divani poltrone
cuscini complementi
tappeti
HOMESOFT
HOME
divanipoltrone
cuscinicomplementi
tappeti
Opera scultorea di Pablo Atchugarry Il grande angelo, 2006 marmo di Carrara, 325x93x41 cm
HOMESOFT
HOME
Design originale, alta qualitĂ , concretezza e ottima accessibilitĂ sono peculiaritĂ della filosofia produttiva DĂ©sirĂ©e. Lâazienda, inserita nel Gruppo Euromobil, presenta una collezione di prodotti che abbracciano tutti i territori della casa, rinforzando cosĂŹ quel progetto esclusivo e distintivo di gruppo denominato Total Home Design. Le collezioni di divani, poltrone, letti e complementi dialogano coerentemente con le collezioni di mobili giorno e notte Zalf e con le cucine Euromobil, per una nuova cultura dellâabitare. Il design di ogni modello raggiunge un particolare equilibrio di linee e volumi in una sintesi compiuta di raffinatezza e di comfort. Ogni divano presenta elevata affidabilitĂ grazie allâutilizzo di materiali superiori ed ecocompatibili. Strutture collaudate e imbottiture di primissima qualitĂ assicurano ad ogni modello la massima durata, mentre una vastissima sceltadi rivestimenti consente unâesclusiva personalizzazione grazie anche alle originali collezioni di tessuti, cuscini e tappeti liberamente ispirate allâopera di artisti internazionali. Una produzione 100% made in Italy firmata Gruppo Euromobil.
Original design, high quality, concreteness and accessible prices are the features that distinguish the production philosophy of DĂ©sirĂ©e. The company belonging to the Euromobil Group presents a collection that doesnât leave any room out to back up the groupâs exclusive and distinctive project called Total Home Design. The collections of sofas, armchairs, beds and accessories consistently interact with the Zalf night and day furniture collections and with the Euromobil kitchens for a new living culture. Each modelâs design reaches a special balance of lines and volumes in a fulfilled synthesis of refinement and comfort. Thanks to the use of superior and eco-compatible materials, each sofa attains high reliability standards. Tested structures and first-class padding materials ensure an excellent service life to each model while a huge choice of covers offers exclusive customisation options, also thanks to the original collection of fabrics, cushions and rugs that are freely inspired by the works of internationally-renowned artists. A production that is 100% made-in-Italy and bears the Gruppo Euromobil trademark.
Design original, haute qualitĂ©, dimension concrĂšte et prix hautement accessibles: telles sont les caractĂ©ristiques de la philosophie de lâentreprise DĂ©sirĂ©e. La sociĂ©tĂ© - qui fait partie du groupe Euromobil - prĂ©sente une collection de produits qui embrassent toutes les piĂšces de la maison, en renforçant ainsi un projet de groupe exclusif et distinctif dĂ©nommĂ© Total Home Design. Les collections de canapĂ©s, de fauteuils, de lits et de complĂ©ments dialoguent de façon cohĂ©rente avec les collections de meubles de sĂ©jour et de chambres Ă coucher Zalf et avec les cuisines Euromobil, pour une nouvelle culture de lâhabitat moderne. Le design de chaque modĂšle atteint un Ă©quilibre de lignes et de volumes particulier, en alliant pleinement raffinement et confort. Chaque canapĂ© a une haute fiabilitĂ© grĂące Ă lâutilisation de matĂ©riaux supĂ©rieurs et Ă©co-compatibles. Des structures testĂ©es et des rembourrages de toute premiĂšre qualitĂ© assurent Ă chaque modĂšle une durĂ©e maximale, alors que le trĂšs vaste choix de revĂȘtements Ă disposition permet une personnalisation unique grĂące, Ă©galement, aux originales collections de tissus, de coussins et de tapis sâinspirant librement de lâĆuvre dâartistes internationaux. Une production 100% made in Italy signĂ©e par le Groupe Euromobil.
Ein ausgefallenes Design, hohe QualitĂ€t, konkrete EntwĂŒrfe und ein ausgezeichnetes Preis-Leistungs-VerhĂ€ltnis sind die Besonderheiten der Produktionsphilosophie von DĂ©sirĂ©e. Das zur Gruppe Euromobil gehörende Unternehmen prĂ€sentiert eine Produktkollektion, die alle Bereiche des Hauses umfasst und auf diese Weise das exklusive und herausragende Projekt mit der Bezeichnung Total Home Design unterstĂŒtzt. Die Kollektionen der Sofas, Sessel, Betten und Zusatzelemente stehen im stĂ€ndigen Dialog mit den Möbelkollektionen von Zalf fĂŒr den Wohn- und Schlafbereich sowie den KĂŒchenkollektionen von Euromobil und erlauben eine völlig neue Wohnkultur. Das Design jedes einzelnen Modells besticht durch die besondere Ausgewogenheit von Linien und Formen und vereint auf einzigartige Weise Raffinesse und Sitzkomfort. Jedes Sofa bietet durch den Einsatz von hochwertigen und umweltvertrĂ€glichen Materialien eine hohe ZuverlĂ€ssigkeit. Getestete Strukturen und Polsterungen von bester QualitĂ€t garantieren fĂŒr jedes Modell maximale Lebensdauer, wĂ€hrend die riesengroĂe Auswahl von Bezugsstoffen und die originellen, den Werken internationaler KĂŒnstler nachempfundenen Stoff-, Kissen- und Teppichkollektionen eine individuelle Gestaltung ermöglichen. Eine 100%ige Produktion âMade in Italyâ unter dem Markenzeichen Gruppo Euromobil.
Diseño original, primera calidad, practicidad y asequibilidad son las peculiaridades de la filosofĂa productiva de DĂ©sirĂ©e. La empresa, que forma parte del Grupo Euromobil, presenta una colecciĂłn de productos que incluye todas las zonas de la casa, potenciando ese proyecto exclusivo y caracterĂstico denominado Total Home Design. La colecciĂłn de sofĂĄs, butacas, camas y complementos se conjuga perfectamente con las colecciones de muebles para la zona de estar y los dormitorios Zalf, asĂ como con las cocinas Euromobil, para una nueva cultura del habitar. El diseño de cada modelo consigue un particular equilibrio de las lĂneas y de los volĂșmenes en una sĂntesis de elegancia y confort. Cualquier sofĂĄ ofrece la mĂĄxima fiabilidad gracias al uso de materiales de primera y ecocompatibles. Las estructuras ensayadas y los acolchados de altĂsima calidad garantizan a cada modelo la mĂĄxima durabilidad, mientras que una extensa gama de revestimientos permite una exclusiva personalizaciĂłn, gracias tambiĂ©n a las originales colecciones de tejidos, cojines y alfombras inspiradas en las obras de artistas de renombre internacional. Una producciĂłn 100% made in Italy con la firma del Grupo Euromobil.
divaniagon
lov trend
ozium all
lucky
glow-in it-is
selĂ
vanity zenit
photo p. 40_42_44_46identikit p. 292
photo p. 76_78_80_82identikit p. 300
photo p. 12_14_16_18_20_22identikit p. 298_299
photo p. 156_158_160identikit p. 305
photo p. 100_102identikit p. 311
photo p. 166_168_170identikit p. 318
photo p. 24_26_28_30identikit p. 319
photo p. 68_70_72_74identikit p. 312_313
photo p. 132_134_136identikit p. 306
DIVANIDIVANI LETTO POLTRONECUSCINICOMPLEMENTI TAPPETIIDENTIKIT
10184 196250 258282 290
06
divani letto
kubic softkubic class
blo freemood
lacoon
blockone
madison
tulisstibet soft
lov elegance
chance
oziummohaymemory queen
tibet tuliss up
every one kubic softkubic class
photo p. 120_122_124identikit p. 301
photo p. 114_116_118identikit p. 302
photo p. 50_52_54identikit p. 303
photo p. 162_164identikit p. 304
photo p. 190identikit p. 302
photo p. 186_188identikit p. 301
photo p. 192_194identikit p. 296
photo p. 146_148identikit p. 314
photo p. 140_142_144identikit p. 315
photo p. 56_58_60identikit p. 316
photo p. 62_64_66identikit p. 317
photo p. 174_176_178identikit p. 307
photo p. 150_152_154identikit p. 309
photo p. 180_182identikit p. 308
photo p. 94_96_98_103identikit p. 310
photo p. 126_128_130identikit p. 295
photo p. 32_34_36_38identikit p. 297
photo p. 104_106_108_110identikit p. 294
photo p. 86_88_90_92identikit p. 293
07
kel/kel in
cocĂČangel doralee
omnisnest one pod
it-isfilo
stelo
kara
shinemohay
easy
linear stripe
gloss
marilyn
photo p. 246identikit p. 320
photo p. 222_68_70_166identikit p. 320
photo p. 232identikit p. 321
photo p. 214_14identikit p. 323
photo p. 270_20_1identikit p. 332
photo p. 274_276_94_154identikit p. 333
photo p. 266_68_70identikit p. 333
photo p. 250_252_254_256identikit p. 329
photo p. 281identikit p. 334
photo p. 280identikit p. 334
photo p. 278_14identikit p. 334
photo p. 272_111_140identikit p. 330
photo p. 244identikit p. 326
photo p. 248identikit p. 327
photo p. 210identikit p. 326
photo p. 224_192identikit p. 327
photo p. 198_200_28_40_126identikit p. 323
photo p. 234_140identikit p. 324
photo p. 228_86identikit p. 323
poltrone
cuscini ecomplementi
08
photo p. 262_14_76_80identikit p. 331
lacoon
eli eli fly
lain
dreamer
glow-in karait-is
lov trend madison
ego
it-isgesto controllato struttura luce
tuliss up unatuliss tify
kubic
photo p. 242_174_176identikit p. 326
photo p. 206_56_58identikit p. 328
photo p. 264_42_56_86_114_150identikit p. 331
photo p. 268_24_32_110 114_120_132_192identikit p. 332
photo p. 284_12_86identikit p. 338
photo p. 286_20_32_94identikit p. 336
photo p. 288_76_78_80identikit p. 337
photo p. 208_66identikit p. 328
photo p. 260_12_20_244identikit p. 330
photo p. 230_92_120identikit p. 329
photo p. 212identikit p. 327
photo p. 238identikit p. 325
photo p. 200_204_50_52_54identikit p. 324
photo p. 240_160identikit p. 325
photo p. 336identikit p. 321
photo p. 226_94_104identikit p. 321
photo p. 220identikit p. 322
photo p. 216_218_136identikit p. 322
tappeti
09
10
11
Ennio Finzi Dimensione cosmica, 1956
sofas canapés sofas sofås divani
12
glow-indesign Marc Sadler
13
glow-in divano sofa canapé sofa sofå it-is poltrona armchair fauteuil sessel butacastripe pouf pouf pouf pouf poufstruttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
14
15
16
glow-in divano sofa canapé sofa sofå struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
17
glow-in divano sofa canapé sofa sofåglow-in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesitastruttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
18
Caldi elementi imbottiti oversize con ampi cuscini. Caratterizzante la versione con rivestimento decĂČ in tessuto e pelle sfoderabile.
Warm, oversize, upholstered with large cushions. The version with decĂČ covers in removable fabric or leather really distinghishes this line.
De chauds Ă©lĂ©ments rembourrĂ©s Oversize. Version avec le revĂȘtement DecĂČ dĂ©houssable en tissu et en cuir est tout Ă fait caractĂ©ristique.
Einladende Oversize-Polsterelemente mit groĂen Kissen. Hervorstechend die Version mit abziehbarem DecĂČ-Bezug aus Stoff oder Leder.
CĂĄlidos elementos acolchados oversize, con amplios cojines. Original la versiĂłn con revestimiento DecĂČ en tejido y piel desenfundable.
19
glow-in divano sofa canapé sofa sofå glow-in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesitagesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
20
21
glow-in divano sofa canapé sofa sofå
22
23
24
zenitdesign Edoardo Gherardi
25
zenit divano sofa canapé sofa sofå kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
26
Eleganza e comfort, ma soprattutto quel gusto senza tempo che supera le mode del momento.
Elegance and comfort but above all an ageless taste that survives passing fads.
ĂlĂ©gance et confort, mais surtout un goĂ»t atemporel qui va au-delĂ des modes du moment.
Eleganz und Komfort, aber in erster Linie jener zeitlose Geschmack, der alle Modelaunen ĂŒberdauert.
Elegancia y confort, pero sobre todo ese gusto intemporal que vence las modas y tendencias actuales.
27
zenit divano sofa canapé sofa sofå kara poltrona armchair fauteuil sessel butacakara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
28
29
zenit divano sofa canapé sofa sofå
30
31
32
freemooddesign Edoardo Gherardi
33
Originale soluzione con ampia penisola: massimo relax con schienale alzato.
An original idea with a large chaise longue: utmost relaxation thanks to the raised backrest.
Une solution originale avec une large chaise longue: la relaxation est maximale lorsque le dossier est relevé.
Eine ausgefallene Lösung mit groĂzĂŒgiger Halbinsel: höchste Entspannung bietet die aufgestellte RĂŒckenlehne.
SoluciĂłn original con amplia chaise longue: mĂĄximo relax con el respaldo subido.
freemood divano sofa canapé sofa sofå gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra34
35
freemood divano sofa canapé sofa sofåfreemood dormeuse dormeuse dormeuse dormeuse dormeusegesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
36
37
freemood divano sofa canapé sofa sofå
38
39
40
agondesign Roberto Gobbo
41
agon divano sofa canapé sofa sofå kara poltrona armchair fauteuil sessel butacakara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
42
43
44
divano sofa canapé sofa sofå agontavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kara
Un divano importante che permette il movimento
della struttura schienale.
An eye-catching sofa with an adjustable
back structure.
Un canapĂ© important dotĂ© dâun mĂ©canisme permettant
de relever le dossier.
Ein eindrucksvolles Sofa, das die Verstellung der RĂŒckenlehne gestattet.
Un sofĂĄ importante que permite desplazar la
estructura del respaldo.
45
agon divano sofa canapé sofa sofå
46
47
48
49
Piero Ruggeri Bianco, 1985
50
lacoondesign Jai Jalan
51
lacoon poltrona armchair fauteuil sessel butaca
Infinita comoditĂ per abbandonarsi in pieno relax: divano e maxipoltronacon tavolino rotante.
Limitless comfort to let yourself go to complete relaxation: sofa and maxi armchair with a swivel coffee table.
Un confort infini pour sâabandonner et atteindre une relaxation totale: canapĂ© et maxi fauteuil avec petite table pivotante.
Unendliche Bequemlichkeit fĂŒr Relax pur: Sofa und Maxisessel mit drehbarem Beistelltisch.
Comodidad infinita para entregarse al relax total: sofĂĄ y maxi butaca con mesita giratoria.
52
53
lacoon divano sofa canapé sofa sofå lacoon poltrona armchair fauteuil sessel butaca
54
55
56
tulissdesign Jai Jalan
57
tuliss poltrona armchair fauteuil sessel butaca tuliss divano sofa canapé sofa sofå struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
Design esclusivo per un divano ispirato a forme floreali che valorizza il centro del living.
An exclusive design for a sofa inspired by floral shapes that sets off the heart of the living room.
Un design exclusif pour un canapĂ© sâinspirant de formes florales qui valorisent la zone living.
Ein von floralen Formen inspiriertes Sofa mit exklusivem Design, das zum Mittelpunkt des Wohnraums wird.
Diseño exclusivo para un sofå que se inspira en la forma de las flores y realza la zona de estar.
58
59
tuliss divano sofa canapé sofa sofå
60
61
62
tuliss updesign Jai Jalan
63
tuliss up divano sofa canapé sofa sofå
64
65
66
poltrona armchair fauteuil sessel butaca tuliss up
Accogliente e armoniosa grazie alle sue linee curve ed alla sua base girevole.
Cosy and harmonious thanks to its curved
lines and its swivel base. Accueillant et harmonieux grĂące Ă ses lignes courbes
et Ă son piĂštement pivotant.
Einladend und harmonisch dank der runden Linien und
dem drehbaren Grundgestell.
Acogedora y armoniosa gracias a sus lĂneas curvas
y a su base giratoria.
67
68
selĂ design Jai Jalan
69
selĂ divano sofa canapĂ© sofa sofĂĄ cocĂČ poltrona armchair fauteuil sessel butacashine tavolino coffee table table basse beistelltisch mesitastruttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
70
71
selà divano sofa canapé sofa sofå
Una linea sinuosa con schienale e braccioli che assomigliano a petali di un fiore.
A sinuous line with back and armrests that remind one of the petals of a flower.
Une ligne sinueuse avec un dossier et des accoudoirs ressemblant à des pétales de fleurs.
Eine sanft gerundete Linie mit RĂŒckenlehne und Armlehnen, die den BlĂŒtenblĂ€ttern einer Blume gleichen.
Una lĂnea sinuosa con respaldo y brazos que parecen los pĂ©talos de una flor.
72
73
selà divano sofa canapé sofa sofåselà pouf pouf pouf pouf pouf
74
75
76
it-isdesign Simone Micheli e R&S désirée
77
78 it-is divano sofa canapé sofa sofå it-is dormeuse dormeuse dormeuse dormeuse dormeuseit-is tappeto rug tapis teppich alfombra
79
it-is divano sofa canapĂ© sofa sofĂĄit-is dormeuse dormeuse dormeuse dormeuse dormeuseit-is libreria bookcase bibliothĂšque bĂŒcherregale librerĂasit-is tappeto rug tapis teppich alfombra
80
81
82
Curve fluide rivoluzionano i tratti estetici della
seduta contemporanea.
Flowing curves revolutionise the looks of
contemporary seating.
Des courbes fluides révolutionnent les traits
esthétiques du siÚge contemporain.
FlieĂende Kurven revolutionieren den
Àsthetischen Entwurf dieses zeitgenössischen Sitzmöbels.
Curvas fluidas que revolucionan los rasgos
estéticos del asiento contemporåneo.
divano sofa canapé sofa sofå it-is 83
84
85
Piero Ruggeri Paesaggio verde, 1999
86
blodesign Roberto Gobbo
87
LibertĂ compositiva e ampie superfici per sedute esclusive ed accoglienti.
Freedom of arrangement and large surfaces for exclusive and cosy seats.
Liberté totale dans la configuration et larges surfaces pour des siÚges exclusifs et accueillants.
Höchste gestalterische Freiheit und groĂe FlĂ€chen fĂŒr exklusive und einladende Sitzmöbel.
Libertad compositiva y amplias superficies para unos asientos exclusivos y acogedores.
blo divano sofa canapé sofa sofå filo poltrona armchair fauteuil sessel butaca struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
88
89
blo divano sofa canapé sofa sofåfilo poltrona armchair fauteuil sessel butacakara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesitastruttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
90
91
blo divano sofa canapé sofa sofå una poltrona armchair fauteuil sessel butaca gloss tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
92
93
94
oziumdesign Roberto Gobbo e R&S désirée
95
96
ozium divano sofa canapé sofa sofå gesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
97
ozium divano sofa canapé sofa sofå
98
99
100
ozium alldesign Roberto Gobbo e R&S désirée
101
ozium all divano sofa canapé sofa sofå
Tutta la grande personalitĂ di Ozium All nella soluzione compositiva ad angolo.
All the great personality of Ozium All in a corner arrangement.
Toute la grande personnalitĂ© dâOzium All dans la solution dâangle.
Die Ecklösung von Ozium All zeigt die ganze starke Persönlichkeit des Modells.
Toda la fuerte personalidad de Ozium All en la composiciĂłn de esquina.
102
103
OZIUM OZIUM ALL
104
blockonedesign Roberto Gobbo
105
Sistema di sedute modularicon ampia libertĂ compositiva.Design lineare e razionale.
A modular seating system that offers great freedom of arrangement. Linear and rational design.
Un systÚme de siÚges modulaires offrant une grande liberté de configuration. Design linéaire et rationnel.
Modulares Sitzmöbelsystem mit groĂer gestalterischer Freiheit. Geradliniges und rationelles Design.
Sistema de asientos modulares con amplia libertad de composición. Diseño lineal y racional.
blockone divano sofa canapé sofa sofå kubic tavolino e table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
106
107
blockone divano sofa canapé sofa sofåblockone pouf pouf pouf pouf pouf
108
109
divano sofa canapé sofa sofå blockonechaise longue chaise longue chaise longue Chaiselongue chaise longue eli fly
tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gloss
110
111
112
113
Pope Bissanzio - Rich gold su percorso variabile, 1982
114
kubic softdesign Roberto Gobbo e R&S désirée
115
116 kubic soft divano sofa canapé sofa sofå kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
Uno stile avvolgente einformale grazie a morbidicuscini di schienale.
A wraparound, informal and cosy style is achieved thanks to the soft back cushions.
Un style enveloppant et informel grĂące aux coussins moelleux du dossier.
Die weichen RĂŒckenkissen schenken eine schmeichelhafte und zwanglose Note.
Un estilo envolvente e informal gracias a los mullidos cojines del respaldo.
117
kubic soft divano sofa canapé sofa sofå lain poltrona armchair fauteuil sessel butaca
118
119
120
kubic classdesign Roberto Gobbo e R&S désirée
121
kubic class divano sofa canapé sofa sofå struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
Linee rigorose e formali: lâeleganza e il prestigio di un divano che si sviluppacon armoniche aggregazioni.
Rigorous and formal lines: the elegance and prestige of a sofa that is constructed by harmoniously combining various elements.
Des lignes rigoureuses et formelles: lâĂ©lĂ©gance et le prestige dâun canapĂ© qui se dĂ©veloppe avec des formes harmonieuses.
Strenge und formale Linien: Es entsteht daraus die prestigevolle Eleganz eines Sofas, das sich in harmonischen Verbindungen weiterentwickelt.
LĂneas rigurosas y formales: la elegancia y el prestigio de un sofĂĄ que se presenta en armoniosas combinaciones.
122
123
kubic class divano sofa canapé sofa sofå
124
125
126
chancedesign Marc Sadler
127
128
chance divano sofa canapé sofa sofå
129
130
PersonalitĂ decisa, lavorazione a capitonnĂš,
completamente sfoderabile.
A bold personality with completely removable
quilt-effect upholstery.
PersonnalitĂ© marquĂ©e, capitonnage et revĂȘtement entiĂšrement dĂ©houssable.
Entschlossene Ausstrahlung, vollstÀndig abziehbare
CapitonnĂš-Verarbeitung.
Personalidad decidida y labor capitoné
completamente desenfundable.
divano sofa canapé sofa sofå chancetavolino coffee table table basse beistelltisch mesita marilyn
131
132
luckydesign Marc Sadler
133
lucky divano sofa canapé sofa sofålucky poltrona armchair fauteuil sessel butaca lucky pouf pouf pouf pouf poufgloss tavolino coffe table table basse beistelltisch mesita
134
135
divano sofa canapé sofa sofå luckypoltrona armchair fauteuil sessel butaca eli fly
136
137
138
139
Piero Ruggeri La grande placca grigia, 1986
140
tibet softdesign Studio&Co
141
142
tibet soft divano sofa canapé sofa sofågloss tavolino coffee table table basse beistelltisch mesitagesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
143
Relax senza confronti: originale movimento di seduta e di schienale che asseconda diverse esigenze.
Incomparable relaxation: an original seat and backrest adjusting system meets various requirements.
Une relaxation sans Ă©gale: un original mouvement de lâassise et du dossier pour rĂ©pondre aux diffĂ©rentes nĂ©cessitĂ©s.
Grenzenlose Entspannung: Die originellen Verstellmöglichkeiten der SitzflĂ€chen und der RĂŒckenlehne erfĂŒllt unterschiedlichste BedĂŒrfnisse.
Incomparable relax: original desplazamiento de asiento y respaldo que satisface las distintas exigencias.
tibet soft divano sofa canapé sofa sofå144
145
146
tibetdesign Studio&Co
147
tibet divano sofa canapé sofa sofå
148
149
150
mohaydesign Edoardo Gherardi
151
152
Un meccanismo ârelaxâ a scomparsa consente alle
sedute di scivolare in avanti ed allo schienale di inclinarsi.
A concealed ârelaxâ mechanism allow the seats
to slide forwards and the backrest to be inclined.
Un mécanisme «relax» escamotable permet aux
assises de glisser en avant et au dossier de sâincliner.
Ein verdeckt montierter âRelax-Mechanismusâ
ermöglicht das Vorschieben der Sitzkissen und die
Neigung der RĂŒckenlehne.
El mecanismo ârelaxâ oculto permite desplazar
los asientos hacia adelante y reclinar el respaldo.
divano sofa canapé sofa sofå mohay 153
mohay divano sofa canapé sofa sofåmohay panca bench banc Bankelement banco
154
155
156
lov trenddesign R&S désirée
157
158
lov trend divano sofa canapé sofa sofå
159
La linea curva dello schienale si integra con il bracciolo. Il rivestimento a sacco si presenta con cuciture a vista in tono.
The curved line of the backrest integrates with the armest. The loose cover has visible tone-on-tone stitching.
La ligne courbe du dossier sâintĂšgre Ă lâaccoudoir. Le revĂȘtement en forme de housse est ornĂ© de surpiqĂ»res apparentes assorties.
Die runde Linie des RĂŒckenkissens setzt sich in der Armlehne fort. Der HĂŒllenbezug prĂ€sentiert sich mit farblich abgestimmten ZiernĂ€hten.
La lĂnea curva del respaldo se integra con el brazo. La funda tiene las costuras a la vista a tono.
lov trend divano sofa canapé sofa sofålov trend poltrona armchair fauteuil sessel butaca
160
161
162
lov elegancedesign R&S désirée
163
Linee senza tempo ed indiscussa classe grazie alle perfette proporzioni e allâaspetto accogliente.
Ageless lines and undisputed class are achieved thanks to perfect proportions and cosy looks.
Des lignes atemporelles et une classe incontestée grùce à des proportions parfaites et à un aspect accueillant.
Zeitlose Linien, unbestreitbare Klasse verbinden sich mit perfekten Proportionen und einem einladenden ĂuĂeren.
LĂnea intemporal y elegancia indudable gracias a sus proporciones perfectas y su aspecto acogedor.
lov elegance divano sofa canapé sofa sofå lov elegance poltrona armchair fauteuil sessel butaca
164
165
166
vanitydesign Edoardo Gherardi
167
vanity divano sofa canapé sofa sofå kara tavolino coffee table table basse beistelltisch mesitagesto controllato tappeto rug tapis teppich alfombra
168
Disinvolto ed informale, rivestimento a sacco con morbidi cuscini âvolantâ.
Carefree and informal with its loose cover and soft scatter cushions.
DĂ©sinvolte et informel, ce revĂȘtement en forme de housse a des coussins volants moelleux.
Unbeschwert und zwanglos, HĂŒllenbezug mit weichen âVolant-Kissenâ.
Desenfadado e informal, revestimiento con forma de saco y cojines mullidos con volante.
169
vanity divano sofa canapé sofa sofå
170
171
172
173
Pope Nel nero si compongono le vite, 1985-6
174
madisondesign R&S désirée
175
176
Immagine rassicurante che coniuga comoditĂ e rigore.
Linea geometrica, con braccioli squadrati bombati allâinterno.
A reassuring appearance that combines comfort with
rigorous lines. Geometric lines with right-angled armrests
that are rounded on the inside.
Une image rassurante qui allie commodité et rigueur.
Ligne gĂ©omĂ©trique et accoudoirs droits bombĂ©s Ă lâintĂ©rieur.
Ein Vertrauen erweckender Entwurf, der Bequemlichkeit und
Strenge vereint. Geometrische Linien mit quadratischen, auf der Innenseite gewölbten Armlehnen.
Imagen tranquilizadora que conjuga comodidad y rigor. LĂnea geomĂ©trica, con brazos cuadrados
combados al interiormente.
divano sofa canapé sofa sofå madison poltrona armchair fauteuil sessel butaca madison
tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kubictappeto rug tapis teppich alfombra struttura luce
177
madison divano sofa canapé sofa sofå
178
179
180
memory queendesign R&S désirée
181
memory queen divano sofa canapé sofa sofåmemory queen puof pouf pouf pouf poufkubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
182
183
184
sofa beds canapés convertibles bettsofa sofå camas
185
sofa beds canapés convertibles bettsofa sofå camas divani letto
Piero Ruggeri Figure, 1988
186
kubic classkubic soft
design Roberto Gobbo e R&S désirée
187
Tutto il valore e la qualitĂ di un divano che con un semplice gesto diventa un grande letto.
All the value and quality of a sofa that, thanks to a simple gesture, becomes a large bed.
Toute la valeur et la qualitĂ© dâun canapĂ© qui se transforme, dâun simple geste, en un grand lit.
Die hochwertige QualitĂ€t eines Sofas, das sich mit einem einfachen Handgriff in ein groĂes Bett verwandelt.
Todo el valor y la calidad de un sofĂĄ que con un simple movimiento se convierte en una amplia cama.
kubic class divano sofa canapé sofa sofå kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
180188
189
190
divano sofa canapé sofa sofå kubic soft poltrona armchair fauteuil sessel butaca una
tappeto rug tapis teppich alfombra struttura luce
Uno stile avvolgente grazie ai morbidi cuscini
di schienale: un divano che diventa un letto.
A wrap-around style achieved thanks to the
soft back cushions: a sofa that becomes a bed.
Un style enveloppant grĂące aux coussins moelleux
du dossier: un canapé qui se transforme en lit.
Die weichen RĂŒckenkissen schenken eine schmeichelhafte Note: Ein Sofa wird zum Bett.
Un estilo envolvente gracias a los mullidos
cojines del respaldo: un sofĂĄ que se convierte en cama.
191
192
every onedesign Roberto Gobbo e R&S désirée
193
194
divano sofa canapé sofa sofå every one tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kubic
tappeto rug tapis teppich alfombra gesto controllato
195
Una linea essenziale con una evoluta trasformabilitĂ
da divano a comodo letto.
A sofa with basic lines that an evolved system transforms
into a comfortable bed.
Une ligne essentielle avec un systÚme évolué
permettant de transformer ce canapé en un lit confortable.
Eine weswntliche Linie mit fortschrittlicher
WandlungsfÀhigkeit von Sofa zu bequemen Bett.
Una estilo sobrio con la posibilidad de convertir
el sofĂĄ en cĂłmoda cama.
196
armchairs fauteuils sessel butacas
197
armchairs fauteuils sessel butacas poltrone
Piero Ruggeri Rosso di sera, 1977
198
karadesign Marc Sadler
kara poltrona armchair fauteuil sessel butacakara pouf pouf pouf pouf pouf 199
200
Un guscio dorsale protettivo che racchiude un morbido cuscino per abbandonarsi
nel massimo comfort.
