32
UMAREX HOLDS THE WORLDWIDE EXCLUSIVE HK-TRADEMARK AND EXTERIOR DESIGN COPY LICENSE FOR USE WITH THIS PRODUCT, GRANTED BY HECKLER & KOCH GMBH. GAS AIRSOFT / cal. 6 mm MP7 A1 12R11 © 2011 Operating instructions 2 - 8 | Bedienungsanleitung 9 - 15 Mode d´emploi 16 - 22 | Manual de instrucciones 23 - 29 2.5691 | 2.5691X MP7 A1

2.5691 MP7 A1 man Rev12.11 mb print - · PDF filehK-traDeMarK anD eXterior Design ... gas airsoft / cal. 6 mm Mp7 a1 operating instructions 2 - 8 ... charging of gas. 6 2 3 4

Embed Size (px)

Citation preview

uMareX holDs the WorlDWiDe eXclusiVe hK-tr a D e Ma r K a n D eXter ior Des ign copy license for use With this proDuct, granteD by hecKler & Koch gMbh.

gas airsoft / cal. 6 mmMp7 a1

12R1

1 ©

201

1

operating instructions 2 - 8 | bedienungsanleitung 9 - 15

Mode d´emploi 16 - 22 | Manual de instrucciones 23 - 29

2.5691 | 2.5691X Mp7 a1

2

Description

operation

care

safety instructions

safe gun hanDling

You should be fully familiar with the proper and safe handling of your gun. The basic principles of guns safety require you to always apply the following rules when handling the firearm.

• Alwaystreatagunasifitwasloaded.• Alwaysputthesafetyofagunto“safe” when loading it so that there can be no unintentional

discharge.• Keepyourfingerawayfromthetrigger.Itshouldbestraightandshouldrestonthetriggerguard.• Onlyusethekindofprojectilessuitableforyourgun.• Alwayskeepthemuzzlepointedinasafedirection.• Thisgunmayonlybedischargedinyourownhouse,onauthorizedshootingrangesandinsideenclosedprivateproperty.Itistobemadesurethatnoprojectilecanleavetheenclosedproperty.

• Keepthedangerareaoftheprojectileinmind.• Nevertransportaloadedgun.Onlyloadyourgunwhenyouintendtofireit.• Neveraimyourairgunatpersonsoranimals.Avoidricochets.Neverfireatsmooth,hard

surfaces or water.• Beforeyoudischargeyourgun,makesurethattargetandsurroundingareaaresafe.• Makesurethatyoualwayshavefullcontroloverthemuzzleofyourgun,evenifyoustum-

ble or fall down.• Safetyshootingglassesshouldalwaysbewornwhenfiringthegun.• Alwaysstoreyourguninasafeplaceandinunloadedcondition.Unauthorizedpersons(per-sonsnotfamiliarwiththeuseofguns,children)mustnothaveaccesstoit.Ammunitionistobekeptinaseparateplace.

• Thisgunanditsinstructionmanualmayonlybepassedontopersons - who are fully familiar with its use and - who have reached the legally stipulated minimum age in the respective country. • Modificationsorrepairsofgunsareonlytobeeffectedbyauthorizedagenciesorbyaskilled

gunsmith.• Neverleavealoadedgununattended.• Onlyunloadedgunsaretobehandedovertoanotherperson.

repairAgunthatdoesnotworkproperlyisdangerous.Repairingagunbyoneselfisdifficultandanincorrectly assembled gun can malfunction in dangerous ways.caution: repairs should only be completed by uMareX authorized centres.

3

Description

Picatinny-rail

Safety/Fire selector

Muzzle

ForesightPicatinny-rail

Cockinghandle

Magazine

Magazineholder

StocklockButton

Slidecatch

GriplockButton

Retractablestock

Grip

Rear sight

Shootup

For your own safety and the safety of others, carefully read these instructions before using this gun.Buyersandownersmustobserveallrulesconcerningtheuseandownershipofairguns.Modifyingthisgunmayresultinachangeofitsclassificationundergunslawandisthereforeprohibited.Insuchcasesthemanufacturer‘swarrantywillimmediatelybecomevoid.

Do not brandish or display this airgun in public - it may confuse people and may be a crime. Policeandothersmaythinkthisairgunisafirearm.Donotchangethecolorationandmarkingstomakeitlookmorelikeafirearm.Thatisdangerousandmaybeacrime.

Warranty Duringthelegalwarrantyperiod,whichbeginsonthedateofpurchase,UMAREXwillrepairorreplace your gun at no charge provided the defect was not caused by you. Return your gun to an authorizeddealeralongwithadescriptionoftheproblemandproofofpurchase.

TheairgunsmanufacturedbyUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGaremadeaccordingtotheregulationsofthePTB(Physikalisch-TechnischeBundesanstalt),Germanfederallaw,theCIPregu-lationsandthetechnicalknow-howofUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KG.

