Estructura y Función Camión 930 E 4
Curso Mecánico
Departamento de Entrenamiento
2 Título del curso a analizar
!! Bienvenidos !!
Presentación
Política de Calidad KCC Training
Registro de datos asistentes al curso
Contenidos Curso E & F 930E-830E Mecánicos
3 Título del curso a analizar
Política de calidad KCC-Training
La Política central de esta unidad de Entrenamiento es generar beneficio y agregar valor a la compañía y a los clientes, cuidando en forma constante:
La Seguridad, representada por el cuidado de nuestros Recursos Humanos y el de nuestros clientes como prioridad principal.
El medio Ambiente.
La correcta y eficiente utilización de los recursos otorgados por la compañía.
4 Título del curso a analizar
Enumeración de contenido
III. Contenido y uso del manual
V. Sistema de propulsión y retardo
I. Seguridad
VIII. Sistema de dirección
IX. Sistema de frenos
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
VII. Presentación del sistema hidráulico
II. Especificaciones generales 930E4 y 830E
IV. Sistema de 24 Volt
X. Sistema de levante
XII. Sistema de lubricación automático
XIII. Sistema de suspensiones
XIV. Sistema PLM
XI. Sistema de refrigeración de frenos
5 Título del curso a analizar
Seguridad
6 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Objetivo general:
• Desarrollar el trabajo de mantención en forma segura y siguiendo los procedimientos establecidos por el fabricante.
7 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Objetivos específicos:
Aplicación de Procedimientos antes durante y al final de la mantención:
• Inspección pre-operacional.
• Aplicar procedimientos de bloqueo.
• Forma de acceder y descender del equipo.
• Forma de descarga de energía almacenada.
• Ubicar y comprender etiquetas de advertencia de seguridad en el lugar de trabajo.
• Políticas de seguridad aplicadas al lugar de trabajo.
8 Título del curso a analizar
Recomendaciones generales
• La simbología en este modulo es
genérica y propia de la marca
Komatsu.
• Lea y atienda las placas de
advertencias en el equipo y su
manual de servicio, como también
aplicar los procedimientos
establecidos en su lugar de trabajo.
I. Seguridad
9 Título del curso a analizar
Símbolos de alerta
Símbolo de alerta
Dará como resultado
lesiones o la muerte
Puede dar como
resultado lesiones o la
muerte
Advierte la presencia de
peligro
¡PELIGRO!
¡PRECAUCIÓN!
¡ADVERTENCIA!
10 Título del curso a analizar
Elementos de protección personal (EPP)
I. Seguridad
Es muy importante el uso adecuado de los EPP
Se debe tener en
cuenta las
exigencias propias
del lugar de trabajo.
11 Título del curso a analizar
Inspección inicial
Siempre realizar una completa
detallada inspección antes y después
de la mantención.
• Chequear y evaluar fugas.
• Piezas sueltas o faltantes.
• Excesivo desgaste.
• Grietas en el chasis, accesorios y
soportes.
• Accesos, pasillos y barandas.
• Asegure que todos los dispositivos de
seguridad estén operando y ubicados
en su lugar.
I. Seguridad
Inspeccionar el equipo antes y después de la mantención es un
tema de SEGURIDAD.
¡ADVERTENCIA!
12 Título del curso a analizar
Inspección frontal
• Mire para ver si alguien se encuentra
en la cabina. asegúrese que los
bloques se han colocados.
• Parar el funcionamiento del motor.
Use el interruptor de corte que se
encuentra en el parachoques.
• Revise cualquier daño en la parte
frontal de la maquina escaleras, pasa
manos, etc.
I. Seguridad
Escaleras y
pasamanos
Cabina.
13 Título del curso a analizar
• La inspección inicial debe seguir un
orden establecido en el manual de
operación y mantención. (frontal,
izquierda, trasera y derecha
• Observe e informe todas las
anomalías antes y después
de las mantenciones .
Estructura frontal
Baterías
Escalas
Motor diesel
Neumáticos Motor de
propulsión
Estanque
Hidráulico
Estructura
tolva
Inspección lateral izquierda
I. Seguridad
14 Título del curso a analizar
Inspección lateral izquierda e interior
• Revise el radiador, soportes y
asegúrese de que no hay fugas o
desechos en las aletas.
• Revise el estado del chasis fisuras o
grietas.
• Revise por debajo de la maquina
cualquier fuga (aceite, combustible,
etc.) .
I. Seguridad
Chasis
Escalera
acceso
radiador
15 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Inspección del compartimiento del motor
• Accesos a escaleras y pasa
manos.
• Nivel de motor.
• Protecciones y correas.
• Condición de los ductos de
admisión de aire.
• Compartimiento del motor para
detectar fugas y suciedad.
Escaleras acceso
motor
16 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Inspección izquierda frontal
• Inspeccionar el montaje de la
suspensión (barra de seguridad).
• Preste atención a la “suciedad de
vástago” altura y comparar con la
suspensión derecha.
• Inspeccione las fugas de aceite y
daños y montaje de la mangueras
de los frenos.
Barra de seguridad
Revise daños en el
cromado
17 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Inspección de ruedas y neumáticos
• Fugas de Aceite.
• Tuercas faltantes y torqueadas.
• Partes de la llanta.
• Neumáticos por burbujas o
cortes.
18 Título del curso a analizar
Blindaje térmico
superior
I. Seguridad
Inspección lado izquierdo
Revisar fugas en:
• Acumuladores de dirección.
• Protección del escape (Blindaje
de los acumuladores).
• Soportes de montajes inferiores.
• Amplificadora de flujo.
• Múltiple de descarga.
• Cilindros de dirección y levante.
19 Título del curso a analizar
Visible con Motor
detenido y tolva
abajo
Visible con motor corriendo,
tolva abajo
I. Seguridad
Inspección izquierda y centro de la maquina
• Puntos de montajes del tanque y
nivel de aceite hidráulico.
• Condición de montaje y engrase
del cilindro de levante.
• Fricción de las mangueras del
levante con la estructura.
20 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Inspección del sistema de dirección
• Pernos y tuercas perdidas.
• Pasador.
• Grasa apropiada.
• Signos de exceso de desgaste y
juego en articulaciones.
21 Título del curso a analizar
Puntos de engrase
Eje cardanico
I. Seguridad
• Revisar Bombas, eje impulsor y
mangueras de succión.
• Soportes y roses de flexibles y
desgastes de mangueras.
Inspección izquierda al centro de la maquina
22 Título del curso a analizar
Ducto de refrigeración
Llaves del
sistema hidráulico
I. Seguridad
• Inspección ducto de
refrigeración, estructura del
soplador.
• Llaves del sistema hidráulico
(deben estar abiertas).
• Soportes del sistema hidráulicos.
Inspección izquierda inferior, ducto, pasador central
23 Título del curso a analizar
I. Seguridad
• Mangueras de frenos traseras.
• Inspección de pasador central y
nariz, mantener seguros.
• Señales adecuadas de grasa en
el buje.
Inspección izquierda trasera caja de aire y pasador
central
24 Título del curso a analizar
I. Seguridad
• Detectar pernos faltantes o
sueltos.
• Cortes o burbujas de neumáticos.
• Cilindro de levante.
• Estructura de tolva y cojinetes de
goma.
Inspección de neumáticos y rueda trasera
25 Título del curso a analizar
Pasadores de tolva y
estructura
I. Seguridad
Inspección de ruedas, suspensiones y escotilla
Neumáticos y bota
piedras
Luces indicadoras
Tapa escotilla
Suspensiones
traseras
26 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Mirar al interior de la escotilla
• Revisar por fugas alrededor de la
carcasa del motor
• Mangueras de frenos
• No dejar trapos o herramientas al
interior
• Condición de la estructura de la
escotilla
Inspección escotilla de la trasera
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese que la barra Link este
descargada antes de entrar.
27 Título del curso a analizar
I. Seguridad
• Antes de caminar detrás
del camión, verifique de
cualquier material que
pudiera caer desde la
parte posterior de la
tolva.
• Una vez la tolva arriba,
delimitar el área
posterior del camión.
Inspección trasera con tolva arriba
28 Título del curso a analizar
I. Seguridad
• Inspección temas, similar al lado izquierdo.
• Fugas del cilindro de levante – pasadores y engrase.
• Montaje del estanque de combustible.
• Ruedas traseras dobles conexiones, neumáticos.
• Ruedas Frontales derechas,
fugas de aceite, dirección y frenos.
• Suspensión “Anillo de barro”
altura y montaje.
• Dirección y bujes de pasadores
por desgaste y lubricación
• Motor ductos de aire y tubos de escape
Inspección lado derecho del camión
29 Título del curso a analizar
Estructura de tolva
Cilindros levante tolva
Bota piedras
Estanque combustible Sistema CENTINEL Sistema lubricación
Parrillas
Filtros de aire
I. Seguridad
Inspección lado derecho del camión
30 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Inspección lado derecho
• Filtros de levante y filtro de
dirección.
• Revisión del estado del pasador
central. Lubricación y seguros.
31 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Inspección lado derecho
• Inspección diaria del Sistema
de Reserva CENTINE.
32 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Accesos al equipo
Escalera de acceso
Escalera de emergencia
Pasamanos
Baranda de protección
33 Título del curso a analizar
2 1
3
I. Seguridad
• Mantenga los 3 puntos de apoyo.
• En escaleras verticales suba y Baje de
frente al equipo.
• Nunca salte desde o hacia el equipo.
• Use los pasamanos y accesos
permitidos.
• Verifique la limpieza de los accesorios
y pasamanos.
Al subir y bajar de la máquina
1
2 3
34 Título del curso a analizar
I. Seguridad
• Nivel de refrigerante.
• Condensador del aire
acondicionado.
• Barandas.
• Limpieza de los espejos.
• Cobertores de las parrillas de
retardo y entradas libres de aire.
Inspección escaleras - Cubierta superior
35 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Inspección escaleras - Cubierta superior
• Revisar por condición de fugas y
soportes al inicio de cada turno. Refrigerante HFC-134ª
Nivel de refrigerante
36 Título del curso a analizar
PRECAUCIONES GENERALES
¡ATENCIÓN!
!! NO SE ACERQUE NUNCA A CABLES
DE ALTA TENSIÓN !!
Podría recibir una
DESCARGA ELÉCTRICA
al acercarse
a una Barra energizada.
37 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Luces barra link energizada
¡ATENCIÓN!
Hay 2 luces conectadas en el grupo de Control
que indican que la Barra Link DC está
energizada.
Verifique que ambas luces estén APAGADAS
ANTES DE ABRIR EL GABINETE DE ALTO
VOLTAJE o las puertas del área de
CONTACTORES, accediendo a las PARRILLAS o
abriendo el gabinete TRASERO.
38 Título del curso a analizar
OFF –Barra Link DC
NO ENERGIZADA.
ON – Barra Link DC
ESTÁ
ENERGIZADA.
.
I. Seguridad
Luces barra link energizada
Luz roja tras selectora de marcha
Luz barra
Link
39 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Luces barra link energizada
Luz piloto
• Verifique que la luz piloto, junto
con la luz roja del selector de
marcha, APAGADA ANTES DE
ABRIR EL GABINETE DE ALTO
VOLTAJE o las puertas del área
de CONTACTORES, accediendo
a las PARRILLAS o abriendo el
gabinete TRASERO.
40 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Luces barra link energizada
!PELIGRO !
EL NO OBSERVAR ESTAS PRECAUCIONES
PODRÍA OCASIONAR LA MUERTE O SERIOS
DAÑOS PERSONALES.
41 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Panel de instrumentos lado derecho
Llave de contacto Detención de 5 minutos (Opcional)
Interruptor REST (descanso)
42 Título del curso a analizar
- OFF – Estado Normal – Sistema de propulsión
REST estado NO activo.
- ON (sólido) – Sistema de Propulsión
en estado REST (descanso : DC Link NO energizado).
I. Seguridad
REST: Barra LINK des-energizada
• Con botón REST aplicado,
verificar cambio de estado en
panel DID y luz roja apagada.
• Luz amarilla encendida indica
que los condensadores se
descargaron por rp2 y parrillas.
43 Título del curso a analizar
PRECAUCIONES GENERALES
¡ATENCIÓN!
El motor DEBE estar detenido, y antes de abrir las puertas,
UD DEBE VERIFICAR QUE ESTÁ APLICADO EL BOTÓN
REST, y ausencia de tensión con la Luz piloto.
44 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Circuito de arranque, desconectadores manuales
Circuito del desconectador
de Baterías
Circuito del desconectador
del sistema
¡ATENCIÓN!
Se recomienda
desconectar
ambos antes de
intervenir el
equipo.
45 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Inspección - Cubierta
• Abra la puerta del
compartimiento del gabinete de
frenos y inspeccione fugas.
• Revise el extintor de incendio y
el actuador del sistema de
supresión de incendio, si
corresponde .
46 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Antes de comenzar la inspección
• Asegúrese de apagar el
Interruptor, este debe estar en
Off.
• Asegurar que las escaleras y
pasamanos estén en buenas
condiciones.
• Limpie cualquier material
extraño tales como hielo, nieve,
aceites o barro. Luces de escalera 9/24
Interruptor Maestro
47 Título del curso a analizar
- OFF – Estado Normal – Sistema de propulsión
REST estado NO activo.
- ON (sólido) – Sistema de Propulsión
en estado REST (descanso : DC Link NO energizado).
I. Seguridad
REST: barra LINK des-energizada
• Con botón REST aplicado,
verificar cambio de estado en
panel DID y luz roja apagada.
• Luz amarilla encendida indica
que los condensadores se
descargaron por rp2 y parrillas.
48 Título del curso a analizar
- OFF – Estado Normal – Sistema de propulsión
REST estado NO activo.
- ON (sólido) – Sistema de Propulsión
en estado REST (descanso : DC Link NO energizado).
I. Seguridad
REST: barra LINK des-energizada
• Con botón REST aplicado,
verificar cambio de estado en
panel DID y luz roja apagada.
• Luz amarilla encendida indica
que los condensadores se
descargaron por rp2 y parrillas.
49 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Uso y aplicación del bloque (LOCK OUT)
• Si encuentra algún tipo de
tarjeta o señal de bloqueo NO
DEBE ENERGIZAR EL EQUIPO
• Si usted debe intervenir el
equipo siga el procedimiento de
bloqueo estipulado.
• La tarjeta personal se debe
ubicar colgando en la llave de
encendido o en un lugar
altamente visible para cualquier
persona.
¡ATENCIÓN!
La comunicación es esencial
antes, durante y después de un
bloqueo.
50 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Accionamientos de emergencia del camión
Desconectador manual
de baterías
Supresor de incendio
Parada Emergencia
Motor diesel
51 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Extintor manual y parada de emergencia
Parada de emergencia
Extintores manuales
52 Título del curso a analizar
Mantener contacto radial y
visual con el operador.
En terreno siempre
acercarse al camión por el
lado izquierdo
I. Seguridad
¿Que le dice esta imagen?
53 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Rótulos de seguridad
Precauciones al acercarse
con la máquina en
movimiento
54 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Rótulos de seguridad
Las baterías
emanan gases
tóxicos y líquidos
corrosivos.
Las baterías
expandes gases
que son
explosivos. NO
ACERQUE FUEGO
Una mala conexión
de baterías
produce una
explosión.
Una mala conexión
de baterías
produce una
explosión.
55 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Prevención de quemaduras
Zonas de altas temperaturas
•Líquido de refrigeración a temperatura de trabajo.
•Aceite hidráulico a temperatura de trabajo.
•Turbos y ductos de escape.
•Sistema eléctrico de potencia.
56 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Precauciones generales
Ventilación al trabajar en lugares cerrados.
•Mantener las
precauciones necesarias
con los gases y polvos en
suspensión.
•Usar el elemento de
protección adecuado.
57 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Descarga de energía del sistema de frenos
•No intervenir
mecánicamente sin
información técnica.
•No perforar.
•No aplicar calor.
•No golpear.
¡ATENCIÓN!
Antes de intervenir los
sistemas hidráulicos alivie la
presión del sistema .
58 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Descarga de energía del sistema de frenos
Interruptor en off
¡ATENCIÓN!
Después de detener el camión, con el
interruptor de encendido. Asegure la descarga
del sistema moviendo el volante del camión.
59 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Precauciones generales
Ventilación al trabajar en lugares cerrados.
•No encender fuego
•No fumar
•Sector de carga de
combustible
60 Título del curso a analizar
PRECAUCIONES GENERALES
¡ADVERTENCIA!
No realice mantención si está bajo la influencia de
medicamentos o alcohol.
!! NO OPERE EL EQUIPO SI NO ESTÁ AUTORIZADO !!
61 Título del curso a analizar
I. Seguridad
Antes de arrancar el motor por seguridad
• Haga sonar la bocina como
advertencia.
• Espere 5 segundos antes de
mover el equipo.
• Arranque y maneje la máquina
siempre sentado.
• Use cinturón de seguridad.
• No ponga en marcha el equipo
haciendo cortocircuito en los
motores de arranque.
Use cinturón de
seguridad
62 Título del curso a analizar
Características técnicas
930E-4
63 Título del curso a analizar
II. Características técnicas 930E-4
Manual de taller Komatsu
• El manual de taller (Shop Manual) contiene
las especificaciones, procedimientos,
planos y recomendaciones que entrega la
fábrica.
• !! Siempre consulte el manual de servicio
que corresponda a la serie de su equipo !!
• El material impreso y audiovisual de este
curso es de carácter didáctico, y en
muchos casos de propósito general; por lo
tanto, debe ser considerado como
complemento al manual de taller de
KOMATSU.
64 Título del curso a analizar
II. Características técnicas 930E-4
Dimensiones
65 Título del curso a analizar
II. Características técnicas 930E-4
Sistema de propulsión y retardo
Sistema de propulsión G.E. doble IGBT
Toma de aire
GTA-41 BLOWER
GDY-106
Grupo de Control 17KG535
20 parrillas
66 Título del curso a analizar
II. Características técnicas 930E-4
Sistema de propulsión AC/DC
Alternador G.E. GTA-41
Control GE INVERTEX
Ruedas motorizadas G.E. GDY106
Relación 32.62 : 1
Velocidad (máxima) 40.0 mph (64.4 km/h)
67 Título del curso a analizar
Alternador G.E. GTA - 41
• Soplador doble tipo tracción.
• GTA-41 BLOWER 12,000 cfm (pie
cubico x minuto).
• Rateado para 2700 GHP.
• Provee aire de refrigeración para
el grupo de control y los motores
de tracción.
• Sistema de excitación avanzada
habilita rápidas respuestas a la
demanda de potencia.
II. Características técnicas 930E-4
68 Título del curso a analizar
Sistema de control INVERTEX 17KG 535
Nuevo gabinete de control aire con doble IGBT
II. Características técnicas 930E-4
69 Título del curso a analizar
Parrillas de retardo
• Parrillas de retardo
continuo.
• 20-parrillas.
• 3300 hp (2461 kW)
continua. imagen
II. Características técnicas 930E-4
70 Título del curso a analizar
Motor de tracción GDY 106
• Rueda motriz GDY106.
• Golilla de empuje de
bronce desprendible.
• Propulsión 1150 HP.
imagen
II. Características técnicas 930E-4
Ensamble de discos
de freno húmedo
71 Título del curso a analizar
Ventajas del sistema de control AC INVERTEX
• Velocidad máxima de 40 MPH y
mayor velocidad sostenida en pendiente.
• Mayor rango de retardo incluyendo
capacidad continua cercana a
velocidad CERO.
• No hay carbones, conmutadores ni
otros componentes, menor
mantenimiento, componentes de
servicio pesado y una reducción
drástica del número de contactores.
II. Características técnicas 930E-4
• Control independiente de rueda motorizada con
algoritmos spin and slide y partida en pendiente para
optima operación y reducido desgaste de neumáticos.
72 Título del curso a analizar
II. Características técnicas 930E-4
Especificaciones del motor
Modelo y marca Komatsu SSDA16V160
Combustible Diesel
Números de cilindros 16
Ciclos de operación 4 ciclos
Potencia al frenado 2700 hp (2014 kW) @ 1900 rpm
Potencia al volante 2550 hp (1902 kW) @ 1900 rpm
Peso húmedo 21182 lb (9608 kg)
73 Título del curso a analizar
II. Características técnicas 930E-4
Chasis del camión 930E-4
Nueva estructura sección
continua del molde del corcel.
74 Título del curso a analizar
II. Características técnicas 930E-4
Tolva de descarga estándar
Hojas de Canopy (base) y
refuerzos 0.2” (5 mm) 100,000 psi
(690 mPa). Resistencia a la
tracción del acero.
Capacidad 224 yardas cúbicas.
Refuerzos 0.35” (9 mm) piso y
laterales. 0.31” (8 mm) frontal
100,000 psi (690 mPa) resistencia
a la tracción del acero.
Hojas laterales
0.31” (8 mm)
200,000 Psi / 1379 mPa.
Hoja frontal 0.35” (9 mm)
200,000 Psi / 1379 mPa.
Hojas de la planta
0.63” (16 mm)
200,000 Psi / 1379 mPa.
75 Título del curso a analizar
II. Características técnicas 930E-4
Cabina
Un equipo altamente productivo
comienza con un ambiente cómodo y
seguro para el operador.
Estructura integral ROPS.
76 Título del curso a analizar
II. Características técnicas 930E-4
Cabina
Sistema de Alarma en la
parte superior Sistema AC 21,600 BTU .
Calefacción 55,000 BTU .
77 Título del curso a analizar
Uso de manuales:
Operación y
mantención
(O & M), manual de
taller
78 Título del curso a analizar
Objetivo general:
• Seguir las pautas y procedimientos de Mantenimiento de acuerdo a los manuales de Komatsu.
Objetivos específicos:
• Identificar el contenido de Manuales de O & M y servicio.
• Ubicar componentes y circuitos de acuerdo a planos Komatsu.
• Identificar los tipos de lubricantes de acuerdo a tabla.
III. Uso de manuales
79 Título del curso a analizar
Manual de Taller Komatsu
• El manual de taller (Shop Manual) contiene
las especificaciones, procedimientos, planos
y recomendaciones que entrega la fábrica.
• !! Siempre consulte el manual de servicio que
corresponda a la serie de su equipo !!
• El material impreso y audiovisual de este
curso es de carácter didáctico, y en muchos
casos de propósito general; por lo tanto,
debe ser considerado como complemento al
manual de taller de KOMATSU.
III. Uso de manuales
80 Título del curso a analizar
Numero de Serie del equipo
III. Uso de manuales
81 Título del curso a analizar
Original en Ingles Shop Manual
III. Uso de manuales
82 Título del curso a analizar
Original en Ingles O & M
III. Uso de manuales
83 Título del curso a analizar
Cuadro de Lubricación
III. Uso de manuales
84 Título del curso a analizar
Sistema de 24 Volts
85 Título del curso a analizar
Baterías
Motores de arranque
Alternadores
Gabinete auxiliar de 24 volt
IV. Sistema de 24 Volts
Contenidos
86 Título del curso a analizar
Sistema de 24 Volts
IV. Sistema de 24 Volts
87 Título del curso a analizar
IV. Sistema de 24 Volts
Especificaciones técnicas sistema 24 Volts
• Baterías: 4 de 12 Volt, en Serie / paralelo
220 Capacidad por hora
Con interruptor desconectador
• Alternador 24 Volt, 240 Amperes en la salida
• Iluminación 24 Volt
• Arranque 24 Volt
88 Título del curso a analizar
IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Objetivos
Al final de esta unidad usted será capaz de:
• Describir la construcción de la batería.
• Describir el funcionamiento de la batería líquida.
• Nombrar las características de la batería.
• Explicar los procedimientos de prueba de la batería.
• Evaluar el estado de la batería.
89 Título del curso a analizar
11
12v PowerRelaySystem
Disconnect
CB6011B2
to Aux Box
1
11B1A
+
+
+
+
-
--
-12 volt Battery 12 volt Battery
12 volt Battery12 volt Battery
1
Starter Disconnect
11ST
712
12VPR(aux box)
12V 11B1
to IMHE 498
4 x 12v Baterías
Sistema Arranque
IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Interruptor desconectador de Baterías
90 Título del curso a analizar
Una batería almacena energía, en forma química para liberarla
como energía eléctrica por el sistema eléctrico del equipo.
IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
91 Título del curso a analizar
IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Construcción de la batería
Placas negativas
Plomo (Pb)
Placas positivas
Peróxido de plomo
(PbO2) Lámina de la placa
Separación de la
celda
92 Título del curso a analizar
IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Características de la batería
• Baterías secas: Son las que se activan
en el momento que se va utilizar.
• Baterías húmedas: Son las que fueron
activadas para que estén disponibles.
• Libre de mantención: No tienen tapa de
llenado, tienen un indicador de carga y
mayor capacidad de respuesta a la
demanda.
93 Título del curso a analizar
Arranque
Motor de
arranque
Encendido
Luces
Bocina
Radio
Placa Positiva
Peróxido de plomo
convirtiéndose en
sulfato de plomo
Placa Negativa
Plomo esponjoso
convirtiéndose en
sulfato de plomo
Aislante
Electrólito – El sulfato de ácido sulfúrico se combina con la
materia activa de las placas dejando la solución acidulada más
débil, el hidrógeno de ácido y el oxígeno del préxido de plomo
se combian para formar agua que diluye la solución
IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Descarga de la batería
94 Título del curso a analizar
Alternador
Placa Positiva
El sulfato de plomo
se convierte en
peróxido de plomo,
el sulfato regresa
al electrólito
Placa Negativa
El sulfato de plomo
se convierte en
plomo esponjoso, el
sulfato regresa al
electrólito Aislante
El muy diluido electrólito es reforzado por
el sulfato que regresa de las placas
Alternador
IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Carga de la batería
95 Título del curso a analizar
IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Construcción de la batería • Los casquillos de ventilación cubren el acceso de los agujeros a través
de los cuales se puede revisar el nivel de electrolito y a la vez se puede
agregar agua.
• Los agujeros de acceso proporcionan una ventilación para la salida de
gases que se forma cuando se está cargando la batería.
Filtros porosos
Retorno del líquido y
condensación del vapor
Retorno del líquido y
condensación del vapor
96 Título del curso a analizar
¡ADVERTENCIA!
Las baterías de acumuladores de ácido-
plomo contienen ácido sulfúrico, el cual
puede causar graves quemaduras en la
piel u otras lesiones graves al personal, si
se manipula en forma incorrecta.
IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Funcionamiento de la batería
El electrolito es una solución concentrada de ácido sulfúrico (H2SO4) en
agua, en una batería total-mente cargada. Tiene una gravedad específica
de aproximadamente 1,270 a 27° C a plena carga.
Por cada 5° C BAJO 27° C, reste 0.004 a la densidad leída, Ejs: @ 17° C
Por cada 5° C SOBRE 27° C, sume 0.004 a la densidad leída
La solución es aproximadamente el 36% de ácido sulfúrico (H2SO4) y
el 64% de agua (H2O) a plena carga aproximadamente.
97 Título del curso a analizar
IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Características de la batería
¡ATENCIÓN!
Las baterías que no se usan se descargan lentamente, mayormente
en clima cálido; Riesgo de que se cristalice el sulfato de plomo de las placas.
Resultado: Batería Sulfatada y difícil recuperar.
Si el equipo permanece detenido más de 2 semanas, retirar las Baterías,
mantener en lugar frío y seco, y revisar su carga periódicamente.
Régimen amperio-hora: Es la capacidad de corriente indicada por fábrica en una hora.
Ejemplo: Una de 60 A-H con un consumo de 10 amperes va a ser capaz de mantenerlo
durante seis horas.
Régimen arranque (viraje) en frío: Es la capacidad de corriente máxima en el primer
instante en la partida.
Ejemplo: La batería del ejemplo anterior será capaz de producir una corriente de 850
amperes en el primer instante de haber energizado el motor de partida ( En frío 0 °
Celcius = 32° Farenheit). CCA: Corriente de Arranque (CRANK CASE AMPER).
98 Título del curso a analizar
IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Características de la batería
99 Título del curso a analizar
IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Características de la batería
La energía total de las baterías
depende de cómo estén
conectadas.
El ejemplo expuesto es conexión
serie – paralelo, la resultante es de
24 Volt con el doble de capacidad
de corriente (depende de la carga).
24 Volt
100 Título del curso a analizar
IV. Sistema de 24 Volts
Caja de baterías 930E 24 Volts
SISTEMA ARRANQUE
SID
1
sta
rte
r is
ola
tor
dio
de
s
Eng.
