User Guide โข Manuel dโutilisationBedienungsanleitung โข Guรญa del usuarioGebruiksaanwijzing โข Guida per lโutenteBruksanvisning โข Kรคyttรถopas โข AnvรคndarhandbokBrugsanvisning โข Guia do utilizador โข Navodila za uporabo โข Uลพivatelskรก pลรญruฤka โข Hasznรกlati รบtmutatรณ โข Podrฤcznik uลผytkownika โข Kullanฤฑm Kฤฑlavuzu โข Pouลพรญvateฤพskรก prรญruฤka โข ฮฮดฮทฮณฯฯ ฯฯฮฎฯฯฮท โข ะ ัะบะพะฒะพะดััะฒะพ ะฟะพะปัะทะพะฒะฐัะตะปัืืืจืื ืืืฉืชืืฉ โข ุฏููู ุงูู ุณุชุฎุฏู
- 1 -
The Medtronic MiniLinkโข transmitter (MiniLink) is a component of select continuous glucose sensing systems and sensor-enabled insulin pump systems. The MiniLink powers the glucose sensor, collects glucose data, and wirelessly sends the data to a monitor. The monitor is a Medtronic continuous glucose sensing monitor or Medtronic MiniMedยฎ sensor-enabled insulin pump.
MiniLink (transmitter)
MiniLink tester
MiniLink charger
A complete MiniLink kit includes:โข MiniLink (MMT-7703) โข MiniLink charger (MMT-7705 OR MMT-7715)โข MiniLink tester (MMT-7706) โข AAA or LR-03 alkaline battery(ies) โข Sen-serterยฎ โข Occlusive dressing
Indications for useThe MiniLink is indicated for use as a component of select Medtronic continuous glucose sensing systems and Medtronic MiniMed sensor-enabled pump systems.
ContraindicationsDo not expose your MiniLink to MRI equipment or other devices that generate strong magnetic fields. If your MiniLink is inadvertently exposed to a strong magnetic field, discontinue use and contact your physician.
WarningsProduct contains small parts and may pose a choking hazard for young children.
English
- 2 -
Do not use the MiniLink to send glucose readings to the monitor while onboard an aircraft. Disconnect the MiniLink from the sensor while travelling on an aircraft or if interference with other transmitting devices occurs.The sensor should be removed if redness, bleeding, pain, tenderness, irritation, or inflammation develops at insertion site, or if you experience unexplained fever.An optional occlusive dressing should be removed if irritation or reaction to the tape develops.The sensor may create special needs regarding your medical conditions or medications. Discuss with your doctor before using the sensor.Wait 5 minutes after sensor insertion before connecting the transmitter to the sensor.โข Make sure that the site is not bleeding before connection.โข If bleeding occurs, apply steady pressure with a sterile gauze or clean
cloth at the insertion site until bleeding stops. After bleeding stops, attach the MiniLink to the sensor.
โข If bleeding persists after 3 minutes, remove the sensor and discard. Insert a new sensor in a different location.
Contact the HelpLine or your local representative listed on the enclosed International Contact card if you experience any adverse reactions associated with the MiniLink or sensor.
Note: The MiniLink is designed to withstand common electromagnetic interference, including airport security systems.
PrecautionsEstablish a rotation schedule for choosing new sensor sites. Avoid sites that are constrained by clothing, have scar tissue, or are subject to rigorous movement during exercise.
FCC noticeThis device complies with the United States Federal Communications Commission (FCC) and international standards for electromagnetic compatibility.This device complies with Part 15 Rules. Operation is subject to the following
- 3 -
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesirable operation. The MiniLink does not interfere with any radio frequency signals transmitted from outside sources. These FCC standards are designed to provide reasonable protection against excessive radio frequency interference and prevent undesirable operation of the device from unwanted electromagnetic interference. Important: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userโs authority to operate the equipment.
RF Interference from other devicesCommon consumer electronic devices that transmit in the same frequency band used by the MMT-7703 MiniLink transmitter may prevent the receiving device (Guardianยฎ REAL-Time monitor or MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time insulin pump) from receiving the glucose information sent by the transmitter. Most cellular (mobile) phones and 900 MHz cordless phones, when transmitting or receiving, may cause significant interruption of transmitter-receiver communication. It is likely that other devices operating in similar frequency ranges will have a similar effect. This interference, however, will not cause any incorrect data to be sent and will not cause any harm to your MiniLink.Guardian REAL-Time monitors and MiniMed Paradigm REAL-Time insulin pumps include a programmable โWeak Sensorโ alert that notifies you when one or more expected MiniLink transmissions were not received as expected by the receiving device. (The receiving device will also issue a โLost Sensorโ alert if communication is interrupted for approximately 40 minutes.) Communication problems can typically be resolved by ensuring that the distance between transmitter and receiving device is less than 6 feet (1.8 meters), and by turning off or moving away from other RF transmitting devices. You can also reorient or relocate the MiniLink and/or the receiving device to try to correct the interference. Testing
English
- 4 -
conducted with several different cellular phones suggests that interference will not be a problem if the phone is at least 12 inches (31 cm) from the transmitter or receiving device while it is being used (greater separation distance may be required for certain devices).
MiniLink chargerThe MiniLink contains a non-replaceable, rechargeable battery that you can recharge as needed with the charger. The charger has a green light that shows the charging status and a red light that communicates any problems during charging. If you see a red light, see the Troubleshooting section. The charger needs a AAA or LR-03 battery to operate.
Installing a new charger battery (Blue Charger MMT-7705) 1 Remove the charger battery cap by turning it counter-clockwise 1/4 turn
using a coin in the groove of the cap. 2 Insert a new AAA or LR-03 battery with the flat
(-) end first. Make sure that you align the small bumps on the battery cap with the small notches in the chargerโs battery opening. Push in the cap all the way using a coin. Turn the cap clockwise 1/4 turn to close.
Installing a new charger battery (Gray Charger MMT-7715)1 Push the battery cover in and slide it off (as shown in the illustration).2 Insert a new AAA or LR-03 battery. Make sure the (+/-) symbols on the
battery align with the symbols shown on the charger.3 Slide the battery cover back on the charger.
LOT
LOT
Note: A new AAA or LR-03 battery contains enough power to recharge the MiniLink more than 40 times. If the battery is installed incorrectly or is
- 5 -
low, the charger will not work. Repeat the battery installation steps using a new battery.
Charging the MiniLink Before using the MiniLink for the first time, you must fully charge the MiniLink battery which may take up to 8 hours. It is recommended to recharge the MiniLink after each sensor use. If you choose to recharge the MiniLink after a 3-day sensor use, the charging time will be less than 20 minutes. A fully charged MiniLink battery will work more than 14 days without recharging. After 14 days of use, the MiniLink will fully recharge in less than 2 hours.1. If a green light on the MiniLink is lit or flashing, do not connect
it to the charger. The MiniLink will not charge with its green light on. Wait for the green light to turn off (approximately 30 seconds), then connect the MiniLink to the charger.
2. Connect the MiniLink to the charger by lining it up, flat side down, with the charger. Push the two components together fully.
3. Within 10 seconds after the MiniLink is connected, a green light on the charger will flash for 1-2 seconds as the charger powers on. For the rest of the charging time, the chargerโs green light will continue to flash in a pattern of four flashes with a pause between the four flashes.
4. When charging is complete, the green light on the charger will stay on, without flashing, for 15-20 seconds and then turn off.
5 After the green charger light turns off, disconnect the MiniLink from the charger. The green light on the MiniLink will flash for about 5 seconds and then turn off.
English
green light
- 6 -
Setting up the MiniLink The serial number is on the flat side of the transmitter, as shown on the right. See your monitor user guide for steps on entering this number.
Connecting to the sensorThe MiniLink must be fully charged before connecting it to the sensor. 1 After the sensor is inserted (follow the instructions provided with your
sensor), wait 5 minutes before connecting the transmitter. Check for bleeding. Make sure that bleeding has stopped (see Warnings page for details), then connect the MiniLink to the sensor.
2 Touch the inserted sensor at back of assembly to prevent movement. 3 Hold the MiniLink as shown to line up the
two notches on both sides with the flexible side arms of the sensor. The MiniLink flat side with the label should face the skin.
4 Slide the MiniLink onto the sensor and push it in firmly until the flexible side arms of the sensor โclickโ into the notches on both sides of the MiniLink. In the next 20 seconds the MiniLink will flash green for about 10 seconds with a proper connection.
5 If the MiniLink light does not flash, disconnect it from the sensor, wait for several seconds and then reconnect. If the MiniLink light still does not flash, charge the MiniLink.
6 After the MiniLink light flashes green, use your monitor to start communicating with the sensor and to start the sensor initialization (see your monitor user guide for instructions).
7 After the MiniLink successfully sends signals to the monitor, you may choose to put an occlusive dressing over the MiniLink and the sensor.
Bathing and swimmingAfter the MiniLink and sensor are connected, they form a water-tight seal to a depth of 8 feet (2.4 meters) for up to 30 minutes. You can shower and swim
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
sensor
- 7 -
without removing them. No occlusive dressing is needed.
Disconnecting from sensor 1 Hold the MiniLink as shown, and pinch the
flexible side arms of the sensor between your thumb and forefinger.
2 Gently pull the MiniLink away from the sensor assembly.
MiniLink testerThe blue tester is used to test the MiniLink and to make sure it is working.
Connecting the tester 1 Hold the MiniLink and the tester as
shown. Line up the flat side of the tester with the flat side of the MiniLink.
2 Push the tester into the MiniLink until the flexible side arms of the tester click into the notches on both sides of the MiniLink.
3 Within 20 seconds the green light on the MiniLink will flash for about 10 seconds when properly connected.
4 Check the sensor icon on the monitor to ensure that the MiniLink is sending a signal (see the monitor user guide).
Disconnecting the tester 1 Hold the MiniLink body as shown and
pinch the side arms of the tester.2 With the tester arms pinched, gently pull
the MiniLink away from the tester.Note: To save MiniLink battery life, do NOT
leave the tester connected after testing.
TroubleshootingQuestion: Why did the flashing green charger light turn off and a
English
- 8 -
longer flashing red charger light turn on during charging?
about 2 secs about 2 secsabout 2 secs
Answer: The MiniLink battery is very low. Leave the MiniLink on the charger for 8 hours to completely recharge. If the red light is still flashing after 8 hours, call the HelpLine or your local representative. It may be time to replace your MiniLink. Question: Why do I see quick flashing red lights on the charger?
about 2 secs about 2 secs
Answer: Your charger battery is low. Make sure the MiniLink is not connected to the charger and replace the charger battery with a new AAA or LR-03 battery.Question: Why do I see a mix of quick and long flashing red lights on the charger?
about 2 secsabout 1 sec
about 1 sec
about 1 sec
about 1 sec
Answer: Your charger AND MiniLink batteries are very low. Replace the chargerโs AAA or LR-03 battery. If you now get the pattern for very low MiniLink battery, leave the MiniLink on the charger for 8 hours to recharge. If the red light is still flashing after 8 hours, call the HelpLine or your local representative. It may be time to replace your MiniLink.Question: I had my MiniLink on the charger for a day. Will this damage my MiniLink?Answer: It will not damage the MiniLink. You cannot overcharge it.
- 9 -
Question: What should I do if the MiniLink green light does not flash when connected to the sensor?Answer: Is the sensor inserted in the body? If it is not inserted, the MiniLink will not flash green or send signals to a monitoring device.If the sensor is inserted in the body, you need to disconnect the MiniLink from the sensor, wait for several seconds and then reconnect. If the green light still does not flash, charge the MiniLink.Question: Why didnโt I see the MiniLink green light flash after connecting it to the tester?Answer: Check the connection. If you still do not see a green light flash, fully recharge the MiniLink battery. Test the MiniLink with the tester. If you still do not see a green light flash, call the HelpLine or your local representative. It may be time to replace your MiniLink.
Cleaning the MiniLinkCaution: Do NOT discard the MiniLink in a medical waste container or otherwise subject it to incineration. MiniLink contains a battery which may explode upon incineration.
For single-patient use1 Wash your hands thoroughly. 2 Attach the tester to the MiniLink to make sure that NEITHER water
NOR disinfectant NOR alcohol gets inside the connector.3 Dampen a clean cloth with mild liquid soap and warm water. Wipe
the outside of the MiniLink.4 Rinse the MiniLink under warm tap water but do NOT get water
inside the connector. If you get water inside the connector, shake the water out and allow it to air dry.
5 Using an antibacterial hand-sanitizer (available at a local drugstore) on a clean, dry cloth, wipe the MiniLinkโs surface. Do NOT get any hand-sanitizer inside the connector. Repeated exposure to the hand-sanitizer could damage the connectors and affect the MiniLinkโs performance as a result. If you get hand-sanitizer inside the connector, allow it to air dry.
English
- 10 -
6 Disconnect the tester from the MiniLink.7 Place the MiniLink on a clean, dry cloth and air dry for 2-3 minutes.For multiple-patient useWarning: Always clean the MiniLink after removing it from the patient and before attaching it to the charger. If there is any blood inside the connector, the MiniLink must be discarded.
Caution: Dispose the MiniLink according to the local regulations for battery disposal (non-incineration).
Follow this procedure to clean the MiniLink after each patient use.1 Wash your hands thoroughly.2 Attach the tester to the MiniLink to make sure that NEITHER water NOR
disinfectant NOR alcohol gets inside the connector.3 Dampen a clean cloth with a mild liquid soap solution. Wipe the outside
of the MiniLink. 4 Rinse the MiniLink under warm tap water but do NOT get water inside
the connector. If you get water inside the connector, shake the water out and allow it to air dry.
5 Apply 3-4 drops of a quaternary ammonium compound disinfectant (for example, Cavicideยฎ) on a clean, dry cloth and wipe the MiniLink.
6 Hold the MiniLink and rinse with 70% Isopropyl alcohol.7 Disconnect the tester from the MiniLink. 8 Place the MiniLink on a clean, dry, non-shedding cloth and air dry. 9 Once it is completely dry, place it in a sealed bag labeled with the
cleaning date (see label example below). Example: Multiple-use cleaning label
Device:Date:Method of Decontamination:
Wash:Disinfectant:
Cleaning the MiniLink charger or testerCaution: The charger and tester are NOT watertight. Do NOT immerse
- 11 -
in water or any other cleaning agent. If liquid gets inside the black connector of the tester, shake the liquid out and allow to air dry.
For single-patient use1 Use a damp cloth with mild cleaning solution, such as Dialยฎ
Dishwashing detergent, to clean any dirt or foreign material from the outside of the charger or tester. Never use organic solvents such as paint thinner or acetone to clean the charger or tester.
2 Apply three to four drops of a quaternary ammonium compound disinfectant (for example, Cavicideยฎ) on a clean, dry cloth and wipe all the surface areas of the charger or tester.
3 Slightly dampen a clean cloth with isopropyl alcohol and wipe all the surface areas of the charger or tester.
4 Place the charger or tester on a clean, dry, non-shedding cloth and allow to air dry.
For multiple-patient useWarning: Always clean the MiniLink after removing it from the patient and before attaching it to the charger. If blood comes in contact with any surface areas of the charger or tester, the contaminated device must be discarded. The charger contains a battery which may explode upon incineration.
Caution: Dispose the charger according to the local regulations for battery disposal (non-incineration).Follow this procedure to clean the charger or tester after each patient use.1 Use a damp cloth with mild cleaning solution, such as Dialยฎ
Dishwashing detergent, to clean any dirt or foreign material from the outside of the charger or tester. Never use organic solvents such as paint thinner or acetone to clean the charger or tester.
2 Apply three to four drops of a quaternary ammonium compound disinfectant (for example, Cavicideยฎ) on a clean, dry cloth and wipe all the surface areas of the charger or tester.
English
- 12 -
3 Slightly dampen a clean cloth with isopropyl alcohol and wipe all the surface areas of the charger or tester.
4 Place the charger or tester on a clean dry, non-shedding cloth and allow to air dry.
5 Once it is completely dry, place it in a sealed bag labeled with the cleaning date (see label example below).
Example: Multiple-use cleaning label
Device:Date:Method of Decontamination:
Wash:Disinfectant:
StorageStore the MiniLink, charger and tester in a clean, dry location at room temperature. Although not required, you may store the MiniLink on the charger. If the MiniLink is not in use, you must charge the MiniLink at least once every 60 days.
- 13 -
Specifications
Biocompatibility MiniLink: Complies with ISO 10993-1 for body contact
Operating Conditions
MiniLink Temperature: +32ยฐ to +122ยฐF (0ยฐ to 50ยฐC)MiniLink Relative Humidity: 10% to 95% with no condensationCharger Temperature: +50ยฐ to +104ยฐF (10ยฐ to 40ยฐC)Charger Relative Humidity: 30% to 75% with no condensation
Storage Conditions
MiniLink Temperature: -4ยฐ to +131ยฐF (-20ยฐ to +55ยฐC)MiniLink Relative Humidity: 10% to 100% with condensationCharger Temperature: +14ยฐ to +122ยฐF (-10ยฐ to +50ยฐC)Charger Relative Humidity: 10% to 95% with no condensation
Battery Life
MiniLink: 14 days of continuous glucose monitoring immediately following a full chargeCharger: Completes 40 typical charging operations using a new AAA or LR-03 battery
Transmitter Frequency MMT-7703NA 916.5 megahertzMMT-7703WW 868.35 megahertz
Icon table
SN Serial Number
REF Catalogue Number
(1X) One per container/package
English
- 14 -
Date of Manufacture
Manufacturer
Fragile Product
Attention: See Instructions for use
Temperature Range
0459CE mark by notified body as a medical device
0976
CE mark as a radio transmitter under the R&TTE1999/5/EC/ directives. Applies to 868 MHz (MMT-7703WW)Signifies compliance to Australian EMC and Radio communications requirements
Radio communications
Configuration
Type BF Device (Protection from electrical shock)
Signifies compliance with Industry Canada EMC and radio communications requirements.
IPX8 MiniLink: Protected against the effects of continuous immersion in water (8 feet or 2.4 meters immersion for 30 minutes)
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed, Inc. All rights reserved.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ, and Sen-serterยฎ are registered trademarks of Medtronic MiniMed. MiniLinkโข is a trademark of Medtronic MiniMed. Cavicideยฎ is a registered trademark of Metrex.
This product is covered by at least the following U.S. Patent Nos: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. U.S., International and/or foreign patents are pending.
- 15 -
Le transmetteur MiniLinkโข de Medtronic (MiniLink) est un composant des systรจmes de pointe de mesure du glucose en continu et des systรจmes intรฉgrรฉs capteur/pompe. Le MiniLink alimente le capteur de glucose, collecte les taux de glucose et les envoie vers un moniteur par communication sans fil. Le moniteur est un systรจme de mesure du glucose en continu de Medtronic ou un systรจme intรฉgrรฉ capteur/pompe de Medtronic MiniMedยฎ.
MiniLink (transmetteur)
Testeur MiniLink
Chargeur MiniLink
Le kit complet du MiniLink inclut :โข MiniLink (MMT-7703) โข Chargeur MiniLink (MMT-7705 OU MMT-7715)โข Testeur MiniLink (MMT-7706) โข Pile(s) alcaline(s) AAA ou LR-03 โข Sen-serterยฎ โข Pansement occlusif
IndicationsLe transmetteur MiniLink est conรงu pour รชtre utilisรฉ comme composant des systรจmes de mesure du glucose en continu de Medtronic et des systรจmes intรฉgrรฉs capteur/pompe de Medtronic MiniMed.
Contre-indicationsNe pas exposer un transmetteur MiniLink ร un รฉquipement IRM ou autre appareil pouvant gรฉnรฉrer des champs magnรฉtiques de forte intensitรฉ. En cas dโexposition involontaire du transmetteur MiniLink ร un champ magnรฉtique de forte intensitรฉ, arrรชter lโutilisation et contacter votre mรฉdecin.
Franรงais
- 16 -
AvertissementsLe produit comporte des piรจces de petite taille qui peuvent prรฉsenter un danger pour les jeunes enfants.Ne pas utiliser le transmetteur MiniLink ร bord d'un avion pour transmettre des mesures de taux de glucose au moniteur. Dรฉconnecter le transmetteur MiniLink du capteur lors d'un voyage en avion ou en cas d'interfรฉrence avec d'autres appareils de transmission.Le capteur doit รชtre retirรฉ en cas de rougeur, saignement, douleur, sensibilitรฉ, irritation ou inflammation au niveau du site d'insertion, ou en cas de fiรจvre inexpliquรฉe.Le pansement occlusif optionnel doit รชtre retirรฉ en cas de rรฉaction ou d'irritation due ร la bande adhรฉsive.Le capteur peut crรฉer des besoins spรฉcifiques concernant l'รฉtat de santรฉ ou les mรฉdicaments de l'utilisateur. Avant d'utiliser le capteur, consulter le mรฉdecin.Aprรจs l'insertion du capteur, attendre 5 minutes avant de connecter le transmetteur au capteur.โข Avant la connexion, s'assurer de l'absence de saignement au niveau du
site d'insertion.โข En cas de saignement, appliquer une pression constante avec une
gaze stรฉrile ou un tissu propre sur le site d'insertion jusqu'ร l'arrรชt du saignement. Lorsque le saignement est arrรชtรฉ, connecter le MiniLink au capteur.
โข Si le saignement persiste plus de 3 minutes, retirer le capteur et le jeter. Mettre en place un nouveau capteur ร un autre endroit.
En cas d'effets secondaires dus ร l'utilisation du MiniLink ou du capteur, contacter l'aide en ligne ou un reprรฉsentant local mentionnรฉ sur la carte de contact internationale.
Remarque : Le MiniLink est conรงu pour supporter des interfรฉrences รฉlectromagnรฉtiques normales, y compris celles produites par les systรจmes de sรฉcuritรฉ des aรฉroports.
- 17 -
Prรฉcautionsรtablir un programme de rotation pour le choix des nouveaux sites d'insertion du capteur. รviter de choisir les endroits du corps enserrรฉs par les vรชtements, ceux soumis ร des mouvements violents lors d'exercices physiques, ainsi que les tissus cicatriciels.
Notice de la FCCL'appareil est conforme ร la rรฉglementation de la FCC (Federal Communications Commission, Commission fรฉdรฉrale amรฉricaine pour les communications) et aux normes internationales de compatibilitรฉ รฉlectromagnรฉtique.Cet appareil est conforme ร la section 15 de la rรฉglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer de brouillage nuisible et (2) cet appareil doit accepter les brouillages reรงus, y compris ceux pouvant entraรฎner un fonctionnement indรฉsirable. Le MiniLink n'interfรจre pas avec les signaux de radiofrรฉquence transmis par des sources extรฉrieures. Ces normes FCC ont pour but d'assurer une protection raisonnable contre les interfรฉrences de radiofrรฉquence excessives et d'รฉviter un fonctionnement indรฉsirable de l'appareil causรฉ par des interfรฉrences รฉlectromagnรฉtiques. Important : Tout changement ou modification apportรฉ(e) ร l'appareil, non explicitement approuvรฉ(e) par Medtronic, peut annuler la licence d'utilisation de l'appareil.
Interfรฉrences RF provenant d'autres appareilsLes appareils รฉlectroniques d'usage courant qui transmettent dans la mรชme bande de frรฉquence que celle utilisรฉe par le transmetteur MMT-7703 MiniLink peuvent empรชcher le rรฉcepteur (moniteur Guardianยฎ REAL-Time ou pompe ร insuline MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time) de recevoir les informations de glucose envoyรฉes par le transmetteur. La plupart des tรฉlรฉphones cellulaires (portables) et des tรฉlรฉphones sans fil de 900 MHz, lorsqu'ils รฉmettent ou reรงoivent, peuvent provoquer des perturbations significatives de la communication transmetteur-rรฉcepteur. Il est probable que d'autres appareils fonctionnant dans
Franรงais
- 18 -
des plages de frรฉquences similaires auraient le mรชme effet. Toutefois, ces interfรฉrences ne provoquent aucun envoi de donnรฉes incorrectes et ne causent aucun dommage au MiniLink.Les moniteurs Guardian REAL-Time et les pompes ร insuline MiniMed Paradigm REAL-Time comprennent une alerte programmable "Signal faible" qui informe l'utilisateur lorsqu'une ou plusieurs transmissions MiniLink attendues n'ont pas รฉtรฉ reรงues comme prรฉvu par le rรฉcepteur. (L'appareil rรฉcepteur รฉmet รฉgalement une alerte signalant la perte d'un capteur (Capteur perdu) si la communication est interrompue pendant environ 40 minutes.) Les problรจmes de communication peuvent gรฉnรฉralement รชtre rรฉsolus en s'assurant que la distance entre le transmetteur et le rรฉcepteur est infรฉrieure ร 1,80 mรจtre (6 pieds), et en dรฉsactivant ou en รฉloignant les autres appareils รฉmetteurs de radiofrรฉquences. Le MiniLink et/ou le rรฉcepteur peut รฉgalement รชtre rรฉorientรฉ ou dรฉplacรฉ pour tenter de corriger les interfรฉrences. Des essais rรฉalisรฉs avec plusieurs tรฉlรฉphones portables diffรฉrents indiquent que les interfรฉrences ne prรฉsentent pas de problรจmes si le tรฉlรฉphone se trouve ร 31 cm (12 pouces) au moins du transmetteur ou du rรฉcepteur pendant son utilisation (une distance plus importante peut รชtre requise pour certains appareils).
Chargeur MiniLinkLe MiniLink contient une pile rechargeable non remplaรงable qui peut รชtre rechargรฉe selon les besoins ร l'aide du chargeur. Le chargeur possรจde un tรฉmoin lumineux vert indiquant le statut du chargement et un tรฉmoin lumineux rouge indiquant un รฉventuel problรจme de chargement. En cas de problรจme (tรฉmoin lumineux rouge), consulter la section Problรจmes et solutions. Le chargeur nรฉcessite une pile AAA ou LR-03 pour fonctionner.
Installation d'une nouvelle pile dans le chargeur (chargeur bleu MMT-7705) 1 Retirer le capuchon de la pile en insรฉrant une piรจce dans la fente du
capuchon pour faire pivoter celui-ci d'un quart de tour dans le sens anti-horaire.
- 19 -
2 Insรฉrer une pile AAA ou LR-03 neuve,
l'extrรฉmitรฉ plate (-) en premier. Vรฉrifier que les bossettes du capuchon de la pile sont alignรฉes avec les petites encoches de l'ouverture du chargeur. Remettre le capuchon en place ร l'aide d'une piรจce de monnaie. Tourner la piรจce d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour fermer le capuchon.
Installation d'une nouvelle pile dans le chargeur (chargeur gris MMT-7715)1 Enfoncer le couvercle du compartiment de la pile et faire glisser
pour l'enlever (comme illustrรฉ).2 Insรฉrer une pile AAA ou LR-03 neuve. Vรฉrifier que les symboles
+/- de la pile sont alignรฉs avec les symboles du chargeur.3 Glisser le couvercle du compartiment de la pile sur le chargeur
pour le remettre en place.
LOT
LOT
Remarque : Une pile AAA ou LR-03 neuve contient suffisamment d'รฉnergie pour recharger le MiniLink plus de 40 fois. Si la pile n'est pas insรฉrรฉe correctement ou si elle est faiblement chargรฉe, le chargeur ne fonctionnera pas. Le cas รฉchรฉant, rรฉpรฉter les รฉtapes d'insertion ci-dessus avec une pile neuve.
Chargement du MiniLink Avant d'utiliser le MiniLink pour la premiรจre fois, il est nรฉcessaire de charger complรจtement la pile du MiniLink, ce qui peut prendre 8 heures. Il est conseillรฉ de recharger le MiniLink aprรจs chaque
Franรงais
- 20 -
utilisation du capteur. Si le MiniLink n'est rechargรฉ qu'aprรจs 3 jours d'utilisation du capteur, le temps de chargement sera infรฉrieur ร 20 minutes. Une pile MiniLink entiรจrement rechargรฉe a une capacitรฉ de fonctionnement de 14 jours sans recharge. Aprรจs 14 jours d'utilisation, le MiniLink se recharge complรจtement en moins de 2 heures.1. Si un tรฉmoin lumineux vert est allumรฉ ou clignote sur le MiniLink, ne
pas le connecter au chargeur. Le MiniLink ne se recharge pas tant que le tรฉmoin lumineux vert est allumรฉ. Attendre que le tรฉmoin lumineux s'รฉteigne (environ 30 secondes) avant de le connecter au chargeur.
2. Connecter le MiniLink au chargeur en alignant le connecteur du transmetteur (cรดtรฉ plat vers le bas) avec le chargeur. Pousser les deux รฉlรฉments ร fond l'un dans l'autre.
3. Dans les 10 secondes aprรจs la connexion du MiniLink, un tรฉmoin lumineux vert clignote sur le chargeur pendant 1 ร 2 secondes, au dรฉmarrage du chargeur. Pendant le reste du temps de charge, le tรฉmoin vert du chargeur clignote continuellement par sรฉrie de quatre รฉclairs suivis d'une pause entre les quatre รฉclairs.
4. Une fois la recharge terminรฉe, le tรฉmoin lumineux vert du chargeur s'allume en continu pendant 15 ร 20 secondes, puis s'รฉteint.
5 Une fois le tรฉmoin lumineux vert รฉteint, dรฉconnecter le MiniLink du chargeur. Le tรฉmoin lumineux vert du MiniLink clignote pendant 5 secondes environ, puis s'รฉteint.
Configuration du MiniLink Le numรฉro de sรฉrie se trouve sur la face plate du transmetteur, comme illustrรฉ ร droite. Pour procรฉder ร la saisie de ce numรฉro, consulter le manuel d'utilisation du moniteur.
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
Tรฉmoin lumineux vert
- 21 -
Connexion au capteurLe MiniLink doit รชtre entiรจrement chargรฉ avant d'รชtre connectรฉ au capteur. 1 Une fois le capteur insรฉrรฉ (suivre les instructions fournies avec le
capteur), attendre 5 minutes avant de connecter le transmetteur. Vรฉrifier l'absence de saignement. S'assurer que le saignement est complรจtement arrรชtรฉ (pour plus de dรฉtails, voir la section Avertissements), puis connecter le MiniLink au capteur.
2 Maintenir le capteur insรฉrรฉ ร l'aide d'un doigt pour empรชcher tout mouvement.
3 Tenir le MiniLink comme illustrรฉ afin d'aligner les deux encoches situรฉes de chaque cรดtรฉ avec les branches latรฉrales flexibles du capteur. La face plate du MiniLink (avec l'รฉtiquette) doit รชtre placรฉe cรดtรฉ peau.
4 Glisser le MiniLink sur le capteur et le pousser fermement jusqu'ร ce que les branches latรฉrales flexibles du capteur s'enclenchent dans les encoches situรฉes de chaque cรดtรฉ du MiniLink. Si la connexion est correcte, le tรฉmoin lumineux vert du MiniLink clignote pendant 10 secondes environ, dans les 20 secondes qui suivent la connexion.
5 Si le tรฉmoin lumineux du MiniLink ne s'allume pas, dรฉconnecter le MiniLink du capteur, attendre quelques secondes, puis le reconnecter. Si le tรฉmoin lumineux ne s'allume toujours pas, recharger le MiniLink.
6 Une fois que le tรฉmoin lumineux vert du MiniLink s'est allumรฉ, utiliser le moniteur pour dรฉmarrer la communication avec le capteur et initialiser ce dernier (consulter les instructions du manuel d'utilisation du moniteur).
7 Une fois que le MiniLink transmet normalement des signaux au moniteur, mettre en place un pansement occlusif sur le MiniLink et le capteur.
Capteur
Franรงais
- 22 -
Toilette et natationUne fois le MiniLink et le capteur connectรฉs, ils forment un ensemble รฉtanche ร l'eau jusqu'ร une profondeur de 2,4 mรจtres (8 pieds) environ, pendant un maximum de 30 minutes. Par consรฉquent, il est possible de se doucher et de nager sans les enlever. Un pansement occlusif n'est pas nรฉcessaire.
Dรฉconnexion du capteur 1 Tenir le MiniLink comme illustrรฉ et appuyer sur
les branches latรฉrales flexibles du capteur avec le pouce et l'index.
2 Tirer doucement sur le MiniLink pour le sรฉparer du capteur.
Testeur MiniLinkLe testeur bleu permet de contrรดler que le MiniLink fonctionne normalement.
Connexion du testeur 1 Tenir le MiniLink et le testeur comme illustrรฉ.
Aligner la face plate du testeur avec la face plate du MiniLink.
2 Pousser le testeur dans le MiniLink jusqu'ร ce que les branches latรฉrales flexibles du testeur s'enclenchent dans les encoches situรฉes de chaque cรดtรฉ du MiniLink.
3 Si la connexion est correcte, le tรฉmoin lumineux vert du MiniLink clignote pendant 10 secondes environ, dans les 20 secondes suivant l'insertion.
4 Contrรดler l'icรดne du capteur sur le moniteur pour vรฉrifier que le MiniLink envoie un signal (voir le manuel d'utilisation du moniteur).
- 23 -
Dรฉconnexion du testeur 1 Tenir le corps du MiniLink comme illustrรฉ
et appuyer sur les branches du testeur.2 En maintenant les branches du testeur
enfoncรฉes, tirer doucement le MiniLink pour le sรฉparer du testeur.
Remarque : Pour prรฉserver la durรฉe de vie de la pile du MiniLink, ne PAS laisser le testeur connectรฉ aprรจs avoir effectuรฉ un test.
Problรจmes et solutionsQuestion : Pendant le chargement, pourquoi le tรฉmoin lumineux vert du chargeur s'arrรชte-t-il de clignoter et pourquoi le tรฉmoin lumineux rouge du chargeur clignote-t-il longuement ?
environ 2 sec. environ 2 sec.environ 2 sec.
Rรฉponse : La pile du MiniLink est faiblement chargรฉe. Laisser le MiniLink connectรฉ au chargeur pendant 8 heures pour le recharger complรจtement. Si le tรฉmoin lumineux rouge continue de clignoter au bout de 8 heures, contacter l'aide en ligne ou le reprรฉsentant local. Il est possible que le MiniLink doive รชtre remplacรฉ. Question : Pourquoi le tรฉmoin lumineux rouge du chargeur clignote-t-il rapidement ?
environ 2 sec. environ 2 sec.
Rรฉponse : La pile du chargeur est faible. S'assurer que le MiniLink n'est pas connectรฉ au chargeur et remplacer la pile du chargeur par une pile AAA ou LR-03 neuve.
Franรงais
- 24 -
Question : Pourquoi le tรฉmoin lumineux rouge du chargeur clignote-t-il rapidement puis longuement de maniรจre successive ?
environ 2 sec.environ
1 sec.environ 1 sec.
environ 1 sec.
environ 1 sec.
Rรฉponse : La pile du chargeur ET la pile du MiniLink sont faibles. Remplacer la pile AAA ou LR-03 du chargeur. Ensuite, si la sรฉquence indiquant que la pile du MiniLink est faible apparaรฎt, laisser le MiniLink connectรฉ au chargeur pendant 8 heures pour le recharger. Si le tรฉmoin lumineux rouge continue de clignoter au bout de 8 heures, contacter l'aide en ligne ou le reprรฉsentant local. Il est possible que le MiniLink doive รชtre remplacรฉ.Question : Le MiniLink est restรฉ connectรฉ au chargeur pendant toute une journรฉe. Le MiniLink risque-t-il d'รชtre endommagรฉ ?Rรฉponse : Le MiniLink ne sera pas endommagรฉ. Il est impossible de le surcharger.Question : Quelle est la procรฉdure ร suivre si le tรฉmoin lumineux vert du MiniLink ne s'allume pas lors de la connexion au capteur ?Rรฉponse : Le capteur est-il insรฉrรฉ dans le corps du sujet ? Si le capteur n'est pas insรฉrรฉ, le tรฉmoin lumineux vert du MiniLink ne clignotera pas ou ne transmettra pas de signaux au moniteur.Si le capteur est insรฉrรฉ dans le corps du sujet, dรฉconnecter le MiniLink du capteur, attendre quelques secondes puis le reconnecter. Si le tรฉmoin lumineux ne s'allume toujours pas, recharger le MiniLink.Question : Pourquoi le tรฉmoin lumineux vert du MiniLink ne clignote-t-il pas une fois connectรฉ au testeur ?Rรฉponse : Vรฉrifier la connexion. Si le tรฉmoin lumineux vert ne s'allume toujours pas, recharger complรจtement la pile du MiniLink. Contrรดler le MiniLink avec le testeur. Si le tรฉmoin lumineux vert ne s'allume toujours pas, contacter l'aide en ligne ou le reprรฉsentant local. Il est possible que le MiniLink doive รชtre remplacรฉ.
- 25 -
Nettoyage du MiniLinkAttention : Ne PAS jeter le MiniLink dans un conteneur de dรฉchets mรฉdicaux ou autre conteneur destinรฉ ร รชtre incinรฉrรฉ. Le MiniLink contient une pile qui peut exploser lors de l'incinรฉration.
Pour une utilisation sur un seul patient1 Se laver soigneusement les mains. 2 Connecter le testeur au MiniLink pour s'assurer que NI de l'eau,
NI du dรฉsinfectant, NI de l'alcool ne s'infiltre dans le connecteur.3 Humidifier un tissu propre avec une solution de savon liquide doux
et d'eau chaude. Essuyer les surfaces externes du MiniLink.4 Rincer le MiniLink ร l'eau chaude du robinet mais รVITER toute
pรฉnรฉtration d'eau dans le connecteur. Le cas รฉchรฉant, รฉliminer l'eau du connecteur et le laisser sรฉcher ร l'air.
5 Essuyer les surfaces externes du MiniLink ร l'aide d'une solution anti-bactรฉrienne pour les mains (disponible en pharmacie) appliquรฉe sur un tissu propre et sec. รVITER toute pรฉnรฉtration de cette solution ร l'intรฉrieur du connecteur. Un contact rรฉpรฉtรฉ du connecteur avec une solution anti-bactรฉrienne peut endommager le connecteur et, par suite, compromettre les performances du MiniLink. Le cas รฉchรฉant, laisser sรฉcher le connecteur ร l'air.
6 Dรฉconnecter le testeur du MiniLink.7 Placer le MiniLink sur un tissu propre et sec et le laisser sรฉcher ร
l'air pendant 2 ร 3 minutes.Pour une utilisation sur plusieurs patientsAvertissement : Toujours nettoyer le MiniLink aprรจs l'avoir retirรฉ du patient et avant de l'attacher au chargeur. Si du sang a pรฉnรฉtrรฉ dans le connecteur, le MiniLink doit รชtre jetรฉ.
Attention : รliminer le MiniLink conformรฉment ร la rรฉglementation locale applicable ร l'รฉlimination des piles (sans incinรฉration).
Franรงais
- 26 -
Suivre la procรฉdure suivante pour nettoyer le MiniLink aprรจs chaque utilisation sur un patient.1 Se laver soigneusement les mains.2 Connecter le testeur au MiniLink pour s'assurer que NI de l'eau, NI du
dรฉsinfectant, NI de l'alcool ne s'infiltre dans le connecteur.3 Humidifier un tissu propre avec une solution de savon liquide doux.
Essuyer les surfaces externes du MiniLink. 4 Rincer le MiniLink ร l'eau chaude du robinet mais รVITER toute
pรฉnรฉtration d'eau dans le connecteur. Le cas รฉchรฉant, รฉliminer l'eau du connecteur et le laisser sรฉcher ร l'air.
5 Appliquer 3 ร 4 gouttes d'un dรฉsinfectant ร base de composรฉ ammonium quaternaire, par exemple du Cavicideยฎ, sur un tissu propre et sec et essuyer le MiniLink.
6 Tenir le MiniLink et le rincer avec de l'alcool isopropylique ร 70%.7 Dรฉconnecter le testeur du MiniLink. 8 Placer le MiniLink sur un tissu non pelucheux propre et sec et le laisser
sรฉcher ร l'air. 9 Une fois le MiniLink sec, le placer dans un sac fermรฉ, marquรฉ avec la
date de nettoyage (voir l'exemple ci-dessous). Exemple : รtiquette de nettoyage pour appareil destinรฉ ร un usage multiple
Appareil :Date :Procรฉdรฉ de dรฉcontamination
Lavage :Dรฉsinfectant :
Nettoyage du chargeur ou testeur MiniLinkAttention : Le chargeur et le testeur ne sont PAS รฉtanches ร l'eau. Ne PAS les immerger dans l'eau ou tout autre agent nettoyant. Si du liquide rentre dans le connecteur noir du testeur, รฉliminer le liquide du connecteur et le laisser sรฉcher ร l'air.
Pour une utilisation sur un seul patient1 Utiliser un tissu humide avec une solution nettoyante douce, telle que le
dรฉtergent liquide pour vaisselle Dialยฎ, pour nettoyer toute trace de saletรฉ
- 27 -
ou de corps รฉtrangers du chargeur ou testeur. Ne jamais utiliser de solvants organiques, tel quโun diluant ou de l'acรฉtone pour nettoyer le chargeur ou le testeur.
2 Appliquer 3 ร 4 gouttes d'un dรฉsinfectant ร base de composรฉ ammonium quaternaire, par exemple du Cavicideยฎ, sur un tissu propre et sec et essuyer toutes les surfaces du chargeur ou du testeur.
3 Nettoyer toutes les surfaces du chargeur ou testeur avec un chiffon lรฉgรจrement humectรฉ d'alcool isopropylique.
4 Placer le chargeur ou testeur sur un tissu non pelucheux propre et sec et le laisser sรฉcher ร l'air.
Pour une utilisation sur plusieurs patientsAvertissement : Toujours nettoyer le MiniLink aprรจs l'avoir retirรฉ du patient et avant de l'attacher au charger. Si du sang entre en contact avec une des surfaces du chargeur ou du testeur, l'appareil contaminรฉ doit รฉtre jetรฉ. Le chargeur contient une pile qui peut exploser lors de l'incinรฉration.
Attention : รliminer le chargeur conformรฉment ร la rรฉglementation locale applicable ร l'รฉlimination des piles (sans incinรฉration).Suivre la procรฉdure suivante pour nettoyer le chargeur ou testeur aprรจs chaque utilisation sur un patient.1 Utiliser un tissu humide avec une solution nettoyante douce, telle
que le dรฉtergent liquide pour vaisselle Dialยฎ, pour nettoyer toute trace de saletรฉ ou de corps รฉtrangers du chargeur ou testeur. Ne jamais utiliser de solvants organiques, tel quโun diluant ou de l'acรฉtone pour nettoyer le chargeur ou le testeur.
2 Appliquer 3 ร 4 gouttes d'un dรฉsinfectant ร base de composรฉ ammonium quaternaire, par exemple du Cavicideยฎ, sur un tissu propre et sec et essuyer toutes les surfaces du chargeur ou du testeur.
3 Nettoyer toutes les surfaces du chargeur ou testeur avec un chiffon lรฉgรจrement humectรฉ d'alcool isopropylique.
Franรงais
- 28 -
4 Placer le chargeur ou testeur sur un tissu non pelucheux propre et sec et le laisser sรฉcher ร l'air.
5 Une fois le MiniLink sec, le placer dans un sac fermรฉ, marquรฉ avec la date de nettoyage (voir l'exemple ci-dessous).
Exemple : รtiquette de nettoyage pour appareil destinรฉ ร un usage multiple
Appareil :Date :Procรฉdรฉ de dรฉcontamination
Lavage :Dรฉsinfectant :
StockageConserver le MiniLink, chargeur et testeur dans un endroit propre et sec ร une tempรฉrature ambiante. Bien que ce n'est pas requise, le MiniLink peut รชtre stockรฉ sur le chargeur. Si le MiniLink n'est pas utilisรฉ, il doit รชtre rechargรฉ au moins tous les 60 jours.
- 29 -
Caractรฉristiques
Biocompatibilitรฉ MiniLink : Conforme ร la norme ISO 10993-1 pour contact corporel
Conditions d'utilisation
Tempรฉrature du MiniLink : 0 ร 50 ยฐC (+32 ร +122 ยฐF)Humiditรฉ relative du MiniLink : 10 ร 95% sans condensationTempรฉrature du chargeur : 10 ร 40 ยฐC (+50 ร +104 ยฐF)Humiditรฉ relative du chargeur : 30 ร 75% sans condensation
Conditions de stockage
Tempรฉrature du MiniLink : -20 ร +55 ยฐC (-4 ร +131 ยฐF)Humiditรฉ relative du MiniLink : 10 ร 100% avec condensationTempรฉrature du chargeur : -10 ร +50 ยฐC (+14 ร +122 ยฐF)Humiditรฉ relative du chargeur : 10 ร 95% sans condensation
Durรฉe de vie des piles
MiniLink : 14 jours de mesures du glucose en continu immรฉdiatement aprรจs une charge complรจteChargeur : 40 opรฉrations de chargement courantes avec une pile AAA ou LR-03 neuve
Frรฉquence du transmetteur
MMT-7703NA 916,5 mรฉgahertzMMT-7703WW 868,35 mรฉgahertz
Tableau des icรดnes
SN Numรฉro de sรฉrie
REF Numรฉro de rรฉfรฉrence
(1X) Un produit par conteneur/emballage
Franรงais
- 30 -
Date de fabrication
Fabricant
Produit fragile
Attention : voir le mode d'emploi
Plage de tempรฉrature
0459Marque CE (organisme notifiรฉ) pour appareils mรฉdicaux
0976
Marque CE selon les directives R&TTE 1999/5/CE/ pour รฉmetteurs radio. S'applique aux frรฉquences 868 MHz (MMT-7703WW)
Signifie la conformitรฉ aux exigences australiennes en termes de CEM et de communications radio
Radiocommunications
Configuration
Appareil de type BF (Protection contre les dรฉcharges รฉlectriques)
Signifie la conformitรฉ aux exigences de radiocommunications et CEM industrielles du Canada.
IPX8 MiniLink : Protรฉgรฉ contre les effets d'une immersion continue dans l'eau (immersion ร 2,4 m (8 pieds) pendant 30 minutes)
ยฉ 2008, Medtronic Minimed, Inc. Tous droits rรฉservรฉs.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ et Sen-serterยฎ sont des marques dรฉposรฉes de Medtronic MiniMed. MiniLinkโข est une marque commerciale de Medtronic MiniMed. Cavicideยฎ est une marque dรฉposรฉe de Metrex.
Ce produit est protรฉgรฉ par l'un ou plusieurs des brevets nord-amรฉricains suivants Nยฐ 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. Les demandes de brevet internationales et/ou รฉtrangรจres sont en instance.
- 31 -
Der Medtronic MiniLinkโข Transmitter (MiniLink) ist Bestandteil sensorfรคhiger Insulinpumpensysteme und bestimmter Systeme fรผr die kontinuierliche Messung des Glukosespiegels. Der MiniLink dient zur Stromversorgung des Glukosesensors, sammelt Glukosedaten und sendet diese per Funk an den Monitor. Bei diesem Monitor handelt es sich um ein Medtronic System fรผr die kontinuierliche Messung des Glukosespiegels oder um eine sensorfรคhige Medtronic MiniMedยฎ Insulinpumpe.
MiniLink
(Transmitter)
MiniLink-Teststecker
MiniLink-Ladegerรคt
Ein vollstรคndiges MiniLink-Set enthรคlt die folgenden Komponenten:โข MiniLink (MMT-7703) โข MiniLink-Ladegerรคt
(MMT-7705 oder MMT-7715)โข MiniLink-Teststecker (MMT-7706) โข AAA- oder LR-03 Alkaline-Batterie(n) โข Sen-serterยฎ โข Verbandsmaterial
IndikationenDer MiniLink ist als Komponente in bestimmten Systemen fรผr die kontinuierliche Messung des Glukosespiegels sowie fรผr sensorfรคhige Medtronic MiniMed-Pumpensysteme indiziert.
KontraindikationenHalten Sie Ihren MiniLink von MRT-Gerรคten und anderen Gerรคten fern, die starke Magnetfelder erzeugen. Falls Ihr MiniLink unbeabsichtigt einem starken Magnetfeld ausgesetzt wurde, dรผrfen Sie ihn nicht weiter einsetzen und mรผssen sich an Ihren Arzt wenden.
Deutsch
- 32 -
WarnhinweiseDas Produkt enthรคlt Kleinteile, die fรผr kleine Kinder bei Verschlucken ein Erstickungsrisiko darstellen kรถnnen.Den MiniLink niemals an Bord eines Flugzeugs zum Senden von Glukosewerten an den Monitor verwenden. Vor Antritt der Flugreise, oder wenn der MiniLink andere Sendegerรคte stรถren kรถnnte, den Transmitter vom Sensor trennen.Falls es an der Einfรผhrstelle zu einer Rรถtung, Blutung, zu Schmerzen, Empfindlichkeit der Haut, Reizung oder Entzรผndung kommt oder falls beim Trรคger unerklรคrliches Fieber auftritt, muss der Sensor entfernt werden.Wenn die optionale Abdeckung Hautreizungen oder andere Reaktionen hervorruft, muss sie abgenommen werden.Durch den Sensor kรถnnen sich neue medizinische Aspekte in Ihrer Behandlung ergeben, die auch Auswirkungen auf die Art und Dosierung von Arzneimitteln haben kรถnnen. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie den Sensor verwenden.Warten Sie nach der Einfรผhrung des Sensors fรผnf Minuten, bevor Sie den Transmitter anschlieรen.โข Stellen Sie vor dem Anschlieรen sicher, dass die Einfรผhrstelle nicht mehr
blutet.โข Bei anhaltender Blutung eine sterile Kompresse oder ein sauberes Tuch
lang gleichbleibend fest aufdrรผcken, bis die Blutung gestillt ist. Wenn die Blutung aufgehรถrt hat, kรถnnen Sie den MiniLink an den Sensor anschlieรen.
โข Sollte die Blutung nach drei Minuten noch fortbestehen, den Sensor entfernen und entsorgen. Fรผhren Sie einen neuen Sensor an einer anderen Stelle ein.
Wenden Sie sich bei Nebenwirkungen oder Problemen in Verbindung mit dem MiniLink oder dem Sensor an die Medtronic MiniMed Produkthotline oder an Ihren Reprรคsentanten. Dessen Kontaktdaten finden Sie auf der beigefรผgten Medtronic MiniMed Adressenkarte.
- 33 -
Hinweis: Der MiniLink ist gegen รผbliche elektromagnetische
Stรถrungen einschlieรlich der in Sicherheitsschleusen an Flughรคfen auftretenden Stรถrungen geschรผtzt.
VorsichtsmaรnahmenWechseln Sie systematisch die Kรถrperstelle, an der Sie den Sensor befestigen. Vermeiden Sie Stellen, die durch enge Kleidung, Narbengewebe oder durch heftige Bewegungen bei kรถrperlicher Betรคtigung gereizt werden kรถnnten.
FCC-HinweisDieses Gerรคt entspricht den Vorschriften der United States Federal Communications Commission (FCC) und internationalen Normen zur elektromagnetischen Vertrรคglichkeit.Dieses Gerรคt entspricht den Regeln von Abschnitt 15. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerรคt darf keine schรคdlichen Stรถrungen verursachen, und (2) dieses Gerรคt muss jegliche auf es einwirkende Stรถrung aufnehmen kรถnnen, auch solche Stรถrungen, die zu unerwรผnschtem Betriebsverhalten fรผhren kรถnnen. Der MiniLink wirkt sich nicht stรถrend auf Hochfrequenzsignale aus, die von externen Quellen ausgestrahlt werden. Diese FCC-Normen wurden geschaffen, um einen angemessenen Schutz vor starken Funkstรถrungen zu sichern und unerwรผnschtes Gerรคteverhalten infolge stรถrender elektromagnetischer Interferenzen zu verhindern. Wichtig: รnderungen/Modifikationen, die nicht ausdrรผcklich von der hierfรผr zustรคndigen Einrichtung zugelassen wurden, kรถnnen zum Verlust der Betriebserlaubnis fรผhren.
HF-Stรถrungen durch andere GerรคteUnterhaltungselektronikgerรคte, die Signale im selben Frequenzband abstrahlen wie der MiniLink Transmitter MMT-7703, kรถnnen mรถglicherweise bewirken, dass das Empfangsgerรคt (Guardianยฎ REAL-Time Monitor oder MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time Insulinpumpe) die vom Transmitter gesendeten Glukoseinformationen nicht empfangen kann. Die meisten Mobiltelefone und 900-MHz-Schnurlostelefone kรถnnen die Kommunikation zwischen Transmitter und Empfangsgerรคt
Deutsch
- 34 -
erheblich stรถren. Es ist wahrscheinlich, dass andere, in รคhnlichen Frequenzbereichen arbeitende Gerรคte einen รคhnlichen Effekt haben. Eine solche Stรถrung fรผhrt jedoch nicht dazu, dass fehlerhafte Daten gesendet werden, und verursacht keine Schรคden am MiniLink.Guardian REAL-Time Monitore und MiniMed Paradigm REAL-Time Insulinpumpen verfรผgen รผber eine programmierbare โSignal Schwachโ-Warnung, die Ihnen mitteilt, wenn bei einer oder mehreren anstehenden MiniLink-Datenรผbertragungen die Daten nicht wie erwartet empfangen wurden. (Das Empfangsgerรคt gibt auรerdem die Warnung โKein Sensorโ aus, wenn die Kommunikation fรผr mehr als 40 Minuten unterbrochen wurde.) Kommunikationsprobleme kรถnnen รผblicherweise behoben werden, indem sichergestellt wird, dass der Abstand zwischen Transmitter und Empfangsgerรคt weniger als 1,8 m (6 Fuร) betrรคgt, und indem andere HF-Energie ausstrahlende Gerรคte ausgeschaltet oder entfernt werden. Sie kรถnnen auรerdem den MiniLink und/oder das Empfangsgerรคt neu ausrichten oder woanders platzieren, um die Stรถrung zu beseitigen. Tests mit verschiedenen Mobiltelefonen zeigen, dass keine Interferenzprobleme auftreten, wenn das Mobiltelefon beim Gebrauch mindestens 31 cm (12 Zoll) vom Transmitter bzw. vom Empfangsgerรคt entfernt ist. Bei bestimmten Gerรคten kann der Mindestabstand grรถรer sein.
MiniLink-LadegerรคtDer MiniLink enthรคlt eine nicht austauschbare, wiederaufladbare Batterie, die mit dem MiniLink-Ladegerรคt aufgeladen werden kann. Das Ladegerรคt besitzt eine grรผne Kontrollleuchte, die den Ladestatus der Batterie anzeigt, sowie eine rote Kontrollleuchte, die auf Stรถrungen beim Ladevorgang aufmerksam macht. Falls die rote Kontrollleuchte leuchtet, sehen Sie bitte im Abschnitt โFehlerbehebungโ nach. Das Ladegerรคt benรถtigt fรผr den Betrieb eine AAA- oder LR-03-Batterie.
Einsetzen einer neuen Batterie in das Ladegerรคt (Blaues Ladegerรคt MMT-7705) 1 Schrauben Sie den Batteriefachdeckel des Ladegerรคts durch eine
Vierteldrehung im Gegenuhrzeigersinn ab. Setzen Sie dazu den Rand einer Mรผnze im Schlitz des Batteriefachdeckels an.
- 35 -
2 Setzen Sie eine neue AAA- oder LR-03-
Batterie mit dem flachen Ende (โ) voran ein. Richten Sie die kleinen Nasen der Batteriekappe an den Aussparungen der Batterieรถffnung aus. Die Kappe mithilfe der Mรผnze hinunterdrรผcken und eine Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn drehen, um das Batteriefach zu schlieรen.
Einsetzen einer neuen Batterie in das Ladegerรคt (Graues Ladegerรคt MMT-7715)1 Drรผcken Sie die Batteriefachabdeckung ein und schieben Sie sie
wie in der Abbildung dargestellt ab.2 Setzen Sie eine neue AAA- oder LR-03-Batterie ein. Richten Sie
die Polaritรคtssymbole der Batterie (+/โ) an den entsprechenden Symbolen des Ladegerรคts aus.
3 Schieben Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf das Ladegerรคt auf.
LOT
LOT
Hinweis: Eine neue AAA- oder LR-03-Batterie hat genug Leistung, um den MiniLink mindestens 40 Mal aufzuladen. Wenn die Batterie falsch eingelegt wurde oder schwach ist, funktioniert das Ladegerรคt nicht. Wiederholen Sie in diesem Fall die Schritte zum Einsetzen der Batterie mit einer neuen Batterie.
Aufladen des MiniLink Bevor Sie Ihren MiniLink zum ersten Mal verwenden, muss die MiniLink-Batterie vollstรคndig geladen werden. Dies kann bis zu 8 Stunden dauern. Wir empfehlen, den MiniLink nach jeder
Deutsch
- 36 -
Sensorverwendung aufzuladen. Wenn Sie den MiniLink nach dreitรคgigem Sensorgebrauch aufladen, betrรคgt die Ladezeit weniger als 20 Minuten. Eine volle MiniLink-Batterie funktioniert mindestens 14 Tage, bevor sie wieder geladen werden muss. Nach 14 Tagen Sensorgebrauch betrรคgt die Aufladedauer des MiniLink weniger als zwei Stunden.1. Wenn die grรผne Kontrollleuchte des MiniLink leuchtet oder blinkt,
darf er nicht mit dem Ladegerรคt verbunden werden, da die MiniLink-Batterie in diesem Modus nicht aufgeladen wird. Warten Sie, bis die grรผne Kontrollleuchte vollstรคndig erloschen ist (ca. 30 Sekunden), und verbinden Sie den MiniLink dann mit dem Ladegerรคt.
2. Verbinden Sie den MiniLink mit dem Ladegerรคt, indem Sie ihn mit der flachen Seite nach unten auf das Ladegerรคt ausrichten. Schieben Sie die beiden Gerรคte bis zum Anschlag zusammen.
3. Binnen 10 Sekunden nach Anschlieรen des MiniLink leuchtet oder blinkt die grรผne Kontrollleuchte am Ladegerรคt fรผr 1 bis 2 Sekunden, wรคhrend das Ladegerรคt angeht. Fรผr den Rest der Ladezeit blinkt die grรผne Kontrollleuchte des Ladegerรคts kontinuierlich in Abstรคnden viermal auf.
4. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die grรผne Kontrollleuchte des Ladegerรคts fรผr 15 bis 20 Sekunden stetig und erlischt dann.
5 Trennen Sie MiniLink und Ladegerรคt, sobald die grรผne Kontrollleuchte des Ladegerรคts erloschen ist. Die grรผne Kontrollleuchte des MiniLink blinkt nun 5 Sekunden lang.
Einrichten des MiniLink Die Seriennummer des MiniLink befindet sich auf der flachen Seite des Gerรคts (siehe rechts). Informationen zur Eingabe dieser Nummer finden Sie in der Bedienungsanleitung des Monitors.
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
Grรผne Kontrollleuchte
- 37 -
Verbinden mit dem SensorDer MiniLink muss vor dem Verbinden mit dem Sensor vollstรคndig aufgeladen sein. 1 Befolgen Sie die Ihrem Sensor beiliegenden Anweisungen zum
Einfรผhren des Sensors in die Haut. Warten Sie dann fรผnf Minuten, bevor Sie Sensor und Transmitter miteinander verbinden. Prรผfen Sie, ob Blut austritt. Stellen Sie sicher, dass jegliche Blutung gestillt ist (siehe Abschnitt โWarnhinweiseโ). Verbinden Sie dann MiniLink und Sensor miteinander.
2 Halten Sie den eingefรผhrten Sensor vorsichtig an der Auรenseite fest, um versehentliche Sensorbewegungen zu verhindern.
3 Halten Sie den MiniLink wie abgebildet so, dass die zwei Ausbuchtungen den flexiblen Rastlaschen des Sensors genau gegenรผberliegen. Die flache Seite des MiniLink (Aufkleberseite) muss zur Haut weisen.
4 Schieben Sie den MiniLink auf den Sensor und drรผcken Sie beide Gerรคte zusammen, bis die flexiblen Rastlaschen des Sensors mit einem Klickgerรคusch hinter den Ausbuchtungen einrasten. Wenn eine einwandfreie Verbindung hergestellt wurde, beginnt die grรผne Kontrollleuchte des MiniLink nun innerhalb der nรคchsten 20 Sekunden fรผr 10 Sekunden zu blinken.
5 Falls die Kontrollleuchte des MiniLink nicht blinkt, trennen Sie ihn vom Sensor und warten dann einige Sekunden bis zum erneuten Anschlieรen. Falls die grรผne Kontrollleuchte weiterhin nicht blinkt, muss der MiniLink aufgeladen werden.
6 Verwenden Sie, nachdem die grรผne Kontrollleuchte des MiniLink zu blinken begonnen hat, Ihren Monitor, um den Kontakt zum Sensor herzustellen und diesen zu initialisieren (siehe Bedienungsanleitung des Monitors).
Sensor
Deutsch
- 38 -
7 Wenn der MiniLink nun erfolgreich Daten an den Monitor sendet, kรถnnen Sie den MiniLink und den Sensor nach Wunsch mit einem Wundverband รผberdecken.
Baden und SchwimmenMiniLink und Sensor sind โ miteinander verbunden โ bis zu einer Tiefe von 2,4 Metern (8 Fuร) fรผr die Dauer von bis zu 30 Minuten wasserdicht. Sie kรถnnen daher mit beiden Gerรคten schwimmen und duschen, ohne sie abnehmen zu mรผssen (kein Wundverband erforderlich).
Trennen von MiniLink und Sensor 1 Halten Sie den MiniLink wie abgebildet fest
und drรผcken Sie die flexiblen Rastlaschen des Sensors zwischen Daumen und Zeigefinger zusammen.
2 Ziehen Sie den MiniLink behutsam vom Sensor ab.
MiniLink-TeststeckerMithilfe des Teststeckers kann geprรผft werden, ob der MiniLink funktioniert.
Anschlieรen des Teststeckers 1 MiniLink und Teststecker wie abgebildet
halten. Richten Sie beide Gerรคte mit ihren flachen Seiten aufeinander aus.
2 Schieben Sie den Teststecker in den MiniLink, bis die flexiblen Rastlaschen des Teststeckers mit einem Klickgerรคusch hinter den Ausbuchtungen einrasten.
3 Die grรผne Kontrollleuchte des MiniLink beginnt bei korrekter Verbindung innerhalb von 20 Sekunden fรผr 10 Sekunden zu blinken.
4 Prรผfen Sie das Sensorsymbol auf dem Monitor um sicherzustellen, dass der MiniLink ein Signal sendet (siehe Bedienungsanleitung des Monitors).
- 39 -
Trennen von MiniLink und Teststecker 1 Halten Sie den MiniLink wie abgebildet
fest und drรผcken Sie die flexiblen Rastlaschen des Teststeckers zwischen Daumen und Zeigefinger zusammen.
2 Ziehen Sie in dieser Stellung den MiniLink vorsichtig vom Teststecker ab.
Hinweis: Trennen Sie den Teststecker nach Abschluss der Testphase vom MiniLink, um die Batterie des MiniLink zu schonen.
FehlerbehebungFrage: Was bedeutet es, wenn wรคhrend des Ladevorgangs die blinkende grรผne Kontrollleuchte des Ladegerรคts erlischt und die rote Kontrollleuchte in lรคngeren Intervallen zu blinken beginnt?
ca. 2 s ca. 2 sca. 2 s
Antwort: Die MiniLink-Batterie ist nahezu leer. Lassen Sie den MiniLink fรผr 8 Stunden am Ladegerรคt, um die Batterie vollstรคndig zu laden. Blinkt die rote Kontrollleuchte nach 8 Stunden immer noch, so wenden Sie sich bitte an die Produkthotline oder an Ihren Arzt. Mรถglicherweise muss Ihr MiniLink ausgetauscht werden. Frage: Was bedeutet es, wenn die rote Kontrollleuchte des Ladegerรคts regelmรครig kurzzeitig aufleuchtet?
ca. 2 s ca. 2 s
Antwort: Die Batterie des Ladegerรคts ist schwach. Stellen Sie sicher, dass der MiniLink nicht an das Ladegerรคt angeschlossen ist, und ersetzen Sie die Ladegerรคtebatterie durch eine neue AAA- oder LR-
Deutsch
- 40 -
03-Batterie.Frage: Was bedeutet es, wenn die rote Kontrollleuchte des Ladegerรคts abwechselnd schnell und langsam aufleuchtet?
ca. 2 sca. 1 s ca. 1 s ca. 1 s ca. 1 s
Antwort: Die MiniLink-Batterie UND die Ladegerรคtebatterie sind nahezu leer. Ersetzen Sie die AAA- oder LR-03-Batterie des Ladegerรคts. Wird nun das Signal fรผr eine nahezu leere MiniLink-Batterie angezeigt, so lassen Sie den MiniLink fรผr 8 Stunden am Ladegerรคt angeschlossen. Blinkt die rote Kontrollleuchte nach 8 Stunden immer noch, so wenden Sie sich bitte an die Produkthotline oder an Ihren Arzt. Mรถglicherweise muss Ihr MiniLink ausgetauscht werden.Frage: Ich hatte meinen MiniLink fรผr einen Tag am Ladegerรคt angeschlossen. Kann das meinen MiniLink beschรคdigen?Antwort: Nein, der MiniLink wird hierdurch nicht beschรคdigt. Eine รberladung des MiniLink ist ausgeschlossen.Frage: Was muss ich tun, wenn die grรผne Kontrollleuchte des MiniLink nicht blinkt, obwohl dieser mit dem Sensor verbunden ist?Antwort: Ist der Sensor in den Kรถrper eingefรผhrt? Ist dieser nicht eingefรผhrt, blinkt die grรผne Kontrollleuchte des MiniLink nicht und es werden keine Signale an den Monitor gesendet.Falls der Sensor in den Kรถrper eingefรผhrt ist, mรผssen Sie den MiniLink vom Sensor trennen und einige Sekunden warten, bevor Sie ihn erneut anschlieรen. Falls die grรผne Kontrollleuchte weiterhin nicht blinkt, muss der MiniLink aufgeladen werden.Frage: Was bedeutet es, wenn die grรผne Kontrollleuchte des MiniLink nicht blinkt, nachdem ich ihn mit dem Teststecker verbunden habe?Antwort: Prรผfen Sie die Verbindung. Falls die grรผne Kontrollleuchte immer noch nicht blinkt, laden Sie die MiniLink-Batterie vollstรคndig. Testen Sie den MiniLink mit dem Teststecker. Sollte die grรผne Kontrollleuchte immer noch
- 41 -
nicht blinken, so wenden Sie sich bitte an die Produkthotline oder Ihren Medtronic MiniMed Reprรคsentanten. Mรถglicherweise muss Ihr MiniLink ausgetauscht werden.
Reinigung des MiniLinkVorsicht: Der MiniLink darf KEINESFALLS mit gewรถhnlichen medizinischen Abfรคllen entsorgt oder auf anderem Wege der Verbrennung zugefรผhrt werden. Der MiniLink enthรคlt eine Batterie, die bei Verbrennung explodieren kann.
Bei Verwendung durch einen einzigen Patienten1 Waschen Sie sich grรผndlich die Hรคnde. 2 Verbinden Sie den MiniLink mit dem Teststecker, damit weder
Wasser noch Desinfektionslรถsung noch Alkohol in den Konnektor gelangen kann.
3 Feuchten Sie ein sauberes Tuch mit milder Seifenlรถsung an. Wischen Sie das รuรere des MiniLink ab.
4 Spรผlen Sie den MiniLink unter warmem Wasser. Achten Sie dabei darauf, dass keinesfalls Wasser in den Konnektor gelangt. Sollte Wasser in den Konnektor gelangen, so schรผtteln Sie das Gerรคt aus und lassen Sie es an der Luft trocknen.
5 Ein sauberes, trockenes Tuch mit einer antibakteriellen Handdesinfektionslรถsung (in Drogeriemรคrkten erhรคltlich) anfeuchten und den MiniLink damit abwischen. Es darf KEINE Desinfektionslรถsung in den Konnektor gelangen. Wiederholter Kontakt mit der Desinfektionslรถsung kann die Kontakte im Konnektor beschรคdigen und so die Leistung des MiniLink beeintrรคchtigen. Sollte Desinfektionslรถsung in den Konnektor gelangen, so lassen Sie das Gerรคt an der Luft trocknen.
6 Trennen Sie den Teststecker vom MiniLink.7 Den MiniLink auf ein sauberes, trockenes Tuch legen und 2 bis 3
Minuten an der Luft trocknen lassen.
Deutsch
- 42 -
Bei Verwendung durch mehrere PatientenWarnhinweis: Nach der Abnahme vom Patienten muss der MiniLink gereinigt werden, bevor er an das Ladegerรคt angeschlossen wird. Falls Blut in den Konnektor gelangt ist, muss der MiniLink entsorgt werden.
Vorsicht: Den MiniLink unter Einhaltung der einschlรคgigen Vorschriften fรผr die Entsorgung von Batterien entsorgen (nicht verbrennen).
Gehen Sie zum Reinigen des MiniLink nach jeder Anwendung am Patienten wie im Folgenden beschrieben vor.1 Waschen Sie sich grรผndlich die Hรคnde.2 Verbinden Sie den MiniLink mit dem Teststecker, damit weder Wasser
noch Desinfektionslรถsung noch Alkohol in den Konnektor gelangen kann.3 Feuchten Sie ein sauberes Tuch mit milder Seifenlรถsung an. Wischen
Sie das รuรere des MiniLink ab. 4 Spรผlen Sie den MiniLink unter warmem Wasser. Achten Sie dabei darauf,
dass keinesfalls Wasser in den Konnektor gelangt. Sollte Wasser in den Konnektor gelangen, so schรผtteln Sie das Gerรคt aus und lassen Sie es an der Luft trocknen.
5 Geben Sie 3 bis 4 Tropfen einer desinfizierenden quartรคren Ammoniumverbindung (z. B. Cavicideยฎ) auf ein sauberes, trockenes Tuch und wischen Sie den MiniLink damit ab.
6 Den MiniLink an einem Ende festhalten und mit 70%igem Isopropylalkohol abspรผlen.
7 Trennen Sie den Teststecker vom MiniLink. 8 Den MiniLink auf ein sauberes, trockenes und fusselfreies Tuch legen
und an der Luft trocknen lassen. 9 Das Gerรคt nach dem Trocknen in einen luftdichten Beutel legen und
diesen mit dem Reinigungsdatum beschriften (siehe Beispiel unten). Beispiel: Dokumentation des Reinigungsverfahrens und -datums bei Mehrfachverwendung
Gerรคt:Datum:Dekontaminationsmethode:
Waschen:Desinfektionsmittel:
- 43 -
Reinigen des MiniLink-Ladegerรคts und des MiniLink-TeststeckersVorsicht: Ladegerรคt und Teststecker sind NICHT wasserdicht. NICHT in Wasser oder Reinigungslรถsung eintauchen. Sollte Wasser in den schwarzen Konnektor des Teststeckers gelangt sein, schรผtteln Sie es heraus und lassen Sie den Teststecker an der Luft trocknen.
Bei Verwendung durch einen einzigen Patienten1 Reinigen Sie das รuรere des Ladegerรคts bzw. des Teststeckers
mit einem mit einer milden Reinigungslรถsung (z. B. Spรผlmittel) angefeuchteten Tuch von Verschmutzungen und Anhaftungen. Verwenden Sie zur Reinigung des Ladegerรคts und des Teststeckers auf keinen Fall organische Lรถsungsmittel wie Verdรผnner oder Azeton.
2 Geben Sie drei bis vier Tropfen einer desinfizierenden quartรคren Ammoniumverbindung (z. B. Cavicideยฎ) auf ein sauberes, trockenes Tuch und wischen Sie alle Oberflรคchen des Ladegerรคts bzw. des Teststeckers damit ab.
3 Feuchten Sie ein sauberes Tuch leicht mit Isopropylalkohol an und wischen Sie alle Oberflรคchen des Ladegerรคts bzw. des Teststeckers damit ab.
4 Ladegerรคt bzw. Teststecker auf ein sauberes, trockenes, fusselfreies Tuch legen und an der Luft trocknen lassen.
Bei Verwendung durch mehrere PatientenWarnhinweis: Nach der Abnahme vom Patienten muss der MiniLink gereinigt werden, bevor er an das Ladegerรคt angeschlossen wird. Sollten Oberflรคchen des Ladegerรคts bzw. des Teststeckers in Kontakt mit Blut geraten, muss das kontaminierte Gerรคt entsorgt werden. Das Ladegerรคt enthรคlt eine Batterie, die bei Verbrennung explodieren kann.
Vorsicht: Das Ladegerรคt unter Einhaltung der einschlรคgigen Vorschriften fรผr die Entsorgung von Batterien entsorgen (nicht verbrennen).
Deutsch
- 44 -
Gehen Sie zum Reinigen des Ladegerรคts und des Teststeckers nach jeder Anwendung am Patienten wie im Folgenden beschrieben vor.1 Reinigen Sie das รuรere des Ladegerรคts bzw. des Teststeckers
mit einem mit einer milden Reinigungslรถsung (z. B. Spรผlmittel) angefeuchteten Tuch von Verschmutzungen und Anhaftungen. Verwenden Sie zur Reinigung des Ladegerรคts und des Teststeckers auf keinen Fall organische Lรถsungsmittel wie Verdรผnner oder Azeton.
2 Geben Sie drei bis vier Tropfen einer desinfizierenden quartรคren Ammoniumverbindung (z. B. Cavicideยฎ) auf ein sauberes, trockenes Tuch und wischen Sie alle Oberflรคchen des Ladegerรคts bzw. des Teststeckers damit ab.
3 Feuchten Sie ein sauberes Tuch leicht mit Isopropylalkohol an und wischen Sie alle Oberflรคchen des Ladegerรคts bzw. des Teststeckers damit ab.
4 Ladegerรคt bzw. Teststecker auf ein sauberes, trockenes, fusselfreies Tuch legen und an der Luft trocknen lassen.
5 Das Gerรคt nach dem Trocknen in einen luftdichten Beutel legen und diesen mit dem Reinigungsdatum beschriften (siehe Beispiel unten).
Beispiel: Dokumentation des Reinigungsverfahrens und -datums bei Mehrfachverwendung
Gerรคt:Datum:Dekontaminationsmethode:
Waschen:Desinfektionsmittel:
AufbewahrungBewahren Sie MiniLink, Ladegerรคt und Teststecker bei Zimmertemperatur an einem sauberen, trockenen Ort auf. Der MiniLink kann zur Aufbewahrung mit dem Ladegerรคt verbunden werden, jedoch ist dies nicht zwingend erforderlich. Bei Nichtverwendung muss der MiniLink mindestens alle 60 Tage aufgeladen werden.
- 45 -
Spezifikationen
Biokompatibilitรคt MiniLink: Entspricht ISO 10993-1 fรผr Kontakt mit dem menschlichen Kรถrper
Betriebsbedingungen
MiniLink โ Temperatur: 0 ยฐC bis 50 ยฐC (32 ยฐF bis 122 ยฐF)MiniLink โ Relative Luftfeuchtigkeit: 10 % bis 95 % (ohne Trรถpfchenbildung)Ladegerรคt โ Temperatur: 10 ยฐC bis 40 ยฐC (50 ยฐF bis 104 ยฐF)Ladegerรคt โ Relative Luftfeuchtigkeit: 30 % bis 75 % (ohne Trรถpfchenbildung)
Aufbewahrungs-bedingungen
MiniLink โ Temperatur: -20 ยฐC bis 55 ยฐC (-4 ยฐF bis 131 ยฐF)MiniLink โ Relative Luftfeuchtigkeit: 10 % bis 100 % (Trรถpfchenbildung ist zulรคssig)Ladegerรคt โ Temperatur: -10 ยฐC bis 50 ยฐC (14 ยฐF bis 122 ยฐF)Ladegerรคt โ Relative Luftfeuchtigkeit: 10 % bis 95 % (ohne Trรถpfchenbildung)
Batterielebensdauer
MiniLink: 14 Tage kontinuierliche Messung des Glukosespiegels, unmittelbar danach vollstรคndiges AufladenLadegerรคt: 40 typische Ladezyklen mit einer neuen AAA- oder LR-03-Batterie
Transmitterfrequenz MMT-7703NA 916,5 MHzMMT-7703WW 868,35 MHz
Symboltabelle
SN Seriennummer
REF Katalognummer
(1x) Ein Stรผck pro Behรคlter/Packung
Deutsch
- 46 -
Herstellungsdatum
Hersteller
Zerbrechlich
Achtung: Gebrauchsanweisung beachten
Temperaturbereich
0459CE-Zeichen fรผr medizinisches Gerรคt durch zertifizierte Stelle
0976
CE-Zeichen als Funksender entsprechend der Richtlinie 1999/5/EG (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen) (betrifft die 868-MHz-Ausfรผhrung MMT-7703WW).
Entspricht den australischen EMV- und Funkvorschriften
Datenaustausch per Funk
Konfiguration
Gerรคt vom Typ BF (Schutz vor Stromschlag)
Entspricht den kanadischen EMV- und Funkvorschriften
IPX8 MiniLink: Vor Auswirkungen eines dauernden Eintauchens in Wasser geschรผtzt (30 Minuten Eintauchzeit in 2,4 m [8 Fuร] Tiefe)
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ und Sen-serterยฎ sind eingetragene Marken von Medtronic MiniMed. MiniLinkโข ist eine Marke von Medtronic MiniMed. Cavicideยฎ ist eine eingetragene Marke von Metrex.
Dieses Produkt ist mindestens durch die folgenden U.S.-Patente geschรผtzt: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. Weitere US-amerikanische, internationale und/oder auslรคndische Patente wurden angemeldet.
- 47 -
El transmisor MiniLinkโข (MiniLink) de Medtronic es un componente especรญfico de los sistemas de monitorizaciรณn continua de glucosa y de los sistemas integrados de monitorizaciรณn continua y administraciรณn de insulina. El transmisor MiniLink alimenta al sensor de glucosa, recopila datos de la glucosa y envรญa de manera inalรกmbrica los datos a un monitor. El monitor es un sistema de monitorizaciรณn continua de glucosa de Medtronic o es un sistema integrado de monitorizaciรณn continua y administraciรณn de insulina de Medtronic MiniMedยฎ.
MiniLink
(transmisor)
Dispositivo de comprobaciรณn
MiniLinkCargador MiniLink
Los kit de transmisores MiniLink incluyen:โข Transmisor MiniLink
(MMT-7703) โข Cargador MiniLink (MMT-7705 o MMT-7715)
โข Dispositivo de comprobaciรณn MiniLink (MMT-7706)
โข Pila alcalina AAA o LR-03
โข Sen-serterยฎ โข Apรณsito oclusivo
Indicaciones de usoEl transmisor MiniLink estรก indicado para ser utilizado como un componente especรญfico de los sistemas de monitorizaciรณn continua de glucosa de Medtronic y de un sistema integrado de monitorizaciรณn continua y administraciรณn de insulina de Medtronic MiniMed.
ContraindicacionesNo exponga el transmisor MiniLink a equipos de MRI u otros dispositivos que generen campos magnรฉticos intensos. Si el transmisor MiniLink se expone de forma accidental a un campo magnรฉtico potente, deje de utilizarlo y pรณngase en contacto con el mรฉdico.
Espaรฑol
- 48 -
AdvertenciasEl producto contiene piezas pequeรฑas y puede conllevar un riesgo de asfixia para los niรฑos pequeรฑos.No utilice el transmisor MiniLink para enviar lecturas de glucosa al monitor mientras se encuentre a bordo de un aviรณn. Desconecte el transmisor MiniLink del sensor mientras viaja en un aviรณn o por si interfiere con otro dispositivo transmisor.Es preciso desconectar el sensor en el caso de que aparezca enrojecimiento, hemorragia, dolor, dolor al tacto, irritaciรณn o inflamaciรณn en el lugar de inserciรณn, o si el usuario presentara fiebre idiopรกtica.Los apรณsitos oclusivos opcionales deberรกn quitarse si se produce una irritaciรณn o una reacciรณn en la zona de la cinta.El sensor puede crear necesidades especiales segรบn las enfermedades que padezca o los medicamentos que estรฉ tomando. Consulte a su profesional sanitario antes de utilizar el sensor.Tras la inserciรณn, espere 5 minutos para conectar el transmisor al sensor.โข Asegรบrese de que no se haya producido ninguna hemorragia en la zona
afectada y proceda con la conexiรณn.โข Si se produce alguna hemorragia, aplique una presiรณn continua
utilizando una gasa estรฉril o un paรฑo limpio en la zona de inserciรณn hasta que cese la hemorragia. Una vez que la hemorragia cese, acople el transmisor MiniLink al sensor.
โข Si la hemorragia persiste transcurridos 3 minutos, retire el sensor y desรฉchelo. Inserte un nuevo sensor en una ubicaciรณn diferente.
Pรณngase en contacto con la lรญnea de ayuda o con su representante local que figura en la tarjeta Contactos internacionales si experimenta alguna reacciรณn adversa vinculada con el sensor o el transmisor MiniLink.
Nota: El transmisor MiniLink estรก diseรฑado para tolerar interferencias electromagnรฉticas normales, como las que emiten los sistemas de seguridad de los aeropuertos.
- 49 -
Medidas preventivasEstablezca un esquema de rotaciรณn para elegir nuevas zonas para el sensor. Evite las zonas del cuerpo cubiertas por ropa ceรฑida, que tengan tejido cicatricial o estรฉn sometidas a un gran movimiento durante el ejercicio.
Aviso relativo a la FCCEl dispositivo cumple la normativa de la Comisiรณn Federal de Comunicaciones (FCC) de los Estados Unidos y otras normativas internacionales en lo que respecta a la compatibilidad electromagnรฉtica.Este dispositivo cumple las normas de la secciรณn 15. El funcionamiento estรก sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar una interferencia perjudicial para la salud y (2) este dispositivo aceptarรก cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pudiesen causar un funcionamiento no deseado. El transmisor MiniLink no interfiere con ninguna seรฑal de radiofrecuencia transmitida por fuentes externas. Estas normativas de la Comisiรณn Federal de Comunicaciones (FCC) estรกn diseรฑadas para proporcionar una protecciรณn razonable frente a excesivas interferencias de radiofrecuencia y evitar un funcionamiento no deseable del dispositivo debido a interferencias electromagnรฉticas no deseadas. Importante: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrรญan anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Interferencia de RF causada por otros dispositivosLos aparatos domรฉsticos que transmiten en la misma banda de frecuencia que el transmisor MiniLink MMT-7703 pueden impedir que el dispositivo receptor (monitor Guardianยฎ REAL-Time o bomba de insulina MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time) reciba la informaciรณn de glucosa enviada por el transmisor. La mayorรญa de los telรฉfonos mรณviles y de los telรฉfonos inalรกmbricos de 900 MHz, cuando
Espaรฑol
- 50 -
transmiten o reciben, pueden causar una interrupciรณn importante de la comunicaciรณn entre el transmisor y el receptor. Es probable que otros dispositivos que operen en intervalos de frecuencia similares tengan un efecto similar. Sin embargo, esta interferencia no provocarรก que se envรญen datos incorrectos y no provocarรก ningรบn daรฑo al transmisor MiniLink.Los monitores Guardian REAL-Time y las bombas de insulina MiniMed Paradigm REAL-Time incluyen una alerta programable "Sensor dรฉbil" que le avisa cuando el dispositivo receptor no recibe conforme a lo previsto una o mรกs transmisiones previstas del transmisor MiniLink. (El dispositivo receptor tambiรฉn emitirรก una alerta "Sensor perdido" si se interrumpe la comunicaciรณn durante aproximadamente 40 minutos.) Los problemas de comunicaciรณn pueden resolverse habitualmente asegurรกndose de que la distancia entre el transmisor y el receptor sea inferior a 1,8 metros y apagando o alejando otros dispositivos transmisores de RF. Tambiรฉn puede cambiar la orientaciรณn o la ubicaciรณn del transmisor MiniLink o del receptor para intentar corregir la interferencia. Las pruebas realizadas con diversos telรฉfonos mรณviles diferentes indican que la interferencia no supondrรก un problema si el telรฉfono estรก a una distancia de al menos 31 cm del dispositivo transmisor o receptor durante su utilizaciรณn (puede requerirse una distancia de separaciรณn mayor para ciertos dispositivos).
Cargador MiniLinkEl transmisor MiniLink contiene una baterรญa recargable no sustituible que le permite recargarlo cuando sea necesario con el cargador. El cargador contiene un indicador luminoso verde que muestra el estado de la carga y uno rojo que informa acerca de los problemas que pudieran ocurrir durante el periodo de carga. Si el indicador luminoso rojo se ilumina, consulte la secciรณn Resoluciรณn de problemas. El cargador funciona con una pila AAA o LR-03.
Instalaciรณn en el cargador de una pila nueva (cargador azul MMT-7705) 1 Retire la tapa del portapilas del cargador girรกndola hacia la izquierda un
cuarto de vuelta insertando una moneda en la ranura de la tapa.
- 51 -
2 Introduzca una pila AAA o LR-03 nueva
con el extremo plano (-) primero. Asegรบrese de que los pequeรฑos resaltes de la tapa del portapilas estรฉn alineados con las muescas de la abertura de la pila del cargador. Ejerza presiรณn sobre la tapa con ayuda de una moneda. Gire la tapa hacia la derecha un cuarto de vuelta para cerrar.
Instalaciรณn en el cargador de una pila nueva (cargador gris MMT-7715)1 Empuje la tapa del portapilas hacia dentro y deslรญcela para
quitarla (como se muestra en la ilustraciรณn).2 Introduzca una pila AAA o LR-03 nueva. Asegรบrese de que los
sรญmbolos (+/-) de la pila coincidan con los sรญmbolos indicados en el cargador.
3 Vuelva a colocar la tapa del portapilas del cargador.
LOT
LOT
Nota: Una pila AAA o LR-03 nueva contiene suficiente energรญa para recargar el transmisor MiniLink mรกs de 40 veces. Si se instala incorrectamente la pila o รฉsta tiene un nivel bajo de carga, el cargador no funcionarรก. Repita los pasos de instalaciรณn de la pila utilizando una pila nueva.
Carga del transmisor MiniLink Antes de utilizar el transmisor MiniLink por primera vez debe cargar totalmente la baterรญa, lo cual podrรญa tardar hasta 8 horas. Se recomienda recargar el transmisor MiniLink tras cada uso del sensor. Si decide recargar el transmisor MiniLink despuรฉs de utilizar
Espaรฑol
- 52 -
el sensor durante tres dรญas, el tiempo de carga serรก inferior a 20 minutos. Si la baterรญa del transmisor MiniLink se encuentra plenamente cargada, funcionarรก mรกs de 14 dรญas sin necesidad de recargarla. Despuรฉs de 14 dรญas de uso, el tiempo de recarga total del transmisor MiniLink es inferior a 2 horas.1. Si se enciende o parpadea el indicador luminoso verde en el transmisor
MiniLink, no lo conecte al cargador. El transmisor MiniLink no se cargarรก si el indicador luminoso verde estรก encendido. Espere a que se apague el indicador luminoso verde (aproximadamente 30 segundos) y conecte el transmisor MiniLink al cargador.
2. Conecte el transmisor MiniLink al cargador alineรกndolo, con el lado plano hacia abajo, con el cargador. Junte totalmente los dos componentes.
3. Diez segundos despuรฉs de conectar el transmisor MiniLink al cargador, el indicador luminoso verde del cargador parpadearรก durante 1-2 segundos mientras se enciende el cargador. Durante el resto del tiempo de carga, el indicador luminoso verde del cargador parpadearรก con un patrรณn continuo de cuatro destellos, pausa, cuatro destellos.
4. Cuando la carga haya concluido, el indicador luminoso verde del cargador permanecerรก encendido, sin parpadear, durante 15-20 segundos y despuรฉs se apagarรก.
5 Una vez apagado el indicador luminoso verde, desconecte el transmisor MiniLink del cargador. El indicador luminoso verde del transmisor MiniLink parpadearรก durante unos 5 segundos y despuรฉs se apagarรก.
indicador luminoso verde
- 53 -
Configuraciรณn del transmisor MiniLink El nรบmero de serie se encuentra en el lado plano del transmisor, tal y como se muestra a la derecha. Consulte la guรญa del usuario del monitor para obtener informaciรณn acerca de los pasos a seguir para introducir este nรบmero.
Conexiรณn del transmisor al sensorEl transmisor MiniLink deberรก encontrarse totalmente cargado para conectarlo al sensor. 1 Una vez insertado el sensor (siga las instrucciones que se
proporcionan con el sensor), espere 5 minutos para conectar el transmisor. Compruebe si se ha producido alguna hemorragia. Asegรบrese de que se haya detenido (consulte la pรกgina de advertencias para mayor informaciรณn) y, a continuaciรณn, conecte el transmisor MiniLink al sensor.
2 Sujete el sensor insertado por la parte posterior de la unidad para evitar su movimiento.
3 Sujete el transmisor MiniLink como se muestra en la figura para alinear las dos muescas situadas a ambos lados del transmisor con los brazos flexibles del sensor. El lado plano del transmisor MiniLink (con la etiqueta) debe estar orientado hacia la piel.
4 Introduzca el transmisor MiniLink en el sensor y empรบjelo firmemente hasta que los brazos laterales flexibles del sensor encajen (se oirรก un "clic") en las muescas situadas a ambos lados del transmisor MiniLink. En los 20 segundos siguientes el indicador luminoso verde del transmisor MiniLink parpadearรก durante unos 10 segundos si estรก correctamente conectado.
5 Si el indicador luminoso del transmisor MiniLink no parpadea, desconecte el transmisor del sensor, espere varios segundos y vuelva a conectarlo. Si el indicador luminoso del transmisor MiniLink no parpadea, cargue el transmisor.
Espaรฑol
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
sensor
- 54 -
6 Una vez que el indicador luminoso verde del transmisor MiniLink parpadee, utilice el monitor para iniciar la comunicaciรณn con el sensor y comenzar la inicializaciรณn del sensor (consulte la guรญa del usuario del monitor para obtener instrucciones).
7 Una vez que el transmisor MiniLink transmita con รฉxito seรฑales al monitor, puede colocar si lo desea un apรณsito oclusivo sobre el transmisor MiniLink y el sensor.
Baรฑarse y nadarUna vez que el transmisor MiniLink y el sensor estรฉn conectados, formarรกn un sello hermรฉtico impermeable a una profundidad de 2,4 metros durante 30 minutos. Puede ducharse y nadar sin necesidad de quitรกrselos. No se necesita un apรณsito oclusivo.
Desconexiรณn del transmisor del sensor 1 Sujete el transmisor MiniLink tal como se muestra
y presione los brazos laterales flexibles del sensor con los dedos pulgar e รญndice.
2 Separe suavemente el transmisor MiniLink del sensor.
Dispositivo de comprobaciรณn MiniLinkEl dispositivo de comprobaciรณn azul se utiliza para evaluar el transmisor MiniLink y asegurarse de que funciona.
Conexiรณn del dispositivo de comprobaciรณn 1 Sujete el transmisor MiniLink y el dispositivo
de comprobaciรณn como se muestra en la figura. Alinee el lado plano del dispositivo de comprobaciรณn con el lado plano del transmisor MiniLink.
2 Presione el dispositivo de comprobaciรณn en el transmisor MiniLink hasta que los brazos laterales flexibles del dispositivo de comprobaciรณn encajen en las muescas situadas a ambos lados del transmisor (se oye un clic).
- 55 -
3 Despuรฉs de 20 segundos, el indicador luminoso verde del
transmisor MiniLink parpadearรก durante unos 10 segundos si estรก correctamente conectado.
4 Compruebe el icono del sensor en el monitor para asegurarse de que el transmisor MiniLink estรก enviando una seรฑal (consulte la guรญa del usuario del monitor).
Desconexiรณn del dispositivo de comprobaciรณn 1 Sujete el cuerpo del transmisor MiniLink
tal como se muestra y presione los brazos laterales del dispositivo de comprobaciรณn
2 Con los brazos del dispositivo de comprobaciรณn presionados, tire suavemente del transmisor MiniLink para desconectarlo del sensor de prueba.
Nota: Para un รณptimo rendimiento de la baterรญa del transmisor MiniLink, NO deje el dispositivo de comprobaciรณn conectado despuรฉs de realizar las comprobaciones.
Resoluciรณn de problemasPregunta: ยฟPor quรฉ deja de parpadear el indicador luminoso verde y comienza a parpadear el indicador rojo, con destellos mรกs largos, durante el periodo de carga?
aprox. 2 segundos aprox. 2 segundosaprox. 2 segundos
Respuesta: La carga de la baterรญa del transmisor MiniLink estรก muy baja. Deje el transmisor MiniLink en el cargador durante 8 horas para que se recargue totalmente. Si el indicador luminoso rojo sigue parpadeando despuรฉs de 8 horas, llame a la lรญnea de ayuda o a su representante local. Es posible que precise sustituir el transmisor MiniLink.
Espaรฑol
- 56 -
Pregunta: ยฟPor quรฉ parpadea rรกpidamente el indicador luminoso rojo del cargador?
aprox. 2 segundos aprox. 2 segundos
Respuesta: La carga de la pila del cargador estรก baja. Asegรบrese de que el transmisor MiniLink no estรก conectado al cargador y sustituya la pila del cargador por una pila AAA o LR-03 nueva.Pregunta: ยฟPor quรฉ parpadea en intervalos cortos y largos el indicador luminoso rojo del cargador?
aprox. 2 segundosaprox. 1
segundoaprox. 1 segundo
aprox. 1 segundo
aprox. 1 segundo
Respuesta: La carga de la baterรญa del transmisor MiniLink y de la pila del cargador estรก muy baja. Sustituya la pila AAA o LR-03 del cargador. Si observa el patrรณn de baterรญa del transmisor MiniLink con carga muy baja, deje el transmisor en el cargador durante 8 horas para recargarlo. Si el indicador luminoso rojo sigue parpadeando despuรฉs de 8 horas, llame a la lรญnea de ayuda o a su representante local. Es posible que precise sustituir el transmisor MiniLink.Pregunta: He dejado el transmisor MiniLink en el cargador durante todo un dรญa. ยฟCausarรก ello algรบn daรฑo al transmisor MiniLink?Respuesta: Ello no causarรก ningรบn daรฑo al transmisor MiniLink. No se puede sobrecargar.Pregunta: ยฟQuรฉ he de hacer si el indicador luminoso verde del transmisor MiniLink no parpadea una vez conectado al sensor?Respuesta: ยฟEstรก el sensor insertado en el cuerpo? Si no estรก insertado, el indicador luminoso verde del transmisor MiniLink no parpadearรก ni el transmisor transmitirรก seรฑales al dispositivo de monitorizaciรณn.
- 57 -
Si el sensor estรก insertado en el cuerpo, necesitarรก desconectar el transmisor MiniLink del sensor, esperar varios segundos y volver a conectar. Si el indicador luminoso verde del transmisor MiniLink no parpadea, cargue el transmisor.Pregunta: ยฟPor quรฉ no he visto parpadear el indicador luminoso verde del transmisor MiniLink tras conectarlo al dispositivo de comprobaciรณn?Respuesta: Compruebe la conexiรณn. Si aรบn no ve parpadear el indicador luminoso verde, carga por completo la baterรญa del transmisor MiniLink. Compruebe el transmisor MiniLink con el dispositivo de comprobaciรณn. Si aรบn no ve parpadear el indicador luminoso verde, llame a la lรญnea de ayuda o a su representante local. Es posible que precise sustituir el transmisor MiniLink.
Limpieza del transmisor MiniLinkPrecauciรณn: NO deseche el transmisor MiniLink en un contenedor de desechos mรฉdicos u otro tipo de contenedor que se vaya a incinerar. La baterรญa del transmisor MiniLink puede explotar si se incinera.
Para utilizaciรณn con un sรณlo paciente1 Lรกvese bien las manos. 2 Conecte el dispositivo de comprobaciรณn al transmisor MiniLink
para asegurarse de que NO entre agua, desinfectante NI alcohol en el interior del conector.
3 Humedezca un paรฑo limpio en una soluciรณn de agua templada y jabรณn lรญquido suave. Limpie el exterior del transmisor MiniLink.
4 Enjuague el transmisor MiniLink con agua templada, con cuidado de NO introducir agua en el conector. Si introduce agua en el conector, agรญtelo para eliminar el agua y dรฉjelo secar al aire.
5 Utilizando un desinfectante antibacteriano (disponible en farmacias), limpie la superficie del transmisor MiniLink con un paรฑo seco y limpio. NO permita la entrada del desinfectante en el conector. La exposiciรณn repetida al desinfectante podrรญa daรฑar los conectores y afectar al funcionamiento del transmisor MiniLink. Si entra desinfectante en el conector, dรฉjelo secar al aire.
Espaรฑol
- 58 -
6 Desconecte el dispositivo de comprobaciรณn del transmisor MiniLink.7 Coloque el transmisor MiniLink sobre un paรฑo limpio y seco y espere
entre 2-3 minutos que se seque.Para utilizaciรณn con mรกs de un pacienteAdvertencia: Limpie siempre el transmisor MiniLink despuรฉs de retirarlo del paciente y antes de conectarlo al cargador. Si hay sangre en el interior del conector, debe desecharse el transmisor MiniLink.
Precauciรณn: Deseche el transmisor MiniLink de acuerdo con la normativa local para la eliminaciรณn de baterรญas (sin incineraciรณn).
Siga este procedimiento para limpiar el transmisor MiniLink tras el uso con cada paciente.1 Lรกvese bien las manos.2 Conecte el dispositivo de comprobaciรณn al transmisor MiniLink para
asegurarse de que NO entre agua, desinfectante NI alcohol en el interior del conector.
3 Humedezca un paรฑo limpio en una soluciรณn jabonosa lรญquida suave. Limpie el exterior del transmisor MiniLink.
4 Enjuague el transmisor MiniLink con agua templada, con cuidado de NO introducir agua en el conector. Si introduce agua en el conector, agรญtelo para eliminar el agua y dรฉjelo secar al aire.
5 Ponga 3 รณ 4 gotas de un desinfectante compuesto de amonio cuaternario (por ejemplo, Cavicideยฎ) en un paรฑo limpio y seco y limpie el transmisor MiniLink.
6 Sujete el transmisor MiniLink y enjuรกguelo con alcohol isopropรญlico al 70%.
7 Desconecte el dispositivo de comprobaciรณn del transmisor MiniLink. 8 Coloque el transmisor MiniLink sobre un paรฑo limpio y seco que no
desprenda pelusa y deje que se seque. 9 Una vez que estรฉ completamente seco, colรณquelo en una bolsa sellada
etiquetada con la fecha de la limpieza (vea el ejemplo de etiqueta que se muestra mรกs abajo).
- 59 -
Ejemplo: Etiqueta de limpieza para varios usos
Dispositivo:Fecha:Mรฉtodo de descontaminaciรณn:
Lavado:Desinfectante:
Limpieza del cargador o el dispositivo de comprobaciรณn MiniLink Precauciรณn: El cargador y el dispositivo de comprobaciรณn NO son impermeables. NO los sumerja en agua ni en ningรบn otro agente de limpieza. Si entra lรญquido en el conector negro del dispositivo de comprobaciรณn, agรญtelo para eliminar el lรญquido y dรฉjelo secar al aire.