We will not assume any liability whatsoever if this product is exported to territories outside of Germany andasaconsequencedoesnotcomplywithdomesticlegalrequirementsoftheseterritories.Itwillbethe sole responsibility of the importer to ensure compliance with local laws and regulations.

caution

Warning

technical Dataitem no. 2.5691 MP7A1 2.5691X MP7A1

System Gas AirsoftCaliber/Ammo cal.6mmBB Energy >1,0JOULEVelocity upto125m/swith0,20gBBFunction Semi-Auto Semi+Full-AutoColour BlackRate of fire - 1100rate/minWeight 2130 gBarrellength 220 mmmax.Length 595 mmMagazinecapacity 40BBsDanger Distance 100 m

4

safety en

hanD grip

1.

2.

GriplockButton

•Onlyhandlethegunwhenitisinitssafecondition.•Alwaysmakesurethatthemuzzlepointsintoasafedirection.

caution

please also always observe the legal regulations effective in your country for the use of arms.

full-auto-Version

semi-auto-Version

caution

•Please do not switch the fire selector while pulling the trigger. This causes severe damage to your gun.

caution

probleM solutions

possible causes

Safetyactivated

Gas

empt

y

Dirty

bar

rel

Extremetemperatures

Wro

ng a

mm

uniti

on

Ammunitionbadlyloaded

Gunnotcocked

Sightnotproperly

adjusted

probleMs

Faulty shooting direction

Gun does not shoot

Lowshootingspeed

5

Press the magazineholder.

Keepthemagazinewithgastanktilted.Attachthegasflaskverticallytothechargingportofthemagazine.Presstheflaskagainsttheport.Themagazineisfullychargedwhenyou observe a discharge of gas from the port.

caution

•Keephandsandfaceatasafedistancefromtheescapinggas.•Escapinggasmaycauseicing.•Gasmayexplodeifexposedtotemperaturesexceeding50°C.•Donotsmoke,keepawayfromnakedflames.Thegasishighlyinflammable.

removing of gas

Holdthemagazineat its bottom. Press the valve Residual gas may now be discharged.

escaping gas may cause icing.

1.

2.

charging of gas

6

432

only use flawless bbs. never use the following bbs: 1 diameter larger than 6mm, 2 with edges, 3 both halves not aligned, 4 used, soiled. Warrantyexpiresifnon-recommendedBBsareused. It‘srecommendedtouseprecisionBBsfromUMAREX/Walther.Toensureproperoperationofthemagazine,protectitfromdirtanddust.

loaD the Magazine

1Ø 6 mm

caution

click

Press the magazineholder.

1.

2.

5.

ROUNDS

40

0,25

0,2

3.

4.

Pull down and hold themagazinefollower.

7

aDjustable sights shooting

XX

elevation adjustment

Windage adjustment

Adjustthefire selector

Beforethefirstshotcockthecockinglever

Pull trigger

2.

1.

3.

Shoottoofarright:

Shoottoofarleft:

Shoottoohigh:

Shoottoolow:

Slidecatch

note: AfterthelastBBhas been fired, the slide will remain in its rearmost position. Press the slide catch tobringitbacktotheclosed position.

8

barrel cleaningaDjustable shoot up

+ shoot up

- shoot up

+ shoot up- shoot up

2.

1.

caution •Unloadthegunbeforecleaningthegun.•Do not force the rod into the barrel, as this could cause damage. •Occasionallycleanthemetalpartsontheoutside.Useaclothwhichhasbeenslightlydamp-

ened with some gun oil.•Neverdripsiliconeoildirectlyintothebarrel.

1. 2.

3.

4.

3 cm

1 cm

Piece of cotton

Put the safety on “safe”.Prepareathinrodwithalengthofapprox.40cm.Attachapieceofcottonfabric to its end and clean the barrel with some silicone oil.

9

benennung

beDienung

pflege

sicherheitshinWeise

sicherer uMgang Mit Waffen De

Der Kauf und der besitz der vollautomatischen ausführung art. nr. 2.5624X, 2.5935X und 2.5944X ist laut Waffengesetz in Deutschland verboten!

achtung

Siesolltenmitderrichtigen,sicherenHandhabungIhrerWaffevertrautsein.ImHinblickaufdieGrundregelnzumsicherenSchießenbedenkenSie,dassjedeBerührungmitderWaffealsHandhabungverstandenwird.

• BehandelnSiejedeWaffeso,alswäresiegeladen.• DieWaffebeimLadenstetssichern,sodasssichkeinSchussungewolltlösenkann. FingerimmeraußerhalbdesAbzugbügelshaltenundnurzumSchussandenAbzuglegen.• VerwendenSienurfürdieseWaffevorgeseheneGeschosse.• HaltenSiedieMündungstetsineinesichereRichtung.• DasSchießenistnurindereigenenWohnung,aufpolizeilichzugelassenenSchießständenundimbefriedetenBesitztumerlaubt,wenndasGeschossdiesesbeimSchussnichtverlassenkann.HierbeidenGefahrenbereichdesGeschossesbeachten.