Sta
rtR
ela
y
12v P
ow
er
Rela
y
CB62
N/A
CB
60
12v P
S fo
rw
indo
ws e
tc
CB61
N/A
101 Título del curso a analizar
IV. Sistema de 24 Volts
Caja de baterías 930E 24 Volts
11
12v PowerRelaySystem
Disconnect
CB6011B2
to Aux Box
1
11B1A
+
+
+
+
-
--
-12 volt Battery 12 volt Battery
12 volt Battery12 volt Battery
1
Starter Disconnect
11ST
712
12VPR(aux box)
12V 11B1
to IMHE 498
102 Título del curso a analizar
Prevención de Peligros con las Baterías
•El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico y puede quemar
rápidamente la piel y perforar la ropa.
•Si el electrolito entra en contacto con la piel, lave inmediatamente la
zona con agua.
•El ácido de la batería puede causar ceguera si salpica en los ojos. Si
el ácido entra en contacto con los ojos, lávelos de inmediato con
abundante agua y consulte a un médico.
•Si accidentalmente bebiera ácido, tome gran cantidad de agua,
leche, huevo batido o aceite vegetal. Llame de inmediato a un médico
o a un centro de prevención toxicológico.
•Siempre use anteojos o antiparras de seguridad al trabajar con
baterías.
IV. Sistema de 24 Volts
103 Título del curso a analizar
Las baterías
emanan gases
tóxicos y líquidos
corrosivos.
Las baterías
expandes gases
que son
explosivos. NO
ACERQUE FUEGO
Una mala conexión
de baterías
produce una
explosión.
Una mala conexión
de baterías
produce una
explosión.
IV. Sistema de 24 Volts
Precaución con las baterías
104 Título del curso a analizar
Seguridad: Conexión y desconexión de las baterías
¡ATENCIÓN!
Antes de intervenir
!BLOQUEE EL EQUIPO!
• DESCONECTE PRIMERO EL NEGATIVO
(conexión a masa).
• DESCONECTE EL PUENTE ENTRE BATERÍAS.
• DESCONECTE EL POSITIVO.
• LA CONEXIÓN DEBE REALIZARSE EN ORDEN
INVERSO:
• Primero POSITIVO, luego el PUENTE,
finalmente el NEGATIVO.
IV. Sistema de 24 Volts
105 Título del curso a analizar
Nivel adecuado:
El nivel del electrolito alcanza la parte inferior de la camisa, por eso la tensión de la superficie hace que ésta se eleve haciéndola parecer ondulada.
Baterías
Precaución con mantención del nivel de líquido de la
batería
IV. Sistema de 24 Volts
Orificio de suministro
Nivel bajo:
El nivel del electrolito no alcanza la parte inferior de la camisa, por eso la tensión de la superficie aparece normal.
Camisa
Superior
Inferior
106 Título del curso a analizar
Baterías
Mantenimiento de la batería
• Si el nivel del electrolito está bajo, deben
rellenarse los vasos de la batería sólo con agua
destilada, hasta un nivel máximo de 1.5 cm sobre
las placas (si no tiene referencia de llenado).
• En climas muy fríos, debe mantenerse el motor
diesel funcionando por 30 minutos después de
agregar agua destilada, para permitir una buena
mezcla del electrolito.
• Deben mantenerse limpios los bornes, y
terminales de cables, ya que exceso de sulfato
provoca fallas por resistencia y caída de tensión.
Nivel superior
Nivel inferior
IV. Sistema de 24 Volts
107 Título del curso a analizar
Baterías
Procedimientos de prueba de la batería • Inspección visual: Esta consiste en revisar que la caja no tenga daños o
desgaste por roce como también los terminales de conexión. El nivel del
electrolito debe estar de 1 a 1,5 cm. sobre las placas.
• Prueba del hidrómetro: Consiste en medir cada uno de los vasos de la
batería y calcular la diferencia entre el mayor menor valor. Si el
resultado es igual o mayor a 0,050 en su densidad ésta se debe
desechar. ESTADO DE
CARGA
PESO ESPECIFICO
100%
75%
50%
25%
0%
1,280
1,250
1,220
1,190
1,130
Gravedad específica
de aprox. 1,270 a
27°C a plena carga.
IV. Sistema de 24 Volts
108 Título del curso a analizar
Baterías
Procedimientos de prueba de la batería
Prueba de carga: Consiste en aplicar una carga con el reóstato cuatro veces lo nominal por 15 segundos en el cual no debe bajar de 9,6 Volt.
La corriente debe
ser 4 veces lo
nominal
No debe bajar
de 9,6 Volt
Reóstato
Prueba de carga rápida: Consiste en cargar por tres minutos la batería en carga rápida y luego realizar la prueba de carga.
IV. Sistema de 24 Volts
109 Título del curso a analizar
Baterías
Prueba de carga
IV. Sistema de 24 Volts
110 Título del curso a analizar
Fallas comunes en baterías ¡ATENCIÓN!
La corrosión crea
resistencia en el circuito de
carga, provoca baja carga y
sub-alimentación gradual de
la batería. Revise Bornes y
terminales , elimine la
corrosión.
Limpie la batería con una
solución de bicarbonato
común y una escobilla de
cerdas duras, no metálica y
lave con agua limpia.
Asegúrese que no entre
bicarbonato a las celdas de
la batería.
Efecto: La batería es incapaz de
proporcionar energía en el arranque.
Causas posibles :
• Baja Carga
• Placas de la batería sulfatadas
• Conexiones de la batería sueltas o
sulfatadas
• Cableado defectuoso en sistema eléctrico
• Correa de mando del alternador suelta
• Alternador defectuoso
• Ecualizador de la batería defectuoso
IV. Sistema de 24 Volts
111 Título del curso a analizar
VIDEO +
VIDEO -
Baterías
Caída de tensión en el arranque
IV. Sistema de 24 Volts
112 Título del curso a analizar
Valor del hidrómetro
Carga lenta
Aceptable Prueba de carga rápida
de 3 minutos
Carga lenta Desechar
Prueba de carga
Aceptable Desechar
Inspección visual
Nivel del electrolito Llene según se requiere
Falla
Falla
Falla Pasa
Pasa
Pasa Falla
Pasa
Prueba de carga
D10 BATERÍA
Baterías
Flujo de diagnóstico de batería convencional
IV. Sistema de 24 Volts
113 Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
IV. Sistema de 24 Volts
114 Título del curso a analizar
• Al final de esta unidad usted será capaz de:
• Describir el principio del electromagnetismo
• Describir la construcción del motor de arranque
• Nombrar los dispositivos de accionamiento y control del motor de arranque
• Explicar el funcionamiento del motor de arranque
• Evaluar el estado del motor de arranque
Objetivos:
IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
115 Título del curso a analizar
• El campo magnético se manifiesta en los imanes permanentes o
cuando existen cargas eléctricas en movimiento.
Motores de arranque
Electromagnetismo
IV. Sistema de 24 Volts
116 Título del curso a analizar
• Existe una relación directa entre electricidad y magnetismo.
• Al circular una corriente por un conductor, aparecen líneas
de fuerza magnética concéntricas alrededor del conductor.
Electroimán
Motores de arranque
Electromagnetismo
IV. Sistema de 24 Volts
117 Título del curso a analizar
• Al fluir corriente por un conductor se
producen anillos de fuerza
magnéticas y estos anillos son
proporcionales al flujo
• Al enrollar el conductor con corriente,
las líneas de fuerza se enlazan
concentrándose y además se forman
los polos norte y sur
• Para controlar la fuerza magnética se
varía la intensidad de corriente.
Motores de arranque
Electromagnetismo
IV. Sistema de 24 Volts
118 Sistema de 24 Volts
(2) Motores de Arranque
Motor Komatsu SSDA16V160
Motores de arranque
Motores 24 Volts
IV. Sistema de 24 Volts
119 Sistema de 24 Volts
Circuito de partida Circuito de Solenoide
simplificado Plano 26
Motores de arranque
IV. Sistema de 24 Volts
120 Título del curso a analizar
Relay: Tiene una bobina que
al energizarse permite la
conmutación de cerrar o
abrir contactos
Solenoide: Tiene una
bobina que al energizarse
su campo magnético
generará una fuerza que
desplazará su núcleo
Motores de arranque
Dispositivos de accionamiento y control
IV. Sistema de 24 Volts
121 Título del curso a analizar
Armadura
Bobinas de
campo Solenoide Embrague de
rueda libre
• Un motor de partida transforma la energía eléctrica en
mecánica.
Animación Motor
Motores de arranque
Construcción del motor de partida
IV. Sistema de 24 Volts
122 Título del curso a analizar
Carter
Resorte
Brida
impulsor
Coraza
Resorte
Piñón
impulsor
Rodillo
• Embrague de rueda libre: Gracias al desplazamiento axial permite la
conexión de la armadura con el volante y el embrague evita las
sobre revoluciones de la armadura
Motores de arranque
Construcción del motor de partida
IV. Sistema de 24 Volts
123 Título del curso a analizar
Armadura
Consta de muchos bucles de alambre de
cobre pesado aislado uno del otro y
formados sobre un núcleo de acero.
El extremo de cada bobinados está adherido
a los conectores denominados conmutador.
Núcleo
Bobinas de
armadura
Conmutador
Bobinas de campo
Estos están hechos con un conductor
de cinta de cobre larga enrollada
alrededor de un núcleo de hierro dulce
(expansión polar)
Motores de arranque
Construcción del motor de partida
IV. Sistema de 24 Volts
Expansión
polar
Bobinas
aisladas
124 Título del curso a analizar
¡ADVERTENCIA!
NO intente arrancar el camión usando los
terminales en el solenoide del
temporizador. SE PUEDEN PRODUCIR
DAÑOS A USTED O AL EQUIPO.
Motores de arranque
Funcionamiento del motor de partida
IV. Sistema de 24 Volts
125 Título del curso a analizar
Piñón engranado con el volante Bobina sin energizar
Motores de arranque
Funcionamiento del motor de partida
IV. Sistema de 24 Volts
126 Sistema de 24 Volts
CN
O
C
21
B2
C21B
C
RB6-K3NO
NC
NO
NC
1 2 3 4 5 6
CUMMINSECM
IF ENG SPEED IS>400 RPM OR
RED ENG LIGHTFAIL TO HIGH
K
C
45
2 K
PRE-LUBETIMER
RB9-K5
C
RB9-K6
CNO
NC
RB7-K2
712
71
2S
F
10
A
CNO
NC
SB
R KEY SWITCH
STARTERFAILURElatched ON
P R N F
71SS
10
A
52C
NC
NO
21S21A
SF
D5
SF
D4
712SFL
21SFR
21
SL
24
VIM
2 second delay onmake timer
21BST
31
11ST
40
0 A
MP
11SOL
0
SID
1
21PT
21PSW
712 712E
10 A
21CUM
21ST
712E
CN
O2
1B
1
21B
RB
7-K
1 NC
21
BM
2
NC
21
BM
1
RB
7-K
3
RB
7-K
4
NC
NO
21BST
509MA
Pre-LubeMotor
11KS
21
ST
F
71
CK
RB9-K7
SF
D-1
11SM2
11SM1
M1
M2
25B
25A
HE 489
Interface Module
ENGINE STARTRELAY
IM3
-U
IM3
-R
IM3
-S
IM1
-S
To IM
To Interface Module
To Interface Module
Plano 26 Motores de arranque
Circuito de arranque
IV. Sistema de 24 Volts
127 Sistema de 24 Volts
SISTEMA ARRANQUE
11
12v PowerRelaySystem
Disconnect
CB6011B2
to Aux Box
1
11B1A
+
+
+
+
-
--
-12 volt Battery 12 volt Battery
12 volt Battery12 volt Battery
1
Starter Disconnect
11ST
712
12VPR(aux box)
12V 11B1
to IMHE 498
SID
1
sta
rte
r is
ola
tor
dio
de
s
Eng
. S
tart
Re
lay
12v
Po
we
rR
ela
y
CB62
N/A
CB
60
12
v PS
for
win
do
ws e
tc
CB61
N/A
Relé de arranque
Diodos aislación D2-6
Motores de arranque
Caja de baterías
IV. Sistema de 24 Volts
128 Sistema de 24 Volts
SISTEMA ARRANQUE
Motores de arranque
Aislador de baterías 24 Volts 930E
IV. Sistema de 24 Volts
129 Sistema de 24 Volts
Items suministrados con el Motor
Motores de arranque
Circuito de pre-lubricación (Pre-Lube)
IV. Sistema de 24 Volts
130 Sistema de 24 Volts
Dos fases distintas están involucradas en un ciclo completo de pre-lubricación. Las dos fases son:
1. Fase de Pre-lubricación – Comienza cuando el interruptor de partida se mantiene en la posición
START (arranque). Un circuito se proporciona a tierra a través del interruptor de presión normalmente
cerrado. El circuito se interrumpe al abrir el interruptor de presión cuando la presión de pre-lubricación
llega a 5 psi (17.2 kPa).
2. Fase de Retardo y Arranque – Comienza cuando el interruptor de presión se abre. Un retardo de 3
segundos precede al modo de arranque.
Detalle de la operación en D2-10
Motores de arranque
Funcionamiento de pre-lubricación
IV. Sistema de 24 Volts
131 Sistema de 24 Volts
Sección D2-10
Motores de arranque
Circuito de pre-lubricación
IV. Sistema de 24 Volts
132 Título del curso a analizar
Plano 29
Interruptor de presión
• NC de 5 psi de partida
• NO int. de horometro
• SENDER indicador de
presión de resistencia
variable
• Relé de partida de 24
volts
Motores de arranque
Interruptores presión y relé de partida
IV. Sistema de 24 Volts
133 Sistema de 24 Volts
Sensor de presión para diferentes aplicaciones
Motores de arranque
SWITCH de presión del sistema Pre-Lub
IV. Sistema de 24 Volts
134 Título del curso a analizar
Detalle en sección D2-10
Motores de arranque
Análisis de fallas del circuito del motor de partida de Pre-Lub
IV. Sistema de 24 Volts
135 Título del curso a analizar
Motores de arranque
Pauta mantención de motores de arranque
IV. Sistema de 24 Volts
136 Título del curso a analizar
Se debe realizar mantención en cada una de las MP de 500, 1000,
2000 y 4000 horas, en la cuál se deben realizar los siguientes
chequeos:
• Estado de cables de alimentación y terminales
• Estado de solenoide de partida
• Pernos de fijación al motor diesel
• Pruebas de consumo de corriente en arranque y estado de cada
uno de los motores.
Motores de arranque
Mantenimiento periódica
IV. Sistema de 24 Volts
137 Título del curso a analizar
Motores de arranque
Mantenimiento periódica
IV. Sistema de 24 Volts
1. CARGAR O REEMPLAZAR LA BATERIA.
2. REPARAR O REEMPLAZAR EL SOLENOIDE.
1. CARGA DE LA BATERIA BAJA
2. SOLENOIDE CON FALLAS
• VIBRACION DEL
SOLENOIDE
1. CARGAR O REEMPLAZAR LA BATERIA.
2. PROPORCIONAR CALOR
3. REPARAR O REEMPLAZAR EL ARRANCADOR.
4. REVISAR LA DIMENSION DEL CABLE Y LAS
CONEXIONES.
1. CARGA DE LA BATERIA BAJA
2. TEMPERATURAS MUY BAJAS
3. MOTOR DE ARRANQUE CON FALLA
4. RESISTENCIA EXCESIVA EN EL CIRCUITO.
• ELGIRO DEL MOTOR ES
LENTO, Y NO ARRANCA.
1. REPARAR O REEMPLAZAR EL DISPOSITIVO DE
ACCIONAMIENTO
2. REPARAR O REEMPLAZAR EL ARRANCADOR.
1. PIÑON NO ENGRANADO
2. RESISTENCIA ALTA EN EL ARRANCADOR.
• SIN GIRO, LUCES CON
LUZ TENUE
1. REVISAR LA CONDICION DE LA BATERIA.
2. REPARAR O REEMPLAZAR DISPOSITIVOS DEL
ARRANQUE.
3. DIAGNOSTICAR LOS PROBLEMAS DEL MOTOR.
1. CARGA DE LA BATERIA BAJA
2. DISPOSITIVOS DEL ARRANQUE
AGRIPADOS.
3. MOTOR DEFECTUOSO
• SIN GIRO, LUCES CON
POCA LUZ
1. REVISAR LA RESISTENCIA A TRAVES DE LOS
ELEMENTOS EN EL CIRCUITO, Y REPARAR O
REEMPLAZAR LAS CONEXIONES.
1. CIRCUITO DE CONTROL,
MOTOR O CONMUTADOR EN CIRCUITO
ABIERTO.
• SIN GIRO, LAS LUCES
PERMANECEN
• PRENDIDAS.
1. REEMPLAZAR O RECARGAR LA BATERIA.
2. REPARAR, LIMPIAR O REEMPLAZAR EL
CABLEADO.
1. BATERIA MUERTA
2. CIRCUITO ABIERTO
• SIN GIRO
• SIN LUCES
• REVISION O CORRECCION • CAUSA MAS PROBABLE • CONDICION
138 Sistema de 24 Volts
Alternadores
IV. Sistema de 24 Volts
139 Título del curso a analizar
Al final de esta unidad usted será capaz de:
• Describir las teorías de los sistemas de carga.
• Describir la construcción de los elementos del sistema de carga.
• Identificar los controles del sistema de carga.
• Explicar el funcionamiento del alternador
• Evaluar el estado del alternador
Objetivos:
Alternadores
IV. Sistema de 24 Volts
140 Sistema de 24 Volts
Alternador Niehoff
24V / 240 Amps
Manual D3-10 Alternador 24 Volts 930E
IV. Sistema de 24 Volts
141 Título del curso a analizar
• Alternador de 24 volts de 240
Amperes.
• Utiliza un regulador de voltaje
de 4 rangos, típico 27,5 Volts.
Alternador de 24 Volts
IV. Sistema de 24 Volts
142 Sistema de 24 Volts
El alternador convierte energía mecánica en eléctrica
gracias a la inducción.
Principio de funcionamiento
IV. Sistema de 24 Volts
143 Título del curso a analizar
• Cuando un campo
magnético se mueve
respecto a un conductor o
viceversa, se “induce” una
F.e.m. o Voltaje, que hace
circular una corriente
circulante en el conductor.
V = /t
Donde:
• V = f.e.m. inducida (volts)
• = Variación de flujo (Webers)
• t = Período de tiempo (seg) Flash Dinamo
Ley de Faraday: Inducción electromagnética
IV. Sistema de 24 Volts
144 Sistema de 24 Volts
“La Bobina al estar en movimiento, corta líneas de
fuerza, lo cual “induce” un voltaje que alimenta la
carga”
Principio de funcionamiento
IV. Sistema de 24 Volts
145 Título del curso a analizar
• Rotor: Es una bobina montada
sobre un eje que al girar
también lo hace su campo
magnético.
• Estator: Corta las líneas de
fuerza induciendo un voltaje.
Este voltaje el proporcional,
como lo indica la fórmula:
V = /t
1 Volt = 1 Wb/Sg
Teorías de los sistemas de carga
IV. Sistema de 24 Volts
146 Título del curso a analizar
Tapa trasera, cojinete y
condensador Rectificador Diodo
Estator
Rotor
Espaciador Cojinete y
retenedor Espaciador Tapa frontal
Ventilador Polea
Construcción de los elementos del sistema de carga
IV. Sistema de 24 Volts
147 Título del curso a analizar
Rectificador de 24 Volts
IV. Sistema de 24 Volts
148 Título del curso a analizar
La corriente producida en el estator es alterna, pero al pasar por el rectificador se convierte en
corriente continua pulsante y gracias al condensador y baterías del equipo tiende a ser continua pura.
Reg.
Rectificador de 24 Volts
IV. Sistema de 24 Volts
A.C. D.C.
149 Título del curso a analizar
C
E
D
R D+ B+ RECTIFICADOR ESTATOR
TRASERO
ESTATOR
DELANTERO TRI-DIODO
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
REGULADOR
DE VOLTAJE CAMPO
LUZ DE
CARGA
CARGA
B+
A
B
B-
D+ R
B-
Manual D3-10
Funcionamiento del alternador (24 VOLT 240 AMP.)
¡ADVERTENCIA!
Algunas pruebas requieren que se
trabaje cerca del motor funcionando.
Tenga cuidado al trabajar cerca del
ventilador del motor, ventilador del
alternador y correa.
IV. Sistema de 24 Volts
150 Título del curso a analizar
Pauta de mantención de alternador 24 volts
IV. Sistema de 24 Volts
151 Título del curso a analizar
• Verificar conexiones en baterías, APRETADAS, LIMPIAS y SECAS.
• Verificar salidas B + y B- de alternador en buen estado.
• Si encuentra baterías muy descargadas, asegurarse que no se
descargaron accidentalmente por accesorios encendidos.
• Medir Voltaje en baterías y luego en terminal B + del alternador,
rango 27 a 28 volts
• Revisar tensión y alineación de la correa
• Revisar libre giro del aspa del ventilador
• Revisar baterías por fallas
Mantenimiento del alternador
IV. Sistema de 24 Volts
152 Título del curso a analizar
• Verifique que existe
potencial cero.
• Una vez cortado el
interruptor de corte de
baterías Mida si existe
voltaje presente en el cable
positivo +B & -B de salida
del alternador, si es
positivo no intervenir el
alternador y repare la falla.
Antes de intervenir el alternador
¡ATENCIÓN!
IV. Sistema de 24 Volts
153 Título del curso a analizar
• Alineamiento, tensión de correa (140 lb-pie), protección de alternador
y cables eléctricos, estado del conector del regulador de voltaje.
Inspección visual de alternador de 24 Volts
IV. Sistema de 24 Volts
154 Título del curso a analizar
• Observe el estado de los
cables y repare si lo
requiere.
• Los cables de salida del
alternador deben estar
debidamente afianzados.
Inspección visual de alternador de 24 Volts
IV. Sistema de 24 Volts
155 Título del curso a analizar
Sección D10
Análisis de fallas alternador 24 Volts
IV. Sistema de 24 Volts
156 Título del curso a analizar
Pruebas con alternador funcionando
• Desconecte las baterías • Monte un voltímetro entre B+
y tierra. • Conecte un amperímetro
entre B+ y el positivo (+) de las Baterías.
• Conecte nuevamente baterías, arranque el motor y acelere.
• Si la medida excede 30.5 Volts ! DETENGA EL MOTOR INMEDIATAMENTE !
• Tome nota de las lecturas y observe la tabla siguiente.
Pruebas alternador
IV. Sistema de 24 Volts
157 Título del curso a analizar
Prueba estática del regulador
0,3
IV. Sistema de 24 Volts
158 Título del curso a analizar
• Si medimos bajo voltaje y
baja Corriente
• Desconectar enchufe
arnés
• Puentear LEVEMENTE el
terminal F- con tierra
(1 seg máx. y medir)
• Si el voltaje o amperaje
sube, el alternador está
OK y el regulador MAL.
• Cambiar sólo Regulador.
D2-10 ALTERNADOR
Prueba de regulador de voltaje v/s alternador
IV. Sistema de 24 Volts
159 Título del curso a analizar
Prueba de circuitos del alternador
IV. Sistema de 24 Volts
160 Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar,
modulo interfaz y
VHMS
IV. Sistema de 24 Volts
161 Sistema de 24 Volts
Controls TMC, TCI, and PSC
Puertos
Gabinete auxiliar
IV. Sistema de 24 Volts
162 Sistema de 24 Volts
Circuito principal de 24 Volts
IV. Sistema de 24 Volts
11712K
NC
CNO
Key Switchpower relay
11 712
CPR
KPR
CP
S
71CK 71BC
PRNF
Park
Bra
ke
S
ol.
11KS2 3
5 6
11
R
5 Min IdleSwitch
11TD
NC
CNO
RB6-K8
RB6-K7
23L
23L
23LI 12MD
50A
BATFU
B
R
S
71GE
BP24V
17FH41A1GE POWERSUPPLY
BF
CR
10
oh
m
BF
C
0.1
2F
GFR
NC
NOC
12F
GDPS
712P
+5 +15 -15 +24 -24v
71
2K
CPRL015 min Shut Down Lamp
BD1
DOKG
NC
CNO
RB6-K6
DE
LA
Y
5 Min TimerModule
23L
C
RB
9-K
6
TO Eng Startcircuits
NO
NC
PRNF
BR
KW
arn
ing
Low
Str
gP
ressu
re
33
L
33
A
D23 D21DB1
D2233
Brk
Lock
So
l.
Brk
Lo
ck
sw
itch
SONALERT #2
AID MODULE
CN
O
230
0 p
si
AID MODULE
TBC2
33
T
Service Brkdegrigation1000 psi
Str
g B
leed
Dow
n S
ol.
33F
712
BL
33
J
Bra
ke
Wa
rnig
Re
lay
52B
LA
P1
1850
psi
BLD
Lo
w S
trg
P
ressure
TBC6
DR4
Au
to A
pp
ly
speed to zero
IM 1E
R
0.8 kph
IM 1R
44
R
SB
PS
75 p
si
71
2S
B
1400
psi
1400
psi
Low
Acc
#1
Pre
-charg
e
Low
Acc
#2
Pre
-charg
eLow
Str
g A
cc
Pre
-ch
arg
e
33
K
AID MODULE
TBD10
TBB10
51A
10 A71BD
71
712
C
RB6-K2
5A
CB22
23D
RB 4
ESSW@ STOP
439QSKECM
23F
NO
NC
HE 483
11KS
11S
11GL
Ground levelSwitch
GLPR
10 A21S
21A N
C
RB 4
Strg BleedDown Timer C
NO
NC
11B
D33BD
15 A
15 A
52CS
52
PB
O
RB8-K4
52ABA
71BC
StopLt Relay
RB 344
{PB req. & <0.8 kph}
INTERFACE MODULE
PSC 104 slot 5holds up CPRfor 9 sec after keyoff & truck stop
GE ICP
TB
A9
AID Module
TBD13
12F
CNA-80FB104slot5
SO
NA
LE
RT
#1
Other Circuits
163 Sistema de 24 Volts
12v DC
DOKG
Relé
Interruptor
encendido
Temporiza
dor Falla
Arranque
Relé Bloqueo
(corta corriente)
Temporizador
Falla Arranque
Gabinete auxiliar: Relés de control
IV. Sistema de 24 Volts
164 Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar: Parada de motor inteligente
IV. Sistema de 24 Volts
.doc
165 Título del curso a analizar
• Las protecciones permiten abrir el circuito en casos de Sobrecarga,
cortocircuito o falla a tierra, para evitar dañar el equipo.
• Deben operar correctamente, cuando la corriente supera el valor
definido.
Gabinete auxiliar
Protecciones: fusibles y disyuntores
IV. Sistema de 24 Volts
166 Título del curso a analizar
• FUSIBLE : Elemento detector de corriente de acción rápida, diseñado
para romperse por sobrecarga o cortocircuito, cuando la corriente
supera el valor indicado. Debe ser repuesto por otro de igual valor.
• INTERRUPTOR DISYUNTOR: De reposición MANUAL o AUTOMATICA,
operan por sobrecarga (Térmico) o por cortocircuito (Instantánea).
Ejemplo de protecciones
¡ADVERTENCIA!
Nunca cambie un fusible por
otro de mayor capacidad !!!
No elimine la protección con
alambres u otros metales!!!
IV. Sistema de 24 Volts
167 Título del curso a analizar
INTERRUPTOR DISYUNTOR: De reposición MANUAL, operan por sobrecarga
(Térmico) o por cortocircuito (Instantánea).
¡ADVERTENCIA!
No elimine la protección
con alambres u otros
metales!!!
IV. Sistema de 24 Volts
Ejemplo de protecciones
168 Sistema de 24 Volts
IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar
Bloques de fusibles
169 Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar
Bloques de fusibles
IV. Sistema de 24 Volts
170 Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar
Protecciones y distribución de potencia
IV. Sistema de 24 Volts
171 Sistema de 24 Volts
Plano 7
Disyuntores y distribución de potencia
IV. Sistema de 24 Volts
172 Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar: Tarjetas de relés
IV. Sistema de 24 Volts
173 Título del curso a analizar
• RB 1 Señal de Viraje
• RB 3 Luces de Detención /Retardo & Marcha Atrás
• RB 4 Tolva Arriba, Bocina, Freno estacionamiento, Bleed down (descarga
acumuladores)
• RB 5 Luces Frontales
• RB 6 Circuitos Misceláneos & Detención de 5 min (Shut Down)
• RB 7 Protección de Arranque (Start)
• RB 8 Luces PLM
• RB 9 Circuitos Misceláneos & Protección de Arranque (Start)
Relés sección D-3 Falla Arranque Panel AID
Plano Luces AID Falla Arranque Cod 638 DID
Tarjetas de relés, de diodos y disyuntores
IV. Sistema de 24 Volts
174 Sistema de 24 Volts
Tarjeta de Relés 3
Controla luces de Stop, Retardo
y Retroceso
Tarjeta de Relés 4
Controla Freno estacionamiento,
Bocina, Tolva arriba y arranque
motor.