Para utilizaciรณn con un sรณlo paciente1 Utilice un paรฑo humedecido con una soluciรณn de limpieza suave,
como un detergente para lavavajillas, para limpiar la suciedad o las materias extraรฑas del exterior del cargador o el dispositivo de comprobaciรณn. Nunca utilice disolventes orgรกnicos, como disolvente de pinturas o acetona, para limpiar el cargador o el dispositivo de comprobaciรณn.
2 Ponga 3 รณ 4 gotas de un desinfectante compuesto de amonio cuaternario (por ejemplo, Cavicideยฎ) en un paรฑo limpio y seco y limpie todas las superficies del cargador o el dispositivo de comprobaciรณn.
3 Humedezca ligeramente un paรฑo limpio con alcohol isopropรญlico y limpie todas las superficies del cargador o el dispositivo de comprobaciรณn.
4 Coloque el cargador o el dispositivo de comprobaciรณn sobre un paรฑo limpio y seco, sin cubrirlo, y deje que se seque al aire.
Para utilizaciรณn con mรกs de un pacienteAdvertencia: Limpie siempre el transmisor MiniLink despuรฉs de retirarlo del paciente y antes de conectarlo al cargador. Si hay sangre en alguna superficie del cargador o el dispositivo de comprobaciรณn, debe desecharse el dispositivo contaminado. El cargador contiene una pila que puede explotar si se incinera.
Espaรฑol
- 60 -
Precauciรณn: Deseche el cargador de acuerdo con la normativa local para la eliminaciรณn de baterรญas (sin incineraciรณn).Siga este procedimiento para limpiar el cargador o el dispositivo de comprobaciรณn tras el uso con cada paciente.1 Utilice un paรฑo humedecido con una soluciรณn de limpieza suave, como
un detergente para lavavajillas, para limpiar la suciedad o las materias extraรฑas del exterior del cargador o el dispositivo de comprobaciรณn. Nunca utilice disolventes orgรกnicos, como disolvente de pinturas o acetona, para limpiar el cargador o el dispositivo de comprobaciรณn.
2 Ponga 3 รณ 4 gotas de un desinfectante compuesto de amonio cuaternario (por ejemplo, Cavicideยฎ) en un paรฑo limpio y seco y limpie todas las superficies del cargador o el dispositivo de comprobaciรณn.
3 Humedezca ligeramente un paรฑo limpio con alcohol isopropรญlico y limpie todas las superficies del cargador o el dispositivo de comprobaciรณn.
4 Coloque el cargador o el dispositivo de comprobaciรณn sobre un paรฑo limpio y seco, sin cubrirlo, y deje que se seque al aire.
5 Una vez que estรฉ completamente seco, colรณquelo en una bolsa sellada etiquetada con la fecha de la limpieza (vea el ejemplo de etiqueta que se muestra mรกs abajo).
Ejemplo: Etiqueta de limpieza para varios usos
Dispositivo:Fecha:Mรฉtodo de descontaminaciรณn:
Lavado:Desinfectante:
AlmacenamientoGuarde el transmisor MiniLink, el cargador y el dispositivo de comprobaciรณn en un lugar limpio y seco a temperatura ambiente. Aunque no es necesario, puede guardar el transmisor MiniLink colocado en el cargador. Cuando el transmisor MiniLink no se utilice durante un periodo de tiempo prolongado, debe cargarlo al menos cada 60 dรญas.
- 61 -
Especificaciones
Biocompatibilidad Transmisor MiniLink: Cumple la norma ISO 10993-1 para contacto corporal
Condiciones de funcionamiento
Temperatura del transmisor MiniLink: 0 ยฐC a 50 ยฐCHumedad relativa del transmisor MiniLink: 10% a 95% sin condensaciรณnTemperatura del cargador: 10 ยฐC a 40 ยฐCHumedad relativa del cargador: 30% a 75% sin condensaciรณn
Condiciones de almacenamiento
Temperatura del transmisor MiniLink: -20 ยฐC a +55 ยฐCHumedad relativa del transmisor MiniLink: 10% a 100% con condensaciรณnTemperatura del cargador: -10 ยฐC a +50 ยฐCHumedad relativa del cargador: 10% a 95% sin condensaciรณn
Vida รบtil de la baterรญa/pila
Transmisor MiniLink: 14 dรญas de monitorizaciรณn continua de glucosa inmediatamente despuรฉs de una carga completaCargador: realiza 40 operaciones de carga tรญpicas con una pila AAA o LR-03 nueva
Frecuencia del transmisor
MMT-7703NA 916,5 MHzMMT-7703WW 868,35 MHz
Tabla de iconos
SN Nรบmero de serie
REF Nรบmero de catรกlogo
(1X) Uno por contenedor/envase
Fecha de fabricaciรณn
Espaรฑol
- 62 -
Fabricante
Producto frรกgil
Atenciรณn: Consulte las instrucciones de uso
Intervalo de temperatura
0459Marcado CE por organismo notificado como producto sanitario
0976
Marcado CE como transmisor de radio bajo la directiva 1999/5/CE sobre equipos radioelรฉctricos y equipos terminales de telecomunicaciรณn. Aplicable a 868 MHz (MMT-7703WW)
Indica cumplimiento de los requisitos australianos de compatibilidad electromagnรฉtica CEM y radiocomunicaciones
Comunicaciรณn por radio
Configuraciรณn
Dispositivo de tipo BF (protecciรณn contra descargas elรฉctricas)
Indica el cumplimiento de los requisitos canadienses de compatibilidad electromagnรฉtica y radiocomunicaciones
IPX8 Transmisor MiniLink: Protegido contra los efectos de la inmersiรณn continua en agua (inmersiรณn de 2,4 metros durante 30 minutos).
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed, Inc. Todos los derechos reservados.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ y Sen-serterยฎ son marcas comerciales registradas de Medtronic MiniMed. MiniLinkโข es una marca comercial de Medtronic MiniMed. Cavicideยฎ es una marca comercial registrada de Metrex.
Este producto estรก protegido al menos por las siguientes patentes de Estados Unidos: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. Patentes de EE. UU., internacionales y extranjeras pendientes.
- 63 -
De MiniLinkโข-zender van Medtronic is een onderdeel van bepaalde continue-glucoseregistratiesystemen en sensorgeactiveerde insulinepompsystemen. De MiniLink-zender is de energiebron van de glucosesensor, en verzamelt glucosegegevens om deze vervolgens draadloos door te sturen aan de monitor. Met 'monitor' wordt een continue-glucoseregistratiemonitor van Medtronic of een sensorgeactiveerde insulinepomp van Medtronic MiniMedยฎ bedoeld.
MiniLink-zender
MiniLink-tester
MiniLink-oplader
In de MiniLink-verpakking zitten de volgende onderdelen:โข MiniLink-zender (MMT-7703) โข MiniLink-oplader (MMT-7705 of MMT-7715)โข MiniLink-tester (MMT-7706) โข AAA- of LR-03-alkalinebatterij(en) โข Sen-serterยฎ โข Afsluitende pleister
GebruiksindicatiesDe MiniLink-zender is geรฏndiceerd voor gebruik als een onderdeel van bepaalde continue-glucoseregistratiesystemen van Medtronic en sensorgeactiveerde pompsystemen van Medtronic MiniMed.
Contra-indicatiesBreng de MiniLink-zender niet in de buurt van MRI-scanners of andere apparaten die werken met sterke magneetvelden. Als uw MiniLink-zender per ongeluk wordt blootgesteld aan een sterk mageneetveld, mag u hem niet meer gebruiken. Neem in dat geval contact op met uw arts.
Nederlands
- 64 -
WaarschuwingenHet product heeft kleine onderdelen waarin jonge kinderen kunnen stikken.Gebruik de MiniLink-zender niet om glucosegegevens naar de monitor te sturen terwijl u zich aan boord van een vliegtuig bevindt. Koppel de MiniLink-zender los van de sensor terwijl u met een vliegtuig reist, of wanneer storing met andere zendapparatuur optreedt.De sensor moet worden verwijderd als de inbrengplaats rood, pijnlijk of gevoelig is, gaat bloeden, of geรฏrriteerd of ontstoken raakt, of wanneer u zonder aanwijsbare reden koorts krijgt.Verwijder de optionele afsluitende pleister als deze huidirritatie veroorzaakt.De sensor kan speciale maatregelen ten behoeve van uw gezondheidstoestand en uw medicatie noodzakelijk maken. Bespreek het gebruik van de sensor eerst met uw arts.Wacht na het inbrengen van de sensor 5 minuten alvorens de zender op de sensor aan te sluiten.โข Controleer eerst of er geen bloeding is opgetreden op de inbrengplaats.โข Als er een bloeding is opgetreden, druk dan een steriel gaasje of een
schone doek op de inbrengplaats totdat de bloeding stopt. Als de bloeding stopt, sluit dan de MiniLink-zender aan op de sensor.
โข Als de bloeding nog steeds aanhoudt na 3 minuten, verwijder dan de sensor en gooi deze weg. Breng een nieuwe sensor aan op een andere plaats.
Neem contact op met Medtronic als u bijwerkingen ondervindt die te maken hebben met de MiniLink-zender of sensor. Zie voor gegevens de bijgeleverde adressenlijst.
Opmerking: De MiniLink-zender is zo ontworpen dat deze bestand is tegen gebruikelijke elektromagnetische interferentie (EMI), waaronder beveiligingssystemen op vliegvelden.
VoorzorgsmaatregelenStel een wisselschema op voor het selecteren van inbrengplaatsen voor de sensor. Vermijd plaatsen met littekenweefsel, plaatsen die door kleding
- 65 -
worden afgekneld en plaatsen die tijdens lichaamsbeweging sterk in beweging zijn.
FCC-verklaringDit apparaat voldoet aan de voorschriften van de Amerikaanse Federale Communicatie Commissie (FCC) en de internationale normen inzake elektromagnetische compatibiliteit.Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. De werking dient te voldoen aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke stoorsignalen afgeven en (2) dit apparaat moet ongevoelig zijn voor eventuele ontvangen stoorsignalen, met inbegrip van stoorsignalen die tot een ongewenste werking kunnen leiden. De MiniLink-zender veroorzaakt geen storing van radiofrequente signalen van andere bronnen. Deze FCC-normen zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen excessieve radiofrequente storing en bescherming te geven tegen ongewenste werking van het apparaat als gevolg van elektromagnetische storing. Belangrijk: Elke verandering of wijziging die niet uitdrukkelijk door een hiertoe gemachtigde partij is goedgekeurd, kan ertoe leiden dat de gebruiker niet meer geautoriseerd is om de apparatuur te gebruiken.
RF-interferentie met andere apparatuurHuishoudelijke apparatuur in dezelfde frequentieband als de MiniLink-zender (MMT-7703) kan de ontvangst van glucose-informatie door de Guardianยฎ REAL-Time-monitor en MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time-insulinepomp verstoren. Veel mobiele en draadloze telefoons hebben een zenderfrequentie van 900 MHz, waardoor storing kan optreden in de communicatie tussen zender en ontvanger. Een vergelijkbaar effect is te verwachten bij andere apparatuur in dezelfde frequentieband. Deze interferentie leidt echter niet tot het verzenden van onjuiste gegevens of tot schade aan de MiniLink-zender.De Guardian REAL-Time-monitor en de MiniMed Paradigm REAL-Time-insulinepomp geven de melding ZWAK SIGNAAL als รฉรฉn of meer glucosemetingen niet volgens schema binnenkomen via
Nederlands
- 66 -
de MiniLink. (Als de communicatie tussen zender en ontvangstapparatuur langer dan 40 minuten is onderbroken, wordt de melding GN SIGN SENSOR geactiveerd.) Communicatieproblemen kunnen meestal worden opgelost door de afstand tussen zender en ontvanger te verkleinen tot maximaal 1,8 meter, of door uit de buurt van andere RF-apparatuur te gaan of deze uit te schakelen. De storing kan ook worden verholpen door de MiniLink-zender en/of de ontvangstapparatuur te draaien of te verplaatsen. Uit tests met verschillende gsm's blijkt dat storing kan worden voorkomen door tijdens het telefoneren minimaal 31 cm afstand te houden tussen gsm en zender/ontvanger (voor sommige apparaten kan meer afstand nodig zijn).
MiniLink-opladerDe MiniLink-zender heeft een oplaadbare batterij die niet kan worden vervangen, en die u met de oplader kunt opladen. De oplader toont aan de hand van een groen lampje de batterijstatus, en informeert u met een rood lampje over eventuele problemen tijdens het oplaadproces. Zie Problemen oplossen als het rode lampje brandt. De oplader werkt alleen op een AAA- of LR-03-batterij.
Een nieuwe batterij in de oplader plaatsen (blauwe oplader MMT-7705) 1 Draai het batterijdopje van de oplader los door een muntstuk in de groef
te steken en dit een kwartslag linksom te draaien. 2 Plaats een nieuwe AAA- of LR-03-batterij met
de negatieve (-) zijde in de oplader. Let er bij het terugplaatsen van het batterijdopje op dat de nokjes op het batterijdopje in lijn liggen met de uitsparingen in de batterijopening van de oplader. Druk het dopje aan met een munt. Draai het dopje vast door het een kwartslag rechtsom te draaien.
Een nieuwe batterij in de oplader plaatsen (grijze oplader MMT-7715)1 Druk het afdekplaatje van het batterijvak in en schuif het eraf (zoals
afgebeeld).
- 67 -
2 Plaats een nieuwe AAA- of LR-03-batterij in de oplader. Zorg dat
de plus- en mintekens op de batterij (+/-) overeenkomen met de tekens op de oplader.
3 Schuif het afdekplaatje van het batterijvak op de oplader.
LOT
LOT
Opmerking: Met een nieuwe AAA- of LR-03-batterij kunt u de MiniLink-zender minimaal 40 keer opladen. Als de batterij niet goed geplaatst is of bijna leeg is, werkt de oplader niet. Herhaal dan de bovenstaande stappen met een nieuwe batterij.
De MiniLink-zender opladen Laad de batterij van de MiniLink-zender eerst volledig op voordat u het apparaat gaat gebruiken. Dit duurt maximaal 8 uur. Het wordt aanbevolen om de MiniLink-zender na elk sensorgebruik op te laden. Als u de MiniLink-zender na 3 dagen sensorgebruik oplaadt, duurt het opladen maximaal 20 minuten. Een volledig opgeladen MiniLink-zender kan meer dan twee weken worden gebruikt voordat de batterij leeg is. Na een gebruiksduur van 14 dagen, duurt het opladen maximaal 2 uur.1. Steek de MiniLink-zender niet in de oplader als een groen lampje
op de zender brandt of knippert. De MiniLink-zender wordt niet opgeladen als het groene lampje brandt. Wacht tot het groene lampje uit gaat (duurt ongeveer 30 seconden), en sluit dan pas de MiniLink-zender aan op de oplader.
2. Houd de MiniLink-zender met de vlakke zijde omlaag op รฉรฉn lijn met de oplader. Druk beide onderdelen in elkaar.
Nederlands
- 68 -
3. Binnen 10 seconden nadat u de MiniLink-zender in de oplader steekt, springt de oplader aan en begint een groen lampje op het oplaadapparaat gedurende 1 ร 2 seconden te knipperen. Gedurende de rest van de oplaadtijd blijft het groene lampje op de oplader knipperen, met telkens een pauze na vier keer knipperen.
4. Als het opladen voltooid is, blijft het groene lampje op de oplader gedurende 15 ร 20 seconden branden (zonder te knipperen) en gaat daarna uit.
5 Als het groene lampje op de oplader uit is, kunt u de MiniLink-zender uit de oplader halen. Het groene lampje op de MiniLink-zender knippert gedurende 5 seconden en gaat daarna uit.
De MiniLink-zender instellen Hiervoor heeft u het serienummer nodig dat zich achterop de zender bevindt. Zie de afbeelding hiernaast. In de handleiding bij de monitor wordt uitgelegd hoe u dit nummer invoert.
De sensor aansluitenZorg ervoor dat de MiniLink-zender volledig opgeladen is voordat u de sensor aansluit. 1 Breng de sensor volgens de instructies in, en wacht 5 minuten alvorens
deze op de zender aan te sluiten. Controleer of er geen bloeding is opgetreden. Ga pas verder met het aansluiten van de sensor op de MiniLink-zender als een eventuele bloeding is gestopt (zie Waarschuwingen voor meer informatie).
2 Houd de ingebrachte sensor aan de achterzijde tegen om te voorkomen dat deze verschuift.
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
groen lampje
- 69 -
3 Houd de MiniLink-zender vast zoals
hier wordt getoond, met de brede zijde naar de sensor gericht. Houd de vlakke zijde met etiket van de MiniLink-zender richting de huid gekeerd.
4 Duw de MiniLink-zender stevig over de sensor tot u de pennetjes van de sensor hoort vastklikken in de MiniLink-zender. Binnen 20 seconden nadat de sensor goed aangesloten is, knippert het groene lampje op de MiniLink-zender gedurende 10 seconden.
5 Als het lampje op de MiniLink-zender niet knippert, koppel de sensor dan los. Wacht enkele seconden en sluit daarna de sensor opnieuw aan. Als het lampje op de MiniLink-zender nog steeds niet knippert, moet de MiniLink-zender opgeladen worden.
6 Nadat het groene lampje op de MiniLink-zender heeft geknipperd, kunt u de sensor starten met de monitor (zie de gebruiksaanwijzing bij de monitor voor instructies).
7 Als de MiniLink-zender met succes signalen naar de monitor verstuurt, kunt u de MiniLink-zender en de sensor afdekken met een van de meegeleverde pleisters (optioneel).
Douchen, baden en zwemmenAls de MiniLink-zender en de sensor goed op elkaar aangesloten zijn, is deze verbinding waterdicht tot een diepte van 2,4 meter gedurende 30 minuten. U hoeft ze dus niet te verwijderen als u wilt douchen, baden of zwemmen. Er is geen afsluitende pleister nodig.
De sensor loskoppelen 1 Houd de MiniLink-zender vast zoals hier
wordt getoond, en knijp met duim en wijsvinger in de pennetjes van de sensor.
2 Trek de MiniLink-zender voorzichtig uit de sensor.
Nederlands
sensor
- 70 -
MiniLink-testerDe blauwe tester wordt gebruikt om te controleren of de MiniLink-zender werkt zoals het hoort.
De tester aansluiten 1 Houd de MiniLink-zender en de tester vast
zoals hier wordt getoond. Houd de tester en de MiniLink-zender plat tegenover elkaar.
2 Duw de tester in de MiniLink-zender tot u de pennetjes van de tester hoort vastklikken in de MiniLink-zender.
3 Binnen 20 seconden nadat de tester goed aangesloten is, knippert het groene lampje op de MiniLink-zender gedurende 10 seconden.
4 Controleer het sensorpictogram op de monitor om te zien of de MiniLink-zender signalen verzendt (zie de gebruiksaanwijzing bij de monitor).
De tester loskoppelen 1 Houd de MiniLink-zender vast zoals hier wordt
getoond, en knijp met duim en wijsvinger in de pennetjes van de tester.
2 Trek de MiniLink-zender voorzichtig uit de tester.
Opmerking: De batterij van de MiniLink-zender gaat langer mee als u de tester na gebruik uit de zender haalt.
Problemen oplossenVraag: Tijdens het opladen is het groene lampje op de oplader gestopt met knipperen, en is een langzamer rood lampje gaan knipperen. Wat betekent dat?
ongeveer 2 sec ongeveer 2 secongeveer 2 sec
- 71 -
Antwoord: De batterij van de MiniLink-zender is bijna leeg. Laad de MiniLink-zender helemaal op door deze 8 uur in de oplader te laten zitten. Neem contact op met Medtronic als het rode lampje na 8 uur nog steeds knippert. Uw MiniLink-zender is mogelijk aan vervanging toe. Vraag: Wat betekenen snel knipperende rode lampjes op de oplader?
ongeveer 2 sec ongeveer 2 sec
Antwoord: De batterij van de oplader is bijna leeg. Haal de MiniLink-zender uit de oplader en vervang de AAA- of LR-03-batterij van de oplader door een nieuw exemplaar.Vraag: Wat betekent een combinatie van snel en langzaam knipperende rode lampjes op de oplader?
ongeveer 2 secongeveer
1 secongeveer
1 secongeveer
1 secongeveer
1 sec
Antwoord: De batterij van zowel de MiniLink-zender als de oplader zijn bijna leeg. Vervang de AAA- of LR-03-batterij van de oplader door een nieuw exemplaar. Als de lampjes nu gaan knipperen alsof de batterij van de MiniLink-zender bijna leeg is, laad de MiniLink-zender dan helemaal op door deze 8 uur in de oplader te laten zitten. Neem contact op met Medtronic als het rode lampje na 8 uur nog steeds knippert. Uw MiniLink-zender is mogelijk aan vervanging toe.Vraag: Ik heb mijn MiniLink-zender een hele dag in de oplader laten zitten. Kan de MiniLink-zender hierdoor kapot gaan?Antwoord: Nee, de MiniLink-zender loopt hierdoor geen schade op. Overladen is niet mogelijk.Vraag: Wat moet ik doen als op de MiniLink-zender geen groen lampje gaat knipperen als ik de zender op de sensor aansluit?
Nederlands
- 72 -
Antwoord: Is de sensor in het lichaam aangebracht? Als de sensor niet in uw lichaam zit, knippert er geen groen lampje op de MiniLink-zender en worden er geen signalen naar de monitor verzonden.Als de sensor wel in uw lichaam zit, koppelt u de MiniLink-zender los van de sensor. Wacht enkele seconden en sluit daarna de zender opnieuw aan. Als het groene lampje nog steeds niet knippert, moet de batterij van de MiniLink-zender opgeladen worden.Vraag: Wat moet ik doen als op de MiniLink-zender geen groen lampje gaat knipperen als ik de zender op de tester aansluit?Antwoord: Controleer de aansluiting. Als het groene lampje nog steeds niet knippert, moet de batterij van de MiniLink-zender opgeladen worden. Test de MiniLink met de tester. Neem contact op met Medtronic als het groene lampje nog steeds niet knippert. Uw MiniLink-zender is mogelijk aan vervanging toe.
De MiniLink-zender reinigenLet op: Gooi de MiniLink-zender NIET in een container voor medisch afval of vuilverbranding. De batterij van de MiniLink-zender kan exploderen bij verbranding.
Voor gebruik bij รฉรฉn patiรซnt1 Was uw handen grondig. 2 Bevestig de tester op de MiniLink-zender zodat er geen water,
reinigingsmiddel of ontsmettingsalcohol in de connector kan komen.3 Bevochtig een schone doek met warm water en milde zeep. Neem de
buitenkant van de MiniLink-zender af.4 Spoel de MiniLink-zender af onder warm kraanwater, maar zorg dat er
GEEN water in de connector komt. Als de connector van binnen toch nat is geworden, schudt u het water eruit en laat u de connector drogen.
5 Neem de MiniLink-zender af met een schone, droge doek met een antibacterieel reinigingsmiddel voor de handen (bij iedere drogist te koop). Zorg dat er GEEN reinigingsmiddel in de connector komt. Door herhaald contact met reinigingsmiddel kan de connector beschadigd raken, waardoor het MiniLink-systeem niet meer optimaal werkt.
- 73 -
Als er toch reinigingsmiddel in de connector is gekomen, laat u de connector drogen.
6 Verwijder de tester van de MiniLink-zender.7 Plaats de MiniLink-zender op een schone, droge doek en laat hem
2 tot 3 minuten drogen.Voor gebruik bij meerdere patiรซntenWaarschuwing: Maak de MiniLink-zender altijd schoon nadat u hem bij een patiรซnt heeft gebruikt en voordat u hem op de oplader aansluit. Als zich bloed in de connector bevindt, moet de MiniLink-zender worden weggegooid.
Let op: Gooi de MiniLink-zender weg in overeenstemming met de afvalverwerkingsregels voor batterijen (geen vuilverbranding).
Reinig de MiniLink-zender na elk gebruik bij een patiรซnt volgens onderstaande procedure.1 Was uw handen grondig.2 Bevestig de tester op de MiniLink-zender zodat er geen water,
reinigingsmiddel of ontsmettingsalcohol in de connector kan komen.
3 Bevochtig een schone doek met warm water en milde zeep. Neem de buitenkant van de MiniLink-zender af.
4 Spoel de MiniLink-zender af onder warm kraanwater, maar zorg dat er GEEN water in de connector komt. Als de connector van binnen toch nat is geworden, schudt u het water eruit en laat u de connector drogen.
5 Neem de MiniLink-zender af met een schone, droge doek met drie tot vier druppels quaternaire ammoniahoudende desinfectie-oplossing (bijvoorbeeld Cavicideยฎ).
6 Spoel de MiniLink-zender af met 70% isopropylalcohol.7 Verwijder de tester van de MiniLink-zender. 8 Plaats de MiniLink-zender op een schone, droge, pluisvrije doek
en laat hem drogen.
Nederlands
- 74 -
9 Als het apparaat droog is, plaats het dan in een zak, verzegel deze en plak er een label op met de schoonmaakdatum (zie het voorbeeld verderop).
Voorbeeld: Schoonmaaklabel voor hergebruik
Apparaat:Datum:Ontsmettingsmethode:
Reinigingsoplossing:Desinfectieoplossing:
De oplader en de tester reinigenLet op: De oplader en de tester zijn NIET waterdicht. Dompel de oplader of de tester NIET onder in water of reinigingsmiddelen. Als de zwarte connector van de tester van binnen toch nat is geworden, schudt u het water eruit en laat u de connector drogen.
Voor gebruik bij รฉรฉn patiรซnt1 Gebruik een vochtige doek met een mild reinigingsmiddel, bijvoorbeeld
afwasmiddel, om de buitenkant van de oplader of de tester van verontreinigingen te ontdoen. Gebruik voor het reinigen van de oplader of de tester nooit organische oplosmiddelen, zoals verfverdunner of aceton.
2 Neem de hele buitenkant van de oplader of de tester af met een schone, droge doek met drie tot vier druppels quaternaire ammoniahoudende desinfectie-oplossing (bijvoorbeeld Cavicideยฎ).
3 Neem de hele buitenkant van de oplader of de tester vervolgens af met een schone doek die is bevochtigd met isopropylalcohol.
4 Plaats de oplader of de tester op een schone, droge, pluisvrije doek en laat hem drogen.
Voor gebruik bij meerdere patiรซntenWaarschuwing: Maak de MiniLink-zender altijd schoon nadat u hem bij een patiรซnt heeft gebruikt en voordat u hem op de oplader aansluit. Als de oplader of de tester in contact komt met bloed, is het apparaat verontreinigd en moet het worden weggegooid. De batterij van de oplader kan bij verbranding exploderen.
- 75 -
Let op: Gooi de oplader weg in overeenstemming met de afvalverwerkingsregels voor batterijen (geen vuilverbranding).Reinig de oplader of de tester na elk gebruik bij een patiรซnt volgens onderstaande procedure.1 Gebruik een vochtige doek met een mild reinigingsmiddel,
bijvoorbeeld afwasmiddel, om de buitenkant van de oplader of de tester van verontreinigingen te ontdoen. Gebruik voor het reinigen van de oplader of de tester nooit organische oplosmiddelen, zoals verfverdunner of aceton.
2 Neem de hele buitenkant van de oplader of de tester af met een schone, droge doek met drie tot vier druppels quaternaire ammoniahoudende desinfectie-oplossing (bijvoorbeeld Cavicideยฎ).
3 Neem de hele buitenkant van de oplader of de tester vervolgens af met een schone doek die is bevochtigd met isopropylalcohol.
4 Plaats de oplader of de tester op een schone, droge, pluisvrije doek en laat hem drogen.
5 Als het apparaat droog is, plaats het dan in een zak, verzegel deze en plak er een label op met de schoonmaakdatum (zie het voorbeeld verderop).
Voorbeeld: Schoonmaaklabel voor hergebruik
Apparaat:Datum:Ontsmettingsmethode:
Reinigingsoplossing:Desinfectieoplossing:
OpslagBewaar de MiniLink-zender, de oplader en de tester bij kamertemperatuur op een schone droge plaats. Hoewel dat niet vereist is, kunt u de MiniLink-zender op de oplader bewaren. Als de MiniLink-zender niet in gebruik is, moet u hem ten minste elke zestig dagen opladen.
Nederlands
- 76 -
Specificaties
Biocompatibiliteit MiniLink-zender: Voldoet aan ISO 10993-1 voor contact met het lichaam
Bedrijfsomstandigheden
Temperatuur MiniLink-zender: 0 tot 50 ยฐCRelatieve luchtvochtigheid MiniLink-zender: 10 tot 95% zonder condensatieTemperatuur oplader: 10 tot 40 ยฐCRelatieve luchtvochtigheid oplader: 30 tot 75% zonder condensatie
Opslagomstandigheden
Temperatuur MiniLink-zender: -20 tot +55 ยฐCRelatieve luchtvochtigheid MiniLink-zender: 10 tot 100% met condensatieTemperatuur oplader: -10 tot +50 ยฐCRelatieve luchtvochtigheid oplader: 10 tot 95% zonder condensatie
Levensduur van de batterijen
MiniLink-zender: 14 dagen continue-glucoseregistratie indien volledig opgeladenOplader: 40 keer opladen bij gebruik van een nieuwe AAA- of LR-03-batterij
Zenderfrequentie MMT-7703NA 916,5 MHzMMT-7703WW 868,35 MHz
Verklaring van de symbolen
SN Serienummer
REF Catalogusnummer
(1X) Eรฉn per verpakking
Productiedatum
Fabrikant
- 77 -
Breekbaar
Attentie: Zie gebruiksaanwijzing
Temperatuurbereik
0459
CE-merk toegekend door aangemelde instantie als een medisch apparaat
0976
CE-merk toegekend als een radiozender onder de Richtlijn R&TTE1999/5/EG. Van toepassing op 868 MHz (MMT-7703WW).Voldoet aan de Australische EMC- en radiocommunicatie-regelgeving
Radiocommunicatie
Configuratie
Apparaat voldoet aan veiligheidsnorm klasse BF (bescherming tegen elektrische schokken)
Voldoet aan de Canadese EMC- en radiocommunicatie-regelgeving
IPX8 MiniLink-zender: Beschermd tegen verblijf onder water (drukwaterdicht); onderdompeling op 2,4 meter gedurende 30 minuten
ยฉ2008, Medtronic MiniMed, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ en Sen-serterยฎ zijn geregistreerde handelsmerken van Medtronic MiniMed. MiniLinkโข is een gedeponeerd handelsmerk van Medtronic MiniMed. Cavicideยฎ is een geregistreerd handelsmerk van Metrex.
Dit product is minimaal gepatenteerd door de volgende Amerikaanse octrooinummers: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. Amerikaanse, internationale en/of buitenlandse octrooien zijn aangevraagd.
Nederlands
- 78 -
- 79 -
Il trasmettitore MiniLinkโข della Medtronic (MiniLink) รจ un componente dei sistemi avanzati di monitoraggio continuo del glucosio e dei sistemi di microinfusione dell'insulina con sensore attivato. Il MiniLink attiva il sensore del glucosio, raccoglie i dati e li invia ad un monitor tramite la comunicazione wireless. Il monitor รจ parte sia del sistema di monitoraggio continuo del glucosio che dei sistemi di microinfusione dell'insulina con sensore attivato della Medtronic MiniMedยฎ.
MiniLink (trasmettitore)
Tester MiniLink
Caricatore MiniLink
Il kit MiniLink completo contiene:โข MiniLink (MMT-7703) โข Caricatore MiniLink (MMT-7705 o MMT-7715)โข Tester MiniLink (MMT-7706) โข Batteria(e) alcalina(e) AAA o LR-03 โข Sen-serterยฎ โข Medicazione occlusiva
Indicazioni per l'usoIl MiniLink รจ progettato per essere utilizzato come componente dei sistemi avanzati di monitoraggio continuo del glucosio e dei sistemi di microinfusione con sensore attivato della Medtronic MiniMed.
ControindicazioniNon esporre il MiniLink ad apparecchiature di imaging mediante risonanza magnetica (MRI) od in grado di generare campi magnetici di intensitร elevata. Se il MiniLink รจ stato accidentalmente esposto a campi magnetici di elevata intensitร , interromperne l'utilizzo e contattare il medico.
Italiano
- 80 -
AvvertenzeQuesto prodotto contiene parti di dimensioni ridotte che possono presentare un possibile pericolo di soffocamento per i bambini piccoli.Se si viaggia in aereo, non utilizzare il MiniLink per inviare le misurazioni del glucosio al monitor: scollegare il MiniLink dal sensore durante il volo o in caso di interferenze con altri dispositivi di trasmissione.Rimuovere il sensore in caso di arrossamento, emorragia, dolore, sensibilitร , irritazione od infiammazione in corrispondenza del sito di inserzione o in caso di febbre inspiegabile.Rimuovere anche la medicazione occlusiva opzionale nel caso in cui si sviluppino irritazioni.Il sensore puรฒ determinare particolari esigenze legate alle condizioni mediche o alla terapia del paziente. Consultare il medico curante prima di utilizzare il sensore.Attendere 5 minuti dopo l'inserzione prima di collegare il trasmettitore al sensore.โข Prima del collegamento, assicurarsi che nel sito non vi sia un'emorragia.โข Se si verifica unโemorragia, esercitare pressione con una garza sterile o
un panno pulito sul sito di inserzione fino all'arresto dell'emorragia, quindi collegare il MiniLink al sensore.
โข Se l'emorragia persiste per oltre 3 minuti, rimuovere il sensore ed eliminarlo. Inserire un nuovo sensore in una posizione diversa.
Se si manifestano reazioni avverse associate al MiniLink od al sensore, contattare il servizio telefonico od il locale rappresentante indicato nella scheda dei contatti inclusa nella confezione.
Nota: il MiniLink รจ progettato in modo da resistere alle normali interferenze elettromagnetiche, comprese quelle dei sistemi di sicurezza aeroportuali.
PrecauzioniStabilire un programma di rotazione per la scelta dei nuovi siti di inserzione del sensore. Evitare parti del corpo a stretto contatto con i vestiti, caratterizzate da cicatrici o soggette a movimenti bruschi durante l'attivitร fisica.
- 81 -
Dichiarazione FCCQuesto dispositivo รจ conforme agli standard FCC (Federal Communications Commission) degli Stati Uniti d'America ed agli standard internazionali sulla compatibilitร elettromagnetica.Questo dispositivo รจ conforme alle norme della parte 15 della FCC. L'uso รจ subordinato alle seguenti due condizioni: (1) non puรฒ causare interferenze dannose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono determinare un funzionamento non desiderato. Il MiniLink non interferisce con i segnali in radiofrequenza trasmessi da sorgenti esterne. Questi standard FCC sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro l'eccessiva interferenza di radiofrequenze e prevenire un funzionamento indesiderabile del dispositivo a causa di interferenze elettromagnetiche indesiderate. Importante: i cambiamenti o le modifiche al sistema non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformitร potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente all'utilizzo dell'apparecchio.
Interferenza RF da altri dispositiviI dispositivi elettrici di uso comune che utilizzano la stessa banda di frequenza del trasmettitore MiniLink MMT-7703 potrebbero impedire al dispositivo ricevente (quale il monitor Guardianยฎ REAL-Time od il microinfusore di insulina Paradigmยฎ REAL-Time della Medtronic MiniMed) di ricevere i dati relativi al glucosio inviati dal trasmettitore stesso. La maggior parte dei telefoni (cellulari) ed i telefoni cordless a 900 MHz, quando utilizzati per la trasmissione o la ricezione, possono causare interruzioni significative della comunicazione tra il trasmettitore ed il dispositivo ricevente. ร pertanto possibile che anche altri dispositivi operanti con intervalli di frequenza simili possano determinare le stesse condizioni. Tuttavia, queste interferenze non determinano l'invio di informazioni errate e non provocano danni al MiniLink.I monitor Guardian REAL-Time ed i microinfusori di insulina Paradigm REAL-Time della Medtronic MiniMed dispongono di
Italiano
- 82 -
un avviso programmabile di segnale debole per notificare all'utente la mancata ricezione dei dati del MiniLink da parte del dispositivo ricevente (questo inoltre emetterร un avviso di perdita del segnale del sensore se la comunicazione sarร interrotta per circa 40 minuti). I problemi relativi alla comunicazione possono essere solitamente risolti mantenendo il trasmettitore ed il dispositivo ricevente entro 1,8 metri di distanza e tramite lo spegnimento di altri eventuali dispositivi a trasmissione RF o l'allontanamento da questi ultimi. ร inoltre possibile orientare nuovamente o spostare il MiniLink e/o il dispositivo ricevente per provare a correggere l'interferenza. Da alcuni test condotti su differenti modelli di telefoni cellulari รจ risultato che l'interferenza non causa alcun problema se il telefono si trova ad almeno 31 cm di distanza dal trasmettitore o dal dispositivo ricevente in uso (potrebbe essere necessario interporre una distanza maggiore per alcuni dispositivi).
Caricatore MiniLinkIl MiniLink contiene una batteria ricaricabile non sostituibile che รจ possibile ricaricare con l'apposito caricatore. Il caricatore รจ dotato di una spia verde che indica lo stato della ricarica e di una spia rossa che segnala eventuali problemi durante la ricarica. Se si illumina la spia rossa, fare riferimento alla sezione sulla risoluzione dei problemi. Per il corretto funzionamento del caricatore, รจ necessario utilizzare una batteria AAA o LR-03.
Installazione di una nuova batteria nel caricatore (caricatore blu MMT-7705) 1 Rimuovere il coperchio dello scomparto della batteria del caricatore
inserendo una moneta nella scanalatura del coperchio e ruotando quest'ultimo di un quarto di giro in senso antiorario.
2 Inserire una nuova batteria AAA o LR-03 dalla polaritร negativa (-). Assicurarsi di allineare il coperchio della batteria ai piccoli incavi presenti sull'apertura dello scomparto del caricatore. Spingere il coperchio in posizione utilizzando una moneta. Ruotare il coperchio di un quarto di giro in senso orario.
- 83 -
Installazione di una nuova batteria nel caricatore (caricatore grigio MMT-7715)1 Rimuovere il coperchio della batteria premendolo e facendolo
scorrere (vedere la figura).2 Inserire una batteria AAA o LR-03 nuova. Accertarsi che i simboli
delle polaritร della batteria (+/-) corrispondano a quelli indicati sul caricatore.
3 Riapplicare il coperchio della batteria facendolo scorrere sul caricatore.
LOT
LOT
Nota: l'uso di una batteria AAA o LR-03 nuova fornisce un'energia sufficiente a ricaricare il MiniLink per piรน di 40 volte. Se la batteria non รจ installata correttamente o รจ quasi scarica, il caricatore non funziona. Ripetere la procedura di installazione della batteria utilizzando una batteria nuova.
Ricarica del MiniLink Prima di utilizzare il MiniLink per la prima volta, รจ necessario caricare completamente la batteria del MiniLink; questa operazione potrebbe richiedere fino a 8 ore. Si consiglia di eseguire la ricarica del MiniLink dopo ogni utilizzo del sensore. Se si desidera ricaricare il MiniLink dopo 3 giorni di utilizzo del sensore, il tempo della ricarica sarร inferiore a 20 minuti. La batteria del MiniLink completamente carica offre un'autonomia superiore a 14 giorni senza la necessitร di effettuare nuove ricariche. Dopo 14 giorni di utilizzo il tempo di una ricarica completa del MiniLink sarร inferiore a 2 ore.1. Se la spia verde del MiniLink si illumina od inizia a lampeggiare,
non collegarlo al caricatore. Il MiniLink non viene ricaricato se la spia verde rimane accesa. Attendere lo spegnimento della spia
Italiano
- 84 -
verde (per circa 30 secondi), quindi collegare il MiniLink al caricatore.
2. Collegare il MiniLink al caricatore allineandolo, con il lato piatto rivolto verso il basso, al caricatore. Premere i due componenti fino a fissarli insieme.
3. Entro 10 secondi dal collegamento del MiniLink, la spia verde sul caricatore inizia a lampeggiare per 1-2 secondi per segnalare l'attivazione del caricatore. Durante il resto della ricarica, la spia verde del caricatore continua a lampeggiare alternando quattro lampeggiamenti ad una pausa.
4. Al termine della ricarica, la spia verde del caricatore rimane accesa, senza lampeggiare, per circa 15-20 secondi per poi spegnersi successivamente.
5 Appena la spia verde del caricatore si spegne, scollegare il MiniLink dal caricatore. La spia verde del MiniLink lampeggia per circa 5 secondi per poi spegnersi successivamente.
Installazione del MiniLink Il numero di serie รจ riportato sul lato piatto del trasmettitore, come illustrato qui a destra. Per le istruzioni sull'immissione di questo numero, fare riferimento alla guida per l'utente del monitor.
Collegamento al sensoreIl MiniLink deve essere completamente carico per potere essere collegato al sensore. 1 Dopo avere inserito il sensore, seguendo le istruzioni fornite insieme allo
stesso, attendere 5 minuti prima di collegare il trasmettitore. Verificare che non via siano emorragie. Assicurarsi che le eventuali emorragie si siano arrestate prima di collegare il MiniLink al sensore (per i dettagli,
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
spia verde
- 85 -
fare riferimento alla pagina delle avvertenze).
2 Durante il collegamento con il MiniLink tenere il sensore fermo. 3 Tenere il MiniLink nel modo illustrato
per allineare i due incavi presenti su entrambi i lati alle ali laterali flessibili del sensore. Il lato piatto del MiniLink con l'etichetta deve essere rivolto verso la cute.
4 Fare scorrere il MiniLink sul sensore e spingerlo con decisione fino a bloccare con uno scatto le ali laterali flessibili del sensore agli incavi di entrambi i lati del MiniLink. Nei 20 secondi successivi, se il collegamento รจ corretto, la spia verde del MiniLink inizia a lampeggiare per circa 10 secondi.
5 Se la spia del MiniLink non lampeggia, scollegarlo dal sensore, attendere alcuni secondi e provare a ricollegarlo. Se la spia del MiniLink continua a non lampeggiare, ricaricarlo.
6 Quando la spia verde del MiniLink inizia a lampeggiare, utilizzare il monitor per avviare la comunicazione con il sensore e consentire l'inizializzazione di quest'ultimo (per le istruzioni, fare riferimento alla guida per l'utente del monitor).
7 Dopo il corretto invio dei segnali dal MiniLink al monitor, puรฒ essere opportuno applicare una medicazione occlusiva sopra il MiniLink ed il sensore.
Utilizzo in acquaDopo il collegamento, il MiniLink ed il sensore formano un sigillo a tenuta stagna capace di resistere ad una profonditร di 2,4 metri per un massimo di 30 minuti. ร possibile effettuare una doccia e nuotare senza rimuoverli. Non รจ necessaria alcuna medicazione occlusiva.
sensore
Italiano
- 86 -
Scollegamento dal sensore 1 Tenere il MiniLink nel modo illustrato e premere
le ali laterali flessibili del sensore tra il pollice e l'indice.
2 Staccare con delicatezza il MiniLink dal gruppo del sensore.
Tester MiniLinkIl tester blu viene utilizzato per verificare il corretto funzionamento del MiniLink.
Collegamento del tester 1 Tenere il MiniLink ed il tester nel modo
illustrato. Allineare il lato piatto del tester al lato piatto del MiniLink.
2 Spingere il tester nel MiniLink fino a bloccare con uno scatto le ali laterali flessibili del tester negli incavi di entrambi i lati del MiniLink.
3 Entro 20 secondi la spia verde del MiniLink lampeggia per circa 10 secondi, se il collegamento รจ corretto.
4 Controllare l'icona del sensore sul monitor per verificare il corretto invio dei segnali da parte del MiniLink (fare riferimento alla guida per l'utente del monitor).
Scollegamento del tester 1 Tenere il corpo del MiniLink nel modo illustrato
e premere le ali laterali del tester.2 Continuando a premere le ali del tester,
staccare con delicatezza il MiniLink dal tester stesso.
Nota: per garantire una maggiore durata della batteria del MiniLink, NON lasciare il tester collegato dopo la verifica.
- 87 -
Risoluzione dei problemiDomanda: perchรฉ durante la ricarica la spia verde lampeggiante del caricatore si รจ spenta e dopo si รจ accesa una spia rossa che lampeggiava piรน lentamente?
circa 2 sec. circa 2 sec.circa 2 sec.
Risposta: la batteria del MiniLink sta per scaricarsi. Lasciare ricaricare completamente il MiniLink sul caricatore per 8 ore. Se dopo 8 ore la spia rossa continua a lampeggiare, contattare il servizio telefonico o il rappresentante locale: potrebbe essere necessario sostituire il MiniLink. Domanda: perchรฉ la spia rossa del caricatore lampeggia rapidamente?
circa 2 sec. circa 2 sec.
Risposta: la batteria del caricatore sta per scaricarsi. Assicurarsi che il MiniLink non sia collegato al caricatore, quindi sostituire la batteria del caricatore con una batteria AAA o LR-03 nuova.Domanda: perchรฉ la spia rossa del caricatore lampeggia in modo misto (sia rapidamente che lentamente)?
circa 2 sec.circa
1 sec.circa 1 sec.
circa 1 sec.
circa 1 sec.
Risposta: SIA la batteria del caricatore CHE quella del MiniLink stanno per scaricarsi. Sostituire la batteria AAA o LR-03 del caricatore. Se vengono fornite ulteriori segnalazioni che indicano una batteria del
Italiano
- 88 -
MiniLink troppo scarica, lasciare il MiniLink sul caricatore per 8 ore. Se dopo 8 ore la spia rossa continua a lampeggiare, contattare il servizio telefonico o il rappresentante locale: potrebbe essere necessario sostituire il MiniLink.Domanda: il MiniLink รจ stato lasciato sul caricatore per un giorno. Ciรฒ puรฒ danneggiare il MiniLink?Risposta: il MiniLink non viene danneggiato. Non รจ possibile sovraccaricarlo.Domanda: cosa occorre fare se la spia verde del MiniLink non lampeggia quando il MiniLink รจ collegato al sensore?Risposta: il sensore รจ inserito nella cute? Se non รจ inserito, la spia verde del MiniLink non lampeggia ed il MiniLink non invia alcun segnale al dispositivo di monitoraggio utilizzato.Se il sensore รจ inserito nella cute, occorre scollegare il MiniLink dal sensore, attendere alcuni secondi e provare a ricollegarlo. Se la spia verde continua a non lampeggiare, ricaricare il MiniLink.Domanda: perchรฉ la spia verde del MiniLink non ha lampeggiato dopo il collegamento del MiniLink al tester?Risposta: verificare il collegamento. Se la spia verde continua a non lampeggiare, ricaricare completamente la batteria del MiniLink. Verificare il MiniLink con il tester. Se la spia verde continua a non lampeggiare, contattare il servizio telefonico o il rappresentante locale: potrebbe essere necessario sostituire il MiniLink.
Pulizia del MiniLinkAttenzione: NON eliminare il MiniLink in un contenitore per rifiuti ospedalieri od in ogni caso per rifiuti destinati all'incenerimento. Il MiniLink contiene una batteria che potrebbe esplodere se smaltita tramite inceneritore.
Per l'uso su singolo paziente1 Lavarsi accuratamente le mani. 2 Collegare il tester al MiniLink per assicurarsi che all'interno del
connettore non siano presenti Nร tracce d'acqua Nร di disinfettante O di alcool.
- 89 -
3 Inumidire un panno pulito con un detergente liquido neutro ed
acqua tiepida. Pulire le parti esterne del MiniLink.4 Risciacquare il MiniLink con acqua tiepida facendo particolare
attenzione a NON bagnare le parti interne del connettore. Se le parti interne del connettore si bagnano, scuotere il dispositivo in modo da fare fuoriuscire l'acqua ed attendere che il connettore si asciughi.
5 Versare del disinfettante antibatterico per le mani (disponibile in qualsiasi supermercato) su un panno asciutto pulito e pulire le superfici esterne del MiniLink. NON bagnare le parti interne del connettore con il disinfettante antibatterico per le mani. L'esposizione ripetuta al disinfettante antibatterico potrebbe danneggiare il connettore e compromettere la prestazione del MiniLink. Se le parti interne del connettore si bagnano con il disinfettante antibatterico, attendere che si asciughino.
6 Scollegare il tester dal MiniLink.7 Collocare il MiniLink su un panno asciutto pulito e lasciare
asciugare per 2-3 minuti.Per l'uso su piรน pazientiAvvertenza: pulire sempre il MiniLink dopo averlo rimosso dal paziente e prima di collegarlo al caricatore. se le parti interne del connettore appaiono contaminate di sangue, รจ necessario eliminare il MiniLink.
Attenzione: eliminare il MiniLink in conformitร alle normative locali sullo smaltimento delle batterie (senza incenerimento).
Seguire questa procedura per pulire il MiniLink dopo ogni utilizzo su un paziente.1 Lavarsi accuratamente le mani.2 Collegare il tester al MiniLink per assicurarsi che all'interno
del connettore non siano presenti Nร tracce d'acqua Nร di disinfettante O di alcool.
3 Inumidire un panno pulito con un detergente liquido neutro. Pulire
Italiano
- 90 -
le parti esterne del MiniLink. 4 Risciacquare il MiniLink con acqua tiepida facendo particolare attenzione
a NON bagnare le parti interne del connettore. Se le parti interne del connettore si bagnano, scuotere il dispositivo in modo da fare fuoriuscire l'acqua ed attendere che il connettore si asciughi.
5 Applicare 3-4 gocce di un composto disinfettante di ammonio quaternario (quale, ad esempio, Cavicideยฎ) su un panno asciutto pulito e pulire il MiniLink.
6 Tenere il MiniLink e risciacquare con alcool isopropilico al 70%.7 Scollegare il tester dal MiniLink. 8 Collocare il MiniLink su un panno asciutto pulito privo di filamenti e
lasciarlo asciugare. 9 Quando รจ completamente asciutto, collocarlo all'interno di un sacchetto
sigillato con un'etichetta in cui รจ indicata la data di pulizia (vedere l'esempio qui di seguito riportato).
Esempio: etichetta relativa alla pulizia nell'uso per piรน pazienti
Dispositivo:Data:Metodo di decontaminazione:
Lavaggio:Disinfettante:
Pulizia del caricatore MiniLink o del testerAttenzione: il caricatore ed il tester NON sono a tenuta stagna. NON immergerli in acqua od in altre soluzioni detergenti. Se il connettore nero del tester si bagna, scuotere il dispositivo in modo da fare fuoriuscire ogni liquido ed attendere che il connettore si asciughi.
Per l'uso su singolo paziente1 Utilizzare un panno inumidito ed un detergente liquido neutro, quale Dialยฎ
per i piatti, per eliminare lo sporco ed il materiale estraneo dalle superfici esterne del caricatore o del tester. Non utilizzare mai solventi organici, quali diluenti od acetone, per pulire il caricatore od il tester.
2 Applicare 3-4 gocce di un composto disinfettante di ammonio quaternario (ad esempio, Cavicideยฎ) su un panno asciutto pulito e pulire tutte le
- 91 -
superfici del caricatore o del tester.3 Inumidire leggermente un panno pulito con alcool isopropilico e
pulire tutte le superfici del caricatore o del tester.4 Collocare il caricatore od il tester su un panno asciutto pulito privo
di filamenti ed attendere che si asciughi. Per l'uso su piรน pazientiAvvertenza: pulire sempre il MiniLink dopo averlo rimosso dal paziente e prima di collegarlo al caricatore. Se le superfici del caricatore o del tester vengono a contatto con il sangue, il dispositivo contaminato deve essere eliminato. Il caricatore contiene una batteria che potrebbe esplodere se smaltita tramite inceneritore.
Attenzione: eliminare il caricatore in conformitร alle normative locali sullo smaltimento delle batterie (senza incenerimento).Seguire questa procedura per pulire il caricatore od il tester dopo ogni utilizzo su un paziente.1 Utilizzare un panno inumidito ed un detergente liquido neutro,
quale Dialยฎ per i piatti, per eliminare lo sporco ed il materiale estraneo dalle superfici esterne del caricatore o del tester. Non utilizzare mai solventi organici, quali diluenti od acetone, per pulire il caricatore od il tester.
2 Applicare 3-4 gocce di un composto disinfettante di ammonio quaternario (ad esempio, Cavicideยฎ) su un panno asciutto pulito e pulire tutte le superfici del caricatore o del tester.
3 Inumidire leggermente un panno pulito con alcool isopropilico e pulire tutte le superfici del caricatore o del tester.
4 Collocare il caricatore od il tester su un panno asciutto pulito privo di filamenti ed attendere che si asciughi.
5 Quando รจ completamente asciutto, collocarlo all'interno di un sacchetto sigillato con un'etichetta in cui รจ indicata la data di pulizia (vedere l'esempio qui di seguito riportato).
Italiano
- 92 -
Esempio: etichetta relativa alla pulizia nell'uso per piรน pazienti
Dispositivo:Data:Metodo di decontaminazione:
Lavaggio:Disinfettante:
ConservazioneConservare il MiniLink, il caricatore ed il tester in un luogo pulito ed asciutto a temperatura ambiente. Sebbene non sia specificatamente richiesto, รจ possibile conservare il MiniLink sul caricatore. Se il MiniLink non viene utilizzato, รจ necessario ricaricarlo almeno una volta ogni 60 giorni.
Specifiche
Biocompatibilitร MiniLink: conforme alla normativa ISO 10993-1 per il contatto con il corpo
Condizioni di funzionamento
Temperatura del MiniLink: tra 0 ยฐC e 50 ยฐCUmiditร relativa del MiniLink: tra 10% e 95% senza condensaTemperatura del caricatore: tra 10 ยฐC e 40 ยฐCUmiditร relativa del caricatore: tra 30% e 75% senza condensa
Condizioni di conservazione
Temperatura del MiniLink: tra -20 ยฐC e +55 ยฐCUmiditร relativa del MiniLink: tra 10% e 100% con condensaTemperatura del caricatore: tra -10 ยฐC e +50 ยฐCUmiditร relativa del caricatore: tra 10% e 95% senza condensa
Durata della batteria
MiniLink: 14 giorni di monitoraggio continuo del glucosio subito dopo una ricarica completaCaricatore: 40 operazioni di ricarica normali con una batteria AAA o LR-03
Frequenza del trasmettitore
MMT-7703NA 916,5 megahertzMMT-7703WW 868,35 megahertz
- 93 -
Tabella dei simboli
SN Numero di serie
REF Numero di catalogo
(1X) Uno per contenitore/confezione
Data di fabbricazione
Produttore
Prodotto fragile
Attenzione: vedere le istruzioni per lโuso
Intervallo di temperatura
0459
Omologato come dispositivo medico con marchio CE da organismo notificato
0976
Omologato come radiotrasmettitore con marchio CE in base alle direttive R&TTE1999/5/CE/. Si applica alle frequenze a 868 MHz (MMT-7703WW).
Conformitร ai requisiti australiani relativi alla compatibilitร elettromagnetica (EMC) ed alla comunicazione radio.
Comunicazioni radio
Configurazione
Dispositivo di tipo BF (protezione da rischio di scossa elettrica)
Conformitร ai requisiti industriali canadesi relativi alla compatibilitร elettromagnetica (EMC) ed alla comunicazione radio
Italiano
- 94 -
IPX8 MiniLink: protetto dagli effetti derivanti dall'immersione continua in acqua (immersione a 2,4 metri per 30 minuti)
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed, Inc. Tutti i diritti riservati.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ e Sen-serterยฎ sono marchi registrati della Medtronic MiniMed. MiniLinkโข รจ un marchio della Medtronic MiniMed. Cavicideยฎ รจ un marchio registrato della Metrex.
Questo prodotto รจ coperto almeno dai seguenti numeri di brevetto statunitensi: 5.586.533; 5.954.643; 6.248.067; 6.368.141; 6.418.332; 6.809.653. Brevetti statunitensi, internazionali e/o stranieri in corso di registrazione.
- 95 -
Senderen MiniLinkโข fra Medtronic (MiniLink) inngรฅr som en del i enkelte systemer for kontinuerlig glukosemรฅling og insulinpumper med sensorfunksjoner. MiniLink driver glukosesensoren, henter glukosedata og overfรธrer trรฅdlรธst glukoseverdiene til en monitor. Dette er enten en Medtronic-monitor for kontinuerlig glukosemรฅling eller en MiniMedยฎ insulinpumpe med sensorfunksjoner.
MiniLink (sender)
MiniLink-testplugg
MiniLink-lader
Et komplett MiniLink-sett bestรฅr av:โข MiniLink (MMT-7703) โข MiniLink-lader (MMT-7705 ELLER MMT-7715)โข MiniLink-testplugg (MMT-7706) โข Alkaliske AAA- eller LR-03-batteri(er) โข Sen-serterยฎ โข Tett bandasje
Indikasjoner for brukMiniLink kan brukes som en del i enkelte av Medtronics systemer for kontinuerlig glukosemรฅling og Medtronics MiniMed-pumpesystemer med sensorfunksjoner.
KontraindikasjonerMiniLink skal ikke vรฆre i nรฆrheten av MR-apparater eller annet utstyr som genererer kraftige magnetfelt. Hvis MiniLink ved et uhell blir utsatt for et kraftig magnetisk felt, mรฅ du stoppe bruken og kontakte legen.
AdvarslerProduktet inneholder smรฅ deler, og kan derfor medfรธre kvelningsfare for smรฅ barn.Bruk ikke MiniLink nรฅr du er ombord i et fly. Koble MiniLink fra sensoren nรฅr du flyr eller hvis det oppstรฅr forstyrrelser med annet radioutstyr.
Norsk
- 96 -
Sensoren mรฅ fjernes hvis innstikkstedet blir rรธdt, blรธr, gjรธr vondt, blir รธmt, irritert eller fรฅr andre tegn pรฅ infeksjon, eller hvis du fรฅr uforklarlig feber.Hvis sensoren er festet med en tett bandasje, bรธr den fjernes hvis huden blir irritert eller reagerer pรฅ tapen.Sensoren kan fรฅ betydning for de medisinske tilstandene du har eller medisinene du tar. Diskuter med legen fรธr du tar sensoren i bruk.Vent i 5 minutter etter at sensoren er satt inn fรธr du kobler til senderen.โข Kontroller at det ikke blรธr pรฅ innstikkstedet fรธr tilkoblingen.โข Hvis det blรธr, mรฅ du trykke hardt pรฅ innstikkstedet med en steril kompress
eller et rent tรธystykke helt til blรธdningen stopper. Nรฅr blรธdningen har stoppet, kan du feste MiniLink til sensoren.
โข Hvis det ikke har stoppet รฅ blรธ etter 3 minutter, mรฅ du ta ut sensoren og kaste den. Sett inn en ny sensor pรฅ et annet sted.
Kontakt brukerstรธtte eller den lokale representanten som stรฅr oppfรธrt pรฅ det internasjonale kontaktkortet dersom du fรฅr alvorlige reaksjoner i forbindelse med bruken av MiniLink eller sensoren.
Merk: MiniLink er laget for รฅ tรฅle vanlige elektromagnetiske forstyrrelser, blant annet fra sikkerhetssystemer pรฅ flyplasser.
ForholdsreglerLag en rotasjonsplan for รฅ veksle mellom sensorens innstikksteder. Unngรฅ steder som irriteres av klรฆr, arrvev eller steder som utsettes for kraftige bevegelser f.eks. nรฅr du trener.
Merknad for FCCDette utstyret er i samsvar med FCC-standarden (United States Federal Communications Commission) og internasjonale standarder for elektromagnetisk kompatibilitet.Utstyret er i samsvar med reglene i del 15. Bruken er underlagt to forhold: (1) utstyret mรฅ ikke forรฅrsake skadelig forstyrrelse og (2) utstyret mรฅ kunne akseptere mottatt forstyrrelse, herunder forstyrrelse som kan forรฅrsake uรธnsket drift. MiniLink forstyrrer ikke radiofrekvenssignaler som sendes fra eksterne kilder. FCC-standardene er utarbeidet for รฅ sรธrge for rimelig beskyttelse mot kraftig radiostรธy og hindre uรธnsket pรฅvirkning av utstyret pรฅ grunn av elektromagnetisk forstyrrelse.
- 97 -
Viktig: Endringer eller modifiseringer som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som er ansvarlig for samsvaret, kan oppheve brukerens rett til รฅ benytte utstyret.
Radioforstyrrelser fra annet utstyrVanlig forbrukerelektronikk som sender pรฅ samme frekvensbรฅnd som MMT-7703 MiniLink-senderen, kan hindre mottakerapparatet (Guardianยฎ REAL-Time-monitoren eller insulinpumpen MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time) i รฅ motta glukoseinformasjonen fra senderen. Nรฅr mobiltelefoner og trรฅdlรธse telefoner pรฅ 900 MHz sender eller mottar signaler, kan de fleste av dem forรฅrsake betydelige avbrudd i sender-mottaker-kommunikasjonen. Det er sannsynlig at annet utstyr som benytter lignende frekvensomrรฅder, kan ha en lignende effekt. Slike forstyrrelser fรธrer imidlertid ikke til at feil data sendes, og de skader heller ikke MiniLink.Pรฅ monitorene Guardian REAL-Time og insulinpumpene MiniMed Paradigm REAL-Time kan du legge inn en varselmelding av typen โSvak sensorโ. Denne meldingen varsler at รฉn eller flere forventede MiniLink-overfรธringer ikke har kommet frem til mottakerutstyret. (Mottakerutstyret avgir ogsรฅ meldingen โTapt sensorโ hvis kommunikasjonen avbrytes i ca. 40 minutter.) Du kan vanligvis lรธse slike kommunikasjonsproblemer ved รฅ sรธrge for at avstanden mellom sender og mottaker er mindre enn 1,8 meter, og ved รฅ slรฅ av eller flytte deg unna annet utstyr som overfรธrer radiosignaler. Du kan ogsรฅ endre retningen pรฅ eller flytte MiniLink og/eller mottakeren for รฅ fjerne forstyrrelsene. Testing med forskjellige mobiltelefontyper tyder pรฅ at forstyrrelsene ikke vil vรฆre et problem hvis telefonen er minst 31 cm fra senderen eller mottakeren mens den er i bruk (det kan vรฆre nรธdvendig med stรธrre avstand for enkelte utstyrstyper).
MiniLink-laderMiniLink inneholder et oppladbart batteri som ikke skal skiftes ut. Batteriet kan lades opp ved behov med laderen. Laderen har en grรธnn lampe som lyser mens ladingen pรฅgรฅr og en rรธd lampe som lyser hvis det oppstรฅr problemer under ladingen. Les kapitlet Feilsรธking dersom den rรธde lampen lyser. Laderen trenger et AAA- eller LR-03-batteri for รฅ virke.
Norsk
- 98 -
Sette inn et nytt batteri i laderen (blรฅ lader MMT-7705) 1 Fjern batteridekslet ved รฅ รฅ sette en mynt i sporet og deretter dreie dekslet
mot klokken en 1/4 omdreining. 2 Sett inn et nytt AAA- eller LR-03-batteri med den
flate (โ) enden fรธrst. Pass pรฅ รฅ rette inn de smรฅ kulene pรฅ batteridekslet med de smรฅ sporene i laderens batteriรฅpning. Skyv dekslet helt pรฅ plass med en mynt. Drei dekslet med klokken en 1/4 omdreining.
Sette inn et nytt batteri i laderen (grรฅ lader MMT-7715)1 Trykk pรฅ batteridekslet og skyv det av (som vist pรฅ illustrasjonen).2 Sett inn et nytt AAA- eller LR-03-batteri. Pass pรฅ at (+/โ)-symbolene
pรฅ batteriene stemmer overens med symbolene pรฅ laderen.3 Skyv batteridekslet tilbake pรฅ laderen.
LOT
LOT
Merk: Et nytt AAA- eller LR-03-batteri har nok kapasitet til รฅ lade opp MiniLink minst 40 ganger. Hvis batteriet er satt inn feil eller hvis det har lav kapasitet, fungerer ikke laderen. Gjenta trinnene ovenfor og sett inn et nytt batteri.
Lade MiniLink Fรธr du tar MiniLink i bruk for fรธrste gang, bรธr du fullade batteriet. Dette kan ta inntil 8 timer. Du bรธr lade MiniLink hver gang du har brukt sensoren. Hvis du vil lade opp MiniLink etter รฅ ha brukt sensoren i tre dager, er ladetiden mindre enn 20 minutter. Et fulladet MiniLink-batteri kan brukes i mer enn 14 dager uten at det mรฅ lades opp. Etter 14 dagers bruk tar det mindre enn 2 timer รฅ fullade MiniLink.1 Hvis det lyser eller blinker en grรธnn lampe pรฅ MiniLink, skal du ikke koble
den til laderen. MiniLink vil ikke lade nรฅr den grรธnne lampen er pรฅ. Vent til den grรธnne lampen har slukket (ca. 30 sekunder) fรธr du kobler MiniLink til laderen.
- 99 -
2 Koble MiniLink til laderen ved รฅ sette
den ved siden av laderen, med den flate siden ned. Skyv de to komponentene helt sammen.
3 Innen 10 sekunder etter at MiniLink er tilkoblet, blinker en grรธnn lampe pรฅ laderen i 1โ2 sekunder mens den slรฅr seg pรฅ. I lรธpet av den resterende ladetiden vil den grรธnne lampen pรฅ laderen fortsette รฅ blinke i et mรธnster pรฅ fire blink, med en pause etter hvert fjerde blink.
4 Nรฅr ladingen er fullfรธrt, lyser den grรธnne lampen pรฅ laderen kontinuerlig i ca. 15โ20 sekunder fรธr den slรฅs helt av.
5 Koble MiniLink fra laderen nรฅr den grรธnne ladelampen slukker. Den grรธnne lampen pรฅ MiniLink blinker i ca. 5 sekunder og slรฅs deretter av.
Klargjรธre MiniLink Serienummeret er pรฅ undersiden av enheten som vist til hรธyre. Du finner informasjon om hvordan du legger inn dette nummeret i monitorens bruksanvisning.
Koble MiniLink til sensoren MiniLink mรฅ vรฆre fulladet fรธr den kan kobles til sensoren. 1 Etter at sensoren er satt inn (fรธlg instruksjonene som fรธlger med
sensoren), mรฅ du vente i 5 minutter fรธr du kobler til senderen. Kontroller om det blรธr. Sรธrg for at eventuell blรธdning har stoppet (se mer om dette under Advarsler) fรธr du kobler MiniLink til sensoren.
2 Hold forsiktig sensoren pรฅ enden for รฅ unngรฅ bevegelse.
grรธnn lampe
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM Norsk
- 100 -
3 Hold MiniLink som vist for รฅ rette inn de to sporene pรฅ begge sider med hakene pรฅ siden av sensoren. Den flate siden med etiketten pรฅ MiniLink skal vende mot huden.
4 Skyv MiniLink pรฅ sensoren til de fleksible hakene pรฅ siden av sensoren klikker inn i sporene pรฅ begge sider av MiniLink. I lรธpet av de nestte 20 sekundene vil den grรธnne lampen pรฅ MiniLink blinke i ca. 10 sekunder hvis tilkoblingen er riktig.
5 Hvis lampen pรฅ MiniLink ikke blinker, skal du koble senderen fra sensoren, vente i noen sekunder og koble den til igjen. Hvis lampen pรฅ MiniLink fremdeles ikke blinker, skal du lade den.
6 Nรฅr den grรธnne lampen pรฅ MiniLink har sluttet รฅ blinke, bruker du monitoren til รฅ opprette kommunikasjon med sensoren og for รฅ aktivere sensoren (du finner opplysninger om dette i monitorens bruksanvisning).
7 Nรฅr MiniLink er ferdig med รฅ sende signalene, kan du eventuelt legge en tett kompress over MiniLink og sensoren.
Bading og svรธmmingEtter at MiniLink og sensoren er koblet sammen, danner de en vanntett forsegling ned til en dybde pรฅ 2,4 meter i maks. 30 minutter. Du kan dusje og svรธmme uten รฅ mรฅtte fjerne dem. Det er ikke nรธdvendig med tett bandasje.
Koble MiniLink fra sensoren 1 Hold MiniLink som vist, og klem sammen hakene
pรฅ siden av sensoren mellom tommelen og pekefingeren.
2 Dra MiniLink forsiktig av sensoren.
sensor
- 101 -
MiniLink-testpluggDen blรฅ testpluggen brukes til รฅ kontrollere at MiniLink virker som den skal.
Koble til testpluggen 1 Hold MiniLink og testpluggen som vist.
Rett inn den flate siden pรฅ testpluggen med den flate siden pรฅ MiniLink.
2 Skyv testpluggen inn i MiniLink til de fleksible hakene pรฅ siden av pluggen klikker inn i sporene pรฅ begge sider av MiniLink.
3 Innen 20 sekunder vil den grรธnne lampen pรฅ MiniLink begynne รฅ blinke i ca. 10 sekunder hvis testpluggen er riktig tilkoblet.
4 Kontroller sensorsymbolet pรฅ monitoren for รฅ forsikre deg om at MiniLink kommuniserer (se monitorens brukanvisning).
Koble fra testpluggen 1 Hold MiniLink som vist, og klem
sammen hakene pรฅ siden av testpluggen.
2 Samtidig som du klemmer sammen, trekker du forsiktig MiniLink fra testpluggen.
Merk: For รฅ spare MiniLink-batteriet bรธr du IKKE la testpluggen stรฅ i nรฅr du er ferdig med testingen.
Norsk
- 102 -
FeilsรธkingSpรธrsmรฅl: Hvorfor ble den grรธnne, blinkende ladelampen slรฅtt av og den rรธde ladelampen med lengre blink slรฅtt pรฅ under ladingen?
ca. 2 sek ca. 2 sekca. 2 sek
Svar: MiniLink-batteriet har svรฆrt lavt nivรฅ. La MiniLink vรฆre tilkoblet laderen i 8 timer for รฅ fullades. Hvis den rรธde lampen fremdeles blinker etter 8 timer, skal du kontakte brukerstรธtte eller den lokale representanten. Det kan hende du mรฅ bytte MiniLink. Spรธrsmรฅl: Hvorfor blinker den rรธde lampen pรฅ laderen raskt?
ca. 2 sek ca. 2 sek
Svar: Batteriet i laderen er tomt. Kontroller at MiniLink ikke er koblet til laderen, og skift ut batteriet i laderen med et nytt AAA- eller LR-03-batteri.Spรธrsmรฅl: Hvorfor blinker den rรธde lampen pรฅ laderen bรฅde raskt og langsomt?
ca. 2 sekca. 1 sek ca. 1 sek ca. 1 sek ca. 1 sek
Svar: Batteriene i bรฅde laderen OG MiniLink har svรฆrt lavt nivรฅ. Bytt AAA- eller LR-03-batteriet i laderen. Hvis lampen nรฅ blinker i mรธnsteret for dรฅrlig eller veldig svakt batteri i MiniLink, skal du koble den til laderen og la MiniLink lades i 8 timer. Hvis den rรธde lampen fremdeles blinker etter 8 timer, skal du kontakte brukerstรธtte eller den lokale representanten. Det kan hende du mรฅ bytte MiniLink.Spรธrsmรฅl: Jeg lot MiniLink vรฆre i laderen en hel dag. Er MiniLink รธdelagt?
- 103 -
Svar: Det รธdelegger ikke MiniLink. Det er ikke mulig รฅ lade den opp for mye.Spรธrsmรฅl: Hva bรธr jeg gjรธre hvis den grรธnne MiniLink-lampen ikke blinket da jeg koblet den til sensoren?Svar: Er sensoren satt inn under huden? Hvis den ikke er festet, kan MiniLink verken blinke med den grรธnne lampen eller sende signaler til annet utstyr.Hvis sensoren er festet, mรฅ du koble MiniLink fra sensoren, vente noen sekunder og deretter koble den til igjen. Hvis den grรธnne lampen fremdeles ikke blinker, mรฅ du lade MiniLink.Spรธrsmรฅl: Hvorfor blinket ikke den grรธnne MiniLink-lampen da jeg koblet den til testpluggen?Svar: Sjekk koblingen. Hvis den grรธnne lampen fortsatt ikke blinker, mรฅ du lade opp MiniLink-batteriet. Bruk testpluggen for รฅ teste MiniLink. Hvis den grรธnne lampen fortsatt ikke blinker, skal du kontakte brukerstรธtte eller den lokale representanten. Det kan hende du mรฅ bytte MiniLink.
Rengjรธre MiniLinkForsiktig: MiniLink mรฅ IKKE kastes sammen med medisinsk avfall eller annet avfall som skal brennes. MiniLink inneholder et batteri som kan eksplodere hvis det brennes.
Nรฅr MiniLink skal brukes til รฉn pasient1 Vask hendene godt. 2 Koble testpluggen til MiniLink for รฅ sรธrge for at verken vann eller
antibakterielt middel eller alkohollรธsning kommer inn i koblingen.3 Fukt en ren klut med mild sรฅpe og varmt vann. Tรธrk MiniLink utvendig.4 Skyll MiniLink i varmt vann, men pass pรฅ at det ikke kommer vann
inn i koblingen. Hvis det skulle komme vann inn i koblingen, skal du riste ut vannet og la den lufttรธrke.
5 Ta litt antibakterielt middel (fรฅs pรฅ apotek) pรฅ en ren, tรธrr klut, og tรธrk av MiniLink utvendig. Pass pรฅ at det antibakterielle midlet IKKE kommer inn i koblingen. Hvis det gjentatte ganger kommer antibakterielt middel inn i koblingen, kan det skade koblingen og pรฅvirke ytelsen til MiniLink. Hvis det kommer antibakterielt middel inn i koblingen, skal du la den lufttรธrke.
Norsk
- 104 -
6 Koble testpluggen fra MiniLink.7 Legg MiniLink pรฅ en ren, tรธrr klut og la den lufttรธrke i 2โ3 minutter.Nรฅr MiniLink skal brukes av flere pasienterAdvarsel: MiniLink mรฅ alltid rengjรธres etter at den er fjernet fra pasienten, og fรธr den festes til laderen. Hvis det er kommet blod i koblingen, mรฅ du kassere MiniLink.
Forsiktig: Kasser MiniLink i samsvar med lokale miljรธretningslinjer for batterier (mรฅ ikke brennes).
Fรธlg denne fremgangsmรฅten for รฅ rengjรธre MiniLink hver gang du har brukt den pรฅ en pasient.1 Vask hendene godt.2 Koble testpluggen til MiniLink for รฅ sรธrge for at verken vann eller antibakterielt
middel eller alkohollรธsning kommer inn i koblingen.3 Fukt en ren klut med mildt sรฅpevann. Tรธrk MiniLink utvendig. 4 Skyll MiniLink i varmt vann, men pass pรฅ at det ikke kommer vann inn
i koblingen. Hvis det skulle komme vann inn i koblingen, skal du riste ut vannet og la den lufttรธrke.
5 Hell 3โ4 drรฅper av et desinfeksjonsmiddel som inneholder ammonium, for eksempel Cavicideยฎ, pรฅ en ren, tรธrr klut og vask MiniLink.
6 Skyll den deretter med 70 % isopropylalkohol.7 Koble testpluggen fra MiniLink. 8 Legg MiniLink pรฅ en ren, tรธrr klut som ikke loer, og la den lufttรธrke. 9 Nรฅr MiniLink er tรธrr, skal den legges i en pose som forsegles og merkes
med rengjรธringsdato (se eksemplet nedenfor). Eksempel: Rengjรธringsetikett
Apparat:Dato:Desinfeksjonsmรฅte:
Vask:Desinfeksjonsmiddel:
- 105 -
Rengjรธre MiniLink-laderen eller -testpluggenForsiktig: Laderen og testpluggen er IKKE vanntette. De mรฅ IKKE dyppes i vann eller annet rengjรธringsmiddel. Hvis det kommer vรฆske inn i den svarte koblingen pรฅ testpluggen, rister du ut vรฆsken og lar testpluggen lufttรธrke.
Nรฅr MiniLink skal brukes til รฉn pasient1 Bruk en fuktig klut med et mildt rengjรธringsmiddel, for eksempel
Dialยฎ oppvaskmiddel, for รฅ tรธrke av stรธv og smuss pรฅ utsiden av laderen og testeren. Bruk aldri organiske lรธsninger som malingstynner elle aceton til รฅ rengjรธre laderen eller testpluggen.
2 Hell 3โ4 drรฅper av et desinfeksjonsmiddel som inneholder ammonium, for eksempel Cavicideยฎ, pรฅ en ren, tรธrr klut og tรธrk av alle overflater pรฅ laderen eller testpluggen.
3 Fukt en ren klut lett med isopropylalkohol og tรธrk av alle overflater pรฅ laderen eller testpluggen.
4 Legg laderen eller testpluggen pรฅ en ren, tรธrr klut som ikke loer, og la den lufttรธrke.
Nรฅr MiniLink skal brukes av flere pasienterAdvarsel: MiniLink mรฅ alltid rengjรธres etter at den er fjernet fra pasienten, og fรธr den festes til laderen. Hvis blod kommer i kontakt med overflatene pรฅ laderen eller testpluggen, mรฅ den kontaminterte enheten kasseres. Laderen inneholder et batteri som kan eksplodere hvis det brennes.
Forsiktig: Kasser laderen i samsvar med lokale miljรธretningslinjer for batterier (mรฅ ikke brennes).Fรธlg denne fremgangsmรฅten for รฅ rengjรธre laderen eller testpluggen hver gang du har brukt den pรฅ en pasient.1 Bruk en fuktig klut med et mildt rengjรธringsmiddel, for eksempel
Dialยฎ oppvaskmiddel, for รฅ tรธrke av stรธv og smuss pรฅ utsiden av laderen og testeren. Bruk aldri organiske lรธsninger som malingstynner elle aceton til รฅ rengjรธre laderen eller testpluggen.
Norsk
- 106 -
2 Hell 3โ4 drรฅper av et desinfeksjonsmiddel som inneholder ammonium, for eksempel Cavicideยฎ, pรฅ en ren, tรธrr klut og tรธrk av alle overflater pรฅ laderen eller testpluggen.
3 Fukt en ren klut lett med isopropylalkohol og tรธrk av alle overflater pรฅ laderen eller testpluggen.
4 Legg laderen eller testpluggen pรฅ en ren, tรธrr klut som ikke loer, og la den lufttรธrke.
5 Nรฅr laderen eller testeren er tรธrr, skal den legges i en pose som forsegles og merkes med rengjรธringsdato (se eksemplet nedenfor).
Eksempel: Rengjรธringsetikett
Apparat:Dato:Desinfeksjonsmรฅte:
Vask:Desinfeksjonsmiddel:
OppbevaringOppbevar MiniLink, laderen og testpluggen pรฅ et rent, tรธrt sted ved romtemperatur. Selv om det ikke er nรธdvendig, kan du oppbevare MiniLink pรฅ laderen. Hvis MiniLink ikke er i bruk, mรฅ du lade MiniLink minst รฉn gang hver 60. dag.
- 107 -
Spesifikasjoner
Biokompatibilitet MiniLink: i samsvar med ISO 10993-1 for kroppskontakt
Drift
Temperatur for MiniLink: 0 til 50 ยฐCRelativ fuktighet for MiniLink: 10 til 95 % uten kondensTemperatur for laderen: 10 til 40 ยฐCRelativ fuktighet for laderen: 30 til 75 % uten kondens
Lagring
Temperatur for MiniLink: โ20 til +55 ยฐCRelativ fuktighet for MiniLink: 10 til 100 % uten kondensTemperatur for laderen: โ10 til +50 ยฐCRelativ fuktighet for laderen: 10 til 95 % uten kondens
Batteritid
MiniLink: 14 dager med kontinuerlig glukosemรฅling nรฅr batteriet er fulladetLader: 40 normale ladinger med et nytt AAA- eller LR-03-batteri
Senderens frekvens MMT-7703NA 916,5 megahertzMMT-7703WW 868,35 megahertz
Symboloversikt
SN Serienummer
REF Katalognummer
(1X) รn per eske/pakke
Produksjonsdato
Produsent
Forsiktig
OBS! Les bruksanvisningen
Norsk
- 108 -
Temperaturomrรฅde
0459CE-merket av godkjent organ som et medisinsk apparat
0976
CE-merket som en radiosender i henhold til R&TTE1999/5/EF-direktivene. Gjelder 868 mHz (MMT-7703WW)
Betyr samsvar med EMC- og radiokommunikasjonskrav i Australia
Radiokommunikasjon
Konfigurasjon
Type BF-utstyr (Beskyttelse mot elektrisk stรธt)
Samsvar med kanadiske industrikrav vedrรธrende EMC og radiokommunikasjon
IPX8 MiniLink: Beskyttet mot effektene av langvarig oppbevaring i vann (2,4 meters dybde i 30 minutter)
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed, Inc. Med enerett.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ og Sen-serterยฎ er registrerte varemerker for Medtronic MiniMed. MiniLinkโข er et varemerke for Medtronic MiniMed. Cavicideยฎ er et registreret varemerke for Metrex.
Dette produktet omfattes blant annet av fรธlgende amerikanske patentnumre: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. Det er ogsรฅ sendt inn amerikanske, internasjonale og/eller utenlandske patentsรธknader.
- 109 -
Medtronic MiniLinkโข -lรคhetin (jรคljempรคnรค MiniLink) on tiettyjen jatkuvatoimisten glukoosimonitorointijรคrjestelmien ja sensorin kanssa kรคytettรคvien insuliinipumppujรคrjestelmien osa. MiniLink on glukoosisensorin virtalรคhde, joka kerรครค glukoositiedot ja lรคhettรครค ne langattomasti monitoriin. Monitori on Medtronicin jatkuvatoiminen glukoosimonitori tai sensorin kanssa kรคytettรคvรค Medtronic MiniMedยฎ -insuliinipumppu.
MiniLink (lรคhetin)
MiniLink-testilaite
MiniLink-laturi
MiniLink-pakkaus sisรคltรครค seuraavat osat:โข MiniLink (MMT-7703) โข MiniLink-laturi (MMT-7705 TAI MMT-7715)โข MiniLink-testilaite (MMT-7706) โข AAA- tai LR-03-alkaliparisto(t) โข Sen-serterยฎ โข suojateippi
KรคyttรถaiheetMiniLinkiรค kรคytetรครคn osana tiettyjรค Medtronicin jatkuvatoimisia glukoosimonitorointijรคrjestelmiรค ja sensorin kanssa kรคytettรคviรค Medtronic MiniMedin pumppujรคrjestelmiรค.
Vasta-aiheetMiniLinkia ei saa kรคyttรครค magneettikuvauslaitteiden tai muiden voimakkaita magneettikenttiรค tuottavien laitteiden lรคheisyydessรค. Mikรคli MiniLink vahingossa altistuu voimakkaalle magneettikentรคlle, keskeytรค sen kรคyttรถ ja kรครคnny lรครคkรคrin puoleen.
VaaratTuote sisรคltรครค pieniรค osia ja voi aiheuttaa tukehtumisvaaran pikkulapsille.รlรค lรคhetรค glukoosiarvoja monitoriin MiniLinkillรค lentokoneessa. Irrota MiniLink sensorista lentomatkan ajaksi, tai jos se aiheuttaa hรคiriรถitรค muissa lรคhetinlaitteissa.
Suomi
- 110 -
Irrota sensori, jos sen asetuskohta punoittaa, vuotaa verta, kipeytyy, aristaa, รคrsyyntyy tai tulehtuu tai jos sinulla on kuumetta tuntemattomasta syystรค.Irrota suojateippi, jos teippi aiheuttaa ihoรคrsytystรค tai -reaktioita.Sensorin kรคyttรถ voi edellyttรครค erityisiรค terveydentilaasi tai lรครคkitykseesi liittyviรค toimenpiteitรค. Keskustele lรครคkรคrin kanssa, ennen kuin kรคytรคt sensoria.Odota 5 minuuttia sensorin asettamisen jรคlkeen, ennen kuin kytket MiniLinkin sensoriin.โข Varmista ennen kytkemistรค, ettei asetuskohdasta vuoda verta.โข Jos asetuskohdasta vuotaa verta, paina asetuskohtaa tasaisesti steriilillรค
sideharsolla tai puhtaalla liinalla, kunnes verenvuoto lakkaa. Kun verenvuoto lakkaa, kiinnitรค MiniLink sensoriin.
โข Jos verenvuoto ei lakkaa 3 minuutissa, irrota ja hรคvitรค sensori. Aseta uusi sensori eri kohtaan.
Jos havaitset MiniLinkistรค tai sensorista johtuvia haittavaikutuksia, soita puhelinpalveluun tai paikalliselle edustajalle. Yhteystiedot ovat laitteen mukana toimitetussa kansainvรคlisten yhteystietojen kortissa.
Huomautus: MiniLink on suunniteltu kestรคmรครคn normaaleja sรคhkรถmagneettisia hรคiriรถitรค, kuten lentokenttien turvajรคrjestelmien aiheuttamia hรคiriรถitรค.
VarotoimetVaihda sensorin asetuskohtaa kiertรคvรคssรค jรคrjestyksessรค. Vรคltรค vaatteiden tai asusteiden hankaamia kohtia, arpikudosta tai liikunnan aikana paljon liikkuvia kohtia.
FCC-huomautusLaite noudattaa sรคhkรถmagneettista yhteensopivuutta koskevia Yhdysvaltojen liittovaltion viestintรคkomission (Federal Communications Commission) FCC-standardeja ja kansainvรคlisiรค standardeja.Tรคmรค laite tรคyttรครค sรครคntรถkohdan 15 vaatimukset. Kรคyttรถรค koskevat seuraavat kaksi rajoitusta: (1) Tรคmรค laite ei saa aiheuttaa haitallisia hรคiriรถitรค, ja (2) tรคmรคn laitteen on siedettรคvรค kaikki vastaanotetut hรคiriรถt mukaan lukien hรคiriรถt, jotka saattavat vaikuttaa laitteen toimintaan epรคtoivotulla tavalla.
- 111 -
MiniLink ei aiheuta hรคiriรถitรค ulkopuolisista lรคhteistรค tulevissa radiotaajuussignaaleissa. Nรคiden FCC-standardien tarkoituksena on rajoittaa liiallisia radiotaajuushรคiriรถitรค ja estรครค sรคhkรถmagneettisista hรคiriรถistรค johtuvia laitteen virhetoimintoja. Tรคrkeรครค: Jos laitteeseen tehdรครคn muutoksia, joita vaatimustenmukaisuudesta vastaava taho ei ole nimenomaisesti hyvรคksynyt, kรคyttรคjรค voi menettรครค oikeuden kรคyttรครค laitetta.
Muiden laitteiden aiheuttamat radiotaajuushรคiriรถtTavalliset elektroniikkalaitteet, jotka kรคyttรคvรคt lรคhetyksessรค samaa taajuusaluetta kuin MiniLink-lรคhetin MMT-7703, voivat estรครค vastaanotinlaitetta (Guardianยฎ REAL-Time -monitoria tai MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time -insuliinipumppua) vastaanottamasta lรคhettimen lรคhettรคmiรค glukoositietoja. Useimmat matkapuhelimet ja 900 MHz:n langattomat puhelimet voivat aiheuttaa lรคhetyksen ja vastaanoton aikana merkittรคviรค katkoksia lรคhettimien ja vastaanottimien vรคlisessรค tiedonsiirrossa. On todennรคkรถistรค, ettรค muut samaa taajuusaluetta kรคyttรคvรคt laitteet aiheuttavat samanlaisia hรคiriรถitรค. Hรคiriรถt eivรคt kuitenkaan aiheuta vรครคrien tietojen siirtymistรค eivรคtkรค vahingoita MiniLinkiรค millรครคn tavoin.Guardian REAL-Time -monitoreissa ja MiniMed Paradigm REAL-Time -insuliinipumpuissa on ohjelmoitava โHeikko signaaliโ -varoitus, joka esiintyy, kun vastaanotinlaite ei vastaanottanut yhtรค tai useampaa MiniLinkin lรคhettรคmรครค tietoa odotetulla tavalla. (Vastaanotinlaite antaa myรถs โSensori puuttuuโ -varoituksen, jos tiedonsiirto keskeytyy noin 40 minuutiksi.) Voit ratkaista tiedonsiirto-ongelmat useimmiten varmistamalla, ettรค lรคhettimen ja vastaanotinlaitteen vรคlinen etรคisyys on alle 1,8 metriรค, ja katkaisemalla virran muista radiotaajuisista lรคhetinlaitteista tai siirtymรคllรค kauas niistรค. Voit myรถs yrittรครค poistaa hรคiriรถt suuntaamalla tai sijoittamalla MiniLinkin ja/tai vastaanotinlaitteen eri paikkaan. Useilla erilaisilla matkapuhelimilla tehdyt testit osoittavat, ettei hรคiriรถistรค ole haittaa, jos puhelin on vรคhintรครคn 31 cm:n etรคisyydellรค lรคhettimestรค tai vastaanotinlaitteesta kรคytรถn aikana (joillakin laitteilla etรคisyyden on oltava suurempi).
Suomi
- 112 -
MiniLink-laturiMiniLinkissรค on ladattava paristo, jota ei voi vaihtaa. Voit ladata pariston tarvittaessa laturilla. Laturissa on vihreรค merkkivalo, joka osoittaa lataustilan, ja punainen merkkivalo, joka ilmoittaa ongelmista latauksen aikana. Jos punainen merkkivalo palaa, katso kohta โVianetsintรคโ. Laturi tarvitsee toimiakseen AAA- tai LR-03-pariston.
Laturin uuden pariston asentaminen (sininen laturi MMT-7705) 1 Irrota laturin paristokansi kiertรคmรคllรค sitรค vastapรคivรครคn 1/4 kierrosta kannen
uraan tyรถnnetyllรค kolikolla. 2 Aseta laturiin uusi AAA- tai LR-03-paristo litteรค
pรครค (miinusnapa) edellรค. Kohdista paristokannen pienet kohoumat laturin paristoaukon pieniin loviin. Tyรถnnรค paristokansi kunnolla sisรครคn kolikon avulla. Sulje paristokansi kiertรคmรคllรค sitรค 1/4 kierrosta myรถtรคpรคivรครคn.
Laturin uuden pariston asentaminen (harmaa laturi MMT-7715)1 Paina paristokansi sisรครคn ja liu'uta se pois paikoiltaan (katso kuvaa).2 Laita laturiin uusi AAA- tai LR-03-paristo. Varmista, ettรค pariston napaisuuden
symbolit (+/-) tulevat kohdakkain laturin vastaavien symbolien kanssa.3 Liu'uta paristokansi takaisin paikoilleen laturiin.
LOT
LOT
Huomautus: Uuden AAA- tai LR-03-pariston virta riittรครค lataamaan MiniLinkin yli 40 kertaa. Jos paristo on asennettu vรครคrin tai on heikko, laturi ei toimi. Asenna tรคllรถin uusi paristo toistamalla edellรค kuvatut asennusvaiheet.
- 113 -
MiniLinkin lataaminen Ennen kuin kรคytรคt MiniLinkiรค ensimmรคisen kerran, lataa MiniLink-paristo tรคyteen. Tรคmรค voi kestรครค jopa 8 tuntia. MiniLink on hyvรค ladata sensorin jokaisen kรคyttรถkerran jรคlkeen. Jos lataat MiniLinkin kรคytettyรคsi sensoria 3 vuorokautta, latausaika on alle 20 minuuttia. Tรคyteen ladattu MiniLink-paristo toimii yli 14 vuorokautta ilman latausta. 14 kรคyttรถvuorokauden jรคlkeen MiniLink latautuu tรคyteen alle 2 tunnissa.1 Jos MiniLinkin vihreรค merkkivalo palaa tai vilkkuu, รคlรค kytke sitรค
laturiin. MiniLink ei lataudu, kun vihreรค merkkivalo palaa. Odota, ettรค vihreรค merkkivalo sammuu (noin 30 sekunnin kuluttua), ja kytke MiniLink sitten laturiin.
2 Kytke MiniLink laturiin asettamalla lรคhettimen liitin litteรค puoli alaspรคin kohdakkain laturin kanssa. Tyรถnnรค osat kokonaan yhteen.
3 Kun olet kytkenyt MiniLinkin laturiin, laturin vihreรค merkkivalo vilkkuu 10 sekunnin kuluessa 1โ2 sekunnin ajan laturin kรคynnistyessรค. Laturin vihreรค merkkivalo vilkkuu loppulatauksen ajan seuraavassa rytmissรค: neljรค vรคlรคhdystรค, tauko, neljรค vรคlรคhdystรค, tauko.
4 Kun lataus on pรครคttynyt, laturin vihreรค merkkivalo syttyy ja palaa yhtรคjaksoisesti 15โ20 sekuntia ja sammuu sitten.
5 Kun laturin vihreรค merkkivalo on sammunut, irrota MiniLink laturista. MiniLinkin vihreรค merkkivalo vilkkuu noin 5 sekuntia ja sammuu sitten.
vihreรค merkkivalo
Suomi
- 114 -
MiniLinkin kรคytรถn valmisteleminen Sarjanumero on lรคhettimen litteรคllรค puolella (katso kuva oikealla). Katso monitorin kรคyttรถoppaasta, miten sarjanumero syรถtetรครคn.
Kytkeminen sensoriinMiniLink on ladattava tรคyteen, ennen kuin se kytketรครคn sensoriin. 1 Kun olet asettanut sensorin paikalleen (noudata sensorin mukana
toimitettuja ohjeita), odota 5 minuuttia, ennen kuin kytket lรคhettimen. Tarkista, vuotaako asetuskohdasta verta. Varmista, ettรค verenvuoto on lakannut (lisรคtiedot ovat kohdassa โVaaratโ), ja kytke sitten MiniLink sensoriin.
2 Pidรค kiinni ihoon asetetusta sensorista kuvan osoittamalla tavalla, jotta sensori ei liiku paikaltaan.
3 Pidรค MiniLinkiรค kuvan mukaisesti niin, ettรค molemmilla puolella olevat lovet ovat sensorin joustavien sivukielekkeiden kohdalla. MiniLinkin litteรคn puolen eli tekstipuolen on oltava ihoa vasten.
4 Liu'uta MiniLink sensorin pรครคlle ja tyรถnnรค se paikalleen niin, ettรค sensorin joustavat sivukielekkeet napsahtavat MiniLinkin molemmilla puolilla oleviin loviin. Jos MiniLink on kytketty oikein, MiniLinkin vihreรค merkkivalo vilkkuu 20 sekunnin kuluessa noin 10 sekuntia.
5 Jos MiniLinkin merkkivalo ei vilku, irrota MiniLink sensorista, odota useita sekunteja ja kytke MiniLink uudelleen. Jos MiniLinkin merkkivalo ei vilku vielรคkรครคn, lataa MiniLink.
6 Kun MiniLinkin vihreรค merkkivalo vilkkuu, kรคynnistรค monitorin avulla tiedonsiirto sensorin kanssa sekรค sensorin alustus (katso ohjeet monitorin kรคyttรถoppaasta).
7 Kun MiniLink lรคhettรครค signaalia monitoriin, voit halutessasi asettaa MiniLinkin ja sensorin pรครคlle suojateipin.
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
sensori
- 115 -
Peseytyminen ja uiminenKun MiniLink ja sensori on kytketty toisiinsa, niiden liitos on vesitiivis enintรครคn noin 2,4 metrin syvyydessรค enintรครคn 30 minuuttia. Voit kรคydรค suihkussa ja uida irrottamatta niitรค. Suojateippiรค ei tarvita.
Irrottaminen sensorista 1 Pidรค MiniLinkistรค kiinni kuvan osoittamalla
tavalla ja purista sensorin joustavia sivukielekkeitรค peukalolla ja etusormella.
2 Vedรค MiniLink varovasti irti sensorista.
MiniLink-testilaiteSinisellรค testilaitteella testataan MiniLinkin toiminta.
Testilaitteen kytkeminen 1 Pidรค MiniLinkistรค ja testilaitteesta kiinni
kuvan osoittamalla tavalla. Aseta testilaitteen litteรค puoli MiniLinkin litteรคlle puolelle.
2 Tyรถnnรค testilaite MiniLinkiin. Testilaitteen joustavat sivukielekkeet napsahtavat MiniLinkin molemmilla puolilla oleviin loviin.
3 Jos testilaite on kytketty oikein, MiniLinkin vihreรค merkkivalo vilkkuu 20 sekunnin kuluessa noin 10 sekuntia.
4 Tarkista monitorin nรคytรถn sensorikuvakkeesta, ettรค MiniLink lรคhettรครค signaalia (katso monitorin kรคyttรถopas).
Testilaitteen irrottaminen 1 Pidรค MiniLinkistรค kiinni kuvan osoittamalla
tavalla ja purista testilaitteen joustavia sivukielekkeitรค.
2 Kun testilaitteen kielekkeet on puristettu yhteen, vedรค MiniLinkiรค testilaitteesta poispรคin.
Suomi
- 116 -
Huomautus: Voit sรครคstรครค MiniLink-paristoa irrottamalla testilaitteen MiniLinkistรค HETI testauksen jรคlkeen.
VianetsintรคKysymys: Miksi laturin vihreรค vilkkuva merkkivalo sammui ja hitaasti vilkkuva punainen merkkivalo syttyi latauksen aikana?
noin 2 s noin 2 snoin 2 s
Vastaus: MiniLink-pariston varaus on heikko. Jรคtรค MiniLink latautumaan laturiin 8 tunniksi. Jos punainen merkkivalo vilkkuu vielรค 8 tunnin kuluttua, soita puhelinpalveluun tai paikalliselle edustajalle. MiniLink on ehkรค vaihdettava uuteen. Kysymys: Miksi laturissa on nopeasti vilkkuva punainen merkkivalo?
noin 2 s noin 2 s
Vastaus: Laturin paristo on heikko. Varmista, ettei MiniLink ole kytkettynรค laturiin, ja vaihda laturin paristo uuteen AAA- tai LR-03-paristoon.Kysymys: Miksi laturissa on vuorotellen nopeasti ja hitaasti vilkkuva punainen merkkivalo?
noin 2 snoin 1 s noin 1 s noin 1 s noin 1 s
Vastaus: Laturin paristo JA MiniLink-paristo ovat heikkoja. Vaihda laturin AAA- tai LR-03-paristo. Jos merkkivalo ilmoittaa tรคmรคn jรคlkeen heikosta MiniLink-paristosta, jรคtรค MiniLink latautumaan laturiin 8 tunniksi. Jos punainen merkkivalo vilkkuu vielรค 8 tunnin kuluttua, soita puhelinpalveluun tai paikalliselle edustajalle. MiniLink on ehkรค vaihdettava uuteen.
- 117 -
Kysymys: MiniLink oli laturissa koko pรคivรคn. Vaurioittaako tรคmรค MiniLinkiรค?Vastaus: Se ei vaurioita MiniLinkiรค. Sitรค ei voi yliladata.Kysymys: Mitรค teen, jos MiniLinkin vihreรค merkkivalo ei vilkkunut, kun kytkin sen sensoriin?Vastaus: Onko sensori asetettu kehoon? Jos sensori ei ole kehossa, MiniLinkin vihreรค merkkivalo ei vilku eikรค MiniLink lรคhetรค signaalia monitoriin.Jos sensori on kehossa, irrota MiniLink sensorista, odota useita sekunteja ja kytke MiniLink uudelleen. Jos vihreรค merkkivalo ei vilku vielรคkรครคn, lataa MiniLink.Kysymys: Miksi MiniLinkin vihreรค merkkivalo ei vilkkunut, kun kytkin sen testilaitteeseen?Vastaus: Tarkista kytkentรค. Jos vihreรค merkkivalo ei vilku vielรคkรครคn, lataa MiniLink-paristo tรคyteen. Testaa MiniLink testilaitteella. Jos vihreรค merkkivalo ei vilku vielรคkรครคn, soita puhelinpalveluun tai paikalliselle edustajalle. MiniLink on ehkรค vaihdettava uuteen.
