Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Sava centar / Sava Centre
Dom omladine Beograda / Belgrade Youth Center
Dvorana Kulturnog centra Beograda / Belgrade Cultural Centre
Jugoslovenska kinoteka / Yugoslav Film Archive
Muzej Jugoslovenske kinoteke / Museum of Yugoslav Film Archive
Muzej savremene umetnosti Beograd / Museum of Contemporary Art Belgrade
Kombank dvorana / Kombank Cinema
Centar za kulturu Vlada Divljan / Cultural Centre Vlada Divljan
Bioskop Fontana / Cinema Fontana
Art bioskop Kolarac / Art Cinema Kolarac
Cinplexx Ušće
7-14.05.2018.
11. BELDOCS Međunarodni festival dokumentarnog filma11TH BELDOCS International Documentary Film Festival
Sadržaj / Contents
Srpski takmičarski program / Serbian Competition Programme
Međunarodni takmičarski program / International Competition Programme
Human Rights
Front Page
Planet Earth
Fireworks
Meteori / Meteors
Retrospektiva Ulrih Zajdl / Retrospective Ulrich Seidl
Retrospektiva Vlado Škafar / Retrospective Vlado Škafar
Biografski dokumentarci / Biographical Documetaries
Muzičko-plesni dokumentarci / Music Documentaries
Fokus na Baltik / Focus on Baltic
Specijalne projekcije / Special Screenings
Beldocs Teen
VR Cinema
011
023
039
051
063
071
083
094
102
109
119
127
135
145
151
004
Radost i nadahnuće
Neobično smo uzbuđeni, srećni i ponosni da Beldocs međunarodni festival dokumentarnog filma produžava svoje trajanje, nastavlja svo-ju misiju, otvara nova poglavlja i programske celine pred beogradsku publiku. Iako sam kao festivalski direktor postigao svoju zrelost u radu, ojačao svoju viziju tokom svih ovih godina pregalaštva, za ostvare-nje postavljenih ciljeva mnogobrojne su prepreke koje vredi prevazići, unapređenja koja je nophodno ostvariti. Ovogodišnje izdanje festivala predstavlja nesumnjivo značajan korak u razvoju festivalskih aktivnosti, i daljem pozicioniranju Beldocsa na festivalskoj mapi Evrope i sveta.
Festivalski tim dobio je značajna pojačanja, Marko Grba Sin-gh, režiser prefinjene vizije i bogatog filmskog izraza, u timu s Igo-rom Stanojevićem već mesecima su vredno radili na daljem profili-ranju programskih celina, preuzeo je značajnu odgovornost kao novi Umetnički direktor festivala. Cem Oztufekci, beskompromsni novi Čelni profesionalac industrijskih aktivnosti festivala, takođe je otvorio novo uspešno i vanredno ambiciozno poglavlje festivalskih aktivno-sti, u najboljem interesu srpke dokumentarne industrije. Petar Mitrić, svojim bogatim festivalskim iskustvom, nesebično se ponudio za is-
Mladen Vušurović Osnivač i direktor Beldocs Festivala
pomoć u osmišljavanju i moderiranju masterčasova s ovogodišnjim prestižnim gostima festivala, poput Abela Ferrare, Ruth Bekermann, Joao Pedro Rodriguesa, Urlich Seidla. Marija Vukić je sjajno osmisila naš novi programski izdanak, Beldocsova ljudska prava, s uglednim učesnicima panel diskusija koje će da prate prikazane filmove.
No iznad svega, raduje uspon srpske dokumentaristike, prepo-rod autorskog izraza, pa tako naš ovogodišnji takmičarski program predstavlja sjajan presek najnovijih ostvarenja domaćih autora. Za-hvalni smo svim umetnicima i filmmakerima koji su poverili momenat rađanja filma pred publikom nama, malom festivalskom timu. Nada-mo se da će publika prihvatiti poziv da podeli radost i nadahnuće, ra-znovrsnost tema i pristupa, s nama tokom osam festivalskih dana na jedanaest lokacija u Beogradu.
Dobro došli na Beldocs 2018.
005
Mladen VušurovićBeldocs Festival Founder and Director
We are exceptionally excited, happy and proud that Beldocs interna-tional documentary film festival continues its existence, continues its mission, opens new chapters and programme units before the Bel-grade audience. Although I, as a Festival Director, have reached my professional maturity, strengthened our vision during all these years of strenuous work, there have been, on our way, numerous obstac-les worth overcoming and improvements we had to make. This year’s Festival undoubtedly represents a significant step ahead in develop-ment of Festival activities and further positioning of Beldocs at the European and the world festival map.
The Festival team got significant additions - Marko Grba Singh, a director of sophisticated vision and a rich film expression, teamed with Igor Stanojević, has been working for months on further profi-ling of programme units and has taken over a significant responsibility as the new Festival Art Director. Cem Oztufekci, an uncompromising new Head of Festival Industrial Activities also opened a new succe-ssful and exceptionally ambitious chapter of festival activities, in the best interest of the Serbian documentary industry. Petar Mitrić, with
Joy and Inspiration
his rich festival experience, unselfishly offered his assistance in desi-gning and moderating master classes with this year’s prestigious Fe-stival gests, such as Abel Ferrara, Ruth Bekermann, Joao Pedro Rodri-gues, Urlich Seidl. Marija Vukić has brilliantly conceived our new pro-gramme novelty, Beldocs Human Rights, with eminent participants to panel discussions that will follow the film screenings.
But above all, we are happy because of the progress the Serbian documentary film has made, a revival of authorial expression; hence, this year’s competition programme represents a brilliant cross-secti-on of the latest works of the Serbian authors. We are thankful to the artists and filmmakers who entrusted us, a small festival team, with a moment of film birth before the audience. We hope that audience will accept the invitation to share with us the joy and inspiration, the diversity of topics and approaches, during eight festival days at eleven Belgrade venues.
Welcome to Beldocs 2018.
006
Dragi gosti,
Ušavši u drugu deceniju svoga postojanja, Festival je već čvrsto pozi-cioniran na filmskoj mreži Evrope. Međutim, kao što se svaki reditelj trudi da nadmaši sebe u svakom narednom filmu, tako i Beldocs po prirodi stvari evoluira i postavlja nove granice iz godine u godinu.
Tokom dugog i marljivog rada, trudili smo se da u ovogodišnje izdanje unesemo novine koje će Festival dodatno približiti gledaocu uz raznovrsni program koji zadovoljava svačije senzibilitete. Od radi-kalnog arthausa, meditativnih filmova Vlade Škafara do komercijalnih hitova i nominacija za Oskara, na Festivalu će biti prikazano rekordnih 98 filmova u 14 selekcija.
Pored novih pratećih programa Front Page, Planet Earth i Fi-reworks, prvi put je uspostavljena saradnja između Beldoksa i Muzeja savremene umetnosti, u čijoj će se video sali prikazivati filmovi iz se-lekcije Meteori. Takav vid saradnje je već ustaljena praksa na velikim festivalima širom sveta, kao što su Berlinale, FID Marsej, New Dire-ctors / New Films i drugi.
Festival obeležava i dva jubileja - 70 godina od povelje UN o ljudskih pravima i stogodišnjicu nezavisnosti baltičkih zemalja, povodom čega su organizovane dve selekcije, Beldocs Human Rights i Fokus: Litva-nija, Letonija, Estonija.
Pazolini je rekao da istina ne leži samo u jednom snu, nego u više snova. Zahvaljujući kvalitetnim dokumentarnim filmovima, svet postaje povezaniji nego ikad i snovi, maštanja i žudnje aktera iz svih delova planete su dostupni gledaocu. Uprkos jezičkim barijerama, sli-ke su te koje nas povezuju.
Željno vas iščekujemo na ovogodišnjem Beldocsu.
Snovi su dostupniMarko Grba Singh Umetnički direktor
007
Marko Grba SinghArtistic Director
Dreams are reachable
Dear guests,
Entering the second decade of its existence, the Festival is already firmly positioned within the European film network. However, just as every director tries to surpass himself in his next work, so does Beldo-cs, by its very nature, evolves and sets new boundaries year on year.
During our long and diligent work, we have tried to introduce in this year’s Festival novelties that will bring it even closer to the au-dience, with a diverse programme that caters for everyone’s sensibi-lities. From radical arthouse and meditative films by Vlada Škafar to commercial hits and Oscar nominations, the Festival will present the record 98 films in 14 selections.
In addition to the new accompanying programmes - Front Page, Planet Earth and Fireworks - the collaboration has been established, for the first time, between Beldocs and the Museum of Contemporary Arts, in whose video hall films from the ’Meteors’ selection will be screened. This form of collaboration is an established practice at festivals wor-ldwide, such as Berlinale, FID Marsej, New Directors / New Film, etc.
The Festival also marks two jubilees – 70 years since the signing of the UN Declaration of Human Rights and one hundred years of inde-pendence of Baltic States, which has been the reason for organising two new selections: Beldocs Human Rights and Focus: Lithuania, La-tvia and Estonia.
Pasolini once said that the truth does not lie in one dream only, but in many of them. Thanks to quality documentary films, the wor-ld is becoming more connected than ever and the dreams, fantasies and longings of authors from all parts of the planet are available to the audience. Despite language barriers, images are that very link that connects us.
We are eagerly awaiting you at this year’s Beldocs.
008
Svet je plahovito i neobuzdano mesto. Krcato suludim prizorima, ka-kofoničnim zvukovima, bezbožnim bićima, zabranjenim stvarima.I ljudima. Neočekivanim, začudnim, prevrtljivim. I fascinantnim.
Filmovi u ovogodišnjoj selekciji festivala Beldocs ne biraju sred-stva. Odlikuju se autorskim vizijama koje su podjednako snažne koliko i različite, i to bogatstvo izraza svesrdno je oličeno u filmovima koje će beogradska publika imati prilike da pogleda.
Tako će se u programu 11. edicije festivala, među 98 izvanred-nih filmova, između ostalog pronaći minuciozno opaženo odrastanje u plemenskom društvu u filmu Boli Bana, pulsirajuću viziju Brazila u filmu Obscuro Barroco, portret hiperplodonosnog akcionog filmadžije iz Avganistana u filmu Princ od Notingvuda, društvene i političke ko-mentare u pornochanchadas predstavljenim u filmu Priče koje naša kinematografija ni(je) ispričala, taktilno ocrtani život jednog ostrva u filmu Rajske odore, autopsiju nesrećne sudbine mladog srpskog strip
Zalogaj neukrotivogIgor Stanojević Selektor festivala
autora u filmu Poslednja avantura Kaktus Bate, svedenim sredstvima preneto iskustvo jednog oregonskog pomračenja sunca u filmu L. Co-hen i retrospektivu već legendarnih Ulriha Zajdla i Vlada Škafara.
Bilo da se fokus nalazio na nekoj ushićujućoj, autentičnoj priči ili vizuelno moćnom rukopisu, ovogodišnji autori na platno su preneli neke od najlepših i najbrutalnijih prizora ikada viđenih na filmu. Život na ovoj planeti nije pitom, te tako i filmovi nastali na njoj, ne bi li bili istiniti, moraju da grizu.
009
The world is an impulsive and unrestrained place. Full of insane sce-nes, cacophonic sounds, godless beings, forbidden things. And peo-ple. Unexpected, wondrous, faithless. And fascinating.
The films in this years’ Beldocs selection refrain from nothing. They are characterised by authorial visions that are as powerful as they are diverse and that richness of expression is earnestly epito-mised in films that the Belgrade audience will have a chance to see.
The programme of the 11th Festival, with 98 exceptional films, among many others, encompasses a meticulously observed growing up in a tribal society in the film ‘Boli Bana’; a pulsating vision of Brazil in the film ‘Obscuro Barroco’; a portrait of a hyper-prolific action mo-vie filmmaker from Afghanistan in the film ‘The Prince of Nothingwo-od’; social and political commentaries in pornochanchadas presented in the film ‘Stories our cinema (did) not tell’; a tactilely portrayed life of an island in the film ‘Paradise Gowns’; an autopsy of an unhappy fate
Igor Stanojević Festival Selector
A Bite of the Untameable
of a young Serbian comic-strip author in the film ‘Who Framed Kaktus Kid?’; an experience, conveyed by reduced means, of an Oregon ec-lipse in the film ‘L.Cohen’; and finally, a retrospective of already legen-dary Ulrich Seidl and Vlado Škafar. Regardless of whether the focus is on an exhilarating, authentic story or a visually powerful approach, this year’s authors communicated to the screen some of the most be-autiful and most brutal scenes ever seen on film. The life on this planet is not gentle; hence the films created on it must bite to be truthful.
010
Srpski takmičarski programSavremeni srpski dokumentarizam obiluje originalnim naslova i stilski različitim ali podjednako izazovnim ostvarenjima. Filmovi domaćih autora boriće se za tri nagrade: Najbolji film, najbolja kamera i najbolja montaža.
011
Serbian Competition ProgrammeThe contemporary Serbian documentary film-making abounds with both original and stylistically diverse, but nevertheless equally provocative works. Films by Serbian authors will compete for three awards: Best Film, Best Camera and Best Editing.
012
Stefan Malešević je filmski reditelj i muzičar, rođen 1989. godine u Beo-gradu. Završio je osnovne studije audio i video tehnologije na Visokoj školi elektrotehnike i računarstva. U sopstvenoj produkciji je snimio preko 20 kratkih igranih i dokumentarnih filmova. Postdiplomske stu-dije upisao je na film.factory akademiji u Sarajevu, gde pod vođstvom proslavljenog mađarskog reditelja Bele Tara snima svoj diplomski film ‘’Gora’’ koji osvaja nagradu za najbolji domaći film i najbolju kameru na Beldoks festivalu 2017. godine.
Stefan Malešević
Stefan Malešević is a film director and musician born in Belgrade, 1989. He completed his undergraduate studies audio and video te-chnology at the College of Electrical Engineering and Computing. He produced and directed over 20 short films and documentaries. He attended his postgraduate studies at the film.factory Academy in Sarajevo, where under the guidance of acclaimed Hungarian director Bela Tarr, he recorded his graduate film “Gora” and won the award for the Best Film and the Best Cinematography at BELDOCS IDFF 2017.
ŽiriSrpski takmičarski program
JurySerbian Competition Programme
013
Born in France, she lives in Lisbon, Portugal. She worked for ten years at the French Cinematheque, in Paris, and twelve years at the Locar-no International Film Festival, in Switzerland. She was a member of the Jean Vigo Award jury for ten years and a member of ARTE France Cinema’s selection committee from 2012 to 2015. She has been asso-ciate programmer at DocLisboa since 2014.
Agnes Wildenstein
Nenad Puhovski rođen je u Zagrebu, gde je diplomirao sociologiju, fi-lozofiju i filmsku režiju. Svoj prvi, amaterski film snimio je s 15 godina. Kao profesionalni reditelj režirao je više od 250 produkcija u pozorištu, na filmu i televiziji i producirao više od 60 dokumentaraca. Osnivač je nezavisne dokumentarne produkcije FACTUM i festivala ZagrebDox te pokretač dokumentarističkog diplomskog programa na Akademiji dramske umetnosti u Zagrebu.
Nenad Puhovski
Agnes je rođena u Francuskoj, a živu u Lisabonu, u Portugalu. Deset godina radila je u Francuskoj Kinoteci, u Parizu, a zatiim preko dva-naest godina na Međunarodnom filmskom festival u Lokarnu, u Švaj-carskoj. Deset godina je bila stalni član žirija za nagradu Žan Vigo, a između 2012. i 2015. godine, bila je član komiteta selekcije ARTE za francusku kinematografiju. Od 2014. godine ona je urednik – saradnik na festivalu DocLisboa.
Nenad Puhovski was born in Zagreb, where he has graduated socio-logy, philosophy and filmmaking. He shot his first movie when he was 15. As a professional director, he created over 250 works in theatre, film and television and produced over 60 documentaries. He is the founder of the independent documentary production FACTUM and ZagrebDox film festival. He also started the documentary graduate program at the Academy of Dramatic Arts in Zagreb.v
014
Na kasetama koje su 17 godina skupljale prašinu otkriva se zagonetni filmski materijal. Uz citate iz dnevnika protagoniste koji je iza kamere, sklapa se intimna slika jednog nesvakidašnjeg putovanja u večnu slavu. Vanzemaljski pejzaži, nedokučivi likovi, i zastrašujući momenti, i san o avanturi koji se umesto pokličem pobednika, završio krikom poraženog.
4 godine u 10 minutaOn the cassettes that have been collecting dust for 17 years, a myste-rious film material isrevealed. Along with quotes from the journal of the protagonist behind the camera, we are confronted with a puzzling jo-urney to the eternal glory. Alien landscapes, enigmatic characters, peri-lous circumstances, and a dream of an adventure that didn’t culminate in a cry of the victorious, but ended in a scream of the defeated.
Filmovi Mladena Kovačevića prikazani su u selekcijama Visions du Réel, Hot Docs, DOK Leipzig, FIDMarseille, CPH:DOX, i preko stotinu drugih festivala, gde su osvojili brojne nagrade. Trenutno snima dva dokumentarna filma, Srećna Nova, Yiwu i Zbirka početaka, i razvija projekat igranog filma Koryo koji će se snimati u Severnoj Koreji.
Srbija / Serbia, 2018 60’
4 Years in 10 Minutes
In past several years Mladen Kovačević has wholeheartedly dedicated himself to documentaries. His films have been selected to hundreds of festivals including Visions du Réel, Hot Docs, DOK Leipzig, CPH:DOX, FIDMarseille, and so on, where he won numerous awards. Presently, he is directing Beginnings and Merry Christmas, Yiwu, both big international documentaries shot around the world, and developing a fiction feature film Koryo to be shot in North Korea.
Mladen KovačevićJelena MaksimovićIva PlemićRuth Reid Visions du Réel 2018, Switzerland Hot Docs 2018Festivali / F
Mladen KovačevićMladen Kovačević
Scenario i režija / Written and directedMontaža / EditorProducent / ProducerIzvršna produkcija / Executive producer
SRPSKI TAKMIČARSKI PROGRAM / SERBIAN COMPETITION PROGRAMME
015
Bio jednom jedan Ivo Car, rođen na obroncima živopisne ali surove planine Rudnik u Srbiji. Ivo je sanjao velike snove za kakve obično nema mjesta ni u Balkanskim gradovima a kamoli u svijetu zemljo-radnika na selu. Sudbina se ipak pobrinula da Ivo u Mutnju napravi Holivud. Mislite li da je magijski realizam moguć samo u umjetnosti, varate se, upoznajte Ivu i jedino selo sa crvenim tepihom na Balkanu! Tamo je realnost fantastična.
Čarobnjak iz MutnjaIt was once an Ivo the Tzar, born on the slopes of the picturesque but crisp mountains Rudnik in Serbia. Ivo dreamed of great dreams for which there is usually no place in the Balkan towns, let alone in the farmer’s countryside. The fate, however, made sure that Ivo made his Hollywood in his village Mutanj. If you think that magic realism is possible only in art, you are mistaken. Meet Ivo the Tzar and the only village with red carpet on the Balkans! The reality in there is fantastic!
Rođen 1968 u Sarajevu. Živi u Banjaluci. Radi na Radio televiziji Republike Srpske kao urednik dokumentarnog programa. Radio kao fotore-porter, snimatelj, reditelj , producent, šef produkcije i direktor programa .
Branko Lazić Branko Lazić BiH, Srbija / BH, Serbia, 2017 56’
Wizard from Mutanj
Born 1968 in Sarajevo. SFRJ. Lives in Banja Luka. Chief edi-tor of documentary programs on public television service “Radio Television of Republika of Srpska“, RTRS(CE). Worked as a photographer, camera-man, director, producer, head of production and program director.
