biológico:
Tipo Sumergida Oxijet Unidades 2 ud Potencia 2 Kw
Bomba de evacuación de aguas tratadas del reactor biológico:
Tipo Sumergida para aguas residuales
Potencia 1.7 Kw
Caudalímetro electromagnético:
Tipo Sitrans Magflo DN 50
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 32 - Abril 2014
2.5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA
2.5.1 Potencia prevista de cálculo.
FUERZA MOTRIZ
Circuito Potencia Pot. Ud DESCRIPCION UM UD. Total Potencia Total W Cálculo 1 2.500 2.000 Bomba aireador 1 W 1 2.000 2.500 2 2.500 2.000 Bomba aireador 2 W 1 2.000 2.500 3 2.125 1.700 Bomba evacuación W 1 1.700 2.125
POTENCIA TOTAL FUERZA MOTRIZ (W) 7.125 FACTOR SIMULTANEIDAD FUERZA MOTRIZ (W) 0,90 POT. TOTAL SIMULTANEA FUERZA MOTRIZ (W) 6.413
RESUMEN POTENCIA DE CÁLCULO (en W): 7.125 POTENCIA SIMULTANEA (en W): 6.413 INTENSIDAD SIMULTANEA (en A) : 10,90 IN. PROTECCION GENERAL (en A) : 25
POTENCIA INSTALADA (Máxima Admisible) 17.321
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 33 - Abril 2014
2.5.2 Cálculos eléctricos.
Cálculo de la sección de los conductores y diámetro de los tubos de canalización a utilizar en la línea de alimentación al cuadro general.
Circuito DATOS DEL CIRCUITO CONDUCTORES CANALIZ PROTECCIONES
Sección en mm2 Diferenc / Magneto
C Pc Pn N Ic In L D Aisl. Sd. Sc. Se. Imax Tubo Caract. In Is In Icc
a C.G.D 6413 6413 4 11,6 11,6 125 2,5 PRC 2,5 5,8 6 32 25 Enterr. 25 0,3 25 16 kA
1 2500 2000 4 4,5 3,6 15 0,5 PVC 1,5 0,83 2,5 18,5 20 Enterr. 25 0,03 16 6 kA 2 2500 2000 4 4,5 3,6 2 0,5 PVC 1,5 0,11 2,5 18,5 20 Enterr. 25 0,03 16 6 kA 3 2125 1700 4 3,8 3,1 15 0,5 PVC 1,5 0,70 2,5 18,5 20 Enterr. 25 0,03 16 6 kA
Siendo: Pc.- Potencia de cálculo del circuito en W. Ic.- Intensidad de cálculo en A. Pn.- Potencia del circuito en W. In.- Intensidad nominal en A. n.- Número de polos del circuito. L.- Longitud del circuito en m. Sc.- Sección conductor por c.d.t. en mm². d.- Caída de tensión en %. Se.- Sección conductor elegida según MI.BT. Is.- Sensibilidad diferencial en mA Sd.- Sección conductor por densidad corriente. ∅.- Diámetro del tubo. Ais.- Tipo de aislamiento. Icc.- Intensidad cortocircuito (kA)
3 CONDICIONES DE LOS MATERIALES
3.1. DISPOSICIONES DE CARÁCTER GENERAL El Contratista presentará la Dirección Facultativa para su aprobación, las fichas
técnicas de los materiales que vayan a emplearse en la ejecución de las obras. Si en
cualquier momento la Dirección Facultativa dudara en el sentido de que los materiales
empleados no se ajustasen a las fichas técnicas aprobadas podrá exigir la realización
de los ensayos precisos para verificar su adecuación. Si los resultados de los ensayos
confirmasen el criterio de la Dirección Facultativa, los gastos y retrasos ocasionados
por los mismos serían por cuenta del Contratista, independientemente de las medidas
de demolición o desmontaje que adopte la misma.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 34 - Abril 2014
Los materiales empleados en la ejecución de todas las obras e instalaciones descritas
en el presente Proyecto serán nuevos y de primera calidad, salvo que específicamente
se señalen otras condiciones.
Cualquier material que no esté detallado en este Pliego y sea necesario emplear,
deberá ser aprobado por el Director de las Obras, entendiéndose que será rechazado
el que no reúna las condiciones exigidas por la buena práctica de la construcción.
Para todo cuanto no fuera consignado en este apartado, regirán las disposiciones
anteriormente descritas.
3.2. MATERIALES QUE INTERVIENEN EN HORMIGONES Y MORTEROS
3.2.1 ÁRIDOS Podrán utilizarse gravas naturales o procedentes de rocas machacadas, justificando
que con la dosificación adecuada se obtienen resistencias exigidas en proyecto.
Se prohíbe terminantemente el empleo de áridos que contengan piritas o cualquier tipo
de sulfuros. El tamaño de los áridos cumplirá las condiciones exigidas en el artículo 28
de la Instrucción EHE-08. La cantidad de sustancias perjudiciales no excederá de los
límites indicados en el artículo 28 de la citada Instrucción.
El coeficiente de forma del árido grueso, determinado con arreglo al método de ensayo
indicado en la UNE 7.238, no debe ser inferior a 0,15. En el almacenamiento en obra
deberá evitarse la posible contaminación por agentes atmosféricos y en especial del
terreno natural.
Finalmente se evitará la segregación de los áridos en las manipulaciones de que
fueran objeto.
3.2.2 AGUA Podrá utilizarse para la fabricación y curado del hormigón en obra, toda agua que haya
sido sancionada como aceptable por la práctica.
En caso de duda o cuando no se posean antecedentes de su utilización, deberá
analizarse y comprobar que se cumplen las limitaciones del artículo 27 de la citada
Instrucción EHE-08.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 35 - Abril 2014
3.2.3 CEMENTOS El cemento para hormigones será el CEM I, salvo especificación en contrario,
debiendo cumplir las condiciones contenidas en el artículo 26 de la Instrucción EHE-
08. º
En otro caso se utilizarán los definidos en la Instrucción para la recepción de cementos
(RC- 08), siempre que sean de una categoría no inferior a UNE 35 y satisfagan las
condiciones que en dicho Pliego se describen.
La cantidad de cemento (dosificación), será la adecuada para lograr, con los áridos de
que se dispone, la resistencia exigida en proyecto. Las instalaciones de
almacenamiento del cemento en obra serán suministradas por el Contratista.
3.2.4 ADITIVOS Se autoriza el empleo de todo tipo de aditivos, siempre que se justifique, mediante los
oportunos ensayos, que la sustancia agregada en las proporciones y condiciones
previstas, produce el efecto deseado sin perturbar excesivamente las restantes
características del hormigón, ni representan peligro para las armaduras.
3.3. ARMADURAS El tipo de acero a utilizar en armaduras será de dureza natural B-500 S, con límite
elástico no inferior a 500 N/mm2. Los diámetros a utilizar en barras corrugadas se
ajustarán a la serie siguiente: 4, 5, 6, 8, 10, 12, 16, 20, 25, 32, 40 y 50 mm. Se exigirá
la garantía del fabricante de que el material cumple las exigencias de la Instrucción
EHE-08.
3.4. ACERO EN PERFILES LAMINADOS Y PLANCHAS El acero a utilizar en perfiles laminados y/o planchas será del tipo S235JR, con límite
elástico no inferior a 2.750 Kg/cm2.
Los perfiles y redondos estarán perfectamente laminados y exentos de grietas, pajas y
otros defectos. Presentarán granos finos, blancos o azulados y sus dimensiones y
espesor serán los marcados en los Planos, Mediciones y Presupuestos, admitiéndose
una tolerancia en el peso de un 2% en más o en menos.
3.5. YESOS Se utilizará yeso negro o blanco perfectamente cocido y cernido, exento de caliches,
tierras y otras substancias. No debe presentar síntomas de hidratación. El yeso se
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 36 - Abril 2014
recibirá envasado, almacenándose bajo techo en ambiente seco. Deberá cumplir las
indicaciones del Pliego para la recepción de yesos y escayolas (RY-85).
3.6. CALES
3.6.1 CAL AÉREA La cal utilizada para los morteros procederá de la calcinación de piedras calizas
exentas de materias extrañas (cal viva). Será de color blanco, cáustica y con gran
avidez de agua. Al apagarse dará una pasta dúctil y untosa al tacto que endurece
ligeramente al desecarse, conservándose por el contrario indefinidamente pastosa en
sitios húmedos o dentro del agua.
El volumen de cal apagada deberá aumentar de 2 a 3 veces del de la cal viva, es
decir, presentar un rendimiento volumétrico superior a 2. La cal viva se recibirá en obra
en forma de terrones y libre de impurezas. Se almacenará protegiéndola del aire y la
humedad.
3.6.2 CAL HIDRÁULICA Se suministrará apagada en forma de polvo envasado para que no sufra alteración.
Será de fraguado rápido en el agua.
3.7. LADRILLOS Los ladrillos cerámicos: macizos, perforados, huecos (dobles o sencillos) y rasillas,
estarán bien moldeados, con aristas limpias y color uniforme, fabricados con arcillas
libres de impurezas, bien cocidos y con sonido limpio a percusión y no serán
heladizos.
No se admitirán ladrillos con resistencias a la compresión inferiores a 70 Kg/cm2
cuando estos sean macizos, 100 Kg/cm2 en el caso de perforados y 30 Kg/cm2 si los
ladrillos son huecos.
Los ladrillos se almacenarán apilados para evitar fracturas y descantillados. Se
prohíbe la descarga de ladrillos de fábrica resistente por vuelco de la caja del vehículo
transportador.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 37 - Abril 2014
3.8. HORMIGONES
3.8.1 TIPOS PERMITIDOS H-20, H-25, H-30 y HF-4.0, indicando los números la resistencia característica del
hormigón especificada en N/mm2 a los veintiocho días.
3.8.2 FABRICACIÓN Y PUESTA EN OBRA Se cumplirán las condiciones exigidas en los artículos siguientes: 71, 72, 73, 74, 75 y
77 de la Instrucción EHE-08.
En particular queda totalmente prohibido el amasado a mano. El amasado a máquina
no será en ningún momento inferior a un minuto, aumentándose en tantas veces 15
segundos como fracciones de 400 litros en exceso sobre los 750 litros tenga la
hormigonera utilizada.
Los únicos casos en que podrán utilizarse hormigones de menor resistencia
característica que la especificada en la Instrucción EHE-08, son aquellos en los que se
coloque para limpieza o protección de conducciones, ya que en estas situaciones el
hormigón no cumple una función resistente, sino que sustituye al suelo mejorándole.
3.9. MORTEROS El amasado de los morteros se realizará preferentemente con amasadora y
hormigonera, batiendo el tiempo preciso para conseguir su uniformidad, con un
mínimo de un minuto. Los tipos de mortero, su dosificación y resistencia vienen dados
en el cuadro siguiente:
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 38 - Abril 2014
3.10. PIEDRAS
3.10.1 PARA HORMIGÓN EN CIMIENTOS La piedra para cimientos será dura y compacta, sin pelos ni oquedades, no heladiza.
Podrá ser cuarzosa, granítica o caliza, de suficiente resistencia a los esfuerzos a que
ha de estar sometida, admitiéndose el empleo de cantos rodados.
3.10.2 PARA ESCOLLERA La piedra para escollera será de naturaleza caliza, procedente de voladura, sana, no
alterable por los agentes atmosféricos, de contextura homogénea, no presentará vetas
ni fisuras, su tamaño será tal que el peso de los cantos de escollera no sea menor de
1.000 Kg, lo cual supone una arista media de 70 cm, y deberá cumplir las siguientes
características fisicoquímicas:
Peso específico real superior a 26 KN/m3 (2600
kg/m3).
Resistencia a compresión simple superior a 70 MPa (700
kg/cm2).
Desgaste del coeficiente de ensayo de “Los Ángeles” inferior al 35%.
Contenido en carbonato cálcico superior al 90%.
Pérdida al ser sometida a cinco ciclos de tratamiento con soluciones de sulfato
magnésico (ensayo UNE-7136) inferior al 10%.
El posible empleo de otros tipos de roca requerirá la aprobación del Director de las
Obras, y requerirán un estudio más detallado con el fin de garantizar su estabilidad e
inalterabilidad y, en principio, pueden ser analizadas para su empleo las rocas
consideradas como “Rocas Adecuadas” según el artículo 658 del P.G.3.
3.11. POLIESTIRENO EXPANDIDO Para juntas de dilatación; se empleará en planchas.
Cada embalaje de producto deberá ir acompañado de etiqueta o albarán en el que
figuren al menos los datos siguientes:
Nombre comercial, suministrador o fabricante.
Medidas nominales: longitud, anchura y espesor.
Clasificación según su reacción al fuego, de acuerdo con la Norma UNE 23727.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 39 - Abril 2014
Valor mínimo de la resistencia térmica, cuando proceda.
Además, el producto irá acompañado por un certificado de garantía del fabricante,
firmado por una persona física.
3.12. MADERAS La madera que se emplee en construcciones provisionales o auxiliares que exija la
obra, tales como cimbras, encofrados, andamios, pasos provisionales, etc., deberá
reunir las condiciones siguientes:
Estará desprovista de nudos o irregularidades de diversos orígenes que
padece este material y que accionan la descomposición del sistema fibroso.
En el momento de su empleo estará seca y en general contendrá poca albura.
Presentará suficiente resistencia para el objeto al que se destine, pudiendo
haber sido utilizada con anterioridad.
3.13. CARPINTERÍA DE TALLER Será de primera calidad, seca, sana, bien curada y exenta de alabeos, sin nudos
pasantes ni saltadizos, grietas, carcomas o cualquier otro defecto que indique
enfermedad de la misma y pueda afectar al buen aspecto de la obra. Después de
labrada presentará la mayor uniformidad posible.
Las maderas finas que deban barnizarse serán escogidas en cuanto corresponde a
sus vetas y color, sin que se admita nudo alguno.
Se estará a lo dispuesto en el artículo 286 del PG-3.
3.14. HERRAJES El herraje de colgar y seguridad usado en carpintería estará bien construido, fuerte y
apropiado al objeto a que se destine, de dimensiones correctas y excelente calidad,
tanto en su forma como en su fabricación.
3.15. FUNDICIÓN Las tapas, marcos y rejillas serán de fundición dúctil según lo dispuesto en las Normas
UNE 41-300-87 y 36-118-73 y l a Norma E-124.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 40 - Abril 2014
La fundición será tenaz y dura, pudiendo trabajarla, sin embargo, con lima o buril. No
tendrán bolsa de aire o huecos, manchas, pelo o cualquier otro defecto que
perjudiquen a su resistencia o la continuidad y buen aspecto de la superficie.
Los agujeros para los pasadores y pernos se practicarán en taller, haciendo uso de las
correspondientes máquinas herramientas. El técnico encargado podrá exigir que los
taladros se ejecuten según las normas que fijará en cada caso.
