Ang pagkilala ng titulo ng pinag-aralan at propesyonal na kwalipikasyon
INDEX
Ang balangkas ng regulasyon
Ano ang pagkilala?
Ang mga daan ng pagkilalala
1. ang pagkilala ng isang titulo ng pinag-aralan o propesyonal na
kwalipikasyon
2. ang pormal na pagkilala ng titulo ng pinag-aralan (akademiko at mataas na
paaralan)
3. ang pagkilala para sa layunin ng pagpaparehistro sa isang pagsasanay
4. ang pagkilala para sa layunin ng kumpetisyon (concorsuali)
Ang regulated na propesyon at ang mga may karampatang mga ministries
Network resources
Ang mga dayuhan sa labor market sa Italya ay may mga 2,4 milyon. Sa kabila ng krisis ang
okupasyon ng mga dayuhan ay patuloy at bahagyang lumalago tulad ng isinalarawan sa
pamamagitan ng ika-apat na Annual Report ng Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali
(Ministry of Labour and Social Policy) "Gli immigrati nel mercato del lavoro in Italia- (Ang mga
imigrante sa labor market sa Italya)” .
Gayunpaman, ang mga trabaho na napapag-usapan ay ukol sa mababang kwalipikasyon: ang
unskilled manual na trabaho at ang pangunahing uri ng trabaho ng workforce ng mga
dayuhan. Sa kaparehong antas ng pag-aaral "mataas" (bachelor degree o post-graduate), ang
bahagi ng mga banyagang manggagawa na nagtatrabaho sa mga gawain na may mababang
antas ay katumbas ng 22.6% ng kabuuan, kumpara sa 0.4% ng mga Italians. Ang mga
italyano na may mataas na kwalipikasyon ay 83.4%, ang tungkulin ng mga director o
intellectual professions at technical, kumpara sa 34.9 % ng mga banyagang nakapagtapos.
Ang isa sa mga mga hadlang sa job placement ng mga dayuhan na may qualified position ay
ang kahirapan na maipatupad sa Italya ang kwalipikasyon akademiko at propesyonal na
nakuha sa ibang bansa. Maaari, para sa mga may nais na magtrabaho sa Italya, na mag-aplay
para sa pagkilala ng diploma, ngunit ang mga paraan ay madalas na nakakalito o masyadong
kumplikadong sa mga may nais na gawain ito.
Ang pag-aaral na ito ay may layunin na magbigay ng isang pangkalahatang-ideya para sa
pagkilala sa Italya ng mga diploma at propesyonal na kwalipikasyon na nakuha sa ibang
bansa, at magbigay ng kinakailangang impormasyon sa mga taong may nais na makilala ang
isang diploma o kwalipikasyon na nakuha sa ibang bansa, alinman upang makapagtrabaho sa
mismong saklaw ng pagkadalubhasa at upang magpatuloy sa pag-aaral o para makilahok sa
mga kumpetisyon.
Ang balangkas ng regulasyon
Ang mga kwalipikasyon sa pag-aaral o propesyonal na nakamit sa
ibang bansa ay walang legal na halaga sa Italya, maliban sa mga
kaso na ibinibigay ng batas. Ang lahat ng mga impormasyon ukol sa
regulasyon Italyano at internasyonal na sanggunian ay available sa
sa site ng Ministero dell'Istruzione dell'Università e della Ricerca
(Ministry of Education, University and Research).
Tungkol sa mga may hawak ng internasyonal na proteksyon, ang art. 27 ng European
Directive 2004/83/EC ay nagbibigay na ang mga Kasaping Estado ay dapat na tiyakin
ang pagkakapantay-pantay ng treatment sa pagitan ng mga benepisyaryo ng refugee status o
subsidiary protection at ang kanilang mga mamamayan sa konteksto ng mga umiiral na mga
pamamaraan para sa pagkilala ng mga diploma, certificate at iba pang foreign titles.
Ang inaasahan na ito ay nakumpirma sa pamamagitan ng kasunod na
Directive 2011/95/Eu ang art. 28. Para sa pambansang atas ng transposisyon tingnan ang
art. 26 ng Pambatasang atas 251/2007, na sinusugan sa pamamagitan ng pambatasang
atas 18/2014, na batay sa “ para sa mga may-hawak ng refugee status o subsidiary
protection ay ini-aaplay ang mga probisyon na para sa mga mamamayang Italyano tungkol
sa pagkilala ng diploma, certificate at iba pang foreign titles” (talata 3). Para sa pagkilala ng
mga propesyonal na kwalipikasyon, diploma, certificate at iba pang mga kwalipikasyon na
nakuha sa ibang bansa ng mga may-hawak ng refugee status o subsidiary protection status,
ay inaasahan na “ang mga may karapamtang awtoridad ay may natukoy na naaangkop na
mga sistema ng pagtatasa, pagpapatunay at akreditasyon na nagbibigay-daan sa pagkilala ng
kwalipikasyon alinsunod sa Artikulo 49 ng Atas ng Pangulo ng Republika Agosto 31, 1999, n.
