A quoi faut-il faire attention lorsquâon visite un logement en vue de lâacheter ou de le louer? Centre Urbain â 5 juin 2012
1. IntĂ©rĂȘt patrimonial du bien et aspects rĂ©glementaires
â⯠IntĂ©rĂȘt patrimonial du bien:
âș⯠A-t-il un intĂ©rĂȘt historique? âș⯠A-t-il un intĂ©rĂȘt architectural
(esthĂ©tique et technique)? âș⯠Met-il en Ćuvre des matĂ©riaux de
qualitĂ©, bien souvent irremplaçables aujourdâhui? (menuiseries en chĂȘne, verres mis en Ćuvre par des techniques anciennes, briques Ă©maillĂ©es, vitraux, etc)
âș⯠Le bien est-il repris Ă l'inventaire scientifique du patrimoine architectural (communes couvertes: Bruxelles Extension Est, Bruxelles Extension Sud, Etterbeek, Ixelles, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode, Woluwe-Saint-Pierre)? www.irismonument.be
IntĂ©rĂȘt patrimonial du bien et aspects rĂ©glementaires
Photos JĂ©rĂŽme Bertrand, Centre Urbain
Niveaux de protection et rĂ©glementation urbanistique â⯠Le bien fait-il lâobjet dâune mesure de protection? Classement / liste de sauvegarde/ zone de protection dâun bien classĂ© / inscription Ă lâinventaire lĂ©gal â⯠Le bien est-il soumis Ă une rĂ©glementation urbanistique
rĂ©gionale ou communale particuliĂšre? âș⯠Ex: zones ZICHEE dĂ©finies au Plan RĂ©gional dâAffectation du Sol âș⯠Ex: rĂšglement communal dâurbanisme zonĂ© du « Quartier de lâHĂŽtel
de Ville » de Saint-Gilles
PossibilitĂ©s dâentretien et de restauration â⯠DĂ©pendent de la complexitĂ© du bĂątiment, des techniques
mises en Ćuvre Ă lâĂ©poque et de la possibilitĂ© de trouver des matĂ©riaux de remplacement
â⯠DĂ©pendent du niveau de protection du bien qui implique des obligations et dans le cadre du classement, lâaccĂšs Ă une aide financiĂšre particuliĂšre
â⯠DĂ©pendent de votre budget
Photo JĂ©rĂŽme Bertrand, Centre Urbain
La façade Les matériaux de parement
â⯠La façade a-t-elle conservĂ© son parement d'origine (façade enduite avec un mortier Ă la chaux ou un mortier de ciment, un enduit simili-pierre (enduits peints ou Ă nu), briques et pierre Ă nu ou peintes, etc)?
âș⯠Si oui, le parement est-il en bon Ă©tat? âș⯠enduit: dĂ©collement de l'enduit, micro-fissures,
fissures de surface? âș⯠briques, pierres: perte de matiĂšre, Ă©tat des
joints? Si éléments peints, qualité et état de la peinture (décollement, écaillement, cloques, etc)?
âș⯠degrĂ© de salissure
âș⯠Si non, quelles sont les interventions sur le parement?
âș⯠mise en peinture de la façade non destinĂ©e Ă ĂȘtre peinte Ă l'origine
âș⯠dĂ©rochage: mise Ă nu de la brique de maçonnerie enduite Ă l'origine
âș⯠un permis d'urbanisme a-t-il Ă©tĂ© introduit pour ces travaux?
Enduit de ciment fissuré Photo MRBC - DMS
Enduit simili-pierre Photo MRBC - DMS
Façade de droite dérochée Photo JérÎme Bertrand, Centre Urbain
La façade Les chĂąssis et la porte dâentrĂ©e â⯠S'agit-il des chĂąssis et de la porte d'origine? â⯠Si oui, dans quel Ă©tat sont-ils (en bon Ă©tat,
localement abßmés (peinture qui s'écaille, une piÚce de bois plus abßmée que les autres, etc), totalement abßmés)?
â⯠QualitĂ© de l'Ă©tanchĂ©itĂ© Ă l'air et Ă l'eau: Ă©tat des joints entre le chĂąssis ou la porte et la maçonnerie, Ă©tat du mastic entre la menuiserie et le vitrage
â⯠DĂ©formation des piĂšces de bois, problĂšme dâĂ©querrage?
â⯠Etat et fonctionnement des ferrures (ouvrir et fermer les chĂąssis)
â⯠L'ancienne poignĂ©e de porte, la ou les plaques de boĂźtes aux lettres ont-elles Ă©tĂ© conservĂ©es?
Photo JĂ©rĂŽme Bertrand, Centre Urbain
Menuiserie O. Cabay
La façade Les chĂąssis et la porte dâentrĂ©e
â⯠Si les chĂąssis et la porte d'origine ont Ă©tĂ© changĂ©s, âș⯠les Ă©lĂ©ments qui les remplacent sont-ils de qualitĂ©? âș⯠Respectent-ils l'aspect d'origine des menuiseries et de la façade
(matĂ©riaux, divisions, cintrages, etc)? âș⯠Si ce n'est pas le cas, un permis d'urbanisme a-t-il Ă©tĂ© introduit?
Photo Ph. De Gobert, CRMS Atelier dâArchitecture du CongrĂšs, FrĂ©dĂ©ric Hossey
La façade La corniche
â⯠S'agit-il de la corniche d'origine? â⯠Dans quel Ă©tat sont les diffĂ©rentes parties
en bois? â⯠Le chĂ©neau est-il Ă©tanche?
âș⯠Indices d'un problĂšme d'Ă©tanchĂ©itĂ©: humidification excessive de la façade, dĂ©gradation des enduits, etc.
â⯠S'il s'agit de lattes en PVC, attention! Cela appauvrit fortement l'aspect de la façade et vous n'avez pas la possibilitĂ© de constater un Ă©ventuel dĂ©faut d'Ă©tanchĂ©itĂ© et/ou le pourrissement du bois de la corniche d'origine.
Photo JĂ©rĂŽme Bertrand, Centre Urbain
Photo JĂ©rĂŽme Bertrand, Centre Urbain
La façade Le balcon
â⯠Dans quel Ă©tat sont les consoles et l'assise en pierre: fissures, parties manquantes, problĂšme de stabilitĂ© ?
â⯠Dans quel Ă©tat est la main-courante?
â⯠Dans quel Ă©tat est le garde-corps: Ă©lĂ©ments cassĂ©s ou manquants, Ă©tat de la peinture de protection?
â⯠Etat des points de fixation des Ă©lĂ©ments mĂ©talliques dans la maçonnerie et dans l'assise en pierre? ProblĂšme de stabilitĂ©?
Ferronnerie Janssens
Photos JĂ©rĂŽme Bertrand, Centre Urbain
La façade ElĂ©ments dĂ©coratifs (sgraffites et cĂ©ramiques) â⯠Sont-ils en bon Ă©tat? â⯠Usure et dĂ©gradations des sgraffites: surpeints, dĂ©collement
des enduits, lacunes, fissures, ternissement des couleurs, tùches blanches, tùches foncées, croûtes noires, etc.
â⯠CĂ©ramique: adhĂ©rence Ă la façade, Ă©mail, etc.
Photo MRBC - DMS
IntĂ©rieur â⯠Les Ă©lĂ©ments suivants ont-ils Ă©tĂ© conservĂ©s?
âș⯠Les menuiseries intĂ©rieures, leurs vitres, vitraux ou verres colorĂ©s et leurs ferrures, les lambris
âș⯠Les anciens revĂȘtements de sol (granito, mosaĂŻque, carreaux de ciment, etc)
âș⯠Les moulures en plĂątre des murs et des plafonds âș⯠Les manteaux de cheminĂ©e âș⯠Peintures murales, peinture faux-marbre, peinture faux-bois
Granito â photo MRBC - DMS MosaĂŻque - photo Françoise Lombaers CrĂ©mone Ă pompe â photo JĂ©rĂŽme Bertrand, Centre Urbain
IntĂ©rieur Lâascenseur
â⯠RĂ©pond-il aux nouvelles normes de sĂ©curitĂ©? â⯠Si des travaux d'adaptation ont Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©s, sont-ils de
qualité et respectent-ils l'aspect architectural d'origine du bùtiment?
