uMareX holDs the WorlDWiDe eXclusiVe hK-tr a D e Ma r K a n D eXter ior Des ign copy license for use With this proDuct, granteD by hecKler & Koch gMbh.
gas airsoft / cal. 6 mmMp7 a1
12R1
1 ©
201
1
operating instructions 2 - 8 | bedienungsanleitung 9 - 15
Mode d´emploi 16 - 22 | Manual de instrucciones 23 - 29
2.5691 | 2.5691X Mp7 a1
2
Description
operation
care
safety instructions
safe gun hanDling
You should be fully familiar with the proper and safe handling of your gun. The basic principles of guns safety require you to always apply the following rules when handling the firearm.
• Alwaystreatagunasifitwasloaded.• Alwaysputthesafetyofagunto“safe” when loading it so that there can be no unintentional
discharge.• Keepyourfingerawayfromthetrigger.Itshouldbestraightandshouldrestonthetriggerguard.• Onlyusethekindofprojectilessuitableforyourgun.• Alwayskeepthemuzzlepointedinasafedirection.• Thisgunmayonlybedischargedinyourownhouse,onauthorizedshootingrangesandinsideenclosedprivateproperty.Itistobemadesurethatnoprojectilecanleavetheenclosedproperty.
• Keepthedangerareaoftheprojectileinmind.• Nevertransportaloadedgun.Onlyloadyourgunwhenyouintendtofireit.• Neveraimyourairgunatpersonsoranimals.Avoidricochets.Neverfireatsmooth,hard
surfaces or water.• Beforeyoudischargeyourgun,makesurethattargetandsurroundingareaaresafe.• Makesurethatyoualwayshavefullcontroloverthemuzzleofyourgun,evenifyoustum-
ble or fall down.• Safetyshootingglassesshouldalwaysbewornwhenfiringthegun.• Alwaysstoreyourguninasafeplaceandinunloadedcondition.Unauthorizedpersons(per-sonsnotfamiliarwiththeuseofguns,children)mustnothaveaccesstoit.Ammunitionistobekeptinaseparateplace.
• Thisgunanditsinstructionmanualmayonlybepassedontopersons - who are fully familiar with its use and - who have reached the legally stipulated minimum age in the respective country. • Modificationsorrepairsofgunsareonlytobeeffectedbyauthorizedagenciesorbyaskilled
gunsmith.• Neverleavealoadedgununattended.• Onlyunloadedgunsaretobehandedovertoanotherperson.
repairAgunthatdoesnotworkproperlyisdangerous.Repairingagunbyoneselfisdifficultandanincorrectly assembled gun can malfunction in dangerous ways.caution: repairs should only be completed by uMareX authorized centres.
3
Description
Picatinny-rail
Safety/Fire selector
Muzzle
ForesightPicatinny-rail
Cockinghandle
Magazine
Magazineholder
StocklockButton
Slidecatch
GriplockButton
Retractablestock
Grip
Rear sight
Shootup
For your own safety and the safety of others, carefully read these instructions before using this gun.Buyersandownersmustobserveallrulesconcerningtheuseandownershipofairguns.Modifyingthisgunmayresultinachangeofitsclassificationundergunslawandisthereforeprohibited.Insuchcasesthemanufacturer‘swarrantywillimmediatelybecomevoid.
Do not brandish or display this airgun in public - it may confuse people and may be a crime. Policeandothersmaythinkthisairgunisafirearm.Donotchangethecolorationandmarkingstomakeitlookmorelikeafirearm.Thatisdangerousandmaybeacrime.
Warranty Duringthelegalwarrantyperiod,whichbeginsonthedateofpurchase,UMAREXwillrepairorreplace your gun at no charge provided the defect was not caused by you. Return your gun to an authorizeddealeralongwithadescriptionoftheproblemandproofofpurchase.
TheairgunsmanufacturedbyUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGaremadeaccordingtotheregulationsofthePTB(Physikalisch-TechnischeBundesanstalt),Germanfederallaw,theCIPregu-lationsandthetechnicalknow-howofUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KG.
We will not assume any liability whatsoever if this product is exported to territories outside of Germany andasaconsequencedoesnotcomplywithdomesticlegalrequirementsoftheseterritories.Itwillbethe sole responsibility of the importer to ensure compliance with local laws and regulations.
caution
Warning
technical Dataitem no. 2.5691 MP7A1 2.5691X MP7A1
System Gas AirsoftCaliber/Ammo cal.6mmBB Energy >1,0JOULEVelocity upto125m/swith0,20gBBFunction Semi-Auto Semi+Full-AutoColour BlackRate of fire - 1100rate/minWeight 2130 gBarrellength 220 mmmax.Length 595 mmMagazinecapacity 40BBsDanger Distance 100 m
4
safety en
hanD grip
1.
2.