394, na kahit na sa kawalan ng certification ng Estado kung saan iginawad ang title, kung
ang interesado ay maipapakita na hindi magagawang makuha ang nabanggit na certification”
(talata 3-bis). Para sa higit pang kaalaman pumunta sa seksyon na nakatuon para sa
pagkilala ng kwalipikasyon para sa mga may hawak ng internasyonal na proteksyon.
Bumalik sa index
Ano ang pagkilalala?
Ang mga mamamayang dayuhan na may nais na mag-ehersisyo ng isang regulated na
propesyon sa Italya, magpatuloy ng pag-aaral o upang lumahok sa mga pampublikong
kumpetisyon ay dapat na nagtataglay ng diploma o propesyonal na kwalipikasyon na may
legal na halaga sa Italya. Kung may hawak na kwalipikasyon na nakuha sa ibang bansa ay
maaaring mag-activate ng proseso para sa layunin ng pormal na pagkilala.
Hindi palaging upang makapagtrabaho sa mismong larangan ng kakayanan ay kinakailangan
na gawain ang proseso ng pormal na pagkilala. Sa mga non-regulated na propesyon, na
walang kinakailangan para sa pag-access na tinutukoy ng batas, na ang mahalaga lamang ay
ang karanasan at ang kakayahan na nataglay. Gayunpaman, kahit na sa ganoong kaso,
maaari pa ring maging kapaki-pakinabang na makuha ang pagkilala ng titulo ng pinag-aralan .
Upang magsagawa ng isang regulated na propesyon, - halimbawa medikal na propesyon, guro,
abogado, accountant, sikologo atbp – ay kinakailangan na nagtataglay ng diploma o titulo ng
pinag-aralan na pormal na kinikilala.
Ang pormal na pagkilala ay nakabatay sa isang comparative na lohika: ang kurso ng pag-aaral
o propesyonal na ginawa sa ibang bansa ay ihahambing sa isang katulad sa Italyano at ang
may kakayahang lupon ay magtatatag ng pagkakatulad at pagkakaiba. Sa ilang mga kaso ang
pagkilala ay kaagad, sa iba pa ay itinatalaga ang nauukol na compensatory measures upang
mapunuan ang anumang pagkakaiba sa pagitan ng dalawang landas. Sa iba pa, ang titulo o
kwalipikasyon ay hindi kinikilala.
Bumalik sa index
Ang mga daan ng pagkilala
Ang pangunahing uri ng proseso ng pagkilala ay:
1. ang pagkilala ng isang titulo ng pinag-aralan o propesyonal na kwalipikasyon
2. ang pormal na pagkilala ng titulo ng pinag-aralan (akademiko at mataas na
paaralan)
3. ang pagkilala para sa layunin ng pagpaparehistro sa pagsasanay
4. ang pagkilala para sa layunin ng kumpetisyon (concorsuali)
Sa loob ng ganitong mga uri, ang mga proseso ay nag-iiba batay sa:
- tukoy na layunin na nais na matamo (hal. pagsasanay ng isang regulated na propesyon,
pagkilala ng pagkapareho ng diploma o kwalipikasyon, pagpapatuloy ng pag-aaral,
apprenticeship at iba pa);
- legal na katayuan ng taong nag-aaplay para sa pagkilala, kung siya ay isang mamamayan
EU, isang dayuhang non-EU o may hawak ng internasyonal na proteksyon
May pagbabago sa ibat-ibang mga kaso maging ang mga may karampatan na institusyon na
kung saan ay kailangang makipag-ugnayan depende sa titulo at layunin ng pagkilala (tingnan
sa baba: "Le professioni regolamentate e i Ministeri competenti (Ang regulated na
propesyon at ang mga may karampatang mga ministries)").
Para sa mga may-hawak ng internasyonal na proteksyon ay ibinibigay para sa lahat ang
posibilidad na magamit ang serbisyo ng Ministry of Foreign Affairs, na siyang tatanggap ng
dokumentasyon ng kandidato at siyang magpapadala sa Diplomatiko Italyano na may
kakayahan (iyong sa bansa kung saan ipinagkaloob ang titulo) na siyang magbibigay ng
Letter of Academic Eligibility and suitability. Para sa higit na kaalaman pumunta
sa seksyon na nakalaan para sa pagkilala ng diploma para sa mga may-hawak ng
internasyonal na proteksyon.
Ang deklarasyon ng halaga ay isang opisyal na dokumento, na nakasulat sa Italyano, na sa
madaling sabi ay naglalarawan ng isang degree na iginawad sa isang tao sa pamamagitan ng
isang institusyon na kabilang sa isang sistema ng edukasyon na kakaiba sa Italyano. Ito ay
isang dokumento na ang layunin ay magbigay lamang ng impormasyon at samakatuwid ay
hindi mismong bumubuo ng anumang uri ng pagkilala sa titulo na pinag-uusapan.