Branko Lazić Vedran Marić Aleksandar SevoVladimir Vladetić
Kamera i režija / Camera and directed byMontaža / EditorsProducenti / ProducersDizajn zvuka / Sound designer
Svetska premijera / World Premiere
SRPSKI TAKMIČARSKI PROGRAM / SERBIAN COMPETITION PROGRAMME
016
Mladi bračni par, radnik u tržnom centru, porodica poljoprivrednika, grupa srednjovečnih žena koje rekreativno plešu, svi migranti iz Kine, žive izolovan život, rastrzani između svojih ambicija za boljom egzi-stencijom i nemogućnosti da se asimiluju u Srbiji. Kineski predsednik je u trodnevnoj poseti Vladi Srbije, koja se nada ekonomskom procva-tu zahvaljujući kineskim investicijama.
Doći će žuti ljudi sa Istoka i piće vodu sa Morave
A young couple, a shopping centre worker, a farmer family, a group of middle-aged women who do recreational dancing, all of them Chine-se migrants, live an isolated life, torn between their ambitions for better life and their inability to integrate in Serbia. The Chinese Pre-sident is making a three-day visit to the Serbian Government, which hopes for economic prosperity on account of Chinese investments.
Rođena u Beogradu u Srbiji, studirala je filmsku i tele-vizijsku režiju na Fakultetu dramskih umetnosti Univer-ziteta umetnosti u Beogradu. Postdiplomske studije režije završila je na Univerzitetu u Hamburgu. Radila je kao režiser i scenarista u Berli-nu, Hamburgu i Beogradu. Tokom karijere napravila je oko 15 kratkih filmova, dva srednjometražna filma i dva dugometražna dokumentarca.
Tanja BrzakovićTanja Brzaković Srbija / Serbia, 2017 72’
The Chinese Will Come
She was born in Belgrade, Serbia, and studied Film and TV Directing at the Faculty of Dramatic Arts, University of Arts, Belgrade. Post-graduate studies of directing finished at University of Hamburg. She worked as a director and screenplay writer in Berlin, Hamburg and Belgrade. During her career she made about 15 short movies, 2 mid-dle length movies and two feature documentaries.
Tanja BrzakovićTanja BrzakovićTanja BrzakovićNebojša MiljkovićAleksandrija AjdukovićJanja Lončar
Reditelji / DirectorsMontaža / EditorZvuka / Sound Producenti / ProducersSnimatelj / CinematographerMuzika / Music Svetska premijera / World Premiere
SRPSKI TAKMIČARSKI PROGRAM / SERBIAN COMPETITION PROGRAMME
017
Dragoslava ima četiri televizora, troje unuka, dve najbolje drugarice i muža sa kojim se otima za daljinski upravljač. Živela je u pet zemalja a da se nije pomerila iz svog stana u pograničnoj varošici. Mediji i poli-tika su se uvukli u porodičnu intimu dok ona sa humorom i čvrstinom promišlja o tome. Umesto bajki izmišlja za decu priče iz stvarnog ži-vota dok u njoj nada u bolju budućnost ne jenjava. Od ujutro od kada ustanemo svaki naš gest je čin odgovornosti kojim započinje promena sveta.
Kada dođu svinjeDragoslava has four TV sets, three grandchildren, two best friends, and a husband with whom she fights over a remote control. She has lived in five countries without ever moving from her flat in a small borderline town. The media and politics creep into the family intimacy but she reflects about it with humor and determination. For the kids, she invents real life stories instead of fairy tales and keeps her desire to see a future of hope. Our every single gesture, from getting up in the morning onward, is an act of responsibility which starts to change the world.
Nakon što je diplomirala Arheologiju i Istoriju umetnosti u Belgiji, na Katoličkom Univerzi-tetu u Luvenu, Biljana Tutorov je odslušala postdiplomske studije iz Antropološkog filma na Ecole Pratique des Hautes Etudes u Parizu. Više godina pohađala je kurs Žana Ruša iz Etnografskog filma i Filmsku estetiku kod Alana Bergale. Istovremeno je učila pozorišnu umetnost i glumu na Ecole Internationale de Thêatre Jacque Lecoq u Parizu. Kreirala je više video instalacija, kratkih i dugometražnih, igranih i doku-mentarnih filmova, video radova i performansa. Radila je kao asistent Želimira Žilnika.
Biljana Tutorov Biljana Tutorov Srbija, Hrvatska, BiH / Serbia, Croatia, BH 72’
When Pigs Come
After graduating Art History at the Catholic University in Louvain, Belgium, Biljana Tutorov studied Film Anthropology at Ecole Pratique des Hautes Etudes, Paris, and Ethnographic Film with Jean Rouch. In parallel, she studied Drama at Ecole Internationale de Thêatre Jacque Lecoq in Paris. Biljana is the author of several video installations, short, feature and documentary films, video works and performances. She was first director’s assistant to the famous Serbian film director Želimir Žilnik.
Biljana TutorovDragoslava Aleksić, Dragan Aleksić, Dušan Bošnjak, Nataša Bošnjak, Lena Gordić, Svetlana ZekovićBiljana TutorovOrfeas SkutelisThomas Ernst, Ana Lagator, Nataša Pantić
Reditelj / DirectorUčestvovali / Cast
Producent / ProducerDirektor fotografije / DoPMontažeri / Editors
Festivali / F Sarajevo Film Festival 2017 - EDN Talent Grant Award So, Independent Film Festival Sofia 2017 - Special Jury Mention, Watch Docs Warsaw 2017, FAF Authors’ Film Festival 2017 Belgrade, Balkan Days 2018 Munich, Sarajevo sur Seine 2018 Paris, Sharm El Sheikh Film Festival 2018, Balkan Florence Express 2018, TRT Documentary Days 2018 Istanbul, Visions du Réel 2018 Nyon, Hot Docs 2018 Toronto, Subversive Festival 2018 Zagreb
SRPSKI TAKMIČARSKI PROGRAM / SERBIAN COMPETITION PROGRAMME
018
Film prati mlade aktiviste i događaje oko okupacije bioskopa Zvezda. Različite društvene grupe ujedinile su se sa istom namerom - da me-njaju stvarnost u kojoj žive, međutim, ideje o tome kako bi ta stvarnost trebalo da izgleda nisu bile iste.
Okupirani bioskopOccupied cinema is a film about guerrilla action initiated by young activists taking over privatized cinema Zvezda in Belgrade, Serbia. This activity united various social groups that shared the same am-bition - to change the reality in which they live. However, their views about how that reality should look like were not the same.
Živi i radi u Beogradu. Okupirani bioskop je njen prvi dugometražni film.
Senka DomanovićSenka Domanović Srbija / Serbia, 2018
Occupied Cinema
Works and lives in Belgrade, Serbia. Occupied Cinema is her debut feature film.
Senka Domanović Snežana PenevSiniša DugonjićMina NenadovićHrvoje Nikšić
Scenario i režija / Written and directedProducent / ProducerDirektor fotografije / DoPMontaža / EditorKompozitor / Music
87’
SRPSKI TAKMIČARSKI PROGRAM / SERBIAN COMPETITION PROGRAMME
Film zatvaranja / Closing Film
019
Sule je bosanski pesnik i umetnik koji u Londonu živi četrdeset godina. Nezadovoljan svojim životom, uzrok svih svojih problema projektuje na imigrantsku sudbinu, živeći u idiličnim uspomenama svoje voljene Banja Luke. Zaglavljen u rutinu, Sule dobija poslednju šansu da pre-okrene svoj život kada ga bosanska ambasada u Londonu poziva da izloži seriju svojih slika pod nazivom ’Vodič kroz crnu rupu’.
Vodič kroz crnu rupuSule is a Bosnian poet and artist who has been living in London for 40 years. Unsatisfied with his life there, he projects all his troubles on his immigrant destiny, wallowing in idyllic memories of his beloved Banja Luka. Stuck in a rut, Sule gets one last chance to turn his life around when the Bosnian embassy in London invites him to exhibit a series of his paintings entitled: ‘Guidance Through the Black Hole’.
Aleksandar radi na filmu i televiziji od 2003. godine. Paralelno sa montažom visoko profilisanih televizijskih doku-mentaraca za BBC, PBS i CH4, pisao je scenarije i režirao svoje filmove.
Zlatko je rođen u Bosni 1965. godine. On je renomirani pi-sac i pozorišni reditelj. 2004. godine osnovao je pozorišnu grupu pod nazivom ’Pozorište sa akcentom’. Učestvovao je u dokumentarnom filmu Srpski advokat i ko-režirao kratki poetski film ’Svet kuća’ sa Alek-sandrom Nikolićem.
Srbija, BiH, Hrvatska, VB / RS, BH, CRO, UK, 2017 74’
Guidance Through the Black Hole
Aleksandar has been working in film and television since 2003. In parallel to editing high profile TV documentaries for BBC, PBS and CH4, he has been writing and directing his own films.
Zlatko was born in Bosnia in 1965. He is a renowned writer and theatre director. In 2004 he started the theater group called Theatre With Accent. He also took part in documentary film The Serbian Lawyer and co- directed short poetic film ‘The World The House’ with Aleksandar Nikolic.
Zlatko Pranjić, Aleksandar Nikolić Aleksandar NikolićAleksandar NikolićVladimir Rašković, Robert BukaricaProduction Braidmade Films (UK), Paradox Film (RS), The Theatre With Accent (BA)
Sarajevo Film Festival 2017, DokuBazar Ljubjana, DocFeed Eindhoven
Reditelji / Directors Snimatelj / CinematographerMontažer / EditorDizajneri zvuka / Sound DesignersProducenti / Producers Festivali / F
Zlatko Pranjić, Aleksandar NikolićZlatko Pranjić,Aleksandar Nikolić
SRPSKI TAKMIČARSKI PROGRAM / SERBIAN COMPETITION PROGRAMME
020
Aleksandar Zograf, poznati strip autor otkriva neobičan strip iz perio-da Drugog svetskog rata. Njegov junak je Kaktus Bata – mali kaktus zarobljen u saksiji. Zaintrigiran, Zograf istražuje život autora Kaktus Bate – malo poznatog umetnika Veljka Kockara. Uskoro otkriva da je Kockar uhapšen neposredno po oslobađanju Beograda 1944. godine. Optužen je da je bio agent Gestapoa i streljan.
Poslednja avantura Kaktus BateAleksandar Zograf, a renowned cartoonist discovers an unusual co-mic book from World War II. The comic’s hero is Kaktus Kid - a small cactus trapped in his pot. Intrigued, Zograf investigates into the life of Kaktus Kid’s creator - little known artist Veljko Kockar. He soon disco-vers that Kockar was arrested just after the liberation of Belgrade in 1944. He was charged for being a Gestapo agent and executed.
Rođen 1972. u Beogradu, Srbiji. Obrazovanje: Fakultet Dramskih Umetnosti, Beo-grad. Filmski montažer, bio je kreativni direktor Televizije B92 (2004 - 2010), realizo-vao više od 50 reklama za vodeće kompanije u regionu, dokumentarnu seriju SFRJ za početnike - Do You Miss Yugoslavia za koju je nagra-đen Srebrnom plaketom na Chicago Film and TV festivalu. Montirao više od 200 reklama i kratke filmove, dugometraž-ne i dokumentarce.
Srbija / Serbia, 2018 65’
The Final Adventure of Kaktus Kid
Born in Belgrade, Serbia. Education: Film & TV Editing, Faculty of Dramatic Arts. Creative Director for National Television B92, Belgrade (2004 - 2010). His documen-tary TV Series SFRJ for begin-ners - Do You Miss Yugoslavia was awarded with Silver Plaque on Chicago Film and TV festival. Edited more then 200 commercials, as well as short films, documentary, feature films.
Đorđe MarkovićIvana Antić, Đorđe MarkovićVladimir SimićKosta GlušicaDavor BosankićNenad Marić a.k.a. Kralj Čačka, Marko MarićMilutin Milošević, Tihomir Stanić, Viktor Savić, Ana Mandić
Đorđe MarkovićĐorđe Marković
Reditelj / DirectorProducenti / ProducersScenario / ScreenplayDirektor fotografije / DoPMontaža / EditorMuzika / MusicUloge / Cast
Svetska premijera / World premiere
SRPSKI TAKMIČARSKI PROGRAM / SERBIAN COMPETITION PROGRAMME
Film otvaranja / Opening Film
021
Slatko od Ništa je satirična dokumentarna parabola u kojoj Ništa, umorno od našeg nerazumevanja, beži od kuće i dolazi da nam se obrati po prvi i poslednji put. Dokumentarne kadrove Ničega snimale su desetine direktora fotografije u 70 zemalja, muziku su kompono-vali Pascal Comelade i Tiger Lillies-i, a glas Ničega, koje nam se sve vreme obraća u stihu, snimio je Iggy Pop.
Slatko od NištaIn Praise of Nothing is a whistleblowing documentary parody about Nothing, wherein Nothing, tired of being misunderstood, runs away from home and comes to address us for the first and last time. It was researched over 8 years through the most eclectic bibliography ever used in a documentary film, brainstormed and filmed by 62 superstar and amateur cinematographers in 70 countries, scored by cabaret grandmasters Pascal Comelade and the Tiger Lillies and narrated - in simple childlike verse - by Iggy Pop.
Rođen 1977. u Leskovcu. Živeo na nekoliko kontinenata, radio nekoliko godina za najveće svjetske medije, dok nije shva-tio nekoliko stvari i posvetio ostatak svog života kreativ-nom roditeljstvu, kreativnom fudbalu i kreativnim doku-mentarcima. Njegova četiri filma prikazana su na preko 200 festivala, bila nagrađe-na 20 puta i emitovana na 18 međunarodnih televizija. Predaje realpolitiku dokumen-tarnog filma širom sveta i igra brzopotezni šah za pare, koje potom troši na doručak.
Srbija, Hrvatska, Francuska / Serbia, Croatia, France, 2017 78’
In Praise of Nothing
Born in 1977 in Leskovac, southern Serbia. Lived on a few continents, worked for a few years for the most prestigious global media, understood a few things and dedicated the rest of his life to creative parenting, creative football and creative documentaries. Four films, 200+ festivals, 20 awards, 18 broadcasters, global lecturing track record. Plays blitz-chess for money, which he then spends on breakfast.
Boris MitićIggy PopPascal Comelade, The Tiger LilliesIvan Uzelac, Bruno Tarrière62 snimatelja u 70 zemalja / by 62 DoPs in 70 countriesBoris Mitić
Boris Mitić Boris Mitić
Scenario i režija / Written and directedNarator / NarratorMuzika / Music Zvuk / SoundKamera / Cinematography
Montaža / Editor
Locarno FF, IDFA (Masters), Moscow FF, Shanghai FF, CPH:DOX, Docs Against Gravity Warsaw, Jihlava DFF, El Gouna FF, Sarajevo FF, Riga FF, Sofia FF, Tempo DFF Stockholm, Dok.Fest Munich, DocPoint Helsinki, ZagrebDox, Cinemambiente Torino, ICA London, CAC Geneva
Festivali / F
SRPSKI TAKMIČARSKI PROGRAM / SERBIAN COMPETITION PROGRAMME
Film otvaranja / Opening Film
Međunarodni takmičarski programProgram sačinjen od 12 izuzetnih naslova, precizno balansiran između filmova dokazanih autora koji bez sumnje već pripadaju istoriji filma i vrlo originalnih i stilski zrelih mlađih autora.
International Competition ProgrammeThe programme consisting of 12 exceptional films, a well-balanced selection of works comprising both films by established authors, who are undoubtedly already a part of film history, and stylistically mature young authors.
024
Jasmin Bašić je istoričarka filma i kustoskinja, magistarka filmske umetnosti. Kao koordinator i selektorka, sarađivala je sa više filmskih festivala u Švajcarskoj i van nje kao što su: Visions du Réel (Nyon), International Film Festival and Forum on Human Rights – FIFDH (Ge-neva)... Sarađivala je i sa institucijama poput Geneva University of Arts & Design (HEAD), the Cinemathèque of Tangier (Morocco), the Cen-tre for the Image La Virreina in Barcelona, the Croatian Audiovisual Center - HAVC, the French Cinémathèque, the Centre Pompidou, the Cahiers du Cinéma and the Forum des Images in Paris. Švajcarska fe-deralna kancelarija za kulturu postavila je na poziciju eksperta za TV drame i serije i izabrala je za člana odbora Ženevske filmske komisije.
Jasmin Bašić
Jasmin Bašić is a Film historian and curator, Master of Arts in Cinema. She has collaborated as coordinator and programmer with several festivals, in Switzerland and abroad: Visions du Réel (Nyon), Interna-tional Film Festival and Forum on Human Rights – FIFDH (Geneva)... She has also collaborated with the Geneva University of Arts & Desi-gn (HEAD), the Cinemathèque of Tangier (Morocco), the Centre for the Image La Virreina in Barcelona, the Croatian Audiovisual Center - HAVC, the French Cinémathèque, the Centre Pompidou, the Cahiers du Cinéma and the Forum des Images in Paris. She was an appointed expert for the Swiss Federal Office of Culture for TV drama and series and a Board Member of the Geneva Film Commission.
ŽiriMeđunarodni takmičarski program
JuryInternational Competition Programme
025
Nicolas Feodoroff, diplomirao je estetiku, selektor je festivala FIDMar-seille, član je selektorskog komiteta i odgovoran je za FIDcampus pro-grama. Kao umetnički i fimski kritičar, on je i predavač na Školi lepih umetnosti u Marselju (ESADMM) i redovno doprinosi svim struktura-ma koje se bave promocijom kinematografije i savremene umetnosti
Nicolas Feodoroff
Čarna Manojlović rođena je 1979. godine u Beogradu. Diplomirala je filmsku režiju na Akademiji Umetnosti. Usavršavala se na mnogim domaćim i internacionalnim master klasovima. Za dugometražni do-kumentarac ”Tri (u)lične priče” (2003) osvojila je Gran pri 50. Festi-vala dokumentarnog i kratkometražnog filma u Beogradu, nagradu za najboljeg reditelja debitanta, kao i još nekoliko nagrada na festi-valima u zemlji i inostranstvu. Autorka je više filmskih ostvarenja. Na Akademiji Umetnosti u Beogradu radi u zvanju docenta na Katedri za FTV režiju i montažu. Članica UFUS-a, DOKSRBIJA – Dokumentaristi Srbije, Asocijacije filmskih reditelja Srbije.
Čarna Manojlović
Nicolas Feodoroff, graduated in aesthetics, is a programmer of FID-Marseille, member of the selection commitee and is in charge of FID-campus programme. Art and film critic, programmer, in teaches at Marseilles Fine art school (ESADMM), and also regularly contributes to other structures for promotion of cinema and contemporary art.
Čarna Manojlović was born in Belgrade, in 1979. She has graduated filmmaking at the Academy of Arts. She has participated in many na-tional and international Master Classes. For a feature-length docu-mentary “ Tri (u)lične priče “ (2003), she won the Grand Prix at the 50th Festival of Documentary and Short Film Festival in Belgrade, the award for best debutant director, as well as several other awards at national and international festivals. She is the author of several films. She works as the assistant professor at the Department of FTV direct-ing and editing, at the Academy of Arts in Belgrade. She is a member of UFUS, DOKSRBIJA - Documentary Serbia, and Serbian Association of Film Directors.
026
U poslednje vreme, Šin-hong pati od nesanice i susreće se sa mnoš-tvom problema u životu. Njegova majka obraća se za savet gatari. Ona od Šin-honga traži četrnaest jabuka. Potom treba da ih odnese u hram u ruralnom delu centralnog Mjanmara i da četrnaest dana živi kao monah, jedući jednu jabuku na dan.