MiniLinkin puhdistaminenVaroitus: รLร hรคvitรค MiniLinkiรค sairaalajรคtteen mukana, sillรค se voi muuten pรครคtyรค poltettavaksi. MiniLink sisรคltรครค pariston, joka voi rรคjรคhtรครค poltettaessa.
Yhdellรค potilaalla kรคytettรคvรค MiniLink1 Pese kรคdet hyvin. 2 Kytke testilaite MiniLinkiin, jotta liittimen sisรครคn EI pรครคse vettรค,
desinfiointiainetta EIKร alkoholia.3 Kostuta puhdas liina miedolla nestesaippualiuoksella ja lรคmpimรคllรค
vedellรค. Pyyhi MiniLinkin ulkopinta.4 Huuhtele MiniLink lรคmpimรคllรค vesijohtovedellรค mutta varo, ettei vettรค
pรครคse liittimen sisรครคn. Jos vettรค pรครคsee liittimen sisรครคn, ravista vesi ulos ja anna MiniLinkin kuivua.
5 Kostuta puhdas, kuiva liina antibakteerisella kรคsien desinfiointiaineella (saatavilla apteekista kรคsikauppatavarana) ja pyyhi MiniLinkin pinta. รLร pรครคstรค kรคsien desinfiointiainetta liittimen sisรครคn. Jos liittimiin pรครคsee toistuvasti kรคsien desinfiointiainetta, ne voivat vaurioitua ja heikentรครค MiniLinkin toimintaa. Jos desinfiointiainetta
Suomi
- 118 -
pรครคsee liittimen sisรครคn, anna MiniLinkin kuivua.6 Irrota testilaite MiniLinkistรค.7 Aseta MiniLink puhtaalle, kuivalle liinalle ja anna sen kuivua 2โ3 minuuttia.Useilla potilailla kรคytettรคvรค MiniLinkVaara: Puhdista MiniLink aina potilaasta irrottamisen jรคlkeen ja ennen laturiin liittรคmistรค. Jos liittimen sisรคllรค on verta, hรคvitรค MiniLink.
Varoitus: Hรคvitรค MiniLink paikallisten paristojen hรคvittรคmistรค koskevien mรครคrรคysten mukaisesti (ei polttamalla).
Puhdista MiniLink jokaisen kรคyttรถkerran jรคlkeen seuraavien ohjeiden mukaisesti.1 Pese kรคdet hyvin.2 Kytke testilaite MiniLinkiin, jotta liittimen sisรครคn EI pรครคse vettรค,
desinfiointiainetta EIKร alkoholia.3 Kostuta puhdas liina miedolla nestesaippualiuoksella. Pyyhi MiniLinkin
ulkopinta. 4 Huuhtele MiniLink lรคmpimรคllรค vesijohtovedellรค mutta varo, ettei vettรค pรครคse
liittimen sisรครคn. Jos vettรค pรครคsee liittimen sisรครคn, ravista vesi ulos ja anna MiniLinkin kuivua.
5 Tiputa puhtaaseen ja kuivaan liinaan 3โ4 tippaa desinfiointiainetta, joka sisรคltรครค kvaternรครคristรค ammoniumyhdistettรค (kuten Cavicideยฎ), ja pyyhi MiniLink.
6 Pidรค kiinni MiniLinkistรค ja huuhtele se 70-prosenttisella isopropyylialkoholilla.7 Irrota testilaite MiniLinkistรค. 8 Aseta MiniLink puhtaalle, kuivalle ja nukattomalle liinalle ja anna sen kuivua. 9 Kun se on tรคysin kuiva, aseta se suljettuun pussiin ja merkitse pussiin
puhdistuspรคivรคmรครคrรค (katso alla oleva esimerkki). Esimerkki: Puhdistustarra useilla potilailla kรคytettรคvรคlle laitteelle
Laite:Pรคivรคmรครคrรค:Dekontaminointimenetelmรค:
Pesu:Desinfiointiaine:
- 119 -
MiniLink-laturin tai testilaitteen puhdistaminenVaroitus: Laturi ja testilaite EIVรT ole vesitiiviitรค. รLร upota niitรค veteen tai muuhun puhdistusaineeseen. Jos testilaitteen mustan liittimen sisรครคn pรครคsee nestettรค, ravista neste ulos ja anna liittimen kuivua.
Yhdellรค potilaalla kรคytettรคvรค MiniLink1 Puhdista epรคpuhtaudet ja vierasaineet laturin tai testilaitteen
ulkopinnalta liinalla, joka on kostutettu mietoon puhdistusliuokseen, kuten Dialยฎ-astianpesuaineeseen. รlรค koskaan puhdista laturia tai testilaitetta orgaanisilla liuottimilla, kuten maaliohentimella tai asetonilla.
2 Tiputa puhtaaseen ja kuivaan liinaan 3โ4 tippaa desinfiointiainetta, joka sisรคltรครค kvaternรครคristรค ammoniumyhdistettรค (kuten Cavicideยฎ), ja pyyhi kaikki laturin tai testilaitteen pinnat.
3 Kostuta puhdasta liinaa hieman isopropyylialkoholilla ja pyyhi kaikki laturin tai testilaitteen pinnat.
4 Aseta laturi tai testilaite puhtaalle, kuivalle ja nukattomalle liinalle ja anna sen kuivua.
Useilla potilailla kรคytettรคvรค MiniLinkVaara: Puhdista MiniLink aina potilaasta irrottamisen jรคlkeen ja ennen laturiin liittรคmistรค. Jos laturin tai testilaitteen jollekin pinnalle pรครคsee verta, kontaminoitunut laite on hรคvitettรคvรค. Laturi sisรคltรครค pariston, joka voi rรคjรคhtรครค poltettaessa.
Varoitus: Hรคvitรค laturi paikallisten paristojen hรคvittรคmistรค koskevien mรครคrรคysten mukaisesti (ei polttamalla).Puhdista laturi tai testilaite jokaisen kรคyttรถkerran jรคlkeen seuraavien ohjeiden mukaisesti.1 Puhdista epรคpuhtaudet ja vierasaineet laturin tai testilaitteen
ulkopinnalta liinalla, joka on kostutettu mietoon puhdistusliuokseen, kuten Dialยฎ-astianpesuaineeseen. รlรค koskaan puhdista laturia tai testilaitetta orgaanisilla liuottimilla, kuten maaliohentimella tai asetonilla.
2 Tiputa puhtaaseen ja kuivaan liinaan 3โ4 tippaa desinfiointiainetta, joka sisรคltรครค kvaternรครคristรค ammoniumyhdistettรค (kuten Cavicideยฎ),
Suomi
- 120 -
ja pyyhi kaikki laturin tai testilaitteen pinnat.3 Kostuta puhdasta liinaa hieman isopropyylialkoholilla ja pyyhi kaikki
laturin tai testilaitteen pinnat.4 Aseta laturi tai testilaite puhtaalle, kuivalle ja nukattomalle liinalle ja anna
sen kuivua.5 Kun se on tรคysin kuiva, aseta se suljettuun pussiin ja merkitse pussiin
puhdistuspรคivรคmรครคrรค (katso alla oleva esimerkki).Esimerkki: Puhdistustarra useilla potilailla kรคytettรคvรคlle laitteelle
Laite:Pรคivรคmรครคrรค:Dekontaminointimenetelmรค:
Pesu:Desinfiointiaine:
VarastoiminenSรคilytรค MiniLinkiรค, laturia ja testilaitetta puhtaassa ja kuivassa paikassa huoneenlรคmpรถtilassa. Voit sรคilyttรครค MiniLinkiรค laturissa, mutta se ei ole vรคlttรคmรคtรถntรค. Jos MiniLinkiรค ei kรคytetรค, se on ladattava vรคhintรครคn kerran 60 pรคivรคn vรคlein.
- 121 -
Tekniset tiedotBiologinen yhteensopivuus
MiniLink: Noudattaa standardin SFS-EN ISO 10993-1 kehon kosketusta koskevia vaatimuksia.
Kรคyttรถolosuhteet
MiniLinkin lรคmpรถtila: 0โ50 ยฐCMiniLinkin suhteellinen ilmankosteus: 10โ95 %, tiivistymรคtรถnLaturin lรคmpรถtila: 10โ40 ยฐCLaturin suhteellinen ilmankosteus: 30โ75 %, tiivistymรคtรถn
Varastointiolosuhteet
MiniLinkin lรคmpรถtila: -20โ+55 ยฐCMiniLinkin suhteellinen ilmankosteus: 10โ100 %, tiivistyvรคLaturin lรคmpรถtila: -10โ+50 ยฐCLaturin suhteellinen ilmankosteus: 10โ95 %, tiivistymรคtรถn
Pariston kestoaika
MiniLink: 14 vuorokautta jatkuvaa glukoosimonitorointia heti sen jรคlkeen kun paristo on ladattu tรคyteen.Laturi: Uusi AAA- tai LR-03-paristo riittรครค 40 tavalliseen latauskertaan.
Lรคhettimen taajuus MMT-7703NA 916,5 megahertziรคMMT-7703WW 868,35 megahertziรค
Kuvaketaulukko
SN Sarjanumero
REF Tuotenumero
(1X) Yksi kappale pakkauksessa
Valmistuspรคivรค
Valmistaja
Suomi
- 122 -
Sรคrkyvรค tuote
Huomio: Lue kรคyttรถohjeet.
Lรคmpรถtilarajat
0459Lรครคkinnรคllisen laitteen CE-merkintรค ja ilmoitetun laitoksen numero
0976
Radio- ja telepรครคtelaitedirektiivin 1999/5/EY mukainen radiolรคhettimen CE-merkintรค. Koskee taajuutta 868 MHz (MMT-7703WW).Osoittaa, ettรค laite noudattaa Australian sรคhkรถmagneettista yhteensopivuutta ja radioviestintรครค koskevia vaatimuksia.
Radioviestintรค
Kokoonpano
Tyypin BF laite (sรคhkรถiskusuojaus)
Osoittaa, ettรค laite noudattaa Industry Canadan sรคhkรถmagneettista yhteensopivuutta ja radioviestintรครค koskevia vaatimuksia.
IPX8 MiniLink: Suojattu jatkuvalta upottamiselta veteen (upotettaessa 2,4 metrin syvyyteen 30 minuutiksi).
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed. Kaikki oikeudet pidรคtetรครคn.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ ja Sen-serterยฎ ovat Medtronic MiniMedin rekisterรถityjรค tavaramerkkejรค. MiniLinkโข on Medtronic MiniMedin tavaramerkki. Cavicideยฎ on Metrexin rekisterรถity tavaramerkki.
Tรคllรค laitteella on ainakin seuraavat Yhdysvaltojen patentit: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. Patenttihakemuksia Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa on vireillรค.
- 123 -
Medtronic MiniLinkโข-sรคndaren (MiniLink) รคr en komponent som ingรฅr i vissa system fรถr kontinuerlig glukosmรคtning och insulinpumpsystem med sensorfunktioner. MiniLink driver glukossensorn, samlar in information om glukosnivรฅn i vรคvnaden och skickar trรฅdlรถst รถver informationen till en monitor. Monitorn รคr en Medtronic-monitor fรถr kontinuerlig glukosmรคtning eller en Medtronic MiniMedยฎ-insulinpump med sensorfunktioner.
MiniLink (sรคndare)
MiniLink-testplugg
MiniLink-laddare
Ett fullstรคndigt MiniLink-kit innehรฅller:โข MiniLink (MMT-7703) โข MiniLink-laddare (MMT-7705 ELLER
MMT-7715)โข MiniLink-testplugg (MMT-7706) โข Alkaliska AAA- eller LR03-batterier โข Sen-serterยฎ โข Transparent tejp
Indikationer fรถr anvรคndningMiniLink รคr en komponent som ingรฅr i vissa av Medtronics system fรถr kontinuerlig glukosmรคtning och Medtronic MiniMeds pumpsystem med sensorfunktioner.
KontraindikationerUtsรคtt inte din MiniLink fรถr MR-utrustning eller andra enheter som genererar starka magnetfรคlt. Om din MiniLink oavsiktligt skulle utsรคttas fรถr ett starkt magnetfรคlt ska du avbryta anvรคndningen och kontakta din lรคkare.
Svenska
- 124 -
VarningarProdukten innehรฅller smรฅ delar som kan utgรถra en kvรคvningsrisk fรถr smรฅ barn.Anvรคnd inte MiniLink fรถr att sรคnda glukosvรคrden om du รคr ombord pรฅ ett flygplan. Koppla loss MiniLink frรฅn sensorn om du flyger eller om den stรถr nรฅgon annan form av utrustning med sรคndare.Sensorn ska avlรคgsnas om appliceringsstรคllet blir rรถtt, blรถder, gรถr ont, kรคnns รถmt, blir irriterat eller inflammerat, eller om du fรฅr feber utan nรฅgon sรคrskild anledning.Om en transparent tejp anvรคnds ska den tas bort om irritation eller reaktion utvecklas pรฅ grund av tejpen.Sensorn kan ha inverkan pรฅ din medicinering och/eller ditt medicinska tillstรฅnd. Rรฅdgรถr med din lรคkare innan du anvรคnder sensorn.Vรคnta 5 minuter efter applicering av sensorn innan du kopplar sรคndaren till sensorn.โข Kontrollera att appliceringsstรคllet inte blรถder innan du gรถr kopplingen.โข Om det uppstรฅr en blรถdning ska du trycka hรฅrt med ett sterilt fรถrband
eller en ren duk pรฅ appliceringsstรคllet tills blรถdningen upphรถr. Efter att blรถdningen upphรถrt ska du koppla MiniLink till sensorn.
โข Om blรถdningen inte upphรถrt efter 3 minuter ska du ta bort sensorn och kassera den. Applicera en ny sensor pรฅ ett annat stรคlle.
Om MiniLink eller sensorn ger upphov till nรฅgra biverkningar kontaktar du produktsupporten eller den lokala representant som stรฅr pรฅ det internationella kontaktkortet.
Observera: MiniLink har utformats sรฅ att den tรฅl vanliga elektromagnetiska stรถrningar, t.ex. frรฅn sรคkerhetssystem pรฅ flygplatser.
FรถrsiktighetsรฅtgรคrderGรถr upp ett roterande schema nรคr du vรคljer nya stรคllen att fรคsta sensorn pรฅ. Undvik stรคllen som hindras av klรคder eller stรคllen med รคrrvรคvnad samt stรคllen som rรถrs mycket dรฅ du t.ex. motionerar.
FCC-anmรคrkningDenna enhet uppfyller Fรถrenta staternas Federal Communications
- 125 -
Commissions (FCC) standard och internationella standarder fรถr elektromagnetisk kompatibilitet.Denna enhet รถverensstรคmmer med Part 15 Rules. Funktionen รคr beroende av fรถljande tvรฅ fรถrutsรคttningar: (1) denna enhet fรฅr inte orsaka skadlig stรถrning och (2) denna enhet mรฅste acceptera all stรถrning som mottages, inklusive stรถrning som kan orsaka oรถnskad funktion. MiniLink stรถr inte radiofrekvenssignaler frรฅn kรคllor utanfรถr systemet. Dessa FCC-standarder har utformats fรถr att ge ett rimligt skydd mot kraftiga radiofrekvensstรถrningar och fรถrhindra oรถnskad funktion hos enheten pรฅ grund av oรถnskad elektromagnetisk stรถrning. Viktigt: Alla รคndringar eller modifieringar som ej uttryckligen godkรคnts av den part som ansvarar fรถr รถverensstรคmmelsen kan medfรถra hรคvning av anvรคndarens rรคtt att anvรคnda utrustningen.
RF-stรถrning frรฅn andra enheterVanlig elektronisk utrustning som sรคnder pรฅ samma frekvensband som MiniLink-sรคndaren MMT-7703 kan gรถra att den mottagande enheten (Guardianยฎ REAL Time-monitorn eller MiniMed Paradigmยฎ REAL Time-insulinpumpen) inte kan ta emot den glukosinformation som sรคndaren skickar ut. De flesta mobiltelefoner och sladdlรถsa telefoner som anvรคnder 900 MHz kan vid sรคndning eller mottagning orsaka betydande avbrott i kommunikationen mellan sรคndaren och mottagaren. Det รคr sannolikt att andra enheter som anvรคnder samma frekvensomrรฅden har liknande effekt. Denna stรถrning gรถr dock inte att felaktiga data skickas ivรคg och skadar heller inte MiniLink.Guardian REAL Time-monitorerna och MiniMed Paradigm REAL Time-insulinpumparna innehรฅller en programmerbar varning fรถr "Svag sensor" som talar om fรถr dig om en eller flera fรถrvรคntade MiniLink-รถverfรถringar inte har tagits emot av den mottagande enheten sรฅ som fรถrvรคntat. (Den mottagande enheten avger ocksรฅ varningen "Ingen signal" om kommunikationen har varit avbruten i omkring 40 minuter.) Kommunikationsproblem kan vanligtvis lรถsas genom att du ser till att avstรฅndet mellan sรคndaren och mottagaren รคr mindre รคn 1,8 meter
Svenska
- 126 -
(6 feet) och genom att du stรคnger av eller flyttar dig bort frรฅn andra RF-sรคndare. Du kan รคven fรถrsรถka รฅtgรคrda stรถrningen genom att vrida eller flytta pรฅ MiniLink och/eller mottagaren. Tester som utfรถrts med olika mobiltelefoner tyder pรฅ att stรถrningar inte utgรถr nรฅgot problem om telefonen befinner sig minst 31 cm (12 inches) frรฅn sรคndaren eller mottagaren nรคr den anvรคnds (stรถrre avstรฅnd kan krรคvas fรถr vissa telefoner).
MiniLink-laddareMiniLink innehรฅller ett laddningsbart batteri som vid behov kan laddas med laddaren. Batteriet kan inte bytas ut. Laddaren har en grรถn lampa som visar laddningsstatus och en rรถd lampa som visar om det uppstรฅr nรฅgra problem under laddningen. Se avsnittet Felsรถkning om den rรถda lampan tรคnds. Laddaren behรถver ett AAA- eller LR03-batteri fรถr att fungera.
Sรคtta i ett nytt batteri i laddaren (blรฅ laddare MMT-7705) 1 Avlรคgsna batterilocket frรฅn laddaren genom att placera ett mynt i skรฅran
och vrida locket moturs 1/4 varv. 2 Sรคtt i ett nytt AAA- eller LR03-batteri med
den platta (-) รคnden fรถrst. Placera de smรฅ utbuktningarna pรฅ batterilocket mot de smรฅ urtagningarna i laddarens batteriรถppning. Tryck in locket helt med hjรคlp av ett mynt. Lรฅs fast locket genom att vrida det 1/4 varv medurs.
Sรคtta i ett nytt batteri i laddaren (grรฅ laddare MMT-7715)1 Tryck in batterilocket och skjut det รฅt sidan (som bilden visar).2 Sรคtt i ett nytt AAA- eller LR03-batteri. Se till att (+/-)-symbolerna pรฅ
batteriet รคr placerade som symbolerna pรฅ laddaren visar.3 Skjut tillbaka batterilocket pรฅ laddaren.
LOT
LOT
- 127 -
Observera: Ett nytt AAA- eller LR03-batteri innehรฅller tillrรคckligt
mycket strรถm fรถr att ladda upp MiniLink mer รคn 40 gรฅnger. Om batteriet sitter fel eller รคr nรคstan urladdat fungerar inte laddaren. Upprepa stegen ovan med ett nytt batteri.
Ladda MiniLink Innan MiniLink anvรคnds fรถr fรถrsta gรฅngen mรฅste MiniLink-batteriet laddas helt, vilket kan ta upp till 8 timmar. MiniLink bรถr laddas efter varje anvรคndning av sensorn. Om du vรคljer att ladda MiniLink efter att ha anvรคnt sensorn i 3 dagar รคr laddningstiden mindre รคn 20 minuter. Ett fullt laddat MiniLink-batteri fungerar i mer รคn 14 dagar utan รฅteruppladdning. Efter 14 dagars anvรคndning tar en fullstรคndig รฅteruppladdning av MiniLink mindre รคn 2 timmar.1. Om en grรถn lampa lyser eller blinkar pรฅ MiniLink ska den inte
kopplas till laddaren. MiniLink laddas inte nรคr den grรถna lampan lyser. Vรคnta tills den grรถna lampan slรคcks (omkring 30 sekunder) och koppla sedan MiniLink till laddaren.
2. Koppla MiniLink till laddaren genom att rikta in den mot laddaren med den platta sidan nedรฅt. Tryck ihop de bรฅda komponenterna helt.
3. Inom 10 sekunder efter det att MiniLink har kopplats till blinkar en grรถn lampa pรฅ laddaren i 1โ2 sekunder medan laddaren slรฅs pรฅ. Under resten av laddningstiden blinkar den grรถna lampan pรฅ laddaren hela tiden med fyra blinkningar, paus, fyra blinkningar, paus.
4. Nรคr laddningen รคr klar lyser den grรถna lampan med fast sken i 15โ20 sekunder och slocknar sedan.
Svenska
grรถn lampa
- 128 -
5. Nรคr den grรถna lampan pรฅ laddaren har slรคckts kopplar du bort MiniLink frรฅn laddaren. Den grรถna lampan pรฅ MiniLink blinkar i ungefรคr 5 sekunder innan den slocknar.
Stรคlla in MiniLink Serienumret finns pรฅ sรคndarens platta sida, som framgรฅr av bilden till hรถger. Instruktioner fรถr inmatning av numret finns i anvรคndarhandboken till monitorn.
Koppla till sensornMiniLink mรฅste vara helt laddad innan den kopplas till sensorn. 1 Nรคr du har applicerat sensorn (fรถlj instruktionerna som medfรถljde
sensorn) vรคntar du i 5 minuter innan du kopplar till sรคndaren. Kontrollera om det fรถrekommer nรฅgon blรถdning. Se till att eventuella blรถdningar har upphรถrt (se sidan Varningar fรถr mer information) innan du kopplar MiniLink till sensorn.
2 Ta tag i sensorn pรฅ enhetens baksida sรฅ att den inte rubbas. 3 Hรฅll MiniLink enligt bilden sรฅ att de bรฅda
urtagen pรฅ bรฅda sidorna รคr mitt emot sensorns bรถjliga sidoarmar. MiniLinks platta sida med etiketten ska vara vรคnd mot huden.
4 Skjut pรฅ MiniLink pรฅ sensorn och tryck hรฅrt tills sensorns bรถjliga sidoarmar fastnar med ett klickljud pรฅ urtagen pรฅ bรฅda sidorna av MiniLink. Inom 20 sekunder kommer den grรถna lampan pรฅ MiniLink att blinka i cirka 10 sekunder om kopplingen fungerar.
5 Om MiniLink inte blinkar kopplar du bort den frรฅn sensorn, vรคntar nรฅgra sekunder och kopplar sedan till den igen. Om MiniLink fortfarande inte blinkar laddar du MiniLink.
6 Nรคr den grรถna lampan pรฅ MiniLink har blinkat anvรคnder du monitorn fรถr att bรถrja kommunicera med sensorn och starta initialiseringen av sensorn
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
sensor
- 129 -
(se anvรคndarhandboken till monitorn).
7 Efter att MiniLink har skickat signaler till monitorn kan du vรคlja att fรคsta en transparent tejp รถver MiniLink och sensorn.
Bad och simningNรคr MiniLink och sensorn har kopplats samman utgรถr de en vattentรคt fรถrsegling som fungerar till ett djup pรฅ cirka 2,4 meter (8 feet) upp till 30 minuter. Det gรฅr bra att duscha och bada utan att ta bort dem. Ingen transparent tejp behรถvs.
Koppla bort sensorn 1 Hรฅll MiniLink som pรฅ bilden och tryck ihop
sensorns bรถjliga sidoarmar mellan tummen och pekfingret.
2 Dra fรถrsiktigt bort MiniLink frรฅn sensorenheten.
MiniLink-testpluggDen blรฅ testpluggen anvรคnds fรถr att testa MiniLink och kontrollera att den fungerar.
Koppla till testpluggen 1 Hรฅll MiniLink och testpluggen enligt
bilden. Hรฅll testpluggens platta sida i jรคmnhรถjd med MiniLinks platta sida.
2 Fรถr in testpluggen i MiniLink tills testpluggens bรถjliga sidoarmar fastnar med ett klickljud i urtagen pรฅ bรฅda sidorna av MiniLink.
3 Inom 20 sekunder blinkar den grรถna lampan pรฅ MiniLink i cirka 10 sekunder om kopplingen fungerar.
4 Kontrollera pรฅ monitorns sensorsymbol att MiniLink sรคnder en signal (se anvรคndarhandboken till monitorn).
Svenska
- 130 -
Koppla bort testpluggen 1 Hรฅll MiniLinks kropp som pรฅ bilden och tryck
ihop testpluggens sidoarmar.2 Hรฅll ihop testpluggens armar och dra fรถrsiktigt
bort MiniLink frรฅn testpluggen.Observera: MiniLink-batteriet varar lรคngre om
testpluggen INTE รคr inkopplad efter testningen.
FelsรถkningFrรฅga: Varfรถr slรคcktes den blinkande grรถna lampan pรฅ laddaren och en rรถd lampa bรถrjade blinka lรฅngsammare under laddningen?
ca 2 sekunder ca 2 sekunderca 2 sekunder
Svar: MiniLink-batteriet รคr nรคstan urladdat. Lรฅt MiniLink sitta i laddaren i 8 timmar sรฅ att den laddas upp helt. Om den rรถda lampan fortfarande blinkar efter 8 timmar ringer du upp produktsupporten eller den lokala representanten. Det kan vara dags att byta ut MiniLink. Frรฅga: Varfรถr blinkar den rรถda lampan pรฅ laddaren snabbt?
ca 2 sekunder ca 2 sekunder
Svar: Laddarens batteri รคr svagt. Kontrollera att MiniLink inte รคr kopplad till laddaren och sรคtt i ett nytt AAA- eller LR03-batteri i laddaren.Frรฅga: Varfรถr blinkar den rรถda lampan pรฅ laddaren omvรคxlande snabbt och lรฅngsamt?
ca 2 sekunderca
1 sekundca
1 sekundca
1 sekundca
1 sekund
- 131 -
Svar: Batterierna i laddaren OCH i MiniLink รคr nรคstan urladdade. Byt ut laddarens AAA- eller LR03-batteri. Om blinkningarna sedan visar att MiniLink-batteriet รคr nรคstan urladdat laddar du MiniLink i laddaren i 8 timmar. Om den rรถda lampan fortfarande blinkar efter 8 timmar ringer du upp produktsupporten eller den lokala representanten. Det kan vara dags att byta ut MiniLink.Frรฅga: Min MiniLink har suttit i laddaren en hel dag. Har det skadat MiniLink?Svar: MiniLink har inte skadats. Den kan inte รถverladdas.Frรฅga: Vad ska jag gรถra om den grรถna lampan pรฅ MiniLink inte blinkar nรคr MiniLink รคr kopplad till sensorn?Svar: Har du applicerat sensorn pรฅ kroppen? Om den inte รคr applicerad blinkar inte den grรถna lampan pรฅ MiniLink och inga signaler skickas till monitorn.Om sensorn รคr applicerad mรฅste du koppla bort MiniLink frรฅn sensorn, vรคnta nรฅgra sekunder och sedan koppla till MiniLink igen. Om den grรถna lampan fortfarande inte blinkar laddar du MiniLink.Frรฅga: Varfรถr blinkar inte den grรถna lampan pรฅ MiniLink nรคr jag har kopplat MiniLink till testpluggen?Svar: Kontrollera kopplingen. Om den grรถna lampan fortfarande inte blinkar laddar du MiniLink-batteriet helt. Testa MiniLink med testpluggen. Om den grรถna lampan fortfarande inte blinkar ringer du upp produktsupporten eller den lokala representanten. Det kan vara dags att byta ut MiniLink.
Rengรถra MiniLinkOBS! MiniLink fรฅr inte kasseras bland medicinskt avfall eller av annan anledning fรถrbrรคnnas. MiniLink innehรฅller ett batteri, som kan explodera om det brรคnns.
Svenska
- 132 -
Fรถr anvรคndning till endast en patient1 Tvรคtta hรคnderna noga. 2 Anslut testpluggen till MiniLink sรฅ att VARKEN vatten ELLER
desinfektionsmedel ELLER alkohol kan komma in i kopplingen.3 Fukta en ren duk med varmt vatten och mild flytande tvรฅl. Torka av
utsidan pรฅ MiniLink.4 Skรถlj MiniLink under varmt kranvatten men se till att det INTE kommer in
nรฅgot vatten i kopplingen. Om det kommer in vatten i kopplingen skakar du ut det och lรฅter kopplingen lufttorka.
5 Ta lite antibakteriellt handdesinfektionsmedel (sรคljs t.ex. pรฅ Apoteket) pรฅ en ren, torr duk och torka av MiniLinks utsida. Se till att det INTE kommer in nรฅgot handdesinfektionsmedel i kopplingen. Upprepad exponering fรถr handdesinfektionsmedel kan skada kopplingen och pรฅverka MiniLinks funktion. Om det kommer in handdesinfektionsmedel i kopplingen lรฅter du den lufttorka.
6 Koppla bort testpluggen frรฅn MiniLink.7 Lรคgg MiniLink pรฅ en ren, torr trasa och lรฅt den lufttorka i 2-3 minuter.Fรถr anvรคndning till flera patienterVarning: Rengรถr alltid MiniLink nรคr den avlรคgsnats frรฅn patienten och innan den ansluts till laddaren. Om det kommit in blod i kopplingen mรฅste MiniLink kasseras.
OBS! Kassera MiniLink enligt gรคllande lokala miljรถregler fรถr batterier (ej fรถrbrรคnning).
Fรถlj nedanstรฅende steg fรถr att rengรถra MiniLink efter varje patient.1 Tvรคtta hรคnderna noga.2 Anslut testpluggen till MiniLink sรฅ att VARKEN vatten ELLER
desinfektionsmedel ELLER alkohol kan komma in i kopplingen.3 Fukta en ren trasa med vatten och en mild tvรฅllรถsning. Torka av utsidan
pรฅ MiniLink. 4 Skรถlj MiniLink under varmt kranvatten men se till att det INTE kommer in
nรฅgot vatten i kopplingen. Om det kommer in vatten i kopplingen skakar du ut det och lรฅter kopplingen lufttorka.
- 133 -
5 Hรคll 3-4 droppar av en kvartรคr ammoniumfรถrening
(desinfektionsmedel som Cavicideยฎ) pรฅ en ren, torr duk och torka av MiniLink.
6 Ta tag i MiniLink och skรถlj med 70-procentig isopropylalkohol.7 Koppla bort testpluggen frรฅn MiniLink. 8 Lรคgg MiniLink pรฅ en ren, torr, luddfri trasa och lรฅt den lufttorka. 9 Efter att den torkat helt ska den lรคggas i en fรถrsluten pรฅse, som
mรคrks med rengรถringsdatum (se exemplet nedan). Exempel: Rengรถringsetikett vid anvรคndning av flera patienter
Enhet:Datum:Rengรถringsmetod:
Tvรคtt:Desinfektionsmedel:
Rengรถra MiniLink-laddaren eller -testpluggen.OBS! Laddaren och testpluggen รคr INTE vattentรคta. Doppa dem INTE i vatten eller annat rengรถringsmedel. Om det kommer in vรคtska i den svarta kopplingen pรฅ testpluggen skakar du ut den och lรฅter kopplingen lufttorka.
Fรถr anvรคndning till endast en patient1 Anvรคnd en duk fuktad med mild rengรถringslรถsning, t.ex.diskmedel,
fรถr att tvรคtta bort smuts och frรคmmande material frรฅn laddarens eller testpluggens utsida. Anvรคnd aldrig organiska lรถsningsmedel, till exempel fรคrgfรถrtunning (thinner) eller aceton, fรถr att rengรถra laddare eller testplugg.
2 Hรคll tre till fyra droppar av en kvartรคr ammoniumfรถrening (desinfektionsmedel som Cavicideยฎ) pรฅ en ren, torr duk och torka av alla ytor pรฅ laddaren eller testpluggen.
3 Fukta en ren duk lรคtt med isopropylalkohol och torka av alla ytor pรฅ laddaren eller testpluggen.
4 Placera laddaren eller testpluggen pรฅ en ren, torr, luddfri duk och lรฅt den lufttorka.
Svenska
- 134 -
Fรถr anvรคndning till flera patienterVarning: Rengรถr alltid MiniLink nรคr den avlรคgsnats frรฅn patienten och innan den ansluts till laddaren. Om blod kommer i kontakt med nรฅgon yta pรฅ laddaren eller testpluggen mรฅste den fรถrorenade enheten kasseras. Laddaren innehรฅller ett batteri som kan explodera vid fรถrbrรคnning.
OBS! Kassera laddaren enligt gรคllande lokala miljรถregler fรถr batterier (ej fรถrbrรคnning).Fรถlj nedanstรฅende steg fรถr att rengรถra laddaren eller testpluggen efter varje patient.1 Anvรคnd en duk fuktad med mild rengรถringslรถsning, t.ex.diskmedel,
fรถr att tvรคtta bort smuts och frรคmmande material frรฅn laddarens eller testpluggens utsida. Anvรคnd aldrig organiska lรถsningsmedel, till exempel fรคrgfรถrtunning (thinner) eller aceton, fรถr att rengรถra laddare eller testplugg.
2 Hรคll tre till fyra droppar av en kvartรคr ammoniumfรถrening (desinfektionsmedel som Cavicideยฎ) pรฅ en ren, torr duk och torka av alla ytor pรฅ laddaren eller testpluggen.
3 Fukta en ren duk lรคtt med isopropylalkohol och torka av alla ytor pรฅ laddaren eller testpluggen.
4 Placera laddaren eller testpluggen pรฅ en ren, torr, luddfri duk och lรฅt den lufttorka.
5 Efter att den torkat helt ska den lรคggas i en fรถrsluten pรฅse, som mรคrks med rengรถringsdatum (se exemplet nedan).
Exempel: Rengรถringsetikett vid anvรคndning av flera patienter
Enhet:Datum:Rengรถringsmetod:
Tvรคtt:Desinfektionsmedel:
FรถrvaringFรถrvara MiniLink, laddare och testplugg pรฅ en ren, torr plats i rumstemperatur. Det รคr inget som krรคvs men du kan fรถrvara MiniLink ansluten till laddaren. Om du inte anvรคnder MiniLink mรฅste du ladda den
- 135 -
minst varannan mรฅnad (med 60 dagars mellanrum).
Specifikationer
Biokompatibilitet MiniLink: รverensstรคmmer med ISO 10993-1 fรถr kroppskontakt
Anvรคndnings- fรถrhรฅllanden
Temperatur fรถr MiniLink: 0ยฐ till 50 ยฐC (+32ยฐ till +122 ยฐF)Relativ luftfuktighet fรถr MiniLink: 10 % till 95 % icke-kondenserandeTemperatur fรถr laddaren: 10ยฐ till 40 ยฐC (+50ยฐ till +104 ยฐF)Relativ luftfuktighet fรถr laddaren: 30 % till 75 % icke-kondenserande
Fรถrvarings- fรถrhรฅllanden
Temperatur fรถr MiniLink: -20ยฐ till +55 ยฐC (-4ยฐ till +131 ยฐF)Relativ luftfuktighet fรถr MiniLink: 10 % till 100 % kondenserandeTemperatur fรถr laddaren: -10ยฐ till +50 ยฐC (+14ยฐ till +122 ยฐF)Relativ luftfuktighet fรถr laddaren: 10 % till 95 % icke-kondenserande
Batterilivslรคngd
MiniLink: 14 dagar vid kontinuerlig glukos-รถvervakning, omedelbart efter en komplett uppladdningLaddare: Kan genomfรถra 40 normala laddningar med ett nytt AAA- eller LR03-batteri
Sรคndarens frekvens MMT-7703NA 916,5 megahertzMMT-7703WW 868,35 megahertz
Symbolfรถrteckning
SN Serienummer
REF Katalognummer
Svenska
- 136 -
(1X) En per behรฅllare/fรถrpacknng
Tillverkningsdatum
Tillverkare
รmtรฅlig produkt
Obs! Se bruksanvisningen
Temperaturgrรคnser
0459CE-mรคrkt av anmรคlt organ som medicinteknisk produkt
0976
CE-mรคrkt som radiosรคndare i enlighet med direktiv 1999/5/EG om radio- och teleterminalutrustning. Gรคller 868 MHz (MMT-7703WW)Anger รถverensstรคmmelse med australiensiska krav pรฅ EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) och radiokommunikation
Radiokommunikation
Konfiguration
Enhet av typ BF (skydd mot elektrisk stรถt)
Anger รถverensstรคmmelse med Industry Canadas krav pรฅ EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) och radiokommunikation.
IPX8 MiniLink: Skyddad mot effekterna av lรฅngvarig nedsรคnkning i vatten (2,4 meter (8 feet) under 30 minuter)
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed, Inc. Med ensamrรคtt.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ och Sen-serterยฎ รคr registrerade varumรคrken som tillhรถr Medtronic MiniMed. MiniLinkโข รคr ett varumรคrke som tillhรถr Medtronic MiniMed. Cavicideยฎ รคr ett registrerat varumรคrke som tillhรถr Metrex.
Denna produkt skyddas av รฅtminstone fรถljande amerikanska patent: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. Amerikanska (USA), internationella och/eller utlรคndska patentansรถkningar har lรคmnats in.
- 137 -
Medtronic MiniLinkโข senderen er en del af de kontinuerlige specifikke glukosemรฅle- og insulinpumpesystemer, der bruger sensor. MiniLink overfรธrer energi til glukosesensoren, indsamler glukosedata, og sender trรฅdlรธst data til en monitor. Monitoren er en Medtronic kontinuerlig glukosemรฅlemonitor eller Medtronic MiniMedยฎ insulinpumpe, der bruger sensor.
MiniLink (sender)
MiniLink kontrolstik
MiniLink oplader
Et komplet MiniLink sรฆt indeholder: โข MiniLink (MMT-7703) โข MiniLink oplader
(MMT-7705 ELLER MMT -7715)โข MiniLink kontrolstik (MMT-7706) โข AAA eller LR-03 alkalisk(e) batteri(er) โข Sen-serterยฎ โข Transparent tape
Indikationer for brugMiniLink er beregnet til brug som en del i specifikke Medtronic kontinuerlige glukosemรฅlesystemer og Medtronic Minimed insulinpumpesystemer, der bruger sensor.
KontraindikationerUdsรฆt ikke Deres MiniLink for MR-scannere eller lignende udstyr, der frembringer kraftige magnetfelter. Hvis Deres MiniLink ved et uheld udsรฆttes for kraftige magnetfelter, skal De stoppe med at bruge den og kontakte Deres lรฆge.
AdvarslerProduktet indeholder smรฅ dele og kan, hvis de puttes i munden, udgรธre en kvรฆlningsrisiko.
Dansk
- 138 -
Brug ikke MiniLink til at sende glukosemรฅlinger til monitoren, nรฅr De befinder Dem i en flyvemaskine. Afbryd MiniLink fra sensoren, nรฅr der rejses med fly, eller hvis der kan opstรฅ interferens med andet sendeudstyr.Sensoren skal fjernes, hvis der forekommer rรธdmen, blรธdning, รธmhed, irritation eller betรฆndelse pรฅ indstikstedet, eller hvis De oplever uforklarlig feber.Den transparente tape skal fjernes, hvis der opstรฅr irritation eller en reaktion herfra.Sensoren kan vise sรฆrlige behov i forbindelse med Deres medicinske status eller medicinering. Rรฅdfรธr Dem med Deres lรฆge, inden De bruger sensoren.Efter indstik skal man vente et รธjeblik (5 minutter), fรธr senderen forbindes til sensoren.โข Kontrollรฉr for blรธdning, fรธr forbindelsen foretages. โข Hvis det blรธder, sรฅ lรฆg et jรฆvnt tryk pรฅ indstikstedet ved brug af steril
gaze eller en ren klud, indtil blรธdningen stopper. Forbind MiniLink til sensoren, nรฅr blรธdningen er stoppet.
โข Hvis blรธdningen varer ved efter 3 minutter, fjernes og kasseres sensoren. Indfรธr en ny sensor pรฅ et andet sted.
Kontakt vores 24-timers hjรฆlpelinie, eller Deres lokale reprรฆsentant, som er angivet pรฅ vedlagte Internationale Medtronic MiniMed kontaktkort, hvis de fรฅr nogen bivirkninger i forbindelse med MiniLink eller sensoren.
Bemรฆrk: MiniLink er konstrueret, sรฅ den kan tรฅle almindelige elektro-magnetiske pรฅvirkninger, herunder sikkerhedssystemer i lufthavne.
ForholdsreglerIndfรธr et rotationsmรธnster til valg af hvert nyt sensorsted. Undgรฅ steder, der er ubekvemme pga. tรธj/beklรฆdning, ved arvรฆv, eller som kan vรฆre generende ved motion.
FCC bemรฆrkningEnheden overholder United States Federal Communications Commissions (FCC) standard og internationale standarder for elektromagnetisk kompatibilitet.Denne enhed er i overensstemmelse med Afsnit 15 reglerne. Betjening er
- 139 -
underlagt fรธlgende to betingelser: (1) denne enhed mรฅ ikke afgive skadelig interferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver interferens der modtages, inklusive interferens som kan medfรธre uรธnsket funktion. MiniLink forstyrrer ikke radiofrekvenssignaler, der sendes fra udefrakommende kilder. Disse FCC standarder er udarbejdet for at give en rimelig beskyttelse mod overdreven forstyrrelse fra radiosignaler og forebygge uรธnsket aktivering af enheden pรฅ grund af uรธnsket elektromagnetisk interferens. Vigtigt: รndringer eller modifikationer af enheden, der ikke er udtrykkeligt godkendt af den part, der er ansvarlig for overensstemmelse, kan ophรฆve brugerens ret til at benytte enheden.
Radiofrekvensinterferens fra andre apparaterAlmindeligt solgte elektroniske apparater, der sender inden for det samme frekvensomrรฅde, som MMT-7703 MiniLink senderen anvender, kan forhindre den modtagende enhed (Guardianยฎ REAL-Time monitor eller MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time insulinpumpe) i at modtage glukoseinformation, der sendes af senderen. De fleste mobiltelefoner og 900 MHz trรฅdlรธse telefoner, kan, nรฅr der sendes eller modtages, forรฅrsage signifikante forstyrrelser i sender-modtager-kommunikationen. Det er sandsynligt, at andre apparater, der benyttes indenfor samme frekvensomrรฅder, vil have en lignende virkning. Denne interferens vil imidlertid ikke forรฅrsage, at der sendes ukorrekte data, og vil heller ikke have skadelig indflydelse pรฅ Deres MiniLink.Guardian REAL-Time monitorer og MiniMed Paradigm REAL-Time insulinpumper indeholder en programmรฉrbar โSvag Sensorโ advarsel, som gรธr opmรฆrksom pรฅ det, nรฅr en eller flere forventede MiniLink transmissioner ikke er blevet modtaget som forventet af den modtagende enhed (den modtagende enhed vil ligeledes udsende en โTabt sensor signalโ advarsel, hvis kommunikation er afbrudt i ca. 40 minutter). Kommunikationsproblemer kan oftest lรธses ved at sikre, at afstanden mellem sender og modtager er mindre end 1,8 meter (6 fod), og ved
Dansk
- 140 -
at slukke eller รธge afstanden til andre enheder, der udsender radiosignaler (RF). Man kan ogsรฅ dreje eller omplacere MiniLink og/eller det modtagende apparat for at prรธve at fjerne interferensen. Undersรธgelser foretaget med en rรฆkke forskellige mobiltelefoner peger i retning af, at interferens ikke vil vรฆre et problem, hvis telefonen er mindst 31 cm (12") fra senderen eller et apparat, der modtager, mens telefonen er i brug (stรธrre afstand til visse apparater kan vรฆre pรฅkrรฆvet).
MiniLink opladerMiniLink indeholder et genopladeligt batteri, der ikke kan udskiftes, og som kan oplades efter behov med opladeren. Opladeren har en grรธn lysdiode, der viser opladerstatus, og en rรธd lysdiode, der viser eventuelle problemer under opladningen. Hvis de ser et rรธdt lys, se da under afsnittet Fejlfinding. Opladeren skal bruge et AAA eller LR-03 batteri for at fungere.
Sรฅdan sรฆttes et nyt batteri i opladeren (blรฅ oplader MMT-7705) 1 Fjern opladerens batterihรฆtte ved at sรฆtte en mรธnt i rillen pรฅ det og
dreje en kvart omgang venstre om (mod uret). 2 Indsรฆt et nyt AAA eller LR03 batteri med den
flade (-) ende fรธrst. Sรธrg for at de smรฅ tapper pรฅ batterihรฆtten indsรฆttes i de smรฅ riller pรฅ opladerens batteriรฅbning. Brug en mรธnt og skub hรฆtten helt ind. Skru hรฆtten en kvart omgang med uret for at lukke.
Sรฅdan sรฆttes et nyt batteri i opladeren (grรฅ oplader MMT-7715)1 Tryk batteridรฆkslet ind og skub det af (som vist i illustrationen).2 Indsรฆt et nyt AAA eller LR-03 batteri. Sรธrg for, at symbolerne (+/-) pรฅ
batteriet placeres ud for de tilsvarende symboler pรฅ opladeren.3 Skub batteridรฆkslet tilbage pรฅ plads pรฅ opladeren.
LOT
LOT
- 141 -
Bemรฆrk: Et nyt AAA eller LR-03 batteri rummer tilstrรฆkkelig energi
til at genoplade MiniLink mere end 40 gange. Hvis batteriet indsรฆttes forkert eller er brugt op, vil opladeren ikke fungere. Gentag indsรฆttelsen af batteri trin for trin med et nyt batteri.
Sรฅdan oplades MiniLink Inden MiniLink bruges fรธrste gang, skal MiniLink batteriet oplades helt, hvilket kan tage op til otte (8) timer. Det anbefales at oplade MiniLink efter hver brug af sensoren. Hvis De vรฆlger at oplade MiniLink efter 3-dages sensorbrug, vil opladningstiden vรฆre mindre end 20 minutter. Et fuldt opladet MiniLink batteri vil fungere mere end 14 dage uden genopladning. Efter 14 dages brug, vil MiniLink fuldt oplades inden for 2 timer.1. Hvis en grรธn lysdiode pรฅ MiniLink lyser eller blinker, mรฅ De ikke
forbinde MiniLink til opladeren. MiniLink vil ikke oplade med den grรธnne lysdiode tรฆndt. Vent, indtil den grรธnne lampe slukker (ca. 30 sekunder), og forbind sรฅ MiniLink til opladeren.
2. Forbind MiniLink til opladeren ved at holde MiniLink med den flade side nedad ud for opladeren. Tryk de to komponenter helt sammen.
3. Inden for 10 sekunder efter at MiniLink forbindes med opladeren, blinker en grรธn lampe pรฅ opladeren i 1 - 2 sekunder, mens opladeren tรฆndes. I resten af opladningsperioden vil opladerens grรธnne lysdiode blinke i et vedvarende mรธnster bestรฅende af fire blink med en pause mellem de fire blink.
4. Nรฅr opladningen er gennemfรธrt, vil opladerens grรธnne lysdiode stรฅ tรฆndt i 15-20 sekunder, hvorefter den slukkes.
grรธn lysdiode
Dansk
- 142 -
5. Nรฅr den grรธnne lysdiode slukker, skal De koble MiniLink fra opladeren. Den grรธnne lampe pรฅ MiniLink vil blinke i ca. 5 sekunder og derefter slukke.
Sรฅdan opsรฆttes MiniLink Serienummeret stรฅr pรฅ den flade side af senderen som vist til hรธjre. Se monitor-brugsanvisningen for vejledning i indtastning af nummeret.
Sรฅdan forbindes til sensorenMiniLink skal vรฆre fuldt opladet, fรธr den forbindes til sensoren. 1 Nรฅr sensoren er indsat (fรธlg den vejledning, der leveres sammen med
sensoren), skal De vente et รธjeblik (5 minutter) fรธr senderen forbindes. Kontrollรฉr for blรธdning. Kontrollรฉr at eventuel blรธdning er stoppet (se siden Advarsel for yderligere oplysninger), og forbind derefter MiniLink til sensoren
2 Hold pรฅ den indsatte sensor for at forhindre, at den bevรฆger sig. 3 Hold MiniLink som vist, sรฅ den flugter med de to riller pรฅ begge sider
af sensorens fleksible arme. Den flade underside (med mรฆrkaten) af MiniLink skal vende imod huden.
4 Skub MiniLink ind i sensoren, og skub den med et fast greb indtil de fleksible sidearme pรฅ sensoren klikker ind i rillerne pรฅ begge sider af MiniLink. I de nรฆste 20 sekunder vil MiniLink blinke grรธnt i ca. 10 sekunder, nรฅr forbindelsen er korrekt.
5 Hvis MiniLink lysdioden ikke blinker, skal De frakoble den sensoren, vente et รธjeblik og derefter forbinde den igen. Hvis MiniLink lampen stadig ikke blinker, skal MiniLink oplades.
6 Efter at MiniLinks lysdiode har blinket grรธnt, skal De bruge monitoren til at starte kommunikation med sensoren og til at starte sensor-initialiseringen (se brugsanvisningen til monitoren for nรฆrmere
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
sensor
- 143 -
oplysninger).
7 Nรฅr MiniLink vellykket sender signaler til monitoren, fixeres MiniLink og sensoren med tape.
Badning og svรธmningNรฅr MiniLink og sensoren er forbundet, danner de en vandtรฆt forsegling, der gรฆlder til en dybde pรฅ ca. 2,4 meter (8 fod) og i indtil 30 minutter. De kan tage bad og svรธmme uden at tage dem af. Der krรฆves ingen tape.
Sรฅdan tages MiniLink af sensoren 1 Hold MiniLink som vist og klem pรฅ
sensorens fleksible arme mellem tommel- og pegefinger.
2 Trรฆk forsigtigt MiniLink vรฆk fra sensorenheden.
MiniLink kontrolstikDet blรฅ kontrolstik bruges til at teste MiniLink og kontrollere, at den virker.
Sรฅdan forbindes kontrolstikket 1 Hold MiniLink og kontrolstikket
som vist. Hold den flade side af kontrolstikket ud for den flade side af MiniLink.
2 Skub kontrolstikket ind i MiniLink, indtil de fleksible sidearme pรฅ kontrolstikket klikker ind i rillerne pรฅ begge sider af MiniLink.
3 Nรฅr forbindelsen er korrekt, vil den grรธnne lysdiode pรฅ MiniLink indenfor 20 sekunder blinke i ca. 10 sekunder.
4 Kontrollรฉr sensorikonet pรฅ monitoren for at kontrollere, at MiniLink sender et signal (se monitorens brugsanvisning).
Dansk
- 144 -
Sรฅdan frakobles kontrolstikket 1 Hold MiniLink som vist og klem pรฅ
kontrolstikkets sidearme.2 Hold kontrolstikkets arme inde og trรฆk
forsigtigt MiniLink vรฆk fra kontrolstikket.Bemรฆrk: For at spare pรฅ MiniLink batteriet,
skal De IKKE lade kontrolstikket vรฆre forbundet efter testen.
FejlfindingSpรธrgsmรฅl: Hvorfor slukkes opladerens blinkende grรธnne lysdiode under opladning, og hvorfor tรฆndes en rรธd lysdiode med lรฆngerevarende blink?
ca. 2 sek. ca. 2 sek.ca. 2 sek.
Svar: MiniLink batteriet er afladet. Lad MiniLink sidde i opladeren i 8 timer for at oplade den fuldstรฆndigt. Hvis den rรธde lysdiode stadig blinker efter 8 timer, kan De ringe til hjรฆlplinjen eller den lokale reprรฆsentant. Det kan vรฆre tid til at udskifte Deres MiniLink. Spรธrgsmรฅl: Hvorfor ser jeg hurtige rรธde blink pรฅ opladeren?
ca. 2 sek. ca. 2 sek.
Svar: Opladerbatteriet er nรฆsten afladet. Sรธrg for, at MiniLink ikke er forbundet til opladeren, og udskift opladerens batteri med et nyt AAA eller LR-03 batteri.Spรธrgsmรฅl: Hvorfor afgiver opladeren skiftevis lange og korte rรธde blink?
ca. 2 sek.ca. 1 sek. ca. 1 sek. ca. 1 sek. ca. 1 sek.
- 145 -
Svar: Batterierne i MiniLink OG opladeren er afladede. Udskift opladerens AAA eller LR-03 batteri. Hvis De nu ser mรธnsteret for meget lavt MiniLink batteri, skal De lade MiniLink sidde i opladeren i 8 timer til opladning. Hvis den rรธde lysdiode stadig blinker efter 8 timer, kan De ringe til hjรฆlplinjen eller den lokale reprรฆsentant. Det kan vรฆre tid til at udskifte Deres MiniLink.Spรธrgsmรฅl: Jeg har ladet MiniLink stรฅ i opladeren i et dรธgn. Vil dette beskadige min MiniLink?Svar: Det vil ikke beskadige MiniLink. De kan ikke overoplade den.Spรธrgsmรฅl: Hvad skal jeg gรธre, hvis den grรธnne lysdiode pรฅ MiniLink ikke blinker, nรฅr MiniLink er forbundet til sensoren?Svar: Er sensoren indstukket i kroppen? Hvis den ikke er, vil MiniLink ikke blinke grรธnt og ikke sende signaler til monitoren.Hvis sensoren er indstukket i kroppen, skal De frakoble MiniLink fra sensoren, vente nogle sekunder og derefter forbinde den igen. Hvis den grรธnne lysdiode stadig ikke blinker, skal MiniLink oplades.Spรธrgsmรฅl: Hvorfor afgav MiniLink ikke sit grรธnne blink, efter at jeg forbandt den til kontrolstikket?Svar: Kontrollรฉr forbindelsen. Hvis De stadig ikke ser det grรธnne blink, skal MiniLink batteriet oplades fuldt ud. Kontrollรฉr MiniLink med kontrolstikket. Hvis De stadig ikke ser det grรธnne blink, kan De ringe til hjรฆlplinjen eller den lokale reprรฆsentant. Det kan vรฆre tid til at udskifte Deres MiniLink.
Sรฅdan rengรธres MiniLinkForsigtig: MiniLink mรฅ IKKE kasseres i en beholder til medicinsk affald eller anden beholder, hvis indhold skal forbrรฆndes. MiniLink indeholder et batteri, som kan eksplodere ved forbrรฆnding.
Til brug af en enkelt diabetiker1 Vask hรฆnderne grundigt. 2 Forbind kontrolstikket til MiniLink for at sikre, at HVERKEN
vand ELLER desinfektionsmiddel ELLER alkohol kommer ind i konnektoren.
Dansk
- 146 -
3 Fugt en ren klud med mild, flydende sรฆbe og varmt vand. Tรธr ydersiden af MiniLink af.
4 Skyl MiniLink under varmt rindende vand, men sรธrg for at der IKKE kommer vand i konnektoren. Hvis der kommer vand i konnektoren, skal De ryste vandet ud og lade den lufttรธrre.
5 Aftรธr senderens overflade med et antibakterielt desinfektionsmiddel (kan fรฅs pรฅ det lokale apotek) og en ren, tรธr klud. Der mรฅ IKKE komme desinfektionsmiddel ind i konnektoren. Hvis der bruges desinfektionsmiddel gentagne gange pรฅ konnektorerne, kan de blive beskadiget og MiniLink ydelsen kan blive pรฅvirket. Hvis der kommer desinfektionsmiddel ind i konnektoren, skal den lufttรธrre.
6 Tag kontrolstikket ud af MiniLink.7 Anbring MiniLink pรฅ en ren, tรธr klud og lad den lufttรธrre i 2-3 minutter.Til brug af flere diabetikereAdvarsel: Rengรธr altid MiniLink efter at have taget den af, og fรธr den sรฆttes i opladeren. Hvis der er blodrester inde i konnektoren, skal MiniLink kasseres.
Forsigtig: Bortskaf MiniLink i overensstemmelse med lokale love og regler for bortskaffelse af batterier (mรฅ ikke forbrรฆndes).
Fรธlg nedenstรฅende procedure ved rengรธring af MiniLink efter hver brug.1 Vask hรฆnderne grundigt.2 Forbind kontrolstikket til MiniLink for at sikre, at HVERKEN vand ELLER
desinfektionsmiddel ELLER alkohol kommer ind i konnektoren.3 Fugt en ren, tรธr klud med en mild, flydende sรฆbeoplรธsning. Tรธr
ydersiden af MiniLink af. 4 Skyl MiniLink under varmt rindende vand, men sรธrg for at der IKKE
kommer vand i konnektoren. Hvis der kommer vand i konnektoren, skal De ryste vandet ud og lade den lufttรธrre.
5 Anvend 3-4 drรฅber desinfektionsmiddel (f.eks. klorhexidin) pรฅ en ren, tรธr klud og aftรธr MiniLink.
6 Hold MiniLink og tรธr den med en 70% isopropylalkohol-spritserviet.7 Tag kontrolstikket ud af MiniLink.
- 147 -
8 Lรฆg MiniLink pรฅ en ren, tรธr og ikke fnuggende klud, og lad den
lufttรธrre. 9 Nรฅr enheden er helt tรธr, anbringes den i en forseglet pose, som
mรฆrkes med rengรธringsdatoen (se eksemplet nedenfor). Eksempel: Rengรธringsmรฆrkat ved flergangsbrug
Enhed:Dato:Rengรธringsmetode:
Vask:Desinfektionsmiddel:
Rengรธring af MiniLink oplader eller kontrolstikForsigtig: Opladeren og kontrolstikket er IKKE vandtรฆtte. Mรฅ IKKE nedsรฆnkes i vand eller nogen anden form for rengรธringsmiddel. Hvis der kommer vรฆske ind i den sorte konnektor pรฅ kontrolstikket, skal De ryste vรฆsken ud og lade den lufttรธrre.
Til brug af en enkelt diabetiker1 Brug en klud fugtet med et mildt rengรธringsmiddel sรฅsom
opvaskemiddel til at fjerne snavs og fremmed materiale fra de ydre overflader pรฅ opladeren eller kontrolstikket. Brug aldrig organiske oplรธsningsmidler som f.eks. fortynder eller acetone til rengรธring af opladeren eller kontrolstikket.
2 Pรฅfรธr tre til fire drรฅber desinfektionsmiddel med kvartenรฆr ammonium (f.eks. klorhexidin) pรฅ en ren, tรธr klud og aftรธr alle ydre overflader pรฅ opladeren eller kontrolstikket.
3 Fugt en ren klud let med isopropylalkohol og aftรธr alle overflader pรฅ opladeren eller kontrolstikket.
4 Anbring opladeren eller kontrolstikket pรฅ en ren, tรธr og fnugfri klud, og lad den lufttรธrre.
Til brug af flere diabetikereAdvarsel: Rengรธr altid MiniLink efter at have taget den af, og fรธr den sรฆttes i opladeren. Hvis der kommer blod pรฅ nogen overflade pรฅ opladeren eller konstrolstikket, skal den forurenede enhed kasseres. Opladeren indeholder et batteri, som kan eksplodere ved forbrรฆnding.
Dansk
- 148 -
Forsigtig: Bortskaf opladeren i overensstemmelse med lokale love og regler for bortskaffelse af batterier (mรฅ ikke forbrรฆndes).Fรธlg nedenstรฅende procedure ved rengรธring af opladeren eller kontrolstikket efter hver brug.1 Brug en klud fugtet med et mildt rengรธringsmiddel sรฅsom opvaskemiddel
til at fjerne snavs og fremmed materiale fra de ydre overflader pรฅ opladeren eller kontrolstikket. Brug aldrig organiske oplรธsningsmidler som f.eks. fortynder eller acetone til rengรธring af opladeren eller kontrolstikket.
2 Pรฅfรธr tre til fire drรฅber desinfektionsmiddel med kvartenรฆr ammonium (f.eks. klorhexidin) pรฅ en ren, tรธr klud og aftรธr alle ydre overflader pรฅ opladeren eller kontrolstikket.
3 Fugt en ren klud let med isopropylalkohol og aftรธr alle overflader pรฅ opladeren eller kontrolstikket.
4 Anbring opladeren eller kontrolstikket pรฅ en ren, tรธr og fnugfri klud, og lad den lufttรธrre.
5 Nรฅr enheden er helt tรธr, anbringes den i en forseglet pose, som mรฆrkes med rengรธringsdatoen (se eksemplet nedenfor).
Eksempel: Rengรธringsmรฆrkat ved flergangsbrug
Enhed:Dato:Rengรธringsmetode:
Vask:Desinfektionsmiddel:
OpbevaringOpbevar MiniLink, opladeren og kontrolstikket pรฅ et rent og tรธrt sted ved stuetemperatur. Skรธnt det ikke er nรธdvendigt, kan De opbevare MiniLink i opladeren. Hvis MiniLink ikke er i brug, skal De oplade MiniLink mindst รฉn gang hver anden mรฅned (mindst hver 60. dag)
- 149 -
Specifikationer
Biokompatibilitet MiniLink: Overholder ISO10993-1 for kropskontakt
Driftsbetingelser
MiniLink temperatur: 0 ยฐC til 50 ยฐC (+32 ยฐF til +122 ยฐF)MiniLink, relativ luftfugtighed: 10% til 95% uden kondenseringOpladertemperatur: 10 ยฐC til 40 ยฐC (+50 ยฐF til +104 ยฐF )Oplader, relativ luftfugtighed: 30% til 75% uden kondensering
Opbevarings-betingelser
MiniLink temperatur: -20 ยฐC til +55 ยฐC (-4 ยฐF til +131 ยฐF)MiniLink, relativ luftfugtighed: 10% til 100% med kondenseringOpladertemperatur: -10 ยฐC til +50 ยฐC (+14 ยฐF til +122 ยฐF )Oplader, relativ luftfugtighed: 10% til 95% uden kondensering
Batterilevetid
MiniLink: 14 dages kontinuerlig glukosemonitorering straks efter en fuld opladningOplader: Kan gennemfรธre 40 typiske opladninger med et nyt AAA eller LR-03 batteri
Senderfrekvens MMT-7703NA 916,5 megahertzMMT-7703WW 868,35 megahertz
Ikonoversigt
SN Serienummer
REF Katalognummer
(1X) 1 stk.
Dansk
- 150 -
Fabrikationsdato
Fabrikant
Fragilt produkt
OBS! Se brugsanvisningen
Temperaturomrรฅde
0459CE-mรฆrket af bemyndiget organ som medicinsk udstyr
0976
CE-mรฆrket som en radiosender under direktiverne R&TTE1999/5/EF/. Gรฆlder for 868 mHz (MMT-7703WW)I overensstemmelse med de australske krav til EMC og radiokommunikationsudstyr
Radiokommunikation
Konfiguration
Type BF enhed (beskyttelse mod elektrisk stรธd)
Angiver overensstemmelse med Canadas krav til elektromagnetisk kompabilitet (EMC) og radiokommunikationsudstyr.
IPX8 MiniLink: Beskyttet mod pรฅvirkning af vedvarende nedsรฆnkning i vand (ca. 2,4 meter (8 fod) nedsรฆnkning i 30 minutter).
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ, og Sen-serterยฎ er registrerede varemรฆrker tilhรธrende Medtronic MiniMed. MiniLinkโข er et varemรฆrke tilhรธrende Medtronic MiniMed. Cavicideยฎ er et registreret varemรฆrke tilhรธrende Metrex.
Dette produkt er beskyttet af mindst รฉt af fรธlgende U.S. patentnumre: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. Der er indgivet amerikanske, internationale og udenlandske patentansรธgninger.
- 151 -
O transmissor MiniLinkโข da Medtronic (MiniLink) รฉ um componente de certos sistemas de monitorizaรงรฃo contรญnua de glicose e sistemas de bomba de insulina activados por um sensor. O MiniLink fornece energia ao sensor de glicose, recolhe dados sobre a glicose e transmite esses dados sem fio para um monitor. O termo "monitor" pode indicar um dispositivo de monitorizaรงรฃo contรญnua de glicose da Medtronic ou uma bomba de insulina activada por um sensor da Medtronic MiniMedยฎ.
MiniLink (transmissor)
Dispositivo de teste MiniLink
Carregador MiniLink
Um conjunto MiniLink completo inclui:โข MiniLink (MMT-7703) โข Carregador MiniLink
(MMT-7705 ou MMT-7715)โข Dispositivo de teste MiniLink
(MMT-7706)โข Pilha(s) alcalina(s) AAA ou LR-03
โข Sen-serterยฎ โข Penso oclusivo
Indicaรงรตes de utilizaรงรฃoO MiniLink destina-se a ser utilizado como um componente de alguns sistemas de monitorizaรงรฃo contรญnua de glicose da Medtronic MiniMed e sistemas de bomba activados por um sensor da Medtronic MiniMed.
Contra-indicaรงรตesNรฃo exponha o MiniLink a equipamentos de ressonรขncia magnรฉtica ou a outros dispositivos geradores de campos magnรฉticos fortes. Se o MiniLink for inadvertidamente exposto a um campo magnรฉtico forte, interrompa a sua utilizaรงรฃo e contacte o seu mรฉdico.
Portuguรชs
- 152 -
AvisosO produto contรฉm peรงas pequenas e pode constituir um risco de sufocaรงรฃo para crianรงas pequenas.Nรฃo utilize o MiniLink para enviar os valores de glicose para o monitor durante viagens de aviรฃo. Desligue o MiniLink do sensor durante as viagens de aviรฃo ou se ocorrerem interferรชncias com outros dispositivos transmissores.O sensor deve ser retirado se ocorrer vermelhidรฃo, hemorragia, dor, sensibilidade, irritaรงรฃo ou inflamaรงรฃo no local de inserรงรฃo, ou se o utilizador sofrer de febre inexplicรกvel.O penso oclusivo opcional deve ser retirado se ocorrer irritaรงรฃo ou reacรงรฃo ao adesivo.O sensor pode criar necessidades especรญficas no que diz respeito ร sua condiรงรฃo mรฉdica ou ร sua medicaรงรฃo. Fale com o seu mรฉdico antes de utilizar o sensor.Aguarde 5 minutos apรณs a inserรงรฃo do sensor, antes de ligar o transmissor ao sensor.โข Verifique a existรชncia de uma possรญvel hemorragia localizada antes de
proceder ร ligaรงรฃo.โข Em caso de hemorragia, aplique pressรฃo constante utilizando uma gaze
estรฉril ou um pano limpo no local de inserรงรฃo atรฉ que a hemorragia pare. Depois de parar a hemorragia, ligue o MiniLink ao sensor.
โข Se a hemorragia nรฃo parar depois de 3 minutos, retire o sensor e elimine-o. Insira um novo sensor num local diferente.
Contacte a linha de assistรชncia ou o representante local atravรฉs do nรบmero referido no cartรฃo incluso de contacto internacional, se ocorrerem reacรงรตes adversas associadas ao MiniLink ou ao sensor.
Nota: O MiniLink foi concebido para resistir a interferรชncias electromagnรฉticas comuns, incluindo as interferรชncias originadas pelos sistemas de seguranรงa em aeroportos.
- 153 -
PrecauรงรตesEstabeleรงa um calendรกrio de rotaรงรฃo para os novos locais de colocaรงรฃo do sensor. Evite os locais que sรฃo limitados por tecido cicatrizado, roupas ou que estรฃo sujeitos a movimento rigoroso durante o exercรญcio fรญsico.
Notificaรงรฃo da FCCEste dispositivo estรก em conformidade com as normas do organismo norte-americano que regula as comunicaรงรตes nos E.U.A. (FCC) e com as normas internacionais sobre compatibilidade electromagnรฉtica.Este dispositivo estรก em conformidade com as Regras da Parte 15. O seu funcionamento estรก sujeito ร s duas condiรงรตes seguintes: (1) este dispositivo nรฃo pode causar uma interferรชncia nociva e (2) este dispositivo tem de aceitar qualquer interferรชncia recebida, incluindo interferรชncias que possam causar um funcionamento indesejado. O MiniLink nรฃo interfere com nenhum sinal de radiofrequรชncia transmitido por fontes externas. Estas normas da FCC foram concebidas para proporcionar uma protecรงรฃo razoรกvel contra interferรชncias excessivas de radiofrequรชncia e para evitar um funcionamento indesejado do dispositivo por acรงรฃo de interferรชncias electromagnรฉticas indesejadas. Importante: As alteraรงรตes ou modificaรงรตes nรฃo aprovadas expressamente pela parte responsรกvel pela conformidade, podem anular a autorizaรงรฃo do utilizador para operar o equipamento.
Interferรชncia por radiofrequรชncia de outros dispositivosOs electrodomรฉsticos comuns que transmitem na mesma banda de frequรชncia que a utilizada pelo transmissor MiniLink MMT-7703 podem impedir o dispositivo receptor (monitor Guardianยฎ REAL-Time ou a bomba de insulina MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time) de receber informaรงรฃo sobre glicose enviada pelo transmissor. A maioria dos telemรณveis e telefones sem fios de 900 MHz, quando estiverem a transmitir ou a receber, podem provocar uma interrupรงรฃo considerรกvel
Portuguรชs
- 154 -
da comunicaรงรฃo transmissor-receptor. ร provรกvel que outros dispositivos que funcionem em gamas de frequรชncia semelhantes tenham um efeito similar. No entanto, este tipo de interferรชncia nรฃo origina o envio de dados incorrectos, nem causa quaisquer danos ao MiniLink.Os monitores Guardian REAL-Time e as bombas de insulina MiniMed Paradigm REAL-Time incluem um alerta do โSinal fracoโ que o avisa quando uma ou mais transmissรตes MiniLink esperadas nรฃo tiverem sido recebidas pelo receptor conforme previsto. (O receptor emitirรก tambรฉm um alerta de โSensor perdidoโ se a comunicaรงรฃo for interrompida durante aproximadamente 40 minutos.) Os problemas de comunicaรงรฃo podem ser normalmente resolvidos se a distรขncia entre o transmissor e o receptor for inferior a 1,8 metros, e desligando ou afastando outros dispositivos que transmitam radiofrequรชncias (RF). Pode tambรฉm reorientar ou reposicionar o MiniLink e/ou o receptor para tentar corrigir a interferรชncia. Os testes realizados com vรกrios telemรณveis diferentes sugerem que a interferรชncia nรฃo constituirรก um problema se o telefone se encontrar pelo menos a 31 cm (12 pol.) do transmissor ou do receptor que estiver a ser usado (no caso de determinados dispositivos poderรก ser necessรกria uma distรขncia de separaรงรฃo maior).
Carregador MiniLinkO MiniLink contรฉm uma pilha recarregรกvel nรฃo substituรญvel que pode recarregar, conforme necessรกrio, com o carregador. O carregador apresenta uma luz verde que indica o estado de carga e uma luz vermelha que indica possรญveis problemas durante o carregamento. Se observar uma luz vermelha, consulte a secรงรฃo Resoluรงรฃo de problemas. O carregador requer uma pilha AAA ou LR-03 para funcionar.
Instalaรงรฃo de uma pilha nova no carregador (carregador azul MMT-7705) 1 Retire a tampa do carregador das pilhas, rodando-a no sentido contrรกrio
ao dos ponteiros do relรณgio 1/4 de volta com a ajuda de uma moeda que encaixe no entalhe da tampa.
- 155 -
2 Introduza uma pilha AAA ou LR-03 nova
com a extremidade (-) plana voltada para a frente. Verifique se as saliรชncias da tampa das pilhas ficam alinhadas com os pequenos entalhes da abertura para o carregador existente nas pilhas. Empurre totalmente a tampa com a ajuda de uma moeda. Rode a tampa no sentido dos ponteiros do relรณgio 1/4 de volta para fechar.
Instalaรงรฃo de uma pilha nova no carregador (carregador cinzento MMT-7715)1 Empurre a tampa do carregador e faรงa-a deslizar atรฉ
desencaixar (como ilustrado).2 Introduza uma pilha AAA ou LR-03. Assegure-se que os
sรญmbolos (+/-) das pilhas estรฃo alinhados com os sรญmbolos presentes no carregador.
3 Para encaixar a tampa do carregador faรงa-a deslizar novamente.
LOT
LOT
Nota: Uma pilha AAA ou LR-03 nova contรฉm energia suficiente para recarregar o MiniLink mais de 40 vezes. Se a pilha estiver incorrectamente instalada ou se estiver fraca, o carregador nรฃo funcionarรก. Repita as etapas de instalaรงรฃo das pilhas com uma pilha nova.
Carregar o MiniLink Antes de usar o MiniLink pela primeira vez, tem de carregar totalmente a respectiva pilha; este carregamento poderรก demorar atรฉ 8 horas. Recomenda-se que o MiniLink seja recarregado apรณs todas as utilizaรงรตes do sensor. Se optar por recarregar o MiniLink depois
Portuguรชs
- 156 -
de uma utilizaรงรฃo do sensor durante 3 dias, o tempo de carregamento serรก inferior a 20 minutos. Uma pilha do MiniLink totalmente carregada funcionarรก mais de 14 dias sem recarregar. Passados 14 dias de utilizaรงรฃo, o MiniLink recarregarรก totalmente em menos de 2 horas.1. Nรฃo o ligue ao carregador caso esteja uma luz verde acesa ou a
piscar no Minilink. O MiniLink nรฃo serรก carregado com a respectiva luz verde acesa. Aguarde que a luz verde se apague (aproximadamente 30 segundos) e depois ligue o MiniLink ao carregador.
2. Ligue o MiniLink ao carregador, alinhando-o com o carregador, com o lado plano voltado para baixo. Comprima os dois componentes um contra o outro, atรฉ ficarem perfeitamente encaixados.
3. No espaรงo de 10 segundos apรณs a ligaรงรฃo do MiniLink, uma luz verde no carregador pisca durante 1-2 segundos enquanto o carregador รฉ activado. Durante o tempo restante de carregamento, a luz verde do carregador acende e apaga segundo um padrรฃo: pisca quatro vezes entra em pausa, pisca mais quatro vezes e entra de novo em pausa e assim sucessivamente.
4. Quando o carregamento chegar ao fim, a luz verde do carregador permanecerรก acesa, sem piscar, durante 15-20 segundos, apagando-se em seguida.
5. Quando a luz verde do carregador se apagar, desligue o MiniLink do carregador. A luz verde do MiniLink pisca durante cerca de 5 segundos, apagando-se em seguida.
luz verde
- 157 -
Configuraรงรฃo do MiniLink O nรบmero de sรฉrie encontra-se no lado plano do transmissor, como se mostra ร direita. Consulte o manual do utilizador do seu monitor para saber como introduzir este nรบmero.
Ligaรงรฃo ao sensorO MiniLink tem de estar totalmente carregado no momento da ligaรงรฃo ao sensor. 1 Apรณs a inserรงรฃo do sensor (siga as instruรงรตes que acompanham
o seu sensor), aguarde 5 minutos antes de ligar o transmissor. Verifique se existem hemorragias. Assegure-se de que estanca essa hemorragia (consulte a pรกgina de Avisos para mais detalhes) e ligue depois o MiniLink ao sensor.
2 Toque no sensor introduzido, na parte posterior do conjunto para impedir o movimento.
3 Segure o MiniLink como se mostra, de modo a alinhar os dois entalhes laterais com os braรงos laterais flexรญveis do sensor. O lado plano do MiniLink que apresenta a etiqueta deve ficar voltado para a pele.
4 Faรงa deslizar o MiniLink sobre o sensor e empurre-o para dentro com firmeza, atรฉ os braรงos laterais flexรญveis do sensor encaixarem com um estalido nos entalhes existentes de ambos os lados do MiniLink. Nos 20 segundos seguintes, a luz verde do MiniLink pisca durante cerca de 10 segundos apรณs uma boa ligaรงรฃo.
5 Se a luz do MiniLink nรฃo piscar, desligue-o do sensor, aguarde durante alguns segundos e volte a ligar. Se a luz do MiniLink continuar a nรฃo piscar, carregue o MiniLink.
6 Depois da luz do MiniLink piscar com a cor verde, use o seu monitor para iniciar a comunicaรงรฃo com o sensor e para lanรงar a inicializaรงรฃo do sensor (consulte o manual do utilizador do monitor para obter instruรงรตes).
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
sensor Portuguรชs
- 158 -
7 Depois que o MiniLink enviar com sucesso os sinais para o monitor, pode optar por colocar um penso oclusivo sobre o MiniLink e o sensor.
Tomar banho e nadarDepois que o MiniLink e o sensor estabelecerem uma ligaรงรฃo, formam uma uniรฃo estanque atรฉ uma profundidade de 2,4 metros durante 30 minutos. Pode tomar duche e nadar sem os retirar. Nรฃo รฉ necessรกrio colocar um penso oclusivo.
Desligar do sensor 1 Segure o MiniLink como se mostra e agarre os
braรงos laterais flexรญveis do sensor entre o polegar e o indicador.
2 Separe suavemente o MiniLink do conjunto do sensor.
Dispositivo de teste MiniLinkO dispositivo de teste azul รฉ usado para testar o MiniLink e assegurar que o mesmo funciona.
Ligar o dispositivo de teste 1 Segure o MiniLink e o dispositivo de teste
como se mostra. Alinhe o lado plano do dispositivo de teste com o lado plano do MiniLink.
2 Prima o dispositivo de teste contra o MiniLink atรฉ os braรงos laterais flexรญveis do dispositivo encaixarem com um estalido nos entalhes existentes de ambos os lados do MiniLink.
3 No espaรงo de 20 segundos, a luz verde do MiniLink piscarรก durante cerca de 10 segundos, se este estiver devidamente ligado.
4 Verifique o รญcone do sensor no monitor para assegurar que o MiniLink estรก a enviar um sinal (consulte o manual do utilizador do monitor).
- 159 -
Desligar o dispositivo de teste 1 Segure o corpo do MiniLink como se
mostra e agarre os braรงos laterais do dispositivo de teste.
2 Segurando-os, puxe cuidadosamente o MiniLink afastando-o do dispositivo de teste.
Nota: Para preservar a vida รบtil da pilha do MiniLink, NรO deixe o dispositivo de teste ligado apรณs o teste.
Resoluรงรฃo de problemasPergunta: Por que motivo se apagou a luz verde intermitente do carregador e se acendeu uma luz vermelha intermitente com um piscar mais demorado, durante o carregamento?
cerca de 2 seg. cerca de 2 seg.cerca de 2 seg.
Resposta: A pilha do MiniLink estรก muito fraca. Deixe o MiniLink no carregador durante 8 horas para a recarregar completamente. Se a luz vermelha continuar a piscar apรณs 8 horas, ligue para a Assistรชncia Tรฉcnica ou para o seu representante. Pode ser altura de substituir o seu MiniLink. Pergunta: Por que motivo vejo luzes vermelhas intermitentes a piscar rapidamente no carregador?
cerca de 2 seg. cerca de 2 seg.
Resposta: A pilha do seu carregador estรก fraca. Assegure-se que o MiniLink nรฃo estรก ligado ao carregador e substitua a pilha do carregador por uma pilha AAA ou LR-03 nova.
Portuguรชs
- 160 -
Pergunta: Por que motivo vejo uma combinaรงรฃo de luzes vermelhas intermitentes piscando quer rรกpida quer lentamente no carregador?
cerca de 2 seg.cerca de
1 seg.cerca de 1 seg.
cerca de 1 seg.
cerca de 1 seg.
Resposta: As pilhas do seu carregador e do MiniLink estรฃo muito fracas. Substitua a pilha AAA ou LR-03 do carregador. Se observar agora o padrรฃo de pilha muito fraca no MiniLink, deixe o MiniLink no carregador durante 8 horas para recarregar. Se a luz vermelha continuar a piscar apรณs 8 horas, ligue para a Assistรชncia Tรฉcnica ou para o seu representante. Pode ser altura de substituir o seu MiniLink.Pergunta: O meu MiniLink esteve ligado ao carregador durante um dia. Serรก que o MiniLink ficou danificado?Resposta: O MiniLink nรฃo ficarรก danificado. Nรฃo รฉ possรญvel recarregรก-lo em excesso.Pergunta: O que devo fazer se a luz verde do MiniLink nรฃo piscar enquanto este estรก ligado ao sensor?Resposta: O sensor estรก inserido no corpo? Se nรฃo estiver inserido, a luz do MiniLink nรฃo piscarรก com a cor verde nem enviarรก sinais a um dispositivo de monitorizaรงรฃo.Se o sensor estiver inserido no corpo, terรก de desligar o MiniLink do sensor, aguardar durante alguns segundos e voltar a ligรก-lo. Se a luz verde continuar a nรฃo piscar, carregue o MiniLink.Pergunta: Por que motivo nรฃo observei a luz verde do MiniLink piscar depois de o ligar ao dispositivo de teste?Resposta: Verifique a ligaรงรฃo. Se, mesmo assim, nรฃo observar uma luz verde a piscar, recarregue totalmente a pilha do MiniLink. Teste o MiniLink com o dispositivo de teste. Se, mesmo assim, nรฃo observar uma luz verde a piscar, ligue para a Assistรชncia Tรฉcnica ou para o representante mais prรณximo. Pode ser altura de substituir o seu MiniLink.
- 161 -
Limpar o MiniLink Atenรงรฃo: NรO elimine o MiniLink num contentor de resรญduos mรฉdicos ou por meio de incineraรงรฃo. O MiniLink contรฉm uma pilha que pode explodir durante a incineraรงรฃo.
Para utilizaรงรฃo num รบnico doente1 Lave muito bem as mรฃos. 2 Ligue o dispositivo de teste ao MiniLink para se assegurar que
NEM รกgua NEM desinfectante NEM รกlcool penetra no conector.3 Humedeรงa um pano limpo em soluรงรฃo de sabรฃo lรญquido suave e
รกgua. Limpe o exterior do MiniLink.4 Enxagรบe o MiniLink em รกgua quente mas NรO deixe que entre
รกgua no conector. Se entrar รกgua no conector, retire-a agitando-o e deixando-o secar ao ar.
5 Utilizando sabonete antibacteriano (disponรญvel na farmรกcia) e um pano limpo e seco, limpe a superfรญcie do MiniLink. NรO deixe entrar sabonete antibacteriano no conector. A exposiรงรฃo repetida ao sabonete antibacteriano poderรก danificar os conectores e afectar o desempenho do MiniLink. Se entrar sabonete antibacteriano no conector, deixe-o secar ao ar.
6 Desligue o dispositivo de teste do MiniLink.7 Coloque o MiniLink sobre um pano limpo e seco e deixe-o secar
ao ar durante 2 a 3 minutos.Para utilizaรงรฃo por vรกrios doentesAviso: Limpe sempre o MiniLink depois de o retirar do doente e antes de o ligar ao carregador. Se existir sangue no interior do conector, o MiniLink deve ser eliminado.
Atenรงรฃo: Elimine o MiniLink de acordo com as regulamentaรงรตes locais para a eliminaรงรฃo de pilhas (nรฃo pode ser incinerado).
Siga este procedimento de limpeza do MiniLink apรณs cada utilizaรงรฃo do doente.1 Lave muito bem as mรฃos.
Portuguรชs
- 162 -
2 Ligue o dispositivo de teste ao MiniLink para se assegurar que NEM รกgua NEM desinfectante NEM รกlcool penetra no conector.
3 Humedeรงa um pano limpo em soluรงรฃo de sabรฃo lรญquido suave. Limpe o exterior do MiniLink.
4 Enxagรบe o MiniLink em รกgua quente mas NรO deixe que entre รกgua no conector. Se entrar รกgua no conector, retire-a agitando-o e deixando-o secar ao ar.
5 Aplique 3-4 gotas de desinfectante de composto quaternรกrio de amรณnio (por exemplo Cavicideยฎ) num pano seco e limpo e limpe o MiniLink.
6 Segure no MiniLink e enxagรบe-o com รกlcool isopropรญlico a 70%.7 Desligue o dispositivo de teste do MiniLink. 8 Coloque o MiniLink num pano limpo, seco, que nรฃo largue pรชlo e deixe-o
secar ao ar. 9 Quando estiver totalmente seco, coloque-o num saco selado, com uma
etiqueta indicando a data de limpeza (consulte o exemplo de etiqueta abaixo).
Exemplo: Etiqueta de limpeza de utilizaรงรฃo mรบltipla
Dispositivo:Data:Mรฉtodo de descontaminaรงรฃo:
Lavagem:Desinfectante:
Limpeza do carregador ou dispositivo de teste MiniLink Atenรงรฃo: O carregador e o dispositivo de teste NรO sรฃo estanques. NรO os mergulhe em รกgua ou noutro produto de limpeza. Se entrar lรญquido no conector preto do dispositivo de teste, agite-o de forma a retirar o lรญquido e deixe-o secar ao ar.
Para utilizaรงรฃo num รบnico doente1 Para limpar qualquer tipo de sujidade do exterior do carregador ou do
dispositivo de teste, use um pano humedecido com uma soluรงรฃo de limpeza suave, como por exemplo, detergente da loiรงa Dialยฎ. Nunca utilize solventes orgรขnicos tais como diluente ou acetona para limpar o carregador ou o dispositivo de teste.
- 163 -
2 Aplique trรชs ou quatro gotas de desinfectante de composto quaternรกrio de amรณnio (por exemplo Cavicideยฎ) num pano limpo e seco e limpe a toda a superfรญcie do carregador ou do dispositivo de teste.
3 Humedeรงa ligeiramente um pano limpo em รกlcool isopropรญlico e limpe a superfรญcie toda do carregador ou do dispositivo de teste.
4 Coloque o carregador ou o dispositivo de teste num pano limpo e seco que nรฃo largue pรชlo, e deixe-o secar ao ar.
Para utilizaรงรฃo por vรกrios doentesAviso: Limpe sempre o MiniLink depois de o retirar do doente e antes de o ligar ao carregador. Se qualquer parte da superfรญcie do carregador ou do dispositivo de teste entrar em contacto com sangue, o dispositivo contaminado terรก de ser eliminado. O carregador contรฉm uma pilha que pode explodir durante a incineraรงรฃo.
Atenรงรฃo: Elimine o carregador de acordo com as regulamentaรงรตes locais para a eliminaรงรฃo de pilhas (nรฃo pode ser incinerado).Siga este procedimento de limpeza do carregador ou do dispositivo de teste apรณs cada utilizaรงรฃo do doente.1 Para limpar qualquer tipo de sujidade do exterior do carregador
ou do dispositivo de teste, use um pano humedecido com uma soluรงรฃo de limpeza suave, como por exemplo, detergente da loiรงa Dialยฎ. Nunca utilize solventes orgรขnicos tais como diluente ou acetona para limpar o carregador ou o dispositivo de teste.
2 Aplique trรชs ou quatro gotas de desinfectante de composto quaternรกrio de amรณnio (por exemplo Cavicideยฎ) num pano limpo e seco e limpe a toda a superfรญcie do carregador ou do dispositivo de teste.
3 Humedeรงa ligeiramente um pano limpo em รกlcool isopropรญlico e limpe a superfรญcie toda do carregador ou do dispositivo de teste.
4 Coloque o carregador ou o dispositivo de teste num pano sem derramamento limpo e seco, e deixe-o secar ao ar.
5 Quando estiver totalmente seco, coloque-o num saco selado, com uma etiqueta indicando a data de limpeza (consulte o exemplo de etiqueta abaixo).
Portuguรชs
- 164 -
Exemplo: Etiqueta de limpeza de utilizaรงรฃo mรบltipla
Dispositivo:Data:Mรฉtodo de descontaminaรงรฃo:
Lavagem:Desinfectante:
ArmazenamentoGuarde o MiniLink, o carregador e dispositivo de teste num local limpo e seco ร temperatura ambiente. Embora nรฃo seja um requesito, pode guardar o MiniLink no carregador. Caso o MiniLink nรฃo esteja a ser utilizado, tem de ser carregado pelo menos de 60 em 60 dias.
Especificaรงรตes
Biocompatibilidade MiniLink: Em conformidade com a ISO 10993-1 para contacto corporal
Condiรงรตes de funcionamento
Temperatura do MiniLink: 0ยฐC a 50ยฐCHumidade relativa do MiniLink: 10% a 95% sem condensaรงรฃoTemperatura do carregador: 10ยฐC a 40ยฐCHumidade relativa do carregador: 30% a 75% sem condensaรงรฃo
Condiรงรตes de armazenamento
Temperatura do MiniLink: -20ยฐC a +55ยฐCHumidade relativa do MiniLink: 10% a 100% com condensaรงรฃoTemperatura do carregador: -10ยฐC a +50ยฐCHumidade relativa do carregador: 10% a 95% sem condensaรงรฃo
Vida รบtil da pilha
MiniLink: 14 dias de monitorizaรงรฃo contรญnua de glicose imediatamente apรณs um carregamento completoCarregador: Completa 40 operaรงรตes de carregamento comuns com uma pilha AAA ou LR-03 nova
Frequรชncia do transmissor
MMT-7703NA 916,5 megahertzMMT-7703WW 868,35 megahertz
- 165 -
Tabela de รญcones
SN Nรบmero de sรฉrie
REF Nรบmero de catรกlogo
(1X) Um por contentor/embalagem
Data de fabrico
Fabricante
Produto frรกgil
Atenรงรฃo: Ver Instruรงรตes de utilizaรงรฃo
Intervalo da temperatura
0459
Marca CE como dispositivo mรฉdico atribuรญda por organismo notificado
0976
Marca CE como radiotransmissor ao abrigo das directivas R&TTE1999/5/CE. Aplica-se a 868 MHz (MMT-7703WW).Significa conformidade com os requisitos australianos em matรฉria de EMC e comunicaรงรตes rรกdio
Comunicaรงรฃo por rรกdio
Configuraรงรฃo
Dispositivo Tipo BF (Protecรงรฃo contra choques elรฉctricos)
Significa conformidade com os requisitos canadianos em matรฉria de EMC e comunicaรงรตes rรกdio.
IPX8 MiniLink: Protegido contra os efeitos da imersรฃo contรญnua em รกgua (imersรฃo em 2,4 metros de รกgua durante 30 minutos)
Portuguรชs
- 166 -
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed, Inc. Todos os direitos reservados.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ, e Sen-serterยฎ sรฃo marcas comerciais registadas da Medtronic MiniMed. MiniLinkโข รฉ uma marca comercial da Medtronic MiniMed. Cavicideยฎ รฉ uma marca comercial registada da Metrex.
Este produto รฉ abrangido por, pelo menos, as seguintes patentes dos E.U.A: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. Patentes dos E.U.A., internacionais e/ou estrangeiras podem estar pendentes.
- 167 -
Oddajnik Medtronic MiniLinkโข (MiniLink) je sestavni del izbranih sistemov za neprekinjeno merjenje glukoze in sistemov insulinskih ฤrpalk, pri katerih je moลพna povezava s senzorjem. Oddajnik MiniLink napaja senzor za glukozo, zbira podatke o glukozi in jih brezลพiฤno posreduje nadzorni napravi. Nadzorna naprava je naprava za neprekinjeno merjenje glukoze Medtronic ali insulinska ฤrpalka Medtronic MiniMedยฎ, pri kateri je moลพna povezava s senzorjem.
MiniLink (oddajnik)
Naprava za testiranje MiniLink
Polnilnik MiniLink
V komplet MiniLink so vkljuฤeni:โข oddajnik MiniLink (MMT-7703) โข polnilnik MiniLink (MMT-7705 ALI MMT-7715)โข naprava za testiranje
MiniLink (MMT-7706)โข alkalna baterija (alkalne baterije)
AAA ali LR-03 โข sproลพilna naprava Sen-serterยฎ โข zaลกฤitni obliลพ
Indikacije za uporaboMiniLink se uporablja kot sestavni del izbranih sistemov Medtronic za neprekinjeno merjenje glukoze in ฤrpalk Medtronic MiniMed, pri katerih je moลพna povezava s senzorjem.
KontraindikacijeOddajnika MiniLink ne izpostavljajte opremi za magnetnoresonanฤno slikanje ali drugim napravam, ki ustvarjajo moฤno magnetno polje. ฤe oddajnik MiniLink pomotoma izpostavite moฤnemu magnetnemu polju, ga prenehajte uporabljati in se obrnite na svojega zdravnika.
slovenลกฤina
- 168 -
OpozorilaIzdelek vsebuje majhne sestavne dele, s katerimi se lahko otroci zaduลกijo.Oddajnika MiniLink ne uporabljajte za poลกiljanje izmerjenih vrednosti glukoze v krvi, kadar ste na letalu. Kadar potujete z letalom ali kadar pride do interference z drugimi oddajniki, oddajnik MiniLink odklopite od senzorja.Senzor morate odstraniti, ฤe se na mestu, kjer je priklopljen, pojavi rdeฤica, krvavitev, boleฤina, obฤutljivost, draลพenje ali vnetje, ali ฤe se vam nepojasnjeno poviลกa telesna temperatura.ฤe se pojavi draลพenje ali reakcija na zaลกฤitni obliลพ, ga odstranite.Zdravstveno stanje ali zdravila, ki jih jemljete, lahko vplivajo na uporabo senzorja. Pred uporabo senzorja se posvetujte z zdravnikom.Po vstavitvi poฤakajte 5 minut, preden poveลพete senzor z oddajnikom.โข Preden senzor poveลพete, se prepriฤajte, da na mestu vstavitve ni krvavitve.โข ฤe pride do krvavitve, pritiskajte na mesto vstavitve s sterilno gazo ali
ฤisto krpo, dokler se krvavitev ne ustavi. Ko se krvavitev ustavi, pritrdite oddajnik MiniLink na senzor.
โข ฤe krvavitev traja dlje kot 3 minute, senzor odstranite in ga zavrzite. Vstavite nov senzor na drugo mesto.
ฤe se pojavijo kakrลกni koli neลพeleni uฤinki, povezani z oddajnikom MiniLink ali senzorjem, pokliฤite linijo za pomoฤ ali svojega lokalnega predstavnika, ki je naveden na kartici za mednarodne stike.
Opomba: Oddajnik MiniLink je oblikovan tako, da prenese obiฤajne elektromagnetne motnje, vkljuฤno z varnostnimi sistemi na letaliลกฤih.
Previdnostni ukrepiIzdelajte naฤrt, kam boste izmeniฤno nameลกฤali senzor. Izogibajte se mestom, kjer so oblaฤila tesna, kjer imate brazgotine in mestom, ki se med telesno vadbo pretirano premikajo.
Opozorilo Zvezne komisije za komunikacije v ZDANaprava je skladna s standardi Zvezne komisije za komunikacije v Zdruลพenih drลพavah (FCC) in z mednarodnimi standardi o elektromagnetni zdruลพljivosti.Naprava je skladna s 15. delom pravil FCC. Delovanje naprave je odvisno od teh dveh pogojev: (1) naprava ne sme povzroฤiti ลกkodljivih motenj in (2) naprava mora delovati brez poslabลกanja kakovosti ob prisotnosti motenj.
- 169 -
Oddajnik MiniLink ne povzroฤa motenj radijskih signalov, ki jih oddajajo drugi viri. Ti standardi FCC omogoฤajo primerno zaลกฤito pred prevelikimi motnjami radijskih valov in prepreฤujejo neลพeleno delovanje naprave zaradi neลพelenih elektromagnetnih motenj. Pomembno: Spremembe ali posegi, ki jih ne odobri stranka, odgovorna za skladnost, lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe naprave.
Radijskofrekvenฤne motnje iz drugih napravObiฤajne elektronske naprave za ลกiroko uporabo, ki delujejo v istem frekvenฤnem pasu kot oddajnik MiniLink MMT-7703, lahko pri sprejemniku (nadzorna naprava Guardianยฎ REAL-Time ali insulinska ฤrpalka MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time) prepreฤijo sprejem podatkov o glukozi, ki jih poลกilja oddajnik. Veฤina mobilnih in brezลพiฤnih telefonov, ki uporabljajo frekvenco 900 MHz, lahko pri oddajanju ali sprejemanju povzroฤi veฤje prekinitve komunikacije med oddajnikom in sprejemnikom. Verjetno je, da bodo druge naprave, ki delujejo v podobnem frekvenฤnem obmoฤju, imele podoben uฤinek. Vendar pa te motnje ne bodo povzroฤile poลกiljanja nepravilnih podatkov niti ne bodo ลกkodovale oddajniku MiniLink.Nadzorne naprave Guardian REAL-Time in insulinske ฤrpalke MiniMed Paradigm REAL-Time imajo tudi moลพnost opozorila ยปล ibek senzorยซ, ki vas opozori, da sprejemnik ni prejel enega ali veฤ priฤakovanih podatkov iz oddajnika MiniLink. (ฤe je komunikacija prekinjena pribliลพno 40 minut, se bo v sprejemniku sproลพilo opozorilo ยปIzgubljen senzorยซ.) Teลพave pri komunikaciji lahko navadno reลกite tako, da zagotovite, da je razdalja med oddajnikom in sprejemnikom manj kot 6 ฤevljev (1,8 metra), ter da izklopite ali oddaljite druge naprave, ki oddajajo radijske frekvence. Motnje lahko poskusite odpraviti tudi tako, da oddajnik MiniLink in/ali sprejemnik obrnete ali ju premestite. Preizkusi, opravljeni z veฤ razliฤnimi mobilnimi telefoni, so pokazali, da motnje ne povzroฤajo teลพav, ฤe je telefon med uporabo oddaljen vsaj 12 palcev (31 cm) od oddajnika ali sprejemnika (pri nekaterih napravah je morda potrebna veฤja razdalja).
slovenลกฤina
- 170 -
Polnilnik MiniLinkOddajnik MiniLink vsebuje baterijo, ki je ne morete zamenjati, lahko pa jo po potrebi napolnite s polnilnikom. Zelena luฤka na polnilniku kaลพe stanje polnjenja, rdeฤa luฤka pa oznaฤuje teลพave pri polnjenju. ฤe je priลพgana rdeฤa luฤka, glejte poglavje Odpravljanje napak. Polnilnik potrebuje za delovanje eno baterijo AAA ali LR-03.
Vstavljanje nove baterije v polnilnik (moder polnilnik MMT-7705) 1 Pokrov polnilnika odprite tako, da ga s kovancem zavrtite za 1/4 obrata
v nasprotni smeri urnega kazalca. 2 Vstavite novo baterijo AAA ali LR-03 s ploskim (โ)
delom naprej. Pazite, da izbokline na pokrovฤku baterije poravnate z vdolbinami na odprtini za baterijo na polnilniku. Pokrov s kovancem privijte do konca. Pokrov zaprete tako, da ga s kovancem zasukate za 1/4 obrata v smeri urnega kazalca.