• TransportierenSieniemalseinegeladeneWaffe.LadenSienur,wennSieschießenmöchten.• WaffeniemalsaufMenschenoderTiererichten.VermeidenSieQuerschläger.SchießenSienie-malsaufglatte,harteOberflächenoderaufWasserflächen.

• VergewissernSiesichvordemSchuss,dassZielundUmgebungsbereichsichersind.• KontrollierenSieimmer,obdieWaffeungeladenist,wennSiesietransportierenodervoneineranderenPersonübernehmen.

• VergewissernSiesich,dassSie.auchbeimStolpernoderStürzendieRichtungderMündungkon-trollierenkönnen.

• AusSicherheitsgründensolltebeimSchießeneineSchutzbrillegetragenwerden.• AufbewahrenderWaffestetssicherundungeladenvorunerlaubtemZugriffUnbefugter(unge-schultePersonen,Kinder,Personenunter18Jahren)undgetrenntvonderMunition.

• WeitergabedieserWaffemitderBedienungsanleitungnuranPersonen -diemitderHandhabungdieserWaffegenauestensvertrautundbeiWaffenmit -Zeichenmindestens18Jahrealtsind.

• DruckluftwaffenmitEnergie>0,5Jouleaberohne -Zeichensinderwerbscheinpflichtig.• JeglicheVeränderungenoderReparaturenvonWaffensolltennurvonfachkundigenFirmenodervomBüchsenmacherdurchgeführtwerden.

• LegenSieniemalseinegeladeneWaffeausderHand.• GebenSienurentladeneWaffenananderePersonenweiter.

reparaturEineWaffe,dienichteinwandfreifunktioniert,istgefährlich.Esistschwierig,eineWaffeselbstzureparieren,undfalscherZusammenbaukannzugefährlichenFunktionsstörungenführen.achtung: lassen sie die Waffe nur von einem autorisiertem fachhändler/ büchsenmacher überprüfen und reparieren.

10

De

Mündung

KornPicatinny-Schiene

Picatinny-Schiene

Spanngriff

Magazin

Magazinhalter

ArretierungshebelSchlittenfanghebel

Arretierungshebel

Schiebeschaft

Handgriff

Kimme

Sicherung/Feuerwahlschalter

Shootup

benennung

garantie InnerhalbdesgesetzlichfestgelegtenZeitraumesabKaufdatumrepariertoderersetztIhnendieFa.UMAREXIhreWaffekostenlos,fallsderDefektnichtdurchEigenverschuldenaufgetretenist.GebenSiedieWaffeeinemautorisiertenHändler,beschreibenSieihmdasProblemundfügenSiedenentsprechendenKaufbelegbei.DievonUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGhergestelltenDruckluftwaffenwerdengemäßdenZulassungs-vorschriftenderPhysikalisch-TechnischerBundesanstalt(PTB),demBundesgesetz,denCIP-VorschriftenunddemwaffentechnischenKnow-howderFirmaUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGhergestellt.SomitübernehmenwirkeineHaftung,fallsdieseWarenachdemExportinsAuslandnichtdendortgeltendenRechtsvorschriftenentsprechensollteunddemBesitzer/KäuferjuristischeSchwierigkeitenundKonsequenzendaraus entstehen sollten.

ZuIhrereigenenundzurSicherheitandererlesenSiedieBedienungsanleitungvollständigundsorgfältigdurch,bevorSiemitderWaffeerstmalighantieren.KäuferundBesitzerhabendiePflicht,alleRegelnüberdenGebrauchunddenBesitzvonWaffenzubefolgen.JedeÄnderungandieserWaffekannzueinerÄnderungderwaffenrechtlichenEinstufungführenundistsomitunzulässig.DieGewährleistungdesHerstellerserlischtindiesemFallsofort.

DieseWaffenichtinderÖffentlichkeitzeigenodermitihrdrohen–esführtzuVerwechselungenmitechtenWaffenundgiltalsStraftat.ÄndernSiekeinesfallsdieFarbeundMarkierungenderWaffe,umihrAussehenmehreinerrealenSchusswaffeanzugleichen.DiesistgefährlichundkannalsStraftatgelten.

achtung

Warnung

technische Datenart. nr. 2.5691 MP7A1 2.5691X MP7A1

System Gas AirsoftKaliber/Munition cal.6mmBB Energie >1,0JOULEGeschossgeschwindigkeit bis125m/smit0,20gBBFunktion Semi-Auto Voll-AutoFarbe SchwarzKadenz - 1100schuss/minGewicht 2130 gLauflänge 220 mmmax.Gesamtlänge 595 mmMagazinkapazität 40BBsGefahrenbereich max. 100 m

11

sicherung De

hanDgriff

1.

2.

Arretierungshebel

De

HantierenSienurmitderWaffe,wenndiesegesichertist.AchtenSiestetsdarauf,dassdieMündungineinesichereRichtungzeigt.

achtung

in Deutschland werden die Waffen aus gesetzlichen gründen nur als seMiauto vertrieben. bitte beachten sie das jeweilige Waffengesetz in ihrem land.