Photos JĂ©rĂŽme Bertrand, Centre Urbain
2. Pathologies et autres problĂšmes du bĂątiment
Pathologie Etude des maladies, de leurs origines, de leurs symptÎmes Pathologies les plus courantes rencontrées par le CSTC
Humidité Fissuration
DĂ©gradation superficielle
DĂ©collement ConformitĂ© dâaspect
Isolation thermique DĂ©formation
Corrosion Stabilité
localisation: enveloppe du bĂątiment eau provenant de lâextĂ©rieur (pluie) Murs extĂ©rieurs (façades, pignons, menuiseries, caves) - par dĂ©faut dâĂ©tanchĂ©itĂ©, vĂ©tustĂ©
fissures dans les enduits joints de maçonnerie dégradés
-⯠par humidification excessive
pluie battante sur les murs exposés au sud-ouest
Pathologies les plus courantes / HUMIDITE Les infiltrations dâeau de pluie
localisation: enveloppe du bĂątiment eau provenant de lâextĂ©rieur (pluie) Toitures - par vĂ©tustĂ© - problĂšmes de raccords (solins, corniches, bacs de cheminĂ©e,âŠ)
Pathologies les plus courantes / HUMIDITE Les infiltrations dâeau de pluie
localisation: murs et sols en caves ou au rez-de-chaussĂ©e sur terre-plein (absence de caves ou de vide ventilĂ©) eau provenant du sol remontant dans les murs par capillaritĂ© (effet buvard) - se manifeste Ă la base de tous les murs - ligne horizontale trĂšs nette marquant la limite dâhumidification
Pathologies les plus courantes / HUMIDITE LâhumiditĂ© ascensionnelle
localisation: lieux oĂč passent les canalisations fuites accidentelles (dĂ©bordements, ruptures de canalisations) ou perte dâĂ©tanchĂ©itĂ© des joints sanitaires colonnes dâarrivĂ©e et dâĂ©vacuation, Ă©gouts rĂ©seau de distribution (chauffage) - vĂ©rification visuelle ouverture des gaines, regard de baignoire, planchers,⊠-⯠inspection camĂ©ra (Ă©gouts) / tassement du sol de cave suite Ă des fuites - contrĂŽle de lâindex du compteur dâeau
Pathologies les plus courantes / HUMIDITE Les fuites de canalisation & autres causes accidentelles
localisation: parois froides, ponts thermiques condensation superficielle: contact entre de lâair humide et une surface froide
Pathologies les plus courantes / HUMIDITE La condensation
localisation: parois froides, ponts thermiques conjonction de plusieurs facteurs: - un problÚme structurel: isolation thermique inadéquate - une modification de comportement: diminution des températures de chauffe diminution de la ventilation, calfeutrage - une intervention sur le bùtiment : remplacement des chùssis, par exemple
Pathologies les plus courantes / HUMIDITE La condensation
Humidité et bois: attention à la mérule
h
Humidité et bois: attention à la mérule
Se mĂ©fier des interventions rĂ©centes -⯠pose de contre-cloisons -⯠tapissage Ă la fibre de verre -⯠remise en peinture de murs servant Ă masquer (provisoirement) un problĂšme dâhumiditĂ©
Pathologies les plus courantes
Pathologies les plus courantes: FISSURATION & STABILITE
Humidité Fissuration
DĂ©gradation superficielle
DĂ©collement ConformitĂ© dâaspect
Isolation thermique DĂ©formation
Corrosion Stabilité
Fissuration des murs, planchers non horizontaux, affaissement de dallage, Origine : dĂ©faut de stabilitĂ©, tassement du sol, linteaux, PrĂ©sence de poutres en bois ou mĂ©tal dans les maçonneriesâŠ
Distinguer les fissurations structurelles > cas graves murs porteurs, fondations,⊠les fissurations non structurelles > cas plus « légers » cloisons, linteaux⊠les fissures « actives » les fissures « stables » > Recours à un expert en stabilité
Pathologies les plus courantes: FISSURATION & STABILITE
Autres aspects importants: le plomb
Anciennes canalisations dâarrivĂ©e dâeau en plomb (saturnisme) directive europĂ©enne: suppression des canalisations en plomb (rĂ©seau public et privĂ©) pour fin 2013
Autres aspects importants: lâamiante (asbeste)
utilisée depuis les années 30 / interdite en 1998 libération de fibres à partir de matériaux dégradés = danger
Autres aspects importants: la sécurité des installations
Lâinstallation Ă©lectrique (attestation de conformitĂ© obligatoire) Le dossier Ă©lectrique contient: - le rapport dâinspection - le schĂ©ma unifilaire - le schĂ©ma de position
Autres aspects importants: la sécurité des installations
Lâinstallation Ă©lectrique (attestation de conformitĂ© obligatoire) Prise de terre et liaison Ă©quipotentielle Disjoncteurs et diffĂ©rentiels Volumes de sĂ©curitĂ© (baignoire, douche) Circuit de distribution (section des cĂąbles, nombre de prises) Toutes les rĂšgles ne sont pas applicables aux bĂątiments construits avant 1981
Autres aspects importants: la sécurité des installations
Lâinstallation de gaz Fuites Ă©ventuelles - contrĂŽle de lâindex du compteur de gaz - contrĂŽle de lâinstallation par un organisme agrĂ©Ă© ou un entrepreneur CERGA
3. Aspects juridiques
Aspects juridiques â⯠Pour la location, afin dâentamer une relation contractuelle
saine avec le propriétaire, soyez avant de signer attentif aux éléments suivants :
âș⯠Bon contrat de bail, clair et compris (grande souplesse) âș⯠Etat des lieux prĂ©cis âș⯠Dans lâintĂ©rĂȘt du bailleur mais aussi du locataire (ex. si vente
du bien : opposabilitĂ©), lâenregistrement du bail est obligatoire âș⯠Code bruxellois du logement en + du Code civil : obligations
spĂ©cifiques (ex. : dĂ©tecteur de fumĂ©e) âș⯠Obligations PEB âș⯠Se renseigner sur les possibilitĂ©s, coĂ»ts de reprise, rĂ©ouverture
des compteurs, fournisseurs : transmissibilité
Aspects juridiques pour lâachat
âș⯠DisponibilitĂ© par rapport Ă dâĂ©ventuels baux opposables âș⯠Ne pas compter seulement sur les notaires (prendre le sien),
puisquâils nâinterviennent quâune fois le processus entamĂ© et parfois de maniĂšre insuffisante (recours Ă©ventuels lourds et compliquĂ©s)
Aspects juridiques pour lâachat
âș⯠Sâassurer, au point de vue urbanisme, de contraintes lĂ©gales spĂ©cifiques :PRAS, PPAS, Patrimoine⊠et idĂ©alement par Ă©crit, de la situation de droit du bien
â⯠affectation, â⯠existence effective du bien (si division), â⯠travaux (mĂȘme chĂąssis), extensions rĂ©alisĂ©s⊠et impliquant de
demander un permis, â⯠se procurer, consulter les plans Ă la commune, â⯠⊠adĂ©quation / ses propres projets Ă©ventuels, â⯠servitudes, â⯠expropriationâŠ
âș⯠« RĂ©gularisation » peut ĂȘtre entamĂ©e, poursuivie par une personne qui nâest pas propriĂ©taire
âș⯠Un bien en rĂšgle sur le plan urbanistique est mieux valorisable
Aspects juridiques pour lâachat
âș⯠Discuter Ă©ventuellement avec les voisins pour connaĂźtre lâenvironnement et sâassurer que la mitoyennetĂ© est non problĂ©matique et quâil nây a pas dâautres questions problĂ©matiques concernant le bĂątiment.
âș⯠Faire preuve dâesprit critique donc, en particulier par rapport Ă des vices souvent en fait apparents. Si cachĂ©s, il est trĂšs souvent difficile de faire jouer un recours (clause spĂ©cifique)âŠ
âș⯠Certificat de conformitĂ© de lâinstallation Ă©lectrique
âș⯠Se procurer un dossier accessoire Ă la vente concernant entre autres les aspects techniques (travaux rĂ©alisĂ©s, les Ă©ventuelles primes, transmission du certificat PEB, dossier dâinterventions ultĂ©rieures) ou autres Ă©ventuels.
4. Aspects énergétiques
âąâŻ Enveloppe du bĂątiment: Les diffĂ©rentes parois sont-elles isolĂ©es? Comment? Quel isolant/Ă©paisseur?
âąâŻ Toit plat : Etat de l'Ă©tanchĂ©itĂ© ? âąâŻ Toit InclinĂ© : Y a t-il une sous toiture ;
prĂ©sente/absente/dĂ©faillante ? âąâŻ Mur : isolation / lame d'air â coulisse /
humiditĂ© / pathologie ? âąâŻ Mur extĂ©rieur mitoyen â (dĂ©perditions) âąâŻ Sol : dalle sur sol / sur vide sanitaire / en
contact avec extĂ©rieur ? âąâŻ Menuiseries : vitrage simple/double/triple/
annĂ©e / Ă©tanchĂ©itĂ© Ă lâair, Ă lâeau/ type (bois-alu-pvc) ?
Le bùtiment/logement est-il facilement améliorable ?
Aspects énergétiques du bien
Installations techniques : âąâŻ Chauffage (gaz/mazout/Ă condensation) ?
âąâŻ Puissance/annĂ©e/label/rendement /tubage cheminĂ©e possible ?
âąâŻ Si chaudiĂšre Ă ventouse ; est elle rĂ©glementairement positionnĂ©e ?
âąâŻ DĂ©perditions logement/rĂ©gime tempĂ©rature/type de radiateurs / tuyaux isolĂ©s ou non ?
âąâŻ RĂ©gulation : vannes-thermostatiques/thermostat ambiance/sondes
âąâŻ Eau Chaude Sanitaire â ECS
Production directe ou chaudiÚre mixte/ stockage/quantité/et localisation du stock (local froid?) Quels sont les besoins ECS simultanés/bain+douche+ évier...
âąâŻ Climatisation : Existe t-il une climatisation ?
âąâŻ Comptage : CalorimĂštre/comptage Ă©lectronique ?
Aspects énergétiques du bien
âąâŻ Ventilation âąâŻ Quel SystĂšme est il prĂ©sent dans l'habitation ? âąâŻ Aucun SystĂšme./Incomplet/A-B-C-D ? âąâŻ Y a t-il moyen de rĂ©aliser un night-cooling tout en
prĂ©servant la sĂ©curitĂ© ? âąâŻ Protection solaire :
âąâŻ Existe t-il des protections solaires extĂ©rieures fixes/mobiles/intĂ©rieures ?
âąâŻ Le vitrage est il particulier (coating rĂ©flĂ©chissant ?).
Aspects énergétiques du bien
5. Aspects acoustiques
ĂŒâŻ Environnement sonore ĂŒâŻ Disposition des locaux ĂŒâŻ Portes et chĂąssis ĂŒâŻ Composition des parois ĂŒâŻ Bruits des Ă©quipements
Environnement sonore Points dâattention
â⯠Le bien se situe-t-il :
âș⯠sur une route aĂ©rienne ?
âș⯠Le long dâune voirie Ă forte densitĂ© de trafic ?
âș⯠Le long dâune voirie empruntĂ©e par les transports en commun ou proche dâune voie de chemin de fer ?
Environnement sonore Lâimpact des routes aĂ©riennes traversant la RĂ©gion est particuliĂš-rement marquĂ© la nuit.
Le Nord de la Ville de Bruxelles, les communes dâEvere, de Schaer-beek, de Molenbeek-Saint-Jean, de Woluwe-Saint-Lambert, de Woluwe-Saint-Pierre, et dans une moindre mesure, dâAuderghem, dâAnderlecht, de Saint-Josse-ten-Noode et de Watermael-Boits-fort subissent des niveaux sonores supĂ©rieurs Ă 45 dB(A).
Les quartiers les plus proches de lâaĂ©roport connaissent des ni-veaux sonores au-delĂ de 55 dB(A) pour Bruxelles-Ville dans sa partie Nord, et de 50 dB(A) pour Evere, Woluwe-Saint-Lambert et Woluwe-Saint-Pierre.
Les rĂ©sultats montrent Ă©galement la prĂ©dominance, comme sour-ce de nuisances, de certaines routes aĂ©riennes. Un contour Ă©troit qui pointe vers le centre de la RĂ©gion de Bruxelles-Capitale est observĂ©. Au centre de cette zone passe la route SOP3D-25R. La nuit, une percĂ©e de la route CIV7D-25R est Ă©galement perceptible et dans une moindre mesure, de la route SOP3D-25R. Le week-end, une percĂ©e similaire peut ĂȘtre observĂ©e la nuit mais pour des niveaux nettement moins Ă©levĂ©s que le jour. Les routes CIV1E-25R et CIV7D-25R semblent ĂȘtre les plus dominantes.