La resistencia mínima a la tracción será de quince (15) Kilogramos por milímetro
cuadrado.
Las barras de ensayo se sacarán a la mitad de la colada correspondiente o vendrán
fundidas con las piezas moldeadas.
Las tapas asentarán perfectamente sobre el marco en todo su perímetro.
3.16. VIDRIOS Compuestos por mezcla de silicatos de calcio y sodio, serán planos y de espesores
uniformes, sin aguas ni vetas, inalterables a la acción de los ácidos a excepción del
fluorhídrico. Los vidrios a emplear se ajustarán a lo indicado en los planos y estado de
mediciones.
El vidrio armado estará provisto de tela metálica, de espesor no inferior a 0,5 mm.,
embebida en la masa vítrea.
3.17. PINTURA Todas las substancias de uso general en la pintura deberán ser de excelente calidad y
se someterán a las pruebas necesarias para acreditar su bondad.
Los colores reunirán las condiciones siguientes: facilidad de extenderse y cubrir
perfectamente las superficies, fijeza en su tinta, insolubilidad en el agua, facultad de
incorporarse al aceite, cola, etc. y ser inalterables a la acción de otros aceites o de
otros colores.
Los aceites y barnices reunirán las siguientes condiciones: ser inalterables por la
acción del aire, conservar la fijeza de los colores, y transparencia y brillo perfectos.
Los colores estarán bien molidos y serán mezclados en el aceite bien purificados y sin
posos, el color del aceite será amarillo claro, no admitiéndose el que, al usarlo, deje
manchas que indiquen la presencia de substancias extrañas.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 41 - Abril 2014
Se estará a lo dispuesto en los artículos 270-277 del PG-3.
3.18. ARENA PARA CONDUCCIONES El material será no plástico y su equivalente de arena (EA) será superior a 30 (Normas
de Ensayo NLT-105/72, NLT-106/72 y NLT-113/72).
El tamaño máximo de la arena en conducciones de abastecimiento de agua potable no
será superior a 6 mm., pudiendo alcanzar los 20 mm. en conducciones de
saneamiento.
3.19. TUBERÍA DE HORMIGÓN EN MASA Los tubos no contendrán incrustaciones interiores y sus bordes no presentarán
desconchados para asegurar la estanqueidad de la unión. No podrán utilizarse en
ningún caso en canalizaciones bajo presión.
En su almacenamiento se evitarán las posibles fracturas por una mala colocación.
3.20. JUNTAS DE GOMA Las características físico-químicas del material constitutivo de las juntas de goma
cumplirán las normativas: UNE 53-590-75 y ASTM-C443.
3.21. TUBERÍAS DE HORMIGÓN DE CAMPANA ARMADA La norma que se aplicará a este tipo de tuberías es la ASTM-C76 o la UNE 127.210 y
sus características más destacables son las siguientes:
3.22. TUBERÍA DE POLICLORURO DE VINILO NO PLASTIFICADO (PVC)
Se designa por su diámetro exterior y por la presión de trabajo. Estará exenta de
rebabas, fisuras y granos, presentando una distribución uniforme de color.
El material empleado en la fabricación de estos tubos será resina de policloruro de
vinilo técnicamente pura (menos del 1% de impurezas) en una proporción no inferior al
96%, no conteniendo plastificantes. Deberá ajustarse a las indicaciones de la Norma
U.N.E. 53112/81.
3.23. TUBERÍA DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD (HDPE) Se designa por su diámetro exterior y por la presión de trabajo. Estará exenta de
burbujas y grietas, presentando una superficie exterior e interior lisa y con una
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 42 - Abril 2014
distribución uniforme de color. Su fabricación será por extrusión y el sistema de unión
se realizará por soldadura a tope.
Los materiales empleados en la fabricación de estos tubos serán los siguientes:
polietileno de alta densidad, negro de carbono y antioxidantes, no permitiéndose el
empleo de polietileno de recuperación.
Deberán ajustarse a las indicaciones de las Normas U.N.E. 53.131/82 y U.N.E.
53.133/82 y ser aptas para uso alimentario.
3.24. TUBERÍA DE FUNDICIÓN DÚCTIL Estos tubos, que se designan por su diámetro interior y por su presión de trabajo,
deben poder ser cortados, taladrados o mecanizados. No se aceptarán aquellos cuya
dureza superficial sobrepase las 230 unidades Brinell.
Deberán ajustarse a las indicaciones de la Normas: ISO 2531, ISO 4179-85 , ISO
8179-85, ISO 8180-85 , ISO 4633
Todos los elementos de la red de distribución deberán resistir sin daños todos los
esfuerzos que estén llamados a soportar en servicio y durante las pruebas y ser
absolutamente estancos, no produciendo ninguna alteración a las cualidades físicas,
químicas y bacteriológicas de las aguas conducidas.
Interiormente deberán ir recubiertos con una capa de mortero de cemento de alto
horno, aplicado mediante centrifugación a alta velocidad (cumpliendo normas ISO
4179).
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 43 - Abril 2014
Exteriormente llevarán un primer revestimiento de cinc, que será aplicado por
proyección a pistola y termo-deposición de hilo de cinc con riqueza mínima del 99% y
en cantidad no inferior a 130 gr/m2. Sobre el cinc llevarán un revestimiento de barniz
asfáltico antioxidante, con un espesor mínimo de 50 micras.
Todas las piezas serán de fundición dúctil cumpliendo las especificaciones de la
norma ISO 2531. La junta entre tubos será del tipo junta automática flexible, debiendo
ser del tipo exprés en los diámetros 60 a 1.100 y standard en los superiores.
3.25. VALVULERÍA Y ACCESORIOS Se emplearán en cada caso de fundición, de latón niquelado, latón-bronce o U.P.V.C.,
según se indique y adecuados al diámetro y presiones de trabajo en cada punto
concreto. Deberán ajustarse a las indicaciones del Pliegos de Abastecimiento de
Aguas y a las Normas indicadas.
Las válvulas y ventosas de fundición dúctil deberán reunir las siguientes
características principales, además de las especificaciones que concretan las normas
ISO 7.259, 5.201 y 1.083-76 Unión cuerpo-tapa sin tornillería.
Eje de acero inoxidable conformado por deformación en frío y pulido sin componentes
soldados y tornillería bicromatada.
Compuerta de fundición dúctil totalmente revestida de elastómero.
Estanqueidad permanente. Doble empaquetadura independiente entre si "sin
mantenimiento", permitiendo la reparación con la conducción en carga.
Paso del agua rectilíneo en la parte inferior, impidiendo depósitos que perjudiquen el
cierre.
Revestimiento del cuerpo y tapa con protección epoxi por todo el interior y exterior de
100 a 150 micras.
Las ventosas serán de triple acción, con bola indeformable, llave de corte, toma para
manómetro y purgador, salvo que se indique lo contrario.
3.26. TERRAPLENES EN VIALES Y PLATAFORMAS Los materiales a emplear en terraplenes serán suelos o materiales locales que se
obtendrán de las excavaciones realizadas en la obra, o de los préstamos que se
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 44 - Abril 2014
definan en los planos y en el presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares,
o se autoricen por el Director de la Obra.
La clasificación de los suelos para su empleo en terraplenes será la definida en el
artículo 330 del PG-3.
3.27. PEDRAPLENES Los materiales a emplear serán productos pétreos procedentes de la excavación de la
explanación. Excepcionalmente los materiales pétreos podrán proceder también de
préstamos.
Las zonas concretas a excavar para la obtención de materiales serán las indicadas en
los planos y en el presente Pliego o, en su defecto, las definidas por el Director de
Obra.
La granulometría y el tipo de rocas a emplear serán las definidas en el artículo 331 del
PG-3.
3.28. SUB-BASES GRANULARES Los materiales que las formen serán áridos granulares o procedentes del machaqueo
y trituración de piedra de cantera o grava natural, suelos seleccionados, o materiales
locales, exentos de arcilla, marga u otras materias extrañas.
Sus características de plasticidad, capacidad de soporte, calidad y composición
granulométrica, serán las definidas en el artículo 330 del PG-3.
3.29. ZAHORRA ARTIFICIAL Los materiales procederán del machaqueo y trituración de piedra de cantera o grava
natural, en cuyo caso, la fracción retenida por el tamiz 5 UNE , deberá contener, como
mínimo, un 50%, en peso, de elementos machacados que presenten dos caras o más
de fractura.
El árido se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad
razonable, exentos de polvo, suciedad, arcilla u otras materias extrañas.
Sus características de plasticidad, calidad y composición granulométrica serán las
definidas en el artículo 510 del PG-3.
Excepto especificación en contrario, se ajustará al huso granulométrico ZA20, ZA25 y
ZAD20 con compactación del 98%, según el ensayo del Proctor Modificado.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 45 - Abril 2014
3.30. MACADAM El árido grueso procederá del machaqueo y trituración de piedra de cantera, o grava
natural; en cuyo caso deberá contener, como mínimo, un setenta y cinco por ciento en
peso de elementos machacados que presenten dos o más caras de fractura.
El árido se compondrá de elementos limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad
razonable, exentos de polvo, suciedad, arcilla u otras materias extrañas. Sus
características de calidad y composición granulométrica serán las definidas en el
artículo 502.2.1 del PG-3. Salvo especificación en contrario, el huso a emplear del
árido grueso será el M2 o M3.
El recebo será, en general, una arena natural, suelo seleccionado, detritus de
machaqueo o materia local.
Sus características de plasticidad y composición granulométrica serán las definidas en
el artículo 502.2.2 del PG-3.
3.31. GRAVA-CEMENTO El cemento elegido, que será el I/35 salvo especificación en contrario, cumplirá las
prescripciones de la Instrucción para la recepción de Cementos (RC-08).
Independientemente de lo anterior cumplirá lo prescrito en el artículo 202 del PG-3.
Los áridos a emplear serán naturales o procedentes del machaqueo y trituración de
piedra de cantera o grava natural. Serán limpios, sólidos y resistentes, de uniformidad
razonable, exentos de polvo, suciedad, arcilla u otros materiales extraños.
Su composición granulométrica, conos de fractura, calidad, plasticidad y contenido de
materia orgánica y otras sustancias perjudiciales serán las definidas en el artículo 513
del PG-3.
El agua a emplear cumplirá el artículo 280 del PG-3. El empleo de adiciones estará
condicionado a la aprobación del Director de Obra.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 46 - Abril 2014
3.32. BORDILLOS Y RIGOLAS Y CACES DE HORMIGÓN Los bordillos, caces y rigolas prefabricados de hormigón se ejecutarán con hormigón
del tipo HM-20 o superior fabricados con áridos procedentes de machaqueo cuyo
tamaño máximo será de 20 mm y cemento CEM II/A, 32,5, y tendrán una resistencia
mínima de 300 kg/cm2.
Los bordillos y rigolas no presentarán exfoliaciones, grietas, coqueras, grietas ni
rebabas en la cara vista.
La sección transversal de los bordillos curvos será la misma que la de los rectos y su
directriz se ajustará a la curvatura del elemento constructivo en que vayan a ser
colocados.
Cumplirán lo dispuesto en el presente pliego y lo dispuesto en la norma UNE 127-025-
91.
3.33. BALDOSAS DE CEMENTO Cumplirán lo dispuesto en la norma UNE 127-001-90 para baldosas de cemento de
uso exterior.
Sus dimensiones y características vienen reflejadas en los planos correspondientes de
proyecto componiéndose de cara, constituida por la capa de huella, de mortero rico en
cemento y arena muy fina, y capa de base, de mortero menos rico en cemento y arena
más gruesa, que constituye el dorso.
3.34. MATERIALES CERÁMICOS Los ladrillos, tejas, rasillas y demás materiales cerámicos, procederán de tierras
arcillosas de buena calidad, desechándose los defectuosos o excesivamente cocidos.
Las superficies de rotura deberán estar absolutamente desprovistas de caliches,
presentando aspecto homogéneo con grano fino y compacto, sin direcciones de
exfoliación, grietas ni indicios de poder ser atacados por la humedad. Golpeándolos
darán sonido claro.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 47 - Abril 2014
Los ladrillos tendrán la forma y dimensiones de uso corriente en la localidad, siendo
desechados los que presenten cualquier defecto que perjudique a su empleo en obra y
a la solidez necesaria. En los ladrillos prensados las aristas habrán de conservarse
vivas.
Los ladrillos vistos deberán tener uniformidad de matriz, inalterabilidad al aire, aristas
vivas, ser perfectamente planos.
Las tejas tendrán las formas y dimensiones de uso corriente en la localidad, deberán
ser ligeras, duras, impermeables y estar exentas de cualquier defecto perjudicial para
la obra en que se empleen.
Los azulejos y baldosines, además de cumplir las condiciones anteriores, deberán ser
completamente planos y con el esmalte completamente liso y de color uniforme.
Los citados cumplirán además las especificaciones correspondientes a los artículos
220, 221, 222, 223 del PG-3.
3.35. MATERIALES DE REVESTIMIENTO Cumplirán lo prescrito en el “Pliego de Condiciones Técnicas de la Dirección General
de Arquitectura” y en las NTE correspondientes.
3.36. ELEMENTOS ELECTROMECÁNICOS Los mecanismos que se encuentren permanentemente sumergidos en el agua, y de
forma específica las bombas, dispondrán, salvo especificación en contrario, de un
motor trifásico, totalmente sumergible, estanco al agua a presión, con inducido en
cortocircuito, clase de protección IP-68 y aislamiento clase F.
Las bombas tendrán el eje de acero al cromo, su carcasa estará fabricada en fundición
gris GG20 y el impulsor será tipo Vortex de seis canales.
El resto de elementos electromecánicos dispondrán de un motor trifásico, con inducido
en cortocircuito, clase de protección IP-55 y aislamiento clase F. Las partes en
contacto con el agua deberán ser de un material inalterable por la misma o estar
protegidos superficialmente por un sistema aprobado por la Dirección Técnica.
Todos ellos serán de fácil instalación, robustos, de bajo mantenimiento y con una
elevada resistencia al desgaste.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 48 - Abril 2014
3.37. ALUMBRADO
3.37.1 CONDICIONES GENERALES Todos los materiales que se empleen en la instalación de la presente obra serán de
primera calidad y sus dimensiones y características se ajustarán a las que se indican
en este proyecto, siendo desechadas aquellas obras que a juicio del Director Técnico
no reúnan las debidas condiciones.
3.37.2 CONDUCTORES ELÉCTRICOS Los conductores empleados serán de cobre unipolares, tipo RV 0,6/1kV, de sección
mayor o igual a 6 mm2.
Los conductores de protección tendrán las secciones mínimas indicadas por el
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión en su Instrucción 09. Serán de las
características especificadaspor la Norma UNE 21123.