Voll-auto-Version

semi-auto-Version

achtung

SchaltenSieniemals,währendSiedenAbzugbetätigen,denFeuerwahlhebelum.DiesverursachtschwereSchädenanIhrerWaffe.

achtung

probleMlösungen

Mögliche grünDe

Waf

fe g

esic

hert

KeinGas

Laufverschm

utzt

ExtremeTemperaturen

FalscheMunition

Munitionfalschgeladen

Waf

fe n

icht

ges

pann

t

Visi

erun

g ni

cht r

icht

ig

eing

este

llt

probleMe

schlechteSchussleistung

Waffeschießtnicht

geringeGeschossgeschwindigkeit

12

gas einfüllen

Magazinhalterdrücken

De

HaltenSiedasMagazinmitGastanknachuntengeneigt.SteckenSiedieGasflaschesenkrechtindieEinfüllöffnungdesMagazins.DrückenSiedieGasflascheindieEinfüllöffnung. WennGasausderEinfüllöffnungentweicht,istdasMagazinmitGasgefüllt.

achtung •GesichtundHändeinsicheremAbstandvondementströmendemGashalten. •EntströmendesGaskannVereisungenverursachen. •GaskeinergroßenHitzeaussetzen,eskannab50°Cexplodieren. •Nichtrauchen,keinoffenesFeuer.DasGasisthochentzündlich.

entfernen von gas

HaltenSiedasMagazinuntenfest.DrückenSieaufdasVentil. Restliches Gas kannausströmen

entströmendes gas kann Vereisungen verursachen.

1.

2.

13

432

ROUNDS

40

Verwenden sie nur einwandfreie bb-Kugeln: ø 6 mm. Verwenden sie auf keinen fall folgende bb-Kugeln: Durchmessergrößerals6mm, mit Grat, versetzteHälften, gebraucht,verschmutzt.

BeiGebrauchungeeigneterGeschosseerlischtdieGarantie. EmpfohlenwerdenPräzisionsrundkugelndesHerstellersUmarex/Walther.VermeidenSiedasEindringenvonSchmutzundStaubindasMagazin.

click

Magazin laDen

1Ø 6 mm

achtung

Magazinhalterdrücken

0,25

0,2

De

1.

2.

5.

3.

4.

Zuführerrunterziehenund festhalten

14

Feuerwahlschaltereinstellen

Vor dem 1.SchussSpanngriffzurückziehen

Abzugbetätigen

2.

1.

3.

Visierung einstellen schiessen

XX

höhenverstelllung

Schusszuhoch:

Schusszutief:

seitenverstellung

Schusszuweitrechts:

Schusszuweitlinks:

De

Schlittenfanghebel

hinweis: WennalleKugelnverschossen sind, ver-bleibtderSchlitteninder hinteren Position. DrückenSieaufdenSchlittenfanghebel,umdenSchlittennachvornezubringen.

15

laufreinigung

+ shoot up

- shoot up

shoot up einstellen

+ shoot up- shoot up

De

2.

1.

achtung•EntladenSiedieWaffebevorSiedieWaffereinigen.•SchiebenSiedenStabniemalsmitGewaltindenLauf,dieskannBeschädigungenverursachen.•ReinigenSiegelegentlichdieäußerenMetallteile.BenutzenSiedazueinTuch,aufdasSieleichtWaffenölaufgetragenhaben.

•GebenSieniemalsdasWaffenöldirektindenLauf.

1. 2.

3.

4.

3 cm

1 cm

Baumwollstreifen

SichernSiedieWaffe.NehmenSieeinenca.40cmdünnen,langenStab.WickelnSieeinStückBaum-wolltuchumdasEnde,benetzenSiedasTuchmitetwasWaffen-ÖlundreinigenSiedamitdenLauf.

16

Designation

eMploi

entretien

ManieMent Des arMes en toute sécurité

instructions De sécurité

Vousdevezsavoirmaniervotrearmecorrectementetdemanièresûreetdevezimpérativementrespecterlesrèglesdebasedetirentoutesécuritéàchaquefoisquevousmanipulezl’arme.

•Manieztoujoursl’armecommesielleétaitchargée.•Metteztoujourslasûretéavantdechargerl’armeafind’évitertouttirinvolontaire.•Nemettezpasledoigtsurladétenteetnel’yplacezquelorsquevousalleztirer.•N’utilisezquelesprojectilesprévuspourcettearme.•Pointeztoujourslabouchedel’armedansunedirectionnondangereuse.•Iln’estpermisdetireravecl’armequesurlelieuderésidencedupropriétaireoudansdeszonesdetirautoriséesparlapolice,àconditionqueleprojectilenepuissepassortirdelazonedetir.Veuilleztoujoursprendreencomptelazonededangermaximaleduprojectile.

•Netransportezjamaisl’armelorsqu’elleestchargée.Nelachargezquelorsquevousvousapprêtezàtirer.•Nedirigezjamaisl’armeversdespersonnesnidesanimaux.Evitezlestirspouvantfairericocherleprojectile.Netirezjamaissurdessurfacesplanesetdures,nisurunesurfaced’eaucarlesprojectilespeuventricocher.