Vstavljanje nove baterije v polnilnik (siv polnilnik MMT-7715)1 Pritisnite pokrov za baterije noter in ga potisnite stran (kot je prikazano na sliki).2 Vstavite novo baterijo AAA ali LR-03. Prepriฤajte se, da sta znaka (+/โ)
na bateriji poravnana s tema znakoma na polnilniku.3 Potisnite pokrov baterije nazaj na polnilnik.
LOT
LOT
Opomba: Nova baterija AAA ali LR-03 je dovolj moฤna, da veฤ kot 40-krat napolni oddajnik MiniLink. ฤe je baterija nepravilno vstavljena ali ฤe je skoraj prazna, polnilnik ne bo deloval. Ponovite korake in vstavite novo baterijo.
- 171 -
Polnjenje oddajnika MiniLink Pred prvo uporabo oddajnika MiniLink, morate baterijo popolnoma napolniti, kar lahko traja 8 ur. Oddajnik MiniLink je priporoฤljivo napolniti po vsaki uporabi senzorja. ฤe se odloฤite, da boste oddajnik MiniLink napolnili po 3 dneh uporabe senzorja, bo polnjenje trajalo manj kot 20 minut. Popolnoma napolnjena baterija oddajnika MiniLink lahko brez polnjenja deluje veฤ kot 14 dni. Po 14 dneh uporabe se bo oddajnik MiniLink popolnoma napolnil v manj kot 2 urah.1 ฤe zelena luฤka na oddajniku MiniLink sveti ali utripa, ga ne poveลพite
s polnilnikom. Kadar zelena luฤka sveti, se oddajnik MiniLink ne bo polnil. Poฤakajte, da zelena luฤka ugasne (pribliลพno 30 sekund), potem pa oddajnik MiniLink prikljuฤite na polnilnik.
2 Oddajnik MiniLink poveลพite s polnilnikom tako, da ga s plosko stranjo navzdol poravnate s polnilnikom. Oba dela pritisnite skupaj.
3 V prvih 10 sekundah po priklopu oddajnika MiniLink bo zelena svetleฤa dioda na polnilniku utripala 1 do 2 sekundi. Preostanek ฤasa polnjenja pa bo zelena luฤka na polnilniku utripala s premorom med ลกtirimi bliski.
4 Po konฤanem polnjenju bo zelena luฤka ostala priลพgana 15 do 20 sekund, nato pa se bo ugasnila.
5 Ko zelena luฤka na polnilniku ugasne, odklopite oddajnik MiniLink od polnilnika. Zelena luฤka na oddajniku MiniLink bo utripala pribliลพno 5 sekund in nato ugasnila.
zelena luฤka
slovenลกฤina
- 172 -
Nastavitev oddajnika MiniLink Serijska ลกtevilka je na ploski strani oddajnika, kot je prikazano na desni. Navodila za vnos te ลกtevilke so v navodilih za uporabo nadzorne naprave.
Prikljuฤitev na senzorOddajnik MiniLink mora biti pred prikljuฤitvijo na senzor popolnoma napolnjen. 1 Po vstavitvi senzorja (upoลกtevajte navodila, priloลพena senzorju) poฤakajte
5 minut pred prikljuฤitvijo oddajnika. Preverite, ali je priลกlo do krvavitve. Prepriฤajte se, da se je krvavitev ustavila (podrobnosti so na strani Opozorila), nato na senzor prikljuฤite oddajnik MiniLink.
2 Vstavljeni senzor primite na zadnji strani sklopa, da prepreฤite njegovo premikanje.
3 Primite oddajnik MiniLink, kot je prikazano na sliki. Poravnajte sponki na obeh straneh s proลพnima sponkama senzorja. Ravna stran oddajnika MiniLink (stran z nalepko) mora biti obrnjena proti koลพi.
4 Oddajnik MiniLink potisnite na senzor in moฤno pritisnite, dokler proลพni sponki senzorja ne ยปkliknetaยซ v utora na obeh straneh oddajnika MiniLink. ฤe je povezava vzpostavljena, bo zelena svetleฤa dioda na oddajniku v naslednjih 20 sekundah utripala pribliลพno 10 sekund.
5 ฤe luฤka na oddajniku MiniLink ne utripa, oddajnik odklopite od senzorja, poฤakajte nekaj sekund, nato ga priklopite znova. ฤe zelena luฤka na oddajniku ลกe vedno ne utripa, napolnite oddajnik.
6 Potem ko zelena luฤka na oddajniku MiniLink utripa, z nadzorno napravo vzpostavite komunikacijo s senzorjem in zaฤnite inicializacijo senzorja (glejte navodila za uporabo nadzorne naprave).
7 Ko oddajnik MiniLink uspeลกno poลกlje signal nadzorni napravi, lahko ฤez oddajnik in senzor namestite zaลกฤitni obliลพ.
Kopanje in plavanjeKo sta oddajnik MiniLink in senzor povezana, je povezava do globine 8 ฤevljev (2,4 metra) vodotesna 30 minut. Lahko se tuลกirate in plavate, ne da bi ju odstranili. Zaลกฤitnega obliลพa ne potrebujete.
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
senzor
- 173 -
Odklop od senzorja 1 Primite oddajnik MiniLink, kot je prikazano
na sliki, ter stisnite proลพni sponki senzorja med palec in kazalec.
2 Oddajnik MiniLink neลพno potegnite stran od sklopa senzorja.
Naprava za testiranje MiniLinkModra naprava za testiranje se uporablja za preskuลกanje oddajnika MiniLink, da se prepriฤate, ali deluje.
Povezovanje naprave za testiranje 1 Primite oddajnik MiniLink in napravo
za testiranje, kot je prikazano na sliki. Poravnajte ravni povrลกini naprave za testiranje in oddajnika MiniLink.
2 Napravo za testiranje potisnite v oddajnik MiniLink, dokler proลพni sponki naprave za testiranje ne ยปkliknetaยซ v utora na obeh straneh oddajnika MiniLink.
3 Ob pravilni povezavi bo zelena luฤka na oddajniku MiniLink v naslednjih 20 sekundah utripala pribliลพno 10 sekund.
4 Preverite ikono senzorja na nadzorni napravi in se prepriฤajte, da oddajnik MiniLink poลกilja signal (glejte navodila za uporabo nadzorne naprave).
Odklop naprave za testiranje 1 Primite telo oddajnika MiniLink, kot je
prikazano na sliki, in stisnite stranski sponki naprave za testiranje.
2 Medtem ko sta stranski sponki stisnjeni, neลพno povlecite oddajnik MiniLink stran od naprave za testiranje.
Opomba: ลฝivljenjsko dobo baterije oddajnika MiniLink podaljลกate tako, da naprave za testiranje NE pustite povezane po opravljenem testiranju.
slovenลกฤina
- 174 -
Odpravljanje napakVpraลกanje: Zakaj je med polnjenjem utripajoฤa zelena luฤka ugasnila, poฤasneje utripajoฤa rdeฤa luฤka pa se je vklopila?
pribliลพno 2 s pribliลพno 2 spribliลพno 2 s
Odgovor: Baterija oddajnika MiniLink je skoraj prazna. Pustite oddajnik MiniLink 8 ur v polnilniku, da se popolnoma napolni. ฤe po 8 urah rdeฤa luฤka ลกe vedno utripa, pokliฤite linijo za pomoฤ ali lokalnega predstavnika. Morda je ฤas za zamenjavo oddajnika MiniLink. Vpraลกanje: Zakaj na polnilniku vidim hitro utripajoฤe rdeฤe luฤke?
pribliลพno 2 s pribliลพno 2 s
Odgovor: Baterija polnilnika je skoraj prazna. Prepriฤajte se, da oddajnik MiniLink ni povezan s polnilnikom, in v polnilniku zamenjajte baterijo AAA ali LR-03 z novo.Vpraลกanje: Zakaj na polnilniku vidim kombinacijo hitro in poฤasi utripajoฤih rdeฤih luฤk?
pribliลพno 2 spribliลพno
1 spribliลพno
1 spribliลพno
1 spribliลพno
1 s
Odgovor: Bateriji polnilnika IN oddajnika MiniLink sta skoraj prazni. Zamenjajte baterijo AAA ali LR-03 v polnilniku. ฤe vidite vzorec, ki oznaฤuje skoraj prazno baterijo oddajnika MiniLink, ga pustite v polnilniku 8 ur, da se znova napolni. ฤe po 8 urah rdeฤa luฤka ลกe vedno utripa, pokliฤite linijo za pomoฤ ali lokalnega predstavnika. Morda je ฤas za zamenjavo oddajnika MiniLink.Vpraลกanje: Oddajnik MiniLink sem pustil v polnilniku ves dan. Mu to ลกkoduje?
- 175 -
Odgovor: Oddajnika MiniLink to ne bo poลกkodovalo. Ne morete ga preveฤ napolniti.Vpraลกanje: Kaj naj storim, ฤe zelena luฤka na oddajniku MiniLink ne utripa, kadar je prikljuฤen na senzor?Odgovor: Ali je senzor vstavljen v telo? ฤe ni vstavljen, zelena luฤka na oddajniku MiniLink ne bo utripala, oddajnik pa ne bo poลกiljal signala nadzorni napravi.ฤe je senzor vstavljen v telo, morate oddajnik MiniLink odklopiti od senzorja, poฤakati nekaj sekund in ga potem znova priklopiti. ฤe zelena luฤka ลกe vedno ne utripa, napolnite oddajnik MiniLink.Vpraลกanje: Zakaj po prikljuฤitvi oddajnika MiniLink na napravo za testiranje zelena luฤka na oddajniku ni utripala?Odgovor: Preverite povezavo. ฤe zelena luฤka ลกe vedno ne utripa, popolnoma napolnite baterijo oddajnika MiniLink. Oddajnik MiniLink preverite z napravo za testiranje. ฤe zelena luฤka ลกe vedno ne utripa, pokliฤite linijo za pomoฤ ali lokalnega predstavnika. Morda je ฤas za zamenjavo oddajnika MiniLink.
ฤiลกฤenje oddajnika MiniLinkPozor: Oddajnika MiniLink NE zavrzite v posodo za medicinske odpadke ali odpadke, ki so namenjeni seลพiganju. Oddajnik MiniLink vsebuje baterijo, ki lahko med seลพiganjem eksplodira.
Za uporabo pri enem bolniku1 Temeljito si umijte roke. 2 Priklopite napravo za testiranje na oddajnik MiniLink, da zagotovite,
da voda, razkuลพilo ali alkohol NE pridejo v stik s konektorjem.3 ฤisto krpo navlaลพite z blagim tekoฤim milom in toplo vodo. Obriลกite
zunanjost oddajnika MiniLink.4 Oddajnik MiniLink izplaknite pod toplo vodo, vendar NE zmoฤite
konektorja. ฤe voda pride v notranjost konektorja, otresite vodo in poฤakajte, da se naprava posuลกi na zraku.
slovenลกฤina
- 176 -
5 Povrลกino oddajnika MiniLink obriลกite s ฤisto krpo, navlaลพeno z razkuลพilom za roke (ki ga dobite v lekarni). Pazite, da razkuลพilo za roke NE pride v stik s konektorjem. Ponavljajoฤa se izpostavljenost razkuลพilu za roke lahko konektorje okvari in vpliva na delovanje oddajnika MiniLink. ฤe razkuลพilo za roke pride v notranjost konektorja, poฤakajte, da se posuลกi na zraku.
6 Napravo za testiranje odklopite od oddajnika MiniLink.7 Oddajnik MiniLink poloลพite na ฤisto, suho krpo in poฤakajte 2โ3 minute,
da se posuลกi.Za uporabo pri veฤ bolnikihOpozorilo: Oddajnik MiniLink vedno oฤistite, ko ga odstranite od bolnika in preden ga priklopite na polnilnik. ฤe je v konektorju kri, morate oddajnik MiniLink zavreฤi.
Pozor: Oddajnik MiniLink odstranite v skladu z lokalnimi predpisi za odstranjevanje baterij (ne seลพigajte ga).
Pri ฤiลกฤenju oddajnika MiniLink po vsaki uporabi upoลกtevajte ta navodila.1 Temeljito si umijte roke.2 Priklopite napravo za testiranje na oddajnik MiniLink, da zagotovite,
da voda, razkuลพilo ali alkohol NE pridejo v stik s konektorjem.3 ฤisto krpo navlaลพite z blago raztopino tekoฤega mila. Obriลกite zunanjost
oddajnika MiniLink. 4 Oddajnik MiniLink izplaknite pod toplo vodo, vendar NE zmoฤite konektorja.
ฤe voda pride v konektor, otresite vodo in poฤakajte, da se naprava posuลกi na zraku.
5 Na ฤisto suho krpo nanesite 3 do 4 kapljice razkuลพila, izdelanega iz kvarterne amonijeve spojine, na primer Cavicideยฎ, in obriลกite napravo MiniLink.
6 Oddajnik primite in ga splaknite s 70-odstotnim izopropilnim alkoholom.7 Napravo za testiranje odklopite od oddajnika MiniLink. 8 Poloลพite ga na ฤisto, suho krpo iz blaga, ki ne puลกฤa vlaken, in ga posuลกite
na zraku.
- 177 -
9 Ko je naprava popolnoma suha, jo dajte v vreฤko, ki tesni, nanjo
pa zapiลกite datum ฤiลกฤenja (glejte spodnji primer). Primer: Nalepka s podatki o ฤiลกฤenju za veฤkratno uporabo
Naprava:Datum:Postopek razkuลพevanja:
ฤistilo:Razkuลพilo:
ฤiลกฤenje polnilnika ali naprave za testiranje MiniLinkPozor: Polnilnik in naprava za testiranje NISTA vodotesna. NE potapljajte naprave v vodo ali ฤistilno sredstvo. ฤe pride tekoฤina v ฤrni konektor naprave za testiranje, otresite vodo in poฤakajte, da se naprava posuลกi na zraku.
Za uporabo pri enem bolniku1 Z vlaลพno krpo in blagim ฤistilom, na primer detergentom za pomivanje
posode Dialยฎ , oฤistite umazanijo ali tujke z zunanje strani polnilnika ali naprave za testiranje. Za ฤiลกฤenje polnilnika ali naprave za testiranje nikoli ne uporabljajte organskih topil, na primer razredฤila za barve ali acetona.
2 Na ฤisto suho krpo nanesite tri do ลกtiri kapljice razkuลพila, izdelanega iz kvarterne amonijeve spojine (na primer Cavicideยฎ), in obriลกite celotno povrลกino polnilnika ali naprave za testiranje.
3 Rahlo navlaลพite ฤisto krpo z izopropil alkoholom in obriลกite celotno povrลกino polnilnika ali naprave za testiranje.
4 Poloลพite polnilnik ali napravo za testiranje na ฤisto, suho krpo iz blaga, ki ne puลกฤa vlaken, in napravo posuลกite na zraku.
Za uporabo pri veฤ bolnikihOpozorilo: Oddajnik MiniLink vedno oฤistite, ko ga odstranite od bolnika in preden ga priklopite na polnilnik. ฤe pride kri v stik s povrลกino polnilnika ali naprave za testiranje, umazano napravo zavrzite. Polnilnik vsebuje baterijo, ki lahko med seลพiganjem eksplodira.
slovenลกฤina
- 178 -
Pozor: Polnilnik odstranite v skladu z lokalnimi predpisi za odstranjevanje baterij (ne seลพigajte ga).Pri ฤiลกฤenju polnilnika ali naprave za testiranje po vsaki uporabi upoลกtevajte ta navodila.1 Z vlaลพno krpo in blagim ฤistilom, na primer detergentom za pomivanje
posode Dialยฎ , oฤistite umazanijo ali tujke z zunanje strani polnilnika ali naprave za testiranje. Za ฤiลกฤenje polnilnika ali naprave za testiranje nikoli ne uporabljajte organskih topil, na primer razredฤila za barve ali acetona.
2 Na ฤisto suho krpo nanesite tri do ลกtiri kapljice razkuลพila, izdelanega iz kvarterne amonijeve spojine (na primer Cavicideยฎ), in obriลกite celotno povrลกino polnilnika ali naprave za testiranje.
3 Rahlo navlaลพite ฤisto krpo z izopropil alkoholom in obriลกite celotno povrลกino polnilnika ali naprave za testiranje.
4 Poloลพite polnilnik ali napravo za testiranje na ฤisto, suho krpo iz blaga, ki ne puลกฤa vlaken, in napravo posuลกite na zraku.
5 Ko je naprava popolnoma suha, jo dajte v vreฤko, ki tesni, nanjo pa zapiลกite datum ฤiลกฤenja (glejte spodnji primer).
Primer: Nalepka s podatki o ฤiลกฤenju za veฤkratno uporabo
Naprava:Datum:Postopek dekontaminacije:
ฤistilo:Razkuลพilo:
ShranjevanjePolnilnik in napravo za testiranje MiniLink shranjujte v ฤistem in suhem prostoru na sobni temperaturi. Oddajnik MiniLink lahko shranjujete na polnilniku, ni pa nujno. ฤe oddajnika MiniLink ne uporabljate, ga napolnite vsaj vsakih 60 dni.
- 179 -
Tehniฤni podatki
Bioloลกka zdruลพljivost MiniLink: V skladu s standardom ISO 10993-1 za stik s telesom.
Pogoji delovanja
Temperatura oddajnika MiniLink: od +32 ยฐF do +122 ยฐF (od 0 ยฐC do 50 ยฐC)Relativna vlaga za napravo MiniLink: 10 % do 95 % brez kondenzacijeTemperatura polnilnika: od +50 ยฐF do +104 ยฐF (od 10 ยฐC do 40 ยฐC)Relativna vlaga za polnilnik: od 30 % do 75 % brez kondenzacije
Pogoji shranjevanja
Temperatura oddajnika MiniLink: od โ4 ยฐF do +131 ยฐF (od โ20 ยฐC do +55 ยฐC)Relativna vlaga za napravo MiniLink: od 10 % do 100 % s kondenzacijoTemperatura polnilnika: od +14 ยฐF do +122 ยฐF (od โ10 ยฐC do +50 ยฐC)Relativna vlaga za polnilnik: od 10 % do 95 % brez kondenzacije
ลฝivljenjska doba baterije
MiniLink: 14 dni neprekinjenega merjenja glukoze takoj po polnitviPolnilnik: 40 obiฤajnih polnitev z novo baterijo AAA ali LR-03
Frekvenca oddajnika MMT-7703NA 916,5 MHzMMT-7703WW 868,35 MHz
Tabela ikon
SN Serijska ลกtevilka
REF Kataloลกka ลกtevilka
(1X) En kos na pakiranje
slovenลกฤina
- 180 -
Datum izdelave
Izdelovalec
Lomljiv izdelek
Pozor: Glejte navodila za uporabo
Temperaturno obmoฤje
0459Oznaka CE priglaลกenega organa za medicinski pripomoฤek
0976
Oznaka CE za radijski oddajnik po direktivah R&TTE1999/5/ES/. Velja za 868 MHz (MMT-7703WW)Pomeni skladnost z avstralskimi zahtevami za elektromagnetno skladnost in radijske komunikacije.
Radijska komunikacija
Konfiguracija
Naprava tipa BF (zaลกฤita pred elektriฤnim udarom)
Pomeni skladnost s kanadskimi industrijskimi zahtevami za elektromagnetno skladnost in radijske komunikacije.
IPX8 MiniLink: Zaลกฤiten proti uฤinkom neprekinjene potopitve pod vodo (potopitev do 8 ฤevljev (2,4 m) za 30 minut)
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed, Inc. Vse pravice pridrลพane.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ in Sen-serterยฎ so registrirane blagovne znamke druลพbe Medtronic MiniMed. MiniLinkโข je blagovna znamka druลพbe Medtronic MiniMed. Cavicideยฎ je registrirana blagovna znamka druลพbe Metrex.
Izdelek je v ZDA zaลกฤiten vsaj z naslednjimi patenti: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. Patenti v ZDA, mednarodni in/ali tuji patenti so v postopku odobritve.
- 181 -
Vysรญlaฤ Medtronic MiniLinkโข (MiniLink) je souฤรกstรญ nฤkterรฝch systรฉmลฏ pro nepลetrลพitรฉ sledovรกnรญ glykemiรญ a systรฉmลฏ pouลพรญvajรญcรญch inzulinovou pumpu se senzorem. MiniLink, na kterรฝ je napojen glukรณzovรฝ senzor, shromaลพฤuje รบdaje o glykemiรญch. Zรญskanรก data se bezdrรกtovฤ odesรญlajรญ do monitoru. Monitor je buฤ monitorovacรญ zaลรญzenรญ spoleฤnosti Medtronic pro nepลetrลพitรฉ sledovรกnรญ glykemiรญ nebo inzulinovรก pumpa se senzorem spoleฤnosti Medtronic MiniMedยฎ.
MiniLink (vysรญlaฤ)
Testovacรญ konektor MiniLink
Nabรญjeฤka MiniLink
Kompletnรญ souprava MiniLink obsahuje:โข MiniLink (MMT-7703) โข Nabรญjeฤku MiniLink (MMT-7705 OR MMT-7715)โข Testovacรญ konektor (MMT-7706) โข Alkalickรก baterie AAA nebo LR-03 โข Sen-serterยฎ โข Okluzivnรญ krytรญ
PouลพitรญMiniLink se pouลพรญvรก jako souฤรกst nฤkterรฝch systรฉmลฏ Medtronic pro nepลetrลพitรฉ sledovรกnรญ glykemiรญ a systรฉmลฏ Medtronic MiniMed pouลพรญvajรญcรญch pumpu se senzorem.
KontraindikaceNevystavujte MiniLink vlivu pลรญstrojลฏ k vyลกetลovรกnรญ magnetickou rezonancรญ (MRI) ani jinรฝch zaลรญzenรญ, kterรก vytvรกลejรญ silnรก magnetickรก pole. Je-li souprava vysรญlaฤe MiniLink nรกhodnฤ vystavena silnรฉmu magnetickรฉmu poli, dรกle ji nepouลพรญvejte a kontaktujte svรฉho oลกetลujรญcรญho lรฉkaลe.
ฤesky
- 182 -
VarovรกnรญVรฝrobek obsahuje drobnรฉ souฤรกsti, kterรฉ mohou pลedstavovat nebezpeฤรญ uduลกenรญ pro malรฉ dฤti.Nepouลพรญvejte MiniLink k odesรญlรกnรญ namฤลenรฝch hodnot glykemiรญ do glukometru v dobฤ, kdy se nachรกzรญte na palubฤ letadla. Pลi cestovรกnรญ letadlem nebo v pลรญpadฤ, ลพe dojde ke vzรกjemnรฉmu ruลกenรญ s jinรฝmi vysรญlacรญmi zaลรญzenรญmi, odpojte MiniLink od senzoru.Senzor je tลeba odstranit, pokud se v mรญstฤ pลipevnฤnรญ objevรญ zarudnutรญ, krvรกcenรญ, bolest, citlivost, podrรกลพdฤnรญ nebo zรกnฤt, anebo v pลรญpadฤ horeฤky z nevysvฤtlitelnรฝch pลรญฤin.Okluzรญvnรญ krytรญ nenรญ povinnรฉ a mฤlo by bรฝt odstranฤno, pokud vznikne podrรกลพdฤnรญ nebo reakce na lepicรญ pรกsku.Uลพรญvรกnรญ senzoru mลฏลพe vyลพadovat zvlรกลกtnรญ opatลenรญ souvisejรญcรญ s Vaลกรญm zdravotnรญm stavem nebo zpลฏsobem lรฉฤby. Neลพ zaฤnete pouลพรญvat senzor, poraฤte se s lรฉkaลem.Po zevedenรญ senzoru vyฤkejte 5 minut, neลพ pลipojรญte k senzoru vysรญlaฤ.โข Pลed pลipojenรญm se ujistฤte, ลพe mรญsto pลipevnฤnรญ nekrvรกcรญ.โข Pokud krvรกcรญ, pลiloลพte na mรญsto pลipevnฤnรญ senzoru sterilnรญ gรกzu nebo
ฤistou lรกtku a pลitlaฤte, dokud se krvรกcenรญ nezastavรญ. Po zรกstavฤ krvรกcenรญ pลipojte MiniLink k senzoru.
โข Trvรก-li krvรกcenรญ dรฉle neลพ 3 minuty, senzor vyjmฤte a zlikvidujte. Zaveฤte novรฝ senzor na jinรฉm mรญstฤ.
Pokud jste v souvislosti s pouลพรญvรกnรญm vysรญlaฤe MiniLink nebo senzoru pocรญtili jakรฉkoli neลพรกdoucรญ รบฤinky, obraลฅte se na zรกkaznickou linku nebo na mรญstnรญho zรกstupce spoleฤnosti Medtronic MiniMed pro vaลกi oblast, uvedenรฉ na pลiloลพenรฉ kartฤ mezinรกrodnรญch kontaktลฏ.
Poznรกmka: Souprava vysรญlaฤe MiniLink je zkonstruovรกna tak, aby byla odolnรก proti bฤลพnรฉmu elektromagnetickรฉmu ruลกenรญ, vฤetnฤ ruลกenรญ zpลฏsobovanรฉho letiลกtnรญmi bezpeฤnostnรญmi systรฉmy.
Bezpeฤnostnรญ opatลenรญVytvoลte si rozpis cyklu vรฝbฤru dalลกรญho mรญsta zavedenรญ senzoru. Vyhnฤte se mรญstลฏm, kterรก jsou v tฤsnรฉm kontaktu s obleฤenรญm, mรญstลฏm s jizvami nebo mรญstลฏm namรกhanรฝm pลi cviฤenรญ.
- 183 -
Upozornฤnรญ FCCTento pลรญstroj splลuje poลพadavky United States Federal Communications Commision (FCC) a mezinรกrodnรญch norem na sluฤitelnost zaลรญzenรญ, kterรก vyzaลujรญ elektromagnetickou energii.Toto zaลรญzenรญ odpovรญdรก naลรญzenรญm ฤรกsti 15. Provoz podlรฉhรก nรกsledujรญcรญm dvฤma podmรญnkรกm: (1) Toto zaลรญzenรญ nesmรญ vyvolรกvat ลกkodlivรฉ ruลกenรญ a (2) musรญ akceptovat jakรฉkoli pลijatรฉ ruลกenรญ, vฤetnฤ ruลกenรญ, kterรฉ mลฏลพe zpลฏsobit jeho neลพรกdoucรญ fungovรกnรญ. Pลรญstroj MiniLink neinterferuje s ลพรกdnรฝmi vysokofrekvenฤnรญmi signรกly vysรญlanรฝmi z vnฤjลกรญch zdrojลฏ. Tyto poลพadavky FCC jsou navrลพeny tak, aby zaruฤovaly pลimฤลenou ochranu proti nadmฤrnรฉmu vysokofrekvenฤnรญmu ruลกenรญ a zabraลovaly nesprรกvnรฉ ฤinnosti zaลรญzenรญ v dลฏsledku neลพรกdoucรญho elektromagentickรฉho ruลกenรญ. Dลฏleลพitรฉ upozornฤnรญ: Zmฤny ฤi รบpravy, kterรฉ nebyly vรฝslovnฤ schvรกleny smluvnรญ stranou odpovฤdnou za sluฤitelnost, mohou znamenat ztrรกtu platnosti oprรกvnฤnรญ uลพivatele k pouลพitรญ tohoto pลรญstroje.
Vysokofrekvenฤnรญ (VF) ruลกenรญ zpลฏsobenรฉ jinรฝmi zaลรญzenรญmiBฤลพnรก spotลebitelskรก elektronickรก zaลรญzenรญ, kterรก vysรญlajรญ ve stejnรฉm frekvenฤnรญm pรกsmu, jakรฉ pouลพรญvรก vysรญlaฤ MMT-7703 MiniLink, mohou pลijรญmacรญmu zaลรญzenรญ (monitoru Guardianยฎ REAL-Time nebo inzulinovรฉ pumpฤ MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time) znemoลพลovat pลรญjem dat o glykemiรญch, kterรก jsou vysรญlรกna vysรญlaฤem. Vฤtลกina mobilnรญch telefonลฏ a bezdrรกtovรฝch pลenosnรฝch telefonลฏ pracujรญcรญch na frekvenci 900 MHz mลฏลพe pลi vysรญlรกnรญ nebo pลรญjmu zpลฏsobovat zรกvaลพnรฉ pลeruลกenรญ komunikace vysรญlaฤe a pลijรญmaฤe. Je pravdฤpodobnรฉ, ลพe jinรก zaลรญzenรญ pracujรญcรญ v podobnรฉm frekvenฤnรญm pรกsmu budou mรญt podobnรฝ vliv. Toto ruลกenรญ vลกak nezpลฏsobuje vysรญlรกnรญ chybnรฝch dat, ani nedojde k poลกkozenรญ pลรญstroje MiniLink.Monitory Guardian REAL-Time a inzulinovรฉ pumpy MiniMed Paradigm REAL-Time jsou vybaveny programovatelnou vรฝstrahou โSlabรฝ senzorโ, kterรก upozornรญ uลพivatele v pลรญpadฤ, ลพe nedoลกlo k pลรญjmu jednoho nebo vรญce pลenosลฏ ze zaลรญzenรญ MiniLink, oฤekรกvanรฝch pลijรญmacรญm zaลรญzenรญm. (Pลijรญmacรญ zaลรญzenรญ takรฉ vydรก vรฝstrahu โZtracenรฝ
ฤesky
- 184 -
senzorโ v pลรญpadฤ, ลพe byla komunikace pลeruลกena na dobu delลกรญ neลพ pลibliลพnฤ 40 minut.) Komunikaฤnรญ problรฉmy lze obvykle odstranit, kdyลพ zajistรญte, aby vzdรกlenost mezi vysรญlaฤem a pลijรญmacรญm zaลรญzenรญm nebyla vฤtลกรญ neลพ 1,8 metru, a kdyลพ vypnete nebo odstranรญte vลกechny ostatnรญ VF vysรญlaฤe. Ruลกenรญ se takรฉ mลฏลพete pokusit odstranit zmฤnou orientace nebo pลemรญstฤnรญm pลรญstroje MiniLink nebo pลijรญmacรญho zaลรญzenรญ. Zkouลกky provedenรฉ s nฤkolika rลฏznรฝmi mobilnรญmi telefony ukรกzaly, ลพe ruลกenรญ nebude zpลฏsobovat problรฉmy, bude-li telefon pลi pouลพitรญ vzdรกlen nejmรฉnฤ 31 cm od vysรญlaฤe nebo pลijรญmacรญho zaลรญzenรญ (u nฤkterรฝch pลรญstrojลฏ bude potลebnรก vฤtลกรญ vzdรกlenost).
Nabรญjeฤka MiniLinkPลรญstroj MiniLink obsahuje nevymฤnitelnou dobรญjecรญ baterii, kterou lze v pลรญpadฤ potลeby dobรญt pomocรญ nabรญjeฤky. Na nabรญjeฤce je umรญstฤn zelenรฝ indikรกtor stavu nabitรญ a ฤervenรฝ indikรกtor, kterรฝ informuje o problรฉmech v prลฏbฤhu dobรญjenรญ. Pokud svรญtรญ ฤervenรฝ indikรกtor, postupujte podle instrukcรญ v ฤรกsti ลeลกenรญ problรฉmลฏ. K provozu nabรญjeฤky je potลebnรก baterie AAA nebo LR-03.
Vloลพenรญ novรฉ baterie do nabรญjeฤky (Blue Charger MMT-7705) 1 Pomocรญ mince zasunutรฉ do drรกลพky na krytu otoฤte krytem oddรญlu pro
baterii o 1/4 otรกฤky proti smฤru hodinovรฝch ruฤiฤek a sejmฤte jej. 2 Vloลพte novou baterii AAA nebo LR-03 plochou
stranou (-) napลed. Zkontrolujte, zda malรฉ vรฝฤnฤlky na krytu baterie zapadajรญ do zรกลezลฏ v otvoru nabรญjeฤky. Pomocรญ mince zasuลte kryt na doraz. Otoฤte krytem o 1/4 otรกฤky po smฤru hodinovรฝch ruฤiฤek a tรญm jej zavลete.
Vloลพenรญ novรฉ baterie do nabรญjeฤky (Gray Charger MMT-7715)1 Zatlaฤte na kryt baterie a vysuลte jej (jak ukazuje obrรกzek).2 Vloลพte novou baterii AAA nebo LR-03. Ujistฤte se, ลพe symboly (+/-) na
baterii odpovรญdajรญ symbolลฏm na nabรญjeฤce.3 Zasuลte kryt baterie zpฤt na nabรญjeฤku.
- 185 -
LOT
LOT
Poznรกmka: Novรก baterie AAA nebo LR-03 obsahuje dostatek energie na to, aby dobila pลรญstroj MiniLink vรญce neลพ 40krรกt. Je-li baterie vloลพena nesprรกvnฤ nebo je vybitรก, nabรญjeฤka nebude fungovat. Opakujte vรฝลกe popsanรฝ postup s novou bateriรญ.
Nabรญjenรญ pลรญstroje MiniLink Pลed prvnรญm pouลพitรญm pลรญstroje MiniLink musรญte รบplnฤ nabรญt baterii MiniLink, coลพ mลฏลพe trvat aลพ 8 hodin. Doporuฤujeme dobรญt MiniLink po kaลพdรฉm pouลพitรญ senzoru. Pokud se rozhodnete nabรญt MiniLink po 3dennรญm pouลพรญvรกnรญ senzoru, doba nabรญjenรญ bude mรฉnฤ neลพ 20 minut. รplnฤ nabitรก baterie MiniLink bude pracovat dรฉle neลพ 14 dnรญ bez nutnosti dobรญjenรญ. Po 14 dnech pouลพรญvรกnรญ bude doba nutnรก k รบplnรฉmu nabitรญ pลรญstroje MiniLink mรฉnฤ neลพ 2 hodiny.1. Pokud svรญtรญ nebo blikรก zelenรฝ indikรกtor pลรญstroje MiniLink,
nepลipojujte jej k nabรญjeฤce. Pokud svรญtรญ zelenรฝ indikรกtor, MiniLink se nebude nabรญjet. Poฤkejte, aลพ zelenรฝ indikรกtor zhasne (asi 30 sekund), a pak pลipojte MiniLink k nabรญjeฤce.
2. MiniLink pลipojรญte k nabรญjeฤce tak, ลพe jej srovnรกte s nabรญjeฤkou plochou stranou dolลฏ. Stlaฤte tyto dva dรญly na doraz proti sobฤ.
ฤesky
- 186 -
3. Do 10 sekund po pลipojenรญ pลรญstroje MiniLink k nabรญjeฤce zablikรก na 1-2 sekundy zelenรฝ indikรกtor a zahรกjรญ se nabรญjenรญ. Po zbytek doby nabรญjenรญ bude zelenรฝ indikรกtor nabรญjeฤky blikat v opakujรญcรญm se schรฉmatu: ฤtyลi bliknutรญ โ pauza โ ฤtyลi bliknutรญ โ pauza.
4. Jakmile je nabรญjenรญ dokonฤeno, zelenรฝ indikรกtor na nabรญjeฤce pลestane blikat, na 15-20 sekund se rozsvรญtรญ a potรฉ zhasne.
5 Jakmile zelenรฝ indikรกtor zhasne, odpojte MiniLink od nabรญjeฤky. Zelenรฝ indikรกtor na pลรญstroji MiniLink se na 5 sekund rozblikรก a potรฉ zhasne.
Nastavenรญ pลรญstroje MiniLink Sรฉriovรฉ ฤรญslo se nalรฉzรก na plochรฉ stranฤ vysรญlaฤe; viz obrรกzek vpravo. Postup pro zadรกnรญ tohoto ฤรญsla najdete v nรกvodu k pouลพitรญ monitoru.
Pลipojenรญ k senzoruPลed pลipojenรญm k senzoru musรญ bรฝt MiniLink รบplnฤ nabitรฝ. 1 Po zavedenรญ senzoru (podle nรกvodu dodanรฉho se senzorem) vyฤkejte
5 minut, neลพ pลipojรญte vysรญlaฤ. Zkontrolujte, zda mรญsto nekrvรกcรญ. Ujistฤte se, ลพe bylo krvรกcenรญ zastaveno (podrobnosti viz strana Varovรกnรญ); potรฉ pลipojte MiniLink k senzoru.
2 Uchopte zavedenรฝ senzor zezadu, aby se nepohnul. 3 Uchopte MiniLink podle vyobrazenรญ a dva
vรฝลezy po stranรกch nastavte proti ohebnรฝm boฤnรญm ramรฉnkลฏm senzoru. Plochรก strana pลรญstroje MiniLink opatลenรก ลกtรญtkem mรก bรฝt otoฤena ke kลฏลพi.
4 Nasuลte MiniLink na senzor a pevnฤ jej pลitlaฤte tak, aลพ ohebnรก boฤnรญ ramรฉnka senzoru zacvaknou do vรฝลezลฏ na obou stranรกch pลรญstroje MiniLink. Pลi sprรกvnรฉm zapojenรญ se v prลฏbฤhu
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
senzor
zelenรฝ indikรกtor
- 187 -
nรกsledujรญcรญch 20 sekund na 10 sekund rozblikรก zelenรฝ indikรกtor na pลรญstroji MiniLink.
5 Pokud indikรกtor neblikรก, odpojte MiniLink od seznoru, vyฤkejte nฤkolik sekund a znovu jej pลipojte. Pokud indikรกtor na pลรญstroji MiniLink stรกle neblikรก, pลรญstroj MiniLink dobijte.
6 Jakmile zaฤne zelenรฝ indikรกtor na pลรญstroji MiniLink blikat, zahajte komunikaci se senzorem a inicializaci senzoru pomocรญ monitoru (pokyny viz nรกvod k pouลพitรญ monitoru).
7 Jestliลพe pลรญstroj MiniLink รบspฤลกnฤ vysรญlรก signรกly do monitoru, je moลพnรฉ aplikovat na MiniLink a senzor okluzivnรญ krytรญ.
Koupรกnรญ a plavรกnรญJakmile je MiniLink pลipojen k senzoru, tvoลรญ spoleฤnฤ se senzorem vodotฤsnรฝ celek (do hloubky 2,4 m po dobu maximรกlnฤ 30 minut). Mลฏลพete se sprchovat a plavat bez jejich vyjmutรญ. Nenรญ tลeba aplikovat okluzivnรญ krytรญ.
Odpojenรญ od senzoru 1 Uchopte MiniLink podle vyobrazenรญ a
stisknฤte ohebnรก boฤnรญ ramรฉnka senzoru mezi palcem a ukazovรกฤkem.
2 Jemnฤ vytรกhnฤte MiniLink ze senzoru.
Testovacรญ konektor MiniLinkK testovรกnรญ pลรญstroje MiniLink a ke kontrole jeho funkฤnosti se pouลพรญvรก modrรฝ testovacรญ konektor.
Pลipojenรญ k testovacรญmu konektoru 1 Uchopte MiniLink a testovacรญ konektor
podle vyobrazenรญ. Plochou stranu testovacรญho konektoru nastavte proti plochรฉ stranฤ pลรญstroje MiniLink.
2 Zasuลte testovacรญ konektor do pลรญstroje MiniLink tak, aลพ ohebnรก boฤnรญ ramรฉnka testovacรญho konektoru zacvaknou do vรฝลezลฏ na obou stranรกch pลรญstroje MiniLink.
ฤesky
- 188 -
3 Pลi sprรกvnรฉm zapojenรญ se v prลฏbฤhu nรกsledujรญcรญch 20 sekund na 10 sekund rozblikรก zelenรฝ indikรกtor na pลรญstroji MiniLink.
4 Zkontrolujte ikonu senzoru na monitoru a ujistฤte se, ลพe MiniLink vysรญlรก signรกl (viz nรกvod k pouลพitรญ monitoru).
Odpojenรญ testovacรญho konektoru 1 Drลพte tฤlo pลรญstroje MiniLink zobrazenรฝm
zpลฏsobem a uchopte ohebnรก boฤnรญ ramรฉnka testovacรญho konektoru do dvou prstลฏ.
2 Po uchopenรญ boฤnรญch ramรฉnek testovacรญho konektoru z nฤj jemnฤ stรกhnฤte MiniLink.
Poznรกmka: Testovacรญ konektor NENECHรVEJTE po dokoฤenรญ testu pลipojenรฝ, zkracuje se tรญm ลพivotnost baterie pลรญstroje MiniLink.
ลeลกenรญ problรฉmลฏOtรกzka: Proฤ v prลฏbฤhu nabรญjenรญ zhasnul blikajรญcรญ zelenรฝ indikรกtor na nabรญjeฤce a pomalu blikรก ฤervenรฝ indikรกtor?
pลibliลพnฤ 2 s pลibliลพnฤ 2 spลibliลพnฤ 2 s
Odpovฤฤ: Baterie pลรญstroje MiniLink je tรฉmฤล vybitรก. Ponechejte MiniLink na nabรญjeฤce nejmรฉnฤ 8 hodin, aby se baterie รบplnฤ nabila. Pokud ฤervenรฝ indikรกtor blikรก i po uplynutรญ 8 hodin, obraลฅte se na zรกkaznickou linku nebo mรญstnรญho zรกstupce spoleฤnosti Medtronic MiniMed. Je moลพnรฉ, ลพe bude nutno pลรญstroj MiniLink vymฤnit. Otรกzka: Proฤ na nabรญjeฤce rychle blikรก ฤervenรฝ indikรกtor?
pลibliลพnฤ 2 s pลibliลพnฤ 2 s
Odpovฤฤ: Baterie v nabรญjeฤce je mรกlo nabitรก. Ujistฤte se, ลพe do nabรญjeฤky
- 189 -
nenรญ zapojen pลรญstroj MiniLink, a vymฤลte baterii nabรญjeฤky za novou baterii typu AAA nebo LR-03.Otรกzka: Proฤ na nabรญjeฤce blikรก ฤervenรฝ indikรกtor stลรญdavฤ rychle a pomaleji?
pลibliลพnฤ 2 spลibliลพnฤ
1 spลibliลพnฤ
1 spลibliลพnฤ
1 spลibliลพnฤ
1 s
Odpovฤฤ: Baterie v nabรญjeฤce A SOUฤASNฤ baterie pลรญstroje MiniLink jsou tรฉmฤล vybitรฉ. Vymฤลte baterii AAA nebo LR-03 v nabรญjeฤce. Pokud indikรกtory nynรญ ukazujรญ, ลพe je tรฉmฤล vybitรก baterie pลรญstroje MiniLink, ponechte MiniLink na nabรญjeฤce 8 hodin, aby se baterie รบplnฤ dobila. Pokud ฤervenรฝ indikรกtor blikรก i po uplynutรญ 8 hodin, obraลฅte se na zรกkaznickou linku nebo mรญstnรญho zรกstupce spoleฤnosti Medtronic MiniMed. Je moลพnรฉ, ลพe bude nutno pลรญstroj MiniLink vymฤnit.Otรกzka: Mลฏj pลรญstroj MiniLink byl celรฝ den na nabรญjeฤce. Poลกkodรญ to MiniLink?Odpovฤฤ: Pลรญstroj MiniLink to nepoลกkodรญ. Nelze jej nadmฤrnฤ nabรญt.Otรกzka: Co mรกm dฤlat, kdyลพ zelenรฝ indikรกtor na pลรญstroji MiniLink neblikรก, pokud je MiniLink pลipojen k senzoru?Odpovฤฤ: Je senzor zaveden v tฤle? Pokud nenรญ zaveden, zelenรฝ indikรกtor pลรญstroje MiniLink neblikรก a MiniLink nevysรญlรก signรกly do monitorovacรญho zaลรญzenรญ.Pokud je senzor zaveden v tฤle, je tลeba odpojit pลรญstroj MiniLink od senzoru, vyฤkat nฤkolik sekund a znovu jej pลipojit. Pokud zelenรฝ indikรกtor stรกle neblikรก, dobijte pลรญstroj MiniLink.Otรกzka: Proฤ neblikรก zelenรฝ indikรกtor na pลรญstroji MiniLink po pลipojenรญ k testovacรญmu konektoru?Odpovฤฤ: Zkontrolujte pลipojenรญ. Pokud zelenรฝ indikรกtor stรกle neblikรก, รบplnฤ dobijte baterii pลรญstroje MiniLink. Zkontrolujte MiniLink pomocรญ testovacรญho konektoru. Pokud se zelenรฝ indikรกtor nerozblikรก, obraลฅte
ฤesky
- 190 -
se na zรกkaznickou linku nebo mรญstnรญho zรกstupce spoleฤnosti Medtronic MiniMed. Je moลพnรฉ, ลพe bude nutno pลรญstroj MiniLink vymฤnit.
ฤiลกtฤnรญ pลรญstroje MiniLinkUpozornฤnรญ: NEVYHAZUJTE pลรญstroj MiniLink do kontejnerลฏ s odpadem ze zdravotnickรฝch zaลรญzenรญ ani jej nenechรกvejte likvidovat ve spalovnฤ. MiniLink obsahuje baterii, kterรก pลi spalovรกnรญ mลฏลพe explodovat.
Po pouลพitรญ jednรญm pacientem1 Dลฏkladnฤ si umyjte ruce. 2 K pลรญstroji MiniLink pลipojte testovacรญ konektor a tak zajistฤte, aby se do
konektoru nedostane voda, dezinfekฤnรญ prostลedek ANI alkohol.3 Navlhฤete ฤistou lรกtku slabรฝm mรฝdlovรฝm roztokem v teplรฉ vodฤ. Otลete
vnฤjลกรญ ฤรกsti pลรญstroje MiniLink.4 Oplรกchnฤte MiniLink teplou vodou z kohoutku, voda se vลกak NESMร
dostat do konektoru. Pokud do konektoru pronikne voda, vytลepejte ji a konektor nechejte oschnout na vzduchu.
5 Povrch pลรญstroje MiniLink otลete ฤistou suchou lรกtkou navlhฤenou antibakteriรกlnรญm sanitaฤnรญm prostลedkem na ruce (dostupnรฝm v lรฉkรกrnฤ nebo drogerii). Sanitaฤnรญ prostลedek na ruce NESMร vniknout do konektoru. Opakovanรฉ pลฏsobenรญ sanitaฤnรญho prostลedku mลฏลพe poลกkodit konektory a v dลฏsledku toho ovlivnit funkci pลรญstroje MiniLink. Pokud sanitaฤnรญ prostลedek pronikne do konektoru, nechejte konektor oschnout na vzduchu.
6 Odpojte testovacรญ konektor od pลรญstroje MiniLink.7 Poloลพte MiniLink na ฤistou suchou lรกtku a nechte jej oschnout na
vzduchu po dobu 2 aลพ 3 minut.Po pouลพitรญ vรญce pacientyVarovรกnรญ: Pลรญstroj MiniLink vลพdy ฤistฤte aลพ po odstranฤnรญ z tฤla pacienta a pลedtรญm, neลพ jej pลipojรญte k nabรญjeฤce. Pokud v konektoru zลฏstaly stopy krve, je nutno pลรญstroj MiniLink zlikvidovat.
Upozornฤnรญ: Pลรญstroj MiniLink zlikvidujte podle mรญstnรญch pลedpisลฏ tรฝkajรญcรญch se likvidace bateriรญ (jinรฝm zpลฏsobem neลพ spalovรกnรญm).
- 191 -
Po kaลพdnรฉm pouลพitรญ pacientem oฤistฤte pลรญstroj MiniLink podle nรกsledujรญcรญho postupu:1 Dลฏkladnฤ si umyjte ruce.2 K pลรญstroji MiniLink pลipojte testovacรญ konektor a tak zajistฤte, aby
se do konektoru nedostane voda, dezinfekฤnรญ prostลedek ANI alkohol.
3 Navlhฤete ฤistou lรกtku slabรฝm mรฝdlovรฝm roztokem. Otลete vnฤjลกรญ ฤรกsti pลรญstroje MiniLink.
4 Oplรกchnฤte MiniLink teplou vodou z kohoutku, voda se vลกak NESMร dostat do konektoru. Pokud do konektoru pronikne voda, vytลepejte ji a konektor nechejte oschnout na vzduchu.
5 Na ฤistou suchou lรกtku naneste 3 aลพ 4 kapky dezinfekฤnรญ kvarternรญ amoniovรฉ slouฤeniny (napลรญklad Cavicideยฎ) a otลete pลรญstroj MiniLink.
6 Podrลพte MiniLink a oplรกchnฤte jej 70% isopropylalkoholem.7 Odpojte testovacรญ konektor od pลรญstroje MiniLink. 8 Uloลพte MiniLink na ฤistou suchou netลepรญcรญ se lรกtku a nechte jej
oschnout na vzduchu. 9 Po oschnutรญ jej vloลพte do sรกฤku, kterรฝ uzavลete a oznaฤte datem
ฤiลกtฤnรญ (viz pลรญklad nรญลพe). Pลรญklad: ล tรญtek pro oznaฤenรญ ฤiลกtฤnรญ pลi opakovanรฉm pouลพitรญ
Pลรญstroj:Datum:Zpลฏsob dekontaminace:
Mycรญ roztok:Dezinfekฤnรญ prostลedek:
ฤiลกtฤnรญ nabรญjeฤky pลรญstroje MiniLink nebo testovacรญho konektoruUpozornฤnรญ: Nabรญjeฤka ani testovacรญ konektor NEJSOU vodotฤsnรฉ. NEPONOลUJTE je do vody ani do jinรฉho ฤisticรญho prostลedku. Pokud do ฤernรฉho konektoru na testovacรญm zaลรญzenรญ pronikne voda, vytลepejte ji a konektor nechejte oschnout na vzduchu.
ฤesky
- 192 -
Po pouลพitรญ jednรญm pacientem1 Navlhฤete ฤistou lรกtku slabรฝm ฤisticรญm roztokem, jako je napลรญklad
prostลedek na mytรญ nรกdobรญ Dialยฎ a otลete z vnฤjลกรญho povrchu nabรญjeฤky nebo testovacรญho konektoru neฤistotu a cizรญ materiรกl. K ฤiลกtฤnรญ nabรญjeฤky nebo testovacรญho konektoru nikdy nepouลพรญvejte organickรก rozpouลกtฤdla, napลรญklad ลedidla nรกtฤrovรฝch hmot nebo aceton.
2 Na ฤistou suchou lรกtku naneste 3 aลพ 4 kapky dezinfekฤnรญ kvarternรญ amoniovรฉ slouฤeniny (napลรญklad Cavicideยฎ) a otลete vลกechny vnฤjลกรญ povrchy nabรญjeฤky nebo testovacรญho konektoru.
3 Mรญrnฤ navlhฤete ฤistou lรกtku isopropylalkoholem a otลete vลกechny vnฤjลกรญ povrchy nabรญjeฤky nebo testovacรญho konektoru.
4 Uloลพte nabรญjeฤku nebo testovacรญ konektor na ฤistou suchou netลepรญcรญ se lรกtku a nechte je oschnout na vzduchu.
Po pouลพitรญ vรญce pacientyVarovรกnรญ: Pลรญstroj MiniLink vลพdy ฤistฤte aลพ po odstranฤnรญ z tฤla pacienta a pลedtรญm, neลพ jej pลipojรญte k nabรญjeฤce. Pokud se do kontaktu s jakรฝmkoli povrchem nabรญjeฤky nebo testovacรญho konektoru dostane krev, je nutno kontaminovanรฉ zaลรญzenรญ zlikvidovat. Nabรญjeฤka obsahuje baterii, kterรก pลi spalovรกnรญ mลฏลพe explodovat.
Upozornฤnรญ: Nabรญjeฤku zlikvidujte podle mรญstnรญch pลedpisลฏ tรฝkajรญcรญch se likvidace bateriรญ (jinรฝm zpลฏsobem neลพ spalovรกnรญm).Po kaลพdรฉm pouลพitรญ pacientem oฤistฤte nabรญjeฤku nebo testovacรญ konektor podle nรกsledujรญcรญho postupu:1 Navlhฤete ฤistou lรกtku slabรฝm ฤisticรญm roztokem, jako je napลรญklad
prostลedek na mytรญ nรกdobรญ Dialยฎ a otลete z vnฤjลกรญho povrchu nabรญjeฤky nebo testovacรญho konektoru neฤistotu a cizรญ materiรกl. K ฤiลกtฤnรญ nabรญjeฤky nebo testovacรญho konektoru nikdy nepouลพรญvejte organickรก rozpouลกtฤdla, napลรญklad ลedidla nรกtฤrovรฝch hmot nebo aceton.
2 Na ฤistou suchou lรกtku naneste 3 aลพ 4 kapky dezinfekฤnรญ kvarternรญ amoniovรฉ slouฤeniny (napลรญklad Cavicideยฎ) a otลete vลกechny vnฤjลกรญ povrchy nabรญjeฤky nebo testovacรญho konektoru.
3 Mรญrnฤ navlhฤete ฤistou lรกtku isopropylalkoholem a otลete vลกechny vnฤjลกรญ povrchy nabรญjeฤky nebo testovacรญho konektoru.
- 193 -
4 Uloลพte nabรญjeฤku nebo testovacรญ konektor na ฤistou suchou netลepรญcรญ se lรกtku a nechte je oschnout na vzduchu.
5 Po oschnutรญ je vloลพte do sรกฤku, kterรฝ uzavลete a oznaฤte datem ฤiลกtฤnรญ (viz pลรญklad nรญลพe).
Pลรญklad: ล tรญtek pro oznaฤenรญ ฤiลกtฤnรญ pลi opakovanรฉm pouลพitรญ
Pลรญstroj:Datum:Zpลฏsob dekontaminace:
Mycรญ roztok:Dezinfekฤnรญ prostลedek:
SkladovรกnรญUchovรกvejte pลรญstroj MiniLink, nabรญjeฤku a testovacรญ konektor na ฤistรฉm suchรฉm mรญstฤ pลi pokojovรฉ teplotฤ. Pลรญstroj MiniLink mลฏลพete uchovรกvat nasazenรฝ na nabรญjeฤce, nenรญ to vลกak nutnรฉ. Pokud pลรญstroj MiniLink nepouลพรญvรกte, musรญte jej nejmรฉnฤ jedenkrรกt za 60 dnลฏ nabรญt.
ฤesky
- 194 -
Technickรก data
Biokompatibilita MiniLink: Vyhovuje poลพadavkลฏm normy ISO 10993-1 pro kontakt s tฤlem
Provoznรญ podmรญnky
Teplota pro pลรญstroj MiniLink: 0 ยฐC aลพ 50 ยฐCRelativnรญ vlhkost pro pลรญstroj MiniLink: 10 % aลพ 95 % bez kondenzaceTeplota pro nabรญjeฤku: 10 ยฐC aลพ 40 ยฐCRelativnรญ vlhkost pro nabรญjeฤku: 30 % aลพ 75 % bez kondenzace
Skladovacรญ podmรญnky
Teplota pro pลรญstroj MiniLink: -20 ยฐC aลพ +55 ยฐCRelativnรญ vlhkost pro pลรญstroj MiniLink: 10% aลพ 100%, kondenzace moลพnรกTeplota pro nabรญjeฤku: -10 ยฐC aลพ +50 ยฐCRelativnรญ vlhkost pro nabรญjeฤku: 10 % aลพ 95 % bez kondenzace
ลฝivotnost bateriรญ
MiniLink: 14 dnรญ nepลetrลพitรฉho sledovรกnรญ glykemiรญ ihned po รบplnรฉm nabitรญNabรญjeฤka: Staฤรญ na 40 typickรฝch nabรญjenรญ s pouลพรญtรญm novรฉ baterie AAA nebo LR-03
Frekvence vysรญlaฤe MMT-7703NA 916,5 MHzMMT-7703WW 868,35 MHz
Tabulka symbolลฏ
SN Sรฉriovรฉ ฤรญslo
REF Katalogovรฉ ฤรญslo
(1x) Jedna poloลพka v balenรญ
Datum vรฝroby
Vรฝrobce
- 195 -
Kลehkรฝ vรฝrobek
Upozornฤnรญ: Viz nรกvod k pouลพitรญ
Teplotnรญ rozsah
0459
Oznaฤeno notifikovanรฝm orgรกnem znaฤkou CE jako lรฉkaลskรฝ pลรญstroj.
0976
Oznaฤeno znaฤkou CE jako rรกdiovรฝ vysรญlaฤ podle smฤrnice R&TTE1999/5/EC/. Platรญ pro 868 MHz (MMT-7703WW)Znamenรก shodu s poลพadavky na EMC a radiokomunikace v Austrรกlii.
Rรกdiovรก komunikace
Konfigurace
Zaลรญzenรญ typu BF (Ochrana pลed รบrazem elektrickรฝm proudem)
Oznaฤuje shodu s poลพadavky na EMC a radiokomunikace v Kanadฤ.
IPX8 MiniLink: Chrรกnฤno pลed รบฤinky nepลetrลพitรฉho ponoลenรญ do vody (hloubka 2,4 metru po dobu 30 minut)
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed, Inc. Vลกechna prรกva vyhrazena.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ a Sen-serterยฎ jsou registrovanรฉ ochrannรฉ znรกmky spoleฤnosti Medtronic MiniMed. MiniLinkโข je ochrannรก znรกmka spoleฤnosti Medtronic MiniMed. Cavicideยฎ je registrovanรก ochrannรก znรกmka spoleฤnosti Metrex.
Na tento produkt se vztahujรญ minimรกlnฤ tyto patenty USA: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. Jsou podรกny dalลกรญ patentovรฉ pลihlรกลกky platnรฉ v USA, v zahraniฤรญ i mezinรกrodnฤ.
ฤesky
- 196 -
- 197 -
A Medtronic MiniLinkโข tรกvadรณ (MiniLink) egyes folyamatos glรผkรณzรฉrzรฉkelล rendszerek รฉs a szenzor รกltal vezรฉrelt inzulinpumpa-rendszerek egy alkotรณeleme. A MiniLink tรกplรกlja a glรผkรณzรฉrzรฉkelลt (szenzort), รถsszegyลฑjti a glรผkรณzra vonatkozรณ adatokat, รฉs vezetรฉk nรฉlkรผli kapcsolaton tovรกbbรญtja azokat a monitorhoz. A monitor egy Medtronic tรญpusรบ, folyamatos glรผkรณzรฉrzรฉkelล monitor vagy Medtronic MiniMedยฎ szenzor รกltal vezรฉrelt inzulinpumpa.
MiniLink (tรกvadรณ)
MiniLink tesztcsatlakozรณ
MiniLink tรถltล
A teljes MiniLink kรฉszlet tartalma:โข MiniLink (MMT-7703) โข MiniLink tรถltล (MMT-7705 VAGY MMT-7715)โข MiniLink tesztcsatlakozรณ
(MMT-7706)โข AAA vagy LR-03 alkรกli elem(ek)
โข Sen-serterยฎ โข Fedลkรถtรฉs
Alkalmazรกsi terรผletA MiniLink a Medtronic egyes folyamatos glรผkรณzรฉrzรฉkelล rendszereinek รฉs Medtronic MiniMed szenzor รกltal vezรฉrelt pumparendszereinek alkotรณelemekรฉnt hasznรกlhatรณ.
EllenjavallatokA MiniLink kรฉszรผlรฉket tilos MRI-berendezรฉs vagy mรกs, erลs mรกgneses mezลt keltล kรฉszรผlรฉk kรถzvetlen kรถzelรฉben mลฑkรถdtetni. Ha a MiniLink vรฉletlenรผl erลs mรกgneses mezลbe kerรผl, fรผggessze fel a hasznรกlatรกt, รฉs vegye fel a kapcsolatot az orvosรกval.
Magyar
- 198 -
FigyelmeztetรฉsekA termรฉk kis mรฉretลฑ alkatrรฉszeket tartalmaz, amelyek kisgyermekeknรฉl fulladรกsveszรฉlyt okozhatnak.Ha repรผlลgรฉpen utazik, ne tovรกbbรญtson a MiniLink segรญtsรฉgรฉvel glรผkรณzรฉrtรฉkeket a monitorhoz. A repรผlรฉs idejรฉre, vagy ha interferencia lรฉp fel mรกs adรณegysรฉgekkel, hรบzza ki a MiniLink kรฉszรผlรฉket a szenzorbรณl.Tรกvolรญtsa el a szenzort, ha a felhelyezรฉs helyรฉn bลrpรญr, vรฉrzรฉs, fรกjdalom, nyomรกsรฉrzรฉkenysรฉg, irritรกciรณ vagy gyulladรกs รฉszlelhetล, vagy ha ok nรฉlkรผl belรกzasodik.Az opcionรกlis fedลkรถtรฉst el kell tรกvolรญtani, ha a tapasz irritรกciรณt vagy bรกrmilyen reakciรณt vรกlt ki.A szenzor speciรกlis szรผksรฉgleteket teremthet az egรฉszsรฉgi รกllapotot รฉs a gyรณgyszerelรฉst illetลen. A szenzor hasznรกlata elลtt konzultรกljon orvosรกval.A szenzor beszรบrรกsa utรกn vรกrjon 5 percet, mielลtt a csatlakoztatnรก hozzรก a tรกvadรณt.โข A csatlakoztatรกs elลtt ellenลrizze, hogy a szenzor helyรฉn nincs-e vรฉrzรฉs.โข Ha vรฉrzรฉs lรฉp fel, รกllandรณ nyomรกssal szorรญtson egy steril gรฉzlapot vagy
egy tiszta textรญliรกt a szenzor helyรฉre, amรญg a vรฉrzรฉs el nem รกll. A vรฉrzรฉs megszลฑnรฉse utรกn csatlakoztassa a MiniLink kรฉszรผlรฉket a szenzorhoz.
โข Ha 3 perc elteltรฉvel mรฉg mindig fennรกll a vรฉrzรฉs, tรกvolรญtsa el รฉs dobja el a szenzort. Helyezzen fel egy รบj szenzort egy mรกsik helyre.
Hรญvja a segรฉlyvonalat vagy az "International Contact" nemzetkรถzi kapcsolatfelvรฉteli helyeket felsorolรณ kรกrtyรกn szereplล helyi kรฉpviseletet, ha a MiniLink kรฉszรผlรฉkkel vagy a szenzorral kapcsolatban mellรฉkhatรกsokat tapasztal.
Megjegyzรฉs: A MiniLink kรฉszรผlรฉket รบgy alakรญtottรกk ki, hogy ellenรกlljon az รกltalรกnos elektromรกgneses interferenciรกnak, pรฉldรกul a repรผlลtรฉri biztonsรกgi rendszerek รกltal keltettnek is.
ElลรญrรกsokRendszeresen vรกltoztassa a szenzor helyรฉt. Kerรผlje az olyan helyeket, melyeket ruha vagy sebhely takar, illetve amelyek testmozgรกskor erลs igรฉnybevรฉtelnek vannak kitรฉve.
- 199 -
Az FCC kรถzlemรฉnyeEz a kรฉszรผlรฉk megfelel az elektromรกgneses kompatibilitรกsra vonatkozรณ, az Amerikai Egyesรผlt รllamok Tรกvkรถzlรฉsi Bizottsรกga (Federal Communications Commission - FCC) รกltal felรกllรญtott, valamint nemzetkรถzi szabvรกnyoknak.A kรฉszรผlรฉk megfelel a 15. rรฉsz szabรกlyainak. A mลฑkรถdรฉs kรฉt feltรฉtele: (1) a kรฉszรผlรฉk nem okozhat kรกros interferenciรกt, รฉs (2) a kรฉszรผlรฉknek fel kell vennie minden รฉrkezล interferenciรกt, akkor is, ha az hibรกs mลฑkรถdรฉst okozhat. Kรผlsล forrรกs รกltal kiadott rรกdiรณfrekvenciรกs jelekkel a MiniLink nem interferรกl. Ezek az FCC-szabvรกnyok azt a cรฉlt szolgรกljรกk, hogy megfelelล vรฉdelmet nyรบjtsanak a tรบlzott mรฉrtรฉkลฑ rรกdiรณfrekvenciรกs interferenciรกval szemben, รฉs megelลzzรฉk a kรฉszรผlรฉk elektromรกgneses interferencia miatti hibรกs mลฑkรถdรฉsรฉt. Fontos informรกciรณ: A megfelelลsรฉgรฉrt felelล fรฉl รกltal kรผlรถn jรณvรก nem hagyott mรณdosรญtรกsok รฉrvรฉnytelenรญthetik a felhasznรกlรณ jogรกt a kรฉszรผlรฉk รผzemeltetรฉsรฉre.
Mรกs kรฉszรผlรฉkekbลl szรกrmazรณ rรกdiรณfrekvenciรกs interferenciaOlyan, รกltalรกnosan hasznรกlt elektronikus kรฉszรผlรฉkek, amelyek az MMT-7703 MiniLink tรกvadรณval megegyezล frekvenciasรกvon sugรกroznak, akadรกlyozhatjรกk, hogy a vevลkรฉszรผlรฉk (Guardianยฎ REAL-Time monitor vagy MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time inzulinpumpa) fogadhassa a tรกvadรณ รกltal kรผldรถtt, glรผkรณzkoncentrรกciรณra vonatkozรณ informรกciรณkat. A legtรถbb hordozhatรณ (mobil) telefonkรฉszรผlรฉk, รฉs a 900 MHz frekvenciรกn รผzemelล vezetรฉk nรฉlkรผli telefonok adรกskor vagy vรฉtelkor jelentลs mรฉrtรฉkben ronthatjรกk az adรณ รฉs a vevล kรถzรถtti adatรกtvitelt. Valรณszรญnลฑleg mรกs, hasonlรณ frekvenciatartomรกnyban รผzemelล kรฉszรผlรฉkek is hasonlรณ hatรกst fejtenek ki. Interferencia miatt azonban nem fordulhat elล tรฉves adatok รกtvitele, รฉs a MiniLink kรกrosodรกsa.A Guardian REAL-Time monitorok รฉs a MiniMed Paradigm REAL-Time inzulinpumpรกk rendelkeznek egy programozhatรณ โGyenge jelโ riasztรกssal, amely arrรณl tรกjรฉkoztat, hogy egy vagy tรถbb, vรกrt MiniLink-adatรกtvitel nem รฉrkezett meg a vevลegysรฉgre. (A vevลegysรฉg egy
Magyar
- 200 -
โElveszett szenzorโ รฉrtesรญtรฉst is elindรญt, ha az adatรกtvitel kรถrรผlbelรผl 40 percre megszakad.) Az adatรกtviteli problรฉmรกkat รกltalรกban megoldja az adรณ รฉs a vevล kรถzรถtti, legfeljebb 1,8 mรฉteres (6 lรกbnyi) tรกvolsรกg, valamint a mรกs rรกdiรณfrekvenciรกs eszkรถzรถktลl valรณ tรกvolsรกgtartรกs, illetve azok kikapcsolรกsa. Tovรกbbรก a MiniLink vagy a vevลegysรฉg รกtirรกnyรญthatรณ vagy รกthelyezhetล az interferenciรกk kikรผszรถbรถlรฉse รฉrdekรฉben. Kรผlรถnfรฉle hordozhatรณ telefonokkal vรฉgzett ellenลrzลvizsgรกlatok alapjรกn az interferencia nem okoz problรฉmรกt, ha a telefon hasznรกlat kรถzben legalรกbb 31 cm (12 hรผvelyk) tรกvolsรกgra van az adรณtรณl, illetve vevลtลl (bizonyos kรฉszรผlรฉkek esetรฉn ennรฉl nagyobb tรกvolsรกgra is szรผksรฉg lehet).
MiniLink tรถltลA MiniLink egy ki nem cserรฉlhetล, รบjratรถlthetล telepet tartalmaz, amely a tรถltลvel szรผksรฉg szerint feltรถlthetล. A tรถltลn zรถld jelzลfรฉny mutatja a tรถltรฉs รกllapotรกt, รฉs piros jelzลfรฉny tudatja, ha a tรถltรฉs sorรกn problรฉma lรฉpett fel. Amennyiben a piros jelzลfรฉny kigyullad, tanulmรกnyozza a Hibaelhรกrรญtรกs cรญmลฑ rรฉszt. A tรถltล mลฑkรถdรฉsรฉhez AAA vagy LR-03 alkรกli elem szรผksรฉges.
รj elem behelyezรฉse a tรถltลbe (MMT-7705-รถs tรญpusรบ, kรฉk tรถltล) 1 Tรกvolรญtsa el a tรถltล elemtartรณjรกnak fedelรฉt oly mรณdon, hogy a fedรฉlen
talรกlhatรณ vรกjatba egy รฉrmรฉt illeszt, รฉs ennek segรญtsรฉgรฉvel egy negyed fordulattal elfordรญtja a fedelet az รณramutatรณ jรกrรกsรกval ellentรฉtes irรกnyba.
2 Helyezzen be egy รบj AAA vagy LR-03 alkรกli elemet a negatรญv (-) pรณlusรกval elลrefelรฉ. รgyeljen rรก, hogy az elemrekesz fedelรฉn talรกlhatรณ kis kiemelkedรฉseket a rekesz nyรญlรกsรกban lรฉvล kis bevรกgรกsokhoz igazรญtsa. Egy รฉrme hasznรกlatรกval nyomja be teljesen a fedelet. A rekesz lezรกrรกsรกhoz fordรญtsa el egy negyed (1/4) fordulattal a fedelet az รณramutatรณ jรกrรกsรกval megegyezล irรกnyba.
รj elem behelyezรฉse a tรถltลbe (MMT-7715-รถs tรญpusรบ, szรผrke tรถltล)1 Nyomja be az elemtartรณ fedelรฉt, majd csรบsztassa le (az รกbrรกn lรกthatรณ
mรณdon).
- 201 -
2 Helyezzen be egy รบj AAA vagy LR-03 alkรกli elemet. รgyeljen,
hogy az elemen talรกlhatรณ (+/-) jelek megegyezzenek a tรถltลn lรกthatรณ jelekkel.
3 Csรบsztassa vissza az elemtartรณ fedelรฉt a tรถltลre.
LOT
LOT
Megjegyzรฉs: Egy รบj AAA vagy LR-03 alkรกli elem elegendล a MiniLink tรถbb mint 40 alkalommal tรถrtรฉnล feltรถltรฉsรฉre. Ha az elemet nem megfelelลen helyezte be, vagy az lemerรผlt, akkor a tรถltล nem fog mลฑkรถdni. Ismรฉtelje meg az elem behelyezรฉsรฉnek lรฉpรฉseit egy รบj elemmel.
A MiniLink feltรถltรฉse A MiniLink hasznรกlatba vรฉtele elลtt teljesen tรถltse fel a MiniLink telepรฉt. Ez akรกr 8 รณrรกn รกt is eltarthat. A MiniLink kรฉszรผlรฉket a szenzor alkalmazรกsa utรกn minden alkalommal javasolt feltรถlteni. Ha hรกromnapos szenzoralkalmazรกst kรถvetลen feltรถlti a MiniLink kรฉszรผlรฉket, akkor a tรถltรฉsi idล 20 percnรฉl rรถvidebb lesz. Ha teljesen fel van tรถltve, akkor a MiniLink telepe tรถbb mint 14 napig mลฑkรถdik feltรถltรฉs nรฉlkรผl. 14 napi hasznรกlatot kรถvetลen a MiniLink kรฉszรผlรฉk kevsebb mint 2 รณra alatt tรถlthetล fel teljesen.1. Ha a MiniLink kรฉszรผlรฉken a zรถld jelzลfรฉny vilรกgรญt vagy villog, ne
csatlakoztassa a tรถltลhรถz. A MiniLink nem tรถltลdik fel, ha a zรถld jelzลfรฉny vilรกgรญt. Vรกrjon, amรญg a zรถld jelzลfรฉny kialszik (kรถrรผlbelรผl 30 mรกsodperc), majd csatlakoztassa a MiniLink kรฉszรผlรฉket a tรถltลhรถz.
2. Csatlakoztassa a MiniLink kรฉszรผlรฉket a tรถltลhรถz รบgy, hogy a lapos felรฉvel lefelรฉ hozzรกilleszti. Teljes mรฉrtรฉkben nyomja รถssze a kรฉt komponenst.
Magyar
- 202 -
3. A MiniLink csatlakoztatรกsa utรกn 10 mรกsodpercen belรผl elkezd villogni a tรถltล zรถld jelzลfรฉnye. Ez 1-2 mรกsodpercig tart, รฉs jelzi, hogy a tรถltล bekapcsolt. A tรถltรฉs tovรกbbi ideje alatt a tรถltล zรถld jelzลfรฉnye folyamatosan jelez a kรถvetkezล mintรกt kรถvetve: nรฉgy villanรกs, szรผnet, majd ismรฉt nรฉgy villanรกs.
4. A feltรถltรฉs vรฉgeztรฉvel a tรถltล zรถld jelzลfรฉnye 15โ20 mรกsodpercig folyamatosan vilรกgรญt, majd kialszik.
5 Miutรกn a zรถld jelzลfรฉny kialudt, hรบzza ki a MiniLink kรฉszรผlรฉket a tรถltลbลl. A MiniLink zรถld jelzลfรฉnye kรถrรผlbelรผl 5 mรกsodpercig villog, majd kialszik.
A MiniLink รผzembe helyezรฉse A MiniLink sorozatszรกma a kรฉszรผlรฉk lapos oldalรกn talรกlhatรณ, amint az a jobb oldali รกbrรกn lรกthatรณ. A szรกm bevitelรฉvel kapcsolatosan lรกsd a monitorhoz tartozรณ hasznรกlati รบtmutatรณt.
Csatlakoztatรกs a szenzorhozA MiniLink kรฉszรผlรฉket teljesen feltรถltรถtt รกllapotban kell a szenzorhoz csatlakoztatni. 1 A szenzor beszรบrรกsa utรกn (kรถvesse a szenzorhoz mellรฉkelt
รบtmutatรกsokat) vรกrjon 5 percet, mielลtt a tรกvadรณhoz csatlakoztatnรก. Ellenลrizze, hogy nincs-e vรฉrzรฉs. Gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy a vรฉrzรฉs elรกllt (a rรฉszleteket lรกsd a Figyelmeztetรฉsek cรญmลฑ rรฉsznรฉl), majd csatlakoztassa a MiniLink kรฉszรผlรฉket a szenzorhoz.
2 A mozgรกs megakadรกlyozรกsรกra รฉrintse meg a felhelyezett szenzort a kรฉszรผlรฉk hรกtuljรกn.
3 Tartsa a MiniLink kรฉszรผlรฉket a kรฉpen lรกthatรณ mรณdon. A mindkรฉt oldalon megtalรกlhatรณ bevรกgรกsnak egy vonalban kell lennie szenzor hajlรฉkony oldalkarjaival. A MiniLink lapos oldalรกnak, amelyen a cรญmke is talรกlhatรณ, kell a bลr felรฉ nรฉznie.
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
szenzor
zรถld jelzลfรฉny
- 203 -
4 Csรบsztassa a MiniLink kรฉszรผlรฉket a szenzorba, รฉs erลsen nyomja
bele, amรญg a szenzor hajlรฉkony oldalkarjai be nem "kattannak" a MiniLink kรฉt oldalรกn talรกlhatรณ vรกjatba. Ha a csatlakoztatรกs megfelelล, a kรถvetkezล 20 mรกsodperc sorรกn a MiniLink zรถld jelzลfรฉnye 10 mรกsodpercen รกt villogni fog.
5 Ha nem villog a MiniLink jelzลfรฉnye, akkor hรบzza ki a szenzorbรณl, vรกrjon nรฉhรกny mรกsodpercet, majd csatlakoztassa ismรฉt. Ha mรฉg ekkor sem villog, akkor tรถltse fel a MiniLink kรฉszรผlรฉket.
6 Miutรกn a MiniLink zรถld jelzลfรฉnye villogott, a monitor hasznรกlatรกval kezdje meg a kommunikรกciรณt a szenzorral, รฉs indรญtsa el a szenzor-inicializรกlรกsi eljรกrรกsรกt (az erre vonatkozรณ รบtmutatรกst a monitor hasznรกlati รบtmutatรณjรกban talรกlja).
7 Ha a MiniLink mรกr sikeresen kรผldi a jeleket a monitornak, akkor fedลkรถtรฉst tehet a MiniLink kรฉszรผlรฉkre รฉs a szenzorra.
Fรผrdรฉs รฉs รบszรกsA MiniLink รฉs a szenzor a csatlakoztatรกsa utรกn egyรผttesen olyan egysรฉget kรฉpeznek, amely 2,4 m (8 lรกb) mรฉlysรฉgig รฉs 30 percig vรญzรกllรณ. Eltรกvolรญtรกsuk nรฉlkรผl zuhanyozhat รฉs รบszhat. Nem szรผksรฉges fedลkรถtรฉs.
A szenzor levรกlasztรกsa 1 Tartsa a MiniLink kรฉszรผlรฉket az รกbrรกn
lรกthatรณ mรณdon, รฉs szorรญtsa a szenzor hajlรฉkony oldalkarjait a hรผvelyk- รฉs mutatรณujja kรถzรฉ.
2 รvatosan hรบzza ki a MiniLink kรฉszรผlรฉket a szenzorszerelรฉkbลl.
MiniLink tesztcsatlakozรณA kรฉk tesztcsatlakozรณ a MiniLink รผzemkรฉpessรฉgรฉnek ellenลrzรฉsรฉre szolgรกl.
Magyar
- 204 -
A tesztcsatlakozรณ csatlakoztatรกsa 1 Tartsa a MiniLink kรฉszรผlรฉket รฉs a
tesztcsatlakozรณt az รกbrรกn lรกthatรณ mรณdon. รllรญtsa egy vonalba a tesztcsatlakozรณ lapos oldalรกt a MiniLink lapos oldalรกval.
2 Nyomja a tesztcsatlakozรณt MiniLink kรฉszรผlรฉkbe, amรญg a szenzor hajlรฉkony oldalkarjai be nem "kattannak" a MiniLink kรฉt oldalรกn talรกlhatรณ vรกjatba.
3 Ha megfelelล a csatlakoztatรกs, a MiniLink zรถld jelzลfรฉnye 20 mรกsodpercen belรผl villogni kezd, ami kรถrรผlbelรผl 10 mรกsodpercig tart, ezutรกn kialszik.
4 A monitoron ellenลrizze a szenzor ikonjรกt, รฉs gyลzลdjรถn meg rรณla, hogy a MiniLink kรผldi-e a jeleket (lรกsd a monitor hasznรกlati รบtmutatรณjรกt).
A tesztcsatlakozรณ levรกlasztรกsa 1 Tartsa a MiniLink kรฉszรผlรฉket a kรฉpen lรกthatรณ
mรณdon, รฉs szorรญtsa รถssze a tesztcsatlakozรณ oldalsรณ karjait.
2 A tesztcsatlakozรณ karjait รถsszenyomva tartva รณvatosan vรกlassza le a MiniLink kรฉszรผlรฉket a tesztcsatlakozรณrรณl.
Megjegyzรฉs: A MiniLink elemรฉnek kรญmรฉlรฉse รฉrdekรฉben a teszt utรกn NE hagyja a tesztcsatlakozรณt a MiniLink kรฉszรผlรฉkre csatlakoztatva.
HibaelhรกrรญtรกsKรฉrdรฉs: Miรฉrt aludt ki a tรถltลn a villogรณ zรถld jelzลfรฉny, รฉs miรฉrt jelent meg egy hosszabb ideig villogรณ piros jelzลfรฉny a tรถltรฉs sorรกn?
kb. 2 mรกsodperc kb. 2 mรกsodperckb. 2 mรกsodperc
Vรกlasz: A MiniLink eleme lemerรผlt. A teljes feltรถltรฉs รฉrdekรฉben hagyja a MiniLink kรฉszรผlรฉket a tรถltลn 8 รณrรกn รกt. Ha 8 รณra elteltรฉvel mรฉg mindig villog a
- 205 -
piros jelzลfรฉny, akkor hรญvja a segรฉlyvonalat vagy a helyi kรฉpviseletet. Lehet, hogy ki kell cserรฉlni a MiniLink kรฉszรผlรฉket. Kรฉrdรฉs: Miรฉrt lรกtok gyorsan villogรณ piros jelzลfรฉnyt a tรถltลn?
kb. 2 mรกsodperc kb. 2 mรกsodperc
Vรกlasz: A tรถltลben lemerรผlt az elem. Ellenลrizze, hogy a MiniLink nincs-e csatlakoztatva a tรถltลhรถz, majd cserรฉlje ki a tรถltล elemรฉt egy รบj AAA vagy LR-03 alkรกli elemre.Kรฉrdรฉs: Miรฉrt lรกtok gyorsan รฉs lassan is villogรณ piros jelzลfรฉnyeket a tรถltลn?
kb. 2 mรกsodperckb. 1
mรกsodperckb. 1
mรกsodperckb. 1
mรกsodperckb. 1
mรกsodperc
Vรกlasz: A tรถltล รS a MiniLink eleme is lemerรผlt. Cserรฉlje ki a tรถltล AAA vagy LR-03 elemรฉt. Ha mรฉg ekkor is lรกthatรณ a lemerรผlt MiniLink telepre figyelmeztetล jelzลfรฉny, akkor hagyja a MiniLink kรฉszรผlรฉket a tรถltลn 8 รณrรกn รกt. Ha 8 รณra elteltรฉvel mรฉg mindig villog a piros jelzลfรฉny, akkor hรญvja a segรฉlyvonalat vagy a helyi kรฉpviseletet. Lehet, hogy ki kell cserรฉlni a MiniLink kรฉszรผlรฉket.Kรฉrdรฉs: Egy teljes napig a tรถltลn hagytam a MiniLink kรฉszรผlรฉket. Kรกrosรญtja ez a MiniLink kรฉszรผlรฉket?Vรกlasz: Nem, ez nem kรกrosรญtja a MiniLink kรฉszรผlรฉket. A kรฉszรผlรฉket nem lehet tรบltรถlteni.Kรฉrdรฉs: Mit tegyek, ha a MiniLink zรถld jelzลfรฉnye nem villog, amikor a szenzorhoz csatlakoztatom?Vรกlasz: Be van helyezve a szenzor a testรฉbe? Ha nincs behelyezve, akkor a MiniLink zรถld jelzลfรฉnye nem villog, รฉs nem kรผld jeleket a monitorozรณ kรฉszรผlรฉkre.
Magyar
- 206 -
Ha a szenzor be van helyezve a testรฉbe, akkor hรบzza ki a MiniLink kรฉszรผlรฉket a szenzorbรณl, vรกrjon nรฉhรกny mรกsodpercet, majd csatlakoztassa ismรฉt. Ha mรฉg ekkor sem villog a zรถld jelzลfรฉny, tรถltse fel a MiniLink kรฉszรผlรฉket.Kรฉrdรฉs: Miรฉrt nem lรกttam villogni a MiniLink zรถld jelzลfรฉnyรฉt, miutรกn a tesztcsatlakozรณhoz csatlakoztattam?Vรกlasz: Ellenลrizze a csatlakozรกst. Ha ekkor sem lรกtja villogni a zรถld jelzลfรฉnyt, akkor teljesen tรถltse fel a MiniLink telepรฉt. Tesztelje a MiniLink kรฉszรผlรฉket a tesztcsatlakozรณval. Ha ekkor sem lรกtja villogni a zรถld jelzลfรฉnyt, akkor hรญvja a segรฉlyvonalat vagy a helyi kรฉpviseletet. Lehet, hogy ki kell cserรฉlni a MiniLink kรฉszรผlรฉket.
A MiniLink tisztรญtรกsaFigyelem! NE dobja a MiniLink kรฉszรผlรฉket orvosi hulladรฉk รกrtalmatlanรญtรกsรกra szolgรกlรณ tรกrolรณba, รฉs NE รฉgesse el. A MiniLink kรฉszรผlรฉkben telep van, mely รฉgetรฉskor felrobbanhat.
Ha egy beteg hasznรกlja1 Alaposan mosson kezet. 2 Csatlakoztassa a tesztcsatlakozรณt a MiniLink kรฉszรผlรฉkhez, hogy biztosan
NE JUSSON vรญz, fertลtlenรญtลszer vagy alkohol a csatlakozรณba.3 Nedvesรญtsen meg egy tiszta tรถrlลt lรกgy, folyรฉkony szappannal รฉs meleg
vรญzzel. Tรถrรถlje le a MiniLink kรฉszรผlรฉket kรญvรผlrลl.4 รblรญtse le a MiniLink kรฉszรผlรฉket meleg csapvรญzzel, de NE engedje, hogy
vรญz kerรผljรถn a csatlakozรณba. Ha vรญz kerรผl a csatlakozรณ belsejรฉbe, rรกzza ki a vizet, รฉs a kรฉszรผlรฉket hagyja megszรกradni a levegลn.
5 Gyรณgyszertรกrakban kaphatรณ antibakteriรกlis kรฉzfertลtlenรญtล szerbe mรกrtott tiszta, szรกraz textรญliรกval tรถrรถlje le a MiniLink felรผletรฉt. NE kerรผljรถn kรฉzfertลtlenรญtล szer a csatlakozรณ belsejรฉbe. A csatlakozรณk kรกrosodhatnak, ha tรถbb alkalommal is kรฉzmosรณszer hatรกsรกnak vannak kitรฉve, melynek kรถvetkeztรฉben csรถkken a MiniLink teljesรญtmรฉnye. Ha kรฉzmosรณszer kerรผl a csatlakozรณ belsejรฉbe, a kรฉszรผlรฉket hagyja megszรกradni a levegลn.
6 Hรบzza ki a tesztcsatlakozรณt a MiniLink kรฉszรผlรฉkbลl.
- 207 -
7 Helyezze a MiniLink kรฉszรผlรฉket egy tiszta, szรกraz kendลre, รฉs
hagyja 2-3 percig szรกradni.Ha tรถbb beteg hasznรกljaVigyรกzat! Miutรกn eltรกvolรญtotta a MiniLink kรฉszรผlรฉket a betegbลl, a tรถltลhรถz valรณ csatlakoztatรกs elลtt mindig tisztรญtsa meg. Ha a csatlakozรณ belsejรฉbe vรฉr kerรผl, a MiniLink kรฉszรผlรฉket ki kell dobni.
Figyelem! A MiniLink kรฉszรผlรฉket az elemekre vonatkozรณ helyi szabรกlyozรกsnak megfelelลen (รฉgetรฉs nรฉlkรผl) kell รกrtalmatlanรญtani.
Minden beteg รกltali hasznรกlat utรกn tisztรญtsa meg a MiniLink kรฉszรผlรฉket a kรถvetkezลkben leรญrtak szerint.1 Alaposan mosson kezet.2 Csatlakoztassa a tesztcsatlakozรณt a MiniLink kรฉszรผlรฉkhez,
hogy biztosan NE JUSSON vรญz, fertลtlenรญtลszer vagy alkohol a csatlakozรณba.
3 Nedvesรญtsen meg egy tiszta tรถrlลt szappanos vรญzzel. Tรถrรถlje le a MiniLink kรฉszรผlรฉket kรญvรผlrลl.
4 รblรญtse le a MiniLink kรฉszรผlรฉket meleg csapvรญzzel, de NE engedje, hogy vรญz kerรผljรถn a csatlakozรณba. Ha vรญz kerรผl a csatlakozรณ belsejรฉbe, rรกzza ki a vizet, รฉs hagyja megszรกradni a levegลn.
5 Cseppentsen 3-4 csepp kvaterner ammรณniumvegyรผletet tartalmazรณ fertลtlenรญtลszert (pรฉldรกul Cavicideยฎ) tiszta, szรกraz textรญliรกra, รฉs tรถrรถlje le a MiniLink kรฉszรผlรฉket.
6 Fogja meg a MiniLink kรฉszรผlรฉket, รฉs รถblรญtse le 70%-os izopropil-alkohollal.
7 Hรบzza ki a tesztcsatlakozรณt a MiniLink kรฉszรผlรฉkbลl. 8 Helyezze a MiniLink kรฉszรผlรฉket egy tiszta, szรกraz, foszlรกsmentes
kendลre, รฉs hagyja a levegลn szรกradni. 9 Amikor megszรกradt, helyezze lezรกrhatรณ zacskรณba, amelyen
feltรผntette a tisztรญtรกs dรกtumรกt (lรกsd a lenti pรฉldรกt).
Magyar
- 208 -
Pรฉlda: Tisztรญtรกst jelzล cรญmke tรถbbszรถrรถs hasznรกlat esetรฉn
Kรฉszรผlรฉk:Dรกtum:Fertลtlenรญtรฉs mรณdja:
Mosรกs:Fertลtlenรญtล szer:
A MiniLink tรถltล, illetve a tesztcsatlakozรณ tisztรญtรกsaFigyelem! A tรถltล รฉs a tesztcsatlakozรณ NEM vรญzรกllรณ. NE tegye ลket vรญzbe vagy bรกrmilyen egyรฉb tisztรญtรณszerbe. Ha folyadรฉk kerรผl a tesztcsatlakozรณ fekete csatlakozรณjรกba, rรกzza ki a folyadรฉkot, majd hagyja a csatlakozรณt levegลn megszรกradni.
Ha egy beteg hasznรกlja1 Enyhe tisztรญtรณszerrel, pรฉldรกul Dialยฎ mosogatรณszerrel benedvesรญtett
textรญliรกval tisztรญtsa meg a tรถltล, illetve a tesztcsatlakozรณ kรผlsejรฉt a szennyezลdรฉsektลl vagy idegen anyagoktรณl. A tรถltล, illetve a tesztcsatlakozรณ tisztรญtรกsa sorรกn soha ne hasznรกljon szerves oldรณszereket, pรฉldรกul festรฉkoldรณszert vagy acetont.
2 Cseppentsen hรกrom-nรฉgy csepp kvaterner ammรณniumvegyรผletet tartalmazรณ fertลtlenรญtลszert (pรฉldรกul Cavicideยฎ) tiszta, szรกraz textรญliรกra, รฉs tรถrรถlje le a tรถltล, illetve a tesztcsatlakozรณ teljes felรผletรฉt.
3 Enyhรฉn nedvesรญtsen be egy tiszta textรญliรกt izopropil-alkohollal, รฉs tรถrรถlje le a tรถltล, illetve a tesztcsatlakozรณ teljes felรผletรฉt.
4 Helyezze a tรถltลt, illetve a tesztcsatlakozรณt tiszta, szรกraz, foszlรกsmentes textรญliรกra, รฉs hagyja azokat a levegลn megszรกradni.
Ha tรถbb beteg hasznรกljaVigyรกzat! Miutรกn eltรกvolรญtotta a MiniLink kรฉszรผlรฉket a betegbลl, a tรถltลhรถz valรณ csatlakoztatรกs elลtt mindig tisztรญtsa meg. Ha vรฉr kerรผl a tรถltล, illetve a tesztcsatlakozรณ bรกrmelyik rรฉszรฉre, a szennyezett kรฉszรผlรฉket ki kell dobni. A tรถltลben lรฉvล elem รฉgetรฉskor felrobbanhat.
Figyelem! A tรถltลt az elemekre vonatkozรณ helyi szabรกlyozรกsnak megfelelลen (รฉgetรฉs nรฉlkรผl) kell รกrtalmatlanรญtani.Minden beteg รกltali hasznรกlat utรกn tisztรญtsa meg a tรถltลt, illetve a tesztcsatlakozรณt a kรถvetkezลkben leรญrtak szerint.
- 209 -
1 Enyhe tisztรญtรณszerrel, pรฉldรกul Dialยฎ mosogatรณszerrel benedvesรญtett textรญliรกval tisztรญtsa meg a tรถltล, illetve a tesztcsatlakozรณ kรผlsejรฉt a szennyezลdรฉsektลl vagy idegen anyagoktรณl. A tรถltล, illetve a tesztcsatlakozรณ tisztรญtรกsa sorรกn soha ne hasznรกljon szerves oldรณszereket, pรฉldรกul festรฉkoldรณszert vagy acetont.
2 Cseppentsen hรกrom-nรฉgy csepp kvaterner ammรณniumvegyรผletet tartalmazรณ fertลtlenรญtลszert (pรฉldรกul Cavicideยฎ) tiszta, szรกraz textรญliรกra, รฉs tรถrรถlje le a tรถltล, illetve a tesztcsatlakozรณ teljes felรผletรฉt.
3 Enyhรฉn nedvesรญtsen be egy tiszta textรญliรกt izopropil-alkohollal, รฉs tรถrรถlje le a tรถltล, illetve a tesztcsatlakozรณ teljes felรผletรฉt.
4 Helyezze a tรถltลt, illetve a tesztcsatlakozรณt tiszta, szรกraz, foszlรกsmentes textรญliรกra, รฉs hagyja a levegลn megszรกradni.
5 Amikor megszรกradt, helyezze lezรกrhatรณ zacskรณba, amelyen feltรผntette a tisztรญtรกs dรกtumรกt (lรกsd a lenti pรฉldรกt).
Pรฉlda: Tisztรญtรกst jelzล cรญmke tรถbbszรถrรถs hasznรกlat esetรฉn
Kรฉszรผlรฉk:Dรกtum:Fertลtlenรญtรฉs mรณdja:
Mosรกs:Fertลtlenรญtล szer:
TรกrolรกsTรกrolja a MiniLink kรฉszรผlรฉket, a tรถltลt รฉs a tesztcsatlakozรณt tiszta, szรกraz, szobahลmรฉrsรฉkletลฑ helyen. Bรกr nem szรผksรฉges, a MiniLink kรฉszรผlรฉket a tรถltลn is tรกrolhatja. Ha a MiniLink nincs hasznรกlatban, legalรกbb 60 naponta egyszer fel kell tรถltenie.
Magyar
- 210 -
Mลฑszaki adatok
Szรถvetbarรกt jellemzลk MiniLink: A testtel valรณ รฉrintkezรฉs szempontjรกbรณl megfelel az ISO 10993-1 szabvรกnynak
รzemeltetรฉsi kรถrรผlmรฉnyek
MiniLink hลmรฉrsรฉkletรฉrtรฉkei: 0ยฐ โ 50ยฐC (+32ยฐ โ +122ยฐF)MiniLink relatรญv pรกratartalom: 10โ95%, nem kondenzรกlรณdรณTรถltล hลmรฉrsรฉkletรฉrtรฉkei: 10ยฐ โ 40ยฐC (+50ยฐ โ +104ยฐF)Tรถltล relatรญv pรกratartalom: 30โ75%, nem kondenzรกlรณdรณ
Tรกrolรกsi kรถrรผlmรฉnyek
MiniLink hลmรฉrsรฉkletรฉrtรฉkei: -20ยฐ โ +55ยฐC (-4ยฐ โ +131ยฐF)MiniLink relatรญv pรกratartalom: 10โ100%, a kondenzรกciรณt is beleรฉrtveTรถltล hลmรฉrsรฉkletรฉrtรฉkei: -10ยฐ โ +50ยฐC (+14ยฐ โ +122ยฐF)Tรถltล relatรญv pรกratartalom: 10โ95%, nem kondenzรกlรณdรณ
A telep รฉlettartama
MiniLink: 14 nap folyamatos glรผkรณzfigyelรฉs, azonnal teljes feltรถltรฉst kรถvetลenTรถltล: 40 tipikus tรถltรฉsi mลฑveletet vรฉgezhet el egy รบj AAA vagy LR-03 alkรกli elemmel
รtviteli frekvencia MMT-7703NA 916,5 MHzMMT-7703WW 868,35 MHz
Ikontรกblรกzat
SN Sorozatszรกm
REF Katalรณgusszรกm
(1X) Dobozonkรฉnt/csomagonkรฉnt egy
- 211 -
Gyรกrtรกs ideje
Gyรกrtรณ
Tรถrรฉkeny termรฉk
Figyelem! Lรกsd a hasznรกlati รบtmutatรณt.
Hลmรฉrsรฉklettartomรกny
0459Kijelรถlt szervezet รกltal CE jellel ellรกtott gyรณgyรกszati eszkรถz
0976
Az R&TTE1999/5/EGK/ irรกnyelvnek megfelelลen CE jellel ellรกtott rรกdiรณadรณ. A 868 MHz (MMT-7703WW) frekvenciรกra vonatkozikMegfelel az ausztrรกl EMC รฉs rรกdiรณfrekvenciรกs adatรกtviteli elลรญrรกsoknak
Rรกdiรณfrekvenciรกs adatรกtvitel
Konfigurรกciรณ
BF tรญpusรบ eszkรถz (รกramรผtรฉs elleni vรฉdelem szempontjรกbรณl)
Megfelel a kanadai EMC รฉs rรกdiรณfrekvenciรกs adatรกtviteli elลรญrรกsoknak.
IPX8 MiniLink: A folyamatos vรญzben tartรกs hatรกsai ellen vรฉdve (merรญtรฉs 2,4 mรฉter (8 lรกb) mรฉlyre, 30 percen keresztรผl)
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed, Inc. Minden jog fenntartva.
A Guardianยฎ, a MiniMedยฎ, a Paradigmยฎ รฉs a Sen-serterยฎ a Medtronic MiniMed bejegyzett vรฉdjegye. A MiniLinkโข a Medtronic MiniMed vรฉdjegye. A Cavicideยฎ a Metrex bejegyzett vรฉdjegye.
A termรฉket tรถbbek kรถzรถtt a kรถvetkezล szรกmรบ amerikai szabadalmak vรฉdik: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. Amerikai, nemzetkรถzi รฉs kรผlfรถldi szabadalmak bejegyzรฉs alatt รกllnak.
Magyar
- 212 -
- 213 -
Nadajnik Medtronic MiniLinkโข (MiniLink) jest elementem niektรณrych systemรณw ciฤ gลego pomiaru stฤลผenia glukozy i systemรณw infuzyjnych pomp insuliny wspรณลpracujฤ cych z czujnikiem glukozy (Sensorem). Nadajnik stanowi ลบrรณdลo zasilania dla Sensora glukozy, odbiera dane o stฤลผeniach glukozy i bezprzewodowo przesyลa je do systemu monitorujฤ cego. Przez Monitor rozumie siฤ tutaj system ciฤ gลego pomiaru stฤลผenia glukozy lub wspรณลpracujฤ cฤ z Sensorem pompฤ insulinowฤ firmy Medtronic MiniMedยฎ.
Nadajnik MiniLink
Tester MiniLink
ลadowarka MiniLink
W skลad kompletnego zestawu MiniLink wchodzฤ nastฤpujฤ ce elementy:โข MiniLink (MMT-7703) โข ลadowarka MiniLink (MMT-7705 LUB MMT-7715)โข Tester MiniLink (MMT-7706) โข Bateria/-e alkaliczna/-e AAA lub LR-03 โข Sen-serterยฎ โข Opatrunek okluzyjny
WskazaniaNadajnik MiniLink jest przeznaczony do stosowania jako element systemรณw ciฤ gลego pomiaru stฤลผenia glukozy i systemรณw pomp infuzyjnych wspรณลpracujฤ cych z Sensorem firmy Medtronic MiniMed.