Selon les rĂ©sultats, potentiellement 9 personnes vivent dans une habitation soumise Ă un Ln supĂ©rieur au seuil dâintervention dĂ©fini par le Plan Bruit de la RĂ©gion de Bruxelles-Capitale, soit 60 dB(A) pour la nuit.
Potentiellement plus de 27 % de la population (267.000 person-nes) vivent dans une habitation soumise Ă des niveaux de bruit supĂ©rieurs Ă 45 dB(A), qui est la valeur de rĂ©fĂ©rence de lâOMS comme niveau maximum pour Ă©viter un impact sur la santĂ©.
Cependant, ces rĂ©sultats reflĂštent le bruit global annuel durant 8 heures de nuit, en tenant compte de tous les mouvements effec-tuĂ©s au-dessus de la RĂ©gion bruxelloise entre 23 et 7 heures. Il nâest donc pas exclu dâĂȘtre rĂ©veillĂ© par le passage dâun avion qui excĂšde ces niveaux sonores.
Etant donnĂ© le survol des bĂątiments dans leur entiĂšretĂ©, lâidentifi-cation des façades calmes nâest pas pertinente.
De vliegroutes boven het Gewest hebben vooral âs nachts een impact.
Het noordelijk deel van de stad Brussel, de gemeenten Evere, Schaarbeek, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Lambrechts-Woluwe, Sint-Pieters-Woluwe en, in mindere mate, Oudergem, Anderlecht, Sint-Joost-ten-Node en Watermaal-Bosvoorde worden blootge-steld aan geluidsniveaus hoger dan 45 dB(A).
De buurten dichtbij de luchthaven worden blootgesteld aan ge-luidsniveaus hoger dan 55 dB(A) (het noordelijk gedeelte van Brussel-Stad) en boven 50 dB(A) (Evere, Sint-Lambrechts-Wolu-we en Sint-Pieters-Woluwe).
Ook âs nachts blijkt dat bepaalde vliegroutes de belangrijkste bron van geluidshinder zijn. Zo loopt er op de kaart een smalle strook naar het centrum van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Mid-denin die strook passeert de route SOP3D-25R. âs Nachts is ook de route CIV7D-25R zichtbaar, zij het in mindere mate dan de route SOP3D-25R. In het weekend is er âs nachts een gelijkaar-dige ontwikkeling, maar met lagere geluidsniveaus dan overdag. De routes CIV1E-25R en CIV7D-25R hebben de meeste impact.
Volgens de resultaten wonen potentieel 9 personen in een ge-bouw dat wordt blootgesteld aan een Ln-waarde hoger dan 60 dB(A). Dit is de interventiedrempel in het Geluidsplan van het Brus-sels Hoofdstedelijk Gewest.
Potentieel woont meer dan 27 % van de bevolking (267.000 personen) in een gebouw dat wordt blootgesteld aan een ge-luidsniveau hoger dan 45 dB(A). Dit is de referentiewaarde die de WGO hanteert als maximumniveau om gezondheidsschade te vermijden.
Deze resultaten tonen echter de jaarlijkse algemene geluidshinder gedurende 8 uren nacht. Ze houden rekening met alle vliegbewe-gingen boven het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tussen 23.00 en 7.00 uur. Het is dus niet uitgesloten dat iemand gewekt wordt door een overvliegend toestel dat de geluidsnormen overschrijdt.
Aangezien de vliegtuigen over het volledige gebouw vliegen, is het irrelevant om gebouwen met een rustige gevel te identificeren.
0 21 km
0 21 km
0 21 km
Niveaux sonores Ln - 2006 semaine - AvionsGeluidsniveaus Ln - 2006 week - Vliegtuigen
Niveaux sonores Ln - 2006 week-end - AvionsGeluidsniveaus Ln - 2006 weekend - Vliegtuigen
Niveaux sonores Ln - 2006 globale - AvionsGeluidsniveaus Ln - 2006 globale - Vliegtuigen
Réalisé avec / Verwezenlijkt door middel van Brussels UrbISŸ© Distribution / Verdeling & Copyright CIRB / CIBG - Copyright IGN / NGI
Brussels Airport Brussels Airport
Brussels Airport
Ln
Niveaux sonoresGeluidsniveaus
Nombre d'habitantsAantal inwoners
% de population% van de bevolking
< 45 dB(A) 712100 73 %
45 - 50 dB(A) 226900 23 %
50 - 55 dB(A) 37300 4 %
55 - 60 dB(A) 2800 0 %
60 - 65 dB(A) 9 0 %
65 - 70 dB(A) 0 0 %
70 - 75 dB(A) 0 0 %
> 75 dB(A) 0 0 %
TR
AF
IC A
ĂR
IEN
- 2
006
LU
CH
TV
ER
KE
ER
- 2
006
TR
AF
IC A
ĂR
IEN
- 2
006
LU
CH
TV
ER
KE
ER
- 2
006
Jour (Ld) - 2006
Nuit (Ln) - 2006
â⯠Le bien se situe-t-il :
âș⯠sur une route aĂ©rienne ?
âș⯠Le long dâune voirie Ă forte densitĂ© de trafic ?
âș⯠Le long dâune voirie empruntĂ©e par les transports en commun ou proche dâune voie de chemin de fer ?
Environnement sonore Lâimpact des routes aĂ©riennes traversant la RĂ©gion est particuliĂš-rement marquĂ© la nuit.
Le Nord de la Ville de Bruxelles, les communes dâEvere, de Schaer-beek, de Molenbeek-Saint-Jean, de Woluwe-Saint-Lambert, de Woluwe-Saint-Pierre, et dans une moindre mesure, dâAuderghem, dâAnderlecht, de Saint-Josse-ten-Noode et de Watermael-Boits-fort subissent des niveaux sonores supĂ©rieurs Ă 45 dB(A).
Les quartiers les plus proches de lâaĂ©roport connaissent des ni-veaux sonores au-delĂ de 55 dB(A) pour Bruxelles-Ville dans sa partie Nord, et de 50 dB(A) pour Evere, Woluwe-Saint-Lambert et Woluwe-Saint-Pierre.
Les rĂ©sultats montrent Ă©galement la prĂ©dominance, comme sour-ce de nuisances, de certaines routes aĂ©riennes. Un contour Ă©troit qui pointe vers le centre de la RĂ©gion de Bruxelles-Capitale est observĂ©. Au centre de cette zone passe la route SOP3D-25R. La nuit, une percĂ©e de la route CIV7D-25R est Ă©galement perceptible et dans une moindre mesure, de la route SOP3D-25R. Le week-end, une percĂ©e similaire peut ĂȘtre observĂ©e la nuit mais pour des niveaux nettement moins Ă©levĂ©s que le jour. Les routes CIV1E-25R et CIV7D-25R semblent ĂȘtre les plus dominantes.
Selon les rĂ©sultats, potentiellement 9 personnes vivent dans une habitation soumise Ă un Ln supĂ©rieur au seuil dâintervention dĂ©fini par le Plan Bruit de la RĂ©gion de Bruxelles-Capitale, soit 60 dB(A) pour la nuit.
Potentiellement plus de 27 % de la population (267.000 person-nes) vivent dans une habitation soumise Ă des niveaux de bruit supĂ©rieurs Ă 45 dB(A), qui est la valeur de rĂ©fĂ©rence de lâOMS comme niveau maximum pour Ă©viter un impact sur la santĂ©.
Cependant, ces rĂ©sultats reflĂštent le bruit global annuel durant 8 heures de nuit, en tenant compte de tous les mouvements effec-tuĂ©s au-dessus de la RĂ©gion bruxelloise entre 23 et 7 heures. Il nâest donc pas exclu dâĂȘtre rĂ©veillĂ© par le passage dâun avion qui excĂšde ces niveaux sonores.
Etant donnĂ© le survol des bĂątiments dans leur entiĂšretĂ©, lâidentifi-cation des façades calmes nâest pas pertinente.
De vliegroutes boven het Gewest hebben vooral âs nachts een impact.
Het noordelijk deel van de stad Brussel, de gemeenten Evere, Schaarbeek, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Lambrechts-Woluwe, Sint-Pieters-Woluwe en, in mindere mate, Oudergem, Anderlecht, Sint-Joost-ten-Node en Watermaal-Bosvoorde worden blootge-steld aan geluidsniveaus hoger dan 45 dB(A).
De buurten dichtbij de luchthaven worden blootgesteld aan ge-luidsniveaus hoger dan 55 dB(A) (het noordelijk gedeelte van Brussel-Stad) en boven 50 dB(A) (Evere, Sint-Lambrechts-Wolu-we en Sint-Pieters-Woluwe).
Ook âs nachts blijkt dat bepaalde vliegroutes de belangrijkste bron van geluidshinder zijn. Zo loopt er op de kaart een smalle strook naar het centrum van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Mid-denin die strook passeert de route SOP3D-25R. âs Nachts is ook de route CIV7D-25R zichtbaar, zij het in mindere mate dan de route SOP3D-25R. In het weekend is er âs nachts een gelijkaar-dige ontwikkeling, maar met lagere geluidsniveaus dan overdag. De routes CIV1E-25R en CIV7D-25R hebben de meeste impact.
Volgens de resultaten wonen potentieel 9 personen in een ge-bouw dat wordt blootgesteld aan een Ln-waarde hoger dan 60 dB(A). Dit is de interventiedrempel in het Geluidsplan van het Brus-sels Hoofdstedelijk Gewest.
Potentieel woont meer dan 27 % van de bevolking (267.000 personen) in een gebouw dat wordt blootgesteld aan een ge-luidsniveau hoger dan 45 dB(A). Dit is de referentiewaarde die de WGO hanteert als maximumniveau om gezondheidsschade te vermijden.
Deze resultaten tonen echter de jaarlijkse algemene geluidshinder gedurende 8 uren nacht. Ze houden rekening met alle vliegbewe-gingen boven het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tussen 23.00 en 7.00 uur. Het is dus niet uitgesloten dat iemand gewekt wordt door een overvliegend toestel dat de geluidsnormen overschrijdt.
Aangezien de vliegtuigen over het volledige gebouw vliegen, is het irrelevant om gebouwen met een rustige gevel te identificeren.