GriplockButton
•Onlyhandlethegunwhenitisinitssafecondition.•Alwaysmakesurethatthemuzzlepointsintoasafedirection.
caution
please also always observe the legal regulations effective in your country for the use of arms.
full-auto-Version
semi-auto-Version
caution
•Please do not switch the fire selector while pulling the trigger. This causes severe damage to your gun.
caution
probleM solutions
possible causes
Safetyactivated
Gas
empt
y
Dirty
bar
rel
Extremetemperatures
Wro
ng a
mm
uniti
on
Ammunitionbadlyloaded
Gunnotcocked
Sightnotproperly
adjusted
probleMs
Faulty shooting direction
Gun does not shoot
Lowshootingspeed
5
Press the magazineholder.
Keepthemagazinewithgastanktilted.Attachthegasflaskverticallytothechargingportofthemagazine.Presstheflaskagainsttheport.Themagazineisfullychargedwhenyou observe a discharge of gas from the port.
caution
•Keephandsandfaceatasafedistancefromtheescapinggas.•Escapinggasmaycauseicing.•Gasmayexplodeifexposedtotemperaturesexceeding50°C.•Donotsmoke,keepawayfromnakedflames.Thegasishighlyinflammable.
removing of gas
Holdthemagazineat its bottom. Press the valve Residual gas may now be discharged.
escaping gas may cause icing.
1.
2.
charging of gas
6
432
only use flawless bbs. never use the following bbs: 1 diameter larger than 6mm, 2 with edges, 3 both halves not aligned, 4 used, soiled. Warrantyexpiresifnon-recommendedBBsareused. It‘srecommendedtouseprecisionBBsfromUMAREX/Walther.Toensureproperoperationofthemagazine,protectitfromdirtanddust.
loaD the Magazine
1Ø 6 mm
caution
click
Press the magazineholder.
1.
2.
5.
ROUNDS
40
0,25
0,2
3.
4.
Pull down and hold themagazinefollower.
7
aDjustable sights shooting
XX
elevation adjustment
Windage adjustment
Adjustthefire selector
Beforethefirstshotcockthecockinglever
Pull trigger
2.
1.
3.
Shoottoofarright:
Shoottoofarleft:
Shoottoohigh:
Shoottoolow:
Slidecatch
note: AfterthelastBBhas been fired, the slide will remain in its rearmost position. Press the slide catch tobringitbacktotheclosed position.
8
barrel cleaningaDjustable shoot up
+ shoot up
- shoot up
+ shoot up- shoot up
2.
1.
caution •Unloadthegunbeforecleaningthegun.•Do not force the rod into the barrel, as this could cause damage. •Occasionallycleanthemetalpartsontheoutside.Useaclothwhichhasbeenslightlydamp-
ened with some gun oil.•Neverdripsiliconeoildirectlyintothebarrel.
1. 2.
3.
4.
3 cm
1 cm
Piece of cotton
Put the safety on “safe”.Prepareathinrodwithalengthofapprox.40cm.Attachapieceofcottonfabric to its end and clean the barrel with some silicone oil.
9
benennung
beDienung
pflege
sicherheitshinWeise
sicherer uMgang Mit Waffen De
Der Kauf und der besitz der vollautomatischen ausführung art. nr. 2.5624X, 2.5935X und 2.5944X ist laut Waffengesetz in Deutschland verboten!
achtung
Siesolltenmitderrichtigen,sicherenHandhabungIhrerWaffevertrautsein.ImHinblickaufdieGrundregelnzumsicherenSchießenbedenkenSie,dassjedeBerührungmitderWaffealsHandhabungverstandenwird.
• BehandelnSiejedeWaffeso,alswäresiegeladen.• DieWaffebeimLadenstetssichern,sodasssichkeinSchussungewolltlösenkann. FingerimmeraußerhalbdesAbzugbügelshaltenundnurzumSchussandenAbzuglegen.• VerwendenSienurfürdieseWaffevorgeseheneGeschosse.• HaltenSiedieMündungstetsineinesichereRichtung.• DasSchießenistnurindereigenenWohnung,aufpolizeilichzugelassenenSchießständenundimbefriedetenBesitztumerlaubt,wenndasGeschossdiesesbeimSchussnichtverlassenkann.HierbeidenGefahrenbereichdesGeschossesbeachten.
• TransportierenSieniemalseinegeladeneWaffe.LadenSienur,wennSieschießenmöchten.• WaffeniemalsaufMenschenoderTiererichten.VermeidenSieQuerschläger.SchießenSienie-malsaufglatte,harteOberflächenoderaufWasserflächen.
• VergewissernSiesichvordemSchuss,dassZielundUmgebungsbereichsichersind.• KontrollierenSieimmer,obdieWaffeungeladenist,wennSiesietransportierenodervoneineranderenPersonübernehmen.
• VergewissernSiesich,dassSie.auchbeimStolpernoderStürzendieRichtungderMündungkon-trollierenkönnen.