Todos los conductores serán normalizados, y presentarán un aislamiento de los
siguientes colores: gris, negro y marrón para los conductores de fase, azul para el
conductor neutro, y amarillo - verde para el conductor de protección.
El Contratista indicará por escrito al Técnico Director de la Obra el nombre de la firma
fabricante de los mismos. Si el fabricante no reúne las suficientes garantías a juicio del
Director Técnico de la Obra, antes de su instalación hará que el Contratista compruebe
las características de los materiales en un laboratorio oficial.
3.37.3 TUBOS DE PROTECCIÓN Se deberá cumplir lo establecido en la ITC-BT-21. Los tubos de protección serán
conformes a lo establecido en la Norma UNE-EN 50086 y serán de polietileno
reticulado de doble capa, instalados en canalización subterránea según planos de
detalle.
3.37.4 ARQUETAS Se instalará una arqueta de registro junto a cada punto de luz. Serán de las
dimensiones indicadas en los planos de detalle.
3.37.5 CANALIZACIONES EN ACERAS Estará formada por un tubo de polietileno de doble capa de 110 mm de diámetro por
circuito, de espesor suficiente para soportar las presiones exteriores, y completamente
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 49 - Abril 2014
estancos al agua y a la humedad, no presentando fisuras ni poros. Se instalarán en
zanjas realizadas según los planos de detalle.
3.37.6 CANALIZACIONES EN CALZADA Estarán formadas por un tubo de polietileno de doble capa de 110 mm por circuito más
uno libre de reserva, instalados según planos de detalle.
3.37.7 SOPORTES Los soportes instalados serán de acero galvanizado según los detalles constructivos
del Proyecto.
3.37.8 LUMINARIAS Las luminarias a instalar serán de las características definidas en los documentos del
proyecto, y deberán ser aprobadas por los Técnicos Municipales y por la Dirección
Facultativa.
3.37.9 LÁMPARAS Las lámparas serán de Vapor de Sodio Alta Presión. El Contratista deberá ofrecer
marcas de reconocido prestigio y primera calidad y deberán ser aprobadas por los
Técnicos Municipales y por la Dirección Facultativa.
3.37.10 EQUIPOS AUXILIARES Los equipos cumplirán todos los requisitos exigidos por el la Administración. La
Dirección de Obra podrá exigir cuantos ensayos estime necesarios en comprobación
de las características de los equipos auxiliares.
3.38. EQUIPOS
3.38.1 TAMIZ ROTATIVO El tamiz rotativo a emplear será FILTRAROTOR GF modelo GF-4025 o similar apto
para aguas residuales urbanas con 450 ppm de s.s. y una caudal de 15 m3/h.
Presentará las una luz de malla de 1.00 mm.
Tanto el cuerpo del rototamiz como su elemento filtrante serán de acero inoxidable
AISI-304.
Además deberá contener los siguientes accesorios: tapa/cierre tambor, rasqueta
auxiliar superior, tubo de lavado en H y aliviadero lateral de seguridad.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 50 - Abril 2014
3.38.2 PLANTA COMPACTA DE BIODISCOS La planta compacta de biodiscos será DEPURBLOC modelo DP/ND200 o similar
estará compuesta de los siguientes elementos:
• Cuba metálica de dimensiones aprox. 4,80 x 1,90 x 1,80 m, construida en acero
inoxidable AISI-304, con decantación primaria, cámara de biodisco, decantador
lamelar y tubo polivalente (digestor).
• Biodisco B16/200 de diámetro exterior 1.600 mm y 763 m2 de superficie, compuesto
por discos construidos en polietileno con negro de humo. Diámetro de eje de
sustentación 273 mm. Sujeción mediante 4 brazos soporte. Construcción en acero al
carbono, con acabado mediante chorreado SA 2 ½ y 300 micras de Alquitrán Epoxy.
Sustentación mediante rodamientos de rodillos esféricos sobre caja estanca.
Accionamiento directo mediante motorreductor de engranajes. Potencia instalada 0,37
Kw. Con capacidad de depuración DBO5 de 305 hab.eq.
• Noria de regulación de caudal en acero inoxidable AISI-304.
• Módulo de lamelas en polipropileno DECANTEK-45
• Cubiertas de cubrición de biodiscos construidas en poliéster reforzado con fibra
de vidrio.
• Air lift de purga de lodos accionada mediante compresor de membrana de 200
W.
3.38.3 SISTEMAS DE BOMBEO BOMBEO DE SANITARIAS: Equipo compuesto por bomba sumergible para drenajes de aguas sucias c/sólidos en
suspensión, fosas sépticas, completamente en inoxidable y rodete noryl, con boya y 10
m de cable. Motor 750W-1CV monofásico c/térmico. Salida 1''1/2. Caudales: a 1 mt
13200 lh, a 7,5 mt 2400 lh, con interruptor flotante incorporado para pequeñas
instalaciones. Incluso pp. Piezas auxiliares y especiales necesarias.
3.38.4 CUADRO DE CONTROL Y MANIOBRA Cuadro de control y maniobra de la EDAR con dispositivos de protección,
amperímetro, voltímetro, reloj control, toma de tierra y armario metálico, i) instalación
eléctrica, de protección y cableado de control, SAI, equipos necesarios para la
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 51 - Abril 2014
automatización de la planta (autómata, pantalla interface, programación de PLC y
pantalla).
3.38.5 CAUDALÍMETRO Contador de tipo electromagnético, para aguas residuales, con función totalizadora
modelo PROMAG 50 W o similar, DN 65 mm, con revestimiento de goma dura y
cabezal de campo robusto según IP 67, con tubería de acero inoxidable de DN 65 mm
y reducciones 200/65 mm.
3.39. OTROS MATERIALES NO ESPECIFICADOS Deberán obtener el visto bueno de la Dirección Técnica antes de ser colocados en
obra, no pudiendo alegar el Contratista desconocimiento de este artículo.
Este reconocimiento previo de materiales no constituye su recepción definitiva y la
Dirección podrá quitar o hacer demoler la obra hecha con materiales con defectos no
percibidos anteriormente, sin que el Contratista tenga derecho, en tal caso a
reclamación alguna.
3.40. ACEPTACIÓN DE MATERIALES Los materiales a emplear en obra se someterán a una serie de ensayos de control
para comprobar que tanto sus características físicas, como sus resistencias teóricas,
granulometría, dotaciones, etc., están de acuerdo con lo especificado en las normas
citadas anteriormente. Dichos ensayos se realizarán según un Plan de Control, que se
pondrá en conocimiento del Contratista antes del comienzo de las obras, y tanto en la
toma de muestras como en la obtención de resultados, se procurará entorpecer lo
menos posible el ritmo de obra fijado por el Contratista según su conveniencia.
A la vista de los resultados obtenidos en los ensayos y del informe emitido por el
Laboratorio correspondiente, la Dirección de la Obra aceptará o rechazará los diversos
materiales acopiados y las partidas de obra ejecutadas.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 52 - Abril 2014
La retirada de los materiales rechazados y la demolición y correcta reposición de las
partidas de obra defectuosamente ejecutadas, correrán a cargo del Contratista, sin
derecho a compensación económica de ningún tipo.
4 EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
4.1. REPLANTEO DE LAS OBRAS El Director de las Obras hará sobre el terreno la comprobación del replanteo general
de las mismas y de los replanteos parciales de las distintas partes cuando lo creyera
necesario durante el transcurso de la ejecución. El Contratista se hará cargo de las
marcas y referencias que resulten de los trabajos de replanteo; del resultado del
mismo se levantará la correspondiente acta en presencia del Contratista y la Dirección
Técnica, firmándola todas las partes. La fecha del acta fijará el comienzo del plazo de
ejecución de las obras.
Si la realización del replanteo pusiere de manifiesto la imposibilidad de realizar las
obras con estricta sujeción al proyecto que ha servido de base para la contratación, se
hará constar así en el acta correspondiente y por el Director de las Obras se
propondrá a la Administración lo que proceda, no iniciándose las obras hasta que la
Administración resuelva respecto de la propuesta y el Director dé las instrucciones
pertinentes al Contratista, realizándose un nuevo replanteo.
4.2. ORDEN DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS Serán construidas siempre las obras más profundas con antelación a las más
elevadas que se encuentren relativamente próximas, de manera que la ejecución de
aquellas no pueda influir en absoluto en la estabilidad de las superficiales.
4.3. ESCOMBRERAS El Contratista propondrá al Director de la Obra la ubicación de las escombreras para
depositar los productos procedentes de excavaciones y desmontes. Los productos de
excavaciones y desmontes no podrán ser utilizados para la fabricación de hormigón.
4.4. DEMOLICIONES Con respecto a las demoliciones a realizar tales como viviendas, cobertizos, cercas,
pozos, corte y tala de aquellos árboles que la Dirección de Obras estime necesario,
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 53 - Abril 2014
etc. quedando los productos de derribo a beneficio del Contratista, excepto que en el
proyecto se especifique lo contrario.
4.5. DESPEJE Y DESBROCE Consiste en las operaciones necesarias para la retirada de árboles, matorral,
plantaciones y, asimismo, cualquier tipo de elementos que dificulten la visibilidad de la
operación de la maquinaria necesarias para el desarrollo de las obras, como postes,
cercados, tapias etc. Y cualquier otro elemento semejante, que no reuniera para su
retirada medios materiales ni humanos distintos de los empleados para la retirada de
árboles, matorral o plantaciones.
No tiene la consideración de desbroce la retirada de la capa de tierra vegetal, que se
considera como una excavación expresa. Si el Contratista pretendiera emplear para el
desbroce maquinaria tal que ésta operación conllevara la retirada de material vegetal,
deberá de recabar la autorización correspondiente a la Dirección Facultativa. En éste
caso no será de abono la retirada de la tierra vegetal, sin de los perfiles que se
levanten de la medición y abono de las excavaciones deberán corresponder a la
situación del terreno tras la práctica del desbroce.
El Contratista deberá someter a la aprobación de la Dirección Facultativa la ubicación
del vertedero o destino que se proponga trasladar los residuos del desbroce, así como
su itinerario.
4.6. EXCAVACIONES No podrá empezar ninguna excavación sin que previamente se haya marcado su
replanteo. El Contratista deberá avisar tanto al comienzo de cualquier tajo de
excavación, como a su terminación de acuerdo con los planos, para que se tomen los
datos de liquidación y sea aprobada la prosecución de la obra.
Si en la superficie de cimientos se encontraran grietas se descubrirán y limpiarán
siempre que se pueda, y en su defecto se rellenarán con lechada de mortero de
cemento. En tiempo frío deberá asegurarse que el terreno de sustentación no esté
helado antes de colocar el hormigón sobre el. En caso de encontrarse agua en la
excavación, se tomarán las medidas necesarias para su agotamiento.
En los lugares en que por la naturaleza del terreno y dimensiones de la excavación
sean de temer desprendimientos, se procederá a su entibación. Queda prohibido el
empleo de explosivos en la apertura de zanjas.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 54 - Abril 2014
Se estará a lo dispuesto en el artículo 320 del PG-3.
4.7. EXCAVACIÓN DE ZANJAS Se ajustarán a las dimensiones indicadas en los planos y se cuidará especialmente de
no dejar puntos duros en el fondo, procediéndose a un alisado del mismo.
Se estará a lo dispuesto en el artículo 321 del PG-3.
4.8. RELLENO DE ZANJAS Para el relleno se utilizará material de excavación seleccionado, de forma que en
contacto con la tubería no existan puntos duros (piedras).
Este relleno se compactará hasta el 100 % del P.M., si bien hasta la capa superior no
se compactará directamente sobre la tubería.
Se estará a lo dispuesto en el artículo 332 del PG-3.
4.9. MONTAJE Y COLOCACIÓN DE TUBERÍAS Las tuberías polietileno se colocarán con juntas de manguito del mismo material y
arandelas de goma. Las uniones de piezas accesorias se efectuarán con uniones
Gibault.
Las tuberías de cloruro de polivinilo se unirán con colas especiales, recubriendo los
extremos macho y hembra. Las piezas especiales se unirán con uniones Gibault.
Bajo la tubería se extenderá una capa de arena sin compactar y en una altura de hasta
1/5 del diámetro del mismo material compactado al 90% del P.M.
4.10. MONTAJE DE RED DE AGUA POTABLE Se regirá por lo establecido en las Especificaciones Mínimas para la Ejecución de
Obras Relativas a Instalaciones de Agua Potable de la Compañía Concesionaria del
servicio de agua.
4.11. MORTEROS Se podrán hacer a mano o a máquina. En el primer caso la mezcla de la arena con
aglomerado se hará en seco, no añadiendo el agua hasta que se haya conseguido un
color uniforme en la mezcla. De hacerse a máquina, la duración del amasado será la
necesaria para que los granos de la arena estén envueltos totalmente por el
aglomerante.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 55 - Abril 2014
No se confeccionará más mortero que el que haya de emplearse en un tiempo inferior
al que marca el comienzo de fraguado en el cemento, no admitiéndose los morteros
rebatidos.
4.12. ENCOFRADOS Los encofrados, sus ensambles, soportes y cimbras, tendrán la resistencia y rigidez
necesarias para soportar el hormigonado sin movimientos locales superiores a 5 mm.,
y aunque hayan sido aceptados para su empleo por el Director de Obra no por ello el
Contratista quedará libre de las responsabilidades a las que pudiera haber lugar.
Los apoyos estarán dispuestos de modo que en ningún caso se produzcan, sobre la
parte de la obra ejecutada, esfuerzos superiores al tercio de su resistencia en el
momento de soportarlos.
Las superficies interiores de los encofrados antes de su empleo, deben estar bien
limpias y aplicada una capa de aceite u otro revestimiento que evite la adherencia del
hormigón. Serán lo bastante estancas para impedir los escapes de mortero y de
cantidades excesivas de agua.
Los encofrados de paramentos y en general de las superficies vistas, estarán
cepillados, con talos bien ajustados si son de madera y en todo caso dispuestos de
manera que la superficie del hormigón no presente salientes, rebabas o desviaciones
visibles.
En las juntas de hormigonado, los encofrados deben volver a montarse de forma que
no se empleen ataduras de alambre ni pernos empotrados en el hormigón. Si se
emplean varillas metálicas para apuntalar los tableros, dichas varillas se terminarán
por lo menos a 5 cm. Del encofrado. En dichos tableros se dispondrán también unos
elementos entre los tuerces del encofrado y la madera de la tabla, de forma que el
alambre de dichos tuerces quede siempre embutido 5 cm. como mínimo en el interior
del hormigón.
Los agujeros practicados por estos motivos se rellenarán con mortero de igual calidad
al empleado en el hormigón inmediatamente después de quitar el encofrado, dejando
una superficie lisa mediante frote con tela de saco.