0 21 km
0 21 km
0 21 km
Niveaux sonores Ln - 2006 semaine - AvionsGeluidsniveaus Ln - 2006 week - Vliegtuigen
Niveaux sonores Ln - 2006 week-end - AvionsGeluidsniveaus Ln - 2006 weekend - Vliegtuigen
Niveaux sonores Ln - 2006 globale - AvionsGeluidsniveaus Ln - 2006 globale - Vliegtuigen
Réalisé avec / Verwezenlijkt door middel van Brussels UrbISŸ© Distribution / Verdeling & Copyright CIRB / CIBG - Copyright IGN / NGI
Brussels Airport Brussels Airport
Brussels Airport
Ln
Niveaux sonoresGeluidsniveaus
Nombre d'habitantsAantal inwoners
% de population% van de bevolking
< 45 dB(A) 712100 73 %
45 - 50 dB(A) 226900 23 %
50 - 55 dB(A) 37300 4 %
55 - 60 dB(A) 2800 0 %
60 - 65 dB(A) 9 0 %
65 - 70 dB(A) 0 0 %
70 - 75 dB(A) 0 0 %
> 75 dB(A) 0 0 %
TR
AF
IC A
ĂR
IEN
- 2
006
LU
CH
TV
ER
KE
ER
- 2
006
TR
AF
IC A
ĂR
IEN
- 2
006
LU
CH
TV
ER
KE
ER
- 2
006
Jour (Ld) - 2006
Nuit (Ln) - 2006
â⯠Le bien se situe-t-il :
âș⯠sur une route aĂ©rienne ?
âș⯠Le long dâune voirie Ă forte densitĂ© de trafic ?
âș⯠Le long dâune voirie empruntĂ©e par les transports en commun ou proche dâune voie de chemin de fer ?
Environnement sonore Lâimpact des routes aĂ©riennes traversant la RĂ©gion est particuliĂš-rement marquĂ© la nuit.
Le Nord de la Ville de Bruxelles, les communes dâEvere, de Schaer-beek, de Molenbeek-Saint-Jean, de Woluwe-Saint-Lambert, de Woluwe-Saint-Pierre, et dans une moindre mesure, dâAuderghem, dâAnderlecht, de Saint-Josse-ten-Noode et de Watermael-Boits-fort subissent des niveaux sonores supĂ©rieurs Ă 45 dB(A).
Les quartiers les plus proches de lâaĂ©roport connaissent des ni-veaux sonores au-delĂ de 55 dB(A) pour Bruxelles-Ville dans sa partie Nord, et de 50 dB(A) pour Evere, Woluwe-Saint-Lambert et Woluwe-Saint-Pierre.
Les rĂ©sultats montrent Ă©galement la prĂ©dominance, comme sour-ce de nuisances, de certaines routes aĂ©riennes. Un contour Ă©troit qui pointe vers le centre de la RĂ©gion de Bruxelles-Capitale est observĂ©. Au centre de cette zone passe la route SOP3D-25R. La nuit, une percĂ©e de la route CIV7D-25R est Ă©galement perceptible et dans une moindre mesure, de la route SOP3D-25R. Le week-end, une percĂ©e similaire peut ĂȘtre observĂ©e la nuit mais pour des niveaux nettement moins Ă©levĂ©s que le jour. Les routes CIV1E-25R et CIV7D-25R semblent ĂȘtre les plus dominantes.
Selon les rĂ©sultats, potentiellement 9 personnes vivent dans une habitation soumise Ă un Ln supĂ©rieur au seuil dâintervention dĂ©fini par le Plan Bruit de la RĂ©gion de Bruxelles-Capitale, soit 60 dB(A) pour la nuit.
Potentiellement plus de 27 % de la population (267.000 person-nes) vivent dans une habitation soumise Ă des niveaux de bruit supĂ©rieurs Ă 45 dB(A), qui est la valeur de rĂ©fĂ©rence de lâOMS comme niveau maximum pour Ă©viter un impact sur la santĂ©.
Cependant, ces rĂ©sultats reflĂštent le bruit global annuel durant 8 heures de nuit, en tenant compte de tous les mouvements effec-tuĂ©s au-dessus de la RĂ©gion bruxelloise entre 23 et 7 heures. Il nâest donc pas exclu dâĂȘtre rĂ©veillĂ© par le passage dâun avion qui excĂšde ces niveaux sonores.
Etant donnĂ© le survol des bĂątiments dans leur entiĂšretĂ©, lâidentifi-cation des façades calmes nâest pas pertinente.
De vliegroutes boven het Gewest hebben vooral âs nachts een impact.
Het noordelijk deel van de stad Brussel, de gemeenten Evere, Schaarbeek, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Lambrechts-Woluwe, Sint-Pieters-Woluwe en, in mindere mate, Oudergem, Anderlecht, Sint-Joost-ten-Node en Watermaal-Bosvoorde worden blootge-steld aan geluidsniveaus hoger dan 45 dB(A).
De buurten dichtbij de luchthaven worden blootgesteld aan ge-luidsniveaus hoger dan 55 dB(A) (het noordelijk gedeelte van Brussel-Stad) en boven 50 dB(A) (Evere, Sint-Lambrechts-Wolu-we en Sint-Pieters-Woluwe).
Ook âs nachts blijkt dat bepaalde vliegroutes de belangrijkste bron van geluidshinder zijn. Zo loopt er op de kaart een smalle strook naar het centrum van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Mid-denin die strook passeert de route SOP3D-25R. âs Nachts is ook de route CIV7D-25R zichtbaar, zij het in mindere mate dan de route SOP3D-25R. In het weekend is er âs nachts een gelijkaar-dige ontwikkeling, maar met lagere geluidsniveaus dan overdag. De routes CIV1E-25R en CIV7D-25R hebben de meeste impact.
Volgens de resultaten wonen potentieel 9 personen in een ge-bouw dat wordt blootgesteld aan een Ln-waarde hoger dan 60 dB(A). Dit is de interventiedrempel in het Geluidsplan van het Brus-sels Hoofdstedelijk Gewest.
Potentieel woont meer dan 27 % van de bevolking (267.000 personen) in een gebouw dat wordt blootgesteld aan een ge-luidsniveau hoger dan 45 dB(A). Dit is de referentiewaarde die de WGO hanteert als maximumniveau om gezondheidsschade te vermijden.
Deze resultaten tonen echter de jaarlijkse algemene geluidshinder gedurende 8 uren nacht. Ze houden rekening met alle vliegbewe-gingen boven het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tussen 23.00 en 7.00 uur. Het is dus niet uitgesloten dat iemand gewekt wordt door een overvliegend toestel dat de geluidsnormen overschrijdt.
Aangezien de vliegtuigen over het volledige gebouw vliegen, is het irrelevant om gebouwen met een rustige gevel te identificeren.
0 21 km
0 21 km
0 21 km
Niveaux sonores Ln - 2006 semaine - AvionsGeluidsniveaus Ln - 2006 week - Vliegtuigen
Niveaux sonores Ln - 2006 week-end - AvionsGeluidsniveaus Ln - 2006 weekend - Vliegtuigen
Niveaux sonores Ln - 2006 globale - AvionsGeluidsniveaus Ln - 2006 globale - Vliegtuigen
Réalisé avec / Verwezenlijkt door middel van Brussels UrbISŸ© Distribution / Verdeling & Copyright CIRB / CIBG - Copyright IGN / NGI
Brussels Airport Brussels Airport
Brussels Airport
Ln
Niveaux sonoresGeluidsniveaus
Nombre d'habitantsAantal inwoners
% de population% van de bevolking
< 45 dB(A) 712100 73 %
45 - 50 dB(A) 226900 23 %
50 - 55 dB(A) 37300 4 %
55 - 60 dB(A) 2800 0 %
60 - 65 dB(A) 9 0 %
65 - 70 dB(A) 0 0 %
70 - 75 dB(A) 0 0 %
> 75 dB(A) 0 0 %
TR
AF
IC A
ĂR
IEN
- 2
006
LU
CH
TV
ER
KE
ER
- 2
006
TR
AF
IC A
ĂR
IEN
- 2
006
LU
CH
TV
ER
KE
ER
- 2
006
Tram et métro (Lden) - 2006
Train (Lden) - 2006
!! Bruits + Vibrations possibles !!
â⯠Le bien se situe-t-il :
âș⯠sur une route aĂ©rienne ?
âș⯠Le long dâune voirie Ă forte densitĂ© de trafic ?
âș⯠Le long dâune voirie empruntĂ©e par les transports en commun ou proche dâune voie de chemin de fer ?
Environnement sonore Lâimpact des routes aĂ©riennes traversant la RĂ©gion est particuliĂš-rement marquĂ© la nuit.
Le Nord de la Ville de Bruxelles, les communes dâEvere, de Schaer-beek, de Molenbeek-Saint-Jean, de Woluwe-Saint-Lambert, de Woluwe-Saint-Pierre, et dans une moindre mesure, dâAuderghem, dâAnderlecht, de Saint-Josse-ten-Noode et de Watermael-Boits-fort subissent des niveaux sonores supĂ©rieurs Ă 45 dB(A).
Les quartiers les plus proches de lâaĂ©roport connaissent des ni-veaux sonores au-delĂ de 55 dB(A) pour Bruxelles-Ville dans sa partie Nord, et de 50 dB(A) pour Evere, Woluwe-Saint-Lambert et Woluwe-Saint-Pierre.
Les rĂ©sultats montrent Ă©galement la prĂ©dominance, comme sour-ce de nuisances, de certaines routes aĂ©riennes. Un contour Ă©troit qui pointe vers le centre de la RĂ©gion de Bruxelles-Capitale est observĂ©. Au centre de cette zone passe la route SOP3D-25R. La nuit, une percĂ©e de la route CIV7D-25R est Ă©galement perceptible et dans une moindre mesure, de la route SOP3D-25R. Le week-end, une percĂ©e similaire peut ĂȘtre observĂ©e la nuit mais pour des niveaux nettement moins Ă©levĂ©s que le jour. Les routes CIV1E-25R et CIV7D-25R semblent ĂȘtre les plus dominantes.
Selon les rĂ©sultats, potentiellement 9 personnes vivent dans une habitation soumise Ă un Ln supĂ©rieur au seuil dâintervention dĂ©fini par le Plan Bruit de la RĂ©gion de Bruxelles-Capitale, soit 60 dB(A) pour la nuit.
Potentiellement plus de 27 % de la population (267.000 person-nes) vivent dans une habitation soumise Ă des niveaux de bruit supĂ©rieurs Ă 45 dB(A), qui est la valeur de rĂ©fĂ©rence de lâOMS comme niveau maximum pour Ă©viter un impact sur la santĂ©.