A protective shell encloses a soft cushion on which you can relax in utmost comfort.
Une coque dorsale protectrice qui loge un coussin moelleux
pour sâabandonner et atteindre un confort maximal.
Eine schĂŒtzende RĂŒckenschale, die ein weiches Kissen
umschlieĂt und maximalen Sitzkomfort garantiert.
Un casco dorsal protector que encierra un mullido cojĂn para entregarse al mĂĄximo confort.
poltrona armchair fauteuil sessel butaca kara pouf pouf pouf hocker pouf kara
tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kara
201
lacoon poltrona armchair fauteuil sessel butaca
202
lacoondesign Jai Jalan
203
204
Non solo una maxipoltrona girevole ma unâaccogliente
nido dove abbandonarsi tra cuscini soffici ed avvolgenti.
Not just a maxi swivel armchair but a cosy nest in which you can relax amidst
soft and enveloping cushions.
Ce nâest pas uniquement un maxi fauteuil pivotant, mais Ă©galement un nid accueillant oĂč lâon pourra sâabandonner entre ses coussins moelleux.
Nicht nur ein drehbarer Maxisessel, sondern auch ein
behagliches Nest, dessen weiche Kissen zum Verweilen einladen.
No sĂłlo una maxi butaca sino un nido acogedor al que
entregarse entre mullidos y envolventes cojines.
205poltrona armchair fauteuil sessel butaca lacoon
tuliss poltrona armchair fauteuil sessel butacakara coffe table table basse beistelltisch mesita
Design dinamico e naturale per la maxipoltrona girevoledalla linea morbida e floreale.
A dynamic and natural design for the maxi swivel armchair with a soft and flowery line.
Un design dynamique et naturel pour ce maxi fauteuil pivotant aux lignes douces et florales.
Ein schwungvolles, natĂŒrliches Design kennzeichnet den drehbaren Maxisessel mit der weichen, floralen Linie.
Diseño dinĂĄmico y natural para la maxi butaca giratoria con su lĂnea suave y floral.
206
tulissdesign Jai Jalan
207
tuliss updesign Jai Jalan
208
Originale e avvolgente maxipoltrona girevole con
particolare base a vista.
An original maxi wrap-around swivel armchair
with a special feature base.
Maxi fauteuil pivotant, original et enveloppant, avec un
singulier piĂštement apparent.
Originell und einladend prÀsentiert sich dieser
drehbare Maxisessel mit sichtbarem Grundgestell.
Original y envolvente maxi butaca giratoria con base
particular a la vista.
poltrona armchair fauteuil sessel butaca tuliss up 209
nest one poltrona armchair fauteuil sessel butaca
Un segno forte e pieno,unâaccogliente nido circolare,per un connubio perfettotra acciaio e pelle pieno fiore.
A strong, full note, a cosy circular nest for a perfect combination of steel and full-grain leather.
Une ligne forte et pleine, un nid rond et accueillant, une alliance parfaite entre acier et cuir pleine fleur.
Eine starke Basis und eine einladend runde Sitzschale schaffen die perfekte Verbindung zwischen Stahl und vollnarbigem Leder.
Una señal fuerte y redonda, un acogedor nido circular, para una combinación perfecta de acero y piel plena flor.
210
nest onedesign Edoardo Gherardi
211
design Jai Jalan
212
tify
213poltrona armchair fauteuil sessel butaca tifypouf pouf pouf pouf pouf pouf tify
Un tratto deciso disegna la leggerezza: una bergĂšre rivisitata per un piacevole comfort e tanta eleganza.
A bold stroke draws lightness: a bergĂšre made over
for pleasant comfort that does not forego elegance.
Un trait marqué dessine la légÚreté: une bergÚre
revisitĂ©e pour un confort agrĂ©able et beaucoup dâĂ©lĂ©gance.
Eine klare Linie unterstreicht die Leichtigkeit: eine
klassische BergĂšre im neuen Gewand fĂŒr optimalen
Sitzkomfort und viel Eleganz.
Un trazo determinado dibuja la ligereza: una bergĂšre
reeditada para un placentero confort y gran elegancia.
Design contemporaneo determinato da esclusiva struttura in metallo e da pregiato cuoio intrecciato.
A contemporary design set off by an exclusive metal structure and by precious interlaced stiff leather.
Un design contemporain déterminé par une structure exclusive en métal et par un cuir tressé de haute qualité.
Das zeitgenössische Design wird durch die exklusive Metallstruktur und das hochwertige Ledergeflecht bestimmt.
Diseño contemporåneo determinado por la exclusiva estructura metålica y el preciado cuero entrelazado.
it-is poltrona armchair fauteuil sessel butaca214
it-isdesign Simone Micheli e R&S Désirée
215
eli fly chaise longue chaise longue chaise longue Chaiselongue chaise longue
Un segno raffinato e forte, dalla linea unica e personale con esclusiva struttura in poliuretano ad alta densitĂ .
A strong and refined mark with a unique and personal line and an exclusive high-densitypolyurethane structure.
Un signe raffiné et fort, une ligne unique et personnelle avec une structure exclusive en polyuréthane à haute densité.
Ein raffinierter, ausdrucksstarker Entwurf mit einzigartiger LinienfĂŒhrung und exklusiver Struktur aus Polyurethan mit hoher Dichte.
Una señal elegante y fuerte, con su lĂnea Ășnica y personal y la exclusiva estructura de poliuretano de alta densidad.
216
eli flydesign Jai Jalan
217
eli fly chaise longue chaise longue chaise longue Chaiselongue chaise longue
218
219
chaise longue chaise longue chaise longue Chaiselongue chaise longue eli
220
elidesign Jai Jalan
221
cocĂČ design R&S dĂ©sirĂ©e
222
poltrona armchair fauteuil sessel butaca cocĂČ
Una forma organica ed avvolgente che accoglie in
una piacevole morbidezza. Funzionale base girevole.
An organic, wrap-around shape that welcomes you in a pleasantly soft way.
Practical swivel base.
Une forme organique et enveloppante pour un accueil
moelleux et agréable. PiÚtement pivotant trÚs fonctionnel.
Eine organische und einladende Form, die durch
angenehme Weichheit ĂŒberrascht. Funktionell das
drehbare Grundgestell.
Una forma orgĂĄnica y envolvente que acoge con
su placentera suavidad. Funcional base giratoria.
223
Poltroncina in pelle dalla forma avvolgente e morbidamente sinuosa dotata di base girevole.
Softly sinuous, wraparound leather armchair with a swivel base.
Fauteuil en cuir avec une forme enveloppante, moelleuse et sinueuse, dotĂ© dâun piĂštement pivotant.
Kleiner Ledersessel mit weicher, runder und einladender Form und drehbarem Grundgestell.
SillĂłn de piel con forma envolvente y suavemente sinuosa, y base giratoria.
224 pod poltrona armchair fauteuil sessel butaca
poddesign R&S désirée
225
egodesign R&S désirée
226
poltrona armchair fauteuil sessel butaca egopouf pouf pouf pouf pouf ego
Poltrona relax con pouf: una concezione organica ma con un
effetto di grande morbidezza.Esclusiva base girevole.
A relaxing armchair and pouf: an organic idea with a very soft
effect. Exclusive swivel base.
Fauteuil relax avec pouf: une conception organique, mais avec
un effet de grande souplesse. PiĂštement pivotant exclusif.
Ruhesessel mit Hocker: Ein organisches Konzept,
das durch seine weiche Optik ĂŒberrascht. Exklusives
drehbares Grundgestell.
Butaca relax con pouf: un concepto orgĂĄnico pero que surte
el efecto de una gran suavidad. Exclusiva base giratoria.
227
228
filodesign Marc Sadler
filo poltrona armchair fauteuil sessel butaca filo pouf pouf pouf pouf pouffilo tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
229
unadesign Edoardo Gherardi
230
poltrona armchair fauteuil sessel butaca una
Un unico segno curvato, che sul retro si sdoppia diventando
per metĂ spessore schienale e per la parte restante appoggio.
A single curve that doubles on the back; half becomes a backrest while the other
half supports the chair.
Une unique ligne courbĂ©e qui se dĂ©double Ă lâarriĂšre
pour devenir moitié dossier et moitié piÚtement.
Ein einziges geschwungenes Element, das sich auf der
RĂŒckseite teilt und zur HĂ€lfte RĂŒckenlehne und
zur HĂ€lfte StĂŒtze darstellt.
Una Ășnica lĂnea curva, que en la parte de atrĂĄs se
desdobla: la mitad de su grosor hace de respaldo, la
parte restante sirve de apoyo.
231
doraleedesign Marc Sadler
232
Uno stile senza tempo per la raffinata poltroncina pensata
sia per la casa elegante, sia per gli ambienti professionali.
A timeless style for a refined armchair designed for
elegant homes but that is also perfect in professional settings.
Un style atemporel pour ce fauteuil raffiné pensé tant
pour lâhabitation Ă©lĂ©gante que pour les espaces professionnels.
Ein zeitloser Stil ist das Merkmal dieses kleinen
raffinierten Sessels, der sowohl fĂŒr das elegante Heim als auch
fĂŒr BĂŒrorĂ€ume gedacht ist.
Un estilo intemporal para el placentero sillĂłn ideado tanto
para la casa elegante como para los ambientes profesionales.
poltrona armchair fauteuil sessel butaca doralee 233
Originale poltrona a dondolo dal design giovane e particolare lavorazione a capitonnĂš.
An original rocking chair with a youthful design and an original, quilt-effect upholstery.
Original fauteuil à bascule au design jeune, réalisé avec un capitonnage singulier.
Ausgefallener Schaukelstuhl mit jugendlichem Design und einer besonderen CapitonnĂš-Verarbeitung.
Original mecedora con diseño joven y particular labor capitoné.
kel indesign R&S désirée
kel in poltrona armchair fauteuil sessel butacakel poltrona armchair fauteuil sessel butaca
234
keldesign R&S désirée
235
Poltroncina con seduta caratterizzata da linee sinuosee basamento in metallo a sezione quadrata.
An armchair with a sinuously shaped seat and a square-section metal base.
Fauteuil avec une assise caractérisée par des lignes sinueuses et par un piÚtement en tube métallique carré.
Die SitzflÀche des kleinen Sessels zeichnet sich durch sanfte gerundete Linien aus, das quadratische Grundgestell besteht aus Metall.
SillĂłn con asiento caracterizado por las lĂneas sinuosas y la base metĂĄlica de tubo cuadrado.
236
dreamer poltrona armchair fauteuil sessel butaca
dreamerdesign Studio&Co
237
laindesign Studio&Co
238
Poltroncina dalle linee morbide, contraddistinta
da braccioli e gambe posteriori in lama di metallo.
A gently shaped armchair that constrasts with the flat
metal armrests and rear legs.
Fauteuil aux lignes douces, se distinguant par des accoudoirs
et par des pieds arriÚre en tube métallique plat.
Kleiner Sessel mit weichen Linien, dessen besonderes
Merkmal die Armlehnen und rĂŒckwĂ€rtigen
Beine aus Metallprofil sind.
SillĂłn con lĂneas suaves, que se caracteriza por los
brazos y las patas traseras metĂĄlicas de patĂn.
239poltrona armchair fauteuil sessel butaca lain
240
lov trend poltrona armchair fauteuil sessel butaca
lov trenddesign R&S désirée
241
Volumi accoglienti e design rigoroso per una poltrona protagonista del living contemporaneo.
Cosy volumes and a rigorous design for an armchair that is the star of the contemporary living room.
Des volumes accueillants et un design rigoureux pour un fauteuil prenant une place importante dans le living contemporain.
GroĂzĂŒgige MaĂe und strenges Design fĂŒr einen Sessel, der zum Hauptdarsteller modernen Wohnens wird.
VolĂșmenes acogedores y diseño riguroso para una butaca que protagoniza la zona de estar contemporĂĄnea.
242 madison poltrona armchair fauteuil sessel butaca
madisondesign R&S désirée
243
omnisdesign Andrea Lucatello e R&S désirée
244
poltrona armchair fauteuil sessel butaca omnis
Armoniose geometrie e volumi equilibrati per una comodissima poltroncina.
Harmonious geometric lines and balanced volumes for a
really comfortable armchair.
Des géométries harmonieuses et des volumes équilibrés pour
un fauteuil trĂšs confortable.
Harmonische Geometrien und ausgewogene MaĂe
ergeben zusammen einen höchst bequemen Sessel.
Armoniosas geometrĂas y volĂșmenes equilibrados
para un sillĂłn muy cĂłmodo.
245
Originale dialogo tra lâandamento curvilineo della parte inferiore e la marcata linearitĂ di braccioli e schienale.
An original dialogue between the curved lines of the lower section and the marked linearity of the armrests and the backrest.
Dialogue original entre la forme curviligne de la partie basse et la linéarité prononcée des accoudoirs et du dossier.
AuffĂ€llig das Wechselspiel zwischen dem kurvenförmigen Verlauf des Unterbaus und der markanten Geradlinigkeit der Arm- und RĂŒckenlehnen.
DiĂĄlogo original entre las formas curvas de la parte inferior y la fuerte linealidad de brazos y respaldo.
angel poltrona armchair fauteuil sessel butaca246
angeldesign Andrea Lucatello
247
stelodesign Edoardo Gherardi
248
poltrona armchair fauteuil sessel butaca stelo
Informale, pratica e giocosa: il rivestimento Ăš sostenuto
da aste in tubolare di metallo.
Informal, practical and playful: the cover is supported by
a metal, tubular structure.
Informel, pratique et joyeux: le siĂšge est soutenu
par des tubes de métal.
Zwanglos, praktisch und verspielt: Der Bezug wird von Stangen
aus Metallrohr gehalten.
Informal, prĂĄctica y alegre: el revestimiento es
soportado por una varillas originales de tubo metĂĄlico.
249
cushions coussins kissen cojines
250
cushions coussins kissen cojines cuscini
251
Piero Ruggeri Figura nel bianco, 1994
252
gesto controllatoliberamente tratto dallâopera dellâartista Pope
253
cuscini dâautore con tessuto Gesto liberamente tratto dallâopera dellâartista Pope author cushions with Gesto fabric freelyinsired by the works of the artist Pope coussins dâauteur avec tissu Gesto librement tirĂ© de lâĆuvre de lâartiste Pope Kissen Autor mit Stoff Gesto nach EntwĂŒrfen des KĂŒnstlers Pope cojines de autor con tejido Gesto libremente conseguido de la obra del artista Pope
cuscini dâautore con tessuto Cromatico liberamente tratto dallâopera dellâartista Ennio Finzi author cushions with Cromatico fabric freelyinsired by the works of the artist Ennio Finzi coussins dâauteur avec tissu Cromatico librement tirĂ© de lâĆuvre de lâartiste Ennio Finzi Kissen Autor mit Stoff Cromatico nach EntwĂŒrfen des KĂŒnstlers Ennio Finzi cojines de autor con tejido Cromatico libremente conseguido de la obra del artista Ennio Finzi
cuscini dâautore con tessuto Papillon liberamente tratto dallâopera dellâartista Alberto Biasi author cushions with Papillon fabric freelyinsired by the works of the artist Alberto Biasi coussins dâauteur avec tissu Papillon librement tirĂ© de lâĆuvre de lâartiste Alberto BiasiKissen Autor mit Stoff Papillon nach EntwĂŒrfen des KĂŒnstlers Alberto Biasi cojines de autor con tejido Papillon libremente conseguido de la obra del artista Alberto Biasi
254
255
1
2 3 4
256
cuscini
5
6 7 8
257
1_intrecci cuscini: sacco e bianco cushions: jute and whiite coussins: sac et blanc kissen: sackfarbe und weiĂ cojines: arena y blanco2_intrecci cuscini: bruno e terra cushions: dark brown and light brown coussins: brun et terre kissen: brawn und erdefarbe cojines: pardo y tierra
3_intrecci cuscini: blu e moro cushions: blue and brown coussins: bleu et marron foncé kissen: blau und dunkelbrown cojines: azul y marron oscuro4,6_stripe cuscini cushions coussins kissen cojines
5_easy cuscini cushions coussins kissen cojines 7,8_pence cuscini cushions coussins kissen cojines
258
accessories compléments zusatzele mente complementos
259
accessories compléments zusatzele mente complementos complementi
Piero Ruggeri Figura nel bosco, 1994
Tutta la bellezza naturale del legno: tavolini dallaforma geometrica e dalla forte componente materica.
All the natural beauty of wood: geometrically-shaped coffee tables with a strong, chunky appeal.
Toute la beauté naturelle du bois: tables basses avec une forme géométrique et un aspect matiÚre trÚs fort.
Die ganze natĂŒrliche Schönheit des Holzes: Beistelltische mit geometrischer Form und einer starken urwĂŒchsigen Ausstrahlung.
Todo el encanto natural de la madera: mesitas con forma geométrica y fuerte matericidad.
glow-in tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita260
glow-indesign Marc Sadler
261
it-is tavolino coffee table table basse beistelltisch mesitait-is libreria bookcase bibliothĂšque bĂŒcherregale librerĂa
Originale gioco di curve per libreria e tavolino dal design fluido.
An original game of curves for a bookcase and coffeetable with a flowing design.
Un original jeu de courbes pour la bibliothĂšque et la table basse au design fluide.
Ein originelles Kurvenspiel betont das flieĂende Design des BĂŒcherregals und des Beistelltischs.
Original juego de curvas para la librerĂa y la mesita con diseño fluido.
262
it-isdesign Simone Micheli e R&S désirée
263
karadesign Marc Sadler
264
Tavolini in diverse misure con piano circolare in vetro laccato,
si integrano con la poltrona oppure vivono liberamente.
Coffee tables in various sizes with a round top in lacquered
glass: they can be used with the armchair or stand alone.
Tables basses déclinées en différentes dimensions avec
plateau rond en verre laquĂ©. Elles peuvent sâintĂ©grer au fauteuil
ou bien ĂȘtre utilisĂ©es seules.
Beistelltische in verschiedenen GröĂen mit runder Platte aus lackiertem Glas, passend zum
Stuhl oder allein als Blickfang.
Mesitas de distinto tamaño con sobre redondo de cristal
lacado; se conjugan con la butaca o son de libre colocaciĂłn.
265tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita kara
Ispirati allâantica arte giapponese di piegare la carta, i tavolini presentano un profilo diamantato.
Inspired by the ancient Japanese paper folding art, these coffee tables have a faceted design.
Sâinspirant de lâart ancien japonais du pliage du papier, les tables basses ont un profil biseautĂ©.
Die Beistelltische inspirieren sich an der antiken japanischen Papierfaltkunst und prÀsentieren ein auffallendes Profil mit Diamantschnitt.
Inspiradas en el antiguo arte japonés de doblar el papel, las mesitas tienen el perfil adiamantado.
shine tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita266
shinedesign Andrea Lucatello
267
kubic tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita
Collezione di tavolini in diverse misure con basamento in metallo e piano laccato o impiallacciato.
A collection of coffee tables in various sizes with a metal base and a lacquered or veneered top.
Collection de tables basses déclinées en différentes dimensions avec piÚtement en métal et plateau laqué ou plaqué.
Kollektion von Beistelltischen in verschiedenen GröĂen mit Untergestell aus Metall und lackierter oder furnierter Platte.
Colección de mesitas de distinto tamaño con base metålica y sobre lacado o chapado.
268
kubicdesign Roberto Gobbo e R&S désirée
269
marilyndesign Marc Sadler
270
tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita marilyn
Design caratterizzato da sfaccettature e spigolature
come un pregiato diamante.
A design distinguished by angled, sharp lines, like
those of a precious diamond.
Design caractĂ©risĂ© par des facettes et des arĂȘtes
comme un diamant précieux.
Das Design wird durch die an einen kostbaren Diamanten
erinnernde Facettenaus-fĂŒhrung charakterisiert.
Diseño caracterizado por facetas y aristas al igual
que un preciado diamante.
271
glossdesign Studio&Co
272
Tavolino universale dal design semplice e leggero protagonista
in ogni stanza della casa.
A universal coffee table with a simple and airy design
that becomes the star of any room in the home.
Table basse universelle au design simple et léger, pouvant
jouer les premiers rĂŽles dans chaque piĂšce de la maison.
Universeller Beistelltisch mit schlichtem und schwerelosem
Design, der jeden Raum verschönt.
Mesita universal con diseño sencillo y ligero que protagoniza cualquier cuarto de la vivienda.
273tavolino coffee table table basse beistelltisch mesita gloss
274
mohaydesign Edoardo Gherardi
275
276
Versatile e liberamente utilizzabile, la panca Ăš
proposta in finitura laccata in vari colori.
Versatile and free standing, the bench is available in various
coloured lacquer finishes.
Polyvalent et pouvant sâinstaller dans toute piĂšce,
le banc est proposé avec une finition laquée en
différents coloris au choix.
Dieses vielseitige, ganz nach Bedarf einsetzbare Bankelement wird in lackierter AusfĂŒhrung in
verschiedenen Farben angeboten.
VersĂĄtil y de libre colocaciĂłn, el banco estĂĄ disponible con
acabado lacado en varios colores.
277panca bench banc Bankelement banco mohay
stripe pouf pouf pouf pouf pouf
Originale maxipouf in pelle e tessuto con nastro ornamentale dotato di comoda cerniera a vista.
An original maxi-sized pouf in leather and fabric with a decorative ribbon fitted with a handy, visible zip fastener.
Original maxi pouf en cuir et en tissu avec un ruban ornemental dotĂ© dâune pratique charniĂšre apparente.
Ausgefallener Maxi-Hocker aus Leder und Stoff mit Zierband, ausgestattet mit einem bequemen sichtbaren ReiĂverschluss.
Original maxi pouf de piel y tejido con reborde y prĂĄctica cremallera a la vista.
278
stripedesign R&S désirée
279
lineardesign R&S désirée
linear pouf pouf pouf pouf pouf easy pouf pouf pouf pouf pouf
280
easydesign R&S désirée
281
rugs tapis teppich alfombra
282
rugs tapis teppich alfombra tappeti
283
Piero Ruggeri Composizione grigia e rossa, 1991
tappeto
tappeto con disegno
Originali tappeti, 100% lana Nuova Zelanda con sottofondo in lattice.Original, 100% New Zealand wool rugs with latex underlay. Tapis originaux, 100% laine Nouvelle ZĂ©lande sur sous-couche en latex.Originalteppiche, 100 % Neuseeland-Wolle mit RĂŒckseite aus Naturkautschuk.Alfombras originales, 100% lana Nueva Zelanda con sustrato de lĂĄtex.
I tappeti sono liberamente tratti dallâopera dellâartista Ennio Finzi.The rugs are freely inspired by the work of the artist Ennio Finzi. Les tapis sont librement tirĂ©s delâĆuvre de lâartiste Ennio Finzi.Die Teppiche sind freie Wiedergaben des Werks des KĂŒnstlers Ennio Finzi.Las alfombras reproducen libremente las obras del artista Ennio Finzi.
284 struttura luce tappeto rug tapis teppich alfombra
struttura luceliberamente ispirato allâopera dellâartista Ennio Finzi
285
gesto controllato
liberamente ispirato allâopera dellâartista Pope
286
tappeto rug tapis teppich alfombra gesto controllato
tappeto con disegnoDesign originale per una collezione di
tappeti ispirati allâopera dellâartista Pope.An original design for a collection of rugs
inspired by the work of the artist Pope.Design orignal pour une collection de tapis
sâinspirant de lâĆuvre de lâartiste Pope.Ein originelles Design fĂŒr eine Teppichkollektion, die
sich an den Werken des KĂŒnstlers Pope inspiriert.Diseño original para una colecciĂłn de alfombras
inspiradas en las obras del artista Pope.
287
tappeto con cornicePreziosi tappeti realizzati con la tecnica del Handtufting
(taftato a mano) in Italia con lavorazione a velluto e bouclĂš.Precious rugs hand-tufted in Italy
with a velvet and bouclé finish.Précieux tapis tuftés main selon la technique du
Handtufting, réalisés en Italie façon velours ou bouclé.Kostbare Teppiche, die in Italien mit der Technik des
Handtufting (handgetuftet) und der Verarbeitung von Samt und BouclĂš hergestellt werden.
Preciadas alfombras realizadas con la técnica del Handtufting (anudado a mano) en Italia con labor aterciopelada y bouclé.
Tappeti geometrici da comporre liberamente che diventano preziosi âoggettiâ di design.
Geometrically shaped rugs that can be freely composed to become precious design objects.
Tapis géométriques à composer librement et devenant de précieux objets design.
Geometrische Teppiche zur freien Anordnung, die zu wertvollen âDesign-Objektenâ werden.
Alfombras geomĂ©tricas que se componen libremente y se convierten en preciados âobjetosâ con diseño.
288 it-is tappeto rug tapis teppich alfombra
it-isdesign Simone Micheli e R&S Désirée
289
290
291
identikit
Pope Una bandiera per Remo Bianco, 1992
agon design Roberto Gobbo
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densitĂ differenziata e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra poliestere) in fodera di tela antipiuma.Meccanismi: la versione relax, permette il movimento della struttura schienale.Base: metallo nichel nero lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane and covered with a bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-filled with polyurethane insert in a feather-proof fabric cover, or filled with foamed polyurethane and covered with Dacron and cotton fabric. Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Mechanisms: the relax version allows the back structure to be adjusted.Base: gloss black nickel metal.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et bois, garnie de polyurĂ©thane Ă densitĂ© diffĂ©renciĂ©e et revĂȘtue avec un tissu de protection double.Suspension: sangles Ă©lastiques.Coussins dâassise: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane et housse en toile Ă©tanche aux plumes ou en polyurethane expansĂ©, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile Ă©tanche aux plumes.MĂ©canismes: la version relax permet dâincliner la structure dossier.PiĂštement: mĂ©tal nickel noir brillant.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune, Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Mechanismen: Die Version Relax ermöglicht eine Bewegung der Struktur der RĂŒckenlehne.Untergestell: Metall in AusfĂŒhrung Nickel schwarz glĂ€nzend.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada y revestida con doble tejido protector.SuspensiĂłn: chinchas elĂĄsticas.Cojines asientos: Pluma con inserciĂłn de poliuretano, funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodĂłn.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma, fibras de poliĂ©ster) con funda antipluma.Mecanismos: la versiĂłn relax permite reclinar la estructura del respaldo.Base: metal acabado en nĂquel negro brillo.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
82
225
82
225
100
175
62
73
100
175
62
100
42
62
100
42
6273
82
150
82
150
82
175
82
175
82
198
82
198
RELAX
53
20 100
17520
53
53
20 100
17520
53
40 100
53
17540
53 62
82
20
15
100 100x100
100
42
62
82
20
15
100
-2 elementi relax 175-1 bracciolo 20 sx-1 bracciolo 40 dx
-1 elemento 198-1 penisola-1 bracciolo 20 dx-1 bracciolo penisola 40 sx
410
100
358
175
pagina 4041
pagina 4647
-2 relax elements 175-1 low armrest 20 lh -1 low armrest 40 rh
-1 element 198-1 chaise longue-1 low armrest 20 rh-1 chaise longue armrest 40 lh
-2 éléments relax 175-1 accoudoir bas 20 gauche -1 accoudoir bas 40 droit
-1 élément 198-1 chaise longue-1 accoudoir bas 20 droit -1 accoudoir de chaise longue 20 gauche
-2 elemente relax 175-1 niedrige armlehnen 20 links-1 niedrige armlehnen 40 rechts
-1 elemente 198-1 halbinsel -1 niedrige armlehnen 20 rechts-1 armlehnen halbinsel 40 links
-2 elementos relax 175-1 brazo bajo 20 izdo-1 brazo bajo 40 dcho
-1 elemento 198-1 chaise longue-1 brazo bajo 20 dcho-1 brazo chaise longue 40 izdo
292 DIVANI
blo design Roberto Gobbo
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo, inserita nel poliuretano rivestito con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini schienali: (Blo Large) Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Rivestimento: accoppiato con fibra poliestere, tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal, inserted in polyurethane covered with bonded protective fabric.Back cushions: (Blo Large) Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Cover: bonded with polyester fibre, completely removable fabricand leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal, insĂ©rĂ©e dans du polyurĂ©thane et revĂȘtue avec un tissu de protection double.Coussins dossiers: (Blo Large) garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile Ă©tanche aux plumes.RevĂȘtement: tissu double Ă de la fibre polyester, tissu et cuir entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethanschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.RĂŒckenkissen: (Blo Large) Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Bezug: mit Polyesterfaser kaschiert Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal, insertada en el poliuretano revestido con tejido doble protector.CojĂn respaldo: (Blo Large) Flyn-pluma (pluma y fibras de poliĂ©ster) con funda antipluma.Revestimiento: doble con fibra de poliĂ©ster, tejido y piel totalmente desenfundables.
BLO LARGE
39
105
66
86
77
86
85 105
66
39
170
66
39
170
170
85
77x77
39
51
2866
2885 105 85 105
50
50
60
6039
85x77
39
105x77
39
105x105
66
39
85
66
39
85
66
57
66
77
170
8551
2885
39
57x57 77x57
39 39
85x57
39
85x85
66
2885
66
85
BLO SMALL
Brevettato: Fasi di assemblaggio degli elementi tubolari della struttura con sedute, schienali e braccioli interamente sfoderabili.Patented: Assembly phases of structural tubular elements with completely removable covers on seats, backs and armrests.BrevetĂ©: DiffĂ©rentes Ă©tapes de l'assemblage des Ă©lĂ©ments tubulaires de la structure avec assises, dossiers et accoudoirs entiĂšrement dĂ©houssables.Patentiert: Zusammenbau der Rohrelemente der Struktur mit komplett abziehbaren SitzflĂ€chen, RĂŒcken- und Armlehnen.Patentado: Fases de ensamblado de los elementos de tubo de la estructura con asientos, respaldos y brazos totalmente desenfundables.