No se admitirán en los plomos y alineaciones de los paramentos y galerías errores
mayores de 2 cm., y en los espesores y escuadras de muros y pilares solamente
habrá una tolerancia del 1 % en menos y del 2 % en más.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 56 - Abril 2014
Los enlaces de los distintos paños o elementos que forman los encofrados y cimbras
serán sólidos y sencillos, de manera que el montaje y desencofrado pueda hacerse
fácilmente sin dañar el hormigón y de que en caso preciso se pueda ir encofrando de
un modo progresivo, subordinándose siempre a la condición de que el vibrado del
hormigón pueda realizarse perfectamente en todos los puntos de la masa.
No se permitirá el empleo de ninguna clase de puntales de madera en el interior del
macizo a hormigonar, ni siquiera provisionales, tanto si son para contrarrestar el
esfuerzo de los tuerces de alambre en los paneles verticales, como para soportar los
inclinados, ni por otra causa.
Antes de empezar el hormigonado, el Contratista propondrá a la aprobación del
Director de Obra el sistema de encofrados que desee utilizar, detallando el
procedimiento para sujetarlos con las debidas garantías.
4.13. HORMIGONES
4.13.1 TIPOS PERMITIDOS Los tipos permitidos son H-20, H-25, H-30 y HF-4.0, en los que los números indican la
resistencia característica a los 28 días especificada en N/mm2.
El tipo H-20 se utilizará en los contactos entre cimientos y terreno como capa de
hormigón de limpieza o como protección de conducciones.
4.13.2 FABRICACIÓN, TRANSPORTE Y PUESTA EN OBRA Fabricación de los hormigones.- El amasado del hormigón se hará en hormigoneras y
nunca a mano. La dosificación de los áridos y cemento se efectuará por peso.
Se evitará que la carga de la hormigonera con los materiales, una vez pesados, se
efectúe de golpe, debiendo entrar simultáneamente con un periodo de afluencia
aproximadamente igual para todos.
El agua que se precise para la relación agua-cemento, será la conveniente en cada
caso y dependerá de la humedad de la arena, por lo que se debe de poder comprobar
inmediatamente esta humedad.
El tiempo de batido que se precisa en cada amasado será como mínimo el necesario
para que el tambor de 60 revoluciones o 40 si es por cinta la alimentación.
En el paso del hormigón desde las hormigoneras a los recipientes que lo han de
transportar se procurará evitar la disgregación de los elementos gruesos, y se acoplará
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 57 - Abril 2014
un sistema de la tolva de descarga que permita la toma de muestras de hormigón
fresco.
Transporte del hormigón.- Los medios serán los necesarios para evitar la disgregación
del hormigón y el comienzo del fraguado.
Puesta en obra de los hormigones.- Como condición fundamental está el evitar la
disgregación durante su manejo y colocación para lo cual la altura de caída se limitará
en cada caso.
4.13.3 CONSOLIDACIÓN Y CURADO Consolidación de los hormigones.- Se efectuará una vibración sistemática que asegure
su completa consolidación, en especial en la parte en que se juntan las amasadas.
La duración del vibrado deberá estar comprendida entre los cinco y quince segundos
de cada periodo. En el tajo habrá siempre vibradores de reserva para el caso de
producirse avería en los utilizados, y su velocidad será superior a las 7.000
revoluciones por minuto.
Curado del hormigón.- Las superficies se mantendrán húmedas, dependiendo la
frecuencia y duración de los riegos de la temperatura y humedad ambiente. La
temperatura del agua en el primer riego no será muy inferior a la que tenga la
superficie del hormigonado. Se evitarán todas las causas externas que puedan
provocar la figuración del hormigón.
4.13.4 DESENCOFRADO La retirada de apoyos y los trabajos de desencofrado, en vigas y demás estructuras,
no podrá hacerse antes de cumplir los plazos fijados por la vigente Instrucción. En
cada caso el Director de Obra determinará la forma de proceder.
No se enlucirán ni taparán los defectos o coqueras que aparezcan sin que el Director
de Obra haya resuelto lo conveniente en cada caso.
4.13.5 HORMIGONADO EN TIEMPO FRÍO Y CALUROSO Se atenderá a las indicaciones de los artículos 71.5.3.1 y 71.5.3.2 de la Instrucción
EHE-08.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 58 - Abril 2014
4.14. ENLUCIDOS Siempre que se pueda se extenderán hallándose aún fresca la fábrica sobre la que
apliquen, la cual deberá mantenerse suficientemente húmeda hasta ese momento. El
enlucido hidrófugo se hará en dos capas de un espesor total de unos doce milímetros.
Cuando haya que interrumpir el trabajo se picará y rascará la fábrica para que el
enlucido quede bien adherido a ella. Se darán los riegos necesarios, en tiempo seco,
para que no aparezcan grietas ni desprendimientos por desecación demasiado rápida,
en tiempo frío se les cubrirá convenientemente. Se levantará todo enlucido que
presente grietas y que de un sonido que indique la separación de la fábrica.
4.15. ANCLAJE DE ELEMENTOS METÁLICOS Se montarán las instalaciones del modo que se crea más conveniente y que sea
compatible con la buena ejecución de las fábricas.
Los andamios o medios auxiliares para el montaje deberán estar dispuestos antes de
empezar el mismo y se irán disponiendo durante el trabajo de manera que no se
retrase la marcha de las obras.
4.16. OBRAS, FÁBRICAS Y TRABAJOS En la ejecución de las obras y construcciones para las que no existan prescripciones
consignadas explícitamente en este Pliego, el Contratista se atenderá a lo dispuesto
en los planos, cuadros de precios y presupuestos y en segundo término a las reglas
que dicte el Director de Obra.
4.17. LÍNEAS ELÉCTRICAS Las líneas eléctricas se ajustarán a lo dispuesto en el Reglamento de Líneas Eléctricas
Aéreas de Alta Tensión, al Reglamento Sobre Condiciones Técnicas y Garantías de
Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación y sus
Instrucciones Técnicas, el Reglamento Electrónico de Baja Tensión (R.D. 842/2002 de
2 de agosto de 2002, y la tramitación de autorizaciones para el establecimiento de
líneas eléctricas.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 59 - Abril 2014
4.18. MONTAJE DE MAQUINARIA Y APARATOS El montaje se realizará siempre por el personal de las casas suministradoras, con la
ayuda que pueda prestarles el Contratista General, siempre que esta esté incluida en
presupuesto.
4.19. TERRAPLENES Se seguirá lo dispuesto en el artículo 330 del PG-3.
4.20. PEDRAPLENES Se seguirá lo dispuesto en el artículo 331 del PG-3.
4.21. ESCOLLERA Se seguirá lo dispuesto en el artículo 658 del PG-3.
4.22. SUB-BASES GRANULARES Se seguirá lo dispuesto en el artículo 330 del PG-3.
4.23. ZAHORRA ARTIFICIAL Se seguirá lo dispuesto en el artículo 510 del PG-3.
4.24. MACADAM Se seguirá lo dispuesto en el artículo 502 del PG-3.
4.25. GRAVA-CEMENTO Se seguirá lo dispuesto en el artículo 513 del PG-3.
4.26. RETIRADA Y LIMPIEZA DE OBRA Una vez concluidas las obras, previa autorización del Director de las obras, el
Contratista procederá a retirar sus equipos e instalaciones, retirada de acopios y
limpieza de los terrenos afectados durante la ejecución de las obras.
La adecuación y limpieza de dichos terrenos, los accesos y puntos de vertido, deberán
ser aprobadas por el Director de las Obras antes de la Recepción Provisional.
4.27. ALUMBRADO Las obras se ejecutarán según el siguiente esquema:
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 60 - Abril 2014
Excavación para apertura de zanjas.
Apertura de hoyos para cimentaciones y arquetas.
Colocación de los tubos de PE, arranque de la instalación anterior si la hubiera y fuera
inservible, y tapado de la zanja con hormigón. Enlosado si fuera necesario.
Realización de arquetas.
Hormigonado de la cimentación, incluyendo pernos de anclaje y tubo de PE corrugado.
Colocación de las columnas.
Cableado y embornado.
Instalación de las tierras eléctricas.
Pruebas eléctricas de la instalación.
4.27.1 INSTALACIÓN DE LUMINARIAS En primer lugar se montará la luminaria con el equipo auxiliar correspondiente.
Posteriormente, se procederá a la unión entre luminaria y columna, que deberá formar
un conjunto sólido y aceptado por la Dirección Facultativa.
4.27.2 INSTALACIÓN DE SOPORTES Las columnas se colocarán directamente sobre la base de hormigón, previamente
preparada su superficie con mortero de hormigón si fuera necesario para procurar su
horizontalidad.
La verticalidad de la columna se conseguirá equilibrándola por medio de las tuercas,
que quedarán enterradas y protegidas con arena lavada. El conjunto se tapará con el
pavimento de la acera.
Se permitirá un desvío máximo respecto a la vertical de un 3 por mil.
4.27.3 PROXIMIDAD A OTROS SERVICIOS La proximidad a otros servicios se indica en los planos de detalle, en función del ancho
de la calzada.
4.27.4 INSTALACIÓN DE TIERRA La instalación de puesta a tierra se realizará con cable de cobre desnudo de 35 mm2
de sección, que se tenderá sobre el terreno en el fondo de las zanjas. Una vez
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 61 - Abril 2014
instaladas las luminarias y los apoyos, se conectarán éstos a la red equipotencial por
medio de su tornillo de tierra.
También podrán ser cable aislado de tensión asignada 450/750 V, con recubrimiento
de color verde-amarillo con conductores de cobre, de sección mínima 16 mm2 para
redes subterráneas, y de igual sección que los conductores de fase para las redes
posadas, en cuyo caso irán por el interior de las canalizaciones de los cables de
alimentación.
4.27.5 TENDIDO DE CONDUCTORES Los conductores se tenderán entre una arqueta y la siguiente, de tal forma que lleguen
a cada punto de luz las tres fases y el neutro, conectándose en cada punto de luz una
fase, de modo que el sistema quede equilibrado.
4.27.6 CAJAS DE EMPALME Y DERIVACIÓN Los elementos de empalme y derivación serán los normalizados por el Ayuntamiento
de Torreblanca, aprobados por la Dirección Facultativa.
Las cajas se situarán como mínimo a 30 cm del suelo en el interior de las columnas,
para la protección de las líneas de cada punto de luz. Las luminarias se conectarán
con cable de cobre de 2 x 2,5 mm2 del tipo RV 0,6/1kV con aislamiento de polietileno
reticulado y cubierta de PVC.
Las derivaciones de las líneas se realizarán siempre en la caja de empalme más
próxima a la derivación, nunca en las arquetas.
4.27.7 MEDICIONES ELÉCTRICAS Las mediciones eléctricas comprenderán como mínimo las siguientes
comprobaciones:
Se medirá la caída de tensión en los puntos más desfavorables, midiéndose las
tensiones entre las tres fases y el neutro, y comprobando que la caída de tensión no
supera el 3% de 220 V, es decir 6,6 V.
Se medirán las intensidades de las tres fases y el neutro en el centro de mando, a la
salida del interruptor automático general, y en los extremos de los conductores, para
comprobar que existe equilibrio de cargas.
Se comprobará el nivel de aislamiento entre neutro y tierra, entre neutro y fases, y
entre fases, debiendo cumplirse los niveles mínimos exigidos por el Reglamento
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 62 - Abril 2014
Electrotécnico de Baja Tensión en su instrucción MI BT 017 y en la hoja de
interpretación nº 10 del 5-6-75.
Se comprobará la resistencia de tierra en tres puntos elegidos al azar.
Se obtendrá el factor de potencia de la instalación mediante la lectura de los
contadores de energía activa y reactiva instalados.
Se comprobarán las protecciones contra sobrecargas y cortocircuitos en el circuito de
entrada al centro de mando y en los circuitos de alimentación de los puntos de luz. Los
interruptores diferenciales se comprobarán mediante la pulsación de su botón de
prueba.
Se comprobarán todas las derivaciones y un número suficiente de conexiones.
4.27.8 MEDICIONES LUMINOTÉCNICAS Si el Contratista deseara el cambio de luminaria, previamente a su colocación,
presentará las propuestas que se adapten a este Pliego de Condiciones, a las que se
adjuntará un estudio luminotécnico ajustado a los datos de partida del proyecto
(anchura de calzada, altura de poste, potencia y tipo de lámpara), y que presentarán
unos resultados que deberán ser aprobados por el Director de Obra.
4.27.9 OTRAS MEDICIONES Durante el transcurso de las obras se realizarán, entre otras, las siguientes
comprobaciones:
Verificación de la altura, alineación y nivelación de los puntos de luz.
Verificación del trazado de las redes eléctricas, comprobando el cumplimiento de las
distancias mínimas respecto al resto de servicios e instalaciones.
4.27.10 CONDICIONES DE USO, MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD El mantenimiento de la instalación será llevado a cabo por los Servicios de
Mantenimiento del Ayuntamiento de Torreblanca, según el criterio de dicho organismo.
4.28. OBRAS OCULTAS Para aquellas obras y trabajos que hayan de quedar ocultas, será obligación del
Contratista comunicar su ejecución a la Dirección Facultativa con la antelación
suficiente para que dichas obras y trabajos puedan ser reconocidos y medidos para su
posterior liquidación, levantando para ello los planos que sean necesarios.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 63 - Abril 2014
Dichas obras y trabajos no se ocultarán mientras no hayan sido reconocidas y
medidas. De no hacerlo así el Contratista, la Dirección Facultativa podrá ordenar las
demoliciones necesarias, demoliciones que, como los trabajos de reposición de lo
demolido, serán a cargo del Contratista quien además en tal caso vendrá obligado a
aceptar la valoración que de dichas obras y trabajos haga el Director de Obra.
4.29. CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN Todos los trabajos incluidos en el presente proyecto se ejecutarán esmeradamente,
con arreglo a las buenas prácticas de la Construcción y cumpliendo estrictamente las
instrucciones recibidas de la Dirección Facultativa, no pudiendo por tanto servir de
pretexto al Contratista la baja de subasta para variar esa esmerada ejecución ni la
primerísima calidad de las instalaciones proyectadas en cuanto a sus materiales y
mano de obra, ni pretender proyectos adicionales.
Si a juicio de la Dirección Facultativa hubiese alguna parte de la obra mal ejecutada, el
Contratista tendrá la obligación de demolerla y volverla a realizar cuantas veces fuese
necesario, hasta que quede a satisfacción de dicha Dirección, no otorgando estos
aumentos de trabajo derecho a percibir indemnización de ningún género, aunque las
condiciones de mala ejecución de obra se hubiesen notado después de la recepción,
sin que ello pueda influir en los plazos parciales o en el total de ejecución de la obra.