Cependant, ces rĂ©sultats reflĂštent le bruit global annuel durant 8 heures de nuit, en tenant compte de tous les mouvements effec-tuĂ©s au-dessus de la RĂ©gion bruxelloise entre 23 et 7 heures. Il nâest donc pas exclu dâĂȘtre rĂ©veillĂ© par le passage dâun avion qui excĂšde ces niveaux sonores.
Etant donnĂ© le survol des bĂątiments dans leur entiĂšretĂ©, lâidentifi-cation des façades calmes nâest pas pertinente.
De vliegroutes boven het Gewest hebben vooral âs nachts een impact.
Het noordelijk deel van de stad Brussel, de gemeenten Evere, Schaarbeek, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Lambrechts-Woluwe, Sint-Pieters-Woluwe en, in mindere mate, Oudergem, Anderlecht, Sint-Joost-ten-Node en Watermaal-Bosvoorde worden blootge-steld aan geluidsniveaus hoger dan 45 dB(A).
De buurten dichtbij de luchthaven worden blootgesteld aan ge-luidsniveaus hoger dan 55 dB(A) (het noordelijk gedeelte van Brussel-Stad) en boven 50 dB(A) (Evere, Sint-Lambrechts-Wolu-we en Sint-Pieters-Woluwe).
Ook âs nachts blijkt dat bepaalde vliegroutes de belangrijkste bron van geluidshinder zijn. Zo loopt er op de kaart een smalle strook naar het centrum van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Mid-denin die strook passeert de route SOP3D-25R. âs Nachts is ook de route CIV7D-25R zichtbaar, zij het in mindere mate dan de route SOP3D-25R. In het weekend is er âs nachts een gelijkaar-dige ontwikkeling, maar met lagere geluidsniveaus dan overdag. De routes CIV1E-25R en CIV7D-25R hebben de meeste impact.
Volgens de resultaten wonen potentieel 9 personen in een ge-bouw dat wordt blootgesteld aan een Ln-waarde hoger dan 60 dB(A). Dit is de interventiedrempel in het Geluidsplan van het Brus-sels Hoofdstedelijk Gewest.
Potentieel woont meer dan 27 % van de bevolking (267.000 personen) in een gebouw dat wordt blootgesteld aan een ge-luidsniveau hoger dan 45 dB(A). Dit is de referentiewaarde die de WGO hanteert als maximumniveau om gezondheidsschade te vermijden.
Deze resultaten tonen echter de jaarlijkse algemene geluidshinder gedurende 8 uren nacht. Ze houden rekening met alle vliegbewe-gingen boven het Brussels Hoofdstedelijk Gewest tussen 23.00 en 7.00 uur. Het is dus niet uitgesloten dat iemand gewekt wordt door een overvliegend toestel dat de geluidsnormen overschrijdt.
Aangezien de vliegtuigen over het volledige gebouw vliegen, is het irrelevant om gebouwen met een rustige gevel te identificeren.
0 21 km
0 21 km
0 21 km
Niveaux sonores Ln - 2006 semaine - AvionsGeluidsniveaus Ln - 2006 week - Vliegtuigen
Niveaux sonores Ln - 2006 week-end - AvionsGeluidsniveaus Ln - 2006 weekend - Vliegtuigen
Niveaux sonores Ln - 2006 globale - AvionsGeluidsniveaus Ln - 2006 globale - Vliegtuigen
Réalisé avec / Verwezenlijkt door middel van Brussels UrbISŸ© Distribution / Verdeling & Copyright CIRB / CIBG - Copyright IGN / NGI
Brussels Airport Brussels Airport
Brussels Airport
Ln
Niveaux sonoresGeluidsniveaus
Nombre d'habitantsAantal inwoners
% de population% van de bevolking
< 45 dB(A) 712100 73 %
45 - 50 dB(A) 226900 23 %
50 - 55 dB(A) 37300 4 %
55 - 60 dB(A) 2800 0 %
60 - 65 dB(A) 9 0 %
65 - 70 dB(A) 0 0 %
70 - 75 dB(A) 0 0 %
> 75 dB(A) 0 0 %
TR
AF
IC A
ĂR
IEN
- 2
006
LU
CH
TV
ER
KE
ER
- 2
006
TR
AF
IC A
ĂR
IEN
- 2
006
LU
CH
TV
ER
KE
ER
- 2
006
Multi-exposition (Lden) - 2006
Disponible sur le site de Bruxelles Environnement :
www.bruxellesenvironnement.be
â⯠Existe-t-il Ă proximitĂ© des commerces ou entreprises susceptibles de causer des nuisances sonores ?
â⯠Se renseigner sur le type de voisinage
Environnement sonore
Bars
DiscothĂšque Ecole
Industrie
â⯠Existe t-il Ă proximitĂ© des commerces ou entreprises susceptibles de causer des nuisances sonores ?
â⯠Se renseigner sur le type de voisinage
Environnement sonore
-⯠En journée pour le bruit causé par
âąâŻ Le trafic âąâŻ Les industries âąâŻ Les Ă©coles âąâŻ âŠ
-⯠En soirée pour le bruit causé par
âąâŻ Le trafic âąâŻ Les bars âąâŻ Les discothĂšques âąâŻ Les voisins âąâŻ âŠ
Conclusion : Visiter à plusieurs moment de la journée !
Disposition des locaux Points dâattention
â⯠Quelles sont les piĂšces qui donnent sur la rue ?
â⯠Se renseigner sur la disposition des piĂšces de vos voisins.
â⯠Quelles sont les piĂšces attenantes aux Ă©ventuelles parties communes ?
Disposition des locaux
Privilégier la disposition des piÚces de repos vers les façades les moins
exposées au bruit
rence, par exemple, entre les trams du type âT7000â qui sont plus bruyants et ceux des types âT3000â et âT4000â.
Les donnĂ©es prĂ©cises de trafic relatives aux lignes de chemin de fer pour lâannĂ©e 2006 ont Ă©tĂ© fournies par la SNCB. Le matĂ©-riel roulant (locomotives combinĂ©es Ă des voitures, automotrices, TGV, etc.) a Ă©tĂ© rĂ©pertoriĂ© selon les diffĂ©rentes catĂ©gories de vĂ©hi-cules que compte la mĂ©thode SRMII.
Pour le train, la situation Ă lâhorizon 2015 a Ă©tĂ© modĂ©lisĂ©e selon le scĂ©nario de mise en place du rĂ©seau RER. Celui-ci tient compte de lâadaptation et, en particulier, de lâĂ©largissement de 2 Ă 4 voies, des lignes suivantes :
50A depuis le âYâ Petite-Ile jusque la RĂ©gion flamande. 124 depuis la gare dâUccle-Calevoet jusque la RĂ©gion flamande. 161 depuis la gare dâEtterbeek jusque la RĂ©gion flamande. raccord du âDiaboloâ Ă Schaerbeek Formation.
La mise en place de dispositifs anti-bruit sur les tronçons RER mis à 4 voies a également été prise en compte.
La cartographie du bruit du trafic aĂ©rien a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ©e sur base des caractĂ©ristiques du trafic (flux de trafic, type dâavion, etc.), des procĂ©dures utilisĂ©es, des caractĂ©ristiques gĂ©omĂ©triques des routes aĂ©riennes empruntĂ©es ainsi que des conditions mĂ©tĂ©orolo-giques moyennes annuelles.
Les donnĂ©es utilisĂ©es pour lâannĂ©e 2006 ont Ă©tĂ© fournies par The Brussels Airport Company et BELGOCONTROL. Elles concernent le flux de trafic et sa composition (rĂ©partition entre les diffĂ©rents types dâavions selon leurs caractĂ©ristiques acoustiques : Boeing 747, Boeing 737, Airbus 320, etc.).
Les routes aĂ©riennes sont dĂ©crites sur la base des AIP (Aeronauti-cal Airport Procedure) câest-Ă -dire des procĂ©dures standards sui-vies par les pilotes. Il existe des diffĂ©rences entre ces routes thĂ©ori-ques et la rĂ©alitĂ©, en fonction des Ă©quipements de navigation au sol et dans les avions (balises), de la masse de lâavion, des conditions mĂ©tĂ©o, etc. Les routes thĂ©oriques (AIP) sont dĂšs lors corrigĂ©es en fonction des donnĂ©es radar de BELGOCONTROL, qui permettent de retracer la trajectoire effectivement suivie par un avion9.
Au total, ce sont 99 % des routes aériennes empruntées qui ont été prises en compte dans la modélisation.
La dispersion verticale du bruit dĂ©pend du type dâavion, du nom-bre et du type de ses moteurs et, surtout, de la masse de lâappa-reil au dĂ©collage. Elle peut dĂ©pendre temporairement de manĆu-vres indiquĂ©es par la tour de contrĂŽle pour garantir les distances spatiales. Pour une route de vol donnĂ©e, la dispersion verticale est dĂ©terminĂ©e par la mĂ©thode de calcul pour lâensemble des types dâavions qui empruntent cette route.
De SRMII-modelleringsmethode om de geluidshinder vanwege tram en metro in kaart te brengen (en ook vanwege het spoorwegver-keer) brengt alle trams en metrotoestellen onder in Ă©Ă©n categorie. Er is dus geen onderscheid mogelijk tussen het rollend materieel van de MIVB. En dat terwijl onderzoek naar het geluidsspectrum een nettoverschil aantoonde : trams van het type âT7000â zijn bijvoor-beeld veel luidruchtiger dan de types âT3000â en âT4000â.
De NMBS leverde specifieke gegevens over het spoorwegverkeer in 2006. Het rollend materieel (locomotieven met wagons, diesel-treinen, hogesnelheidstreinen, enz.) werd onderverdeeld in de ver-schillende voertuigcategorieën van de SRMII-methode.
De situatie van het spoorwegverkeer in 2015 werd voorspeld aan de hand van het GEN-scenario. Dit houdt rekening met de aanpassing en de uitbreiding van twee naar vier sporen van de volgende lijnen :
50A vanaf âYâ Klein Eiland tot aan het Vlaams Gewest ; 124 vanaf het station Ukkel-Kalevoet tot aan het Vlaams Gewest ; 161 vanaf het station Etterbeek tot aan het Vlaams Gewest ; aansluiting van de âDiaboloâ aan Schaarbeek Vorming.
Er werd ook rekening gehouden met de plaatsing van geluids-schermen langs de GEN-stukken met vier sporen.