Para sa pagkilala ng mga propesyonal na kwalipikasyon, ay naaangkop na ang Deklarasyon ng
ng Halaga ay naglalaman ng mga impormasyon tungkol sa uri ng kwalipikasyon propesyonal
na garantisado ayon sa diploma o titulo ng pinag-aralan na ginagawang ipakilala sa bansa
kung saan ito natamo.
1. Ang pagkilala ng isang titulo ng pinag-aralan o propesyonal na kwalipikasyon
Ang pagkilala ng titulo ng pinag-aralan o propesyonal na
kwalipikasyon na nakuha sa ibang bansa ay may layunin na
makakuha ng awtorisasyon para sa isang natukoy na propesyon na
regulated sa Italya.
Para sa propesyonal na titulo ay nangangahulugan ng legal na
titulo para sa pagsasakatuparan ng isang propesyon na nakuha sa
pagtatapos ng isang kurso ng pag-aaral, o isang degree ng
kwalipikasyon: halimbawa social worker, doktor, abogado, guro atbp.
Ang isang propesyonal na kwalipikasyon ay nagpapatunay ng pagkakaroon ng mga tukoy
na pamantayan ng kaalaman, kakayahan at kasanayan na nakamit sa pamamagitan ng isang
kurso ng pag-aaral at / o karanasan sa trabaho. Ang kwalipikasyon propesyonal sa Italya ay
ang mga may kaugnayan sa crafts sector , komersyal at industriya, halimbawa kosmetisyan,
hairdresser /beauty salon, plant engineer, refrigeration technician, auto mechanic, dealer atbp.
Para sa mga mamamayan non-EU ang proseso ng pagpapakilala ay nagbibigay, sa buod,
ng mga sumussunod na hakbang:
1) educational qualification o diploma: kapag kinakailangan ang pagkakaroon ng isang
educational qualification, ito ay kailangang orihinal, na opisyal na ipinagkaloob ng training
institution na pinasukan, kasama ang listahan ng mga paksa ng pinag-aralan. Ang titulo ay
kailangang may kasamang isang Deklarasyon ng Halaga na tinutukoy ang pamantayan para sa
admission sa propesyon sa bansang pinagmulan (tingnan Ano ang pagkilala?);
2) dokumentasyon na nagpapakita ng propesyonal na karanasan;
3) sertipiko ng clearance para sa pagsasakatuparan ng propesyon sa bansang pinagmulan na
ibinigay ng may-katuturang lokal na awtoridad;
4) pagsasalin sa Italyano ng lahat ng mga dokumento sa orihinal na wika (opisyal na
pagsasalin) at legalisasyon;
5) pagpapadala ng kahilingan para sa pagkilala ng isang diploma / propesyonal na
kwalipikasyon sa opisina na hinirang ng Ministry na may karampatan (tingnan "Le professioni
regolamentate e i ministeri competenti (Ang regulated na propesyon at ang may
katuturang ministries)");
6) verification ng mga dokumentasyon (bahagi ng pagsisiyasat);
7) ang file ay dadalahin sa Services Conference, kinatawan na pinagsama-sama ang
pampublikong administrasyon na responsable para sa pagkilala ng kwalipikasyon at
propesyonal na titulo, kung saan sinusuri ang mga kahilingan para sa pagkilala at tumutukoy
sa mga resulta ng bawat kasanayan (Kapag mayroong mga kaso na katulad na nasuri na
noong nakaraan, ang Ministries ay maaaring magsagawa ng pagsusuri para maisakatuparan
ang isang opisyal na pagsusuri sa pagkakatulad, na walang kinasasangkutan ang Services
Conference);
8) ang sagot ay kailangang matanggap sa loob ng 4 na buwan ng pagkasumite ng application,
na may mga sumusunod na posibleng kinalabasan:
pagkilala na may agarang epekto;
pagkilala na may kondisyon na makapasa sa compensatory measures;
pagtanggi.
Ang mga mamamayang EU ay kailangang gawin ang kaparehong hakbang subalit ang titulo
ay maaring may kasama, sa halip ng Deklarasyon ng Halaga (Dichiarazione di Valore), ng
Statement of compliance with European regulations (Dichiarazione di conformità alla normativa
europea ) na ibinigay ng may karampatang mga awtoridad para sa propesyon sa bansa kung
saan ang degree ay nakamit.
Para sa mga mamamayan ng EU ang pagkilala ng mga propesyonal na kwalipikasyon na
nakuha sa isang Miyembro ng Estado ay isang karapatan at, samakatuwid, ang proseso ng
pagkilala ay hindi maaaring matapos sa isang pagtanggi. Ang maaring higit pa, ay ang proseso
ng pagkilala ay maaaring nakabatay sa compensatory measures.