PrzeciwwskazaniaNie naleลผy poddawaฤ Nadajnika MiniLink dziaลaniu aparatรณw MRI ani innych urzฤ dzeล wytwarzajฤ cych silne pola magnetyczne. W razie nieumyลlnego poddania Nadajnika MiniLink dziaลaniu silnego pola magnetycznego naleลผy zaprzestaฤ jego uลผywania i skontaktowaฤ siฤ z lekarzem.
polski
- 214 -
OstrzeลผeniaProdukt zawiera maลe czฤลci i stwarza potencjalne zagroลผenie dla maลych dzieci, ktรณre mogลyby siฤ nimi udลawiฤ.Bฤdฤ c na pokลadzie samolotu, nie naleลผy przesyลaฤ odczytรณw stฤลผenia glukozy do systemu monitorujฤ cego za pomocฤ Nadajnika MiniLink. Podczas podrรณลผy samolotem lub w przypadku zakลรณceล ze strony innych urzฤ dzeล naleลผy odลฤ czyฤ Nadajnik MiniLink od Sensora.Sensor naleลผy usunฤ ฤ, jeลli w miejscu wprowadzenia pojawi siฤ zaczerwienienie, krwawienie, bรณl, tkliwoลฤ, podraลผnienie lub stan zapalny, a takลผe w przypadku wystฤ pienia gorฤ czki o niewyjaลnionym pochodzeniu.Opcjonalny opatrunek okluzyjny naleลผy zdjฤ ฤ w przypadku pojawienia siฤ podraลผnienia lub reakcji na taลmฤ samoprzylepnฤ .Sensor moลผe stwarzaฤ specjalne wymagania dotyczฤ ce stanu zdrowia lub stosowanych lekรณw. Przed uลผyciem Sensora naleลผy skonsultowaฤ siฤ z lekarzem.Po wprowadzeniu Sensora naleลผy odczekaฤ 5 minut przed podลฤ czeniem do niego Nadajnika.โข Przed wykonaniem poลฤ czenia naleลผy upewniฤ siฤ, ลผe w miejscu
wprowadzenia nie wystฤpuje krwawienie.โข Jeลli wystฤpuje krwawienie, naleลผy zastosowaฤ staลy ucisk przy uลผyciu
sterylnego gazika lub czystej ลciereczki, aลผ do chwili zatrzymania krwawienia. Po zatrzymaniu krwawienia naleลผy podลฤ czyฤ Nadajnik MiniLink do Sensora.
โข Jeลli krwawienie utrzymuje siฤ dลuลผej niลผ 3 minuty, naleลผy usunฤ ฤ i wyrzuciฤ Sensor. Wprowadziฤ nowy Sensor w innym miejscu.
W razie wystฤ pienia jakichkolwiek reakcji niepoลผฤ danych zwiฤ zanych z uลผyciem Nadajnika MiniLink lub Sensora naleลผy skontaktowaฤ siฤ z telefonicznym centrum pomocy lub lokalnych przedstawicielem producenta โ niezbฤdne dane podano na zaลฤ czonej karcie z informacjami kontaktowymi.
Uwaga: Nadajnik MiniLink jest zaprojektowany w taki sposรณb, ลผe jest odporny na typowe zakลรณcenia elektromagnetyczne, ลฤ cznie z lotniskowymi systemami bezpieczeลstwa.
- 215 -
ลrodki ostroลผnoลciNaleลผy zaplanowaฤ harmonogram cyklicznych zmian miejsca wprowadzenia Sensora. Naleลผy unikaฤ miejsc, do ktรณrych dostฤp utrudnia ubranie, obecnoลฤ blizn, jak rรณwnieลผ podlegajฤ cych intensywnym ruchom podczas ฤwiczeล fizycznych.
Informacja na temat zgodnoลci z przepisami FCC Niniejsze urzฤ dzenie speลnia wymogi Federalnej Komisji ลฤ cznoลci (FCC, Federal Communications Commission) w Stanach Zjednoczonych oraz wymogi miฤdzynarodowych standardรณw zgodnoลci elektromagnetycznej.Niniejsze urzฤ dzenie speลnia wymagania przepisรณw Czฤลci 15. Dziaลanie urzฤ dzenia podlega nastฤpujฤ cym dwรณm warunkom: (1) niniejsze urzฤ dzenie nie moลผe powodowaฤ szkodliwych zakลรณceล i (2) niniejsze urzฤ dzenie musi akceptowaฤ zakลรณcenia odbierane, ลฤ cznie z zakลรณceniami mogฤ cymi spowodowaฤ niepoลผฤ dane dziaลanie. Nadajnik MiniLink nie podlega zakลรณceniom przez ลผadne sygnaลy o czฤstotliwoลci radiowej nadawane przez ลบrรณdลa zewnฤtrzne. Normy FCC zostaลy opracowane w celu zapewnienia, w racjonalnym zakresie, ochrony przed nadmiernymi zakลรณceniami radiowymi oraz zapobieลผenia niepoลผฤ danemu dziaลaniu urzฤ dzenia spowodowanemu zakลรณceniami elektromagnetycznymi. Waลผne: Zmiany lub przerรณbki niezatwierdzone w sposรณb jawny przez podmiot odpowiedzialny za zgodnoลฤ z przepisami mogฤ spowodowaฤ, ลผe uลผytkownik utraci prawo do uลผytkowania urzฤ dzenia.
Zakลรณcenia radiowe spowodowane obecnoลciฤ innych urzฤ dzeลTypowe urzฤ dzenia elektroniczne powszechnego uลผytku, ktรณre emitujฤ fale elektromagnetyczne w tym samym paลmie czฤstotliwoลci, co Nadajnik MiniLink MMT-7703, mogฤ uniemoลผliwiฤ odbiornikowi (Monitorowi Guardianยฎ REAL-Time lub pompie insulinowej MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time) odbieranie informacji o stฤลผeniu glukozy wysyลanych przez Nadajnik. Wiฤkszoลฤ telefonรณw komรณrkowych i bezprzewodowych telefonรณw korzystajฤ cych z pasma 900 MHz moลผe
polski
- 216 -
podczas nadawania lub odbioru powodowaฤ istotne zakลรณcenia komunikacji Nadajnik-odbiornik. Istnieje prawdopodobieลstwo, ลผe inne urzฤ dzenia dziaลajฤ ce w podobnych zakresach czฤstotliwoลci bฤdฤ powodowaฤ podobne skutki. Zakลรณcenia takie nie spowodujฤ jednak przesลania nieprawidลowych danych ani uszkodzenia Nadajnika MiniLink.Monitory Guardian REAL-Time i pompy insulinowe MiniMed Paradigm REAL-Time sฤ wyposaลผone w funkcjฤ programowalnego powiadomienia o โsลabym Sensorzeโ, ktรณra informuje uลผytkownika o nieodebraniu jednej lub wielu oczekiwanych transmisji z Nadajnika MiniLink. (Urzฤ dzenie odbiorcze wygeneruje takลผe powiadomienie o โzgubionym Sensorzeโ, jeลli przerwa w komunikacji potrwa okoลo 40 minut.) Problemy z komunikacjฤ moลผna zazwyczaj wyeliminowaฤ, zbliลผajฤ c Nadajnik do odbiornika na odlegลoลฤ mniejszฤ niลผ 1,8 metra (6 stรณp) i odwracajฤ c siฤ lub oddalajฤ c od innych nadajnikรณw radiowych RF. Moลผna rรณwnieลผ zmieniฤ orientacjฤ lub przemieลciฤ Nadajnik MiniLink i/lub odbiornik, aby wyeliminowaฤ zakลรณcenia. Testy przeprowadzone z uลผyciem kilku rรณลผnych telefonรณw komรณrkowych pozwalajฤ przypuszczaฤ, ลผe zakลรณcenia nie bฤdฤ stanowiฤ problemu, jeลli wลฤ czony i aktywny telefon bฤdzie znajdowaล siฤ w odlegลoลci co najmniej 12 cali (31 cm) od nadajnika i odbiornika (w przypadku niektรณrych modeli urzฤ dzeล moลผe byฤ wymagana wiฤksza odlegลoลฤ separacji).
ลadowarka MiniLinkNadajnik MiniLink zawiera niewymienny akumulator, ktรณry moลผna w razie potrzeby doลadowywaฤ za pomocฤ ลadowarki. ลadowarka jest wyposaลผona w zielonฤ lampkฤ informujฤ cฤ o stanie ลadowania i czerwonฤ lampkฤ sygnalizujฤ cฤ ewentualne problemy w trakcie ลadowania. Jeลli wลฤ czy siฤ czerwona lampka, naleลผy skorzystaฤ z informacji podanych w punkcie Rozwiฤ zywanie problemรณw. Do dziaลania ลadowarki niezbฤdna jest bateria AAA lub LR-03.
Instalowanie nowej baterii w ลadowarce (Niebieska ลadowarka MMT-7705) 1 Zdejmij zaลlepkฤ komory baterii ลadowarki, obracajฤ c jฤ o 1/4 obrotu w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazรณwek zegara; naleลผy posลuลผyฤ siฤ monetฤ wsuniฤtฤ w rowek zaลlepki.
- 217 -
2 Wลoลผyฤ nowฤ bateriฤ AAA lub LR-03
pลaskim (-) koลcem do przodu. Maลe wystฤpy na zaลlepce komory baterii powinny byฤ ustawione naprzeciwko maลych wyciฤฤ w otworze komory. Za pomocฤ monety docisnฤ ฤ zaลlepkฤ do oporu. Obrรณciฤ zaลlepkฤ o 1/4 obrotu w kierunku zgodnym z ruchem wskazรณwek zegara, aby jฤ zamknฤ ฤ.
Instalowanie nowej baterii w ลadowarce (Szara ลadowarka MMT-7715)1 Naleลผy wcisnฤ ฤ i wysunฤ ฤ nakrywkฤ ลadowarki (jak pokazano na
rycinie).2 Wลoลผyฤ nowฤ bateriฤ AAA lub LR-03. Upewniฤ siฤ, ลผe symbole
(+/-) na baterii dopasowane sฤ do symboli na ลadowarce.3 Nasunฤ ฤ z powrotem nakrywkฤ baterii na ลadowarkฤ.
LOT
LOT
Uwaga: Nowa bateria AAA lub LR-03 wystarcza na naลadowanie Nadajnika MiniLink ponad 40 razy. Jeลli bateria zostanie zainstalowana nieprawidลowo lub bฤdzie zuลผyta, ลadowarka nie bฤdzie dziaลaฤ. W takiej sytuacji naleลผy powtรณrzyฤ powyลผsze kroki, uลผywajฤ c nowej baterii.
ลadowanie Nadajnika MiniLink Przed pierwszym uลผyciem Nadajnika MiniLink naleลผy caลkowicie naลadowaฤ jego akumulator, co moลผe potrwaฤ nawet do 8 godzin. Zaleca siฤ doลadowanie Nadajnika MiniLink po kaลผdym uลผyciu Sensora. W wypadku naลadowania Nadajnika MiniLink po 3 dniach uลผytkowania Sensora czas ลadowania nie przekroczy 20 minut. Caลkowicie naลadowany akumulator MiniLink zapewnia ponad 14 dni
polski
- 218 -
pracy bez doลadowania. Po 14 dniach uลผytkowania czas peลnego ลadowania Nadajnika MiniLink nie przekroczy 2 godzin.1. Jeลli zielona lampka Nadajnika MiniLink ลwieci lub miga, nie naleลผy
go podลฤ czaฤ do ลadowarki. Nadajnik MiniLink nie bฤdzie ลadowany, gdy ลwieci zielona lampka. Naleลผy poczekaฤ, aลผ lampka przestanie ลwieciฤ (okoลo 30 sekund), a nastฤpnie podลฤ czyฤ Nadajnik MiniLink do ลadowarki.
2. Podลฤ czyฤ Nadajnik MiniLink do ลadowarki, ustawiajฤ c go pลaskฤ stronฤ skierowanฤ w dรณล w jednej linii z ลadowarkฤ . Docisnฤ ฤ oba urzฤ dzenia do siebie.
3. W ciฤ gu 10 sekund po podลฤ czeniu Nadajnika MiniLink zielona lampka na ลadowarce bฤdzie migaฤ przez 1โ2 sekundy w czasie, gdy trwa wลฤ czanie zasilania ลadowarki. Przez pozostaลy czas ลadowania zielona lampka ลadowarki bฤdzie zapalaลa siฤ i gasลa wedลug schematu: cztery migniฤcia, przerwa, cztery migniฤcia, przerwa.
4. Po zakoลczeniu ลadowania zielona lampka na ลadowarce bฤdzie ลwieciฤ stale przez 15โ20 sekund, po czym zgaลnie.
5 Gdy zielona lampka ลadowarki zgaลnie, odลฤ czyฤ Nadajnik MiniLink od ลadowarki. Zielona lampka Nadajnika MiniLink bฤdzie migaลa przez okoลo 5 sekund, a nastฤpnie zgaลnie.
Przygotowanie Nadajnika MiniLink do pracy Numer seryjny Nadajnika MiniLink znajduje siฤ na pลaskim boku urzฤ dzenia, tak jak przedstawiono to na ilustracji po prawej stronie. Procedurฤ wprowadzania tego numeru opisano w instrukcji obsลugi Monitora.
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
zielona lampka
- 219 -
Podลฤ czanie do SensoraZanim Nadajnik MiniLink zostanie podลฤ czony do Sensora, musi byฤ w peลni naลadowany. 1 Po wprowadzeniu Sensora (zgodnie z instrukcjฤ dostarczonฤ z
Sensorem) naleลผy odczekaฤ 5 minut, a dopiero potem podลฤ czyฤ Nadajnik. Sprawdziฤ, czy nie wystฤpuje krwawienie. Naleลผy poczekaฤ, aลผ krwawienie ustanie (szczegรณลowe informacje moลผna znaleลบฤ na stronie Ostrzeลผenia), a nastฤpnie podลฤ czyฤ Nadajnik MiniLink do Sensora.
2 Dotknฤ ฤ tylnej strony wprowadzonego Sensora, aby go unieruchomiฤ.
3 Chwyciฤ Nadajnik MiniLink w sposรณb przedstawiony na ilustracji, ustawiajฤ c wyciฤcia po obu stronach naprzeciwko elastycznych ramion bocznych Sensora. Pลaski bok Nadajnika MiniLink (z etykietฤ ) powinien byฤ zwrรณcony do skรณry.
4 Nasunฤ ฤ Nadajnik MiniLink na Sensor i mocno docisnฤ ฤ, tak aby elastyczne ramiona boczne Sensora wskoczyลy z klikniฤciem w wyciฤcia po obu stronach Nadajnika. W ciฤ gu nastฤpnych 20 sekund zielona lampka Nadajnika MiniLink bฤdzie migaลa przez okoลo 10 sekund, co bฤdzie stanowiฤ potwierdzenie prawidลowoลci poลฤ czenia.
5 Jeลli lampka Nadajnika MiniLink nie miga, naleลผy odลฤ czyฤ Nadajnik od Sensora, poczekaฤ kilka sekund, a nastฤpnie ponownie go podลฤ czyฤ. Jeลli lampka Nadajnika MiniLink wciฤ ลผ nie miga, naleลผy naลadowaฤ Nadajnik MiniLink.
6 Gdy zielona lampka nadajnika MiniLink przestanie migaฤ, naleลผy za pomocฤ monitora nawiฤ zaฤ komunikacjฤ z sensorem i rozpoczฤ ฤ inicjowanie sensora (informacje na ten temat zawiera instrukcja obsลugi monitora).
7 Po uzyskaniu potwierdzenia, ลผe Nadajnik MiniLink prawidลowo
sensor
polski
- 220 -
przesyลa sygnaลy do Monitora, moลผna naลoลผyฤ opatrunek okluzyjny na Nadajnik MiniLink i Sensor.
Kฤ piel i pลywanieNadajnik MiniLink poลฤ czony z Sensorem stanowiฤ szczelnie zamkniฤty zespรณล, ktรณry wytrzymuje zanurzenie na gลฤbokoลci 2,4 metra przez czas 30 minut. Moลผna braฤ prysznic i pลywaฤ bez koniecznoลci odลฤ czania urzฤ dzeล. Nie jest wymagany opatrunek okluzyjny.
Odลฤ czanie od Sensora 1 Chwyciฤ Nadajnik MiniLink w sposรณb
przedstawiony na rysunku i ลcisnฤ ฤ elastyczne ramiona boczne Sensora miฤdzy kciukiem a palcem wskazujฤ cym.
2 Delikatnie odciฤ gnฤ ฤ Nadajnik MiniLink od zespoลu Sensora.
Tester MiniLinkNiebieski tester sลuลผy do testowania Nadajnika MiniLink i sprawdzania, czy Nadajnik dziaลa.
Podลฤ czanie testera 1 Chwyciฤ Nadajnik MiniLink i tester w sposรณb
przedstawiony na ilustracji. Przyลoลผyฤ pลaski bok testera do pลaskiego boku Nadajnika MiniLink.
2 Wcisnฤ ฤ tester do Nadajnika MiniLink, tak aby elastyczne ramiona boczne testera wskoczyลy z klikniฤciem do wyciฤฤ po obu stronach Nadajnika.
3 W ciฤ gu 20 sekund od prawidลowego wykonania poลฤ czenia zielona lampka Nadajnika MiniLink bฤdzie migaลa przez okoลo 10 sekund, a nastฤpnie zgaลnie.
4 Sprawdziฤ stan ikony na Monitorze, aby ustaliฤ, czy Nadajnik MiniLink wysyลa sygnaล (zob. instrukcja obsลugi Monitora).
- 221 -
Odลฤ czanie testera 1 Chwyciฤ korpus Nadajnika MiniLink
w sposรณb przedstawiony na rysunku i ลcisnฤ ฤ ramiona boczne testera.
2 ลciskajฤ c ramiona testera, delikatnie wyciฤ gnฤ ฤ Nadajnik MiniLink z testera.
Uwaga: Aby niepotrzebnie nie zuลผywaฤ akumulatora nadajnika MiniLink, po zakoลczeniu testowania NIE naleลผy pozostawiaฤ podลฤ czonego testera.
Rozwiฤ zywanie problemรณwPytanie: Dlaczego podczas ลadowania zielona lampka przestaje migaฤ i gaลnie, a wลฤ cza siฤ migajฤ ca z mniejszฤ czฤstotliwoลciฤ czerwona lampka?
okoลo 2 s okoลo 2 sokoลo 2 s
Odpowiedลบ: Akumulator Nadajnika MiniLink jest prawie caลkowicie wyczerpany. Naleลผy pozostawiฤ Nadajnik MiniLink podลฤ czony do ลadowarki na 8 godzin, aby caลkowicie naลadowaฤ akumulator. Jeลli po 8 godzinach czerwona lampka nadal miga, naleลผy skontaktowaฤ siฤ z telefonicznym centrum pomocy lub z lokalnym przedstawicielem producenta. Moลผliwe, ลผe konieczna jest wymiana Nadajnika MiniLink. Pytanie: Dlaczego czerwona lampka na ลadowarce miga z duลผฤ czฤstotliwoลciฤ ?
okoลo 2 s okoลo 2 s
polski
- 222 -
Odpowiedลบ: Bateria ลadowarki jest zuลผyta. Naleลผy upewniฤ siฤ, ลผe Nadajnik MiniLink nie jest podลฤ czony do ลadowarki, a nastฤpnie wymieniฤ bateriฤ w ลadowarce na nowฤ bateriฤ typu AAA lub LR-03.Pytanie: Dlaczego czerwona lampka na ลadowarce miga na przemian z maลฤ i duลผฤ czฤstotliwoลciฤ ?
okoลo 2 sokoลo 1 s okoลo 1 s okoลo 1 s okoลo 1 s
Odpowiedลบ: Bateria ลadowarki i akumulator nadajnika MiniLink sฤ prawie caลkowicie wyczerpane. Naleลผy wymieniฤ bateriฤ AAA lub LR-03 w ลadowarce. Jeลli teraz lampka sygnalizuje wyczerpanie akumulatora Nadajnika MiniLink, naleลผy pozostawiฤ Nadajnik MiniLink w ลadowarce na 8 godzin celem naลadowania. Jeลli po 8 godzinach czerwona lampka nadal miga, naleลผy skontaktowaฤ siฤ z telefonicznym centrum pomocy lub z lokalnym przedstawicielem producenta. Moลผliwe, ลผe konieczna jest wymiana Nadajnika MiniLink.Pytanie: Nadajnik MiniLink byล podลฤ czony do ลadowarki przez caลy dzieล. Czy spowoduje to uszkodzenie Nadajnika MiniLink?Odpowiedลบ: Nie spowoduje to uszkodzenia Nadajnika MiniLink. Akumulatora Nadajnika nie moลผna przeลadowaฤ.Pytanie: Co zrobiฤ, jeลli po podลฤ czeniu Nadajnika MiniLink do Sensora zielona lampka Nadajnika nie miga?Odpowiedลบ: Czy sensor jest wprowadzony do ciaลa? Jeลli nie jest wprowadzony, Nadajnik MiniLink nie bฤdzie wysyลaล sygnaลรณw do urzฤ dzenia monitorujฤ cego, a jego zielona lampka nie bฤdzie migaฤ.Jeลli sensor jest wprowadzony do ciaลa, naleลผy odลฤ czyฤ Nadajnik MiniLink od sensora, odczekaฤ kilka sekund i ponownie go podลฤ czyฤ. Jeลli zielona lampka wciฤ ลผ nie miga, naleลผy naลadowaฤ Nadajnik MiniLink.Pytanie: Dlaczego po podลฤ czeniu Nadajnika MiniLink do testera zielona lampka Nadajnika nie miga?
- 223 -
Odpowiedลบ: Naleลผy sprawdziฤ poลฤ czenie. Jeลli zielona lampka nadal nie miga, naleลผy caลkowicie naลadowaฤ akumulator Nadajnika MiniLink. Przetestowaฤ Nadajnik MiniLink testerem. Jeลli zielona lampka nadal nie miga, naleลผy skontaktowaฤ siฤ z telefonicznym centrum pomocy lub lokalnym przedstawicielem. Moลผliwe, ลผe konieczna jest wymiana Nadajnika MiniLink.
Czyszczenie Nadajnika MiniLink Przestroga: NIE naleลผy wyrzucaฤ Nadajnika MiniLink do pojemnika na odpady medyczne ani inne odpady przeznaczone do spalenia. Nadajnik MiniLink zawiera akumulator, ktรณry moลผe wybuchnฤ ฤ przy prรณbie spalenia.
W przypadku stosowania przez jednego pacjenta1 Starannie umyฤ rฤce. 2 Podลฤ czyฤ tester do Nadajnika MiniLink, zwracajฤ c uwagฤ, aby
do wnฤtrza gniazda nie przedostaลa siฤ ANI woda, ANI ลrodek dezynfekcyjny, ANI alkohol.
3 Namoczyฤ czystฤ ลciereczkฤ roztworem delikatnego mydลa w pลynie i ciepลej wody. Wytrzeฤ Nadajnik MiniLink z zewnฤ trz.
4 Opลukaฤ Nadajnik MiniLink w ciepลej wodzie z kranu, ale NIE dopuลciฤ, by woda przedostaลa siฤ do wnฤtrza zลฤ cza. Jeลli do zลฤ cza przedostanie siฤ woda, naleลผy jฤ wytrzฤ snฤ ฤ i poczekaฤ, aลผ zลฤ cze wyschnie.
5 Wytrzeฤ powierzchniฤ obudowy Nadajnika MiniLink za pomocฤ czystej suchej ลciereczki nasฤ czonej przeciwbakteryjnym ลrodkiem odkaลผajฤ cym do rฤ k (dostฤpnym w miejscowej aptece). NIE dopuลciฤ, aby ลrodek odkaลผajฤ cy dostaล siฤ do wnฤtrza zลฤ cza. Wielokrotny kontakt ze ลrodkiem odkaลผajฤ cym do rฤ k mรณgลby spowodowaฤ uszkodzenie stykรณw i nieprawidลowe dziaลanie Nadajnika MiniLink. Jeลli do zลฤ cza przedostanie siฤ ลrodek odkaลผajฤ cy, naleลผy poczekaฤ, aลผ zลฤ cze wyschnie.
6 Odลฤ czyฤ tester od Nadajnika MiniLink.7 Umieลciฤ Nadajnik MiniLink na czystej, suchej ลciereczce i
pozostawiฤ do wyschniฤcia na powietrzu na 2โ3 minuty.
polski
- 224 -
W przypadku stosowania przez wielu pacjentรณwOstrzeลผenie: Zawsze po odลฤ czeniu Nadajnika MiniLink od pacjenta naleลผy go wyczyลciฤ przed podลฤ czeniem do ลadowarki. Jeลli do wnฤtrza zลฤ cza przedostaลa siฤ krew, Nadajnik MiniLink naleลผy wyrzuciฤ.
Przestroga: Nadajnik MiniLink naleลผy wyrzucaฤ, przestrzegajฤ c lokalnych przepisรณw dotyczฤ cych utylizacji baterii (nie do spalenia).
Naleลผy stosowaฤ tฤ procedurฤ podczas kaลผdego czyszczenia Nadajnika MiniLink po kaลผdym uลผyciu u pacjenta.1 Starannie umyฤ rฤce.2 Podลฤ czyฤ tester do Nadajnika MiniLink, zwracajฤ c uwagฤ, aby
do wnฤtrza gniazda nie przedostaลa siฤ ANI woda, ANI ลrodek dezynfekcyjny, ANI alkohol.
3 Namoczyฤ czystฤ ลciereczkฤ roztworem delikatnego mydลa w pลynie. Wytrzeฤ Nadajnik MiniLink z zewnฤ trz.
4 Opลukaฤ Nadajnik MiniLink w ciepลej wodzie z kranu, ale NIE dopuลciฤ, by woda przedostaลa siฤ do wnฤtrza zลฤ cza. Jeลli do zลฤ cza przedostanie siฤ woda, naleลผy jฤ wytrzฤ snฤ ฤ i poczekaฤ, aลผ zลฤ cze wyschnie.
5 Nanieลฤ 3-4 krople ลrodka dezynfekujฤ cego na bazie czwartorzฤdowego zwiฤ zku amonu, na przykลad Cavicideยฎ, na czystฤ , suchฤ ลciereczkฤ, a nastฤpnie wytrzeฤ Nadajnik MiniLink.
6 Przytrzymaฤ Nadajnik MiniLink i opลukaฤ 70% alkoholem izopropylowym.7 Odลฤ czyฤ tester od Nadajnika MiniLink. 8 Umieลciฤ Nadajnik MiniLink na czystej, suchej, niestrzฤpiฤ cej siฤ
ลciereczce i pozostawiฤ do wyschniฤcia na powietrzu. 9 Po wyschniฤciu umieลciฤ Nadajnik w szczelnie zamkniฤtej torebce z
etykietฤ zawierajฤ cฤ datฤ czyszczenia (patrz przykลad poniลผej). Przykลad: Etykieta potwierdzajฤ ca czyszczenie urzฤ dzenia wielokrotnego uลผytku
Urzฤ dzenie:Data:Metoda odkaลผania:
Mycie:ลrodek dezynfekujฤ cy:
- 225 -
Czyszczenie ลadowarki lub testera MiniLink.Przestroga: ลadowarka i tester NIE sฤ wodoszczelne. NIE naleลผy zanurzaฤ ich w wodzie ani ลผadnym innym ลrodku czyszczฤ cym. Jeลli do czarnego zลฤ cza testera przedostanie siฤ pลyn, naleลผy go wytrzฤ snฤ ฤ i poczekaฤ, aลผ zลฤ cze wyschnie.
W przypadku stosowania przez jednego pacjenta1 Naleลผy uลผyฤ wilgotnej ลciereczki nasฤ czonej roztworem
czyszczฤ cym, na przykลad ลrodkiem Dialยฎ Dishwashing, aby usunฤ ฤ wszelkie zanieczyszczenia i ciaลa obce z zewnฤtrznej powierzchni ลadowarki lub testera. Do czyszczenia ลadowarki lub testera nie wolno uลผywaฤ rozpuszczalnikรณw organicznych, takich jak rozcieลczalnik do lakierรณw lub paliwo do zapalniczek.
2 Nanieลฤ 3-4 krople ลrodka dezynfekujฤ cego na bazie czwartorzฤdowego zwiฤ zku amonu (na przykลad Cavicideยฎ) na czystฤ , suchฤ ลciereczkฤ, a nastฤpnie wytrzeฤ powierzchnie ลadowarki lub testera.
3 Lekko zwilลผyฤ czystฤ ลciereczkฤ alkoholem izopropylowym i wytrzeฤ powierzchnie ลadowarki lub testera.
4 Umieลciฤ ลadowarkฤ lub tester na czystej, suchej, niestrzฤpiฤ cej siฤ ลciereczce i pozostawiฤ do wyschniฤcia na powietrzu.
W przypadku stosowania przez wielu pacjentรณwOstrzeลผenie: Zawsze po odลฤ czeniu Nadajnika MiniLink od pacjenta naleลผy go wyczyลciฤ przed podลฤ czeniem do ลadowarki. Jeลli na powierzchniฤ ลadowarki lub testera przedostanie siฤ krew, zanieczyszczone urzฤ dzenie naleลผy wyrzuciฤ. ลadowarka zawiera akumulator, ktรณry moลผe wybuchnฤ ฤ przy prรณbie spalenia.
Przestroga: ลadowarkฤ naleลผy wyrzucaฤ, przestrzegajฤ c lokalnych przepisรณw dotyczฤ cych utylizacji baterii (nie do spalenia).Naleลผy stosowaฤ tฤ procedurฤ podczas kaลผdego czyszczenia ลadowarki lub testera po kaลผdym uลผyciu u pacjenta.1 Naleลผy uลผyฤ wilgotnej ลciereczki nasฤ czonej roztworem
czyszczฤ cym, na przykลad ลrodkiem Dialยฎ Dishwashing,
polski
- 226 -
aby usunฤ ฤ wszelkie zanieczyszczenia i ciaลa obce z zewnฤtrznej powierzchni ลadowarki lub testera. Do czyszczenia ลadowarki lub testera nie wolno uลผywaฤ rozpuszczalnikรณw organicznych, takich jak rozcieลczalnik do lakierรณw lub paliwo do zapalniczek.
2 Nanieลฤ 3-4 krople ลrodka dezynfekujฤ cego na bazie czwartorzฤdowego zwiฤ zku amonu (na przykลad Cavicideยฎ) na czystฤ , suchฤ ลciereczkฤ, a nastฤpnie wytrzeฤ powierzchnie ลadowarki lub testera.
3 Lekko zwilลผyฤ czystฤ ลciereczkฤ alkoholem izopropylowym i wytrzeฤ powierzchnie ลadowarki lub testera.
4 Umieลciฤ ลadowarkฤ lub tester na czystej, suchej, niestrzฤpiฤ cej siฤ ลciereczce i pozostawiฤ do wyschniฤcia na powietrzu.
5 Po caลkowitym wyschniฤciu umieลciฤ urzฤ dzenie w szczelnie zamkniฤtej torebce z etykietฤ zawierajฤ cฤ datฤ czyszczenia (patrz przykลad poniลผej).
Przykลad: Etykieta potwierdzajฤ ca czyszczenie urzฤ dzenia wielokrotnego uลผytku
Urzฤ dzenie:Data:Metoda odkaลผania:
Mycie:ลrodek dezynfekujฤ cy:
PrzechowywanieNadajnik MiniLink, ลadowarkฤ i tester naleลผy przechowywaฤ w czystym, suchym miejscu, w temperaturze pokojowej. Moลผna przechowywaฤ Nadajnik MiniLink z podลฤ czonฤ ลadowarkฤ , ale nie jest to konieczne. Jeลli Nadajnik MiniLink nie jest uลผywany, naleลผy go ลadowaฤ co najmniej raz na 2 miesiฤ ce.
- 227 -
Dane techniczne
Biokompatybilnoลฤ MiniLink: Speลnia wymogi normy ISO 10993-1 dotyczฤ ce kontaktu z ciaลem
Warunki uลผytkowania
MiniLink โ temperatura: od 0ยฐ do 50ยฐCMiniLink โ wilgotnoลฤ wzglฤdna: od 10% do 95% bez kondensacjiลadowarka โ temperatura: od 10ยฐ do 40ยฐCลadowarka โ wilgotnoลฤ wzglฤdna: od 30% do 75% bez kondensacji
Warunki przechowywania
MiniLink โ temperatura: od -20ยฐ do +55ยฐCMiniLink โ wilgotnoลฤ wzglฤdna: od 10% do 100% z kondensacjฤ ลadowarka โ temperatura: od -10ยฐ do 50ยฐCลadowarka โ wilgotnoลฤ wzglฤdna: od 10% do 95% bez kondensacji
ลปywotnoลฤ baterii i akumulatora
MiniLink: Od razu po caลkowitym naลadowaniu: 14 dni ciฤ gลego monitorowania glukozyลadowarka: 40 typowych cykli ลadowania na jednej nowej baterii AAA lub LR-03
Czฤstotliwoลฤ Nadajnika
MMT-7703NA 916,5 megahercaMMT-7703WW 868,35 megaherca
Tabela symboli
SN Numer seryjny
REF Numer katalogowy
(1X) Jedna sztuka na pojemnik/opakowanie
Data produkcji
Producent
polski
- 228 -
Produkt delikatny
Uwaga: zapoznaฤ siฤ z Instrukcjฤ obsลugi
Zakres temperatur
0459
Znak CE przyznany przez odpowiedniฤ jednostkฤ notyfikowanฤ dla wyrobรณw medycznych
0976
Znak CE dla Nadajnika radiowego zgodnie z dyrektywami R&TTE 1999/5/WE/ Dotyczy wersji 868 MHz (MMT-7703WW)Oznacza zgodnoลฤ z australijskimi wymaganiami dotyczฤ cymi kompatybilnoลci elektromagnetycznej i komunikacji radiowej
Komunikacja radiowa
Konfiguracja
Urzฤ dzenie typu BF (ochrona przed poraลผeniem prฤ dem elektrycznym)
Potwierdzenie zgodnoลci z kanadyjskimi wymogami przemysลowymi dotyczฤ cymi kompatybilnoลci elektromagnetycznej i komunikacji radiowej
IPX8 MiniLink: Chroniony przed skutkiem ciฤ gลego zanurzenia w wodzie (na gลฤbokoลci 2,4 metra lub 8 stรณp przez 30 minut)
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed, Inc. Wszelkie prawa zastrzeลผone.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ i Sen-serterยฎ sฤ zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Medtronic MiniMed. MiniLinkโข jest znakiem towarowym firmy Medtronic MiniMed. Cavicideยฎ jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Metrex.
Niniejszy produkt podlega ochronie patentowej, w szczegรณlnoลci na mocy zarejestrowanych w Stanach Zjednoczonych patentรณw o numerach: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. Zgลoszono patenty w USA, miฤdzynarodowe i zagraniczne.
- 229 -
Medtronic MiniLinkโข vericisi (MiniLink), seรงkin sรผrekli glikoz algฤฑlama sisteminin ve sensรถrlรผ insรผlin pompa sisteminin bir bileลenidir. MiniLink, glikoz sensรถrรผne gรผรง saฤlar, glikoz verilerini toplar ve bunlarฤฑ kablosuz olarak bir izleme cihazฤฑna gรถnderir. ฤฐzleme cihazฤฑ, Medtronic sรผrekli glikoz algฤฑlama sistemi izleme cihazฤฑ Medtronic MiniMedยฎ sensรถrรผyle รงalฤฑลan insรผlin pompasฤฑna yรถnelik bir izleme cihazฤฑdฤฑr.
MiniLink (verici)
MiniLink test cihazฤฑ
MiniLink ลarj cihazฤฑ
Eksiksiz MiniLink kiti aลaฤฤฑdakileri iรงerir:โข MiniLink (MMT-7703) โข MiniLink ลarj cihazฤฑ (MMT-7705 OR MMT-7715)โข MiniLink test cihazฤฑ (MMT-7706) โข AAA veya LR-03 alkalin pil(ler) โข Sen-serterยฎ โข Oklรผzif pansuman
Kullanฤฑm endikasyonlarฤฑMiniLink, seรงkin Medtronic MiniMed sรผrekli glikoz algฤฑlama sistemlerinin ve Medtronic MiniMed sensรถrlรผ pompa sistemlerinin bir bileลeni olarak kullanฤฑm aรงฤฑsฤฑndan endikedir.
KontrendikasyonlarMiniLink cihazฤฑnฤฑzฤฑ MRI ekipmanฤฑna veya kuvvetli manyetik dalgalar รผreten baลka cihazlara maruz bฤฑrakmayฤฑn. MiniLink cihazฤฑnฤฑz yanlฤฑลlฤฑkla kuvvetli bir manyetik alana maruz kalฤฑrsa, kullanฤฑmฤฑ kesin ve yardฤฑm iรงin hekiminiz ile iletiลime geรงin.
Uyarฤฑlarรrรผn kรผรงรผk parรงalar iรงerir ve kรผรงรผk รงocuklar iรงin boฤulma tehlikesi yaratabilir.
Tรผrkรงe
- 230 -
Uรงakta seyahat ederken glikoz okumalarฤฑnฤฑ izleme cihazฤฑna gรถndermek iรงin MiniLink'i kullanmayฤฑn. Uรงakta seyahat ederken veya diฤer verici cihazlarla giriลim meydana gelmesi durumunda MiniLink'i sensรถrden รงฤฑkarฤฑn.Takma bรถlgesinde kฤฑzarฤฑklฤฑk, kanama, aฤrฤฑ, hassasiyet, tahriล veya iltihap geliลirse ya da aรงฤฑklanamayan ateล gรถrรผlรผrse sensรถr รงฤฑkarฤฑlmalฤฑdฤฑr.Banda karลฤฑ ciltte tahriล veya reaksiyon geliลirse isteฤe baฤlฤฑ oklรผzif pansuman รงฤฑkarฤฑlmalฤฑdฤฑr.Sensรถr tฤฑbbi koลullarฤฑnฤฑz veya ilaรงlarฤฑnฤฑzla ilgili รถzel ihtiyaรงlar doฤurabilir. Sensรถrรผ kullanmadan รถnce doktorunuza danฤฑลฤฑn.Sensรถrรผ taktฤฑktan sonra, vericiyi sensรถre baฤlamadan รถnce 5 dakika bekleyin.โข Baฤlamadan รถnce bรถlgede kanama olmadฤฑฤฤฑndan emin olun.โข Kanama olursa, kanama durana kadar steril gazlฤฑ veya temiz bir bezle
yerleลtirme bรถlgesine sabit basฤฑnรง uygulayฤฑn. Kanama durduktan sonra MiniLink'i sensรถre baฤlayฤฑn.
โข Kanama 3 dakikadan fazla devam ederse sensรถrรผ รงฤฑkarฤฑp atฤฑn. Farklฤฑ bir yere yeni bir sensรถr yerleลtirin.
MiniLink veya sensรถrle ilgili herhangi bir ters reaksiyon yaลarsanฤฑz, Yardฤฑm Hattฤฑnฤฑ veya ekteki Uluslararasฤฑ ฤฐletiลim kartฤฑnda belirtilen, bulunduฤunuz yerdeki temsilciyi arayฤฑn.
Not: MiniLink, havaalanฤฑ gรผvenlik sistemleri de dahil olmak รผzere, genel anlamda elektromanyetik giriลime dayanacak ลekilde tasarlanmฤฑลtฤฑr.
รnlemlerYeni sensรถr bรถlgelerinin seรงilmesi iรงin bir rotasyon programฤฑ oluลturun. Giysilerle sฤฑnฤฑrlanan, yaralฤฑ doku bulunan veya egzersiz sฤฑrasฤฑnda sert hareketlere maruz kalan bรถlgelere uygulamaktan kaรงฤฑnฤฑn.
FCC uyarฤฑsฤฑBu cihaz, Birleลik Devletler Federal ฤฐletiลim Komisyonu (FCC) ve uluslararasฤฑ elektromanyetik uyumluluk standartlarฤฑ ile uyumludur.Bu cihaz, Kฤฑsฤฑm 15 Kurallarฤฑ'na uygundur. รalฤฑลma aลaฤฤฑdaki iki koลula tabidir: (1) bu cihaz, zararlฤฑ giriลime sebep olmamalฤฑdฤฑr ve (2) bu cihaz, istenmeyen รงalฤฑลmaya sebep olabilen giriลim de dahil olmak รผzere, alฤฑnan her tรผr giriลimi kabul etmelidir.
- 231 -
MiniLink dฤฑล kaynaklardan gรถnderilen hiรงbir radyo frekansฤฑ sinyallerini engellemez. Bu FCC standartlarฤฑ aลฤฑrฤฑ radyo frekansฤฑ giriลimine karลฤฑ makul koruma saฤlamak ve istenmeyen elektromanyetik giriลimden dolayฤฑ cihazฤฑn istenmeyen ลekilde รงalฤฑลmasฤฑnฤฑ รถnlemek iรงin tasarlanmฤฑลtฤฑr. รnemli: Uyumdan sorumlu tarafฤฑn aรงฤฑkรงa onaylamadฤฑฤฤฑ deฤiลiklikler veya modifikasyonlar, kullanฤฑcฤฑnฤฑn cihazฤฑ รงalฤฑลtฤฑrma yetkisini geรงersiz kฤฑlabilir.
Baลka cihazlardan ileri gelen RF GiriลimiMMT-7703 MiniLink vericinin kullandฤฑฤฤฑ frekans bandฤฑnda iletim yapan genel tรผketici elektronik cihazlarฤฑ, alฤฑm cihazฤฑnฤฑn (Guardianยฎ REAL-Time izleme cihazฤฑ veya MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time insulin pompasฤฑ) verici tarafฤฑndan gรถnderilen kan ลekeri bilgilerini almasฤฑnฤฑ รถnleyebilir. Birรงok cep (mobil) telefonu ve 900 MHz kablosuz telefonlar, iletim veya alฤฑm sฤฑrasฤฑnda verici-alฤฑcฤฑ iletiลimini รถnemli รถlรงรผde kesintiye uฤratabilir. Aynฤฑ frekans aralฤฑฤฤฑnda รงalฤฑลan diฤer cihazlarฤฑn da benzer bir etkide bulunmasฤฑ olasฤฑdฤฑr. Ancak bu giriลim yanlฤฑล veri gรถnderilmesine neden olmaz ve MiniLink'in hiรงbir ลekilde zarar gรถrmesine yol aรงmaz.Guardian REAL-Time izleme cihazlarฤฑ ve MiniMed Paradigm REAL-Time insรผlin pompalarฤฑ, alฤฑm cihazฤฑndan beklenen bir veya daha fazla MiniLink iletiminin beklendiฤi ลekilde alฤฑnmadฤฑฤฤฑ durumu bildiren, programlanabilir "Zayฤฑf Sensรถr" alarmฤฑna sahiptir. (ฤฐletiลim yaklaลฤฑk 40 dakika kesintiye uฤradฤฑฤฤฑnda alฤฑm cihazฤฑ ayrฤฑca bir "Kayฤฑp Sensรถr" alarmฤฑ gรถnderir.) ฤฐletiลim problemleri genellikle, verici ve alฤฑcฤฑ cihaz arasฤฑndaki mesafenin 1,8 metreden (6 fit) az olmasฤฑ saฤlanarak ve RF ileten diฤer cihazlarฤฑ kapatarak veya uzaklaลtฤฑrarak รงรถzรผlebilir. Ayrฤฑca, giriลimi ortadan kaldฤฑrmak iรงin MiniLink ve/veya alฤฑcฤฑ cihazฤฑn yรถnรผnรผ veya yerini deฤiลtirebilirsiniz. รok sayฤฑda farklฤฑ cep telefonuyla yรผrรผtรผlen testler, telefon kullanฤฑlฤฑrken verici veya alฤฑcฤฑ cihazdan en az 31 santimetre (12 inรง) uzakta olduฤunda, giriลimin soruna neden olmayacaฤฤฑnฤฑ ortaya koymaktadฤฑr (bazฤฑ cihazlarda ayฤฑrma mesafesinin daha uzun olmasฤฑ gerekebilir).
Tรผrkรงe
- 232 -
MiniLink ลarj cihazฤฑMiniLink, gerektiฤinde ลarj cihazฤฑ ile ลarj edebileceฤiniz, deฤiลtirilmeyen, ลarj edilebilir bir pil iรงerir. ลarj cihazฤฑ ลarj durumunu gรถsteren yeลil bir ฤฑลฤฑk ve ลarj iลlemi sฤฑrasฤฑndaki sorunlarฤฑ bildiren kฤฑrmฤฑzฤฑ bir ฤฑลฤฑk iรงerir. Kฤฑrmฤฑzฤฑ bir ฤฑลฤฑk gรถrรผrseniz, Sorun giderme bรถlรผmรผne bakฤฑn. ลarj cihazฤฑnฤฑn รงalฤฑลmasฤฑ iรงin bir AAA veya LR-03 pil gerekir.
Yeni bir pilin ลarj cihazฤฑna takฤฑlmasฤฑ (Mavi ลarj Cihazฤฑ MMT-7705) 1 ลarj cihazฤฑnฤฑn pil kapaฤฤฑnฤฑ, kapaฤฤฑn yivinde madeni para kullanarak, saat
yรถnรผnรผn tersine 1/4 tur รงevirmek suretiyle รงฤฑkarฤฑn. 2 Dรผz (-) olan tarafฤฑ รถnce gelecek ลekilde yeni
bir AAA veya LR-03 pil takฤฑn. Pil kapaฤฤฑnฤฑn รผzerindeki kรผรงรผk tรผmsekleri ลarj cihazฤฑ pilinin giriลindeki kรผรงรผk รงentiklerle hizaladฤฑฤฤฑnฤฑzdan emin olun. Madeni para yardฤฑmฤฑyla kapaฤฤฑ tamamen itin. Kapatmak iรงin, kapaฤฤฑ saat yรถnรผnde 1/4 tur รงevirin.
Yeni bir pilin ลarj cihazฤฑna takฤฑlmasฤฑ (Gri ลarj Cihazฤฑ MMT-7715)1 Pil kapaฤฤฑnฤฑ iรงeri itin ve kaydฤฑrarak รงฤฑkarฤฑn (ลekilde gรถsterildiฤi รผzere).2 Yeni bir AAA veya LR-03 pil takฤฑn. Pildeki (+/-) sembollerinin ลarj cihazฤฑ
รผzerindeki sembollerle aynฤฑ hizada olduฤundan emin olun.3 Pil kapaฤฤฑnฤฑ ลarj cihazฤฑna kaydฤฑrarak geri takฤฑn.
LOT
LOT
Not: Yeni bir A new AAA or LR-03 pili, MiniLink cihazฤฑnฤฑ 40 kereden fazla ลarj etmeye yetecek kadar gรผรง iรงerir. Pil yanlฤฑล takฤฑldฤฑysa veya azalmฤฑลsa, ลarj cihazฤฑ รงalฤฑลmaz. Yeni bir pil kullanarak, pilin takฤฑlmasฤฑna yรถnelik adฤฑmlarฤฑ tekrarlayฤฑn.
- 233 -
MiniLink'in ลarj Edilmesi MiniLink'i ilk kez kullanmadan รถnce MiniLink pilini tamamen ลarj etmeniz gerekir ve bu 8 saat sรผrebilir. Sensรถrรผn her kullanฤฑmฤฑndan sonra MiniLink'in yeniden ลarj edilmesi tavsiye edilir. MiniLink'i 3 gรผnlรผk sensรถr kullanฤฑmฤฑndan sonra ลarj etmeyi seรงerseniz, ลarj sรผresi 20 dakikadan az olacaktฤฑr. Tamamen ลarj edilmiล MiniLink pili ลarj edilmeden 14 gรผnden uzun bir sรผre รงalฤฑลabilir. 14 gรผnlรผk kullanฤฑmdan sonra MiniLink 2 saatten daha az bir sรผrede tam olarak ลarj olacaktฤฑr.1. MiniLink cihazฤฑnda yeลil bir ฤฑลฤฑk yanฤฑyorsa veya yanฤฑp sรถnรผyorsa,
ลarj cihazฤฑna baฤlamayฤฑn. Yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑ yanarken MiniLink cihazฤฑ ลarj olmaz. Yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑn sรถnmesini bekleyin (yaklaลฤฑk olarak 30 saniye), ardฤฑndan MiniLink cihazฤฑnฤฑ ลarj cihazฤฑna baฤlayฤฑn.
2. MiniLink cihazฤฑnฤฑ, dรผz tarafฤฑ aลaฤฤฑ bakacak ลekilde hizalayarak ลarj cihazฤฑna baฤlayฤฑn. ฤฐki parรงayฤฑ tam olarak birbirine doฤru itin.
3. MiniLink takฤฑldฤฑktan 10 saniye sonra, ลarj cihazฤฑ elektrik alฤฑrken, ลarj cihazฤฑnda yeลil bir ฤฑลฤฑk yaklaลฤฑk 1-2 saniye yanฤฑp sรถner. ลarj sรผresinin geri kalan bรถlรผmรผ boyunca ลarj cihazฤฑnฤฑn yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑ, dรถrt yanฤฑp sรถnmenin arasฤฑnda bir duraklama olacak ลekilde, dรถrt yanฤฑp sรถnmeden oluลan bir dรผzen iรงinde yanฤฑp sรถnmeye devam eder.
4. ลarj tamamlandฤฑฤฤฑnda ลarj cihazฤฑnฤฑn yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑ 15-20 saniye boyunca yanฤฑp sรถnmeksizin aรงฤฑk kalฤฑr, ardฤฑndan kapanฤฑr.
5 ลarj cihazฤฑnฤฑn yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑ kapandฤฑฤฤฑnda, MiniLink'i ลarj cihazฤฑndan รงฤฑkarฤฑn. MiniLink รผzerindeki yeลil ฤฑลฤฑk yaklaลฤฑk 5 saniye yanฤฑp sรถnecek ve sonra sรถnecektir.
yeลil ฤฑลฤฑk
Tรผrkรงe
- 234 -
MiniLink'in kurulmasฤฑ Seri numarasฤฑ, saฤda gรถsterildiฤi gibi, vericinin dรผz tarafฤฑndadฤฑr. Bu numarayฤฑ girmeye yรถnelik adฤฑmlar iรงin izleme cihazฤฑnฤฑzฤฑn kullanฤฑm kฤฑlavuzuna bakฤฑn.
Sensรถre baฤlanmaMiniLink sensรถre baฤlanmadan รถnce tamamen ลarj edilmelidir. 1 Sensรถr takฤฑldฤฑktan sonra (sensรถrรผnรผzle birlikte verilen talimatlarฤฑ izleyin),
vericiyi baฤlamadan รถnce 5 dakika bekleyin. Kanama olup olmadฤฑฤฤฑnฤฑ kontrol edin. Kanamanฤฑn durduฤundan emin olun (detaylar iรงin Uyarฤฑlar sayfasฤฑna bakฤฑn), ardฤฑndan MiniLink'i sensรถre baฤlayฤฑn.
2 Hareket etmesini รถnlemek iรงin, tertibatฤฑn arkasฤฑndaki takฤฑlฤฑ sensรถre dokunun.
3 Her iki taraftaki iki รงentiฤi sensรถrรผn esnek yan kollarฤฑ ile hizalamak iรงin MiniLink'i gรถsterildiฤi ลekilde tutun. MiniLink'in dรผz olan tarafฤฑ (etiketli kฤฑsฤฑm) deriye dรถnรผk olmalฤฑdฤฑr.
4 MiniLink'i sensรถre doฤru kaydฤฑrฤฑn ve sensรถrรผn esnek yan kollarฤฑ MiniLink'in iki tarafฤฑndaki รงentiklere oturuncaya dek sertรงe itin. Sonraki 20 saniye iรงinde, dรผzgรผn baฤlandฤฑysa, MiniLink'in yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑ yaklaลฤฑk 10 saniye boyunca yanฤฑp sรถnecektir.
5 MiniLink'in ฤฑลฤฑฤฤฑ yanฤฑp sรถnmezse, sensรถrden รงฤฑkarฤฑn, birkaรง saniye bekleyin ve tekrar baฤlayฤฑn. MiniLink'in ฤฑลฤฑฤฤฑ yanฤฑp sรถnmezse, MiniLink'i ลarj edin.
6 MiniLink'in yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑ yandฤฑktan sonra, sensรถrle iletiลimini ve sensรถrรผn kullanฤฑma hazฤฑrlanmasฤฑnฤฑ baลlatmak iรงin izleme cihazฤฑnฤฑzฤฑ kullanฤฑn (talimatlar iรงin izleme cihazฤฑ kullanma kฤฑlavuzuna baลvurun).
7 MiniLink izleme cihazฤฑna baลarฤฑyla sinyal gรถnderdikten sonra, MiniLink'in ve sensรถrรผn รผzerine oklรผzif bir pansuman yerleลtirebilirsiniz.
Banyo yapma ve yรผzmeMiniLink ve sensรถr baฤlandฤฑktan sonra, 2,4 metreye (8 fit) veya 30 dakikaya
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
sensรถr
- 235 -
kadar su geรงirmez olan bir mรผhรผr oluลturur. Bunlarฤฑ รงฤฑkarmadan duล alabilir ve yรผzebilirsiniz. Oklรผzif pansuman gerekli deฤildir.
Sensรถrden รงฤฑkarฤฑlmasฤฑ 1 MiniLink'i gรถsterildiฤi ลekilde tutun
ve sensรถrรผn esnek yan kollarฤฑnฤฑ baล parmaฤฤฑnฤฑz ve iลaret parmaฤฤฑnฤฑz arasฤฑnda sฤฑkฤฑn.
2 MiniLink'i sensรถr tertibatฤฑndan nazikรงe รงekerek ayฤฑrฤฑn.
MiniLink test cihazฤฑMavi test cihazฤฑ, MiniLink'i test etmek ve รงalฤฑลtฤฑฤฤฑndan emin olmak iรงin kullanฤฑlฤฑr.
Test cihazฤฑnฤฑn baฤlanmasฤฑ 1 MiniLink ve test cihazฤฑnฤฑ gรถsterildiฤi
gibi tutun. Test cihazฤฑnฤฑn dรผz tarafฤฑnฤฑ MiniLink'in dรผz tarafฤฑyla hizalayฤฑn.
2 Test cihazฤฑnฤฑn esnek yan kollarฤฑ MiniLink'in iki tarafฤฑndaki รงentiklere oturuncaya dek, test cihazฤฑnฤฑ MiniLink'e doฤru itin.
3 Dรผzgรผn baฤlandฤฑysa, 20 saniye iรงinde MiniLink'in yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑ 10 saniye boyunca yanฤฑp sรถnecektir.
4 MiniLink'in sinyal gรถnderdiฤinden emin olmak iรงin izleme cihazฤฑnฤฑn รผzerindeki sensรถr simgesini kontrol edin (bkz. izleme cihazฤฑ kullanฤฑm kฤฑlavuzu).
Test cihazฤฑnฤฑn รงฤฑkarฤฑlmasฤฑ 1 MiniLink'in gรถvdesini gรถsterildiฤi ลekilde
tutun ve test cihazฤฑnฤฑn yan kollarฤฑnฤฑ sฤฑkฤฑn.2 Test cihazฤฑnฤฑn yan kollarฤฑ sฤฑkฤฑlฤฑ
haldeyken, MiniLink'i test cihazฤฑndan ayฤฑrฤฑn.
Tรผrkรงe
- 236 -
Not: MiniLink cihazฤฑnฤฑn pil รถmrรผnden tasarruf etmek iรงin, test sonrasฤฑnda test cihazฤฑnฤฑ baฤlฤฑ halde BIRAKMAYIN.
Sorun gidermeSoru: ลarj sฤฑrasฤฑnda neden yanฤฑp sรถnen yeลil ลarj cihazฤฑ ฤฑลฤฑฤฤฑ sรถnรผyor ve daha uzun sรผreyle yanฤฑp sรถnen kฤฑrmฤฑzฤฑ ลarj cihazฤฑ ฤฑลฤฑฤฤฑ yanฤฑyor?
yaklaลฤฑk 2 saniye yaklaลฤฑk 2 saniyeyaklaลฤฑk 2 saniye
Cevap: MiniLink'in pili รงok zayฤฑflamฤฑลtฤฑr. Tamamen ลarj etmek iรงin, MiniLink'i 8 saat boyunca ลarj cihazฤฑnda bฤฑrakฤฑn. 8 saat sonra kฤฑrmฤฑzฤฑ ฤฑลฤฑk hala yanฤฑp sรถnรผyorsa, Yardฤฑm Hattฤฑnฤฑ veya bulunduฤunuz yerdeki temsilciyi arayฤฑn. MiniLink'inizi deฤiลtirmenin vakti gelmiล olabilir. Soru: Neden ลarj cihazฤฑnda kฤฑsa aralฤฑklarla yanฤฑp sรถnen kฤฑrmฤฑzฤฑ ฤฑลฤฑklar gรถrรผyorum?
yaklaลฤฑk 2 saniye yaklaลฤฑk 2 saniye
Cevap: ลarj cihazฤฑnฤฑzฤฑn pili zayฤฑflamฤฑล. MiniLink'in ลarj cihazฤฑna baฤlฤฑ olmadฤฑฤฤฑndan emin olun ve ลarj cihazฤฑ pilini yeni bir AAA veya LR-03 pille deฤiลtirin.Soru: Neden ลarj cihazฤฑnda kฤฑsa ve uzun aralฤฑklarla yanฤฑp sรถnen kฤฑrmฤฑzฤฑ ฤฑลฤฑklar gรถrรผyorum?
yaklaลฤฑk 2 saniyeyaklaลฤฑk
1 saniyeyaklaลฤฑk 1 saniye
yaklaลฤฑk 1 saniye
yaklaลฤฑk 1 saniye
Cevap: ลarj cihazฤฑnฤฑzฤฑn VE MiniLink'inizin pilleri รงok zayฤฑflamฤฑล. ลarj cihazฤฑnฤฑn AAA veya LR-03 pilini deฤiลtirin. Iลฤฑk yine MiniLink pilinin รงok zayฤฑfladฤฑฤฤฑnฤฑ gรถsterecek ลekilde yanฤฑp sรถnรผyorsa, ลarj etmek iรงin MiniLink'i
- 237 -
8 saat boyunca ลarj cihazฤฑnda bฤฑrakฤฑn. 8 saat sonra kฤฑrmฤฑzฤฑ ฤฑลฤฑk hala yanฤฑp sรถnรผyorsa, Yardฤฑm Hattฤฑnฤฑ veya bulunduฤunuz yerdeki temsilciyi arayฤฑn. MiniLink'inizi deฤiลtirmenin vakti gelmiล olabilir.Soru: MiniLink'i bir gรผn boyunca ลarj cihazฤฑnda bฤฑraktฤฑm. Bu durum MiniLink'e zarar verir mi?Cevap: Bu durum MiniLink'e zarar vermez. Vericiyi gerekenden daha fazla ลarj edemezsiniz.Soru: Sensรถre baฤlandฤฑฤฤฑnda MiniLink'in yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑ yanฤฑp sรถnmezse ne yapmalฤฑyฤฑm?Cevap: Sensรถr vรผcuda takฤฑlฤฑ mฤฑ? Takฤฑlฤฑ deฤilse, MiniLink'in yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑ yanฤฑp sรถnmez veya izleme cihazฤฑna sinyal gรถndermez.Eฤer sensรถr vรผcuda takฤฑlฤฑysa, MiniLink'i sensรถrden รงฤฑkarmanฤฑz, saniyeler boyunca beklemeniz, ardฤฑndan yeniden baฤlamanฤฑz gerekir. Yeลil ฤฑลฤฑk yine yanฤฑp sรถnmรผyorsa, MiniLink'i ลarj edin.Soru: Neden test cihazฤฑna taktฤฑktan sonra MiniLink'in yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑnฤฑn yanฤฑp sรถndรผฤรผnรผ gรถrmรผyorum?Cevap: Baฤlantฤฑyฤฑ kontrol edin. Yanฤฑp sรถnen yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑ yine gรถrmรผyorsanฤฑz, MiniLink pilini tam olarak ลarj edin. MiniLink'i test cihazฤฑyla test edin. Yanฤฑp sรถnen yeลil ฤฑลฤฑฤฤฑ yine gรถrmรผyorsanฤฑz, Yardฤฑm Hattฤฑnฤฑ veya bulunduฤunuz yerdeki temsilciyi arayฤฑn. MiniLink'inizi deฤiลtirmenin vakti gelmiล olabilir.
MiniLink'in TemizlenmesiDikkat: MiniLink'i tฤฑbbi atฤฑk konteynerine ATMAYIN veya baลka herhangi bir ลekilde yanmaya maruz BIRAKMAYIN. MiniLink'in pili yandฤฑฤฤฑ zaman patlayabilir.
Tek hastada kullanฤฑm iรงin1 Ellerinizi iyice yฤฑkayฤฑn. 2 Konektรถr iรงine NE su, NE dezenfektan NE DE alkol girdiฤinden
emin olmak iรงin test cihazฤฑnฤฑ MiniLink'e baฤlayฤฑn.3 Temiz bir bezi hafif sฤฑvฤฑ sabun ve ฤฑlฤฑk suyla nemlendirin. MiniLink'in
dฤฑล kฤฑsmฤฑnฤฑ silin.
Tรผrkรงe
- 238 -
4 MiniLink'i ฤฑlฤฑk musluk suyuyla durulayฤฑn fakat konektรถrรผn iรงine su girmesini รNLEYฤฐN. Konektรถrรผn iรงine su girerse, konektรถrรผ sallayarak suyu giderin ve kurumaya bฤฑrakฤฑn.
5 Antibakteriyel el dezenfektanฤฑ kullanarak (eczanelerde mevcuttur) MiniLink'in yรผzeyini temiz ve kuru bir bezle silin. Konektรถrรผn iรงine el dezenfektanฤฑ girmesine izin VERMEYฤฐN. Konektรถrler el dezenfektanฤฑna tekrar tekrar maruz bฤฑrakฤฑldฤฑฤฤฑnda zarar gรถrebilir ve sonuรง olarak MiniLink'in performansฤฑ etkilenebilir. Konektรถrรผn iรงine el dezenfektanฤฑ girerse, kendi kendine kurumaya bฤฑrakฤฑn.
6 Test cihazฤฑnฤฑ MiniLink'den รงฤฑkarฤฑn.7 MiniLink'i temiz, kuru bir bez รผzerine yerleลtirin ve 2-3 dakika kurumaya
bฤฑrakฤฑn.Birden fazla hastada kullanฤฑm iรงinUyarฤฑ: MiniLink'i hastadan รงฤฑkardฤฑktan sonra ve ลarj cihazฤฑna baฤlamadan รถnce daima temizleyin. Konektรถrรผn iรงinde kan varsa MiniLink atฤฑlmalฤฑdฤฑr.
Dikkat: MiniLink'i bulunduฤunuz yerdeki, pilin bertaraf edilmesine iliลkin yรถnetmeliklere uygun olarak bertaraf edin (yakmayฤฑn).
MiniLink'i hastanฤฑn her kullanฤฑmฤฑndan sonra temizlemek iรงin bu prosedรผrรผ izleyin.1 Ellerinizi iyice yฤฑkayฤฑn.2 Konektรถr iรงine NE su, NE dezenfektan NE DE alkol girdiฤinden emin
olmak iรงin test cihazฤฑnฤฑ MiniLink'e baฤlayฤฑn.3 Temiz bir bezi hafif bir sฤฑvฤฑ sabunla nemlendirin. MiniLink'in dฤฑล kฤฑsmฤฑnฤฑ
silin. 4 MiniLink'i ฤฑlฤฑk musluk suyuyla durulayฤฑn, fakat konektรถrรผn iรงine su
girmesini รNLEYฤฐN. Konektรถrรผn iรงine su girerse, konektรถrรผ sallayarak suyu giderin ve kurumaya bฤฑrakฤฑn.
5 Temiz, kuru bir bez รผzerine 3-4 damla dรถrtlรผ amonyum bileลiฤi dezenfektanlarฤฑndan birini (รถrneฤin Cavicideยฎ) damlatฤฑn ve MiniLink'i silin.
6 MiniLink'i tutun ve %70 ฤฐzopropil alkolle durulayฤฑn.7 Test cihazฤฑnฤฑ MiniLink'den รงฤฑkarฤฑn.
- 239 -
8 MiniLink'i temiz, kuru, tรผy bฤฑrakmayan bir bezin รผzerine yerleลtirin
ve kurumaya bฤฑrakฤฑn. 9 Tamamen kuruduฤunda, etiketinde temizleme tarihi bulunan
mรผhรผrlรผ bir torbaya koyun (aลaฤฤฑdaki etiket รถrneฤine bakฤฑn). รrnek: รoklu kullanฤฑm temizlik etiketi
Cihaz:Tarih:Dekontaminasyon Yรถntemi:
Yฤฑkama:Dezenfektan:
MiniLink ลarj cihazฤฑnฤฑn veya test cihazฤฑnฤฑn temizlenmesiDikkat: ลarj cihazฤฑ ve test cihazฤฑ su geรงirmez DEฤฤฐLDฤฐR. Suya veya baลka herhangi bir temizlik maddesine BATIRMAYIN. Test cihazฤฑnฤฑn siyah konektรถrรผn iรงine sฤฑvฤฑ girerse, konektรถrรผ sallayarak sฤฑvฤฑyฤฑ giderin ve kurumaya bฤฑrakฤฑn.
Tek hastada kullanฤฑm iรงin1 Dialยฎ bulaลฤฑk deterjanฤฑ gibi hafif bir temizleme รงรถzeltisiyle
ฤฑslatฤฑlmฤฑล bir bez kullanarak, ลarj cihazฤฑnฤฑn veya test cihazฤฑnฤฑn dฤฑลฤฑndaki her tรผrlรผ kiri veya yabancฤฑ maddeyi temizleyin. ลarj cihazฤฑnฤฑ veya test cihazฤฑnฤฑ temizlemek iรงin asla boya tineri veya aseton gibi organik รงรถzรผcรผler kullanmayฤฑn.
2 Temiz, kuru bir beze รผรง ila dรถrt damla dรถrtlรผ amonyum bileลiฤi dezenfektanฤฑ (รถrneฤin Cavicideยฎ) damlatฤฑn ve ลarj cihazฤฑnฤฑn veya test cihazฤฑnฤฑn tรผm yรผzey alanlarฤฑnฤฑ silin.
3 Temiz bir bezi izopropil alkolle hafifรงe ฤฑslatฤฑn ve ลarj cihazฤฑnฤฑn ya da test cihazฤฑnฤฑn tรผm yรผzey alanlarฤฑnฤฑ silin.
4 ลarj cihazฤฑnฤฑ veya test cihazฤฑnฤฑ temiz, kuru, tรผy bฤฑrakmayan bir bezin รผzerine yerleลtirin ve kurumaya bฤฑrakฤฑn.
Birden fazla hastada kullanฤฑm iรงinUyarฤฑ: MiniLink'i hastadan รงฤฑkardฤฑktan sonra ve ลarj cihazฤฑna baฤlamadan รถnce daima temizleyin. Eฤer kan, ลarj cihazฤฑ veya test
Tรผrkรงe
- 240 -
cihazฤฑnฤฑn herhangi bir yรผzey alanฤฑyla temasa geรงerse, kontamine cihazฤฑn atฤฑlmasฤฑ gerekir. ลarj cihazฤฑ yandฤฑฤฤฑ zaman patlayabilen bir pil iรงerir.
Dikkat: ลarj cihazฤฑnฤฑ, bulunduฤunuz yerdeki, pilin bertaraf edilmesine iliลkin yรถnetmeliklere uygun olarak bertaraf edin (yakmayฤฑn).ลarj cihazฤฑnฤฑ veya test cihazฤฑnฤฑ hastanฤฑn her kullanฤฑmฤฑndan sonra temizlemek iรงin bu prosedรผrรผ izleyin.1 Dialยฎ bulaลฤฑk deterjanฤฑ gibi hafif bir temizleme รงรถzeltisiyle ฤฑslatฤฑlmฤฑล bir
bez kullanarak, ลarj cihazฤฑnฤฑn veya test cihazฤฑnฤฑn dฤฑลฤฑndaki her tรผrlรผ kiri veya yabancฤฑ maddeyi temizleyin. ลarj cihazฤฑnฤฑ veya test cihazฤฑnฤฑ temizlemek iรงin asla boya tineri veya aseton gibi organik รงรถzรผcรผler kullanmayฤฑn.
2 Temiz, kuru bir beze รผรง ila dรถrt damla dรถrtlรผ amonyum bileลiฤi dezenfektanฤฑ (รถrneฤin Cavicideยฎ) damlatฤฑn ve ลarj cihazฤฑnฤฑn veya test cihazฤฑnฤฑn tรผm yรผzey alanlarฤฑnฤฑ silin.
3 Temiz bir bezi izopropil alkolle hafifรงe ฤฑslatฤฑn ve ลarj cihazฤฑnฤฑn ya da test cihazฤฑnฤฑn tรผm yรผzey alanlarฤฑnฤฑ silin.
4 ลarj cihazฤฑnฤฑ veya test cihazฤฑnฤฑ temiz, kuru, tรผy bฤฑrakmayan bir bezin รผzerine yerleลtirin ve kurumaya bฤฑrakฤฑn.
5 Tamamen kuruduฤunda, etiketinde temizleme tarihi bulunan mรผhรผrlรผ bir torbaya koyun (aลaฤฤฑdaki etiket รถrneฤine bakฤฑn).
รrnek: รoklu kullanฤฑm temizlik etiketi
Cihaz:Tarih:Dekontaminasyon Yรถntemi:
Yฤฑkama:Dezenfektan:
SaklamaMiniLink'i, ลarj cihazฤฑnฤฑ ve test cihazฤฑnฤฑ, oda sฤฑcaklฤฑฤฤฑnda, temiz, kuru bir yerde saklayฤฑn. Gerekli olmasa da, MiniLink'i ลarj cihazฤฑ รผzerinde saklayabilirsiniz. Eฤer MiniLink kullanฤฑmda deฤilse, MiniLink'i en az 60 saniyede bir ลarj etmeniz gerekir.
- 241 -
Spesifikasyonlar
Biyouyumluluk MiniLink: Vรผcut temasฤฑnda ISO 10993-1 ile uyumludur
รalฤฑลma Koลullarฤฑ
MiniLink Sฤฑcaklฤฑฤฤฑ: 0ยฐ ila 50ยฐC (+32ยฐ ila +122ยฐF)MiniLink Baฤฤฑl Nemi: Yoฤunlaลma olmadan %10 ila %95ลarj Cihazฤฑ Sฤฑcaklฤฑฤฤฑ: 10ยฐ ila 40ยฐC (+50ยฐ ila +104ยฐ F)ลarj Cihazฤฑ Baฤฤฑl Nemi: Yoฤunlaลma olmadan %30 ila %75
Saklama Koลullarฤฑ
MiniLink Sฤฑcaklฤฑฤฤฑ: -20ยฐ ila +55ยฐC (-4ยฐ ila +131ยฐ F)MiniLink Baฤฤฑl Nemi: Yoฤunlaลma ile %10 ila %100ลarj Cihazฤฑ Sฤฑcaklฤฑฤฤฑ: -10ยฐ ila +50ยฐC (+14ยฐ ila +122ยฐ F)ลarj Cihazฤฑ Baฤฤฑl Nemi: Yoฤunlaลma olmadan %10 ila %95
Pil รmrรผ
MiniLink: Tam dolumu takiben 14 gรผnlรผk sรผrekli kan ลekeri izlemeลarj Cihazฤฑ: Yeni bir AAA or LR-03 pil ile ortalama 40 ลarj iลlemi gerรงekleลtirir
Verici Frekansฤฑ MMT-7703NA 916,5 megahertzMMT-7703WW 868,35 megahertz
Simge tablosu
SN Seri Numarasฤฑ
REF Katalog Numarasฤฑ
(1X) Konteynฤฑr/ambalaj baลฤฑna bir adet
ฤฐmalat Tarihi
ฤฐmalatรงฤฑ
Tรผrkรงe
- 242 -
Kฤฑrฤฑlabilir รrรผn
Dikkat: Kullanฤฑm talimatlarฤฑna bakฤฑn
Sฤฑcaklฤฑk Aralฤฑฤฤฑ
0459Onaylฤฑ kuruluล tarafฤฑndan verilen, tฤฑbbi cihaz iรงin CE iลareti
0976
R&TTE1999/5/EC/ direktifleri kapsamฤฑnda CE iลaretli radyo vericisi. 868 MHz iรงin geรงerlidir (MMT-7703WW)
Avustralya EMC ve Radyo iletiลim gerekliliklerine uygundur
Radyo iletiลimi
Konfigรผrasyon
BF Tipi Cihaz (Elektrik รงarpmasฤฑna karลฤฑ koruma)
Kanada EMC ve radyo iletiลimi gereklilikleriyle uyumlu olduฤunu simgeler.
IPX8 MiniLink: Aralฤฑksฤฑz olarak suya batฤฑrฤฑlmanฤฑn (30 dakika sรผreyle 8 fit veya 2,4 metreye batฤฑrฤฑlma) etkilerine karลฤฑ korumalฤฑdฤฑr.
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed, Inc. Tรผm haklarฤฑ saklฤฑdฤฑr.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ ve Sen-serterยฎ Medtronic MiniMed'in tescilli ticari markalarฤฑdฤฑr. MiniLinkโข Medtronic MiniMed ลirketinin ticari markasฤฑdฤฑr. Cavicideยฎ, Metrex ลirketinin tescilli ticari markasฤฑdฤฑr.
Bu รผrรผn en azฤฑndan aลaฤฤฑdaki ABD Patent No.'larฤฑ kapsamฤฑndadฤฑr: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. ABD'deki, Uluslararasฤฑ ve/veya yabancฤฑ patentler beklemededir.
- 243 -
Vysielaฤ Medtronic MiniLinkโข (MiniLink) je sรบฤasลฅou vybranรฝch systรฉmov na nepretrลพitรฉ sledovanie glukรณzy a inzulรญnovรฝch pรบmp pouลพรญvajรบcich senzor. Vysielaฤ MiniLink napรกja glukรณzovรฝ senzor, zhromaลพฤuje รบdaje o hladine glukรณzy a prostrednรญctvom bezdrรดtovรฉho spojenia odosiela tieto รบdaje zariadeniu na sledovanie glukรณzy. Tรฝmto zariadenรญm mรดลพe byลฅ zariadenie na nepretrลพitรฉ sledovanie glukรณzy od spoloฤnosti Medtronic alebo inzulรญnovรก pumpa Medtronic MiniMedยฎ pouลพรญvajรบca senzor.
MiniLink (vysielaฤ)
Tester MiniLink
Nabรญjaฤka MiniLink
Kompletnรก sรบprava MiniLink obsahuje:โข MiniLink (MMT-7703) โข nabรญjaฤku MiniLink (MMT-7705 ALEBO
MMT-7715)โข tester MiniLink (MMT-7706) โข jednu alebo viacero alkalickรฝch batรฉriรญ AAA
alebo LR-03 โข pomรดcku Sen-serterยฎ โข prekrรฝvacie nรกplasti
Indikรกcie na pouลพitieVysielaฤ MiniLink je urฤenรฝ na pouลพitie ako sรบฤasลฅ vybranรฝch systรฉmov na nepretrลพitรฉ sledovanie hladiny glukรณzy od spoloฤnosti Medtronic alebo pรบmp Medtronic MiniMed pouลพรญvajรบcich senzor.
KontraindikรกcieNevystavujte vysielaฤ MiniLink pรดsobeniu zariadenรญ magnetickej rezonancie (MRI) ani inรฝch zariadenรญ, ktorรฉ vytvรกrajรบ silnรฉ magnetickรฉ pole. Ak je vysielaฤ MiniLink nรกhodne vystavenรฝ pรดsobeniu silnรฉho magnetickรฉho poฤพa, prestaลte ho pouลพรญvaลฅ a kontaktujte vรกลกho lekรกra.
slovenฤina
- 244 -
UpozorneniaVรฝrobok obsahuje drobnรฉ ฤasti a mรดลพe predstavovaลฅ riziko zadusenia pre malรฉ deti.Nepouลพรญvajte vysielaฤ MiniLink na odosielanie รบdajov o nameranej glukรณze do monitorovacieho zariadenia, ak sa nachรกdzate v lietadle. Poฤas letu lietadlom alebo v prรญpade interferencie s inรฝmi vysielacรญmi zariadeniami odpojte vysielaฤ MiniLink od senzora.Ak sa v mieste zavedenia objavรญ zaฤervenanie, krvรกcanie, bolesลฅ, zvรฝลกenรก citlivosลฅ, podrรกลพdenie alebo zรกpal, alebo ak sa u vรกs bez prรญฤiny vyskytne horรบฤka, mal by sa senzor odstrรกniลฅ.Ak sa objavรญ podrรกลพdenie alebo inรก reakcia na voliteฤพnรบ prekrรฝvaciu nรกplasลฅ, mala by byลฅ tรกto nรกplasลฅ odstrรกnenรก.Senzor mรดลพe klรกsลฅ ลกpecifickรฉ poลพiadavky na vรกลก zdravotnรฝ stav alebo uลพรญvanรฉ lieky. Pred jeho pouลพitรญm sa poraฤte s vaลกรญm lekรกrom.Po zavedenรญ senzora poฤkajte 5 minรบt, kรฝm k nemu pripojรญte vysielaฤ.โข Pred pripojenรญm sa uistite, ลพe miesto zavedenia nekrvรกca.โข Ak sa objavรญ krvรกcanie, pritlaฤte na miesto zavedenia sterilnรบ gรกzu alebo
ฤistรบ handriฤku, kรฝm sa krvรกcanie nezastavรญ. Po zastavenรญ krvรกcania pripojte vysielaฤ MiniLink k senzoru.
โข Ak sa krvรกcanie v priebehu troch (3) minรบt nezastavรญ, odstrรกลte senzor a zlikvidujte ho. Zaveฤte novรฝ senzor na inรฉ miesto.
Ak sa objavia neลพiaduce reakcie na vysielaฤ MiniLink alebo na senzor, kontaktujte asistenฤnรบ linku HelpLine alebo miestneho zรกstupcu uvedenรฉho v priloลพenej karte medzinรกrodnรฝch kontaktov.
Poznรกmka: Vysielaฤ MiniLink je skonลกtruovanรฝ tak, aby mohol byลฅ vystavenรฝ beลพnej elektromagnetickej interferencii ako aj pรดsobeniu z letiskovรฝch bezpeฤnostnรฝch systรฉmov.
Preventรญvne opatreniaZostavte si plรกn, podฤพa ktorรฉho budete striedaลฅ miesta zavedenia senzora. Vyhnite sa miestam, na ktorรฉ tesne prilieha obleฤenie, na ktorรฝch mรกte jazvu alebo ktorรฉ sรบ pri telesnej aktivite vystavenรฉ intenzรญvnemu pohybu.
- 245 -
Poznรกmka o predpisoch FCCToto zariadenie je v sรบlade s predpismi americkej komisie FCC (Federal Communications Commission) a medzinรกrodnรฝmi normami pre elektromagnetickรบ kompatibilitu.Toto zariadenie je v sรบlade s pravidlami uvedenรฝmi v ฤasti 15. Na pouลพรญvanie sa vzลฅahujรบ nasledovnรฉ dve podmienky: (1) tento prรญstroj nesmie spรดsobovaลฅ ลกkodlivรบ interferenciu a (2) musรญ prijรญmaลฅ ฤพubovoฤพnรบ interferenciu vrรกtane interferencie, ktorej nรกsledkom mรดลพe prรญstroj pracovaลฅ neลพiaducim spรดsobom. Vysielaฤ MiniLink neovplyvลuje ลพiadny rรกdiofrekvenฤnรฝ signรกl vysielanรฝ z vonkajลกรญch zdrojov. Normy FCC sรบ navrhnutรฉ tak, aby poskytovali dostatoฤnรบ ochranu proti nadmernรฝm rรกdiofrekvenฤnรฝm interferenciรกm a zabraลovali neลพiaducej prevรกdzke zariadenia v dรดsledku neลพelanej elektromagnetickej interferencie. Dรดleลพitรฉ upozornenie: Vลกetky zmeny alebo รบpravy, ktorรฉ nie sรบ vรฝslovne schvรกlenรฉ stranou zodpovednou za sรบlad s normami, mรดลพu maลฅ za nรกsledok zruลกenie oprรกvnenia uลพรญvateฤพa na prevรกdzkovanie tohto zariadenia.
RF interferencia z inรฝch zariadenรญBeลพnรฉ zariadenia spotrebnej elektroniky, ktorรฉ pracujรบ v rovnakom frekvenฤnom pรกsme ako vysielaฤ MMT-7703 MiniLink, mรดลพu spรดsobiลฅ, ลพe prijรญmacie zariadenie (monitorovacie zariadenie Guardianยฎ REAL-Time alebo inzulรญnovรก pumpa MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time) nebude prijรญmaลฅ informรกcie o glykรฉmii z vysielaฤa. Vรคฤลกina mobilnรฝch telefรณnov a bezdrรดtovรฝch telefรณnov pracujรบcich na frekvencii 900 MHz mรดลพe pri vysielanรญ alebo prรญjme spรดsobiลฅ dlhลกie preruลกenie komunikรกcie medzi vysielaฤom a prijรญmaฤom. Inรฉ zariadenia pracujรบce v podobnรฝch frekvenฤnรฝch pรกsmach budรบ maลฅ pravdepodobne rovnakรฝ vplyv. Tรกto interferencia vลกak nespรดsobรญ odoslanie nesprรกvnych รบdajov ani nepoลกkodรญ vysielaฤ MiniLink.V monitorovacรญch zariadeniach Guardian REAL-Time a inzulรญnovรฝch pumpรกch MiniMed Paradigm REAL-Time moลพno naprogramovaลฅ vรฝstrahu โSlabรฝ signรกl senzoraโ, ktorรก upozorลuje na zlyhanie jednรฉho alebo viacerรฝch oฤakรกvanรฝch prenosov medzi vysielaฤom MiniLink
slovenฤina
- 246 -
a prijรญmacรญm zariadenรญm. (Ak sa komunikรกcia preruลกรญ pribliลพne na 40 minรบt, prijรญmacie zariadenie taktieลพ spustรญ vรฝstrahu โStrata senzoraโ.) Problรฉmy s komunikรกciou sa zvyฤajne vyrieลกia, keฤ je vzdialenosลฅ medzi vysielaฤom a prijรญmacรญm zariadenรญm menลกia neลพ 1,8 metra (6 stรดp), a keฤ sa vypnรบ alebo odstrรกnia z dosahu inรฉ zariadenia vysielajรบce RF signรกly. Interferenciu sa mรดลพete pokรบsiลฅ odstrรกniลฅ aj zmenou orientรกcie alebo pozรญcie vysielaฤa MiniLink alebo prijรญmacieho zariadenia. Pri testovanรญ niekoฤพkรฝch rozliฤnรฝch mobilnรฝch telefรณnov sa zistilo, ลพe problรฉm s interferenciou nenastane, ak sa telefรณn pri pouลพitรญ nenachรกdza bliลพลกie ako 31 cm (12 palcov) od vysielaฤa alebo prijรญmacieho zariadenia (pri niektorรฝch zariadeniach mรดลพe byลฅ potrebnรฉ zachovaลฅ vรคฤลกiu vzdialenosลฅ).
Nabรญjaฤka MiniLinkVysielaฤ MiniLink obsahuje nevymieลateฤพnรบ nabรญjateฤพnรบ batรฉriu, ktorรบ mรดลพete v prรญpade potreby nabรญjaลฅ nabรญjaฤkou. Nabรญjaฤka je vybavenรก zelenรฝm svetelnรฝm indikรกtorom, ktorรฝ udรกva stav nabรญjania, a ฤervenรฝm svetelnรฝm indikรกtorom, ktorรฝ sa rozsvieti v prรญpade problรฉmov pri nabรญjanรญ. Ak sa rozsvieti ฤervenรฉ svetlo, preฤรญtajte si ฤasลฅ o rieลกenรญ problรฉmov. Na prevรกdzku nabรญjaฤky je potrebnรก batรฉria AAA alebo LR-03.
Vloลพenie novej batรฉrie do nabรญjaฤky (modrรก nabรญjaฤka MMT-7705) 1 Pootoฤte kryt batรฉrie na nabรญjaฤke proti smeru hodinovรฝch ruฤiฤiek o
1/4 otรกฤky a odstrรกลte ho. Mรดลพete si pomรดcลฅ mincou, ktorรบ zasuniete do drรกลพky na kryte.
2 Vloลพte novรบ batรฉriu typu AAA alebo LR-03 (plochรฝ koniec (-) ako prvรฝ). Malรฉ vรฝstupky na kryte musia zapadaลฅ do ลกtrbรญn v otvore priestoru pre batรฉriu. Pomocou mince kryt celkom zatlaฤte. Pootoฤenรญm v smere hodinovรฝch ruฤiฤiek o 1/4 otรกฤky kryt uzavrite.
Vloลพenie novej batรฉrie do nabรญjaฤky (sivรก nabรญjaฤka MMT-7715)1 Zatlaฤte kryt batรฉrie a zosuลte ho (ako znรกzornenรฉ na obrรกzku).2 Vloลพte novรบ batรฉriu typu AAA alebo LR-03. Uistite sa, ลพe znamienka (+/-)
na batรฉrii sรบ zarovnanรฉ so znamienkami na nabรญjaฤke.3 Kryt batรฉrie nasaฤte spรคลฅ na nabรญjaฤku.
- 247 -
LOT
LOT
Poznรกmka: Energia novej batรฉrie typu AAA alebo LR-03 postaฤรญ na viac ako 40 nabitรญ vysielaฤa MiniLink. Ak nie je batรฉria vloลพenรก sprรกvne alebo mรก nรญzku รบroveล nabitia, nabรญjaฤka nebude fungovaลฅ. Zopakujte kroky na vloลพenie batรฉrie s novou batรฉriou.
Nabรญjanie vysielaฤa MiniLink Pred prvรฝm pouลพitรญm vysielaฤa MiniLink ho musรญte รบplne nabiลฅ, ฤo mรดลพe trvaลฅ aลพ 8 hodรญn. Odporรบฤa sa, aby ste vysielaฤ MiniLink nabรญjali po kaลพdom pouลพitรญ senzora. Ak budete vysielaฤ MiniLink nabรญjaลฅ po trojdลovom pouลพรญvanรญ senzora, nabรญjanie potrvรก menej neลพ 20 minรบt. รplne nabitรก batรฉria vysielaฤa MiniLink mรดลพe pracovaลฅ viac ako 14 dnรญ bez nabรญjania. Po 14 dลoch pouลพรญvania bude รบplnรฉ nabitie vysielaฤa MiniLink trvaลฅ menej neลพ 2 hodiny.1. Ak svieti alebo blikรก zelenรฝ indikรกtor vysielaฤa MiniLink,
nepripรกjajte ho k nabรญjaฤke. Ak svieti zelenรฝ indikรกtor, vysielaฤ MiniLink sa nebude nabรญjaลฅ. Poฤkajte, kรฝm zelenรฝ indikรกtor zhasne (pribliลพne 30 sekรบnd), a potom pripojte vysielaฤ MiniLink k nabรญjaฤke.
2. Pri pripรกjanรญ vysielaฤa MiniLink k nabรญjaฤke otoฤte vysielaฤ plochou stranou nadol a zarovnajte ho s nabรญjaฤkou. Zatlaฤte a spojte obidve sรบฤasti navzรกjom.
slovenฤina
- 248 -
3. V priebehu 10 sekรบnd po pripojenรญ vysielaฤa MiniLink sa na nabรญjaฤke rozsvieti na 1 โ 2 sekundy zelenรฉ svetlo, indikujรบce jej zapnutie. Po zvyลกok doby nabรญjania zelenรฝ indikรกtor nabรญjaฤky neustรกle blikรก v opakujรบcej sa sekvencii ลกtyroch bliknutรญ a pauzy.
4. Po dokonฤenรญ nabรญjania sa zelenรฝ svetelnรฝ indikรกtor rozsvieti (bez blikania) na 15 aลพ 20 sekรบnd a potom zhasne.
5 Keฤ zelenรฝ svetelnรฝ indikรกtor na nabรญjaฤke zhasne, odpojte vysielaฤ MiniLink od nabรญjaฤky. Zelenรฝ svetelnรฝ indikรกtor na vysielaฤi MiniLink bude pribliลพne 5 sekรบnd blikaลฅ a potom zhasne.
Nastavenie vysielaฤa MiniLink Sรฉriovรฉ ฤรญslo sa nachรกdza na plochej strane vysielaฤa, ako ukazuje obrรกzok na pravej strane. Pokyny na zadanie tohto ฤรญsla nรกjdete v prรญruฤke uลพรญvateฤพa monitorovacieho zariadenia.
Pripojenie k senzoruPred pripojenรญm k senzoru musรญ byลฅ vysielaฤ MiniLink รบplne nabitรฝ. 1 Po zavedenรญ senzora (podฤพa pokynov v dokumentรกcii k senzoru)
poฤkajte 5 minรบt a pripojte vysielaฤ. Skontrolujte krvรกcanie. Uistite sa, ลพe krvรกcanie sa zastavilo (podrobnosti nรกjdete v ฤasti Upozornenia), a pripojte vysielaฤ MiniLink k senzoru.
2 Pridrลพte zadnรบ stranu zavedenรฉho senzora, aby ste zabrรกnili jeho pohybu.
3 Uchopte vysielaฤ MiniLink spรดsobom, ktorรฝ je znรกzornenรฝ na obrรกzku, aby boli obidve drรกลพky na boฤnรฝch stranรกch v jednej rovine s ohybnรฝmi boฤnรฝmi ramienkami senzora. Plochรก strana vysielaฤa MiniLink s oznaฤenรญm by mala smerovaลฅ k pokoลพke.
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
senzor
zelenรฝ svetelnรฝ indikรกtor
- 249 -
4 Zasรบvajte vysielaฤ MiniLink do senzora a pevne ho zatlaฤte, aลพ
kรฝm ohybnรฉ boฤnรฉ ramienka senzora nezapadnรบ do drรกลพok na obidvoch stranรกch vysielaฤa. Pri sprรกvnom pripojenรญ zaฤne v priebehu 20 sekรบnd zelenรฝ svetelnรฝ indikรกtor na vysielaฤi MiniLink blikaลฅ. Blikanie bude trvaลฅ pribliลพne 10 sekรบnd.
5 Ak svetelnรฝ indikรกtor vysielaฤa MiniLink neblikรก, odpojte vysielaฤ od senzora, poฤkajte niekoฤพko sekรบnd a znova ho pripojte. Ak svetelnรฝ indikรกtor vysielaฤa MiniLink stรกle neblikรก, nabite vysielaฤ.
6 Keฤ zelenรฝ indikรกtor vysielaฤa MiniLink zaฤne blikaลฅ, pomocou monitorovacieho zariadenia nadviaลพte komunikรกciu so senzorom a spustite inicializรกciu senzora (pokyny nรกjdete v prรญruฤke pouลพรญvateฤพa monitorovacieho zariadenia).
7 Po รบspeลกnom odoslanรญ signรกlov z vysielaฤa MiniLink do monitorovacieho zariadenia sa mรดลพete rozhodnรบลฅ, ฤi chcete na vysielaฤ MiniLink a senzor priloลพiลฅ prekrรฝvaciu nรกplasลฅ.
Kรบpanie a plรกvanieAk sรบ vysielaฤ MiniLink a senzor spojenรฉ, sรบ vodotesnรฉ do hฤบbky 2,4 metra (8 stรดp) po dobu 30 minรบt. Mรดลพete sa sprchovaลฅ alebo plรกvaลฅ bez ich odloลพenia. Nepotrebujete ani prekrรฝvaciu nรกplasลฅ.
Odpojenie od senzora 1 Uchopte vysielaฤ MiniLink spรดsobom, ktorรฝ
je znรกzornenรฝ na obrรกzku, a pomocou palca a ukazovรกka odistite ohybnรฉ boฤnรฉ ramienka senzora.
2 Opatrne vytiahnite vysielaฤ MiniLink zo senzora.
Tester MiniLinkModrรฝ tester slรบลพi na kontrolu funkฤnosti vysielaฤa MiniLink.
slovenฤina
- 250 -
Pripojenie testera 1 Uchopte vysielaฤ MiniLink a tester tak, ako
je uvedenรฉ na obrรกzku. Umiestnite plochรบ stranu testera do jednej roviny s plochou stranou vysielaฤa MiniLink.
2 Zasรบvajte tester do vysielaฤa MiniLink, kรฝm ohybnรฉ boฤnรฉ ramienka testera nezapadnรบ do drรกลพok na obidvoch stranรกch vysielaฤa MiniLink.
3 Pri sprรกvnom pripojenรญ zaฤne v priebehu 20 sekรบnd blikaลฅ zelenรฝ svetelnรฝ indikรกtor na vysielaฤi MiniLink. Blikanie potrvรก pribliลพne 10 sekรบnd.
4 Skontrolujte, ฤi monitorovacie zariadenie zobrazuje ikonu senzora, ktorรก indikuje, ลพe vysielaฤ MiniLink odosiela signรกl (pozrite prรญruฤku pouลพรญvateฤพa monitorovacieho zariadenia).
Odpojenie testera 1 Uchopte vysielaฤ MiniLink spรดsobom, ktorรฝ
je znรกzornenรฝ na obrรกzku a odistite boฤnรฉ ramienka testera.
2 Podrลพte ramienka testera odistenรฉ a opatrne odpojte vysielaฤ MiniLink od testera.
Poznรกmka: Aby ste ลกetrili batรฉriu vysielaฤa MiniLink, NENECHรVAJTE po kontrole tester pripojenรฝ k vysielaฤu.
Rieลกenie problรฉmovOtรกzka: Preฤo poฤas nabรญjania prestane blikaลฅ zelenรฝ indikรกtor a zaฤne pomalลกie blikaลฅ ฤervenรฝ indikรกtor na nabรญjaฤke?
pribliลพne 2 s pribliลพne 2 spribliลพne 2 s
- 251 -
Odpoveฤ: Batรฉria vysielaฤa MiniLink je takmer vybitรก. Vysielaฤ MiniLink ponechajte na nabรญjaฤke poฤas 8 hodรญn, aby sa รบplne nabil. Ak po 8 hodinรกch stรกle blikรก ฤervenรฝ indikรกtor, zavolajte na asistenฤnรบ linku HelpLine alebo sa obrรกลฅte na miestneho zรกstupcu spoloฤnosti. Mรดลพe byลฅ potrebnรฉ vymeniลฅ vรกลก vysielaฤ MiniLink. Otรกzka: ฤo znamenajรบ rรฝchlo blikajรบce ฤervenรฉ indikรกtory na nabรญjaฤke?
pribliลพne 2 s pribliลพne 2 s
Odpoveฤ: Batรฉria nabรญjaฤky je takmer vybitรก. Uistite sa, ลพe vysielaฤ MiniLink nie je pripojenรฝ k nabรญjaฤke, a vymeลte starรบ batรฉriu nabรญjaฤky za novรบ batรฉriu typu AAA alebo LR-03.Otรกzka: Preฤo na nabรญjaฤke blikajรบ rรดznou rรฝchlosลฅou ฤervenรฉ indikรกtory?
pribliลพne 2 spribliลพne
1 spribliลพne
1 spribliลพne
1 spribliลพne
1 s
Odpoveฤ: Batรฉrie nabรญjaฤky AJ vysielaฤa MiniLink sรบ takmer vybitรฉ. Vymeลte batรฉriu typu AAA alebo LR-03 v nabรญjaฤke. Ak teraz blikรก signรกl indikรกtora oznaฤujรบci takmer vybitรบ batรฉriu vysielaฤa MiniLink, aby sa vysielaฤ MiniLink nabil, ponechajte ho na nabรญjaฤke poฤas 8 hodรญn. Ak po 8 hodinรกch stรกle blikรก ฤervenรฝ indikรกtor, zavolajte na asistenฤnรบ linku HelpLine alebo sa obrรกลฅte na miestneho zรกstupcu spoloฤnosti. Mรดลพe byลฅ potrebnรฉ vymeniลฅ vรกลก vysielaฤ MiniLink.Otรกzka: Vysielaฤ MiniLink bol na nabรญjaฤke celรฝ deล. Mรดลพe sa vysielaฤ MiniLink poลกkodiลฅ?Odpoveฤ: Vysielaฤ MiniLink sa takto nemรดลพe poลกkodiลฅ. Nehrozรญ nadmernรฉ nabitie vysielaฤa.
slovenฤina
- 252 -
Otรกzka: ฤo mรกm robiลฅ, ak po pripojenรญ k senzoru neblikรก zelenรฝ indikรกtor vysielaฤa MiniLink?Odpoveฤ: Mรกte senzor zavedenรฝ to tela? Ak senzor nie je zavedenรฝ, zelenรฝ indikรกtor vysielaฤa MiniLink nebude blikaลฅ a vysielaฤ nebude vysielaลฅ ลพiadne signรกly do monitorovacieho zariadenia.Ak mรกte senzor zavedenรฝ do tela, je potrebnรฉ odpojiลฅ vysielaฤ MiniLink od senzora, poฤkajte niekoฤพko sekรบnd a znova ho pripojte. Ak zelenรฝ indikรกtor stรกle neblikรก, nabite vysielaฤ MiniLink.Otรกzka: Preฤo po pripojenรญ k testeru neblikรก zelenรฝ indikรกtor vysielaฤa MiniLink?Odpoveฤ: Skontrolujte prepojenie. Ak zelenรฝ indikรกtor stรกle neblikรก, nechajte batรฉriu vysielaฤa MiniLink รบplne nabiลฅ. Skontrolujte vysielaฤ MiniLink pomocou testera. Ak zelenรฝ indikรกtor stรกle neblikรก, zavolajte na asistenฤnรบ linku HelpLine alebo sa obrรกลฅte na miestneho zรกstupcu spoloฤnosti. Mรดลพe byลฅ potrebnรฉ vymeniลฅ vรกลก vysielaฤ MiniLink.
ฤistenie vysielaฤa MiniLinkVarovanie: NEVYHADZUJTE vysielaฤ MiniLink do kontajnera so zdravotnรญckym odpadom, ani ho nijako inak nevystavujte spaฤพovaniu. Vysielaฤ MiniLink obsahuje batรฉriu, ktorรก mรดลพe pri spaฤพovanรญ vybuchnรบลฅ.
Pouลพitie u jednรฉho pacienta1 Umyte si dรดkladne ruky. 2 Pripojte tester k vysielaฤu MiniLink, aby sa do konektora NEDOSTALA
voda, dezinfekฤnรฝ prostriedok, ANI alkohol.3 ฤistรบ handriฤku navlhฤite jemnรฝm mydlovรฝm prostriedkom a teplou
vodou. Utrite vonkajลกie ฤasti vysielaฤa MiniLink.4 Oplรกchnite vysielaฤ MiniLink pod teฤรบcou teplou vodou, voda sa vลกak
NESMIE dostaลฅ do konektora. Ak sa do konektora dostane voda, vytraste ju a nechajte konektor vyschnรบลฅ na vzduchu.
5 ฤistรบ a suchรบ handriฤku navlhฤite v antibakteriรกlnom dezinfekฤnom prostriedku na ruky (zรญskaลฅ ho moลพno napr. v lekรกrลach) a utrite ลou povrch vysielaฤa MiniLink. Dezinfekฤnรฝ prostriedok sa NESMIE dostaลฅ do konektora. Opakovanรฉ vystavenie konektora dezinfekฤnรฉmu
- 253 -
prostriedku mรดลพe poลกkodiลฅ konektor a negatรญvne ovplyvniลฅ fungovanie vysielaฤa MiniLink. Ak sa do konektora dostane dezinfekฤnรฝ prostriedok, nechajte konektor voฤพne uschnรบลฅ na vzduchu.