5 MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS
5.1. OBRAS DE TIERRA La medición se efectuará "in situ", tomando los datos de las excavaciones antes y
después de hacerlas, así como en los terraplenes y rellenos.
Para el abono se aplicarán los precios unitarios que figuran en los cuadros de precios,
entendiéndose que en éstos se encuentra incluido el transporte de maquinaria hasta el
tajo, así como la apertura de caminos para llegar al mismo cuando esto sea necesario.
La sección de zanja que se pagará será la que figura en planos, no abonándose los
excesos de anchura respecto a las dimensiones grafiadas.
5.2. VOLUMEN TRANSPORTADO A VERTEDERO Los volúmenes de tierras transportadas a vertedero, siguiendo las indicaciones de la
Dirección Técnica, se medirán por el que ocupaban antes de la excavación, sin aplicar
porcentaje de esponjamiento.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 64 - Abril 2014
No se abonarán independientemente los traslados a vertedero cuando en los precios
de excavación figure expresamente la expresión "Incluso traslado a vertedero".
5.3. OBRAS DE FÁBRICA Se medirán las obras de fábrica por los datos reales tomados entre ellas después de
construidas. Toda obra de fábrica que haya de quedar oculta o enterrada, será medida
contradictoriamente antes de proceder a su tapado.
5.4. PIEDRAS PARA ESCOLLERA Se abonará por toneladas colocadas, medidas sobre camión.
Su precio incluye los medios auxiliares necesarios para conseguir la sección de
Proyecto.
5.5. MATERIALES METÁLICOS Los materiales metálicos que hayan de abonarse por peso se medirán por el que
figure en los catálogos de fábrica de reconocida solvencia o por el peso real si este
excede en cantidad inferior al dos por ciento o resulta inferior en menos al uno y medio
por ciento de los catálogos.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 65 - Abril 2014
En el caso de que los pesos excedan en más del dos por ciento, solo se aumentará
ese dos por ciento al del catálogo.
Si el peso resultara inferior en más del uno por ciento al del catálogo, el Director
Técnico de la obra tendrá opción para rechazar la pieza o elemento o para admitirla
con aplicación de un precio unitario reducido a su peso real. El Contratista podrá
también optar entre aceptar esa reducción o sustituir el elemento defectuoso.
5.6. CONDUCCIONES La medición y abono de conducciones se efectuará por metro lineal realmente
ejecutado de las mismas, incluyendo la parte proporcional de juntas y piezas
especiales, sin tener en cuenta la pérdida de longitud debida a estas últimas.
Salvo especificación en contrario, este precio comprende también el lecho y la
protección de la conducción.
5.7. PAVIMENTOS El abono de cualquier tipo de pavimento, tanto rígido como flexible, se realizará en
función de los metros cuadrados realmente ejecutados del mismo. Salvo
especificaciones en contrario, este precio comprenderá la preparación de la superficie
existente.
5.8. MEDICIÓN Y ABONO DE LAS DEMÁS OBRAS Las demás obras, incluso aquellas que hayan de abonarse con cargo a partidas
alzadas a justificar, se valorarán por las medidas reales que se tomen
contradictoriamente después de terminadas, siempre que correspondan a las del
proyecto o a las ordenadas por la Dirección de Obra, o a los proyectos
complementarios que se desarrollen para definir las citadas partidas alzadas
debidamente aprobadas. El abono se efectuará aplicando a las mediciones los precios
unitarios correspondientes.
5.9. OBRAS QUE NO SON DE ABONO No serán de abono al Contratista las obras de cualquier clase que no se ajusten al
proyecto o a lo expresamente ordenado por el Director Técnico de las obras y que el
Contratista haya ejecutado por error o por su conveniencia o comodidad.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 66 - Abril 2014
5.10. PRECIOS UNITARIOS En los precios unitarios del proyecto adjudicado, están incluidos todos los materiales,
medios auxiliares, mano de obra y operaciones necesarias para la ejecución total de la
unidad correspondiente, así como todo lo preciso para la debida seguridad en el
trabajo.
5.11. PRECIOS CONTRADICTORIOS En el caso excepcional en que alguna unidad, sea de partidas cubicadas en el
proyecto, sea de partidas alzadas, no tuviera precio unitario aplicable, se establecerán
precios contradictorios que deberán ser sometidos a la aprobación de la Dirección
Técnica.
5.12. APLICACIÓN DEL CUADRO DE PRECIOS NUMERO DOS El cuadro de precios número dos solo será de aplicación en el caso de liquidación de
las obras antes de ser terminadas, en tanto y cuanto la parte que se valore sea de
ulterior aprovechamiento para la Administración.
5.13. FORMA DE ABONO DE LAS OBRAS Las obras ejecutadas se abonarán al Contratista por medio de certificaciones
mensuales, aplicando al volumen de cada unidad de obra ejecutada el precio
correspondiente al cuadro de precios número uno.
La maquinaria e instalaciones especiales se abonarán en la forma que se especifican
en el Pliego de Cláusulas Administrativas que sirve de base a la licitación.
5.14. OBRAS ACCESORIAS Aquellas obras no previstas en el presente proyecto y que a juicio del Director de Obra
fuese necesario ejecutar, se abonarán de acuerdo con mediciones efectuadas en obra
y a los precios del proyecto vigente, o bien a los precios contradictorios a que hubiere
lugar.
5.15. DISPOSICIONES FINALES Serán por cuenta del adjudicatario los siguientes conceptos:
Los impuestos estatales, provinciales y municipales de acuerdo con la legislación
vigente y especialmente el Impuesto sobre el Valor Añadido (I.V.A.).
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 67 - Abril 2014
Los gastos necesarios para el balizamiento de las obras y los generados para el
cumplimiento de la normativa de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
Los carteles anunciadores de la obra, salvo que figure especificado su pago en el
Presupuesto del proyecto y exista precio unitario en los Cuadros de Precios.
El Control de Calidad hasta un 1% del presupuesto de adjudicación, salvo que figure
una partida específica para el mismo en el Presupuesto del Proyecto, caso en el que el
pago se efectuará de acuerdo con las indicaciones de dicho documento y que tendrá
el carácter de documento contractual.
6 DISPOSICIONES GENERALES
6.1. VIGILANCIA Y SEGURIDAD DE LAS OBRAS El Contratista tiene la obligación de tomar todas las medidas de seguridad necesarias
para la prevención de accidentes durante la ejecución de las obras; tanto de los
accidentes de trabajo, como los que pudieran ocurrir a terceros por causa de la
ejecución de las obras.
El Contratista de las obras habrá de establecer por su cuenta la guardería que sea
necesaria para evitar cualquier desperfecto, la desaparición de materiales y mantener
la obra en suficiente estado de limpieza para permitir una inspección cómoda de todas
sus partes. Vendrá obligado también a realizar la señalización que sea necesaria para
indicar el acceso a la obra, la circulación en la zona que ocupen los trabajadores y los
puntos de posible peligro debido a la marcha de los trabajo, tanto en dicha zona como
en sus inmediaciones.El Contratista estará obligado a garantizar la seguridad de los
vecinos y viandantes durante la ejecución de las obras, por lo que adoptará las
medidas protectoras y de señalización necesarias para tal fin.
6.2. REPRESENTACIÓN TÉCNICA El Contratista nombrará un representante como encargado de las obras, con el que se
entenderá el Director Técnico nombrado por la Administración, en todas las cuestiones
técnicas o de otro orden que se relacionen con la ejecución de la obra. El Contratista
vendrá obligado a tener al frente de la obra y por su cuenta, un técnico con titulación
profesional adecuada, que intervenga en todas las cuestiones de carácter técnico
relacionadas con la contrata.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 68 - Abril 2014
6.3. PLAZO DE EJECUCIÓN Y ORDEN DE EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
El plazo de ejecución de las obras será el ofertado por el Contratista en la licitación, no
pudiendo sobrepasarse el señalado en la Memoria del proyecto técnico.
El adjudicatario someterá a la aprobación de la Administración en el plazo de un mes a
contar desde la firma del contrato, un programa de trabajo, en el que se señalen los
plazos parciales de ejecución de las distintas partes de la obra, considerando la
anualidad y el plazo total de ejecución.
En cualquier caso el orden de ejecución será el que se fije por la Administración, y el
Contratista se obligará a cumplir los plazos marcados, tanto totales como parciales.
6.4. PLAZO DE GARANTÍA Y LIQUIDACIÓN El plazo de garantía se fija en doce meses, contados a partir de la recepción de las
obras. Si la dirección facultativa informa favorablemente el estado de las obras, con
anterioridad al cumplimiento del plazo de garantía, se procederá a la liquidación del
contrato de obras.
6.5. LEGISLACIÓN SOCIAL El Contratista queda obligado a aceptar las condiciones, disposiciones vigentes y lo
que se legisle sobre contratos de trabajo y sobre los problemas de índole social, así
como lo relativo a seguridad en el trabajo.
6.6. DISPOSICIONES FINALES Serán por cuenta del adjudicatario los siguientes conceptos:
• Los impuestos estatales, provinciales y municipales de acuerdo con la
legislación vigente y especialmente el Impuesto sobre el Valor Añadido (I.V.A.).
• Los gastos necesarios para el balizamiento de las obras y los generados para
el cumplimiento de la normativa de Seguridad y Salud en el Trabajo.
• Los carteles anunciadores de la obra, salvo que figure especificado su pago en
el Presupuesto del proyecto y exista precio unitario en los Cuadros de Precios.
• El Control de Calidad hasta un 1% del presupuesto de adjudicación, salvo que
figure una partida específica para el mismo en el Presupuesto del Proyecto,
caso en el que el pago se efectuará de acuerdo con las indicaciones del Anejo
del mismo nombre que se adjuntará a la Memoria del Proyecto y que tendrá el
carácter de documento contractual.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 69 - Abril 2014
7 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. JET AERATOR BOMBA SUMERGIBLE FLYGT modelo N 3085.183 MT
Nº de Curva: 53-460 / Diámetro = 175 mm.
Tipo de impulsor: N - autolimpiante
Salida de voluta DN 80 taladrada para Jet aerator
Con motor de 2.0 kW /400 V Y 3-fás. 50Hz 1410rpm.
Refrigeración mediante aletas disipadoras de calor
Máx. Temperatura del líquido: 40ºC
Protección térmica mediante 3x sondas térmicas
Protección de motor: IP 68
Tipo de operación: S1 (24h /día)
Aislamiento clase H (180ºC)
Material de la carcasa: Hº Fº GG 25
Material del impulsor: GG25 bordes endurecidos
Material de los anillos tóricos: NBR
Material del eje: 1.4057
Estanqueidad mediante: 2 Juntas mecánicas
Interior/Superior: Grafito - Cerámica
Exterior/Inferior: WCCr - WCCr
auto lubricadas por cárter de aceite que las
faculta para poder trabajar en seco.
Con ranura helicoidal (SPIN OUT) alrededor de las
juntas mecánicas para limpieza de pequeñas
partículas abrasivas por ejemplo arenas.
La bomba esta pintada según estándar Flygt
Color: Gris (NCS 5804-B07G)
Se incluyen 20 m. de cable eléctrico SUBCAB
4G1,5+2x1,5mm2 para arranque directo
-REJILLA ASPIRACION
-EYECTOR 4812
-TUBO ASPIRACION DN-80
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 70 - Abril 2014
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 71 - Abril 2014
7.2. SISTEMA DE DESBASTE DE FINOS CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA PARA INSTALACIÓN EN CANAL DE OBRA CIVIL.
Los limpia-rejas rotatorios son equipos empleados para la limpieza de canales poco
profundos, actuando como filtros de materias sólidas que trae el agua en circulación.
Es un equipo de fácil instalación y se suministra completamente montado. A la hora de
su instalación, simplemente se ha de atornillar sobre el canal. La malla filtrante se
puede suministrar con diversos pasos de luz, variando desde 0.5mm hasta 50mm. El
brazo de limpieza puede ir provisto de cepillo, peine metálico o un sistema mixto.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 72 - Abril 2014
El número de brazos de limpieza pueden ser desde 1 hasta 4 unidades, para una
mayor eficiencia.
El equipo está fabricado en acero inoxidable en las diferentes calidades, dependiendo
de la agresividad de las aguas en circulación.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 73 - Abril 2014
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 74 - Abril 2014
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 75 - Abril 2014
7.3. DEPURADORA POR FANGOS. Función:
Eliminación de materia orgánica (DBO5).
Características:
Rendimiento de eliminación de materia orgánica (DBO5) ≥ 90 - 95 %.
Sistema de aporte de oxígeno y homogenización del licor mezcla a través de
eyector.
Sistema de recirculación de fangos activos a través de bomba sumergida.
Tubuladuras de entrada y salida en PVC.
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 76 - Abril 2014
Acceso a través de boca de registro con tapa en PRFV
Toma en boca de registro para instalación de tubo de ventilación.
La estación depuradora propuesta está esencialmente constituida de los
siguientes elementos:
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 77 - Abril 2014
MEDIDAS Diámetro 3.000 mm Longitud 12.000 mm Volumen 84,8 m³
GANDIA, ABRIL DE 2.014.
EL INGENIERO TECNICO INDUSTRIAL Colegiado nº 4.203.