IV. Sistema de 24 Volts
175 Título del curso a analizar
• Relay Board 1 Luces de Viraje
• La luz K1 se encenderá durante la operación de la
señal de viraje a la derecha.
• La luz K2 se encenderá durante la operación de la
señal de viraje a la izquierda.
• La luz K4 estará en intermitente cuando las señales
de viraje o las luces de peligro estén en operación.
• Relay Board 2 Medidor de carga útil
• Relé Luces 1 (verde) ............... (K1)
• Relé Luces 2 (ámbar) .............. (K2)
• Relé Luces 3 (rojo) .................. (K3)
• Relé Control Luces .................. (K4)
Más detalles Sección D3-10
Gabinete de protecciones y tarjetas de relés RB
IV. Sistema de 24 Volts
176 Título del curso a analizar
Relay Board 3 Luces de Detención
• Relé de Luces de Retroceso Manual.............(K1)
• Relé de Luces de Detención ..........................(K2)
• Relé de Luces de Retardo ..............................(K3)
• Relé de Camino Resbaladizo..........................(K4)
(No está instalado en todos los camiones)
RB 4 Freno Estacionamiento
• Falla del freno de estacionamiento ............. (K1)
• Enclavamiento P aceite, arranque motor.…(K2)
• Relé de la bocina ........................................... (K3)
• Relé de tolva arriba ...................................... (K4)
IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete de protecciones y tarjetas de relés RB
177 Título del curso a analizar
RB 5 Luces Delanteras
• Relé Luz Baja Izquierda ...............................(K1)
• Relé Luz Baja Derecha .............................. (K2)
• Relé Luz Alta Izquierda ............................. (K3)
• Relé Luz Alta Derecha …........................... (K4)
RB 6 Panel Auxiliar
• Si está instalado RB6, se pueden agregar
circuitos adicionales utilizando los terminales
de relé vacíos que se proporcionan.
Gabinete de protecciones y tarjetas de relés RB
IV. Sistema de 24 Volts
Botón de Prueba
TIMER sistema de engrase y botón de prueba
IV. Sistema de 24 Volts
179 Sistema de 24 Volts
1. Timer de Estado Sólido (Model
NO 85535)
2. LED ROJO “ON”
3. Intervalo seteable
Temporización seteable de
acuerdo a la demanda de la
aplicación.
Setear cada inyector para
adaptarse a la demanda de cada
item a engrasar.
Controlador 24 VDC
www.lincolnindustrial.com
Componentes sistema de engrase
IV. Sistema de 24 Volts
180 Sistema de 24 Volts
• Conversor 24v / 12v DC/DC,
• 9,5 A
• Exclusivamente para la Radio
IGN on
RADIO
FB1-FS13 FB1-B
Gabinete Auxiliar
Conversor 24 / 12V DC
IV. Sistema de 24 Volts
181 Sistema de 24 Volts
Gabinete Auxiliar
Conversor 24/12V DC/DC 60 Amperes
IV. Sistema de 24 Volts
182 Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar
Puertos de comunicación y cableado
Cables con marcas
permanentes en todo
el sistema de bajo
voltaje 24 Volts
IV. Sistema de 24 Volts
183 Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar
IV. Sistema de 24 Volts
184 Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar
930E4 Diagrama de comunicación sistemas
IV. Sistema de 24 Volts
185 Sistema de 24 Volts
Diag. plug #5 ORBCOM
V H M S
1 2 0 W
Diag. plug #7
1 2 0 W
P L M I I I
Diag. plug #6
Diag. plug #3 TCI
Diag. plug #1 PSC
1 2 0 W
I N T E R F A C E M O D U L E
CAN J1939 GE ICP
FL386
C N
E
CN F
CN C
CAN RS 232 WIRE
RCP/CAN
CUMMINS QSK-60 Load Control
PVM CM550
1 2 0 W
D i a
g . p l u
g # 4
C E
N S
E
D i a
g . p l u
g #
2
Q U
A N
T U
M
( o n e
n g i n
e )
CUMMINS QSK-60 ECM
CM500
CN B
CN F
Engine PWM Load Governor
rpm command + eng running
rpm feedback (GTA)
engine (fault active)
J1939
HE 495
Red de Comunicación de Control
IV. Sistema de 24 Volts
186 Sistema de 24 Volts
Módulo de Interfaz
• Controlador de Interfaz KAC
• Controles de funciones lógicas y de
timers
• Provee registro de de datos en tiempo
real @ 4 frames/sec
DATA Log
IM
Platform
Fault List
Procedimiento de
Chequeo
Programa Flashburn
930E AC P/N EJ9098-2
Módulo Interfaz IM: Monitoreo y alarmas
IV. Sistema de 24 Volts
187 Sistema de 24 Volts
Módulo de Interfaz
Controla:
• Proteccion de arranque
• Auto aplicación de frenos
• Freno estacionamiento
• Avance RPM por Tº hidráulico de frenos
• Mide y activa señales de entrada / salida
digital
• INPUTS/ OUTPUTS
• Monitorea entradas de sensores
análogos
• Activa alarmas en panel AID
Programa Flashburn
930E AC P/N EJ9098-2
Módulo Interfaz IM: Monitoreo y alarmas
IV. Sistema de 24 Volts
188 Sistema de 24 Volts
I M 2 - A
I M 2 - B
I M 2 - C
I M 2 - D
I M 2 - E
I M 2 - F
I M 1 - j
I M 1 - k
I M
1 - l
I M 1 - r
I M 1 - s
I M 1 - q
I M 1 - g
I M 1 - h
I M 2 - k
I M 2 - M
I M 2 - n
I M 2 - p
I M 2 - R
I M 2 - r
I M 2 - t
I M 2 - w
I M 2 - Y
I M 3 - A
I M 3 - B
I M 3 - d
I M 3 - D
I M 3 - e
I M 3 - g
I M 3 - G
I M 3 - h
I M 3 - i
I M 3 - k
I M 3 - m
I M 3 - M
I M 3 - p
I M 3 - q
I M 3 - r
I M 3 R
I M 3 - S
I M 3 - s
I M 3 - t
I M 3 - U
I M 3 - V
I M 3 - Y
T r u
c k s
p e e d i n p u t
T r u
c k s
p e e d i n p u t
L o H
y d l e v e l m
o n i t o
r
P a r k
B r a
k e S
E T
N O
P R
O P
E L o
r R
E T A
R D
, F
a u l t
N O
P R
O P
E L F
a u l t
A c t i v e
L a m
p t e s t a c t i v e
R E
T A
R D
r e d u c e d , A
c t i v
e
P r o
p e l S
y s C
a u t i o n , A
c t i v e
S t r g A
c c p
r e - c
h a r g
e m
o n i t o
r
H y d F
i l t e r B
y p a s s m
o n i t o
r
P r o
p e l o
v e r t e
m p A
c t i v e
P r o
p e l a
t r e
d u c e d l e v e l A
c t i v
e
S t e
e r i n g P
r e s s u r e
I g n i t i
o n O
N
A m
i b i e
n t t e
m p e r a
t u r e
F u e l L
e v e l
W i r e 7
1 C
K m
o n i t o
r
1 2 v
o l t
m o n i t o
r # 1 ( 1
1 B
1 )
L R
b r a
k e t e m
p
1 2 v
o l t
m o n i t o
r # 2 ( 1
2 B
2 )
R R
b r a
k e t e m
p
W i r e 7
1 m
o n i t o
r
B r a
k e P
r e s s u r e
H o i s
t P
u m
p #
2
R F b
r a k e t e m
p
C r a
n k i n
g M
o t o
r # 1 d
e f e
c t
C r a
n k i n
g M
o t o
r # 2 d
e f e
c t
H o i s
t P
u m
p #
1
L F b
r a k e t e m
p
C r a
n k R
e q u e s t
S e l e
c t o
r i n
P A
R K
A u t o
L u b e F
a u l t
m o n i t o
r
R S
2 3 2
R S
2 3 2
R S
2 3 2
G E
C o m
m
G E
C o m
m
G E
C o m
m
C A
N / J
1 9 3 9 c
a r r i e
s E n g
R P
M
a n d W
a r n i n
g S
t a t u
s
C A
N / R
C P
HE 496
I M 3 - c
I M 1 - E
I M 1 - J
I M 1 - K
I M 1 - L
I M 1 - M
I M 1 - U
I M 1 - R
I M 1 - S
I M 1 - W
I M 1 - X
I M 1 - Y
I M 1 - Z
I M 3 - b
R e g
5 v
o l t , 5
V I M
, T e m
p . T r a
n s .
P a r k
B r k
S o l .
B a t t e
r y C h a
r g e F
a u l t
F a u l t W
a r n i n
g A
c t i v e
E n g
. s p e e d i n
c r e a s e
1 E
S I 1
P a r k
B r a
k e " O N
" L i g
h t
L o w
F u e l W
a r n i n
g l i g
h t
A u t o
B r k
A p p l y S
o l .
E n g
. C r a
n k F
a i l u
r e L
t
2 4 v P
o w e r S
u p p l y
E n g
. S p e
e d i n
c r e a s e
2 E
S I 2
H y d
r a u l i c
T e m
p g a u g e
H y d
O i l t e
m p H
I l i g h t
R e g
1 8 v
o l t , 1
8 V
I M , P
r e s s u
r e T
r a n s d
u c e
r s
INTERFACE MODULE
OUTPUT Communication
Interface Module INPUT
Circuito módulo Interfaz IM: Monitoreo y alarmas
IV. Sistema de 24 Volts
189 Sistema de 24 Volts
SOFTWARE INTERFACE REAL TIME MONITOR
IV. Sistema de 24 Volts
190 Sistema de 24 Volts
SOFTWARE INTERFACE REAL TIME MONITOR
IV. Sistema de 24 Volts
Entradas
digitales
Entradas
análogas
Códigos de
fallas y alertas
191 Sistema de 24 Volts
SOFTWARE INTERFACE REAL TIME MONITOR
IV. Sistema de 24 Volts
Salidas
Digitales
Códigos de fallas y
alertas
192 Sistema de 24 Volts
SOFTWARE INTERFACE REAL TIME MONITOR
IV. Sistema de 24 Volts
193 Sistema de 24 Volts
SOFTWARE INTERFACE REAL TIME MONITOR
IV. Sistema de 24 Volts
194 Sistema de 24 Volts
SOFTWARE INTERFACE REAL TIME MONITOR
IV. Sistema de 24 Volts
Modulo Interface: Chequeo de entradas
IV. Sistema de 24 Volts
196 Sistema de 24 Volts
Circuito de frenos
IV. Sistema de 24 Volts
197 Sistema de 24 Volts
Diagrama circuito de frenos
IV. Sistema de 24 Volts
198 Sistema de 24 Volts
• El Park Brake no se
aplicará si detecta algún
movimiento del camión.
• Mezcla Automática de
Frenos de Servicio y de
Estacionamiento
• El módulo Controlador
Interfaz aplicará los frenos
de servicio previo a cada
requerimiento del freno de
estacionamiento, para que
la velocidad del camión
sea menos de ½ millas por
hora.
• La señal de entrada es la
de sensores delanteros.
Lógica freno estacionamiento (Park Brake) Park Brake Solenoid
NC
C NO
52CS
IM 1E
IM 1E 71BC
Interface Module
R
Drawn in PARK
IM 1R
F
speed to zero
Selector Switch PARK REQUEST
7 2 N
E U
7 9 B
7 2
52PBO
52ABA
52C
IM 1R
Speed limit trigger point 5 mph
R
71SS
IM 3V
Park Brake release relay RB8-K4
Park Brake Request sequence
{PB req. & <0.0 mph}
Auto Brake Apply Solenoid
0.0 mph
SV3
SV2
439E
17FB104 slot #9
Park Brake released Relay RB4-K1
NC
C NO
510E
GE INVERTEX
712 PARK BRAKE REQUEST
PARK BRAKE RELEASED 17FB104 slot #5
CNF
CNF 5A
RB 4
CB20
71
712
52A IM 2M Park Brake applied
IM 1M
HE 502
park brake
park brake Light
Cranking Interlock
Park Brake requested
IV. Sistema de 24 Volts
199 Sistema de 24 Volts
Pre-LubeMotor
IM1-B
IM1-W
IM3-U
Inte
rfa
ce
Mo
du
le
IM3
-R
IM3-S
Start Lockout
24VIM
21PT
CIM2- j
B
R
11
KS
KEY SWITCH
21S
5 psi
30
0 A
MP
21IM
NC
NO 21A
1
C
NC
NO Pre-Lube
Relay21
PL
11PF 11PL
M1
M2
25B
25A
11SOL
SID
1
11SM1
11SM2
Start Relay
21PT
21B
21B2
CAN J1939
FutureCircuits
Selector in ParkJ1939 ConnectedEngine Speed is ZeroNo Engine RED light faultNot Excessive Cranking duration limit (30 seconds)Not Excessive Cranking count limit ( 7 attempts)
Resets if any above conditions change or Engine speed >400 rpm.
IM1-B OUTPUT
RB9-K1Start Lockout
GE 104 Card slot9Adds STAT record of Start
160 // CNF88
C
0
11ST
Alternator24 volt
PRE-LUBEMag Switch
2
HE 522-1
Protección de motores de arranque 24 Volts
IV. Sistema de 24 Volts
200 Sistema de 24 Volts
Monitoreo temperatura aceite frenos ANTES
AHORA
IV. Sistema de 24 Volts
201 Sistema de 24 Volts
ESI1 ESI2 Rpm
0 0 no effect 1
0 1500 0 1
1700 1 1
1900
Monitoreo temperatura aceite frenos
IV. Sistema de 24 Volts
202 Sistema de 24 Volts
Análisis de fallas IM
IV. Sistema de 24 Volts
203 Sistema de 24 Volts
Módulo IM: Procedimiento de Chequeo
IV. Sistema de 24 Volts
204 Sistema de 24 Volts
Full version (pdf)
Módulo IM: Procedimiento de Chequeo
IV. Sistema de 24 Volts
205 Sistema de 24 Volts
930-4 AC Sistema PVM 24 Volts
IV. Sistema de 24 Volts
206 Sistema de 24 Volts
PWM
Analog
load sig
930-4 AC Sistema PVM 24 Volts
IV. Sistema de 24 Volts
207 Sistema de 24 Volts
Salida Salida prueba luces AID
AID entrada
AID MODULE
TB
A0
9
TB
A1
0
TB
B0
2
TB
B1
0
TB
B1
3
TB
D1
2
TB
B0
3
TB
D0
3
Serv
ice
Brk
Hot
Sw
itch
RS
C H
ot
Sw
itch
Low
Hyd O
il Le
vel P
rob
e
Low
Str
g A
cc P
ressu
re s
witch
Key S
witch p
ow
er
(7
12
)
Lam
p T
est
Hyd
Oil
Te
mp
Pro
be
, g
rou
nde
d
Hig
h H
yd O
il T
em
p,
gro
un
de
d
HE 497
TB
B1
2
TB
C0
9
TB
D0
2
TB
D1
0
TB
D1
3
Fla
sh
ing o
utp
ut 1
2F
Serv
ice B
rk o
n w
arn
ing lt
Lo
w H
yd
Tan
k L
eve
l
Lo
w S
trg A
cc P
ressu
re lt.
Son
ale
rt #1
TB
A0
1
TB
A0
3
TB
A0
5
TB
A0
6
TB
A0
8
TB
A0
8
TB
C0
1
TB
C0
2
TB
C0
3
TB
C0
3
TB
C0
4
TB
C0
6
TB
C0
7
TB
C0
8
TB
C1
0
Lo
w F
uel L
evel lig
ht
Bo
dy U
p
Sto
p E
ng
. Lt
Ch
eck E
ng
. Lt
No
Pro
pe
l Lt.
No
Pro
pe
l or R
eta
rd L
t.
Hyd F
ilter D
iff light
Lo
w S
trg P
ressure
ligh
t
Pro
pel S
yste
m C
autio
n L
t.
Pro
pel S
yste
m o
verte
mp
Lt.
Re
tard
lt
Bra
ke W
arn
ing L
ight &
Buzze
r
Man
ua
l Ba
ck U
P L
t.
CB
Op
en
Re
tard
Spe
ed
Con
trol L
t.
AID: Sistema de monitoreo & alarmas
IV. Sistema de 24 Volts
208 Sistema de 24 Volts
• Prueba de Luces con sonido
• Prueba de luces sin sonido
• Hot switch inverter
• No usado
• Temperatura y nivel aceite
hidraulico
• No usado
• Acumulador de Dirección
• Nivel de refrigerante y tarjeta de
intermitentes
SISTEMA AID
AID: Sistema de monitoreo & alarmas
IV. Sistema de 24 Volts
209 Título del curso a analizar
Sistema de propulsión
y retardo
210 Título del curso a analizar
Objetivos
Al final de esta unidad usted será capaz de:
• Describir el sistema de propulsión.
• Describir el sistema de retardo.
• Reconocer los componentes del sistema de propulsión.
• Reconocer los componentes del sistema de retardo.
• Explicar el funcionamiento del sistema de propulsión y retardo.
V. Sistema de propulsión y retardo
211 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Componentes
Gabinete de control
17KG535 l
Alternador principal
20 parrillas
Módulos de potencia Motores de tracción GDY-
106
212 Título del curso a analizar
Alternador G.E. GTA - 41
• Soplador doble tipo tracción.
• GTA-41 BLOWER 12,000 cfm (pie
cubico x minuto).
• Rateado para 2700 GHP.
• Provee aire de refrigeración para
el grupo de control y los motores
de tracción.
• Sistema de excitación avanzada
habilita rápidas respuestas a
la demanda de potencia.
Estator: Es el que corta el
campo magnético para
inducir voltaje
Genera Alimentación
trifásica al panel
rectificador para la
demanda de Potencia
eléctrica de los MT
Rotor:
Es donde se produce el
campo magnético de CC
V. Sistema de propulsión y retardo
213 Título del curso a analizar
Sistema de propulsión con IGBT
Motor Diesel
SSDA16V160
Alternador
GTA - 41
Motores de
tracción
GDY 106
V. Sistema de propulsión y retardo
Energía
mecánica
Energía eléctrica
Energía
mecánica
214 Título del curso a analizar
Cabina control
Potencia Control
V. Sistema de propulsión y retardo
215 Título del curso a analizar
Gabinete de potencia: Inversores y CHOPPERS
CHOPPER
Condensadores
Inversor
Modulo de fase
V. Sistema de propulsión y retardo
216 Título del curso a analizar
Inversor de corriente alterna simple
Fase
A +
Fase
B+
Fase
C+
Fase
A -
Fase
B-
Fase
C-
V. Sistema de propulsión y retardo
217 Título del curso a analizar
Funcionamiento en propulsión
V. Sistema de propulsión y retardo
218 Título del curso a analizar
Desempeño en propulsión 930E-4
V. Sistema de propulsión y retardo
219 Título del curso a analizar
Sistema de retardo
M1
M2
Inversor
Chopper Module
1
RP1 RP2
BM1 BM2
Chopper Module
1
Chopper Module
2 Inversor
Energía calórica
Parrillas resistivas
Energía eléctrica
Inversor
Energía mecánica
Ruedas motrices
V. Sistema de propulsión y retardo
220 Título del curso a analizar
Conjunto de parrillas de retardo dinámico
El BLOWER es para
disipar el calor
generado en las
parrillas
Las parrillas
transforman energía
eléctrica en calórica
V. Sistema de propulsión y retardo
221 Título del curso a analizar
Funcionamiento en retardo
V. Sistema de propulsión y retardo
222 Título del curso a analizar
Operación en retardo- pedal, manual y RSC VIDEO????
V. Sistema de propulsión y retardo
223 Título del curso a analizar
Idle = 760
Rest = 820
Motion= 1580
Retard >1400
Combina
función FDP
100V
AC
Sistema de potencia eléctrica camión
ALTERNADOR PRINCIPAL
Y RECTIFICADOR
REST 740Vdc
Propel
Min 800Vdc
Max 1400Vdc
Retard
Min 900Vdc
Max 1500Vdc
V. Sistema de propulsión y retardo
224 Título del curso a analizar
Sistema de potencia eléctrica camión
Barra LINK, parrillas Y CHOPPERS
V. Sistema de propulsión y retardo
225 Título del curso a analizar
Sistema de potencia eléctrica camión
Inversores, módulos de fase y
M.T.
300 + 300 A
V. Sistema de propulsión y retardo
226 Título del curso a analizar
Mantenimiento sistema
de propulsión y retardo
V. Sistema de propulsión y retardo
227 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Objetivo General:
• Aplicar procedimientos de mantención preventiva a sistema de propulsión y retardo.
Objetivos Específicos:
Realizar la mantención preventiva de acuerdo a pauta a:
• Banco de parrillas, BLOWERS.
• Rueda Motorizada
• Alternador principal.
• Gabinete de Potencia y control
• Contactores
• Tomas de aire y ductos de refrigeración
228 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento programado
¡ADVERTENCIA!
Pueden haber voltajes letales almacenados (camión AC). Asegúrese que
el Interruptor Principal (CPS) esté en la posición off (Apagado) y que el
Contactor de Campo del Generador (GFCO) esté en la posición CUTOUT
(Corte).
• !Apague el motor de acuerdo a las instrucciones de Komatsu antes de proceder a realizar cualquier tipo de mantenimiento.!
• !Aplique Botón REST para desenergizar la Barra Link (camión AC).!
• Aplique BLOQUEO en la batería de acuerdo a las instrucciones de Komatsu.
229 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento programado
¡ADVERTENCIA!
Revise que las luces de carga del capacitor no estén encendidas. Use un
TESTER para VERIFICAR que no haya voltaje antes de tocar algún
terminal. El incumplimiento de estos procedimientos podría resultar en
una electrocución y muerte.
Los Conjuntos de Retardo Dinámico pueden CALENTARSE demasiado
durante la operación. Asegúrese de dejar un tiempo pertinente de
enfriamiento antes de llevar a cabo cualquier tipo de mantenimiento.
230 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Limpieza conjunto de parrillas
¡ADVERTENCIA!
Se debe evitar el uso de discos esmeriles o herramientas con cerdas de
alambre. La basura metálica producto del uso de dichas herramientas
podría depositarse en las parrillas, lo que a su vez podría resultar en un
arco eléctrico produciendo posible incendio, peligro eléctrico o fallas a
tierra
• Elimine la suciedad con aire comprimido limpio y seco (70 psi máximo).
• Elimine manualmente la suciedad y mugre acumuladas dentro del conjunto de retardo.
¡ADVERTENCIA!
Cuando usa aire comprimido para limpiar, la basura y partículas volátiles
pueden presentar un riesgo al personal que esté en el área inmediata. Use
siempre su EPP.
231 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Parrillas
232 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Inspección soplador
• Los sopladores proveen el aire de enfriamiento a las parrillas de retardo.
• Un motor DC activa cada ventilador de la unidad del soplador.
• Periódicamente, revise la condición general de las escobillas del conmutador y de conexión a tierra además del desgaste.
• Cambie toda escobilla que esté astillada, rota o desgastada cerca del largo mínimo: escobillas del conmutador (mida un lado largo), 1,00 in. (25,4 mm); y escobilla de conexión a tierra, 0,375 in. (9,53 mm).
• Debe quedar escobilla suficiente para operar hasta el siguiente período de inspección. Un desgaste rápido de las escobillas podría indicar problemas con el conmutador.
233 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Inspección carbones y conmutador del soplador
234 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento planeada de la rueda motorizada 1/2 TAMAÑO CAMIÓN 320T-360T Sección de
Referencia
TIPO MOTOR AC
MODELO RUEDA MOTORIZADA GDY106,
GDY108
ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN Frecuencia
Revisión de la caja del eje por perdidas de aceite Diaria 5.1.
Revisión de perdidas externas de aceite o grasa Diaria 5.2.
Inspección de daño en las tapas de las tuercas 500 horas 5.3.
Revisión de los frenos húmedos por perdidas de aceite 500 horas 5.4.
Verificar el nivel de aceite de la caja de engranajes (con
mas frecuencia si se observan perdidas)
500 horas 5.5.
Limpiar caja del eje 500 horas 5.9.
Mirar en busca de acumulación de lodo o desechos 500 horas 5.10.
Revisar que las conexiones de los cables estén firmes 500 horas 5.11.
235 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento planeada de la rueda motorizada 2/2 ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN Frecuencia
Revisión del conector y la conexión del sensor de
velocidad de la rueda
500 horas 5.12.
Revisión de perdidas en líneas hidráulicas 500 horas 5.14.
Mirar en busca de pernos sueltos, rotos o faltantes 500 horas 5.15.
Retire y limpie los conectores de la caja de engranajes 500 horas 5.22.
Tomar muestra de aceite de la caja de engranajes para
su análisis
500 horas 5.24.
Limpiar caja del eje 500 horas 5.25.
Mirar en busca de acumulación de lodo o desechos 500 horas 5.26.
Revisar el piñón solar y/o desgaste de la corona 500 horas 5.28.
Inspección de las golillas de ajuste de los pernos 500 horas 5.29.
Inspección visual de engranajes planetarios de baja
velocidad y de los cojinetes
500 horas 5.30.
Nota: Cambie o filtre el aceite de lubricación de la caja de engranaje luego de las primeras 500
horas de operación por uno nuevo o re-manufacturado. A partir de entonces, cambie o filtre el
aceite siguiendo el criterio descrito en la sección 5.25., CAMBIO/FILTRADO DE ACEITE
236 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento programado del alternador 1/2
TAMAÑO CAMIÓN 320T-360T Sección de
Referencia
TIPO AC 74
MODELO ALTERNADOR GTA39 157
ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN Frecuencia
Inspección visual de acumulación de barro o desechos Diaria 6.1.
Inspección de cubierta de acceso y juntas de escobillas Diara 6.2.
Revisión de daños o desconexión de cables de energía 500 horas 6.3.
Revisión de soltura o daño de pernos externos 500 horas 6.4.
Revisión de obstrucciones de la entrada y escape de
aire
500 horas 6.5.
237 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento programado del alternador 2/2
ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN Frecuencia
Revisión de estado de anillos colectores y anillo de
amarre de conexiones
500 horas 6.7. 6.8.
Revisión longitud de escobillas , estado y movilidad
(38mm el lado mas largo)
500 horas 6.9.
Revisión de estado de porta escobillas, separación y
tensión
500 horas 6.10.
Soplar o aspirar zona de anillos colectores 500 horas 6.11.
Revisión estado del devanado del rotor y estator 500 horas 6.12.
Revisión de grietas y ralladuras en bus ring y en el
conductor de campo o daños de aislación.
2500 horas 6.13.
Revisión de desconexión de sensor de velocidad 2500 horas 6.15.
Remplazo de soporte alternador 15,000 horas
238 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento Programada del Parrillas 1/2
ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN TIPO Sección de
Referencia
AC - TODOS
Inspección visual de acumulación de barro o desechos Diaria 7.1.
Inspección de conexiones de cables tensas 500 horas 7.2.
Soplar o aspirar zona de conmutador 500 horas 7.3.
Revisión longitud de escobillas (25 mm máx) y estado 500 horas 7.4.
Revisión de estado de portaescobillas, separación y
tensión
500 horas 7.5.
Revisión estado conmutador 500 horas 7.6.
Inspección parrilla de resistencias 500 horas 7.7.
239 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento Programada del Parrillas 2/2
ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN TIPO Sección de
Referencia
Revisión aspas de soplador de ventilación 500 horas 7.8.
Revisión apriete de los pernos expuestos 1000 horas --
Limpieza banda de teflón del conmutador 1000 horas 7.9
Revisión estado bobina excitación conmutador 1000 horas 7.10.
Inspección estructura de caja de parrillas 1000 horas 7.11.
Limpieza rejilla ventilación de conmutador(es) 1000 horas 7.12.
Revisión escobilla de retorno de corriente (9.5 mm min) 1000 horas 7.13.
240 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento Sistemas de Propulsión y Retardo 1/2
ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN Frecuencia Sección de
Referencia
Inspección de conexiones de cables tensas Diaria 8.2.
Inspeccionar cubiertas, juntas y conductos 500 horas 8.3.
Aspirar cabina de control principal 500 horas 8.4.
Revisión de obstrucciones de la entrada y escape de aire 500 horas 8.5.
Revisión de signos de daños de algún arco o flash 500 horas 8.6.
Inspeccionar barreras de aislamiento de arcos de
contactor
500 horas 8.7.
Inspeccionar puntas contactor 500 horas 8.8.
241 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento Sistemas de Propulsión y Retardo 2/2
ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN Frecuencia Sección de
Referencia
Inspeccionar enclavamientos, sensores de posición,
contactos auxiliares y relés.
500 horas 8.10.
Inspeccionar daños en sellos de la puerta del gabinete 500 horas 8.11.
Inspeccionar falta o hardware suelto en las cubiertas del
gabinete
500 horas 8.12.