6 Odpojte tester od vysielaฤa MiniLink.7 Poloลพte vysielaฤ MiniLink na ฤistรบ, suchรบ handriฤku a nechajte ho
uschnรบลฅ na vzduchu poฤas 2 โ 3 minรบt.Pouลพitie u viacerรฝch pacientovUpozornenie: Po odstrรกnenรญ vysielaฤa MiniLink z pacienta a pred jeho pripojenรญm na nabรญjaฤku ho vลพdy oฤistite. Ak sa v konektore nachรกdza krv, vysielaฤ MiniLink je potrebnรฉ zlikvidovaลฅ.
Varovanie: Pri likvidรกcii vysielaฤa MiniLink postupujte podฤพa miestnych predpisov pre likvidรกciu batรฉriรญ (odpad, ktorรฝ sa nespaฤพuje).
Pri ฤistenรญ vysielaฤa MiniLink po kaลพdom pouลพitรญ postupujte podฤพa tรฝchto pokynov.1 Umyte si dรดkladne ruky.2 Pripojte tester k vysielaฤu MiniLink, aby sa do konektora
NEDOSTALA voda, dezinfekฤnรฝ prostriedok, ANI alkohol.3 ฤistรบ handriฤku navlhฤite jemnรฝm mydlovรฝm roztokom. Utrite
vonkajลกie ฤasti vysielaฤa MiniLink. 4 Oplรกchnite vysielaฤ MiniLink pod teฤรบcou teplou vodou, voda sa
vลกak NESMIE dostaลฅ do konektora. Ak sa do konektora dostane voda, vytraste ju a nechajte konektor uschnรบลฅ na vzduchu.
5 Na ฤistรบ, suchรบ handriฤku naneste 3 โ 4 kvapky kvartรฉrneho amรณnneho dezinfekฤnรฉho prostriedku (naprรญklad Cavicideยฎ) a utrite vysielaฤ MiniLink.
6 Podrลพte vysielaฤ MiniLink a oplรกchnite ho 70 % roztokom izopropylalkoholu.
7 Odpojte tester od vysielaฤa MiniLink. 8 Poloลพte vysielaฤ MiniLink na ฤistรบ, suchรบ handriฤku, ktorรก
nezanechรกva vlรกkna, a nechajte ho uschnรบลฅ na vzduchu.
slovenฤina
- 254 -
9 Keฤ รบplne vyschne, vloลพte ho do vrecรบลกka s tesnรฝm uzรกverom a s vyznaฤenรฝm dรกtumom ฤistenia (pozrite niลพลกie uvedenรฝ prรญklad oznaฤenia).
Prรญklad: Oznaฤenie s รบdajmi o ฤistenรญ pri pouลพรญvanรญ u viacerรฝch pacientov
Zariadenie:Dรกtum:Spรดsob dekontaminรกcie:
Oplรกchnutie:Dezinfekฤnรฝ prostriedok:
ฤistenie nabรญjaฤky alebo testera vysielaฤa MiniLinkVarovanie: Nabรญjaฤka ani tester NIE Sร vodotesnรฉ. NEPONรRAJTE ich do vody ani inรฉho ฤistiaceho prostriedku. Ak sa do ฤierneho konektora na testeri dostane voda, vytraste ju a nechajte konektor uschnรบลฅ na vzduchu.
Pouลพitie u jednรฉho pacienta1 Navlhฤite handriฤku v jemnom ฤistiacom roztoku ako je naprรญklad ฤistiaci
prostriedok Dialยฎ Dishwashing, a z vonkajลกieho povrchu nabรญjaฤky alebo testera odstrรกลte vลกetky neฤistoty alebo cudzie materiรกly. Na ฤistenie nabรญjaฤky alebo testera nikdy nepouลพรญvajte organickรฉ rozpรบลกลฅadlรก, ako je naprรญklad riedidlo alebo acetรณn.
2 Na ฤistรบ, suchรบ handriฤku naneste 3 โ 4 kvapky kvartรฉrneho amรณnneho dezinfekฤnรฉho prostriedku (naprรญklad Cavicideยฎ) a utrite celรฝ povrch nabรญjaฤky alebo testera.
3 Jemne navlhฤite ฤistรบ handriฤku v izopropylalkohole a utrite ลou celรฝ povrch nabรญjaฤky alebo testera.
4 Poloลพte nabรญjaฤku alebo tester na ฤistรบ, suchรบ handriฤku, ktorรก nezanechรกva vlรกkna, a nechajte uschnรบลฅ na vzduchu.
Pouลพitie u viacerรฝch pacientovUpozornenie: Po odstrรกnenรญ vysielaฤa MiniLink z pacienta a pred jeho pripojenรญm na nabรญjaฤku ho vลพdy oฤistite. Ak sa akรกkoฤพvek ฤasลฅ povrchu nabรญjaฤky alebo testera dostane do kontaktu s krvou, v tomto prรญpade sa kontaminovanรฉ zariadenie musรญ zlikvidovaลฅ. Nabรญjaฤka obsahuje batรฉriu, ktorรก mรดลพe pri spaฤพovanรญ vybuchnรบลฅ.
- 255 -
Varovanie: Pri likvidรกcii nabรญjaฤky postupujte podฤพa miestnych predpisov pre likvidรกciu batรฉriรญ (odpad, ktorรฝ sa nespaฤพuje).Pri ฤistenรญ nabรญjaฤky alebo testera po kaลพdom pouลพitรญ postupujte podฤพa tรฝchto pokynov.1 Navlhฤite handriฤku v jemnom ฤistiacom roztoku ako je naprรญklad
ฤistiaci prostriedok Dialยฎ Dishwashing, a z vonkajลกieho povrchu nabรญjaฤky alebo testera odstrรกลte vลกetky neฤistoty alebo cudzie materiรกly. Na ฤistenie nabรญjaฤky alebo testera nikdy nepouลพรญvajte organickรฉ rozpรบลกลฅadlรก, ako je naprรญklad riedidlo alebo acetรณn.
2 Na ฤistรบ, suchรบ handriฤku naneste 3 โ 4 kvapky kvartรฉrneho amรณnneho dezinfekฤnรฉho prostriedku (naprรญklad Cavicideยฎ) a utrite celรฝ povrch nabรญjaฤky alebo testera.
3 Jemne navlhฤite ฤistรบ handriฤku v izopropylalkohole a utrite ลou celรฝ povrch nabรญjaฤky alebo testera.
4 Poloลพte nabรญjaฤku alebo tester na ฤistรบ, suchรบ handriฤku, ktorรก nezanechรกva vlรกkna, a nechajte uschnรบลฅ na vzduchu.
5 Keฤ รบplne uschne, vloลพte nabรญjaฤku alebo tester do vrecรบลกka s tesnรฝm uzรกverom a s vyznaฤenรฝm dรกtumom ฤistenia (pozrite niลพลกie uvedenรฝ prรญklad oznaฤenia).
Prรญklad: Oznaฤenie s รบdajmi o ฤistenรญ pri pouลพรญvanรญ u viacerรฝch pacientov
Zariadenie:Dรกtum:Spรดsob dekontaminรกcie:
Oplรกchnutie:Dezinfekฤnรฝ prostriedok:
SkladovanieVysielaฤ MiniLink, nabรญjaฤku a tester uskladnite v ฤistej a suchej miestnosti s izbovou teplotou. Vysielaฤ MiniLink moลพno uskladniลฅ na nabรญjaฤke, avลกak to nie je potrebnรฉ. Ak sa vysielaฤ MiniLink nepouลพรญva, musรญte ho nabiลฅ aspoล raz za 60 dnรญ.
slovenฤina
- 256 -
ล pecifikรกcie
BiokompatibilitaVysielaฤ MiniLink: Spฤบลa normu ISO 10993-1 pre zariadenia prichรกdzajรบce do kontaktu s telom pacienta
Prevรกdzkovรฉ podmienky
MiniLink - teplota: 0 aลพ 50 ยฐC (+32 aลพ +122 ยฐF)MiniLink - relatรญvna vlhkosลฅ: 10 โ 95 % bez kondenzรกcieNabรญjaฤka - teplota: 10 aลพ 40 ยฐC (+50 aลพ +104 ยฐF)Nabรญjaฤka - relatรญvna vlhkosลฅ: 30 โ 75 % bez kondenzรกcie
Skladovacie podmienky
MiniLink - teplota: -20 aลพ +55 ยฐC (-4 aลพ +131 ยฐF)MiniLink - relatรญvna vlhkosลฅ: 10 โ 100 % s kondenzรกciouNabรญjaฤka - teplota: -10 aลพ +50 ยฐC (+14 aลพ +122 ยฐF)Nabรญjaฤka - relatรญvna vlhkosลฅ: 10 โ 95 % bez kondenzรกcie
ลฝivotnosลฅ batรฉrie
Vysielaฤ MiniLink: 14 dnรญ nepretrลพitรฉho sledovania hladiny glukรณzy ihneฤ po รบplnom nabitรญNabรญjaฤka: S novou batรฉriou typu AAA alebo LR-03 uskutoฤnรญ 40 beลพnรฝch nabitรญ
Frekvencia vysielaฤa MMT-7703NA 916,5 MHzMMT-7703WW 868,35 MHz
Tabuฤพka ikon
SN Sรฉriovรฉ ฤรญslo
REF Katalรณgovรฉ ฤรญslo
(1X) Jeden kus v kaลพdej schrรกnke/balenรญ
Dรกtum vรฝroby
- 257 -
Vรฝrobca
Krehkรฝ produkt
Pozor: Pozrite pokyny pre pouลพรญvanie
Teplotnรฝ rozsah
0459
Znaฤka CE pre zdravotnรญcke zariadenie udelenรฉ registraฤnรฝm รบradom
0976
Znaฤka CE pre rรกdiovรฝ vysielaฤ podฤพa smernรญc R&TTE1999/5/ES/. Vzลฅahuje sa na frekvenciu 868 MHz (MMT-7703WW)
Oznaฤuje sรบlad s austrรกlskymi poลพiadavkami na elektromagnetickรบ kompatibilitu (EMC) a rรกdiokomunikaฤnรฉ zariadenia.
Rรกdiokomunikaฤnรฉ zariadenia
Konfigurรกcia
Zariadenie typu BF (ochrana pred zรกsahom elektrickรฝm prรบdom)
Oznaฤuje sรบlad s poลพiadavkami Industry Canada EMC a poลพiadavkami pre rรกdiokomunikaฤnรฉ zariadenia.
IPX8 Vysielaฤ MiniLink: Odolnรฝ proti รบฤinkom nepretrลพitรฉho ponorenia do vody (ponorenie do hฤบbky 2,4 m (8 stรดp) na 30 minรบt)
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed, Inc. Vลกetky prรกva vyhradenรฉ.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ a Sen-serterยฎ sรบ registrovanรฉ ochrannรฉ znรกmky spoloฤnosti Medtronic MiniMed. MiniLinkโข je ochrannรก znรกmka spoloฤnosti Medtronic MiniMed. Cavicideยฎ je registrovanรก ochrannรก znรกmka spoloฤnosti Metrex.
Tento produkt je chrรกnenรฝ patentmi USA ฤ.: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. Na produkt sa vzลฅahujรบ patenty prihlรกsenรฉ v USA a ฤalลกรญch krajinรกch.
slovenฤina
- 258 -
- 259 -
ฮ ฯฮฟฮผฯฯฯ Medtronic MiniLinkโข (MiniLink) ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮญฮฝฮฑ ฮตฮพฮฌฯฯฮทฮผฮฑ ฮตฯฮนฮปฮตฮณฮผฮญฮฝฯฮฝ ฯฯ ฯฯฮทฮผฮฌฯฯฮฝ ฯฯ ฮฝฮตฯฮฟฯฯ ฮฑฮฝฮฏฯฮฝฮตฯ ฯฮทฯ ฯฮทฯ ฮณฮปฯ ฮบฯฮถฮทฯ ฮบฮฑฮน ฯฯ ฯฯฮทฮผฮฌฯฯฮฝ ฮฑฮฝฯฮปฮฏฮฑฯ ฮนฮฝฯฮฟฯ ฮปฮฏฮฝฮทฯ ฮผฮต ฮดฯ ฮฝฮฑฯฯฯฮทฯฮฑ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ. ฮ ฯฮฟฮผฯฯฯ MiniLink ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮตฮฏ ฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ ฮณฮปฯ ฮบฯฮถฮทฯ, ฯฯ ฮปฮปฮญฮณฮตฮน ฮดฮตฮดฮฟฮผฮญฮฝฮฑ ฮณฮปฯ ฮบฯฮถฮทฯ ฮบฮฑฮน ฯฮฑ ฯฯฮญฮปฮฝฮตฮน ฯฮต ฮผฮนฮฑ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯฮธฮทฯฮทฯ ฮผฮญฯฯ ฮฑฯฯฯฮผฮฑฯฮทฯ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮทฯ. ฮ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯฮธฮทฯฮทฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮผฮฏฮฑ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฯฯ ฮฝฮตฯฮฟฯฯ ฮฑฮฝฮฏฯฮฝฮตฯ ฯฮทฯ ฯฮทฯ ฮณฮปฯ ฮบฯฮถฮทฯ ฮฎ ฮผฮนฮฑ ฮฑฮฝฯฮปฮฏฮฑ ฮนฮฝฯฮฟฯ ฮปฮฏฮฝฮทฯ Medtronic MiniMedยฎ ฮผฮต ฮดฯ ฮฝฮฑฯฯฯฮทฯฮฑ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ.
MiniLink (ฯฮฟฮผฯฯฯ)
ฮฃฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ MiniLink
ฮฆฮฟฯฯฮนฯฯฮฎฯ MiniLink
ฮคฮฟ ฯฮปฮฎฯฮตฯ ฮบฮนฯ MiniLink ฯฮตฯฮนฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮตฮน:โข ฮฃฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink (MMT-7703) โข ฮฆฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ MiniLink (MMT-7705 ฮ MMT-7715)โข ฮฃฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ
MiniLink (MMT-7706)โข 3 ฮฑฮปฮบฮฑฮปฮนฮบฮญฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ AAA ฮฎ LR-03
โข Sen-serterยฎ โข ฮฮท ฮดฮนฮฑฯฮตฯฮฑฯฯ ฮตฯฮฏฮดฮตฯฮผฮฟ
ฮฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ ฯฯฮฎฯฮทฯฮ ฯฮฟฮผฯฯฯ MiniLink ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮบฮฝฯ ฯฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯฯฮฎฯฮท ฯฯ ฮตฮพฮฌฯฯฮทฮผฮฑ ฮตฯฮนฮปฮตฮณฮผฮญฮฝฯฮฝ ฯฯ ฯฯฮทฮผฮฌฯฯฮฝ ฯฯ ฮฝฮตฯฮฟฯฯ ฮฑฮฝฮฏฯฮฝฮตฯ ฯฮทฯ ฯฮทฯ ฮณฮปฯ ฮบฯฮถฮทฯ ฮบฮฑฮน ฯฯ ฯฯฮทฮผฮฌฯฯฮฝ ฮฑฮฝฯฮปฮฏฮฑฯ Medtronic MiniMed ฮผฮต ฮดฯ ฮฝฮฑฯฯฯฮทฯฮฑ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ.
ฮฮฝฯฮตฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯฮฮฮ ฮตฮบฮธฮญฯฮตฯฮต ฯฮฟ MiniLink ฯฮต ฮตฮพฮฟฯฮปฮนฯฮผฯ ฮผฮฑฮณฮฝฮทฯฮนฮบฮฎฯ ฯฮฟฮผฮฟฮณฯฮฑฯฮฏฮฑฯ (MRI) ฮฎ ฯฮต ฮฌฮปฮปฮตฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮญฯ ฯฮฟฯ ฯฮฑฯฮฌฮณฮฟฯ ฮฝ ฯฮฟฮปฯ ฮนฯฯฯ ฯฮฌ ฮผฮฑฮณฮฝฮทฯฮนฮบฮฌ ฯฮตฮดฮฏฮฑ. ฮฮฌฮฝ ฯฮฟ MiniLink ฯฮฑฯ ฮตฮบฯฮตฮธฮตฮฏ ฮบฮฑฯฮฌ ฮปฮฌฮธฮฟฯ ฯฮต ฮนฯฯฯ ฯฯ ฮผฮฑฮณฮฝฮทฯฮนฮบฯ ฯฮตฮดฮฏฮฟ, ฮดฮนฮฑฮบฯฯฯฮต ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท ฮบฮฑฮน ฮตฯฮนฮบฮฟฮนฮฝฯฮฝฮฎฯฯฮต ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮนฮฑฯฯฯ ฯฮฑฯ.
ฮฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
- 260 -
ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฮนฯฮคฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฯฮตฯฮนฮญฯฮตฮน ฮผฮนฮบฯฮฌ ฮผฮญฯฮท ฯฮฑ ฮฟฯฮฟฮฏฮฑ ฮตฮฝฮดฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฮตฮปฮญฯฮฟฯ ฮฝ ฮบฮฏฮฝฮดฯ ฮฝฮฟ ฯฮฝฮนฮณฮผฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮฑ ฮผฮนฮบฯฮฌ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ.ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯฯฮตฮฏฮปฮตฯฮต ฮผฮตฯฯฮฎฯฮตฮนฯ ฮณฮปฯ ฮบฯฮถฮทฯ ฯฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯฮธฮทฯฮทฯ, ฮตฮฝฯ ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฯฮต ฯฮต ฮฑฮตฯฮฟฯฮบฮฌฯฮฟฯ. ฮฯฮฟฯฯ ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ ฯฯฮฑฮฝ ฯฮฑฮพฮนฮดฮตฯฮตฯฮต ฮผฮต ฮฑฮตฯฮฟฯฮบฮฌฯฮฟฯ ฮฎ ฮตฮฌฮฝ ฯฮฑฯฮฟฯ ฯฮนฮฑฯฯฮฟฯฮฝ ฯฮฑฯฮตฮผฮฒฮฟฮปฮญฯ ฮผฮต ฮฌฮปฮปฮตฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮญฯ ฮตฮบฯฮฟฮผฯฮฎฯ.ฮ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑฯ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮตฮธฮตฮฏ ฮตฮฌฮฝ ฯฮฑฯฮฟฯ ฯฮนฮฑฯฯฮตฮฏ ฮตฯฯ ฮธฯฯฯฮทฯฮฑ (ฮบฮฟฮบฮบฮฏฮฝฮนฯฮผฮฑ), ฮฑฮนฮผฮฟฯฯฮฑฮณฮฏฮฑ, ฯฯฮฝฮฟฯ, ฮตฯ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฏฮฑ, ฮตฯฮตฮธฮนฯฮผฯฯ ฮฎ ฯฮปฮตฮณฮผฮฟฮฝฮฎ ฯฯฮฟ ฯฮทฮผฮตฮฏฮฟ ฮตฮนฯฮฑฮณฯฮณฮฎฯ ฮฎ ฮตฮฌฮฝ ฯฮฑฯฮฟฯ ฯฮนฮฑฯฯฮตฮฏ ฮฑฮฝฮตฮพฮฎฮณฮทฯฮฟฯ ฯฯ ฯฮตฯฯฯ.ฮ ฯฯฮฟฮฑฮนฯฮตฯฮนฮบฯฯ, ฮผฮท ฮดฮนฮฑฯฮตฯฮฑฯฯฯ ฮตฯฮฏฮดฮตฯฮผฮฟฯ ฮธฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮตฮธฮตฮฏ ฮตฮฌฮฝ ฯฮฑฯฮฟฯ ฯฮนฮฑฯฯฮตฮฏ ฮตฯฮตฮธฮนฯฮผฯฯ ฮฎ ฮฑฮฝฯฮฏฮดฯฮฑฯฮท ฯฯฮทฮฝ ฯฮฑฮนฮฝฮฏฮฑ.ฮ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑฯ ฮตฮฝฮดฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ ฯฮณฮฎฯฮตฮน ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฮตฮนฮดฮนฮบฯฮฝ ฮฑฮฝฮฑฮณฮบฯฮฝ ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฯฮฟฯฮฌ ฯฮนฯ ฯฮฑฮธฮฎฯฮตฮนฯ ฯฮฑฯ ฮฎ ฯฮฑ ฯฮฌฯฮผฮฑฮบฮฑ ฯฮฟฯ ฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮตฯฮต. ฮฃฯ ฮถฮทฯฮฎฯฯฮต ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮนฮฑฯฯฯ ฯฮฑฯ ฯฯฮนฮฝ ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ.ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต 5 ฮปฮตฯฯฮฌ ฮผฮตฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฮนฯฮฑฮณฯฮณฮฎ ฯฮฟฯ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ, ฯฯฮนฮฝ ฮฝฮฑ ฯฯ ฮฝฮดฮญฯฮตฯฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮฟฮผฯฯ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ.โข ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮดฮตฮฝ ฯฮฑฯฮฟฯ ฯฮนฮฌฮถฮตฯฮฑฮน ฮฑฮนฮผฮฟฯฯฮฑฮณฮฏฮฑ ฯฯฮฟ ฯฮทฮผฮตฮฏฮฟ ฮตฮนฯฮฑฮณฯฮณฮฎฯ
ฯฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท.โข ฮฮฌฮฝ ฯฮฑฯฮฟฯ ฯฮนฮฑฯฯฮตฮฏ ฮฑฮนฮผฮฟฯฯฮฑฮณฮฏฮฑ, ฮตฯฮฑฯฮผฯฯฯฮต ฯฯฮฑฮธฮตฯฮฎ ฯฮฏฮตฯฮท ฮผฮต ฯฯฮตฮฏฯฮฑ
ฮณฮฌฮถฮฑ ฮฎ ฮผฮต ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ ฯฯฮฑฯฮผฮฑ ฯฯฮฟ ฯฮทฮผฮตฮฏฮฟ ฮตฮนฯฮฑฮณฯฮณฮฎฯ, ฮญฯฯ ฯฯฮฟฯ ฯฯฮฑฮผฮฑฯฮฎฯฮตฮน ฮท ฮฑฮนฮผฮฟฯฯฮฑฮณฮฏฮฑ. ฮฮตฯฮฌ ฯฮท ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯฮฎ ฯฮทฯ ฮฑฮนฮผฮฟฯฯฮฑฮณฮฏฮฑฯ, ฯฯ ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ.
โข ฮฮฌฮฝ ฮท ฮฑฮนฮผฮฟฯฯฮฑฮณฮฏฮฑ ฯฯ ฮฝฮตฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ 3 ฮปฮตฯฯฮฌ, ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฟฯฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟฮฝ. ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮฝฮญฮฟ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ ฯฮต ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮตฯฮนฮบฮฎ ฮธฮญฯฮท.
ฮฯฮนฮบฮฟฮนฮฝฯฮฝฮฎฯฯฮต ฮผฮต ฯฮท ฮณฯฮฑฮผฮผฮฎ ฯ ฯฮฟฯฯฮฎฯฮนฮพฮทฯ ฮฎ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮฟฯฮนฮบฯ ฯฮฑฯ ฮฑฮฝฯฮนฯฯฯฯฯฯฮฟ ฮตฮฌฮฝ ฯฮฑฯฮฑฯฮทฯฮฎฯฮตฯฮต ฮฑฮฝฮตฯฮนฮธฯฮผฮทฯฮตฯ ฮฑฮฝฯฮนฮดฯฮฌฯฮตฮนฯ ฯฮฟฯ ฮฝฮฑ ฯฯฮตฯฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮผฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮฎ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ.
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯฯฮท: ฮ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯฮตฮดฮนฮฑฯฮผฮญฮฝฮท ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯฮญฯฮตฮน ฯฯฮนฯ ฯฯ ฮฝฮฎฮธฮตฮนฯ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯฮนฮบฮญฯ ฯฮฑฯฮตฮผฮฒฮฟฮปฮญฯ, ฯฮตฯฮนฮปฮฑฮผฮฒฮฑฮฝฮฟฮผฮญฮฝฯฮฝ ฯฯฮฝ ฯฯ ฯฯฮทฮผฮฌฯฯฮฝ ฮฑฯฯฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ ฯฯฮฝ ฮฑฮตฯฮฟฮดฯฮฟฮผฮฏฯฮฝ.
- 261 -
ฮ ฯฮฟฯฯ ฮปฮฌฮพฮตฮนฯฮฮฑฯฮฑฯฯฯฯฯฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮฝฮฟฮดฮนฮฌฮณฯฮฑฮผฮผฮฑ ฮตฮฝฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎฯ, ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฯฮฟฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฮปฮฟฮณฮฎ ฮฝฮญฯฮฝ ฯฮทฮผฮตฮฏฯฮฝ ฯฮฟฯฮฟฮธฮญฯฮทฯฮทฯ ฯฮฟฯ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ. ฮฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต ฯฮทฮผฮตฮฏฮฑ ฯฮฟฯ ฯฮตฯฮนฮฟฯฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฮตฮฝฮดฯฮผฮฑฯฮฑ, ฯฯฮฑ ฮฟฯฮฟฮฏฮฑ ฮญฯฮตฮน ฯฯฮทฮผฮฑฯฮนฯฯฮตฮฏ ฮฟฯ ฮปฯฮดฮทฯ ฮนฯฯฯฯ ฮฎ ฯฮฟฯ ฯ ฯฮฟฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฮต ฮญฮฝฯฮฟฮฝฮท ฮบฮฏฮฝฮทฯฮท ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯฯฮผฮฑฯฮนฮบฮฎฯ ฮฌฯฮบฮทฯฮทฯ.
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯฯฮท FCCฮฯ ฯฮฎ ฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฯฯ ฮผฮผฮฟฯฯฯฮฝฮตฯฮฑฮน ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮฮผฮฟฯฯฮฟฮฝฮดฮนฮฑฮบฮฎ ฮฯฮนฯฯฮฟฯฮฎ ฮฯฮนฮบฮฟฮนฮฝฯฮฝฮนฯฮฝ (FCC - Federal Communications Commission) ฯฯฮฝ ฮฮ ฮ ฮบฮฑฮน ฯฮฑ ฮดฮนฮตฮธฮฝฮฎ ฯฯฯฯฯ ฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯฮนฮบฮฎ ฯฯ ฮผฮฒฮฑฯฯฯฮทฯฮฑ.ฮ ฯฮฑฯฮฟฯฯฮฑ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฯฯ ฮผฮผฮฟฯฯฯฮฝฮตฯฮฑฮน ฮผฮต ฯฮฟ ฮคฮผฮฎฮผฮฑ 15 ฯฯฮฝ ฮฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯฮผฯฮฝ. ฮ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ ฯฮณฮฏฮฑ ฯ ฯฯฮบฮตฮนฯฮฑฮน ฯฯฮฟฯ ฯ ฮตฮพฮฎฯ ฮดฯฮฟ ฯฯฮฟฯ ฯ: 1) ฮท ฯฮฑฯฮฟฯฯฮฑ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮตฮฏ ฮตฯฮนฮฒฮปฮฑฮฒฮตฮฏฯ ฯฮฑฯฮตฮผฮฒฮฟฮปฮญฯ ฮบฮฑฮน (2) ฮท ฯฮฑฯฮฟฯฯฮฑ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮดฮญฯฮตฯฮฑฮน ฯฮปฮตฯ ฯฮนฯ ฯฮฑฯฮตฮผฮฒฮฟฮปฮญฯ ฯฮฟฯ ฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮตฮน, ฯฮตฯฮนฮปฮฑฮผฮฒฮฑฮฝฮฟฮผฮญฮฝฯฮฝ ฯฯฮฝ ฯฮฑฯฮตฮผฮฒฮฟฮปฯฮฝ ฯฮฟฯ ฮตฮฝฮดฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮฟฯ ฮฝ ฮฑฮฝฮตฯฮนฮธฯฮผฮทฯฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ ฯฮณฮฏฮฑ. ฮ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮดฮตฮฝ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮตฮฏ ฯฮฑฯฮตฮผฮฒฮฟฮปฮญฯ ฯฮต ฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฯฮฑฮดฮนฮฟฯฯ ฯฮฝฮฟฯฮฎฯฯฮฝ ฯฮฟฯ ฮตฮบฯฮญฮผฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฮตฮพฯฯฮตฯฮนฮบฮญฯ ฯฮทฮณฮญฯ. ฮคฮฑ ฯฯฯฯฯ ฯฮฑ ฮฑฯ ฯฮฌ ฯฮทฯ FCC ฮญฯฮฟฯ ฮฝ ฯฯฮตฮดฮนฮฑฯฯฮตฮฏ ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮญฯฮฟฯ ฮฝ ฮนฮบฮฑฮฝฮฟฯฮฟฮนฮทฯฮนฮบฮฎ ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฯ ฯ ฯฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฎฯ ฯฮฑฯฮตฮผฮฒฮฟฮปฮฎฯ ฯฮฑฮดฮนฮฟฯฯ ฯฮฝฮฟฯฮฎฯฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฮผฯฮฟฮดฮฏฮถฮฟฯ ฮฝ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฮฒฮปฮทฮผฮฑฯฮนฮบฮฎ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ ฯฮณฮฏฮฑ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮปฯฮณฯ ฮฑฮฝฮตฯฮนฮธฯฮผฮทฯฯฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯฮนฮบฯฮฝ ฯฮฑฯฮตฮผฮฒฮฟฮปฯฮฝ. ฮฃฮทฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฯ: ฮฮน ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮญฯ ฮบฮฑฮน ฮฟฮน ฯฯฮฟฯฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฮนฯ ฯฮฟฯ ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮฟฯ ฮฝ ฮตฮณฮบฯฮนฮธฮตฮฏ ฯฮทฯฮฌ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯฯฯฯฯฮฟ ฯฮฟ ฮฟฯฮฟฮฏฮฟ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ ฯฮตฯฮธฯ ฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯฮท ฯฯ ฮผฮผฯฯฯฯฯฮท, ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮนฯฮญฯฮฟฯ ฮฝ ฯฮฟ ฮดฮนฮบฮฑฮฏฯฮผฮฑ ฯฮฟฯ ฯฯฮฎฯฯฮท ฮฝฮฑ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ ฯฮณฮตฮฏ ฯฮฟฮฝ ฮตฮพฮฟฯฮปฮนฯฮผฯ.
ฮ ฮฑฯฮตฮผฮฒฮฟฮปฮญฯ ฯฮฑฮดฮนฮฟฯฯ ฯฮฝฮฟฯฮฎฯฯฮฝ ฮฑฯฯ ฮฌฮปฮปฮตฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮญฯฮฮน ฯฯ ฮฝฮฎฮธฮตฮนฯ ฮตฮผฯฮฟฯฮนฮบฮญฯ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฮฝฮนฮบฮญฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮญฯ ฯฮฟฯ ฮตฮบฯฮญฮผฯฮฟฯ ฮฝ ฯฯฮฟ ฮฏฮดฮนฮฟ ฮตฯฯฮฟฯ ฯฯ ฯฮฝฮฟฯฮฎฯฯฮฝ ฯฮฟฯ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฟฯฮฝฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฯฮฟฮผฯฯ MMT-7703 MiniLink ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฮฑฯฮตฮผฯฮฟฮดฮฏฯฮฟฯ ฮฝ ฯฮท ฮปฮฎฯฮท ฯฯฮฝ ฮดฮตฮดฮฟฮผฮญฮฝฯฮฝ ฮณฮปฯ ฮบฯฮถฮทฯ ฯฮฟฯ ฮฑฯฮฟฯฯฮญฮปฮปฮตฮน ฮฟ ฯฮฟฮผฯฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮปฮฎฯฮทฯ (ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯฮธฮทฯฮทฯ Guardianยฎ REAL-Time ฮฎ ฮฑฮฝฯฮปฮฏฮฑ ฮนฮฝฯฮฟฯ ฮปฮฏฮฝฮทฯ MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time). ฮคฮฑ ฯฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮฑ ฮบฮนฮฝฮทฯฮฌ ฯฮทฮปฮญฯฯฮฝฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮฑ
ฮฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
- 262 -
ฮฑฯฯฯฮผฮฑฯฮฑ ฯฮทฮปฮญฯฯฮฝฮฑ ฯฯฮฝ 900 MHz ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮฟฯ ฮฝ ฯฮทฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฮญฯ ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯฮญฯ ฯฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฮบฮฟฮนฮฝฯฮฝฮฏฮฑ ฯฮฟฯ ฯฮฟฮผฯฮฟฯ ฮผฮต ฯฮฟ ฮดฮญฮบฯฮท ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ ฮตฮบฯฮฟฮผฯฮฎฯ ฮฎ ฮปฮฎฯฮทฯ. ฮฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮนฮธฮฑฮฝฯ ฮฌฮปฮปฮตฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮญฯ ฯฮฟฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ ฯฮณฮฟฯฮฝ ฯฮต ฯฮฑฯฯฮผฮฟฮนฮตฯ ฮตฮผฮฒฮญฮปฮตฮนฮตฯ ฯฯ ฯฮฝฮฟฯฮฎฯฯฮฝ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮฟฯ ฮฝ ฯฮฑฯฯฮผฮฟฮนฮฑ ฮฑฯฮฟฯฮตฮปฮญฯฮผฮฑฯฮฑ. ฮฉฯฯฯฯฮฟ, ฮฑฯ ฯฮญฯ ฮฟฮน ฯฮฑฯฮตฮผฮฒฮฟฮปฮญฯ ฮดฮตฮฝ ฮธฮฑ ฮณฮฏฮฝฮฟฯ ฮฝ ฮฑฮนฯฮฏฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮฟฮปฮฎฯ ฮตฯฯฮฑฮปฮผฮญฮฝฯฮฝ ฮดฮตฮดฮฟฮผฮญฮฝฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฮดฮตฮฝ ฮธฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮฟฯ ฮฝ ฮฒฮปฮฌฮฒฮท ฯฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink.ฮฮน ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮญฯ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯฮธฮทฯฮทฯ Guardian REAL-Time ฮบฮฑฮน ฮฟฮน ฮฑฮฝฯฮปฮฏฮตฯ ฮนฮฝฯฮฟฯ ฮปฮฏฮฝฮทฯ MiniMed Paradigm REAL-Time ฯฮตฯฮนฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮฟฯ ฮฝ ฮผฮนฮฑ ฯฯฮฟฮณฯฮฑฮผฮผฮฑฯฮนฮถฯฮผฮตฮฝฮท ฮตฮนฮดฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฮฑฮดฯฮฝฮฑฮผฮฟฯ ฯฮฎฮผฮฑฯฮฟฯ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ, ฯฮฟฯ ฯฮฑฯ ฮตฮฝฮทฮผฮตฯฯฮฝฮตฮน ฮตฮฌฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮปฮทฯฮธฮฟฯฮฝ ฮผฮฏฮฑ ฮฎ ฯฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮตฯ ฮฑฮฝฮฑฮผฮตฮฝฯฮผฮตฮฝฮตฯ ฮตฮบฯฮฟฮผฯฮญฯ MiniLink, ฯฮฑฯฮฌ ฯฮฟ ฮณฮตฮณฮฟฮฝฯฯ ฯฯฮน ฮฑฮฝฮฑฮผฮญฮฝฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮปฮฎฯฮทฯ. (ฮ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮปฮฎฯฮทฯ ฮตฮบฯฮญฮผฯฮตฮน ฮตฯฮฏฯฮทฯ ฮญฮฝฮฑฮฝ ฯฯ ฮฝฮฑฮณฮตฯฮผฯ ฮฑฯฯฮปฮตฮนฮฑฯ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ ฮตฮฌฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯฮตฮฏ ฮท ฮตฯฮนฮบฮฟฮนฮฝฯฮฝฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ 40 ฮปฮตฯฯฮฌ.) ฮคฮฑ ฯฯฮฟฮฒฮปฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮตฯฮนฮบฮฟฮนฮฝฯฮฝฮฏฮฑฯ ฮผฯฮฟฯฮฟฯฮฝ ฯฯ ฮฝฮฎฮธฯฯ ฮฝฮฑ ฮตฯฮนฮปฯ ฮธฮฟฯฮฝ ฮตฮพฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฯฮน ฮท ฮฑฯฯฯฯฮฑฯฮท ฮผฮตฯฮฑฮพฯ ฯฮฟฯ ฯฮฟฮผฯฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฯฮฟฯ ฮดฮญฮบฯฮท ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮผฮนฮบฯฯฯฮตฯฮท ฮฑฯฯ 1,8 ฮผฮญฯฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฯฮฝฯฮฑฯ ฮฎ ฮฑฯฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฮนฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮญฯ ฮฑฯ ฯฮญฯ ฮฑฯฯ ฮฌฮปฮปฮตฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮญฯ ฮตฮบฯฮฟฮผฯฮฎฯ ฯฮฑฮดฮนฮฟฯฯ ฯฮฝฮฟฯฮฎฯฯฮฝ (RF). ฮฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮตฯฮฏฯฮทฯ ฮฝฮฑ ฮฑฮปฮปฮฌฮพฮตฯฮต ฯฮฟฮฝ ฯฯฮฟฯฮฑฮฝฮฑฯฮฟฮปฮนฯฮผฯ ฮฎ ฯฮท ฮธฮญฯฮท ฯฮฟฯ ฯฮฟฮผฯฮฟฯ MiniLink ฮฎ/ฮบฮฑฮน ฯฮฟฯ ฮดฮญฮบฯฮท, ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฟฯฮธฯฯฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฑฯฮตฮผฮฒฮฟฮปฮฎ. ฮฯฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮญฯ ฯฮฟฯ ฮดฮนฮตฮฝฮตฯฮณฮฎฮธฮทฮบฮฑฮฝ ฮผฮต ฮฑฯฮบฮตฯฮฌ, ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮตฯฮนฮบฮฌ ฮบฮนฮฝฮทฯฮฌ ฯฮทฮปฮญฯฯฮฝฮฑ ฮตฮพฮฌฮณฮตฯฮฑฮน ฯฮฟ ฯฯ ฮผฯฮญฯฮฑฯฮผฮฑ ฯฯฮน ฮฟฮน ฯฮฑฯฮตฮผฮฒฮฟฮปฮญฯ ฮดฮตฮฝ ฯฯฯฮบฮตฮนฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฮตฮปฮญฯฮฟฯ ฮฝ ฯฯฯฮฒฮปฮทฮผฮฑ ฮตฮฌฮฝ ฯฮฟ ฯฮทฮปฮญฯฯฮฝฮฟ ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน ฯฮต ฮฑฯฯฯฯฮฑฯฮท ฯฮฟฯ ฮปฮฌฯฮนฯฯฮฟฮฝ 31 ฮตฮบฮฑฯฮฟฯฯฯฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฯฮฟฮผฯฯ ฮฎ ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮปฮฎฯฮทฯ ฮตฮฝฯ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน (ฮตฮฝฮดฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮตฮฏฯฮฑฮน ฮผฮตฮณฮฑฮปฯฯฮตฯฮท ฮฑฯฯฯฯฮฑฯฮท ฮฑฯฯฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ ฮณฮนฮฑ ฮฟฯฮนฯฮผฮญฮฝฮตฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮญฯ).
ฮฆฮฟฯฯฮนฯฯฮฎฯ MiniLinkฮ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฯฮฟฯฮฟฮดฮฟฯฮตฮฏฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฮผฮฏฮฑ ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฮฟฯฯฮนฮถฯฮผฮตฮฝฮท ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮฟฯ ฮดฮตฮฝ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฑฮธฮตฮฏ, ฯฮทฮฝ ฮฟฯฮฟฮฏฮฑ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฮตฯฮตฮฝฮฑฯฮฟฯฯฮฏฯฮตฯฮต ฮผฮต ฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฯฯฮฟฯฮต ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฮฑฮน. ฮ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎฯ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯฮตฮน ฮผฮนฮฑ ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฮฟฯ ฮดฮทฮปฯฮฝฮตฮน ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท ฯฯฯฯฮนฯฮทฯ ฮบฮฑฮน ฮผฮนฮฑ ฮบฯฮบฮบฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฮฟฯ ฮตฮนฮดฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏ ฮณฮนฮฑ ฯฯ ฯฯฮฝ ฯฯฮฟฮฒฮปฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฯฮฟฯ ฮตฮฝฮดฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ ฯฮฌฯฮพฮฟฯ ฮฝ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท ฯฯฯฯฮนฯฮท. ฮฮฌฮฝ ฮฑฮฝฮฌฯฮตฮน ฮท ฮบฯฮบฮบฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท, ฮฑฮฝฮฑฯฯฮญฮพฯฮต ฯฯฮทฮฝ ฮตฮฝฯฯฮทฯฮฑ ยซฮฮฝฯฮนฮผฮตฯฯฯฮนฯฮท ฯฯฮฟฮฒฮปฮทฮผฮฌฯฯฮฝยป. ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ ฯฮณฮฎฯฮตฮน ฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎฯ ฮฑฯฮฑฮนฯฮตฮฏฯฮฑฮน ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ AAA ฮฎ LR-03.
- 263 -
ฮคฮฟฯฮฟฮธฮญฯฮทฯฮท ฮฝฮญฮฑฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ (ฮฯฮปฮต ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎฯ MMT-7705) 1 ฮฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮทฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ,
ฯฮตฯฮนฯฯฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฌฯ ฯฮฟ ฮฑฯฮนฯฯฮตฯฯฯฯฯฮฟฯฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮฟ 1/4 ฯฯฯฮฟฯฮฎฯ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮญฯฮผฮฑ ฯฯฮทฮฝ ฮตฮณฮบฮฟฯฮฎ ฯฮฟฯ ฮบฮฑฯฮฑฮบฮนฮฟฯ.
2 ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฮผฮนฮฑ ฮบฮฑฮนฮฝฮฟฯฯฮณฮนฮฑ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ AAA ฮฎ LR-03 ฯฯฯฯฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮตฯฮฏฯฮตฮดฮฟ (-) ฯฯฮปฮฟ. ฮ ฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ ฮธฯ ฮณฯฮฑฮผฮผฮฏฯฮตฯฮต ฯฮนฯ ฮผฮนฮบฯฮญฯ ฯฯฮฟฮตฮพฮฟฯฮญฯ ฯฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฯฮทฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฮผฮต ฯฮนฯ ฮผฮนฮบฯฮญฯ ฮตฮณฮบฮฟฯฮญฯ ฯฯฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯฮทฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ. ฮฃฯฯฯฮพฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฮญฯฯ ฯฮฟ ฯฮญฮปฮฟฯ ฯฮทฯ ฮดฮนฮฑฮดฯฮฟฮผฮฎฯ ฯฮฟฯ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮญฯฮผฮฑ. ฮ ฮตฯฮนฯฯฯฮญฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌฮบฮน ฮดฮตฮพฮนฯฯฯฯฮฟฯฮฑ, ฮบฮฑฯฮฌ 1/4 ฯฮทฯ ฯฯฯฮฟฯฮฎฯ, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฮปฮตฮฏฯฮตฮน.
ฮคฮฟฯฮฟฮธฮญฯฮทฯฮท ฮฝฮญฮฑฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ (ฮฮบฯฮน ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎฯ MMT-7715)1 ฮฃฯฯฯฮพฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฌฮปฯ ฮผฮผฮฑ ฯฮทฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮผฮญฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฯฯฮตฯฮต ฯฮฟ
ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ (ฯฯฯฯ ฯฮฑฮฏฮฝฮตฯฮฑฮน ฯฯฮทฮฝ ฮฑฯฮตฮนฮบฯฮฝฮนฯฮท).2 ฮฮนฯฮฌฮณฮตฯฮต ฮฝฮญฮฑ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ AAA ฮฎ LR-03. ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฯฮฑ ฯฯฮผฮฒฮฟฮปฮฑ
(+/-) ฯฯฮทฮฝ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮตฯ ฮธฯ ฮณฯฮฑฮผฮผฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮผฮต ฯฮฑ ฯฯฮผฮฒฮฟฮปฮฑ ฯฮฟฯ ฮตฮผฯฮฑฮฝฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ.
3 ฮฃฯฯฮตฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฌฮปฯ ฮผฮผฮฑ ฯฮทฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฯฮฏฯฯ ฯฯฮฟฮฝ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ.
LOT
LOT
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯฯฮท: ฮฮนฮฑ ฮบฮฑฮนฮฝฮฟฯฯฮณฮนฮฑ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ AAA ฮฎ LR-03 ฯฮตฯฮนฮญฯฮตฮน ฮฑฯฮบฮตฯฮฎ ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑ ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฮฟฯฯฮฏฯฮตฮน ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฮฌฮฝฯ ฮฑฯฯ 40 ฯฮฟฯฮญฯ. ฮ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎฯ ฮดฮตฮฝ ฮธฮฑ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ ฯฮณฮฎฯฮตฮน ฮตฮฌฮฝ ฮท ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮตฮน ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮทฮธฮตฮฏ ฯฯฯฯฮฌ ฮฎ ฮตฮฌฮฝ
ฮฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
- 264 -
ฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮฏฮฟ ฯฮทฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฑฮผฮทฮปฯ. ฮฯฮฑฮฝฮฑฮปฮฌฮฒฮตฯฮต ฯฮฑ ฮฒฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮตฮณฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮทฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฯฮฝฯฮฑฯ ฮบฮฑฮนฮฝฮฟฯฯฮณฮนฮฑ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ.
ฮฆฯฯฯฮนฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink ฮ ฯฮนฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮณฮนฮฑ ฯฯฯฯฮท ฯฮฟฯฮฌ, ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฮฟฯฯฮฏฯฮตฯฮต ฯฮปฮฎฯฯฯ ฯฮท ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ MiniLink. ฮ ฯฯฯฯฮนฯฮท ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯฮบฮญฯฮตฮน ฮญฯฯ ฮบฮฑฮน 8 ฯฯฮตฯ. ฮฃฯ ฮฝฮนฯฯฮฌฯฮฑฮน ฮท ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮนฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต ฯฯฮฎฯฮท ฯฮฟฯ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ. ฮฮฌฮฝ ฮตฯฮนฮปฮญฮพฮตฯฮต ฮฝฮฑ ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฮฟฯฯฮฏฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฯฯฮนฮฎฮผฮตฯฮท ฯฯฮฎฯฮท ฯฮฟฯ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ, ฮฟ ฯฯฯฮฝฮฟฯ ฯฯฯฯฮนฯฮทฯ ฮธฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ 20 ฮปฮตฯฯฮฌ. ฮ ฯฮปฮฎฯฯฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฮผฮญฮฝฮท ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ MiniLink ฮปฮตฮนฯฮฟฯ ฯฮณฮตฮฏ ฯฮฌฮฝฯ ฮฑฯฯ 14 ฮทฮผฮญฯฮตฯ ฯฯฯฮฏฯ ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฯฯฯฮนฯฮท. ฮฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ 14 ฮทฮผฮญฯฮตฯ ฯฯฮฎฯฮทฯ, ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮปฮนฮณฯฯฮตฯฮตฯ ฮฑฯฯ 2 ฯฯฮตฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮท ฯฯฯฯฮนฯฮท ฯฮทฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑฯ MiniLink.1. ฮฮฌฮฝ ฮฑฮฝฮฌฯฮตฮน ฮฎ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮผฮนฮฑ ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ
MiniLink, ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฮท ฯฯ ฮฝฮดฮญฯฮตฯฮต ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ. ฮ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮดฮตฮฝ ฯฮฟฯฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฯฯฮฑฮฝ ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑฮผฮผฮญฮฝฮท. ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต ฮฝฮฑ ฯฮฒฮฎฯฮตฮน ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท (ฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ 30 ฮดฮตฯ ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ) ฮบฮฑฮน ฮผฮตฯฮฌ ฯฯ ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ.
2. ฮฃฯ ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ Minilink ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ, ฮตฯ ฮธฯ ฮณฯฮฑฮผฮผฮฏฮถฮฟฮฝฯฮฌฯ ฯฮท, ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮตฯฮฏฯฮตฮดฮท ฯฮปฮตฯ ฯฮฌ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮบฮฌฯฯ, ฮผฮต ฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ. ฮฃฯฯฯฮพฯฮต ฯฮฑ ฮดฯฮฟ ฮตฮพฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ, ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮตฯฮฑฯฮผฯฯฮฟฯ ฮฝ ฯฮปฮฎฯฯฯ.
3. ฮฮญฯฮฑ ฯฮต 10 ฮดฮตฯ ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink, ฮฑฯฯฮฏฮถฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮผฮนฮฑ ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮณฮนฮฑ 1-2 ฮดฮตฯ ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ, ฮบฮฑฮธฯฯ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน. ฮฮนฮฑ ฯฮฟ ฯ ฯฯฮปฮฟฮนฯฮฟ ฯฮฟฯ ฯฯฯฮฝฮฟฯ ฯฯฯฯฮนฯฮทฯ, ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮธฮฑ ฯฯ ฮฝฮตฯฮฏฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ ฮธฯฮฝฯฮฑฯ ฮญฮฝฮฑ ฯฯฯฯฯ ฯฮฟ ฯฮตฯฯฮฌฯฯฮฝ ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฯฮฝ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮทฯฮฏฮผฮฑฯฮฟฯ ฮผฮต ฯฮฑฯฯฮท ฮผฮตฯฮฑฮพฯ ฯฯฮฝ ฯฮตฯฯฮฌฯฯฮฝ ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฯฮฝ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮทฯฮฏฮผฮฑฯฮฟฯ.
4. ฮฯฮฑฮฝ ฮฟฮปฮฟฮบฮปฮทฯฯฮธฮตฮฏ ฮท ฯฯฯฯฮนฯฮท, ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮธฮฑ ฯฮฑฯฮฑฮผฮตฮฏฮฝฮตฮน ฮฑฮฝฮฑฮผฮผฮญฮฝฮท, ฯฯฯฮฏฯ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน, ฮณฮนฮฑ 15-20 ฮดฮตฯ ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮผฮตฯฮฌ ฮธฮฑ ฯฮฒฮฎฯฮตฮน.
ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท
- 265 -
5 ฮฯฮฟฯ ฯฮฒฮฎฯฮตฮน ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฮฟฯ
ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ, ฮฑฯฮฟฯฯ ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ. ฮ ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮธฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮณฮนฮฑ ฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ 5 ฮดฮตฯ ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮผฮตฯฮฌ ฮธฮฑ ฯฮฒฮฎฯฮตฮน.
ฮกฯฮธฮผฮนฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink ฮ ฮฑฯฮนฮธฮผฯฯ ฯฮตฮนฯฮฌฯ ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน ฯฯฮทฮฝ ฮตฯฮฏฯฮตฮดฮท ฯฮปฮตฯ ฯฮฌ ฯฮฟฯ ฯฮฟฮผฯฮฟฯ, ฯฯฯฯ ฮตฮผฯฮฑฮฝฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฯฯฮฑ ฮดฮตฮพฮนฮฌ. ฮฮฝฮฑฯฯฮญฮพฯฮต ฯฯฮฟฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฯ ฯฯฮฎฯฮทฯ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯฮธฮทฯฮทฯ, ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฯฮฟฯฮฌ ฯฮฑ ฮฒฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮตฮนฯฮฑฮณฯฮณฮฎฯ ฮฑฯ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯ ฮฑฯฮนฮธฮผฮฟฯ.
ฮฃฯฮฝฮดฮตฯฮท ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑฮ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮปฮฎฯฯฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฮผฮญฮฝฮท ฯฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮฎ ฯฮทฯ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ. 1 ฮฮตฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฮนฯฮฑฮณฯฮณฮฎ ฯฮฟฯ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ (ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ ฮธฮฎฯฯฮต ฯฮนฯ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฯฮฟฯ
ฯฮฑฯฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ), ฯฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต 5 ฮปฮตฯฯฮฌ ฯฯฮนฮฝ ฯฯ ฮฝฮดฮญฯฮตฯฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮฟฮผฯฯ. ฮฮปฮญฮณฮพฯฮต ฮณฮนฮฑ ฯฯ ฯฯฮฝ ฯฯ ฮผฯฯฯฮผฮฑฯฮฑ ฮฑฮนฮผฮฟฯฯฮฑฮณฮฏฮฑฯ. ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮท ฮฑฮนฮผฮฟฯฯฮฑฮณฮฏฮฑ ฮญฯฮตฮน ฯฯฮฑฮผฮฑฯฮฎฯฮตฮน (ฮฑฮฝฮฑฯฯฮญฮพฯฮต ฯฯฮท ฯฮตฮปฮฏฮดฮฑ ยซฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฮนฯยป ฮณฮนฮฑ ฮปฮตฯฯฮฟฮผฮญฯฮตฮนฮตฯ) ฮบฮฑฮน ฯฯฮท ฯฯ ฮฝฮญฯฮตฮนฮฑ ฯฯ ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ.
2 ฮฮณฮณฮฏฮพฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮตฮนฯฮฑฯฮธฮญฮฝฯฮฑ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ ฯฯฮฟ ฯฮฏฯฯ ฮผฮญฯฮฟฯ ฯฮฟฯ ฯฯ ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฮฟฮณฮฎฮผฮฑฯฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮญฯฮตฯฮต ฯฯ ฯฯฮฝ ฮผฮตฯฮฑฮบฮฏฮฝฮทฯฮท.
3 ฮฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮตฮนฮบฯฮฝฮฑ, ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮตฯ ฮธฯ ฮณฯฮฑฮผฮผฮฏฯฮตฯฮต ฯฮนฯ ฮดฯฮฟ ฮตฮณฮบฮฟฯฮญฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮนฯ ฮดฯฮฟ ฯฮปฮตฯ ฯฮญฯ ฮผฮต ฯฮฟฯ ฯ ฮตฯฮบฮฑฮผฯฯฮฟฯ ฯ ฯฮปฮตฯ ฯฮนฮบฮฟฯฯ ฮฒฯฮฑฯฮฏฮฟฮฝฮตฯ ฯฮฟฯ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ. ฮ ฮตฯฮฏฯฮตฮดฮท ฯฮปฮตฯ ฯฮฌ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฮบฮญฯฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน ฯฯฮฟฯ ฯฮทฮฝ ฯฮปฮตฯ ฯฮฌ ฯฮฟฯ ฮดฮญฯฮผฮฑฯฮฟฯ.
4 ฮฃฯฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮนฮญฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฮณฮตฯฮฌ ฯฯฮฟฯ ฯฮฑ ฮผฮญฯฮฑ, ฮญฯฯ ฯฯฮฟฯ ฮฟฮน ฮตฯฮบฮฑฮผฯฯฮฟฮน ฯฮปฮตฯ ฯฮนฮบฮฟฮฏ ฮฒฯฮฑฯฮฏฮฟฮฝฮตฯ ฯฮฟฯ
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑฯ
ฮฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
- 266 -
ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ ฮบฮฌฮฝฮฟฯ ฮฝ ยซฮบฮปฮนฮบยป ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮนฯ ฮตฮณฮบฮฟฯฮญฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮนฯ ฮดฯฮฟ ฯฮปฮตฯ ฯฮญฯ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink. ฮฃฯฮฑ ฮตฯฯฮผฮตฮฝฮฑ 20 ฮดฮตฯ ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฯฯฯฮธฮตฯฮท ฯฯฮน ฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯฯฯฮฎ, ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink ฮธฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮณฮนฮฑ ฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ 10 ฮดฮตฯ ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ.
5 ฮฮฌฮฝ ฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮดฮตฮฝ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน, ฮฑฯฮฟฯฯ ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ, ฯฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต ฮณฮนฮฑ ฮฑฯฮบฮตฯฮฌ ฮดฮตฯ ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฯ ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮทฮฝ. ฮฮฌฮฝ ฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink ฮตฮพฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ ฮธฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน, ฯฮฟฯฯฮฏฯฯฮต ฯฮทฮฝ.
6 ฮฯฮฟฯ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฯฮตฮน ฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink ฮผฮต ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮฟ ฯฯฯฮผฮฑ, ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯฮธฮทฯฮทฯ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮพฮตฮบฮนฮฝฮฎฯฮตฯฮต ฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฮบฮฟฮนฮฝฯฮฝฮฏฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮญฮฝฮฑฯฮพฮท ฮปฮตฮนฯฮฟฯ ฯฮณฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ (ฮฑฮฝฮฑฯฯฮญฮพฯฮต ฯฯฮฟฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฯ ฯฯฮฎฯฮทฯ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯฮธฮทฯฮทฯ ฮณฮนฮฑ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ).
7 ฮฮตฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฯฯ ฯฮฎ ฮฑฯฮฟฯฯฮฟฮปฮฎ ฯฮทฮผฮฌฯฯฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯฮธฮทฯฮทฯ, ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฮตฯฮต ฮผฮท ฮดฮนฮฑฯฮตฯฮฑฯฯ ฮตฯฮฏฮดฮตฯฮผฮฟ ฮตฯฮฌฮฝฯ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮบฮฑฮน ฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ.
ฮฯฮฌฮฝฮนฮฟ ฮบฮฑฮน ฮบฮฟฮปฯฮผฯฮนฮ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink ฮบฮฑฮน ฯฮฟฯ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ ฯฮณฮตฮฏ ฮญฮฝฮฑ ฯฯฮตฮณฮฑฮฝฮฟฯฮฟฮนฮทฯฮนฮบฯ ฯฯฯฮฌฮณฮนฯฮผฮฑ ฯฮฟฯ ฮฑฮฝฯฮญฯฮตฮน ฯฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ ฯฮต ฮฒฮฌฮธฮฟฯ ฮญฯฯ ฮบฮฑฮน 2,4 ฮผฮญฯฯฯฮฝ, ฮณฮนฮฑ 30 ฮปฮตฯฯฮฌ. ฮฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฮบฮฌฮฝฮตฯฮต ฮฝฯฮฟฯ ฯ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฟฮปฯ ฮผฯฮฎฯฮตฯฮต ฯฯฯฮฏฯ ฮฝฮฑ ฯฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฮตฯฮต. ฮฮตฮฝ ฮฑฯฮฑฮนฯฮตฮฏฯฮฑฮน ฮผฮท ฮดฮนฮฑฯฮตฯฮฑฯฯฯ ฮตฯฮฏฮดฮตฯฮผฮฟฯ.
ฮฯฮฟฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ 1 ฮฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฯฯฯ ฮตฮผฯฮฑฮฝฮฏฮถฮตฯฮฑฮน
ฯฯฮทฮฝ ฮตฮนฮบฯฮฝฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฏฮพฯฮต ฯฮฟฯ ฯ ฮตฯฮบฮฑฮผฯฯฮฟฯ ฯ ฯฮปฮตฯ ฯฮนฮบฮฟฯฯ ฮฒฯฮฑฯฮฏฮฟฮฝฮตฯ ฯฮฟฯ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ ฮผฮตฯฮฑฮพฯ ฯฮฟฯ ฮฑฮฝฯฮฏฯฮตฮนฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮฟฯ ฮดฮตฮฏฮบฯฮท.
2 ฮคฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฮผฮต ฮฑฯฮฑฮปฮญฯ ฮบฮนฮฝฮฎฯฮตฮนฯ ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯ ฮฝฮฑฯฮผฮฟฮปฯฮณฮทฮผฮฑ ฯฮฟฯ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ.
ฮฃฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ MiniLinkฮ ฮผฯฮปฮต ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯฮท ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯฯฮฑฮปฮนฯฯฮตฮฏ ฯฯฮน ฮปฮตฮนฯฮฟฯ ฯฮณฮตฮฏ.
- 267 -
ฮฃฯฮฝฮดฮตฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ 1 ฮฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮบฮฑฮน ฯฮท
ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮตฮนฮบฯฮฝฮฑ. ฮฯ ฮธฯ ฮณฯฮฑฮผฮผฮฏฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฮตฯฮฏฯฮตฮดฮท ฯฮปฮตฯ ฯฮฌ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮตฯฮฏฯฮตฮดฮท ฯฮปฮตฯ ฯฮฌ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink.
2 ฮฃฯฯฯฮพฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink, ฮญฯฯ ฯฯฮฟฯ ฮฟฮน ฮตฯฮบฮฑฮผฯฯฮฟฮน ฯฮปฮตฯ ฯฮนฮบฮฟฮฏ ฮฒฯฮฑฯฮฏฮฟฮฝฮตฯ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ ฮบฮฌฮฝฮฟฯ ฮฝ ยซฮบฮปฮนฮบยป ฯฯฮนฯ ฮตฮณฮบฮฟฯฮญฯ ฮบฮฑฮน ฯฯฮนฯ ฮดฯฮฟ ฯฮปฮตฯ ฯฮญฯ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink.
3 ฮฮญฯฮฑ ฯฮต 20 ฮดฮตฯ ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮธฮฑ ฮฑฯฯฮฏฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮณฮนฮฑ ฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ 10 ฮดฮตฯ ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ, ฮฑฮฝ ฮญฯฮตฮน ฯฯ ฮฝฮดฮตฮธฮตฮฏ ฯฯฯฯฮฌ.
4 ฮฮปฮญฮณฮพฯฮต ฯฮฟ ฮตฮนฮบฮฟฮฝฮฏฮดฮนฮฟ ฯฮฟฯ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ ฯฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯฮธฮทฯฮทฯ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮตฮบฯฮญฮผฯฮตฮน ฯฮฎฮผฮฑ (ฮฑฮฝฮฑฯฯฮญฮพฯฮต ฯฯฮฟฮฝ ฮฟฮดฮทฮณฯ ฯฯฮฎฯฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯฮธฮทฯฮทฯ).
ฮฯฮฟฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ 1 ฮฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฯฮผฮฑ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ
MiniLink ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮตฮนฮบฯฮฝฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฯฮฏฮพฯฮต ฯฮฟฯ ฯ ฯฮปฮตฯ ฯฮนฮบฮฟฯฯ ฮฒฯฮฑฯฮฏฮฟฮฝฮตฯ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ.
2 ฮฃฯฮฏฮณฮณฮฟฮฝฯฮฑฯ ฯฮฟฯ ฯ ฮฒฯฮฑฯฮฏฮฟฮฝฮตฯ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ, ฯฯฮฑฮฒฮฎฮพฯฮต ฮผฮต ฮฑฯฮฑฮปฮญฯ ฮบฮนฮฝฮฎฯฮตฮนฯ ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ.
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯฯฮท: ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮพฮฟฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮฎฯฮตฯฮต ฯฮท ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink, ฮฮฮ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ ฯฯ ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮท ฮผฮตฯฮฌ ฯฮท ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎ.
ฮฮฝฯฮนฮผฮตฯฯฯฮนฯฮท ฯฯฮฟฮฒฮปฮทฮผฮฌฯฯฮฝฮฯฯฯฮทฯฮท: ฮฮนฮฑฯฮฏ ฮญฯฮฒฮทฯฮต ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฯฮฟฯ ฮฑฮฝฮฑฮฒฯฯฮฒฮทฮฝฮต ฮบฮฑฮน ฮฌฮฝฮฑฯฮต ฮผฮนฮฑ ฮบฯฮบฮบฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฮฟฯ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮผฮต ฮผฮนฮบฯฯฯฮตฯฮท ฯฯ ฯฮฝฯฯฮทฯฮฑ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯฮทฯ ฯฯฯฯฮนฯฮทฯ;
ฮฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
- 268 -
ฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ 2 ฮดฮตฯ ฯ/ฯฮฑ ฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ 2 ฮดฮตฯ ฯ/ฯฮฑฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ 2 ฮดฮตฯ ฯ/ฯฮฑ
ฮฯฮฌฮฝฯฮทฯฮท: ฮคฮฟ ฯฮฟฯฯฮฏฮฟ ฯฮทฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑฯ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink ฮฒฯฮฏฯฮบฮตฯฮฑฮน ฯฮต ฯฮฟฮปฯ ฯฮฑฮผฮทฮปฯ ฮตฯฮฏฯฮตฮดฮฟ. ฮฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮณฮนฮฑ 8 ฯฯฮตฯ, ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฮฟฯฯฮนฯฯฮตฮฏ ฯฮปฮฎฯฯฯ. ฮฮฌฮฝ ฮท ฮบฯฮบฮบฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮตฮพฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ ฮธฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ 8 ฯฯฮตฯ, ฮบฮฑฮปฮญฯฯฮต ฯฮท ฮฯฮฑฮผฮผฮฎ ฮฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑฯ ฮฎ ฯฮฟฮฝ ฯฮฟฯฮนฮบฯ ฯฮฑฯ ฮฑฮฝฯฮนฯฯฯฯฯฯฮฟ. ฮฯฯฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯฮนฮณฮผฮฎ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink. ฮฯฯฯฮทฯฮท: ฮฮนฮฑฯฮฏ ฮฒฮปฮญฯฯ ฮบฯฮบฮบฮนฮฝฮตฯ ฯฯฯฮตฮนฮฝฮญฯ ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ ฯฮฟฯ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮฟฯ ฮฝ ฮผฮต ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮฟ ฯฯ ฮธฮผฯ ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ;
ฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ 2 ฮดฮตฯ ฯ/ฯฮฑ ฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ 2 ฮดฮตฯ ฯ/ฯฮฑ
ฮฯฮฌฮฝฯฮทฯฮท: ฮ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฑฮผฮทฮปฮฎ. ฮฮตฮฒฮฑฮนฯฮธฮตฮฏฯฮต ฯฯฮน ฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯ ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮท ฮผฮต ฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮบฮฑฮน ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮผฮต ฮบฮฑฮนฮฝฮฟฯฯฮณฮนฮฑ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ AAA ฮฎ LR-03.ฮฯฯฯฮทฯฮท: ฮฮนฮฑฯฮฏ ฮฒฮปฮญฯฯ ฯฯ ฮฝฮดฯ ฮฑฯฮผฯ ฮบฯฮบฮบฮนฮฝฯฮฝ ฯฯฯฮตฮนฮฝฯฮฝ ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฯฮฝ ฯฮฟฯ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮฟฯ ฮฝ ฮผฮต ฮณฯฮฎฮณฮฟฯฮฟ ฯฯ ฮธฮผฯ ฮผฮต ฮบฯฮบฮบฮนฮฝฮตฯ ฮตฮฝฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ ฯฮฟฯ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮฟฯ ฮฝ ฮผฮต ฮตฯฮนฮฒฯฮฑฮดฯ ฮผฮญฮฝฮฟ ฯฯ ฮธฮผฯ ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ;
ฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ 2 ฮดฮตฯ ฯ/ฯฮฑฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ 1
ฮดฮตฯ ฯ/ฯฮฟฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ 1
ฮดฮตฯ ฯ/ฯฮฟฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ 1
ฮดฮตฯ ฯ/ฯฮฟฯฮตฯฮฏฯฮฟฯ 1
ฮดฮตฯ ฯ/ฯฮฟ
ฮฯฮฌฮฝฯฮทฯฮท: ฮคฮฟ ฯฮฟฯฯฮฏฮฟ ฯฯฮนฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮตฯ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮฮฮ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฟฮปฯ ฯฮฑฮผฮทฮปฯ. ฮฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ AAA ฮฎ LR-03 ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ. ฮฮฌฮฝ ฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮตฯฮต ฯฯฯฮฑ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฮฟฮปฯ ฯฮฑฮผฮทฮปฮฎฯ ฯฯฯฯฮนฯฮทฯ ฯฮทฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑฯ MiniLink, ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮณฮนฮฑ 8 ฯฯฮตฯ, ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฮฟฯฯฮนฯฯฮตฮฏ. ฮฮฌฮฝ ฮท ฮบฯฮบฮบฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮตฮพฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ ฮธฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ 8 ฯฯฮตฯ, ฮบฮฑฮปฮญฯฯฮต ฯฮท ฮฯฮฑฮผฮผฮฎ ฮฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑฯ ฮฎ ฯฮฟฮฝ ฯฮฟฯฮนฮบฯ
- 269 -
ฯฮฑฯ ฮฑฮฝฯฮนฯฯฯฯฯฯฮฟ. ฮฯฯฯ ฯฯฮตฮนฮฑฯฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink.ฮฯฯฯฮทฯฮท: ฮฮฏฯฮฑ ฯฯ ฮฝฮดฮญฯฮตฮน ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮณฮนฮฑ ฮผฮฏฮฑ ฮทฮผฮญฯฮฑ. ฮฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮตฮน ฮฑฯ ฯฮฎ ฮท ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑ ฮฒฮปฮฌฮฒฮท ฯฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink;ฮฯฮฌฮฝฯฮทฯฮท: ฮฮตฮฝ ฮธฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮตฮน ฮฒฮปฮฌฮฒฮท ฯฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink. ฮฮตฮฝ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฯฮท ฯฮฟฯฯฮฏฯฮตฯฮต ฯ ฯฮตฯฮฒฮฟฮปฮนฮบฮฌ.ฮฯฯฯฮทฯฮท: ฮคฮน ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮบฮฌฮฝฯ ฮตฮฌฮฝ ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink ฮดฮตฮฝ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฯฯฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฯ ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮท ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ;ฮฯฮฌฮฝฯฮทฯฮท: ฮฯฮตฮน ฮตฮนฯฮฑฯฮธฮตฮฏ ฮฟ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑฯ ฯฯฮฟ ฯฯฮผฮฑ; ฮฮฌฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮญฯฮตฮน ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮทฮธฮตฮฏ ฯฯฮฟ ฯฯฮผฮฑ, ฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮดฮตฮฝ ฮธฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮผฮต ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮฟ ฯฯฯฮผฮฑ ฮฎ ฮดฮตฮฝ ฮธฮฑ ฮตฮบฯฮญฮผฯฮตฮน ฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฯฮต ฮผฮฏฮฑ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯฮธฮทฯฮทฯ.ฮฮฌฮฝ ฮฟ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑฯ ฮญฯฮตฮน ฮตฮนฯฮฑฯฮธฮตฮฏ ฯฯฮฟ ฯฯฮผฮฑ, ฮธฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯ ฮฝฮดฮญฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮฑ, ฮฝฮฑ ฯฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต ฮฑฯฮบฮตฯฮฌ ฮดฮตฯ ฯฮตฯฯฮปฮตฯฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฯฮท ฯฯ ฮฝฮญฯฮตฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฯ ฮฝฮดฮญฯฮตฯฮต. ฮฮฌฮฝ ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮตฮพฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ ฮธฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน, ฯฮฟฯฯฮฏฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink.ฮฯฯฯฮทฯฮท: ฮฮนฮฑฯฮฏ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮดฮฑ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮผฮตฯฮฌ ฯฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮฎ ฯฮทฯ ฮผฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ;ฮฯฮฌฮฝฯฮทฯฮท: ฮฮปฮญฮณฮพฯฮต ฯฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท. ฮฮฌฮฝ ฮตฮพฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ ฮธฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮฒฮปฮญฯฮตฯฮต ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮท ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท, ฮตฯฮฑฮฝฮฑฯฮฟฯฯฮฏฯฯฮต ฯฮปฮฎฯฯฯ ฯฮท ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ MiniLink. ฮฮปฮญฮณฮพฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮผฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ. ฮฮฌฮฝ ฮตฮพฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ ฮธฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮฒฮปฮญฯฮตฯฮต ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮบฮฑฮผฮฏฮฑ ฯฯฮฌฯฮนฮฝฮท ฯฯฯฮตฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท, ฮบฮฑฮปฮญฯฯฮต ฯฮท ฮฯฮฑฮผฮผฮฎ ฮฮฟฮฎฮธฮตฮนฮฑฯ ฮฎ ฯฮฟฮฝ ฯฮฟฯฮนฮบฯ ฯฮฑฯ ฮฑฮฝฯฮนฯฯฯฯฯฯฮฟ. ฮฯฯฯ ฯฯฮตฮนฮฑฯฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink.
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLinkฮ ฯฮฟฯฮฟฯฮฎ: ฮฮฮ ฮฑฯฮฟฯฯฮฏฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฮต ฮดฮฟฯฮตฮฏฮฟ ฮนฮฑฯฯฮนฮบฯฮฝ ฮฑฯฮฟฮฒฮปฮฎฯฯฮฝ ฮบฮฑฮน, ฮณฮตฮฝฮนฮบฯฯ, ฮผฮทฮฝ ฯฮทฮฝ ฯ ฯฮฟฮฒฮฌฮปฮปฮตฯฮต ฯฮต ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ ฮฑฯฮฟฯฮญฯฯฯฯฮทฯ ฮผฮต ฮฟฯฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯฮฟฯฮต ฯฯฯฯฮฟ. ฮ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฮตฯฮนฮญฯฮตฮน
ฮฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
- 270 -
ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮฟฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮบฯฮฑฮณฮตฮฏ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฯฯฮท.
ฮฮนฮฑ ฯฯฮฎฯฮท ฮผฯฮฝฮฟ ฮฑฯฯ ฮญฮฝฮฑฮฝ ฮฑฯฮธฮตฮฝฮฎ1 ฮ ฮปฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟฮปฯ ฮบฮฑฮปฮฌ ฯฮฑ ฯฮญฯฮนฮฑ ฯฮฑฯ. 2 ฮ ฯฮฟฯฮฑฯฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ ฯฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink, ฯฯฯฮต ฮฝฮฑ
ฮตฮพฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฮตฯฮต ฯฯฮน ฮดฮตฮฝ ฮธฮฑ ฮตฮนฯฯฯฯฮฎฯฮตฮน ฮฮฅฮคฮ ฮฝฮตฯฯ ฮฮฅฮคฮ ฮฑฯฮฟฮปฯ ฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฯ ฮฮฅฮคฮ ฮฟฮนฮฝฯฯฮฝฮตฯ ฮผฮฑ ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ ฯฯ ฮฝฮดฮญฯฮผฮฟฯ .
3 ฮฅฮณฯฮฌฮฝฮตฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮผฮต ฮฎฯฮนฮฟ ฯ ฮณฯฯ ฯฮฑฯฮฟฯฮฝฮน ฮบฮฑฮน ฮถฮตฯฯฯ ฮฝฮตฯฯ. ฮฃฮบฮฟฯ ฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮตฮพฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink.
4 ฮฮตฯฮปฯฮฝฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮผฮต ฮถฮตฯฯฯ ฮฝฮตฯฯ ฯฮทฯ ฮฒฯฯฯฮทฯ ฮฑฮปฮปฮฌ ฮฮฮ ฮฑฯฮฎฯฮตฯฮต ฮฝฮฑ ฮตฮนฯฯฯฯฮฎฯฮตฮน ฮฝฮตฯฯ ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ ฯฯ ฮฝฮดฮญฯฮผฮฟฯ . ฮฮฌฮฝ ฮตฮนฯฯฯฯฮฎฯฮตฮน ฮฝฮตฯฯ ฯฯฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮผฮฟ, ฮฑฯฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ ฮผฮต ฮฑฮฝฮฑฯฮฑฯฮฌฮพฮตฮนฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮผฮฟ ฮฝฮฑ ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฮตฮน ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฮญฯฮฑ.
5 ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฯฮฝฯฮฑฯ ฮญฮฝฮฑ ฮฑฮฝฯฮนฮฒฮฑฮบฯฮทฯฮนฮดฮนฮฑฮบฯ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฯฮนฮบฯ ฯฮตฯฮนฯฮฝ (ฮดฮนฮฑฯฮฏฮธฮตฯฮฑฮน ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฮนฮบฯ ฯฮฑฯ ฯฮฑฯฮผฮฑฮบฮตฮฏฮฟ) ฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ, ฯฯฮตฮณฮฝฯ ฯฮฑฮฝฮฏ, ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink. ฮฮฮ ฮฑฯฮฎฯฮตฯฮต ฮฝฮฑ ฮตฮนฯฯฯฯฮฎฯฮตฮน ฯฮฟ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฯฮนฮบฯ ฯฮตฯฮนฯฮฝ ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ ฯฯ ฮฝฮดฮญฯฮผฮฟฯ . ฮ ฮตฯฮฑฮฝฮฑฮปฮฑฮผฮฒฮฑฮฝฯฮผฮตฮฝฮท ฮญฮบฮธฮตฯฮท ฯฯฮฟ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฯฮนฮบฯ ฯฮตฯฮนฯฮฝ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮฑฮปฮญฯฮตฮน ฮฒฮปฮฌฮฒฮท ฯฯฮฟฯ ฯ ฯฯ ฮฝฮดฮญฯฮผฮฟฯ ฯ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฯฮทฯฮตฮฌฯฮตฮน ฯฮนฯ ฮตฯฮนฮดฯฯฮตฮนฯ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink. ฮฮฌฮฝ ฮตฮนฯฯฯฯฮฎฯฮตฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฯฮนฮบฯ ฯฮตฯฮนฯฮฝ ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ ฯฯ ฮฝฮดฮญฯฮผฮฟฯ , ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮฝฮฑ ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฮตฮน ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฮญฯฮฑ.
6 ฮฯฮฟฯฯ ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink.7 ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ, ฯฯฮตฮณฮฝฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮบฮฑฮน
ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฮญฯฮฑ ฮณฮนฮฑ 2-3 ฮปฮตฯฯฮฌ.ฮฮนฮฑ ฯฯฮฎฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮฟฮปฮปฮฟฯฯ ฮฑฯฮธฮตฮฝฮตฮฏฯฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฮฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฮฌฮฝฯฮฟฯฮต ฮผฮตฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮฑฯฮธฮตฮฝฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฯฮฌฯฯฮทฯฮท ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ. ฮฮฌฮฝ ฯ ฯฮฌฯฯฮตฮน ฮฑฮฏฮผฮฑ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮผฮฟ, ฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮนฯฮธฮตฮฏ.
ฮ ฯฮฟฯฮฟฯฮฎ: ฮฯฮฟฯฯฮฏฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฯ ฯ ฯฮฟฯฮนฮบฮฟฯฯ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯฮผฮฟฯฯ ฮฑฯฯฯฯฮนฯฮทฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ (ฯฯฮน ฮบฮฑฯฯฮท).
ฮฮบฮฟฮปฮฟฯ ฮธฮฎฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฑฯฮฟฯฯฮฑ ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ
- 271 -
MiniLink ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต ฯฯฮฎฯฮท ฯฮต ฮฑฯฮธฮตฮฝฮฎ.1 ฮ ฮปฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟฮปฯ ฮบฮฑฮปฮฌ ฯฮฑ ฯฮญฯฮนฮฑ ฯฮฑฯ.2 ฮ ฯฮฟฯฮฑฯฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ ฯฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink, ฯฯฯฮต
ฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฯฮตฯฮต ฯฯฮน ฮดฮตฮฝ ฮธฮฑ ฮตฮนฯฯฯฯฮฎฯฮตฮน ฮฮฅฮคฮ ฮฝฮตฯฯ ฮฮฅฮคฮ ฮฑฯฮฟฮปฯ ฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฯ ฮฮฅฮคฮ ฮฑฮปฮบฮฟฯฮป ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ ฯฯ ฮฝฮดฮญฯฮผฮฟฯ .
3 ฮฅฮณฯฮฌฮฝฮตฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮผฮต ฮดฮนฮฌฮปฯ ฮผฮฑ ฮฎฯฮนฮฟฯ ฯฮฑฯฮฟฯ ฮฝฮนฮฟฯ ฯฮต ฯ ฮณฯฮฎ ฮผฮฟฯฯฮฎ. ฮฃฮบฮฟฯ ฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮตฮพฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ MiniLink.
4 ฮฮตฯฮปฯฮฝฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮผฮต ฮถฮตฯฯฯ ฮฝฮตฯฯ ฯฮทฯ ฮฒฯฯฯฮทฯ ฮฑฮปฮปฮฌ ฮฮฮ ฮฑฯฮฎฯฮตฯฮต ฮฝฮฑ ฮตฮนฯฯฯฯฮฎฯฮตฮน ฮฝฮตฯฯ ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ ฯฯ ฮฝฮดฮญฯฮผฮฟฯ . ฮฮฌฮฝ ฮตฮนฯฯฯฯฮฎฯฮตฮน ฮฝฮตฯฯ ฯฯฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮผฮฟ, ฮฑฯฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ ฮผฮต ฮฑฮฝฮฑฯฮฑฯฮฌฮพฮตฮนฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮผฮฟ ฮฝฮฑ ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฮตฮน ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฮญฯฮฑ.
5 ฮฯฮฑฯฮผฯฯฯฮต 3-4 ฯฯฮฑฮณฯฮฝฮตฯ ฮฑฯฮฟฮปฯ ฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฮฎฯ ฮญฮฝฯฯฮทฯ ฯฮตฯฮฑฯฯฮฟฯฮฑฮณฮฟฯฯ ฮฑฮผฮผฯฮฝฮฏฮฟฯ (ฮณฮนฮฑ ฯฮฑฯฮฌฮดฮตฮนฮณฮผฮฑ, Cavicideยฎ) ฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ, ฯฯฮตฮณฮฝฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮบฮฑฮน ฯฮบฮฟฯ ฯฮฏฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink.
6 ฮฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮบฮฑฮน ฮพฮตฯฮปฯฮฝฮตฯฮญ ฯฮทฮฝ ฮผฮต ฮนฯฮฟฯฯฮฟฯฯ ฮปฮนฮบฮฎ ฮฑฮปฮบฮฟฯฮปฮท 70%.
7 ฮฯฮฟฯฯ ฮฝฮดฮญฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink. 8 ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ, ฯฯฮตฮณฮฝฯ ฯฮฑฮฝฮฏ
ฯฮฟฯ ฮดฮตฮฝ ฮฒฮณฮฌฮถฮตฮน ฯฮฝฮฟฯฮดฮน ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฮฝฮฑ ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฮตฮน ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฮญฯฮฑ. 9 ฮฯฮปฮนฯ ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฮตฮน ฮตฮฝฯฮตฮปฯฯ, ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮต ฮผฮนฮฑ ฯฯฯฮฑฮณฮนฯฮผฮญฮฝฮท
ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฯฯฮทฮฝ ฮฟฯฮฟฮฏฮฑ ฮญฯฮตฮน ฮตฯฮนฮบฮฟฮปฮปฮทฮธฮตฮฏ ฮตฯฮนฮบฮญฯฮฑ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮทฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ (ฮดฮตฮฏฯฮต ฯฮฟ ฯฮฑฯฮฌฮดฮตฮนฮณฮผฮฑ ฯฮทฯ ฮตฯฮนฮบฮญฯฮฑฯ ฯฮนฮฟ ฮบฮฌฯฯ).
ฮ ฮฑฯฮฌฮดฮตฮนฮณฮผฮฑ: ฮฯฮนฮบฮญฯฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ ฯฮฟฮปฮปฮฑฯฮปฯฮฝ ฯฯฮฎฯฮตฯฮฝ
ฮฃฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ:ฮฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑ:ฮฮญฮธฮฟฮดฮฟฯ ฮฑฯฮฟฮปฯฮผฮฑฮฝฯฮทฯ:
ฮ ฮปฯฯฮท:ฮฯฮฟฮปฯ ฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฯ:
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ MiniLink ฮฎ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯฮ ฯฮฟฯฮฟฯฮฎ: ฮ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎฯ ฮบฮฑฮน ฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ ฮฮฮ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮดฮนฮฌฮฒฯฮฟฯฮฑ. ฮฮฮ ฮตฮผฮฒฯ ฮธฮฏฮถฮตฯฮต ฯฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ ฮบฮฑฮน ฯฮต ฮฌฮปฮปฮฟ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฯฮนฮบฯ ฯฮฑฯฮฌฮณฮฟฮฝฯฮฑ. ฮฮฌฮฝ ฮตฮนฯฯฯฯฮฎฯฮตฮน ฯ ฮณฯฯ ฮผฮญฯฮฑ ฯฯฮฟ ฮผฮฑฯฯฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮผฮฟ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ, ฮฑฯฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ ฮผฮต ฮฑฮฝฮฑฯฮฑฯฮฌฮพฮตฮนฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฯฮฝฮดฮตฯฮผฮฟ ฮฝฮฑ
ฮฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
- 272 -
ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฮตฮน ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฮญฯฮฑ.
ฮฮนฮฑ ฯฯฮฎฯฮท ฮผฯฮฝฮฟ ฮฑฯฯ ฮญฮฝฮฑฮฝ ฮฑฯฮธฮตฮฝฮฎ1 ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฯฯฮตฮณฮฝฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮผฮต ฮฎฯฮนฮฟ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฯฮนฮบฯ ฮดฮนฮฌฮปฯ ฮผฮฑ, ฯฯฯฯ ฯฮฟ
ฮฑฯฮฟฯฯฯ ฯฮฑฮฝฯฮนฮบฯ ฯฮปฯ ฮฝฯฮทฯฮฏฮฟฯ ฯฮนฮฌฯฯฮฝ Dialยฎ, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต ฮฒฯฯฮผฮนฮฌ ฮฎ ฮพฮญฮฝฮฟ ฯ ฮปฮนฮบฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮตฮพฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮฎ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ. ฮฮฑ ฮผฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฮฟฯฮณฮฑฮฝฮนฮบฮฟฯฯ ฮดฮนฮฑฮปฯฯฮตฯ, ฯฯฯฯ ฮดฮนฮฑฮปฯ ฯฮนฮบฯ ฯฯฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฮฎ ฮฑฮบฮตฯฯฮฝฮท ฮณฮนฮฑ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮฎ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ.
2 ฮฯฮฑฯฮผฯฯฯฮต 3-4 ฯฯฮฑฮณฯฮฝฮตฯ ฮฑฯฮฟฮปฯ ฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฮฎฯ ฮญฮฝฯฯฮทฯ ฯฮตฯฮฑฯฯฮฟฯฮฑฮณฮฟฯฯ ฮฑฮผฮผฯฮฝฮฏฮฟฯ (ฮณฮนฮฑ ฯฮฑฯฮฌฮดฮตฮนฮณฮผฮฑ, Cavicideยฎ) ฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ, ฯฯฮตฮณฮฝฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮบฮฑฮน ฯฮปฮตฯ ฯฮนฯ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮฎ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ.
3 ฮฅฮณฯฮฌฮฝฮตฯฮต ฮตฮปฮฑฯฯฮฌ ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮผฮต ฮนฯฮฟฯฯฮฟฯฯ ฮปฮนฮบฮฎ ฮฑฮปฮบฮฟฯฮปฮท ฮบฮฑฮน ฯฮบฮฟฯ ฯฮฏฯฯฮต ฯฮปฮตฯ ฯฮนฯ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮฎ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ.
4 ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ, ฯฯฮตฮณฮฝฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฯฮฟฯ ฮดฮตฮฝ ฮฒฮณฮฌฮถฮตฮน ฯฮฝฮฟฯฮดฮน ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮฝฮฑ ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฮตฮน ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฮญฯฮฑ.
ฮฮนฮฑ ฯฯฮฎฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮฟฮปฮปฮฟฯฯ ฮฑฯฮธฮตฮฝฮตฮฏฯฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท ฮฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฮฌฮฝฯฮฟฯฮต ฮผฮตฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮฑฯฮธฮตฮฝฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฯฮนฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฯฮฌฯฯฮทฯฮท ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ. ฮฮฝ ฮฑฮฏฮผฮฑ ฮญฯฮธฮตฮน ฯฮต ฮตฯฮฑฯฮฎ ฮผฮต ฮฟฯฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯฮฟฯฮต ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮฎ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ, ฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฯฮฟฯ ฮผฮฟฮปฯฮฝฮธฮทฮบฮต ฮธฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮนฯฮธฮตฮฏ. ฮ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎฯ ฯฮตฯฮนฮญฯฮตฮน ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ ฯฮฟฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮตฮบฯฮฑฮณฮตฮฏ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฯฯฮท.
ฮ ฯฮฟฯฮฟฯฮฎ: ฮฯฮฟฯฯฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮฟฯ ฯ ฯฮฟฯฮนฮบฮฟฯฯ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯฮผฮฟฯฯ ฮฑฯฯฯฯฮนฯฮทฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮนฯฮฝ (ฯฯฮน ฮบฮฑฯฯฮท).ฮฮบฮฟฮปฮฟฯ ฮธฮฎฯฯฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฑฯฮฟฯฯฮฑ ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฮฑฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮฎ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฮบฮฌฮธฮต ฯฯฮฎฯฮท ฯฮต ฮฑฯฮธฮตฮฝฮฎ.1 ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฯฯฮตฮณฮฝฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮผฮต ฮฎฯฮนฮฟ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฯฮนฮบฯ ฮดฮนฮฌฮปฯ ฮผฮฑ, ฯฯฯฯ ฯฮฟ
ฮฑฯฮฟฯฯฯ ฯฮฑฮฝฯฮนฮบฯ ฯฮปฯ ฮฝฯฮทฯฮฏฮฟฯ ฯฮนฮฌฯฯฮฝ Dialยฎ, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต ฮฒฯฯฮผฮนฮฌ ฮฎ ฮพฮญฮฝฮฟ ฯ ฮปฮนฮบฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮตฮพฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮฎ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ. ฮฮฑ ฮผฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฮฟฯฮณฮฑฮฝฮนฮบฮฟฯฯ ฮดฮนฮฑฮปฯฯฮตฯ, ฯฯฯฯ ฮดฮนฮฑฮปฯ ฯฮนฮบฯ ฯฯฯฮผฮฑฯฮฟฯ ฮฎ ฮฑฮบฮตฯฯฮฝฮท ฮณฮนฮฑ ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮฎ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ.
2 ฮฯฮฑฯฮผฯฯฯฮต 3-4 ฯฯฮฑฮณฯฮฝฮตฯ ฮฑฯฮฟฮปฯ ฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฮฎฯ ฮญฮฝฯฯฮทฯ ฯฮตฯฮฑฯฯฮฟฯฮฑฮณฮฟฯฯ ฮฑฮผฮผฯฮฝฮฏฮฟฯ (ฮณฮนฮฑ ฯฮฑฯฮฌฮดฮตฮนฮณฮผฮฑ, Cavicideยฎ) ฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ, ฯฯฮตฮณฮฝฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮบฮฑฮน ฯฮปฮตฯ ฯฮนฯ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮฎ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ.
- 273 -
3 ฮฅฮณฯฮฌฮฝฮตฯฮต ฮตฮปฮฑฯฯฮฌ ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮผฮต ฮนฯฮฟฯฯฮฟฯฯ ฮปฮนฮบฮฎ ฮฑฮปฮบฮฟฯฮปฮท ฮบฮฑฮน ฯฮบฮฟฯ ฯฮฏฯฯฮต ฯฮปฮตฯ ฯฮนฯ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ ฯฮฟฯ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮฎ ฯฮทฯ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎฯ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ.
4 ฮคฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ, ฯฯฮตฮณฮฝฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฯฮฟฯ ฮดฮตฮฝ ฮฒฮณฮฌฮถฮตฮน ฯฮฝฮฟฯฮดฮน ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮฝฮฑ ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฮตฮน ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฮญฯฮฑ.
5 ฮฯฮปฮนฯ ฯฯฮตฮณฮฝฯฯฮตฮน ฮตฮฝฯฮตฮปฯฯ, ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฯฮต ฮผฮนฮฑ ฯฯฯฮฑฮณฮนฯฮผฮญฮฝฮท ฯฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฯฯฮทฮฝ ฮฟฯฮฟฮฏฮฑ ฮญฯฮตฮน ฮตฯฮนฮบฮฟฮปฮปฮทฮธฮตฮฏ ฮตฯฮนฮบฮญฯฮฑ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮทฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ (ฮฒฮป. ฯฮฑฯฮฌฮดฮตฮนฮณฮผฮฑ ฮตฯฮนฮบฮญฯฮฑฯ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฌฯฯ).
ฮ ฮฑฯฮฌฮดฮตฮนฮณฮผฮฑ: ฮฯฮนฮบฮญฯฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฮฟฯ ฯฮฟฮปฮปฮฑฯฮปฯฮฝ ฯฯฮฎฯฮตฯฮฝ
ฮฃฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ:ฮฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑ:ฮฮญฮธฮฟฮดฮฟฯ ฮฑฯฮฟฮปฯฮผฮฑฮฝฯฮทฯ:
ฮ ฮปฯฯฮท:ฮฯฮฟฮปฯ ฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฯ:
ฮฆฯฮปฮฑฮพฮทฮฆฯ ฮปฮฌฮพฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink, ฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฮดฮฟฮบฮนฮผฮฎฯ ฯฮต ฮบฮฑฮธฮฑฯฯ, ฮพฮทฯฯ ฮผฮญฯฮฟฯ, ฯฮต ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮดฯฮผฮฑฯฮฏฮฟฯ . ฮ ฮฑฯฮฌ ฯฮฟ ฯฯฮน ฮดฮตฮฝ ฮฑฯฮฑฮนฯฮตฮฏฯฮฑฮน, ฮผฯฮฟฯฮตฮฏฯฮต ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฮธฮทฮบฮตฯฯฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ. ฮฮฝ ฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฮดฮตฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน, ฮธฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฮฟฯฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink ฯฮฟฯ ฮปฮฌฯฮนฯฯฮฟฮฝ ฮผฮฏฮฑ ฯฮฟฯฮฌ ฮฑฮฝฮฌ 60 ฮทฮผฮญฯฮตฯ.
ฮฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
- 274 -
ฮ ฯฮฟฮดฮนฮฑฮณฯฮฑฯฮญฯ
ฮฮนฮฟฯฯ ฮผฮฒฮฑฯฯฯฮทฯฮฑ MiniLink: ฮฃฯ ฮผฮผฮฟฯฯฯฮฝฮตฯฮฑฮน ฮผฮต ฯฮฟ ISO 10993-1 ฯฯฮฟฮฝ ฮฑฯฮฟฯฮฌ ฯฮทฮฝ ฮตฯฮฑฯฮฎ ฮผฮต ฯฮฟ ฯฯฮผฮฑ
ฮฃฯ ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ ฯฮณฮฏฮฑฯ
ฮฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink: 0ยฐ ฮญฯฯ 50ยฐC (+32ยฐ ฮญฯฯ +122ยฐF)ฮฃฯฮตฯฮนฮบฮฎ ฯ ฮณฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink: 10% ฮญฯฯ 95% ฯฯฯฮฏฯ ฯฯ ฮผฯฯฮบฮฝฯฯฮทฮฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ: 10ยฐ ฮญฯฯ 40ยฐC (+50ยฐ ฮญฯฯ +104ยฐF)ฮฃฯฮตฯฮนฮบฮฎ ฯ ฮณฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ: 30% ฮญฯฯ 75% ฯฯฯฮฏฯ ฯฯ ฮผฯฯฮบฮฝฯฯฮท
ฮฃฯ ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ ฮฑฯฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ ฯฮทฯ
ฮฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink: -20ยฐ ฮญฯฯ +55ยฐC (-4ยฐ ฮญฯฯ +131ยฐF)ฮฃฯฮตฯฮนฮบฮฎ ฯ ฮณฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮท ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ MiniLink: 10% ฮญฯฯ 100% ฮผฮต ฯฯ ฮผฯฯฮบฮฝฯฯฮทฮฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ: -10ยฐ ฮญฯฯ +50ยฐC (+14ยฐ ฮญฯฯ +122ยฐF)ฮฃฯฮตฯฮนฮบฮฎ ฯ ฮณฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฮฟฯฯฮนฯฯฮฎ: 10% ฮญฯฯ 95% ฯฯฯฮฏฯ ฯฯ ฮผฯฯฮบฮฝฯฯฮท
ฮฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฮถฯฮฎฯ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑฯ
MiniLink: 14 ฮทฮผฮญฯฮตฯ ฯฯ ฮฝฮตฯฮฟฯฯ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯฮธฮทฯฮทฯ ฯฮทฯ ฮณฮปฯ ฮบฯฮถฮทฯ ฮฑฮผฮญฯฯฯ ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฯฮปฮฎฯฮท ฯฯฯฯฮนฯฮทฮฆฮฟฯฯฮนฯฯฮฎฯ: ฮฮปฮฟฮบฮปฮทฯฯฮฝฮตฮน 40 ฯฯ ฮฝฮฎฮธฮตฮนฯ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ ฯฮณฮฏฮตฯ ฯฯฯฯฮนฯฮทฯ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฯฮฝฯฮฑฯ ฮบฮฑฮนฮฝฮฟฯฯฮณฮนฮฑ ฮผฯฮฑฯฮฑฯฮฏฮฑ AAA ฮฎ LR-03
ฮฃฯ ฯฮฝฯฯฮทฯฮฑ ฯฮฟฮผฯฮฟฯ MMT-7703NA 916,5 megahertzMMT-7703WW 868,35 megahertz
ฮ ฮฏฮฝฮฑฮบฮฑฯ ฮตฮนฮบฮฟฮฝฮนฮดฮฏฯฮฝ
SN ฮฯฮนฮธฮผฯฯ ฯฮตฮนฯฮฌฯ
REF ฮฯฮนฮธฮผฯฯ ฮบฮฑฯฮฑฮปฯฮณฮฟฯ
(1X) ฮฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฌ ฮบฮฟฯ ฯฮฏ/ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฑฯฮฏฮฑ
- 275 -
ฮฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ ฮฎฯ
ฮฮฑฯฮฑฯฮบฮตฯ ฮฑฯฯฮฎฯ
ฮฯฮธฯฮฑฯ ฯฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ
ฮ ฯฮฟฯฮฟฯฮฎ: ฮฮป. ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฯฯฮฎฯฮทฯ
ฮฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯฮนฮฑฮบฯ ฮตฯฯฮฟฯ
0459ฮฃฮฎฮผฮฑฮฝฯฮท CE ฮฑฯฯ ฮบฮฟฮนฮฝฮฟฯฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯฮฟฯฮญฮฑ ฯฯ ฮนฮฑฯฯฮนฮบฮฎ ฯฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ
0976
ฮฃฮฎฮผฮฑฮฝฯฮท CE ฯฯ ฯฮฑฮดฮนฮฟฯฮฟฮผฯฯฯ ฯฯฮผฯฯฮฝฮฑ ฮผฮต ฯฮนฯ ฮบฮฑฯฮตฯ ฮธฯ ฮฝฯฮฎฯฮนฮตฯ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ R&TTE1999/5/ฮฮ. ฮฯฯฯฮตฮน ฮณฮนฮฑ ฯฮฑ 868 mHz (MMT-7703WW)
ฮฮทฮปฯฮฝฮตฮน ฯฯ ฮผฮผฯฯฯฯฯฮท ฮผฮต ฯฮนฯ ฮฑฯฮฑฮนฯฮฎฯฮตฮนฯ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯฮนฮบฮฎฯ ฯฯ ฮผฮฒฮฑฯฯฯฮทฯฮฑฯ (EMC) ฮบฮฑฮน ฯฮฑฮดฮนฮฟฮตฯฮนฮบฮฟฮนฮฝฯฮฝฮนฯฮฝ ฯฮทฯ ฮฯ ฯฯฯฮฑฮปฮฏฮฑฯ
ฮกฮฑฮดฮนฮฟฮตฯฮนฮบฮฟฮนฮฝฯฮฝฮฏฮตฯ
ฮฮนฮฑฮผฯฯฯฯฯฮท
ฮฃฯ ฯฮบฮตฯ ฮฎ ฯฯฯฮฟฯ BF (ฮ ฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮฑฯฯ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฯฮปฮทฮพฮฏฮฑ)
ฮฮทฮปฯฮฝฮตฮน ฯฯ ฮผฮผฯฯฯฯฯฮท ฮผฮต ฯฮนฯ ฮฑฯฮฑฮนฯฮฎฯฮตฮนฯ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯฮนฮบฮฎฯ ฯฯ ฮผฮฒฮฑฯฯฯฮทฯฮฑฯ (EMC) ฮบฮฑฮน ฯฮฑฮดฮนฮฟฮตฯฮนฮบฮฟฮนฮฝฯฮฝฮนฯฮฝ ฯฮทฯ ฮฒฮนฮฟฮผฮทฯฮฑฮฝฮฏฮฑฯ ฯฮฟฯ ฮฮฑฮฝฮฑฮดฮฌ
IPX8 MiniLink: ฮ ฯฮฟฯฯฮฑฯฮตฯฮตฯฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮนฯ ฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฮนฯ ฯฯ ฮฝฮตฯฮฟฯฯ ฮตฮผฮฒฯฮธฮนฯฮทฯ ฯฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ (ฮฒฮฌฮธฮฟฯ ฮตฮผฮฒฯฮธฮนฯฮทฯ 2,4 ฮผฮญฯฯฯฮฝ ฮตฯฮฏ 30 ฮปฮตฯฯฮฌ)
ยฉ2008, Medtronic MiniMed, Inc. ฮฮต ฯฮทฮฝ ฮตฯฮนฯฯฮปฮฑฮพฮท ฯฮฑฮฝฯฯฯ ฮดฮนฮบฮฑฮนฯฮผฮฑฯฮฟฯ.