•Avantdetirer,assurez-vousquel’objectifetlesalentoursneprésententpasdedanger.•Vérifieztoujoursquel’armeestdéchargéeavantdelatransporteroudelaremettreàautrui.•Veillezàmaîtriserladirectiondanslaquellelabouchedel’armeestpointée,mêmesivoustrébu-chezoutombez.

•Pourdesraisonsdesécurité,portezdeslunettesdeprotectionlorsquevoustirez.•Rangeztoujoursl’armedéchargée,séparéedesmunitionsetdansunendroitsûrafind’éviterquedespersonnesnonautorisées(personnesnonformées,enfants)puissentyavoiraccès.

•Neremettezcettearme,accompagnéedumoded’emploi,qu’àdespersonnes -quisontlepluspossibleforméesaumaniementdecettearmeet -quiontatteintl’âgeminimumlégalselonlaloisurlesarmesenvigueurdansvotrepays.•Toutemodificationouréparationdel’armedevraêtreeffectuéeparuneentreprisespécialiséeou

un armurier.•Nelaissezjamaisl’armechargéesanssurveillance.•Déchargeztoujoursl’armeavantdelaremettreàautrui.

réparationsUnearmequinefonctionnepasparfaitementestdangereuse.Ilestdifficilederéparerunearmesoi-même,etunremontageincorrectpeutentraînerdesdysfonctionnementsdangereux.attention : seules des personnes spécialisées agréées ou un armurier peuvent contrôler et réparer l’arme.

•Distributionetventeinterditeauxmineurs.•Attention:Nejamaisdirigerletirversunepersonne.

Cetteboîtecontient:unerépliqued’armefacticeavecchargeur.LesAIRSOFTGUNSsontdesmodèlesd’armesfacticestirantdesbillesenplastiquede6mminoffensives.Cemodeleauneénergiecompriseentre0,08jouleetinférieureouégalea2joules.EnFrance,laventedecesproduitsestréglementéeparledécretn°99-240du24mars1999,quiinterditladistributiondesmodèlesnoirsouchromésdontl’énergieestcompriseentre0,08et2joulesauxmoinsde18ansnonaccompagnés.Cedécretneconcernepaslesmodèlestransparents,lesgameguns(oranges)etlesminiguns,dontladistributionrestedoncautoriséeauxmineurs.

17

Designation

Rails picatinny

Bouche

GuidonRails picatinny

Chargeur

Arrêtoirduchargeur

LevierdeblocageLevierderetenuedelaglissière

Levierdeblocage

Crosse coulissante

Poignée

Hausse

Shootup

Levierd’armement

Sûreté/Commutateurgarantie

LasociétéUMAREXs’engageàréparerouàremplacervotrearmedurantunepériodedéterminéelégalementàcompterdeladated’achat,àconditionquevousnesoyezpasresponsabledudéfaut.Pourcela,remettezl’armeàunrevendeurautorisé,décrivez-luileproblèmeetjoignezlejustificatifd’achatcorrespondant.LesarmesàaircomprimédelasociétéUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGsontfabriquéesconformémentauxdirectivesdeconformitédel’institutallemand«Physikalisch-TechnischeBundesanstalt(PTB)»,àlaloifédérale,auxprescriptionsCIPetausavoir-fairetechniquedelasociétéUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGdans le domaine des armes.Ainsi,nousnepouvonsêtretenusresponsablessi,aprèsexportationàl’étranger,cettemarchandisenerépondpasauxprescriptionslégalesenvigueurdanslepaysenquestionetsilepossesseur/acheteurdoitpourcetteraisonfairefaceàdesdifficultésjuridiquesoutouteautreconséquencepouvantdécoulerdecefait.

Pourvotresécuritéetcelled‘autrui,lisezattentivementlanoticed‘emploiavantd‘utiliserl‘armepourlapremièrefois.Lesvendeurs,toutcommelesacheteurs,ontl‘obligationderespecterlerèglementrelatifàl‘utilisationetàlapossessiond‘armesàaircomprimé.Ilestinterditdeprocé-deràtoutemodificationdecepistoletcarcelapourraitentraînerunchangementdanslaclassifi-cationcorrespondantàlalégislationsurlesarmesàfeu.Deplus,toutemodificationentraîneraitl‘annnulationimmédiatedelagarantiedufabricant.

Miseengarde:N‘exhibezpascettearmeàaircompriméetnelasortezpasenpublic.Celapourraitprêteràconfusionouêtreconsidérécommeundélit.Lesmembresdesforcesdesécuritéetlapolicepourraientlaprendrepourunevraiearmeàfeu.Nechangezpassacouleurnilesélémentsd‘identificationpourqu‘elleressembleplusàunevraiearmeàfeu.Celaseraitdangereuxetpeutêtreconsidérécommeundélit.

attention

Mise en garDe

Données techniQuesnuméro d’article 2.5691 MP7A1 2.5691X MP7A1

Système AirsoftgazCalibre/Munitions BillesBBcal.6mménergie >1,0JOULEVitesse jusque125m/savecbillesBB0,20gCapacitéduchargeur 40BBsAction Semi-Auto Semi+Full-AutoCouleur noirCadence - 1100tir/minPoids 2130 gLongueurcanon 220 mmLongueur 595 mmZonededanger 100 m

18

sûreté

poignée

1.