Gayundin, kung saan tinatanggap ang mga sertipikadong kopya ng ilang mga dokumento, ang
mga mamamayan ng EU ay maaaring gumawa ng self-certify (Kapalit na deklarasyon ng
sertipikasyon - Dichiarazione sostitutiva di certificazioni).
Sa pagtukoy sa mga mamamayan ng EU, pagkatapos ng Enero 17, 2014, ay kailangang gawin
sa pagsangguni sa batas na nagpasimula directive 2013/55/EC, na sinusugan ang Directive
2005/36/EC (ipinatupad sa Italya sa D. lgs. 206/2007).
Para sa malalim na pag-aaral tingnan ang website ng Department for the European
Policies.
Sa sandaling nakuha ang pagkilala ng titulo ng pinag-aralan o diploma ay kinakailangan, para
sa mga propesyon na kailangang magbigay ng isang rehistro (albo) (hal. Abogado), makipag-
ugnay sa Professional Asssociation (Ordine o Collegio professionale) para hilingin ang
pagpapatala sa Albo at ng sa gayon ay upang regular na maisagawa ang propesyon.
Ang panuntunan upang makapagparehistro sa Albo ay dapat na makapasa sa mga
karagdagang pagsubok.
- Para sa pagpaparehistro sa Albo ng mga Abogado tingnan ang:
http://www.consiglionazionaleforense.it/site/home/area-cittadino/riconoscimento-titoli-
stranieri.html
- Para sa pagpaparehistro sa IPASVI para sa pagsasagawa ng nursing professions tingnan ang:
http://www.ipasvi.it/norme-e-codici/per-infermieri-stranieri.htm
Ang atas ng pagkilala ay mawawalan ng bisa kung
• hindi ginawa ang pagpaparehistro sa Albo sa loob ng dalawang taon mula ng pagkakaroon
ng pagkilala;
• kung sakaling walang inaasahang Albo, kung ang propesyonal ay hindi ginagamit ang
propesyon sa loob ng 2 taon mula sa petsa ng pagkilala.
Bumalik sa index
2. Ang pormal na pagkilala ng diploma
Ang pormal na pagkilala ng isang diploma ay nagbibigay-daan na
maitalaga ang legal na halaga ng titulo sa Italya. Ang titulo ay
magiging kapantay at lahat ay katulad (equipollence) ng isang
titulong Italyano na samakatuwid ay wasto para:
- makapagtrabaho at makapasok sa non-regulated profession;
- sa apprenticeship at pagsusulit ng estado;
- makilahok sa pampublikong kumpetisyon;
- magka-access sa mga pagsasanay.
Ang pagkilala ay maaring kabilang ang mga kwalipikasyon ng sekundaryong paaralan (I at II
grado).
Academic qualification
Sa pamamagitan ng pagkilala, ng isang degree sa unibersidad / AFAM (Mataas na edukasyon
sa sining, musika at sayaw) na nakuha sa ibang bansa, na sa Italya ay may kaparehong legal
na halaga para sa kaparehong titulo na ibinigay sa pamamagitan ng entidad akademiko na
kinikilala. Ang proseso ay maaaring gawin sa pamamagitan ng pagbibigay ng isang
deklarasyon ng pagkapareho o kaya ay sa pamamagitan ng paggawad ng isang katumbas na
kwalipikasyong akademiko italyano (parchment).
Ang pagkilala ay ginagawa sa pamamagitan ng paghahambing ng nilalaman na impormasyon
ng kurikulum na ginawa at ang nilalaman ng ibinibigay na kurso na katumbas, sa institusyon
kung saan nag-aaplay. Samakatuwid ay kinakailangan na ang mga unibersidad / AFAM ay may
kurso ng pag-aaral na hangga't maaari ay katulad ng ninanais na makilala (tingnan ang
listahan ng mga unibersidad italyana). Bukod pa, hindi lahat ng mga unibersidad / AFAM, ay
nagbibigay ng kakayahan upang i-activate ang mga paraan. Madalas sa layunin ng pagkilala,
ang Unibersidad Italyana ay maaring mangailangan ng integration ng pathway ng pag-aaral na
ginawa sa ibang bansa.
Kung saan posible, mayroong nakalaang mga counter (karaniwan ang secretaries ay mga
dayuhan na mag-aaral) na kung saan maaaring lumapit.
Ang dokumentasyon na kinakailangan para sa pagkilala ng mga degree ng Unibersidad/AFAM
ay binubuo ng:
1) diploma ng mataas na paaralan (high school), isinalin at legalisado at sinamahan ng
Deklarasyon ng Halaga (hindi kailangan na ang diploma ay kinikilala)
2) degree certificate isinalin, legalisado at may kasamang Deklarasyon ng Halaga;
3) listahan ng mga eksaminasyon na nakuha, na opisyal na ibinigay ng institusyon na
pinagmulan, isinalin at legalisado.
Para sa katangian ng university autonomy, gayunpaman, ay maaaring mayroong
makabuluhang pagkakaiba sa pagitan ng mga unibersidad/AFAM ang anyo ng mga
kinakailangang dokumentasyon.