• AusSicherheitsgründensolltebeimSchießeneineSchutzbrillegetragenwerden.• AufbewahrenderWaffestetssicherundungeladenvorunerlaubtemZugriffUnbefugter(unge-schultePersonen,Kinder,Personenunter18Jahren)undgetrenntvonderMunition.
• WeitergabedieserWaffemitderBedienungsanleitungnuranPersonen -diemitderHandhabungdieserWaffegenauestensvertrautundbeiWaffenmit -Zeichenmindestens18Jahrealtsind.
• DruckluftwaffenmitEnergie>0,5Jouleaberohne -Zeichensinderwerbscheinpflichtig.• JeglicheVeränderungenoderReparaturenvonWaffensolltennurvonfachkundigenFirmenodervomBüchsenmacherdurchgeführtwerden.
• LegenSieniemalseinegeladeneWaffeausderHand.• GebenSienurentladeneWaffenananderePersonenweiter.
reparaturEineWaffe,dienichteinwandfreifunktioniert,istgefährlich.Esistschwierig,eineWaffeselbstzureparieren,undfalscherZusammenbaukannzugefährlichenFunktionsstörungenführen.achtung: lassen sie die Waffe nur von einem autorisiertem fachhändler/ büchsenmacher überprüfen und reparieren.
10
De
Mündung
KornPicatinny-Schiene
Picatinny-Schiene
Spanngriff
Magazin
Magazinhalter
ArretierungshebelSchlittenfanghebel
Arretierungshebel
Schiebeschaft
Handgriff
Kimme
Sicherung/Feuerwahlschalter
Shootup
benennung
garantie InnerhalbdesgesetzlichfestgelegtenZeitraumesabKaufdatumrepariertoderersetztIhnendieFa.UMAREXIhreWaffekostenlos,fallsderDefektnichtdurchEigenverschuldenaufgetretenist.GebenSiedieWaffeeinemautorisiertenHändler,beschreibenSieihmdasProblemundfügenSiedenentsprechendenKaufbelegbei.DievonUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGhergestelltenDruckluftwaffenwerdengemäßdenZulassungs-vorschriftenderPhysikalisch-TechnischerBundesanstalt(PTB),demBundesgesetz,denCIP-VorschriftenunddemwaffentechnischenKnow-howderFirmaUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGhergestellt.SomitübernehmenwirkeineHaftung,fallsdieseWarenachdemExportinsAuslandnichtdendortgeltendenRechtsvorschriftenentsprechensollteunddemBesitzer/KäuferjuristischeSchwierigkeitenundKonsequenzendaraus entstehen sollten.
ZuIhrereigenenundzurSicherheitandererlesenSiedieBedienungsanleitungvollständigundsorgfältigdurch,bevorSiemitderWaffeerstmalighantieren.KäuferundBesitzerhabendiePflicht,alleRegelnüberdenGebrauchunddenBesitzvonWaffenzubefolgen.JedeÄnderungandieserWaffekannzueinerÄnderungderwaffenrechtlichenEinstufungführenundistsomitunzulässig.DieGewährleistungdesHerstellerserlischtindiesemFallsofort.
DieseWaffenichtinderÖffentlichkeitzeigenodermitihrdrohen–esführtzuVerwechselungenmitechtenWaffenundgiltalsStraftat.ÄndernSiekeinesfallsdieFarbeundMarkierungenderWaffe,umihrAussehenmehreinerrealenSchusswaffeanzugleichen.DiesistgefährlichundkannalsStraftatgelten.
achtung
Warnung
technische Datenart. nr. 2.5691 MP7A1 2.5691X MP7A1
System Gas AirsoftKaliber/Munition cal.6mmBB Energie >1,0JOULEGeschossgeschwindigkeit bis125m/smit0,20gBBFunktion Semi-Auto Voll-AutoFarbe SchwarzKadenz - 1100schuss/minGewicht 2130 gLauflänge 220 mmmax.Gesamtlänge 595 mmMagazinkapazität 40BBsGefahrenbereich max. 100 m
11
sicherung De
hanDgriff
1.
2.
Arretierungshebel
De
HantierenSienurmitderWaffe,wenndiesegesichertist.AchtenSiestetsdarauf,dassdieMündungineinesichereRichtungzeigt.
achtung
in Deutschland werden die Waffen aus gesetzlichen gründen nur als seMiauto vertrieben. bitte beachten sie das jeweilige Waffengesetz in ihrem land.