-3 elementi 105-2 braccioli alti 105 dx-sx
-5 elementi 105-3 pouf large-1 bracciolo alto 105 sx
-3 elementi 105-1 elemento 77-1 pouf large-2 braccioli alti 105 dx-sx
-3 elements 105-2 tall armrests 105 rh-lh
-5 elements 105 -3 large pouf -1 high armrest 105 lh
-3 elements 105-1 element 77 -1 large pouf -2 tall armrests 105 rh-lh
-3 éléments 105-2 accoudoirs hauts 105 droit-gauche
-5 éléments 105-3 poufs larges-1 accoudoir haut 105 gauche
-3 éléments 105-1 élément 77-1 pouf large-2 accoudoirs hauts 105 droit-gauche
-3 elemente 105-1 hohe armlehnen 105 rechts-links
-5 elemente 105-3 pouf large-1 hohe armlehnen 105 links
-3 elemente 105-1 elemente 77-1 pouf large-2 hohe armlehnen 105 rechts-links
-3 elementos 105-2 brazos altos 105 dcho-izdo
-5 elementos 105-3 pouf large-1 brazo alto 105 izdo
-3 elementos 105-1 elemento 77-1 pouf large-2 brazos altos 105 dcho-izdo
343
315
371
105
448
315
210
105
pagina 8687
pagina 9091
pagina 9293
DIVANI 293
blockone design Roberto Gobbo
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densitĂ differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: molle dâacciaio.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Rivestimento: tessuto e pellecompletamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane, Dacron and covered with a multiple-yarn protective fabric.Sprung seats: steel springs.Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) inside a feather-proof cover.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et bois, garnie de polyurĂ©thane Ă densitĂ© diffĂ©renciĂ©e, Dacron et revĂȘtue avec un tissu de protection double.Suspension: ressorts en acier.Coussins dossiers: Fly-plume (plume et fibre polyester) dans une housse en toile anti-plume.RevĂȘtement: tissu et cuirentiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Stahlfedern.RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Bezug: Stoff und Leder vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada, Dacron y revestida con doble tejido protector.Suspensión: muelles de acero.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliéster) con funda antipluma.Revestimiento: tejido y pieltotalmente desenfundables.
-1 elemento 198 -1 penisola -2 braccioli alti 24 dx-sx-2 cuscini schienale 70 -1 cuscino schienale con rullo 70
-2 elementi 150-2 braccioli alti 33 dx-sx-2 cuscini schienale 55-2 cuscini schienale 85-2 pouf large
-2 elementi 198-1 bracciolo basso 33 sx-2 cuscini schienale 70-2 cuscini schienale con rullo 70-1 pouf large
-2 elements 150-2 tall armrests 33 rh-lh-2 back cushions 55-2 back cushions 85-2 large poufs
-2 elements 198-1 low armrest 33 lh -2 back cushions 70-2 back cushions with roll cushion 70-1 large pouf
-2 éléments 150-2 accoudoirs hauts 33 droit-gauche -2 coussins de dossier 55-2 coussins de dossier 85-2 poufs large
-2 éléments 198-1 accoudoir bas 33 gauche -2 coussins pour dossier 70-2 coussins de dossier avec coussin rouleau 70-1 pouf large
-2 elemente 150-2 hohe armlehnen 33 rechts-links-2 rĂŒckenkissen 55-2 rĂŒckenkissen 85-2 pouf large
-2 elemente 198-1 niedrige armlehnen 33 links-2 rĂŒckenkissen 70-2 rĂŒckenkissen mit rolle 70-1 pouf large
-2 elementos 150-2 brazos altos 33 dcho-izdo-2 cojines respaldo 55-2 cojines respaldo 85-2 poufs large
-2 elementos 198-1 brazo bajo 33 izdo-2 cojines respaldo 70-2 cojines respaldo con rulo 70-1 pouf large
99
174
345
366
198
99
99
330
99
99
297
pagina 104105
pagina 108109
pagina 110111
24
61
33
61
24
49
33
49
55
55
70
55
85
55
55
55
70
55
85
55
75
9924
49
9924
61 38
99x99
99 123 150 198174
38
99
61
174
9961
294 DIVANI
-1 element 198-1 chaise longue-2 tall armrests 24 rh-lh-2 back cushions 70-1 back cushion with roll cushion 70
-1 élément 198-1 chaise longue-2 accoudoirs hauts 24 droit-gauche -2 coussins de dossier 70-1 coussin de dossier avec coussin rouleau 70
-1 elemente 198-1 halbinsel -2 hohe armlehnen 20 rechts-links-2 rĂŒckenkissen 70-1 rĂŒckenkissen mit rolle 70
-1 elemento 198-1 chaise longue-2 brazos altos 20 izdo-dcho-2 cojines respaldo 70-1 cojĂn respaldo con rulo 70
chance design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con Dacron e tela di cotone.Cuscino schienale optional: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: alluminio lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile tramite bottoni automatici.Rifiniture optional: olivetta cromata per rivestimento pelle.
TECHNICAL FEATURES
Structure: metal and wood, padded with polyurethane and coveredwith Dacron and cotton fabric.Optional back cushion: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Feet: polished aluminium.Cover: fabric and leather completely removable by means of snap fasteners.Optional finishes: chromed âolivettaâ button for the leather cover.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et en bois, garnie en polyurĂ©thane et revĂȘtue en Dacron et toile de coton.Coussin de dossier optionnel: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile Ă©tanche aux plumes.Pieds: aluminium brillant.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable avec des boutons-pression.Finition optionnelle: bouton âolivettaâ chromĂ© pour le revĂȘtement en cuir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit Bezug aus Dacron und Baumwollgewebe.RĂŒckenkissen als Option: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug. FĂŒĂe: glĂ€nzendem Aluminium.Bezug: aus Stoff oder Leder, durch automatische Knöpfe vollstĂ€ndig abziehbar.Sonderausstattung als Option: verchromter Knopf âOlivettaâ fĂŒr den Bezug aus Leder.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con dacron y tela de algodĂłn.CojĂn de respaldo opcional: Flyn-piuma (pluma y fibra de poliĂ©ster) en funda de tela antipluma.Patas: aluminio brillo.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable con botones automĂĄticos. Acabados opcionales: botĂłn ovalado cromado para revestimiento de piel.
-1 terminale 147 sx-1 elemento 120-1 pouf 80-1 divano 234
-1 terminale 147 sx-1 elemento 120-1 pouf 80-1 cuscino schienale 60
-1 terminale 147 dx-2 elementi 120-1 angolo curvo-1 pouf 50
-1 end unit 147 lh-1 element 120 -1 pouf 80 -1 sofa 234
-1 end unit 147 lh-1 element 120 -1 pouf 80 -1 back cushion 60
-1 end unit 147 rh-2 elements 120 -1 curved corner unit-1 pouf 50
-1 terminal 147 gauche -1 élément 120-1 pouf 80 -1 canapé 234
-1 terminal 147 gauche -1 élément 120-1 pouf 80 -1 coussin de dossier 60
-1 terminal 147 droit -2 éléments 120-1 angle arrondi-1 pouf 50
-1 endelement 147 links-1 element 120 -1 pouf 80-1 sofa 234
-1 endelement 147 links-1 element 120 -1 pouf 80-1 rĂŒckenkissen 60
-1 endelement 147 rechts-2 elemente 120 -1 runde ecke-1 pouf 50
-1 terminal 147 izdo-1 elemento 120 -1 pouf 80 -1 sofĂĄ 234
-1 terminal 147 izdo-1 elemento 120 -1 pouf 80 -1 cojĂn respaldo 60
-1 terminal 147 dcho-2 elementos 120 -1 ĂĄngulo curvo-1 pouf 50
234
347
100
347
100
236
502
100
pagina 126127
pagina 128129
pagina 130131
120
120
100
38
100
68
180
68
38
180
68
3838
100
6810
9
100
45 70
3970
38
100
6810
9
100
45 70
3970
180
180
100
60
60
174
120
120 180
100
180
127
180
100
80
134
38
100
68
207207107 147
3852
100
68
3850x100
38
50
38
80x100
38
80
234
80
68
38
100
68
DIVANI 295
every one design Roberto Gobbo / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: garantito 10 anni dal sistema âIDEAâ, costituito da cinghie elastiche premontate su telaio in acciaio.Cuscini sedili: in poliuretano, ovatta e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma in fodera di cotone.Meccanismi: la versione letto comprende la rete elettrosaldata con materasso in poliuretano da 13 cm e rivestimento sfoderabile.Piedini: frassino tinto wengĂš, oppure acciaio lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: wood, padded with polyurethane and covered with bonded protective fabric.Sprung seats: guaranteed form 10 years by the âIDEAâ system, consisting of elastic belts pre-assembled on a steel frame.Seat cushions: polyurethane, wadding and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feather with cotton cover.Mechanisms: the bed version includes an electrowelded bed base with a 13 cm polyurethane mattress and removable fabric. Feet: wengĂš stained ashor polished steel.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie en polyurĂ©thane et revĂȘtue avec un tissu de protection double.Suspension: garanti 10 ans par le systĂšme âIDEAâ, constituant de courroies Ă©lastiques prĂ©-montĂ©es sur chĂąssis en acier.Coussins dâassise: en polyurĂ©thane, ouate et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage « flok-piuma » et housse de coton.MĂ©canismes: la version convertible comprend le sommier Ă©lectrosoudĂ© et le matelas de 13 cm en polyurĂ©thane et tissu dĂ©houssable.Pieds: frĂȘne teintĂ© wengĂ©, ou bien acier brillant.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpols-terung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: patentiertes und 10 Jahrelang garantiertes System âIDEAâ, bestehend aus auf einem Stahlrahmen montierten elastischen Gurten.Sitzkissen: aus Polyurethan, Watte und Baumwollgewebe.RĂŒckenkissen: Flyn-Daune im Baumwollbezug.Mechanismen: Bettversion mit elektrisch geschweiĂtem Rahmen und 13 cm Matratze aus Polyurethan mit abziehbarem Stoffbezug. FĂŒĂe: aus Eschenholz auf WengĂš gebeizt, oder glĂ€nzendem Stahl.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: madera, acolchada con poliuretano, revestida doble tejido protector.SuspensiĂłn: garantizada 10 años por el sistema âIDEAâ, formado por chinchas elĂĄsticas previamente incorporadas a un bastidor de acero.Cojines asientos: de poliuretano, guata y tela de algodĂłn.Cojines respaldos: flyn-pluma con funda de algodĂłn.Mecanismos: la versiĂłn de cama incluye la base electrosoldada con colchĂłn de 13 cm con poliuretano y tejido desenfundable.Patas: fresno teñido en wenguĂ© o acero pulido.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
214
65
168
43
188 208 228
174 194 214154
95
6584
43 658486
160
95x95
43
168 188 208 228
154 174 194 214
280
21416
095
208
95
214
pagina 192193
pagina 195
296 DIVANI
-1 divano letto 208 -1 sofa bed 208 -1 canapé convertible 194 208
-1 sofa Bett 208 -1 sofĂĄ cama 208
-1 terminale letto 194 sx-1 penisola dx
-1 bed end unit 194 lh-1 chaise longue rh
-1 terminal convertible lit 194 gauche -1 chaise longue droite
-1 endelement Bett 194 links-1 halbinsel rechts
-1 terminal cama 194 izdo-1 chaise lounge dcha
freemood design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno imbottita in poliuretano espanso e rivestita con tessuto protettivo accoppiato. Schienale in metallo, annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestito con Dacron e tela di cotone.Molleggio: cinghie elastiche.Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma.Meccanismo: movimento di schienale in metallo.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric. Metal back embedded in cold foamed polyurethane and covered with Dacron and cotton cloth. Sprung seats: elastic straps.Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric.Mechanism: metal back movement.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et en bois, garnie en polyurĂ©thane expansĂ© et revĂȘtue avec un tissu de protection doublĂ©. Dossier en mĂ©tal noyĂ© dans de la mousse de polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid et revĂȘtu en Dacron et toile de coton.Suspension: sangles Ă©lastiques.Garnissage assise: en polyurĂ©thane MIND et plumes dans une housse en toile Ă©tanche aux plumes.MĂ©canisme: dâinclinaison du dossier en mĂ©tal.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff. RĂŒckenlehne aus in PUR-Kaltschaum versenktem Metall mit Bezug aus Dacron und Baumwollgewebe.Federung: elastische Gurte.Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND und Daune im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug. Mechanismus: Verstellung der RĂŒckenlehne aus Metall.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal y madera acolchada con espuma de poliuretano, doble tejido protector. Respaldo de metal, hundido en la espuma de poliuretano modelado en frĂo y revestido con DacrĂłn y tela de algodĂłn.SuspensiĂłn: chinchas elĂĄsticas.Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma.Mecanismo: movimiento de asiento en metal.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
120
95
94
95
18095
210
95
67
94
43
95
67
94
43
95
94
67
95
43
150105
67
94
43
95
94
67
95
43
165120
9426
48
9452
48
94
94
150
67
95 95
43
150
94x94
4394
-2 elementi 120-1 angolo 165 sx-1 pouf large-1 bracciolo 52 sx
-1 penisola
-1 elemento 180-1 penisola-1 bracciolo 52 sx-1 bracciolo 26 dx
-2 elements 120-1 corner unit 165 lh-1 large pouf -1 armrest 52 lh
-1 chaise lounge
-1 element 180-1 chaise lounge-1 armrest 52 lh -1 armrest 26 rh
-2 éléments 120-1 angle 165 gauche-1 pouf large-1 accoudoir 52 gauche
-1 chaise longue
-1 élément 180-1 chaise longue-1 accoudoir 52 gauche -1 accoudoir 26 droit
-2 elemente 120 -1 ecke 165 links-1 pouf large-1 armlehnen 52 links
-1 halbinsel
-1 elemente 180 -1 halbinsel-1 armlehnen 52 links-1 armlehnen 26 rechts
-2 elementos 120-1 ĂĄngulo 165 izdo-1 pouf large-1 brazo 52 izdo
-1 chaise lounge
-1 elemento 180-1 chaise lounge-1 brazo 52 izdo-1 brazo 26 dcho
386
150
150
94
94
94
-2 elementi 120-1 pouf large-1 bracciolo 52 dx
-2 elements 120-1 large pouf -1 armrest 52 rh
-2 éléments 120-1 pouf large-1 accoudoir 52 droit
-2 elemente 120 -1 pouf large-1 armlehnen 52 rechts
-2 elementos 120-1 pouf large-1 brazo 52 dcho
387
94
352
150
pagina 3233
pagina 3637
pagina 3839
DIVANI 297
glow-in design Marc Sadler
100
67
40
190
130 100
67
40
160
100
67
40
130100
67
40
190
100
67
40
160
220
100
67
40
190
220
130
67
40
190130
67
40
250
100
67
40
220
250
220 130
67
40
280
67
250
280
250
67
100
67
40
160 100
67
40
100
67
40
250
250 130
67
40
130
67
40
190 100
67
40
100
67
40
220
130
67
40
220190 100
67
43
160 130
67
43
130
160 130
67
43
190
160
130
67
43
220
160 100
67
40
220
160 130
67
40
130
67
40
250
190 100
67
40
280
220 100
67
40
250
190 130
67
40
280
220 130
67
40
298 DIVANI
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densitĂ differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma.Cuscino bracciolo: in poliuretano con densitĂ differenziata e piuma in fodera di tela antipiuma.Cuscini schienale: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile, anche nella versione decĂČ.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane, Dacron and covered with bonded protective fabric.Sprung seats: elastic straps.Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric.Armrest cushion: in differentiated-density polyurethane and feathers in feather-proof fabric.Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Cover: completely removable fabric and leather, for âdecĂČâ version as well.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et en bois, garnie en polyurĂ©thane Ă densitĂ© diffĂ©renciĂ©e et Dacron et revĂȘtue avec un tissu de protection doublĂ©.Suspension: sangles Ă©lastiques.Garnissage assise: en polyurĂ©thane MIND et plumes dans une housse en toile Ă©tanche aux plumes.Coussin pour accoudoir: en polyurĂ©thane Ă densitĂ© diffĂ©renciĂ©e et plume revĂȘtue avec un tissu de protection doublĂ©.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) dans une housse en toile Ă©tanche aux plumes.RevĂȘtement: tissu ou cuir, entiĂšrement dĂ©houssable, aussi bien en variante âdecĂČâ.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND, Daune im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Armlehne Kissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte und Daune im DaunenundurchlĂ€ssigen Bezug.RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar, auch fĂŒr âDekoâ AusfĂŒhrung.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal y madera acolchada con poliuretano de diferente densidad, Dacron y revestida con doble tejido protector.SuspensiĂłn: chinchas elĂĄsticas.Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma.Cojin brazo: en poliuretano de diferente densidad y pluma en funda de tela antipluma.Cojines respaldo: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliĂ©ster) con funda de tela antipluma.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable, tambiĂšn en versiĂČn âdecoâ.
130
100
67
100
40
100
100
67
100
40
130
130
13067
40 40
130
130
165
165
67
4095
95
4012
5
125
pagina 2021
pagina 1213 _ 1617
pagina 2223
pagina 23
100 23
67 67
100 23
67
130 23
67
130 23
67 67
32
6214
35
7514
60
60
7560
60
Ăž 20
75
Ăž 24
165
350
130
280
100
280
320
DIVANI 299
-1 isola 280x130-2 cuscini bracciolo 75-2 cuscini schienale 75
-1 isola 280x130-1 elemento laterale 190x100 sx-1 cuscino bracciolo 75-2 cuscini schienale 75-2 cuscini schienale 60
-1 elemento laterale 220x100 dx-1 penisola sx-1 cuscino schienale 75-2 cuscini schienale 60
-1 island 280x130-2 armrest cushions 75-2 back cushions 75
-1 island 280x130 -1 side element 190x100 lh-1 armrest cushion 75-2 back cushions 75-2 back cushions 60
-1 lateral element 220x100 rh-1 chaise longue lh-1 back cushion 75-2 back cushions 60
-1 Ălot 280x130-2 coussins dâaccoudoir 75-2 coussins de dossier 75
-1 Ălot 280x130-1 Ă©lĂ©ment latĂ©ral 190x100 gauche-1 coussin dâaccoudoir 75-2 coussins de dossier 75-2 coussins de dossier 60
-1 élément latéral 220x100 droit-1 chaise longue gauche-1 coussin de dossier 75-2 coussins de dossier 60
-1 insel 280x130-2 armlehnen kissen 75-2 rĂŒckenkissen 75
-1 insel 280x130-1 elemente seitlich 190x100 links-1 armlehnen kissen 75-2 rĂŒckenkissen 75 -2 rĂŒckenkissen 60
-1 elemente seitlich 220x100 renchts-1 halbinsel links-1 rĂŒckenkissen 75-2 rĂŒckenkissen 60
-1 isla 280x130-2 cojines brazo 75-2 cojines respaldo 75
-1 isla 280x130-1 elemento lateral 190x100 izda-1 cojĂn brazo 75-2 cojines respaldo 75-2 cojines respaldo 60
-1 elemento lateral 220x100 dcho-1 chaise lounge izda-1 cojĂn respaldo 75 -2 cojines respaldo 60
100
243
-1 elemento laterale 220x100 sx-1 bracciolo 100 dx-2 cuscini schienale 60
-1 lateral element 220x100 lh-1 armrest 100 rh -2 back cushions 60
-1 élément latéral 220x100 gauche-1 accoudoir 100 droit -2 coussins de dossier 60
-1 elemente seitlich 220x100 links-1 armlehnen 100 rechts-2 rĂŒckenkissen 60
-1 elemento lateral 220x100 izdo-1 brazo 100 dcho-2 cojines respaldo 60
it-is design Simone Micheli / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densitĂ differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Imbottitura sedile: in poliuretanoMIND, Dacron e tela di cotone.Basamento: metallo cromato lucido.Tavolino rotante optional: struttura in metallo cromato lucido, piano in legno laccato opaco bianco o nero.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane and covered with bonded protective fabric.Seat padding: in MIND polyurethane, Dacron and cotton cloth. Base: polished chrome metal.Optional swivel coffee table: Structure in polished chromed metal. Black or white mat lacquered wooden top.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et en bois, garnie en polyurĂ©thane Ă densitĂ© diffĂ©renciĂ©e et Dacron revĂȘtue avec un tissu de protection doublĂ©.Garnissage assise: en polyurĂ©thane MIND, Dacron et toile de coton.PiĂštement: mĂ©tal chromĂ© brillant.Table basse pivotante optionnelle: piĂštement en mĂ©tal chromĂ© brillant et plateau en bois laquĂ© blanc ou noir mat.RevĂȘtement: tissu ou cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND, Dacron und Baumwollgewebe.Untergestell: glÀnzend verchromtes Metall.Drehbarer Beistelltisch als Option: Struktur aus glÀnzend verchromtem Metall, Platte aus matt lackiertem Holz in den Farben Weià oder Schwarz.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstÀndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, Dacron y revestida con doble tejido protector.Acolchado asiento: en poliuretano MIND, DacrĂłn y tela de algodĂłn.Base: en metal cromado pulido.Mesita giratoria opcional: estructura de metal cromado pulido, sobre de madera lacada en blanco o negro mate.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
93
80
160
120
80
44
76
93
110
90
80 93
93
44
76
93
80
160
120
80
44
76
93
90
190
93
80
44
93
76
90
190
93
80
44
93
76
240
170
80 93
220
180
80 93
160
140
80 93
240
20080 93
190
170
80 93
80
8044
44 464661
46
46
126
34
47
35
-1 divano 220 sx-2 cuscini 47x35
-1 divano 240 sx-2 cuscini 47x35
-1 dormeuse 190 sx-1 tavolino rotante sx-1 cuscino 47x35
-1 terminale 190 dx-1 penisola 240 sx-5 cuscini 47x35
-1 sofa 220 lh-2 cushions 47x35
-1 sofa 240 lh -2 cushions 47x35
-1 dormeuse 190 lh-1 swivel coffee table lh-1 cushion 47x35
-1 end unit 190 rh-1 chaise longue 240 lh -5 cushions 47x35
-1 canapé 220 gauche-2 coussins 47x35
-1 canapé 240 gauche-2 coussins 47x35
-1 dormeuse 190 gauche-1 table basse pivotante gauche-1 coussin 47x35
-1 terminal 190 droit -1 chaise longue 240 gauche-5 coussins 47x35
-1 sofa 220 links-2 kissen 47x35
-1 sofa 240 links-2 kissen 47x35
-1 Dormeuse 190 links-1 drehbarar Beistelltisch links-1 kissen 47x35
-1 endelement 190 rechts-1 chaise lounge 240 links-5 kissen 47x35
-1 sofĂĄ 220 izdo-2 cojines 47x35
-1 sofĂĄ 240 izdo-2 cojines 47x35
-1 dormeuse 190 izda-1 mesita giratoria izda-1 cojĂn 47x35
-1 terminal 190 dcho-1 chaise lounge 240 izda-5 cojines 47x35
93
220
80
93
240
190
8093
93
260
240
pagina 7677
pagina 8081
pagina 8283
300 DIVANI
93
8093
76
44
160
90
93
8093
76
44
190
90
8093
240
170
8093
kubic class design Roberto Gobbo / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: molle dâacciaio.Cuscini sedili: poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma.Meccanismi: la versione letto comprende la rete elettrosaldata con materasso in poliuretano da 11 cm e rivestimento sfoderabile.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Sprung seats: steel springs.Seat cushions: foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover.Mechanisms: the bed version includes an electrowelded bed base with a 11 cm polyurethane mattress and removable fabric. Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et bois, garnie en polyurĂ©thane et revĂȘtue avec un tissu de protection double.Suspension: ressorts en acier.Coussins dâassise: polyurĂ©thane expansĂ©, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane et housse en toile Ă©tanche aux plumes.MĂ©canismes: la version convertible comprend le sommier Ă©lectrosoudĂ© et le matelas de 11 cm en polyurĂ©thane et tissu dĂ©houssable.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Stahlfedern.Sitzkissen: PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe.RĂŒckenkissen: aus Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Mechanismen: Bettversion mit elektrisch geschweiĂtem Rahmen und 11 cm Matratze aus Polyurethan mit abziehbarem Stoffbezug.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.SuspensiĂłn: resortes de acero.Cojines asientos: espuma de poliuretano, dacron y tela de algodĂłn.Cojines respaldos: de pluma con inserciĂłn de poliuretano, funda antipluma.Mecanismos: la versiĂłn de cama incluye la base electrosoldada con colchĂłn de 11 cm con poliuretano y tejido desenfundable.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
49x99
38
49
99
61
99
38
74
75 99 123 150 174 198 225
61 49
99
74
24
61
24
61
99
61
24
49
99
49
61
174
99
230 164 184
174
24
174
24
-1 elemento 184 letto-2 braccioli bassi letto dx-sx
-1 elemento 198-2 braccioli bassi dx-sx
-1 elemento 198-1 penisola-1 bracciolo basso dx-1 bracciolo penisola basso sx
-1 bed element 184 -2 short armrests bed rh-lh
-1 element 198-2 short armrests rh-lh
-1 element 198-1 chaise longue-1 short armrest rh-1 short chaise longue armrest lh
-1 element convertible lit 184-2 accoudoirs bas pour élément convertible droit-gauche
-1 élément 198-2 accoudoirs bas droit-gauche
-1 élément 198-1 chaise longue-1 accoudoir bas droit-1 accoudoir bas pour chaise longue gauche
-1 element Bett 184-2 niedrige armlehne Bett rechts-links
-1 element 198-2 niedrige armlehne rechts-links
-1 element 198-1 halbinsel-1 niedrige armlehne rechts-1 niedrige armlehne f. halbinsel links
-1 elemento cama 184-2 brazos bajos cama dcho-izda
-1 elemento 198-2 brazos bajos dcho-izda
-1 elemento 198-1 isleta-1 brazo bajo dcho-1 brazo isleta bajo izdo
232
246
174
345
pagina 120121 _ 186187
pagina 124125
DIVANI 301
kubic soft design Roberto Gobbo / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: molle dâacciaio.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Meccanismi: la versione letto comprende la rete elettrosaldata con materasso in poliuretano da 11 cm e rivestimento sfoderabile.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Sprung seats: steel springs.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Mechanisms: the bed version includes an electrowelded bed base with a 11 cm polyurethane mattress and removable fabric. Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©etal et bois, garnie en polyurĂ©thane et revĂȘtue avec un tissu de protection double.Suspension: ressorts en acier.Coussins dâassises: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane et housse en toile Ă©tanche aux plumes ou en polyurĂ©thane expansĂ©, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile Ă©tanche aux plumes.MĂ©canismes: la version convertible comprend le sommier Ă©lectrosoudĂ© et le matelas de 11 cm en polyurĂ©thane et tissu dĂ©houssable.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Stahlfedern.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron, Baumwollgewebe.RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Mechanismen: Bettversion mit elektrisch geschweiĂtem Rahmen und 11 cm Matratze aus Polyurethan mit abziehbarem Stoffbezug.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.Suspensión: resortes de acero.Cojines asientos: Pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma.Mecanismos: la versión de cama incluye la base electrosoldada con colchón de 11 cm con poliuretano y tejido desenfundable.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
38
99
61
75 99 123 150 174 198 225
6199
174
49
61
99x99
38
230 164 184
5555
70
55
85
55
49x99
38
49
99
174
24
174
24
24
61
99
61
24
49
99
49
-1 elemento 198-1 elemento 174-1 pouf large-1 bracciolo alto sx-4 schienali 70-1 tavolino servo
-1 element 198 -1 element 174-1 large pouf-1 tall armrest lh-4 backs 70-1 âservoâ coffee table
-1 Ă©lemĂ©nt 198-1 Ă©lemĂ©nt 174-1 pouf large-1 accoudoir haut gauche-4 coussins de dossier 70-1 table basse dâappoint
-1 element 198-1 element 17-1 pouf larg-1 hohe armlehne links-4 rĂŒckenlehnen 70-1 beistelltisch
-1 elemento 198-1 elemento 174-1 pouf large-1 brazo alto izdo-4 respaldos 70-1 mesita auxiliar
345
174
297
99
297
pagina 114115
pagina 118119
302 DIVANI
55
55
70
55
85
55
-1 elemento 198-1 penisola-1 bracciolo alto sx-1 bracciolo penisola basso dx-2 cuscini schienale con rullo 70-2 cuscini schienale 55
-1 element 198-1 chaise longue-1 tall armrest lh-1 short chaise longue armrest rh -2 back cushions with roll cushion 70-2 back cushions 55
-1 élemént 198-1 chaise longue-1 accoudoir haut gauche-1 accoudoir bas pour chaise longue droit-2 coussins de dossier avec coussin rouleau 70-2 coussins de dossier 55
-1 element 198-1 halbinsel-1 hohe armlehne links-1 niedrige armlehne f. halbinsel rechts-2 rĂŒckenkissen mit rolle 70-2 rĂŒckenkissen 55
-1 elemento 198-1 isleta-1 brazo alto izdo-1 brazo isleta bajo dcho-2 cojines respaldo con rulo 70-2 cojines respaldo 55
lacoon design Jai Jalan menzione speciale / special mention / mention spéciale / spezialvermerk / mención especial
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Base: metallo verniciato opaco nero.Tavolino rotante optional: struttura in metallo cromato lucido, piano in legno laccato opaco bianco o nero.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Base: matt black painted metal.Optional swivel coffee table: structure in gloss chromed metal, black or white mat lacquered wooden top.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal noyĂ© dans de la mousse polyurethane injectĂ©e Ă froid, revĂȘtue avec un tissue de protection double.Coussins dâassise: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane et house en toile Ă©tanche aux plumes.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et house en toile Ă©tanche aux plumes.PiĂštement: MĂ©tal laquĂ© noir mat.Table basse pivotante optionnelle: structure en mĂ©tal chromĂ© brillant. Plateau en bois laquĂ© mat blanc ou noir.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben WeiĂ oder Schwarz.Drehbarer Beistelltisch als Option: struktur aus glĂ€nzend verchromtem metall. Platte aus lackiert mattholz in weiss oder schwarz.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frĂo y revestida con tejido doble protector.Cojines asientos: pluma con inserciĂłn en poliuretano, en funda de tela antipluma.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliĂ©ster) en funda de tela antipluma.Base: metal pintado en negro mate.Mesita giratoria opcional: estructura en metal cromado lucido, sobre en madera lacada blanco o negro mate.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
76
220 10839
76
108
39
125 105
76
39 3947 47
198
35
35
35
65
99
220
125
220
125125
125
125
pagina 5253
pagina 5455
-2 poltrone-1 tavolino rotante
-1 divano 220-1 tavolino rotante dx
-1 poltrona
-1 divano 220
-2 poltrone-1 tavolino rotante
-2 armchairs-1 swivel coffee table
-1 sofĂ 220-1 swivel coffee table rh
-1 armchair
-1 sofĂ 220
-2 armchairs-1 swivel coffee table
-2 fauteuils-1 table basse pivotante
-1 canapé 220-1 table basse pivotante droit
-1 fauteuil
-1 canapé 220
-2 fauteuils-1 table basse pivotante
-2 sessels-1 drehbarar Beistelltisch
-1 sofa 220-1 drehbarar Beistelltisch rechts
-1 sessel
-1 sofa 220
-2 sessels-1 drehbarar Beistelltisch
-2 butacas-1 mesita giratoria
-1 sofĂĄ 220-1 mesita giratoria dcha
-1 butaca
-1 sofĂĄ 220
-2 butacas-1 mesita giratoria
pagina 5051
DIVANI 303
lov elegance design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: materassino in poliuretano.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretanoespanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: faggio tinto wengĂš.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Feet: wengĂš stained beech.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie en polyurĂ©thane et revĂȘtue avec un tissu de protection double.Suspension: petit matelas en polyurĂ©thane.Coussins dâassise: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane et housse en toile Ă©tanche aux plumes ou en polyurethane expansĂ©, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile Ă©tanche aux plumes.Pieds: hĂȘtre teintĂ© wengĂ©.RevĂȘtement: tissu et cuir entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Matratze aus Polyurethan.Sitzkissen: Daune mit Polyurethane-insatz, im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.FĂŒĂe: auf WengĂ© gebeizte Buche.Bezug: Stoff und Leder vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.Suspensión: colchoneta de poliuretano.Cojines asientos: pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma.Patas: haya teñida en wengé.Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
96
86
66
42
118 96
150
86
66
42
190 230 270
60
60
111
215
175
66
42
78 96
110
86
66
42
89x89
42
89
89
135
66
96
42
135
66
96
42
175 215 255
-1 terminale 215 sx-1 penisola dx
-1 divano 270-1 poltrona
-1 end unit 215 lf-1 chaise longue rh
-1 sofa 270-1 armchair
-1 terminal 215 gauche-1 chaise longue droite
-1 canapé 270-1 fauteuil
-1 endelement 215 links-1 halbinsel rench
-1 sofa 270-1 sessel
-1 terminal 215 izdo-1 chaise longue dcha
-1 sofĂĄ 270-1 butaca
311
215
96
110
96
96
270
pagina 162163
pagina 165
304 DIVANI
lov trend design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: materassino in poliuretano.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: faggio tinto wengĂš.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile. Rifiniture incluse: cuciture a vista in tono.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Feet: wengĂš stained beech.Cover: completely removable fabric.Included finishes: decorative stitching in a matching shade.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie en polyurĂ©thane, revĂȘtue un tissu de protection double.Suspension: petit matelas en polyurĂ©thane.Coussins dâassise: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane et housse en toile Ă©tanche aux plumes ou en polyurethane expansĂ©, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile Ă©tanche aux plumes.Pieds: hĂȘtre teintĂ© wengĂ©.RevĂȘtement: tissu entiĂšrement dĂ©houssable.Finitions incluses: piqĂ»res apparentes ton sur ton.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Matratze aus Polyurethan.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.FĂŒĂe: auf WengĂ© gebeizte Buche.Bezug: Stoff vollstĂ€ndig abziehbar.Inklusive Sonderausstattung: farblich abgestimmte ZiernĂ€hte.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.Suspensión: colchoneta de poliuretano.Cojines asientos: pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma.Patas: haya teñida en wengé.Revestimiento: tejido completamente desenfundable.Acabados incluidos: costuras a la vista a tono.