Ang ilang mga universidad/AFAM, halimbawa, ay tinatanggap ang Diploma Supplement sa
halip na Deklarasyon ng Halaga at ang listahan ng mga pagsusulit na nakuha. Kung ang
Deklarasyon ng Halaga ng pagtatapos ay malinaw na nagpapakita ng mga katangian ng landas
ng kurso ng pag-aaral pre-unibersidad (tagal, institusyong pang-edukasyon, atbp), ang ilang
mga unibersidad ay hindi nangangailangan ng Deklarasyon ng Halaga ng diploma ng mataas
na paaralan. Maraming mga unibersidad, pagkatapos, ay tinatanggap ang analytical programs
ng eksaminasyon na isinagawa sa banyagang wika.
Ang unibersidad italyana ay nangangailangan ng “Diploma ng Panghuling Pagsusulit ng Estado para sa Kurso ng Higher Secondary Education ” (na pang-karaniwang tinatatawag “Maturity”) para sa pagpapatala sa degree courses. Ang Final qualification na nakamit sa sekundaryong paaralan ay pinapahintulutan na makapasok sa degree courses kung mayroong mga sumusunod na pangkalahatang katangian:
a) na ibinigay ng isang opisyal na paaralan ng sistema ng edukasyon sa ibang bansa ;
b) may bisa para sa pagpasok sa unibersidad sa bansa kung saan ipinagkaloob;
c) na ibinigay pagkatapos ng hindi bababa sa 12 taon ng kabuuan ng pag-aaral, kabilang ang
pangunahin at sekundaryong paaralan.
Ang mga kinakailangan na ito ay inilalapat sa lahat ng mga mag-aaral na may sekundaryong kwalipikasyon
na nagmula sa ibang bansa, anuman ang kanilang nasyonalidad: maging para sa sekundaryong
kwalipikasyon na iginawad sa European Union (EU) at sa non-EU.
Diploma ng secondary school ng I at II degree
Sa proseso na ito ang pagkilala ng foreign degree, ay magkakaroon sa Italya ng kaparehong
legal na halaga katulad ng kaparehong titulo na inisyu ng isang sekundaryong paaralan
Italyano. Ang pagkilala ay ginagawa sa pamamagitan ng pagbibigay ng isang deklarasyon ng
pagkapareho (equipollence).
Sa kasalukuyan sa Italya ang pagkilala ng diploma ng paaralang sekundaryo ay
nagaganap lamang para sa mga mamamayan ng EU at sa mga may-hawak ng
internasyonal na proteksyon.
Ang mga mamamayan non-EU na nangangailangan ng isang titulo ng sekundaryong paaralan
ng I at II degree na may legal na halaga sa Italya ay dapat magparehistro sa isang Sentro
para sa edukasyong pang-adulto - Centro per l'istruzione degli adulti (CPIA) . Ang nasabing
mga sentro ay itinatag na may layunin na upang matugunan ang mga pangangailangan ng
edukasyon at pagsasanay ng mga kabataan at matatanda na may edad na higit sa 16 taon –
para sa mga Italyano at mga dayuhan (pumunta sa listahan ng CTP sa buong Italya). Sa
pamamagitan nito. maging ang mga banyagang mamamayan ay maaring makakamit ng isang
kwalipikasyong pang-edukasyon na may legal na may bisa (diploma ng sekundaryong
paaralan ng unang grado- ex diploma ng middle school)
Sa anumang kaso, upang makilahok sa isang pampublikong kumpetisyon, ang mga
mamamayan non-EU na may hawak na isang residence permit EU para sa pang-matagalang
residente ay maaaring mag-apply para sa "pagkapareho" ng kwalipikasyon ng edukasyon
(tingnan sa ibaba "pagkilala para sa kumpetisyon ").
Upang makuha ang pagkapareho ng isang titulo ng secondary school first degree ay kailangan
ang
1) diploma ng secondary school first degree orihinal o sertipikadong kopya, isinalin, legalisado
at sinamahan ng Deklarasyon ng Halaga;
2) listahan ng mga paksa ng pinag-aralan (ulat ng paaralan), na ibinigay ng isang opisyal na
institusyon ng bansang pinagmulan, isinalin at legalisado.
Ang aplikasyon ay kailangang isumite sa opisina ng Ufficio Scolastico Territoriale (UST)
(Opisina ng Paaralan sa Teritoryo), ng Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca
(MIUR) (Ministry of Education, University and Research).
Ang UST:
- ay nagbibigay ng impormasyon at suporta sa mga taong interesado na mag-aplay para sa
pagkilala ng kwalipikasyon sa paaralan;
- sinusuri ang pagiging kumpleto at pagiging angkop ng mga papeles na isinumite;
- inihahambing ang nagawang pag-aaral sa ibang bansa duon sa ibinibigay sa Italya;
- tinatasa ang posibilidad ng pagkilala ng foreign degree;
- ipinapaalam sa interesado ang kinahinatnan ng pagsusuri.