Revisar panel de filtro de resistores, capacitores y
conexiones
500 horas 8.13.
Revisar conexión a tierra de resistencias y conexiones 500 horas 8.14.
Revisar conexiones de cables de poder hacia el panel de
rectificador principal o módulos de rectificación
500 horas 8.15.
Inspeccionar aislaciones y conexiones 500 horas 8.16.
Si hay alto voltaje, verificar que
CCL1 y 2 estén OFF
242 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Contactores GF y RP
243 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Contactores de Retardo
244 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Contactor GF
Método 1 Método 2
245 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Contactor GF
Juntura de tip (entrehierro) Tip en contacto con la fuerza
246 Título del curso a analizar
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Contactores de retardo (RPs)
247 Título del curso a analizar
Cabina y panel de
alarmas (AID)
248 Título del curso a analizar
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Objetivos:
1. Identificar la ubicación y función de los componentes dentro de cabina.
2. Identificar diferencias entre modelos de camiones dentro de cabina.
3. Explicar la operación de los componentes dentro de cabina.
4. Aprender el significado de las alarmas del panel AID.
5. Explicar la relación de las alarmas del panel AID con los sistemas del camión.
6. Aprender la acción que debe realizar frente a cualquier emergencia.
249 Título del curso a analizar
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
250 Título del curso a analizar
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Panel de instrumentos lado derecho
251 Título del curso a analizar
Tacómetro
Presión aceite
Motor diesel
Horometro Nivel Combustible
Temperatura aceite
hidráulico
Panel central
Velocímetro / Pesometro Temperatura
refrigerante
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
252 Título del curso a analizar
Panel de instrumentos lado derecho
Llave de contacto
Detención de 5 minutos (Opcional)
Interruptor REST (descanso)
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
253 Título del curso a analizar
Luz escalera
Luz marcha atrás
Neblineros
Panel lado izquierdo
Luces generales
PL=Carga útil
ID = Ident. operador
TL=Ton. total turno
LC=Cont. de carga turno
LF=Presión susp. del. izq
RF=Presión susp. del. der.
LR=Presión susp. tras. Izq.
RR=Presión susp. tras. der.
IN=Inclinómetro
Funciones PLM
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
254 Título del curso a analizar
Control calefacción y aire acondicionado
Velocidad ventilador
Control temperatura
Circulación aire
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
255 Título del curso a analizar
Consola central
Palanca Selectora
Palanca Levante tolva
Control RSC Parada Emergencia
Motor diesel
Over ride Alza vidrios
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
256 Título del curso a analizar
Control de marcha video
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
257 Título del curso a analizar
A
B
C
D
E
1 2 3 4 5
6
•Barra link DC
encendida
•Servicio del motor
•Data Store Consola superior con coordenadas
Panel de alarmas AID
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
258 Familiarización 730-E
Estatus/ Símbolos de luz indicadores de precaución
Las luces indicadoras de color AMBAR alertan al operador de que la función
señalada del camión requiere una precaución al encender.
Las luces indicadoras de color ROJO alertan al operador de que la función
señalada requiere la acción inmediata del operador. Detenga con seguridad el
camión y pare el motor.
Sistema de monitoreo: Panel AID
¡No opere el camión con luz piloto
roja encendida!
¡ATENCIÓN!
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
259 Familiarización 730-E
Motor Hidráulica Tren de
potencia/Transmisión
propulsora/Rueda motriz de
propulsión
Frenos
Dirección Combustible Eléctrico Eléctrico
Revisión de Símbolos primarios
Sistema de monitoreo: Panel AID
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
260 Familiarización 730-E
Aceite – Gota de aceite: Símbolo primario, interior, sobre o abajo.
Liquido / refrigerante – ondas: Símbolo
primario, interior sobre o debajo.
Temperatura – termómetro: Símbolo
primario, interior sobre o debajo.
Presión – flechas que señalan hacia adentro o afuera: El símbolo
primario pude ser uno o dos flechas.
Símbolos Segundarios
Flujo - flecha larga
Sistema de monitoreo: Panel AID
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
261 Familiarización 730-E
Park – P: Frenos de estacionamiento
Filtro – Línea discontinua: Símbolo primario, debajo o dentro.
Nivel – Balanza: Símbolo primario, normalmente bajo.
Tiempo – Símbolo primario- .
Sistema de monitoreo: Panel AID
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
262 Familiarización 730-E
Tip: Busque siempre el símbolo primario. Luego busque los símbolos
secundario unidos o construidos sobre el primario.
Motor
Aceite Presión
Temperatura Refrigerante Motor
Motor
Refrigerante
Temperatura
Retardo Eléctrico Transmisión
Transmisión
Presión Aceite Motor
Eléctrico retardo
Sistema de monitoreo: Panel AID
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
263 Título del curso a analizar
Luces de indicación panel AID
Hay once indicadores intermitentes en la operación que el sistema GE entregan información.
Diez de estas luces se incluyen en el panel principal del operador, las restantes atrás del panel
central de operación (selectora de marcha)
Estas luces se etiquetan “GE #”
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
264 Título del curso a analizar
GE 11: BARRA LINK DC ENERGIZADA.
La luz de indicación 11 en la cabina, es la luz de BARRA LINK ACTIVADA.
Está ubicada en la parte trasera de la consola del operador,.
- OFF – Estado Normal – Barra Link DC NO ENERGIZADA
- ON – Estado Normal State – Barra Link DC ESTÁ ENERGIZADA
GE 11: BARRA LINK DC ENERGIZADA.
Hay 2 luces conectadas en el grupo de Control que indican que la Barra Link
DC está energizada. Verifique que ambas luces estén APAGADAS ANTES DE
ABRIR EL GABINETE DE ALTO VOLTAJE o las puertas del área de
CONTACTORES, accediendo a las parrillas o abriendo el gabinete TRASERO.
¡ATENCIÓN!
El no observar esta precaución podría ocasionar la muerte o serios daños personales.
¡PELIGRO!
Luces de indicación panel AID
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
265 Título del curso a analizar
- OFF – Estado Normal – Retardo esta disponible
- ON – Estado de Alarma – Retardo y propulsión no disponible,
camión sin movimiento.
- FLASHING – Estado de Alarma – Retardo & Propulsión no
disponible y EL CAMIÓN ESTA EN MOVIMIENTO.
- OFF – Estado Normal –Propulsión esta disponible.
- ON – Estado de Alarma – Propulsión no esta disponible y el camión
no esta en movimiento.
- FLASHING – Estado de Alarma – Propulsión no esta disponible y
EL CAMIÓN ESTA EN MOVIMIENTO.
GE1 – Sin Potencia (ROJO):
GE2 – Sin Propulsion (ROJO):
Luces de indicación panel AID
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
266 Título del curso a analizar
REDUCE la demanda
REDUCE la demanda
- OFF – Estado Normal – La velocidad del limite de
velocidad de10 MPH restricción NO es activa. GE3 – Advertencia Sist. Prop.
(Amarillo): - ON – Estado Alarma – La velocidad es limitada a 10
MPH restricción es activada.
- OFF – Estado Normal – Sistema de propulsión
REST estado NO activo.
- ON (sólido) – Sistema de Propulsión
en estado REST (descanso : DC Link NO energizado).
- OFF – Estado Normal – Sistema de Propulsión NO esta
en estado de sobre temperatura.
- ON – Estado Alarma – Sistema de Propulsión esta en
estado de sobre temperatura.
GE4 – Modo REST
Sistema Prop. en descanso
(Amarillo)
GE5 – Alta Temperatura
Sistema de Propulsion
Luces de indicación panel AID
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
267 Título del curso a analizar
- OFF – Estado Normal – Sistema Propulsión
esta listo para propulsión. Barra DC Link
esta energizada.
GE6 – Prop. Sys. NOT Ready:
GE7 – Retardo (Amarillo):
- ON (sólido)– Sistema de Propulsión no está listo.
- OFF – Estado Normal – Sistema de Propulsion
NO está en modo de RETARDO
- ON (Sólido) Sistema de Propulsion en estado
de RETARDO.
Luces de indicación panel AID
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
268 Título del curso a analizar
- OFF – Estado Normal – Sistema de Propulsion
puede suministrar potencia de propulsión para ambas
ruedas (MT)
GE8 – Modo Limp
Sistema de Propulsión
Reducido - ON (solido) – Estado de Alarma
Sistema de Propulsion solo está entregando Potencia
a 1 de los Motores de Tracción.
En caso de falla de uno de los inversores o motores,
un inversor puede ser deshabilitado (Cut Out)
Intencionalmente por el usuario desde el panel DID.
Esto activa el modo LIMP para que el equipo vuelva al taller.
Nota : Se activará la alarma de Sistema de Propulsión, con
Limite de velocidad restringida a 10 MPH .
( )
Luces de indicación panel AID
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
269 Título del curso a analizar
- OFF – Estado Normal- Banco de baterías 24 V
voltaje en rango normal. GE9 – Falla sistema de
Carga de Baterías
- ON (Estado de Alarma)
- El voltaje del banco de baterías (24 V) está
fuera de rango.
- Nota1: El módulo Interface (IM) podría también
encender esta luz.
- Nota2: Si el Voltaje es muy bajo,
Se activará la alarma de Sistema de Propulsión, con
Limite de velocidad restringida a 10 MPH .
< 23 volts durante 5 segundos si
el Motor Diesel está corriendo
o el camión está en
movimiento
( )
Luces de indicación panel AID
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
270 Título del curso a analizar
- OFF – Estado Normal (Short Time)
Se aplica Alto nivel de Torque en retardo
En Tiempo corto
GE10 – Retardo a Nivel Continuo:
- ON (Sólido) – Estado Normal – (Retardo
Continuo)
- Se activa menor nivel de Torque en Retardo
Continuo.
- FLASHING
- Estado Normal: Activación continua
pendiente. 15 segundos después de que la
luz sea intermitente, se activará el nivel de
Torque en Retardo Continuo (la luz quedará
SOLIDA).
El Retardo en nivel Continuo es menor que el
Retardo en Tiempo Corto, y se activa por
ALTA Temperatura en Sistema de Propulsión
Luces de indicación panel AID
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
271 Título del curso a analizar
Retardo en nivel continuo
90 80 70
60 50
40
30
GRADOS PENDIENTE
25-1 20-1 10-1 6-1
20
10
0
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
POR CIENTO
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
272 Familiarización 730-E
A
B
C
D
E
1 2 3 4 5 6
Consola superior con coordenadas
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
273 Familiarización 730-E
Significado: Alta temperatura aceite hidráulico
Consecuencias: Prolongar la operación podría causar daños a la integridad
del operador, debido a que esta temperatura esta asociada a la temperatura del
sistema de frenos de servicio.
Acción: Detener el camión en forma segura y DETENER EL MOTOR.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
274 Familiarización 730-E
Significado: Baja presión en el sistema de dirección
Consecuencias: Problemas en el sistema hidráulico de dirección,
de continuar la operación del camión, podría quedar sin dirección
Acción: Detener el camión en forma segura y apagar el el motor.
Excepciones: Es normal que la luz encienda en algunas condiciones
de operación a bajas RPM.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
275 Familiarización 730-E
Consecuencias: Problemas con la pre carga de nitrógeno de los
acumuladores de dirección con el sistema de carga, de continuar la
operación, puede quedar sin dirección y sin dirección de emergencia.
Acción: Detener el camión en forma segura. no realice maniobras
con el interruptor de encendido (ON/OFF)
Significado: Baja presión de precarga en los acumuladores de dirección.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
276 Familiarización 730-E
Consecuencias: Problemas con el sistema de propulsión, seguir operando en
estas condiciones podria causar un problema en los motores de tracción.
Acción: Detener el camión en forma segura.
Significado: Falla en el sistema eléctrico de potencia.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
277 Familiarización 730-E
Significado: Baja presión en sistema hidráulico de frenos de servicio
Consecuencias: Problemas con la presión de trabajo del sistema hidráulico
de frenos de servicio, de continuar la operación puede quedar sin frenos de servicio.
Acción: Detener el camión en forma segura y apagar el motor, de no realizar
esta acción los frenos se aplicaran automáticamente
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
278 Familiarización 730-E
Significado: Bajo nivel de aceite en el depósito.
Consecuencias: Problemas con el suministro de aceite al grupo de bombas, daño por
cavitación, pérdida de carga, etc. De continuar la operación cualquier sistema hidráulico
puede fallar.
Acción: Detener el camión en forma segura y apagar el motor.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
279 Familiarización 730-E
Significado: Baja presión del sistema de lubricación automática.
Consecuencias: La presión en el sistema de lubricación esta por debajo
de 2000 psi. daños en pasadores, rótulas y estructura del camión.
Acción: Solicitar asistencia técnica.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
280 Familiarización 730-E
Significado: Disyuntor activado.
Consecuencias: Indica una falla en el circuito de 24 voltios. esta puede ser
cortocircuito o cualquier perturbación del sistema.
Acción: Solicitar asistencia técnica
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
281 Familiarización 730-E
Significado: Filtro de aceite hidráulico saturado.
Consecuencias: Daños en componentes del sistema hidráulicos, el filtro esta derivando el
aceite hidráulico por la válvula by pass, significa que el aceite no esta siendo filtrado,
por lo tanto, esta contaminado.
Acción: Rellenar el depósito de combustible.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
282 Familiarización 730-E
Significado: Bajo nivel de combustible.
Consecuencias: Fallas en el sistema de inyección por contaminación y pérdida
de potencia del motor por alta temperatura de combustible.
Acción: Se encenderá cuando en el estanque queden aproximadamente 95 litros.
Pedir que se abastezca con combustible.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
283 Familiarización 730-E
Significado: Indicador de freno de estacionamiento
Consecuencias: Desgaste de los discos de frenos producto de aplicar frenos en
movimiento. Puede quedar sin frenos de estacionamiento.
Acción: Aplicar solo cuando se encuentre 100% detenido. Al estacionar aplique solo
freno de estacionamiento.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
284 Familiarización 730-E
Consecuencias: Desgaste de los discos de frenos o mala aplicación de frenos
de servició. Puede quedar sin frenos de servicio.
Acción: Aplicar los freno de servicio a una velocidad menor o igual a 3 mill/hrs (4,8 km/hrs).
Significado: Indicador de freno de servicio o traba.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
285 Familiarización 730-E
Consecuencias: Mover el camión con tolva arriba, puede dañar gravemente la
estructura del camión, podemos dañar pasadores, cilindros de levante, tolva y chasis.
Acción: Mover el camión con la tolva arriba cuando sea estrictamente
necesario a muy baja velocidad. (menos de 10 mill/hrs)
Significado: Indicador camión con tolva arriba .
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
286 Familiarización 730-E
Significado: Indicador de la aplicación del retardo dinámico
Consecuencias: Debe ser aplicado dentro de la curva de retardo(sobre las 3 mill/hrs.)
Podria perder el control de la velocidad.
Acción: Trabajar con el equipo dentro de la curva de retardo, para retardo corto y continuo.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
287 Familiarización 730-E
Consecuencias: Prolongar la operación podría haber una falla grave en el motor diesel,
si se detiene el motor perdemos retardo y sistema hidráulico.
Acción: Detener el movimiento del camión y parar el motor con el interruptor parada de
emergencia lo mas rápido posible
Significado: Detención del motor por falla
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
288 Familiarización 730-E
Consecuencias: Seguir la operación estamos sobrecargando el motor que esta
funcionando y vamos a perder el sistema de arranque.
Acción: Solicitar asistencia técnica.
Significado: Indicador de falla de motor de arranque
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
289 Familiarización 730-E
Significado: Luces de retroceso manual
Consecuencias: Indicar una señal errónea o no iluminar en la función de retroceso.
Acción: Activar interruptor para operar solo en retroceso.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
290 Familiarización 730-E
Significado: Indicador del temporizador de detención del motor.(5
minutos)
Consecuencias: Acortar la vida útil de los turbos por falta de lubricación.
Acción: Antes de detener el motor diesel aplicar la parada de cinco minutos.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
291 Familiarización 730-E
Significado: Indicador de control de velocidad de retardo
Consecuencias: Podría perder el control de la velocidad de retardo.
Acción: Se recomienda operar el equipo con RSC activado para
mantener operando el sistema de control del anti-deslizamiento y anti- patinaje en retardo
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
292 Familiarización 730-E
Significado: Revisar motor diesel
Consecuencias: Prolongar la operación podría haber una falla
grave en el motor diesel, si se detiene el motor perdemos retardo y sistema hidráulico.
Acción: Solicitar asistencia técnica.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
293 Familiarización 730-E
Significado: Sin energía.
Consecuencias: Perder el control en bajada, dañar el sistema eléctrico de
propulsión y retardo.(alternador, MT, parrillas, tableros eléctrico, otros)
Acción: Detener el camión con frenos de servicio en forma segura,
detener el motor y esperar asistencia técnica.
Condición Apagado: Estado normal.
Condición Intermitente: Sin propulsión y sin retardo con el equipo en movimiento
Condición Encendido: Sin propulsión y sin retardo equipo detenido.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
294 Título del curso a analizar
Significado: Advertencia del sistema de propulsión.
Consecuencias: Esta a punto de producirse una situación
de “sin retardo o sin propulsión”
Acción: Bajar la velocidad máx. a 10 mill/hrs y Solicitar asistencia técnica.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
295 Título del curso a analizar
Significado: Temperatura del Sistema de Propulsión
Consecuencias: Seguir operando el camión en esta condición puede
afectar gravemente los componentes eléctricos y se puede perder el
control en la propulsión y el retardo.
Acción: Solicitar asistencia técnica, además se recomienda cambiar las
condiciones de operación (bajar la velocidad en retardo)
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
296 Título del curso a analizar
Significado: Falla en el modulo de interfase
Consecuencias: Seguir operando el camión en esta condición puede
afectar la comunicación entre controladores y perder el control del camión
Acción: Detener el camión en forma segura y solicitar asistencia técnica.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
297 Título del curso a analizar
Significado: Falla en el sistema de carga
Consecuencias: Si el voltaje es bajo puede perder el control, por
no tener fuente de alimentación. Si sube el voltaje puede quemar
componentes del sistema de control.
Acción: Detener el camión en forma segura y solicitar asistencia técnica
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
298 Título del curso a analizar
Significado: Sin Propulsión
Consecuencias: Perder el control, dañar el sistema eléctrico
de propulsión.(alternador, MT, tableros eléctrico, otros)
Acción: Detener el camión en forma segura, detener
el motor y esperar asistencia técnica.
Condición Apagado: Estado normal.
Condición Intermitente: Sin propulsión y el equipo en movimiento
Condición Encendido: Sin propulsión equipo detenido.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
299 Título del curso a analizar
Significado: Sistema de propulsión en descanso
Consecuencias: Al no encender esta luz indica que el sistema
eléctrico esta energizado y podría provoca un daño severo a las personas.
Acción: No aplicar propulsión, en esta condición se puede intervenir
el equipo técnicamente, el sistema se encuentra sin alto voltaje
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
300 Título del curso a analizar
Significado: Sistema de Propulsión No Preparado
Consecuencias: En esta condición si se interviene el equipo
(acelerar, retardar u otros), se puede provocar una falla en
el sistema de control, inhibe la propulsión.
Acción: No intervenir el equipo hasta que la luz se apague.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
301 Título del curso a analizar
Significado: Propulsión reducida
Consecuencias: Se produjo una falla en el sistema de
propulsión y en esta condición estamos operando con un motor AC
Acción: Velocidad reducida, solo para trasladar a taller.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
302 Título del curso a analizar
Significado: Retardo a nivel continuo
Consecuencias: Dañar gravemente el sistema de propulsión
y retardo (motores, inversores, parrillas y otros)
Acción: Bajar la velocidad, cambiar las pendientes de trabajo
o bajar el esfuerzo de retardo.
Sistema de monitoreo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
303 Familiarización 730-E
¿El retardo es un freno?
MANTENGA SIEMPRE EL CONTROL VEHICULO
Operación del retardo
El Retardo es el sistema primario para controlar la
velocidad del camión. (NO ES FRENO)
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
304 Familiarización 730-E
Primario, aplicación
del pedal.
Segundo, desde el RSC.
Tercero, automáticamente
por sobre velocidad.
Operación del retardo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
305 Familiarización 730-E
Freno de servicio
Indica que el Camión esta Retardando
Pedal de Retardador
dinámico
Aplicación del sistema de retardo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
306 Familiarización 730-E
Control de velocidad de retardo.
Este sistema se puede programar para bajar una
pendiente determinada.
La regulación se realiza desde la tortuga (lento)
hacia el conejo (rápido).
Para disponer de este sistema tiene que ser
activado el botón amarillo (botón arriba)
Con RSC activado se encuentra disponible el
sistema anti-patinaje
Uso del sistema RSC
Rsc esta activado
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
307 Familiarización 730-E
♦ Es la forma primaria de controlar la
velocidad.
♦ El retardo se puede aplicar en cualquier
condición sobre las 3 Millas/horas y máxima
velocidad determinada por la mina.
♦ Se aplica retardo solo en las ruedas
posteriores.
Uso del retardo
Mantenga siempre el control vehículo.
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
308 Familiarización 730-E
♦ Es de discos secos, accionado hidráulicamente
♦ Cuenta con un sistema de acumuladores que entrega una reacción
instantánea en la operación y actúa en caso de emergencia.
♦ Transforma la energía cinética en energía calórica.
♦ Tiene un sistema de enfriamiento con aceite hidráulico.
♦ Por razones de seguridad el freno de servicio estará siempre disponible.
Una mala aplicación de frenos puede dañar seriamente al
sistema y puede ser causal de accidente
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Uso del retardo
309 Familiarización 730-E
Freno de servicio
Pedal Izquierdo. RETARDO Y FRENO DE SERVICIO
Indicador de aplicación De freno
Freno de servicio
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
310 Familiarización 730-E
♦ Aplicación Bajo o igual a 3 millas/hora.
♦ Es proporcional a la aplicación del pedal.(modulado)
♦ Aplicación en las cuatro ruedas (DELANTERAS Y POSTERIORES)
♦ En caso de emergencia esta diseñado para detener el camión en cualquier
condición de velocidad.
PEDAL IZQUIERDO.
RETARDO Y
FRENO
DE SERVICIO
Uso del freno de servicio
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
311 Familiarización 730-E
¿En que momento se puede aplicar el freno de servicio?
♦ Después de reducir la velocidad con retardo
♦ Antes de un cruce.
♦ Antes de llegar al sector de carga y descarga.
♦ Frente a un obstáculo en la carretera.
♦ Cuando se suceda una falla técnica, Alarma.
♦ Frente a una emergencia.
Uso del freno de servicio
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
312 Familiarización 730-E
INTERRUPTOR TABLERO LADO
DERECHO
APLICADO
DESAPLICADO
Freno de carga y descarga
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
313 Familiarización 730-E
• Es accionado hidráulicamente.
• Aplicación solo en las ruedas posteriores.
• Es activado a una presión menor que la
presión de servicio. Esto permite que las ruedas
se puedan acomodar en un terreno irregular.
Aplicación del freno de carga y descarga
¡ATENCIÓN! Nunca use este freno para
estacionamiento
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
314 Familiarización 730-E
• Aplicación con camión totalmente detenido.
• Se usa para cargar, descargar y durante la operación del equipo.
• En caso de emergencia puede ser aplicado para detener el camión en
cualquier condición.
Uso del freno de carga y descarga
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
315 Familiarización 730-E
Aplicación desde la palanca selectora (posición P aplicado)
El freno de estacionamiento esta diseñado para sostener el
equipo cargado al 100% en una pendiente máxima de 12%.
Aplicación del freno de estacionamiento
Camión 100% detenido
Freno de estacionamient
o APLICADO
12 % MAX 12 % MAX
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
316 Familiarización 730-E
♦ Aplicación a velocidad igual a 0 millas/hora.
♦ Es accionado por resorte y liberado
hidráulicamente.
♦ La aplicación es solo en las ruedas
POSTERIORES.
Uso del freno de estacionamiento
Camión 100% detenido
¡ATENCIÓN! El freno de estacionamiento se
usa solo para estacionar el vehículo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
317 Familiarización 730-E
El equipo esta
constantemente
monitoreando las
variables operacionales
Camiones del 01 al 14
Análisis de reporte de la utilización de frenos
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
318 Familiarización 730-E
Reporte mensual de la mala
utilización de los frenos
de servicio y frenos de
estacionamiento
Camiones Del 01 al 14
Análisis de reporte de la utilización de frenos
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
319 Familiarización 730-E
Análisis de reporte de la utilización de frenos
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
320 Familiarización 730-E
Análisis de reporte de la utilización de frenos
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
321 Familiarización 730-E
Uso del sistema de dirección
El sistema de dirección es hidráulico.
Mientras el operador mueva el volante, se
moverán las ruedas delanteras .
Volante
Baja presión de dirección Baja presión de precarga de acumuladores
¡ATENCIÓN! No opere el camión mientras tenga las alarmas encendidas
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
322 Familiarización 730-E
Operar la dirección con el equipo
en movimiento.
Si la dirección sufre un golpe
externo se deberá modificar la
trayectoria del equipo.
El equipo cuenta con dirección de
emergencia, esta cumple con
estándares internacionales SAE
J1511
Co
rrid
or
1
Co
rrid
or
3
Corridor 2
Corridor 4
Finish 1
Finish 2
Start 1
Start 2
1.25 x max width over tires
5 x max width over tires 25 m
40
m
30
m
20
m
10
m
C
C
B
Uso del sistema de dirección
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
323 Familiarización 730-E
Sistema de levante
El sistema de levante es accionado
hidráulicamente.
El equipo tiene que estar
completamente detenido antes de
levantar la tolva.
Antes de levantar la tolva se debe
aplicar freno de traba.
¡ADVERTENCIA!
NUNCA LEVANTAR LA TOLVA CON EL
CAMION EN MARCHA ATRÁS.
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
324 Familiarización 730-E
Levantar
Mantener
Flotante
Bajar
(Levantar) primera y segunda etapa 1900RPM
Tercera etapa 1200RPM
Uso del sistema de levante (Levantar)
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
325 Familiarización 730-E
Levantar
Mantener Flotante
Bajar Bajar 1200RPM
Flotante 800RPM
Uso del sistema de levante (Levantar)
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
326 Título del curso a analizar
Sistema hidráulico
327 Título del curso a analizar
Características del sistema hidráulico
• Tanque Común para la dirección, levante y sistema de frenos y
masas delanteras.
• Un menor numero de componentes, menos mangueras y tubos
hidráulicos.
• La Reducción de mantenimiento, simple prestación de servicio.
• El sistema de filtros están montado Externamente, fácil de
mantener.
• Bomba de pistones Compensada (65 gpm) para la dirección y el
frenado (bba de caudal variable).
• Bomba tipo-engranajes (270 gpm@1900 RPM) para el levante y
refrigeración de frenos (caudal constante).
VII. Sistema hidráulico
328 Título del curso a analizar
Sistema hidráulico sección L
VII. Sistema hidráulico
329 Título del curso a analizar
Componentes del sistema hidráulico
VII. Sistema hidráulico
Sistema Hidráulico 350 U.S. gal (1325 L) Capacidad del estanque 250 U.S. gal (947 L).
330 Título del curso a analizar
• Bomba de Levante & Refrigeración:
Tipo de engranajes con salida de
270 gpm. (1022 litros/min) a 1900
rpm y 2500 psi (17.2 mPa).
• Bomba de dirección y frenos : Tipo
pistón con salida de 65 gpm. (246
litros/min) a 1900 rpm y 3050 psi
(21.2 mPa).
Componentes del sistema hidráulico
Bombas hidráulicas
VII. Sistema hidráulico
¡ATENCIÓN!
Siempre elimine el aire de
succión después de
reemplazar una bomba o
mangueras
331 Título del curso a analizar
Filtros hidráulicos de alta presión
VII. Sistema hidráulico
Partes
1. Interruptor indicador.
2. Perno de ajuste.
3. Cabezal.
4. Tapa de presión .
5. Anillo de goma.
6. Elemento del filtro.
7. Recipiente.
8. Anillo de goma.
9. Tapón de drenaje.
332 Título del curso a analizar
Componentes del sistema hidráulico
VII. Sistema hidráulico
Válvula de control Múltiple de sangrado
Bomba de dirección
Válvula amplificadora de flujo
333 Título del curso a analizar
Componentes del sistema hidráulico
VII. Sistema hidráulico
Los acumuladores proporcionan una energía constante nominal para la dirección y el
bloque de la aplicación automática.
334 Título del curso a analizar
Desempeño de la dirección
Maniobrabilidad
VII. Sistema hidráulico
60 % sobre el Estándar de dirección
según norma SAE J1511
(maniobrabilidad en una mina)
97.7’ (29.7 m) Radio de giro
335 Título del curso a analizar
Generalidades del sistema de frenos
• El sistema de frenos del equipo es hidráulico.