14 jabukaRecently, Shin-hong suffers from insomnia and encounters so many problems in his life. His mother goes to a fortune-teller for advice. The fortune-teller asks Shin-hong to get fourteen apples. Then he should take them to a temple in the rural area in Central Myanmar and live as a monk for fourteen days, eating an apple a day.
Rođen u Mjanmaru, Midi Z sa šesnaest godina odlazi na studije u Tajvan gde je završio osnovne i magistarske studije dizajna. Trenutno režira film-ove u Tajvanu, Mjanmaru i Kini. Od 2011. godine do danas Midi je snimio tri dugometraž-na film, od kojih je svaki imao budžet manji od deset hiljada dolara.
Tajvan, Majnmar / Taiwan, Myanmar, 2018 64’
14 Apples
Born in Myanmar, Midi Z went to study in Taiwan at the age of sixteen and obtained a BA and an MFA in Design. Currently, he makes films in Taiwan, Myanmar and China. Since 2011 Midi has made three feature films, each with a budget smaller than ten thousand US dollars.
Midi ZNikolai HartmannMidi Z, Lin Sheng-wen Isabella, Ho Wang Shin-honWu Pei-chi, Midi Z, Lin Sheng-wen
Reditelj / Director Snimatelj / CinematographerProducenti / Producers
Scenario / Scriptwriters Berlinale, 2018Festival / F
Midi ZMidi Z
MEĐUNARODNI TAKMIČARSKI PROGRAM / INTERNATIONAL COMPETITION PROGRAMME
027
Kroz noć, dečak Ama sa svojim saputnicima putuje šikarom Boli Bane.Prati ih stado krupnih i dobronamernih goveda. Kada svane dan, mla-da devojka Aissita postaje centar pažnje stanovnika sela Boli Bana.Veštica pristiže da obavi ritual: jer Aissita je na pragu zrelosti.Nomadski i mističan svet viđen očima ove dece. Detinjstvo pripadnika plemena Fulani u Burkini Faso.
Boli BanaAt night, the young boy Ama and his companions travel through the bush of Boli Bana. A herd of huge and at the same time benevolent cat-tle accompanies them. By day, the young girl Aissita is the centre of at-tention of Boli Bana village. A witch has arrived for a ritual: For Assista this is the beginning of adulthood. It is a nomadic and mystic world that comes into being through the eyes of these children.A Fulani childhood in Burkina Faso.
Simon Gillard rođen je u Kostenetsu 1986. godine. Godine 2007. zaljubljuje se u Zapadnu Afriku i tokom poslednjih deset godina pu-tuje njenom teritorijom od Senegala do Benina. Njegov prvi dokumentarni film Anima ušao je u selekciju brojnih festivala. Godine 2014. snimio je drugi kratki dokumentarac Yaar koji je našao svoj put do preko 60 festivala širom sveta i osvojio gotovo 20 nagrada. Boli Baba je treći i poslednji film ove afričke trilogije.
Simon Gillard Simon Gillard Belgija, Francuska / Belgium, France, 2017 60’
Boli Bana
Simon Gillard was born in Kostenets, in 1986. In 2007, he has lost his heart to West Africa and has been travel-ling across its territory from Senegal to Benin for the last ten years. In 2013, his first documentary ‘ANIMA’ is selected in many festivals. In 2014, he made a second short documentary ‘YAAR’, this film found his way in over 60 festivals worldwide and won nearly 20 awards. ‘Boli Baba’ is the third and last film of this African trilogy.
Festivali / FReditelji / Directors Direktor fotografije / DoPMontažeri / Editors Producenti / Producers
Simon GillardSimon GillardNicolas RumplJulie Esparbes, Camille Meynard
MEĐUNARODNI TAKMIČARSKI PROGRAM / INTERNATIONAL COMPETITION PROGRAMME
Cinéma du Réel 2017,IndieLisboa International Independent Film Festival 2017, Rotterdam International Film Festival 2017
028
Ovo zloslutno sanjarenje vodi nas pravo u unutrašnjost doma za sta-re u Istanbulu, u kome se stanari, puni životnih ožiljaka, sa toplinom okreću pažnji kamere. Razigran, besprekorno kontrolisan film She-vaun Mizrahijev pronalazi hipnotišuće ritmove u limbu-nalik stanju stanovnika doma. U međuvremenu, u spoljašnjem svetu, zlokobne građevinske mašine transformiše zemlju.
Udaljeno sazvežđeThis haunted reverie drops us inside an Istanbul retirement home, where the battle-scarred residents bask in the camera’s attention. Shevaun Mizrahi’s playful, immaculately controlled film finds hypno-tizing rhythms in the residents’ limbo-like state. Meanwhile, outside, ominous construction equipment transforms the land.
Magazin Filmmaker izabrao je režiserku i snimateljku Shevaun Mizrahi među ’25 lica nezavisnog filma’ za 2015. godinu. Njen prvi dugome-tražni dokumentarac ’Distant Constellation’ izabran je za IFP Documentary Lab na IFP Project Forumu (New York), the !doclab (Istanbul), the Catapult True/False Roughcut Retreat (San Francisco), i do-bio pomoć od Fonda za novi turski film (Istanbul).
Turska, Holandija, SAD / Turkish, Netherland, USA, 2017 80’
Distant Constellation
Director/Cinematographer Shevaun Mizrahi was selected as one of Filmmaker Maga-zine’s “25 Faces of Indepen-dent Film” for 2015. Her first documentary feature “Distant Constellation” was selected for the IFP Documentary Lab in the IFP Project Forum (New York), the !doclab (Istanbul), the Catapult True/False Roughcut Retreat (San Fran-cisco), and received support from the Turkish New Film Fund (Istanbul).
Shevau MizrahiShevau MizrahiShevau MizrahiDeniz Buga
Reditelj / Director Snimatelj / CinematographerMontažer / EditorProducent / Producer
Winner - Locarno Festival 2017, The Jury’s Special Mention Award Winner - Viennale 2017, FIPRESCI Prize WInner - Festival de Sevilla 2017, New Waves Non Fiction Award Nominee - London Film Festival 2017, Grierson Award for Best Documentary, Nominee - Film Independent Spirit Awards 2018, Truer Than Fiction Award
Festival / F
Shevaun MizrahiShevaun Mizrahi
MEĐUNARODNI TAKMIČARSKI PROGRAM / INTERNATIONAL COMPETITION PROGRAMME
029
Osamdesetdevetogodišnja Agnes Varda, jedna od vodećih figura fran cuskog novog talasa i priznati tridesettrogodišnji francuski foto-graf i muralista JR zajedno su režirali ovaj očaravajući dokumentarac/putopis. Zajedno putuju po selima Francuske u Džej Arovom foto ka-mionu srećući lokalce, slušajući njihove priče i praveći njihove portrete na velikom formatu.
Lica mesta89-year old Agnes Varda, one of the leading figures of the French New Wave, and acclaimed 33 year-old French photographer and muralist JR teamed up to co-direct this enchanting documentary road movie. Together they travel around the villages of France in JR’s photo truck meeting locals, learning their stories and producing epic-size portra-its of them.
Rođena u Ikselu u Belgiji, 1928. Osnovala je Sine-Tamaris (za-drugu) da bi režirala i producirala svoj prvi dugometražni film “La Pointe Courte“ koji joj je doneo titulu “Baka francuskog novog talasa“. Od tada je režirala krat-kometražne i dugometražne filmove, igrane i dokumentarne.
Francuska / France, 2017 89’
Faces Places
Agnès Varda was born in Ixelles, Belgium in 1928. She founded Ciné-Tamaris (a cooperative) to produce and direct her first feature, La Pointe Courte, which has earned her the title “Grand-mother of the French New Wave.” She has since directed short films and features, both fiction and documentaries.
Agnes Varda and JRRosalie Varda Cannes Film Festival - winner-The Golden Eye, or L’Oeil d’OrFestivali / F
Agnes Varda & JR Agnes Varda & JR
Scenario, režija i komentar / Written, directed and commented by Producent / Producer
JR je rođen 1983. godine, u blizini Pariza i trenutno živi na relaciji Francuska (Pariz) - SAD (Njujork). Pošto ostaje anoniman i ne ob-jašnjava svoje radove, JR ostavlja prostora za susret između sub-jekta/protagoniste i prolaznika/interpretatora.
JR was born in 1983 near Paris and currently splits his time be-tween both France (Paris) and the US (New York). Since he remains anonymous and doesn’t explain his huge portraits, JR leaves room for an encounter between the subject/protagonist and the passerby/interpreter.
MEĐUNARODNI TAKMIČARSKI PROGRAM / INTERNATIONAL COMPETITION PROGRAMME
030
Oko 65 miliona ljudi širom sveta prisiljeno je da napusti svoje domove da bi izbegli glad, klimatske promene i rat u najvećem ljudskom eg-zodusu od Drugog svetskog rata do sada. Human Flow, epsko filmsko putovanje na koje nas vodi svetski renomirani umetnik Ai WeiWei, daje snažan vizuelni izraz ovoj masivnoj ljudskoj migraciji. Dokumentarac rasvetljava kako zapanjujuću skalu izbegličke krize, tako i njen duboko lični ljudski uticaj.
Ljudski tokOver 65 million people around the world have been forced from the-ir homes to escape famine, climate change and war in the greatest human displacement since World War II. Human Flow, an epic film journey led by the internationally renowned artist Ai Weiwei, gives a powerful visual expression to this massive human migration. The do-cumentary elucidates both the staggering scale of the refugee crisis and its profoundly personal human impact.
Režiser/producent poznat je po stvaranju snažnih es-tetičkih izjava koje reflektuju aktuelne fenomene širom današnjeg geopolitičkog sveta. Od arhitekture do in-stalacija, od društvenih medija do dokumentaraca, Ai koristi širok spektar medija kao izraz novih načina da se publici omogući da preispituje društ-vo i njegove vrednosti.
Nemačka / Germany, 2017 140’
Human Flow
Director/Producer is re-nowned for making strong aesthetic statements that res-onate with timely phenomena across today’s geopolitical world. From architecture to installations, social media to documentaries, Ai uses a wide range of mediums as expres-sions of new ways for his audiences to examine society and its values.
Reditelj / Director Producent / ProducersMontažeri / Editors
Festivali i nagrade / F&A
Ai WeiweiAi Weiwei
Ai WeiweiAi Weiwei, Chin-Chin Yap, Heino DeckertNiels Pagh Andersen
2017 Venice Film Festival – World Premiere, 2017 Telluride Film Festival
MEĐUNARODNI TAKMIČARSKI PROGRAM / INTERNATIONAL COMPETITION PROGRAMME
031
Dolaze noću. Svi izlaze iz svojih kuća. Pale lampe i sećaju se onih koji su pre njih hodali ovim ulicama. U nastupajućim satima, grad će biti blo-kiran i nastupa pomračenje. U noći, pad metora počinje. Kombinujući dokumentarni film i politički komentar i spajajući ovozemaljsko i kosmi-čko, ’Meteors’ je film o sećanjima i nestajanjima – ljudi, mesta i stvari.
Meteori
Turska, Holandija / Turkey, Netherland, 2017 84’
Gürcan KeltekMarc Van Goethem, Gürcan Keltek Fazilet OnatMustafa Sen, Fırat GürgenHeretic Outreach
Reditelj / Director Producenti / ProducersMontažer / EditorSnimatelji / CinematographersWorld Sales
Gurcan Keltek
They come at night. Everyone steps out of their homes. They light torches and remember those who have walked these streets before them. In the next few hours, the city is on lockdown and an eclipse appears. At night, meteors start to fall. Blending documentary film-making and political commentary, and connecting the earthly to the cosmos, “Meteors” is a film about memory and disappearance – of people, places and things.
Meteors
Rođen u Izmiru u Turskoj, 1973. godine Gürcan Keltek je studirao film na Univerzitetu Dokuz Eylül, nakon čega je režirao nekoliko kratkih do-kumentarnih filmova, među kojima je i ’Overtime’ (2012), izabran u selekciju na festi-valima Visions Du Réel i DOK Leipzig. Njegov srednjeme-tražni film ’Colony’ (2015) prikazan je na FIDMarseille. ’Meteorlar’ (2017) njegov je prvi dugometražni film.
Director Gürcan Keltek Born in İzmir, Turkey, in 1973, Gürcan Keltek studied film at Dokuz Eylül University before direct-ing several shorts including Overtime (2012), selected at Visions Du Réel and DOK Leipzig. His medium-format film, Colony (2015), was screened at FIDMarseille. Meteorlar (2017) is his first feature film.
Gürcan Keltek
Festivali i nagrade / F&A Locarno Festival Filmmakers of the Present Competition 2017
MEĐUNARODNI TAKMIČARSKI PROGRAM / INTERNATIONAL COMPETITION PROGRAMME
032
‘Napalm’ je priča o neverovatno uzbudljivom kratkom susretu koji se 1958. godine odigrao između francuskog člana prve zapadnoevrop-ske delegacije koja je zvanično pozvana da poseti Severnu Koreju na-kon razornog Korejskog rata (u kome je ubijeno četiri miliona civila) i medicinske sestre koja je radila u bolnici severnokorejskog Crvenog krsta u Pjongjangu, glavnom gradu Demokratske Narodne Republike Koreje. Claude Lanzmann vratio se u Koreju bez dozvole za snimanje i svaki kadar predstavlja neobičnu pobedu nad neprestanom kontro-lom političke policije režima.
NapalmNapalm is the story of the breathtaking and brief encounter, in 1958, between a French member of the first Western European delegation officially invited to North Korea after the devastating Korean war (4 million civilians killed) and a nurse working for the Korean Red Cross hospital, in Pyongyang, capital of the Democratic People’s Republic of Korea. Claude Lanzmann returned to Korea without the permission to film and each take represents an extraordinary victory over the per-manent control of the regime’s political police.
Rođen je 1925. godine u Parizu. Claude Lanzmann jedan je od nekoliko fran-cuskih intelektualaca i umet-nika sa međunarodnom rep-utacijom čiji je rad dosegao i ostavio traga na milionima posmatrača širom sveta. Njegovi filmovi napravili su revoluciju u svetskoj kinematografiji.
Francuska / France, 2017 100’
Napalm
Claude Lanzmann was born in Paris in 1925. Claude Lanzmann is one of the few French intellectuals and artists of international stature whose body of work has reached out and left its mark on millions of viewers all over the world. His films have revolutionized world cinema.
Reditelj / Director Producent / ProducerSnimatelj / CinematographerMontažer / Editor
Festivali i nagrade / F&AClaude LanzmannFrançois MargolinCaroline ChampetierChantal Hymans
Winner of the Best Irish Feature DocumentaryWinner of the Best Cinematography in a Feature Film Best Documentary Feature and Best Cinematography of an Irish Feature at the 2016 Galway Film FleadhCannes film festival 2017
Claude LanzmannClaude Lanzmann
MEĐUNARODNI TAKMIČARSKI PROGRAM / INTERNATIONAL COMPETITION PROGRAMME
033
Talal Derki vraća se u domovinu gde stiče poverenje porodice radikalnih islamista i deli njihov svakodnevni život tokom dve godine. Njegova kamera fokusira se na Osamu i njegovog mlađeg brata Ajmana, pružajući krajnje redak uvid u to šta znači odrastati u Islamskom kalifatu.
O očevima i sinovimaTalal Derki returns to his homeland where he gains the trust of a ra-dical Islamist family, sharing their daily life for over two years. His ca-mera focuses on Osama and his younger brother Ayman, providing an extremely rare insight into what it means to grow up in an Islamic Caliphate.
Of Fathers and Sons
Reditelj / Director Montažer / EditorDirektor fotografije / DoP Muzika / MusicProducenti / Producers
Produkcija / Production Festivali / F
Talal DerkAnne FabiniKahtan HassonK.S. EliasAnsgarFrerich, Eva Kemme, Tobias Siebert, Hans Robert EisenhauerBASIS BERLIN Filmproduktion IDFA Competition for Feature-Length Documentary, 2017
Rođen je u Damasku i živi u Berlinu od 2014. godine. Studirao je filmsku režiju u Ati-ni i radio kao pomoćni režiser za brojne igrane filmove i režirao za različite arapske TV programe između 2009. i 2011. Pored toga, radio je i kao frilans kamerman za CNN i Thomson & Reuters. Njegovi kratki filmovi i dugometražni dokumentarni filmovi osvajali su brojne nagrade na različi-tim festivalima.
Talal Derki was born in Damascus and is based in Berlin since 2014. He stud-ied film directing in Athens and worked as an assistant director for many feature film productions and was a director for different Arab TV programs between 2009 and 2011. Furthermore, he worked as a freelance cameraman for CNN and Thomson & Reuters. Talal Derkis short films and feature length documentaries received many awards at a varietyof festivals.
Talal Derki Nemačka, Sirija, Liban /Germany, SiriaLebanon, 2017 98’Talal Derki
MEĐUNARODNI TAKMIČARSKI PROGRAM / INTERNATIONAL COMPETITION PROGRAMME
034
Svakog leta na plaži Mondelo u Palermu gradi se preko hiljadu kabina kako bi se ugostilo isto toliko porodica koje tamo provode odmor. Za njih su kućice na plaži savršen scenario za skrivanje iza sećanja na druš-tveni status koji je kriza poslednjih godina neizbežno kompromitova-la. Porodice se zadužuju da bi sebi omogućile letnji odmor na morskoj obali i održale privid bogatstva u očima drugih posetioca plaža.
Srećna zimaEvery summer on Palermo’s Mondello beach over one thousand cabins are built ready to host as many families who will spend the holidays there. For them the beach huts are a perfect scenario for hiding behind the memory of a social status the crisis of recent years has inevitably compromised. A family goes into debt so they can take their seaside holidays and appear wealthy in the eyes of the other beach-goers.
Rođen je 1988. godine u Palermu, Italija. Nakon što je diplomirao na Centro Sper-imentale di Cinematografia Sicily 2015. godine, Giovanni Totaro radio je kao asistent produkcije i filmski režiser. Happy Winter je njegov prvi dugometražni dokumentarni film i njegov prvi film nakon završetka studija.
Giovanni TotaroGiovanni Totaro Italija / Italy, 2017 91’
Happy Winter
Born in 1988 in Palermo, Italy. After graduation from Centro Sperimentale di Cin-ematografia Sicily in 2015, Giovanni Totaro worked as a production assistant and film director. Happy Winter is his first feature-length documen-tary & also his first film after graduation.
Giovanni TotaroPaolo Ferrari, Nunzio Gringeri Andrea MaguoloSimone Catania (Indyca), Francesca Portalupi (Zenit Arti Audiovisive)Deckert Distribution
Reditelj / Director Snimatelji / CinematographersMontažer / EditorProducent / Producer
World Sales
Venice IFF 2017, Italy IDFA Amsterdam 2017, Netherlands Docpoint IDF Helsinki 2018, Finland Docpoint IDF Tallinn 2018, Estonia ZagrebDox IDF 2018, Croatia Vilnius IFF 2018, Lithuania Istanbul IFF 2018, Turkey Bolzano IFF 2018, Italy Visions du Réel IDF Nyon 2018, Switzerland Hot Docs IDF Toronto 2018, Canada
Festivali i nagrade / F&A
MEĐUNARODNI TAKMIČARSKI PROGRAM / INTERNATIONAL COMPETITION PROGRAMME
035
Nacionalni festival pirotehnike u Tultepeku u Meksiku, mesto je na kome se odigrava proslava nalik nijednoj drugoj na svetu. U slavu San Huana de Diosa, sveca zaštitnika proizvođača pirotehničkih naprava, vatrena svetkovina tokom deset dana zahvata ceo grad. Više od tri če-tvrtine stanovnika Tultepeka radi u pirotehničkoj industriji, što festival čini više od svetkovine radi sebe same.