Para sa pagkilala ng diploma ng secondary school II degree ay kailangan:
1) ang diploma ng secondary school II degree orihinal o sertipikadong kopya, isinalin,
legalisado at sinamahan ng Deklarasyon ng Halaga;
2) listahan ng mga paksa ng pinag-aralan (ulat ng paaralan), na ibinigay ng isang opisyal na
institusyon ng bansang pinagmulan, isinalin;
3) Analytical program ng mga paksa ng pinag-aralan sa bawat taon (ministerial programs),
isinalin, sa isang opisyal na paraan o kinuha mula sa site na opisyal.
Maging sa kaso na ito ang mga may karapampatang institusyon ay ang Ufficio Scolastico
territoriale (Opisina ng Paaralan sa Teritoryo).
Bumalik sa index
3. Ang pagkilala para sa layunin ng pagpaparehistro sa pagsasanay
Upang magpatuloy o magsimula ng pag-aaral, halimbawa, magpatala
sa isang bokasyonal na kurso ng pagsasanay o magpatala (kahit sa
abbreviation career) sa isang kurso ng pangalawang edukasyon o sa
unibersidad, ay hindi kailangang unang kuhanin ang pagkapareho ng
diploma na nakamit. Sa halip ay kailangang ipakita ang lahat ng
mga kinakailangang papeles upang ang titulo ng pinag-aralan ay kilalanin ng institusyon ng
pagsasanay para lamang sa layunin ng pagpaparehistro
Pagpapatala sa isang unibersidad/AFAM
Ang aplikasyon para sa pagkilala ng formative credits (o short career) ay may silbi upang
maging balido ang mga pagsusulit o mga gawain sa pagsasanay na nakuha sa ibang bansa,
natapos o naantala. Ang layunin ay upang paikliin ang panahon ng pag-aaral sa Italya. Ang
mga papeles na kinakailangan para sa pagkilala ng mga kredito ay binubuo ng:
1) listahan ng mga pagsusulit na nakuha, na ibinigay ng isang opisyal na institusyon ng
pinagmulan, isinalin at legalisado;
2) diploma ng degree (kung ang landas ay natapos) isinalin at legalisado at may kasamang
Deklarasyon ng Halaga, o pagpapahayag ng congealment / pagtatakwil ng university career na
iginawad ng institusyon na pinagmulan, isinalin at legalisado.
Sa pamamagitan ng autonomy ng unibersidad, maging sa kaso na ito ay maaaring mayroong
makabuluhang pagkakaiba ang mga dokumentasyon na kinakailangan sa iba't ibang mga
unibersidad.
Pagpapatala sa sekundaryong paaralan
Sa pagkakaroon ng isang titulo ng pangalawang antas ng paaralan (middle school) na nakuha
sa ibang bansa, ang mga mamamayang adulto ng EU at non-EU ay maaaring magpatala sa
isang sekundaryong paaralan sa II grado (panggabing seksyon) o sa isang Centro per
l'istruzione degli adulti (CPIA) (Sentro para sa Edukasyong pang-adulto).
Para makapagparehistro ay sapat na ipakita ang titulo ng pinag-aralan na may isang opisyal
na pagsasalin kasama ng application form nang direkta sa mga institusyong pang-edukasyon
ng pangalawang antas o CPIA kung saan ninanais na dumalo. Ang mga espesyal na komite ay
susuriin ang mga application ng pagpaparehistro ng mga mag-aaral na may mga titulo na
nagmula sa ibang bansa.
Para sa mga pamamaraan para sa pagpasok sa paaralan ng mga menor de edad na
dumating sa Italya matapos makumpleto ang isang bahagi ng pag-aaral sa ibang bansa,
maaaring komunsulta sa Linee guida del MIUR per l'accoglienza e l'integrazione degli alunni
stranieri- (Mga alituntunin ng MIUR para sa pagtanggap at integrasyon ng mga dayuhang
mag-aaral).
Pagpaparehistro sa isang kurso ng pagsasanay
Ang bokasyonal na pagsasanay para sa mga adulto ay napapailalim sa mga Rehiyon, kung
kaya kapag nag-aaplay para sa admission sa isang kurso ng bokasyonal na pagsasanay, na
may hawak na titulo na nakamit sa ibang bansa ang mga dokumentasyon na kinakailangan ay
maaaring magkaka-iba depende sa rehiyon at sa kurso na ninanais na pasukan.
Kailangang makipag-ugnay sa naaangkop na mga opisina ng Rehiyon o sa opisina ng
institusyong pang-edukasyon upang makakuha ng kumpletong impormasyon para sa pagpasok
sa napiling kurso.
Sa ilang mga kaso ay hinihiling lamang ang titulo ng pinag-aralan (diploma ng sekundaryong
paaralan I o II degree o college degree) na may opisyal na pagsasalin, sa iba pa ay ang
Deklarasyon ng Halaga.