ฮคฮฑ Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ ฮบฮฑฮน Sen-serterยฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฯฮตฮธฮญฮฝฯฮฑ ฯฮทฯ Medtronic MiniMed. ฮคฮฟ MiniLinkโข ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮผฯฮฟฯฮนฮบฯ ฯฮฎฮผฮฑ ฯฮทฯ Medtronic MiniMed. ฮคฮฟ Cavicideยฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯฮฎฮผฮฑ ฮบฮฑฯฮฑฯฮตฮธฮญฮฝ ฯฮทฯ Metrex.
ฮคฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฮฑฯ ฯฯ ฮบฮฑฮปฯฯฯฮตฯฮฑฮน ฮฑฯฯ, ฯฮฟฯ ฮปฮฌฯฮนฯฯฮฟฮฝ. ฯฮฑ ฮฑฮบฯฮปฮฟฯ ฮธฮฑ ฮดฮนฯฮปฯฮผฮฑฯฮฑ ฮตฯ ฯฮตฯฮนฯฮตฯฮฝฮฏฮฑฯ ฯฯฮฝ ฮฮ ฮ: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. ฮฮบฮบฯฮตฮผฮฟฯฮฝ ฮฑฮนฯฮฎฯฮตฮนฯ ฮดฮนฯฮปฯฮผฮฌฯฯฮฝ ฮตฯ ฯฮตฯฮนฯฮตฯฮฝฮฏฮฑฯ ฯฯฮนฯ ฮฮ ฮ ฮฎ/ฮบฮฑฮน ฮดฮนฮตฮธฮฝฯฯ.
ฮฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
- 276 -
- 277 -
ะขัะฐะฝัะผะธััะตั Medtronic MiniLinkโข (MiniLink) โ ััะพ ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝั ัะธััะตะผ ะฟะพััะพัะฝะฝะพะณะพ ะพะฟัะตะดะตะปะตะฝะธั ะณะปัะบะพะทั ะธ ะธะฝัะตะณัะธัะพะฒะฐะฝะฝัั ะธะฝััะปะธะฝะพะฒัั ะฟะพะผะฟ. ะขัะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฟัะธะฒะพะดะธั ะฒ ะดะตะนััะฒะธะต ัะตะฝัะพั ะณะปัะบะพะทั, ะฟะพะปััะฐะตั ะพั ะฝะตะณะพ ะดะฐะฝะฝัะต ะธ ะพัััะตััะฒะปัะตั ะธั ะฑะตัะฟัะพะฒะพะดะฝัั ะฟะตัะตะดะฐัั ะฝะฐ ะผะพะฝะธัะพั. ะัะฟะพะปัะทัะตััั ะผะพะฝะธัะพั ะฟะพััะพัะฝะฝะพะณะพ ะพะฟัะตะดะตะปะตะฝะธั ะณะปัะบะพะทั Medtronic ะธะปะธ ะธะฝัะตะณัะธัะพะฒะฐะฝะฝะฐั ะธะฝััะปะธะฝะพะฒะฐั ะฟะพะผะฟะฐ Medtronic MiniMedยฎ.
MiniLink (ััะฐะฝัะผะธััะตั)
ะขะตััะพะฒัะน ััะตะบะตั MiniLink
ะะฐััะดะฝะพะต ััััะพะนััะฒะฐ MiniLink
ะ ะฟะพะปะฝัะน ะฝะฐะฑะพั MiniLink ะฒั ะพะดัั ัะปะตะดัััะธะต ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝัั:โข MiniLink (MMT-7703) โข ะะฐััะดะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ MiniLink
(MMT-7705 ะธะปะธ MMT-7715)โข ะขะตััะพะฒัะน ััะตะบะตั MiniLink
(MMT-7706)โข ะฉะตะปะพัะฝัะต ะฑะฐัะฐัะตะธ ัะธะฟะฐ AAA ะธะปะธ LR-03
โข Sen-serterยฎ โข ะะบะบะปัะทะธะพะฝะฝะฐั ะฟะพะฒัะทะบะฐ
ะะพะบะฐะทะฐะฝะธั ะบ ะฟัะธะผะตะฝะตะฝะธัะฃัััะพะนััะฒะพ MiniLink ะฟัะตะดะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝะพ ะดะปั ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะฒ ะบะฐัะตััะฒะต ะบะพะผะฟะพะฝะตะฝัะฐ ัะธััะตะผ ะฝะตะฟัะตััะฒะฝะพะณะพ ะผะพะฝะธัะพัะธะฝะณะฐ ะณะปัะบะพะทั Medtronic ะธ ะธะฝัะตะณัะธัะพะฒะฐะฝะฝัั ะฟะพะผะฟ Medtronic MiniMed.
ะัะพัะธะฒะพะฟะพะบะฐะทะฐะฝะธัะะต ะฟะพะดะฒะตัะณะฐะนัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฒะพะทะดะตะนััะฒะธั ะะ ะข ะธะปะธ ะดััะณะธั ััััะพะนััะฒ, ะณะตะฝะตัะธััััะธั ัะธะปัะฝัะต ะผะฐะณะฝะธัะฝัะต ะฟะพะปั. ะัะปะธ ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ัะปััะฐะนะฝะพ ะฟะพะดะฒะตัะณัั ะฒะพะทะดะตะนััะฒะธั ัะธะปัะฝะพะณะพ ะผะฐะณะฝะธัะฝะพะณะพ ะฟะพะปั, ะฟัะตะบัะฐัะธัะต ะตะณะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะต ะธ ะพะฑัะฐัะธัะตัั ะบ ัะฒะพะตะผั ะปะตัะฐัะตะผั ะฒัะฐัั.
ะะฐ ััััะบะพะผ
ัะทั
ะบะต
- 278 -
ะัะตะดะพััะตัะตะถะตะฝะธัะัะพะดัะบั ัะพะดะตัะถะธั ะผะตะปะบะธะต ะดะตัะฐะปะธ, ัะฟะพัะพะฑะฝัะต ะฒัะทัะฒะฐัั ัะดัััะต ั ะดะตัะตะน ะผะปะฐะดัะตะณะพ ะฒะพะทัะฐััะฐ.ะะต ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะดะปั ะฟะตัะตะดะฐัะธ ัะฒะตะดะตะฝะธะน ะพ ัะพะดะตัะถะฐะฝะธะธ ะณะปัะบะพะทั ะฝะฐ ะผะพะฝะธัะพั, ะตัะปะธ ะฒั ะฝะฐั ะพะดะธัะตัั ะฒ ัะฐะผะพะปะตัะต. ะััะพะตะดะธะฝัะนัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะพั ัะตะฝัะพัะฐ, ะตัะปะธ ะฒั ะฝะฐั ะพะดะธัะตัั ะฒ ัะฐะผะพะปะตัะต, ะธะปะธ ะฒะพะทะผะพะถะฝั ะฟะพะผะตั ะธ ะพั ะดััะณะธั ะฟะตัะตะดะฐััะธั ััััะพะนััะฒ.ะกะตะฝัะพั ัะปะตะดัะตั ัะดะฐะปะธัั, ะตัะปะธ ะฒ ะผะตััะต ะตะณะพ ะฒะฒะตะดะตะฝะธั ัะฐะทะฒะธะปะพัั ะฟะพะบัะฐัะฝะตะฝะธะต, ะบัะพะฒะพัะตัะตะฝะธะต, ะฑะพะปั, ะฟะพะฒััะตะฝะฝะฐั ััะฒััะฒะธัะตะปัะฝะพััั, ัะฐะทะดัะฐะถะตะฝะธะต ะธะปะธ ะฒะพัะฟะฐะปะตะฝะธะต, ะธะปะธ ะตัะปะธ ั ะฒะฐั ะปะธั ะพัะฐะดะบะฐ ะฝะตััะฝะพะณะพ ะฟัะพะธัั ะพะถะดะตะฝะธั.ะัะปะธ ะฝะฐะปะพะถะตะฝะฝะฐั ะดะพะฟะพะปะฝะธัะตะปัะฝะฐั ะพะบะบะปัะทะธะพะฝะฝะฐั ะฟะพะฒัะทะบะฐ ะฒัะทะฒะฐะปะฐ ัะฐะทะดัะฐะถะตะฝะธะต ะธะปะธ ะบะพะถะฝัั ัะตะฐะบัะธั, ะฟะพะฒัะทะบั ัะปะตะดัะตั ัะฝััั.ะัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะต ัะตะฝัะพัะฐ ะผะพะถะตั ะพะณัะฐะฝะธัะธะฒะฐัััั ะบะปะธะฝะธัะตัะบะธะผ ัะพััะพัะฝะธะตะผ ะธะปะธ ะฟัะพะฒะพะดะธะผะพะน ัะตัะฐะฟะธะตะน. ะะตัะตะด ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ัะตะฝัะพัะฐ ะฟะพัะพะฒะตััะนัะตัั ั ะปะตัะฐัะธะผ ะฒัะฐัะพะผ.ะะพัะปะต ะฒะฒะตะดะตะฝะธั ัะตะฝัะพัะฐ ะฟะพะดะพะถะดะธัะต 5 ะผะธะฝัั ะฟะตัะตะด ัะตะผ, ะบะฐะบ ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะธัั ะบ ะฝะตะผั ััะฐะฝัะผะธััะตั.โข ะะตัะตะด ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะตะผ ัะฑะตะดะธัะตัั ะฒ ะพััััััะฒะธะธ ะฒ ััะพะผ ะผะตััะต
ะบัะพะฒะพัะตัะตะฝะธั.โข ะ ัะปััะฐะต ะบัะพะฒะพัะตัะตะฝะธั ะฒ ะผะตััะต ะฒะฒะตะดะตะฝะธั ะฝะฐะปะพะถะธัะต ะดะฐะฒััะธะน
ัะฐะผะฟะพะฝ ะธะท ััะตัะธะปัะฝะพะน ะผะฐัะปะธ ะธะปะธ ัะธััะพะน ัะบะฐะฝะธ. ะะต ัะฝะธะผะฐะนัะต ะตะณะพ ะดะพ ะพะบะพะฝัะฐะฝะธั ะบัะพะฒะพัะตัะตะฝะธั. ะะพัะปะต ะพะบะพะฝัะฐะฝะธั ะบัะพะฒะพัะตัะตะฝะธั ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะบ ัะตะฝัะพัั.
โข ะัะปะธ ะบัะพะฒะพัะตัะตะฝะธะต ะดะปะธััั ะฑะพะปะตะต 3 ะผะธะฝัั, ัะดะฐะปะธัะต ัะตะฝัะพั ะธ ััะธะปะธะทะธััะนัะต ะตะณะพ. ะะฒะตะดะธัะต ะฒ ะดััะณะพะต ะผะตััะพ ะฝะพะฒัะน ัะตะฝัะพั.
ะ ัะปััะฐะต ัะฐะทะฒะธัะธั ะปัะฑะพะน ะพะฑััะปะพะฒะปะตะฝะฝะพะน ััะฐะฝัะผะธััะตัะพะผ MiniLink ะธะปะธ ัะตะฝัะพัะพะผ ะฝะตะฑะปะฐะณะพะฟัะธััะฝะพะน ัะตะฐะบัะธะธ ัะพะพะฑัะธัะต ะพะฑ ััะพะผ ะฟะพ ัะตะปะตัะพะฝั ะปะธะฝะธะธ ะฟะพะดะดะตัะถะบะธ ะธะปะธ ะฒ ัะตะณะธะพะฝะฐะปัะฝะพะต ะฟัะตะดััะฐะฒะธัะตะปัััะฒะพ. ะขะตะปะตัะพะฝั ะผะพะถะฝะพ ะฝะฐะนัะธ ะฒ ัะฟะธัะบะต, ะฟัะธะฒะตะดะตะฝะฝะพะผ ะฝะฐ ะฟัะธะปะฐะณะฐะตะผะพะน ะะตะถะดัะฝะฐัะพะดะฝะพะน ะบะพะฝัะฐะบัะฝะพะน ะบะฐััะต.
- 279 -
ะัะธะผะตัะฐะฝะธะต. ะ ััะฐะฝัะผะธััะตัะต MiniLink ะฟัะตะดััะผะพััะตะฝะฐ ะทะฐัะธัะฐ
ะพั ัะปะตะบััะพะผะฐะณะฝะธัะฝัั ะฟะพะผะตั ัะฐัะฟัะพัััะฐะฝะตะฝะฝัั ัะธะฟะพะฒ, ะฒ ัะพะผ ัะธัะปะต ะณะตะฝะตัะธััะตะผัั ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝัะผะธ ะฒ ะฐััะพะฟะพััะฐั ัะธััะตะผะฐะผะธ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพััะธ.
ะะตัั ะฟัะตะดะพััะพัะพะถะฝะพััะธะะทะผะตะฝัะนัะต ะผะตััะฐ ะฒะฒะตะดะตะฝะธั ะฝะพะฒัั ัะตะฝัะพัะพะฒ ะฒ ัะพะพัะฒะตัััะฒะธะธ ั ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝะพะน ัั ะตะผะพะน. ะะต ะฒัะฑะธัะฐะนัะต ะผะตััะฐ, ัะดะฐะฒะปะธะฒะฐะตะผัะต ะพะดะตะถะดะพะน, ะธะผะตััะธะต ััะฐะผั ะธะปะธ ะพัะปะธัะฐััะธะตัั ะฟะพะฒััะตะฝะฝะพะน ะฟะพะดะฒะธะถะฝะพัััั ะฟัะธ ัะธะทะธัะตัะบะพะน ะฐะบัะธะฒะฝะพััะธ.
ะฃะฒะตะดะพะผะปะตะฝะธะต ะคะตะดะตัะฐะปัะฝะพะน ะบะพะผะธััะธะธ ัะฒัะทะธ ะกะจะ (FCC)ะญัะพ ััััะพะนััะฒะพ ัะพะพัะฒะตัััะฒัะตั ััะตะฑะพะฒะฐะฝะธัะผ ะคะตะดะตัะฐะปัะฝะพะน ะบะพะผะธััะธะธ ัะฒัะทะธ ะกะจะ (FCC) ะธ ะผะตะถะดัะฝะฐัะพะดะฝัะผ ััะฐะฝะดะฐััะฐะผ ัะปะตะบััะพะผะฐะณะฝะธัะฝะพะน ัะพะฒะผะตััะธะผะพััะธ.ะฃัััะพะนััะฒะพ ัะพะพัะฒะตัััะฒัะตั ัะฐััะธ 15 ะฟัะฐะฒะธะป. ะคัะฝะบัะธะพะฝะธัะพะฒะฐะฝะธะต ััััะพะนััะฒ ะดะพะปะถะฝะพ ัะดะพะฒะปะตัะฒะพัััั ะดะฒัะผ ััะปะพะฒะธัะผ. (1) โ ััััะพะนััะฒะพ ะฝะต ะดะพะปะถะฝะพ ะณะตะฝะตัะธัะพะฒะฐัั ะพะฟะฐัะฝัะต ะฟะพะผะตั ะธ ะธ (2) โ ััััะพะนััะฒะพ ะฝะต ะดะพะปะถะฝะพ ะฒัะฒะพะดะธัััั ะธะท ัััะพั ะปัะฑัะผะธ ะฒะพัะฟัะธะฝัััะผะธ ะฟะพะผะตั ะฐะผะธ, ะฒ ัะพะผ ัะธัะปะต ัะตะผะธ, ะบะพัะพััะต ัะฟะพัะพะฑะฝั ะฒัะทัะฒะฐัั ัะฑะพะธ ะฒ ัะฐะฑะพัะต. ะขัะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฝะต ัะพะทะดะฐะตั ะฟะพะผะตั ะฝะธะบะฐะบะธะผ ะฒะฝะตัะฝะธะผ ะธััะพัะฝะธะบะฐะผ ัะฐะดะธะพัะธะณะฝะฐะปะพะฒ. ะญัะธ ััะฐะฝะดะฐััั FCC ัะฐะทัะฐะฑะพัะฐะฝั, ััะพะฑั ะพะฑะตัะฟะตัะธัั ัะฐะทัะผะฝัั ะทะฐัะธัั ะพั ััะตะทะผะตัะฝะพะณะพ ะบะพะปะธัะตััะฒะฐ ัะฐะดะธะพะฟะพะผะตั ะธ ะพั ะฝะตะทะฐะฟัะพะณัะฐะผะผะธัะพะฒะฐะฝะฝัั ะพะฟะตัะฐัะธะน ััััะพะนััะฒะฐ, ะฒัะทัะฒะฐะตะผัั ัะปะตะบััะพะผะฐะณะฝะธัะฝัะผะธ ะฟะพะผะตั ะฐะผะธ. ะะฐะถะฝะพ! ะะทะผะตะฝะตะฝะธั ะธะปะธ ะผะพะดะธัะธะบะฐัะธะธ ะฝะต ะพะดะพะฑัะตะฝะฝัะต ะพัะธัะธะฐะปัะฝะพ ััะพัะพะฝะพะน ะพัะฒะตัะฐััะตะน ะทะฐ ัะพะพัะฒะตัััะฒะธะต ะผะพะณัั ะฟะพะฒะปะตัั ะปะธัะตะฝะธะต ะฟะพะปัะทะพะฒะฐัะตะปั ะฟัะฐะฒะฐ ัะบัะฟะปัะฐัะฐัะธะธ ะดะฐะฝะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ.
ะะตะฝะตัะธััะตะผัะต ะดััะณะธะผะธ ััััะพะนััะฒะฐะผะธ ะ ะง ะฟะพะผะตั ะธะััะพะฒัะต ัะปะตะบััะพะฝะฝัะต ััััะพะนััะฒะฐ, ะพัััะตััะฒะปัััะธะต ะฟะตัะตะดะฐัั ะฝะฐ ัะพะน ะถะต ัะฐััะพัะต, ััะพ ะธ ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink MMT-7703, ะผะพะณัั ะฟัะตะฟััััะฒะพะฒะฐัั ะฟัะธะตะผะฝะธะบั (ะผะพะฝะธัะพัั Guardianยฎ REAL-Time ะธะปะธ ะธะฝััะปะธะฝะพะฒะพะน ะฟะพะผะฟะต MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time) ะฟะพะปััะฐัั
ะะฐ ััััะบะพะผ
ัะทั
ะบะต
- 280 -
ะฟะตัะตะดะฐะฒะฐะตะผัั ััะฐะฝัะผะธััะตัะพะผ ะธะฝัะพัะผะฐัะธั ะพ ัะพะดะตัะถะฐะฝะธะธ ะณะปัะบะพะทั. ะะพะปััะธะฝััะฒะพ ะผะพะฑะธะปัะฝัั ัะตะปะตัะพะฝะพะฒ ะธ ะฑะตัะฟัะพะฒะพะดะฝัะต ัะตะปะตัะพะฝั, ะธัะฟะพะปัะทัััะธะต ัะฐััะพัั 900 ะะั, ะฟัะธ ะฟัะธะตะผะต ะธ ะฟะตัะตะดะฐัะต ะผะพะณัั ะฒ ะทะฝะฐัะธัะตะปัะฝะพะน ััะตะฟะตะฝะธ ะฒะปะธััั ะฝะฐ ัะฒัะทั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ ั ะฟัะธะตะผะฝะธะบะพะผ. ะะตัะพััะฝะพ, ััะพ ะธ ะดััะณะธะต ััััะพะนััะฒะฐ, ะธัะฟะพะปัะทัััะธะต ัั ะถะต ัะฐััะพัั, ะฑัะดัั ะพะบะฐะทัะฒะฐัั ะฐะฝะฐะปะพะณะธัะฝะพะต ะดะตะนััะฒะธะต. ะญัะธ ะฟะพะผะตั ะธ ะฝะต ะฟัะธะฒะตะดัั ะบ ะพัะฟัะฐะฒะบะต ะฝะตะฒะตัะฝัั ะดะฐะฝะฝัั ะธ ะฝะต ะฝะฐะฝะตััั ะฒัะตะดะฐ ััะฐะฝัะผะธััะตัั MiniLink.ะะพะฝะธัะพัั Guardian REAL-Time ะธ ะธะฝััะปะธะฝะพะฒัะต ะฟะพะผะฟั MiniMed Paradigm REAL-Time ะผะพะณัั ะฑััั ะทะฐะฟัะพะณัะฐะผะผะธัะพะฒะฐะฝั ะฝะฐ ะฟะพะดะฐัั ะฟัะตะดัะฟัะตะถะดะฐััะตะณะพ ัะธะณะฝะฐะปะฐ ยซะกะะะะซะ ะกะะะะะยป. ะญัะพั ัะธะณะฝะฐะป ะฟะพะดะฐะตััั, ััะพะฑั ะฟัะตะดัะฟัะตะดะธัั: ะฝะตะบะพัะพััะต ะพะถะธะดะฐะตะผัะต ะฟะตัะตะดะฐัะธ ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะฝะต ะฑัะปะธ ะฟะพะปััะตะฝั ะฟัะธะตะผะฝะธะบะพะผ ะดะพะปะถะฝัะผ ะพะฑัะฐะทะพะผ. (ะ ัะปััะฐะต ะพััััััะฒะธั ัะฒัะทะธ ะฒ ัะตัะตะฝะธะต ะพะบะพะปะพ 40 ะผะธะฝัั ะฟัะธะตะผะฝะธะบะพะผ ัะฐะบะถะต ะฑัะดะตั ะฟะพะดะฐะฝะพ ะฟัะตะดัะฟัะตะถะดะฐััะธะน ัะธะณะฝะฐะป ยซะะะขะะ ะกะะะกะะ ยป). ะะฐะบ ะฟัะฐะฒะธะปะพ, ัะฑะพะธ ัะฒัะทะธ ะผะพะถะฝะพ ััััะฐะฝะธัั, ัััะฐะฝะพะฒะธะฒ ัะฐัััะพัะฝะธะต ะผะตะถะดั ััะฐะฝัะผะธััะตัะพะผ ะธ ะฟัะธะตะผะฝะธะบะพะผ ะผะตะฝะตะต 1,8 ะผ (6 ัััะพะฒ), ะฐ ัะฐะบะถะต ะฒัะบะปััะธะฒ ะธะปะธ ัะดะฐะปะธะฒ ะพั ะพะฑะพััะดะพะฒะฐะฝะธั ะดััะณะธะต ะฟะตัะตะดะฐััะธะต ะ ะง-ััััะพะนััะฒะฐ. ะงัะพะฑั ััััะฐะฝะธัั ะฒะพะทะดะตะนััะฒะธะต ะฟะพะผะตั , ะผะพะถะฝะพ ัะฐะบะถะต ะฟะตัะตะพัะธะตะฝัะธัะพะฒะฐัั ะธะปะธ ะฟะตัะตะผะตััะธัั ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะธ (ะธะปะธ) ะฟัะธะตะผะฝะธะบ. ะัะพะฒะพะดะธะฒัะตะตัั ั ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะฝะตัะบะพะปัะบะธั ะผะพะดะตะปะตะน ะผะพะฑะธะปัะฝัั ัะตะปะตัะพะฝะพะฒ ัะตััะธัะพะฒะฐะฝะธะต ะฟะพะบะฐะทะฐะปะพ, ััะพ ะฟะพะผะตั ะธ ะฝะต ะฒะปะธััั ะฝะฐ ััะฝะบัะธะพะฝะธัะพะฒะฐะฝะธะต ััััะพะนััะฒ, ะตัะปะธ ัะฐัััะพัะฝะธะต ะพั ะธัะฟะพะปัะทัะตะผะพะณะพ ัะตะปะตัะพะฝะฐ ะดะพ ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ ะธะปะธ ะฟัะธะตะผะฝะธะบะฐ ัะพััะฐะฒะปัะตั ะฝะต ะผะตะฝะตะต 31 ัะผ (12 ะดัะนะผะพะฒ) (ะดะปั ะฝะตะบะพัะพััั ััััะพะนััะฒ ะผะพะถะตั ะฟะพััะตะฑะพะฒะฐัััั ะฑะพะปััะตะต ัะฐัััะพัะฝะธะต).
ะะฐััะดะฝะพะต ััััะพะนััะฒะฐ MiniLinkะััะพัะฝะธะบ ะฟะธัะฐะฝะธั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink โ ะฝะต ะฟะพะดะปะตะถะฐัะฐั ะทะฐะผะตะฝะต ะฟะตัะตะทะฐััะถะฐะตะผะฐั ะฑะฐัะฐัะตั. ะะต ะผะพะถะฝะพ ะฟะพะดะทะฐััะถะฐัั ะฒ ะปัะฑะพะต ะฒัะตะผั ั ะฟะพะผะพััั ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ. ะะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะฟะพะบะฐะทัะฒะฐะตั ัะพััะพัะฝะธะต ะทะฐััะดะบะธ, ะฐ ะบัะฐัะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ัะฒะธะดะตัะตะปัััะฒัะตั ะพ ะฝะฐะปะธัะธะธ ัะฒัะทะฐะฝะฝัั ั ััะธะผ ะฟัะพัะตััะพะผ ะฝะตะฟะพะปะฐะดะพะบ. ะัะปะธ ะทะฐะณะพัะธััั ะบัะฐัะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั, ะพะฑัะฐัะธัะตัั ะบ ัะฐะทะดะตะปั ยซะะพะธัะบ ะธ ััััะฐะฝะตะฝะธะต ะฝะตะธัะฟัะฐะฒะฝะพััะตะนยป. ะััะพัะฝะธะบ ะฟะธัะฐะฝะธั ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ โ ะฑะฐัะฐัะตั ัะธะฟะฐ AAA ะธะปะธ LR-03.
- 281 -
ะฃััะฐะฝะพะฒะบะฐ ะฒ ะทะฐััะดะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ ะฝะพะฒะพะน ะฑะฐัะฐัะตะธ (ัะธะฝะตะต ะทะฐััะดะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ MMT-7705) 1 ะััะฐะฒััะต ะฒ ะฟะฐะท ะฝะฐ ะบัััะบะต ะผะพะฝะตัั. ะกะฝะธะผะธัะต ะบัััะบั
ะฑะฐัะฐัะตะนะฝะพะณะพ ะพััะตะบะฐ ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ, ะฟะพะฒะตัะฝัะฒ ะตะต ะฝะฐ 1/4 ะพะฑะพัะพัะฐ ะฟัะพัะธะฒ ัะฐัะพะฒะพะน ัััะตะปะบะธ.
2 ะััะฐะฒััะต ะฝะพะฒัั ะฑะฐัะฐัะตั ัะธะฟะฐ AAA ะธะปะธ LR-03 ะฟะปะพัะบะธะผ (-) ะบะพะฝัะพะผ ะฒะฟะตัะตะด. ะฃะดะพััะพะฒะตัััะตัั, ััะพ ะฝะตะฑะพะปััะธะต ะฒััััะฟั ะฝะฐ ะบัััะบะต ะฑะฐัะฐัะตะนะฝะพะณะพ ะพััะตะบะฐ ัะพะพัะฒะตัััะฒััั ะฝะตะฑะพะปััะธะผ ะฒัะตะผะบะฐะผ ะฝะฐ ะบะพัะฟััะต ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ. ะก ะฟะพะผะพััั ะผะพะฝะตัั ะฒะตัะฝะธัะต ะบัััะบั ะฝะฐ ะผะตััะพ. ะงัะพะฑั ะทะฐะบัััั, ะฟะพะฒะตัะฝะธัะต ะตะต ะฝะฐ 1/4 ะพะฑะพัะพัะฐ ะฟะพ ัะฐัะพะฒะพะน ัััะตะปะบะต.
ะฃััะฐะฝะพะฒะบะฐ ะฒ ะทะฐััะดะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ ะฝะพะฒะพะน ะฑะฐัะฐัะตะธ (ัะตัะพะต ะทะฐััะดะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ MMT-7715)1 ะะฐะดะฐะฒะธัะต ะฝะฐ ะบัััะบั ะฑะฐัะฐัะตะนะฝะพะณะพ ะพััะตะบะฐ ะธ ัะดะฒะธะฝััะต ะตะต (ะบะฐะบ
ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ ะฝะฐ ัะธััะฝะบะต).2 ะััะฐะฒััะต ะฝะพะฒัั ะฑะฐัะฐัะตั ัะธะฟะฐ AAA ะธะปะธ LR-03.
ะฃะดะพััะพะฒะตัััะตัั, ััะพ ะทะฝะฐะบะธ (+/-) ะฝะฐ ะฑะฐัะฐัะตะต ัะพะพัะฒะตัััะฒััั ะทะฝะฐะบะฐะผ, ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะฝัะผ ะฝะฐ ะทะฐััะดะฝะพะผ ััััะพะนััะฒะต.
3 ะะฐะดะฒะธะฝััะต ะบัััะบั ะฑะฐัะฐัะตะนะฝะพะณะพ ะพััะตะบะฐ ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะพ ะฒ ะฟัะตะถะฝะตะต ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะต.
LOT
LOT
ะัะธะผะตัะฐะฝะธะต. ะะพะฒะฐั ะฑะฐัะฐัะตั ัะธะฟะฐ AAA ะธะปะธ LR-03 ะพะฑะตัะฟะตัะธะฒะฐะตั ะฑะพะปะตะต 40 ัะธะบะปะพะฒ ะทะฐััะดะบะธ ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink. ะัะปะธ ะฑะฐัะฐัะตั ัะฐะทััะถะตะฝะฐ ะธะปะธ ะฝะตะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพ ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฐ, ะทะฐััะดะฝะพะต
ะะฐ ััััะบะพะผ
ัะทั
ะบะต
- 282 -
ััััะพะนััะฒะพ ัะฐะฑะพัะฐัั ะฝะต ะฑัะดะตั. ะะพะฒัะพัะธัะต ััะฐะฟั ัััะฐะฝะพะฒะบะธ ะฑะฐัะฐัะตะธ, ะธัะฟะพะปัะทัั ะฝะพะฒัั ะฑะฐัะฐัะตั.
ะะฐััะดะบะฐ ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะะตัะตะด ะฟะตัะฒัะผ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะตะผ ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะฟะพะปะฝะพัััั ะทะฐััะดะธัะต ะตะณะพ ะฑะฐัะฐัะตั. ะะฐััะดะบะฐ ะผะพะถะตั ะทะฐะฝััั ะดะพ 8 ัะฐัะพะฒ. ะ ะตะบะพะผะตะฝะดัะตััั ะฟะพะดะทะฐััะถะฐัั ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฟะพัะปะต ะบะฐะถะดะพะณะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ัะตะฝัะพัะฐ. ะัะธ ะทะฐััะดะบะต ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะฟะพัะปะต ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ัะตะฝัะพัะฐ ะฒ ัะตัะตะฝะธะต 3 ะดะฝะตะน ะฟัะพัะตัั ะทะฐะนะผะตั ะผะตะฝะตะต 20 ะผะธะฝัั. ะะพะปะฝะพัััั ะทะฐััะถะตะฝะฝะฐั ะฑะฐัะฐัะตั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะผะพะถะตั ัะปัะถะธัั ะธััะพัะฝะธะบะพะผ ะฟะธัะฐะฝะธั ะฑะตะท ะฟะพะดะทะฐััะดะบะธ ะฑะพะปะตะต 14 ะดะฝะตะน. ะะพัะปะต ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะฒ ัะตัะตะฝะธะต 14 ะดะฝะตะน ะฟะพะปะฝะฐั ะทะฐััะดะบะฐ ััััะพะนััะฒะฐ ะทะฐะนะผะตั ะผะตะฝะตะต 2 ัะฐัะพะฒ.1. ะัะปะธ ะทะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะฝะฐ ััะฐะฝัะผะธััะตัะต MiniLink
ัะฒะตัะธััั ะธะปะธ ะผะธะณะฐะตั, ะฝะต ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝัะนัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั ะบ ะทะฐััะดะฝะพะผั ััััะพะนััะฒั. ะัะปะธ ะทะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ัะฒะตัะธััั, ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะทะฐััะถะฐัััั ะฝะต ะฑัะดะตั. ะะพะดะพะถะดะธัะต, ะฟะพะบะฐ ะฟะพะณะฐัะฝะตั ะทะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั (ะฟัะธะผะตัะฝะพ 30 ัะตะบัะฝะด), ะทะฐัะตะผ ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะบ ะทะฐััะดะฝะพะผั ััััะพะนััะฒั.
2. ะะพะดัะพะตะดะธะฝะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะบ ะทะฐััะดะฝะพะผั ััััะพะนััะฒั, ัะฐัะฟะพะปะพะถะธะฒ ะตะณะพ ะฒ ะพะดะฝะพะน ะฟะปะพัะบะพััะธ ั ะทะฐััะดะฝัะผ ััััะพะนััะฒะพะผ, ะฟะปะพัะบะพะน ััะพัะพะฝะพะน ะฒะฝะธะท. ะะดะธะฝ ัะฐะทัะตะผ ะดะพะปะถะตะฝ ะฟะพะปะฝะพัััั ะฒะพะนัะธ ะฒ ะดััะณะพะน.
3. ะ ัะตัะตะฝะธะต 10 ัะตะบัะฝะด ะฟะพัะปะต ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะบ ะทะฐััะดะฝะพะผั ััััะพะนััะฒั ะฝะฐ ะทะฐััะดะฝะพะผ ััััะพะนััะฒะต ะฝะฐ 1โ2 ัะตะบัะฝะดั ะทะฐะถะถะตััั ะทะตะปะตะฝัะน ัะฒะตั. ะญัะพ ะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธั ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ. ะััะฐะฒัะตะตัั ะฒัะตะผั ะทะฐััะดะบะธ ะทะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะฑัะดะตั ะฟะพััะพัะฝะฝะพ ะผะธะณะฐัั ะฟะพ ัั ะตะผะต: ัะตัััะต ะฒัะฟััะบะธ โ ะฟะฐัะทะฐ, ัะตัััะต ะฒัะฟััะบะธ โ ะฟะฐัะทะฐ.
4. ะะพัะปะต ะทะฐะฒะตััะตะฝะธั ะทะฐััะดะบะธ ะทะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะฑัะดะตั ะฝะต ะผะธะณะฐั ะณะพัะตัั 15โ20 ัะตะบัะฝะด, ะฟะพัะปะต ัะตะณะพ ะฟะพะณะฐัะฝะตั.
ะะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั
- 283 -
5 ะะพัะปะต ะฒัะบะปััะตะฝะธั ะทะตะปะตะฝะพะณะพ
ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพัะฐ ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะพััะพะตะดะธะฝะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะพั ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ. ะะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะฑัะดะตั ะฝะต ะผะธะณะฐั ะณะพัะตัั ะพะบะพะปะพ 5 ัะตะบัะฝะด, ะฟะพัะปะต ัะตะณะพ ะฟะพะณะฐัะฝะตั.
ะะฐัััะพะนะบะฐ ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะกะตัะธะนะฝัะน ะฝะพะผะตั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ ะฝะฐะฝะตัะตะฝ ะฝะฐ ะฟะปะพัะบัั ะฟะพะฒะตัั ะฝะพััั ััััะพะนััะฒะฐ (ัะผ. ัะธั. ัะฟัะฐะฒะฐ). ะญัะฐะฟั ะฒะฒะพะดะฐ ัะตัะธะนะฝะพะณะพ ะฝะพะผะตัะฐ ะพะฟะธัะฐะฝั ะฒ ััะบะพะฒะพะดััะฒะต ะฟะพะปัะทะพะฒะฐัะตะปั ะผะพะฝะธัะพัะพะผ.
ะะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต ะบ ัะตะฝัะพััะะตัะตะด ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะตะผ ะบ ัะตะฝัะพัั ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะดะพะปะถะตะฝ ะฑััั ะฟะพะปะฝะพัััั ะทะฐััะถะตะฝ. 1 ะะพัะปะต ะฒะฒะตะดะตะฝะธั ัะตะฝัะพัะฐ ะฒ ัะพะพัะฒะตัััะฒะธะธ ั ะฟัะธะปะฐะณะฐะตะผะพะน ะบ
ะฝะตะผั ะธะฝััััะบัะธะตะน ะฟะพะดะพะถะดะธัะต 5 ะผะธะฝัั ะฟะตัะตะด ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะตะผ ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ. ะัะพะฒะตัััะต, ะฝะตั ะปะธ ะบัะพะฒะพัะตัะตะฝะธั. ะัะพะฒะตัััะต, ะพััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพ ะปะธ ะบัะพะฒะพัะตัะตะฝะธะต (ะฟะพะดัะพะฑะฝะพััะธ ัะผ. ะฒ ัะฐะทะดะตะปะต ยซะัะตะดะพััะตัะตะถะตะฝะธัยป). ะะพัะปะต ััะพะณะพ ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะบ ัะตะฝัะพัั.
2 ะงัะพะฑั ะฟัะตะดะพัะฒัะฐัะธัั ัะผะตัะตะฝะธะต ะฒะฒะตะดะตะฝะฝะพะณะพ ัะตะฝัะพัะฐ, ะทะฐั ะฒะฐัะธัะต ะตะณะพ ะทะฐ ััะปัะฝัั ัะฐััั.
3 ะงัะพะฑั ัะพะฒะผะตััะธัั ะดะฒะต ะฟัะพัะตะทะธ ะฝะฐ ะพะฑะตะธั ััะพัะพะฝะฐั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ั ะณะธะฑะบะธะผะธ ะฑะพะบะพะฒัะผะธ ะทะฐะถะธะผะฐะผะธ, ัะดะตัะถะธะฒะฐะนัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink, ะบะฐะบ ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ ะฝะฐ ัะธััะฝะบะต. ะะปะพัะบะฐั ะฟะพะฒะตัั ะฝะพััั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ั ััะปัะบะพะผ ะดะพะปะถะฝะฐ ะฑััั ะพะฑัะฐัะตะฝะฐ ะบ ะบะพะถะต.
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
ะกะตะฝัะพั
ะะฐ ััััะบะพะผ
ัะทั
ะบะต
- 284 -
4 ะะฐะดะฒะธะฝััะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฝะฐ ัะตะฝัะพั, ะฟัะธะปะพะถะธะฒ ััะธะปะธะต ัะฐะบ, ััะพะฑั ะณะธะฑะบะธะต ะฑะพะบะพะฒัะต ะทะฐะถะธะผั ัะตะฝัะพัะฐ ะทะฐัะตะปะบะฝัะปะธัั ะฒ ะฟัะพัะตะทัั ั ะพะฑะตะธั ััะพัะพะฝ ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink. ะัะธ ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพะผ ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะธ ะทะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะฑัะดะตั ะผะธะณะฐัั ะพะบะพะปะพ 10 ัะตะบัะฝะด ะฒ ัะตัะตะฝะธะต 20 ัะตะบัะฝะด.
5 ะัะปะธ ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะฝะต ะผะธะณะฐะตั, ะพััะพะตะดะธะฝะธัะต ะตะณะพ ะพั ัะตะฝัะพัะฐ, ะฟะพะดะพะถะดะธัะต ะฝะตัะบะพะปัะบะพ ัะตะบัะฝะด ะธ ะฟะพะฒัะพัะธัะต ะฟะพะดะบะปััะตะฝะธะต. ะัะปะธ ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะฒัะต ะตัะต ะฝะต ะผะธะณะฐะตั, ะทะฐััะดะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink.
6 ะะพะณะดะฐ ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะทะฐะผะธะณะฐะตั ะทะตะปะตะฝัะผ ัะฒะตัะพะผ, ั ะฟะพะผะพััั ะผะพะฝะธัะพัะฐ ะฝะฐัะฝะธัะต ัะตะฐะฝั ัะฒัะทะธ ั ัะตะฝัะพัะพะผ ะธ ะธะฝะธัะธะฐะปะธะทะธััะนัะต ะตะณะพ (ะธะฝััััะบัะธั ัะพะดะตัะถะธััั ะฒ ััะบะพะฒะพะดััะฒะต ะฟะพะปัะทะพะฒะฐัะตะปั ะผะพะฝะธัะพัะพะผ).
7 ะะพัะปะต ััะฟะตัะฝะพะณะพ ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะธั ัะฒัะทะธ ะธ ะฟะตัะตะดะฐัะธ ัะธะณะฝะฐะปะพะฒ ะฒั ะผะพะถะตัะต ะฝะฐะปะพะถะธัั ะฝะฐ ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะธ ัะตะฝัะพั ะพะบะบะปัะทะธะพะฝะฝัั ะฟะพะฒัะทะบั.
ะะฐะฝะฝะฐ ะธ ะฟะปะฐะฒะฐะฝัะตะัะดััะธ ัะพะตะดะธะฝะตะฝะฝัะผะธ, ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะธ ัะตะฝัะพั ะทะฐัะธัะตะฝั ะพั ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธั ะฒะพะดั ะฝะฐ ะณะปัะฑะธะฝะต 2,4 ะผ ะฒ ัะตัะตะฝะธะต 30 ะผะธะฝัั. ะั ะผะพะถะตัะต ะฟัะธะฝะธะผะฐัั ะดัั ะธ ะฟะปะฐะฒะฐัั, ะฝะต ัะฝะธะผะฐั ััะธ ััััะพะนััะฒะฐ. ะะตะพะฑั ะพะดะธะผะพััั ะฒ ะพะบะบะปัะทะธะพะฝะฝะพะน ะฟะพะฒัะทะบะต ะพััััััะฒัะตั.
ะััะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต ะพั ัะตะฝัะพัะฐ 1 ะะฐั ะฒะฐัะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink, ะบะฐะบ ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ
ะฝะฐ ัะธััะฝะบะต. ะะฐะถะผะธัะต ะณะธะฑะบะธะต ะฑะพะบะพะฒัะต ะทะฐะถะธะผั ัะตะฝัะพัะฐ ะผะตะถะดั ะฑะพะปััะธะผ ะธ ัะบะฐะทะฐัะตะปัะฝัะผ ะฟะฐะปััะฐะผะธ.
2 ะััะพัะพะถะฝะพ ะธะทะฒะปะตะบะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะธะท ัะตะฝัะพัะฐ.
ะขะตััะพะฒัะน ััะตะบะตั MiniLinkะะปั ะฟัะพะฒะตัะบะธ ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะธ ัััะฐะฝะพะฒะปะตะฝะธั ะตะณะพ ัะฐะฑะพัะพัะฟะพัะพะฑะฝะพััะธ ะธัะฟะพะปัะทัะตััั ัะธะฝะธะน ัะตััะพะฒัะน ััะตะบะตั.
- 285 -
ะะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ 1 ะะพะทัะผะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink
ะธ ัะตััะพะฒัะน ััะตะบะตั, ะบะฐะบ ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ ะฝะฐ ัะธััะฝะบะต. ะกะพะฒะผะตััะธัะต ะฟะปะพัะบะธะต ะฟะพะฒะตัั ะฝะพััะธ ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ ะธ ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink.
2 ะััะฐะฒััะต ัะตััะพะฒัะน ััะตะบะตั ะฒ ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ัะฐะบ, ััะพะฑั ะณะธะฑะบะธะต ะฑะพะบะพะฒัะต ะทะฐะถะธะผั ััะตะบะตัะฐ ะทะฐัะตะปะบะฝัะปะธัั ะฒ ะฟัะพัะตะทัั ั ะพะฑะตะธั ััะพัะพะฝ ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink.
3 ะัะธ ะฟัะฐะฒะธะปัะฝะพะผ ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะธ ะทะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะฑัะดะตั ะผะธะณะฐัั ะพะบะพะปะพ 10 ัะตะบัะฝะด ะฒ ัะตัะตะฝะธะต 20 ัะตะบัะฝะด.
4 ะงัะพะฑั ัะฑะตะดะธัััั, ััะพ ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะพัะฟัะฐะฒะปัะตั ัะธะณะฝะฐะป, ะฟัะพะฒะตัััะต ะทะฝะฐัะพะบ ัะตะฝัะพัะฐ ะฝะฐ ะผะพะฝะธัะพัะต ะฟะพะผะฟั (ัะผ. ััะบะพะฒะพะดััะฒะพ ะฟะพะปัะทะพะฒะฐัะตะปั ะผะพะฝะธัะพัะฐ).
ะััะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ 1 ะะพะทัะผะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink,
ะบะฐะบ ะฟะพะบะฐะทะฐะฝะพ ะฝะฐ ัะธััะฝะบะต. ะกะดะฐะฒะธัะต ะฑะพะบะพะฒัะต ะทะฐะถะธะผั ััะตะบะตัะฐ.
2 ะะต ะพัะฟััะบะฐั ะฑะพะบะพะฒัะต ะทะฐะถะธะผั, ะฑะตัะตะถะฝะพ ะพัะดะตะปะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะพั ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ.
ะัะธะผะตัะฐะฝะธะต. ะงัะพะฑั ะฝะต ัะฐะทััะดะธัั ะฑะฐัะฐัะตั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink, ะะ ะพััะฐะฒะปัะนัะต ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะฝัะน ัะตััะพะฒัะน ััะตะบะตั ะฟะพัะปะต ัะตััะธัะพะฒะฐะฝะธั.
ะะพะธัะบ ะธ ััััะฐะฝะตะฝะธะต ะฝะตะธัะฟัะฐะฒะฝะพััะตะนะะพะฟัะพั. ะะพัะตะผั ะฒะพ ะฒัะตะผั ะทะฐััะดะบะธ ะฟะพะณะฐั ะผะธะณะฐััะธะน ะทะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั, ะฐ ะฒะบะปััะธะปัั ัะตะดะบะพ ะผะธะณะฐััะธะน ะบัะฐัะฝัะน?
ะะบะพะปะพ 2 ั ะะบะพะปะพ 2 ัะะบะพะปะพ 2 ั
ะะฐ ััััะบะพะผ
ัะทั
ะบะต
- 286 -
ะัะฒะตั. ะะฐัะฐัะตั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ััะตะทะผะตัะฝะพ ัะฐะทััะถะตะฝะฐ. ะะปั ะฟะพะปะฝะพะน ะทะฐััะดะบะธ ะตะน ััะตะฑัะตััั 8 ัะฐัะพะฒ. ะัะปะธ ัะตัะตะท 8 ัะฐัะพะฒ ะบัะฐัะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะฒัะต ะตัะต ะผะธะณะฐะตั, ะฟะพะทะฒะพะฝะธัะต ะฟะพ ัะตะปะตัะพะฝั ะปะธะฝะธะธ ะฟะพะดะดะตัะถะบะธ ะธะปะธ ะฒ ัะตะณะธะพะฝะฐะปัะฝะพะต ะฟัะตะดััะฐะฒะธัะตะปัััะฒะพ. ะะพะทะผะพะถะฝะพ ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฝัะถะดะฐะตััั ะฒ ะทะฐะผะตะฝะต. ะะพะฟัะพั. ะะพัะตะผั ะฝะฐ ะทะฐััะดะฝะพะผ ััััะพะนััะฒะต ัะฐััะพ ะผะธะณะฐะตั ะบัะฐัะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั?
ะะบะพะปะพ 2 ั ะะบะพะปะพ 2 ั
ะัะฒะตั. ะะฐัะฐัะตั ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ัะฐะทััะถะตะฝะฐ. ะฃะดะพััะพะฒะตัััะตัั, ััะพ ะบ ะฝะตะผั ะฝะต ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝ ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะธ ะทะฐะผะตะฝะธัะต ะฑะฐัะฐัะตั ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะฝะพะฒะพะน ะฑะฐัะฐัะตะตะน ัะธะฟะฐ AAA ะธะปะธ LR-03.ะะพะฟัะพั. ะะพัะตะผั ะฝะฐ ะทะฐััะดะฝะพะผ ััััะพะนััะฒะต ัะตัะตะดััััั ะบะพัะพัะบะธะต ะธ ะดะปะธะฝะฝัะต ะฒัะฟััะบะธ ะบัะฐัะฝะพะณะพ ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพัะฐ?
ะะบะพะปะพ 2 ัะะบะพะปะพ 1
ัะตะบัะฝะดัะะบะพะปะพ 1 ัะตะบัะฝะดั
ะะบะพะปะพ 1 ัะตะบัะฝะดั
ะะบะพะปะพ 1 ัะตะบัะฝะดั
ะัะฒะตั. ะะฐัะฐัะตะธ ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะธ ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ััะตะทะผะตัะฝะพ ัะฐะทััะถะตะฝั. ะะฐะผะตะฝะธัะต ะฑะฐัะฐัะตั ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะฝะพะฒะพะน ะฑะฐัะฐัะตะตะน ัะธะฟะฐ AAA ะธะปะธ LR-03. ะัะปะธ ะฟะพัะปะต ััะพะณะพ ะผะธะณะฐะฝะธะต ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพัะฐ ัะฒะธะดะตัะตะปัััะฒัะตั ะพ ััะตะทะผะตัะฝะพะน ัะฐะทััะดะบะต ะฑะฐัะฐัะตะธ ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ, ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะดะปั ะทะฐััะดะบะธ ะบ ะทะฐััะดะฝะพะผั ััััะพะนััะฒั ะฝะฐ 8 ัะฐัะพะฒ. ะัะปะธ ัะตัะตะท 8 ัะฐัะพะฒ ะบัะฐัะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะฒัะต ะตัะต ะผะธะณะฐะตั, ะฟะพะทะฒะพะฝะธัะต ะฟะพ ัะตะปะตัะพะฝั ะปะธะฝะธะธ ะฟะพะดะดะตัะถะบะธ ะธะปะธ ะฒ ัะตะณะธะพะฝะฐะปัะฝะพะต ะฟัะตะดััะฐะฒะธัะตะปัััะฒะพ. ะะพะทะผะพะถะฝะพ ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฝัะถะดะฐะตััั ะฒ ะทะฐะผะตะฝะต.ะะพะฟัะพั. ะขัะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฑัะป ะฟะพะดะบะปััะตะฝ ะบ ะทะฐััะดะฝะพะผั ััััะพะนััะฒั ัะตะปัะน ะดะตะฝั. ะญัะพ ะฟัะธะฒะตะดะตั ะบ ะฟะพะปะพะผะบะต ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink?
- 287 -
ะัะฒะตั. ะะต ัะผะพะถะตั ะฟะพะฒัะตะดะธัั ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink. ะงัะตะทะผะตัะฝะฐั ะทะฐััะดะบะฐ ะฝะตะฒะพะทะผะพะถะฝะฐ.ะะพะฟัะพั. ะงัะพ ะดะตะปะฐัั ะตัะปะธ ะทะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะฝะพะณะพ ะบ ัะตะฝัะพัั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะฝะต ะผะธะณะฐะตั?ะัะฒะตั. ะกะตะฝัะพั ะฝะฐั ะพะดะธััั ะฒ ัะตะปะต? ะัะปะธ ะฝะตั ะฒะฒะตะดะตะฝ, ะทะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะฝะต ะฑัะดะตั ะผะธะณะฐัั ะธะปะธ ะฟะพััะปะฐัั ัะธะณะฝะฐะปั ะฝะฐ ะผะพะฝะธัะพัะธััััะตะต ััััะพะนััะฒะพ.ะัะปะธ ัะตะฝัะพั ะฒะฒะตะดะตะฝ ะฒ ัะตะปะพ, ะพััะพะตะดะธะฝะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะพั ัะตะฝัะพัะฐ, ะฟะพะดะพะถะดะธัะต ะฝะตัะบะพะปัะบะพ ัะตะบัะฝะด ะธ ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะธัะต ะตัะต ัะฐะท. ะัะปะธ ะทะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะฒัะต ะตัะต ะฝะต ะผะธะณะฐะตั, ะทะฐััะดะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink.ะะพะฟัะพั. ะะพัะตะผั ะฟะพัะปะต ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะตะฝะธั ะบ ัะตััะพะฒะพะผั ััะตะบะตัั ะทะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะฝะต ะผะธะณะฐะตั?ะัะฒะตั. ะัะพะฒะตัััะต ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต. ะัะปะธ ะทะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะฒัะต ะตัะต ะฝะต ะผะธะณะฐะตั, ะฟัะพะธะทะฒะตะดะธัะต ะฟะพะปะฝัั ะทะฐััะดะบั ะฑะฐัะฐัะตะธ ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink. ะัะพะฒะตัััะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ัะตััะพะฒัะผ ััะตะบะตัะพะผ. ะัะปะธ ะทะตะปะตะฝัะน ัะฒะตัะพะธะฝะดะธะบะฐัะพั ะฝะต ะผะธะณะฐะตั, ะฟะพะทะฒะพะฝะธัะต ะฟะพ ัะตะปะตัะพะฝั ะปะธะฝะธะธ ะฟะพะดะดะตัะถะบะธ ะธะปะธ ะฒ ัะตะณะธะพะฝะฐะปัะฝะพะต ะฟัะตะดััะฐะฒะธัะตะปัััะฒะพ. ะะพะทะผะพะถะฝะพ ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฝัะถะดะฐะตััั ะฒ ะทะฐะผะตะฝะต.
ะงะธััะบะฐ ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLinkะะฝะธะผะฐะฝะธะต! ะะ ััะธะปะธะทะธััะนัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฒ ะผะตะดะธัะธะฝัะบะธั ััะธะปะธะทะฐัะธะพะฝะฝัั ะบะพะฝัะตะนะฝะตัะฐั ะธะปะธ ะดััะณะธั ััััะพะนััะฒะฐั ะดะปั ัะถะธะณะฐะฝะธั. ะะฐัะฐัะตั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ะฟัะธ ัะธะปัะฝะพะผ ะฝะฐะณัะตะฒะต ะผะพะถะตั ะฒะทะพัะฒะฐัััั.
ะัะธ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะธ ัะพะปัะบะพ ะพะดะฝะธะผ ะฟะฐัะธะตะฝัะพะผ1 ะขัะฐัะตะปัะฝะพ ะฟะพะผะพะนัะต ััะบะธ. 2 ะงัะพะฑั ะฟัะตะดะพัะฒัะฐัะธัั ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธะต ะฒะพะดั, ะดะตะทะธะฝัะธัะธััััะตะณะพ
ััะตะดััะฒะฐ ะดะปั ััะบ ะธะปะธ ัะฟะธััะฐ ะฒ ะบะพะฝะฝะตะบัะพั, ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะธัะต ัะตััะพะฒัะน ััะตะบะตั ะบ ััะฐะฝัะผะธััะตัั MiniLink.
3 ะกะผะพัะธัะต ัะธัััั ัะฐะปัะตัะบั ัะฐััะฒะพัะพะผ ะผัะณะบะพะณะพ ะผัะปะฐ ะฒ ัะตะฟะปะพะน ะฒะพะดะต. ะัะพััะธัะต ะฝะฐััะถะฝัั ะฟะพะฒะตัั ะฝะพััั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink.
ะะฐ ััััะบะพะผ
ัะทั
ะบะต
- 288 -
4 ะะฟะพะปะพัะฝะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฒ ัะตะฟะปะพะน ะฒะพะดะต ะธะท ะฟะพะด ะบัะฐะฝะฐ, ะะ ะดะพะฟััะบะฐั ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธั ะฒะพะดั ะฒ ะบะพะฝะฝะตะบัะพั. ะัะปะธ ะฒะพะดะฐ ะฟะพะฟะฐะปะฐ ะฒ ะบะพะฝะฝะตะบัะพั, ะฒััััั ะฝะธัะต ะตะต ะธ ะดะฐะนัะต ััััะพะนััะฒั ะฟัะพัะพั ะฝััั.
5 ะะฐะฝะตัะธัะต ะฝะฐ ัะธัััั ััั ัั ัะฐะปัะตัะบั ะพะฑัะตะดะพัััะฟะฝะพะต ะฐะฝัะธะฑะฐะบัะตัะธะฐะปัะฝะพะต ััะตะดััะฒะพ ะดะปั ััะบ (ะดะพััััะฝะพะต ะฒ ะฟัะพะดะฐะถะต ะฒ ะฐะฟัะตะบะต) ะธ ะฟัะพััะธัะต ะฟะพะฒะตัั ะฝะพััั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink. ะะ ะะะะฃะกะะะะขะ ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธั ััะพะณะพ ััะตะดััะฒะฐ ะฒ ะบะพะฝะฝะตะบัะพั. ะะตะพะดะฝะพะบัะฐัะฝะพะต ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธะต ะฐะฝัะธะฑะฐะบัะตัะธะฐะปัะฝะพะณะพ ััะตะดััะฒะฐ ะดะปั ััะบ ะฒ ะบะพะฝะฝะตะบัะพั ะผะพะถะตั ะฟัะธะฒะตััะธ ะบ ะฟะพะฒัะตะถะดะตะฝะธั ััััะพะนััะฒะฐ ะธ ะบ ะตะณะพ ะฝะตะฝะฐะดะปะตะถะฐัะตะผั ััะฝะบัะธะพะฝะธัะพะฒะฐะฝะธั. ะัะปะธ ััะตะดััะฒะพ ะดะปั ััะบ ะฟะพะฟะฐะปะพ ะฒ ะบะพะฝะฝะตะบัะพั, ะฒััััั ะฝะธัะต ะตะณะพ ะธ ะดะฐะนัะต ััััะพะนััะฒั ะฟัะพัะพั ะฝััั.
6 ะััะพะตะดะธะฝะธัะต ัะตััะพะฒัะน ััะตะบะตั ะพั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink.7 ะะพะปะพะถะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฝะฐ ัะธัััั ััั ัั ัะฐะปัะตัะบั ะธ ะดะฐะนัะต
ะตะผั ะฟัะพัะพั ะฝััั ะฒ ัะตัะตะฝะธะต 2โ3 ะผะธะฝัั.ะัะธ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะฝะตัะบะพะปัะบะธะผะธ ะฟะฐัะธะตะฝัะฐะผะธะัะตะดะพััะตัะตะถะตะฝะธะต. ะัะตะณะดะฐ ะพัะธัะฐะนัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฟะพัะปะต ัะฝััะธั ะตะณะพ ั ะฟะฐัะธะตะฝัะฐ ะธ ะฟะตัะตะด ะฟะพะดะบะปััะตะฝะธะตะผ ะตะณะพ ะบ ะทะฐััะดะฝะพะผั ััััะพะนััะฒั. ะัะปะธ ะฒ ะบะพะฝะฝะตะบัะพั ะฟะพะฟะฐะปะฐ ะบัะพะฒั, ััะธะปะธะทะธััะนัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink.
ะะฝะธะผะฐะฝะธะต! ะฃัะธะปะธะทะธััะนัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฒ ัะพะพัะฒะตัััะฒะธะธ ั ะดะตะนััะฒัััะธะผ ะทะฐะบะพะฝะพะดะฐัะตะปัััะฒะพะผ, ัะตะณะปะฐะผะตะฝัะธััััะธะผ ััะธะปะธะทะฐัะธั ะฑะฐัะฐัะตะน (ะฝะต ัะถะธะณะฐะนัะต ััััะพะนััะฒะพ).
ะะพัะปะต ะบะฐะถะดะพะณะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink ั ะฟะฐัะธะตะฝัะพะผ ะดะปั ะพัะธััะบะธ ััะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะฒัะฟะพะปะฝะธัะต ัะปะตะดัััะธะต ะดะตะนััะฒะธั.1 ะขัะฐัะตะปัะฝะพ ะฟะพะผะพะนัะต ััะบะธ.2 ะงัะพะฑั ะฟัะตะดะพัะฒัะฐัะธัั ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธะต ะฒะพะดั, ะดะตะทะธะฝัะธัะธััััะตะณะพ ััะตะดััะฒะฐ
ะดะปั ััะบ ะธะปะธ ัะฟะธััะฐ ะฒ ะบะพะฝะฝะตะบัะพั, ะฟะพะดัะพะตะดะธะฝะธัะต ัะตััะพะฒัะน ััะตะบะตั ะบ ััะฐะฝัะผะธััะตัั MiniLink.
3 ะกะผะพัะธัะต ัะธัััั ัะฐะปัะตัะบั ัะฐััะฒะพัะพะผ ะผัะณะบะพะณะพ ะผัะปะฐ. ะัะพััะธัะต ะฝะฐััะถะฝัั ะฟะพะฒะตัั ะฝะพััั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink.
4 ะะฟะพะปะพัะฝะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฒ ัะตะฟะปะพะน ะฒะพะดะต ะธะท ะฟะพะด ะบัะฐะฝะฐ, ะะ ะดะพะฟััะบะฐั ะฟะพะฟะฐะดะฐะฝะธั ะฒะพะดั ะฒ ะบะพะฝะฝะตะบัะพั. ะัะปะธ ะฒะพะดะฐ ะฟะพะฟะฐะปะฐ ะฒ ะบะพะฝะฝะตะบัะพั, ะฒััััั ะฝะธัะต ะตะต ะธ ะดะฐะนัะต ััััะพะนััะฒั ะฟัะพัะพั ะฝััั.
5 ะะฐะฝะตัะธัะต ะฝะฐ ัะธัััั ััั ัั ัะฐะปัะตัะบั 3โ4 ะบะฐะฟะปะธ ะดะตะทะธะฝัะตะบัะฐะฝัะฐ,
- 289 -
ัะพะดะตัะถะฐัะตะณะพ ัะตัะฒะตััะธัะฝัะต ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธั ะฐะผะผะพะฝะธั, ะฝะฐะฟัะธะผะตั Cavicideยฎ. ะัะพััะธัะต ััะพะน ัะฐะปัะตัะบะพะน ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink.
6 ะะพะทัะผะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะธ ะพะฟะพะปะพัะฝะธัะต ะตะณะพ 70 % ะธะทะพะฟัะพะฟะธะปะพะฒัะผ ัะฟะธััะพะผ.
7 ะััะพะตะดะธะฝะธัะต ัะตััะพะฒัะน ััะตะบะตั ะพั ััะฐะฝัะผะธััะตัะฐ MiniLink. 8 ะะพะปะพะถะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฝะฐ ัะธัััั ััั ัั ะฝะตะปะธะฝััััั
ัะฐะปัะตัะบั ะธ ะดะฐะนัะต ะตะผั ะฟัะพัะพั ะฝััั. 9 ะะพัะปะต ัะพะณะพ, ะบะฐะบ ะพะฝ ะฟะพะปะฝะพัััั ะฒััะพั ะฝะตั, ะฟะพะผะตััะธัะต ะตะณะพ ะฒ
ะณะตัะผะตัะธัะฝัะน ะฟะฐะบะตั, ัะฝะฐะฑะถะตะฝะฝัะน ััะปัะบะพะผ ั ะดะฐัะพะน ัะธััะบะธ (ะฟัะธะผะตั ััะปัะบะฐ ัะผ. ะฝะธะถะต).
ะัะธะผะตั. ะฏัะปัะบ ะพัะธััะบะธ ะฟัะธ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะฝะตัะบะพะปัะบะธะผะธ ะฟะฐัะธะตะฝัะฐะผะธ
ะฃัััะพะนััะฒะพะะฐัะฐะะตัะพะด ะพะฑะตะทะทะฐัะฐะถะธะฒะฐะฝะธั
ะะพััะตะต ััะตะดััะฒะพะะตะทะธะฝัะตะบัะฐะฝั
ะัะธััะบะฐ ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะธ ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ MiniLinkะะฝะธะผะฐะฝะธะต! ะะฐััะดะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ ะธ ัะตััะตั ะะ ัะฒะปััััั ะฒะพะดะพะฝะตะฟัะพะฝะธัะฐะตะผัะผะธ. ะะ ะฟะพะณััะถะฐะนัะต ะธั ะฒ ะฒะพะดั ะธะปะธ ะปัะฑะพะต ะดััะณะพะต ัะธััััะตะต ััะตะดััะฒะพ. ะัะปะธ ะฒะพะดะฐ ะฟะพะฟะฐะปะฐ ะฒ ัะตัะฝัะน ะบะพะฝะฝะตะบัะพั ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ, ะฒััััั ะฝะธัะต ะตะต ะธ ะดะฐะนัะต ััััะพะนััะฒั ะฟัะพัะพั ะฝััั.
ะัะธ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะธ ัะพะปัะบะพ ะพะดะฝะธะผ ะฟะฐัะธะตะฝัะพะผ1 ะะปั ะพัะธััะบะธ ะฒะฝะตัะฝะตะน ะฟะพะฒะตัั ะฝะพััะธ ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะธะปะธ
ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ ะพั ะทะฐะณััะทะฝะตะฝะธั ะธะปะธ ะธะฝะพัะพะดะฝัั ะฒะตัะตััะฒ ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ัะฐะปัะตัะบั, ัะผะพัะตะฝะฝัั ัะฐััะฒะพัะพะผ ะผัะณะบะพะณะพ ัะธััััะตะณะพ ััะตะดััะฒะฐ (ะฝะฐะฟั., ััะตะดััะฒะพ ะดะปั ะผะพะนะบะธ ะฟะพััะดั Dialยฎ ). ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ะดะปั ะพัะธััะบะธ ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะธะปะธ ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ ะพัะณะฐะฝะธัะตัะบะธะต ัะฐััะฒะพัะธัะตะปะธ, ัะฐะบะธะต ะบะฐะบ ัะฐะทะฑะฐะฒะธัะตะปั ะบัะฐัะบะธ ะธะปะธ ะฐัะตัะพะฝ.
2 ะะฐะฝะตัะธัะต ะฝะฐ ัะธัััั ััั ัั ัะฐะปัะตัะบั 3โ4 ะบะฐะฟะปะธ ะดะตะทะธะฝัะตะบัะฐะฝัะฐ, ัะพะดะตัะถะฐัะตะณะพ ัะตัะฒะตััะธัะฝัะต ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธั ะฐะผะผะพะฝะธั (ะฝะฐะฟั., Cavicideยฎ). ะัะพััะธัะต ััะพะน ัะฐะปัะตัะบะพะน ะฒัะต
ะะฐ ััััะบะพะผ
ัะทั
ะบะต
- 290 -
ะฟะพะฒะตัั ะฝะพััะธ ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะธะปะธ ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ.3 ะะตะผะฝะพะณะพ ัะผะพัะธัะต ัะธัััั ัะฐะปัะตัะบั ะธะทะพะฟัะพะฟะธะปะพะฒัะผ ัะฟะธััะพะผ ะธ
ะฟัะพััะธัะต ะตะน ะฒัะต ะฟะพะฒะตัั ะฝะพััะธ ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะธะปะธ ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ.
4 ะะพะปะพะถะธัะต ะทะฐััะดะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ ะธะปะธ ัะตััะพะฒัะน ััะตะบะตั ะฝะฐ ัะธัััั ััั ัั ะฝะตะปะธะฝััััั ัะฐะปัะตัะบั ะธ ะดะฐะนัะต ะตะผั ะฟัะพัะพั ะฝััั.
ะัะธ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะฝะตัะบะพะปัะบะธะผะธ ะฟะฐัะธะตะฝัะฐะผะธะัะตะดะพััะตัะตะถะตะฝะธะต. ะัะตะณะดะฐ ะพัะธัะฐะนัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฟะพัะปะต ัะฝััะธั ะตะณะพ ั ะฟะฐัะธะตะฝัะฐ ะธ ะฟะตัะตะด ะฟะพะดะบะปััะตะฝะธะตะผ ะตะณะพ ะบ ะทะฐััะดะฝะพะผั ััััะพะนััะฒั. ะัะปะธ ะฝะฐ ะฟะพะฒะตัั ะฝะพััั ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะธะปะธ ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ ะฟะพะฟะฐะปะฐ ะบัะพะฒั, ะทะฐะณััะทะฝะตะฝะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ ัะปะตะดัะตั ััะธะปะธะทะธัะพะฒะฐัั. ะ ะทะฐััะดะฝะพะผ ััััะพะนััะฒะต ะฝะฐั ะพะดะธััั ะฑะฐัะฐัะตั, ะบะพัะพัะฐั ะฟัะธ ัะธะปัะฝะพะผ ะฝะฐะณัะตะฒะต ะผะพะถะตั ะฒะทะพัะฒะฐัััั.
ะะฝะธะผะฐะฝะธะต! ะฃัะธะปะธะทะธััะนัะต ะทะฐััะดะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ ะฒ ัะพะพัะฒะตัััะฒะธะธ ั ะดะตะนััะฒัััะธะผ ะทะฐะบะพะฝะพะดะฐัะตะปัััะฒะพะผ, ัะตะณะปะฐะผะตะฝัะธััััะธะผ ััะธะปะธะทะฐัะธั ะฑะฐัะฐัะตะน (ะฝะต ัะถะธะณะฐะนัะต ััััะพะนััะฒะพ).ะะพัะปะต ะบะฐะถะดะพะณะพ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธั ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะธะปะธ ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ ั ะฟะฐัะธะตะฝัะพะผ ะดะปั ะพัะธััะบะธ ััะธั ััััะพะนััะฒ ะฒัะฟะพะปะฝะธัะต ัะปะตะดัััะธะต ะดะตะนััะฒะธั.1 ะะปั ะพัะธััะบะธ ะฒะฝะตัะฝะตะน ะฟะพะฒะตัั ะฝะพััะธ ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะธะปะธ
ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ ะพั ะทะฐะณััะทะฝะตะฝะธั ะธะปะธ ะธะฝะพัะพะดะฝัั ะฒะตัะตััะฒ ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ัะฐะปัะตัะบั, ัะผะพัะตะฝะฝัั ัะฐััะฒะพัะพะผ ะผัะณะบะพะณะพ ัะธััััะตะณะพ ััะตะดััะฒะฐ (ะฝะฐะฟั., ััะตะดััะฒะพ ะดะปั ะผะพะนะบะธ ะฟะพััะดั Dialยฎ ). ะะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ะธัะฟะพะปัะทัะนัะต ะดะปั ะพัะธััะบะธ ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะธะปะธ ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ ะพัะณะฐะฝะธัะตัะบะธะต ัะฐััะฒะพัะธัะตะปะธ, ัะฐะบะธะต ะบะฐะบ ัะฐะทะฑะฐะฒะธัะตะปั ะบัะฐัะบะธ ะธะปะธ ะฐัะตัะพะฝ.
2 ะะฐะฝะตัะธัะต ะฝะฐ ัะธัััั ััั ัั ัะฐะปัะตัะบั 3โ4 ะบะฐะฟะปะธ ะดะตะทะธะฝัะตะบัะฐะฝัะฐ, ัะพะดะตัะถะฐัะตะณะพ ัะตัะฒะตััะธัะฝัะต ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธั ะฐะผะผะพะฝะธั (ะฝะฐะฟั., Cavicideยฎ). ะัะพััะธัะต ััะพะน ัะฐะปัะตัะบะพะน ะฒัะต ะฟะพะฒะตัั ะฝะพััะธ ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะธะปะธ ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ.
3 ะะตะผะฝะพะณะพ ัะผะพัะธัะต ัะธัััั ัะฐะปัะตัะบั ะธะทะพะฟัะพะฟะธะปะพะฒัะผ ัะฟะธััะพะผ ะธ ะฟัะพััะธัะต ะตะน ะฒัะต ะฟะพะฒะตัั ะฝะพััะธ ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ ะธะปะธ ัะตััะพะฒะพะณะพ ััะตะบะตัะฐ.
- 291 -
4 ะะพะปะพะถะธัะต ะทะฐััะดะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ ะธะปะธ ัะตััะพะฒัะน ััะตะบะตั ะฝะฐ ัะธัััั ััั ัั ะฝะตะปะธะฝััััั ัะฐะปัะตัะบั ะธ ะดะฐะนัะต ะตะผั ะฟัะพัะพั ะฝััั.
5 ะะพัะปะต ัะพะณะพ, ะบะฐะบ ะพะฝ ะฟะพะปะฝะพัััั ะฒััะพั ะฝะตั, ะฟะพะผะตััะธัะต ะตะณะพ ะฒ ะณะตัะผะตัะธัะฝัะน ะฟะฐะบะตั, ัะฝะฐะฑะถะตะฝะฝัะน ััะปัะบะพะผ ั ะดะฐัะพะน ัะธััะบะธ (ะฟัะธะผะตั ััะปัะบะฐ ัะผ. ะฝะธะถะต).
ะัะธะผะตั. ะฏัะปัะบ ะพัะธััะบะธ ะฟัะธ ะธัะฟะพะปัะทะพะฒะฐะฝะธะธ ะฝะตัะบะพะปัะบะธะผะธ ะฟะฐัะธะตะฝัะฐะผะธ
ะฃัััะพะนััะฒะพะะฐัะฐะะตัะพะด ะพะฑะตะทะทะฐัะฐะถะธะฒะฐะฝะธั
ะะพััะตะต ััะตะดััะฒะพะะตะทะธะฝัะตะบัะฐะฝั
ะฅัะฐะฝะตะฝะธะตะฅัะฐะฝะธัะต ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink, ะทะฐััะดะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ ะธ ัะตััะพะฒัะน ััะตะบะตั ะฒ ัะธััะพะผ ะธ ััั ะพะผ ะผะตััะต ะฟัะธ ะบะพะผะฝะฐัะฝะพะน ัะตะผะฟะตัะฐัััะต. ะขัะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะผะพะถะฝะพ ั ัะฐะฝะธัั ะฝะฐ ะทะฐััะดะฝะพะผ ััััะพะนััะฒะต (ะฝะตะพะฑัะทะฐัะตะปัะฝะพะต ััะปะพะฒะธะต). ะัะปะธ ััะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ะฝะต ะธัะฟะพะปัะทัะตััั, ะตะณะพ ะฝะตะพะฑั ะพะดะธะผะพ ะทะฐััะถะฐัั ะฝะต ัะตะถะต ะพะดะฝะพะณะพ ัะฐะทะฐ ะฒ 60 ะดะฝะตะน.
ะะฐ ััััะบะพะผ
ัะทั
ะบะต
- 292 -
ะขะตั ะฝะธัะตัะบะธะต ั ะฐัะฐะบัะตัะธััะธะบะธ
ะะธะพะปะพะณะธัะตัะบะฐั ัะพะฒะผะตััะธะผะพััั
ะขัะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink ัะพะพัะฒะตัััะฒัะตั ััะตะฑะพะฒะฐะฝะธัะผ ISO 10993-1 ะดะปั ััััะพะนััะฒ, ัะพะฟัะธะบะฐัะฐััะธั ัั ั ัะตะปะพะผ.
ะฃัะปะพะฒะธั ััะฝะบัะธะพะฝะธัะพะฒะฐะฝะธั
ะขะตะผะฟะตัะฐัััะฐ MiniLink: ะพั 0 ะดะพ +50 ยฐC (+32 ะดะพ +122 ยฐF)ะัะฝะพัะธัะตะปัะฝะฐั ะฒะปะฐะถะฝะพััั MiniLink: ะพั 10 ะดะพ 95 % ะฑะตะท ะบะพะฝะดะตะฝัะฐัะธะธ ะฟะฐัะพะฒะขะตะผะฟะตัะฐัััะฐ ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ: ะพั 10 ะดะพ +40 ยฐC (+50 ะดะพ +104 ยฐF)ะัะฝะพัะธัะตะปัะฝะฐั ะฒะปะฐะถะฝะพััั ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ: ะพั 30 ะดะพ 75 % ะฑะตะท ะบะพะฝะดะตะฝัะฐัะธะธ ะฟะฐัะพะฒ
ะฃัะปะพะฒะธั ั ัะฐะฝะตะฝะธั
ะขะตะผะฟะตัะฐัััะฐ MiniLink: ะพั โ20 ะดะพ +55 ยฐC (โ4 ะดะพ +131 ยฐF)ะัะฝะพัะธัะตะปัะฝะฐั ะฒะปะฐะถะฝะพััั MiniLink: ะพั 10 ะดะพ 100 %, ะบะพะฝะดะตะฝัะฐัะธั ะฟะฐัะพะฒะขะตะผะฟะตัะฐัััะฐ ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ: ะพั โ10 ะดะพ +50 ยฐC (+14 ะดะพ +122 ยฐF )ะัะฝะพัะธัะตะปัะฝะฐั ะฒะปะฐะถะฝะพััั ะทะฐััะดะฝะพะณะพ ััััะพะนััะฒะฐ: ะพั 10 ะดะพ 95 % ะฑะตะท ะบะพะฝะดะตะฝัะฐัะธะธ ะฟะฐัะพะฒ
ะกัะพะบ ัะปัะถะฑั ะฑะฐัะฐัะตะธ
ะขัะฐะฝัะผะธััะตั MiniLink: 14 ะดะฝะตะน ะฟะพััะพัะฝะฝะพะณะพ ะผะพะฝะธัะพัะธะฝะณะฐ ะณะปัะบะพะทั ั ะผะพะผะตะฝัะฐ ะฟะพะปะฝะพะน ะทะฐััะดะบะธะะฐััะดะฝะพะต ััััะพะนััะฒะพ: 40 ััะฐะฝะดะฐััะฝัั ัะธะบะปะพะฒ ะทะฐััะดะบะธ ั ะฝะพะฒะพะน ะฑะฐัะฐัะตะตะน ัะธะฟะฐ AAA ะธะปะธ LR-03
ะัะฟะพะปัะทัะตะผะฐั ััะฐะฝัะผะธััะตัะพะผ ัะฐััะพัะฐ
MMT-7703NA 916,5 ะะัMMT-7703WW 868,35 ะะั
ะะฝะฐัะบะธ
SN ะกะตัะธะนะฝัะน ะฝะพะผะตั
REF ะะพะผะตั ะฟะพ ะบะฐัะฐะปะพะณั
(1X) ะะดะธะฝ ะฝะฐ ะบะพะฝัะตะนะฝะตั/ัะฟะฐะบะพะฒะบั
- 293 -
ะะฐัะฐ ะธะทะณะพัะพะฒะปะตะฝะธั
ะัะพะธะทะฒะพะดะธัะตะปั
ะฅััะฟะบะธะน ะฟัะพะดัะบั
ะะฝะธะผะฐะฝะธะต! ะกะผ. ะธะฝััััะบัะธั ะฟะพ ัะบัะฟะปัะฐัะฐัะธะธ
ะขะตะผะฟะตัะฐัััะฝัะน ะดะธะฐะฟะฐะทะพะฝ
0459
ะะฝะฐัะพะบ CE ัะดะพััะพะฒะตััะตั, ััะพ ััะพ ััััะพะนััะฒะพ ะผะตะดะธัะธะฝัะบะพะณะพ ะฝะฐะทะฝะฐัะตะฝะธั
0976
ะะฝะฐัะพะบ CE ัะดะพััะพะฒะตััะตั, ััะพ ัะฐะดะธะพะฟะตัะตะดะฐััะธะบ ัะพะพัะฒะตัััะฒัะตั ััะตะฑะพะฒะฐะฝะธัะผ ะดะธัะตะบัะธะฒ R&TTE1999/5/EC/. ะัะธะผะตะฝะธะผะพ ะดะปั ัะฐััะพัั 868 ะะั (MMT-7703WW)
ะฃะดะพััะพะฒะตััะตั ัะพะพัะฒะตัััะฒะธะต ััะตะฑะพะฒะฐะฝะธัะผ ะะฒัััะฐะปะธะธ, ะฟัะตะดััะฒะปัะตะผัะผ ะบ ะญะะ ะธ ัะฐะดะธะพัะฒัะทะธ
ะ ะฐะดะธะพัะฒัะทั
ะะพะฝัะธะณััะฐัะธั
ะฃัััะพะนััะฒะพ ัะธะฟะฐ BF (ะทะฐัะธัะฐ ะพั ัะปะตะบััะพััะฐะฒะผั)
ะกะพะพัะฒะตัััะฒัะตั ััะตะฑะพะฒะฐะฝะธัะผ, ะฟัะตะดััะฒะปัะตะผัะผ ะบ ะญะะ ะฟัะพะผััะปะตะฝะฝัั ััััะพะนััะฒ ะธ ัะฐะดะธะพัะฒัะทะธ ะะฐะฝะฐะดั.
IPX8 MiniLink: ะฒะพะดะพะฝะตะฟัะพะฝะธัะฐะตะผ (ะฝะฐ ะณะปัะฑะธะฝะต 2,4 ะผ (8 ัััะพะฒ) ะฒ ัะตัะตะฝะธะต 30 ะผะธะฝ)
ยฉ 2008, Medtronic MiniMed, Inc. ะัะต ะฟัะฐะฒะฐ ะทะฐัะธัะตะฝั.
Guardianยฎ, MiniMedยฎ, Paradigmยฎ ะธ Sen-serterยฎ ัะฒะปััััั ะทะฐัะตะณะธัััะธัะพะฒะฐะฝะฝัะผะธ ัะพะฒะฐัะฝัะผะธ ะทะฝะฐะบะฐะผะธ Medtronic MiniMed. MiniLinkโข ัะฒะปัะตััั ัะพะฒะฐัะฝัะผ ะทะฝะฐะบะพะผ Medtronic MiniMed. Cavicideยฎ ัะฒะปัะตััั ะทะฐัะตะณะธัััะธัะพะฒะฐะฝะฝัะผ ัะพะฒะฐัะฝัะผ ะทะฝะฐะบะพะผ Metrex.
ะญัะพั ะฟัะพะดัะบั ะทะฐัะธัะตะฝ ัะปะตะดัััะธะผะธ ะฟะฐัะตะฝัะฐะผะธ ะกะจะ: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. U.S., ะะตะถะดัะฝะฐัะพะดะฝัะต ะฟะฐัะตะฝัั/ ะฟะฐัะตะฝัั ะดััะณะธั ัััะฐะฝ ะฝะฐั ะพะดัััั ะฝะฐ ัะฐััะผะพััะตะฝะธะธ.
ะะฐ ััััะบะพะผ
ัะทั
ะบะต
- 294 -
- 26 -
ุชุงุฑูุฎ ุงูุตูุน
ุงูู ุตูุน
ู ูุชุฌ ูุงุจู ูููุณุฑ
ุงูุชุจุงู: ุฑุงุฌุน ุชุนููู ุงุช ุงุงูุณุชุฎุฏุงู
ูุทุงู ุฏุฑุฌุงุช ุงูุญุฑุงุฑุฉ
0459ุนุงูู ุฉ ุงุงูุชุญุงุฏ ุงุฃููุฑูุจู CE ุงูู ุนุทุงุฉ ู ู ูุจู ููุฆุฉ ู ุนุชู ุฏุฉ ููุฏุงููุฉ ุฅูู ุฃูู ุฌูุงุฒ ุทุจู
0976
ุนุงูู ุฉ ุงุงูุชุญุงุฏ ุงุฃููุฑูุจู CE ููุฏุงููุฉ ุฅูู ุฃูู ุฌูุงุฒ ุจุซ ุงูุณููู ุฎุงุถุน ูุชูุฌููุงุช ุงุงูุชุญุงุฏ (MMT-7703WW) ููุทุจู ุนูู 868 ู ูุฌุงูุฑุชุฒ . R&TTE1999/5/EC/ ุงุฃููุฑูุจู
ุชุดูุฑ ุฅูู ุงูุชูุงูู ู ุน ู ุคุณุณุฉ EMC ุงุฃูุณุชุฑุงููุฉ ูู ุชุทูุจุงุช ุงุงูุชุตุงุงูุช ุงูุงูุณูููุฉ
ุงุงูุชุตุงุงูุช ุงูุงูุณูููุฉ
ุงูุชูููู
ููุน ุงูุชุฌููุฒ BF (ุญู ุงูุฉ ู ู ุงูุตุฏู ุฉ ุงูููุฑุจุงุฆูุฉ)
ุชุดูุฑ ุฅูู ุงูุชูุงูู ู ุน ู ุคุณุณุฉ EMC ุงูููุฏูุฉ ุงูุตูุงุนูุฉ ูู ุชุทูุจุงุช ุงุงูุชุตุงุงูุช ุงูุงูุณูููุฉ.
IPX8 8 ูุฏูู ุญู ุงูุฉ ุถุฏ ุขุซุงุฑ ุบู ุฑู ุงูู ุณุชู ุฑ ูู ุงูู ูุงู (ุบู ุฑ ุจุงูู ูุงู ุนูู ุนู ู :MiniLink ุฌูุงุฒุฃูุฏุงู ุฃู 2.4 ุฃู ุชุงุฑ ูู ุฏุฉ 30 ุฏูููุฉ)
2008 ยฉุ ุดุฑูุฉ ู ุฏุชุฑูููู ู ูููู ุฏ. ุฌู ูุน ุงูุญููู ู ุญููุธุฉ.
ยฎGuardian ู ยฎMiniMed ู ยฎParadigm ู ยฎSen-serter ุนุงูู ุงุช ุชุฌุงุฑูุฉ ู ุณุฌูุฉ ูุดุฑูุฉ ู ุฏุชุฑูููู ู ูููู ุฏ. โขMiniLink ูู ุนุงูู ุฉ ุชุฌุงุฑูุฉ ูุดุฑูุฉ ู ุฏุชุฑูููู ู ูููู ุฏ.
ยฎCavicide ูู ุนุงูู ุฉ ุชุฌุงุฑูุฉ ู ุณุฌูุฉ ูุฏู ุดุฑูุฉ ู ูุชุฑููุณ.
ูุญู ู ูุฐุง ุงูู ูุชุฌ ุจุฑุงุกุงุช ุงุงูุฎุชุฑุงุน ุงุฃูู ุฑูููุฉ ุฃุฑูุงู : 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141; 6,418,332; 6,809,653. ุจุฑุงุกุงุช ุงุงูุฎุชุฑุงุน ุงุฃูู ุฑูููุฉุ ูุงูุฏูููุฉุ ูุงุฃูุฌูุจูุฉ ู ุนููุฉ.
- 25 -
ุงูุชุฎุฒูู
ุงุญูุธ ุฌูุงุฒ MiniLinkุ ุงูุดุงุญู ูุงููุงุญุต ูู ู ูุงู ุฌุงู ููุธูู ูู ุฏุฑุฌุฉ ุญุฑุงุฑุฉ ุงูุบุฑูุฉ. ุนูู ุงูุฑุบู ู ู ุฃู ูุฐุง ุงุฃูู ุฑ ุบูุฑ ุถุฑูุฑูุ ูู ููู ุญูุธ ุฌูุงุฒ MiniLink ุนูู ุงูุดุงุญู. ุฅุฐุง ูู ููู
ุฌูุงุฒ MiniLink ููุฏ ุงุงูุณุชุฎุฏุงู ุ ูุฌุจ ุนููู ุดุญู ุฌูุงุฒ MiniLink ู ุฑุฉ ูุงุญุฏุฉ ุนูู ุงุฃููู ูู 60 ููู ุง.
ุงูู ูุงุตูุงุช
ุฌูุงุฒ MiniLink: ูุชูุงูู ู ุน ISO 10993-1 ุจุงููุณุจุฉ ูู ุงูู ุณุฉ ุงูุฌุณู ุงูุชูุงูู ู ุน ุงูุญูุงุฉ
ุธุฑูู ุงูุชุดุบูู
ุฏุฑุฌุฉ ุญุฑุงุฑุฉ MiniLink: ยฐ32+ ุฅูู Fยฐ122+ ุฃู (50ยฐC 0 ุฅููยฐ)
ุงูุฑุทูุจุฉ ุงููุณุจูุฉ ูุฌูุงุฒ MiniLink: %10 ุฅูู %95 ุจุฏูู ุชูุซู(40ยฐC 10 ุฅููยฐ) 104+ ุฃูยฐF ุฏุฑุฌุฉ ุญุฑุงุฑุฉ ุงูุดุงุญู: ยฐ50+ ุฅูู
ุงูุฑุทูุจุฉ ุงููุณุจูุฉ ููุดุงุญู: %30 ุฅูู %75 ุจุฏูู ุชูุซู
ุธุฑูู ุงูุชุฎุฒูู
(+55ยฐC 20- ุฅููยฐ) +131ยฐF 4- ุฅููยฐ :MiniLink ุฏุฑุฌุฉ ุญุฑุงุฑุฉุงูุฑุทูุจุฉ ุงููุณุจูุฉ ูุฌูุงุฒ MiniLink: %10 ุฅูู %100 ู ุน ูุฌูุฏ ุชูุซู(+50ยฐC 10- ุฅููยฐ) 122+ ุฃูยฐF ุฏุฑุฌุฉ ุญุฑุงุฑุฉ ุงูุดุงุญู: ยฐ14+ ุฅูู
ุงูุฑุทูุจุฉ ุงููุณุจูุฉ ููุดุงุญู: %10 ุฅูู %95 ุจุฏูู ุชูุซู
ุนู ุฑ ุงูุจุทุงุฑูุฉ
ุฌูุงุฒ MiniLink: 14 ููู ุง ู ู ู ุฑุงูุจุฉ ุงูุบููููุฒ ุงูู ุณุชู ุฑ ุชูู ุงูุดุญู ุงููุงู ู ู ุจุงุดุฑุฉ
ุนูุจุฉ ุงูุดุญู: ุฅูู ุงู 40 ุนู ููุฉ ุดุญู ูู ูุฐุฌูุฉ ุจุงุณุชุฎุฏุงู ุจุทุงุฑูุฉ AAA ุฃู LR-03 ุฌุฏูุฏุฉ
MMT-7703NA 916.5 ู ูุฌุงุฑูุฑุชุฒุชุฑุฏุฏ ุฌูุงุฒ ุงูุจุซMMT-7703WW 868.35 ู ูุฌุงุฑูุฑุชุฒ
ุฌุฏูู ุงุฃูููููุงุช
SNุงูุฑูู ุงูุชุณูุณูู
REF:ุฑูู ุงููุชุงููุฌ
(1X)ูุงุญุฏ ููู ุญุงููุฉ/ุนุจูุฉ
ุจูุฉุนุฑ ุงู
- 24 -
ูุงูุณุชุนู ุงู ูู ุฑุฉ ูุงุญุฏุฉ ู ุน ุงูู ุฑูุถ ุDialยฎ Dishwashing ุงุณุชุฎุฏู ูุทุนุฉ ูู ุงุด ุฑุทุจุฉ ู ุน ุณุงุฆู ุชูุธูู ุฎูููุ ู ุซู ู ุงุฏุฉ ุงูุชูุธูู 1
ูุชูุธูู ุฃู ุฃูุณุงุฎ ุฃู ู ูุงุฏ ุบุฑูุจุฉ ู ู ุฎุงุฑุฌ ุงูุดุงุญู ุฃู ุงููุงุญุต. ุงู ุชุณุชุฎุฏู ุฃุจุฏุง ุงูู ุฐูุจุงุช ุงูุนุถููุฉ ู ุซู ู ุฎูู ุงูุทุงูุก ุฃู ุงุฃูุณูุชูู ูุชูุธูู ุงูุดุงุญู ุฃู ุงููุงุญุต.
(Cavicideยฎ ุุนูู ุณุจูู ุงูู ุซุงู) ุถุน ุซุงูุซุฉ ุฅูู ุฃุฑุจุนุฉ ูุทุฑุงุช ู ู ู ุทูุฑ ู ุฑูุจ ุงุฃูู ููููู ุงูุฑุจุงุนู 2ุนูู ูุทุนุฉ ูู ุงุด ุฌุงูุฉ ููุธููุฉ ูุงู ุณุญ ุจูุง ูู ู ูุงุทู ุงูุณุทุญ ุงูุฎุงุตุฉ ุจุงูุดุงุญู ุฃู ุงููุงุญุต.
ูู ุจุชุฑุทูุจ ูุทุนุฉ ูู ุงุด ูุธููุฉ ุจูุญูู ุงุฃููุฒูุจุฑูุจูู ูุงู ุณุญ ุจูุง ูู ู ูุงุทู ุงูุณุทุญ ุงูุฎุงุตุฉ ุจุงูุดุงุญู ุฃู 3ุงููุงุญุต.
ุถุน ุงูุดุงุญู ุฃู ุงููุงุญุต ุนูู ูุทุนุฉ ูู ุงุด ุฌุงูุฉ ููุธููุฉ ูุบูุฑ ู ูุณูุฉ ูุฏุนู ูุฌู. 4ูุงูุณุชุนู ุงู ูุนุฏุฉ ู ุฑุงุช ู ุน ุงูู ุฑูุถ
ุชูุจูู: ูู ุฏุงุฆู ุง ุจุชูุธูู ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุนุฏ ุฅุฎุฑุงุฌู ู ู ุงูู ุฑูุถ ููุจู ุชูุตููู ุจุงูุดุงุญู. ุฅุฐุง ุงูู ุณุช ูุทุฑุงุช ุฏู ุฃู ู ูุทูุฉ ู ู ุณุทุญ ุงูุดุงุญู ุฃู ุงููุงุญุตุ ูุฌุจ ุงูุชุฎูุต ู ู ุงูุฌูุงุฒ ุงูู ููุซ. ูุญุชูู ุงูุดุงุญู ุนูู
ุจุทุงุฑูุฉ ูุฏ ุชููุฌุฑ ุนูุฏ ุญุฑู ุงูุฌูุงุฒ.
ุชุญุฐูุฑ: ุชุฎูุต ู ู ุงูุดุงุญู ูููุง ููููุงููู ุงูู ุญููุฉ ุงูู ุนููุฉ ุจุงูุชุฎูุต ู ู ุงูุจุทุงุฑูุงุช (ุจุฏูู ุญุฑู)..ุงุชุจุน ูุฐุง ุงุฅูุฌุฑุงุก ูุชูุธูู ุงูุดุงุญู ุฃู ุงููุงุญุต ุจุนุฏ ูู ุงุณุชุฎุฏุงู ู ู ูุจู ุงูู ุฑูุถ
ุDialยฎ Dishwashing ุงุณุชุฎุฏู ูุทุนุฉ ูู ุงุด ุฑุทุจุฉ ู ุน ุณุงุฆู ุชูุธูู ุฎูููุ ู ุซู ู ุงุฏุฉ ุงูุชูุธูู 1ูุชูุธูู ุฃู ุฃูุณุงุฎ ุฃู ู ูุงุฏ ุบุฑูุจุฉ ู ู ุฎุงุฑุฌ ุงูุดุงุญู ุฃู ุงููุงุญุต. ุงู ุชุณุชุฎุฏู ุฃุจุฏุง ุงูู ุฐูุจุงุช ุงูุนุถููุฉ ู ุซู
ู ุฎูู ุงูุทุงูุก ุฃู ุงุฃูุณูุชูู ูุชูุธูู ุงูุดุงุญู ุฃู ุงููุงุญุต. (Cavicideยฎ ุุนูู ุณุจูู ุงูู ุซุงู) ุถุน ุซุงูุซุฉ ุฅูู ุฃุฑุจุนุฉ ูุทุฑุงุช ู ู ู ุทูุฑ ู ุฑูุจ ุงุฃูู ููููู ุงูุฑุจุงุนู 2
ุนูู ูุทุนุฉ ูู ุงุด ุฌุงูุฉ ููุธููุฉ ูุงู ุณุญ ุจูุง ูู ู ูุงุทู ุงูุณุทุญ ุงูุฎุงุตุฉ ุจุงูุดุงุญู ุฃู ุงููุงุญุต.ูู ุจุชุฑุทูุจ ูุทุนุฉ ูู ุงุด ูุธููุฉ ุจูุญูู ุงุฃููุฒูุจุฑูุจูู ูุงู ุณุญ ุจูุง ูู ู ูุงุทู ุงูุณุทุญ ุงูุฎุงุตุฉ ุจุงูุดุงุญู ุฃู 3
ุงููุงุญุต.ุถุน ุงูุดุงุญู ุฃู ุงููุงุญุต ุนูู ูุทุนุฉ ูู ุงุด ุฌุงูุฉ ููุธููุฉ ูุบูุฑ ู ูุณูุฉ ูุฏุนู ูุฌู. 4
ุจู ุฌุฑุฏ ุฃู ูุฌู ุจุดูู ูุงู ูุ ุถุนู ูู ุญููุจุฉ ู ูููุฉ ุจุฅุญูุงู ู ูุถูุน ุนูููุง ุชุงุฑูุฎ ุงูุชูุธูู (ุฑุงุฌุน ู ุซุงู 5ุงูู ูุตู ุฃุฏูุงู).