110
86
66
96
42
118
150
86
66
96
42
190 230 270
60
60
50
50
111
215
175
66
4211
1
215
175
66
42
110
86
66
96
42
89x89
42
89
89
135
66
96
42
135
66
96
42
175 215 255
-1 divano 270-1 poltrona
-1 sofa 270-1 armchair
-1 canapé 270-1 fauteuil
-1 sofa 270-1 sessel
-1 sofĂĄ 270-1 butaca
270
231
9611
0
96
96
270
pagina 156157
pagina 160161
-1 divano 270-1 terminale 135 dx
-1 sofa 270-1 end unit 135 rh
-1 canapé 270-1 terminal 135 droit
-1 sofa 270-1 endelement 135 rechs
-1 sofĂĄ 270-1 terminal 135 dcho
DIVANI 305
lucky design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscino sedile: poliuretano con densitĂ differenziate, Dacron e tela di cotone.Cuscino schienale: poliuretano con densitĂ differenziate, Dacron e tela di cotone.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.Rifiniture incluse: cuscini con bordini in tinta.Rifiniture optional: cuscini con bordini DecĂČ.
TECHNICAL FEATURES
Structure: metal and wood, upholstered with polyurethane and covered with protective bonded fabric.Seat cushion: polyurethane in varying densities, Dacron and cotton fabric.Back cushion: polyurethane in varying densities, Dacron and cotton fabric.Cover: completely removable fabric and leather.Included finishes: cushions with matching-coloured edges.Optional finishes: cushions with DecĂČ edges.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et en bois, garnie en polyurĂ©thane et revĂȘtue avec un tissu de protection double.Coussin dâassise: polyurĂ©thane Ă densitĂ©s diffĂ©renciĂ©es, Dacron et toile de coton.Coussin de dossier: polyurĂ©thane Ă densitĂ©s diffĂ©renciĂ©es, Dacron et toile de coton.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.Finitions incluses: coussins avec bords assortis.Finitions optionnelles: coussins avec bords DecĂČ.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte, Dacron und Baumwollgewebe.RĂŒckenkissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte, Dacron und Baumwollgewebe.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.Inklusive Sonderausstattung: Kissen mit gleichfarbigen Einfassungen.Sonderausstattung als Option: Kissen mit DecĂČ-Einfassungen.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.CojĂn de asiento: poliuretano con distinta densidad, Dacron y tela de algodĂłn.CojĂn de respaldo: poliuretano con distinta densidad, Dacron y tela de algodĂłn.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.Acabados incluidos: cojines con bordes a tono. Acabados opcionales: cojines con bordes DecĂČ.
6060
40
40
45
156
200
240 280
120
76
100
42
100
4254
115
72
83
-1 divano 240
-1 divano 280-2 poltrone-1 pouf tondo
-1 divano 280
-1 sofa 240
-1 sofa 280-2 armchairs-1 round pouf
-1 sofa 280
-1 canapé 240
-1 canapé 280-2 fauteuils-1 pouf rond
-1 canapé 280
-1 sofa 240
-1 sofa 280-2 sessel-1 runder pouf
-1 sofa 280
-1 sofĂĄ 240
-1 sofĂĄ 280-2 butacas-1 pouf redondo
-1 sofĂĄ 280280
115
280
100
120
120
115
115
240
115
pagina 132133
pagina 134135
pagina 136137
306 DIVANI
-1 divano 234-2 poltrone
-1 sofa 234-2 armchairs
-1 canapé 234-2 fauteuils
-1 sofa 234-2 sessel
-1 sofĂĄ 234-2 butacas
96
187
297
96
75
8787
234
75
pagina 174175
pagina 178179
madison design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: garantito 10 anni dal sistema brevettato âIDEAâ, costituito da cinghie elastiche di elevata qualitĂ premontate su un telaio in acciaio.Cuscini sedili: in poliuretano con densitĂ differenziata, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: polipropilene nero o rovere tinto wengĂš.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.Rifiniture incluse: bordini in tinta.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric.Sprung seats: guaranteed for 10 years by the patented âIDEAâ system, consisting in high quality elastic straps pre-assembled on a steel frame.Seat cushions: padded with differentiated-density polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) inside a feather-proof cover. Feet: black polypropylene or wengĂš stained oak.Cover: completely removable fabric and leather.Finishes include: matching coloured edges.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie de polyurĂ©thane, revĂȘtue avec un tissu de protection double.Suspension: garantie 10 ans par le systĂšme brevetĂ© «IDEA», constituĂ©e de sangles Ă©lastiques dâexcellente qualitĂ© prĂ©-installĂ©es sur un chĂąssis en acier.Coussins dâassises: en polyurĂ©thane Ă densitĂ© diffĂ©renciĂ©e, Dacron et toile de coton.Coussins de dossiers: Flyn-plume (plume et fibre polyester) dans une housse en toile anti-plume. Pieds: polypropylĂšne noir ou chĂȘne teinte wengĂ©.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.Finitions incluses: bords de la mĂȘme teinte.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolste-rung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: 10 Jahre Garantie durch das patentierte System âIDEAâ mit erstklassigen, elastischen Gurten, die an einem Stahlrahmen vormontiert sind.Sitzkissen: Polyurethan mit differenzierter Dichte, Dacron, Baumwollgewebe.RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.FĂŒĂe: schwarzes Polypropylen oder Eiche WengĂš gebeizt.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.Inklusive Sonderausstattung: Einfassungen in der gleichen Farbe.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.SuspensiĂłn: garantizada 10 años por el sistema patentado âIDEAâ, formado por chinchas elĂĄsticas de primera calidad previamente incorporadas a un bastidor de acero.Cojines asientos: de poliuretano de densidad diferenciada, dacron y tela de algodĂłn.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma, fibra de poliĂ©ster) con funda antipluma.Patas: polipropileno negro o roble teñido en wengĂš.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.Remates incluidos: bordes a tono.
88x88
40
96
122
150
40
85
96
40
85
96 178 210 234
40
85
96
87
187
150 178 21075
DIVANI 307
-1 terminale 210 sx-1 penisola dx
-1 end unit 210 lh-1 chaise longue rh
-1 terminal 210 gauche -1 chaise longue droite
-1 endelement 210 links-1 halbinsel rench
-1 terminal 210 izdo-1 chaise lounge dcha
memory queen design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano, rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: garantito 10 anni dal sistema brevettato âIDEAâ, costituito da cinghie elastiche di elevata qualitĂ premontate su un telaio in acciaio.Cuscini sedili: poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone, oppure piuma in fodera di tela antipiuma.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: faggio naturale. Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile.Rifiniture incluse: gonna e bordini in tinta.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric.Sprung seats: guaranteed for 10 years by the patented âIDEAâ system, consisting in high quality elastic straps pre-assembled on a steel frame.Seat cushions: in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric or feathers inside a feather-proof cover.Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) inside a feather-proof cover.Feet: in natural beech. Cover: completely removable fabric.Finishes include: valance with matching coloured edges.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie polyurĂ©thane, revĂȘtue avec un tissu de protection double.Suspension: garantie 10 ans par le systĂšme brevetĂ© «IDEA», constituĂ©e de sangles Ă©lastiques dâexcellente qualitĂ© prĂ©-installĂ©es sur un chĂąssis en acier.Coussins dâassises: en polyurĂ©thane expansĂ©, Dacron et toile de coton ou en plume dans housse en toile anti-plume.Coussins dossiers: Flyn-plume (plume et fibre polyester) dans une housse en toile anti-plume. Pieds: hĂȘtre naturel.RevĂȘtement: tissu entiĂšrement dĂ©houssable.Finitions incluses: volant et bords de la mĂȘme teinte.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpol-sterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: 10 Jahre Garantie durch das patentierte System âIDEAâ mit erstklassigen, elastischen Gurten, die an einem Stahlrahmen vormontiert sind.Sitzkissen: aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe oder aus Daune im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.FĂŒĂe: Buche Natur. Bezug: Stoff vollstĂ€ndig abziehbar.Inklusive Sonderausstattung: Volant und Einfassungen in der gleichen Farbe.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.SuspensiĂłn: garantizada 10 años por el sistema patentado âIDEAâ, formado por chinchas elĂĄsticas de primera calidad, previamente incorporadas a un bastidor de acero.Cojines asientos: de espuma de poliuretano, dacron y tela de algodĂłn o en pluma con funda antipluma.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliĂ©ster) con funda antipluma.Patas: haya natural. Revestimiento: tejido completamente desenfundable.Remates incluidos: faldilla y bordes a tono.
44
86
96 158
44
86
96186 218 242
98
44
86
96 98
44
86
96
52x52
42
-1 divano 242
-1 divano 242-1 poltrona -2 pouf
-1 sofa 242
-1 sofa 242-1 armchair-2 poufs
-1 canapé 242
-1 canapé 242-1 fauteuil-2 poufs
-1 sofa 242
-1 sofa 242-1 sessel-2 pouf
-1 sofĂĄ 242
-1 sofĂĄ 242-1 butaca-2 pouf
242
96
9652
52 98
242
96
9652
52 98
pagina 182183
pagina 180181
308 DIVANI
mohay design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscino sedile: poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscino schienale: poliuretano con densitĂ differenziate, Dacron e tela di cotone.Meccanismi: la versione relax permette il movimento simultaneo di sedile e schienale.Piedini: polipropilene nero.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: metal and wood, upholstered with polyurethane and covered with protective bonded fabric.Seat cushion: foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushion: polyurethane with varying densities, Dacron and cotton fabric.Mechanisms: the relax version allows the seat and back to be simultaneously adjusted.Feet: black polypropylene.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et en bois, garnie en polyurĂ©thane et revĂȘtue avec un tissu de protection double.Coussin dâassise: polyurĂ©thane expansĂ©, Dacron et toile de coton.Coussin de dossier: polyurĂ©thane Ă densitĂ©s diffĂ©renciĂ©es, Dacron et toile de coton.MĂ©canismes: la version relax permet dâincliner le dossier et de faire glisser en avant lâassise simultanĂ©ment.Pieds: polypropylĂšne noir.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiertmit passendem Stoff.Sitzkissen: PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe.RĂŒckenkissen: aus Polyurethan mit differenzierter Dichte, Dacron und Baumwollgewebe.Mechanismen: Die Version Relax erlaubt die gleichzeitige Bewegung der SitzflĂ€che und der RĂŒckenlehne.FĂŒĂe: aus schwarzem Polypropylen.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.CojĂn de asiento: espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodĂłn.CojĂn de respaldo: poliuretano con distinta densidad, Dacron y tela de algodĂłn.Mecanismos: la versiĂłn relax permite el movimiento simultĂĄneo de asiento y respaldo. Patas: polipropileno negro.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
132
132
100
152
152
100
120
174
100 12080
195
127
40
100x100
100
74
128
100
74
195
74
40
61
100
74
49
128
100
74
128
100
74
4940
61
100
74
49
107 127 147
-1 terminale relax 147 dx-1 terminale relax 147 sx
-1 terminale relax 127 sx-1 elemento relax 100-1 angolo 132 dx-2 elementi relax 120-1 panca 240
-1 relax end unit 147 rh-1 relax end unit 147 lh
-1 relax end unit 127 lh-1 relax element 100-1 corner unit 132 rh-2 relax elements 120 -1 free-standing long stool 240
-1 terminal relax 147 droit-1 terminal relax 147 gauche
-1 terminal relax 127 gauche -1 élément relax 100-1 angle 132 droit-2 éléments relax 120-1 banc 240
-1 endelemet relax 147 rechts-1 endelemet relax 147 links
-1 endelemet relax 127 links-1 element relax 100-1 eckelement 132 rechts-2 elemente relax 120-1 bankelement 240
-1 terminal relax 147 dcho-1 terminal relax 147 izdo
-1 terminal relax 127 izdo-1 elemento relax 100 -1 ĂĄngulo 132 dcho-2 elementos relax 120 -1 banco 240
367
294
340
100
128
128
195
100
376
389
100
359
240
pagina 150151
pagina 152153
pagina 154155
-2 elementi relax 100-1 penisola sx-1 panca 100
-2 relax elements 100 -1 chaise longue lh-1 free-standing long stool 100
-2 éléments relax 100-1 chaise longue gauche-1 banc 100
-2 elemente relax 100 -1 halbinsel links-1 bankelement 100
-2 elementos relax 100 -1 chaise longue izda-1 banco 100
DIVANI 309
ozium design Roberto Gobbo / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: metallo e legno, imbottita in poliuretano con densitĂ differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: materassino in poliuretano.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma o in poliuretano espanso, Dacron e tela dicotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Basamento optional: metallo nichel nero lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane, Dacron and covered with a bonded protective fabric.Sprung seats: polyurethane mattress.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Optional base: gloss black nickel metal.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et bois, garnie de polyurĂ©thane Ă densitĂ© diffĂ©renciĂ©e, Dacron, revĂȘtue avec un tissu de protection double.Suspension: petit matelas en polyurĂ©thane.Coussins dâassises: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane et housse en toile Ă©tanche aux plumes ou en polyurĂ©thane expansĂ©, Dacron et toile de coton.Coussins de dossiers: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile Ă©tanche aux plumes.PiĂštement optionnel: mĂ©tal nickel noir brillant.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyu-rethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Matratze aus Polyurethan.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron, Baumwollgewebe.RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Untergestell (Option): Metall in AusfĂŒhrung Nickel schwarz glĂ€nzend.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: en metal ymadera,acolchada con poliuretano de densidad diferenciada, dacron y revestida con doble tejido protector.SuspensiĂłn: colchoneta de poliuretano.Cojines asientos: Pluma con inserciĂłn de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodĂłn.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma, fibras de poliĂ©ster) con funda antipluma.Base opcional: metal acabado en nĂquel negro brillo.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
40
5976
100
76
164116 191 215 239 266
100
40
5976
144
76
171 195 219 246
100
40
5976
191
76
215 239 266
175
59
40
175
120
100X100
40
100
144
144
100
144
144
100
195
100
195
100
219
100
219
100
246
100
246
171
100
121
171
100
121
149
100
99
149
100
99
-2 divani 239
-1 terminale 219 dx-1 penisola sx-1 pouf large
-2 sofas 239
-1 end side unit 219 rh -1 chaise longue lh -1 large pouf
-2 canapés 239
-1 terminal 219 droit-1 chaise longue gauche-1 pouf large
-2 sofas 239
-1 abschlusselement 219 rechts-1 halbinsel links-1 pouf large
-2 sofĂĄs 239
-1 terminal 219 dcho-1 isleta izda-1 pouf large
100
239
239
100
275
339
pagina 9495
pagina 9899
310 DIVANI
100
219
219
100
219
219
ozium all design Roberto Gobbo / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densitĂ differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: materassino in poliuretano.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma.Cuscini schienali: Flyn-piuma(piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: legno tinto wengĂš oppure basamento in metallo nichel nero lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane, Dacron and covered with a bonded protective fabric.Sprung seats: polyurethane mattress.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Feet: wengĂš stained wood or base in gloss black nickel metal.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et bois, garniede polyurĂ©thane Ă densitĂ© diffĂ©renciĂ©e, Dacron, revĂȘtue avec un tissu de protection double.Suspension: petit matelas en polyurĂ©thane.Coussins dâassises: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane et housse en toile Ă©tanche aux plumes.Coussins de dossiers: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile Ă©tanche aux plumes.Pieds: bois teintĂ© wengĂ© ou bien piĂštement en mĂ©tal nickel noir brillant.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Matratze aus Polyurethan.Sitzkissen: Daune mit Polyurethanein-satz, im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune, Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.FĂŒĂe: auf WengĂš gebeiztes Holz oder Untergestell aus Metall in AusfĂŒhrung Nickel schwarz glĂ€nzend.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: en metal y madera, acolchada con poliuretano de densidad diferenciada, dacron y revestida con doble tejido protector.SuspensiĂłn: colchoneta de poliuretano.Cojines asientos: Pluma con inserciĂłn de poliuretano y funda antipluma.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliĂ©ster) con funda antipluma.Patas: madera teñida en wenguĂ© o base metĂĄlica acabada en nĂquel negro brillo.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
164116
87
100
62
43
164116
87
100
62
43
191 215 239 266
144 100
62
43
144
87
100
62
43
171 219 246
191 100
62 43
87
191
87
100
62 43
87
215 239 266
120
175
62
100X100
43100
100
144
144
100
144
144
100
195
195
100
195
195
100
246
246
100
246
246
100
171
121
100
171
121
149
99
100
149
99
100
195
120
175
62
175
59
40
-1 divano 266 -1 sofa 266 -1 canapé 266 -1 sofa 266 -1 sofå 266
100
266
266
249
pagina 100101
pagina 102103
DIVANI 311
-1 terminale angolo 266 sx-1 terminale Y dx
-1 end corner unit 266 lh-1 end unit Y rh
-1 terminal angle 147 gauche-1 terminal Y droit
-1 endelemet ecklement 147 links -1 endelemet Y rechts
-1 terminal ĂĄngulo izdo-1 terminal Y dcho
selĂ design Jai Jalan
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo, annegato nel poliuretano schiumato a freddo e legno imbottito in poliuretano espanso, rivestiti con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Imbottitura sedile: piuma in fodera di tela antipiuma.Cuscino schienale: Flyn-piuma (piuma, fibra poliestere) in fodera di tela antipiuma.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal, embedded in cold-foamed polyurethane and wood padded with foamed polyurethane covered with bonded protective fabric.Sprung seats: elastic straps.Seat padding: feathers in a feather-proof fabric cover.Back cushion: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal noyĂ© dans de la mousse polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid et bois garni en polyurĂ©thane expansĂ©, revĂȘtus dâun tissu de protection double.Suspension: sangles Ă©lastiques.Rembourrage assise: en plumes dans une housse en toile Ă©tanche aux plumes.Coussin de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile Ă©tanche aux plumes.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus in Polyurethan-Kaltschaum versenktem Metall, Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Sitzpolsterung: Daune im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal hundido en el poliuretano modelado en frĂo y madera acolchada con espuma de poliuretano, recubiertos con doble tejido protector.SuspensiĂłn: chinchas elĂĄsticas.Acolchado asiento: pluma en funda de tela antipluma.CojĂn de respaldo: Flyn-pluma (pluma, fibras de poliĂ©ster) con funda antipluma.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
247
150 97
97
287
190 97
97
327
230 97
97
367
270 97
97
974
66
974
66
97
53
4
97
48
26
97
53
4
97
48
26
150
136
97
84
66
40
190 230 270
97x97
97
97
40
287
234
19097
97
287
234
19097
97
66
152
120
97 85
155
117
79
66
152
120
97 85
155
117
79
97
190
136
97
190
136
60
60
80
6050
50
40
40
312 DIVANI
97
322
9797
97
155
386
155
304
287
300
pagina 6869
pagina 7475
pagina 7071
pagina 7273
DIVANI 313
-1 elemento 230-1 terminale curvo dx-1 bracciolo basso sx-5 cuscini schienale 60-3 cuscini 50-3 cuscini 40
-1 pouf large
-1 terminale curvo dx -1 terminale curvo sx-4 cuscini schienale 60-4 cuscini 50-2 cuscini 40
-1 element 230-1 curved side end unit rh-1 short armrest lh -5 back cushions 60-3 cushions 50-3 cushions 40
-1 large pouf
-1 curved side end unit rh-1 curved side end unit lh-4 back cushions 60-4 cushions 50-2 cushions 40
-1 element 230-1 terminal arrondi droit-1 accoudoir bas gauche-5 coussins pour dossier 60-3 coussins 50-3 coussins 40
-1 pouf large
-1 terminal arrondi droit -1 terminal arrondi gauche-4 coussins de dossier 60-4 coussins 50-2 coussins 40
-1 element 230-1 endelement runde rechts-1 niedrige armlehne links-5 rĂŒckenkissen 60-3 kissen 50-3 kissen 40
-1 pouf large
-1 endelement runde rechts-1 endelement runde links-4 rĂŒckenkissen 60-4 kissen 50-2 kissen 40
-1 elemento 230-1 terminal curvo dcho-1 brazo bajo izdo-5 cojines respaldo 60-3 cojines 50-3 cojines 40
-1 pouf large
-1 terminal curvo dcho -1 terminal curvo izdo-4 cojines respaldo 60-4 cojines 50-2 cojines 40
-1 elemento 270-2 braccioli 26 dx-sx-4 cuscini schienale 60-3 cuscini 50-3 cuscini 40
-1 elemento 270-1 terminale angolo Y 287 dx-1 bracciolo 26 sx-7 cuscini schienale 60-4 cuscini 50-3 cuscini 40
-1 element 270-2 armrests 26 rh-lh -4 back cushions 60-3 cushions 50-3 cushions 40
-1 element 270 -1 end corner unit Y 287 rh-1 armrest 26 lh -7 back cushions 60-4 cushions 50-3 cushions 40
-1 élemént 270-2 accoudoirs 26 droit-gauche-4 coussins de dossier 60-3 coussins 50-3 coussins 40
-1 élemént 270-1 terminal angle Y 287 droit-1 accoudoir 26 gauche-7 coussins de dossier 60-4 coussins 50-3 coussins 40
-1 element 270-2 armlehne 26 rechts-links-4 rĂŒckenkissen 60-3 kissen 50-3 kissen 40
-1 element 270-1 endelemet ecklement Y 287 rechts -1 armlehne 26 links-7 rĂŒckenkissen 60-4 kissen 50-3 kissen 40
-1 elemento 270-2 brazos 26 dcho-izdo-4 cojines respaldo 60-3 cojines 50-3 cojines 40
-1 elemento 270-1 terminal ĂĄngulo Y 287 dcho-1 brazo 26 izdo-7 cojines respaldo 60-4 cojines 50-3 cojines 40
314 DIVANI
tibet design Studio&Co
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Meccanismi: movimento di sedile e schienale in metallo.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Mechanisms: metal seat and back movement.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et bois, garnie en polyurĂ©thane et revĂȘtue avec un tissu de protection double.MĂ©canismes: mouvement de lâassise et du dossier en mĂ©tal.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Mechanismen: Bewegung von SitzflĂ€che und RĂŒckenlehne aus Metall.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.Mecanismos: movimiento de asiento y respaldo en metal.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
170
220
250
71
280
71
40
91
125
200
111
135
71
40
91
111
71
40
91
135
102x102
102
4010
2
111
135
71
40
91
111
135
71
40
91
246
71
91
276
62
91
200 230
71
260
-1 terminale 230 sx-1 penisola dx
-1 divano 280
-1 end side unit 230 lh -1 chaise longue rh
-1 sofa 280
-1 terminal 230 gauche-1 chaise longue droite
-1 canapé 280
-1 abschlusselement 230 links-1 halbinsel rechts
-1 sofa 280
-1 terminal 230 izdo-1 chaise lounge dcha
-1 sofĂĄ 280280
102
102
111
135
355
111
200
pagina 146147
pagina 148149
tibet soft design Studio&Co
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma.Meccanismi: movimento di sedile e schienale in metallo.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover. Mechanisms: metal seat and back movement.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et bois, garnie en polyurĂ©thane et revĂȘtue avec un tissu de protection double.Coussins dâassise: plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane et housse en toile Ă©tanche aux plumes.MĂ©canismes: mouvement de lâassise et du dossier en mĂ©tal.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Mechanismen: Bewegung von SitzflĂ€che und RĂŒckenlehne aus Metall.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.Cojines asientos: pluma con inserciĂłn en poliuretano, en funda de tela antipluma.Mecanismos: movimiento de asiento y respaldo en metal.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
170
220
250 280
71
43
91
125
200
111
135
71
43
91
111
135
71
43
91
102x102
43
102
102
111
135
43
91
71
111
135
43
91
71 71
91
246 276
62
91
200 230 260
-1 divano 280 -1 sofa 280 -1 canapé 280 -1 sofa 280 -1 sofå 280
335
111
276
pagina 140141
pagina 144145
280
102
102
111
135
DIVANI 315
-1 terminale angolo 276 dx-1 terminale 230 sx
-1 end corner unit 276 rh-1 end unit 230 lh
-1 terminal angle 276 droit-1 terminal 230 gauche
-1 endelemet ecklement 276 rechts -1 endelemet 230 links
-1 terminal ĂĄngulo 276 dcho-1 terminal 230 izdo
316 DIVANI
tuliss design Jai Jalan
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: faggio tinto wengĂš.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Feet: wengĂš stained beech.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal noyĂ© dans de la mousse polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid, revĂȘtue un tissu de protection double.Coussins dâassise: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane et housse un toile Ă©tanche aux plumes ou bien en polyurĂ©thane expansĂ©, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile Ă©tanche aux plumes.Pieds: hĂȘtre teintĂ© wengĂ©.RevĂȘtement: en tissu et cuir entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und BaumwollgewebeRĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.FĂŒĂe: auf WengĂ© gebeizte Buche.Bezug: aus Stoff und Leder vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frĂo y revestida con tejido doble protector.Cojines asientos: pluma con inserciĂłn en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodĂłn.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliĂ©ster) con funda antipluma.Patas: haya teñida en wengĂ©.Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
selezionato / selected / sélectionné / ausgewÀhlt / seleccionado
60
50
170 100
78
40
230 280100
78
40
86120
100
78
40
100
78
40
220
230
136
270
280
186
-1 divano 280-2 poltrone
-1 sofa 280-2 armchairs
-1 canapé 280-2 fauteuils
-1 sofa 280-2 sessel
-1 sofĂĄ 280-2 butacas
280
280
100
280
100
120
100
pagina 5657
pagina 61
-1 terminale angolo 270 dx-1 terminale angolo 270 sx
-1 end corner unit 270 rh-1 end corner unit 270 lh
-1 terminal angle 270 droit-1 terminal angle 270 gauche
-1 endelemet ecklement 270 rechts -1 endelemet ecklement 270 links
-1 terminal ĂĄngulo 270 dcho-1 terminal ĂĄngulo 270 izdo
tuliss up design Jai Jalan
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Base: metallo cromato lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Base: polished chrome metal.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal noyĂ© dans de lamousse polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid, revĂȘtue un tissu de protection double.Coussins dâassise: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane et housse en toile Ă©tanche aux plumes ou bien en polyurĂ©thane expansĂ©, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile Ă©tanche aux plumes.PiĂštement: mĂ©tal chromĂ© brillant.RevĂȘtement: en tissu et cuir entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe.RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Untergestell: glĂ€nzend verchromtes Metall.Bezug: aus Stoff undLeder vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frĂo y revestida con tejido doble protector.Cojines asientos: pluma con inserciĂłn en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodĂłn.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliĂ©ster) con funda antipluma.Base: metal cromado pulido.Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
170 230 28088122
85
100
42
85
100
42
220
230
136
270
280
186
42
100
85
-1 divano 230 -1 sofa 230 -1 canapé 230 -1 sofa 230 -1 sofå 230
280
100
280
pagina 6263
pagina 6465
pagina 6667
230100
122
100
-1 poltrona -1 armchair -1 fauteuil -1 sessel -1 butaca
-1 terminale angolo 270 dx-1 terminale angolo 270 sx
-1 corner end unit 270 rh-1 corner end unit 270 lh
-1 terminal dâangle 270 droit-1 terminal dâangle 270 gauche
-1 eck-abschlusselement 270 rechts-1 eck-abschlusselement 270 links
-1 ĂĄngulo terminal 270 dcho-1 ĂĄngulo terminal 270 izdo
DIVANI 317
318 DIVANI
vanity design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densitĂ differenziata e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra poliestere) in fodera di tela antipiuma.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-density polyurethane and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps.Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric.Back cushions: Flyn-feathers (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Cover: completely removable fabric.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et en bois, garnie en polyurĂ©thane Ă densitĂ©diffĂ©renciĂ©e et revĂȘtueavec un tissu de protection doublĂ©.Suspension: sangles Ă©lastiques.Garnissage assise: en polyurĂ©thane MIND et plumes dans une housse en toile Ă©tanche aux plumes.Coussins de dossier: garnissageen Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile Ă©tanche aux plumes.RevĂȘtement: tissu et cuir,entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND und Daune im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug. RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daunen und Polyesterfasern) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Bezug: Stoff vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad y revestida con doble tejido protector.Suspensión: chinchas elåsticas.Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda de tela antipluma.Revestimiento: tejido completamente desenfundable.