Fdo. : Manuel Domínguez Turis Avd. República Argentina nº 15 Entelo. Gandia.- Valencia
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 1 - Abril 2014
PRESUPUESTO
1.1 m² m² de desbroce y limpieza del terreno conmedios mecánicos, incluso retirada del materiala vertedero. 180,000 1,35 243,00
1.2 m³ Transporte de material procedente deexcavación, con camión volquete de cargamáxima 25 t., a una distancia de 20 km., convelocidad media de 40 km/h., considerandotiempos de carga, ida, descarga y vuelta inclusocarga con retroexcavadora, a vertederoautorizado o lugar de empleo, de productossobrantes de la excavación. 27,000 7,24 195,48
Total presupuesto parcial nº 1 ACTUACIONES PREVIAS, DEMOLICIONES: 438,48
Presupuesto parcial nº 1 ACTUACIONES PREVIAS, DEMOLICIONESNum. Ud Descripción Medición Precio (€) Importe (€)
EDAR_ADOR Página 1
2.1 m³ Excavación para formación de pozos y zanjas,en terreno medio, con medios mecánicos,retroexcavadora, incluso ayuda manual en laszonas de dificil acceso, limpieza y extración derestos a los bordes, incluyendo carga sobretransporte, según NTE/ADZ-4. 11,710 13,99 163,82
2.2 m³ Arena en lecho y protección de tuberías,perfectamente colocada y acabada para recibirtubería. 4,340 24,64 106,94
Total presupuesto parcial nº 2 MOVIMIENTO DE TIERRAS: 270,76
Presupuesto parcial nº 2 MOVIMIENTO DE TIERRASNum. Ud Descripción Medición Precio (€) Importe (€)
EDAR_ADOR Página 2
3.1.- DESBASTE
3.1.1 ud Reja de desbaste de limpieza manual.Material : acero inox. AISI-304.Separación entre barrotes : 30 mm.Espesor de los barrotes : 5 mm.Incluso guías necesarias totalmente instaladas yfijadas para el correcto funcionamiento de la rejade desbaste y su manipulación. 1,000 659,66 659,66
Total 3.1.- 03.1 DESBASTE: 659,663.2.- CONDUCCIONES
3.2.1 m Tubo dn 300 DN de pvc de pared corrugadadoble color teja y rigidez > 8 kn/m². unión porjunta elástica. incluso parte proporcional deuniones , piezas especiales y pruebas,transporte y colocación. 20,000 27,34 546,80
3.2.2 m m de tubería de Polietileno PE 100 DN 63, PN10y SDR 7,4, con espesor 6,9 mm suministrada enrollos de 50 m, apta para agua potable de colornegro con bandas azules. Según normaUNE-EN 12201-1. Incluso p/p manguitoelectrosoldable, transporte y colocación. 5,000 8,43 42,15
3.2.3 ud u de válvula de compuerta DN 50 PN16, concuerpo y tapa de fundición dúctil, GGG-40 óGGG-50, según norma DIN 1693. Protecciónexterior e interior con pintura epoxy, espesormínimo de 200 micras. Compuerta de fundicióndúctil con recubrimiento de EPDM, y husillo deacero inoxidable. Apta para uso alimentario.Incluso p/p de juntas, tornillería, transporte ycolocación. 1,000 88,76 88,76
3.2.4 ud u de válvula de retención a clapeta extremosbridas DN 50 PN10. Cuerpo y disco de fundiciónEN-JL 1040 (GG-25) y EN-JS 1030 (GGG-40)respectivamente. Disco totalmente vulcanizadoen EPDM. Distancia entre caras según EN558-1. Recubrimiento exterior e interior conpintura epoxy EP-P. Apta para aguas limpias yresiduales. Cierre elástico según norma EN12334. Incluso p/p de tornillería, junta plana,transporte y colocación. 1,000 157,81 157,81
3.2.5 ud u de portabridas de polietileno PE 100, DN 50PN10 SDR17. Según norma UNE-EN 12201.Incluso brida loca, transporte y colocación. 2,000 27,43 54,86
3.2.6 ud Respiradeo para bomba oxijet, compuesto portramo de tubería PVC DN200, codos necesariospara su montaje y evacuación de aire ysombrerete de seguridad para la parte superiorde la tubería, perfectamente montado ycolocada. 2,000 138,24 276,48
3.2.7 ud Conexión a tubería de red agua potableexistente, i) p.p. piezas especiales de unión,derivación, reducción y cambios de dirección,colocada y probada. 1,000 136,30 136,30
3.2.8 ud Compuerta tajadera formada por guía en U ychapa, ambas de acero inoxidable AISI 316, lachapa de 2 mm. de espesor, con asa, i)colocación y anclajes. 2,000 321,21 642,42
Total 3.2.- 03.2 CONDUCCIONES: 1.945,58
Total presupuesto parcial nº 3 SISTEMA DE DEPURACIÓN: 2.605,24
Presupuesto parcial nº 3 SISTEMA DE DEPURACIÓNNum. Ud Descripción Medición Precio (€) Importe (€)
EDAR_ADOR Página 3
4.1 ud Limpia-rejasautomatico, adecuado paratamizado de aguas residuales con las siguientescaracterísticas:·Tipo de efluente: Agua residual urbana con 450ppm de s.s·Caudal : 15 m3/h·Luz de malla: 3.00 mm·Potencia accionamiento motorreductor: 0,16 Kw·Dimensiones del tambor: 400 x 400 mm·Tubuladura entrada: DN 80 PN-10 DIN 2576·Tubuladura salida: DN 100 PN-10 DIN 2576Materiales:·Cuerpo: Acero inox. AISI-304·Elemento filtrante: Acero inox. AISI-304·Cierres: DELRIN - neopreno·Rasqueta limpiadora: CobreAccesorios·Tapa/cierre tambor·Rasqueta auxiliar superior·Tubo de lavado en H·Aliviadero lateral de seguridad.Se incluye el suministro a pie de obra, elmontaje, la conexión con colectores de llegada,de salida y aliviadero, conexiones eléctricas, laspiezas especiales necesarias para la completainstalación del equipo, el recipiente para larecogida de desechos y las pruebas defuncionamiento necesarias. 1,000 5.313,38 5.313,38
4.2 ud Conjunto de aereador sumergido tipo OXIJET ,de 2 kW de potencia, incluso canalización dealimentación de aire en acero galvanizado.BOMBA SUMERGIBLE Diámetro = 175 mm.Tipo de impulsor: N - autolimpianteSalida de voluta DN 80 taladrada para JetaeratorCon motor de 2.0 kW /400 V Y 3-fás. 50Hz1410rpm.Refrigeración mediante aletas disipadoras decalorMáx. Temperatura del líquido: 40ºCProtección térmica mediante 3x sondas térmicasProtección de motor: IP 68Tipo de operación: S1 (24h /día)Aislamiento clase H (180ºC)Material de la carcasa: Hº Fº GG 25Material del impulsor: GG25 bordes endurecidosMaterial de los anillos tóricos: NBRMaterial del eje: 1.4057Estanqueidad mediante: 2 Juntas mecánicasInterior/Superior: Grafito - CerámicaExterior/Inferior: WCCr - WCCrauto lubricadas por cárter de aceite que lasfaculta para poder trabajar en seco.Con ranura helicoidal (SPIN OUT) alrededor delasjuntas mecánicas para limpieza de pequeñaspartículas abrasivas por ejemplo arenas. 2,000 1.745,71 3.491,42
Presupuesto parcial nº 4 EQUIPOS ELECTROMECÁNICOSNum. Ud Descripción Medición Precio (€) Importe (€)
EDAR_ADOR Página 4
4.3 ud Grupo electrobomba sumergible de 1.7 kW depotencia, para la evacuación del efluentedepurado.BOMBA SUMERGIBLE Diámetro = 175 mm.Tipo de impulsor: N - autolimpianteSalida de voluta DN 80 taladrada para JetaeratorCon motor de 1.7 kW /400 V Y 3-fás. 50Hz1410rpm.Refrigeración mediante aletas disipadoras decalorMáx. Temperatura del líquido: 40ºCProtección térmica mediante 3x sondas térmicasProtección de motor: IP 68Tipo de operación: S1 (24h /día)Aislamiento clase H (180ºC)Material de la carcasa: Hº Fº GG 25Material del impulsor: GG25 bordes endurecidosMaterial de los anillos tóricos: NBRMaterial del eje: 1.4057Estanqueidad mediante: 2 Juntas mecánicasInterior/Superior: Grafito - CerámicaExterior/Inferior: WCCr - WCCrauto lubricadas por cárter de aceite que lasfaculta para poder trabajar en seco.Con ranura helicoidal (SPIN OUT) alrededor delasjuntas mecánicas para limpieza de pequeñaspartículas abrasivas por ejemplo arenas. 1,000 1.745,71 1.745,71
4.4 ud u de caudalímetro electromagnético SitransMagflo o similar de DN 50. Incluso p/p de juntamecánica, tornillería, transporte, colocación,sensor y transmisor para montaje en pared. 1,000 1.315,25 1.315,25
Total presupuesto parcial nº 4 EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS: 11.865,76
Presupuesto parcial nº 4 EQUIPOS ELECTROMECÁNICOSNum. Ud Descripción Medición Precio (€) Importe (€)
EDAR_ADOR Página 5
5.1.- REGISTROS
5.1.1 ud Arqueta de 2.04 x 2.04 x 0.84 fabricada deladrillo hueco doble de 1/2 pie, enfoscadointeriormente, i / solera de 20 cm de hormigónHN-20 y tapa de chapa estriada galvanizada 2,000 505,12 1.010,24
5.1.2 ud Arqueta de 1.2 x 0.8 x 0.8 fabricada de ladrillohueco doble de 1/2 pie, enfoscado interiormente,i / solera de 20 cm de hormigón HN-20 y tapa dechapa estriada galvanizada 2,000 177,60 355,20
5.1.3 ud Arqueta de 0.4 x 0.4 x 1.5 fabricada de ladrillohueco doble de 1/2 pie, enfoscado interiormente,i / solera de 20 cm de hormigón HN-20 y tapa dechapa estriada galvanizada 1,000 147,56 147,56
Total 5.1.- 05.1 REGISTROS: 1.513,005.2.- URBANIZACIÓN
5.2.1 m³ Hormigón de nivelación y limpieza tipo HM 12,5de central, de consistencia blanda, tamañomáximo del árido 25 mm, en bases decimentación o rellenos, transportado y puesto enobra según la instrucción EHE. 1,920 73,95 141,98
5.2.2 m² Encofrado de madera para zapatas,considerando 6 usos, incluso desencofrado,limpieza y almacenamiento. 4,510 29,41 132,64
5.2.3 kg Acero corrugado B 500S de diámetro entre 6-25mm., para elementos de hormigón armado,incluso corte, ferrallado, 10%despuntes ysolapes, y parte proporcional de separadores,según EHE. 207,450 1,05 217,82
5.2.4 m³ m3 - Hormigón HA 25/B/20/IIa (cuantía decemento exigida 275 Kp/m³) preparado encentral, vertido, vibrado y curado, colocado encimentaciones de zanjas, zapatas, riostras ylosas de cimentación, de consistencia blanda ytamaño máximo del árido 20 mm., transportadoy puesto en obra según EHE. 4,610 56,95 262,54
5.2.5 ud Suministro y colocación de módulo conestructura auto-portante, de 6 x 2,44 metros,modelo M6C de Remsa o similar, realizada enacero con chapas plegadas de formas varias,perfiles nominales, protegidos medianteimprimación antioxidante y pintura con esmaltede poliuretano. Los cerramientos se conformancon panel sándwich de 40 mm de espesorcompuesto por dos chapas de acero con almade espuma de poliuretano. Suelos de tablerosfenólicos de madera laminada y lamina de PVChomogéneo de 2 mm de espesor. Techos conchapa trapecial exterior a dos aguas, aislado conmanta de lana de roca, cámara de aire y lamasmetálicas desmontables, en el interior, en colorblanco. Puertas con hojas de igualescaracterísticas al panel sándwich y bastidor deacero en marrón. Ventanas de aluminio lacadocon vidrios de 5 mm de espesor. Inclusoinstalación eléctrica, fontanería y saneamiento,instalación eléctrica interior y lavabo con duchacompletos, totalmente terminada, conexionada ypuesta sobre losa de cimentación en obra. 1,000 1.275,96 1.275,96
5.2.6 m2 Acabado para zonas libres no pavimentadas 180,000 8,87 1.596,60
Total 5.2.- 05.2 URBANIZACIÓN: 3.627,54
Total presupuesto parcial nº 5 OBRA CIVIL: 5.140,54
Presupuesto parcial nº 5 OBRA CIVILNum. Ud Descripción Medición Precio (€) Importe (€)
EDAR_ADOR Página 6
6.1.- CUADRO ELÉCTRICO
6.1.1 u Cuadro de distribución industria con puertatransparente para montar en pared, de 650mmde alto por 300mm de ancho y 215 mm deprofundidad, índice de protección IP 43 y chasisde distribución, con capacidad para instalar unmáximo de 24 pequeños interruptoresautomáticos bipolares de 36mm, totalmenteinstalado, según el Reglamento Electrotécnicode Baja Tensión 2002. 1,000 1.065,40 1.065,40
Total 6.1.- 06.1 CUADRO ELÉCTRICO: 1.065,406.2.- ALIMENTACIÓN ELECTRICA
6.2.1 m Línea de cobre trifásica con aislamiento detensión nominal 0.6/1 kV formada por 3fases+neutro+tierra de 6mm2 de sección,colocada bajo tubo flexible corrugado doble capade PVC de 25mm de diámetro, segúnReglamento Electrotécnico de Baja Tensión,incluso parte proporcional de pequeño material ypiezas especiales, totalmente instalada,conectada y en correcto estado defuncionamiento. 125,000 12,75 1.593,75
6.2.2 m Línea de cobre trifásica con aislamiento detensión nominal 450/750 V formada por 3 fasesde 2.5mm2 de sección, según ReglamentoElectrotécnico de Baja Tensión, incluso parteproporcional de pequeño material y piezasespeciales, totalmente instalada, conectada y encorrecto estado de funcionamiento. 35,000 8,54 298,90
Total 6.2.- 06.2 ALIMENTACIÓN ELECTRICA: 1.892,65
Total presupuesto parcial nº 6 INSTALACIÓN ELÉCTRICA: 2.958,05
Presupuesto parcial nº 6 INSTALACIÓN ELÉCTRICANum. Ud Descripción Medición Precio (€) Importe (€)
EDAR_ADOR Página 7
7.1 ud Trabajos para la puesta en funcionamiento de lainstalación, incluyendo visitas de obra, dietas,transporte, ajustes de parametros y dos análisisde comprobación. 1,000 1.638,64 1.638,64
7.2 ud Realización de ensayo para la comprobación dela estanqueidad de los equipos existentes. 1,000 630,25 630,25
Total presupuesto parcial nº 7 ENSAYOS Y PUESTA EN MARCHA: 2.268,89
Presupuesto parcial nº 7 ENSAYOS Y PUESTA EN MARCHANum. Ud Descripción Medición Precio (€) Importe (€)
EDAR_ADOR Página 8
8.1 ud Medios de Seguridad y Salud a adoptar durantela ejecución de las obras. 1,000 1.596,65 1.596,65
Total presupuesto parcial nº 8 SEGURIDAD Y SALUD: 1.596,65
Presupuesto parcial nº 8 SEGURIDAD Y SALUDNum. Ud Descripción Medición Precio (€) Importe (€)
EDAR_ADOR Página 9
9.1.- SISTEMAS DE DEPURACION
9.1.1 u Adecuación del sistena de depuración existente.Equipos electromecánicos no incluidos. 1,000 3.073,13 3.073,13
Total 9.1.- 001 SISTEMAS DE DEPURACION: 3.073,13
Total presupuesto parcial nº 9 EXISTENTES: 3.073,13
Presupuesto parcial nº 9 EXISTENTESNum. Ud Descripción Medición Precio (€) Importe (€)
EDAR_ADOR Página 10
Presupuesto de ejecución material Importe (€)
1 ACTUACIONES PREVIAS, DEMOLICIONES 438,482 MOVIMIENTO DE TIERRAS 270,763 SISTEMA DE DEPURACIÓN 2.605,24
3.1.- DESBASTE 659,663.2.- CONDUCCIONES 1.945,58
4 EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS 11.865,765 OBRA CIVIL 5.140,54
5.1.- REGISTROS 1.513,005.2.- URBANIZACIÓN 3.627,54
6 INSTALACIÓN ELÉCTRICA 2.958,056.1.- CUADRO ELÉCTRICO 1.065,406.2.- ALIMENTACIÓN ELECTRICA 1.892,65
7 ENSAYOS Y PUESTA EN MARCHA 2.268,898 SEGURIDAD Y SALUD 1.596,659 EXISTENTES 3.073,13
9.1.- SISTEMAS DE DEPURACION 3.073,13Total .........: 30.217,50
Asciende el presupuesto de ejecución material a la expresada cantidad de TREINTA MIL DOSCIENTOS DIECISIETE EUROSCON CINCUENTA CÉNTIMOS.