De kaarten die de geluidshinder vanwege het luchtverkeer weer-geven, werden opgesteld op basis van verkeerskenmerken (ver-keersstromen, vliegtuigtype, enz.), de gebruikte procedures, de geometrische kenmerken van de genomen vliegroutes en de ge-middelde jaarlijkse meteorologische omstandigheden.
De gegevens voor 2006 werden aangeleverd door The Brussels Airport Company en BELGOCONTROL. Het gaat om de verkeers-stromen en de samenstelling ervan (verdeling over de verschil-lende vliegtuigtypes volgens hun akoestische kwaliteiten : Boeing 747, Boeing 737, Airbus 320, enz.).
De vliegroutes werden beschreven op basis van de AIP (Aeronautical Airport Procedure), de standaardprocedures die de piloten volgen. Er bestaan immers verschillen tussen de theoretische en de werke-lijke routes, afhankelijk van het navigatiesysteem op de grond en in de vliegtuigen (bakens), het gewicht van het vliegtuig, de weersom-standigheden, enz. De theoretische routes (AIP) werden aangepast op basis van de gegevens van de BELGOCONTROL-radar die de effectief afgelegde route van een vliegtuig kan nagaan9.
In totaal werden 99 % van de genomen vliegroutes opgenomen in het model.
De verticale verspreiding van het geluid hangt af van het type vlieg-tuig, het aantal en het type motoren, en vooral het gewicht van het toestel bij het opstijgen. Ze kan ook tijdelijk afhangen van de manoeuvres opgegeven door de controletoren om de afstanden in de lucht te bewaren. De verticale geluidsverspreiding voor een
Les donnĂ©es des Ă©missions sonores utilisĂ©es sont des valeurs standards par type dâavion, Ă©tablies sur base des certifications des appareils. Elles ne tiennent donc pas compte de la charge effective ou de manĆuvres particuliĂšres.
Lâexploitation des cartes de bruit permet dâestimer lâexposition au bruit de la population bruxelloise, soit prĂšs dâun million dâhabitants. ConformĂ©ment Ă la Directive europĂ©enne 2002/49, lâexposition au bruit des bĂątiments dits âsensiblesâ, Ă savoir 509 Ă©tablissements scolaires et 36 hĂŽpitaux, est Ă©galement prise en compte.
Les résultats expriment une estimation des populations, des bùti-ments ayant une façade potentiellement soumise à un niveau de bruit donné.
La population bruxelloise a Ă©tĂ© rĂ©partie dans les bĂątiments rĂ©per-toriĂ©s comme logements, au dĂ©part des donnĂ©es de la situation existante du Plan RĂ©gional dâAffectation du Sol (occupation du bĂąti et hauteurs relatives) et dâUrBIS (localisation en coordonnĂ©es Lambert, 1972). Les chiffres de population sont ceux de lâannĂ©e 2003 (2002 pour les avions), arrondis Ă la centaine prĂšs (selon une rĂ©partition par secteurs statistiques INS).
Le calcul de la population exposĂ©e au bruit est basĂ© sur lâexposi-tion des bĂątiments. Le niveau sonore retenu est celui de la façade la plus exposĂ©e de lâhabitation. Il en dĂ©coule une surestimation du nombre de personnes soumises Ă ce niveau sonore. Le nombre dâĂ©tablissements sensibles est Ă©galement surĂ©valuĂ©. En effet, le niveau sonore retenu est celui relevĂ© sur la façade la plus exposĂ©e parmi tous les bĂątiments dâun Ă©tablissement. Or un Ă©tablissement peut comporter plusieurs bĂątiments.
Le bĂąti bruxellois est organisĂ© la plupart du temps en immeubles mitoyens ou en Ăźlots fermĂ©s, de telle maniĂšre quâun bĂątiment peut ĂȘtre ainsi soumis Ă des bruits Ă©levĂ©s en âfaçade avantâ, mais bĂ©-nĂ©ficier dâune ambiance calme en âfaçade arriĂšreâ, sa cour ou son jardin Ă©tant isolĂ© des bruits de lâextĂ©rieur. Un logement est consi-dĂ©rĂ© comme ayant une façade âcalmeâ si la diffĂ©rence de niveaux sonores entre deux façades est supĂ©rieure Ă 20 dB(A).
Pour relativiser ces rĂ©sultats, lâestimation du nombre dâha-bitations exposĂ©es au bruit et dotĂ©es dâune façade âcalmeâ a Ă©tĂ© prise en compte. Notons que ce calcul nâintĂšgre pas les habitations situĂ©es dans un milieu soumis Ă de faibles niveaux sonores, dont toutes les façades sont âcalmesâ.
Les rĂ©sultats disponibles dans les 2 Ă©tudes de rĂ©fĂ©rence sont nombreux et exhaustifs. Les informations prĂ©sentes dans lâatlas rĂ©sultent dâun choix tant au niveau du contenu que de lâorganisa-tion des donnĂ©es.
gegeven vliegroute wordt bepaald door de berekeningsmethode die geldt voor alle vliegtuigen die de route volgen.
Voor de geluidsemissies werden de standaardwaarden genomen die gelden voor een bepaald type van vliegtuig. Die worden ver-meld in de certificaten van de toestellen. Ze houden dus geen rekening met de effectieve belasting of specifieke manoeuvres.
Met de geluidskaarten is het mogelijk om na te gaan in hoeverre de Brusselse bevolking van bijna een miljoen inwoners blootgesteld wordt aan lawaai. Conform de Europese richtlijn 2002/49 wordt ook de blootstelling van âgevoeligeâ complexen (509 schoolge-bouwen en 36 ziekenhuizen) in rekening gebracht.
De resultaten geven een raming van de bevolking, de gebouwen die potentieel worden blootgesteld aan lawaai en de woningen waarvan de voorgevel mogelijk blootgesteld wordt aan een gege-ven geluidsniveau.
De Brusselse bevolking werd onderverdeeld in gebouwen die als woning geboekt staan. Dat gebeurde op basis van de huidige si-tuatie in het Gewestelijk Bestemmingsplan (de bewoning van de gebouwen en de relatieve hoogtes) en UrBIS (lokalisatie in Lambert-1972-coördinaten). De bevolkingscijfers zijn die voor 2003 (2002 voor het luchtverkeer), afgerond naar het dichtstbijzijnde honderdtal (volgens een onderverdeling in statistische sectoren van het NIS).
De berekening van de blootgestelde bevolking is gebaseerd op de blootstelling van gebouwen. Er werd rekening gehouden met het geluidsniveau aan de meest blootgestelde gevel van het gebouw. Daardoor wordt het aantal mensen dat wordt blootgesteld aan dat geluidsniveau overschat. Het aantal gevoelige complexen wordt ook overschat. Aangezien zoân complex uit meerdere gebouwen kan be-staan, wordt er rekening gehouden met het geluidsniveau aan die ge-vel van alle gebouwen die het meest wordt blootgesteld aan lawaai.
De Brusselse gebouwen zijn voor het merendeel rijhuizen of ge-sloten huizenblokken. Zo kan een gebouw aan de âvoorgevelâ aan hoge geluidsniveaus worden blootgesteld, terwijl het aan de âach-tergevelâ vrij rustig is, en waarbij de tuin of binnenplaats wordt afgeschermd van extern lawaai. Een woning beschikt over een ârustigeâ gevel als het verschil in geluidsniveau tussen twee gevels groter is dan 20 dB(A).
Om de resultaten te relativeren, werd een raming van het aantal woningen met een ârustigeâ gevel in rekening geno-men. Woningen in gebieden met een laag geluidsniveau en waarbij dus alle gevels ârustigâ zijn, werden niet opgenomen in de berekening.
De resultaten beschikbaar in de 2 studies zijn talrijk en exhaustief. De gegevens die in deze atlas zijn opgenomen zijn het resultaat van een keuze, zowel qua inhoud als qua organisatie van de gegevens.
Exposition au bruit des habitations (selon le mĂȘme code couleur que les cartes).
De geluidsblootstelling van woningen (volgens dezelfde kleurcode als voor de geluidskaarten).
Dans cet Ăźlot fermĂ©, la coloration verte indique un niveau sonore moins Ă©levĂ© que le bleu ou le mauve. Par contre, au niveau de la dent creuse (espace non bĂąti), le bruit sâengouffre Ă lâintĂ©rieur.
In dit afgesloten huizenblok duidt de groene kleur op een lager geluidsniveau dan in de blauwe of paarse zones. Anderzijds kan het geluid binnensijpelen via het open gedeelte (de niet-bebouwde ruimte).
9 Pour plus de dĂ©tails, voir lâĂ©tude âRĂ©a-lisation dâune cartographie du bruit du trafic aĂ©rien pour la RĂ©gion de Bruxelles-Capitale - RĂ©actualisation 2006â, 2007 - WĂLFEL.
9 Meer details in de studie âRĂ©alisation dâune cartographie du bruit du trafic aĂ©-rien pour la RĂ©gion de Bruxelles-Capitale - RĂ©actualisation 2006â, 2007 - WĂLFEL.
MO
DĂ
LIS
AT
ION
S E
T C
AR
TE
S D
E B
RU
ITM
OD
EL
LE
N E
N G
EL
UID
SK
AA
RT
EN
MO
DĂ
LIS
AT
ION
S E
T C
AR
TE
S D
E B
RU
ITM
OD
EL
LE
N E
N G
EL
UID
SK
AA
RT
EN
â⯠Quelles sont les piĂšces qui donnent sur la rue ?
â⯠Se renseigner sur la disposition des piĂšces de vos voisins.
â⯠Quelles sont les piĂšces attenantes aux Ă©ventuelles parties communes ?
Disposition des locaux
Attention aux piĂšces dâeau ou cuisines superposĂ©es ou contiguĂ«s
Ă une piĂšce de vie ou de repos.
Votre chambre est-elle situĂ©e sous ou Ă cĂŽtĂ© dâune piĂšce
éventuellement bruyante : séjour, salle de bain, ⊠?
â⯠Quelles sont les piĂšces qui donnent sur la rue ?
â⯠Se renseigner sur la disposition des piĂšces de vos voisins.
â⯠Quelles sont les piĂšces attenantes aux Ă©ventuelles parties communes ?
Disposition des locaux
aux piĂšces de repos attenantes Ă des parties
communes
Un sas dâentrĂ©e permet dâamĂ©liorer lâisolement par rapport aux parties
communes
BĂątiments dâHabitationC
Les exigences de la NRA concernent les bĂątiments dont les permis sont
déposés depuis le 01/01/96.