• Posee la capacidad para detener el equipo en cualquier condición
operacional.
• Advierte al operador encaso de perdida seria o potencial de la
presión de freno
• Se aplican automáticamente los frenos de servicio aún cuando se
ignore la advertencia de presión baja.
VII. Sistema hidráulico
336 Título del curso a analizar
Componentes del sistema de frenos
VII. Sistema hidráulico
Válvula de pedal
(control)
Múltiple de sangrado
Bomba de dirección
337 Título del curso a analizar
Componentes del sistema de frenos
Acumuladores
de frenos
Múltiple de frenos
Válvula relé
VII. Sistema hidráulico
338 Título del curso a analizar
• Frenos de discos húmedos.
• Sistema de refrigeración.
• Sistema de aplicación de freno de
servicio.
Frenos de servicios delanteros y traseros
Frenos Traseros
Frenos delanteros
VII. Sistema hidráulico
339 Título del curso a analizar
Generalidades del sistema de levante
• El sistema de levante de los camiones Komatsu es utilizado para
el volteo trasero de la tolva.
• El sistema cuenta con una bomba, una válvula de levante
principal, una válvula de sobre centro y dos actuadores, cilindros
de tres etapas.
• En camiones 930E, mientras el equipo se desplaza este sistema
enfría los sistemas de freno de discos húmedos.
VII. Sistema hidráulico
340 Título del curso a analizar
Componentes del sistema de levante
Acumuladores
de frenos
Múltiple de frenos
Válvula de control
VII. Sistema hidráulico
341 Título del curso a analizar
Componentes del sistema de levante
Cilindros de levante
Válvula de levante
VII. Sistema hidráulico
342 Título del curso a analizar
Sistema de engrase automático (Lincoln) Control de bombeo
Partes
1. Bomba de control de
presión.
2. Colector.
3. Manómetro.
4. Tapón de nivel de aceite.
5. Válvula de control de flujo.
6. Puerto de salida.
Temporizador (destapado)
Partes
1. Caja del temporizador.
2. LED rojo.
3. Selector de tiempo.
VII. Sistema hidráulico
343 Título del curso a analizar
Sistema de engrase automático (Lincoln)
VII. Sistema hidráulico
Partes
1. Retorno de aceite hidráulico.
2. Entrada de aceite hidráulico.
3. Válvula solenoide de bombeo.
4. Válvula reductora de presión.
5. Manómetro del motor.
6. Válvula controladora de flujo.
7. Motor hidráulico.
8. Bomba de grasa.
9. Contactor de presión (N.A.)
10. Válvula de descarga.
11. Válvula de ventilación.
12. Orificio.
13. Banco inyector.
344 Título del curso a analizar
VII. Sistema hidráulico
Sistema de suspensiones
HYDRAIR II Suspensión-Sección H
Suspensiones delanteras
Suspensiones traseras
Llanta estándar de 5 piezas
Llanta de 1 fase estilo TOPY
(modelo Topy, tiene menos piezas
facilita montaje y desmontaje).
Neumáticos radiales tubulares
53/80R63
345 Título del curso a analizar
Sistema hidráulico de
dirección
346 Título del curso a analizar
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Objetivos:
Al final de esta unidad usted será capaz de:
• Describir el sistema hidráulico de dirección.
• Describir componentes del sistema hidráulico de dirección.
• Describir el funcionamiento y control de la bomba.
• Describir diferencias entre modelos 930E y 830E.
• Explicar el funcionamiento del sistema de dirección.
• Evaluar fallas del sistema hidráulico de dirección utilizando planos y manual de taller.
347 Título del curso a analizar
VIII. Sistema hidráulico de dirección
• El sistema de Dirección del camión es un sistema hidráulico con acumuladores de nitrógeno operado por una válvula control de dirección que de acuerdo de la acción del operador, girando el volante, determina el giro de las ruedas.
• El sistema cuenta con todas las alarmas de seguridad que indican al operador las fallas que se producen y le entrega potencia de emergencia en caso de perdida de efectividad del sistema.
Generalidades
348 Título del curso a analizar
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Componentes del sistema de dirección
Válvula de control Múltiple de sangrado
Bomba de dirección
Válvula amplificadora de flujo
349 Título del curso a analizar
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Componentes del sistema de dirección
Los acumuladores proporcionan una energía constante nominal para la dirección, y
también actúan en caso de emergencia.
350 Título del curso a analizar
Desempeño de la dirección
Maniobrabilidad
60 % sobre el Estándar de dirección
según norma SAE J1511
(maniobrabilidad en una mina)
97.7’ (29.7 m) Radio de giro
VIII. Sistema hidráulico de dirección
351 Título del curso a analizar
Bomba de dirección y frenos
Bomba de dirección, frenos y lubricación automática
VIII. Sistema hidráulico de dirección
• Tipo pistón, de caudal variable con
salida de 65 gpm. (246 litros/min) a
1900 rpm compensada por presión.
¡ATENCIÓN!
Siempre elimine el aire de
succión después de
reemplazar una bomba o
mangueras
Bombeo a todo volumen
Partes
1. Pistón de control.
2. Pistón.
3. Bloqueo.
352 Título del curso a analizar
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Bomba de dirección y frenos
Bomba de dirección, frenos y lubricación automática
Bomba dirección y
frenos
Tornillo de ajuste
Válvula compensadora
Válvula de descarga
353 Título del curso a analizar
Construcción de la bomba de pistón
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Bombeo a todo volumen
Partes
1. Pistón de control.
2. Pistón.
3. Bloqueo.
354 Título del curso a analizar
Bomba de dirección y frenos
Diferencias entre modelos de equipos
VIII. Sistema hidráulico de dirección
• Tipo pistón compensado por
presión.
Modelo 830E Modelo 930E
Capacidad 65
GPM a 1900
RPM y 3500 PSI
Capacidad 65
GPM a 1900 RPM
y 3025 PSI
355 Título del curso a analizar
Bomba de dirección y frenos
Funcionamiento
VIII. Sistema hidráulico de dirección
El movimiento del eje de la bomba también es transmitido al plato basculante y mediante la inclinación de éste, se producirá el movimiento de los pistones con lo que se regulará el caudal de la bomba.
356 Título del curso a analizar
Bomba de dirección y frenos
Operación
VIII. Sistema hidráulico de dirección
En el inicio de la partida la bomba entrega su máximo caudal debido al resorte, el cual mantiene el plato basculante en su máxima angulación Q máx..
Por el portal (APU) del múltiple de sangría va una señal hacia la entrada (ACC) de la válvula de descarga en la bomba, que actúa contra el resorte de la válvula la cual permanece cerrada al estanque.
357 Título del curso a analizar
Bomba de dirección y frenos
Operación
VIII. Sistema hidráulico de dirección
En la medida que la presión aumenta la señal (APU) comienza a actuar sobre la válvula de descarga, si la presión del sistema alcanza los 3025 PSI (3500 PSI) la señal (APU) será capaz de mover la válvula de descarga conectando ésta al estanque, esto provoca que el plato de la bomba pierda angulación disminuyendo su caudal teóricamente a cero.
*( ) Presión para el modelo 830E
358 Título del curso a analizar
Bomba de dirección y frenos
Operación
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Cuando la presión del sistema disminuye a 3.200 (2750) PSI la presión del lado derecho del carrete también baja permitiendo que la mayor presión del lado izquierdo siga moviendo el carrete de control de la bomba.
.
*( ) Presión para el modelo 830E
359 Título del curso a analizar
Bomba de pistones compensada por carga
VIII. Sistema hidráulico de dirección
B
B
GPA
GP4
GP2
P T
OUT
DR
UN-LOADER MODULE
3200~~3550 psi
ACC
LIMITADORA 3325 psi
Presión ZERO
Retroalimentación Acc
2750~~3025 psi
Presión
Full Carrera
360 Título del curso a analizar
Bomba de pistón compensada
VIII. Sistema hidráulico de dirección
B
B
GPA
GP4
GP2
P T
OUT
DR
UN-LOADER MODULE
ACC
200~400 psi
100~200 psi
Agulación cero
Cero
Retroalimentación Acc
361 Título del curso a analizar
Acumuladores de dirección
Ciclo de descarga
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Exceptional
cycle time
Typical at
startup
Average
cycle time Típico en
la partida
Menor Pre
carga ACC
Ciclo de
Tiempo
excepcional
Presión de Acumuladores de dirección, SIN DIRECCIÓN
min
Ciclo de
tiempo
promedio
3025
362 Título del curso a analizar
Ajuste válvulas compensadoras 830E – 930E
VIII. Sistema hidráulico de dirección
GPA
Válvula Compensadora
Válvula de
Descarga
1.- Gire el tornillo de ajuste hacia adentro de la válvula de descarga y suelte el tornillo de ajuste del compensador de presión.
2.- Arranque el camión y ajuste el compensador de presión hasta obtener 3800 (3325) PSI en GPA, apriete la tuerca de bloqueo del compensador.
3.- detenga el camión y deje que los acumuladores purguen.
4.- Arranque el motor y deje que la presión de la bomba se acumule hasta que la bomba se descargue.
NOTA: Cuando la bomba de la dirección se descarga, la presión de salida de la bomba en la lumbrera de prueba de presión “GPA” caerá aproximadamente 200 a 400 psi.
5.- ajuste la válvula de descarga hasta obtener una presión de 3500 (3025) PSI en el portal ACC.
6.- direccionar el camión lentamente, la bomba debe recargar cuando la presión cae a 3200 (2750)PSI.
* ( ) Presiones
correspondiente
al modelo 830E
363 Título del curso a analizar
Bomba de pistón compensada
VIII. Sistema hidráulico de dirección
B
B
GPA
GP4
GP2
P T
OUT
DR
UN-LOADER MODULE
3200~~3550 psi
ACC
BB
AA
0-5
00
0 p
si
2750~~3050 psi
Motor comience y de la marcha lenta y fijan el AA para dar 3325 PSI en GPA Modelos 930E
GPA
Ajustador depresión
del compensador AA
Ajustador de presión de la
válvula de descarga BB
0-5000 psi
364 Título del curso a analizar
Filtro Hidráulico de dirección
VIII. Sistema hidráulico de dirección
El filtro de alta presión del sistema
de dirección esta ubicado en el lado
interior del estanque de combustible
365 Título del curso a analizar
Bomba de pistón compensada
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Cabezal
Válvula
BY-PASS
Elemento
de filtro
Sello del tapón
de drenaje
Indicador de
filtro
O-RING
Respaldo
del sello
Caja de
filtro
Tapón de
drenaje
• El filtro de alta presión,
filtra el aceite para los
circuitos de la dirección y
freno.
• Si se tapa el elemento del
filtro, un indicador de
advertencia ubicado en la
cabina, en el panel superior
se activa a 35 psi.
• el aceite derivará el
elemento a 50 psi.
366 Título del curso a analizar
Reemplazo del elemento de filtro
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Alivie la presión antes de desconectar la línea
hidráulica y otras líneas. Apriete todas las
conexiones antes de aplicar presión.
El líquido hidráulico que escapa bajo presión puede
tener la fuerza suficiente como para penetrar la piel
de una persona.
¡ADVERTENCIA!
367 Título del curso a analizar
Desmontaje del filtro
VIII. Sistema hidráulico de dirección
1.- Con el interruptor de partida en OFF, deje al menos 90 segundos para que los acumuladores purguen.
2.- Saque el tapón de drenaje, suelte el tapón de purga (4) y drene aceite de la caja en un contenedor adecuado.
3.- Saque la caja y el elemento .
4.- Saque y deseche el anillo de goma (5) de la caja del filtro.
5.- Limpie la caja en solvente y seque muy bien.
Partes
1. Interruptor indicador.
2. Perno de ajuste.
3. Cabezal.
4. Tapón de purga.
5. Anillo de goma.
6. Elemento del filtro.
7. Recipiente.
8. Anillo de goma.
9. Tapón de drenaje.
368 Título del curso a analizar
Montaje del filtro
VIII. Sistema hidráulico de dirección
1.- Instale el nuevo elemento.
2.- Instale el nuevo anillo de goma (6) en la caja.
3.- Instale la caja en la cabeza del filtro y apriete.
4.- Instale el tapón de drenaje (10) y el anillo de goma (9). Apriete el tapón de purga.
369 Título del curso a analizar
Múltiple de purga o sangrado 930E
VIII. Sistema hidráulico de dirección
• Incorpora el solenoide del
limite de tolva.
• Las señales de pilotaje del
sistema de levante llegan y
salen del MANIFOLD.
• Se agrega la asistencia
hidráulica al sistema de
engrase centralizado.
• Incorpora un sensor de
presión del sistema IM y
transmite la información a
través de VHMS.
370 Título del curso a analizar
Múltiple de purga o sangrado 930E 1/2
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Partes
1. A válvula de elevación, subir.
2. A válvula de elevación, bajar.
3. Lumbrera de presión auxiliar.
4. Sensor de presión del acumulador de la
dirección.
5. Al sistema de frenos.
6. Solenoide de purga del acumulador.
7. Interruptor de baja presión del sistema
de la dirección.
8. Suministro al amplificador de flujo.
9. Retorno desde el amplificador de flujo.
10. Al acumulador de la dirección delantero.
11. Al acumulador de la dirección trasero.
12. Válvula de alivio, 4100 kPa (600 psi).
13. Válvula de alivio, 27500 kPa (4000 psi).
371 Título del curso a analizar
Múltiple de purga o sangrado 930E 2/2
VIII. Sistema hidráulico de dirección
14. Válvula de alivio, 27500 kPa (4000 psi).
15. Lumbrera de suministro de la bomba de
lubricación automática.
16. Válvula de solenoide de limite de
elevación.
17. Retorno desde válvula piloto de
elevación.
18. Válvula piloto de elevación, bajar.
19. Válvula piloto de elevación, subir.
20. Retorno al estanque.
21. Presión de retroalimentación a válvula de
descarga.
22. Suministro desde la bomba.
23. Lumbrera de prueba (TP3).
24. Válvula de retención operada por piloto.
25. Desconexión rápida, lumbrera de
suministro.
26. Desconexión rápida, lumbrera de retorno.
372 Título del curso a analizar
Múltiple de purga o sangrado 930E
VIII. Sistema hidráulico de dirección
373 Título del curso a analizar
Esquema del múltiple de purga 930E
VIII. Sistema hidráulico de dirección
374 Título del curso a analizar
Inspección del Múltiple de sangrado 930E
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Cada vez que el equipo ingresa a
mantención:
• Verificar el funcionamiento correcto del
interruptor de baja presión de dirección
(2300 PSI).
• Verificar el funcionamiento de la
descarga de los acumuladores dirección
a través de la BLEED DOWN (90
segundos) cada vez que se corta el
interruptor de partida.
• Mover el volante para cerciorarse que se
descargó completamente el sistema
hidráulico.
NOTA: No es necesario
ni recomendable ajustar
las válvulas de alivio,
estas válvulas vienen
reguladas de fábrica
(4000 PSI)
375 Título del curso a analizar
Múltiple de sangrado 930E
VIII. Sistema hidráulico de dirección
El múltiple de purga recibe aceite desde la bomba y lo dirige a los acumuladores de la dirección, al sistema de frenos y al amplificador de flujo, para el circuito de la dirección.
NOTA: No es necesario ni recomendable ajustar las válvulas de alivio,
estas válvulas vienen reguladas de fábrica (4000 PSI)
376 Título del curso a analizar
Múltiple de sangrado 930E
Componentes y conexiones
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Conexión rápida de
suministro y
alimentación
Solenoide sangría
acumulador de
dirección
Suministro acumulador de dirección
Válvula de descarga
4000 PSI
Línea de retorno Línea de suministro
de frenos
Válvula retención Válvula de descarga
500 PSI
377 Título del curso a analizar
Esquema del múltiple de purga 830E
VIII. Sistema hidráulico de dirección
378 Título del curso a analizar
Múltiple de purga
Mantenimiento
VIII. Sistema hidráulico de dirección
• Revisar fugas hidráulicas por mangueras
y cañerías defectuosas del múltiple.
• Ordenar y evitar roces de mangueras
• Revisar anclaje de múltiple.
• Verificar estado de válvulas y solenoides.
• Revisar estado de conexiones eléctricas
• Verificar estado de tapa de protección
del múltiple .
379 Título del curso a analizar
Acumuladores de dirección 930E
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Los acumuladores de dirección son de tipo bolsa con una capacidad de 62 litros cada uno, se cargan con 1400 PSI de nitrógeno puro usando la válvula de carga ubicada en el extremo superior.
Los acumuladores proporcionan una energía constante nominal para la dirección, y también actúan en caso de emergencia.
380 Título del curso a analizar
Acumuladores de dirección 930E
Función de los acumuladores
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Existen dos acumuladores con energía
potencial que cumplen las siguientes
funciones:
• Alimentar el circuito de dirección en todo
momento.
• Alimentar circuito de dirección, cuando
la bomba no esta operando.
• Apoyar el sistema de frenos cuando se
necesita una respuesta instantánea.
381 Título del curso a analizar
Acumuladores de dirección 930E
Función de los acumuladores
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Partes
1. Conjunto de la bolsa.
2. Conjunto de la lumbrera hidráulica.
3. Anillo anti-extrusión.
4. Estructura.
5. Tuerca.
6. Golilla metálica de respaldo.
7. Anillo de goma.
8. Respaldo del anillo de goma.
9. Espaciador.
10. Anillo de fijación.
11. Conjunto de la válvula.
12. Tapón de purga.
13. Placa de advertencia.
14. Múltiple de la válvula de gas.
15. Interruptor de presión.
16. Anillo de goma.
Torque de componentes
Interruptor de
presión
Válvula de
carga
30+/- 40 ft.lbs 13+/- 3 ft.lbs
382 Título del curso a analizar
Acumuladores de dirección 930E
Presión de operación
VIII. Sistema hidráulico de dirección
• Pre carga 1400 psi
• Descarga de presión 3050 psi
• Presión de carga 2750 psi
• Baja carga de gas 1100 psi
383 Título del curso a analizar
Acumuladores de dirección 930E
Presión de operación
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Si se enciende la luz de advertencia de baja
precarga del acumulador de la dirección cuando el
interruptor de partida se gira a ON, no intente
arrancar el camión, se puede producir un daño
permanente a la bolsa. Revise la presión de precarga
y ajuste si es necesario.
¡ADVERTENCIA!
384 Título del curso a analizar
Acumuladores de dirección 930E
Interruptor de advertencia de baja precarga
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Los interruptores de presión
monitorean la presión de
nitrógeno y son utilizados para
activar la luz de emergencia de
precarga en caso que la presión
de nitrógeno baje a menos de
1100 PSI.
Interruptor de
presión
385 Título del curso a analizar
Acumuladores de dirección 930E
Mantenimiento de precarga
VIII. Sistema hidráulico de dirección
• Cuando arranque el camión confirme que la luz de advertencia de
baja presión del acumulador no esté encendida.
• La presión de precarga se debe revisar cada 500 horas.
• Revise todas las áreas de sellado en el lado de nitrógeno del
acumulador (válvula de carga, interruptor de presión, múltiple,
etc.) para asegurarse que los sellos estén libre de fugas.
• Revise todas las cubiertas protectoras de calor y las colchas de
escape.
Nota: Si el camión esta equipado con acumuladores de bolsa de
clima frío la presión de precarga se debe realizar cada 100 horas
puesto que el nitrógeno penetra el material de esta bolsa con
mayor rapidez que el material de la bolsa estándar.
386 Título del curso a analizar
VIII. Sistema hidráulico de dirección
1. Motor apagado, interruptor de partida en OFF y espere 90 segundos a que drenen los acumuladores.
2. Retire la tapa (1) de la válvula.
3. Instale el conjunto de múltiple de carga.
4. Mantenga estacionaria el cuerpo de la válvula (6).
5. Suelte la válvula giratoria (4) en sentido anti horario.
Nota: tres vueltas abrirán completamente la válvula.
6. Cargar con nitrógeno lentamente a intervalos hasta llegar a 1400 PSI.
Acumuladores de dirección 930E
Procedimiento de carga acumulador
387 Título del curso a analizar
Acumuladores de dirección tipo pistón 830E
VIII. Sistema hidráulico de dirección
El acumulador de dirección es un
cilindro con un pistón flotante en
su interior, por el lado superior es
cargado con 1400 PSI de
nitrógeno seco. El aceite entra al
acumulador por la parte baja y
levanta el pistón comprimiendo el
nitrógeno.
388 Título del curso a analizar
Acumuladores de pistones
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Perno tapa
protectora
O-RING y anillo
de respaldo
Válvula carga de
nitrógeno
Interruptor sensor
de presión
Protector
Sello
Perno
Tubo
Caja
Rodamientos
Pistón
Tapa Inferior
Anillo Seguro
389 Título del curso a analizar
Acumuladores de pistones
Interruptor de advertencia de baja precarga
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Los interruptores de presión
monitorean la presión de
nitrógeno y son utilizados para
activar la luz de emergencia de
precarga en caso que la presión
de nitrógeno baje a menos de
1100 PSI.
Partes
1. Acumulador
2. Protección Válvula de carga
3. Tapa interruptor de presión
4. Válvula de carga
390 Título del curso a analizar
Acumuladores de pistones
Procedimiento de precarga del acumulador
VIII. Sistema hidráulico de dirección
1. Con el motor apagado, la llave de contacto en “OFF” y los acumuladores descargados, retirar la protección de la válvula de carga.
2. sacar la tapa de la válvula y girar la pequeña tuerca hexagonal giratoria tres vueltas en sentido contra horario.
3. Conectar el equipo de carga y cargar con nitrógeno lentamente a intervalos a 1400 PSI.
No gire el conjunto de la válvula completo,
podría desprenderlo del acumulador debido a la
presión de nitrógeno
¡ADVERTENCIA!
391 Título del curso a analizar
Acumuladores de pistones
Inspección visual
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Estado de Interruptor
y válvula de precarga
Estado y fuga por
mangueras de aceite
Aislación del
tubo de escape
Sujeción y estado de
abrazaderas
392 Título del curso a analizar
Acumuladores de pistones
Presión Vs. Temperatura
VIII. Sistema hidráulico de dirección
La variación de temperatura puede afectar a presión de precarga de un acumulador
Mayor T° → Mayor presión
Menor T°→ Menor presión
Ejemplo: Temperatura ambiente 10°C, cargue el acumulador a 1348 PSI.
393 Título del curso a analizar
Acumulador de dirección
VIII. Sistema hidráulico de dirección
CUADRO COMPARATIVO ACUMULADORES
ACUMULADOR TIPO PISTÓN 830E TIPO BLADER 930E
Presión de precarga 1400 PSI 1400 PSI
Presión de baja precarga 1300 PSI 1100 PSI
Presión de trabajo 3500 PSI 3025 PSI
394 Título del curso a analizar
Amplificadora de flujo
VIII. Sistema hidráulico de dirección
La válvula amplificadora esta incorporada en el circuito de dirección debido al gran volumen de desplazamiento de aceite que requieren los cilindros de dirección.
Ajuste de presión de dirección
Camión 830E 2500 PSI
Camión 930E 2750 PSI
395 Título del curso a analizar
Amplificadora de flujo
Corte Transversal
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Válvula direccional
SPOOL amplificador
Válvula
prioritaria
Válvula anti choque y
succión
Ajuste de
presión
dirección
396 Título del curso a analizar
Válvula control de dirección
VIII. Sistema hidráulico de dirección
• Conectada directamente a la
columna.
•Incorpora un medidor rotatorio
proporcional a la rotación del
volante que asegura el volumen
suministrado a los cilindros.
•Es accionada en forma manual
por el operador.
•Centro cerrada retornada por
resorte.
397 Título del curso a analizar
Válvula control de dirección
VIII. Sistema hidráulico de dirección
398 Título del curso a analizar
Válvula control de dirección
Conjunto del cilindro de dirección
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Partes
1. tapón de ventilación.
2. Tuerca de bloqueo..
3. Rodamiento.
4. Sello de pistón.
5. Pistón.
6. Caja.
7. Anillo de goma y anillo de respaldo
8. casquillo.
9. Pernos.
10. Varilla.
11. Limpiador de varilla.
12. Sello de varilla.
399 Título del curso a analizar
Cilindro de dirección 830E – 930E
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Es un cilindro de doble efecto accionado por el aceite del sistema hidráulico que proviene del amplificador de flujo.
400 Título del curso a analizar
Múltiple / Repartidor
VIII. Sistema hidráulico de dirección
El múltiple es el encargado de dirigir los flujos hacia y desde los cilindros de dirección para que estos actúen en forma alternada cada vez que se requiera direccionar el camión.
Posee además dos conectores rápidos para verificación de la presión de dirección
401 Título del curso a analizar
Inspección cilindro de dirección 830E
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Torque de
tuerca pasador
(525 lbs.pie)
Torque correcto de pernos
de extremo terminal
(310 lbs.pie)
Juego de
rotula
Verificación de apriete
de pernos del reten
Lubricación
adecuada
de rotula
402 Título del curso a analizar
Inspección cilindro de dirección
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Estado de cañería y
mangueras
Fugas por sellos de
vástago
403 Título del curso a analizar
Inspección cilindros y barra dirección 930E
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Torque de tuerca pasador
(750 +/- 75 lbs.pie)
Torque de tuercas fijadoras de
abrazaderas (310 +/- 30 lbs.pie)
404 Título del curso a analizar
Inspección rodamiento dirección 930E
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Especificaciones del desgaste del rodamiento
esférico de la dirección
Diámetro de la bola del
rodamiento esférico (nueva)
109.47 mm
(4.31 in)
Desgaste máximo permitido 1.09 mm
(0.043 in)
El pasador debe estar
perpendicular a la
superficie D al revisar
el desgaste
Esta dimensión representa
el limite de desgaste
máximo de la junta
405 Título del curso a analizar
Barra de dirección 830E – 930E
VIII. Sistema hidráulico de dirección
La barra es la
encargada de
mantener el
paralelismo entre
ambas ruedas
delanteras, posee
terminales articulados
que le permiten
extender o acortarse
para permitir el ajuste
de la convergencia de
las ruedas.
406 Título del curso a analizar
Convergencia 830E – 930E 1/2
VIII. Sistema hidráulico de dirección
1. Medir el centro del neumático.
2. Medir una altura de 1 metro
hasta el piso.
3. Realizar estas medidas en la
parte frontal y posterior de
ambos neumáticos
delanteros.
407 Título del curso a analizar
Convergencia 830E – 930E 2/2
VIII. Sistema hidráulico de dirección
1. Medir desde los centros
marcados la parte posterior
de ambos neumáticos.
2. Realizar la misma medida,
pero esta vez en la parte
frontal de ambos neumáticos.
3. El resultado final debe ser
cero “0” diferencia entre la
medida frontal con respecto a
la medida posterior.
408 Título del curso a analizar
Ajuste de convergencia 830E – 930E
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Datos de Convergencia 830E Plg. (cm)
Largo nominal de la barra de dirección,
neumáticos radiales
(Convergencia cero) Cargado
144.00
(365.76)
Largo nominal de la barra de dirección,
neumáticos con capas de tejido
diagonal, Convergencia “ Cargado
144.29
(366.50)
Cambio de Convergencia
De Cargado a Vacío 0
Cambio de Largo de Convergencia:
Una Vuelta Completa de Un extremo de
0.328
(0.833)
Cambio de Largo de Convergencia:
Una Vuelta Completa de Barra de
dirección de Doble Extremo
0.656
(1.666)
NOTA: Para camiones con
extremos de varilla ajustable en
ambos extremos
de la barra de dirección, el retiro
del pasador no es necesario.
409 Título del curso a analizar
Partes
1. Bomba de pistones flujo hacia los
acumuladores (A) a través de la
líneas de filtros & múltiple de
descarga. ( 2750 ~ 3050 psi).
2. Entrega de flujo al amplificadora
( centro cerrado ).
3. Retorno a tanque.
4. Control de retroalimentación de
descarga.
5. Interruptor de baja presión.
Esquema de dirección parte de HH 359
VIII. Sistema hidráulico de dirección
410 Título del curso a analizar
Circuito de dirección
VIII. Sistema hidráulico de dirección
411 Título del curso a analizar
Válvula amplificadora dirección a la izquierda
VIII. Sistema hidráulico de dirección
412 Título del curso a analizar
Válvula amplificadora dirección a la derecha
VIII. Sistema hidráulico de dirección
413 Título del curso a analizar
Válvula amplificadora golpe en la dirección
VIII. Sistema hidráulico de dirección
414 Título del curso a analizar
Camión de propulsión eléctrica 930E-4 AC
VIII. Sistema hidráulico de dirección
415 Título del curso a analizar
Taller de sistema de dirección
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Para el trabajo de taller formar grupos de 02 personas.
Las actividades del taller son:
1. Identificar componentes del sistema de dirección.
2. Explicar el funcionamiento del sistema de dirección en condición de:
Giro derecha, Giro izquierda, Sin dirección y Golpe externo.