ู ุซุงู: ู ูุตู ุงูุชูุธูู ู ุชุนุฏุฏ ุงุงูุณุชุฎุฏุงู ุงุช
ุงูุฌูุงุฒ:ุงูุชุงุฑูุฎ:
ุทุฑููุฉ ุงูุชุทููุฑ:ุงูุบุณู:
ุงูู ุทูุฑ:
- 23 -
ุถุน ุฌูุงุฒ MiniLink ุนูู ูุทุนุฉ ูู ุงุด ูุธููุฉ ูุฌุงูุฉ ูุฏุนู ูุฌู ูุญุฏู ูู ุฏุฉ 3-2 ุฏูุงุฆู. 7
ูุงูุณุชุนู ุงู ูุนุฏุฉ ู ุฑุงุช ู ุน ุงูู ุฑูุถุชูุจูู: ูู ุฏุงุฆู ุง ุจุชูุธูู ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุนุฏ ุฅุฎุฑุงุฌู ู ู ุงูู ุฑูุถ ููุจู ุชูุตููู ุจุงูุดุงุญู. ูู ุญุงูุฉ
.MiniLink ูุฌูุฏ ุฃู ูุทุฑุงุช ุฏู ุฏุงุฎู ุงูู ูุตูุ ูุฌุจ ุงูุชุฎูุต ู ู ุฌูุงุฒ
ุชุญุฐูุฑ: ุชุฎูุต ู ู ุฌูุงุฒ MiniLink ูููุง ููููุงููู ุงูู ุญููุฉ ุงูู ุนููุฉ ุจุงูุชุฎูุต ู ู ุงูุจุทุงุฑูุงุช (ุจุฏูู ุญุฑู).
ุงุชุจุน ูุฐุง ุงุฅูุฌุฑุงุก ูุชูุธูู ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุนุฏ ูู ุงุณุชุฎุฏุงู ู ู ูุจู ุงูู ุฑูุถ.ุฃุบุณู ูุฏูู ุฌูุฏุง. 1
ูู ุจุชูุตูู ุงููุงุญุต ุจุฌูุงุฒ MiniLink ููุชุฃูุฏ ู ู ุนุฏู ุฏุฎูู ู ุงุก ุฃู ู ุทูุฑ ุฃู ูุญูู ูู 2ุงูู ูุตู.
ูู ุจุชุฑุทูุจ ูุทุนุฉ ูู ุงุด ูุธููุฉ ูู ู ุณุญูู ุณุงุฆู ุฎููู. ุงู ุณุญ ุจูุง ุฌูุงุฒ MiniLink ู ู 3ุงูุฎุงุฑุฌ.
ุงุบุณู ุฌูุงุฒ MiniLink ุจู ูุงู ุงูุญูููุฉ ุงูุณุงุฎูุฉ ููู ุงู ุชุฏุน ุงูู ูุงู ุชุฏุฎู ูู ุงูู ูุตู. ุฅุฐุง ุชุณุฑุจุช 4ุงูู ูุงู ุฅูู ุฏุงุฎู ุงูู ูุตู ูุฒู ูู ุชุฎุฑุฌ ุงูู ูุงู ู ูู ูุงุชุฑูู ูุฌู.
(Cavicideยฎ ุุนูู ุณุจูู ุงูู ุซุงู) ุถุน 4-3 ูุทุฑุงุช ู ู ู ุทูุฑ ู ุฑูุจ ุงุฃูู ููููู ุงูุฑุจุงุนู 5.MiniLink ุนูู ูุทุนุฉ ูู ุงุด ุฌุงูุฉ ููุธููุฉ ูุงู ุณุญ ุจูุง ุฌูุงุฒ
ุงู ุณู ุฌูุงุฒ MiniLink ูุงุดุทูู ุจุงุณุชุฎุฏุงู ูุญูู ุงุฃููุฒูุจุฑูุจูู ุชุฑููุฒ 70%. 6 .MiniLink ุงูุตู ุงููุงุญุต ุนู ุฌูุงุฒ 7
ุถุน ุฌูุงุฒ MiniLink ุนูู ูุทุนุฉ ูู ุงุด ุฌุงูุฉ ููุธููุฉ ูุบูุฑ ู ูุณูุฉ ูุฏุนู ูุฌู. 8ุจู ุฌุฑุฏ ุฃู ูุฌู ุจุดูู ูุงู ูุ ุถุนู ูู ุญููุจุฉ ู ูููุฉ ุจุฅุญูุงู ู ูุถูุน ุนูููุง ุชุงุฑูุฎ ุงูุชูุธูู 9
(ุฑุงุฌุน ู ุซุงู ุงูู ูุตู ุฃุฏูุงู). ู ุซุงู: ู ูุตู ุงูุชูุธูู ู ุชุนุฏุฏ ุงุงูุณุชุฎุฏุงู ุงุช
ุงูุฌูุงุฒ:ุงูุชุงุฑูุฎ:
ุทุฑููุฉ ุงูุชุทููุฑ:ุงูุบุณู:
ุงูู ุทูุฑ:
MiniLink ุชูุธูู ุดุงุญู ุฃู ูุงุญุตุชุญุฐูุฑ: ุงูุดุงุญู ูุงููุงุญุต ุบูุฑ ุณุฏูุฏูู ุนูู ุงูู ูุงุฉ. ุงู ุชุบู ุณู ูู ุงูู ุงุก ุฃู ุฃู ู ุงุฏุฉ ุชูุธูู ุฃุฎุฑู. ุฅุฐุง
ุฏุฎู ุณุงุฆู ุฅูู ุงูู ูุตู ุงุฃูุณูุฏ ุงูุฎุงุต ุจุงููุงุญุตุ ูุฒ ุงูุณุงุฆู ุญุชู ูุฎุฑุฌ ูุฏุนู ูุฌู.
ุจูุฉุนุฑ ุงู
- 22 -
.LR-03 ุฃู AAA ู ูุฎูุถุชุงู. ุงุณุชุจุฏู ุจุทุงุฑูุฉ ุงูุดุงุญู MiniLink ุงุฅูุฌุงุจุฉ: ุจุทุงุฑูุฉ ุงูุดุงุญู ูุจุทุงุฑูุฉ ุฌูุงุฒุฅุฐุง ุฃุชุงู ุงุขูู ุงููู ุท ุจุงูุฎูุงุถ ูุจูุฑ ูู ุจุทุงุฑูุฉ ุฌูุงุฒ MiniLinkุ ุฏุน ุฌูุงุฒ MiniLink ุนูู ุงูุดุงุญู ูู ุฏุฉ 8
ุณุงุนุงุช ุฅูุนุงุฏุฉ ุดุญูู. ุฅุฐุง ุธู ุงูุถูุก ุงุฃูุญู ุฑ ููู ุถ ุจุนุฏ 8 ุณุงุนุงุชุ ุงุชุตู ุจุฎุท ุงูู ุณุงุนุฏุฉ ุฃู ุจุงูู ู ุซู ุงูู ุญูู. .MiniLink ูุนูู ุญุงู ุงูููุช ูุชุบููุฑ ุฌูุงุฒ
ุงูุณุคุงู: ู ุถู ุนูู ูุฌูุฏ ุฌูุงุฒ MiniLink ุนูู ุงูุดุงุญู ููู ุจูุงู ูู. ูู ุณูุชุถุฑุฑ ุฌูุงุฒ MiniLink ูุชูุฌุฉ ูุฐููุ
ุงุฅูุฌุงุจุฉ: ูู ูุคุฏู ุฐูู ุฅูู ุชุถุฑุฑ ุฌูุงุฒ MiniLink. ุงู ูู ููู ุงุฅููุฑุงุท ูู ุดุญูู.ุงูุณุคุงู: ู ุงุฐุง ุนุณุงู ุฃูุนู ุฅุฐุง ูู ููู ุถ ุถูุก ุฌูุงุฒ MiniLink ุงุฃูุฎุถุฑ ุนูุฏู ุง ูููู ู ูุตูุงู ุจุฌูุงุฒ ุงูุจุซุ
ุงุฅูุฌุงุจุฉ: ูู ุฃู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ู ุบุฑูุฒ ูู ุงูุฌุณู ุ ุฅุฐุง ูู ููู ูุฐููุ ูู ููู ุถ ุงูุถูุก ุงุฃูุฎุถุฑ ุนูู ุฌูุงุฒ MiniLink ุฃู ุฅูู ุณูุจุนุซ ุจุงุดุงุฑุงุช ุฅูู ุฌูุงุฒ ู ุฑุงูุจุชู.
ุฅุฐุง ูุงู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ู ุบุฑูุณุง ูู ุฌุณู ูุ ูุชุนูู ุนููู ูุตู ุฌูุงุฒ MiniLink ุนู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑุ .MiniLink ุงูุชุธุฑ ูุนุฏุฉ ุซูุงู ุซู ุฃุนุฏ ุงุงูุชุตุงู. ุฅุฐุง ูู ููู ุถ ุงูุถูุก ุงุฃูุฎุถุฑ ุจุนุฏ ุฐูู ุงุดุญู ุฌูุงุฒ
ุงูุณุคุงู: ูู ุงุฐุง ูู ุฃุฑ ูู ูุถ ุงูุถูุก ุงุฃูุฎุถุฑ ุนูู ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุนุฏ ูุตูู ุจุงููุงุญุตุ MiniLink ุงุฅูุฌุงุจุฉ: ุชุญูู ู ู ุงููุตูุฉ. ุฅุฐุง ูู ุชุฑ ูู ูุถ ุงูุถูุก ุงุฃูุฎุถุฑ ุจุนุฏ ุฐูู ุฃุนุฏ ุดุญู ุจุทุงุฑูุฉ ุฌูุงุฒุจุดูู ูุงู ู. ุงูุญุต ุฌูุงุฒ MiniLink ุจูุงุณุทุฉ ุงููุงุญุต. ุฅุฐุง ูู ุชุฑ ูู ูุถ ุงูุถูุก ุงุฃูุฎุถุฑ ุจุนุฏ ุฐูู ุงุชุตู
.MiniLink ุจุฎุท ุงูู ุณุงุนุฏุฉ ุงููุงุชููุฉ ุฃู ุจุงูู ู ุซู ุงูู ุญูู. ูุนูู ุญุงู ุงูููุช ูุชุบููุฑ ุฌูุงุฒ
MiniLink ุชูุธูู ุฌูุงุฒ MiniLink ูู ุญุงููุฉ ููุงูุงุช ุทุจูุฉ ุฃู ุชุฎุถุนู ููุญุฑู. ูุญุชูู ุฌูุงุฒ MiniLink ุชุญุฐูุฑ: ุงู ุชุชุฎูุต ู ู ุฌูุงุฒ
ุนูู ุจุทุงุฑูุฉ ูุฏ ุชููุฌุฑ ุนูุฏ ุญุฑู ุงูุฌูุงุฒ.
ูุงูุณุชุนู ุงู ูู ุฑุฉ ูุงุญุฏุฉ ู ุน ุงูู ุฑูุถุฃุบุณู ูุฏูู ุฌูุฏุง. 1
ูู ุจุชูุตูู ุงููุงุญุต ุจุฌูุงุฒ MiniLink ููุชุฃูุฏ ู ู ุนุฏู ุฏุฎูู ู ุงุก ุฃู ู ุทูุฑ ุฃู ูุญูู ูู ุงูู ูุตู. 2ูู ุจุชุฑุทูุจ ูุทุนุฉ ูู ุงุด ูุธููุฉ ูู ู ุณุญูู ุณุงุฆู ุฎููู ูู ูุงู ุณุงุฎูุฉ. ุงู ุณุญ ุจูุง ุฌูุงุฒ MiniLink ู ู 3
ุงูุฎุงุฑุฌ.ุงุบุณู ุฌูุงุฒ MiniLink ุจู ูุงู ุงูุญูููุฉ ุงูุณุงุฎูุฉ ููู ุงู ุชุฏุน ุงูู ูุงู ุชุฏุฎู ูู ุงูู ูุตู. ุฅุฐุง ุชุณุฑุจุช ุงูู ูุงู 4
ุฅูู ุฏุงุฎู ุงูู ูุตู ูุฒู ูู ุชุฎุฑุฌ ุงูู ูุงู ู ูู ูุงุชุฑูู ูุฌู.ุงู ุณุญ ุณุทุญ ุฌูุงุฒ MiniLink ู ุณุชุฎุฏู ุง ู ุทูุฑ ุงููุฏูู ุงูู ุถุงุฏ ููุจูุชูุฑูุง (ู ุชููุฑ ูู ุงูุณูู) ุนูู ูุทุนุฉ 5
ูู ุงุด ูุธููุฉ ูุฌุงูุฉ. ุงู ุชุฏุน ู ุทูุฑ ุงููุฏูู ูุฏุฎู ุฅูู ุงูู ูุตู. ู ู ุดุฃู ุงูุชุนุฑุถ ุงูู ุชูุฑุฑ ุฃูุดุนุฉ ุงูุดู ุณ ุฃู ูุถุฑ ุจุงูู ูุตู ูุจุงูุชุฃุซูุฑ ุณูุจุง ุนูู ุฃุฏุงุก ุฌูุงุฒ MiniLink. ุฅุฐุง ุชุณุฑุจ ู ุทูุฑ ุงููุฏูู ุฅูู ุฏุงุฎู
ุงูู ูุตูุ ุงุชุฑูู ูุฌู..MiniLink ุงูุตู ุงููุงุญุต ุนู ุฌูุงุฒ 6
- 21 -
ูุตู ุงููุงุญุต
ุงุญู ู ุฌุณู ุฌูุงุฒ MiniLink ูู ุง ุชุฑู ูู ุงูุตูุฑุฉ 1ูุงูุฑุต ุฐุฑุงุนู ุงููุงุญุต ุงูุฌุงูุจููู.
MiniLink ููู ุง ุชุถุบุท ุนูู ุฐุฑุงุนู ุงููุงุญุตุ ุฃุจุนุฏ ุฌูุงุฒ 2ุนู ุงููุงุญุต ุจุฑูู.
ู ุงูุญุธุฉ: ุฅูุทุงูุฉ ุญูุงุฉ ุจุทุงุฑูุฉ ุฌูุงุฒ MiniLink ุงู ุชุชุฑู ุงููุงุญุต ู ูุตูุงู ุจุนุฏ ููุงู ู ุจุนู ููุฉ ุงููุญุต.
ุญู ุงูู ุดุงููุงูุณุคุงู: ูู ุงุฐุง ุงูุทูุฃ ุถูุก ุงูุดุงุญู ุงุฃูุฎุถุฑ ูุฑุงุญ ููู ุถ ููู ุถูุก ุฃุญู ุฑ ูู ุฏุฉ ุฃุทูู ุฎุงูู ุนู ููุฉ
ุงูุดุญูุ
ุญูุงูู 2 ุซุงููุฉ ุญูุงูู 2 ุซุงููุฉุญูุงูู 2 ุซุงููุฉ
ุงุฅูุฌุงุจุฉ: ุจุทุงุฑูุฉ ุฌูุงุฒ MiniLink ุถุนููุฉ ุฌุฏุง. ุงุชุฑู ุฌูุงุฒ MiniLink ุนูู ุงูุดุงุญู ูู ุฏุฉ 8 ุณุงุนุงุช ุญุชู ูุณุชูู ู ุงูุดุญู. ุฅุฐุง ุธู ุงูุถูุก ุงุฃูุญู ุฑ ููู ุถ ุจุนุฏ 8 ุณุงุนุงุชุ ุงุชุตู ุจุฎุท ุงูู ุณุงุนุฏุฉ ุฃู
.MiniLink ุจุงูู ู ุซู ุงูู ุญูู. ูุนูู ุญุงู ุงูููุช ูุชุบููุฑ ุฌูุงุฒุงูุณุคุงู: ูู ุงุฐุง ุฃุฑู ุฃุถูุงุก ุญู ุฑุงุก ุชูู ุถ ุจุณุฑุนุฉ ุนูู ุงูุดุงุญูุ
ุญูุงูู 2 ุซุงููุฉ ุญูุงูู 2 ุซุงููุฉ
ุงุฅูุฌุงุจุฉ: ุจุทุงุฑูุฉ ุงูุดุงุญู ู ูุฎูุถุฉ. ุชุฃูุฏ ู ู ุนุฏู ุชูุตูู ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุงูุดุงุญู ูุงุณุชุจุฏู ุจุทุงุฑูุฉ ุงูุดุงุญู ุจุจุทุงุฑูุฉ AAA ุฃู LR-03 ุฌุฏูุฏุฉ.
ุงูุณุคุงู: ูู ุงุฐุง ุฃุฑู ู ุฒูุฌุง ู ู ุงุฃูุถูุงุก ุงูุญู ุฑุงุก ุงูุณุฑูุนุฉ ูุงูุทูููุฉ ุนูู ุงูุดุงุญูุ
ุญูุงูู 1 ุซุงููุฉุญูุงูู 2 ุซุงููุฉ ุญูุงูู 1 ุซุงููุฉ ุญูุงูู 1 ุซุงููุฉ ุญูุงูู 1 ุซุงููุฉุจูุฉ
ุนุฑ ุงู
- 20 -
ุฃุฒูู ุฌูุงุฒ MiniLink ุนูู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ูุงุฏูุนู ุฅูู ุงูุฏุงุฎู ุจุฅุญูุงู ุญุชู ุชุณู ุน "ุทูุฉ" ุฐุฑุงุนู 4ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ุงูุฌุงูุจููู ูุงูู ุฑููู ุฏุงุฎู ุงููุฑุถุชูู ุนูู ุฌุงูุจู ุฌูุงุฒ MiniLink. ูู ุงูู 20 ุซุงููุฉ
ุงูุชุงููุฉ ุณููู ุถ ุงูุถูุก ุงุฃูุฎุถุฑ ุนูู ุฌูุงุฒ MiniLink ูุญูุงูู 10 ุซูุงู ุชูุฑูุจุง ุฅุฐุง ูุงูุช ุงููุตูุฉ ุตุญูุญุฉ.
ุฅุฐุง ูู ููู ุถ ุถูุก ุฌูุงุฒ MiniLinkุ ุงูุตูู ุนู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑุ ูุงูุชุธุฑ ูุนุฏุฉ ุซูุงู ุซู ุฃุนุฏ ูุตูู. 5.MiniLink ุจุนุฏ ุฐูู ุงุดุญู ุฌูุงุฒ MiniLink ุฅุฐุง ูู ููู ุถ ุถูุก ุฌูุงุฒ
ุจุนุฏ ุฃู ููู ุถ ุงูุถูุก ุงุฃูุฎุถุฑ ุนูู ุฌูุงุฒ MiniLinkุ ุงุณุชุฎุฏู ู ุถุฎุชู ูู ุชุจุฏุฃ ุงูุชูุงุตู ู ุน 6ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ููู ุชุจุฏุฃ ุจุชููุฆุฉ ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ (ุฑุงุฌุน ุฏููู ู ุณุชุฎุฏู ุฌูุงุฒ ุงูู ุฑุงูุจุฉ ููุญุตูู ุนูู
ุฅุฑุดุงุฏุงุช).ุจุนุฏ ุฃู ููุฌุญ ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุฅุฑุณุงู ุงุฅูุดุงุฑุงุช ุฅูู ุฌูุงุฒ ุงูู ุฑุงูุจุฉุ ูุฏ ุชูุฑุฑ ูุถุน ุถู ุงุฏุฉ ุงูุณุฏุงุฏ ุนูู 7
ุฌูุงุฒ MiniLink ูุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ. ุงุงูุบุชุณุงู ูุงุงูุณุชุญู ุงู
ุจุนุฏ ูุตู ุฌูุงุฒ MiniLink ูุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑุ ูุดูุงูู ู ุง ูุดุจู ุงูุฎุชู ุงูุณุฏูุฏ ุนูู ุนู ู 8 ุฃูุฏุงู (2.4 ู ุชุฑุง) ุญุชู 30 ุฏูููุฉ. ูู ููู ุฃู ุชุณุชุญู ูุชุณุจุญ ุจุฏูู ูุฒุนูู ุง. ูุณุช ูู ุญุงุฌุฉ ุฅูู ุถู ุงุฏุฉ ุฅุทุจุงููุฉ.
ูุตูู ุนู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ุงู ุณู ุฌูุงุฒ MiniLink ูู ุง ูู ูุงุฑุฏ ูู ุงูุตูุฑุฉ ูุงูุฑุต ุฐุฑุงุนู 1
ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ุงูู ุฑููู ุจูู ุงุงูุจูุงู ูุงูุณุจุงุจุฉ.ุฃุจุนุฏ ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุฑูู ุนู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ. 2
MiniLink ูุงุญุตูุณุชุฎุฏู ุงููุงุญุต ุงุฃูุฒุฑู ููุญุต ุฌูุงุฒ MiniLink ูุงูุชุฃูุฏ ู ู ุฃูู ูุนู ู.
ุชูุตูู ุฌูุงุฒ ุงุงูุฎุชุจุงุฑ ุงู ุณู ุฌูุงุฒ MiniLink ูุงููุงุญุต ูู ุง ูุธูุฑ ููุง. ุถุน 1
ุงูุฌูุฉ ุงูู ุณุทุญุฉ ู ู ุงููุงุญุต ุจู ุณุชูู ุงูุฌูุฉ ุงูู ุณุทุญุฉ ูุฌูุงุฒ .MiniLink
ุงุฏูุน ุงููุงุญุต ุฅูู ุฏุงุฎู ุฌูุงุฒ MiniLink ุญุชู ูุซุจุช ุฐุฑุงุนุง 2ุงููุงุญุต ุงูุฌุงูุจูุงู ูุงูู ุฑูุงู ูู ุงููุฑุถุชูู notches ุนูู
.MiniLink ุทุฑูู ุฌูุงุฒูู ุบุถูู 20 ุฏูููุฉุ ุณููู ุถ ุงูุถูุก ุงุฃูุฎุถุฑ ุนูู ุฌูุงุฒ 3
MiniLink ูุญูุงูู 10 ุซูุงู ุนูุฏู ุง ูููู ู ูุตุงู ุจุดูู ุตุญูุญ.ุชุญูู ู ู ุฃููููุฉ ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ุนูู ุฌูุงุฒ ุงูู ุฑุงูุจุฉ ููุชุฃูุฏ ู ู ุฃู ุฌูุงุฒ MiniLink ูุฑุณู ุฅุดุงุฑุฉ 4
(ุฑุงุฌุน ุฏููู ู ุณุชุฎุฏู ุฌูุงุฒ ุงูู ุฑุงูุจุฉ).
- 19 -
ูู ุบุถูู ุงูู 10 ุซูุงูู ุงูุชู ุชูู ูุตู ุฌูุงุฒ .3
MiniLink ุจุงูุดุงุญูุ ุณููู ุถ ุถูุก ุฃุฎุถุฑ ุนูู ุงูุดุงุญู ูู ุฏุฉ 1-2 ุซุงููุฉ ููู ุง ูุชููู ุงูุดุงุญู ุงูุทุงูุฉ. ุทูุงู ูุชุฑุฉ ุงูุดุญูุ ุณูุธู ุถูุก ุงูุดุงุญู ุงุฃูุฎุถุฑ
ููู ุถ ูุนุฏุฏ ุฃุฑุจุน ูู ุถุงุชุ ููุชูููุ ูุฃุฑุจุน ูู ุถุงุชุ ููุชููู.
ุจุนุฏ ุงูุชูุงุก ุงูุดุญูุ ุณูุธู ุงูุถูุก ุงุฃูุฎุถุฑ ุงูู ูุฌูุฏ .4ุนูู ุงูุดุงุญู ู ูุฌูุฏุงุ ุจุฏูู ูู ูุถุ ูู ุฏุฉ ุชุชุฑุงูุญ ุจูู
15-20 ุซุงููุฉ ุซู ุณูุชููู ุชู ุงู ุง. MiniLink ุจุนุฏ ุฃู ููุทูุฆ ุถูุก ุงูุดุงุญู ุงุฃูุฎุถุฑุ ุงูุตู ุฌูุงุฒ 5 MiniLink ุนู ุงูุดุงุญู. ุณููู ุถ ุงูุถูุก ุงุฃูุฎุถุฑ ุนูู ุฌูุงุฒ
ูุญูุงูู 5 ุซูุงู ุซู ููุทูุฆ.
MiniLink ู ุนุงูุฑุฉ ุฌูุงุฒููุฌุฏ ุงูุฑูู ุงูุชุณูุณูู ุนูู ุงูุฌุงูุจ ุงูู ุณุทุญ ู ู ุฌูุงุฒ ุงูุจุซุ ูู ุง ูู
ู ูุถุญ ุนูู ุงููู ูู. ุฑุงุฌุน ุฏููู ู ุณุชุฎุฏู ุฌูุงุฒ ุงูู ุฑุงูุจุฉ ูุงูุทุงูุน ุนูู ุฎุทูุงุช ุฅุฏุฎุงู ูุฐุง ุงูุฑูู .
ุงุงูุชุตุงู ุจุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑูุฌุจ ุดุญู ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุดูู ูุงู ู ูุจู ุชูุตููู ุจุฌูุงุฒ
ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ. ุจุนุฏ ุฅุฏุฎุงู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ (ุงุชุจุน ุงุฅูุฑุดุงุฏุงุช ุงูู ุฑููุฉ ู ุน ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ)ุ ุงูุชุธุฑ 5 ุฏูุงุฆู 1ูุจู ุชูุตูู ุฌูุงุฒ ุงูุจุซ. ุชุญูู ู ู ูุฌูุฏ ูุฒู. ุชุฃูุฏ ู ู ุฃู ุงููุฒู ูุฏ ุชููู (ุฑุงุฌุน ุตูุญุฉ
ุชุญุฐูุฑุงุช ููุญุตูู ุนูู ุงูุชูุงุตูู)ุ ุซู ุฃูุตู ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุฌูุงุฒ ุงุฅูุณุชุดุนุงุฑ.ุงูู ุณ ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ุงูุฐู ุฃุฏุฎูุชู ู ู ุงูุฎูู 2
ูุชุฌูุจ ุฃู ุญุฑูุฉ. ุงู ุณู ุฌูุงุฒ MiniLink ูู ุง ูู ู ูุถุญ ุญุชู ูุซุจุช 3
ุฐุฑุงุนุง ุงููุงุญุต ุงูุฌุงูุจููู ูุงูู ุฑููู ูู ุงููุฑุถุชูู ุนูู ุทุฑูู ุฌูุงุฒ ุงูุจุซ. ูุฌุจ ุฃู ูููู ุงูุฌุงูุจ
ุงูู ุณุทุญ ู ู ุฌูุงุฒ MiniLink ูุงูุฐู ูุญู ู ุงูุนุงูู ุฉ ู ูุงุฌูุง ูุฌุณู ู.
ูู ูุถ ุฃุฎุถุฑ
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ
ุจูุฉุนุฑ ุงู
- 18 -
(MMT-7715 ุดุงุญู ุฑู ุงุฏู) ุชุฑููุจ ุจุทุงุฑูุฉ ุดุงุญู ุฌุฏูุฏุฉุงุฏูุน ุบุทุงุก ุงูุจุทุงุฑูุฉ ุฅูู ุงูุฏุงุฎู ููู ุจุชุฒูููู ุฅูู ุงูุฎุงุฑุฌ (ูู ุง ูู ู ูุถุญ ูู ุงูุฑุณู ). 1
ุฃุฏุฎู ุจุทุงุฑูุฉ AAA ุฃู LR-03 ุฌุฏูุฏุฉ. ุชุฃูุฏ ู ู ู ุญุงุฐุงุฉ ุฑู ูุฒ (+/-) ุงูู ูุฌูุฏุฉ ุนูู ุงูุจุทุงุฑูุฉ ู ุน 2ุงูุฑู ูุฒ ุงูู ูุถุญุฉ ุนูู ุงูุดุงุญู.
ูู ุจุชุฒููู ุบุทุงุก ุงูุจุทุงุฑูุฉ ุนูู ุงูุดุงุญู. 3
LOT
LOT
ู ุงูุญุธุฉ: ุญุชุชูู ุจุทุงุฑูุฉ AAA ุฃู LR-03 ุงุฌูุฏูุฏุฉ ุนูู ุทุงูุฉ ูุงููุฉ ุฅูุนุงุฏุฉ ุดุญู ุฌูุงุฒ MiniLink ุฃูุซุฑ ู ุจูุฏุงุฑ 40 ู ุฑุฉ. ุฅุฐุง ุฃุฎุทุฃุช ูู ูุถุน ุงูุจุทุงุฑูุฉ ุฃู ุฅุฐุง ูุงูุช ุถุนููุฉ ูู ูุนู ู ุงูุดุงุญู. ูุฑุฑ ุฎุทูุงุช
ุชุฑููุจ ุงูุจุทุงุฑูุฉ ู ุณุชุฎุฏู ุง ุจุทุงุฑูุฉ ุฌุฏูุฏุฉ.
MiniLink ุดุญู ุฌูุงุฒูุจู ุงุณุชุฎุฏุงู ุฌูุงุฒ MiniLink ุฃูู ู ุฑุฉ ุนููู ุฃู ุชุดุญู ุจุทุงุฑูุฉ ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุงููุงู ู ููุฏ ูุณุชุบุฑู
ุฐูู ุญูุงูู 8 ุณุงุนุงุช. ููุตุญ ุจุฅุนุงุฏุฉ ุดุญู ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุนุฏ ูู ู ุฑุฉ ุชุณุชุฎุฏู ูููุง ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ. ุฅุฐุง ุงุฎุชุฑุช ุฅุนุงุฏุฉ ุดุญู ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุนุฏ ุงุณุชุฎุฏุงู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ุจู 3 ุฃูุงู ุ ุณูููู ููุช ุงูุดุญู ุฃูู ู ู 20 ุฏูููุฉ. ุชุฏูู ุจุทุงุฑูุฉ ุฌูุงุฒ MiniLink ุงูุชู ุดุญูุช ุจุงููุงู ู ุฃูุซุฑ ู ู 14 ููู ุง ุจุฏูู ุฃู ุชุถุทุฑ ุฅูุนุงุฏุฉ
ุดุญููุง. ุจุนุฏ 14 ููู ุง ู ู ุงุงูุณุชุฎุฏุงู ุ ุณูููู ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุฅุนุงุฏุฉ ุงูุดุญู ุจุดูู ูุงู ู ูู ุฃูู ู ู 2 ุณุงุนุฉ.ุฅุฐุง ุฃุถุงุก ุฃู ูู ุถ ุถูุก ุฃุฎุถุฑ ุนูู ุฌูุงุฒ MiniLinkุ ูุงู ุชูู ุจุชูุตููู ุจุงูุดุงุญู. ูู ูููู ุฌูุงุฒ .1
MiniLink ุจุงูุดุญู ุนูุฏู ุง ูููู ุงูุถูุก ุจุงูููู ุงุฃูุฎุถุฑ. ุงูุชุธุฑ ุญุชู ูุชููู ุงูุถูุก ุงุฃูุฎุถุฑ (ูู ุฏุฉ 30 ุซุงููุฉ ุชูุฑูุจุง)ุ ุซู ูู ุจุชูุตูู ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุงูุดุงุญู.
ูู ุจุชูุตูู ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุงูุดุงุญู ุนู ุทุฑูู ุชูุตูููุ ุงูุฌูุฉ .2ุงูู ุณุทุญุฉ ูุญู ุงุฃูุณููุ ู ุน ุงูุดุงุญู. ุงุถุบุท ุงุฃูุฏุงุชูู ู ุนุง ุจุดูู
ูุงู ู.
- 17 -
ุชุฏุงุฎู ุงูุชุฑุฏุฏ ุงูู ุบูุทูุณู ู ู ุฃุฌูุฒุฉ ุฃุฎุฑู
ุฅู ุงุฃูุฌูุฒุฉ ุงุฅูููุชุฑูููุฉ ุดุงุฆุนุฉ ุงุงูุณุชูุงูู ูุงูุชู ุชุจุซ ุนูู ูุทุงู ุงูุชุฑุฏุฏ ููุณู ุงูู ุณุชุฎุฌู ูู ุฌูุงุฒ ุงูุจุซ MMT-7703 MiniLink ูุฏ ุชู ูุน ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชูุจุงู (Guardianยฎ REAL-Time ุฌูุงุฒ
ุงูู ุฑุงูุจุฉ ุฃู ู ุถุฎุฉ ุฅูุณูููู MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time) ู ู ุงุณุชูุจุงู ุจูุงูุงุช ุบููููุฒ ุงูุฏู ุงูุชู ูุฑุณููุง ุฌูุงุฒ ุงูุจุซ. ููุฏ ุชุณุจุจ ู ุนุธู ุงูููุงุชู ุงูุฎูููุฉ (ุฃุฌูุฒุฉ ุงูู ูุจุงูู) ูุงูููุงุชู ุงูุงูุณูููุฉ ุงูุชู ูุตู ุชุฑุฏุฏูุง ุฅูู 900 ู ูุบุงูุฑุชุฒุ ุฃุซูุงุก ุงูุจุซ ุฃู ุงุงูุณุชูุจุงูุ ุงููุทุงุนุง ูู ุงุงูุชุตุงู ุจูู
ุฌูุงุฒ ุงูุจุซ ูุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชูุจุงู. ูู ู ุงูู ุญุชู ู ุฃู ูููู ูุจุนุถ ุงุฃูุฌูุฒุฉ ุงุฃูุฎุฑู ุงูุชู ุชุนู ู ูู ู ุฌุงุงูุช ุงูุชุฑุฏุฏ ุฐุงุชูุง ุงูุชุฃุซูุฑ ููุณู. ุฅุงู ุฃู ูุฐุง ุงูุชุฏุงุฎู ูู ูุชุณุจุจ ูู ุฅุฑุณุงู ุฃู ุจูุงูุงุช ุบูุฑ ุตุญูุญุฉุ ูู ุง ูุฃูู
.MiniLink ูู ูุณุจุจ ุฃู ุถุฑุฑ ูู ุฌูุงุฒ MiniMed Paradigm ูู ุถุฎุงุช ุงุฅููุณูููู Guardian REAL-Time ุชููู ุฃุฌูุฒุฉ ู ุฑุงูุจุฉ
REAL-Time ุจุฅุตุฏุงุฑ ุชูุจูู "ุฌูุงุฒ ุงุณุชุดุนุงุฑ ุถุนูู" ุงูุฐู ูููู ุจุชุจููุบู ุนูุฏู ุง ุงู ูููู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชูุจุงู ุจุงุณุชูุจุงู ุนู ููุฉ ุฃู ุฃูุซุฑ ู ู ุนู ููุงุช ููู MiniLink ุงูู ุชููุนุฉ. (ุณูููู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชูุจุงู
ุจุฅุตุฏุงุฑ ุชูุจูู "ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ู ูููุฏ" ุฅุฐุง ุงููุทุน ุงุงูุชุตุงู ูู ุฏุฉ 40 ุฏูููุฉ ุชูุฑูุจุง.) ูู ูู ุญู ู ุดุงูู ุงุงูุชุตุงู ุนู ุทุฑูู ุงูุชุฃูุฏ ู ู ุฃู ุงูู ุณุงูุฉ ุจูู ุฌูุงุฒ ุงูุจุซ ูุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชูุจุงู ุชูู ุนู 6 ุฃูุฏุงู (1.8 ุฃู ุชุงุฑ)ุ ูุนู ุทุฑูู ุฅููุงู ุฃุฌูุฒุฉ ุจุซ ุงูุชุฑุฏุฏุงุช ุงูุงูุณูููุฉ ุงุฃูุฎุฑู. ูู ููู ุฃูุถุง ุฅุนุงุฏุฉ ุชูุฌูู ุฃู ุชุญุฏูุฏ ู ููุน ุฌูุงุฒ MiniLink ู/ุฃู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชูุจุงู ููู ุชุญุงูู ุชุตุญูุญ ุงูุชุฏุงุฎู. ุชูุถุญ
ุงุงูุฎุชุจุงุฑุงุช ุงูุชู ุชู ุฅุฌุฑุงุคูุง ุนูู ุงูุนุฏูุฏ ู ู ุงูููุงุชู ุงูุฎูููุฉ ุงูู ุฎุชููุฉ ุฃู ุงูุชุฏุงุฎุงูุช ูู ุชุดูู ู ุดููุฉ ุฅุฐุง ูุงูุช ุงูู ุณุงูุฉ ุจูู ุงููุงุชู ูุฌูุงุฒ ุงูุจุซ ุฃู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชูุจุงู ุงู ุชูู ุนู 12 ู ุชุฑ (31 ุณู ) ุฃุซูุงุก
ุงุณุชุฎุฏุงู ุงููุงุชู (ูุฏ ุชุชุทูุจ ุจุนุถ ุงุฃูุฌูุฒุฉ ุงูุฎุงุตุฉ ู ุณุงูุฉ ุฃูุจุฑ ูููุตู ุจูููุง).
MiniLink ุดุงุญููุญุชูู ุฌูุงุฒ MiniLink ุนูู ุจุทุงุฑูุฉ ุบูุฑ ูุงุจูุฉ ููุชุจุฏูู ููุงุจูุฉ ููุดุญู ููู ููู ุฃู ุชุดุญููุง ู ุชู ุดุฆุช ุจูุงุณุทุฉ ุงูุดุงุญู. ูููุดุงุญู ุถูุก ุฃุฎุถุฑ ููุดู ุนู ูุถุน ุงูุดุญู ูุถูุก ุฃุญู ุฑ ูุจูุบ ุนู ุญุตูู ุฃู ู ุดุงูู ุฎุงูู ุนู ููุฉ ุงูุดุญู. ุฅุฐุง ุฑุฃูุช ุถูุกุง ุฃุญู ุฑุงุ ุงูุธุฑ ุงููุณู "ุญู ุงูู ุดุงูู". ูุญุชุงุฌ ุงูุดุงุญู ุฅูู
ุจุทุงุฑูุฉ ููููุฉ AAA ุฃู LR-03 ูู ูุนู ู.
(MMT-7705 ุดุงุญู ุฃุฒุฑู) ุชุฑููุจ ุจุทุงุฑูุฉ ุดุงุญู ุฌุฏูุฏุฉุฃุฎุฑุฌ ุบุทุงุก ุจุทุงุฑูุฉ ุงูุดุงุญู ู ุน ุฅุฏุงุฑุชูุง ุจุงุชุฌุงู ู ุนุงูุณ ูุนูุงุฑุจ ุงูุณุงุนุฉ 1/4 ุฏูุฑุฉ ู ุณุชุฎุฏู ุง 1
ูุทุนุฉ ูููุฏ ุชุฏุฎููุง ูู ุญุฒ ุงูุบุทุงุก. ุฃุฏุฎู ุจุทุงุฑูุฉ AAA ุฃู LR-03 ุฌุฏูุฏุฉ ู ุน ูุถุน ุงูููุงูุฉ 2
ุงูู ุณุทุญุฉ (-) ุฃูุงู. ุงุญุฑุต ุนูู ูุถุน ุงููุชูุกุงุช ุงูุตุบูุฑุฉ ุงูู ูุฌูุฏุฉ ุนูู ุบุทุงุก ุงูุจุทุงุฑูุฉ ูู ู ูุงุฒุงุฉ ุงููุฑุถุชูู
ุงูุตุบูุฑุชูู ูู ูุชุญุฉ ุจุทุงุฑูุฉ ุงูุดุงุญู. ุงุฏูุน ุงูุบุทุงุก ุจุงุณุชู ุฑุงุฑ ูุญู ุงูุฏุงุฎู ู ุณุชุฎุฏู ุง ูุทุนุฉ ูููุฏ. ุฃุฏุฑ ุงูุบุทุงุก
ุจูุฉุจุงุชุฌุงู ุนูุงุฑุจ ุงูุณุงุนุฉ 1/4 ุฏูุฑุฉ ูู ุชุบููู. ุนุฑ ุงู
- 16 -
ูุฌุจ ุฅุฒุงูุฉ ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ุฅุฐุง ุธูุฑ ุงุญู ุฑุงุฑุ ูุฒูุ ุฃูู ุ ุชูุฑู ุ ุชููุฌุ ุฃู ุงูุชูุงุจ ูู ู ููุน ุงุฅูุฏุฎุงูุ ุฅุฐุง ุดุนุฑุช ุจุญู ู ุบูุฑ ู ุชููุนุฉ.
ุงู ุจุฏ ู ู ุฅุฒุงูุฉ ุงูุถู ุงุฏุฉ ุงุฅูุทุจุงููุฉ ุงุงูุฎุชูุงุฑูุฉ ูู ุญุงู ุธููุฑ ุฃู ุชููุฌ ุฃู ุฑุฏุฉ ูุนู ุนูู ุงูุดุฑูุท.ูุฏ ูุฎูู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ุญุงุฌุงุช ุฎุงุตุฉ ุจุงููุณุจุฉ ุฅูู ุงูุธุฑูู ุงูุทุจูุนูุฉ ุฃู ุงุฃูุฏููุฉ. ูุงูุด ู ุน ุทุจูุจู ูุจู
ุงุณุชุฎุฏุงู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ.ุงูุชุธุฑ 5 ุฏูุงุฆู ุจุนุฏ ุฅุฏุฎุงู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ูุจู ุชูุตูู ุฌูุงุฒ ุงูุจุซ ุจุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ.
ุชุฃูุฏ ู ู ุนุฏู ุญุตูู ุฃู ูุฒู ููุฏู ูุจู ุงููุตู. โขุฅุฐุง ุญุตู ุฃู ูุฒู ููุฏู ุ ุงุถุบุท ุจุงุณุชู ุฑุงุฑ ุจุงุณุชุฎุฏุงู ุดุงุดุฉ ู ุนูู ุฉุ ุฃู ูุทุนุฉ ูู ุงุด ูุธููุฉ ูู ู ููุน โข
ุงุฅูุฏุฎุงู ุญุชู ูุชููู ุงููุฒู. ุฅุฐุง ุชููู ูุฒู ุงูุฏู ุ ุงุฑุจุท ุฌูุงุฒ ุงูุจุซ ุจุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ.ุฅุฐุง ุงุณุชู ุฑ ูุฐู ุงูุฏู ุจุนุฏ 3 ุฏูุงุฆูุ ุงูุฒุน ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ูุชุฎูุต ู ูู. ุฃุฏุฎู ุฌูุงุฒ ุงุณุชุดุนุงุฑ ุฌุฏูุฏุง ูู โข
ู ููุน ู ุฎุชูู.ุงุชุตู ุจุฎุท ุงูู ุณุงุนุฏุฉ ุฃู ุงูู ู ุซู ุงูู ุญูู ุงูู ุฏุฑุฌ ุนูู ุจุทุงูุฉ ุฌูุงุช ุงุงูุชุตุงู ุงูุฏูููุฉ ุงูู ุฑููุฉ ุฅุฐุง ูุงุฌูุช ุขุซุงุฑ
ุนูุณูุฉ ู ุฑุชุจุทุฉ ุจุฌูุงุฒ MiniLink ุฃู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ.
ู ุฌูุงุฒ MiniLink ูุชุญู ู ุงูุชุฏุงุฎู ุงูููุฑู ุบูุทูุณู ุงูุดุงุฆุนุ ู ุจุง ูู ุฐูู ุฃุฌูุฒุฉ ุงุฃูู ู ูู ู ู ุงูุญุธุฉ: ุตุงู ูุทุงุฑุงุช.
ุงุงูุญุชูุงุทุงุชูู ุจูุถุน ุฌุฏูู ุชุฏููุฑ ุงูุฎุชูุงุฑ ู ูุงูุน ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ุงูุฌุฏูุฏุฉ. ุชุฌูุจ ุงูู ูุงูุน ุงูุชู ูุฏ ุชุชุฃุซุฑ ุจุงูู ุงูุจุณ
ูุงุฅููุณุณูุงุฑุงุช ุฃู ุจุงูุชู ุทุท ุฃุซูุงุก ุงูุชู ุงุฑูู.
FCC ุฅุฎุทุงุฑูุชูุงูู ูุฐุง ุงูุฌูุงุฒ ู ุน ูุฌูุฉ ุงุงูุชุตุงุงูุช ุงุฃูู ุฑูููุฉ (FCC) ูุงูู ุนุงููุฑ ุงูุฏูููุฉ ููุชูุงูู ุงูููุฑูู ุบูุทูุณู.
ูุชูุงูู ุงูุฌูุงุฒ ู ุน ุงูุฌุฒุก 15 ู ู ุงูููุงุนุฏ. ููุฎุถุน ุงูุชุดุบูู ููุดุฑุทูู ุงูุชุงูููู: (1) ูุฏ ุงู ูุชุณุจุจ ูุฐุง ุงูุฌูุงุฒ ุจุชุฏุงุฎู ู ุถุฑ ู (2) ูุฌุจ ุฃู ูุชูุจู ูุฐุง ุงูุฌูุงุฒ ุฃู ุชุฏุงุฎู ูุตู ุฅูููุ ุจู ุง ููู ุงูุชุฏุงุฎู ุงูุฐู ูุฏ ูุชุณุจุจ ุจุนู ููุฉ
ุบูุฑ ู ุฑุบูุจ ูููุง. ุงู ูุชุฏุงุฎู ุฌูุงุฒ MiniLink ู ุน ุฃู ู ู ุฅุดุงุฑุงุช ุงูุชุฑุฏุฏ ุงูุงูุณููู ุงูุชู ุชุจุซูุง ู ุตุงุฏุฑ ุฎุงุฑุฌูุฉ. ุชู ุชุตู ูู ู ุนุงููุฑ
FCC ูุฐู ุจูุฏู ุชูุฏูู ุญู ุงูุฉ ู ุนูููุฉ ุถุฏ ุงูุชุฏุงุฎุงูุช ุงูู ุบูุทูุณูุฉ ุงูู ูุฑุทุฉ ูุชู ูุน ุงูุชุดุบูู ุบูุฑ ุงูู ุฑุบูุจ ููู ููุฌูุงุฒ ู ู ุงูุชุฏุงุฎู ุงูููุฑู ุบูุทูุณู ุบูุฑ ุงูู ุฑุบูุจ ููู.
ูุงู : ุฅู ุฃู ุชุบููุฑ ุฃู ุชุนุฏูู ูู ูุชู ุงูู ูุงููุฉ ุนููู ุตุฑุงุญุฉ ู ู ูุจู ุงูุทุฑู ุงูู ุณุคูู ุนู ุงูุชูุงูู ูุฏ ูุจุทู ุฃุญููุฉ ุงูู ุณุชุฎุฏู ูู ุชุดุบูู ุงูุฌูุงุฒ.
- 15 -
ุฌูุงุฒ ุงูุจุซ โขMedtronic MiniLink ุนุจุงุฑุฉ ุนู ู ููู ู ู ุฃุฌูุฒุฉ ุงุณุชุดุนุงุฑ ุงูุบููููุฒ ุงูู ุณุชู ุฑ
ูุฃุฌูุฒุฉ ู ุถุฎุฉ ุงุฅููุณูููู ุงูู ู ููุฉ ุจูุงุณุทุฉ ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ. ูููู ุฌูุงุฒ MiniLink ุจุชุดุบูู ุฌูุงุฒ ุงุณุชุดุนุงุฑ ุงูุบููููุฒุ ุฌู ุน ุจูุงูุงุช ุงูุบููููุฒุ ูุฅุฑุณุงู ุงูุจูุงูุงุช ุงูุณูููุง ุฅูู ุงูุดุงุดุฉ. ุฌูุงุฒ ุงูู ุฑุงูุจุฉ ูู ุฌูุงุฒ ู ุฑุงูุจุฉ ุงุณุชุดุนุงุฑ ู ุณุชู ุฑ ูู Medtronic ุฃู ู ุถุฎุฉ ุฅูุณูููู ู ู ููุฉ ุจูุงุณุทุฉ ุฌูุงุฒ ุงุณุชุดุนุงุฑ
.Medtronic MiniMedยฎ
MiniLink ุฌูุงุฒ(ุฌูุงุฒ ุงูุจุซ)
MiniLink ูุงุญุต
MiniLink ุดุงุญู
ุชุชุถู ู ู ุฌู ูุนุฉ MiniLink ุงููุงู ูุฉ ู ุง ููู: MiniLink (MMT-7703) โข(MMT-7715 ุฃู MMT-7705) MiniLink ุดุงุญู โข
(MMT-7706) MiniLink ุจุทุงุฑูุงุช ููููุฉ โข ูุงุญุต LR-03 ุฃู AAA โขยฎSen-serter โขุงูุถู ุงุฏุฉ ุงุงูุทุจุงููุฉ โข
ุฏูุงุนู ุงุงูุณุชุนู ุงู Medtronic ู ุตู ู ูุงูุณุชุฎุฏุงู ูู ููู ุฃูุฌูุฒุฉ ุงุณุชุดุนุงุฑ ุงูุบููููุฒ ุงูู ุณุชู ุฑ MiniLink ุฌูุงุฒ
.Medtronic MiniMed ูุฃุฌูุฒุฉ ุถุฎ ู ู ููุฉ ุจูุงุณุทุฉ ุฌูุงุฒ ุงุณุชุดุนุงุฑ
ู ูุงูุน ุงุงูุณุชุนู ุงูุงู ุชุนุฑุถ ุฌูุงุฒ MiniLink ุงูุฎุงุต ุจู ูุฌูุงุฒ MRI ุฃู ุฃููุฉ ุฃุฌูุฒุฉ ุฃุฎุฑู ุงูุชู ููุดุฃ ุนููุง ู ุฌุงุงูุช ู ุบูุทูุณูุฉ ูููุฉ. ุฅุฐุง ุชุนุฑุถ ุฌูุงุฒ MiniLink ูู ุฌุงู ู ุบูุทูุณู ุดุฏูุฏ ุนู ุบูุฑ ูุตุฏุ ูุนููู ุจุฅููุงู
ุงุณุชุฎุฏุงู ูุง ูุงุงูุชุตุงู ุจุทุจูุจู.
ุชุญุฐูุฑุงุชูุญุชูู ุงูุฌูุงุฒ ุนูู ุฃุฌุฒุงุก ุตุบูุฑุฉ ูุฏ ุชุชุณุจุจ ุจุงุฎุชูุงู ุงุฃูุทูุงู ุฅุฐุง ูุถุนููุง ูู ุงููู .
ุงู ุชุณุชุฎุฏู ุฌูุงุฒ MiniLink ุฅูุฑุณุงู ูุฑุงุกุงุช ุงูุบููููุฒ ุฅูู ุฌูุงุฒ ุงูู ุฑุงูุจุฉ ุฃุซูุงุก ุชูุงุฌุฏู ุนูู ู ุชู ุทุงุฆุฑุฉ. ุงูุตู ุฌูุงุฒ MiniLink ุนู ุฌูุงุฒ ุงุงูุณุชุดุนุงุฑ ุฃุซูุงุก ุงูุณูุฑ ุนูู ู ุชู ุทุงุฆุฑุฉ ุฃู ุฅุฐุง ุญุฏุซ
ุจูุฉุชุฏุงุฎู ู ุน ุฃุฌูุฒุฉ ุจุซ ุฃุฎุฑู.ุนุฑ ุงู
- 14 -
- 13 -
ืฉืื ืื: ืขืืื ืืืืจืืืช ืืฉืืืืฉ
ืืืื ืืืคืจืืืจื
0459ืกืืื CE ืืืช ืืืืฃ ืืืืกืื ืืืืฉืืจ ืจืคืืื
0976
ืกืืื CE ืืืฉืืจ ืจืืื ืืืชืื ืืชืงื ืืช /R&TTE1999/5/EC . ืืชืืืืก (MMT-7703WW) ื-868 ืืืืจืฅ
ืืฆืืื ืชืืืืืช ืืืจืืฉืืช ืชืงืฉืืจืช ืจืืื ืืชืืืืืช ืืืงืืจืืืื ืืืช ืืืืกืืจืืื.
ืชืงืฉืืจืช ืจืืื
ืชืฆืืจื
ืืืฉืืจ Type BF (ืืื ื ืืคื ื ืืืช ืืฉืื)
ืืฆืืื ืชืืืืืช ืืืจืืฉืืช ืชืงืฉืืจืช ืจืืื ืืชืืืืืช ืืืงืืจืืืื ืืืช ืืชืขืฉืื ืืงื ืื
IPX8 ืืืื ืืคื ื ืืืฉืคืขืืช ืฉื ืืืืื ืืืืฉืืช ืืืื (ืืืืื ืืขืืืง ืฉื :MiniLink8 ืจืื ืื 2.4 ืืืจืื ืืืฉื 30 ืืงืืช).
.Medtronic MiniMed, Inc ,2008 ยฉ. ืื ืืืืืืืช ืฉืืืจืืช.
ยฎParadigmยฎ , MiniMedยฎ , Guardian ื- ยฎSen-serter ืื ืกืืื ืื ืืกืืจืืื ืจืฉืืืื ืฉื MiniLinkโข. Medtronic MiniMed ืืื ืกืืื
.Metrex ืืื ืกืืื ืืกืืจื ืจืฉืื ืฉื Cavicideยฎ. Medtronic MiniMed ืืกืืจื ืฉื
ืืืฆืจ ืื ืืืื ืืื ืืคืืืช ืขื-ืืื ืืคืื ืืื ืืืืื ืืืจืฆืืช ืืืจืืช ืฉืืกืคืจื: 5,586,533; 5,954,643; 6,248,067; 6,368,141;
6,418,332; 6,809,653. ืคืื ืืื ืืืจืฆืืช ืืืจืืช, ืคืื ืืื ืืื ืืืืืืื ื/ืื ืืจืื ืชืืืืื ืืขืืืืื.
ืช ืจืืขื
- 12 -
ืืคืจืืื
MiniLink: ืขืืื ืืชืงื ISO 10993-1 ืืืืข ืขื ืืืืฃืืชืืื ืืืืืืืืช
ืชื ืื ืืคืขืื
+122ยฐF 32ยฐ+ ืขื :MiniLink-ืืืคืจืืืจืช ื( 50ยฐC 0ยฐ ืขื)
ืืืืช ืืืกืืช ืฉื ื-MiniLink: 10% ืขื 95% ืืื ืขืืืื( 40ยฐC 10ยฐ ืขื) +104ยฐF ืืืคืจืืืจืช ืืืืขื: 50ยฐ+ ืขื
ืืืืช ืืืกืืช ืฉื ืืืืขื: 30% ืขื 75% ืืื ืขืืืื
ืชื ืื ืืืกืื
+131ยฐF 4- ืขื ยฐ :MiniLink-ืืืคืจืืืจืช ื( +55ยฐC 20ยฐ- ืขื)
ืืืืช ืืืกืืช ืฉื ื-MiniLink: 10% ืขื 100% ืขื ืขืืืื( +50ยฐC 10ยฐ- ืขื) +122ยฐF ืืืคืจืืืจืช ืืืืขื: 14ยฐ+ ืขื
ืืืืช ืืืกืืช ืฉื ืืืืขื: 10% ืขื 95% ืืื ืขืืืื
ืืื ืกืืืื
MiniLink: 14 ืืื ืฉื ื ืืืืจ ืจืฆืืฃ ืฉื ืกืืืจ ืืืื ืืืืจ ืืขืื ื ืืืื
ืืืขื: ืืฉืืื 40 ืคืขืืืืช ืืขืื ื ืืืคืืื ืืืช ืืืืฆืขืืช ืกืืืืช AAA ืื LR-03 ืืืฉื
MMT-7703NA 916.5 ืืืืจืฅืชืืจ ืืฉืืจMMT-7703WW 868.35 ืืืืจืฅ
ืืืืช ืกืืืื
SNืืกืคืจ ืกืืืืจื
REFืืกืคืจ ืงืืืืื
(1X)ืืื ืืืืื/ืืืืื
ืชืืจืื ืืืฆืืจ
ืืฆืจื
ืืืฆืจ ืฉืืืจ
- 11 -
ืื ื ืืช ืืืืขื ืื ืืืกืืจ ืขื ืืืืืช ื ืงืื ืืืืฉื ืืื ื ืื ืืืชืืืืฉ ืืืืืืจ. 4
ืขืืืจ ืฉืืืืฉ ืฉื ืืกืคืจ ืืืืืืืืืจื: ื ืงื ืืช ื-MiniLink ืชืืื ืืืจื ืืืฆืืชื ืืืืืืคื ืืืคื ื ืืืืืจื ืืืืขื.
ืื ืคื ื ืืฉืื ืฉื ืืืืขื ืื ืืืกืืจ ืืืื ืืืืข ืขื ืื, ืืฉ ืืืฉืืื ืืช ืืืืฉืืจ ืฉืืชืืืื. ืืืืขื ืืืื ืกืืืื ืฉืขืืืื ืืืชืคืืฆืฅ ืืืื ืฉืจืืคื.
ืฉืื ืื: ืกืืง ืืช ืืกืืืื ืืืชืื ืืชืงื ืืช ืืืงืืืืืช ืืกืืืืง ืกืืืืืช (ืืื ืฉืจืืคื).
ืืฆืข ืืืื ืื ืืื ืื ืงืืช ืืช ืืืืขื ืื ืืืกืืจ ืืืจื ืฉืืืืฉ ืขื ืื ืืืืคื.ืืฉืชืืฉ ืืื ืื ืขื ืชืืืกืช ื ืืงืื ืขืืื ื, ืืืื ื ืืื ืื ืืงืื ืืืื, ืืื ืื ืงืืช ืืช 1
ืืืืืื ืืืืืืจืื ืืืจืื ืฉืืืืงื ืืืืฆืื ื ืฉื ืืืืขื ืื ืืืกืืจ. ืืฃ ืคืขื ืื ืชืฉืชืืฉ ืืืืืจืื ืืืกืื ืืืจืื ืืื, ืืืื ืืืื ืฆืืข ืื ืืฆืืื, ืืื ืื ืงืืช
ืืช ืืืืขื ืื ืืืกืืจ. ืืคืืฃ 3-4 ืืืคืืช ืืืืจ ืืืืื ืืกืื ืชืจืืืืช ืืจืืข ืืืื ืืืช, (ืืืืืื, 2
ยฎCavicide) ืขื ืืืืืช ื ืงืื ืืืืฉื, ืื ืื ืืช ืื ืคื ื ืืฉืื ืฉื ืืืืขื ืื ืืืกืืจ.
ืืืื ืงืืืช ืื ื ืงื ืืืืืืืื ืืืืืคืจืืคืืื ืื ืื ืืช ืื ืคื ื ืืฉืื ืฉื ืืืืขื ืื 3ืืืกืืจ.
ืื ื ืืช ืืืืขื ืื ืืืกืืจ ืขื ืืืืืช ื ืงืื ืืืืฉื ืืื ื ืื ืืืชืืืืฉ ืืืืืืจ. 4ืืืืจ ืฉืืืฉืืจ ืืชืืืืฉ, ืืื ืก ืืืชื ืืฉืงืืช ืืืืื, ืืขืืื ืชืืืืช ืขื ืชืืจืื 5
ืื ืืงืื (ืจืื ืืช ืืืืืช ืืชืืืืช ืฉืืืื).ืืืืื: ืชืืืืช ื ืืงืื ืืืืจืช ืฉืืืืฉ ืจื ืคืขืื
ืืืฉืืจ:ืชืืจืื:
ืฉืืืช ืืขืืงืืจ:ืฉืืืคื:
ืืืืจ ืืืืื:
ืืืกืืืืืกื ืืช ื-MiniLink, ืืืืขื ืืืืกืืจ ืืืงืื ื ืงื ืืืืฉ ืืืืืคืจืืืจืช ืืืืจ.
ืืืจืืช ืฉืืืืจ ืืื ื ื ืืจืฉ, ืชืืื ืืืืกื ืืช ื-MiniLink ืืืืขื. ืืืฉืจ ื-MiniLink ืืื ื ืืฉืืืืฉ, ืขืืื ืืืขืื ืืืชื ืืคืืืช ืืืช ื-60 ืืื.
ืช ืจืืขื
- 10 -
ืฉืื ืื: ืกืืง ืืช ื-MiniLink ืืืชืื ืืชืงื ืืช ืืืงืืืืืช ืืกืืืืง ืกืืืืืช (ืืื ืฉืจืืคื).
ืืฆืข ืืืื ืื ืืื ืื ืงืืช ืืช ื-MiniLink ืืืจื ืฉืืืืฉ ืขื ืื ืืืืคื.ืจืืฅ ืืช ืืืื ืืืกืืืืืช. 1
ืืืจ ืืช ืืืกืืจ ื-MiniLink ืืื ืืืืื ืฉืื ืืืืจื ืืืืืจ ืืื, ืืืืจ ืืืืื ืื 2ืืืืืืื.
.MiniLink-ืืืื ืืืืืช ื ืงืื ืืชืืืกืช ืกืืื ื ืืืื ืขืืื. ื ืื ืืช ืืืืง ืืืืฆืื ื ืฉื ื 3ืฉืืืฃ ืืช ื-MiniLink ืชืืช ืื ืืจื ืืืื ืื ืื ืชืืคืฉืจ ืื ืืกืช ืืื ืืชืื ืืืืืจ. 4
ืื ืืืืจืื ืืื ืืืืืจ, ื ืขืจ ืืช ืืืื ืืืืฆื ืืื ื ืื ืืืชืืืืฉ.ืืคืืฃ 3-4 ืืืคืืช ืืืืจ ืืืืื ืืกืื ืชืจืืืืช ืืจืืข ืืืื ืืืช, (ืืืืืื, ยฎCavicide) ืขื 5
.MiniLink-ืืืืืช ื ืงืื ืืืืฉื, ืื ืื ืืช ืืืืืง ืืช ื-MiniLink, ืืฉืืืฃ ืืืชื ืืขืืจืช ืืืืืืื ืืืืืคืจืืคืืื 70%. 6
.MiniLink-ื ืชืง ืืช ืืืกืืจ ืื 7ืื ื ืืช ื-MiniLink ืขื ืื ื ืงื ืืืืฉ ืืื ื ืื ืืืชืืืืฉ. 8
ืืืืจ ืฉืืืฉืืจ ืืชืืืืฉ, ืืื ืก ืืืชื ืืฉืงืืช ืืืืื, ืืขืืื ืชืืืืช ืขื ืชืืจืื ืื ืืงืื 9(ืจืื ืืช ืืืืืช ืืชืืืืช ืฉืืืื).
ืืืืื: ืชืืืืช ื ืืงืื ืืืืจืช ืฉืืืืฉ ืจื ืคืขืื
ืืืฉืืจ:ืชืืจืื:
ืฉืืืช ืืขืืงืืจ:ืฉืืืคื:
ืืืืจ ืืืืื:
MiniLink-ื ืืงืื ืืกืืจ ืื ืืืขื ืืฉืื ืื: ืืืืขื ืืืืกืืจ ืืื ื ืขืืืืื ืืืื. ืื ืชืืืื ืืืื ืื ืืื ืืืืจ ื ืืงืื ืืืจ.
ืื ื ืื ืก ื ืืื ืืืืืจ ืืฉืืืจ ืฉื ืืืกืืจ, ื ืขืจ ืืืชื ืืืืฆื ืืืฉืืจ ืืืืืืฉ ืืืืืืจ.
ืขืืืจ ืฉืืืืฉ ืฉื ืืืื ืืืืืืฉืชืืฉ ืืื ืื ืขื ืชืืืกืช ื ืืงืื ืขืืื ื, ืืืื ื ืืื ืื ืืงืื ืืืื, ืืื ืื ืงืืช ืืช ืืืืืื 1
ืืืืืืจืื ืืืจืื ืฉืืืืงื ืืืืฆืื ื ืฉื ืืืืขื ืื ืืืกืืจ. ืืฃ ืคืขื ืื ืชืฉืชืืฉ ืืืืืจืื ืืืกืื ืืืจืื ืืื, ืืืื ืืืื ืฆืืข ืื ืืฆืืื, ืืื ืื ืงืืช ืืช ืืืืขื ืื ืืืกืืจ. ืืคืืฃ 3-4 ืืืคืืช ืืืืจ ืืืืื ืืกืื ืชืจืืืืช ืืจืืข ืืืื ืืืช, (ืืืืืื, ยฎCavicide) ืขื 2
ืืืืืช ื ืงืื ืืืืฉื, ืื ืื ืืช ืื ืคื ื ืืฉืื ืฉื ืืืืขื ืื ืืืกืืจ.ืืืื ืงืืืช ืื ื ืงื ืืืืืืืื ืืืืืคืจืืคืืื ืื ืื ืืช ืื ืคื ื ืืฉืื ืฉื ืืืืขื ืื 3
ืืืกืืจ.
- 9 -
ืชืฉืืื: ืืื ืืืืฉื ืืืืืจ ืืืืฃ? ืื ืืื ืืื ื ืืืืืจ, ืื ืืจื ืืืจืืงื
ื-MiniLink ืื ืชืืืื ืืืื ืื ืืฉืื ืืืชืืช ืืืืฉืืจ ื ืืืืจ.ืื ืืืืฉื ืืืืืจ ืืืืฃ, ืขืืื ืื ืชืง ืืช ื-MiniLink ืืืืืฉื, ืืืืชืื ืืกืคืจ
ืฉื ืืืช ืืืืืจ ืืื ืืืืจ ืืืชื ืืืืฉ. ืื ืื ืืจื ืืืจืืงื ืขืืืื ืืื ื ืืืืืืช, ืืขื .MiniLink-ืืช ื
ืฉืืื: ืืืืข ืื ืจืืืชื ืืช ืื ืืจื ืืืจืืงื ื-MiniLink ืืืืืืช ืืืืจ ืืืืืจื ืืืกืืจ?
ืชืฉืืื: ืืืืง ืืช ืืืืืืจ. ืื ืขืืืื ืืื ื ืจืืื ื ืืจื ืืจืืงื ืืืืืืช, ืืขื ืืืืฉ ืืืืคื ืืื ืืช ืกืืืืช ื-MiniLink. ืืืืง ืืช ื-MiniLink ืืืืฆืขืืช ืืืกืืจ. ืื
ืขืืืื ืืื ื ืจืืื ื ืืจื ืืจืืงื ืืืืืืช, ืคื ื ืืงื ืืขืืจื ืื ืื ืฆืื ืืืงืืื. ืืืชืื .MiniLink-ืฉืืืืข ืืืื ืืืืืืฃ ืืช ื
MiniLink-ื ืืงืื ืืฉืื ืื: ืื ืชืฉืืื ืืช ื-MiniLink ืืืื ืืืืกืืฃ ืคืกืืืช ืจืคืืืืช ืืื ืชืืฉืืฃ ืืืชื ืืฉืจืืคื. ืจืืื ื-MiniLink ืืืื ืกืืืื ืฉืขืืืื ืืืชืคืืฆืฅ ืืืื ืฉืจืืคื.
ืขืืืจ ืฉืืืืฉ ืฉื ืืืื ืืืืืจืืฅ ืืช ืืืื ืืืกืืืืืช. 1
ืืืจ ืืช ืืืกืืจ ื-MiniLink ืืื ืืืืื ืฉืื ืืืืจื ืืืืืจ ืืื, ืืืืจ ืืืืื 2ืื ืืืืืืื.
ืืืื ืื ื ืงื ืืชืืืกืช ืกืืื ื ืืืื ืขืืื ืืืื ืืืื. ื ืื ืืช ืืืืง ืืืืฆืื ื ืฉื 3.MiniLink-ื
ืฉืืืฃ ืืช ื-MiniLink ืชืืช ืื ืืจื ืืืื ืื ืื ืชืืคืฉืจ ืื ืืกืช ืืื ืืชืื 4ืืืืืจ. ืื ืืืืจืื ืืื ืืืืืจ, ื ืขืจ ืืช ืืืื ืืืืฆื ืืื ื ืื ืืืชืืืืฉ.
ืืฉืชืืฉ ืืืืืจ ืืืืื ืื ืืืืงืืจืืืื ืืืืืื (ืฉื ืืชื ืืจืืืฉ ืืื ืืืช ืืจืงืืช) 5ืืื ื ืงื ืืืืฉ ืืื ืื ืื ืืช ืฉืื ืืคื ืื ืฉื ื-MiniLink. ืืงืคื ืฉืื ืืืืืจ
ืืืืืจ ืืืืจ ืืืืื ืืืืืื. ืืฉืืคื ืืืืจืช ืืืืืจ ืืืืืื ืืืืืื ืขืืืื ืืืจืื ื ืืง ืืืืืจืื ืืืืฉืคืืข ืขื ืจืืช ืืืฆืืขื ื-MiniLink ืืชืืฆืื ืืื. ืื ืืืืจ
ืืืืืจ ืืืืจ ืืืืื ืืืืืื, ืื ื ืื ืืืชืืืืฉ..MiniLink-ื ืชืง ืืช ืืืกืืจ ืื 6
ืื ื ืืช ื-MiniLink ืขื ืื ื ืงื ืืืืฉ ืืืคืฉืจ ืื ืืืชืืืืฉ ืืืฉื ื-2-3 ืืงืืช. 7ืขืืืจ ืฉืืืืฉ ืฉื ืืกืคืจ ืืืืื
ืืืืจื: ื ืงื ืืช ื-MiniLink ืชืืื ืืืจื ืืืฆืืชื ืืืืืืคื ืืืคื ื ืืืืืจื ืืืืขื. .MiniLink-ืื ืืฉ ืื ืืชืื ืืืืืจ, ืืฉ ืืืฉืืื ืืช ื
ืช ืจืืขื
- 8 -
ืคืชืจืื ืืขืืืชืฉืืื: ืืืืข ืื ืืจื ืืืจืืงื ืืืืืืืช ืืืืขื ืืืชื ืื ืืืงื ื ืืจื ืืืืื ืืืืืื ืืจืื
ืืืชืจ ืืืืื ืืืขืื ื?
ืงืจืื ื- 2 ืฉื ืืืช ืงืจืื ื- 2 ืฉื ืืืชืงืจืื ื- 2 ืฉื ืืืช
ืชืฉืืื: ืกืืืืช ื-MiniLink ืืืฉื ืืืื. ืืฉืืจ ืืช ื-MiniLink ืืืืขื ืืืฉื 8 ืฉืขืืช ืขื ืื ืช ืฉืืืืขื ืืืืืื. ืื ืื ืืจื ืืืืืื ืขืืืื ืืืืืืช ืืืืจ 8 ืฉืขืืช, ืคื ื ืืงื
.MiniLink-ืืขืืจื ืื ืื ืฆืื ืืืืจื ืืืงืืื. ืืืชืื ืฉืืืืข ืืืื ืืืืืืฃ ืืช ืืฉืืื: ืืืืข ืื ื ืจืืื ื ืืจืืช ืืืืืืช ืืืืืืืืช ืืืืืจืืช ืืืืขื?
ืงืจืื ื- 2 ืฉื ืืืช ืงืจืื ื- 2 ืฉื ืืืช
ืชืฉืืื: ืกืืืืช ืืืืขื ืืืฉื. ืืื ืฉื-MiniLink ืืื ื ืืืืืจ ืืืืขื ืืืืืฃ ืืช ืกืืืืช ืืืืขื ืืกืืืืช AAA ืื LR-03 ืืืฉื.
ืฉืืื: ืืืืข ืื ื ืจืืื ืขืืจืื ืฉื ื ืืจืืช ืืืืืืช ืืืืืืืืช ืืืืืจืืช ืืืืื ืืจืื ืืืืขื?
ืงืจืื ื- 1 ืงืจืื ื- 2 ืฉื ืืืชืฉื ืืื
ืงืจืื ื- 1 ืฉื ืืื
ืงืจืื ื- 1 ืฉื ืืื
ืงืจืื ื- 1 ืฉื ืืื
AAA ืืืฉืืช ืืืื. ืืืืฃ ืืช ืกืืืืช MiniLink-ืชืฉืืื: ืื ืกืืืืช ืืืืขื ืืื ืกืืืืช ืืื LR-03 ืฉื ืืืืขื. ืื ืืขืช ืืชืงืื ืืืคืืก ืขืืืจ ืกืืืืช MiniLink ืืืขื ืจืืงื,
ืืฉืืจ ืืช ื-MiniLink ืืืืขื ืืืฉื 8 ืฉืขืืช ืขื ืื ืช ืฉืืืืขื. ืื ืื ืืจื ืืืืืื ืขืืืื ืืืืืืช ืืืืจ 8 ืฉืขืืช, ืคื ื ืืงื ืืขืืจื ืื ืื ืฆืื ืืืืจื ืืืงืืื. ืืืชืื ืฉืืืืข ืืืื
.MiniLink-ืืืืืืฃ ืืช ื?MiniLink-ืืืืขื ืืืฉื ืืื. ืืื ืื ืืคืืข ื MiniLink-ืฉืืื: ืืฉืืจืชื ืืช ื
ืชืฉืืื: ืืืืจ ืื ืืคืืข ื-MiniLink. ืื ื ืืชื ืืืขืื ืืืชื ืืขืืจ ืืืจืืฉ.ืฉืืื: ืื ืขืืื ืืขืฉืืช ืื ืื ืืจื ืืืจืืงื ื-MiniLink ืืื ื ืืืืืืช ืืฉืืื ืืืืืจ
ืืืืฉื?
- 7 -
ื ืืชืืง ืืืืืฉื
ืืืืง ืืช ื-MiniLink ืืคื ืฉืืืฆื, ืืืืฅ ืืช ืืจืืขืืช 1ืืฆื ืืืืืฉืืช ืฉื ืืืืฉื ืืื ืืืืืื ืืืืฆืืข.ืืฉืื ืืขืืื ืืช ืืช ื-MiniLink ืืืจืืง ืืืชื 2
ืืืืืืช ืืืืฉื. MiniLink-ืืกืืจ ื
ืืืกืืจ ืืืืื ืืฉืืฉ ืืืืืงืช ื-MiniLink ืืืืืื ืฉืืื ืคืืขื.
ืืืืืจ ืืืกืืจ ืืืืง ืืช ื-MiniLink ืืืืกืืจ ืืคื ืฉืืืฆื. 1ืืืืง ืืงื ืืฉืจ ืืช ืืฆื ืืฉืืื ืฉื ืืืกืืจ
.MiniLink-ืืืฆื ืืฉืืื ืฉื ืืืืฅ ืืช ืืืกืืจ ืืชืื ื-MiniLink ืขื 2
ืฉืืจืืขืืช ืืฆื ืืืืืฉืืช ืฉื ืืืกืืจ ืืฉืืืขื "ืงืืืง" ืืขืช ืื ืืกืชื ืืืจืืฆืื ืืฉื ื ืฆืื
.MiniLink-ืืืชืื 20 ืฉื ืืืช, ืื ืืจื ืืืจืืงื ื-MiniLink ืชืืืื ืืืฉื 10 ืฉื ืืืช ืืงืืจืื 3
ืืืฉืจ ืืืืืืจ ืืืฆืข ืืจืืื.ืืืืง ืืช ืกืื ืืืืฉื ืืืื ืืืืจ/ืืฉืืื ืืื ืืืืื ืฉื-MiniLink ืฉืืื ืืืช 4
(ืขืืื ืืืืจืื ืืืฉืชืืฉ ืืืื ืืืืจ/ืืฉืืื).ื ืืชืืง ืืืกืืจ
ืืืืง ืืช ืืืฃ ื-MiniLink ืืคื ืฉืืืฆื ืืืืฅ ืขื 1ืืจืืขืืช ืืฆื ืฉื ืืืกืืจ.
ืืืฉืจ ืืจืืขืืช ืืืกืืจ ืืืืฆืืช, ืืฉืื ืืขืืื ืืช 2ืืช ื-MiniLink ืื ืืืืฅ ืืืกืืจ.
ืืขืจื: ืืื ืืืืจืื ืืช ืืฉื ืืื ืืกืืืื ืฉื ื-MiniLink, ืื ืชืฉืืืจ ืืช ืืืกืืจ ืืืืืจ ืืืืจ ืืืฆืืข ืืืืืงื.
ืช ืจืืขื
- 6 -
MiniLink-ืืจืืืช ืืืืกืคืจ ืืกืืืืจื ื ืืฆื ืืฆื ืืฉืืื ืฉื ืืืฉืืจ, ืืคื ืฉืืืฆื
ืืฉืืื. ืขืืื ืืืืจืื ืืืฉืชืืฉ ืืืื ืืืืจ/ืืฉืืื ืขืืืจ ืืฉืืืื ืืืื ืช ืืกืคืจ ืื.
ืืืืืจ ืืืืฉืืืฉ ืืืืื ืฉื-MiniLink ื ืืขื ืืืืืื ืืคื ื ืืืืืจื ืืืืฉื.
ืืืืจ ืืืืจืช ืืืืฉื (ืืฆืข ืืช ืืืืจืืืช ืื ืืืืช ืืืืฉื), 1ืืืชื 5 ืืงืืช ืืคื ื ืืืืืจ ืืืฉืืจ. ืืืืง ืื ืืื ืืืืื. ืืื ืื
ืื ืืื ืืืืื ืืื ื ืคืกืง (ืขืืื ืืขืืื ืืืืืจืืช ืืงืืืช ืคืจืืื), ืืืืืจ ืืื ืืืจ ืืช ื-MiniLink ืืืืฉื.
ืืข ืืืืฉื ืฉืืืืืจ ืืืืง ืืืืืจื ืฉื ืืืืืื ืืื ืืื ืืข ืชืืืื. 2ืืืืง ืืช ื-MiniLink ืืคื ืฉืืืฆื ืืื ืืืืฉืจ ืืงื ืืื ืืช ืฉื ื ืืืจืืฆืื ืืฉื ื ืืฆืืืื 3
ืขื ืืจืืขืืช ืืฆื ืืืืืฉืืช ืฉื ืืืืฉื. ืืฉ ืืืืื ืื ืืืืง ืืฉืืื ืฉื ื-MiniLink ืขื ืืชืืืืช ืคืื ื
ืืขืืจ.ืืืืง ืืช ื-MiniLink ืื ืืืืฉื ืืืืืฃ ืืืชื 4
ืืืืืงื ืขื ืฉืืจืืขืืช ืืฆื ืืืืืฉืืช ืฉื ืืืืฉื ืืฉืืืขื "ืงืืืง" ืืขืช ืื ืืกืชื ืืืจืืฆืื ืืฉื ื ืฆืื ื-MiniLink. ืืืืื 20 ืืฉื ืืืช ืืืืืช ื ืืจื
ืืจืืงื ื-MiniLink ืชืืืื ืืืฉื 10 ืฉื ืืืช ืืงืืจืื ืืืฉืจ ืืืืืืจ ื ืขืฉื ืืืืืช.
ืื ื ืืจืช ื-MiniLink ืืื ื ืืืืืืช, ื ืชืง ืืืชื ืืืืืฉื, ืืืชื ืืกืคืจ ืฉื ืืืช 5ืืืืืจ ืืื ืืืจ ืืืชื ืืืืฉ. ืื ื ืืจืช ื-MiniLink ืขืืืื ืืื ื ืืืืืืช, ืืขื ืืช
.MiniLink-ืืืืืจ ืฉื ืืจืช ื-MiniLink ืืืจืืงื ืชืืืื, ืืฉืชืืฉ ืืืื ืืืืจ/ืืฉืืื ืืื ืืืชืืื 6
ืืงืืื ืชืงืฉืืจืช ืขื ืืืืฉื ืืืืคืขืื ืืช ืชืืืื ืืชืืื ืืืืฉื (ืขืืื ืืืืจืื ืืืฉืชืืฉ ืืืื ืืืืจ/ืืฉืืื ืืงืืืช ืืืจืืืช).
ืืืืจ ืฉื-MiniLink ืฉืืื ืืืฆืืื ืืืชืืช ืื ืืืื ืืืืจ/ืืืฉืืื, ืืืืืฅ ืืฉืื ืืืกืื 7ืืืื ืืขื ื-MiniLink ืืืืืฉื.
ืจืืฆื ืืฉืืืืืืฉืจ ืจืืื ื-MiniLink ืืืืืฉื ืืืืืจืื, ืื ืืืฆืจืื ืืืืื ืืืื ืขื ืืขืืืง ืฉื 8 ืจืื
(2.4 ืืืจ) ืืืฉื ืขื 30 ืืงืืช. ื ืืชื ืืืชืจืืฅ ืืืฉืืืช ืืืื ืืืกืืจื. ืืื ืฆืืจื ืืืืกืื ืืืื.
MEDTRONIC MINIMEDMiniLink TransmitterREF MMT-7703XX
SN GT2XXXXXXMFCC D: OH27703IC: 3458-7703
1234
IPX8
SN GT2XXXXXXM
ืืืฉื
- 5 -
MiniLink-ืืขืื ืช ื
,MiniLink-ืืฉ ืืืขืื ืืืืคื ืืื ืืช ืกืืืืช ื ,MiniLink-ืืคื ื ืฉืืืืฉ ืจืืฉืื ื MiniLink-ืคืขืืื ืืขืฉืืื ืืืืืฉื ืขื 8 ืฉืขืืช. ืืืืืฅ ืืืขืื ืืืืฉ ืืช ืืืฉืืจ ื
ืืืืจ ืื ืฉืืืืฉ ืืืืฉื. ืื ืชืืืจ ืืืขืื ืืืืฉ ืืช ื-MiniLink ืืืืจ 3 ืืืื MiniLink ืฉื ืฉืืืืฉ ืืืืฉื, ืืฉื ืืืขืื ื ืืืื ืคืืืช ื-20 ืืงืืช. ืกืืืืช
ืืืขืื ื ืืืืคื ืืื ืชืคืขื ืืืขืื ื-14 ืืื ืืื ืืขืื ื ืืืืฉ. ืืืืจ ืฉืืืืฉ ืฉื 14 ืืื, ื-MiniLink ืืืืขื ืืืืืื ืืชืื ืคืืืช ืืฉืขืชืืื.
ืื ื ืืืงืช ืื ืืืืืืช ื ืืจื ืืจืืงื ื-MiniLink, ืื ืชืืืจ ืืืชื ืืืืขื. .1ืจืืื MiniLink ืื ืืืืขื ืืืฉืจ ืื ืืจื ืืืจืืงื ืืืืงืช. ืืืชื ืขื ืฉืื ืืจื
ืืืจืืงื ืชืืื (30 ืฉื ืืืช ืืงืืจืื), ืืืืืจ ืืื ืืืจ ืืช ื-MiniLink ืืืืขื. ืืืจ ืืช ื-MiniLink ืืืืขื ืขื-ืืื ืืขืืืชื .2
ืืืืฉื ืืืืขื, ืืฉืฆืื ืืฉืืื ืืืคื ืืื. ืืืืฃ ืืช ืฉื ื ืืจืืืืื ืืืืื ืื ืืืคื ืื
ืืืืคื ืืื. MiniLink-ืืชืื 10 ืฉื ืืืช ืืืืจ ืืืืืจ ื .3ืืืืขื, ืชืืืื ื ืืจื ืืจืืงื ืืืืขื ืืืฉื
1-2 ืฉื ืืืช ืืขืช ืฉืืืืขื ืืืคืขื. ืืฉืืจ ืืื ืืืขืื ื, ืื ืืจื ืืืจืืงื ืืืฉืืจ ืชืืืื
ืืืคืืก ืจืฆืืฃ ืฉื ืืจืืขื ืืืืืืื, ืืคืกืงื, ืืจืืขื ืืืืืืื, ืืคืกืงื.
ืืืฉืจ ืืืขืื ื ืืกืชืืืืช, ืื ืืจื ืืืจืืงื ืฉื .4ืืืืขื ืชืืฉืืจ ืืืืงืช, ืืื ืืืืื, ืืืฉื 15
ืขื 20 ืฉื ืืืช ืืืืืจ ืืื ืชืืื. ืืืืจ ืฉืื ืืจื ืืืจืืงื ื ืืืืช, ื ืชืง ืืช 5
MiniLink-ืืืืืขื. ืื ืืจื ืืืจืืงื ื MiniLink-ืืชืืืื ืืืฉื 5 ืฉื ืืืช ืืงืืจืื ืืืืืจ ืืื ืชืืื.
ืช ืจืืขื
ื ืืจื ืืจืืงื
- 4 -
MiniLink-ืืืขื ืื-MiniLink ืืืื ืกืืืื ื ืืขื ืช, ืฉืืื ื ื ืืชื ืช ืืืืืคื, ืื ืฉืืืคืฉืจืืชื ืืืขืื ืืืชื
ืืืชืื ืืฆืืจื ืืืืฆืขืืช ืืืืขื. ืืืืขื ืืฉ ื ืืจื ืืจืืงื ืืืฆืืื ืืช ืืฆื ืืืขืื ื, ืื ืืจื ืืืืื ืืืขืืื ืขื ืืขืืืช ืืขืช ืืืขืื ื. ืื ื ืืืงืช ื ืืจื ืืืืื, ืขืืื ืืกืขืืฃ "ืคืชืจืื
ืืขืืืช". ืืืืขื ืืจืืฉื ืกืืืืช AAA ืื LR-03 ืืื ืืคืขืื.
(MMT-7705 ืืืขื ืืืื) ืืชืงื ืช ืกืืืืช ืืืขื ืืืฉืืืกืจ ืืช ืืืกืื ืกืืืืช ืืืืขื ืขื-ืืื 1/4 ืกืืืื ืฉืื ื ืื ืืืืื ืืฉืขืื ืืืืฆืขืืช ืืืืข 1
ืืืืื ืก ืืืจืืฅ ืืืืกืื. ืืื ืก ืกืืืืช AAA ืื LR-03 ืืืฉื ืขื ืืงืฆื ืืฉืืื 2(-) ืชืืืื. ืืื ืฉืืืืืืืช ืืงืื ืืช ืฉืขื ืืืกืื ืืกืืืื ื ืืฆืืืช ืืื ืืืจืืฆืื ืืืขืืจืื ืฉืืคืชื ืกืืืืช ืืืืขื. ืืืืฃ ืืช ืืืืกืื ืคื ืืื ืืืืืื ืืืืฆืขืืช ืืืืข. ืกืืื
ืืช ืืืืกืื 1/4 ืกืืืื ืืืืืื ืืฉืขืื ืืกืืืจื. (MMT-7715 ืืืขื ืืคืืจ) ืืชืงื ืช ืกืืืืช ืืืขื ืืืฉื
ืืืฃ ืืช ืืืกืื ืืกืืืื ืคื ืืื ืืืืืง ืืืชื ืืืืฆื (ืืืืฆื ืืืืืจ). 1ืืื ืก ืกืืืืช AAA ืื LR-03 ืืืฉื. ืืื ืฉืกืืื ื ื-(+/-) ืืกืืืื ืชืืืืื ืืกืืื ืื 2
ืฉืืืืขื.ืืืืง ืืช ืืืกืื ืืกืืืื ืืืจื ืืืืขื. 3
LOT
LOT
ืืขืจื: ืกืืืืช AAA ืื LR-03 ืืืฉื ืืืืื ืื ืืกืคืง ืืืขืื ื ืืืืฉ ืฉื ืืฉืืจ ื-MiniLink ืืขื 40 ืคืขื. ืื ืืกืืืื ืืืชืงื ืช ืืืืคื ืฉืืื, ืื ืื ืืื ืืืฉื,
ืืืืขื ืื ืืคืขื. ืืืืจ ืขื ืฉืืื ืืชืงื ืช ืืกืืืื ืขื ืกืืืื ืืืฉื.
- 3 -
ืืคืจืขืช ืชืืจ ืจืืื ืืืชืงื ืื ืืืจืื
MMT-7703 ืืืฉืืจื ืืฉืื ื ืคืืฆืื ืืืฉืืจืื ืืืืชื ืชืืจ ืจืืื ืืืฉืืฉ ืืช ืืฉืืจ Guardianยฎ REAL-Time ืขืืืืื ืืื ืืข ืืืชืงื ืืงืืืื (ืืืื ืืืืจ MiniLinkืื ืืฉืืืช ืืืื ืกืืืื MiniMed Paradigmยฎ REAL-Time) ืืงืืื ืืช ืืืืืข
ืฉื ืฉืื ืขื-ืืื ืืืฉืืจ ืื ืืืข ืืกืืืจ. ืืขืช ืฉืืืืจ ืื ืงืืืื, ืืจืืืช ืืืืคืื ืื ืืกืืืืจืืื (ืืืฉืืจืื ื ืืืืื) ืืืืคืื ืื ืืืืืืืื ืืชืืจ MHz 900 ืขืืืืื ืืืจืื
ืืืคืจืขื ืืฉืืขืืชืืช ืืชืงืฉืืจืช ืืื ืืฉืืจ-ืืงืื. ืกืืืจ ืฉืืชืงื ืื ืืืจืื ืืคืืขืืื ืืืืืื ืชืืจืื ืืืืื ืืืื ืืขืื ืืฉืคืขื ืืืื. ืขื ืืืช, ืืคืจืขื ืื ืื ืชืืจืื
.MiniLink-ืืฉืืืืช ืืืืข ืฉืืื ืืื ืชืืจืื ื ืืง ืืืืฉืืจ ื MiniMed Paradigm ืืืฉืืืืช ืืืื ืกืืืื Guardian REAL-Time-ืืืฉืืจื ื
REAL-Time ืืืืืื ืืชืจืืช "ืืืฉื ืืืฉ" ืื ืืชื ืช ืืชืืื ืืช, ืืฉืจ ืืคืขืืื ืฉืืืืช ืืืืขื ืืืฉืจ ืืื ืื ืืืชืจ ืืืฉืืืืจืื ืืฆืคืืืื ืฉื MiniLink ืื ืืชืงืืื ืืฆืคืื
ืืืชืงื ืืืงืื. (ืืืชืงื ืืืงืื ืืคืขืื ืื ืืชืจืืช "ืืืฉื ืืื" ืื ืืฉ ืืคืจืขื ืืชืงืฉืืจืช ืืืฉื ื-40 ืืงืืช).
ื ืืชื ืืคืชืืจ ืืขืืืช ืืชืงืฉืืจืช ืืืจื ืืื ืขื-ืืื ืืืืื ืฉืืืจืืง ืืื ืืืฉืืจ ืืืืชืงื ืืืงืื ื ืืื ื-6 ืจืื (1.8 ืืืจืื), ืืขื-ืืื ืืืืื ืื ืืชืจืืงืืช ืืืชืงื ืื ืืืจืื
ืืืฉืืจืื ืืชืืจ ืจืืื. ื ืืชื ืื ืืืืื ืื ืืืงื ืืืืฉ ืืช ื-MiniLink ื/ืื ืืืชืงื ืืืงืื ืืื ืื ืกืืช ืืืชืงื ืืช ืืืคืจืขื. ืืืืงื ืฉืืชืืฆืขื ืืขืืจืช ืืกืคืจ ืืืคืื ืื ืกืืืืจืืื ืฉืื ืื ืืจืืืช ืื ืืคืจืขื ืื ืชืืืื ืืขืื ืื ืืืืคืื ืืจืืืง ืืคืืืช 12
ืืื ืฅ' (31 ืก"ื) ืืืืฉืืจ ืื ืืืืชืงื ืืืงืื ืืขืช ืฉืืื ื ืืฆื ืืฉืืืืฉ (ืืืชืื ืฉืืืืจืฉ ืืจืืง ืืคืจืื ืืืื ืืืชืจ ืขืืืจ ืืชืงื ืื ืืกืืืืื).
ืช ืจืืขื
- 2 -
ืืฉ ืืืกืืจ ืืช ืืืืฉื ืื ื ืฆืคื ืืืืืืืืช, ืืืืื, ืืื, ืจืืืฉืืช, ืืืจืื ืื ืืืงืช ืืืงืื ืืืืืจื, ืื ืื ืืชื ืืฉ ืืืื ืฉืืงืืจื ืื ืืืกืืจ.
ืืฉ ืืืกืืจ ืืช ืืืืกืื ืืืืื ืื ืืชืคืชืื ืืืจืื ืื ืชืืืื ืืืืืงื.ืืืืฉื ืขืฉืื ืืืฆืืจ ืฆืจืืื ืืืืืืื ืื ืืืขืื ืืืฆื ืืจืคืืื ืื ืืชืจืืคืืช ืฉืืชื ื ืืื. ืืชืืืขืฅ
ืขื ืืจืืคื ืืืืคื ืืคื ื ืชืืืืช ืืฉืืืืฉ ืืืืฉื.ืืืชื 5 ืืงืืช ืืืืจ ืืืืจืช ืืืืฉื ืืคื ื ืฉืชืืืจ ืืช ืืืฉืืจ ืืืืฉื.
ืืื ืฉืืื ืืืืื ืืืงืื ืืืืืจื ืืคื ื ืืืฆืืข ืืืืืืจ. โขืื ืืชืจืืฉ ืืืืื, ืืืฅ ืืฆืืจื ืืฆืืื ืืืืฆืขืืช ืชืืืืฉืช ืกืืจืืืืช ืื ืื ื ืงื ืขื โข MiniLink-ืืงืื ืืืืืจื ืขื ืฉืืืืืื ื ืคืกืง. ืืืืจ ืฉืืืืืื ื ืคืกืง, ืืืจ ืืช ื
ืืืืฉื.ืื ืืืืืื ื ืืฉื ืืืืจ 3 ืืงืืช, ืืกืจ ืืช ืืืืฉื ืืืฉืื ืืืชื. ืืืืจ ืืืฉื ืืืฉ โข
ืืืืงืื ืืืจ.ืคื ื ืืงื ืืขืืจื ืื ืื ืฆืื ืืืงืืื ืืืคืืจื ืืืจืืืก 'ืคืจืื ืืืฉ ืืงืฉืจ ืืืื ืืืืื' ืืืฆืืจืฃ
ืื ืืชื ืกืืื ืืชืืืืืช ืฉืืืืืืช ืืงืฉืืจืืช ื-MiniLink ืื ืืืืฉื.
ืืขืจื: ืืืฉืืจ ื-MiniLink ืชืืื ื ืืขืืื ืืืคืจืขืืช ืืืงืืจืืืื ืืืืช ื ืคืืฆืืช, ืืจืืืช ืืขืจืืืช ืืืืื ืื ืืื ืชืขืืคื.
ืืืฆืขื ืืืืจืืชืงืืข ืืื ืืื ืื ืืืืฆืืข ืกืื ืขืืืจ ืืืืจืช ืืงืืืืช ืืืฉืื ืืืืฉื. ืืืื ืข ืืืงืืืืช
ืืืืืืืื ืขื-ืืื ืืืืื, ืจืงืื ืฆืืงืชืืช, ืื ืืงืืืืช ืฉืืชื ืื ืืข ืืืืื ืจืื ืืืืื ืคืขืืืืช ืืืคื ืืช.
FCC ืืืืขื ืืืืจืืืืฉืืจ ืขืืื ืืชืงื ื ืืืืขืื ืืืืจืืงืืืช ืืชืงืฉืืจืช (FCC) ืืืชืงื ืื ืืื ืืืืืืื ืื ืืืข
ืืชืืืืืช ืืืงืืจืืืื ืืืช. ืืืฉืืจ ืื ืชืืื ืืืืืื ืฉืืกืขืืฃ 15. ืืืคืขืื ืืคืืคื ืืฉื ื ืืชื ืืื ืืืืื: (1) ืืืฉืืจ
ืื ืืื ื ืืืื ืืืจืื ืืืคืจืขื ืืืืงื, ื-(2) ืืืฉืืจ ืื ืืืื ืืงืื ืื ืืคืจืขื ืฉืืชืงืืืช, ืืจืืืช ืืคืจืขื ืฉืขืืืื ืืืจืื ืืคืขืืื ืื ืจืฆืืื.
ื-MiniLink ืืื ื ืืคืจืืข ืืืืชืืช ืชืืจ ืจืืื ืืืฉืืืจืื ืืืงืืจืืช ืืืฆืื ืืื. ืชืงื ื FCC ืืื ืืืืขืืื ืืืขื ืืง ืืื ื ืกืืืจื ืื ืื ืืคืจืขื ืืืืืืช ืฉื ืชืืจ ืจืืื ืืืื ืืข ืคืขืืื ืื ืจืฆืืื
ืฉื ืืืืฉืืจ ืขืงื ืืคืจืขื ืืืงืืจืืืื ืืืช ืืืชื ืจืฆืืื. ืืฉืื: ืฉืื ืืืื ืฉืื ืงืืืื ืืช ืืืฉืืจื ืืืคืืจืฉ ืฉื ืืฆื ืืืืจืื ืืชืืืืืช ืขืืืืื
ืืฉืืื ืืช ืกืืืืช ืืืฉืชืืฉ ืืืคืขืื ืืช ืืฆืืื.
- 1 -
ืืฉืืจ โขMedtronic MiniLink (MiniLink) ืืื ืจืืื ืฉื ืืขืจืืืช ื ืืืจืืช
ืืืืฉื ืจืฆืืคื ืฉื ืกืืืจ ืืืขืจืืช ืืฉืืืืช ืืื ืกืืืื ืืืืคืขืืืช ืืืืฆืขืืช ืืืฉื. ืจืืื ื-MiniLink ืืคืขืื ืืช ืืืฉื ืืกืืืจ, ืืืกืฃ ื ืชืื ื ืกืืืจ ืืฉืืื ืืืืคื
ืืืืืื ืืช ืื ืชืื ืื ืืืื ืืืืจ. ืืืื ืืืืจ ืืื ืืืฉืืจ ืื ืืืืจ ืจืฆืืฃ ืฉื ืกืืืจ ืืชืืฆืจืช Medtronic ืื ืืฉืืืช ืืื ืกืืืื ืืฉืืืืช ืกื ืกืืจ (ืืืฉื) ืืชืืฆืจืช
.Medtronic MiniMedยฎ
MiniLink (ืืฉืืจ)
MiniLink-ืืกืืจ ื
MiniLink-ืืืขื ื
ืขืจืื ืืืื ืฉื MiniLink ืืืืืช: (MMT-7703) MiniLink โข(MMT-7715 ืื MMT-7705) MiniLink-ืืืขื ื โข
(MMT-7706) MiniLink-ืืืงืืืช โข ืืกืืจ ื LR-03 ืื AAA ืกืืืืช โขSen-serterยฎ ืืืกืื ืืืืโข ืืืงืจื โข
ืืชืืืืืช ืืฉืืืืฉืจืืื MiniLink ืืืชืืื ืืฉืืืืฉ ืืจืืื ืฉื ืืขืจืืช ืื ืืืืจ ืจืฆืืฃ ืฉื ืกืืืจ ืืืฉืืื
.Medtronic MiniMed ืืฉืืืืช ืกื ืกืืจ (ืืืฉื) ืืชืืฆืจืช
ืืชืืืืืช ื ืืืื ืชืืฉืืฃ ืืช ืืืฉืืจ ื-MiniLink ืฉืื ืืฆืืื MRI ืื ืืืืฉืืจืื ืืืจืื ืฉืืืฆืจืื
ืฉืืืช ืืื ืืืื ืืืงืื ืืืื. ืื ืืืฉืืจ ื-MiniLink ืฉืื ื ืืฉืฃ ืืฉืืื ืืฉืื ืืื ืื ืืืง, ืื ืชืืฉืื ืืืฉืชืืฉ ืื ืืคื ื ืืจืืคื.
ืืืืจืืชืืืืฆืจ ืืืื ืืืงืื ืงืื ืื ืืขืืื ืืืืืช ืกืื ืช ืื ืง ืืคืขืืืืช.
ืื ืชืฉืชืืฉ ื-MiniLink ืืื ืืฉืืื ืงืจืืืืช ืกืืืจ ืืืืฉืืจ ืืขืช ืฉืืืื ืืืื ืืืก. ื ืชืง ืืช ื-MiniLink ืืืืืฉื ืืขืช ืฉืืืื ืืืื ืืืก ืื ืื ืืชืจืืฉืช ืืคืจืขื
ืืืืฉืืจื ืฉืืืืจ ืืืจืื.
ืช ืจืืขื
REF MMT-7703 MMT-7705 MMT-7715 MMT-7706
6025200-CZD2 052809