Sumpor i slavaThe National Pyrotechnic Festival in Tultepec, Mexico is a site of festi-vity unlike any other in the world. In celebration of San Juan de Dios, patron saint of firework makers, conflagrant revelry engulfs the town for ten days. More than three quarters of Tultepec’s residents work in pyrotechnics, making the festival more than revelry for revelry’s sake.
Viktor Jakovleski je filmski stvaralac koji živi u Berlinu. Režirao je i producirao video klipove za renomirane elek-tronske muzičare i producirao nemački igrani film LenaLove. Viktor je proveo četiri godine radeći na filmu Brimstone & Glory, vraćajući se na godišnji festival u Tultepeku u Meksiku tri puta.
Viktor Jakovleski Viktor Jakovleski SAD, Meksiko / USA, Mexico, 2017 67’
Brimstone & Glory
Viktor Jakovleski is a Ber-lin-based filmmaker. He has directed and produced videos for internationally renowned electronic musicians and produced the German feature film LenaLove, which was released in selected German cinemas in September 2016. Viktor spent four years mak-ing Brimstone & Glory, return-ing to the annual festival in Tultepec, Mexico three times.
Viktor JakovleskiAffonso GonçalvesTobias von dem BorneDan Janvey, Elizabeth Lodge Stepp, Kellen Quinn
Reditelj / Director Montaža / EditorSnimatelji / CinematographersProducenti / Producers
MEĐUNARODNI TAKMIČARSKI PROGRAM / INTERNATIONAL COMPETITION PROGRAMME
Festivali / F Hot Docs 2017, True/False 2017
036
Pjaca Vitorio je najveći rimski trg. Karakterističan je - trg i susedni kra-jevi koji se graniče sa Eskvilinom - po multietničkoj raznolikosti svojih stanovnika. U njemu nalazimo grupu srodnih i dalekih etničkih gru-pa: Italijani, Azijati, Severnoafrikanci, Indijci koji jedni uz druge čine trg i okolinu živim, ali u isto vreme teškim za upravljanje. Upravo zbog svoje jedinstvene i živopisne prirode, dom je mnoštvu umetnika i lič-nosti vezanih za svet filma, kao što su Paolo Sorentino, Mateo Garone (obojica stanovnici Pjace Vitorio). Jedan od njih je i Ejbel Ferara, koji je odlučio da svojom nezavisnom i poetskom vizijom ispriča ovaj svet, stavljajući, u fizičkom smislu, samog sebe u film.
Trg VitorioPiazza Vittorio is the largest Roman square. It is distinguished, the square and adjacent neighborhoods of the Esquilino, for the multiet-hnic variety of its inhabitants. We find a group of close and far-away ethnicities: Italian, Asiatic, North African, Indians who make the squa-re and the neighborhood lively but at the same time difficult to mana-ge. Just because of its unique and colorful nature it’s the residence of many artists and personalities linked to the world of cinema, such as Paolo Sorrentino, Matteo Garrone (both residents of Piazza Vittorio). One of these is also Master Abel Ferrara, who has decided to tell this world with his independent and poetic vision, putting himself physi-cally in play in the movie.
Rođen u Njujorku 1951. godine u porodici italo-irskog porekla. Ferara se zvanično probio na scenu niskobudžetnim horor filmom The Driller Killer, a potom je usledio Anđeo osvete, koji već predstavlja njegovu tip-ičnu religioznu tematiku. Kralj Njujorka mu konačno otvara vrata ka većem uspehu kako u komercijalnom tako i u kritič-kom smislu: raste razumevanje prema njegovom stvaralaštvu i na njega sve više gledaju kao na istinskog “autora”.
Abel FerraraAbel Ferrara Italija / Italia, 2017 75’
Piazza Vittorio
Born in 1951 in New York in a family of Italian-Irish origins. He made his official breakthrough with his low-budget horror film ’The Driller Killer’, fol-lowed by ’Angel of Vengeance’, which introduced his typical religious theme and where he established a collaboration with a scriptwriter Nicholas St John. ’King of New York’ finally opened the door to a greater success, both in financial terms and those of reception: recog-nition of his work was growing and he was increasingly seen as a true ’author’.
Abel FerraraAndrea de LiberatoEnjoy Movies srl Fabio Nunziata
Venice Film Festival, New York Film Festival, Vienna International Film Festival, Mar del Plata Film Festival, Amazon Prime, CPH:DOX
Festivali / F
Reditelj / Director Producent / ProducerProdukcija / ProductionMontažeri / Editors
MEĐUNARODNI TAKMIČARSKI PROGRAM / INTERNATIONAL COMPETITION PROGRAMME
037
U Abidžanu, u okruženju potpune društvene mutacije, otkrivamo mla-de ljude iz Obale Slonovače kojima nedostaju referentne vrednosti na-kon političke i ekonomske krize koja se odigravala nekoliko poslednjih godina. Pratimo Roleksa Portugalca i njegove drugare, mlade ljude, u njihovim dnevnim aktivnostima, prevarama i malim biznisima kojima se koriste da prežive. Prevare, seks, alkohol, fetiš, žrtvovanje. Za njih varanje Evropljana predstavlja naplatu kolonijalnog duga.
Živeli bogatiIn Abidjan, in full social mutation, we discover an Ivorian youth lacking benchmarks after the political and economic crises of recent past ye-ars. We follow Rolex the Portuguese and his companions, young peo-ple in their daily activities, scam and small business to survive. Scam, sex, alcohol, fetish, sacrifice. For them, scamming the Europeans is collecting the colonial debt.
Rođen 1986. godine u Bvakeu, Obala Slonovače, Joël Akafou magistrirao je filmske studije na L’ISIS (Institut Supérieur de L’Image et du Son Ouagadou-gou). U sklopu studija, režirao je nekoliko kratkih dokumen-tarnih i igranih filmova.
Francuska, Burkina Faso / France, Burkina Faso, 2017 60’
Vivre Riche
Born in 1986 in Bwake, Côte d’Ivoire, Joël Akafou has a Master degree in Filmmak-ing from the L’ISIS (Institut Supérieur de L’Image et du Son Ouagadougou). He has directed some short films both documentary and fiction films as part of his academic studies.
Joel Akafou Joel Akafou
Akafou Joël Richmond MathieuHamadi DieudoAkafou JoëlLefay Magali
Scenario i režija / Written and directedSnimatelji / CinematographersZvuka / Sound Montaža / Editor Festivali / F Visions du Réel 2017 - Nyon, Grand Prix for mid-lenght film
MEĐUNARODNI TAKMIČARSKI PROGRAM / INTERNATIONAL COMPETITION PROGRAMME
038
Beldocs Human RightsPovodom obeležavanja 70 godina od potpisivanja Deklaracije o ljudskim pravima, Beldocs predstavlja ovaj program filmova i panel diskusija sa eminentnim stručnjacima na teme genocida, trgovine ljudima i smrtne kazne.
On the occasion of marking 70 years since the signing of the Declaration of Human Rights, Beldocs presents this programme of films and panel discussions with eminent experts on the topics of genocide, human trafficking and capital punishment.
040
Beldocs Human Rights posvećen je obeležavanju 70 godina od pot-pisivanja Deklaracije o ljudskim pravima. Shodno programskoj kon-cepciji, selektovali smo filmove koji tretiraju teme kao što su genocid, trgovina ljudima i smrtna kazna. Film kao moćni medij za prenošenje poruka svojim vizuelnim jezikom podstiče aktivno razmišljanje, preis-pitivanje, razvija empatiju i kao krajnji cilj proizvodi reakciju na poja-ve koje su u suprotnosti sa osnovnim načelima ljudskih prava. Pored filmskih projekcija, organizujemo tri moderirane panel diskusije sa eminentnim stručnjacima.
Genocid je najekstremniji, po metodima često najbrutalniji, a po posledicama najpogubniji vid diskriminacije, te predstavlja najteži oblik zločina protiv čovečnosti. Uporedo sa biološkim iskorenjivanjem, brišu se i prepoznatljivi tragovi njene materijalne i duhovne kulture tj. uništava se njeno sveukupno bioantropološko i socioantropološko biće. Prvi film koji prikazujemo na ovu temu je film američkog sinea-ste Joe Berlingera S namerom da se uništi koji u fokus stavlja genocid Otomanskog carstva nad jermenskim narodom 1915. godine. Ukupno 29 država sveta je priznalo masovna ubistva Jermena kao genocid. Drugi film iz ove tematske celine je Lovci na zločin, švajcarske produk-cije u režiji Nicolas Wadimoff-a i Juan Jose Lozano-a koji prati advo-kate švajcarske nevladine organizacije Trial u progonu ratnih zločinaca koji se kriju na teritoriji Švajcarske.
Druga tematska celina je posvećena trgovini ljudima. Prikazu-jemo četiri filma koja rasvetljavaju fenomen trgovine i eksploatacije ljudi, većinom žena, u modernom društvu. Rasprostranjenost ovog
Trgovina ljudima – Genocid – Smrtna kaznaMarija VukićUrednica programa Beldocs Human Rights
fenomena, sve veća zastupljenost, raznolikost njegove forme, otvara široko polje kritičkog promišljanja i javne rasprave. Po statistici UNI-CEF-a više od 700.000 žena godišnje su vrbovane u svrhu seksualne eksploatacije i prinudnog rada. Prvi u nizu je film italijanskog reditelja Guiseppe Carrieri-a pod nazivom Hana o isprepletanim sudbinama devojčica-nevesta istog imena, zatim sledi film izraelske rediteljke Ade Ushpiz Pustinjske neveste o obrazovanim beduinkama koje pokuša-vaju da prežive u poligamnom društvu i film američko-švedske kopro-dukcije Podvedene koji govori o regrutovanju mladih devojaka u svrhu prostitucije. Danilo Marunović dolazi sa filmom Mirsada oslikavajući skriveni svet na periferiji Podgorice.
Treća celina u fokus stavlja smrtnu kaznu i film Kazna autora Will Francome-a i Mark Pizzey-a koji nas filmskom kamerom vode kroz sudbine ljudi osuđenih na smrt i suočavanje njihovih porodica sa presudom i sa američkim pravnim sistemom. U 32 od 50 američ-kih saveznih država postoji institucija smrtne kazne. Prema podacima Amnesty International, više od 3.248 osoba je osuđeno na smrt u 67 zemalja sveta. Smrtna kazna je ukinuta od strane Veća Evrope i Kon-vencijom za zaštitu ljudskih prava i temeljnih sloboda.
041
Beldocs Human Rights is dedicated to marking 70 years since the signing of the Declaration of Human Rights. According to the pro-gramme concept, we have selected films that examine the topics such as genocide, human trafficking and capital punishment. The film, as a powerful medium for conveying messages by means of its visual language, stimulates active thinking and reviewing, develops empathy and, as its final aim, provokes reaction to occurrences that are opposed to the basic principles of human rights. In addition to film screenings, we are organising three moderated panel discussions with eminent experts as panelists.
The genocide is the most extreme, its methods often the most brutal and its consequences the most baneful form of discrimination, hence it represents the most serious form of crime against humanity. Concurrently with the biological extermination, recognisable traces of material and spiritual culture are wiped out, or in other words, it involves the destruction of the entire bio-anthropological and so-cio-anthropological being. The first film on this topic is a film by a US filmmaker Joe Berlinger ‘Intent to Destroy’, which puts in focus the genocide committed by the Ottoman Empire against the Ar-menian people in 1915. 29 world countries in total have recognised mass-murders of the Armenians as genocide. The second film in this thematic unit is ‘Crime Hunters’, a Swiss production directed by Ni-colas Wadimoff and Juan Jose Lozano, which follows the lawyers of the Swiss non-governmental organisation ‘Trial’ in their pursuit of war criminals hiding on the Swiss territory.
Human Trafficking – Genocide – Death PenaltyMarija VukićCurator of Beldocs Human Rights
The second thematic unit examines human trafficking. We will screen four films which shed the light on the phenomenon of trafficking and exploitation of people, mostly women, in the contemporary society. The prevalence of this phenomenon, its increasing presence, diversity of its forms, open up a broad space for critical reflection and public discussions. According to the UNICEF’s statistics, more than 700,000 women per year are lured into sexual exploitation and forced labour. The first in this group is a film by the Italian director Guiseppe Carrieri ‘Hana’ on intertwined destinies of girl-brides that share the common name; the next in the series is the film ‘Desert Brides’ by the Israeli director Ada Ushpiz, which tells the story of educated Bedouin wo-men who are trying to survive in a polygamous society; the film that follows is a US-Swedish coproduction ‘Pimped’ which speaks about recruiting young girls for prostitution. Danilo Marunović’s film ‘Mir-sada’ portrays the hidden world situated in the suburb of Podgorica.
The third unit puts in focus capital punishment - the film ‘Puni-shment’ by Will Francome and Mark Pizzey, with a film camera, leads us through the fates of people sentenced to death and their families facing the verdict and the US legal system. In 32 out of 50 US fede-ral states death penalty still exists. According to the data by Amnesty International, more than 3,248 persons are sentenced to death in 67 countries. Capital punishment has been abolished by the Council of Europe and by the Convention on Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
043
Tri fascinantne osobe kreću na putovanje oporavka, otkrića i pobune i pritom se nađu u središtu najveće krize izazvane kontraverzama oko smrtne kazne u modernoj istoriji. ’The Penalty’ (radni naslov) otkriva Ameriku u kojoj nas ucveljene porodice, nespretne egzekucije i po-grešne presude teraju da preispitamo sve ono što smo mislili da zna-mo o smrtnoj kazni.
Kazna Three extraordinary people embark on journeys of recovery, discovery and rebellion and find themselves centre stage in the biggest capi-tal punishment crisis in modern memory. The Penalty (working title) unearths an America where grieving families, botched executions and wrongful convictions force us to question what we think we know about the death penalty.
Mark i Will četiri godine za-jedno režiraju filmove. 2013. godine zajedno su režirali hvaljenu seriju interaktivnih kratkih filmova – ’One for Ten’ koja se bavi nevino osuđenim ljudima koji čekaju izvršenje smrtne kazne u SAD-u. Pre nego što su Mark i Vil započeli saradnju, Mark je više od deset godina radio kao reditelj i osvojio prestižnu nagradu ’Craft’ Kraljevskog filmskog udruženja za najbolju kameru i kreirao televizijske programe za sve veće televizijske stanice u Velikoj Britaniji.
SAD, Velika Britanija / USA, UK, 2017 90’
The Penalty
Mark and Will have been di-recting together for the last 4 years. In 2013, they co-direct-ed the much-lauded series of interactive short films - One For Ten - about innocent people who were on death row in the USA. Before Mark and Will began collaborating, Mark had been working as a director for over ten years winning the Royal Television Society’s prestigious Craft Award for Camerawork and making TV programmes for all of the UK’s major channels.
Will Francome, Mark Pizzey Will Francome, Mark Pizzey
Reditelji / Directors Producenti / ProducersKamera / CinematographyMontaža / Editor
Will Francome, Mark PizzeyChristopher Hird, Laura ShachamWill Francome, Mark PizzeyJames Scott
Festivali / F Human Rights Film Festival of Paris, Jihlava International Documentary Film Festival, Twin Cities Film Fest, East End Film Festival, IDFA- International Documentary Filmfestival Amsterdam
BELDOCS HUMAN RIGHTS
044
U Indiji je mlada devojka prisiljena da se uda jer joj horoskop kaže da je za nju to jedini način da preživi. U Nigeriji mladu devojku siluju voj-nici grupe Boko Haram i jedne noći ona pokušava da pobegne svo-jim otmičarima. U Peruu mlada devojka postaje mlada majka. U Siriji, usled rata, devojku prodaju na licitaciji. Njihove četiri sudbine neizbež-no se prepliću, počevši od imena koje sve četiri dele: Hana.
HanaIn India a young girl has been forced to marry because her horoscope said that that was the only way for her to survive. In Nigeria a young girl has been raped by Boko Haram’s soldiers and one night she has tried to escape her kidnappers. In Peru a young girl has become a young mother. In Syria, because of the war, a girl has been sold to the best bidder. Their four destinies will inevitably interweave, starting from the name that they all share: Hanaa.
Tragač za zvezdama i zabo-ravljenim pričama, Giuseppe Carrieri oduvek se okretao skrivenim pričama našeg vremena. Hana je njegov prvi dugometražni dokumentarni film o isprepletanim malim sudbinama u svetu sve većem za nevidljive mlade žene.
Guiseppe CarrieriGuiseppe Carrieri Italija / Italia, 2017 87’
Hanaa
Hunter of stars and forgotten stories, Giuseppe Carrieri has always turned his look to hid-den stories of our time. Hanaa is his first feature length film about interweaving little destinies in a world increas-ingly bigger for invisible young women.
Giuseppe CarrieriCarlotta MarrucciNicola Baraglia, Marco Caddeo, Giorgia Benazzo, Giancarlo Migliore, Giancarlo Migliore, Matteo Urbinati, Giancarlo MiglioreNatia Docufilm and Rai Cinema
Reditelji / DirectorsMontaža / EditorKamera / Cinematography
Produkcija / Production CPH:DOX, Cape TownFestivali / F
BELDOCS HUMAN RIGHTS
045
Iz svoje centrale u Ženevi advokati švajcarske nevladine organizacije Trial (Track Impunity Always) neumorno progone svakog ratnog zlo-činca koji je dovoljno neoprezan da stupi na švajcarsku teritoriju. Ovi autentični savremeni lovci na zločince na svom nišanu imaju sve one koje na rukama imaju krv žrtava ratnih sukoba. Film donosi priču o njihovoj svakodnevnoj borbi protiv nepravde i nekažnjivosti.
Lovci na zločinFrom their headquarters in Geneva, the lawyers of the Swiss NGO Trial (Track Impunity Always) unremittingly pursue any war criminal careless enough to pass through Swiss territory. These true contem-porary crime hunters have in their crosshairs all those with the blood of victims of conflicts on their hands. This film tells the story of their daily struggle against injustice and impunity.
Rođen 1964. godine u Ženevi, Nicolas Wadimoff režirao je kako igrane tako i dokumen-tarne filmove. Njegovi poslednji filmovi prikazani su na festivali-ma kao što su Berlinale, Festival del film Locarno, kao i u Kanu na programu ’Petnaest dana autora’.
Rođen 1971. godine, studirao je na Kolumbijskom nacionalnom univerzitetu. Nezavisni produ-cent i reditelj, snimio je seriju televizijskih dokumentarnih filmova za kolumbijsko Minis-tarstvo kulture (1994-1998).
Švajcarska / CH, 2014 52’
Crime Hunters
Born 1964 in Geneva. Nicolas Wadimoff has directed both fictions and documentaries. His latest films have been shown at festivals such as Berlinale, Festival del film Locarno and at the Cannes Quinzaine des Réalisateurs.
Juan José Lozano was born in 1971, and studied at the Na-tional University of Colombia. An independent producer and director, he has made a series of television documentaries for the Colombian Ministry of Culture (1994-1998).