Voll-auto-Version
semi-auto-Version
achtung
SchaltenSieniemals,währendSiedenAbzugbetätigen,denFeuerwahlhebelum.DiesverursachtschwereSchädenanIhrerWaffe.
achtung
probleMlösungen
Mögliche grünDe
Waf
fe g
esic
hert
KeinGas
Laufverschm
utzt
ExtremeTemperaturen
FalscheMunition
Munitionfalschgeladen
Waf
fe n
icht
ges
pann
t
Visi
erun
g ni
cht r
icht
ig
eing
este
llt
probleMe
schlechteSchussleistung
Waffeschießtnicht
geringeGeschossgeschwindigkeit
12
gas einfüllen
Magazinhalterdrücken
De
HaltenSiedasMagazinmitGastanknachuntengeneigt.SteckenSiedieGasflaschesenkrechtindieEinfüllöffnungdesMagazins.DrückenSiedieGasflascheindieEinfüllöffnung. WennGasausderEinfüllöffnungentweicht,istdasMagazinmitGasgefüllt.
achtung •GesichtundHändeinsicheremAbstandvondementströmendemGashalten. •EntströmendesGaskannVereisungenverursachen. •GaskeinergroßenHitzeaussetzen,eskannab50°Cexplodieren. •Nichtrauchen,keinoffenesFeuer.DasGasisthochentzündlich.
entfernen von gas
HaltenSiedasMagazinuntenfest.DrückenSieaufdasVentil. Restliches Gas kannausströmen
entströmendes gas kann Vereisungen verursachen.
1.
2.
13
432
ROUNDS
40
Verwenden sie nur einwandfreie bb-Kugeln: ø 6 mm. Verwenden sie auf keinen fall folgende bb-Kugeln: Durchmessergrößerals6mm, mit Grat, versetzteHälften, gebraucht,verschmutzt.
BeiGebrauchungeeigneterGeschosseerlischtdieGarantie. EmpfohlenwerdenPräzisionsrundkugelndesHerstellersUmarex/Walther.VermeidenSiedasEindringenvonSchmutzundStaubindasMagazin.
click
Magazin laDen
1Ø 6 mm
achtung
Magazinhalterdrücken
0,25
0,2
De
1.
2.
5.
3.
4.
Zuführerrunterziehenund festhalten
14
Feuerwahlschaltereinstellen
Vor dem 1.SchussSpanngriffzurückziehen
Abzugbetätigen
2.
1.
3.
Visierung einstellen schiessen
XX
höhenverstelllung
Schusszuhoch:
Schusszutief:
seitenverstellung
Schusszuweitrechts:
Schusszuweitlinks:
De
Schlittenfanghebel
hinweis: WennalleKugelnverschossen sind, ver-bleibtderSchlitteninder hinteren Position. DrückenSieaufdenSchlittenfanghebel,umdenSchlittennachvornezubringen.
15
laufreinigung
+ shoot up
- shoot up
shoot up einstellen
+ shoot up- shoot up
De
2.
1.
achtung•EntladenSiedieWaffebevorSiedieWaffereinigen.•SchiebenSiedenStabniemalsmitGewaltindenLauf,dieskannBeschädigungenverursachen.•ReinigenSiegelegentlichdieäußerenMetallteile.BenutzenSiedazueinTuch,aufdasSieleichtWaffenölaufgetragenhaben.
•GebenSieniemalsdasWaffenöldirektindenLauf.
1. 2.
3.
4.
3 cm
1 cm
Baumwollstreifen
SichernSiedieWaffe.NehmenSieeinenca.40cmdünnen,langenStab.WickelnSieeinStückBaum-wolltuchumdasEnde,benetzenSiedasTuchmitetwasWaffen-ÖlundreinigenSiedamitdenLauf.
16
Designation
eMploi
entretien
ManieMent Des arMes en toute sécurité
instructions De sécurité
Vousdevezsavoirmaniervotrearmecorrectementetdemanièresûreetdevezimpérativementrespecterlesrèglesdebasedetirentoutesécuritéàchaquefoisquevousmanipulezl’arme.
•Manieztoujoursl’armecommesielleétaitchargée.•Metteztoujourslasûretéavantdechargerl’armeafind’évitertouttirinvolontaire.•Nemettezpasledoigtsurladétenteetnel’yplacezquelorsquevousalleztirer.•N’utilisezquelesprojectilesprévuspourcettearme.•Pointeztoujourslabouchedel’armedansunedirectionnondangereuse.•Iln’estpermisdetireravecl’armequesurlelieuderésidencedupropriétaireoudansdeszonesdetirautoriséesparlapolice,àconditionqueleprojectilenepuissepassortirdelazonedetir.Veuilleztoujoursprendreencomptelazonededangermaximaleduprojectile.
•Netransportezjamaisl’armelorsqu’elleestchargée.Nelachargezquelorsquevousvousapprêtezàtirer.•Nedirigezjamaisl’armeversdespersonnesnidesanimaux.Evitezlestirspouvantfairericocherleprojectile.Netirezjamaissurdessurfacesplanesetdures,nisurunesurfaced’eaucarlesprojectilespeuventricocher.
•Avantdetirer,assurez-vousquel’objectifetlesalentoursneprésententpasdedanger.•Vérifieztoujoursquel’armeestdéchargéeavantdelatransporteroudelaremettreàautrui.•Veillezàmaîtriserladirectiondanslaquellelabouchedel’armeestpointée,mêmesivoustrébu-chezoutombez.