Para sa mga kurso na may pambansang antas, tulad ng kwalipikasyon ng Social Health
Operator, ang ilang rehiyon ay nangangailangan ng isang titulo Italyano o ang pagkapareho
ng titulo ng nagmula sa ibang bansa, subalit dahil ang mga mamamayan non-EU ay hindi
maaaring makakuha sa Italya, ng pagkapareho ng diploma ng middle school o mataas na
paaralan ay kailangang muling pumasok at makakuha ng isang diploma Italyano.
Para sa mga kurso na ang kakayanan ay eksklusibong rehiyonal, ang ilang Rehiyon ay
nagbibigay ng posibilidad na suriin ang kakayahan para sa pagpasok sa isang kurso sa
pamamagitan ng pagsubok ng pagtatasa, ng sa gayon ay hindi kinakailangan ang diploma ng
pinag-aralan.
Bumalik sa index
4. Ang pagkilala para sa kumpetisyon (concorsuali)
Ang pag-access sa pampublikong administrasyon Italyano ay
karaniwang nagaganap sa pamamagitan ng isang pampublikong
kumpetisyon (concorso pubblico). Mula 2013 (legge n. 97 del 6
Agosto 2013) ang ilang kategorya ng mga non-EU na mga
dayuhan ay maaring makapasok sa mga pampublikong trabaho, at
partikular:
- ang mga may hawak ng residence permit EU para sa pang-matagalang residente;
- ang mga refugees at ang mga may hawak ng subsidiary protection;
- ang mga miyembro ng pamilya non-EU ng mga mamamayan ng EU, mga may-hawak ng
karapatan ng paninirahan o karapatan ng permanenteng paninirahan.
Ang pamamaraan para sa pagkilala ng isang kwalipikasyon na nagmula sa ibang bansa para sa
pakikilahok sa mga kumpetisyon, para sa mga trabaho sa pangpublikong administrasyon ay
regulated sa ilalim ng Art. 38 ng Pambatasang Atas 165/2001. Ang layon ay upang
matasa ang pagkapareho ng titulong estranghero sa titulong Italyano na kinakailangan para
sa isang partikular na abiso (bando), nang walang pagpapahayag ng pagkapareho ng titulo na
katumbas sa Italyano.
Sa kasanayan, habang ang pagkapareho, o ang pormal na pagkilala ng isang titulo ng pinag-
aralan ay nagbibigay-daan na maibigay ang katangian ng legal na halaga ng titulo sa Italya,
ng sa gayon ang titulo ay magiging sa lahat ng paraan, ay katumbas ng isang titulo Italyano,
ang pagkapareho ay isang paghatol na nagpapatunay na ang titulo na nakuha sa ibang bansa
ay katumbas ng isang titulo Italyano para lamang sa layunin na upang makapasok sa isang
kumpetisyon.
Ang entidad na responsable para sa pagtatasa ng pagkapareho ay ang Consiglio dei Ministri,
Dipartimento della Funzione Pubblica (Pagkapangulo ng Konseho ng Ministro, Kagawaran ng
Pampublikong Pangangasiwa), na kung saan sa site ay maaaring i-download ang application
form.
Ang dokumentasyon na kinakailangan para sa application ng pagkapareho ay binubuo ng:
1) sertipikadong kopya ng foreign title isinalin at legalisado na may naka-attach na
Deklarasyon ng Halaga;
2) sertipikadong kopya isinalin at legalisado ng kurikulum, mga eksaminasyon na napasahan
at mga kaugnay na grado;
3) kopya ng abiso ng kumpetisyon (bando di concorso) na ninanais na salihan.
4) para sa mga mamamayang extra-UE kopya ng residence EU para sa pang-matagalang
residente.
Ang anumang panukat ng pagkapareho ay may-bisa lamang para sa kumpetisyon kung saan
ito ay tinutukoy; para sa iba pang kumpetisyong pangpubliko, ay dapat magsumite ng isang
bagong application.
Bumalik sa index
Ang regulated na propesyon at ang mga may karampatang mga ministries
Ang Ministries na kasama sa pagkilala ng mga propesyonal na
kwalipikasyon na nakuha sa ibang bansa ay:
Ministero della Salute - Direzione generale delle professioni sanitarie e delle risorse
umane del Servizio sanitario nazionale (Ministry of Health - Directorate General of
Health Professions and Human Resources of National Health Service)
UFFICIO VII - Recognition ng medical practitioner, pharmacist, dentist, dental surgeon,
veterinarian, psychologist at psychotherapist.
UFFICIO IV - Recognition of nurse, pediatric nurse, medical assistant, pediatric nurse, midwife,
physiotherapist, radiology technician, laboratory technician, technical audiometrist, dietitian,
professional educator, dental hygienist, podiatrist, speech pathologist, technician
pathophysiology and cardiovascular perfusion, occupational therapist, technical prevention ng
kapaligiran at lugar ng trabaho, technical psychomotor of developmental age, massage
therapist head lifeguard of the establishments hydrotherapy, optician, dental technician, social
health operator.