2.

Levierdeblocage

•Nemanipulezl‘armelorsquelesécuritéestenclanchée.•Assurez-vousquelaboucheestorientéedansunedirectionnondangereuse.

attention

full-auto-version

semi-auto-version

attention

N‘actionnezjamaislecommutateurpendantquevousappuyezsurladétente. Celaentraînede graves dommages.

attention

DysfonctionneMents

Veillez à respecter la législation sur les armes en vigueur dans votre pays !

causes possibles

sûretédel’armeenclen

-chée

gazvide

canonencrassé

températuresextrêmes

mau

vais

es m

uniti

ons

munitionsmalchargées

l‘armen‘estpastendu

dispositifdeviséemal

réglé

DysfonctionneMents

Mauvaiseperformancedetir

l’armenetirepas

Faiblevitesseduprojectile

19

Appuyezsurl’arrêtoirdu chargeur.

Maintenezlechargeurpourgaztankinclinéverslebas.Introduisezl‘embouchuredelabonbonnedegazdansl‘ouvertureduchargeurenpositionverticale.Enfoncezlabonbonnedegazdansl‘ouvertureduchargeur.Lorsquelegazs‘échappeparlescôtésdel‘ouvertureduchargeur,celasignifie que le chargeur est plein.

attention

•Maintenezlacartouchedegazàunedistanceraisonnableduvisageetdesmains.•Leséventuellesfuitesdepeuventprovoqueruneengelure.•Nelesexposezpasàunechaleurexcessiveetnelesconservezpasàdestempératuressupérieuresà50ºC.•Nefumezpasettenez-vousloindetouteflamme.Legazesthautementinflammable.

éliminer du gaz

Tenezlechargeurverslebas.Appuyezsur la valve et déplacezlasûretédecelle-ci vers le haut. Legazrestantsortiradu chargeur.

les éventuelles fuites de peuvent provoquer une engelure.

1.

2.

chargeMent Du gaz

20

appuyer l‘arrétoir Du chargeur

click

Appuyezsurl’arrêtoirduchargeur.

1.

2.

5.

ROUNDS

40

0,25

0,2

3.

4.

Tirer et retenir l’alimenteur.

4321Ø 6 mm

attention

n‘utilisez que des billes bb (sans défaut). n‘utilisez jamais les types de billes bb suivants: 1 Avecangles 2 Moitiésdéplacées 3 Usagéesousales. Sidesprojectilesautresqueceuxappropriéssontutilisés,lagarantieneseraplusvalable.Ilestrecommandéd‘utiliserdesbillesdeprécisiondelamarqueUMAREX/Walther.Pour garantir le bon fonctionnement du chargeur,faitesensortequelessaletésetpoussièresn’entrentpasdanslechargeur.

21

ajustage la hausse tirer

XX

ajustage d‘hauteur

ajustage latéral

Adjustablethefire selector

Pull trigger

2.

1.

3.

Tirtropàgauche:

Tirtropàdroite:

Tirtrophaut:

Tirtropbas:Ajusterlesélecteurdefeu

Avantlepremiercouparmezleverrou.

Actionnerladétente

2.

1.

3.

Levierderetenuedelaglissière

remarque : Lorsquetouteslesbillesaurontététirées,laglissièreresterapositionnéeenarrière.Appuyezsurl‘arrêtoirde culasse pour faire glisser la culasse vers l‘avant.

22

nettoyage le canonajustage shoot up

+ shoot up

- shoot up

+ shoot up- shoot up

2.

1.

attention•Déchargezl’armeavantdenettoyerl’arme.•N’enfoncezpaslabaguettedenettoyageviolemmentdanslecanon,carellepourraitl’endommager.•Nettoyezlespiècesmétalliquesextérieuresàl’aided’unchiffondouxpréalablementimbibéd’huilepourarmes.

•Neversezjamaisl’huiledesiliconedirectementdanslecanon.

1. 2.

3.

4.

3 cm

1 cm

bandelette de coton

Mettezlasûretédel’arme.Utilisezunetigefined’unelongueurd’env.30cm.Enroulezunebandelettedecotonàsonextrémitéetnettoyezlecanonavecunepetitequantitéd’huiledesilicone.

23

Designacion

reglaje

cuiDaDos

instucciones De seguriDaD

Manejo seguro De arMas

Deberáestarfamiliarizadoconelmanejocorrectoysegurodesuarma.Conrespectoalasreglasbásicasparadispararconseguridad,considerecadacontactoconelarmacomopartedesumanejo.