Reditelj / Director Scenario / ScreenplayProdukcija / Production
Kamera / Cinematography
Montaža / Editor
Festivali / F
Nicolas Wadimoff, Juan José Lozano Nicolas Wadimoff, Juan Jose Lozano
Nicolas Wadimoff & Juan José LozanoJuan José Lozano & Nicolas WadimoffNicolas Wadimoff (Akka Films), Irène Challand & Gaspard Lamunière (RTS)Patrick Tresch, Marc Zumbach, Sergio Mejia, Ufuk Emiroglu, Gregory Bindschedler, Diego Barajas Riaño, Nicolas WadimoffAna Acosta
FIFDH, Festival International du film sur les droits humains, Competition, 2014; Watch Docs Human Rights Int. Film Festival, Warsaw, 2014; Festival Diritti Umani, Lugano, 2014; Sarajevo Film Festival, 2014
BELDOCS HUMAN RIGHTS
046
U neravnopravnoj borbi vjekovne romske kulture, tvrdih kodeksa i tra-dicije sa snovima jedne djevojčice, nastaje uzbudljiva priča iz skrive-nih prostora periferije Podgorice. U tom paralelnom svijetu, kamere po prvi put zalaze... Sniman u šokantnim ali i bajkovitim ambijentima napuštenih vagona, deponija, otpada i ulica gdje su sklonište od kiše i topla riječ transrodne prostitutke u hladnoj noći, sasvim dovoljno za sreću...
MirsadaIn an unequal fight between a centuries-old Roma culture, strict co-dices, tradition and a young-girl’s dreams, an exciting story emer-ges from the hidden spaces of a Podgorica’s suburb. Into that parallel world, cameras enter for the first time... Filmed in shocking, but also fairy-tale like settings of abandoned train carriages, landfills, waste and streets... where the shelter from the rain and a kind word of a transgender prostitute suffice for happiness in a cold night...
Filmski i pozorišni reditelj iz Podgorice. Autor je nekoliko projekata među kojima se is-tiču: poznata video kampanja za promociju LGBT prava “Mi smo dio ekipe“ koja je stekla viralan status u zauzimanju prava ove populacije; Lud za tobom višestruko nagrađivani film, dugometražni Preludijum za snajper.
Crna Gora / Montenegro, 2018 52’
Mirsada
Film/theatre director from Podgorica. He has created several projects, the more prominent being: a well-known video campaign for promotion of LGBT rights ’We are part of the team’, which gained a viral status in standing up for the rights of this population; ’Full for you’ a multi- awarded film, a feature film ’Prelude for Sniper’.
Danilo MarunovićDanilo Marunović
Scenario i režija / Written and directed byProduction / ProdukcijaDirektor fotografije / DoPMontaža / Editors
Danilo MarunovićKoala ProductionDanilo MarunovićNebojša Rakonjac, Gojko Berkuljan
BELDOCS HUMAN RIGHTS
047
Moderno ropstvo je živo i prosperitetno u SAD-u, gde se širom zemlje trguje hiljadama žrtava da bi se zadovoljili apetiti američke industrije seksualne trgovine ljudima, vredne 9,7 milijardi dolara. Čak 300.000 američke dece svake godine izloženo je riziku da postanu žrtve sek-sualne trgovine ljudima. Film prikazuje devojke, makroe, mušterije, policiju i organe za primenu zakona u gradovima kao što su Boston, Denver, Las Vegas, Orindž Kaunti, Los Anđeles i Njujork.
PodvedeneModern-day slavery is alive and well in the United States, as thousands of victims are trafficked throughout the country to satisfy America’s $9.8 billion human trafficking industry. As many as 300,000 children are at risk of being victims of sex trafficking in the United States each year. Children are being trafficked from urban, suburban and rural communities across the country. Tricked chronicles the girls, pimps, johns, parents and law enforcement in cities such as Boston, Denver, Las Vegas, Orange County, Los Angeles and New York.
Nagrađivani autor dokumen-tarnih filmova. Njegov rediteljski debi Surviving Hitler: A Love Story (2010), premijerno je prikazan na BiBiSiju. John-Keith je kao snimatelj radio programe za televizijske kanale kao što su Discovery Channel, History Channel, National Geographic Channel i TruTV.
Jane Wells je autorka dokumen-tarnih filmova dobitnik Emija i aktivistkinja. Osnivač je 3 Gen-erations, neprofitne organizacije koja koristi film da bi podelila priče o ljudima širom sveta koji su žrtve narušavanja ljudskih prava.
SAD, Švedska / USA, Sweden, 2013 76’
Tricked
John-Keith Wasson is an award-winning documentary filmmaker. His directorial debut, Surviving Hitler: A Love Story (2010), premiered on the BBC. John-Keith’s credits as a cine-matographer include shows on the Discovery Channel, History Channel, National Geographic Channel and TruTV.
Jane Wells is an Emmy-award nominated documentary film-maker and activist. She is the founder of 3 Generations, a non-profit organization that uses film to share stories of survivors of human rights abus-es from around the world.
John Keith Wasson, Jane Wells John Keith Wasson, Jane Wells
John-Keith Wasson, Jane WellsJane Wells, Christina LjungbergJohn-Keith WassonCraig McKay A.C.E. Beth Moran, Francesco Portinari, John-Keith WassonWendy Blackstone
Reditelji / Directors Producenti / ProducersDirektori fotografije / DoPMontaža / Editors
Muzika / Music
BELDOCS HUMAN RIGHTS
048
Ovo je priča o tri relativno obrazovane i nezavisne žene koje pokuša-vaju da prežive – svaka na svoj način i svaka u svom svetu – život u poligamiji. Jedna od njih je ’prva žena’, koja živi u konstantnom strahu da će muž u kuću dovesti drugu ženu. Druge dve naterane su da se udaju za oženjene muškarce i postanu ’druge žene’, prisiljene da sara-đuju unutar strukture koju preziru ili je se plaše.
Pustinjske nevesteThis is the story of three, relatively educated and independent wom-en, trying to survive, each in their own way in their world – a life of polygamy. One is a “first wife”, living in constant fear that her hus-band will bring home a second wife. The other two are pushed into marrying already married men, and become “second wives”, forced to cooperate within a structure they despise or are afraid of.
Reditelj i producent doku-mentarnih filmova. Autor je filmova ’Blood Engagement’, ’Detained’, ’Good Garbage’. Bila je novinar dnevnika ’Ha’Aretz’ trideset dve godine. Završila je osnovne studije filozofije i literature, magis-trirala film i stekla doktorat iz istorije.
Izrael / Israel, 2008 90’
Desert Brides
A director and producer of documentary films. Her films include: Blood Engagement, Detained, Good Garbage. Ushpiz was a journalist for “Ha’Aretz” newspaper for thirty-two years. She holds a Bachelor’s Degree in philoso-phy and literature, and a Mas-ters Degree in Film, as well as a doctarate in History.
Scenario i režija / Written and directedProdukcija / ProductionSnimatelji / CinematographersMontaža / EditorMuzika / Music
Winner: DocAviv International Film festival, Israeli international Womens Film Festival, Best Cinematagraphy, Israeli Academy Documentary awards; LA Israeli Film Festival, 2009; Israeli Consulate Cultural Centre, Brazil 2009; Beeld voor Beeld FF, 2009; San Fransisco Jewish Film Festival 2009; Femina Womens FF, Brazil, 2009; OnFilm festival, Northfolk, Virginia, 2009; Belfast Film Festival - Maysles Brothers Competition, 2009; Thessaloniki DocMarket 2009; Tartu Festival of Visual Cuture- Estonia, 2009; Other Israel Film Festival 2008; Israeli Women’s International FF- Israel, 2008; Watch Docs -Poland, 2008; IDFA,Docs For Sale 2008; Dok Leipzig- Germany, 2008; Docaviv - Israel, 2008...
Ada UshpizAda Ushpiz
Ada UshpizCompany AU FilmsDanor GlazerRon GoldmanEli Soorani
Festivali / F
BELDOCS HUMAN RIGHTS
049
Skidajući zavesu sa holivudske cenzure o masovnom ubistvu, Joe Ber-lingerov trinaesti dugometražni dokumentarni film S namerom da se uništi istražuje nasilnu istoriju jermenskog genocida i zaostavštinu turskog negiranja iz prošlog veka, beležeći kinematografske i političke izazove koje donosi stvaranje istorijski smislenog, visoko-budžetnog filma u sredini prepunoj političkog prikrivanja i pretnji osvetom.
S namerom da se uništi
Pulling back the curtain on mass murder censorship in Hollywood, Joe Berlinger’s thirteenth feature documentary Intent To Destroy explores the violent history of the Armenian Genocide and legacy of Turkish de-nial over the past century while capturing the cinematic and political challenges of producing a historically meaningful, big-budget film in an environment rife with political suppression and threats of retaliation.
Dobitnik nagrade Filmske akademije Oskar, sedam puta nominovan za Emija i dobitnik Peabody i Emi nagrade, filmski stvaralac Joe Berlinger tokom dve decenije vodeći je glas dokumentarnog filma i televizije.
SAD/USA, 2017 115’
Intent to Destroy: Death, Denial & Depiction
Academy Award and seven-time Emmy nominated and Peabody and Emmy-winning filmmaker Joe Berlinger has been a leading voice in nonfiction film and television for two decades.
Reditelj / Director Kamera / CinematographyMontaža / Editor
Festivali / F
Joe Berlinger Joe Berlinger
Joe BerlingerRobert RichmanCy Christiansen
Tribeca Film Festival, Hot Docs Film Festival, International Film Festival Boston, Maryland Film Festival, Human Rights Arts and Film Festival, Krakow Film Festival, Golden Apricot Yerevan Film Festival, San Francisco Jewish Film Festival, New Zealand International Film Festival, Armenian Film Festival Sydney, American Film Festival in Russia, Special screening at Jacob Burns Film Center, Pleasantville, NY, Haifa Film Festival
BELDOCS HUMAN RIGHTS
050
Front PageOd pobune protiv diktature u DR Kongu do posledica Bregzita - selekcija Front Page predstavlja naslovnu stranu aktuelnih političkih i socioloških dešavanja u svetu i približava publici probleme, nedoumice i slepe ulice kojima savremeno društvo tumara.
From uprising against the dictatorship in the Democratic Republic of Congo to impact of Brexit – the Front Page selection presents front pages of the global current political and sociological events, bringing closer to the audience problems, doubts and dead-ends in which the contemporary society wanders.
053
Napred ili nazad. Da ili ne. Napustiti ili ostati. Referendumi stvaraju podele, a tako je bilo i sa Bregzitom, i to na način bez presedana u britanskoj istoriji. Selo protiv grada. Stari protiv mladih. Nacionalisti protiv migranata. ’Narod’ protiv ’elite’. Zaboravljeni protiv vidljivih. Brexitannia je portret demokratije u svom njenom nezamislivo prlja-vom sjaju.
BregzitanijaOn or off. Yes or no. Leave or remain. Referendums divide and Brexit did so in a way never before in British history. Country versus city. Old versus young. Nationalists versus migrants. “The people” versus “the elite”. The forgotten versus the visible. Brexitannia is a portrait of a democracy in all it’s impossible ugly glory.
Filmski stvaralac i vizuelni umetnik koji je svoj rad pred-stavio širom Evrope, Azije i Severne Amerike. Godine 2008. seli se u Montreal gde završava sedmodelnu kratku dokumentarnu seriju ’Big Small’ i snima nekoliko muzičkih video klipova za muzičare kao što su Grimes i Miracle Fortress.
Timothy George Kelly Timothy George Kelly Velika Britanija / UK, 2017 80’
Brexittania
Timothy George Kelly is a filmmaker and visual artist who has shown work across Europe, Asia and the North America. In 2008 he moved to Montreal where he completed a seven-part short documentary series Big Small and several music videos for artist such as Grimes and Miracle Fortress.
Timothy George KellyTimothy George Kelly, Pavel KarykhalinSteven CarverTimothy George Kelly
Reditelj / DirectorProducenti / ProducersMontaža / EditorSnimatelj / Cinematography
CPH:DOX, DOK.fest Munich, Sheffield Doc/Fest, Beat Film Festival, Encounters South African International Documentary Festival, New Horizons Poland, East End Film Festival, Göteborg Film Festival, Underhill Fest Montenegro, Valetta Film Festival Malta, Dokufest Kosovo, RIDM
Festivali / F
FRONT PAGE
054
Zašto još uvek toliko Rusa vidi Staljina kao velikog lidera i heroja? Crvena duša ogoljava savremenu rusku psihu i prikazuje svet pun kontradiktor-nosti. U Rusiji gotovo da nema porodice koja je izbegla glad, strah i na-silje koji su bili rezultat Staljinovog terora, pa ipak niko nije bio osuđen za zločine počinjene pod njegovim režimom. Ovaj uznemirujući film razot-kriva kako sovjetska prošlost živi među sadašnjim generacijama u Rusiji.
Crvena dušaWhy is it that still so many Russians defend Stalin as a great leader and a hero? The Red Soul lays bare the Russian psyche of today and shows a world full of contradictions. In Russia, hardly any family escaped the hunger, fear and violence resulting from Stalin’s terror, yet no one has ever been convicted for the crimes committed under his regime. Gradually this disturbing film exposes how the Soviet past lives on in current generations in Russia.
Rođena 1969. godine u De Biltu, Holandija. Od završetka studija na Holandskoj aka-demiji za film i televiziju u Am-sterdamu radi kao nezavisan filmski stvaralac usmeren na post-sovjetsku Rusiju. Njeni filmovi prikazivani su na bro-jnim festivalima i distribuirani u svetu.
Holandija / Netherland, 2017 90’
The Red Soul
Born in 1969 in De Bilt, Neth-erlands Jessica Gorter has been working as an indepen-dent filmmaker focusing on post-soviet Russia since grad-uating from the Dutch Film and Television Academy in Amsterdam. She directs docu-mentaries for Dutch television and works as an editor, script writer and coach.
IDFA Amsterdam 2017, Netherlands ArtDocFest Moscow 2017, Russia ZagrebDox 2018, Croatia Tempo IDF Stockholm 2018, Sweden, One World HRFF Prague 2018, Czech Republic One World HRFF Bucharest 2018, Romania
Jessica GorterJessica Gorter
Reditelj / DirectorDirektor fotografije / DoPMontaža / EditorsMuzika / Music
Producent / ProducerWorld sales
Jessica GorterSander SnoepDanniel Danniel Bobbie RoelofsRutger Zuydervelt, Ilia Belorukov,René AquariusFrank van den EngelDeckert Distribution
Festivali / F
FRONT PAGE
055
Šta se to desilo sa Grčkom? Poslednjih godina imidž zemlje sunčanih plaža i prijateljskih ljudi zasenjen je političkim ideologijama zastrašu-juće bliskim nacizmu. Uprkos činjenici da je danas mnogo istaknutih članova krajnje desničarske partije ’Zlatna zora’ u zatvoru, ćerka, su-pruga i majka nastavljaju da propagiraju njenu ideološku poruku – a pritom su sve tri isuviše iskusne da bi se izlanule tokom intervjua.
Devojke Zlatne zoreWhatever has happened to Greece? In recent years, its image as a co-untry of sunny beaches and friendly people has been overshadowed by political ideologies that are terrifyingly close to Nazism. With many prominent members of the far-right Golden Dawn party now behind bars, a daughter, a wife and a mother continue to propagate its me-ssage—and all three of them are seasoned enough to avoid any slips of the tongue during interviews.
Višestruko nagrađivani reditelj i producent. Diplomirao je televizijsku režiju na Koledžu za film i televiziju u Lilehame-ru i na NTNU-u u Trondhajmu u Norveškoj. Njegovi najnoviji dokumentarci Two Raging Grannies, Health Factory i Big John putovali su svetom po bioskopskim salama i prika-zivani na televiziji i festivalima.
Norveška, Danska, Finska / Norway, Denmark, Finland, 2017 95’
Golden Dawn Girls
A multi-award winning direc-tor and producer. He holds a degree in Directing for Televi-sion from the College of Film and TV at Lillehammer and NTNU in Trondheim, Norway. His latest documentaries Two Raging Grannies, Health Factory and Big John have travelled around the world in theatres, on TV and in the festival circuit.
Reditelj / Director Producent / ProducerMuzika / MusicSnimatelji / Cinematographers IDFA Competition for Feature-Lenght Documentary 2017
Håvard Bustnes Håvard Bustnes
Håvard BustnesChristian FalchJonas ColstrupLars Skree, Viggo Knudsen Festivali i nagrade / F&A
FRONT PAGE
056
‘Live chat’ industrija jedan je od najplodnijih onlajn izvora prihoda u Rumuniji. Više od polovine onlajn modela su iz Rumunije i sama in-dustrija vredna je milione dolara (studiji i devojke koje rade od kuće zajedno zarađuju približno 10 miliona dolara mesečno ). Iz tog razloga veliki broj rumunskih devojaka vidi ’live chat’ industriju kao izlaz iz si-romaštva i šansu da uspeju u Bukureštu. Zarađujući do 10.000 dolara mesečno, one pristaju da prilagode svoja tela i svakodnevne živote čežnjama i seksualnim fantazijama nepoznatih ljudi sa interneta.
FenixxxThe live chat industry is one of Romania’s most prolific online revenue sources. More than half of the models that are found online come from Romania and the industry is worth millions of dollars (approxi-mately 10.000.000 dollars per month for the studios and the home working girls combined). This is why a lot of Romanian girls see the live chat industry as a way out of poverty and a chance to make it big in Bucharest. Earning up to 10.000 dollars per month they agree to calibrate their body and daily lives to the yearnings and sexual fanta-sies of strangers on the internet.
Nakon magistrature iz oblasti savremene video umetnosti, specijalizacije iz dokumentarnog filma, pet godina iskustva u audiovizuelnom sektoru, 2013. godine Mihai Dragolea donosi odluku da se prevashodno fokusira na režiju kreativnih dokumentaraca sa međunarodnim potencijalom.
Mihai DragoleaMihai Dragolea Rumunija / Romania, 2017 50’
Phoenixxx
With a masters degree on Contemporary Video Art and a specialisation on documentary filmmaking, five years experience in the audiovisual sector, in 2013 Mihai Dragolea took the decision to focus mainly on directing creative documentaries with an international co-production potential.
Mihai DragoleaMihai DragoleaMihai DragoleaVagabond Films, Souns Ina BozdogGeorgiana and Mona
Reditelj / Director Snimatelj / CinematographerMontažer / EditorProdukcija / ProducerGlavni likovi / Main Characters
Astra International Film Festival 2017, Jihlava International Documentary Festival 2017, Riga kino Bize International Film Festival 2018, Silver Eye Documentary Film festival 2017
Festivali / F
FRONT PAGE
057
Na prvi pogled Peter vodi život tipičnog evropskog tinejdžera – živi sa roditeljima, ima lepu devojku, upisao se na fakultet. Pa ipak, njegov pravi život je negde drugde – on je vođa paramilitarne grupe nazvane ’Slovenskí branci’ koja regrutuje stotine slovačkih tinejdžera uz pre-ćutno odobravanje vlasti. Cilj grupe je jednostavan – da se pripreme za rat i stvore zajednicu koja će služiti kao uzor, zasnovanu na vojnom drilu, poslušnosti i strahu.
Kada dođe ratAt first glance Peter lives the life of a typical European teenager – he lives with his parents, has a pretty girlfriend, he got into college. However, his real life is elsewhere – as the head of a paramilitary group called “Slovenskí branci” that recruits hundreds of Slovak tee-nagers with the silent approval of the authorities. The group’s goal is simple – to prepare for war time and create a model community based on military drill, obedience and fear.
Diplomirao je istoriju na Karlovom univerzitetu u Pragu. Pored toga, studirao je u Španiji, SAD-u i Meksiku. Radi kao novinar i filmski autor. Njegov srednjometražni dokumentarac Stone Games nagrađen je Specijalnom nagradom žirija na Međunarodnom filmskom festivalu u Jihlavi.
Češka Republika, Hrvatska / Czech, Croatia, 2018 76’
When the War Comes
Graduated with a degree in history from Charles University in Prague. He also studied in Spain, the US and Mexico. He works as a journalist and a filmmaker. His mid-length documentary film Stone Games (2012) won a Special Jury Prize at the International Film Festival in Jihlava.