94
4367
134 94
4367
87
94
4367
87
148
94
4367
87
120178 94
4367
87
208 94
4367
87
224 94
4367
87
238 94
4367
87
7090
60 80
6080
60 80
5070
40 60
164 94
4367
87
194 94
4367
87
94x94
4394
-1 divano 238-2 scatter cushions 50
-1 sofa 238-2 scatter cushions 50
-1 canapé 238-2 coussins volants 50
-1 sofa 238-2 kissen volant 50
-1 sofĂĄ 238-2 cojines volant 50
238
94
332
150 94
pagina 166167
pagina 170171
-1 terminale 224 dx-1 penisola sx-2 scatter cushions 50
-1 end side unit 224 rh -1 chaise longue lh -2 scatter cushions 50
-1 terminal 224 droit-1 chaise longue gauche-2 coussins volants 50
-1 abschlusselement 224 rechts-1 halbinse llinks-2 kissen volant 50
-1 terminal 224 dcho-1 chaise lounge izda-2 cojines volant 50
150
4310
8
67
87
zenit design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano con densitĂ differenziata, Dacron e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Imbottitura sedile: in poliuretano MIND e piuma in fodera di tela antipiuma.Cuscini schienali: piuma in fodera di tela antipiuma.Rullo poggiacuscino optional: in poliuretano espanso e tela di cotone.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with differentiated-densitypolyurethane, Dacron and covered with bonded protective fabric. Sprung seats: elastic straps.Seat padding: in MIND polyurethane and feathers in feather-proof fabric.Back cushions: feathers in a feather-proof fabric cover.Optional roll cushion: in foamed polyurethane and cotton fabric.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et en bois, garnie en polyurĂ©thane Ă densitĂ© diffĂ©renciĂ©e et Dacron et revĂȘtue avec un tissu de protection doublĂ©.Suspension: sangles Ă©lastiques.Garnissage assise: en polyurĂ©thane MIND et plumes dansune housse en toile Ă©tanche aux plumes.Coussins de dossier: plumes dans une housse en toile Ă©tanche aux plumes.Coussin rouleau optionnel: en polyurĂ©thane expansĂ© et toile de coton.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung mit differenzierter Dichte, Dacron und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Sitzpolsterung: aus Polyurethan MIND, Daune im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug. RĂŒckenkissen: Daune im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Kissenrolle als Option: aus PUR-Schaumstoff und Baumwollgewebe.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano de diferente densidad, DacrĂłn y revestida con doble tejido protector.SuspensiĂłn: chinchas elĂĄsticas.Acolchado asiento: en poliuretano MIND y pluma en funda de tela antipluma.Cojines respaldos: pluma en funda de tela antipluma.Rulo opcional: en espuma de poliuretano y tela de algodĂłn.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
11522
63
115
53
22
120 115
43
63
89
115
43
63
150 115
43
63
89
115
43
63
180
89
115210
43
63
89
158
115
43
63 636311
5
89 89
115
94
158
115
115
43
6353 53
115
89 89
94
115
94
94x94
4394
115
115x115
43
115
63
22
89
115
135
94
4343
6311
5
89
Ă 11
55
Ă 11
65
DIVANI 319
347
15711
5
284
115
347
347
115
pagina 3031
pagina 2425
-2 elementi 210-1 bracciolo alto sx-1 schienale angolo sx -1 pouf large-2 rulli 65
-2 elementi 120-2 braccioli alti dx-sx
-1 elemento 210-1 penisola bracciolo alto dx-1 bracciolo alto sx-1 rullo 55
-2 elements 210-1 tall armrest lh -1 back corner lh -1 large pouf-2 rollers cushion 65
-2 elements 120 -2 tall armrests rh-lh
-1 element 210-1 high chaise longue armrest rh -1 high armrest lh -1 roll cushion 55
-2 Ă©lĂ©ments 210-1 accoudoir haut gauche-1 dossier dâangle gauche-1 pouf large-2 coussins rouleau 65
-2 éléments 120-2 accoudoirs hauts droite-gauche
-1 élément 210-1 accoudoir haut pour chaise longue droite-1 accoudoir haut gauche-1 coussin rouleau 55
-2 element 210-1 hoho armlehne links-1 rĂŒchen heike links-1 pouf large-2 rolle 65
-2 element 120-2 hoho armlehne rechts-links
-1 element 210-1 hoho armlehne f. halbinsel rechts-1 hoho armlehne links-1 rolle 55
-2 elementos 210-1 brazo alto izdo-1 ĂĄngulo respaldo izdo-1 pouf large-2 rulos 65
-2 elementos 120-2 brazos altos dcho-izdo
-1 elemento 210-1 brazo isleta alto dcho-1 brazo alto izdo-1 rulo 55
angel design Andrea Lucatello
cocĂČ design R&S dĂ©sirĂ©e
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.
CARATTERISTICHE TECNICHE
VERSIONE LACCATAStruttura: in poliuretano compatto ad alta densitĂ laccato lucido colore bianco o nero.Cuscino sedile: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma.Base: girevole in metallo verniciato opaco bianco o nero o in acciaio lucido.Rivestimento (cuscino): tessuto e pelle completamente sfoderabile.
VERSIONE RIVESTITAStruttura: in poliuretano compatto ad alta densitĂ accoppiato al poliuretano schiumato a freddo e rivestito con tessuto protettivo accoppiato.Cuscino sedile: piuma con inserto in poliuretano,in fodera di tela antipiuma.Base: girevole in metallo verniciato opaco bianco o nero oppure in acciaio lucido.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Sprung seats: elastic straps.Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.
TECHNICAL FEATURES
LACQUERED VERSIONStructure: in white or black gloss lacquered high-density compact polyurethane.Seat cushion: feathers with poly-urethane insert in a feather-proof cover.Base: swivel in matt white or black lacquered metal or in polished steel.Cover (cushion): completely removable fabric and leather.
COVERED VERSIONStructure: in high-density compact polyurethane bonded with cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric.Seat cushion: feathers with polyurethane insert in a feather-proof cover.Base: swivel in matt white or black lacquered metal or in polished steel.Cover: completely removable fabric, non-removable leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal noyĂ© dans de la mousse polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid, revĂȘtue avec un tissu de protection double.Suspension: sangles Ă©lastiques.RevĂȘtement: en tissu entiĂšrement dĂ©houssable; version en cuir non dĂ©houssable.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
VERSION LAQUĂEStructure: en polyurĂ©thane compact Ă haute densitĂ©, laquĂ© brillant coloris blanc ou noir.Coussin dâassise: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane dans une housse en toile Ă©tanche aux plumes.PiĂštement: revĂȘtue, en mĂ©tal laquĂ© blanc ou noir mat ou bien en acier brillant.RevĂȘtement (coussin): tissu ou cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
VERSION REVETUEStructure: en polyurĂ©thane compact Ă haute densitĂ© doublĂ© Ă de la mousse polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid et revĂȘtu dâun tissu de protection double.Coussin dâassise: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane dans une housse en toile Ă©tanche aux plumes.PiĂštement: revĂȘtue, en mĂ©tal laquĂ© blanc ou noir mat ou bien en acier brillant.RevĂȘtement: tissu entiĂšrement dĂ©houssable, cuir non dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Bezug: Stoff vollstÀndig abziehbar, Leder nicht abziehbar.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
LACKIERTE VERSIONStruktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte, mit Hochglanzlackierung in den Farben Weià oder Schwarz. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlÀssigen Bezug.Untergestell: drehbar aus Metall, Weià oder Schwarz matt lackiert oder aus glÀnzendem Stahl.Bezug (Kissen): aus Stoff und Leder, vollstÀndig abziehbar.
VERSION MIT BEZUGStruktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte mit Beschichtung aus PUR-Kaltschaum und kaschiert mit passendem Stoff. Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlÀssigen Bezug.Untergestell: drehbar aus Metall, Weià oder Schwarz matt lackiert oder aus glÀnzendem Stahl.Bezug: aus Stoff vollstÀndigabziehbar, Leder nicht abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frĂo y revestida con tejido doble protector.SuspensiĂłn: chinchas elĂĄsticas.Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
VERSIĂN LACADAEstructura: en poliuretano compacto de alta densidad lacado brillante en blanco o negro.CojĂn asiento: pluma con inserciĂłn en poliuretano, en funda de tela antipluma.Base: giratoria de metal pintado mate en blanco o negro, o tambiĂ©n de acero pulido.Revestimiento (cojĂn): tejido y piel completamente desenfundable.
VERSIĂN REVESTIDAEstructura: en poliuretano compacto de alta densidad y poliuretano modelado en frĂo, revestido con doble tejido protector.CojĂn asiento: pluma con inserciĂłn en poliuretano, en funda de tela antipluma.Base: giratoria de metal pintado mate en blanco o negro, o tambiĂ©n de acero pulido.Revestimiento: tejido completamente desenfundable, piel no desenfundable.
58 65
74
41
58 65
74
41
88
8098
37
88
8098
37
320 POLTRONE85
8098
36
85
8098
36
doralee design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: poliuretano compatto ad alta densitĂ accoppiato al poliuretano espanso.Cuscino sedile: poliuretano espanso e tela di cotone.Piedini: metallo cromato lucido.Rivestimento: pelle e cuoio non sfoderabile.Rifiniture optional: cuciture in contrasto.
TECHNICAL FEATURES
Structure: compact, high-density polyurethane bonded with foamed polyurethane.Seat cushion: foamed polyurethane and cotton.Feet: polished chromed metal.Cover: non-removable leather and stiff leather.Optional trims: contrasting stitching.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: polyurĂ©thane compact Ă haute densitĂ© doublĂ© Ă polyurĂ©thane expansĂ©.Coussin dâassise: polyurĂ©thane expansĂ© et toile de coton.Pieds: mĂ©tal chromĂ© brillant.RevĂȘtement: version cuir et cuir dur non dĂ©houssable.Finition optionnelle: surpiqĂ»res en contraste.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: Festes Polyurethan mit hoher Dichte kaschiert mit PUR-Schaumstoff.Sitzkissen: PUR-Schaumstoff und Baumwollgewebe.FĂŒĂe: glĂ€nzend verchromtes Metall.Bezug: Leder und Kernleder nicht abziehbar.Sonderausstattung als Option: ZiernĂ€hte in Kontrastfarbe.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: poliuretano compacto de alta densidad y espuma de poliuretano.CojĂn asiento: espuma de poliuretano y tela de algodĂłn.Patas: metal cromado pulido.Revestimiento: piel y cuero no desenfundable.Acabados opcional: costuras en contraste.
72
46
6857
72
46
6857
ego design R&S désirée
dreamer design Studio&Co
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Base: metallo cromato lucido.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Base: polished chrome metal.Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal noyĂ© dans de la mousse polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid, revĂȘtue avec un tissu de protection double.PiĂštement: mĂ©tal chromĂ© brillant.RevĂȘtement: en tissu entiĂšrement dĂ©houssable; version en cuir non dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Untergestell: glÀnzend verchromtes Metall.Bezug: Stoff vollstÀndig abziehbar, Leder nicht abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frĂo y revestida con tejido doble protector.Base: metal cromado pulido.Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.
7390
37
66
72
92
86
42
92
42
56 56
46
POLTRONE 321
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscino sedile: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma.Base: girevole (fissa per pouf) metallo cromato lucido.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushion: Feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover.Base: swivel (fixed for pouf) in polished chromed metal.Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal noyĂ© dans de lamousse polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid, revĂȘtue avec un tissu de protection double.Coussin dâassise: plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane, housse en toile Ă©tanche plumes.PiĂštement: pivotant (fixe pour le pouf) en mĂ©tal chromĂ© brillant.RevĂȘtement: en tissu entiĂšrement dĂ©houssable; version en cuir non dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Untergestell: drehbar (fest fĂŒr pouf) aus Metall in AusfĂŒhrung verchromtem glĂ€nzend.Bezug: Stoff vollstĂ€ndig abziehbar, Leder nicht abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frĂo y revestida con tejido doble protector.CojĂn de asiento: pluma con inserciĂłn de poliuretano y funda antipluma.Base: giratoria (fija para el pouf) de metal acabado en cromado brillo.Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.
eli fly design Jai Jalan
CARATTERISTICHE TECNICHE
VERSIONE RIVESTITAStruttura: poliuretano compatto ad alta densitĂ accoppiato al poliuretano schiumato a freddo e rivestito con tessuto protettivo accoppiato.Cuscino poggiatesta: poliuretano, rivestito con tessuto protettivo accoppiato.Base: metallo verniciato opaco bianco o nero.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
VERSIONE LACCATAStruttura: poliuretano compatto ad alta densitĂ laccato lucido colore bianco o nero.Materassino optional: poliuretano, rivestito con tessuto protettivo accoppiato.Base: metallo verniciato opaco bianco o nero.
TECHNICAL FEATURES
COVERED VERSIONStructure: high-density compact polyurethane bonded with cold-foamed polyurethane and covered with bonded protective fabric.Headrest cushion: polyurethane, covered with bonded protective fabric.Base: in matt white or black painted metal.Cover: completely removable fabric and leather.
LACQUERED VERSIONStructure: gloss black or white lacquered high-density compact polyurethane.Optional mattress: polyurethane, covered with bonded protective fabric.Base: in matt white or black painted metal.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
VERSION REVĂTUE Structure: polyurĂ©thane compact Ă haute densitĂ© doublĂ© Ă de la mousse polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid avec un tissu de protection double.Coussin repose-tĂȘte: garni en polyurĂ©thane et revĂȘtu avec un tissu de protection double.PiĂštement: mĂ©tal laquĂ© mat coloris blanc ou noir.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable
VERSION LAQUĂEStructure: polyurĂ©thane compact Ă haute densitĂ©, laquĂ© brillant coloris blanc ou noir.Matelas optionnel: garni en polyurĂ©thane et revĂȘtu avec un tissu de protection double.PiĂštement: mĂ©tal laquĂ© mat coloris blanc ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTE
VERSION MIT BEZUG Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte mit Beschichtung aus PUR-Kaltschaum, kaschiert mit passendem Stoff. Kopfkissen: aus Polyurethan, kaschiert mit passendem Stoff.Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben Weià oder Schwarz.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstÀndig abziehbar.
LACKIERTE VERSIONStruktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte, mit Hochglanzlackierung in den Farben WeiĂ oder Schwarz.Auflage als Option: aus Polyurethan, kaschiert mit passendem Stoff.Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben WeiĂ oder Schwarz.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
VERSIĂN REVESTIDA Estructura: poliuretano compacto de alta densidad unido a espuma de poliuretano en frĂo y revestido con doble tejido protector.CojĂn apoyacabeza: de poliuretano, revestido con doble tejido protector.Base: metal pintado en blanco o negro mate.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
VERSIĂN LACADAEstructura: poliuretano compacto de alta densidad lacado brillo en blanco o negro.Colchoneta opcional: de poliuretano, revestido con doble tejido protector.Base: metal pintado en blanco o negro mate.
73
60
53
60
45
144
73
161
53
161
73
60
53
60
73
161
53
161
selezionato / selected / sélectionné / ausgewÀhlt / seleccionado
322 POLTRONE
eli design Jai Jalan
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: metallo cromato lucido.Cuscino poggiatesta: in poliuretano, rivestito con tessuto protettivo accoppiato.Gambe: metallo cromato lucido.Rivestimento: cuoio non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: polished chrome metal.Headrest cushion: in polyurethane covered with protective bonded fabricLegs: polished chrome metal.Cover: non-removable stiff leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: mĂ©tal chromĂ© brillant.Coussin repose-tĂȘte: garni en polyurĂ©thane et revĂȘtu avec un tissu de protection doublĂ©.Pieds: mĂ©tal chromĂ© brillant.RevĂȘtement: cuir, non dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: glĂ€nzend verchromtes Metall.KopfstĂŒtze: aus Polyurethan-Schaumstoff mit passendem Schutzbezug aus Stoff.Beine: glĂ€nzend verchromtes Metall.Bezug: nicht abnehmbarer Lederbezug.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: metal cromado pulido.CojĂn apoyacabeza: de poliuretano, revestido con doble tejido protector.Patas: metal cromado pulido.Revestimiento: cuero no desenfundable.
70 161
76
50
70 161
76
50
it-is design Simone Micheli / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: metallo cromato lucido.Rivestimento: cuoio non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: polished chrome metal.Cover: non-removable stiff leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: mĂ©tal chromĂ© brillant.RevĂȘtement: cuir rigide non dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: glÀnzend verchromtes Metall.Bezug: Kernleder nicht abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: metal cromado pulido.Revestimiento: cuero no desenfundable.
80
70
38
87
7580
70
38
87
75
filo design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in acciaio lucido overniciato opaco bianco o nero.Molleggio: cuoio.Cuscino sedile: poliuretano, Dacron e tela di cotone.Cuscino schienale: poliuretano, Dacron e tela di cotone.Rivestimento (cuscini): tessuto e pelle completamente sfoderabile.Piano tavolino: vetro laccato opaco o lucido bianco o nero.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in polished steel or painted in matt white or black.Sprung seats: stiff leather.Seat cushion: polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushion: polyurethane, Dacron and cotton fabric.Cover (cushions): completely removable fabric and leather.Tabletop: polish or mattblack or white lacquered glass.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en acier brillant ou bien laquĂ© mat coloris blanc ou noir.Suspension: cuir.Coussin dâassise: polyurĂ©thane, Dacron et toile de coton.Coussin de dossier: polyurĂ©thane, Dacron et toile de coton.RevĂȘtement (coussins): tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.Plateau table basse: verre laquĂ© brillant ou mat blanc ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus glĂ€nzendem Stahl oder WeiĂ oder Schwarz matt lackiert.Federung: Leder.Sitzkissen: Polyurethan, Dacron und Baumwollgewebe.RĂŒckenkissen: Polyurethan, Dacron und Baumwollgewebe.Bezug (kissen): aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.Tischplatte: Matt oder glĂ€nzendlackiertes Glas in WeiĂ oder Schwarz.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: en acero pulido o pintado en blanco o negro mate.SuspensiĂłn: cuero.CojĂn de asiento: poliuretano, dacron y tela de algodĂłn.CojĂn de respaldo: poliuretano, dacron y tela de algodĂłn.Revestimiento (cojines): tejido y piel completamente desenfundable.Sobre de la mesita: cristal lacado mate o pintado blanco o negro.
99
81
99
85
42
52
42
52 52
52
5239
52
39
52
5252
39
52
39
kara design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo verniciato e legno impiallacciato, noce colore oppure frassino tinto bianco, giallo, rosso o nero.Cuscini: poliuretano schiumato a freddo e rivestiti con tessuto protettivo accoppiato.Base: girevole 120° (fissa per pouf) in metallo, nichelato satinato o verniciato opaco bianco, giallo, rosso o nero.Rivestimento: pelle pieno fiore non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in painted metal and wood veneer, walnut coloured or in ash with a white, yellow, red or black finish.Cushions: cold-foamed polyurethane covered with bonded protective fabric. Base: swivel 120° (fixed for pouf) in metal, satin nickel-plated or in white, yellow, red or black painted metal.Cover: non-removable full-grain leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal laquĂ© et en bois plaquĂ© noyer colorĂ© ou frĂȘne teintĂ© blanc, jaune, rouge ou noir. Coussins: mousse polyurethane injectĂ©e Ă froid, revĂȘtus dâun tissue de protection double. PiĂštement: pivotant Ă 120° (fixe pour le pouf) en metal, nickelĂ© satinĂ© ou laquĂ© mat dans les coloris blanc, jaune, rouge ou noir.RevĂȘtement: cuir pleine fleur, non dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: Aus lackiertem Metall und furniertem Holz, Nussbaum Farbe oder Eschen-Mehrschichtenholz gebeizt in WeiĂ, Gelb, Rot oder Schwarz. Sitzkissen: aus PUR-Kaltschaum, kaschiert mit passendem Stoff. Untergestell: drehbar 120° (fest fĂŒr pouf), aus Metall, satinierter NickelausfĂŒhrung oder WeiĂ, Gelb, Rot und Schwarz matt lackiert.Bezug: vollnarbiges Leder, nicht abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal pintado y madera chapada, en nogal color o fresno teñido en blanco, amarillo, rojo o negro. Cojines: poliuretano modelado en frĂo y recubiertos con doble tejido protector. Base: giratoria 120° (fija para el pouf) de metal, niquelado satinado o pintado opaco blanco, amarillo, rojo o negro.Revestimiento: piel plena flor no desenfundable.
89
84
40
82
89
84
40
82
36
6854
36
6854
POLTRONE 323
kel in design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno e metallo, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Gambe: a dondolo in metallo cromato lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with protective bonded fabric.Sprung seat: elastic straps.Legs: rocking in polished chrome metal. Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et en bois, garnie en polyurĂ©thane et revĂȘtue avec un tissu de protection doublĂ©.Suspension: sangles Ă©lastiques.Pieds: Ă basculeen mĂ©tal chromĂ© brillant.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und passendem Schutzbezug aus Stoff.Federung: elastische Gurte.Beine: mit Schaukelmechanismus aus glÀnzend verchromtem Metall.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstÀndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.SuspensiĂłn: chinchas elĂĄsticas.Patas: de mecedora en metal cromado pulido.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
66
84
105
45
66
84
105
45
lacoon design Jai Jalan menzione speciale / special mention / mention spéciale / spezialvermerk / mención especial
76
108
39
125 105
76
39
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Base: metallo verniciato opaco nero.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Base: matt black painted metal.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal noyĂ© dans de la mousse polyurethane injectĂ©e Ă froid, revĂȘtue avec un tissue de protection double.Coussins dâassise: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane et house en toile Ă©tanche aux plumes.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et house en toile Ă©tanche aux plumes.PiĂštement: MĂ©tal laquĂ© noir mat.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Untergestell: matt lackiertes Metall in den Farben WeiĂ oder Schwarz.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frĂo y revestida con tejido doble protector.Cojines asientos: pluma con inserciĂłn en poliuretano, en funda de tela antipluma.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibra de poliĂ©ster) en funda de tela antipluma.Base: metal pintado en negro mate.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
324 POLTRONE
kel design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo e legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Gambe: a dondolo in metallo cromato lucido.Rivestimento: tessuto e pelle non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal and wood, padded with polyurethane and covered with protective bonded fabric.Sprung seat: elastic straps.Legs: rocking in polished chrome metal. Cover: non-removable fabric or leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal et en bois, garnie en polyurĂ©thane et revĂȘtue avec un tissu de protection doublĂ©.Suspension: sangles Ă©lastiques.Pieds: Ă bascule en mĂ©tal chromĂ© brillant.RevĂȘtement: tissu et cuir, non dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und passendem Schutzbezug aus Stoff.Federung: elastische Gurte.Beine: mit Schaukelmechanismus aus glÀnzend verchromtem Metall.Bezug: nicht abnehmbarer Stoff - oder Lederbezug.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal y madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.SuspensiĂłn: chinchas elĂĄsticas.Patas: de mecedora en metal cromado pulido.Revestimiento: tejido y piel no desenfundable.
66105
84
45
66105
84
45
lov trend design R&S désirée
lain design Studio&Co
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Cuscino poggiareni optional: piuma in fodera di tela antipiuma.Gambe: metallo nichel nero lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Sprung seats: elastic straps.Optional lumbar support cushion: feather-filled in a feather-proof fabric cover.Legs: gloss black nickel metal.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal noyĂ© dans de la mousse polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid, revĂȘtue avecun tissu de protection double.Suspension: sangles Ă©lastiques.Coussin cale-reins optionnel: en plumes avec housse en toile Ă©tanche aux plumes.Pieds: mĂ©tal nickel noir brillant.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Nierenkissen (Option): Daune im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Beine: Metall in AusfĂŒhrung Nickel schwarz glĂ€nzend.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frĂo y revestida con tejido doble protector.SuspensiĂłn: chinchas elĂĄsticas.CojĂn lumbar opcional: pluma con funda antipluma.Patas: metal acabado en nĂquel negro brillo.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
6550
23
80
37
64
110
86
66
96
42
POLTRONE 325
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: materassino in poliuretano.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma o in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: faggio tinto wengĂš.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile e cuciture a vista in tono.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in wood, padded with polyurethane, covered with bondedprotective fabric. Sprung seats: polyurethane mattress.Seat cushions: feather-filled with polyurethane insert, in a feather-proof fabric cover or foamed polyurethane.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Feet: wengĂš stained beech.Cover: completely removable fabric and decorative stitching in a matching shade.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie en polyurĂ©thane, revĂȘtue un tissu de protection double.Suspension: petit matelas en polyurĂ©thane.Coussins dâassise: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane et housse en toile Ă©tanche aux plumes ou en polyurethane expansĂ©, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile Ă©tanche aux plumes.Pieds: hĂȘtre teintĂ© wengĂ©.RevĂȘtement: tissu entiĂšrement dĂ©houssable et piqĂ»res apparentes ton sur ton.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: Matratze aus Polyurethan.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz, im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe. RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.FĂŒĂe: auf wengĂ© gebeizte buche.Bezug: Stoff vollstĂ€ndig abziehbar.und farblich abgestimmte ZiernĂ€hte.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.Suspensión: colchoneta de poliuretano.Cojines asientos: pluma con inserción de poliuretano y funda antipluma o en espuma de poliuretano, dacron y tela de algodón.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliéster) con funda antipluma.Patas: haya teñida en wengé.Revestimiento: tejido completamente desenfundable y costuras a la vista a tono.
omnis design Andrea Lucatello / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Piedini: rovere tinto wengĂš, oppure metallo nichel nero lucido.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile. Rifiniture optional: gonna.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Sprung seat: elastic straps.Feet: wengĂš stained oak or gloss black nickel metal.Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.Optional finishes: valance.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie en polyurĂ©thane et revĂȘtue avec un tissu de protection double.Suspension: sangles Ă©lastiques.Pieds: chĂȘne teintĂ© wengĂ©, ou mĂ©tal nickel noir brillant.RevĂȘtement: en tissu entiĂšrement dĂ©houssable; version en cuir non dĂ©houssable.Finition optionnelle: volant.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpol-sterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.FĂŒĂe: aus Eiche auf WengĂš gebeizt oder Metall in AusfĂŒhrung Nickel schwarz glĂ€nzend.Bezug: Stoff vollstĂ€ndig abziehbar, Leder nicht abziehbar.Sonderausstattung als Option: Volant.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con tejido doble protector.SuspensiĂłn: chinchas elĂĄsticas.Patas: roble teñido en wenguĂ© o metal acabado en nĂquel negro brillo.Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.Acabados opcionales: faldilla.
77
69
42
77
69
42
71
69
71
69
42
326 POLTRONE
nest one design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in poliuretano compatto ad alta densitĂ accoppiato al poliuretano schiumato a freddo e poliuretano espanso.Gambe: in acciaio satinato.Rivestimento: tessuto e pelle non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in high-density compact polyurethane bondedwith cold foamed polyurethane and foamed polyurethane.Legs: in satin steel.Cover: non-removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en polyurĂ©thane compact Ă haute densitĂ© doublĂ© Ă de la mousse polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid et Ă du polyurĂ©thane expansĂ©.Pieds: en acier satinĂ©.RevĂȘtement: tissu ou cuir, non dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus festem Polyurethan mit hoher Dichte mit Beschichtung aus PUR-Kaltschaum und PUR-Schaumstoff.Beine: aus satiniertem Stahl.Bezug: aus Stoff und Leder, nicht abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: en poliuretano compacto de alta densidad acoplado con espuma de poliuretano modelada en frĂo y espuma de poliuretano.Patas: de acero satinado.Revestimiento: tejido y piel no desenfundable.
82
84
42
8482
84
42
84
madison design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Cuscino sedile: piuma in fodera di tela antipiuma.Piedini: polipropilene nero o rovere tinto wengĂš.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.Rifiniture incluse: bordini in tinta.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric.Sprung seat: elastic straps.Seat cushion: feathers inside a feather-proof cover.Feet: black polypropylene or wengĂš stained oak.Cover: completely removable fabric and leather.Finishes include: matching coloured edges.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie de polyurĂ©thane et revĂȘtue avec un tissu de protection double.Suspension: sangles Ă©lastiques.Coussins assise: plume dans housse en toile anti-plume.Pieds: polypropylĂšne noir ou chĂȘne teintĂ© wengĂ©.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.Finitions incluses: bords de la mĂȘme teinte.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Sitzkissen: Daune im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.FĂŒĂe: schwarzes Polypropylen oder aus Eiche auf WengĂš gebeizt.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.Inklusive Sonderausstattung: Einfassungen in der gleichen Farbe.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.SuspensiĂłn: chinchas elĂĄsticas.CojĂn asiento: pluma con funda antipluma.Patas: polipropileno negro o roble teñido en wenguĂ©.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.Remates incluidos: bordes a tono.
74
40
73
87 74
40
73
87
pod design R&S désiréepod design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Base: girevole in metallo nichel nero lucido, oppure in acciaio lucido.Rivestimento: tessuto completamente sfoderabile, pelle non sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Base: swivel in gloss black nickel metal or in polished steel.Cover: completely removable fabric cover, non-removable leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal noyĂ© dans de la mousse polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid, revĂȘtue avec un tissu de protection double.PiĂštement: pivotant en mĂ©tal nickel noir brillant ou bien en acier brillant.RevĂȘtement: en tissu entiĂšrement dĂ©houssable; version en cuir non dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Untergestell: drehbar aus Metall in AusfĂŒhrung Nickel schwarz glĂ€nzend oder aus glĂ€nzendem Stahl.Bezug: Stoff vollstĂ€ndig abziehbar, Leder nicht abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frĂo y revestida con tejido doble protector.Base: giratoria de metal acabado en nĂquel negro brillo, o acero pulido.Revestimiento: tejido totalmente desenfundable, piel no desenfundable.