Note: Éupolis Lombardia ay pinahintulutan ng Lombardy Rehiyon na magsagawa ng
paunang pagsisiyasat, sa ngalan ng Ministry of Health, para sa pagkilala sa Italya ng mga
kwalipikasyon na may kaugnayan sa propesyon ng:
- Nurse
- Midwife
- Sanitary tecnician Radiology
Ministero dell’Istruzione, dell’Universita e della Ricerca (Ministry of Education,
University and Research)
Direzione Generale per gli Ordinamenti Scolastici e l’Autonomia Scolastica (Directorate General
for Orderings Scholastics and School Autonomy)
Para sa mga propesyon ng: guro sa kindergarten, guro ng pangunahing paaralan, guro ng
sekundaryong paaralan ng I at II grado, tauhang administratibo, teknikal at auxiliary ng
paaralan
Direzione Generale per l'Università, lo Studente e il Diritto alla Studio (Directorate General for
the University, the Student and the Right to Study)
Para sa mga propesyon ng: arkitekto, tagapangasiwa ng arkitekturang pamana at kapaligiran,
oenologist, landscape architect, tagapagpananaliksik (sa mga unibersidad at sa instituto ng
pananaliksik).
Ministero della Giustizia – Direzione Generale della Giustizia Civile (Ministry of
Justice - Directorate General of Civil Justice)
Para sa mga propesyon ng: stockbroker, agricultural technician, social worker, abogado,
biologist, kimiko, employment consultant, agronomist at Doctor of Forestry, accountant,
geologist, journalist, engineer, land surveyor, industrial expert, food technologist..
Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali – Direzione Generale per le Politiche
Attive e Passive del Lavoro (Ministry of Labour and Social Policies - Directorate
General for Political Active and Passive Labor)
Para sa propesyon ng: beautician.
Ministero dello Sviluppo Economico - Direzione Generale per la Concorrenza e i
Consumatori (Ministry of Economic Development - Directorate General for
Competition and Consumers)
Para sa mga propesyon ng: Installation plants; gawain ng paglilinis; activities of disinfestation
/ rodent control / sanitation; bodywork; mechanical and engine design; electrician; tire
repairer; porter and cargo; auxiliary trade (commercial agent, business agent in brokerage,
forwarder, maritime broker); barbero; hairdresser.
Presidenza del Consiglio dei Ministri (Pagkapangulo ng Konseho ng Ministro)
Ufficio per le politiche del turismo (Opisina para sa patakaran sa turismo) – Para sa mga
propesyon ng: tour guide, technical director of travel agency and tourism, tourist guide.
Opisina para sa sport – Para sa propesyon ng: mountain guide, ski instructor.
Para sa mga impormasyon at suporta ukol sa mga landas ng propesyonal na pagkilala ay
maaaring makipag-ugnay sa:
- Punto nazionale di contatto sulle qualifiche (Pambansang Focal Point sa
kwalipikasyon)
- ang CIMEA, Centro nazionale d'informazione sul riconoscimento dei titoli di studio conseguiti
all'estero (Pambansang sentro ng mga impormasyon para sa pagkilala ng kwalipikasyon na
nakuha sa ibang bansa)
Bumalik sa index
Network resources
Sa seksyon na ito ay maaaring makita ang isang maikling listahan
ng mga boards, ng pag-aaral at mga materyales na kapaki-
pakinabang sa larangan ng pagkilala ng mga grado at propesyonal na
kwalipikasyon.
Ministero dell'Istruzione, Università e Ricerca (Ministry of Education, University and
Research)
Studiare in Italia (Pag-aaral sa Italya)
Guida Cimea (Gabay Cimea)
Qualifyme.it
Riconoscersi: Vademecum sul riconoscimento dei titoli di studio per cittadini di paesi
terzi- Pagkakilala: (Handbook para sa pagkilala ng kwalipikasyon para sa mga
mamamayan ng ikatlong bansa)
Proritis: (Ang pagkilala ng kwalipikasyon ng mga may-hawak ng internasyonal na
proteksyon) (handbook)
Ang iyong Europe: pagkilala ng mga propesyonal na kwalipikasyon
Gabay para sa mga gumagamit ng pagkilala ng mga propesyonal na kwalipikasyon-
Pagkapangulo ng Konseho ng Ministro- Kagawaran para sa European policies
Praktikal na gabay para sa pagkilala ng ilang mga propesyonal na kwalipikasyon
para sa kalusugan na nakuha sa ibang bansa (Éupolis Lombardia)
IPASVI: L’iscrizione all’Albo per esercitare la professione infermieristica (Ang
pagpapatala sa Albo upang ipatupad ang propesyon ng nursing
Consiglio Nazionale Forense (National Bar Council): pagkilala ng foreign
qualifications
Bumalik sa index