•Pourdesraisonsdesécurité,portezdeslunettesdeprotectionlorsquevoustirez.•Rangeztoujoursl’armedéchargée,séparéedesmunitionsetdansunendroitsûrafind’éviterquedespersonnesnonautorisées(personnesnonformées,enfants)puissentyavoiraccès.
•Neremettezcettearme,accompagnéedumoded’emploi,qu’àdespersonnes -quisontlepluspossibleforméesaumaniementdecettearmeet -quiontatteintl’âgeminimumlégalselonlaloisurlesarmesenvigueurdansvotrepays.•Toutemodificationouréparationdel’armedevraêtreeffectuéeparuneentreprisespécialiséeou
un armurier.•Nelaissezjamaisl’armechargéesanssurveillance.•Déchargeztoujoursl’armeavantdelaremettreàautrui.
réparationsUnearmequinefonctionnepasparfaitementestdangereuse.Ilestdifficilederéparerunearmesoi-même,etunremontageincorrectpeutentraînerdesdysfonctionnementsdangereux.attention : seules des personnes spécialisées agréées ou un armurier peuvent contrôler et réparer l’arme.
•Distributionetventeinterditeauxmineurs.•Attention:Nejamaisdirigerletirversunepersonne.
Cetteboîtecontient:unerépliqued’armefacticeavecchargeur.LesAIRSOFTGUNSsontdesmodèlesd’armesfacticestirantdesbillesenplastiquede6mminoffensives.Cemodeleauneénergiecompriseentre0,08jouleetinférieureouégalea2joules.EnFrance,laventedecesproduitsestréglementéeparledécretn°99-240du24mars1999,quiinterditladistributiondesmodèlesnoirsouchromésdontl’énergieestcompriseentre0,08et2joulesauxmoinsde18ansnonaccompagnés.Cedécretneconcernepaslesmodèlestransparents,lesgameguns(oranges)etlesminiguns,dontladistributionrestedoncautoriséeauxmineurs.
17
Designation
Rails picatinny
Bouche
GuidonRails picatinny
Chargeur
Arrêtoirduchargeur
LevierdeblocageLevierderetenuedelaglissière
Levierdeblocage
Crosse coulissante
Poignée
Hausse
Shootup
Levierd’armement
Sûreté/Commutateurgarantie
LasociétéUMAREXs’engageàréparerouàremplacervotrearmedurantunepériodedéterminéelégalementàcompterdeladated’achat,àconditionquevousnesoyezpasresponsabledudéfaut.Pourcela,remettezl’armeàunrevendeurautorisé,décrivez-luileproblèmeetjoignezlejustificatifd’achatcorrespondant.LesarmesàaircomprimédelasociétéUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGsontfabriquéesconformémentauxdirectivesdeconformitédel’institutallemand«Physikalisch-TechnischeBundesanstalt(PTB)»,àlaloifédérale,auxprescriptionsCIPetausavoir-fairetechniquedelasociétéUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGdans le domaine des armes.Ainsi,nousnepouvonsêtretenusresponsablessi,aprèsexportationàl’étranger,cettemarchandisenerépondpasauxprescriptionslégalesenvigueurdanslepaysenquestionetsilepossesseur/acheteurdoitpourcetteraisonfairefaceàdesdifficultésjuridiquesoutouteautreconséquencepouvantdécoulerdecefait.
Pourvotresécuritéetcelled‘autrui,lisezattentivementlanoticed‘emploiavantd‘utiliserl‘armepourlapremièrefois.Lesvendeurs,toutcommelesacheteurs,ontl‘obligationderespecterlerèglementrelatifàl‘utilisationetàlapossessiond‘armesàaircomprimé.Ilestinterditdeprocé-deràtoutemodificationdecepistoletcarcelapourraitentraînerunchangementdanslaclassifi-cationcorrespondantàlalégislationsurlesarmesàfeu.Deplus,toutemodificationentraîneraitl‘annnulationimmédiatedelagarantiedufabricant.
Miseengarde:N‘exhibezpascettearmeàaircompriméetnelasortezpasenpublic.Celapourraitprêteràconfusionouêtreconsidérécommeundélit.Lesmembresdesforcesdesécuritéetlapolicepourraientlaprendrepourunevraiearmeàfeu.Nechangezpassacouleurnilesélémentsd‘identificationpourqu‘elleressembleplusàunevraiearmeàfeu.Celaseraitdangereuxetpeutêtreconsidérécommeundélit.
attention
Mise en garDe
Données techniQuesnuméro d’article 2.5691 MP7A1 2.5691X MP7A1
Système AirsoftgazCalibre/Munitions BillesBBcal.6mménergie >1,0JOULEVitesse jusque125m/savecbillesBB0,20gCapacitéduchargeur 40BBsAction Semi-Auto Semi+Full-AutoCouleur noirCadence - 1100tir/minPoids 2130 gLongueurcanon 220 mmLongueur 595 mmZonededanger 100 m
18
sûreté
poignée
1.