GANDIA, ABRIL DE 2014ING. TECNICO INDUSTRIAL
MANUEL DOMINGUEZ TURIS
1 ACTUACIONES PREVIAS, DEMOLICIONES .......................................… 438,482 MOVIMIENTO DE TIERRAS ...................................................… 270,763 SISTEMA DE DEPURACIÓN
3.1 DESBASTE ..........................................................… 659,663.2 CONDUCCIONES ......................................................… 1.945,58
Total 3 SISTEMA DE DEPURACIÓN ..........: 2.605,244 EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS ................................................… 11.865,765 OBRA CIVIL
5.1 REGISTROS .........................................................… 1.513,005.2 URBANIZACIÓN ......................................................… 3.627,54
Total 5 OBRA CIVIL ..........: 5.140,546 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
6.1 CUADRO ELÉCTRICO ..................................................… 1.065,406.2 ALIMENTACIÓN ELECTRICA ............................................… 1.892,65
Total 6 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ..........: 2.958,057 ENSAYOS Y PUESTA EN MARCHA ..............................................… 2.268,898 SEGURIDAD Y SALUD .......................................................… 1.596,659 EXISTENTES
9.1 SISTEMAS DE DEPURACION ............................................… 3.073,13
Total 9 EXISTENTES ..........: 3.073,13
Presupuesto de ejecución material 30.217,5013% de gastos generales 3.928,286% de beneficio industrial 1.813,05
Suma 35.958,8321% IVA 7.551,35
Presupuesto de ejecución por contrata 43.510,18
Asciende el presupuesto de ejecución por contrata a la expresada cantidad de CUARENTA Y TRES MILQUINIENTOS DIEZ EUROS CON DIECIOCHO CÉNTIMOS.
GANDIA, ABRIL DE 2014ING. TECNICO INDUSTRIAL
MANUEL DOMINGUEZ TURIS
Proyecto: EDAR_ADOR
Capítulo Importe
1 ACTUACIONES PREVIAS, DEMOLICIONES
1.1 CAL m² m² de desbroce y limpieza del terreno con medios mecánicos, inclusoretirada del material a vertedero.
SJO.010 0,025 h 14,05 0,3513Peon ordinarioSMQ.016 0,030 h 31,18 0,9354Retroexcavadora sobre ruedas 13 tm.%MA2 2,000 % 1,30 0,0260Medios auxiliares 2%%CI3 3,000 % 1,30 0,0390Costes indirectos 3%
Precio total redondeado por m² ...........................… 1,35
1.2 ABA.0321.030 m³ Transporte de material procedente de excavación, con camión volquetede carga máxima 25 t., a una distancia de 20 km., con velocidad media de40 km/h., considerando tiempos de carga, ida, descarga y vuelta inclusocarga con retroexcavadora, a vertedero autorizado o lugar de empleo, deproductos sobrantes de la excavación.
Sin descomposición 7,24
Precio total redondeado por m³ ...........................… 7,24
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
EDAR_ADOR Página 1
2 MOVIMIENTO DE TIERRAS
2.1 0321.028 m³ Excavación para formación de pozos y zanjas, en terreno medio, conmedios mecánicos, retroexcavadora, incluso ayuda manual en las zonasde dificil acceso, limpieza y extración de restos a los bordes, incluyendocarga sobre transporte, según NTE/ADZ-4.
Sin descomposición 13,99
Precio total redondeado por m³ ...........................… 13,99
2.2 0332.015 m³ Arena en lecho y protección de tuberías, perfectamente colocada yacabada para recibir tubería.
SJO.009 0,084 h 14,28 1,1995Peon especializadoSMA.013 2,000 kg 11,36 22,7200Arena naturalSMQ.022 0,030 h 23,91 0,7173Cargadora sobre ruedas de 1,20 m3.
Precio total redondeado por m³ ...........................… 24,64
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
EDAR_ADOR Página 2
3 SISTEMA DE DEPURACIÓN
3.1 DESBASTE3.1.1 ABA.E01 ud Reja de desbaste de limpieza manual.
Material : acero inox. AISI-304.Separación entre barrotes : 30 mm.Espesor de los barrotes : 5 mm.Incluso guías necesarias totalmente instaladas y fijadas para el correctofuncionamiento de la reja de desbaste y su manipulación.
Sin descomposición 659,66
Precio total redondeado por ud ...........................… 659,66
3.2 CONDUCCIONES3.2.1 ABA.N000PVCNF m Tubo dn 300 DN de pvc de pared corrugada doble color teja y rigidez > 8
kn/m². unión por junta elástica. incluso parte proporcional de uniones ,piezas especiales y pruebas, transporte y colocación.
SJO.001 0,252 h 15,81 3,9841CapatazSJO.010 0,252 h 14,05 3,5406Peon ordinarioSMA.PVC200 1,000 m 19,76 19,7600Tubo PVC corrugado DN 300SMA.PVCLU01 0,010 kg 5,25 0,0525Bote 1 kg lubricante
Precio total redondeado por m ............................… 27,34
3.2.2 ABA.ITO.bba m m de tubería de Polietileno PE 100 DN 63, PN10 y SDR 7,4, con espesor6,9 mm suministrada en rollos de 50 m, apta para agua potable de colornegro con bandas azules. Según norma UNE-EN 12201-1. Incluso p/pmanguito electrosoldable, transporte y colocación.
EMTO.bba 1,000 m 3,02 3,0200PE 100 DN 63 PN10EMAM.ab 0,020 u 4,42 0,0884Manguito PE 100 electrosoldable DN 63
PN16EOO 0,126 h 15,18 1,9127Oficial de primeraEOE 0,210 h 14,28 2,9988Peón especializado%MA2 2,000 % 8,00 0,1600Medios auxiliares 2%%CI3 3,000 % 8,20 0,2460Costes indirectos 3%
Precio total redondeado por m ............................… 8,43
3.2.3 IVC.a ud u de válvula de compuerta DN 50 PN16, con cuerpo y tapa de fundicióndúctil, GGG-40 ó GGG-50, según norma DIN 1693. Protección exterior einterior con pintura epoxy, espesor mínimo de 200 micras. Compuerta defundición dúctil con recubrimiento de EPDM, y husillo de aceroinoxidable. Apta para uso alimentario. Incluso p/p de juntas, tornillería,transporte y colocación.
EMVC.a 1,000 u 72,63 72,6300V. compuerta DN 50 PN16EMR.ca 4,000 u 1,34 5,3600Tornillo acero 6`8 L-80mm M-16mmEOO 0,127 h 15,18 1,9279Oficial de primeraEOE 0,254 h 14,28 3,6271Peón especializadoEMJ.b 1,000 u 0,94 0,9400Junta plana DN 50%MA2 2,000 % 84,50 1,6900Medios auxiliares 2%%CI3 3,000 % 86,20 2,5860Costes indirectos 3%
Precio total redondeado por ud ...........................… 88,76
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
EDAR_ADOR Página 3
3.2.4 ABA.IVT.aaa ud u de válvula de retención a clapeta extremos bridas DN 50 PN10. Cuerpoy disco de fundición EN-JL 1040 (GG-25) y EN-JS 1030 (GGG-40)respectivamente. Disco totalmente vulcanizado en EPDM. Distancia entrecaras según EN 558-1. Recubrimiento exterior e interior con pinturaepoxy EP-P. Apta para aguas limpias y residuales. Cierre elástico segúnnorma EN 12334. Incluso p/p de tornillería, junta plana, transporte ycolocación.
EMVT.aaa 1,000 u 116,80 116,8000V. retención a clapeta extremos bridas DN50 PN10
EMR.ca 8,000 u 1,34 10,7200Tornillo acero 6`8 L-80mm M-16mmEMJ.b 1,000 u 0,94 0,9400Junta plana DN 50EOO 0,420 h 15,18 6,3756Oficial de primeraEOE 0,840 h 14,28 11,9952Peón especializadoEQU 0,080 h 42,18 3,3744Camión grúa%MA2 2,000 % 150,20 3,0040Medios auxiliares 2%%CI3 3,000 % 153,20 4,5960Costes indirectos 3%
Precio total redondeado por ud ...........................… 157,81
3.2.5 IAU.aa ud u de portabridas de polietileno PE 100, DN 50 PN10 SDR17. Según normaUNE-EN 12201. Incluso brida loca, transporte y colocación.
EMAU.aaa 1,000 u 4,51 4,5100Portabridas DN 50 PN10EMAU.ba 1,000 u 10,66 10,6600Brida loca DN 50 PN16EMAM.aa 1,000 u 3,63 3,6300Manguito PE 100 electrosoldable DN 50
PN16EMR.ca 2,000 u 1,34 2,6800Tornillo acero 6`8 L-80mm M-16mmEMJ.b 0,500 u 0,94 0,4700Junta plana DN 50EOO 0,127 h 15,18 1,9279Oficial de primeraEOE 0,127 h 14,28 1,8136Peón especializadoEQF 0,150 h 2,76 0,4140Máquina para electrofusión%MA2 2,000 % 26,10 0,5220Medios auxiliares 2%%CI3 3,000 % 26,60 0,7980Costes indirectos 3%
Precio total redondeado por ud ...........................… 27,43
3.2.6 ABA.03.3.03 ud Respiradeo para bomba oxijet, compuesto por tramo de tubería PVCDN200, codos necesarios para su montaje y evacuación de aire ysombrerete de seguridad para la parte superior de la tubería,perfectamente montado y colocada.
SJO.001 1,681 h 15,81 26,5766CapatazSJO.010 1,681 h 14,05 23,6181Peon ordinarioSMA.PVC200 1,500 m 19,76 29,6400Tubo PVC corrugado DN 300ABA.PVC.CODO 2,000 ud 18,08 36,1600Codo PVCABA.PVC.SOMBRERETE 1,000 ud 15,59 15,5900Sombrerete PVC%MA2 2,000 % 131,60 2,6320Medios auxiliares 2%%CI3 3,000 % 134,20 4,0260Costes indirectos 3%
Precio total redondeado por ud ...........................… 138,24
3.2.7 DFA.0047 ud Conexión a tubería de red agua potable existente, i) p.p. piezasespeciales de unión, derivación, reducción y cambios de dirección,colocada y probada.
SJO.006 3,361 h 15,18 51,0200Oficial 1aSJO.012 3,361 h 14,49 48,7009AyudanteUFA0119 6,000 m 2,48 14,8800Tubería polietileno DN63 PE100 y PN16%FA008 10,000 % 114,60 11,460010% uniones y piezas especiales%FA006 2,000 % 126,10 2,52202% pruebas%FA001 6,000 % 128,60 7,71606% costes indirectos
Precio total redondeado por ud ...........................… 136,30
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
EDAR_ADOR Página 4
3.2.8 DFA0069 ud Compuerta tajadera formada por guía en U y chapa, ambas de aceroinoxidable AISI 316, la chapa de 2 mm. de espesor, con asa, i) colocacióny anclajes.
SJO.006 3,361 h 15,18 51,0200Oficial 1aSJO.010 3,361 h 14,05 47,2221Peon ordinarioMQ020 4,000 h 21,93 87,7200Equipo de soldadura de tubo y elementos
de aceroUFA0038 1,100 m2 54,79 60,2690Placa de chapa de acero inoxidable AISI
316 de 2 mmUFA0105 5,000 kg 11,36 56,8000Acero inoxidable AISI 316 en perfiles
laminados%FA001 6,000 % 303,00 18,18006% costes indirectos
Precio total redondeado por ud ...........................… 321,21
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
EDAR_ADOR Página 5
4 EQUIPOS ELECTROMECÁNICOS
4.1 ABA.E022 ud Limpia-rejasautomatico, adecuado para tamizado de aguas residualescon las siguientes características:·Tipo de efluente: Agua residual urbana con 450 ppm de s.s·Caudal : 15 m3/h·Luz de malla: 3.00 mm·Potencia accionamiento motorreductor: 0,16 Kw·Dimensiones del tambor: 400 x 400 mm·Tubuladura entrada: DN 80 PN-10 DIN 2576·Tubuladura salida: DN 100 PN-10 DIN 2576Materiales:·Cuerpo: Acero inox. AISI-304·Elemento filtrante: Acero inox. AISI-304·Cierres: DELRIN - neopreno·Rasqueta limpiadora: CobreAccesorios·Tapa/cierre tambor·Rasqueta auxiliar superior·Tubo de lavado en H·Aliviadero lateral de seguridad.Se incluye el suministro a pie de obra, el montaje, la conexión concolectores de llegada, de salida y aliviadero, conexiones eléctricas, laspiezas especiales necesarias para la completa instalación del equipo, elrecipiente para la recogida de desechos y las pruebas de funcionamientonecesarias.
SJO.006 5,042 h 15,18 76,5376Oficial 1aABA.3333 3,361 h 13,44 45,1718Oficial 1ª electricidadMQ007 6,000 h 26,41 158,4600Camion trans. 7tLIMPREJ 1,000 4.117,63 4.117,6300Limpia-rejas automático%MA2 2,000 % 4.397,80 87,9560Medios auxiliares 2%%FA009 15,000 % 4.485,80 672,870015% uniones y piezas especiales%CI3 3,000 % 5.158,60 154,7580Costes indirectos 3%
Precio total redondeado por ud ...........................… 5.313,38
4.2 ABA.E03 ud Conjunto de aereador sumergido tipo OXIJET , de 2 kW de potencia,incluso canalización de alimentación de aire en acero galvanizado.BOMBA SUMERGIBLE Diámetro = 175 mm.Tipo de impulsor: N - autolimpianteSalida de voluta DN 80 taladrada para Jet aeratorCon motor de 2.0 kW /400 V Y 3-fás. 50Hz 1410rpm.Refrigeración mediante aletas disipadoras de calorMáx. Temperatura del líquido: 40ºCProtección térmica mediante 3x sondas térmicasProtección de motor: IP 68Tipo de operación: S1 (24h /día)Aislamiento clase H (180ºC)Material de la carcasa: Hº Fº GG 25Material del impulsor: GG25 bordes endurecidosMaterial de los anillos tóricos: NBRMaterial del eje: 1.4057Estanqueidad mediante: 2 Juntas mecánicasInterior/Superior: Grafito - CerámicaExterior/Inferior: WCCr - WCCrauto lubricadas por cárter de aceite que lasfaculta para poder trabajar en seco.Con ranura helicoidal (SPIN OUT) alrededor de lasjuntas mecánicas para limpieza de pequeñaspartículas abrasivas por ejemplo arenas.