•Trateelarmacomosisiempreestuvieracargada.•Carguesiempreelarmaconelseguroactivadoparaevitardisparosinvoluntarios.•Mantengaeldedosiemprefueradelgatilloycolóquelosolamentecuandovayaadisparar.•Utiliceúnicamenteproyectilesespecíficosparaestaarma.•Mantengalabocadelarmasiempreenunadirecciónsegura.•Sóloestápermitidodispararelarmaenlaviviendadelpropietariooenlaszonasdetiroautori-zadasporlapolicía,siempreycuandoelproyectilnopuedallegarmásalládeláreadetiro.Paraello, tenga presente siempre la distancia máxima de peligro del proyectil.

•Nuncatransporteelarmacargada.Cárguelasolamentecuandotengaintencióndedisparar.•Nuncaapunteconelarmahaciapersonasoanimales.Evitelosdisparosenlosqueelproyectilpuedarebotar:nuncadisparesobresuperficieslisasyduras,nialagua.

•Antesdedisparar,asegúresedequeelobjetivoyelentornoseanseguros.•Antesdetransportarelarmaoderecibirlademanosdeotrapersonacompruebesiempreque

está descargada. •Asegúresedepodercontrolarladirecciónhacialaqueapuntalaboca,aúnencasodetropiezoodecaídadelarma.

•Pormotivosdeseguridad,cuandovayaadispararpóngasesiempregafasprotectoras.•Guardeelarmasiempredescargada,separadadelamuniciónyenlugarseguroparaevitarquepersonasnoaptas(personassinformación,niños)puedanaccederaella.

•Entregueestaarma,juntoconlasinstruccionesdeuso,únicamenteaaquellaspersonasque: -esténperfectamentefamiliarizadasconelmanejodeestaarma -hayancumplidolaedadmínimacorrespondientefijadaporlalegislaciónenmateriadearmasdelpaísrespectivo.

•Cualquiermodificaciónoreparacióndelarmadeberállevarlaacabounaempresaespecializadaoun armero.

•Nuncadejesinvigilanciaunarmacargada.•Siemprequeentregueunarmaaotrapersona,asegúresedequeestádescargada.

reparacionesUnaarmaquenofuncioneperfectamenteespeligrosa.Esdifícilrepararunomismounarma,yunensamblajeincorrectopuedeproduciranomalíasdefuncionamientopeligrosas.atención: la comprobación y reparación del arma sólo pueden llevarla a cabo especialistas autorizados o un armero.

24

es

Boca

Punto de miraPicatinny-rail

Picatinny-rail

Palanca de amar

Cargador

Reténdelcargador

Levierďarrèt Palancaderetenciónde la corredera

Botóndeextracción

Culata deslizable Empuñadura

delantera

Miratrasera

Seguro/Conmutador

Shootup

Designacion

garantia LaempresaUMAREXseresponsabilizaderepararosustituirsuproductosincostealgunoenelplazolegalmentefijadoapartirdelafechadecompra,siemprequeeldefectonosearesponsabi-lidaddelpropiousuario.Entregueelarmaauncomercianteautorizado,descríbaleelproblemayadjunteelcorrespondientecomprobantedecompra.LasarmasdeairecomprimidodelaempresaUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KGsefabrican deconformidadconlasnormasdehomologacióndelInstitutoFederalPTB(Physikalisch-TechnischerBundesanstalt),conlaLeyFederalalemana,lanormativaqueestableceelcentroCIPylaexperienciaenfabricacióndearmasdeUMAREXSportwaffenGmbH&Co.KG.Poreso,noasumimosningunaresponsabilidadenelcasodequealexportarelarmaaunpaísextranjero,éstanocumplieraconlanormativalegallocalyelpropietarioocompradortuvieraqueresponderjurídicamentepordichoincumplimiento.

Por su propia seguridad y la de los demás, lea detenidamente las instrucciones de uso antes de dispararelarmaporprimeravez.Vendedoresycompradoresestánobligadosacumplirconlasnormasdeusoyposesióndearmasdeairecomprimido.Quedaprohibidacualquiermodificacióndeestaarma,yaqueellopodríaimplicaruncambioensuclasificaciónlegal.Encasodemodifi-caciónquedaríaextinguidadeinmediatolagarantíadelfabricante.

Noporteomuestreestearmadeairecomprimidoenpúblico.Puedesermotivodeconfusioneseilegal.Miembrosdelasfuerzasdeseguridadylapolicíapuedentomarlaporunarmadefuegoreal.Nomodifiqueelcolorniloselementosidentificativosparahacerqueseparezcamásaunarmadefuegoreal.Espeligrosoypuedeserundelito

atención

aViso

Datos técnicosnúmero de artículo 2.5691 MP7A1 2.5691X MP7A1

Sistema Gas AirsoftCalibre/munitión cal.6mmBB Energía >1,0JOULEVelocidad de disparo hasta125m/sconBB0,20gFunción Semi-Auto Semi+Full-AutoColor SchwarzCadencia - 1100tiros/minPeso 2130 gLongituddelcañón 220 mmLongitud 595 mmCapacidad del cargador 40BBsDistancia de peligro 100 m

25

seguro

eMpuñaDura Delantera

1.