74 82
78
41
74 82
78
41
stelo design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo, verniciato opaco bianco o nero, oppure cromato lucido.Base: fissa in metallo, verniciato opaco bianco o nero, oppure cromato lucido.Rivestimento: tessuto e pelle, accoppiati con tela di poliestere, completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal, matt white or black painted, or in polished chrome.Base: fixed in metal, matt white or black painted, or in polished chrome.Cover: completely removable fabric and leather bonded with polyester fabric.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal laquĂ© mat coloris blanc ou noir ou bien chromĂ© brillant.PiĂštement: fixe en mĂ©tal, laquĂ© mat coloris blanc ou noir ou bien chromĂ© brillant.RevĂȘtement: tissu et cuir doublĂ©s Ă de la toile polyester, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in AusfĂŒhrung WeiĂ oder Schwarz matt lackiert oder glĂ€nzend verchromt.Untergestell: fix aus Metall, in AusfĂŒhrung WeiĂ oder Schwarz matt lackiert oder glĂ€nzend verchromt.Bezug: aus Stoff oder Leder, mit Polyestergewebe kaschiert, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal pintado en blanco o negro mate, o cromado pulido.Base: fija de metal pintado en blanco o negro mate, o cromado pulido.Revestimiento: tejido y piel, acoplado con tela de poliéster, completamente desenfundable.
selezionato / selected / sélectionné / ausgewÀhlt / seleccionado
77
30
89 95
57
91
77
30
89 95
57
91
POLTRONE 327
tify design Jai Jalan
78 89
41
105 40
5160
38
78 89
41
105 40
5160
38
menzione speciale / special mention / mention spéciale / spezialvermerk / mención especial
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo, annegato nel poliuretano schiumato a freddo e legno imbottita in poliuretano espanso, rivestiti con tessuto protettivo accoppiato.Molleggio: cinghie elastiche.Gambe: acciaio satinato.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal, embedded in cold-foamed polyurethane and wood padded with foamed polyurethane covered with bonded protective fabric.Sprung seats: elastic straps.Legs: satin steel.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal noyĂ© dans de la mousse polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid et bois garni en polyurĂ©thane expansĂ©, revĂȘtus dâun tissu de protection double.Suspension: sangles Ă©lastiques.Pieds: bien acier satinĂ©.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus in Polyurethan-Kaltschaum versenktem Metall und Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.Federung: elastische Gurte.Beine: satinierten Stahl.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstÀndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal hundido en el poliuretano modelado en frĂoy madera acolchada con espuma de poliuretano, recubiertos con doble tejido protector.SuspensiĂłn: chinchas elĂĄsticas.Patas: acero satinado.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
328 POLTRONE328 POLTRONE
tuliss up design Jai Jalan
88122
42
100
85
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Base: metallo cromato lucido.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Base: polished chrome metal.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal noyĂ© dans de lamousse polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid, revĂȘtue un tissu de protection double.Coussins dâassise: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane et housse en toile Ă©tanche aux plumes ou bien en polyurĂ©thane expansĂ©, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile Ă©tanche aux plumes.PiĂštement: mĂ©tal chromĂ© brillant.RevĂȘtement: en tissu et cuir entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und Baumwollgewebe.RĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.Untergestell: glĂ€nzend verchromtes Metall.Bezug: Stoff und weiches Leder vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frĂo y revestida con tejido doble protector.Cojines asientos: pluma con inserciĂłn en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodĂłn.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliĂ©ster) con funda antipluma.Base: metal cromado pulido.Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
100
78
40
86120
100
78
40
tuliss design Jai Jalan
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Cuscini sedili: piuma con inserto in poliuretano, in fodera di tela antipiuma oppure in poliuretano espanso, Dacron e tela di cotone.Cuscini schienali: Flyn-piuma (piuma e fibra di poliestere) in fodera di tela antipiuma.Piedini: faggio tinto wengĂš.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal embedded in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric.Seat cushions: feathers with a polyurethane insert in a feather-proof fabric cover or in foamed polyurethane, Dacron and cotton fabric.Back cushions: Flyn-feather (feathers and polyester fibre) in a feather-proof fabric cover.Feet: wengĂš stained beech.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en mĂ©tal noyĂ© dans de la mousse polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid, revĂȘtue un tissu de protection double.Coussins dâassise: en plumes avec Ăąme en polyurĂ©thane et housse un toile Ă©tanche aux plumes ou bien en polyurĂ©thane expansĂ©, Dacron et toile de coton.Coussins de dossier: garnissage en Flyn-piuma (plumes et fibre polyester) et housse en toile Ă©tanche aux plumes.Pieds: hĂȘtre teintĂ© wengĂ©.RevĂȘtement: en tissu et cuir entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Sitzkissen: Daune mit Polyurethaneinsatz im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug oder aus PUR-Schaumstoff, Dacron und BaumwollgewebeRĂŒckenkissen: Flyn-Daune (Daune und Polyesterfaser) im daunenundurchlĂ€ssigen Bezug.FĂŒĂe: auf WengĂ© gebeizte Buche.Bezug: aus Stoff und Leder vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frĂo y revestida con tejido doble protector.Cojines asientos: pluma con inserciĂłn en poliuretano, en funda de tela antipluma o en espuma de poliuretano, Dacron y tela de algodĂłn.Cojines respaldos: Flyn-pluma (pluma y fibras de poliĂ©ster) con funda antipluma.Patas: haya teñida en wengĂ©.Revestimiento: tejido y piel totalmente desenfundables.
selezionato / selected / sélectionné / ausgewÀhlt / seleccionado
POLTRONE 329
una design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: legno impiallacciato rovere tinto wengĂš o noce biondo. Cuscino sedile optional: poliuretano, rivestito con tessuto protettivo accoppiato.
CARATTERISTICHE TECNICHE
CUSCINIImbottitura: piuma, in fodera di tela antipiuma.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
Structure: wood veneered with wengĂš stained oak or blond walnut.Optional Seat cushion: polyurethane, covered with bonded protective fabric.
TECHNICAL FEATURES
CUSHIONPadding: feather in feather-proof fabric.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: bois plaquĂ© chĂȘne teintĂ© wengĂ© ou noyer blond. Coussin dâassise optionnel: garni en polyurĂ©thane et revĂȘtu avec un tissu de protection double.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
COUSSINSGarnissage: plume, dans une housse en toile Ă©tanche aux plumes.RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: furniertes Eichenholz, auf WengĂš oder hellen Nussbaum gebeizt.Sitzkissen als Option: aus Polyurethan, kaschiert mit passendem Stoff.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
KISSEN Polsterung: Daune im daunenundurchlÀssigen Bezug.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstÀndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: madera chapada en roble teñido en wenguĂ© o nogal claro. CojĂn de asiento opcional: de poliuretano, revestido con doble tejido protector.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
COJINESAcolchado: pluma en funda de tela antipluma.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
76
66
36
63
66
premiata / awarded / primé / ausgezeichnet / galardonado
cuscini design R&S Désirée
40
40
40
40
50
50
50
50
48
38
48
38
54
44
54
44
60
60
60
60
50
50
60
60
54
44
48
38
54
44
EASY
ARREDA
PENCE
STRIPE
INTRECCI
Ă
6020
Ă
6020
75
Ă 24
glow-in design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in frassino naturale o termotrattato.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in natural orheat-treated ash.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en frĂȘne naturel ou thermo-traitĂ©.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Natureschenholz oder thermobehandelt.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: fresno natural o termotratado.
90 45
2545
90 45
2545
105 55
3055
5050
5055
4540
40 40105 55
3055
5050
5055
4540
40 40
gloss design Studio&Co
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo nichel nero lucido.Piano: in legno MDF, laccato lucido colore bianco, avorio, moro oppure impiallacciato rovere tinto wengé o noce canaletto.
TECHNICAL FEATURES
Structure: gloss black nickel metal.Top: in gloss white, ivory or dark brown lacquered MDF, or veneered in wengĂš stained oak or canaletto walnut.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: mĂ©tal nickel noir brillant.Plateau: en bois MDF laquĂ© brillant coloris blanc, ivoire ou marron foncĂ© ou bien plaquĂ© chĂȘne teintĂ© wengĂ© ou noyer canaletto.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: Metall in AusfĂŒhrung Nickel schwarz glĂ€nzend.Platte: aus MDF-Holzplatten mit Hochglanzlackierung in den Farben WeiĂ, Elfenbein, Dunkelbraun oder aus furniertem Eichenholz, auf WengĂ© oder amerikanischen Nussbaum gebeizt.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: metal acabado en nĂquel negro brillo.Sobre: de MDF lacado brillo en blanco, marfil o marrĂłn, o chapado en roble teñido en wenguĂ© o nogal canaletto.
22
80
22
100
22
45
56330 COMPLEMENTI
kara design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo, nichelato satinato oppure verniciato opaco colore bianco, giallo, rosso o nero.Piano: in vetro opaco o lucido, colore bianco, avorio, giallo, rosso, moro o nero.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in metal, satin nickel-plated or white, yellow, red or black painted.Top: in matt or gloss, white, ivory, yellow, red, dark brown or black glass.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal nickelé satiné ou en métal laqué mat dans les coloris blanc, jaune, rouge ou noir.Plateau: en verre mat ou brillant, coloris blanc, ivoire, jaune, rouge, marron foncé ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Metall, vernickeltem satiniertem oder in AusfĂŒhrung WeiĂ, Gelb, Rot oder Schwarz matt lackiert.Platte: aus mattem oder glĂ€nzendem Glas in Farbe WeiĂ, Elfenbein, Gelb, Rot, Dunkelbraun oder Schwarz.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal, niquelado satinado o pintado opaco color blanco, amarillo, rojo o negro.Sobre: de cristal mate o brillante, en los colores blanco, marfil, amarillo, rojo, marrĂłn, o negro.
5250
52
47
8565
20
85
20
65
100
100
it-is design Simone Micheli / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
TAVOLINI Struttura: in metallo cromato lucido.Piano: in legno MDF, laccato opaco bianco o nero.
LIBRERIA componibileStruttura: in metallo cromato lucido.Ripiano: in legno MDF, laccato opaco bianco o nero.
TECHNICAL FEATURES
COFFEE TABLE Structure: polished chrome metal.Tops: in matt black or white lacquered MDF.
BOOKCASE modularStructure: polished chrome metal.Shelf: in matt black or white lacquered MDF.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
TABLE BASSE Structure: en métal chromé brillant.Plateau: en bois MDF laqué mat coloris blanc ou noir.
BIBLIOTHĂQUE composableStructure: en mĂ©tal chromĂ© brillant.Tablette: en bois MDF laquĂ© mat coloris blanc ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
TISCH Struktur: glĂ€nzend verchromtes Metall.Platte: aus MDF, in AusfĂŒhrung WeiĂ oder Schwarz matt lackiert.
BĂCHERREGALE modulareStruktur: glĂ€nzend verchromtes Metall.Fachböden: aus MDF, in AusfĂŒhrung Weiss oder Schwarz matt lackiert.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
MESITA Estructura: en metal cromado pulido.Sobre: madera MDF, lacado blanco o negro mate.
LIBRERĂAS modularEstructura: en metal cromado pulido.Baldas: madera MDF, lacado blanco o negro mate.
98
34
3,6
78
120
34
3,6
120
90 90 90
4
4
4
40
4
90
40
90 90 90
4
4
4
4
90
40
40
40
120 120 120
120
4 4
4
4
40
40
120 120 120
120
4 4
4
4
2525 25
25
120
4
40
2525 25
25
120
4
COMPLEMENTI 331
kubic design Roberto Gobbo / R&S désirée
48
36
48
48
9927
49 99
9927
9999
48
36
48
48
marilyn design Marc Sadler
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: legno, frassino naturale o tinto wengĂš, oppure laccato lucido colore bianco o nero.
TECHNICAL FEATURES
Structure: natural ash or wengĂš stained wood or gloss black or white lacquered wood.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois de frĂȘne naturel ou teintĂ© wengĂ© ou bien laquĂ© brillant coloris blanc ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Eschenholz in AusfĂŒhrung Natur oder wengĂ© oder mit Hochglanzlackierung in den Farben WeiĂ oder Schwarz.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: madera, fresno natural o teñido wengué, o también lacado brillo en blanco o negro.
30 35
40
40
4735
CARATTERISTICHE TECNICHE
BRACCIOLO SERVOStruttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato a freddo e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Basamento: in metallo finitura cromo.Rivestimento: tessuto e pellecompletamente sfoderabile.TAVOLINIStruttura: in metallo verniciato opaco bianco o nero, oppure cromato lucido.Piano: in legno MDF, laccato lucido colore bianco o nero, oppure impiallacciato rovere tinto wengé o noce canaletto.
TECHNICAL FEATURES
â SERVOâ ARMRESTStructure: in metal inserted in cold-foamed polyurethane and covered with bondedprotective fabric. Base: in chrome finish metal.Cover: completely removable fabric and leather.COFFEE TABLESStructure: in metal, matt white or black painted, or in polished chrome.Top: in gloss black or white lacquered MDF or veneered in wengĂš stained oak or canaletto walnut.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
ACCOUDOIR DâAPPOINTStructure: en mĂ©tal noyĂ© dans de la mousse de polyurĂ©thane injectĂ©e Ă froid, revĂȘtue avec un tissu de protection double.PiĂštement: en mĂ©tal finition chromĂ©e.RevĂȘtement: tissue ou cuirentiĂšrement dĂ©houssable.TABLES BASSESStructure: en mĂ©tal laquĂ© mat coloris blanc ou noir ou bien chromĂ© brillant.Plateau: en bois MDF laquĂ© brillant coloris blanc ou noir ou bien plaquĂ© chĂȘne teintĂ© wengĂ© ou noyer canaletto.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
ZUSATZ-ARMLEHNEStruktur: aus Metall, in Polyurethankaltschaum versenkt und kaschiert mit passendem Stoff.Untergestell: aus Metall, AusfĂŒhrung Chrom.Bezug: Stoff und Leder vollstĂ€ndig abziehbar.COUCHTISCHEStruktur: aus Metall, in AusfĂŒhrung WeiĂ oder Schwarz matt lackiert oder glĂ€nzend verchromt.Platte: aus MDF-Holzplatten mitHochglanzlackierung in den FarbenWeiĂ oder Schwarz oder aus furniertem Eichenholz, auf WengĂ© oder amerikanischen Nussbaum gebeizt.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
BRAZO AUXILIAREstructura: de metal sumergido en espuma de poliuretano en frĂo y revestida con doble tejido protector.Base: de metal con acabado cromado.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.MESITASEstructura: de metal pintado en blanco o negro mate, o cromado pulido.Sobre: de MDF lacado brillo en blanco o negro, o chapado en roble teñido en wenguĂ©o nogal canaletto.
332 COMPLEMENTI
shine design Andrea Lucatello
mohay design Edoardo Gherardi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in metallo annegato nel poliuretano schiumato strutturale, laccato lucido bianco, avorio, moro o nero.
TECHNICAL FEATURES
Structure: in gloss white, ivory, dark brown or black lacquered metal embedded in structural foamed polyurethane.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en métal noyé dans de la mousse structurale polyuréthane, laqué brillant coloris blanc, ivoire, marron foncé ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus in Polyurethan-Kaltschaum versenktem Metall mit Hochglanzlackierung in den Farben WeiĂ. Elfenbein, Dunkelbraun oder Schwarz.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de metal hundido en el poliuretano modelado estructural, lacado brillo enblanco, marfil, marrĂłn o negro.
49
4444
38
35
44
44
60 73
60
73
30
90 103
30
90
103
100
49
90
413141
49
4131
170
49
79240
49
76
4131
74x35 75x45
28
CARATTERISTICHE TECNICHE
PANCAStruttura: legno laccato lucido colore bianco, avorio o moro.Piedini: polipropilene nero.POUFImbottitura: palline di polistirolo ad alta resistenza e tela di cotone.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile. CUSCINOImbottitura: poliuretano, Dacron e tela di cotone.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
TECHNICAL FEATURES
BENCHStructure: gloss white, ivory or dark brown lacquered wood.Feet: black polypropylene.POUFPadding: high-resistant polystyrene beads and cotton fabric. Cover: completely removable fabric and leather. CUSHIONPadding: polyurethane, Dacron and cotton fabric.Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
BANCStructure: en bois laquĂ© brillant, coloris blanc, ivoire ou marron foncĂ©. Pieds: polypropylĂšne noir.POUFRembourrage: flocons de polystyrĂšne Ă haute rĂ©sistance et toile de coton.RevĂȘtement: tissu ou cuir, entiĂšrement dĂ©houssable. COUSSINRembourrage: polyurĂ©thane, Dacron et toile de coton.RevĂȘtement: tissu ou cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
BANKELEMENTStruktur: Hochglanz lackiertes Holz in den Farben WeiĂ, Elfenbein oder Dunkelbraun.FĂŒĂe: aus schwarzem Polypropylen.POUFPolstermöbel: mit widerstand-sfĂ€higen PolystyrolkĂŒgelchen und Baumwollgewebe. Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar. KISSENPolsterung: Polyurethan, Dacron und BaumwollgewebeBezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
BANCOEstructura: madera lacada brillo en blanco, marfil o marrĂłn.Patas: polipropileno negro.POUFAcolchado: bolitas de poliestireno de alta resistencia y tela de algodĂłn.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable. COJĂNAcolchado: poliuretano, Dacron y tela de algodĂłn.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
COMPLEMENTI 333
CARATTERISTICHE TECNICHE
Imbottitura: palline di polistirolo e polietilene ad alta resistenza, tela di cotone.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.Rifiniture incluse: cuciture a vista in tono per rivestimento tessuto; cuciture a taglio vivo per rivestimento pelle.
TECHNICAL FEATURES
Padding: high-resistant polystyrene and polyethylene beads and cotton fabric.Cover: completely removable fabric and leather.Included finishes: tone-on-tone visible stitching for fabric cover; seamless edge for leather cover.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Rembourrage: flocons de polystyrĂšne et de polyĂ©thylĂšne Ă haute rĂ©sistance et toile de coton.RevĂȘtement: tissu ou cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.Finitions incluses: surpiqĂ»res apparentes assorties au revĂȘtement en tissu; coutures bord Ă bord pour le revĂȘtement en cuir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Polsterung: aus widerstandsfĂ€higen Polystyrol- und PolyĂ€thylenkĂŒgelchen und Baumwollgewebe.Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.Inklusive Sonderausstattung: farblich abgestimmte ZiernĂ€hte bei Stoffbezug; ZiernĂ€hte mit geschnittenen Kanten bei Lederbezug.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Acolchado: bolitas de poliestireno y polietileno de alta resistencia y tela de algodĂłn.Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.Acabados incluidos: costuras a la vista y a tono para el revestimiento de tejido; costuras de borde para el revestimiento de piel.
334 COMPLEMENTI
linear design R&S désirée
easy design R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Struttura: in legno, imbottita in poliuretano e rivestita con tessuto protettivo accoppiato.Piedini: polipropilene nero.Rivestimento: tessuto e pelle completamente sfoderabile.
RANGE DETAILS
Structure: in wood, padded with polyurethane and covered with a bonded protective fabric.Feet: black polypropylene. Cover: completely removable fabric and leather.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Structure: en bois, garnie de polyurĂ©thane et revĂȘtue avec un tissu de protection double.Pieds: polypropylĂšne noir. RevĂȘtement: tissu et cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Struktur: aus Holz, mit Polyurethanpolsterung und kaschiert mit passendem Stoff.FĂŒĂe: schwarzes Polypropylen. Bezug: aus Stoff und Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Estructura: de madera, acolchada con poliuretano y revestida con doble tejido protector.Patas: polipropileno negro. Revestimiento: tejido y piel completamente desenfundable.
4546
45
4936
49
9936
99
36
99
50
5045
50
45
100
45
50
5045
50
45
100
45
50
5045
50
45
100
45
CARATTERISTICHE TECNICHE
Imbottitura: palline di polistirolo e polietilene ad alta resistenza e tela di cotone.Rivestimento: tessuto con pelle completamente sfoderabile.Rifiniture incluse: DecĂČ con nastro ornamentale.
TECHNICAL FEATURES
Padding: high-resistant polystyrene and polyethylene beads and cotton fabric.Cover: completely removable fabric and leather.Included finishes: DecĂČ with ornamental ribbon.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Rembourrage: flocons de polystyrĂšne et de polyĂ©thylĂšne Ă haute rĂ©sistance et toile de coton.RevĂȘtement: tissu avec cuir, entiĂšrement dĂ©houssable.Finitions incluses: DecĂČ avec ruban ornemental.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Polsterung: aus widerstandsfĂ€higen Polystyrol- und PolyĂ€thylenkĂŒgelchen und Baumwollgewebe.Bezug: Stoff mit Leder, vollstĂ€ndig abziehbar.Inklusive Sonderausstattung: DecĂČ mit Zierband.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Acolchado: bolitas de poliestireno y polietileno de alta resistencia y tela de algodĂłn.Revestimiento: tejido con piel completamente desenfundable.Acabados incluidos: DecĂČ con reborde.
COMPLEMENTI 335
stripe design R&S désirée
53
75
26
gesto controllato collezione di tappeti liberamente tratta dallâopera dellâartista Pope / a collection of rugs freely inspired by the works of the artist Pope / Collection de tapis librement tirĂ©e de lâĆuvre de lâartiste Pope / eine nach EntwĂŒrfen des KĂŒnstlers Pope gefertigte Teppichkollektion / colecciĂłn de alfombras libremente conseguida de la obra del artista Pope
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tecnica: Handtufting (taftato a mano).Lavorazione: velluto h.15 mm., bouclÚ h.14 mm.Composizione: 100% Lana Nuova Zelanda, sottofondo in lattice naturale anallergico e antibatterico.Peso: 3 Kg/m2 ±3%.Colore: monocolore bianco, natur, beige, moro, grigio o nero.
RANGE DETAILS
Technique: Hand tufting.Manufacturing process: velvet h.15 mm., bouclé h.14 mm.Composition: 100% New Zealand wool, bottom layer in natural, non-allergenic and antibacterial latex.Weight: 3 Kg/m2 ±3%.Colour: single-coloured white, natur,beige, dark brown, grey or black.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Technique: Handtufting (tufté main).Réalisation: velours h. 15 mm, bouclé h. 14 mm.Composition: 100% laine Nouvelle-Zélande sur sous-couche en latex naturel anallergique et anti-bactérien.Poids: 3 kg/m2 ±3%.Coloris: monocouleur blanc, natur, beige, marron foncé, gris ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Webtechnik: Handtufting (handetuftet).Verarbeitung: Samt H. 15 mm, BouclĂ© H. 14 mm.Material: 100% Neuseelandwolle, RĂŒckseite aus anallergischem und antibakteriellem Naturkautschuk.Gewicht: 3 kg/m2 ±3%.Farben: einfarbig WeiĂ, Natur, Beige,Dunkelbraun, Grau oder Schwarz.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Técnica: Handtufting (taftado a mano).Labor: terciopelo h. 15 mm, bouclÚ h.14 mm.Coomposición: 100% Lana Nueva Zelanda, sustrato de låtex natural analérgico y antibacteriano.Peso: 3 Kg/m2 ±3%.Color: de un solo color en blanco, natur, beige, marrón, gris o negro.
300
400
20
20
220
220
300
400
180
240
20
20
180
240
220
50
200
300
20
20
200
300
220
50
300
300
20
20
300
300
220
220
TAPPETI 337
it-is design Simone Micheli / R&S désirée
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tecnica: Handtufting (taftato a mano).Lavorazione: velluto h.16 mm.Composizione: 100% Lana Nuova Zelanda, sottofondo in lattice naturale anallergico e antibatterico.Peso: 3 Kg/m2 ±3%.Colore: monocolore bianco, natur, beige, moro, grigio o nero.
RANGE DETAILS
Technique: Hand tufting.Manufacturing process: velvet h.16 mm.Composition: 100% New Zealand wool, bottom layer in natural, non-allergenic and antibacterial latex.Weight: 3 Kg/m2 ±3%.Colour: plain coloured white, natur, beige, dark brown, grey or black.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Technique: Handtufting (tufté main).Réalisation: velours h. 16 mm.Composition: 100% laine Nouvelle-Zélande sur sous-couche en latex naturel anallergique et anti-bactérien.Poids: 3 kg/m2 ±3%.Coloris: monocouleur blanc, natur, beige, marron foncé, gris ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Webtechnik: Handtufting (handetuftet).Verarbeitung: Samt h.16 mm.Material: 100% Neuseelandwolle, RĂŒckseite aus anallergischem und antibakteriellem Naturkautschuk.Gewicht: 3 kg/m2 ±3%.Farben: einfarbig WeiĂ, Natur, Beige, Dunkelbraun, Grau oder Schwarz.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Técnica: Handtufting (taftado a mano).Labor: terciopelo h. 16 mm.Coomposición: 100% Lana Nueva Zelanda, sustrato de låtex natural analérgico y antibacteriano.Peso: 3 Kg/m2 ±3%.Color: de un solo color en blanco, natur, beige, marrón, gris o negro.
400
300
ESEMPI DI COMPONIBILITĂ TAPPETOIl tappeto IT-IS propone unâinnovativa componibilitĂ : partendo da un singolo elemento quadrato 50x50 cm. si puĂČ comporre personalizzando liberamente il proprio tappeto allâinfinito sia in forme, dimensioni e colori.
The IT-IS rug offers an innovative modularity: starting from a single 50x50 cm square element it can be composed in total freedom for as much as regards its final shape, size and the colours chosen.
Le tapis IT-IS propose un innovant systĂšme modulaire de configuration: en partant dâun simple Ă©lĂ©ment carrĂ© de 50 x 50 cm, on pourra composer son propre tapis en toute libertĂ©, avec une infinitĂ© de solutions possibles quant aux formes, aux dimensions et aux coloris.
Der Teppich-IT-IS schlĂ€gt eine gestalterische Innovation vor: Beginnend mit einem einzelnen quadratischen Element von 50x50 cm können Sie ganz nach Ihrem persönlichen Geschmack Ihren Teppich in unendlichen Formen, GröĂen und Farben zusammenstellen. La alfombra it-is propone su novedosa componibilidad: a partir de un solo elemento cuadrado de 50x50 cm se puede componer libremente la propia alfombra personalizĂĄndola infinitamente por lo que respecta a forma, tamaño y colores.
150
250
150
250
200
300
300
300
250
250
tappeto IT-IS di pagina 80-81tappeto IT-IS di pagina 76-77
struttura luce collezione di tappeti liberamente tratta dallâopera dellâartista Finzi / a collection of rugs freely inspired by the works of the artist Finzi / Collection de tapis librement tirĂ©e de lâĆuvre de lâartiste Finzi / eine nach EntwĂŒrfen des KĂŒnstlers Finzi gefertigte Teppichkollektion / colecciĂłn de alfombras libremente conseguida de la obra del artista Finzi
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tecnica: Handtufting (taftato a mano).Lavorazione: velluto h.16/20 mm., bouclÚ h.20/24 mm.Composizione: 100% Lana Nuova Zelanda, sottofondo in lattice naturale anallergico e antibatterico.Peso: 3 Kg/m2 ±3%.Colore: monocolore bianco, natur, beige, moro, grigio o nero.
RANGE DETAILS
Technique: Hand tufting.Manufacturing process: velvet h.16/20 mm., bouclé h.20/24 mm.Composition: 100% New Zealand wool, bottom layer in natural, anallergic and antibacterial latex.Weight: 3 Kg/m2 ±3%.Colour: plain coloured white,natur, beige, dark brown, grey or black.
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES
Technique: Handtufting (tufté main).Réalisation: velours h.16/20 mm., bouclÚ h.20/24 mm.Composition: 100% laine Nouvelle-Zélande sur sous-couche en latex naturel anallergique et anti-bactérien.Poids: 3 kg/m2 ±3%.Coloris: monocouleur blanc, natur, beige, marron foncé, gris ou noir.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Webtechnik: Handtufting (handetuftet).Verarbeitung: Samt h.16/20 mm., bouclĂš h.20/24 mm.Material: 100% Neuseelandwolle, RĂŒckseite aus anallergischem und antibakteriellem Naturkautschuk.Gewicht: 3 kg/m2 ±3%.Farben: einfarbig WeiĂ, Natur, Beige, Dunkelbraun, Grau oder Schwarz.
CARACTERĂSTICAS TĂCNICAS
Técnica: Handtufting (taftado a mano).Labor: terciopelo h. 16/20 mm., bouclé h.20/24 mm.Coomposición: 100% Lana Nueva Zelanda, sustrato de låtex natural analérgico y antibacteriano.Peso: 3 Kg/m2 ±3%.Color: de un solo color en blanco, natur, beige, marrón, gris o negro.
400
300
215
215
400
300
180
240
145
145180
240
200
300
145
145200
300
300
300
215
215
300
300
TAPPETI 339
63 BIANCO WHITE BLANC WEIĂ BLANCO
03 BEIGE BEIGE BEIGE BEIGE BEIGE
05 GRIGIO GREY GRIS GRAU GRIS
01 NATUR NATUR NATUR NATUR NATUR
60 MORO DARK BROWN MARRON FONCĂ DUNKELBRAUN MARRĂN
07 NERO BLACK NOIR SCHWARZ NEGRO
PERCHE SCEGLIERE DESIREE
LE REGOLE D'ORO HOME SOFT HOME10
.1
.2
Désirée produce unicamente in Italia. La produzione
in ogni fase di lavorazione, dal taglio del rivestimento,
al cucito, alla messa in bianco, alla rivestitura ed imballo,
viene eseguita a regola dâarte e vengono effettuati
controlli qualitativi da personale altamente qualificato.
La filosofia Désirée Ú principalmente rivolta a realizzare
un prodotto industriale con una qualitĂ garantita.
100% MADE IN ITALY
I prodotti Désirée possiedono un linguaggio sempre
aperto alle trasformazioni e alle esigenze dellâabitare
contemporaneo. Per questo, Désirée ha al suo interno
un centro di Ricerca & Sviluppo attento alle innovazioni
nel campo tecnologico e nei materiali oltre che
sensibile ad aspetti piĂč specificatamente progettuali.
Mantiene inoltre rapporti stabili con diversi designer.