2.
Levierdeblocage
•Nemanipulezl‘armelorsquelesécuritéestenclanchée.•Assurez-vousquelaboucheestorientéedansunedirectionnondangereuse.
attention
full-auto-version
semi-auto-version
attention
N‘actionnezjamaislecommutateurpendantquevousappuyezsurladétente. Celaentraînede graves dommages.
attention
DysfonctionneMents
Veillez à respecter la législation sur les armes en vigueur dans votre pays !
causes possibles
sûretédel’armeenclen
-chée
gazvide
canonencrassé
températuresextrêmes
mau
vais
es m
uniti
ons
munitionsmalchargées
l‘armen‘estpastendu
dispositifdeviséemal
réglé
DysfonctionneMents
Mauvaiseperformancedetir
l’armenetirepas
Faiblevitesseduprojectile
19
Appuyezsurl’arrêtoirdu chargeur.
Maintenezlechargeurpourgaztankinclinéverslebas.Introduisezl‘embouchuredelabonbonnedegazdansl‘ouvertureduchargeurenpositionverticale.Enfoncezlabonbonnedegazdansl‘ouvertureduchargeur.Lorsquelegazs‘échappeparlescôtésdel‘ouvertureduchargeur,celasignifie que le chargeur est plein.
attention
•Maintenezlacartouchedegazàunedistanceraisonnableduvisageetdesmains.•Leséventuellesfuitesdepeuventprovoqueruneengelure.•Nelesexposezpasàunechaleurexcessiveetnelesconservezpasàdestempératuressupérieuresà50ºC.•Nefumezpasettenez-vousloindetouteflamme.Legazesthautementinflammable.
éliminer du gaz
Tenezlechargeurverslebas.Appuyezsur la valve et déplacezlasûretédecelle-ci vers le haut. Legazrestantsortiradu chargeur.
les éventuelles fuites de peuvent provoquer une engelure.
1.
2.
chargeMent Du gaz
20
appuyer l‘arrétoir Du chargeur
click
Appuyezsurl’arrêtoirduchargeur.
1.
2.
5.
ROUNDS
40
0,25
0,2
3.
4.
Tirer et retenir l’alimenteur.
4321Ø 6 mm
attention
n‘utilisez que des billes bb (sans défaut). n‘utilisez jamais les types de billes bb suivants: 1 Avecangles 2 Moitiésdéplacées 3 Usagéesousales. Sidesprojectilesautresqueceuxappropriéssontutilisés,lagarantieneseraplusvalable.Ilestrecommandéd‘utiliserdesbillesdeprécisiondelamarqueUMAREX/Walther.Pour garantir le bon fonctionnement du chargeur,faitesensortequelessaletésetpoussièresn’entrentpasdanslechargeur.
21
ajustage la hausse tirer
XX
ajustage d‘hauteur
ajustage latéral
Adjustablethefire selector
Pull trigger
2.
1.
3.
Tirtropàgauche:
Tirtropàdroite:
Tirtrophaut:
Tirtropbas:Ajusterlesélecteurdefeu
Avantlepremiercouparmezleverrou.
Actionnerladétente
2.
1.
3.
Levierderetenuedelaglissière
remarque : Lorsquetouteslesbillesaurontététirées,laglissièreresterapositionnéeenarrière.Appuyezsurl‘arrêtoirde culasse pour faire glisser la culasse vers l‘avant.
22
nettoyage le canonajustage shoot up
+ shoot up
- shoot up
+ shoot up- shoot up
2.
1.
attention•Déchargezl’armeavantdenettoyerl’arme.•N’enfoncezpaslabaguettedenettoyageviolemmentdanslecanon,carellepourraitl’endommager.•Nettoyezlespiècesmétalliquesextérieuresàl’aided’unchiffondouxpréalablementimbibéd’huilepourarmes.
•Neversezjamaisl’huiledesiliconedirectementdanslecanon.
1. 2.
3.
4.
3 cm
1 cm
bandelette de coton
Mettezlasûretédel’arme.Utilisezunetigefined’unelongueurd’env.30cm.Enroulezunebandelettedecotonàsonextrémitéetnettoyezlecanonavecunepetitequantitéd’huiledesilicone.
23
Designacion
reglaje
cuiDaDos
instucciones De seguriDaD
Manejo seguro De arMas
Deberáestarfamiliarizadoconelmanejocorrectoysegurodesuarma.Conrespectoalasreglasbásicasparadispararconseguridad,considerecadacontactoconelarmacomopartedesumanejo.