âą ArrĂȘtĂ© du 30 juin 1999 :CaractĂ©ristiques acoustiques des bĂątiments dâhabitation.
âą ArrĂȘtĂ© du 30 juin 1999 :ModalitĂ©s dâapplication de la rĂ©glementation acoustique.
âą ArrĂȘtĂ© du 30 mai 1996 :ModalitĂ©s de classement des infrastructures de transports terrestres et isolement acoustique des bĂątiments dâhabitation dans les secteurs affectĂ©s par le bruit.
âą ArrĂȘtĂ© du 10 fĂ©vrier 1972 modifiĂ© le 23 mai 1978 :Attribution aux bĂątiments dâhabitation dâun label confort acoustique et circulaires dâapplication du 29 fĂ©vrier 1972 et 23 avril 1979.
BRUITS AĂRIENS intĂ©rieursIsolement normalisĂ© (DnT,A) minimal dans les piĂšces dâun logement voisin
Le local dâĂ©mission et le local
de réception ne sont séparés
que par une porte paliĂšre ou
par une porte paliĂšre et une
porte de distribution
Dans les autres cas
Garage individuel ou collectif
Local dâactivitĂ©
PiĂšces dâun logement
LOCAL DE RECEPTION(autre logement)LOCAL d'Ă©mission
53 dB 50 dB
40 dB 37 dB
53 dB 50 dB
55 dB 52 dB
58 dB 55 dB
Circulation commune
intérieure au bùtiment
PiĂšce PiĂšceprincipale de service
(cuisine, salle dâeau,cellier, buanderie, âŠ)
Les 2 arrĂȘtĂ©s du 30/06/99
introduisent les nouvelles
unités acoustiques
européennes.
NotionsNotionsdâacoustique dâacoustique
dans le bĂątimentdans le bĂątiment
Ăvolution des Ăvolution des exigences exigences
réglementairesréglementaires
Exigences Exigences réglementairesréglementaires
âą BĂątiments âą BĂątiments dâHabitationdâHabitation
âą Ătablissementsâą Ătablissementsdâenseignement dâenseignement
âą Ătablissements âą Ătablissements de santĂ©de santĂ©
âą HĂŽtelsâą HĂŽtels
âą Recommandationsâą RecommandationsĂtablissementsĂtablissements
RecevantRecevantdu Publicdu Public
PAGE 244 I LAFARGE PLĂTRES COMMERCIALISATION - MĂMENTO 2010
La porte dâentrĂ©e Points dâattention
â⯠La porte est-elle composĂ©e de matĂ©riaux lourds ? En acoustique, plus la masse est importante, meilleure est l'isolation !
â⯠Le vantail est-il en bon Ă©tat ? Comporte-t-il des ouvertures susceptibles de faire passer le bruit et diminuer les performances de la porte (ex : boĂźte aux lettres) ?
â⯠Existe-t-il un joint pĂ©riphĂ©rique en bon Ă©tat ? Pour avoir une bonne isolation acoustique d'une porte ou d'une fenĂȘtre, il faut veiller Ă ce qu'il y ait une Ă©tanchĂ©itĂ© parfaite entre les diffĂ©rents Ă©lĂ©ments.
La porte dâentrĂ©e
Illustration de la transmission acoustique Ă travers les portesâ www.rt60.net
Porte acoustique extérieure HUETŸ - Isadex Climat
â⯠La porte est elle composĂ©e de matĂ©riaux lourds ? En acoustique, plus la masse est importante, meilleure est l'isolation !
â⯠Le vantail est-il en bon Ă©tat ? Comporte-t-il des ouvertures susceptibles de faire passer le bruit et diminuer les performances de la porte (ex : boite aux lettres, serrure, âŠ) ?
â⯠Existe-t-il un joint pĂ©riphĂ©rique en bon Ă©tat ? Pour avoir une bonne isolation acoustique d'une porte ou d'une fenĂȘtre, il faut veiller Ă ce qu'il y ait une Ă©tanchĂ©itĂ© parfaite entre les diffĂ©rents Ă©lĂ©ments.
La porte dâentrĂ©e
Porte dâentrĂ©e avec boite aux lettres intĂ©grĂ©e
â⯠La porte est-elle composĂ©e de matĂ©riaux lourds ? En acoustique, plus la masse est importante, meilleure est l'isolation !
â⯠Le vantail est-il en bon Ă©tat ? Comporte-t-il des ouvertures susceptibles de faire passer le bruit et diminuer les performances de la porte (ex : boite aux lettres) ?
â⯠Existe-t-il un joint pĂ©riphĂ©rique en bon Ă©tat ? Pour avoir une bonne isolation acoustique d'une porte ou d'une fenĂȘtre, il faut veiller Ă ce qu'il y ait une Ă©tanchĂ©itĂ© parfaite entre les diffĂ©rents Ă©lĂ©ments.
La porte dâentrĂ©e
Porte intérieure blindée FICHETŸ
La porte dâentrĂ©e â⯠PrĂ©sence dâun seuil de porte ? Pour
contrer les bruits qui pourraient passer par le vide laissé en dessous de la porte.
â⯠La liaison huisserie-maçonnerie est-
elle en bon Ă©tat ? â⯠Les charniĂšres sont-elles en bon
état ? Pour éviter un risque de déformation de la porte et donc une perte d'étanchéité et de performance.
â⯠L'Ă©ventuel vitrage de porte est-il
efficace acoustiquement (double vitrage asymétrique) et en bon état ?
Exemple de seuil « à la Suisse » -insonorisation.wallonie.be
La porte dâentrĂ©e â⯠PrĂ©sence dâun seuil de porte ? Pour
contrer les bruits qui pourraient passer par le vide laissé en dessous de la porte.
â⯠La liaison huisserie-maçonnerie est-
elle en bon Ă©tat ? â⯠Les charniĂšres sont-elles en bon
état ? Pour éviter un risque de déformation de la porte et donc une perte d'étanchéité et de performance.
â⯠L'Ă©ventuel vitrage de porte est-il
efficace acoustiquement (double vitrage asymétrique) et en bon état ?
Exemple de liaison huisserie-maçonnerie dĂ©tĂ©riorĂ©e â ExposĂ© « Assurer le confort acoustique » par Sophie
Mersch
La porte dâentrĂ©e â⯠PrĂ©sence dâun seuil de porte ? Pour
contrer les bruits qui pourraient passer par le vide laissé en dessous de la porte.
â⯠La liaison huisserie-maçonnerie est-
elle en bon Ă©tat ? â⯠Les charniĂšres sont-elles en bon
état ? Pour éviter un risque de déformation de la porte et donc une perte d'étanchéité et de performance.
â⯠L'Ă©ventuel vitrage de porte est-il
efficace acoustiquement (double vitrage asymétrique) et en bon état ?
Exemple de paumelles Ă remplacerâ www.maisonapart.com
La porte dâentrĂ©e â⯠PrĂ©sence dâun seuil de porte ? Pour
contrer les bruits qui pourraient passer par le vide laissé en dessous de la porte.
â⯠La liaison huisserie-maçonnerie est-
elle en bon Ă©tat ? â⯠Les charniĂšres sont-elles en bon
état ? Pour éviter un risque de déformation de la porte et donc une perte d'étanchéité et de performance.
â⯠L'Ă©ventuel vitrage de porte est-il
efficace acoustiquement (double vitrage asymétrique) et en bon état ?
Ar
4 6 4
Double vitrage avec verre feuilleté acoustique
Exemple de vitrage acoustique â ExposĂ© « Assurer le confort acoustique » par Sophie Mersch
Les chĂąssis et caissons Ă volets Points dâattention
â⯠Les chĂąssis sont-ils pourvus de double vitrage asymĂ©trique (Ă©ventuellement acoustique) ?
â⯠La fenĂȘtre est-elle bien Ă©tanche ? vĂ©rification des joints de frappe, du joint entre vitrage et chĂąssis et des joints entre chĂąssis et maçonnerie.
â⯠Test dâĂ©tanchĂ©itĂ© : refermez lentement la fenĂȘtre sur rue, le niveau de bruit extĂ©rieur doit baisser sensiblement lors du contact des 2 ouvrants.
â⯠La fenĂȘtre est-elle munie dâun caisson Ă volet ? Celui-ci est-il isolĂ© acoustiquement ?
Les chĂąssis et caissons Ă volets
Vitrage isolant acoustique et thermique â InterpaneÂź
â⯠Les chĂąssis sont-ils pourvus de double vitrage asymĂ©trique (Ă©ventuellement acoustique) ?
Les chĂąssis et caissons Ă volets
FORMATION BĂTIMENT DURABLE : ACOUSTIQUE OPLEIDING DUURZAAM GEBOUW : AKOESTIEK p. 21
Bruxelles Environnement Centre Urbain Leefmilieu Brussel Stadswinkel
Formation ACOUSTIQUE â Performances acoustiques des Ă©lĂ©ments de façade
www.cstc.be
â⯠Les chĂąssis sont-ils pourvus de double vitrage asymĂ©trique (Ă©ventuellement acoustique) ?
â⯠La fenĂȘtre est-elle bien Ă©tanche ? vĂ©rification des joints de frappe, du joint entre vitrage et chĂąssis et des joints entre chĂąssis et maçonnerie.
â⯠Test dâĂ©tanchĂ©itĂ© : refermez lentement la fenĂȘtre sur rue, le niveau de bruit extĂ©rieur doit baisser sensiblement lors du contact des 2 ouvrants.
â⯠La fenĂȘtre est-elle munie dâun caisson Ă volet ? Celui-ci est-il isolĂ© acoustiquement ?
Les chĂąssis et caissons Ă volets
ChĂąssis bois 68mmâ Emac BelgiumÂź
â⯠Les chĂąssis sont-ils pourvus de double vitrage asymĂ©trique (Ă©ventuellement acoustique) ?
â⯠La fenĂȘtre est-elle bien Ă©tanche ? vĂ©rification des joints de frappe, du joint entre vitrage et chĂąssis et des joints entre chĂąssis et maçonnerie.
â⯠Test dâĂ©tanchĂ©itĂ© : refermez lentement la fenĂȘtre sur rue, le niveau de bruit extĂ©rieur doit baisser sensiblement lors du contact des 2 ouvrants.
â⯠La fenĂȘtre est-elle munie dâun caisson Ă volet ? Celui-ci est il isolĂ© acoustiquement ?
Les chĂąssis et caissons Ă volets
â⯠Les chĂąssis sont-ils pourvus de double vitrage asymĂ©trique (Ă©ventuellement acoustique) ?