CENTRO RICERCA & SVILUPPO
.4
Strutture degli imbottiti realizzate con materiali naturali:
legno e metallo, rispettando gli standard qualitativi di
sicurezza ed affidabilitĂ . La presenza in vari modelli
di semplici meccanismi, alcuni brevettati, rende il
prodotto adatto ad usi e comfort diversi. LâaffidibilitĂ Ăš
garantita da prove certificate eseguite da Enti riconosciuti.
Poliuretano a densitĂ differenziata di prima
qualitĂ (fornitori leader), piuma certificata con
etichetta assopiuma, oro assopiuma, fibra
poliestere dacron. Le caratteristiche principali
della imbottitura di una poltrona, divano o letto,
sono: morbidezza, traspirabilitĂ ed affidabilitĂ .
.3
IMBOTTITURE
SICUREZZAE AFFIDABILITĂ DI STRUTTUREE MECCANISMI
Foto
Ful
vio
Roite
r
Scegli DĂ©sirĂ©e con le sue 10 regole dâoro, ovvero i principi su cui fonda
la sua produzione industriale sempre allâavanguardia. Home Soft Home
di Désirée con i suoi imbottiti dalla qualità garantita e le ottimizzazioni
produttive, puĂČ soddisfare progetti diversificati ed un comfort
adeguato ai diversi utilizzi con un livello dâinvestimento accessibile.
I rapporti di prova sono stati rilasciati dal CATAS
340
La presenza del marchio désirée su tutti i prodotti,
garantisce la loro autenticitĂ e conformitĂ agli
standard aziendali. Indipendentemente ed
in aggiunta a quanto previsto dalla legge in
termini di garanzia sui prodotti, Désirée S.p.A.
garantisce per cinque anni, dalla data di
fabbricazione, le strutture dei propri mobili imbottiti.
GARANZIA DI AUTENTICITĂE CONFORMITĂDEI PRODOTTI
.8
.9Lâazienda DĂ©sirĂ©e utlizza da sempre solo materie
prime naturali ed ecocompatibili come il legno,
il metallo, la pelle, e completamente riciclabili.
Per la salvaguardia del prodotto tutti gli imballi
Désirée hanno un nylon di protezione e un cartone
a forte spessore, con chiusura colla a caldo.
Tutti gli imballi Désirée sono riciclabili al 100%.
ECOSOSTENIBILITĂ: ZERO EMISSIONI E 100% RICICLABILITĂ DEGLI IMBALLI
.10Désirée propone una nuova e responsabile concezione
del design per tutta la casa che lo rende distintivo
e sempre accessibile. Inoltre consente diverse
possibilitĂ di pagamento con soluzioni personalizzate
in collaborazione con: Prestitempo. Per ulteriori
dettagli e informazioni consultare il rivenditore di zona.
LA CASA DEI TUOI SOGNI:IL DESIGN AD UN COSTO ACCESSIBILE
La collezione tessuti DĂ©sirĂ©e, fornita dalle piĂč qualificate
aziende presenti nel mercato, comprende prodotti
innovativi ed esclusivi. La selezione effettuata da
Désirée, privilegia pelli bovine provenienti dai migliori
pascoli, garantendo qualitĂ estetica, morbidezza al
tatto ed inalterabilitĂ delle caratteristiche naturali. I
tessuti e le pelli Désirée sono completamente sfoderabilI.
PELLI E TESSUTI:ALTA SELEZIONE DEI MATERIALIDI RIVESTIMENTO
.5
.7La qualità di un prodotto Désirée dipende oltre
che dai materiali impiegati, dalla lavorazione. La
lavorazione manuale infatti, sempre ad opera di una
maestranza qualificata, conferisce al prodotto finito
un tocco di elegante sartorialitĂ ; quella meccanizzata,
garantisce invece un costante standard qualitativo.
UN TOCCO DI SARTORIALITĂ:QUALITĂ E CURANELLA LAVORAZIONE
DĂ©sirĂ©e Ăš assolutamente allâavanguardia per quanto
riguarda organizzazione generale, ciclo e tecnologia
produttivi. La finalitĂ del sistema azienda nasce dalla
fusione tra una concezione di produzione industriale, con
una forte vocazione allâautomazione ed una manifattura
di sapore artigianale, per quelle fasi di lavorazione
squisitamente sartoriali e di verifica del prodotto finito.
.6STANDARD PRODUTTIVI D'ECCELLENZA, TECNOLOGIE AVANZATE
341
Fabrizio PlessiGuggenheim Bilbaoanno 2003
ARTE, DESIGN E SPORT: UNA CORPORATE IDENTITY UNICA E DISTINTIVA
Il Gruppo Euromobil e i fratelli Lucchetta hanno creato una relazione nuova ed originale tra arte
design sport ed industria, realizzando una specifica unicitĂ . Una corporate identity unica e distintiva,
conseguita attraverso il sostegno di oltre quattrocento mostre dâarte nel mondo.
LâARTE APRE LA MENTE E FA CRESCERE CULTURALMENTEIl Gruppo Euromobil Ăš da anni impegnato nel patrocinio di iniziative culturali e sportive che riscuotono uno
straordinario successo di pubblico. Essere sponsor di grandi mostre significa per Euromobil, da sempre,
non solo offrire un contributo concreto ma soprattutto trovare unâidentitĂ di ispirazione tra lâaspetto
creativo del proprio lavoro e i valori che hanno portato alla genesi creativa dei capolavori dellâarte.
PRESTIGIOSI PITTORI DELLâARTE ITALIANA E INTERNAZIONALELâininterrotta opera di mecenatismo parte da lontano, alla fine degli anni â70 e comprende una cinquantina
fra i piĂč prestigiosi pittori dellâarte italiana ed internazionale piĂč recente, tra i quali: Atchugarry, Barbaro,
Biasi, Finzi, Forgioli, Garcia Rossi, Guarienti, Guccione, Guidi, Le Parc, Licata, Music, Patelli, Pimentel, Plessi,
Pope, Raciti, Ruggeri, Silvestri, Sobrino, Verdi, Zigaina, Zotti.
GRUPPO EUROMOBIL: LA DIVULGAZIONE DELLA GRANDE ARTEFra gli ultimi patrocini spicca il supporto come âMain Sponsorâ delle iniziative che Brescia Musei ha
realizzato in una sede prestigiosa quale il rinnovato Museo di Santa Giulia, che celebra molti dei temi piĂč
interessanti dellâarte degli ultimi secoli trasformando la âLeonessa dâItaliaâ in una delle capitali della cultura.
Con grande orgoglio il Gruppo Euromobil si affianca e contribuisce alla divulgazione della grande arte
dellâ800. Il marchio del Gruppo Euromobil Ăš stato abbinato ad iniziative culturali di grandissima
qualitĂ e risonanza confermata dalle esposizioni parigine âLeonardo da Vinci. Disegni e Manoscrittiâ e
âIl dagherrotipo francese. Un oggetto fotograficoâ, realizzate al Louvre e al Museo dâOrsay nel 2003.
Straordinaria la ventennale collaborazione tra il Gruppo Euromobil e Marco Goldin - Linea dâombra.
UNA STRAORDINARIA SERIE DI ESPOSIZIONIPer il Gruppo Euromobil questo progetto Ăš iniziato ancora prima. âDa Monet a Morandiâ nel 1997,
âDa Van Gogh a Baconâ nel 1998, âDa CĂ©zanne a Mondrianâ nel 1999 a Palazzo Sarcinelli, Conegliano, non
sono che la prefazione di una straordinaria serie di esposizioni che hanno lasciato un segno nella cultura
italiana: a Treviso, a Casa dei Carraresi âLa nascita dellâImpressionismoâ 2000-2001, âMonet i luoghi della
pitturaâ 2001-2002. âLâImpressionismo e LâetĂ di Van Goghâ 2002-2003 ha portato in questo museo ben 120
capolavori provenienti dai Musei di ogni parte del mondo, al fine di ricostruire il clima della pittura francese
nellâultimo quarto dellâOttocento. Periodo che vide protagonista, tra gli altri, Van Gogh, Manet, Renoir,
CĂ©zanne, Degas, Gauguin. E ancora âLâOro e LâAzzurro. I colori del Sud da CĂ©zanne a Bonnardâ 2003-2004.
BRESCIA. LO SPLENDORE DELLâARTENel Museo di Santa Giulia il progetto continua con âBrescia. Lo splendore dellâarteâ e vede sempre
a fianco come âmain Sponsorâ il Gruppo Euromobil in una serie assolutamente strepitosa di eventi espositivi
organizzati anno dopo anno. âMonet, La Senna, Le Ninfeeâ 2004-2005, âGauguin-Van Gogh, Lâavventura
del colore nuovo 2005-2006, âMillet, sessanta capolavoriâ 2005-2006, âTurner e i grandi Impressionistiâ
e âMondrian Ottanta Capolavoriâ 2006-2007, âAmerica! Storie di pittura dal Nuovo Mondoâ 2007-2008:
quattro anni di grandi esposizioni che hanno come tema la luce e che spazieranno dai grandi maestri
dellâOttocento alla pittura americana, alle grandi avanguardie europee.
MAIN SPONSOR ARTE FIERA BOLOGNA 2011Dal 2007 il Gruppo Euromobil Ăš âMain Sponsorâ di âArte Fieraâ Bologna, uno tra gli appuntamenti
internazionali piĂč importanti dedicato allâarte, ed Ăš presente con lo spazio espositivo âI Luoghi dellâArte,
I Luoghi del Designâ. Ha istituito un premio internazionale per il miglior artista under 30.
342
ZOTTI. OPERE SCELTERimini, Castel Sismondo21 gennaio 2012 - 28 marzo 2012
Zotti CarmeloLa passeggiata, 1972
VAN GOGh E IL VIAGGIO DI GAUGUINGenova, Palazzo Ducale12 novembre 2011 - 15 aprile 2012
Paul Gauguin Da dove veniamo? Chi siamo? Dove andiamo?1897-1898
ARTEVent'anni, trent'anni fa ancora, l'arte era materiale per collezionisti sofisticati e per intellettuali svegli.
Oggi l'arte Ăš questione completamente diversa perchĂš vuole tornare ad essere fondamento delle nostre
comunitĂ . I fratelli Lucchetta hanno intuito il rapporto fra arte e impresa: Ăš certo che l'impresa puĂČ fare
bene all'arte ma Ăš altrettanto vero che l'arte fa bene all'impresa perchĂš genera la âcorporate identityâ.
Philippe Daverio
ARTEFIERAART FIRSTBologna 2012
Gruppo Euromobilmain sponsor dal 2007
DA VERMEER A KANDINSKYCapolavori dai musei del mondo a Rimini
Rimini, Castel Sismondo21 gennaio 2012 - 3 giugno 2012
Lorenzo LottoLa Vergine e il Bambino con San Girolamo e San Nicola da Tolentino, 1523-1524
Nello Sport il Gruppo Euromobil Ăš attivo da anni con forme e modalitĂ
diverse, dalla sponsorizzazione dellâUniversiade invernale del 1985
a quella di squadre di calcio, pallavolo, basket. Campionati di sci
nordico, pattinaggio artistico, partite di calcio commemorative. Il fiore
allâocchiello del Gruppo Ăš la ZaIf-Euromobil-DĂ©sirĂ©e-Fior, una delle piĂč
importanti societĂ di ciclismo dilettantistico a livello internazionale.
SPORT
8 TITOLI MONDIALI CONQUISTATIZaIf-Euromobil-DĂ©sirĂ©e-Fior Ăš una delle piĂč importanti societĂ di ciclismo dilettantistico a livello internazionale,
come attesta la straordinaria serie dei successi ottenuti. Tra essi spiccano gli otto titoli mondiali
conquistati da Mirko Gualdi, Daniele Pontoni, Cristian Salvato, Giuliano Figueras, Kurt Arvesen e Ivan Basso.
2 TITOLI EUROPEI 22 TITOLI NAZIONALI OLTRE 1000 GARE VINTELa squadra ha lanciato nel professionismo innumerevoli campioni e ha riempito il suo palmarĂšs
di prestigiose affermazioni, tra cui 2 titoli europei. Non si puĂČ parlare della storia della
Zalf-Euromobil-Désirée-Fior senza citare inoltre i ventidue titoli nazionali conquistati e le oltre mille vittorie.
IN GRUPPO PER VINCEREDietro questi risultati di livello mondiale câĂš lâimpegno e la passione di tecnici, dirigenti e sponsor che hanno
creato un importante vivaio di campioni dove le promesse del ciclismo crescono e sviluppano le loro
potenzialitĂ , dove i piĂč giovani si integrano con i piĂč esperti, saldandosi âin gruppo per vincereâ.
344
345
Matteo Busatocampione italiano Elite
anno 2011
www.zalfdesireefior.com
pages 340-341 Pourquoi choisir DĂ©sirĂ©e, les 10 rĂšgles dâor de Home Soft Home Choisissez DĂ©sirĂ©e avec ses 10 rĂšgles dâor, Ă savoir les principes sur lesquels elle fonde sa production industrielle, toujours Ă lâavant-garde. GrĂące Ă ses articles rembourrĂ©s offrant une qualitĂ© garantie et aux optimisations de ses processus de production, Home Soft Home de DĂ©sirĂ©e peut satisfaire aux projets les plus divers et offrir un confort adaptĂ© aux diffĂ©rentes nĂ©cessitĂ©s et ceci Ă des prix tout Ă fait accessibles.1_100% made in ItalyDĂ©sirĂ©e fabrique uniquement en Italie. Toutes les diffĂ©rentes phases de sa production, allant de la dĂ©coupe du revĂȘtement jusquâĂ la couture, de la sous-housse blanche jusquâĂ lâhabillage de lâarticle et Ă lâemballage, sont effectuĂ©es selon les rĂšgles de lâart. En outre, les contrĂŽles de qualitĂ© sont rĂ©alisĂ©s par un personnel hautement qualifiĂ©. La philosophie DĂ©sirĂ©e est surtout orientĂ©e vers la rĂ©alisation dâun produit industriel avec une qualitĂ© garantie.2_centre de recherche & dĂ©veloppementLes produits DĂ©sirĂ©e ont un langage toujours ouvert aux transformations et aux besoins de lâhabitation contemporaine. Câest pour cette raison que, au sein de son entreprise, DĂ©sirĂ©e a un Centre de Recherche & DĂ©veloppement attentif aux innovations dans le domaine de la technologie et des matĂ©riaux et sensible aux aspects plus Ă©troitement liĂ©s au projet. En outre, il entretient des liens stables avec plusieurs designers.3_sĂ©curitĂ© et fiabilitĂ© des structures et des mĂ©canismesLes structures des articles rembourrĂ©s sont rĂ©alisĂ©es avec des matĂ©riaux naturels: bois et mĂ©tal, en respectant les standards de qualitĂ© concernant la sĂ©curitĂ© et la fiabilitĂ©. GrĂące Ă la prĂ©sence sur plusieurs modĂšles, de mĂ©canismes simples dont certains sont brevetĂ©s, ces produits conviennent Ă des usages et Ă des conforts diffĂ©rents. La fiabilitĂ© est garantie par des essais certifiĂ©s effectuĂ©s par des organismes reconnus. Les rapports des essais ont Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s par le CATAS.4_rembourragesPolyurĂ©thane Ă densitĂ© diffĂ©renciĂ©e de premiĂšre qualitĂ© (fournisseurs leader), plumes certifiĂ©es par les labels Assopiuma et Oro assopiuma, fibres polyester dacron. Les caractĂ©ristiques principales du rembourrage dâun fauteuil, dâun canapĂ© ou dâun lit sont: souplesse, respirabilitĂ© et fiabilitĂ©.5_cuirs et tissus: haute sĂ©lection des matĂ©riaux de revĂȘtementLa collection des tissus DĂ©sirĂ©e, fournie par les sociĂ©tĂ©s les plus qualifiĂ©es prĂ©sentes sur le marchĂ©, comprend des produits innovants et exclusifs. La sĂ©lection effectuĂ©e par DĂ©sirĂ©e privilĂ©gie des cuirs bovins provenant des meilleurspĂąturages, garantissant une qualitĂ© esthĂ©tique, un toucher doux et des caractĂ©ristiques naturelles inaltĂ©rables. Les revĂȘtements en tissu et en cuir DĂ©sirĂ©e sont entiĂšrement dĂ©houssables.6_standards de production dâexcellence, technologies de pointeDĂ©sirĂ©e est tout Ă fait Ă lâavant-garde en ce qui concerne lâorganisation gĂ©nĂ©rale, le cycle et la technologie de fabrication. La finalitĂ© du systĂšme de lâentreprise naĂźt de la fusion entre un concept de production industrielle, ayant une forte vocation pour lâautomation et une manufacture du type artisanal en ce qui concerne les Ă©tapes de la couture et du contrĂŽle du produit fini.7_une touche de haute facture: qualitĂ© et soin dans la fabricationLa qualitĂ© dâun produit DĂ©sirĂ©e ne dĂ©pend pas uniquement des matĂ©riaux employĂ©s, mais Ă©galement de la fabrication. En effet, le travail manuel effectuĂ© par un personnel qualifiĂ© donne au produit fini une touche Ă©lĂ©gante de haute facture alors que la partie mĂ©canisĂ©e assure un standard de qualitĂ© constant.8_garantie dâauthenticitĂ© et de conformitĂ© des produitsLa prĂ©sence de la marque DĂ©sirĂ©e sur tous les produits garantit leur authenticitĂ© et leur conformitĂ© aux standards de lâentreprise. IndĂ©pendamment et en complĂ©ment de ce qui est prĂ©vu par la loi en termes de garantie sur les produits, DĂ©sirĂ©e S.p.A. offre une garantie de cinq ans sur les structures de ses meubles rembourrĂ©s Ă compter de la date de fabrication.9_durabilitĂ©: zĂ©ro Ă©mission et emballages 100% recyclablesDepuis toujours, DĂ©sirĂ©e nâutilise que des matiĂšres premiĂšres naturelles et Ă©co-compatibles comme le bois, le mĂ©tal et le cuir et totalement recyclables. Pour protĂ©ger les produits, tous les emballages DĂ©sirĂ©e ont un nylon et un carton Ă forte Ă©paisseur et sont fermĂ©s avec de la colle Ă chaud. Tous sont Ă©galement 100% recyclables.10_la maison de vos rĂȘves: le design Ă un prix accessibleDĂ©sirĂ©e propose une nouvelle conception du design responsable pour toute la maison, en le rendant distinctif et toujours accessible. En outre, elle offre plusieurs possibilitĂ©s de paiement avec des solutions personnalisĂ©es en collaboration avec « Prestitempo ». Pour plus de renseignements, adressez-vous Ă votre revendeur local.
pages 342-343 artâIl y a 30 ans, voire 20 ans seulement, lâart Ă©tait rĂ©servĂ© Ă des collectionneurs sophistiquĂ©s et Ă des intellectuels avertis. Aujourdâhui, lâart est une question complĂštement diffĂ©rente car il vise Ă redevenir un fondement de notre sociĂ©tĂ©. Les frĂšres Lucchetta ont compris le rapport entre lâart et lâentreprise: sâil est vrai que lâentreprise peut aider lâart, il est Ă©galement vrai que lâart peut avantager lâentreprise car elle gĂ©nĂšre sa Corporate Identity.â P. DaverioLe Groupe Euromobil et les frĂšres Lucchetta ont crĂ©Ă© un nouveau rapport original entre lâart, le design, le sport et lâindustrie, en rĂ©alisant une unicitĂ© spĂ©cifique. Une Corporate Identity unique et distinctive, obtenue avec le soutien de plus de quatre cents expositions dâart dans le monde. Depuis de nombreuses annĂ©es, le Groupe Euromobil sponsorise dâimportantes initiatives culturelles et sportives qui remportent un grand succĂšs auprĂšs du public. Pour Euromobil, ĂȘtre le partenaire de grandes expositions signifie depuis toujours apporter non seulement une contribution concrĂšte, mais surtout trouver une identitĂ© dâinspiration entre lâaspect crĂ©atif de son travail et les valeurs qui ont portĂ© Ă la genĂšse de la crĂ©ation des chefs-dâoeuvre de lâart. Notre activitĂ© constante de mĂ©cĂ©nat remonte loin dans le temps, Ă savoir Ă la fin des annĂ©es 70, avec une cinquantaine dâartistes, italiens et Ă©trangers, parmi les plus prestigieux de la peinture contemporaine, comme Atchugarry, Barbaro, Biasi, Finzi, Forgioli, Garcia Rossi, Guarienti, Guccione, Guidi, Le Parc, Licata, Music, Patelli, Pimentel, Plessi, Pope, Raciti, Ruggeri, Silvestri, Sobrino, Verdi, Zigaina, Zotti. DerniĂšrement, Euromobil a Ă©tĂ© le âMain Sponsorâ des initiatives que Brescia Musei a rĂ©alisĂ©es au sein du prestigieux MusĂ©e de Santa Giulia, rĂ©cemment rĂ©novĂ© et qui aborde de nombreux thĂšmes parmi les plus intĂ©ressants de lâart des derniers siĂšcles, en plaçant la ville de Brescia au rang de capitale culturelle. Le Groupe Euromobil est donc fier de sâĂȘtre associĂ© et de contribuer Ă la divulgation des maĂźtres de lâart du XIXe s. Le Groupe Euromobil sâest Ă©galement associĂ© Ă des initiatives culturelles de grande qualitĂ© et de grand retentissement comme les expositions rĂ©alisĂ©es Ă Paris âLĂ©onard de Vinci. Dessins et Manuscritsâ et âLe daguerrĂ©otype français. Un objet photographiqueâ qui se sont tenues en 2003 au Louvre et au MusĂ©e dâOrsay. Vraiment extraordinaire, la collaboration depuis vingt ans dĂ©jĂ , entre le Groupe Euromobil et Marco Goldin - Linea dâombra. Pour le Groupe Euromobil, ce projet remonte de loin. Les expositions âDe Monet Ă Morandiâ en 1997, âDe Van Gogh Ă Baconâ en 1998, âDe CĂ©zanne Ă Mondrianâ en 1999 rĂ©alisĂ©es au Palazzo Sarcinelli de Conegliano ne sont que le dĂ©but dâune sĂ©rie extraordinaire dâexpositions qui ont laissĂ© une empreinte dans la culture italienne: au MusĂ©e Casa dei Carraresi de TrĂ©vise, les expositions âLa naissance de lâImpressionnismeâ 2000-2001, âMonet, les lieux de la peintureâ 2001-2002. âLâImpressionnisme et Van Goghâ 2002-2003 y ont portĂ© plus de 120 chefs-dâoeuvre provenant des musĂ©es du monde entier ce qui a permis de recrĂ©er lâatmosphĂšre de la peinture française dans le dernier quart du XIXe s. Une pĂ©riode qui, entre autres, a eu des protagonistes comme Van Gogh, Manet, Renoir, CĂ©zanne, Degas, Gauguin. Et encore, âLâOr et LâAzur. Les couleurs du Sud, de CĂ©zanne Ă Bonnardâ 2003-2004. Le projet continue au MusĂ©e de Santa Giulia avec âBrescia. La splendeur de lâartâ oĂč le Groupe Euromobil est encore âMain Sponsorâ dâune superbe sĂ©rie dâexpositions qui sont organisĂ©es chaque annĂ©e. âMonet, La Seine, les NymphĂ©asâ 2004-2005, âGauguin-Van Gogh, Lâaventure de la nouvelle couleur 2005-2006, âMillet, soixante chefs-dâoeuvreâ 2005-2006, âTurner et les grands Impressionnistesâ et âMondrian, 80 chefs-dâoeuvreâ 2006-2007, âAmĂ©rique! Histoires de peinture du Nouveau Mondeâ 2007-2008: quatre ans de grandes expositions avec la lumiĂšre pour thĂšme et qui vont des grands maĂźtres du XIXe s. Ă la peinture amĂ©ricaine, en passant par les grandes avant-gardes europĂ©ennes.
pages 344-345 sportLe Groupe Euromobil est Ă©galement prĂ©sent depuis des annĂ©es dans le monde du sport, sous diffĂ©rentes formes et modalitĂ©s, de la sponsorisation de lâUniversiade dâhiver de 1985 Ă celle dâĂ©quipes de football, de basket et de volley, des championnats de ski nordique et de patinage artistique aux matchs commĂ©moratifs de football. Le fleuron du Groupe est sans aucun doute la ZaIf-Euromobil-DĂ©sirĂ©e-Fior, lâune des plus importantes sociĂ©tĂ©s de cyclisme amateur au niveau international, comme le prouve la remarquable sĂ©rie des succĂšs remportĂ©s. Parmi ceux-ci, huit titres mondiaux remportĂ©s par Mirko Gualdi, Daniele Pontoni, Cristian Salvato, Giuliano Figueras, Kurt Arvesen et Ivan Basso. LâĂ©quipe a lancĂ© de nombreux champions dans le cyclisme professionnel et son palmarĂšs compte de nombreux succĂšs prestigieux, dont 2 titres europĂ©ens. Il est impossible de parler de lâhistoire de la Zalf-Euromobil-DĂ©sirĂ©e-Fior sans citer les vingt-deux titres nationaux remportĂ©s et les mille autres victoires. DerriĂšre ces rĂ©sultats, il y a lâengagement et la passion de techniciens, de dirigeants et de partenaires qui ont su crĂ©er une pĂ©piniĂšre de champions permettant aux espoirs du cyclisme de grandir et de dĂ©velopper leurs potentialitĂ©s et aux plus jeunes de sâunir aux plus experts pour former un âgroupe gagnantâ.
pages 340-341 why choose desiree: the 10 âhome soft homeâ golden rulesChoose DĂ©sirĂ©e and its 10 golden rules, namely the principles on which its cutting-edge industrial production is based. Home Soft Home by DĂ©sirĂ©e, thanks to its upholstered furniture that offers the guarantee of high quality and excellent production methods, can satisfy the requirements of many projects and offer a comfort that is suitable for various types of uses and is perfect for all budgets.1_100% made in italyDĂ©sirĂ©e produces only in Italy. All the production phases including the cutting of covers, stitching, white fabric underlays, final covering and packaging, are workmanlike performed while quality controls are carried out by highlyqualified personnel. The philosophy of the DĂ©sirĂ©e company is mainly aimed at manufacturing industrial products thatoffer the guarantee of constant quality. 2_research and development centreThe products manufactured by DĂ©sirĂ©e have been designed to be transformed and moulded to meet contemporary living requirements. This is why DĂ©sirĂ©e has an in-house Research & Development Department that monitors innovations for as much as concern technology and materials while remaining aware of aspects that more specifically regard design. It is also in constant contact with various designers.3_safety and reliability of structures and mechanismsThe structures of our products are upholstered with natural materials: wood and metal are used that respect quality standards concerning safety and reliability. The application of some simple mechanisms, some of which are patented, makes the product suitable for various types of uses and levels of comfort. Reliability is guaranteedby certified tests carried out by authorised Test Institutes. Test reports have been issued by CATAS.4_padding materialsTop quality polyurethane having various densities supplied by leading manufacturers, âassopiumaâ and âoro assopiumaâ certified down and Dacron polyester fibre are used as padding materials. The basic features required of armchair, sofa or bed padding are: softness, breathability and reliability.5_leather and fabrics: highly selected cover materialsThe DĂ©sirĂ©e collection of fabrics supplied by the most qualified companies on the market include innovative and exclusive pro-ducts. The leather selected by DĂ©sirĂ©e is mainly cowhide from the best pastures that guarantees the quality of its aesthetics, softness to the touch and long-lasting natural features. The fabrics and leather offered by DĂ©sirĂ©e are completely removable. 6_excellent production standards, cutting-edge technologiesDĂ©sirĂ©e is entirely at the forefront in terms of company organisation, production cycle and technology. The aim of the company system stems from an industrial production concept combined with a strong bent for automation blended with handicraft workmanship for the processing phases that are exquisitely tailored and include finished product controls. 7_a tailored touch: high quality and careful processingThe quality of a DĂ©sirĂ©e product depends on processing as well as on the materials used. Handicraft workmanship carried out by skilled hands gives the finished product an elegant, tailored touch while mechanized processing guarantees constant quality. 8_guarantee of product authenticity and conformity The DĂ©sirĂ©e brand logo on all its products guarantees their authenticity and compliance to company standards. Separately and in addition to that which is prescribed by the Law in terms of product guarantees, DĂ©sirĂ©e S.p.A. guarantees the structures of its upholstered furniture for five years starting from the date of production.9_eco-sustainability: zero emissions and 100% recyblable packagingDĂ©sirĂ©e has always used only natural and eco-compatible raw materials that are fully recyclable such as wood, metal and leather. To protect the product, all the packaging used by DĂ©sirĂ©e is protected by nylon and is made of very thick cardboard that is shut using hot glue. All the packaging used by DĂ©sirĂ©e is 100% recyclable.10_your dream home: design at an affordable priceDĂ©sirĂ©e offers a new and responsible design concept for the entire home that makes it distinctive and always affordable. Moreover, a choice of payment options is available with customised solutions in collaboration with Prestitempo. For further details and information please consult your local retailer.
pages 342-343 artâTwenty or even thirty years ago, art was for sophisticated collectors and bright intellectuals.Today, art is an entirely different matter, as it wants to return to being the basis of ourcommunities. The Lucchetta brothers understand the relationship between art and business:it goes without saying that a company can do much for art, but it is also true that art can do companies good, since it creates corporate identity.â P. DaverioThe Euromobil Group and the Lucchetta brothers have thus created a new and original relationship between art, design, sports and industry that has resulted in a specifically unique achievement. A unique and distinguishing corporate identity achieved thanks to more than four hundred art exhibitions all over the world. For years, the Euromobil Group has been involved in sponsoring cultural and sports events that have been very successful. For Euromobil, being a sponsor of major events has always meant not only offering a tangible contribution but above all finding an inspirational identity between the creativity of its own work and the values that have led to the creation of masterpieces of art. This uninterrupted work of patronage has distant origins, specifically the late 1970âs, and includes around 50 of the most prestigious painters of the most recent Italian and international art, such as: Atchugarry, Barbaro, Biasi, Finzi, Forgioli, Garcia Rossi, Guarienti, Guccione,Guidi, Le Parc, Licata, Music, Patelli, Pimentel, Plessi, Pope, Raciti, Ruggeri, Silvestri, Sobrino, Verdi, Zigaina, Zotti. The most recent patronages feature support as main sponsor of the initiatives of the Museums of Brescia, organized in the prestigious, renovated Museum of Santa Giulia, which celebrates many of the most interesting art thems of recent centuries, transforming the âLioness of Italyâ into one of the capitals of culture. The Euromobil Group is proud to support and contribute to the divulgation of the great art of the 1800âs. The Euromobil Groupâs trademark has been associated with cultural initiatives of the highest quality and impact, confirmed by the Parisian exhibitions âLeonardo da Vinci. Drawings and Manuscriptsâ and âThe French Daguerreotype. A Photographic Objectâ at the Louvre and at the Museum dâOrsay in 2003. Moreover, the 20-year partnership between Gruppo Euromobil and Marco Goldin - Linea dâombra is truly extraordinary.For Euromobil this project started even earlier. The exhibitions âFrom Monet to Morandiâ in 1997, âFrom Van Gogh to Baconâ in 1998, âFrom CĂ©zanne to Mondrianâ in 1999 at Palazzo Sarcinelli, Conegliano, were just the introduction to an extraordinary series of eshibits that left their mark on Italian culture: in Treviso, at Casa dei Carraresi âThe Birth of Impressionismâ 2000â2001, âMonet and the Places of Paintingâ 2001â2002. âImpressionism and the Age of Van Goghâ 2002â2003 brought 120 masterpieces from museums all over the world to this museum in order to recreate the atmosphere of French painting in the last quarter of the 1800âs. A leading role was played in this period, among others, by Van Gogh, Manet, Renoir, CĂ©zanne, Degas, Gauguin. Another exhibition consisted in âThe Gold and the Azure. The colours of the South from CĂ©zanne to Bonnardâ in 2003-2004. In the Museum of Santa Giulia the project continued with âBrescia. The Splendour of Artâ, with the Eurombil Group as main sponsor in an outstanding series of events year after year. âMonet, the Seine, the Nymphsâ 2004-2005, âGauguin-Van Gogh, The Adventure of New Colour 2005-2006, âMillet, sixty masterpiecesâ 2005-2006, âTurner and the Great Impressionistsâ and âMondrian Eighty Masterpiecesâ 2006-2007, âAmerica! Painting history from the New Worldâ 2007-2008: four years of grand exhibitions which have light as their theme and which go from the great masters of the 1800âs to American painting and to great European avant-garde masterpieces. Since 2007, the Euromobil Group has been the main sponsor of âArte Fieraâ in Bologna, one of the most important international events dedicated to Art. It is present with a large space called âI Luoghi dellâArte, I Luoghi del Designâ and it has also established an international prize for the best under 30 artist.
pages 344-345 sportAlso in sports, the Euromobil Group has been active for years in a variety of ways, including sponsorship of the Winter Universal Championships in 1985, soccer, basketball and volleyball teams, Nordic skiing, figure skating and memorial soccer matches. The crown jewel of the Group is undoubtedly ZaIf-Euromobil-Désirée-Fior, one of the major international amateur cycling clubs, as shown by the outstanding series of successes they have had. These include the eight Gold Medals won in the World Championships by Mirko Gualdi, Daniele Pontoni, Cristian Salvato, Giuliano Figueras, Kurt Arvesen and Ivan Basso. The team has seen any number of its members become professional champions and has filled its trophy case with prestigious awards. These include the two European Championships won, the twenty-two Italian Championships and more than one thousand additional victories. Behind these worldwide results there is the commitment and passion of technicians, managers and sponsors who have created a system in which future champions can flourish, where the young promises of cycling grow and develop their potential and where rookies mingle with veterans to become a winning team.