Jan GebertPink Radovan Síbrt, Alžběta KaráskováLukáš MilotaJana VlčkováJohny Poupě
Reditelj / Director Producenti / ProducersSnimatelj / CinematographerMontaža / EditorMuzika / Music Berlinale 2018, Official selection Berlinale 2018
Jan Gebert Jan Gebert
Festivali / F
FRONT PAGE
058
Christian, Ben i Jean-Marie bore se za smenu političke vlasti i slobod-ne izbore u svojoj zemlji, Demokratskoj Republici Kongo. Ali aktuelni predsednik odbija da preda vlast. Kako taj sled događaja može da se promeni? Da li je dijalog još uvek moguć ili moraju da se pomire sa činjenicom da je pobuna neophodna i tako rizikuju krvoproliće. ’Kins-hasa Makambo’ uranja nas u borbu ove trojice aktivista, koju, čini se, ni meci, ni zatvor, ni egzil ne mogu da zaustave.
Kinšasa MakamboChristian, Ben and Jean-Marie are fighting for political change of po-wer and free elections in their country, the Democratic Republic of the Congo. But the incumbent President refuses to relinquish power. How can the course of events be changed? Is dialogue still possible or must they resign themselves to a popular uprising and the risk of a blood bath? « Kinshasa Makambo » immerses us in the combat these three activists are engaged in, a combat that neither bullets, nor pri-son, nor exile seem able to stop.
Rođen 1984. godine u Kisangani (Demokratska Republika Kongo), gde je od 2005. do 2008. godine studirao medicinu. Pohađao je nekoliko radionica posvećenih dokumentarnom filmu. Autor je dva kratka dokumentarca Ladies In Waiting i Zero Tolerance koji su privukli pažnju nekoliko festivala u Evropi (Berlin, Pariz, Amsterdam) i Kanadi (Toronto).
Dieudo HamadiDieudo HamadiDR Kongo, Francuska, Švajcarska, Nemačka, Norveška /
DR Congo , FR, CH, DE, NO, 2018 75’
Kinshasa Makambo
Dieudo Hamadi was born in Kisangani (Democratic Republic of the Congo) in 1984 and studied Medicine in 2005-2008. He then attended several documentary workshops. He is author of two short documentaries Ladies In Waiting and Zero Tolerance that caught the attention of several festivals in Europe (Berlin, Paris, Amsterdam) and Canada (Toronto).
Dieudo HamadiQuentin Laurent, Frédéric Féraud, Dieudo HamadiDieudo HamadiChristian L.L., Dieudo HamadiHélène BallisAndana Films 68. Berlinale - Panorama
Scenario i režija / Written and directedProducenti / Producers
Snimatelji / CinematographersZvuka / SoundMontaža/ EditorInternational sales Festivali / F
FRONT PAGE
059
Film smešten u ambijent rata narkotika u Avganistanu, ’Laila at the Bridge’ je priča o Avganistanki koja se, uprkos malim šansama da uspe, brine za hiljade muškaraca i žena heroinskih zavisnika koji žive ispod ozloglašenog mosta u srcu Kabula.
Lejla na mostuSet against the backdrop of the drug war in Afghanistan, Laila at the Bridge is the story of an Afghan woman working against all odds to care for the thousands of men and women addicted to heroin who live under an infamous bridge in the heart of Kabul.
Kanada, Avganistan / CA, AF, 2017 97’
Laila at the Bridge
Elizabeth Mirzaei, Gulistan Mirzaei Elizabeth Mirzaei, Gulistan MirzaeiReditelj i direktor fotografije. Od 2011. godine zajedno sa svojim suprugom Gulistanom Mirzaeim režira kratke do-kumentarce za Al-Džazirinu nagrađivanu seriju dokumen-tarnih filmova ’Witness’.
Director and DP. In 2011, she and her husband Gulistan Mirzaei began co-directing short documentaries for Al Jazeera’s award winning Wit-ness strand.
Elizabeth & Gulistan MirzaeiIna FichmanElizabeth MirzaeiAndrea HenriquezJessica Moss
Režija / Directed by Produkcija / Produced by Kamera / DoPMontaža / Editing by Muzika / Music
Denmark- CPH:DOX; Hot Docs Canadian International Documentary Festival Internationella Filmfestival, Göteborg
Festivali / F
FRONT PAGE
Reditelj rođen u Avganistanu. Gulistan je korežirao tri filma za Al Džaziru i bio menadžer produkcije za Glas Amerike.
Director, was born in Afghani-stan. Gulistan has co-directed three films for Al Jazeera and was a line producer for Voice of America.
060
Čuda se dešavaju svake godine u ordinaciji u gradu Kišnjevu. Kao jedi-ni optičar u Moldaviji, Hans Bjorn pomaže ljudima da dođu do boljeg vida i novog života. Zajedno sa doktorkom Tatjanom ima ambiciozan cilj: da osnuje centar za ljude sa oštećenim vidom u najsiromašnijoj zemlji Evrope. Ali nekoliko njihovih partnera optuženih za korupciju nalazi se u zatvoru, i njih dvoje se plaše da će revolucija koja je u toku uništiti njihove snove.
Synopsis short Miracles happens every day in an office in Chisinau. Serving as the only optometrist in Moldova, Hans Bjorn helps people to get a better vision and a new life. Together with dr.Tatiana they have an ambitious goal: To establish a centre for low vision in the poorest country in Europe. But several of their partners are jailed accused for corruption and they fear that an ongoing revolution will ruin their dre-am.
Moldavsko čudo Moldovan Miracle
Stian Indrevoll Magne Holmvåg Arne-Daniel Storevold Haldorsen, John Donica Siv Lamark nfkOlav Røyrhus Øyehaug
Režija i scenario / Directed and Script byProducent / ProducerKamera / Camera
Montaža / Edited byMuzika / Music
Biolog po obrazovanju (Uni-verzitet u Vilnusu) Mindaugas ostvaruje uspešnu karijeru kao autor dokumentarnih filmova (reditelj i snimatelj). Godine 2012. njegov film ’The Field of Magic’ dobio je nacionalnu litvansku filmsku nagradu ’Silver Crane’ za najbolji dugo-metražni dokumentarni film. Sarađuje sa poznatim film-skim rediteljima: Šarunasom Bartasom, Sergeyem Loznit-sem, Audriusom Stonysom.
Trained as a biologist (Vil-nius University), Mindaugas is successfully pursuing his career in documentary film-making (film directing and cinematography). In 2012 his film The Field of Magic (Stebuklų laukas) received the national Lithuanian cinema award Silver Crane for the best documentary feature. He has also been collaborating with well-known film dire-ctors: Šarunas Bartas, Sergey Loznitsa, Audrius Stonys.
Stian IndrevollStian Indrevoll Moldavija, Norveška / Moldova, Norway, 2017 82’
Bergen International Film, Norway; IDFA International Documentary Festival Amsterdam; Human International Documentary Film Festival Oslo, Norway; One World Prague, Czech Republic; Festival of Tolerance Zagreb, Croatia; The Norwegian Documentary Film Festival Volda, Norway Cronograf Film Festival May Chisinau, Moldova.
Festivali / F
FRONT PAGE
061
Brazil, sedamdesete godine; zemlja živi pod vojnom diktaturom koja traje od 1964. do 1985. godine. U tom periodu najčešće snimani i naj-gledaniji filmovi u Brazilu su ’pornochanchae’ - versatilni filmski žanr, u kome je za sve filmove zajedničko prisustvo erotske atmosfere, kao i privlačnost za široku publiku. Stories Our CInema Did (Not) Tell je dokumentarni film koji pravi istorijski osvrt na period vojne diktatu-re u Brazilu isključivo kroz slike i zvuke iz izabranih pornochanchada filmova.
Priče koje naša kinematografija (ni)je ispričala
Brazil, 1970’s: the country is living under a military dictatorship whi-ch lasted from 1964 to 1985. At that period, the most produced and seen cinema in Brazil was the pornochanchadas: a very diverse genre that had in common an erotic atmosphere and the popular appeal. Stories Our CInema Did (Not) Tell is a documentary which performs a historical review of the Military dictatorship in Brazil through only the images and sounds from a selection of the pornochanchada films. v
Brazil / Brazil, 2017 80’
Stories Our Cinema Did (Not) Tell
Fernanda Pessoa Fernanda Pessoa
Brazilska filmska autorka i vizuelna umetnica, koja se prevashodno bavi doku-mentarnim filmovima i video instalacijama. Živi i radi u Sao Paolu, a živela je i u Arizoni, Buenos Airesu i Parizu, gde je magistrirala filmske studije na univerzitetu Sorbonne Nouvelle.
Brazilian filmmaker and vi-sual artist, working primarily on documental cinema and video-installations. She lives and works in São Paulo, and has lived in Arizona, Buenos Aires and Paris, where she got her master’s in Film Studies at the Sorbonne Nouvelle. She directed three short films with international screenings and has done solo and group exhibitions.
Fernanda Pessoa Fernanda Pessoa, Julia Borges Araña,Alice Riff Luiz Cruz Pessoa Produções and Studio Riff
Scenario i režija / Screenplay and directed by Producenti / Producers
Montaža / Edited by Produkcija / Production Company
Mostra de Tiradentes, 2017, 19thThessaloniki Documentary Festival, Cinélatino Rencontres de Toulouse, Festival de CineLima Independiente, Mostra Internacional de Cinema de São Luis, Pirenopólis Doc (National Competition), CineBH International Film Festival, Brasilia Film Festival, 22nd International Film Festival of KeralaInternationella Filmfestival, Göteborg
Festivali / F
FRONT PAGE
Planet EarthFilmove iz ove selekcije odlikuje posvećen odnos prema prirodi, kao i antropološkim istraživanjima gusto naseljenih i gotovo potpuno nenaseljenih područja širom planete.
The films in this selection are characterised by both a committed approach to nature and anthropological research of densely populated and virtually unpopulated areas all around the planet.
064
U Balimunu, na periferiji Dablina, oduvek postoji snažna sklonost za uzgajanjem konja. Lorna i njena porodica deo su tog sveta, što im po-maže da prebrode teška vremena. Lorna sanja da postane potkivač i priprema se tokom svog poslednjeg letnjeg raspusta. Pa ipak, stvari možda neće ispasti kao što su zamislili. Ovo je poetski film o odrasta-nju, priča o preživljavanju, vezama, konjima i snovima.
Brižna LornaThere’s always been a strong horse culture in Ballymun, outside of Dublin. Lorna and her family are a part of it, and it has helped them through though times. Lorna has a dream to become a ferier and she’s practising during her last summer holiday. However, things might not turn out as planned. This is a poetic coming of age film, a story of sur-vival, relationships, horses and dreams.
Švedska / Sweden, 2017 60’
Loving Lorna
Annika and Jessica Karlsson Annika & Jessica Karlsson Sestre rođene 1984. godine, režirale su i producirale kratki dokumentarni film ’Taxi-dancing’ (2012), prikazan 2012. godine. Anika je filmsko obrazovanje stekla na filmskoj školi (Fridhem Film, Švedska), Jessica je pohađala filmske studije na univerzitetima Lund i Kopenhagen.
Sisters born in 1984 direct-ed and produced the short documentary Taxidancing (2012), screened at Tempo Film Festival 2012 . Annika is film educated in a film school (Fridhem Film, Sweden), Jes-sica has studied Film Science at Lund and Copenhagen University.
PLANET EARTH
Annika Karlsson, Jessica Karlsson Annika Karlsson, Jessica Karlsson Kate McCulloughSara SvärdsénSysterskaparna Ab (Annika Karlsson, Jessica Karlsson)Micael Henriquez
Scenario i režija / Screenplay and directed by Montaža / Edited by Kamera / DoPSnimatelj / CinematographerProdukcija / Production
Muzika / Music
Festival Cinèma Jeune Public, Lousanne, Exground 30th Filmfest, Weisbaden, Reykjavik International Film Festival, Reykjavik, Irish Screen America, New York, Irish Film Institue Doc Fest, Dublin, DMZ Docs, Goyang, Nordisk Panorama, Malmö, Hot Docs International Film Festival, Toronto, Tempo Dokumentärfestival, Stockholm, Berlin International Film Festival, Berlin, Göteborgs Internationella Filmfestival, Göteborg
Festivali / F
065
Poetski i atipičan film posvećen prirodi čiji su akteri različiti stanov-nici prašume koji žive na zemlji, u vazduhu ili vodi. Bez komentara, samo bogati, gotovo dodirljivi zvuci šume i magične situacije zabele-žene kamerom. Film pruža snimke iz bliske perspektive niza stvorenja – kao što je insekt koji se pojavljuje iz snega dok se topi, postepeno počinjući da se kreće i čekajući nestrpljivo da oslobodi noge da bi mo-gao da odleti. Čini se da vreme nije od važnosti u ovom izuzetnom filmskom ostvarenju.
A poetic and atypical nature film about the various inhabitants of an old-growth forest, on the ground, in the air and in the water. There’s no commentary, only the rich, almost palpable sounds of the forest and the magical situations captured by the camera. The film offers a close-up view of a wide range of creatures—such as the insect that appears out of the melting snow, gradually begins to move and im-patiently waits until all its legs are free so it can fly away. Time doesn’t seem to matter in this extraordinary piece of slow cinema.
PLANET EARTH
Drevna šuma The Ancient Woods
Mindaugas SurvilaMindaugas Survila for VšĮ “Sengirė”, Gintė Žulytė for VšĮ “Sengirė”Mindaugas SurvilaDanielius Kokanauskis
Režija / Directed by Produkcija / Produced by
Kamera / CameraMontaža / Edited by
Biolog po obrazovanju (Uni-verzitet u Vilnusu) Mindaugas ostvaruje uspešnu karijeru kao autor dokumentarnih filmova (reditelj i snimatelj). Godine 2012. njegov film ’The Field of Magic’ dobio je nacionalnu litvansku filmsku nagradu ’Silver Crane’ za najbolji dugo-metražni dokumentarni film. Sarađuje sa poznatim film-skim rediteljima: Šarunasom Bartasom, Sergeyem Loznit-sem, Audriusom Stonysom.
Trained as a biologist (Vil-nius University), Mindaugas is successfully pursuing his career in documentary film-making (film directing and cinematography). In 2012 his film The Field of Magic (Stebuklų laukas) received the national Lithuanian cinema award Silver Crane for the best documentary feature. He has also been collaborating with well-known film dire-ctors: Šarunas Bartas, Sergey Loznitsa, Audrius Stonys.
Mindaugas Survila Mindaugas Survila Litvanija / Lithuania, 2017 85’
International Documentary Festival Amsterdam, 2017; CPH:DOX, 2018
Festivali / F
066
Koristeći arhivski materijal, animaciju, fragmente filmova i intervjue sa žiteljima Havane, svedocima i stručnjacima, film se osvrće na ključ-ne trenutke moderne istorije grada, od ukidanja ropstva krajem 19. veka do špansko-američkog rata i od diktature generala Batiste do revolucije Fidela Kastra. Film završava pitanjem šta budućnost dono-si? Mnogi lokalni stanovnici Havane ohrabreni su Obaminim popušta-njem sankcija, ali još uvek ostaje mnogo neizvesnosti.
HavanjaniA brief history of the Cuban capital of Havana, backed by a vibrant soundtrack of son cubano, salsa, jazz, rumba, mambo and hip hop. Drawing on archive footage, animations, movie interviews with Hava-na residents, eyewitnesses and experts, Habaneros runs through key moments in the city’s modern history, from the abolition of slavery at the end of the 19th century to the Spanish–American War, and from the dictatorship of General Batista to the revolution of Fidel Castro. The film concludes by wondering what the future holds. Many Havana locals are encouraged by President Obama’s relaxation of sanctions, but much uncertainty remains.
Velika Britanija / UK, 2017 126’
Habaneros
Julien TempleJulien TempleRođen 1953. godine u Lon-donu, u Engleskoj. Reditelj i pisac, poznat po filmovima Earth Girls Are Easy (1988), Vigo: A Passion for Life (1998) i Aria (1987).
Julien Temple was born in 1953 in London, England. He is a director and writer, known for Earth Girls Are Easy (1988), Vigo: A Passion for Life (1998) and Aria (1987).
Julien TempleRichard Conway, Andrew J. CurtisSteve OrganCaroline Richards
Režija / Directed by Produkcija / Produced by Kamera / CameraMontaža / Edited by Netherlands, International Documentary Festival AmsterdamFestivali / F
PLANET EARTH
067
Pratite eko-akustičnog kompozitora Davida Monakija u njegovom poduhvatu da neprekidno tokom 24 časa snima 3D zvučni pejzaž u području sa najvećim biodiverzitetom u svetu, u zabačenim šumama Ekvadora. Jedinstveno muzičko iskustvo sačinjeno od fragmenata ne-stajućeg zvučnog nasleđa stvaranog tokom miliona godina evolucije.
Follow the eco-acoustic composer David Monacchi on his quest to record pure continuous 24-hour 3D soundscapes in the area with the world’s highest biodiversity in Ecuador’s remote primary forests. A unique listening experience of fragments of the disappearing sonic heritage of millions of years of evolution.
Hor sumraka – zasnovano na “Fragmentima izumiranja”
Dusk Chorus – Based on “Fragments of Extinction”
David MonacchiNika Šaravanja & Alessandro d’ EmiliaAlessandro d’Emilia Otis Buri
Koncept i scenario / Concept and writerRežija / DirectorsKamera / CameraMontaža / Editor
Alessandro je rođen 1988. go-dine u Rimu. Svake godine dosta putuje, prateći profesionalne sportiste i ekspedicije širom sveta. 2016. godine diplomirao je na Zelig školi za dokumen-tarni film.
Nika Šaravanja je hrvatska films-ka autorka i vizuelna umetnica. Diplomirala je na ’Zelig’ školi za dokumentarne filmove i nove medije na odseku za režiju i njen rad uglavnom čine društveno angažovani i ekološki doku-mentarci.
Biography Alessandro was born in Rome in 1988. He is travel-ling a lot every year, following professional athletes and ex-pedition project all around the world. In 2016 He graduated in photography at Zelig, school of documentary.
Nika Šaravanja is a Croatian documentary filmmaker and visual artistShe graduated on the Zelig school for documen-tary and new media in directing class and her work consists of mainly social impact & environ-mental oriented documentaries.
Alessandro d’Emilia, Nika Šaravanja Alessandro d’Emilia, Nika Šaravanja Italija / Italy, 2017 62 ’
Vision du Réel Nyon, Green Film Festival Seoul, Cinemambiente Torino, Durban Film Festival, Imagine Science Film Festival. Best italian doc at “cinemaambiente Torino2017” Best international doc at “durbanFilmFestival, south Africa
Festivali / F
PLANET EARTH
068
Film o izolovanim mestima i njihovim stanovnicima. ‘Small Planets‘ otkriva udaljena mesta za koja ne biste verovali da uopšte postoje. Nalaze se u Španiji, Italiji, Islandu i Spitsbergenu. Baš u središtu, pa ipak izvan, predstavljaju primer života iza nevidljivih zidova. Rađaju pi-tanja. Koji zidovi odvajaju jedne od drugih? Kakav uticaj vrše na one iza njih i ko je unutra i ko napolju?
male planeteA film about isolated places and their inhabitants. small planets is a discovery to remote places, of which you wouldn´t believe exist at all. They are located in Spain, Italy, Iceland and Spitsbergen. Right in the middle and yet outside, they are exemplary of a life behind invisible walls. They raise questions. Which walls do separate the ones from the others? What is the impact on those people experiencing it, and who’s in and who’s out?
Nemačka / Germany 2018 97’
small planets
Dirk Manthey
Dirk Manthey
Dirk MantheyObrazovanje: studije društvene antropologije & romanistike; pejzažni arhitekta. Od 1996. godine radi kao reditelj i producent.