â⯠La fenĂȘtre est-elle bien Ă©tanche ? vĂ©rification des joints de frappe, du joint entre vitrage et chĂąssis et des joints entre chĂąssis et maçonnerie.
â⯠Test dâĂ©tanchĂ©itĂ© : refermez lentement la fenĂȘtre sur rue, le niveau de bruit extĂ©rieur doit baisser sensiblement lors du contact des 2 ouvrants.
â⯠La fenĂȘtre est-elle munie dâun caisson Ă volet ? Celui-ci est-il isolĂ© acoustiquement ?
Les chĂąssis et caissons Ă volets
Composition des parois Points dâattention
â⯠AnnĂ©e de construction ou de rĂ©novation lourde Ă©ventuelle ?
Composition des parois
Evolution des normes acoustiques concernant les immeubles dâhabitation :
Ă⯠Avant 1977 : pas de normes Ă⯠1977 : NBN S 01-400 - critĂšres de
lâisolation acoustique Ă⯠1987 : NBN S 01-401 â valeurs limites
des niveaux de bruit en vue dâĂ©viter lâinconfort dans les bĂątiments
Ă⯠2008 : NBN S 01-400-1 â critĂšres acoustiques pour les immeubles
dâhabitations
56Acoustique du BĂątiment / Chapitre 01
Pour les immeubles dâhabitation :
NBN S 01-400-1:2008
Pour les autres bĂątiments :
NBN S 01-401:1987
En RĂ©gion Bruxelles-Capitale :
ArrĂȘtĂ© du Gouvernement relatif Ă la lutte contre les bruits de voisinage du 21/11/02.
La limitation des niveaux de bruits Ă lâintĂ©rieur, en pratique
Des exigences Ă respecter
Centre Scientifique et Technique de la Construction â http://www.cstc.be
NBN S 01-400-1 CritĂšres acoustiques pour les immeubles dâhabitation
Documents de rĂ©fĂ©rence (normes) à « exigences » nationales :- NBN S 01-400-1977 : critĂšres de lâisolation acoustique
- NBN S 01-401-1987 : valeurs limites des niveaux de bruit en vue dâĂ©viter lâinconfort dans les bĂątiments
Les exigences sur le confort acoustique des habitations en Belgique
Les exigences relatives aux habitations sont modifiées et regroupées dans un seul document: la nouvelle NBN S 01-400-1:2008
Les exigences relatives aux autres bĂątiments (hĂŽpitaux, Ă©coles, bureaux ) restent dâapplication et feront lâobjet des futures normes NBN S 01-400-2, -3, etc
Confort normal = 70% des gens satisfaits Confort supérieur = 90% des gens satisfaits
Norme â Loi
â⯠Murs mitoyens
âș⯠En simples blocs ou mur creux avec absorbant ?
âș⯠Epaisseur des murs ? âș⯠PrĂ©sence dâĂ©lĂ©ments pouvant altĂ©rer la
performance acoustique de la paroi ?
Composition des parois
FORMATION BĂTIMENT DURABLE : ACOUSTIQUE OPLEIDING DUURZAME GEBOUWEN : AKOESTIEK p. 41
Bruxelles Environnement Centre Urbain Leefmilieu Brussel Stadswinkel
Formation ACOUSTIQUE â Indice dâaffaiblissement acoustique des matĂ©riaux
1.ïżœ Parois massives : mur simple ou double avec contacts entre les murs
2. Parois doubles : mur double sans contacts
Indice dâaffaiblissement acoustique des parois Rw : deux grands principes dâisolation
14 cm creux :
Rw = 54 dB
2 x 14 cm creux
liaisonnés :
Rw = 58 dB
2 x 14 cm creux
découplés :
Rw = 84 dB !!
0 5
10 15 20 25 30 35 40 45 50
100
125
160
200
250
315
400
500
630
800 1k
1,25
k 1,
6k
2k
2,5k
3,15
k
R [d
B]
SĂ©paration complĂšte
Contacts ponctuels
Liaisonnés
m1 m2
d
m1 FORMATION BĂTIMENT DURABLE : ACOUSTIQUE OPLEIDING DUURZAME GEBOUWEN : AKOESTIEK p. 41
Bruxelles Environnement Centre Urbain Leefmilieu Brussel Stadswinkel
Formation ACOUSTIQUE â Indice dâaffaiblissement acoustique des matĂ©riaux
1.ïżœ Parois massives : mur simple ou double avec contacts entre les murs
2. Parois doubles : mur double sans contacts
Indice dâaffaiblissement acoustique des parois Rw : deux grands principes dâisolation
14 cm creux :
Rw = 54 dB
2 x 14 cm creux
liaisonnés :
Rw = 58 dB
2 x 14 cm creux
découplés :
Rw = 84 dB !!
0 5
10 15 20 25 30 35 40 45 50
100
125
160
200
250
315
400
500
630
800 1k
1,25
k 1,
6k
2k
2,5k
3,15
k
R [d
B]
SĂ©paration complĂšte
Contacts ponctuels
Liaisonnés
m1 m2
d
m1
Plus dâinfos sur lâisolation acoustique des murs sur www.curbain.be
â⯠Planchers
âș⯠Type de structure du plancher ? §⯠Bois §⯠BĂ©ton
âș⯠PrĂ©sence dâune isolation acoustique ? §⯠Chape flottante §⯠Faux plafond avec absorbant acoustique
Composition des parois
FORMATION BĂTIMENT DURABLE : ACOUSTIQUE OPLEIDING DUURZAAM GEBOUW : AKOESTIEK p. 64
Bruxelles Environnement Centre Urbain Leefmilieu Brussel Stadswinkel
Formation ACOUSTIQUE â RĂ©verbĂ©ration et absorption acoustique
LânT,w = 72 dB
(norme < 58 dB)
Isolation acoustique des planchers en bois
FORMATION BĂTIMENT DURABLE : ACOUSTIQUE OPLEIDING DUURZAAM GEBOUW : AKOESTIEK p. 71
Bruxelles Environnement Centre Urbain Leefmilieu Brussel Stadswinkel
Formation ACOUSTIQUE â RĂ©verbĂ©ration et absorption acoustique
Plancher bois séparatif entre logements : systÚme 3 couches
Isolement aux bruits de choc
FORMATION BĂTIMENT DURABLE : ACOUSTIQUE OPLEIDING DUURZAAM GEBOUW : AKOESTIEK p. 26
Bruxelles Environnement Centre Urbain Leefmilieu Brussel Stadswinkel
Formation ACOUSTIQUE â RĂ©verbĂ©ration et absorption acoustique
Plus dâinfos sur lâisolation acoustique des planchers sur www.curbain.be
CafĂ©-rĂ©no sur lâisolation acoustique des planchers le mardi 12/06/12 Ă 20h
Bruits des Ă©quipements Points dâattention
â⯠Tuyauteries traversantes ? â⯠TraversĂ©e de gaines techniques ? â⯠Bruits dâĂ©quipements intĂ©rieurs ? â⯠Bruits dâĂ©quipements extĂ©rieurs ?
Bruits des Ă©quipements
p. 31Centre Urbain Stadswinkel
CENTRE URBAIN â 15 mai 2012 â Bruits des Ă©quipements et Ă©quipements rĂ©ducteurs de bruit â CSTC â Van Damme M.
Solutions pour le bruit des installations : Ă©viter les contacts des conduites avec la structure
p. 32Centre Urbain Stadswinkel
CENTRE URBAIN â 15 mai 2012 â Bruits des Ă©quipements et Ă©quipements rĂ©ducteurs de bruit â CSTC â Van Damme M.
Solutions pour le bruit des installations : fermeture des gaines techniques
â⯠Tuyauteries traversantes ? â⯠TraversĂ©e de gaines techniques ? â⯠Bruits dâĂ©quipements intĂ©rieurs ? â⯠Bruits dâĂ©quipements extĂ©rieurs ?
Bruits des Ă©quipements
p. 32Centre Urbain Stadswinkel
CENTRE URBAIN â 15 mai 2012 â Bruits des Ă©quipements et Ă©quipements rĂ©ducteurs de bruit â CSTC â Van Damme M.
Solutions pour le bruit des installations : fermeture des gaines techniques
p. 33Centre Urbain Stadswinkel
CENTRE URBAIN â 15 mai 2012 â Bruits des Ă©quipements et Ă©quipements rĂ©ducteurs de bruit â CSTC â Van Damme M.
Solutions pour le bruit des installations : fermeture des gaines techniques
p. 34Centre Urbain Stadswinkel
CENTRE URBAIN â 15 mai 2012 â Bruits des Ă©quipements et Ă©quipements rĂ©ducteurs de bruit â CSTC â Van Damme M.
Solutions pour le bruit des installations : fermeture des gaines techniques
â⯠Tuyauteries traversantes ? â⯠TraversĂ©e de gaines techniques ? â⯠Bruits dâĂ©quipements intĂ©rieurs ? â⯠Bruits dâĂ©quipements extĂ©rieurs ?
Bruits des Ă©quipements Chaufferie
p. 1Centre Urbain Stadswinkel
CENTRE URBAIN â 15 mai 2012 â Bruits des Ă©quipements et Ă©quipements rĂ©ducteurs de bruit â CSTC â Van Damme M.
Bruits des équipements et équipements réducteurs de bruit
VAN DAMME ManuelDivision Acoustique â Laboratoire Acoustique
CSTC - Centre Scientifique et Technique de la ConstructionTĂ©l. : 02/655.77.11 â [email protected]
Machinerie ascenseur
Porte de garage
Attention aux habitations en contact avec ces Ă©quipements, surtout pour les piĂšces de repos !
â⯠Tuyauteries traversantes ? â⯠TraversĂ©e de gaines techniques ? â⯠Bruits dâĂ©quipements intĂ©rieurs ? â⯠Bruits dâĂ©quipements extĂ©rieurs ?
âș⯠Groupes de froid âș⯠Groupes de conditionnement âș⯠Ventilateurs
Pour bureaux, hĂŽtels, restaurants, hĂŽpitaux, âŠ
Bruits des Ă©quipements
Si dĂ©passement des niveaux de bruit autorisĂ©s par lâarrĂȘtĂ© : possibilitĂ© de porter plainte gratuitement auprĂšs du service « Nuisances sonores » de Bruxelles Environnement !
http://www.bbri.be
6Acoustique Environnementale / Chapitre 10
RĂ©gion de Bruxelles-Capitale