ENGLISH TEXT TEXT FRANĂOIS346
pĂĄginas 340-341 por quĂ© elegir DĂ©sirĂ©e, las 10 reglas de oro de âhome soft homeâElige DĂ©sirĂ©e con sus 10 reglas de oro, o sea los principios en los que se funda su producciĂłnindustrial siempre de vanguardia. Home Soft Home de DĂ©sirĂ©e con sus acolchados de calidadgarantizada y las mejorĂas de producciĂłn, puede satisfacer proyectos distintos y un confortapropiado a los varios empleos a un precio asequible.1_100% made in ItalyDĂ©sirĂ©e produce Ășnicamente en Italia. La producciĂłn de cada fase de trabajo, empezando por el corte de la funda, a la costura, al fijar el velcro, al revestimiento y embalaje, se hace con todas las de la ley y a menudo se efectĂșan inspecciones sobre la calidad por parte de personal altamente cualificado. La filosofĂa DĂ©sirĂ©e es la realizaciĂłn de un producto industrial con una calidad garantizada.2_centro r&dLos productos DĂ©sirĂ©e tienen un lenguaje siempre abierto a las transformaciones y a las exigencias del hogarcontemporĂĄneo. Por esto, DĂ©sirĂ©e se vale de un centro R&D cuidadoso a las innovaciones tecnolĂłgicas, a los materiales,ademĂĄs es muy sensible a los aspectos proyectuales. Colabora tambiĂ©n con distintos diseñadores constantemente.3_seguridad y fiabilidad de las estructuras y los mecanismosLas estructuras de los acolchados estĂĄn hechas con materiales naturales: madera y metal, respetando los estĂĄndares de calidad, de seguridad y fiabilidad. La presencia en varios modelos de mecanismos simples, algunos patentados, permite al producto ser propio a empleos y confort distintos. La fiabilidad estĂĄ garantizada con pruebas certificadas hechas por entes reconocidos (relaciones otorgadas por parte de CATAS)4_mullidosPoliuretano a densidad distinta de primera calidad (proveedores lĂderes, pluma certificada con etiqueta âassopiumaâ, oro âassopiumaâ, fibra dacron poliĂ©ster. Las caracterĂsticas principales del mullido de un sillĂłn, un sofĂĄ o una cama son: suavidad, transpiraciĂłn y fiabilidad.5_piel y tejidos: alta selecciĂłn de los materiales de revestimientoLa colecciĂłn de tejidos DĂ©sirĂ©e, equipada por las mĂĄs cualificadas empresas del mercado, incluye productosinnovadores y exclusivos. La selecciĂłn hecha por DĂ©sirĂ©e, privilegia pieles de vaca procedentes de los mejorespastos, garantizando calidad estĂ©tica, suavidad y inalterabilidad de las caracterĂsticas naturales. Los tejidos y laspieles DĂ©sirĂ©e son completamente desenfundables.6_estĂĄndar productivo de excelencia , tecnologĂas innovadorasDĂ©sirĂ©e estĂĄ absolutamente en la vanguardia por lo que es la organizaciĂłn general, ciclo y tecnologĂa de la producciĂłn.La finalidad del sistema empresarial deriva de la fusiĂłn entre una producciĂłn industrial y elaboracionestĂpicamente de confecciĂłn artesanal con control cuidadoso del producto acabado.7_un toque de alta costura: calidad y cuidado en la elaboraciĂłnLa calidad de un producto DĂ©sirĂ©e depende de la elaboraciĂłn manual por parte de obreros cualificados junto a los materiales empleados. Todo aporta al producto acabado un toque de elegante alta costura; en cambio la producciĂłn mecanizada garantiza un estĂĄndar de calidad constante.8_garantĂa de autenticidad y conformidad de los productosLa presencia de la marca dĂ©sirĂ©e sobre todos los productos, garantiza su autenticidad y conformidad con losestĂĄndares empresariales. Indipendientemente y ademĂĄs de las disposiciones legales sobre la garantia de los productos,dĂ©sirĂ©e S.p.A. garantiza por cinco años desde la fecha de confecciĂłn, las estructuras de sus acolchados.9_ecososteniblidad: cero emisiones y 100% reciclaje de los embalajesLa empresa DĂ©sirĂ©e utiliza desde siempre solo materias brutas naturales y ecocompatibles como la madera, el metal,la piel y reciclables por completo. Para la salvaguarda de los productos todos los embalajes DĂ©sirĂ©e tienen un nylon deprotecciĂłn y un cartĂłn de fuerte espesor, con cierre a pegamento. Todos los embalajes DĂ©sirĂ©e son reciclables al 100%.10_el hogar de tus sueños: el diseño con precio asequibleDĂ©sirĂ©e presenta un concepto nuevo y responsable del diseño para toda la casa que lo hace distintivo y siempreasequible. AdemĂĄs, permite distintas posibilidades de pago con soluciones personalizadas en colaboraciĂłn con Prestitempo. Para ulteriores detalles e informaciones consulta al distribuidor de zona.
pĂĄginas 342-343 arteâHace veinte o treinta años, el arte era cosa de coleccionistas sofisticados e intelectuales avispados.Hoy en dĂa el arte es una cuestiĂłn totalmente diferente porque quiere volver a ser la base de nuestras comunidades. Los hermanos Lucchetta han intuido la relaciĂłn entre arte y empresa: es verdad que la empresa puede beneficiar al arte, pero no es menos cierto que el arte beneficia a la empresaporque genera la identidad corporativa.â P. DaverioEl Grupo Euromobil y los hermanos Lucchetta han creado una relaciĂłn nueva y original entre arte, diseño e industria,consiguiendo una unicidad especĂfica. Una âcorporate identityâ Ășnica y distintiva conseguida a travĂ©s del soporte de mĂĄs de cuatrocientas exposiciones del arte en el mundo. El Grupo Euromobil lleva años comprometido con el patrocinio de iniciativas culturales y deportivas que gozan de un extraordinario Ă©xito entre el pĂșblico. Patrocinar grandes exposiciones significa para Euromobil, desde siempre, no solo ofrecer una contribuciĂłn concreta, sino sobre todo encontrar una identidad inspirada entre el aspecto creativo del propio trabajo y los valores que han conducido a la gĂ©nesis creativa de las obras maestras del arte. El inicio de la ininterrumpida labor de mecenazgo se remonta a finales de los años â70 y abarca aproximadamente a cincuenta de los mĂĄs prestigiosos pintores del arte italiano e internacional mĂĄs reciente, entre los que se hallan: Atchugarry, Barbaro, Biasi, Finzi, Forgioli, Garcia Rossi, Guarienti, Guccione, Guidi, Le Parc, Licata, Music, Patelli, Pimentel, Plessi, Pope, Raciti, Ruggeri, Silvestri, Sobrino, Verdi, Zigaina y Zotti. Entre los Ășltimos patrocinios destaca el apoyo como âMain Sponsorâ a las iniciativas que Brescia Musei estĂĄ realizando en una sede prestigiosa como es el renovado Museo de Santa Giulia, que conmemora muchos de los temas mĂĄs interesantes del arte de los Ășltimos siglos, transformando la âLeona de Italiaâ en una de las capitales de la cultura. Con gran orgullo, el Grupo Euromobil se une y contribuye a la divulgaciĂłn del gran arte del siglo XIX. La marca del Grupo Euromobil ha sido asociado a iniciativas culturales de enorme calidad y resonancia confirmada por las exposiciones parisinas âLeonardo da Vinci. Dibujos y Manuscritosâ y âEl daguerrotipo francĂ©s. Un objeto fotogrĂĄficoâ,realizadas en el Louvre y el Museo de Orsay en 2003. Resulta extraordinaria la colaboraciĂłn, con veinte añosde historia, entre el Grupo Euromobil y Marco Goldin - Linea dâombra. Para el Grupo Euromobil este proyecto comenzĂłincluso antes. âDe Monet a Morandiâ en 1997, âDe Van Gogh a Baconâ en 1998 y âDe CĂ©zanne a Mondrianâ en 1999 en elPalazzo Sarcinelli de Conegliano, no son mĂĄs que el prĂłlogo de una extraordinaria serie de exposiciones que han dejado su huella en la cultura italiana: en Treviso, en la Casa dei Carraresi âEl nacimiento del Impresionismoâ 2000-2001, âMonet los lugares de la pinturaâ 2001-2002. âEl Impresionismo y la edad de Van Goghâ 2002-2003 ha llevado a este museo nada menos que 120 obras maestras procedentes de museos de todo el mundo, con el fin de reconstruir el clima de la pintura francesa en el Ășltimo cuarto del siglo XIX. Periodo que tuvo como protagonistas, entre otros, a Van Gogh, Manet, Renoir, CĂ©zanne, Degas y Gauguin. Y ademĂĄs âEl Oro y el Azul Claro. Los colores del Sur, de CĂ©zanne a Bonnardâ 2003-2004. En el Museo de Santa Giulia el proyecto continĂșa con âBrescia. El esplendor del arteâ y cuenta tambiĂ©n con el Grupo Euromobil como âmain Sponsorâ en una serie absolutamente espectacular de eventos expositivos organizados año tras año. âMonet, el Sena, las Ninfasâ 2004-2005, âGauguin-Van Gogh,la aventura del color nuevo 2005-2006, âMillet, sesenta obras maestrasâ 2005-2006, âTurner y los grandes impresionistasâ, âMondrian, ochenta obras maestrasâ 2006-2007 y âÂĄAmĂ©rica! Historias de pintura desde el Nuevo Mundoâ 2007-2008: cuatro años de grandes exposiciones que tienen por tema la luz y a partir de los grandes maestros del siglo XIX a la pintura americana, hasta llegar a las grandes vanguardias europeas.
pĂĄginas 344-345 deporteEl Grupo Euromobil tambiĂ©n lleva años activo en el deporte con diferentes formas y modalidades, desde el patrociniode las Universiadas de invierno de 1985 al de equipos de fĂștbol, baloncesto y balonvolea, desde los campeonatos deesquĂ nĂłrdico y de patinaje artĂstico a los partidos de fĂștbol conmemorativos. El buque insignia del Grupo es sin dudala ZaIf-Euromobil-DĂ©sirĂ©e-Fior, una de las mĂĄs importantes sociedades de ciclismo amateur a nivel internacional, comoatestigua la extraordinaria serie de Ă©xitos obtenidos. Entre ellos destacan los ocho tĂtulos mundiales conquistados porMirko Gualdi, Daniele Pontoni, Cristian Salvato, Giuliano Figueras, Kurt Arvesen e Ivan Basso. El equipo ha lanzado alprofesionalismo a innumerables campeones y ha llenado su palmarĂ©s de prestigiosos triunfos, entre ellos 2 tĂtulos europeos.No se puede hablar de la historia de la Zalf-Euromobil-DĂ©sirĂ©e-Fior sin mencionar tambiĂ©n los veintidĂłs tĂtulos nacio-nales conquistados y sus otras mil victorias. Tras estos resultados se halla el esfuerzo y la pasiĂłn de tĂ©cnicos, directivos y patrocinadores, que han creado una cantera de campeones donde las promesas del ciclismo crecen y desarrollan supotencial, donde los mĂĄs jĂłvenes se integran con los mĂĄs experimentados, consolidĂĄndose âen equipo para ganarâ.
seiten 340-341 weshalb man DĂ©sirĂ©e wĂ€hlen sollte, die 10 goldenen Regeln fĂŒr ein âhome soft homeâWĂ€hlen Sie DĂ©sirĂ©e mit ihren 10 goldenen Regeln, oder anders gesagt mit den GrundsĂ€tzen, auf denen ihre industrielle Produktion beruht. Home Soft Home von DĂ©sirĂ©e kann mit ihren Polstermöbeln von garantierter QualitĂ€t und den produktiven Optimierungen unterschiedlichste Projekte erfĂŒllen sowie einen den verschiedenen Verwendungsarten angepassten Komfort auf einem erschwinglichen Investitionsniveau bieten.1_100% Made in ItalyDĂ©sirĂ©e stellt einzig und allein in Italien her. In jeder Bearbeitungsphase, vom Zuschneiden der BezĂŒge, zum NĂ€hen, zurAufpolsterung, zum Beziehen und zur Verpackung, wird die Herstellung auf sachgerechte Art und Weise durchgefĂŒhrt und ihre QualitĂ€t von hoch qualifiziertem Fachpersonal geprĂŒft. Die Philosophie DĂ©sirĂ©es ist in erster Linie einem industriellen Produkt mit garantierter QualitĂ€t zugewandt.2_Forschungs- & EntwicklungszentrumDie Produkte von DĂ©sirĂ©e haben eine Ausdrucksweise, die den Wandlungen und AnsprĂŒchen des modernenWohnens immer offen steht. HierfĂŒr verfĂŒgt DĂ©sirĂ©e firmenintern ĂŒber ein Forschungs & Entwicklungszentrum,das die Innovationen auf technologischem Gebiet und bezĂŒglich der Materialien verfolgt und darĂŒber hinausbesonders auf Planungsaspekte achtet. Weiterhin unterhĂ€lt es Beziehungen zu verschiedenen Designern.3_Sicherheit und ZuverlĂ€ssigkeit der Strukturen und MechanismenDie Tragrahmen der Polstermöbel sind aus natĂŒrlichem Material: Holz und Metall, unter BerĂŒcksichtigung des qualitativen Sicherheitsstandards, der ZuverlĂ€ssigkeit. Da verschiedene Modelle einfacher Mechanismen vorhanden sind, einige davon sind patentiert, eignet sich das Produkt fĂŒr unterschiedliche Verwendungszwecke und ebensolchen Komfort. Die ZuverlĂ€ssigkeit ist von anerkannten Instituten mit zertifizierten Tests garantiert. Die Testberichte wurden vom CATAS ausgefertigt.4_PolsterungenPolyurethan erster QualitĂ€t (fĂŒhrende Hersteller) mit unterschiedlicher Dichte, zertifizierte FederfĂŒllung mit demEtikett Assopiuma, Assopiuma Gold und Dacron Polyesterfaser. Die Hauptmerkmale der Polsterung eines Sessels, Sofas oder Bettes sind: Weichheit, AtmungsaktivitĂ€t und ZuverlĂ€ssigkeit.5_Leder und Stoffe: strenge Auswahl des BezugsmaterialsDie Stoffkollektion DĂ©sirĂ©e, die von den qualifiziertesten Herstellern auf dem Markt stammt, umfasst innovativeund exklusive Produkte. Die von DĂ©sirĂ©e getroffenen Auswahl gibt Rindsleder, das von den bestenWeiden stammt, den Vorzug, es garantiert eine Ă€sthetische QualitĂ€t, ist weich im Griff und behĂ€lt dienatĂŒrlichen Merkmale unverĂ€ndert bei. Die Stoffe und Lederarten DĂ©sirĂ©e sind vollstĂ€ndig abziehbar.6_Hervorragende Produktionsstandards, fortschrittliche TechnologieWas allgemeine Organisation, Produktionszyklus und Technologie betrifft ist, DĂ©sirĂ©e absolute Avantgarde. DasEndziel des unternehmerischen Systems geht aus der Verschmelzung eines industriellen Herstellungskonzeptsmit einem starken Automationseinsatz und handwerklichen ArbeitsablĂ€ufen hervor, dies bezieht sich besondersauf die von Hand ausgefĂŒhrten Bearbeitungen und die PrĂŒfung des Endprodukts.7_Ein Hauch von Schneiderkunst: QualitĂ€t und sorgfĂ€ltige VerarbeitungDie QualitĂ€t eines Produktes von DĂ©sirĂ©e ist nicht nur vom verwendeten Material, sondern auch von der Verarbeitung abhĂ€ngig. Die Handarbeit, die immer durch qualifizierte Mitarbeiter erfolgt, verleiht dem Endprodukt einen Hauch eleganter Schneiderkunst; die mechanisierte Verarbeitung hingegen, garantiert darĂŒber hinaus einen bestĂ€ndigen QualitĂ€tsstandard.8_Garantie der Echtheit und Ăbereinstimmung der ProdukteDas auf allen Produkten vorhandene Markenzeichen DĂ©sirĂ©es, garantiert ihre Echtheit und Ăbereinstimmung mit dem Unter-nehmensstandard. UnabhĂ€ngig, zusĂ€tzlich zu den gesetzlich vorgesehenen Garantiebedingungen fĂŒr die Produkte, gewĂ€hrt DĂ©sirĂ©e S.p.A. eine Garantie von fĂŒnf Jahren ab dem Herstellungsdatum auf die Tragrahmen der eigenen Polstermöbel.9_UmweltfertrĂ€glichkeit: keine Schadstoffabgaben und zu 100% wiederverwertbare VerpackungenSeit je her verwendet DĂ©sirĂ©e ausschlieĂlich natĂŒrliches und umweltfreundliches Rohmaterial wie Holz, Metall und Leder, das vollstĂ€ndig wiederverwertbar ist. Zum Schutz der Erzeugnisse haben alle Verpackungen DĂ©sirĂ©e einen NylonschutzĂŒberzug, einen dickwandigen Karton, der mit HeiĂkleber geschlossen wird. Alle Verpackungen von DĂ©sirĂ©e sind zu 100% wiederverwertbar.10_Das Haus Ihrer TrĂ€ume: Design zu einem erschwinglichen PreisDĂ©sirĂ©e bietet fĂŒr das ganze Haus ein neues und verantwortungsbewusstes Konzept des Designs, mit dem es sich von anderen unterscheidet, das immer erschwinglich ist. ZusĂ€tzlich gibt es verschiedene Zahlungsmöglichkeiten mit individuellen Lösungenin Zusammenarbeit mit: Prestitempo. FĂŒr weitere Details und Informationen wenden Sie sich an den HĂ€ndler in Ihrem Gebiet.
seiten 342-343 KunstâNoch vor zwanzig oder dreiĂig Jahren war die Kunst Gegenstand raffinierter Sammler oder aufgeweckterIntellektueller. Heute ist die Kunst eine vollkommen andere Sache, denn sie möchte als eine Grundlage unserer Gesellschaft zurĂŒckkehren. Die GebrĂŒder Lucchetta haben diese Beziehung zwischen Kunst und Unternehmen erfasst: sicher ist, dass das Unternehmen die Kunst unterstĂŒtzen kann, aber richtig ist auch, dass die Kunst dem Unternehmen nĂŒtzlich ist, denn sie erzeugt die Corporate Identy.â P. DaverioDie Gruppe Euromobil und die BrĂŒder Lucchetta habe so eine neue und ursprĂŒngliche Verbindung zwischen Kunst, Design, Sport und Industrie - und damit eine spezielle Einzigartigkeit - geschaffen. Eine unvergleichliche und hervorstechende Corporate Identity, die durch die UnterstĂŒtzung von mehr als vierhundert Kunstausstellungen auf der ganzen Welt verwirklicht wurde. Die Gruppe Euromobil setzt sich seit Jahren als Schirmherr fĂŒr kulturelle und sportliche Initiativen ein, die zu einem auĂergewöhnlichen Publikumserfolg wurden. Ein Sponsor groĂer Ausstellungen zu sein, bedeutet fĂŒr Euromobil seit jeher nicht nur, einen konkreten Beitrag zu leisten, sondern auch eine IdentitĂ€t der Inspiration zu finden zwischen dem kreativen Aspekt der eigenen Arbeit und den Werten, die zur Entstehung der kreativen Meisterwerke der Kunst gefĂŒhrt haben. Die bestĂ€ndige Arbeit als MĂ€zen hat schon sehr frĂŒh begonnen, Ende der 70er Jahre, und umfasst ungefĂ€hr fĂŒnfzig der höchst angesehenen Maler der modernen italienischen und internationalen Kunst, darunter Atchugarry, Barbaro, Biasi, Finzi, Forgioli, Garcia Rossi, Guarienti, Guccione, Guidi, Le Parc, Licata, Music, Patelli, Pimentel, Plessi, Pope, Raciti, Ruggeri, Silvestri, Sobrino, Verdi, Zigaina, Zotti. Aus den letzten Schirmherrschaften sticht die UnterstĂŒtzung als âMain Sponsorâ fĂŒr die Initiativen heraus, die die Museen von Brescia an einem namhaften Ausstellungsort, beispielsweise dem renovierten Museum Santa Giulia durchfĂŒhren, in denen viele der interessantesten Kunstthemen der letzen Jahrhunderte gewĂŒrdigt werden, wodurch aus der âLöwin Italiensâ eine Kulturhauptstadt wird. Mit groĂem Stolz hilft die Gruppe Euromobilauch bei der Verbreitung der groĂen Kunst des 19. Jhd. Die Marke der Gruppe Euromobil wurde mit kulturellen Initiativen von besonders hoher QualitĂ€t kombiniert, mit nachgewiesener Ressonanz der Ausstellungen in Paris âLeonardo da Vinci. Zeichnungen und Handschriftenâ und âDer französische Daguerreotyp. Ein fotografisches Objektâ, die 2003 im Louvre und dem Museum dâOrsay durchgefĂŒhrt wurde. AuĂergewöhnlich ist die zwanzigjĂ€hrige Zusammenarbeit zwischen der Gruppe Euromobil und Marco Goldin - Linea dâombra. FĂŒr die Gruppe Euromobil hat dieses Projekt noch frĂŒher begonnen. 1997 âVon Monet zu Morandiâ, 1998 âVon Van Gogh zu Baconâ, 1999 âVon CĂ©zanne zu Mondrianâ im Palazzo Sarcinelli, Conegliano, das sind nur die AnfĂ€nge einer auĂergewöhnlichen Reihe von Ausstellungen, die in der Kultur Italien ein Zeichen hinterlassenhaben: in Treviso, im Casa dei Carraresi âDie Geburt des Impressionismusâ 2000-2001, âMonet und die Orte der Malereiâ 2001-2002. 2002-2003 brachte âDer Impressionismus und das Zeitalter von Van Goghâ mehr als 120 Meisterwerke aus Museen auf der ganzen Welt in dieses Museum, um die AtmosphĂ€re der französischen Malerei im letzten Viertel des 19. Jhd. zu rekonstruieren. Eine Zeit, in der unter anderem Van Gogh, Manet, Renoir, CĂ©zanne, Degas und Gauguin zu den Protagonisten gehörten. Und auĂerdem âGold und Blau. Die Farben des SĂŒdens von CĂ©zanne bis Bonnardâ 2003-2004. Im Museum Santa Giulia wird das Projekt mit âBrescia. Der Glanz der Kunstâ fortgefĂŒhrt, wobei die Gruppe Euromobil als âMain Sponsorâ immer mit dabei ist, bei einer Reihe von absolut groĂartigen Ausstellungen, die Jahr fĂŒr Jahr organisiert werden. âMonet, die Seine, die Seerosenâ 2004-2005, âGauguin-Van Gogh, Das Abenteuer der neuen Farbe 2005-2006, âMillet, sechzigMeisterwerkeâ 2005-2006, âTurner und die groĂen Impressionistenâ und âMondrian, achtzig Meisterwerkeâ 2006-2007, âAmerika! Geschichten der Malerei aus der Neuen Weltâ 2007-2008: vier Jahre mit groĂen Ausstellungen, mit dem Thema Licht, von den groĂen Meistern des 19. Jahrhunderts bis zur amerikanischen Malerei und der europĂ€ischen Avantgarde.
seiten 344-345 SportAuch im Sport ist die Gruppe Euromobil seit Jahren aktiv, in verschiedenen Formen und Arten, vom Sponsoring der Win-ter Universiade 1985 bis zum Sponsoring von FuĂball-, Basketball- und Volleyball-Mannschaften, von den Meisterschaften fĂŒr Ski Nordisch und Eiskunstlauf bis zu GedĂ€chtnis-FuĂballspielen. Das AushĂ€ngeschild der Gruppe ist zweifellos ZaIf-Euromobil-DĂ©sirĂ©e-Fior, eine der wichtigsten Gesellschaften fĂŒr Amateur-Radrennen auf internationaler Ebene, wie die auĂergewöhnliche Erfolgsserie beweist. Herausragend sind darunter die acht Weltmeistertitel, die Mirko Gualdi, Daniele Pontoni, Cristian Salvato, Giuliano Figueras, Kurt Arvesen und Ivan Basso gewonnen haben. Die Mannschaft hat unzĂ€hlige Meister im Profi-Bereich hervorgebracht und die Liste seiner Erfolge ist herausragend, darunter zwei europĂ€ische Titel. Man kann nicht von der Geschichte von Zalf-Euromobil-DĂ©sirĂ©e-Fior sprechen, ohne darĂŒber hinaus die zwei und zwanzig nationalen Titel und die unzĂ€hligenweiteren Siege aufzufĂŒhren. Hinter diesen Ergebnissen stehen Einsatz und Leidenschaft der Techniker, Leiter und Sponsoren, die eine Talentschmiede fĂŒr Weltmeister geschaffen haben, in der die Hoffnungen des Radsports wachsen und ihr Potential entwickeln, wo die JĂŒngeren und die Erfahrenen sich zusammenfinden und zu einer âGruppe zum Siegenâ zusammenwachsen.
DEUTSCHER TEXT TEXTO ESPAĂOL347
Désirée, al fine di migliorare le caratteristiche tecniche e qualitative della sua produzione, si riserva il diritto di modificare in tutto o in parte il contenuto del presente catalogo anche senza preavviso.
Désirée, at the end of improving the technical and qualitative characteristics of production, reserves the right to modify entirely or partially the content of the present catalogue even without notice.
Désirée, au fin de améliorer les caractÚristiques tecniques et qualitatives de son produit, se réserve le droit de modifier le contenu en tout ou en parte du ce catalogue aussi sans préavis.
Um die technischen und qualitativen Merkmale der Produktion zuverbessern, behĂ€lt sich DĂ©sirĂ©e das Recht vor, den Inhalt des vorliegendenKatalogs ohne VorankĂŒndigung zur GĂ€nze oder teilweise abzuĂ€ndern.
DĂ©sirĂ©e, a fin de mejorar sus caracterĂsticas y calidad de la producciĂłn, se reserva el derecho de hacer cambios completos o parciales en el contenido de este catĂĄlogo, incluso sin previo aviso.
Il marchio FSC identifica prodotti contenente legno proveniente da foreste gestite in maniera corretta e responsabile, secondo rigorosi standards ambientali, sociali ed economici. La foresta di origine Ăš stata controllata e valutata in maniera autonoma in conformitĂ a principi stabiliti ed approvati dal âForest Stewardship Council S.A.â. DĂ©sirĂ©e SpA ha scelto per questo catalogo carta certificata FSC.
The FSC brand identifies products coming from responsible tree farming, according to very strict environmental, social and economic standards. The forests the wood comes from have been independently controlled and assessed in conformity with the principles established and approved by the âForest Stewardship Council S.A.â. DĂ©sirĂ©e SpA has used FSC certified recycled paper for this catalogue.
Carta: Symbol Tatami white (Fedrigoni)
Concept and Graphic Design:
Photo:
Ezio Prandini
Styling:Simona Cardinetti
Colour separation:
CD Cromo
Print: Grafiche Antiga
CT. DV 0711
Per le opere dâartesi ringraziano gli artisti:
Ennio FinziPope
Piero Ruggeri
In copertina: Pope
ContinuitĂ - trittico, 1999
Désirée S.p.A.Via Piave, 25
31028 Tezze di Piave - TV - ItalyTel. +39 0438 2817
Fax +39 0438 488077Numero Verde 800-011019
www.gruppoeuromobil.com