•Trateelarmacomosisiempreestuvieracargada.•Carguesiempreelarmaconelseguroactivadoparaevitardisparosinvoluntarios.•Mantengaeldedosiemprefueradelgatilloycolóquelosolamentecuandovayaadisparar.•Utiliceúnicamenteproyectilesespecíficosparaestaarma.•Mantengalabocadelarmasiempreenunadirecciónsegura.•Sóloestápermitidodispararelarmaenlaviviendadelpropietariooenlaszonasdetiroautori-zadasporlapolicía,siempreycuandoelproyectilnopuedallegarmásalládeláreadetiro.Paraello, tenga presente siempre la distancia máxima de peligro del proyectil.
•Nuncatransporteelarmacargada.Cárguelasolamentecuandotengaintencióndedisparar.•Nuncaapunteconelarmahaciapersonasoanimales.Evitelosdisparosenlosqueelproyectilpuedarebotar:nuncadisparesobresuperficieslisasyduras,nialagua.
•Antesdedisparar,asegúresedequeelobjetivoyelentornoseanseguros.•Antesdetransportarelarmaoderecibirlademanosdeotrapersonacompruebesiempreque
está descargada. •Asegúresedepodercontrolarladirecciónhacialaqueapuntalaboca,aúnencasodetropiezoodecaídadelarma.
•Pormotivosdeseguridad,cuandovayaadispararpóngasesiempregafasprotectoras.•Guardeelarmasiempredescargada,separadadelamuniciónyenlugarseguroparaevitarquepersonasnoaptas(personassinformación,niños)puedanaccederaella.
•Entregueestaarma,juntoconlasinstruccionesdeuso,únicamenteaaquellaspersonasque: -esténperfectamentefamiliarizadasconelmanejodeestaarma -hayancumplidolaedadmínimacorrespondientefijadaporlalegislaciónenmateriadearmasdelpaísrespectivo.
•Cualquiermodificaciónoreparacióndelarmadeberállevarlaacabounaempresaespecializadaoun armero.
•Nuncadejesinvigilanciaunarmacargada.•Siemprequeentregueunarmaaotrapersona,asegúresedequeestádescargada.
reparacionesUnaarmaquenofuncioneperfectamenteespeligrosa.Esdifícilrepararunomismounarma,yunensamblajeincorrectopuedeproduciranomalíasdefuncionamientopeligrosas.atención: la comprobación y reparación del arma sólo pueden llevarla a cabo especialistas autorizados o un armero.
24
es
Boca
Punto de miraPicatinny-rail
Picatinny-rail
Palanca de amar
Cargador
Reténdelcargador
Levierďarrèt Palancaderetenciónde la corredera
Botóndeextracción
Culata deslizable Empuñadura
delantera
Miratrasera
Seguro/Conmutador
Shootup
Designacion
garantia LaempresaUMAREXseresponsabilizaderepararosustituirsuproductosincostealgunoenelplazolegalmentefijadoapartirdelafechadecompra,siemprequeeldefectonosearesponsabi-lidaddelpropiousuario.Entregueelarmaauncomercianteautorizado,descríbaleelproblemayadjunteelcorrespondientecomprobantedecompra.LasarmasdeairecomprimidodelaempresaUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGsefabrican deconformidadconlasnormasdehomologacióndelInstitutoFederalPTB(Physikalisch-TechnischerBundesanstalt),conlaLeyFederalalemana,lanormativaqueestableceelcentroCIPylaexperienciaenfabricacióndearmasdeUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KG.Poreso,noasumimosningunaresponsabilidadenelcasodequealexportarelarmaaunpaísextranjero,éstanocumplieraconlanormativalegallocalyelpropietarioocompradortuvieraqueresponderjurídicamentepordichoincumplimiento.
Por su propia seguridad y la de los demás, lea detenidamente las instrucciones de uso antes de dispararelarmaporprimeravez.Vendedoresycompradoresestánobligadosacumplirconlasnormasdeusoyposesióndearmasdeairecomprimido.Quedaprohibidacualquiermodificacióndeestaarma,yaqueellopodríaimplicaruncambioensuclasificaciónlegal.Encasodemodifi-caciónquedaríaextinguidadeinmediatolagarantíadelfabricante.
Noporteomuestreestearmadeairecomprimidoenpúblico.Puedesermotivodeconfusioneseilegal.Miembrosdelasfuerzasdeseguridadylapolicíapuedentomarlaporunarmadefuegoreal.Nomodifiqueelcolorniloselementosidentificativosparahacerqueseparezcamásaunarmadefuegoreal.Espeligrosoypuedeserundelito
atención
aViso
Datos técnicosnúmero de artículo 2.5691 MP7A1 2.5691X MP7A1
Sistema Gas AirsoftCalibre/munitión cal.6mmBB Energía >1,0JOULEVelocidad de disparo hasta125m/sconBB0,20gFunción Semi-Auto Semi+Full-AutoColor SchwarzCadencia - 1100tiros/minPeso 2130 gLongituddelcañón 220 mmLongitud 595 mmCapacidad del cargador 40BBsDistancia de peligro 100 m
25
seguro
eMpuñaDura Delantera
1.