Studies: Social anthropologie & romance studies, Landscape gardener. Since 1996 he works as director and producer.
PLANET EARTH
Svetska premijera / World premiereReditelj / Director
069
Obscuro Barroco je dokumentarna fikcija o ošamućujućim visinama roda i metamorfoze. To je i filmski omaž zemlji ekstrema; gradu Rio de Žaneiru u Brazilu. Prateći životni put kultne transrodne figure Lane Muniz (1961-2017), film istražuje različita traganja za samo-identite-tom kroz transvestiju, čulnu i političku borbu. Naizmenično, postavlja pitanja o želji za transformacijom tela, kako intimnom, tako i druš-tvenom.
A documentary-fiction about the dizzying heights of gender and metamorphosis. It is also a cinematographic hommage to a land of extremes; the city of Rio de Janeiro, Brazil. Following the path of ico-nic transgender figure Luana Muniz (1961-2017), the film explores di-fferent quests for the self through transvestism, carnaval and political struggle. In turn, it asks questions about the desire for transformation of the body, both intimate and social.
Obskuro Baroko Obscuro Barroco
Evengelia KraniotiTropical Underground Luana Muniz, Fabian McCroskey Yorgos Lamprinos
Režija / Directed by Produkcija / Produced by Kamera / CameraMontaža / Edited by
Rediteljka i vizuelna umetnica poreklom Grčke koja živi u Parizu, gde se bavi filmom, fotografijom i instalacijama. Njen debitantski dugometraž-ni dokumentarni film Exotica, Erotica, Etc. premijeru je doživeo na Berlinale Forumu 2015. godine.
Evangelia Kranioti is a Greek-born director and visual artist based in Paris, working with film, photography and installations. Her debut do-cumentary feature Exotica, Erotica, Etc. premiered at the Berlinale Forum 2015.
Evengelia Kranioti Evengelia Kranioti Grčka, Francuska / Greece, France, 2018 60’
Berlinale, Winner Teddy Jury Award, Thessaloniki Documentary Festival, CineDoc Athens, Lovers Film Festival “ Torino LGBTQI Visions, Istanbul Film Festival, Hot Docs, TLVFest (Tel Aviv), Docs Against Gravity
Festivali / F
PLANET EARTH
FireworksRaznobojne filmske eksplozije sadržane u ovom programu pripovedaju nam o ushićujućim, neverovatnim ili dinamičnim ljudima i događajima, dokazujući da i naizgled male priče mogu u svojoj srži biti veličanstvene.
Multi-coloured film explosions that constitute this programme narrate about rapturing, incredible or dynamic people and events, proving that even seemingly small stories can in its essence be magnificent.
072
Dionis je nastavnik biologije u penziji. Sa strašću, i snom. Poseduje više od stotinu zarđalih starih automobila od kojih većina nije u voznom stanju, i svake noći spava uz njih, sanjajući o tome da svoju neobičnu kolekciju pretvori u muzej. Ali njegova strast i snovi imaju svoju cenu. Njegova mlada supruga svake noći spava sama u kući, dok danju pravi svadbene i rođendanske torte da bi nekako skrpili kraj sa krajem. Dok sanja o muzeju, okružen svojim raspadajućim automobilima, upravo u tim hrpama rđe Dionis nalazi radost življenja.
Avec L’AmourDionis is a retiring biology teacher. With a passion, and a dream. He owns over a hundred rusty old cars, most of which don’t even work, and every night he sleeps next to them, dreaming of turning this unu-sual collection into a museum. But his passion and his dreams come with a price. Every night his younger wife sleeps alone in their home, and by day she makes ends meet by making wedding and birthday ca-kes. While dreaming of the museum, surrounded by his decaying cars, it is exactly in these piles of rust that Dionis finds the joy of existence.
Makedonija / Macedonia, 2017 66’
Avec L’Amour
Ilija Cvetkovski Dragan Pakovski, Samir Ljuma, Ilija Cvetkovski, Sotir Ivanovski, Dimo Popov, Jane Jankov Atanas Georgiev
Režija / Director Kamera / Cinematographers
Montaža / Editor
Ilija CvetkovskiIlija CvetkovskiČlan Evropske filmske akademije za mlade, Ilija Cvetkovski je filmski režiser i fotograf sa sedam godina neposrednog iskustva u oblasti filma i fotografije. 2010. godine prekinuo je školovanje u Monpeljeu, gde je studirao arhitekturu da bi nastavio karijeru na filmu. Nakon toga vraća se u Skoplje i upisuje na Evropsku filmsku akademiju (ESRA).
A member of the European young film academy, Ilija Cvetkovski is a film director and photographer with 7 years of hands on experience in film and photography. In 2010, he suspended his education in Montpellier, where he was studying architecture, to pursue a career in film. He subsequently relocated to Skopje and enrolled at the european film academy ESRA.
FIREWORKS
073FIREWORKSFIREWORKS
Manolo živi jednostavan život na jugu Španije. Ima dve ljubavi: svo-je životinje, posebno magarca Gorriona (Vrabac) i lutanje prirodom. Uprkos savetu lekara, odlučuje da krene na još jedno, poslednje puto-vanje - treking kroz brutalnu američku 2.200 milja dugu ’Stazu suza’. Ali ne bez svog magarca.
Manolo leads a simple life in Southern Spain. He has two loves: his animals, in particular his donkey Gorrión (“Sparrow”), and wandering through nature. Against the advice of his doctor, he decides to plan one last walk in the US, the brutal 2200 mile Trail of Tears. But not without his donkey.
Donkeyote Donkeyote
Chico Pereira Blue Penguin FilmJulian SchwanitzNick GibbonsIngmar Trost, Sonja Henrici
Režija / Director Distribucija / Distributed by Kamera / DoPMontaža / Edited by Producenti / Producers
Nakon nekoliko nagrađivanih kratkih igranih filmova, Chico Pereira (1979) prešao je na dokumentarce i započeo kreiranje minimalističkih na-rativa inspirisanih ljudima iz stvarnog života u kojima oni sami glume. Nagrađivan je na festivalima DOK Leipzig, IDFA i Full Frame, a 2013. godine otvorio je MoMA Documen-tary Fortnight u Njujorku.
After several award-winning short fiction films, Chico Pere-ira (born 1979) moved towar-ds documentary by devising minimalist narratives inspired by real-life characters and performed by them. He won awards at DOK Leipzig, IDFA and Full Frame, and opened the 2013 MoMA Documentary Fortnight in NYC.
Chico Pereira Chico Pereira Španija, Nemačka, Velika Britanija / Spain, Germany, UK, 2017 86’
World Premiere: International Film Festival Rotterdam, Big Screen Competition (2017) True/False 2017, Festival Malaga 2017 – Winner Audience Award, San Francisco Film Festival 2017 (Documentary Competition) Hot Docs 2017, Festival L’Europe autour de L’Europe (Paris) 2017 – Winner – Prix Luna & Special Mention Prix Sauvage Documenta Madrid 2017 – Winner – Best Spanish Director, Edinburgh International Film Festival 2017 – Winner Best Documentary
Festivali / F
074 FIREWORKS
Stotine hiljada mačaka nesmetano luta Istanbulom. Hiljadama godine one tumaraju dolazeći i odlazeći iz ljudskih života, i tako postaju ne-razdvojiv deo zajednica koje grad čine toliko raznovrsnim. Ne tražeći sebi vlasnika, ove životinje žive između dva sveta, ni potpuno divlje ni potpuno pitome – i donose radost i smisao ljudima koji se odluče da ih prihvate.
KediHundreds of thousands of cats roam the metropolis of Istanbul freely. For thousands of years they’ve wandered in and out of people’s lives, becoming an essential part of the communities that make the city so rich. Claiming no owners, these animals live between two worlds, ne-ither wild nor tame – and they bring joy and purpose to those people they choose to adopt.
Kedi
Cejda Torun
Ceyda je studirala antro-pologiju na Univerzitetu u Bostonu, vratila se u Istanbul da asistira režiseru Rehi Erde-mu, a potom putuje u London da bi radila uz producenta Krisa Otija. Vraća se u SAD i sa filmskim stvaraocem Čarlijem Vupermanom osniva ’Termite Films’, nakon čega režira svoj prvi dugometražni dokumen-tarac.
Ceyda studied Anthropology at Boston University, returned to Istanbul to assist director Reha Erdem and then off to London to work along-side producer Chris Auty. She returned to the US and co-founded Termite Films with cinematographer Charlie Wuppermann and has since directed her first feature doc-umentary.
Nemačka, SAD, Turska / Germany, USA, Turkey, 2016 79’
Ceyda TorunCeyda Torun And Charlie Wuppermann Sari, Bengü, Aslan Parçasi, Psikopat, Deniz, Gamsiz, and Duman
Režija / Director Produkcija / Production Mačke / Cats
Ceyda Torun
2016 !f Istanbul Independent Film FestivalFestivali / F
075FIREWORKS FIREWORKS
Tijekom nekoliko ljetnih dana u Splitu s majkom sam pričao o svemu. Ali baš o svemu.
MajčiOver the course of several summer days in Split I talked to my mom about everything. I mean, really everything.
Momsy
Josip Lukić
Rođen 1984. u Splitu gdje je diplomirao na Ekonomskom fakultetu. 2013. se odlučuje baviti filmom te se prijavl-juje na filmske radionice za građanstvo u Zagrebu, a 2015. upisuje režiju na Akademiji dramskih umjetnosti u Za-grebu.
Josip Lukic was born in 1984 in Split where he graduated from the Faculty of Econom-ics. Films in which he has participated as a director and actor have been shown at festivals around Croatia and Europe. Since the autumn of 2015 he has become a student of Film and TV Directing at the Zagreb Academy of Dra-matic Art.
Hrvatska / Croatia, 2018 52’
Josip LukićAkademija dramske umjetnosti 2018.Marinko MarinkićMarko Klajić
Režija i scenario / Director and Screenplay Produkcija / Production Direktor fotografije / DopMontaža / Editor
Josip Lukić
Premijera Zagreb Dox 2018Festivali / F
076
G. i gđa Lavet svoj (seksualni) život vode potpuno javno, pred stalno uključenom web-kamerom koja snima njihov dnevni boravak poput ljudskog akvarijuma. To je sve što saznajemo o njihovom životu, ali sasvim je dovoljno. Taj mladi poduzetnički par očijuka, izvodi striptiz i ševi se iz ljubavi prema snimanju i radi užitka krajnjih potrošača.
Mr. and Mrs. Lovett live out their (sex) lives in full public view in front of a permanently connected webcam, which frames their spartan living room like a human aquarium. This is all we see of their lives - but it’s not so little after all. The young couple are driven business people, and they flirt, strip and screw for the benefit of the camera and the custo-mers on the receiving end.
Lavetovi The Lovetts
Igor BezinovićJan KlemscheDanko VučinovićMislav KljenakIgor Bezinović, Bojan Kanjera, Jure PavlovićSekvenca
Režija / Director Montaža / Film Editing byKamera / DoPMuzika / MusicProducenti / ProducersProdukcija / Production
Rođen u Rijeci 1983. godi-ne. Diplomirao je filozofiju, sociologiju i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu te filmsku i TV režiju na Akademiji dram-ske umjetnosti u Zagrebu.
Igor Bezinović (1983, Croatia) studied Philosophy, Sociology and Literature at the Univer-sity of Zagreb, after which he trained as a director at the Zagreb Academy of the Dra-matic Arts.
Igor Bezinović Igor Bezinović Hrvatska / Croatia, 2018 16’
CPH:DOX – World Premiere at CPH:DOX 2018Festivali / F
FIREWORKS
077
Mlad, lep, bogat: Charlie Siem je savršen savremeni muškarac. On je Hugo Bosov foto model – a pored toga i prvi violinista sa rastućim brojem obožavalaca širom sveta. Ali da li postoji i ljudsko biće ispod savršenog perfekcioniste? U novom filmu Eve Mulvad uspeh ima svo-ju cenu. Egzistencijalno putovanje u svet očekivanja i izbora. Priča o nama koji naizgled imamo sve, ali uvek tragamo za nečim više.
Moderni muškaracYoung, beautiful, rich: Charlie Siem is the perfect modern man. A yo-ung, wealthy photo model for Hugo Boss – and even a first violinist with a growing crowd of worldwide fans. But is there also a human being behind the perfectionistAn existential journey into a world of expectations and choices. A story about us who seem to have it all but are always on the hunt for more.
Danska, Nemačka / Danmark, Germany, 2017 85’
A Modern Man
Eva MulvadCharlie SiemAdam NielsenEva Mulvad Danish Documentary
Režija i scenario / Director and Screenplay Uloge / Starring Montaža / EditorKamera / CameraProdukcija / Production
Eva Mulvad Eva MulvadGodine 2011. osvojila je prestižnu dansko priznanje ’Roos Award’ koja se dodeljuje za celokupan filmski rad. Mul-vadova je 2001. godine diplo-mirala na Danskoj filmskoj školi i 2006. probija se na međunarodnu scenu sa film-om ’Enemies of Happiness’, koji se fokusira na političku kampanju Malalai Džoje pred prve demokratske izbore u Avganistanu 2005. godine.
In 2011 won the prestigious, Danish ”Roos Award” granted for her entire body of work. Mulvad graduated fromthe Danish Film School in 2001 and by 2006 she had her internationalbreak-through with Enemies of Happiness, which focused on the fe-malepolitician Malalai Joya’s political campaign ahead of the first democraticelections in Afghanistan 2005.
FIREWORKS FIREWORKS
078
Moskva i Kijev. Angela i Vlad. Dvoje mladih i talentovanih ljudi koje spaja neobična strast za ekstragavantnim i javnim osvajanjima za-branjenih delova grada. Visoke zgrade, podzemni tuneli i putnički vo-zovi nova su razonoda mlade generacije koja želi da izbegne rutinu, umakne predvidljivoj budućnosti i nađe slavu među svojim vršnjacima snimajući riskantne ’urbex’ video klipove. Ovo je film o ljudima koji se kriju iza ekstremnog fenomena.
Moscow and Kyiv. Angela and Vlad. Two young and talented people brought together by an unusual passion for the extravagant and pu-blic conquest of forbidden parts of the city. Tall buildings, undergro-und tunnels or freight trains are the new pastimes of a young gene-ration yearning to get out of the rut, escape a predictable future and find fame among their peers through risky “urbex” videos. “This is a portrait of a new generation we rarely hear about. It is a film about the human behind an extreme phenomenon.”
Na ivici slobode On the Edge of Freedom
Anita Mathal Hopland, Jens LengerkeAnders Bruus, Søren Steen JespersenAlfred Benedict, Morten SvenstrupMikael Ebbesen
Režija / Directors Producenti / Producers Muzika / Music by Montaža / Editor
Anita (1981) i Jens (1984) rade kao reditelji za dansku pro-ducentsku kuću Larm Film. ’On the Edge of Freedom’ je njihov prvi zajednički projekat i Jensov filmski debi. Anita je i autor i reditelj filma ’Under the Darkness’.
Anita Mathal Hopland (1981) and Jens Lengerke (1984) work for the Danish produ-ction company Larm Film, where they are involved in directing. On the Edge of Freedom is their first joint project and Jens’s cinematic debut. Anita is also the author and director of the film Under the Darkness.
Anita Mathal Hopland, Jens LengerkeAnita Mathal Hopland, Jens Lengerke Danska, Rusija, Ukraina / DK, RU, UA, 2017 92’
Sheffield Doc/Fest, 2017, Jihlava International Documentary Film Festival, 2017
Festivali / F
FIREWORKS
079
Najmlađi protagonista ovog dokumentarca je Varburg, automobil star preko 50 godina. Auto je još uvek na drumu, vozi ga Bogdan koji je u njemu sa svojom majkom Kazimierom. ’Road movie’, koji se odi-grava između koncentracionog logora Majdanpek u Poljskoj i bivšeg naci radnog logora u Nemačkoj, zapravo je putovanje u prošlost koje evocira sećanja iz rata.
Najružniji auto The youngest protagonist of the documentary is Wartburg, an auto-mobile over 50 years of age. The car is still on the road, driven by Bog-dan, who is inside it with his mother Kazimiera. This road movie which takes place between the concentration camp of Majdanek, Poland, and a former Nazi labor factory in Germany is actually a journey into the past, retracing the memories from the war.
Poljska / Poland, 2017 47’
The Ugliest Car
Grzegorz SzczepaniakMarek KozakiewiczJerzy Zawadzki, Grzegorz SzczepaniakMikołaj MajkusiakGrzegorz Szczepaniak, Joanna Popowicz
Režija / DirectorKamera / CameraMontaža / EditorMuzika / Music Producenti / Producers
Grzegorz Szczepaniak Grzegorz SzczepaniakRođen 1984. u Lublinu, Poljska, Grzegorz Szczepaniak je po obrazovanju gitarista (diplomirao je na Univerzitetu za muziku Frederik Šopen u Varšavi) i filmski montažer (diplomirao je na Filmskoj školi u Lođu, Poljska). Najružniji auto je njegov prvi dugometražni dokumentarni film.
Born in 1984 in Lublin, Poland, Grzegorz Szczepaniak is a guitarist by education (graduate of the F. Chopin University of Music in Warsaw), and a film editor (graduate of the Film School in Łódź, Poland). The Ugliest Car is his first long documentary.
Krakow IFF 2017, Poland (Golden Hobby-Horse for Best Polish Film; Student’s Jury Award) Gdynia FF 2017, Poland IDFA Amsterdam 2017, Netherlands Watch Docs HRFF Warsaw 2017, Poland (Audience Award) Docpoint IDF Tallinn 2018, Estonia Ljubljana IDF 2018, Slovenia Vilnius IFF 2018, Lithuania
Festivali / F
FIREWORKS FIREWORKS
080
Uz pomoć Nokijinih inovacija Finska je izašla iz depresije i zauze-la vodeću poziciju u svetu mobilnih telefona. Godine 2013. Nokija je prodata Majkrosoftu; koje su to odluke dovele do kraja jedne od naj-uspešnijih tehnoloških kompanija savremenog doba? Priča ispričana iz perspektive inovatora i inženjera koji su radili u industriji mobilnih telefona tokom perioda njenog vrhunca.
Nokija – povezivali smo ljude
With Nokia’s innovations Finland was steered out of depression and into leadership of the cell phone world. In 2013 Nokia’s mobile phone business was sold to Microsoft; what were the decisions that led to the demise of one of the most successful technological businesses of modern times? A story told from the perspective of the inventors and engineers who worked in the mobile phone business during it’s heyday.
Nokia Mobile – We Were Connecting People
Arto KoskinenArto KoskinenPini Hellstedt F.S.C.Kimmo VänttinenJoona LouhivuoriTapani RinneMarianne Mäkelä, Jouko Aaltonen
Režija / Director Scenario / Script Kamera / CameraZvuk / Sound Montaža / EditorMuzika / MusicProducent / Producer
Rođen 1962. godine u Alatorniu, Finska. Reditelj i pisac poznat po filmovima Kahlekuningas (2002), The King – Jari Litmanen (2012) i Nokia Mobile – We Were Connecting People (2017).
Arto KoskinenWas born in 1962 in Alatornio, Finland. He is a director and writer, known for Kahlekuningas (2002), The King – Jari Litmanen (2012) and Nokia Mobile – We Were Connecting People (2017).
Arto Koskinen Finska / Finland, 2017 92’
FIREWORKS
081
U mesto udaljeno sto kilometara od Kabula dolazi Salim Shaheen, najpopularniji i u isto vreme najplodniji avaganistanski glumac i pro-ducent, da prikaže neke od svojih 110 filmova i snimi 111-ti. Sa sobom dovodi svoju stalnu trupu glumaca, ekscentričnih i bizarnih likova. Nothingwood je priča o čoveku koji život posvećuje ostvarivanju svo-jih dečačkih snova.