3. Realizar seguimiento del plano hidráulico del sistema de dirección en las diferentes condiciones
de servicio.
4. Colorear el plano hidráulicos en las distintas posiciones del sistema de dirección, según código
de colores ISO.
Rojo : Presión de servicio
Azul : Líquido confinado
Naranja : Línea de pilotaje
Verde : Drenaje o tanque
Café : Lubricación
Rojo/blancas : Presión reducida
Amarillo : Cuerpo en movimiento
..
Exponer los resultados
del taller al grupo de
entrenamiento..
416 Título del curso a analizar
Procedimiento de revisión de dirección L10.15
VIII. Sistema hidráulico de dirección
• Formar grupos de 02
personas.
• Investigar en el manual de
taller los procedimientos
de revisión del sistema de la
dirección.
• Interpretar los datos y
exponer los resultados
TRABAJO EN CLASES
417 Título del curso a analizar
Cuadro de fallas
VIII. Sistema hidráulico de dirección
418 Título del curso a analizar
Cuadro de fallas
VIII. Sistema hidráulico de dirección
419 Título del curso a analizar
Cuadro de fallas
VIII. Sistema hidráulico de dirección
420 Título del curso a analizar
Cuadro de fallas
VIII. Sistema hidráulico de dirección
421 Título del curso a analizar
Cuadro de fallas
VIII. Sistema hidráulico de dirección
422 Título del curso a analizar
Cuadro de fallas
VIII. Sistema hidráulico de dirección
423 Título del curso a analizar
Cuadro de fallas
VIII. Sistema hidráulico de dirección
424 Título del curso a analizar
Sistema de frenos
425 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Objetivos:
Al final de esta unidad usted será capaz de:
• Describir el sistema hidráulico de frenos.
• Describir diferencias de frenos entre modelos 830 y 930.
• Describir componentes del sistema hidráulico de frenos.
• Explicar el funcionamiento del sistema de frenos.
• Evaluar fallas del sistema hidráulico de frenos utilizando planos y manual de taller.
426 Título del curso a analizar
• El frenos de servicio tiene la capacidad para detener el equipo en cualquier condición de operación.
• Tiene dos acumuladores que trabajan en el circuito aportando una reacción instantánea de los frenos y actúan en caso de emergencia.
• El sistema advierte al operador en caso de perdida seria o potencial de la presión de freno
• Los frenos se aplican automáticamente si el operador ignora las alarmas de baja presión.
Generalidades
IX. Sistema de frenos
427 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Componentes del sistema de frenos
Bomba de dirección Válvula de pedal (control)
Múltiple de sangrado
428 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Componentes del sistema de dirección
Acumuladores de
frenos Válvulas relé
Múltiple de frenos
Actuadores,
frenos delanteros
429 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Bomba de dirección y frenos
Bomba dirección y
frenos
Válvula
compensadora Válvula de descarga
Tornillo de ajuste
430 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Gabinete de Frenos
431 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Gabinete de frenos Partes
1. Válvula de relé dual.
2. Válvula piloto de elevación.
3. Válvula de alivio (descenso elevación).
4. Válvula de lanzadera de bloqueo de
frenos.
5. Múltiples de frenos.
6. Lumbrera de prueba de presión de
suministro de aceite de freno (SP3).
7. Válvula de purga de acumulador de
freno trasero,
8. Válvula de aplicación automática.
9. Válvula de purga del acumulador del
freno delantero.
10. Válvula solenoide de freno de
estacionamiento (SV2).
11. Lumbrera de prueba de presión de
aplicación de bloqueo de freno (PP3).
432 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Gabinete de frenos Partes
12. Válvula reductora de presión (PR).
13. Válvula solenoide de bloqueo de freno (SV1).
14. Presión de liberación del freno de
estacionamiento (PK2).
15. Lumbrera de prueba de baja presión del
acumulador (LAP1).
16. Interruptor de baja presión de freno.
17. Interruptor de presión de freno de
estacionamiento.
18. Múltiple.
19. Interruptor de presión de la luz de detención.
20. Interruptor de degradación de bloqueo de
frenos.
21. Lumbrera de prueba de presión del freno
trasero (BR).
22. Lumbrera de prueba de presión del freno
delantero (BF).
433 Título del curso a analizar
Esquema del múltiple de frenos 930E-4
IX. Sistema de frenos
434 Título del curso a analizar
Inspección múltiple de frenos
IX. Sistema de frenos
• Verificar estado de cañerías y mangueras hidráulicas por posibles fugas.
• Revisar estados de componentes eléctricos e hidráulicos.
• Verificar la descarga correcta de los acumuladores de frenos a través de las llaves de drenaje.
• Revisar estado de anclaje de válvula RELAY dual, múltiple de empalme, MANIFOLD de frenos y válvula de lanzadera.
435 Título del curso a analizar
Válvula de pedal frenos de servicio
IX. Sistema de frenos
• Combinación pedal de retardo y freno.
• Presión de aceite de freno modulada desde 0 a 2500 psi (0-17.2 MPa)
Collar de ajuste
Lubricante regulado
436 Título del curso a analizar
Válvula de pedal frenos de servicio
IX. Sistema de frenos
437 Título del curso a analizar
Válvula RELAY dual
IX. Sistema de frenos
Nota: La válvula RELAY dual no permite ajustes.
438 Título del curso a analizar
Ubicación de válvulas RELAY
IX. Sistema de frenos
RELAY dual delantera:
se encuentra en
gabinete de frenos.
RELAY dual trasera:
se encuentra dentro de
la caja del eje trasero.
439 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Los acumuladores de los frenos poseen 2 funciones:
1. Almacenar energía para reserva de frenos en caso de una falla.
2. Proporcionar un fluido rápido de aceite para una buena respuesta de los frenos
Acumuladores de freno
440 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Acumuladores de freno
Los acumuladores mantienen alta presión. NO desconecte ninguna
línea hidráulica de los acumuladores o sistema de frenos hasta no haber
drenado manualmente toda la presión hidráulica de los acumuladores. Abra
las válvulas de drenaje manual, ubicadas en el múltiple de frenos en el
gabinete de freno para drenar el aceite presurizado.
¡ADVERTENCIA!
441 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Precarga nitrógeno del acumulador 930E
1. Con el motor apagado y el interruptor de partida en OFF, espere 90 segundos.
2. Abra las válvulas de purga para drenar los acumuladores.
3. Conecte el kit de carga de nitrógeno y cargue con una presión inicial de 25 PSI (el tiempo de carga es de aprox. 3 minutos).
4. Luego cargue con una presión de 1400 PSI en forma lenta (aprox. 15 minutos) esto permitirá que se estabilice la temperatura del nitrógeno.
Si la precarga no se agrega
lentamente, la bolsa puede sufrir
daño permanente. Un “reventón” en
el extremo inferior de la bolsa es
una falla característica provocada
por una carga demasiado rápida.
¡ADVERTENCIA!
442 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Freno de servicio delantero 930E
Conjunto de frenos
disco húmedo
Líneas de suministro de
aceite, aplicación de
frenos.
Líneas de refrigeración
de frenos
443 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Paquetes de frenos frontal y traseros
Cada conjunto de freno de disco consta de los siguientes componentes básicos:
• Diez discos de fricción.
• Nueve placas separadoras.
• Dos discos amortiguadores.
• Conjunto del pistón.
• Engranaje de corona estacionario.
• Engranaje interior rotatorio.
• Conjunto del sello de aceite del anillo flotante.
444 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Paquetes de frenos frontal y traseros
Partes
1. Adaptador de cubo (trasero solamente).
2. Perno y golilla de seguridad.
3. Perno (temporal).
4. Engranaje de corona.
5. Perno y golilla endurecida.
6. Engranaje interno.
7. Disco de fricción.
8. DAMPER.
9. Conjunto del pistón.
10. Porta sello.
11. Placa posterior.
12. Disco separador.
445 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Paquetes de fricción de los frenos de servicio
Rotación y componentes
estacionarios.
446 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Freno de servicio delantero 930E
Disco de fricción
DAMPER
Porta sello
Conjunto de fricción
DAMPER
Engranaje interior
Placa posterior
Disco separador
Engranaje de corona
447 Título del curso a analizar
Medición de desgaste discos húmedos
IX. Sistema de frenos
1. Arranque el motor y deje que la presión del sistema de dirección se estabilice.
2. Aplique completamente el pedal de freno de servicio.
Nota: los frenos de la rueda delantera poseen un indicador de desgaste de frenos.
3. Saque la cubierta del indicador y empuje el pasador hasta que se detenga con el pistón.
4. Si la cara del extremo del pasador está al mismo nivel de la cara de la caja o mas abajo, programar cambio de conjunto de frenos.
5. Si la cara del pasador se extiende sobre la cara de la caja el desgaste está dentro de los limites aceptables.
448 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Conjunto de frenos traseros 930E
449 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Indicador de desgaste
Partes
1. Cubierta.
2. Cara del extremo del pasador del
indicador.
3. Cara de la caja.
4. Anillo de goma.
5. Anillo de goma.
6. Caja de la herramienta.
7. Anillo de goma.
8. Pasador del indicador.
450 Título del curso a analizar
Prueba de fuga del pistón
IX. Sistema de frenos
1. Monte un tapón en una lumbrera de presión para aplicación de frenos.
2. Monte un FITTING en la otra lumbrera y fije un aparato de prueba de presión hidráulica.
3. Lentamente aplique presión y suelte el tapón de la lumbrera para purgar el aire de la cavidad del pistón.
4. Haga que el pistón cumpla su ciclo de carrera diez veces aplicando 300 PSI. Observe si filtra el pistón.
451 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Prueba de fuga pistón
Instale un FITTING
aquí
Instale un tapón aquí
452 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
1. Aplicación desde la palanca selectora (posición P aplicado)
2. El freno de estacionamiento esta diseñado para sostener el equipo cargado al 100% en una pendiente máxima de 15%.
Aplicación del freno de estacionamiento
Camión 100% detenido
453 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Frenos de estacionamiento 930E
El conjunto de freno de
estacionamiento pesa
aproximadamente 159 Kg,
asegúrese que el dispositivo para
sacar el freno soporte el peso.
¡PRECAUCIÓN!
Los frenos de estacionamiento
requieren de una inspección
periódica para determinar la
cantidad de desgaste
asegurando de esta forma un
torque de freno adecuado.
454 Título del curso a analizar
Inspección 500 horas freno estacionamiento
IX. Sistema de frenos
1. Bloquee las ruedas para evitar que el camión se mueva.
2. Coloque la palanca en posición “Park” y gire el interruptor de partida a OFF. Espere 90 segundos.
3. Abra la caja de eje trasero, revise posibles fugas y daños.
4. Mida la cantidad de desgaste de disco en ambos conjuntos de frenos de estacionamientos:
a) Inserte un micrómetro de profundidad en cada orifico de posición del pistón y registre las mediciones.
b) Sume las tres dimensiones y divida por tres para determinar el promedio.
c) Si el promedio es mayor a 24 mm se debe cambiar el conjunto de frenos.
455 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Inspección 500 horas freno estacionamiento Partes
1. Resorte de compresión.
2. Pasador.
3. Caja de freno de estacionamiento.
4. Caja del pistón.
5. Tapa del extremo.
6. Pistón.
7. Resortes Belleville.
8. Conjunto del sello del pistón.
9. Conjunto del sello del pistón.
10. Perno.
11. Golilla endurecida.
12. Disco separador.
13. Disco de fricción.
14. Engranaje (inducido).
15. Tapón.
16. Lumbrera del suministro de aceite.
17. Purgador y tapón del anillo de goma.
18. Orificios de posición del pistón.
Presión hidráulica para la
desaplicación
Medir estos
espacio
456 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Frenos de servicio 930E-4
• Eliminación del interruptor diferencial.
• Freno de estacionamiento comandado por el IM.
• Además de “auto aplicación” lógica.
• La presión de los frenos delanteros es monitoreada por el controlador VHMS.
457 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Múltiple de frenos 930E-4
458 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Múltiple de frenos 930E-4
33
A
D21
Lo
w S
trg
Pre
ssu
re
33
K
Lo
w S
trg
Acc
Pre
-ch
arg
e
TBD10
AID
MO
DU
LE
TBB10
23
00 p
si
Lo
w S
trg
P
ressu
re
33F
TBC2
D22
DB1
33
L
D23
BR
KW
arn
ing
CN
O
33
T
Bra
ke
Wa
rnig
Rela
yNC
AID
M
OD
UL
E
TB
C6
33
LA
P1
18
50
psi
SONALERT #2712P
10 A712
12F
Service Brkdegrigation1000 psi
14
00 p
si
14
00 p
si
51A
Lo
w A
cc
#1
& 2
Pre
-ch
arg
e
Str
g B
lee
d D
ow
n S
ol.
71
2B
L
52B
Brk
Lo
ck
sw
itch
Brk
Lo
ck
So
l.
33
J
BLD
C
NO
NC
RB
4
11B
D
33
BD
Strg BleedDown Timer
Pa
rk B
rake
S
ol.
DR4
44
R
SB
PS
75
psi
71
2S
B
52CS
71BC
52
PB
O
NC
NOCRB8-K4
speed to zero
IM 1E
R
IM 1R
INTERFACE MODULE
CNA-80FB104slot5
StopLt Relay
RB 344
PRNF
71BD
71CK 71BC15 A
52ABA
Au
to A
pp
ly S
ol.
AID Module
SO
NA
LE
RT
#1
12F
TBD13
TB
A9
15 A
AID
M
OD
UL
E
HE 492
{PB req. & <0.8 kph}
0.0 kph
459 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Lógica del freno de estacionamiento Park Brake Solenoid
NC
CNO
52CS
IM 1E
IM 1E 71BC
Interface Module
R
Drawn in PARK
IM 1R
F
speed to zero
Selector Switch PARK REQUEST72
NE
U
79
B
72
52PBO
52ABA
52C
IM 1R
trig ½ 1time 1½ sec
R
71SS
IM 3V
Park Brakerelease relayRB8-K4
Park Brake Request sequence
{PB req. & <0.8 kph}
Auto BrakeApply Solenoid
SV3
SV2
439E
17FB104slot #9
Park Brakereleased RelayRB4-K1
NC
CNO
510E
GE INVERTEX
712PARK BRAKE REQUEST
PARK BRAKE RELEASED 17FB104slot #5
CNF
CNF 5A
RB 4
CB20
71
712
52AIM 2MPark Brake applied
IM 1M
HE 502
park brake park brakeLight
Cranking Interlock
Park Brake requested
0.8 kph 0.0 kph
El freno de estacionamiento no será aplicado a
velocidades del camión superiores a 0.8 kph.
Automáticamente combinara frenos de
servicio y estacionamiento.
El controlador de interface de KAC aplicara los
frenos de servicio antes de cada solicitud de
freno de estacionamiento, siempre que la
velocidad del camión sea inferior a 0.8 kph.
460 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Presión de suministro del sistema de freno
Diferencias entre modelos de equipos
Acumuladores de frenos
Capacidad de aceite precarga Presión trabajo
830E Acumulador grande 2.5 galones
Acumulador pequeño 1 galón
1400 PSI 3200 a 3500 PSI
930E 10 galones 1400 PSI 2750 a 3025 PSI
461 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Acumuladores de freno 830E
Los acumuladores de los frenos poseen 2 funciones:
• Almacenar energía para reserva de frenos en caso de una falla.
• Proporcionar un fluido rápido de aceite para una buena respuesta de los frenos.
462 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Precarga nitrógeno del acumulador 830E
1. Instale el adaptador en la válvula de carga del acumulador.
2. Apriete a mano lo suficiente para comprimir el conector giratorio con el fin de evitar filtraciones de gas.
3. Pre cargue el cilindro lentamente con 10 PSI y luego apriete la tuerca del vástago de la válvula.
4. Proceda a cargar el acumulador con una presión de 1400 PSI en forma lenta y cerrando ocasionalmente para permitir la estabilización de la presión.
Antes de realizar la precarga
descargue la presión de los
acumuladores de frenos.
¡PRECAUCIÓN!
463 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Múltiple de frenos 830E
Acumulador de freno
trasero
Solenoide freno
traba rueda
Válvula drenaje
acumulador trasero
Acumulador
de freno
delantero
Interruptor
baja presión
Solenoide freno
Estacionamiento Válvula drenaje
acumulador delantero
464 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Componentes hidráulicos de freno 830E
Válvula reductora de
presión freno
estacionamiento
Válvula aplicación
automática
Punto de testeo
suministro hidráulico
Interruptor de presión
freno estacionamiento
465 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Esquema MANIFOLD de frenos 830E DC
466 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Frenos de servicios delanteros 830E
Disco de freno
Líneas de
suministro de
aceite
Válvula drenaje
acumulador trasero Adaptador de freno
Bloque de
unión
467 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Conjunto de frenos trasero 830E
Líneas de
suministro de
aceite
Freno
estacionamiento
Disco freno interior Disco freno exterior
Ensamble
de freno
468 Título del curso a analizar
No suelte o desconecte ningún tubo
de freno hasta que el motor esté apagado,
la llave en “OFF” y los acumuladores
sangrados.
¡PRECAUCIÓN!
Cambio de revestimiento frenos
delanteros y traseros:
Desgaste en un grosor de:
0.125 pulgadas (3.22 mm)
IX. Sistema de frenos
Mantenimiento sistema de frenos 830E
Revisión y ajuste de freno
estacionamiento Rockwell, existen
dos tipos básicos de pinzas de
freno estacionamiento Rockwell
SCL-15 y SCL-70 por lo que el
ajuste es distinto.
469 Título del curso a analizar
IX. Sistema de frenos
Evaluación desgaste disco de freno
1.25 in. (+ 0.01)
31.75 mm (+ 0.25)
Espesor disco nuevo
0.06 in. (1.52 mm)
Máxima profundidad
de desgaste en un
lado
1.13 in. (28.70 mm)
Espesor mínimo
del disco
0.06 in. (1.52 mm)
Máxima profundidad
de desgaste en un
lado
470 Título del curso a analizar
Taller de sistema de dirección
Para el trabajo de taller formar grupos de 02 personas.
Las actividades del taller son:
1. Identificar componentes del sistema de freno.
2. Explicar el funcionamiento del sistema de frenos de servicio, aplicación automática, de traba y
estacionamiento.
3. Realizar seguimiento del plano y eléctrico del sistema de freno en diferentes condiciones.
4. Colorear el plano hidráulicos en condición de freno de servicio con el código de colores ISO.
Rojo : Presión de servicio
Azul : Líquido confinado
Naranja : Línea de pilotaje
Verde : Drenaje o tanque
Café : Lubricación
Rojo/blancas : Presión reducida
Amarillo : Cuerpo en movimiento
..
Exponer los resultados
del taller al grupo de
entrenamiento..
IX. Sistema de frenos
471 Título del curso a analizar
Procedimiento de revisión de frenos J10.15
• Formar grupos de 02
personas.
• Investigar en el manual de
taller los procedimientos
de revisión del sistema de la
freno.
• Interpretar los datos y
exponer los resultados
TRABAJO EN CLASES
IX. Sistema de frenos
472 Título del curso a analizar
Procedimiento de revisión
IX. Sistema de frenos
473 Título del curso a analizar
Procedimiento de revisión
IX. Sistema de frenos
474 Título del curso a analizar
Cuadro de análisis de falla del circuito de freno
IX. Sistema de frenos
475 Título del curso a analizar
Cuadro de análisis de falla del circuito de freno
IX. Sistema de frenos
476 Título del curso a analizar
Cuadro de análisis de falla del circuito de freno
IX. Sistema de frenos
477 Título del curso a analizar
Cuadro de análisis de falla del circuito de freno
IX. Sistema de frenos
478 Título del curso a analizar
Sistema de levante
479 Título del curso a analizar
Objetivos:
Al final de esta unidad usted será capaz de:
• Describir el sistema hidráulico de levante.
• Describir componentes del sistema hidráulico de levante.
• Describir los ajustes de los componentes del sistema.
• Explicar el funcionamiento del sistema de levante.
• Evaluar fallas del sistema hidráulico de levante utilizando planos y manual de taller.
• Describir componentes del sistema de refrigeración de frenos.
• Explicar el funcionamiento de refrigeración de frenos.
X. Sistema de levante
480 Título del curso a analizar
• El sistema de levante de los camiones Komatsu es utilizado para el volteo de
la tolva, el control comienza desde un accionamiento mecánico a través de
una piola que mueve un carrete en la válvula de piloto del sistema.
• El sistema cuenta con una bomba, una válvula de levante principal, una
válvula de sobre centro y dos actuadores, cilindros de tres etapas.
• En camiones 930E, mientras el equipo se desplaza este sistema enfría los
sistemas de freno de discos húmedos.
X. Sistema de levante
Generalidades
481 Título del curso a analizar
Tipo de engranajes con
salida de 270 gpm.
(1022 litros/min) a 1900
rpm y 60 psi
X. Sistema de levante
Bomba de levante & refrigeración/frenos
482 Título del curso a analizar
Válvulas de Alivio de entrada en cada cubierta
X. Sistema de levante
Válvula de alivio y sobre centro
483 Título del curso a analizar
• Ensamble de la válvula de levante.
• Múltiple de refrigeración de frenos
X. Sistema de levante
Componentes del sistemas de levante
484 Título del curso a analizar
• Manifold de sobre centro
• Filtro sistema levante
X. Sistema de levante
Componentes del sistemas de levante
485 Título del curso a analizar
Aculatar y detener 100% el camión.
Aplicar freno de traba (SOLO TRABA).
Para subir la tolva acelerar a 1900 rpm.
X. Sistema de levante
Uso del Sistema de Levante
486 Familiarización 730-E
Levantar
Mantener
Flotante
Bajar
(Levantar) primera y segunda etapa 1900RPM
Tercera etapa 1200RPM
X. Sistema de levante
Uso del Sistema de Levante (Levantar)
487 Familiarización 730-E
Levantar
Mantener Flotante
Bajar Bajar 1200RPM
Flotante 800RPM
X. Sistema de levante
Uso del Sistema de Levante
488 Título del curso a analizar
X. Sistema de levante
Circuito de levante 830E - DC 1/2 Partes
1. Válvula de alivio de elevación 2500
PSI (17.2 MPa).
2. Válvula de control de flujo.
3. Válvula de alivio de baja presión 75
PSI (517 KPa).
4. Válvula de contrabalanceo.
5. Lumbrera de trabajo del extremo de la
varilla.
6. Cilindro de levante.
7. Carrete del extremo de la varilla.
8. Carrete del extremo de la tapa.
9. Lumbrera de trabajo del extremo de la
tapa.
10. Lumbrera de retorno.
11. Lumbrera de suministro.
12. Lumbrera de suministro piloto.
489 Título del curso a analizar
X. Sistema de levante
Circuito de levante 830E - DC 2/2 Partes
13. Válvula de solenoide de la línea piloto
con energía.
14. Lumbrera piloto de elevación.
15. Lumbrera de piloto de descanso.
16. Válvula de alivio sin energía, 1500 PSI
(10.5 MPa).
17. Válvula de retención anti vacío.
18. Válvula de retención operada por piloto.
19. Paso de alta presión.
20. Paso de baja presión.
21. Válvula de retención operada por piloto.
22. Lumbrera con energía del múltiple.
23. Lumbrera sin energía del múltiple.
24. lumbrera de retorno de la válvula
solenoide.
25. Válvula de retención del múltiple sobre
el centro.
490 Título del curso a analizar
X. Sistema de levante
Descripción del Circuito de Levante 930E 1/2 Partes
1. Válvula de alivio de elevación (2500 psi).
2. Válvula de control de flujo.
3. Válvula de baja presión secundaria (250
psi).
4. Válvula de amortiguación.
5. Lumbrera de trabajo del extremo de la
varilla.
6. Cilindros de elevación.
7. Carrete del extremo de la varilla.
8. Carrete del extremo del cabezal.
9. Lumbrera de trabajo del extremo del
cabezal.
10. Lumbrera de retorno del estanque.
11. Lumbrera de suministro.
12. Lumbrera de suministro piloto.
491 Título del curso a analizar
X. Sistema de levante
Descripción del Circuito de Levante 930E 2/2 Partes
13. Solenoide de límite de elevación.
14. Lumbrera piloto de elevación.
15. Lumbrera piloto de descanso.
16. Válvula de alivio de descanso (1500 psi).
17. Válvula de retención operada por piloto
18. Válvula de retención de carga.
19. Paso de alta presión.
20. Paso de baja presión.
21. Válvula de retención operada por piloto.
22. Válvula de baja presión (26 psi).
23. Lumbrera del circuito de enfriado de
frenos.
24. Múltiple sobre el centro.
492 Título del curso a analizar
X. Sistema de levante
Descripción y ajustes
de componentes del
sistema de levante
493 Título del curso a analizar
Nota:
La presión de levante es limitada a 2500 PSI
mediante una válvula de alivio ubicada en la
válvula de levante
Modelo 830E:
Capacidad 225 GPM a 1900 RPM y
2500 PSI
Modelo 930E:
Capacidad 246 GPM a 1900 RPM y 2500
PSI
X. Sistema de levante
Bomba de levante y refrigeración
494 Título del curso a analizar
El sistema cuanto con:
1. Tres filtros en línea.
2. Elemento de paño 6 micrones.
3. Diseño sedimento en el núcleo.
4. Válvula BY-PASS.
5. Sensor BY-PASS .
X. Sistema de levante
Filtros de alta presión
495 Título del curso a analizar
X. Sistema de levante
Filtros de alta presión
Partes
1. Anillo de goma.
2. Tapa de presión.
3. Cabezal del filtro.
4. Anillo de goma.
5. Interruptor indicador.
6. Anillo de goma.
7. Anillo de respaldo.
8. Perno de ajuste.
9. Elemento del filtro.
10. recipiente..
11. Tapón de drenaje.
12. Anillo de goma.
13. Tapón inferior.
496 Título del curso a analizar
• Válvula controlada directamente por el operador
• Cuatro posiciones
• Palanca operada mecánicamente a través de piola
La válvula de control de levante contiene una válvula de alivio que limita la
presión de bajada a 1500 PSI
X. Sistema de levante
Válvula control de levante
497 Título del curso a analizar
1. Coloque la palanca de control de elevación de la posición
de
centrado del resorte.
2. Ajuste el carrete de la válvula piloto hasta que la línea del
centro del orificio de fijación del cable se extienda 29.5
mm (1.16 in.) desde la cara del cuerdo de la válvula.
3. Alinee el ojal del cable de control con el orificio del
carrete de la válvula piloto e inserte el pasador (10).
4. Asegure el pasador en su lugar con el pasador de dos
patas (6).
5. Atornille la camisa (9) hacia arriba hasta que haga
contacto con el cuerpo de la válvula.
6. Mueva la pestaña (4) a su posición y asegure en su lugar
con pernos (5).
7. Atornille la tuerca de bloqueo (8) en la camisa.
8. Apriétela muy bien.
9. Arranque el motor y revise que la operación de elevación
sea correcta. Observe que no haya fugas.
X. Sistema de levante
Ajuste del cable del control levante 1/2
498 Título del curso a analizar
Válvula Piloto de Elevación y Tubería
X. Sistema de levante
Ajuste del cable del control levante 2/2
Partes
1. Válvula piloto de
elevación.
2. Accesorios de montaje.
3. Tubos hidráulicos.
4. Pestaña.
5. Perno.
6. Pasador de dos patas.
7. Cable de bloqueo.
8. Tuerca de bloqueo.
9. Camisa.
10. Pasador.
499 Título del curso a analizar
La válvula de levante es de diseño de
carrete separado (el termino de carrete
separado describe la sección del carrete de
la válvula). El carrete opera en
sincronización con, o en oposición, con su
par. La válvula principal sigue precisamente
las señales de entrada de presión
diferencial generadas por la válvula piloto
de levante.
X. Sistema de levante
Diseño de Válvula de Levante
500 Título del curso a analizar
Diferencia válvula de levante
Modelo 930E-4
Modelo 830E
X. Sistema Hidráulico de Levante
Partes
1. Sección de entrada.
2. Sección del carrete de
lumbreras de trabajo.
3. Sección del carrete de
lumbreras del
estanque.
4. Sección de entrada.
5. lumbrera de entrada.
6. Lumbrera de salida.
7. Cubierta sección del
carrete.
8. Placa separadora.
Partes
1. Sección de entrada.
2. Cubierta de la sección del
carrete superior.
3. Lumbrera piloto bajar.
4. Sección del carrete.
5. Placa separadora.
6. Sección de entrada.
7. Retorno a la lumbrera del
estanque.
8. Lumbrera de entrada del
suministro.
9. Tirante de acoplamiento.
10. Tuerca.
11. Cubierta del carrete inferior.
12. Lumbrera de trabajo del extremo
del cabezal.