2.
Botóndeextracción
•Manipuleelarmasólocuandoconelseguroactivado.•Procurequelabocaapuntesiempreenunadirecciónsegura.
atención
full-auto-versión
semi-auto-versión
atención
•Duranteimplicarelgatillonuncaconmuteelconmutador.Estocausadañosgraves.
atención
probleMas
Veillez à respecter la législation sur les armes en vigueur dans votre pays !
posibles causas
Seguroactivado
Gasvacío
Cañónsucio
Tem
pera
tura
s ex
trem
as
Municiónerrónea
Municiónmalcargada
Elarmanoesta
arm
atill
ada
Lamiranoestá
bienajustada
probleMas
Potencia de disparo deficiente
Elarmanodispara
Escasavelocidaddedisparo
26
carga Del gas
Presioneelreténdel cargador
es
Mantengaelcargadorengaseltanqueinclinadohaciaabajo.Introduzcalaboquilla de la bombona de gas en la abertura delcargadorenposiciónvertical.Aprietela bombona de gas en la abertura de carga. Cuando el gas se escape por los laterales de la abertura de carga significará que el cargador está lleno.
atención
•Mantengalacaraylasmanosaunadistanciaprudentedeelgas.•Lasposiblesfugasdepuedencausarcongelación.•Elgaspuedenexplotarapartirdelos50°C.•Nofumeymanténgasealejadodecualquierfuego.Elgasesaltamenteinflamable.
extirpar del gas
Sujeteelcargadorhaciaabajo.Presionela válvula y desplace el seguro de la válvula hacia arriba. Elgasrestantesesaldrá del cargador.
las posibles fugas de pueden causar congelación
1.
2.
27
ROUNDS
40
click
charger Del cargaDor
Presione el soporte del cargador
0,25
0,2
1.
2.
5.
3.
4.
Bajaryretenerelalimentador
432
utilice únicamente bolas bb (que no presenten defectos) de calibre 6 mm. no utilice en ningún caso los siguientes tipos de bolas bb:1 Diámetro superior a los 6 mm, 2 Con cortes, 3 Con mitades que no coinciden, 4 Usadasosucias.Siseutilizanproyectilesdistintosdelosapropiados,quedaráanuladalagarantía.SerecomiendaelusodebolasdeprecisióndelamarcaUMAREX/Walther..Paragarantizarelbuenfuncionamientodelmagazín,evite que la suciedad o el polvo entren en el mismo.
1Ø 6 mm
atención
28
Ajusteelconmu-tadordeselecciónde fuego
Antesestrenarproceso de tiro armecerrojo
Accioneel gatillo
2.
1.
3.
ajuste De Mira Disparo
XX
ajuste en altura
tirodemasiadoalto:
tirodemasiadobajo:
ajuste en deriva
tirodemasiadohacialaderecha:
tirodemasiadohacialaizquierda:
Palancaderetenciónde la corredera
nota: Cuando se hayan disparado todas las bolas, la corredera permanecerá en la po-sicióntrasera.Empujehaciaabajolapalancade retenida para que la corredera se desplace hacia delante.
es
29
la liMpieza De cañón
+ shoot up
- shoot up
ajuste De shoot up
+ shoot up- shoot up
2.
1. •Descargue el arma antes de limpiar el arma.•Nodebeforzarlavarilladelimpiezaparaintroducirladentrodelcañón,porquepodríadañarel
arma.•Limpielaspiezasmetálicasexterioresconuntraposuave,humedecidoconaceiteparaarmas.•Noviertanuncaaceitedesiliconadirectamentedentrodelcañón.
atención
Asegureelarma.Saqueelcargador.Cojaunabarraestrechaylargadeunos40cm.Enrolleunpañodealgodónporelextremo,humedézcaloconunpocodeaceiteparaarmasylimpieelcañónconayudadelmismo.
1. 2.
3.
4.
3 cm
1 cm
elalgodón
2130 g
> 1,0 joule
384-595
40
Wereservetherighttomakecoloranddesign changes and technical improve-ments.Noresponsibilityisacceptedforprinting errors or incorrect information.
ÄnderungeninFarbeundDesign,sowietechnischeVerbesserungen,DruckfehlerundIrrtumvorbehalten.AlleAngabenohneGewähr.
Saufmodificationsdelacouleuretdudesignainsiquedesaméliorationstechniques,erreursd’impressioneterreur.Touteslesdonnéessontfourniessans garantie.
Salvomodificacionesdecolorydediseñoasícomomejoramientostécnicos,erratasyerror.Todoslosdatossingarantía.
©UMAREXSportwaffenGmbH&Co.KG
P.O.Box2720D-59717Arnsberg|GermanyPhone:+492932/638-01Fax:+492932/[email protected]|[email protected]
www.umarex.com
uMareX sportwaffen gmbh + co. Kg
2.5691 2.5691X