2.

Botóndeextracción

•Manipuleelarmasólocuandoconelseguroactivado.•Procurequelabocaapuntesiempreenunadirecciónsegura.

atención

full-auto-versión

semi-auto-versión

atención

•Duranteimplicarelgatillonuncaconmuteelconmutador.Estocausadañosgraves.

atención

probleMas

Veillez à respecter la législation sur les armes en vigueur dans votre pays !

posibles causas

Seguroactivado

Gasvacío

Cañónsucio

Tem

pera

tura

s ex

trem

as

Municiónerrónea

Municiónmalcargada

Elarmanoesta

arm

atill

ada

Lamiranoestá

bienajustada

probleMas

Potencia de disparo deficiente

Elarmanodispara

Escasavelocidaddedisparo

26

carga Del gas

Presioneelreténdel cargador

es

Mantengaelcargadorengaseltanqueinclinadohaciaabajo.Introduzcalaboquilla de la bombona de gas en la abertura delcargadorenposiciónvertical.Aprietela bombona de gas en la abertura de carga. Cuando el gas se escape por los laterales de la abertura de carga significará que el cargador está lleno.

atención

•Mantengalacaraylasmanosaunadistanciaprudentedeelgas.•Lasposiblesfugasdepuedencausarcongelación.•Elgaspuedenexplotarapartirdelos50°C.•Nofumeymanténgasealejadodecualquierfuego.Elgasesaltamenteinflamable.

extirpar del gas

Sujeteelcargadorhaciaabajo.Presionela válvula y desplace el seguro de la válvula hacia arriba. Elgasrestantesesaldrá del cargador.

las posibles fugas de pueden causar congelación

1.

2.

27

ROUNDS

40

click

charger Del cargaDor

Presione el soporte del cargador

0,25

0,2

1.

2.

5.

3.

4.

Bajaryretenerelalimentador

432

utilice únicamente bolas bb (que no presenten defectos) de calibre 6 mm. no utilice en ningún caso los siguientes tipos de bolas bb:1 Diámetro superior a los 6 mm, 2 Con cortes, 3 Con mitades que no coinciden, 4 Usadasosucias.Siseutilizanproyectilesdistintosdelosapropiados,quedaráanuladalagarantía.SerecomiendaelusodebolasdeprecisióndelamarcaUMAREX/Walther..Paragarantizarelbuenfuncionamientodelmagazín,evite que la suciedad o el polvo entren en el mismo.

1Ø 6 mm

atención

28

Ajusteelconmu-tadordeselecciónde fuego

Antesestrenarproceso de tiro armecerrojo

Accioneel gatillo

2.

1.

3.

ajuste De Mira Disparo

XX

ajuste en altura

tirodemasiadoalto:

tirodemasiadobajo:

ajuste en deriva

tirodemasiadohacialaderecha:

tirodemasiadohacialaizquierda:

Palancaderetenciónde la corredera

nota: Cuando se hayan disparado todas las bolas, la corredera permanecerá en la po-sicióntrasera.Empujehaciaabajolapalancade retenida para que la corredera se desplace hacia delante.

es

29

la liMpieza De cañón

+ shoot up

- shoot up

ajuste De shoot up

+ shoot up- shoot up

2.

1. •Descargue el arma antes de limpiar el arma.•Nodebeforzarlavarilladelimpiezaparaintroducirladentrodelcañón,porquepodríadañarel

arma.•Limpielaspiezasmetálicasexterioresconuntraposuave,humedecidoconaceiteparaarmas.•Noviertanuncaaceitedesiliconadirectamentedentrodelcañón.

atención

Asegureelarma.Saqueelcargador.Cojaunabarraestrechaylargadeunos40cm.Enrolleunpañodealgodónporelextremo,humedézcaloconunpocodeaceiteparaarmasylimpieelcañónconayudadelmismo.

1. 2.

3.

4.

3 cm

1 cm

elalgodón

30

notes

31

notes

2130 g

> 1,0 joule

384-595

40

Wereservetherighttomakecoloranddesign changes and technical improve-ments.Noresponsibilityisacceptedforprinting errors or incorrect information.

ÄnderungeninFarbeundDesign,sowietechnischeVerbesserungen,DruckfehlerundIrrtumvorbehalten.AlleAngabenohneGewähr.

Saufmodificationsdelacouleuretdudesignainsiquedesaméliorationstechniques,erreursd’impressioneterreur.Touteslesdonnéessontfourniessans garantie.

Salvomodificacionesdecolorydediseñoasícomomejoramientostécnicos,erratasyerror.Todoslosdatossingarantía.

©UMAREXSportwaffenGmbH&Co.KG

P.O.Box2720D-59717Arnsberg|GermanyPhone:+492932/638-01Fax:+492932/[email protected]|[email protected]

www.umarex.com

uMareX sportwaffen gmbh + co. Kg

2.5691 2.5691X