13. Lumbrera piloto de elevación.
14. Cubierta de la sección de
entrada.
15. Lumbrera de suministro de la
válvula piloto.
501 Título del curso a analizar
Ajuste del Sistema de Levante
• Con el motor detenido, los acumuladores de dirección descargados conectar dos medidores de 0-5000 psi evaluar en el punto de los filtros de levante.
• Arrancar el motor, Cargar los acumuladores, desconectar el fusible FB1-5 (para desactivar el limite) levantar lentamente para llegar al fin de carrera, entonces acelerar el motor para poder observar y medir, 2500 +/- 100psi
• Esta presión no se puede ajustar, se debe reemplazar la válvula de alivio correspondiente.
• Retorne la tolva al chasis y acelere el motor, con la potencia en bajar observe una medición en 1500 +/-75psi, si es incorrecto hacer ajustes en la válvula de alivio piloto de elevación.
• Remplace Fusible FB1-5
X. Sistema Hidráulico de Levante
502 Título del curso a analizar
Solenoide e interruptor limitador 930E
El solenoide limitador de levante es usado
para evitar que los cilindros de levante se
extiendan a su longitud máxima.
El interruptor magnético (o mercurio) de proximidad se activa enviando 24 volts al solenoide
cuando la caja llega a los 45°y de esta forma energiza el solenoide que limita el levante.
X. Sistema Hidráulico de Levante
503 Título del curso a analizar
Ubicación solenoide de levante
Modelo 930E-4 Modelo 830E
X. Sistema Hidráulico de Levante
504 Título del curso a analizar
Múltiple Sobre Centro de Levante
Ubicado en la parte posterior del modulo de la bomba/
válvula de elevación.
X. Sistema Hidráulico de Levante
505 Título del curso a analizar
Múltiple Sobre Centro de Levante La válvula de contrabalance controla la presión máxima del aceite en el área anular de los
cilindros, cuando estos se aproximan al ángulo máximo de vaciado.
X. Sistema Hidráulico de Levante
506 Título del curso a analizar
Ajuste & Verificación de la Válvula Contrabalance
Procedimiento de Revisión Sistema. Hidráulico
1. Válvula de retención
2. Múltiple de la válvula sobre el centro
3. Lumbrera de pruebas de descenso (TPD)
4. Válvula de contrabalance
5. Lumbrera de prueba de la válvula de contrabalance (TCBVP)
6. Lumbrera de prueba de elevación (TPU)
7. Lumbrera de prueba (TR)
8. Lumbrera de respiradero piloto
9. Válvula de aguja
10. Lumbrera de la válvula de contrabalance (TCBV)
X. Sistema Hidráulico de Levante
507 Título del curso a analizar
Revisión de presión válvula contrabalance
1. Detenga el motor diesel, válvula de control de levante en posición FLOTAR y
todas las presiones hidráulicas purgadas.
2. Desajuste la válvula de aguja en el manifold de sobre centro.
3. Saque el tapón de la lumbrera “RESPIRADERO PILOTO”.
4. Instale un manómetro de 5000 PSI en el portal “TR” del manifold de sobre
centro, el indicador medirá la presión del extremo de la varilla del cilindro.
5. Con el motor en alta RPM, la palanca de control de elevación en SUBIR y los
cilindros en la tercera etapa el medidor debe indicar 3000 PSI.
X. Sistema Hidráulico de Levante
508 Título del curso a analizar
Ajuste de válvula contrabalance
1. Con la palanca de control en la posición de FLOTAR, desajuste la válvula
contrabalance
Nota: girando el vástago de la válvula hacia la derecha se desajusta.
2. Arranque el motor y observe el indicador de presión
3. Gire el vástago de la válvula hacia la izquierda hasta obtener 3000 PSI, con el
motor diesel en alta RPM, la palanca de control en SUBIR y los cilindros de
elevación en la tercera etapa.
X. Sistema Hidráulico de Levante
509 Título del curso a analizar
Cilindros de levante
• 2 etapas, doble efecto
• Ultima etapa de simple efecto
• 24 segundos del levante
X. Sistema Hidráulico de Levante
510 Título del curso a analizar
Cilindro de Levante
Soldadura granulada
Tubo amortiguador
Chequear
lubricacion
de pasador
Chequear
pernos
de plato y torque
X. Sistema Hidráulico de Levante
511 Título del curso a analizar
FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA
DE LEVANTE
X. Sistema Hidráulico de Levante
512 Título del curso a analizar
Flotante Tolva Abajo
Descripción del Circuito de Levante
X. Sistema Hidráulico de Levante
513 Título del curso a analizar
Subida asistida
Descripción del Circuito de Levante
X. Sistema Hidráulico de Levante
514 Título del curso a analizar
Sostener
Descripción del Circuito de Levante
X. Sistema Hidráulico de Levante
515 Título del curso a analizar
Bajada asistida
Descripción del Circuito de Levante
X. Sistema Hidráulico de Levante
516 Título del curso a analizar
Flotante bajando
Descripción del Circuito de Levante
X. Sistema Hidráulico de Levante
517 Título del curso a analizar
Esquema de Levante Parte HH de 359
X. Sistema Hidráulico de Levante
518 Título del curso a analizar
Procedimiento de Volteo del Camión Inoperativo
X. Sistema Hidráulico de Levante
519 Título del curso a analizar
¿PREGUNTAS?
Camión 930E – 4 AC Propulsión Eléctrica
X. Sistema Hidráulico de Levante
520 Título del curso a analizar
Para el trabajo de taller formar grupos de 02 personas.
Las actividades del taller son:
Identificar componentes del sistema de levante.
Explicar el funcionamiento del sistema de levante en condición de:
Subida asistida
Retención
Bajada Asistida
Flotación (descendiendo tolva y tolva en chasis)
Colorear el plano hidráulicos con el código de colores ISO.
Rojo : Presión de servicio
Azul : Líquido confinado
Naranja : Línea de pilotaje
Verde : Drenaje o tanque
Café : Lubricación
Rojo/blancas : Presión reducida
Amarillo : Cuerpo en movimiento
Exponer los resultados del taller.
Taller sistema de Levante
X. Sistema Hidráulico de Levante
521 Título del curso a analizar
Procedimiento revisión
de elevación L10-16
TRABAJO EN CLASES
Formar grupos de 02 personas.
Investigar en el manual de taller
los procedimientos de revisión del
sistema de levante.
Interpretar los datos y exponer los
resultados.
X. Sistema Hidráulico de Levante
522 Título del curso a analizar
X. Sistema Hidráulico de Levante
523 Título del curso a analizar
X. Sistema Hidráulico de Levante
524 Título del curso a analizar
Sistema hidráulico de
refrigeración de freno
525 Título del curso a analizar
XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
Objetivos:
Al final de esta unidad usted será capaz de:
1. Describir componentes del sistema de refrigeración de frenos.
2. Explicar el funcionamiento del sistema de refrigeración utilizando
plano y manual de taller.
3. Evaluar análisis de falla del sistema.
526 Título del curso a analizar
Generalidades
El paquete completo de discos de freno es enfriado por medio de
aceite hidráulico, el circuito de enfriado de baja presión está
completamente aislado del circuito de aplicación del pistón a alta
presión.
El aceite dirigido a los frenos delanteros pasa a través del
enfriador de aceite antes de entrar a las cajas del freno delantero,
además, el aceite de enfriado del freno proporciona la lubricación a
los rodamientos de la rueda delantera.
XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
527 Título del curso a analizar
Tipo de engranajes con
salida de 270 gpm.
(1022 litros/min) a 1900
rpm y 60 psi
Bomba de Levante & Refrigeración/frenos
XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
528 Título del curso a analizar
35 psi relief
Circuito de Refrigeración de Frenos y Levante
XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
529 Título del curso a analizar
Componentes Sistema de Levante /Refrigeración
Montaje de la Válvula de Levante Intercambiador de Calor
XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
530 Título del curso a analizar
Retroalimentación de Temperatura
Refrigerante de Frenos
Componentes Sistema de Levante /Refrigeración
XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
531 Título del curso a analizar
Componentes del Sistema Levante/Refrigeración
MANGUERAS DEL FRENO TRASERO
1. BS- Suministro de aceite de enfriado del freno izquierdo y derecho
2. LBR- Línea de retorno de enfriado del freno izquierdo
3. T- Retorno a estanque
4. P1- Entrada a presión desde acumulador
5. RBR- Línea de retorno de enfriado del freno derecho
6. RBP- Lumbrera de prueba de presión del freno derecho
7. LBP- Lumbrera de prueba de presión del freno izquierdo
8. PX- Línea de aplicación de freno entrada piloto
9. PS- Freno de estacionamiento
XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
532 Título del curso a analizar
Flujo de Refrigerante y Cubo Delantero
930E-4 AC
Tapón de drenaje
Desgaste de los discos
• No es necesario chequear el nivel de
aceite
• Chequear el tapón magnético en
intervalos de 250 horas.
• Sellos de larga vida
XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
533 Título del curso a analizar
Monitor de temperatura de aceite
Componentes del Sistema de Levante/Refrigeración
ESI1 ESI2 Rpm
0 0 no effect
1 0 1500
0 1 1700
1 1 1900
XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
534 Título del curso a analizar
Componentes del Sistema de Levante/Refrigeración
XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
535 Título del curso a analizar
Antes
Componentes del Sistema de Levante/Refrigeración
XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
536 Título del curso a analizar
Actual
Componentes del Sistema de Levante/Refrigeración
XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
537 Título del curso a analizar
Sistema de lubricación
automático
538 Título del curso a analizar
XII. Sistema de lubricación automático
Objetivos:
• Comprender el funcionamiento de la lubricación
• Describir las propiedades del lubricante.
• Describir los componentes del sistema de lubricación 930E –830E.
• Explicar el principio de funcionamiento hidráulico y eléctrico del
sistema.
• Explicar el funcionamiento y ajuste de los inyectores.
• Evaluar análisis de falla del sistema.
539 Título del curso a analizar
Generalidades
• El sistema automático de lubricación es controlado por un
temporizador eléctrico y operado por una válvula solenoide.
Durante la operación del camión el temporizador opera
periódicamente gobernando completamente el sistema de
acuerdo a los intervalos de tiempo regulados , según sea
definido para el equipo.
XII. Sistema de lubricación automático
540 Título del curso a analizar
¿Qué función cumple la lubricación?
Una correcta lubricación reduce la fricción entre los componentes
y aumenta la vida útil reduciendo su desgaste.
Camión 930E – 4 AC Propulsión Eléctrica
XII. Sistema de lubricación automático
541 Título del curso a analizar
La grasa se emplea generalmente en aplicaciones que funcionan en
condiciones normales de velocidad y temperatura. La grasa tiene algunas
ventajas sobre el aceite. Por ejemplo, la instalación es más sencilla y
proporciona protección contra la humedad e impurezas.
GRASA V/S ACEITE
¿Cuándo empleo grasa?
Camión 930E – 4 AC Propulsión Eléctrica
XII. Sistema de lubricación automático
542 Título del curso a analizar
• Las grasas son elaboradas en una combinación de aceites lubricadores con un
espesante.
• El contenido del espesante para grasas de uso general, normalmente fluctúa
entre un 7% y un 18%, pero puede llegar a ser tan bajo como un 3% y tan alto
como un 50% en grasas especiales.
Propiedades de la grasa
El espesador controla:
La resistencia al agua
La resistencia a desperfectos (desgastes)
El rango de temperatura
La capacidad de la grasa a permanecer en su lugar (cohesión)
XII. Sistema de lubricación automático
543 Título del curso a analizar
COMPOSICIÓN DE LA GRASA
Los tres componentes de una grasa son:
Camión 930E – 4 AC Propulsión Eléctrica
XII. Sistema de lubricación automático
544 Título del curso a analizar
Aceite de base:
Parte liquida lubricante de la grasa, representa el 90% de su peso.
Características del aceite: viscosidad, volatilidad, punto de gota, etc.
se utilizan aceites minerales (menor costo), y aceites sintéticos para condiciones
especificas.
El Aceite puede ser Viscoso o delgado
Los aditivos:
Son utilizados para mejorar y modificar las características de la grasa.
Ejercen acciones de antioxidantes, anticorrosivas y anti-desgaste.
Reducen la fricción e impiden el contacto entre las superficies.
Los aditivos normalmente varían entre 0% y 10%
Camión 930E – 4 AC Propulsión Eléctrica
XII. Sistema de lubricación automático
545 Título del curso a analizar
Aditivos usados en grasas Propósito
Inhibidores de oxidación Extender la vida útil de la grasa
Aditivos para extrema presión Controlar y reducir el quebrado de
piezas por presiones
Aditivos Anti - Corrosivo
Proteger el metal contra ataque de
agua, ácidos que forman y
elementos corrosivos
Aditivos Anti - Desgaste Prevenir contactos entre metales
y desgaste abrasivo
Cuadro características de los aditivos
XII. Sistema de lubricación automático
546 Título del curso a analizar
Los espesantes:
Combinación de ácidos grasos con metales básicos.
Estructura fibrosa que contiene aceite, igual que una esponja al agua.
Existen espesantes a base de jabones metálicos: litio, calcio, sodio, aluminio.
Existen espesantes sin jabones (espesantes inorgánicos): Polímeros,
pigmentos/colorantes, geles y ceras.
Nota: aproximadamente el 90% de las grasas utilizan jabones metálicos.
XII. Sistema de lubricación automático
547 Título del curso a analizar
Espesante Resistencia
contra agua
Resistencia
contra
temperatura
Punto de
goteo ºC
Calcio Excelente Muy pobre 80 a 100
Sodio Pobre Bueno 170 a 200
Litio Bueno Bueno 175 a 205
Complejo litio,
Complejo Calcio o
Complejo Aluminio
Excelente Excelente >260
polyurea Excelente Sobresaliente >260
Arcilla Excelente Sobresaliente No gotea
Cuadro características de los espesantes
El espesante puede variar entre el 3% y el 50%
XII. Sistema de lubricación automático
548 Título del curso a analizar
Requerimientos de Lubricante
Los requerimientos de grasa
dependerán de las
temperaturas
ambiente encontradas durante
la operación del camión:
• Sobre 32ºC (90ºF) - Use grasa
multiuso (MPG) NLGI Nº2.
• -32º a 32ºC (-25º a 90ºF) - Use
grasa multiuso (MPG) NLGI
Nº1.
Lubricante para camiones Komatsu
Grasa Multiuso de litio:
Grasa de uso general para aplicaciones con variaciones de temperatura
y de presión, ideal para ser utilizada en equipos con demandas de carga
moderadas
Campo de aplicación
Recomendada para la lubricación general de rodamientos, crucetas,
bujes y articulaciones, con temperaturas de trabajo moderadas e
intervalos de re lubricación convencionales
Características principales
Protege contra la corrosión y la oxidación
Resiste al agua
Mantiene su consistencia entre los intervalos de engrase recomendados
Trabaja a temperaturas de -20°C a 120°C
Posee un alto punto de goteo 180°C
Análisis típicos
Consistencia NLGI: 2
Temperatura de operación: -20°C a 120°C
Jabón: Litio
Aceite base: Mineral
XII. Sistema de lubricación automático
549 Título del curso a analizar
Grado
NLGI
PENETRACIÓN: Cono de 150 gramos grasa
a 25º C (0.1 mm)
000 445 – 475
00 400 – 430
0 355 – 385
1 310 – 340
2 265 – 295
3 220 – 250
4 175 – 205
5 130 – 160
6 85 - 115
Las grasas se conocen por
número NLGI, donde una
grasa 000 es semi fluida,
una grasa NLGI 2 es más
dura, etc.
Se mide la consistencia de una grasa observando cuanto penetra un cono de 150
gramos en una muestra de la grasa en 5 segundos a 25ºC. Entre más penetra, menor el
número NLGI.
XII. Sistema de lubricación automático
550 Título del curso a analizar
La película del lubricante debe ser lo suficientemente gruesa como para
separar los componentes del mecanismo. El espesor necesario de
película depende de la rugosidad superficial, la existencia de partículas
de suciedad y la duración requerida.
! Advertencia ¡
Es importante controlar la cantidad de grasa utilizada,
normalmente un componente debería ser engrasado
solamente hasta un tercio (1/3) de su capacidad .
colocar mucha grasa incrementa la fricción interna,
causa calentamiento excesivo, provocando el goteo
de la grasa y reduciendo la vida del rodamiento y el
equipo.
Película lubricante
XII. Sistema de lubricación automático
551 Título del curso a analizar
Sistema de engrase
centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
552 Título del curso a analizar
Camión 930E – 4 AC Propulsión Eléctrica
ENGRASE
AUTOMÁTICO
MANUAL
PUNTO A PUNTO
CENTRALIZADO
PUNTO A PUNTO
CENTRALIZADO
SERIE
LINEA
DOBLE
LINEA
SIMPLE
INVERSIÓN
DISTRIBUCIÓN
PARALELO
Sistema de engrace centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
553 Título del curso a analizar
Ventajas del sistema de engrase centralizado
Engrase sistemático de TODOS los puntos de engrase.
El engrase se produce con la maquina en producción.
cantidad de grasa EXCATA para cada punto de lubricación suministrada en cortos periodos
de tiempo.
Eliminación del factor ERROR HUMANO.
Reducción del desgaste (aumento de la vida útil de los equipos por factor 4).
Reducción de fricción.
Reducción de tiempo de paradas de maquinarias (costes de oportunidad).
reducción de costes de mantenimiento y reparaciones.
Reducción del consumo de grasa (80% - 90% menos)
Intervalos de mantenimiento más amplios.
Sistema de engrace centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
554 Título del curso a analizar
Análisis comparativo de trabajo
Método Manual Exceso de grasa
Falta de grasa
Punto óptimo
Tiempo
Método Centralizado
Cantidad Punto óptimo
tiempo de engrase regulares
cantidad de grasas homogéneas
Tiempo: engrase manual v/s centralizado
Sistema de engrace centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
555 Título del curso a analizar
Banco de inyectores traseros
Banco de inyectores delanteros
Componentes del Sistema de Engrase
Sistema de engrace centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
556 Título del curso a analizar
Esquema Hidráulico 930E – 4
Sistema Hidráulico
Sistema Lubricación
Distribuidor de Lubricación
Componentes del Sistema de Engrase
XII. Sistema de lubricación automático
557 Título del curso a analizar
• Sistema automático de lubricación,
controlado por temporizador y operado por
solenoide.
• Múltiple de control hidráulico
Sistema hidráulico de engrase
Sistema de engrace centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
558 Título del curso a analizar
Componentes del múltiple hidráulico
Válvula control de flujo
Controla la cantidad de flujo de aceite hacia el motor
hidráulico.
Nota: la válvula de control de flujo viene ajustada de
fabrica y no se debe alterar.
Válvula de solenoide
Al energizarse permite que el flujo hidráulico entre
al motor hidráulico
Sistema de engrace centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
559 Título del curso a analizar
Componentes del múltiple hidráulico
Válvula reductora de presión
reduce la presión de suministro hidráulico a una presión
de operación de 325 – 350 PSI para el motor hidráulico.
Medidor de presión
Monitorea la presión de aceite que va
a entrar al motor hidráulico
Sistema de engrace centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
560 Título del curso a analizar
Entrada de
aceite
hidráulico
Salida de
aceite
hidráulico
Presión de
aceite
regulada
Circuito hidráulico del sistema de engrase
Sistema de engrace centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
561 Título del curso a analizar
Sistema de lubricación
Deposito de grasa
El deposito contiene aproximadamente 41 Kg. de grasa
Filtro
Su función es filtrar la grasa de relleno
antes de que ingrese al deposito.
Sistema de engrace centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
562 Título del curso a analizar
Motor y bomba hidráulicos
La bomba rotatoria es una bomba de grasa operada
completamente en forma hidráulica a través del
movimiento rotatorio del motor hidráulico.
Inyectores
Entregan una cantidad de lubricante
presurizado a los puntos de lubricación
predeterminado
Sistema de lubricación Sistema de engrace centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
563 Título del curso a analizar
Bomba de engrase Lincoln
XII. Sistema de lubricación automático
564 Título del curso a analizar
Válvula de purga
permite el paso del lubricante desde el
deposito al sistema y del sistema a
retorno.
Posee una válvula de alivio 4000 PSI
Sistema de lubricación Sistema de engrace centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
565 Título del curso a analizar
Válvula de purga •Entrada de aceite
hidráulico 325 – 350 PSI •Mantiene cerrado
el retorno de grasa
a tanque
•2400 PSI –
3000 PSI
máximo
•Desde la
bomba
•A los inyectores
•Retorno a
tanque
•Orificio evacúa
presión
atmosférica
•Portal válvula de alivio
4000 PSI
Sistema de engrace centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
566 Título del curso a analizar
Circuito de lubricación
Presión de
lubricación
Sistema de engrace centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
567 Título del curso a analizar
Sistema Eléctrico de lubricación
Temporizador del ciclo de lubricación
Energiza con 24 VCD a la válvula de solenoide para
proporcionar flujo de aceite al motor de la bomba de
grasa.
Interruptor de corte de presión de la bomba
Este interruptor des energiza el relé de solenoide de
la bomba cuando la presión de la línea de grasa
alcanza los 2500 PSI
Sistema de engrace centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
568 Título del curso a analizar
Interruptor de falla de presión de grasa
Este interruptor (ajustado a 2000 PSI) monitorea
la presión de grasa del banco de inyectores
trasero
Conjunto de Relé eléctricos
Interactúan con los distintos
componentes eléctricos
Sistema Eléctrico de lubricación
XIII. Sistema de engrace centralizado 930E Sistema de engrace centralizado 930E
569 Título del curso a analizar
Circuito eléctrico de lubricación Sistema de engrace centralizado 930E
XII. Sistema de lubricación automático
570 Título del curso a analizar
1
2
3
4
1. Controla la cantidad máxima de tiempo encendido
2. Controla el modo temporizador o modo de controlador
3. Selecciona las unidades para el tiempo de apagado
4. Selecciona memoria apagada o memoria encendida
Ajuste del controlador de
lubricación
Ajustado de fábrica
Switch 1 120 sec
Switch 2 Timer
Switch 3 Minutes
Switch 4 Memory off
rotatorio 15 minutes
Ajustes del temporizador
XII. Sistema de lubricación automático
571 Título del curso a analizar
68 w
ire
24v
"on" cycle (90 sec)
interval 0
time
Circuito eléctrico del temporizador
XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
572 Título del curso a analizar
•Indican la operación y
estado del sistema
•Interruptor
de
lubricación
manual
Cubierta del compartimiento
XII. Sistema de lubricación automático
573 Título del curso a analizar
Sistema engrase
centralizado 830E
XII. Sistema de lubricación automático
574 Título del curso a analizar
Sistema engrase centralizado 830E
La operación de la bomba de
engrase es producida por aire
a presión proveniente del
sistema del camión la que
toma la grasa desde un
estanque y la envía a los
diferentes banco de
inyectores.
XII. Sistema de lubricación automático
575 Título del curso a analizar
Componentes
El sistema está formado por siete elementos básicos, además de las
mangueras y líneas de lubricación necesaria:
1. Presión de aire
2. Regulador de aire y manómetro
3. Cronometrador de estado solido de 24 VCD
4. Válvula de aire tridireccional del solenoide
5. Inyectores de lubricante
6. Recipiente de Grasa
7. Motor de la bomba de aire
Sistema engrase centralizado 830E
XII. Sistema de lubricación automático
576 Título del curso a analizar
Componentes del sistema engrase 830E
El aire de suministro para el accionamiento de la bomba
proviene del sistema neumático del camión (115 – 135 PSI).
XII. Sistema de lubricación automático
577 Título del curso a analizar
La bomba es reciproca
accionada por aire, su
relación de presión es 40:1
esto significa que si la
presión de aire regulada es
de 60 PSI, la presión
máxima del sistema será de
2400 PSI.
Componentes del sistema engrase 830E
XII. Sistema de lubricación automático
578 Título del curso a analizar
•El regulador de aire permite regular la
salida del aire hacia la bomba y se debe
ajustar entre 60 y 65 PSI.
•La válvula solenoide de aire es
operada eléctricamente por una señal
enviada por el temporizador para
permitir el paso de aire.
Componentes del sistema engrase 830E
XIV. Sistema engrase centralizado 830E
579 Título del curso a analizar
Llenado inicial del deposito
1. Quitar el tapón de tubería (13) de 0.50 plg. (1.27 cm) de la parte superior del
recipiente de lubricación.
Nota: esto evitará que se dañe el deposito al permitir al aire salir a medida que
se llena el recipiente.
2. Limpiar el acoplador de grasa (14) en la parte inferior del recipiente.
3. Conectar la manguera de suministro de la fuente exterior de llenado al acoplador.
4. Llenar el recipiente con aproximadamente 27.24 Kg de grasa. Cuando el recipiente
este lleno, la grasa saldrá por el agujero del tapón de tubería superior.
5. Quitar la manguera de suministro del acoplador de grasa. Instalar tapón y apretar
a una torsión estándar.
Sistema engrase centralizado 830E
XII. Sistema de lubricación automático
580 Título del curso a analizar
Sistema típico de lubricación automática 830E
XII. Sistema de lubricación automático
581 Título del curso a analizar
Inyectores de
lubricación
Serie Sl-1
XII. Sistema de lubricación automático
582 Título del curso a analizar
Para sistema de lubricación central de alta presión y línea única.
Para la distribución de lubricantes y de viscosidad de hasta NLGI No. 2
Salida ajustable externamente.
El pasador indicador permite verificación visual de la operación del
inyector.
Los inyectores pueden ser removidos individualmente, con facilidad para
inspección o sustitución.
Inyector de lubricación SL-1
XII. Sistema de lubricación automático
583 Título del curso a analizar
Cada inyector de lubricación atiende
solo un punto de engrase . En caso de
mal funcionamiento de la bomba , cada
inyector esta equipado con una
boquilla de engrase cubierta para
permitir el uso del equipo de
lubricación externo.
Funcionamiento del inyector
XII. Sistema de lubricación automático
584 Título del curso a analizar
1
2
3
5
4
1. Tornillo de ajuste
2. Tuerca fijadora
3. Conjunto del pistón
4. Conjunto del cuerpo inyector
5. Resorte del embolo
6. Embolo
7. Disco de entrada
8. Adaptador 6
7
8
Partes de un inyector
XII. Sistema de lubricación automático
585 Título del curso a analizar
Volumen de salida del inyector
Pulgadas cúbicas Centímetros
cúbicos
salida máxima 0.08 in3 1.31 cc
Salida mínima 0.008 in3 0.13 cc
Presión de operación
kilo pascal Lbs/pulg cuadrada
Mínima 12755 kpa 1850 psi
Máxima 24133 kpa 3500 psi
Recomendada 17238 kpa 2500 psi
Ajuste del inyector
pulgadas milímetros
Ajuste máximo 0.38 in 9.7 mm
Ajuste medio 0.19 in 4.8 mm
Ajuste mínimo 0.009 in 0.22 mm
Especificaciones del inyector
XII. Sistema de lubricación automático
586 Título del curso a analizar
Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Etapa 4
Operación del inyector
XII. Sistema de lubricación automático
587 Título del curso a analizar
Cuadro de análisis de falla del sistema
XII. Sistema de lubricación automático
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA SUGERIDA
La bomba no
funciona
El sistema de lubricación no está conectado a tierra.
Pérdida de energía eléctrica.
Mal funcionamiento del temporizador.
Mal funcionamiento de la válvula de solenoide.
Mal funcionamiento del relé.
Mal funcionamiento del motor o de la bomba.
Corrija las conexiones a tierra del conjunto de la
bomba y del chasis del camión.
Localice la causa de pérdida de energía y repare.
Se requiere energía de 24 VDC. Asegúrese que el
interruptor de partida esté en ON.
Cambie el conjunto del temporizador.
Cambie el conjunto de la válvula de solenoide.
Cambie el relé.
Repare o cambie el conjunto del motor y/o bomba.
(Consulte el Manual de Servicio para las
instrucciones de reconstrucción).
NOTA: En la partida inicial del sistema de lubricación, el capacitor de sincronización no estará
cargado; por lo tanto, el primer ciclo de sincronización durará aproximadamente el doble comparado con
el intervalo normal. Los ciclos subsiguientes del temporizador deberán ser los especificados.
La bomba no
Ceba
Bajo suministro de lubricante. Suciedad en el depósito, entrada de la bomba
tapada, filtro tapado.
588 Título del curso a analizar
Cuadro de análisis de falla del sistema
XII. Sistema de lubricación automático
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA SUGERIDA
La bomba no acumula
Presión
Aire atrapado en la línea de suministro de
lubricante
Línea de suministro de lubricante filtrando.
Válvula de purga filtrando.
Bomba gastada o rayada.
Cebe el sistema para eliminar el aire atrapado.
Revise las líneas y conexiones para reparar la filtración.