SJO.006 5,042 h 15,18 76,5376Oficial 1aABA.3333 5,042 h 13,44 67,7645Oficial 1ª electricidadMQ007 4,000 h 26,41 105,6400Camion trans. 7tUFA00762 1,000 u 1.194,95 1.194,9500Bomba aguas tratadas, 1.7 kW%MA2 2,000 % 1.444,90 28,8980Medios auxiliares 2%%FA009 15,000 % 1.473,80 221,070015% uniones y piezas especiales%CI3 3,000 % 1.694,90 50,8470Costes indirectos 3%
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
EDAR_ADOR Página 6
Precio total redondeado por ud ...........................… 1.745,71
4.3 ABA.E04 ud Grupo electrobomba sumergible de 1.7 kW de potencia, para laevacuación del efluente depurado.BOMBA SUMERGIBLE Diámetro = 175 mm.Tipo de impulsor: N - autolimpianteSalida de voluta DN 80 taladrada para Jet aeratorCon motor de 1.7 kW /400 V Y 3-fás. 50Hz 1410rpm.Refrigeración mediante aletas disipadoras de calorMáx. Temperatura del líquido: 40ºCProtección térmica mediante 3x sondas térmicasProtección de motor: IP 68Tipo de operación: S1 (24h /día)Aislamiento clase H (180ºC)Material de la carcasa: Hº Fº GG 25Material del impulsor: GG25 bordes endurecidosMaterial de los anillos tóricos: NBRMaterial del eje: 1.4057Estanqueidad mediante: 2 Juntas mecánicasInterior/Superior: Grafito - CerámicaExterior/Inferior: WCCr - WCCrauto lubricadas por cárter de aceite que lasfaculta para poder trabajar en seco.Con ranura helicoidal (SPIN OUT) alrededor de lasjuntas mecánicas para limpieza de pequeñaspartículas abrasivas por ejemplo arenas.
SJO.006 5,042 h 15,18 76,5376Oficial 1aABA.3333 5,042 h 13,44 67,7645Oficial 1ª electricidadMQ007 4,000 h 26,41 105,6400Camion trans. 7tUFA00762 1,000 u 1.194,95 1.194,9500Bomba aguas tratadas, 1.7 kW%MA2 2,000 % 1.444,90 28,8980Medios auxiliares 2%%FA009 15,000 % 1.473,80 221,070015% uniones y piezas especiales%CI3 3,000 % 1.694,90 50,8470Costes indirectos 3%
Precio total redondeado por ud ...........................… 1.745,71
4.4 ABA.IVO.a ud u de caudalímetro electromagnético Sitrans Magflo o similar de DN 50.Incluso p/p de junta mecánica, tornillería, transporte, colocación, sensory transmisor para montaje en pared.
EMVO.a 1,000 u 1.225,81 1.225,8100Caudalímetro electromagnético DN 50EMR.ca 4,000 u 1,34 5,3600Tornillo acero 6`8 L-80mm M-16mmEMJ.b 1,000 u 0,94 0,9400Junta plana DN 50EOO 0,672 h 15,18 10,2010Oficial de primeraEOE 0,672 h 14,28 9,5962Peón especializado%MA2 2,000 % 1.251,90 25,0380Medios auxiliares 2%%CI3 3,000 % 1.276,90 38,3070Costes indirectos 3%
Precio total redondeado por ud ...........................… 1.315,25
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
EDAR_ADOR Página 7
5 OBRA CIVIL
5.1 REGISTROS5.1.1 ABA.0804066 ud Arqueta de 2.04 x 2.04 x 0.84 fabricada de ladrillo hueco doble de 1/2 pie,
enfoscado interiormente, i / solera de 20 cm de hormigón HN-20 y tapa dechapa estriada galvanizada
SJO.001 0,840 h 15,81 13,2804CapatazSJO.006 1,681 h 15,18 25,5176Oficial 1aSJO.010 1,681 h 14,05 23,6181Peon ordinarioAUX.055 0,800 m³ 60,50 48,4000Hormigón en masa HM-20/P/20/IIASMA73510 6,900 m² 6,56 45,2640Ladrilo hueco dobleSMA.095 4,000 m² 80,01 320,0400Tapa y cerco de acero galvanizado,
incluso cierre.%003 3,000 % 476,10 14,2830Material auxiliar%CI3 3,000 % 490,40 14,7120Costes indirectos 3%
Precio total redondeado por ud ...........................… 505,12
5.1.2 ABA.08040661 ud Arqueta de 1.2 x 0.8 x 0.8 fabricada de ladrillo hueco doble de 1/2 pie,enfoscado interiormente, i / solera de 20 cm de hormigón HN-20 y tapa dechapa estriada galvanizada
SJO.001 0,840 h 15,81 13,2804CapatazSJO.006 1,260 h 15,18 19,1268Oficial 1aSJO.010 1,260 h 14,05 17,7030Peon ordinarioAUX.055 0,200 m³ 60,50 12,1000Hormigón en masa HM-20/P/20/IIASMA73510 3,840 m² 6,56 25,1904Ladrilo hueco dobleSMA.095 1,000 m² 80,01 80,0100Tapa y cerco de acero galvanizado,
incluso cierre.%003 3,000 % 167,40 5,0220Material auxiliar%CI3 3,000 % 172,40 5,1720Costes indirectos 3%
Precio total redondeado por ud ...........................… 177,60
5.1.3 ABA.08040662 ud Arqueta de 0.4 x 0.4 x 1.5 fabricada de ladrillo hueco doble de 1/2 pie,enfoscado interiormente, i / solera de 20 cm de hormigón HN-20 y tapa dechapa estriada galvanizada
SJO.001 0,841 h 15,81 13,2962CapatazSJO.006 1,681 h 15,18 25,5176Oficial 1aSJO.010 1,681 h 14,05 23,6181Peon ordinarioAUX.055 0,300 m³ 60,50 18,1500Hormigón en masa HM-20/P/20/IIASMA73510 1,600 m² 6,56 10,4960Ladrilo hueco dobleSMA.095 0,600 m² 80,01 48,0060Tapa y cerco de acero galvanizado,
incluso cierre.%003 3,000 % 139,10 4,1730Material auxiliar%CI3 3,000 % 143,30 4,2990Costes indirectos 3%
Precio total redondeado por ud ...........................… 147,56
5.2 URBANIZACIÓN5.2.1 05.3.01 m³ Hormigón de nivelación y limpieza tipo HM 12,5 de central, de
consistencia blanda, tamaño máximo del árido 25 mm, en bases decimentación o rellenos, transportado y puesto en obra según lainstrucción EHE.
Sin descomposición 73,95
Precio total redondeado por m³ ...........................… 73,95
5.2.2 ABA.05.3.02 m² Encofrado de madera para zapatas, considerando 6 usos, inclusodesencofrado, limpieza y almacenamiento.
Sin descomposición 29,41
Precio total redondeado por m² ...........................… 29,41
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
EDAR_ADOR Página 8
5.2.3 02.05.18 kg Acero corrugado B 500S de diámetro entre 6-25 mm., para elementos dehormigón armado, incluso corte, ferrallado, 10%despuntes y solapes, yparte proporcional de separadores, según EHE.
Sin descomposición 1,05
Precio total redondeado por kg ...........................… 1,05
5.2.4 CPL m³ m3 - Hormigón HA 25/B/20/IIa (cuantía de cemento exigida 275 Kp/m³)preparado en central, vertido, vibrado y curado, colocado encimentaciones de zanjas, zapatas, riostras y losas de cimentación, deconsistencia blanda y tamaño máximo del árido 20 mm., transportado ypuesto en obra según EHE.
EMB.c 1,000 m³ 51,26 51,2600Horm HM-25EOO 0,067 h 15,18 1,0171Oficial de primeraEOE 0,135 h 14,28 1,9278Peón especializado%MA2 2,000 % 54,20 1,0840Medios auxiliares 2%%CI3 3,000 % 55,30 1,6590Costes indirectos 3%
Precio total redondeado por m³ ...........................… 56,95
5.2.5 DFA0185 ud Suministro y colocación de módulo con estructura auto-portante, de 6 x2,44 metros, modelo M6C de Remsa o similar, realizada en acero conchapas plegadas de formas varias, perfiles nominales, protegidosmediante imprimación antioxidante y pintura con esmalte de poliuretano.Los cerramientos se conforman con panel sándwich de 40 mm deespesor compuesto por dos chapas de acero con alma de espuma depoliuretano. Suelos de tableros fenólicos de madera laminada y laminade PVC homogéneo de 2 mm de espesor. Techos con chapa trapecialexterior a dos aguas, aislado con manta de lana de roca, cámara de aire ylamas metálicas desmontables, en el interior, en color blanco. Puertascon hojas de iguales características al panel sándwich y bastidor deacero en marrón. Ventanas de aluminio lacado con vidrios de 5 mm deespesor. Incluso instalación eléctrica, fontanería y saneamiento,instalación eléctrica interior y lavabo con ducha completos, totalmenteterminada, conexionada y puesta sobre losa de cimentación en obra.
SJO.006 3,361 h 15,18 51,0200Oficial 1aSJO.010 3,361 h 14,05 47,2221Peon ordinarioMQ018 1,000 h 55,05 55,0500Grúa autopropulsada 30 tUFA0183 1,000 u 1.050,45 1.050,4500Caseta prefabricada totalmente equipada%FA001 6,000 % 1.203,70 72,22206% costes indirectos
Precio total redondeado por ud ...........................… 1.275,96
5.2.6 DFA0191 m2 Acabado para zonas libres no pavimentadas
SJO.010 0,126 h 14,05 1,7703Peon ordinarioUFA0195 1,100 m2 2,65 2,9150GeotextilUFA0196 0,200 m3 16,81 3,3620Grava 12 a 25 mm%FA003 4,000 % 8,00 0,32004% medios auxiliares%FA001 6,000 % 8,40 0,50406% costes indirectos
Precio total redondeado por m2 ..........................… 8,87
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
EDAR_ADOR Página 9
6 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
6.1 CUADRO ELÉCTRICO6.1.1 EIEL22baa u Cuadro de distribución industria con puerta transparente para montar en
pared, de 650mm de alto por 300mm de ancho y 215 mm de profundidad,índice de protección IP 43 y chasis de distribución, con capacidad parainstalar un máximo de 24 pequeños interruptores automáticos bipolaresde 36mm, totalmente instalado, según el Reglamento Electrotécnico deBaja Tensión 2002.
MOOE.8a 2,857 h 15,96 45,5977Oficial 1ª electricidadMOOE11a 2,857 h 15,46 44,1692Especialista electricidadPIEA.6baa 1,000 u 286,53 286,5300Armario m 650x300mm IP43PIED.1efba 1,000 u 64,52 64,5200Intr mgnt 25A tetrap C 6KAPIED.1cdba 3,000 u 42,10 126,3000Intr mgnt 16A trip C 6KAPIED.3abba 3,000 u 159,13 477,3900Intr difl 25A tetrap 30mA% 2,000 % 1.044,50 20,8900Costes Directos Complementarios
Precio total redondeado por u .............................… 1.065,40
6.2 ALIMENTACIÓN ELECTRICA6.2.1 EIEL.2bbda m Línea de cobre trifásica con aislamiento de tensión nominal 0.6/1 kV
formada por 3 fases+neutro+tierra de 6mm2 de sección, colocada bajotubo flexible corrugado doble capa de PVC de 25mm de diámetro, segúnReglamento Electrotécnico de Baja Tensión, incluso parte proporcionalde pequeño material y piezas especiales, totalmente instalada, conectaday en correcto estado de funcionamiento.
MOOA.9a 0,067 h 18,42 1,2341Oficial 2ª construcciónMOOE.8a 0,143 h 15,96 2,2823Oficial 1ª electricidadPIEC.9fd 1,050 m 7,53 7,9065Cable cobre 0.6/1kV 5x6PIEC19db 1,050 m 1,03 1,0815Tb flx db capa PVC 25mm 30%acc% 2,000 % 12,50 0,2500Costes Directos Complementarios
Precio total redondeado por m ............................… 12,75
6.2.2 EIEL.2baba m Línea de cobre trifásica con aislamiento de tensión nominal 450/750 Vformada por 3 fases de 2.5mm2 de sección, según ReglamentoElectrotécnico de Baja Tensión, incluso parte proporcional de pequeñomaterial y piezas especiales, totalmente instalada, conectada y encorrecto estado de funcionamiento.
MOOA.9a 0,067 h 18,42 1,2341Oficial 2ª construcciónMOOE.8a 0,143 h 15,96 2,2823Oficial 1ª electricidadPIEC.9fb 1,050 m 4,62 4,8510Cable cobre hal 0.6/1kV 5x2.5% 2,000 % 8,40 0,1680Costes Directos Complementarios
Precio total redondeado por m ............................… 8,54
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
EDAR_ADOR Página 10
7 ENSAYOS Y PUESTA EN MARCHA
7.1 E07 ud Trabajos para la puesta en funcionamiento de la instalación, incluyendovisitas de obra, dietas, transporte, ajustes de parametros y dos análisisde comprobación.
Sin descomposición 1.638,64
Precio total redondeado por ud ...........................… 1.638,64
7.2 ABA.E08 ud Realización de ensayo para la comprobación de la estanqueidad de losequipos existentes.
Sin descomposición 630,25
Precio total redondeado por ud ...........................… 630,25
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
EDAR_ADOR Página 11
8 SEGURIDAD Y SALUD
8.1 SEGYSALUD ud Medios de Seguridad y Salud a adoptar durante la ejecución de las obras.
Sin descomposición 1.596,65
Precio total redondeado por ud ...........................… 1.596,65
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
EDAR_ADOR Página 12
9 EXISTENTES
9.1 SISTEMAS DE DEPURACION9.1.1 DEP1 u Adecuación del sistena de depuración existente. Equipos
electromecánicos no incluidos.
UFA0094 1,000 u 2.521,03 2.521,0300Reparación del sistena de depuraciónexistente.
%FA009 15,000 % 2.521,00 378,150015% uniones y piezas especiales%FA001 6,000 % 2.899,20 173,95206% costes indirectos
Precio total redondeado por u .............................… 3.073,13
Anejo de justificación de precios
Nº Código Ud Descripción Total
EDAR_ADOR Página 13
Memoria Técnico Económica Plan Parcial Industrial Raconch
- 1 - Abril 2014
PLANOS