Limpie o cambie la válvula de purga.
Repare o cambie el conjunto de la bomba. (Consulte el
Manual de Servicio para las instrucciones de reconstrucción).
El Vástago Indicador
del Inyector No
Funciona
NOTA: Normalmente, durante la operación, el vástago indicador del inyector se moverá hacia el cuerpo
del inyector cuando la presión se acumula en forma normal. Cuando el sistema se purga (libera presión), el
vástago indicador se moverá nuevamente hacia fuera, hacia la horquilla de ajuste.
Falla del inyector - indicado generalmente por la
presión aumentada de la bomba y luego se
purga.
Todos los inyectores inoperativos – el aumento
de presión en la bomba no es suficiente para
realizar el ciclo en los inyectores
Cambie el conjunto del inyector individual.
Realice mantenimiento y/o cambie el conjunto de la bomba.
(Consulte el Manual de Servicio para las instrucciones de
reconstrucción).
El Medidor de Presión
No Registra Presión
No hay presión del sistema hacia el motor de la
bomba.
No hay señal de 24 VDC en el solenoide de la
bomba.
Ajuste de la válvula reductora de presión
demasiado bajo.
El relé de 24V (RB7K8 o RB7K5) puede estar
defectuoso.
Revise la manguera hidráulica del sistema de dirección.
Determine el problema en el sistema eléctrico de 24 VDC.
Consulte “Ajuste de Control de Presión”.
Cambie el relé.
589 Título del curso a analizar
Sistema de
suspensiones
590 Título del curso a analizar
Objetivos:
Al final de esta unidad usted será capaz de:
• Describir las características de las suspensiones.
• Describir componentes de la suspensiones.
• Explicar el funcionamiento de las suspensiones.
• Explicar montaje y desmontaje de las suspensiones.
• Explicar el procedimiento de torque suspensiones delanteras.
• Evaluar fallas de suspensiones.
XIII. Sistema de suspensiones
591 Título del curso a analizar
Suspensiones
Suspensiones
delanteras
Hydrair II Suspensión , Sección H
XIII. Sistema de suspensiones
Suspensiones traseras
592 Título del curso a analizar
HYDRAIR® II Proporciona traslados suaves y excelente características de dirección
Suspensiones
XIII. Sistema de suspensiones
593 Título del curso a analizar
Generalidades
• Las suspensiones delanteras y traseras del camión son
hidroneumáticos que contienen aceite y nitrógeno seco. El aceite y el
gas en las cuatro suspensiones soportan el peso total del camión a
excepción de las ruedas, ejes delanteros y mandos finales. Para
ambos casos son similares en cuanto a funcionamiento pero no en
construcción.
XIII. Sistema de suspensiones
594 Título del curso a analizar
Características de las suspensiones
Alivia las imperfecciones del camino
Sostiene el peso del camión y la carga
Permite que la distancia entre el neumático y la superficie de las carreteras
sea constante.
Asegura la estabilidad del camión mientras se desplaza.
Mantiene y satisface la maniobrabilidad del equipo en baja y alta velocidad.
XIII. Sistema de suspensiones
595 Título del curso a analizar
Sistema de suspensión frontal Sistema de suspensión trasero
Cilindro suspensión
delantera Chasis Cilindros suspensión
trasera
Sistema de suspensiones
Chasis
XIII. Sistema de suspensiones
596 Título del curso a analizar
Suspensiones frontales
• Barra y tubo de la cubierta forjadas de la suspensión frontal.
• Montaje de acero grandes del bastidor.
• Longitud adicional del cojinete compuesto
• Movimiento delantero máximo 13.2” (335 mm.)
XIII. Sistema de suspensiones
597 Título del curso a analizar
• Opciones Rod Up y Rod Down
• Pasador con perno en las suspensiones traseras.
• Proporción variable hidro-neumática con control integral de
suspensión.
• Movimiento máximo 9.4” (239 mm)
Suspensiones traseras / Rod Up y Rod Down
Estilo Rod Down
Estilo
Rod Up
XIII. Sistema de suspensiones
598 Título del curso a analizar
Oscilación máximo con el eje
trasero ± 6.5°
Pasador central montado en el
eje trasero
Montaje del eje trasero
XIII. Sistema de suspensiones
599 Título del curso a analizar
Suspensiones Traseras, Estilo actual vástago corriente
XIII. Sistema de suspensiones
600 Título del curso a analizar
Suspensión frontal
• Suspensiones delanteras de vástago forjado y
Cilindro de tubo.
• Gran pieza fundida de acero montada
• Cojinetes compuestos Extra-largos
• Carrera Máxima frontal 13.2” (335 mm)
XIII. Sistema de suspensiones
601 Título del curso a analizar
Descripción de componentes
XIII. Sistema de suspensiones
602 Título del curso a analizar
XIII. Sistema de suspensiones
Operación suspensiones
Hydrair II
603 Título del curso a analizar
Operación suspensiones Hydrair II
Funcionamiento de los Cilindros de Suspensión
El cilindro de suspensión es una mezcla de un cilindro hidráulico /neumático.
Su función principal es absorber las irregularidades del camino manteniendo lo
más estable posible la masa suspendida (equipo y carga)
Los componentes principales de un cilindro de suspensión, son un cilindro y un
vástago. Los camiones de minería constan con cuatro cilindros de suspensión
dos delanteros y dos traseros.
Principio de funcionamiento
XIII. Sistema de suspensiones
604 Título del curso a analizar
Suspensiones Hydrair II
Control del Rebote proporcional al control del aceite de la pieza anular.
El anillo de polvo, indica la carrera del vástago de la suspensión.
XIII. Sistema de suspensiones
605 Título del curso a analizar
Funcionamiento suspensiones delanteras Hydrair II
XIII. Sistema de suspensiones
606 Título del curso a analizar
Funcionamiento suspensiones Traseras Hydrair II
XIII. Sistema de suspensiones
607 Título del curso a analizar
Ley de Boyles ……… (P1 V1 = P2 V2)
XIII. Sistema de suspensiones
608 Título del curso a analizar
Principio Hydrair II
Mas pesada es la carga, mayor
es la presión.
P= F
A
XIII. Sistema de suspensiones
609 Título del curso a analizar
930E Electric Drive Truck Ley de Boyles en el trabajo
XIII. Sistema de suspensiones
610 Título del curso a analizar
Funcionamiento de suspensión
Cámara superior
Cámara inferior
XIII. Sistema de suspensiones
611 Título del curso a analizar
Suspensiones delanteras
Identificación de piezas
1. Perno – 1 ½”- 6NC x 6½” (G8)
2. Golilla Plana – 1½” (G8)
3. Tuerca – 1½” – 6NC (G8)
4. Perno – 1¾” – 5NC x 14½” (G8)
5. Golilla Plana – 1¾” (G8)
6. Tuerca – 1¾” – 5NC (G8)
7. Espaciador
8. Barra seguro
9. Parte del chasis
XIII. Sistema de suspensiones
612 Título del curso a analizar
Preparación Suspensiones delanteras
• Las caras de montaje deben ser
limpias y planas
• Use “giro de tuerca”
• Reemplace los pernos, golillas y
tuercas después de cada uso
• Lubrique los hilos de los pernos y
las caras con la grasa antioxidante
XIII. Sistema de suspensiones
613 Título del curso a analizar
Montaje Suspensiones delanteras
Arme los pernos y golillas con la posición del labio perforado del lado
opuesto de la cabeza del perno para prevenir daños.
Orientación de la golilla plana
¡ADVERTENCIA!
No se recomienda el uso de los hilos sin lubricar en esta
aplicación . Debido a las altas fuerzas de apriete requeridas
para cargar estos pernos, hilos no lubricados o lubricados
con compuestos anti-agripantes pueden causar daños.
XIII. Sistema de suspensiones
614 Título del curso a analizar
Montaje Suspensión delantera
1. Levante la suspensión delantera en su
posición en el chasis. El peso de cada
suspensión delantera es de
aproximadamente 2790 Kg.
2. Instale las piezas de montaje y la barra
seguro. Instale la barra seguro en el
lado de la suspensión.
3. Instale una golilla bajo cada cabeza de
perno y otra bajo cada tuerca (donde
aplique).
XIII. Sistema de suspensiones
615 Título del curso a analizar
1. Inicialmente torquee las piezas a 1356 ±
136 Nm (1000 ± 100 lb.pie) en la
secuencia mostrada en la figura .
2. Use una llave de torque
correctamente calibrada para asegurar
precisión.
NOTA:
no exceda las 4 rpm de apriete. No
golpee o avance en golpes
la herramienta mientras torquea.
Secuencia de apriete
Procedimiento de torque suspensión
XIII. Sistema de suspensiones
616 Título del curso a analizar
3. Luego, los pernos de montaje necesitan
ser soltados y apretados usando avance
angular.
4. Los pernos deben soltarse uno a
la vez antes de aplicar el apriete por
grado.
Unión de montaje superior - 60°avance
Secuencia correcta para unión de montaje superior
es 1 – 2 – 3 – 4 – 9 – 10
5. Suelte el primer perno. Todos los
pernos restantes deben mantenerse en
1356 ± 136 Nm (1000 ± 100 lb.pie).
6. Apriete el perno a 95 Nm (70 lb.pie).
Procedimiento de torque suspensión
XIII. Sistema de suspensiones
617 Título del curso a analizar
Unión de montaje inferior – 120º avance.
La secuencia correcta para la unión de
montaje superior es 5-6-7-8-11-12-13-14.
Ver figura.
7. Suelte el primer perno. Todos los
pernos restantes deben mantenerse
apretados.
8. Apriete el perno al torque especificado:
Pernos 5-6-7-8……… 136 Nm (100 lb.pie).
Pernos 11-12-13-14… 271 Nm (200 lb.pie).
Procedimiento de torque suspensión
XIII. Sistema de suspensiones
618 Título del curso a analizar
Inspecciones visuales del montaje de los
pernos son necesarias después de que el
camión haya sido entregado para uso.
Inspeccione los montajes para cada
suspensión en los siguientes intervalos: 8
horas, 50 horas, 250 horas y 500 horas.
Si las líneas de referencia en las piezas
de montaje (Figuras) han permanecido
alineadas, el camión puede seguir operando.
Inspección visual de montaje
XIII. Sistema de suspensiones
619 Título del curso a analizar
Suspensiones, Principio de Torque del perno
Alargamiento Preciso
Hilo Lubricado
Pre-torque Preciso
Giro de la tuerca
XIII. Sistema de suspensiones
620 Título del curso a analizar
Ajuste de suspensiones
El ajuste de las suspensiones delanteras y
traseras se hará si se observan perdidas aceite
por los sellos inferiores del pistón, perdida de
aceite por la tapa superior del cilindro a través
de los tapones o válvulas de carga, ruidos que
indiquen anormalidad durante la operación del
equipo, o perdida de altura observada en la
suspensión.
XIII. Sistema de suspensiones
621 Título del curso a analizar
Ajustes de las suspensiones
Para una correcta carga de la suspensiones se requieren tres
condiciones básicas establecidas en el siguiente orden:
1. Correcto nivel de aceite con topes instalados.
2. Correcta extensión del pistón para cargar con nitrógeno.
3. Correcta presión de nitrógeno en la carga.
XIII. Sistema de suspensiones
622 Título del curso a analizar
Dimensiones suspensiones 930E
XIII. Sistema de suspensiones
Dimensiones suspensiones delanteras
Modelo del camión Altura llenado de aceite
Plg. (mm)
Altura de carga
Plg. (mm)
Presión de carga
Libras /pulg.2(kpa)
930E 1.0 (25.4) 9.0 (299) 425 (2930)
623 Título del curso a analizar
Dimensiones suspensiones 930E
XIII. Sistema de suspensiones
Dimensiones suspensiones traseras
Modelo del camión Altura llenado de aceite
Plg. (mm)
Altura de carga
Plg. (mm)
Presión de carga
Libras /pulg.2(kpa)
930E 2.1 (53) 8.6 (218) 188 (1296)
624 Título del curso a analizar
Suspensiones traseras 930E
• Opciones Rod Up y Rod Down
• Pasador con perno en las suspensiones traseras.
• Proporción variable hidro-neumática con control integral de
suspensión.
• Movimiento máximo 9.4” (239 mm)
Estilo Rod Down
XIII. Sistema de suspensiones
625 Título del curso a analizar
Llenado de aceite suspensión trasera 930E
1. Posesione y asegure en sus lugar los bloques para llenado de aceite (ver
figura 1).
2. Liberar toda la presión de nitrógeno de la suspensión y saque el tapón de
llenado.
3. Saque el tapón de purga, el sensor de presión y la válvula de carga y use
una de las lumbreras abiertas para llenar con aceite.
4. Llene hasta que comience a salir aceite limpio por las lumbreras abiertas.
5. Mantenga la suspensión en esta posición al menos 15 minutos para
eliminar el nitrógeno y burbujas atrapadas en el aceite.
6. Instale el tapón de purga, el sensor de presión y la válvula de carga.
XIII. Sistema de suspensiones
626 Título del curso a analizar
Nivel de aceite suspensión trasera
bloque
Fig. 1
Tapón de
purga
Nivel de aceite
correcto
XIII. Sistema de suspensiones
627 Título del curso a analizar
Herramienta improvista del camión 930E - 4
XIII. Sistema de suspensiones
628 Título del curso a analizar
XIII. Sistema de suspensiones
Precarga de
suspensiones
629 Título del curso a analizar
Procedimiento de carga
Tope nivel de aceite Tope nivel de Nitrógeno
XIII. Sistema de suspensiones
630 Título del curso a analizar
Equipamiento, Precarga de Suspensiones
XIII. Sistema de suspensiones
631 Título del curso a analizar
! Advertencia ¡
Asegúrese que el personal esté alejado y que los
bloques de soporte estén asegurados antes de
aliviar la presión de nitrógeno de la suspensión.
Un bloque mal asegurado podría soltarse al
aplicársele peso y causar serias lesiones al
personal que se encuentra cerca y/o dañar el
equipo. ¡¡ el espacio libre superior se puede
reducir rápidamente y en forma repentina al
liberar la presión de nitrógeno !!
Seguridad al momento del procedimiento
XIII. Sistema de suspensiones
632 Título del curso a analizar
Procedimiento carga suspensión delantera
1. Instale el kit de carga hydrair
2. Cargue la suspensión con nitrógeno 2” por sobre la altura de carga
3. Retire los soportes de aceite e instale los soportes de carga de nitrógeno
4. Evacúe el nitrógeno hasta que haya caído la presión por debajo de los 425
PSI
5. Cargue las suspensiones a la presión especificada en el manual de servicio
(425 PSI)
6. No utilice sobrecarga de nitrógeno para sacar los bloques de carga
7. Permita que las presiones de ambas suspensiones se igualen dejando
abierta las válvulas de salida del manifold al menos 5 minutos.
XIII. Sistema de suspensiones
633 Título del curso a analizar
1. Instale el kit de carga hydrair
2. Cargue la suspensión con nitrógeno 1.5” por sobre la altura de carga
3. Libere lentamente el gas hasta que las suspensiones coincidan con la altura
de carga (8.6”)
4. Permita que las presiones de ambas suspensiones se igualen dejando
abierta las válvulas de salida del manifold al menos 5 minutos.
5. Asegúrese que ambos cilindros de la suspensión se extiendan a la misma
distancia.
6. Si la diferencia es mayor a 10 mm (0.39”), revisar que las suspensiones
delanteras tengan la misma extensión.
Procedimiento carga suspensión trasera
XIII. Sistema de suspensiones
634 Título del curso a analizar
Limpieza y cambio de aceite de suspensiones
• Descargue la presión de nitrógeno con el kit
de carga
• Drene el aceite usado, y rellene con el nivel
adecuado.
• Cargar las suspensiones al mismo tiempo
• Al cargar las cuatros suspensiones, se debe
comenzar con las delanteras y luego las
traseras. Posición del tope incorrecta
XIII. Sistema de suspensiones
635 Título del curso a analizar
Cambio de aceite, Suspensión trasera
• Instalación del tope para nivel de aceite
• Descarga de todo el nitrógeno
• Remover la válvula de descarga
• Reemplace por aceite nuevo
XIII. Sistema de suspensiones
636 Título del curso a analizar
Cambio de aceite, Suspensiones
• Uso del aceite de la suspensión +/- 6000hrs
• Rutina operacional (anual)
• Preserva los componentes internos
XIII. Sistema de suspensiones
637 Título del curso a analizar
Cuadro de análisis de falla del sistema
XIII. Sistema de suspensiones
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORREGIDA SUGERIDA
Golpe suspensión arriba - Exceso de carga nitrógeno
-Bolas de acero fuera de lugar
- sin tuerca vástago de tapa suspensión
-Regular precarga suspensión
-Retiro de caja suspensión para su instalación
- Retiro de suspensión para su reparación
Golpe suspensión abajo -Bajo nivel de aceite
-Fuga de aceite por sellos de caja
suspensión
-Rellenar con aceite
-Retiro de caja suspensión para cambio de
sellos.
Altura de suspensiones
bajas
-Baja precarga de nitrógeno
-Fuga de nitrógeno
-cargar con nitrógeno
-Revisar estado y sello de válvula de carga
- revisar apriete sensor de presión
- Revisar con solución jabonosa posible fisura
por tapa de suspensión
638 Título del curso a analizar
Sistema PLM3
(PAYLOAD METER III)
639 Título del curso a analizar
XIV. Sistema PLM3
El PAYLOAD METER III(PLM3) mide, despliega y registra el peso del material que está transportando un camión fuera de carretera.
El sistema generalmente consta de un medidor de carga útil, una pantalla de medidores, luces montadas en la cubierta y sensores.
Los sensores primarios corresponden a cuatro presiones de suspensión y un inclinómetro. Otras entradas incluyen una señal tolva arriba, la señal de bloqueo de frenos y velocidad.
Generalidades
640 Título del curso a analizar
REDUCE SOBRECARGAS…OPTIMIZA CARGAS..MAXIMIZA
PRODUCTIVIDAD!
Simple método de rastrear la producción.
Mantiene constantemente informado al operador sobre cada carga.
Velocímetro y Pantalla de carga integrado.
Mejor control de sobrecargas reduce costos de mantención.
Trabajo integral con Dispatch.
Beneficios
XIV. Sistema PLM3
641 Título del curso a analizar
SWITCH OPERADOR
SENSORES DE PRESIÓN
INCLINOMETRO
SCOREBOARD
MODULAR MINING
SENSOR TOLVA ARRIBA
FRENO
BATERIA
LUCES DE CARGA
VELOCÍMETRO Y PANTALLA
RS232
PC PORTATIL
VELOCIDAD
RUEDA GE
XIV. Sistema PLM3
642 Título del curso a analizar
Sensor de presión
El rango de presión del sensor es 4000 psi (281 Kg/cm2) y el límite de sobrecarga es
10.000 psi (700 Kg/cm2).
El rango de 0 a 4000 PSI es convertido a corriente de 4 a 20 mA.
Los cables son apantallados y reforzados.
Tiene dos conductores uno es de la fuente de voltaje 18 VDC y el otro es la señal.
Componentes
XIV. Sistema PLM3
643 Título del curso a analizar
Inclinómetro
El inclinómetro se utiliza para incrementar la exactitud de los cálculos de carga sobre un terreno inclinado.
El inclinómetro usa 3 cables. Para el sensor:
Rojo es la fuente de voltaje de +18 vdc.
Negro es tierra.
Blanco es la señal.
La señal de inclinación es un voltaje entre 1 y 4 vdc.
0 grado de inclinación se representa por 2.6 vdc en línea de señal.
La señal disminuirá 0.103 VDC por cada grado de inclinación nariz arriba.
Componentes
XIV. Sistema PLM3
644 Título del curso a analizar
Pantalla del operador
El visualizador se usa como velocímetro y despliegue de carga.
Aterrizando el Terminal 4 del instrumento se muestran unidades métricas y desconectando inglesas.
El velocímetro puede ser ajustado usando un potenciómetro de calibración en la parte posterior del instrumento.
El visualizador superior se usa para la velocidad y puede mostrar unidades métricas (Km/h) o inglesas (MPH).
El Payload Meter usa el visualizador inferior
para la información de carga.
Componentes
XIV. Sistema PLM3
645 Título del curso a analizar
Pantalla del operador
El visualizador puede ser cambiado para mostrar el contador de toneladas y las cargas totales o la ID del operador.
La presión de las suspensiones y la inclinación pueden ser visualizadas usando el interruptor del operador.
Las unidades a mostrar son configuradas usando el software del PC.
Componentes
XIV. Sistema PLM3
646 Título del curso a analizar
La siguiente información de la carga mediante oprimiendo el interruptor SELECT
CARGA
ID OPERADOR
TOTAL DE CARGADO
TOTAL DE CARGAS DEL TURNO
PRESION SUSPENSION DEL IZQ
PRESION SUSPENSION DEL DER
PRESION SUSPENSION TRAS IZQ
PRESION SUSPENSION TRAS DER
INCLINOMETRO
Pantalla del operador Componentes
XIV. Sistema PLM3
647 Título del curso a analizar
Interruptor del operador
La posición SELECT se usa para pasar a través de las diferentes visualizaciones y SET para establecer la ID del operador, borrar los contadores de carga y toneladas totales.
Normalmente las entradas desde el interruptor al Payload Meter están en circuito abierto. El interruptor conecta momentáneamente el circuito a tierra.
Para establecer, ver y borrar el contador de cargas y toneladas total.
Para ver la presión de las suspensiones
y el inclinómetro.
Para ingresar el ID del operador (0 a 9999).
Usos del interruptor de carga se usa:
Componentes
XIV. Sistema PLM3
648 Título del curso a analizar
Existe una pequeña ventana en la tapa de la unidad, a través de la cual se pueden ver los códigos de estados y alarmas activas.
Los códigos de fallas activos serán visualizados por 2 segundos.
Estos códigos son típicamente vistos usando
el computador portátil conectado al puerto serie
de comunicaciones.
Durante la operación normal un
visualizador destella 00.
Controlador de PLM
Componentes
XIV. Sistema PLM3
649 Título del curso a analizar
El PLM tiene 2 puertos de comunicación en su interior serie RS232 y 2 puertos CAN para futuros sistemas electrónicos.
Al conectar el PC en el puerto serie el visualizador quedará en blanco, este puerto opera con la configuración serie en 9600, 8, N, 1. La configuración cambia automáticamente para aumentar la velocidad de comunicación cuando el PC usa este puerto. Este puerto usa 3 conductores.
El puerto serie número 1 se usa para la comunicación con el visualizador del tablero de instrumentos como también para conectarlo al computador portátil y el 2 para comunicar otra electrónica a bordo como Dispatch de Modular Mining o el Scoreboard.
Puertos de comunicación
Componentes
XIV. Sistema PLM3
650 Título del curso a analizar
Las luces se encienden cuando el freno de traba está aplicado
El destello de la luz VERDE indica que el próximo balde hará una carga mayor que el 50% de la carga nominal del camión y si está permanente es por que sobrepasó el 50% del nominal.
El destello de la luz ÁMBAR indica que el próximo balde hará una carga mayor que el 90% de la carga nominal del camión y si está permanente es por que sobrepasó el 90% de la carga nominal.
El destello de la luz ROJA indica que el próximo balde hará una carga mayor que el 105% de la carga nominal del camión. La luz roja permanente indica que la carga actual es mayor que el 105% de la carga nominal.
La carga óptima es una luz VERDE y ÁMBAR permanentes con la luz ROJA destellando indica que la carga está entre el 90% y 105%
Luces de carga Componentes
XIV. Sistema PLM3
651 Título del curso a analizar
Un ciclo de transporte puede ser dividido en 8 estados, estos son:
Funcionamiento del Sistema
Ciclos del transporte
1 Zona de tara
3 Cargado
2 Vacío
4 Maniobrando
5 Zona final
6 Transportando
7 Descargando
8 Después de descarga
XIV. Sistema PLM3
652 Título del curso a analizar
El PLM permanecerá en el estado después de la descarga por 10 segundos confirmando que la carga realmente ha sido descargada. Si la carga actual es menor del 20% de la carga nominal, el PLM cambiara a zona de tara y empieza a calcular una nueva tara vacía.
Si después de la descarga, el PLM no ha caído bajo el 20 % de la carga nominal, el medidor volverá al estado maniobrando o al estado transportando. En este caso, la bandera falsa tolva arriba será almacenada en el registro de transporte.
Mientras esté en el estado zona de tara y andando a más de 5 Km/h (3 mph), el PLM calcula el peso vacío en movimiento del camión y lo restará del peso cargado en movimiento para calcular la carga final. El PLM cambiará de la zona de tara o vacío al estado cargando si se detectan baldadas.
Levantando la tolva mientras se encuentra en el estado vacío el PLM puede ser retornado manualmente a la zona de tara para calcular una nueva tara.
Zona de tara a vacío
Funcionamiento del Sistema
XIV. Sistema PLM3
653 Título del curso a analizar
Desde el estado vacío cambiará a cargando a través de 2 maneras:
Si el freno de traba es aplicado, el PLM estará analizando la presión de las suspensiones para detectar una baldada. Si un balde es detectado, el medidor cambiará al estado cargando. El tamaño mínimo para detectar un balde es un 10% de la carga nominal y esto demora 4 a 6 segundos.
Es a través de carga continua. Esto puede ocurrir si el freno de traba no es usado durante la carga. Si la carga aumenta por sobre el 50% de la carga nominal por 10 segundos sin el freno de traba aplicado, el medidor cambiará a cargando y registrará la bandera de carga continua en el ciclo de transporte.
Vacío a cargando
Funcionamiento del Sistema
XIV. Sistema PLM3
654 Título del curso a analizar
El PLM cambiará de cargando a maniobrando tan pronto como el camión comience a moverse.
La zona de maniobra es de 160 metros y está diseñada para permitir al operador reposicionar el camión bajo la pala y se puede agregar carga en cualquier momento.
Cargando a maniobrando
Funcionamiento del Sistema
XIV. Sistema PLM3
655 Título del curso a analizar
Maniobrando a zona final
Una vez que el camión viaja 160 m (0.1 milla) el PLM cambiará de maniobrando a zona final y empezará a calcular la carga.
Si la tolva es levantada mientras el PLM esté en el estado maniobrando la bandera de carga sin final se grabará en el registro de ciclo de transporte, no se calculará carga, y el medidor cambiará al estado descargando.
Funcionamiento del Sistema
XIV. Sistema PLM3
656 Título del curso a analizar
Mientras esta en zona final moviéndose a más de 5 Km/h (3 mph), el PLM calcula el peso cargado en movimiento del camión. El mismo algoritmo avanzado se usa para calcular el peso vacío cargado en movimiento.
El PLM cambiará desde zona final al estado descargando si se recibe una señal de tolva arriba.
Si el camión se ha movido por ¿menos? de un minuto en zona final, el PLM calcula la carga final usando una técnica promedio que puede ser menos exacta. Si esto ocurre, la bandera carga promedio se registrará en el ciclo de transporte (transportando).
Zona final a transportando
Funcionamiento del Sistema
XIV. Sistema PLM3
657 Título del curso a analizar
El PLM cambia al estado descargando cuando se sube la tolva.
Transportando a descargando
Descargando a después de descarga
El PLM cambiará de descargando a después de carga cuando se baja
la tolva.
Funcionamiento del Sistema
XIV. Sistema PLM3
658 Título del curso a analizar
10 segundos después
de la última
descarga, PLM3 verifica
el camión vacío e inicia
un nuevo ciclo
Mientras circula
vacío es calculada
una nueva tara vacío.
Esta es utilizada para
ser grabada.
Miestras
carga, PLM cuenta
las pasadas.
Mientras circula cargado sobre
5 kms/h. PLM III calcula la carga
final usando el algoritmo de carga
Komatsu
PLM graba y
salva en memoria
la carga
Carga estimada
En 160 mts.
Funcionamiento del Sistema
XIV. Sistema PLM3
659 Título del curso a analizar
Desde el estado después de descarga, el PLM cambiará a uno de tres estados.
1. Si la carga promedio es mayor que el 20% de la carga nominal y la carga final
no ha sido calculada, el PLM volverá al estado maniobrando. Después de que el
camión viaje 160 metros (0.1 milla) el medidor cambiará a zona final e intentará
calcular la carga de nuevo. La bandera tolva arriba falsa se grabará en el
registro de ciclo de transporte.
Funcionamiento del Sistema
2. Si la carga promedio es mayor que 20% de la carga nominal y la carga final
ha sido calculada, el PLM volverá al estado transportando. La bandera tolva
arriba falsa será grabada en el registro del ciclo de transporte.
3. Si la carga promedio es menor que el 20% de la carga nominal, el PLM
cambiará a zona de tara y comenzará a calcular una nueva tara vacía.
XIV. Sistema PLM3
660 Título del curso a analizar
FIN