Princ od NotingvudaAbout a hundred kilometers away from Kabul, Salim Shaheen, the most popular and prolific actor-director-producer in Afghanistan, co-mes to show some of his 110 films and to shoot the 111th in the proce-ss. He has brought with him his regular troupe of actors, each more eccentric and out of control than the next. Nothingwood is the story of a man who spends his life making his childhood dreams come true.
Francuska, Nemačka / France, Germany, 2017 85’
Prince of Nothingwood
Sonia KronlundAlexander Nanau, Eric GuichardMatthieu Perrot, Hassan ShabankarehSophie Brunet, George CraggLaurent Lavolé / Gloria Films
Režija / DirectorKamera / CameraZvuk / SoundMontaža / EditorProducent / Producer
Sonia Kronlund Sonia KronlundĆerka Francuskinje i Šveđa-nina, bivši student prestižne Ecole Normale Supérieure, diplomirani student književ-nosti, Sonia Kronlund uče-stvovala je u pisanju brojnih scenarija, režirala dokumen-tarce i dokumentarne serije za televiziju. Nakon što je kratko vreme pisala za filmski časo-pis ’Les Cahiers du Cinéma’, 1995. godine počela je da radi na francuskoj državnoj radio stanici France Intern.
The daughter of a French mother and a Swedish father, a former student of the prestigious Ecole Normale Supérieure and a literature graduate, Sonia Kronlund has taken part in the writing of many scripts, has directed documentaries and run several collections for television. After writing in Les Cahiers du Cinéma for a short time, she started working on French public radio station France Inter in 1995.
Cannes Film Festival 2017Festivali / F
FIREWORKS FIREWORKS
082
Meteori / MeteorsKao što meteorske kiše obasjavaju noćno nebo, tako i ovaj odabir radikalnih arthouse dokumentaraca, hibridnih žanrova i dokumentarno-igranih formi predstavlja neku vrstu svetionika koji gledaocu pruža uvid u raznovrsnost i slobodu koju filmski izraz može da poseduje.
Just as meteor rains illuminate a night sky, so does this selection of radical arthouse documentaries, hybrid genres and documentary-fictional forms represent some sort of lighthouse that provides the viewer with the insight into diversity and freedom that film expression can possess.
085METEORI / METEORS
Nakon što je nedavno napunio 50 godina i dostigao, takoreći, sredinu života, João Pedro Rodrigues osvrće se na život koji je protekao. Por-tugalski filmski autor promišlja o tome šta ga je dovelo tu gde danas jeste i koji su to ljudi i iskustva koji su oblikovali njegovu viziju i način rada. Saznajemo o počecima njegove karijere, o njemu kao jednom od prvih portugalskih reditelja koji je otvoreno priznao da je gej i o njego-voj vezi sa scenaristom iz Mozambika Joãom Rui Guerra da Mataom. U ovom lirskom autoportretu Rodrigues kombinuje fragmente iz svo-jih filmova i impresionističke slike praćene asocijativnim tokom ideja.
Gde si sada, Žoao Pedro Rodrigeš?
Having recently passed the age of 50, media vita so to speak, João Pedro Rodrigues looks back over his life up to now. The Portuguese filmmaker reflects on what has brought him where he is today and what people and experiences have shaped his vision and way of wor-king. We hear about his early career as one of the first openly gay di-rectors in his country, and about his relationship with the Mozambi-can screenwriter João Rui Guerra da Mata. In this lyrical self-portrait, Rodrigues mixes home movies with excerpts from his own films and impressionist images accompanied by an associative flow of ideas.
Portugal, Francuska / Portugal, France, 2017 21’
Where Do You Stand Now, João Pedro Rodrigues?
João Pedro RodriguesJoão Pedro Rodrigues for Centre PompidouJoão Pedro Rodrigues, Jacob Wiener, José Magro, João Rui Guerra da Mata, Amândio CoroadoJoão Pedro Rodrigues, Tomás Paula Marques
Režija / DirectorProdukcija / ProductionKamera / Camera
Montaža / Editors
João Pedro Rodrigues João Pedro RodriguesPortugalski filmski reditelj, smatra se pripadnikom 'Reiske filmske škole'. Njegovu estetiku karakteriše istraživanje ljudskih strasti na oniričan način kroz konstantno mešanje sna i jave, kao i preispitivanje seksualnosti i odnosa prema hrišćanstvu, duboko usađenom u portugal-sko i evropsko društvo. Njegovi filmovi 'Fantom', 'Umreti kao muškarac' i 'Ornitolog' imali su uspeha na filmskim festivalima širom sveta, prikazivani na Kanskom festivalu u Lokarnu i u Veneciji.
A Portuguese film director. He is considered to be part of The School of Reis film family. His aesthetics is characterized by the exploration of human passions in an eternal way through the constant mixing of sleep and reality, as well as the reexamination of sexuality and attitude towards Christianity, deeply embedded in Portuguese and European society. His films 'Phantom', 'To Die Lika a Man' and 'Ornithologist' had success at film festivals around the world, screened at the Cannes Festival in Locarno and Venice.
Festivali / F IDFA 2017, Mar Del Plata IFF 2017
086
Oslobođeni vremenske, kao i bilo kakve istorijske ili političke perspek-tive, suočavamo se sa različitošću kineske kulture. Ovaj film vidimo kao suprotnost piktoresnom – delić svakodnevnog života koji je mož-da banalan, ali nas uprkos tome fascinira.
Kina 87. Ostali China, 87. The OthersFreed from time and any historical or political perspective, we are confronted with the Otherness of Chinese culture. We see in this film the opposite of the picturesque – a slice of quotidian life that may be banal, but fascinates us all the same.
Rođena 1947. godine u Bri-selu. Od 1981. piše i stvara političke dokumentarce i umetničke video radove.
Jean-Pierre Outers rođen je 1953. godine pored Liježa. Tri-deset godina radio je u razli-čitim delovima sveta u okviru programa razvojne saradnje. 20 godina je boravio je u Aziji, a sada živi u Briselu.
Belgija / Belgium, 2017 60’Born in Brussels in 1947. Since 1981, she writes and realizes political documentaries and art videos.
Jean-Pierre Outers was born near Liège in 1953. During around thirty years, he worked in various regions of the world within the framework of the cooperation on the develop-ment. He is installed in Asia since 20 years and now lives in Brussels.
Scenario i režija / Script and directed Kamera / Image Montaža / EditorProdukcija / Production
Violaine de Villers, Jean-Pierre OutersViolaine de Villers, Jean-Pierre Outers
Violaine de Villers, Jean-Pierre Outers Jean-Pierre Outers Sébastien DemeffeDérives
METEORI / METEORS
Jihlava IDFFFestivali / F
087
Pogled na jednu farmu u Oregonu (SAD), tokom pomračenja sunca, uz muziku Leonarda Koena.
L. KoenA view of an Oregon farm (USA) during a solar eclipse, accompanied by Leonard Cohen’s music.
Rođen 1942. u SAD-u. Jedan je od najvećih nezavisnih i eksperimentalnih autora na svetu. Tokom svoje duge karijere, snimio je preko dvadeset pet dugometražnih filmova u kojima je vrlo uspešno testirao granice filmskog jezika. Njegova estetika se oslanja na velike eksperimentalne autore 60ih godina kao što su Stan Brackhage, Michael Snow, Andy Warhol i drugi.
James Benning James Benning SAD / USA, 2018 48’
L. Cohen
James Benning was born in the USA in 1942. He is one of the world greatest indepen-dent and experimental au-thors. During his long career, he has made over twenty-five feature-length films in which he has successfully tested the boundaries of film language. His esthetics relies on great experimental authors of 1960’s, such as Stan Brack-hage, Michael Snow, Andy Warhol and others..
Festivali / F
Jaak Kilmi, Lennart LaberenzLennart Laberenz, Mart TanielKatrin Kissa, Jaak KilmiLiis NimikHomeless Bob Production
Reditelji / DirectorsDirektori fotografije / DoPProducenti / ProducersMontažer / EditorProdukcija / Production Berlinale, Cinema du reel, Museum of Moving Image
METEORI / METEORS
088
Muškarac se priseća svoje mladosti, odrastanja u ribarskoj porodici na obali Ženevskog jezera, dešavanja na jezeru tokom Drugog svetskog rata i političkih previranja odmah nakon završetka rata.
Ljudi pored jezera A man remembers his youth in a fishing family on the Lake Geneva Vaudoise coast, traffic on the lake during the Second World War and political upheavals in the immediate aftermath of the war.
Rođen je u Mecu, godinu dana nakon što je Hitler došao na vlast. Vodi kino-klub ’The Dark Room’ i pohađa studije književnosti u Strazburu. 1954. godine u Parizu sreće Danièle Huillet. Ona sarađuje sa njim više od 50 godina, sve do njegove smrti 2006. godine. Snimio 47 filmova.
Jean-Marie StraubJean Marie Straub Švajcarska / CH, 2018 18’
People of the Lake
Born in Metz the year Hitler came to power. He animates the cinema-club “The dark room” and does literary studies in Strasbourg. In 1954, he meets Danièle Huillet in Paris. She worked with him for more than 50 years until his death in 2006. Made 47 films.
Jean-Marie StraubChristophe Clavert, Giorgio Passerone Renato Berta Christophe Clavert Barbara Ulrich - Belva Film
Cinéma du Réel 2018 (Paris), Special mention for best International short film
Režija / Directed by Uloge / CastKamera / Photography Montaža / Editor Produkcija / Production
Festivali / F
METEORI / METEORS
089
Sastavljen od arhivskih snimaka putovanja svojih prijatelja, reditelj kreira poseban pogled na prostore koje nije fizički posetio.
Mjesta na kojima nisam bioMade entirely from archive material recorded on trips made by his friends, the author creates a specific view of the spaces he has never physically visited.
Rođen 1986. godine u Banja Luci. Završio je osnovne studi-je filmske režije na FDU, dok je master studije pohadjao na akademiji za savremenu umetnost Le Fresnoy u Fran-cuskoj. Njegov kratki film ’’Ja već jesam sve ono što želim da imam’’ je premijerno pri-kazan na kanskom festivalu 2010. godine. Njegov prvi dugometražni film ’’Svi severni gradovi’’ je imao premijeru na Lokarno film festivalu 2016. godine. Živi i radi u Berlinu.
Dane Komljen Dane Komljen Serbia / Serbia, 2010 22’
Places I Haven’t Been to
Dane Komljen was born in Banja Luka in 1986. He graduated from the Faculty of Dramatic Arts at the Film Directing Department and pursued his master studies at the Le Fresnoy Academy for Contemporary Art in France. His short film ’I already am everything I want to have’ had its premiere at the Cannes Film Festival in 2010. His first feature-length film ’All the Cities of the North’ had its premiere at the Locarno Film Festival. He is based in Berlin.
Dane KomljenDario Pikulić, Ana Djurović, Luka Katić, Renata i Dalija Dozet, Jelena MaksimovićJelena Maksimović
Režija / Director Kamera / Camera
Montaža / Editor Svetska premijera / World premiere
METEORI / METEORS
090
Igrano-dokumentarni hibridni prikaz života u zabačenom selu u por-tugalskim planinama tokom avgusta. Stanovništvo se veseli, slavi ži-vot, ali i bori protiv požara, lovi divlje svinje, pije i ogranizuje karaoke. Etnografski presek jednog mesta se postepeno pretvara u meta film, prateći reditelja i filmsku ekipu u svojim impresijama tog područja, međusobnim svađama, prepirkama i strepnjama.
Naš dragi mesec avgust A fictional-documentary hybrid depiction of life in a remote village in the Portuguese mountains during the month of August. Local in-habitants are busy merrymaking, glorifying life, but also fighting fire, hunting wild boars, drinking and organising karaoke. An ethnographic cross-section of a place, which gradually turns into a meta-film, fol-lowing the director and the film crew in their impressions of the area, mutual quarrels, arguments and anxieties.
Rođen 1972. u Lisabonu. Započeo je karijeru kao filmski kritičar i teoretičar. Njegov dugometražni film Tabu osvo-jio je nagradu “Alfred Bauer” za najinovativniji pristup na Berlinalu 2012. godine. Njegov stil odlikuje slobodan pristup formama, bez žanrovskih ograničavanja, kao i kolažni pristup u sastavljanju narativa.
Miguel Gomes Miguel Gomes Portugal / Portugal, 2008 150’
Our Beloved Month of August
Born in Lisbon in 1972. He started his career as a film critic and theoretician. His feature film ‘Taboo’ was awarded the Alfred Bauer prize for the most innovative approach at Berlinale in 2012. His style is characterised by an unrestrained approach to forms, with no genre limita-tions and a collage-style ap-proach in creating narratives.
Miguel GomesRui PocasTelmo Churro, Miguel GomesO som e a furia / Luis Urbano, Sandro Aguillar
Režija / Director Kamera / Camera Montaža / Editor Produkcija / Production Cannes film festival, CPH:DOX, San Francisco Film FestivalFestivali / F
METEORI / METEORS
091
Mladić iz sela dolazi u grad na audiciju za plesnu grupu. Za novac uče-stvuje u ilegalnim uličnim borbama. Za novac spava sa muškarcima. Zaljubljuje se u muškarca. Počinje da nastupa u plesnoj grupi. Muška-rac koga voli ide u rat. Film se bavi ovom pričom, ali ništa manje (a ako ne i više) i stvarima koje se događaju oko nje.
Neka leto više nikad ne dođeA young man comes to the city from a village to audition for a dance company. He takes part in ilegal, Underground street fights for mo-ney. He sleeps with men for money. He falls in love with a man. He starts to dance in a company. The man he loves goes to the war; The Film is interested in this story, but not less (if not more) in things ha-ppening around.
Gruzija / Georgia, 2017 202’
Let the Summer Never Come Again
Alexandre Koberidze
Mate Kevlishvili, Giorgi Bochorishvili Nutsa Tsikaridze, Keti Kipiani
Autor, Reditelj, Direktor fotografije, Producent, Montaža / Author, Director, DoP, Production, Editor Uloge / CastProducenti / Production
Aleksandre Koberidze Aleksandre KoberidzeRođen 1984. u Tbilisiju, Gruzija. Od 2001. do 2005. studirao je filmsku produkciju na Univerzitetu za film i pozorište u Tbilisiju. Od 2009. godine studira režuju na Nemačkoj filmskoj i televizijskoj akademiji Berlin (DFFB).
Born in 1984 in Tbilisi, Georgia. From 2001 to 2005 he was studying Film producing at Film and Theater University in Tbilisi. Since 2009 he studies directing at German Film and Television Academy Berlin (DFFB).
FID Marseille International Film Festival - Grand Prix of the festivalFestivali / F
METEORI / METEORS
092
Dva filmska autora odlaze u Makao u avanturu otkrivanja grada-la-virinta, multikulturalnog i misterioznog, u kome sećanja iz detinjstva vode dijalog - građen uz pomoć filmskih i literarnih kodova - sa se-ćanjima Istoka, stvarajući svedočenje koje pokušava da skine veo sa prošlosti i sadašnjosti. Lični album fizičke i emocionalne geografije, struktuiran kao istraživanje, kamufliran kao triler, u kome mozaik isto-rije dovodi u pitanje realnost.
Poslednji put kada sam video MakaoTwo filmmakers leave to Macao in an adventure of discovery of a city-labyrinth, multicultural and mysterious, where the memories of the childhood - featured memories by the lived reality in Macao - have a dialog with the memories of the East built by the codes of the cinema and the literature - memories lived on a featured reality-, creating a testimony which tries to raise the veil on the past and the present time. A personal album of physical and emotional geography, structured as an investigation disguised as a thriller, where the puzzle of the history challenges the reality.
Portugalski filmski reditelj. Smatra se pripadnikom ’Reiske filmske škole’.
João Rui Guerra da Mata rođen je u Lorenso Markesu, Mozam-bik. Od 2004. do 2011. godine predavao je na Lisabonskoj filmskoj školi na odseku za scenografiju. Njegove filmove je producirala i realizovala produ-centska kuća Rosa Filmes.
João Pedro Rodrigues & João Rui Guerra da MataJoão Pedro Rodrigues, João Rui Guerra da MataPortugal, Francuska, Makao /
PT, FR, MO, 2012 82’
The Last Time I Saw Macao
A Portuguese film director. He is considered to be part of The School of Reis film family.
Born in Lourenço Marques, Mozambique. He teached Art Direction at the Lisbon Film School from 2004 to 2011. His features have been produced and released by the production company Rosa Filmes.
João Pedro Rodrigues, João Rui Guerra da MataJoão Pedro Rodrigues, João Rui Guerra da MataDaniel Chabannes de Sars, Corentin Dong-Jin Sénéchal, João FigueirasJoão Rui Guerra da Mata, Raphaël Lefèvre
Režija / DirectorsScenario / Screenplay Produkcija / Production
Montaža / Editors
Locarno Film Festival, 2012; New York Film Festival, 2012; La Roche-sur-Yon International Film Festival, 2012; CPH:DOX, 2012; Thessaloniki International Film Festival, 2012; Arras Film Festival, 2012; Göteborg International Film Festival, 2013; Villeurbanne Festival Reflets du cinéma ibérique et latino-américain, 2013; Jerusalem Film Festival, 2013; New York City, New York, 2013
Festivali / F
METEORI / METEORS
093
Na devičanski netaknutu pustinjsku teritoriju dolaze ljudi. Ubrzo, ni iz čega podiže se grad. Naseljevaju ga stanovnici raznih nacionalnosti koji govore različitim jezicima. Ovaj novi Vavilon, okružen drvećem i životinjama, ubrzo dobija obrise grada koji je u isto vreme i običan i izuzetan.
VavilonOn a virgin territory in the wilderness, people arrive. Soon, a city is bu-ilt out of nowhere. Being inhabited by several nationalities, its people speak different languages. This new Babylon, surrounded by trees and animals, is rapidly taking the form of a city at once ordinary and extra-ordinary.
Ala Eddine Slim, Ismaël Chebbi, Youssef Chebbi Ala Eddine Slim, Ismaël & Youssef Chebbi Tunis / Tunisia, 2012 112’
Babylon
Ismaël & Youssef Chebbi, Ala Eddine SlimIsmaël Chebbi, Ala Eddine SlimChawki Knis, Ali Hassouna, Ala Eddine Slim
Koncept, kamera, zvuk, režija / Conception, image, sound, directionMontaža / Edited by Producenti / Producers
Grand prix International Film Festival Fidmarseille 2012, University Prize International Film Festival, doclisboa 2012, Best Feature Film Tunisian Filmmakers Meeting 2013, special mention Rome Med Film Festival 2013, Special Prize Tripoli International Film Festival 2013
Festivali / F
Rođen 1982. godine Ala Eddine Slim diplomirao je na Visokom institutu za multimedijalne umetnosti u Manoubi.
Rođen 1981. godine u Tunisu, Ismaël je filmski autor, vizuelni umetnik i pisac.
Filmski autor i muzičar, studirao je film na Univerzitetu u Parizu.
Born in 1982, Ala Eddine Slim graduated from the Higher Institute of Multimedia Arts of Manouba.
Born in 1981 in Tunis, Ismaël is a tunisian filmmaker, visual artist and writer born in 1981.
Filmmaker and musician, he studied film at the University of Paris 8.
METEORI / METEORS
095
Ulrich Seidl, born 1952 in Vienna (Austria), is a director, author and producer Ulrich Seidl started his career with award-winning doc-umentaries such as ”Good News“ (1990), ”Animal Love“ (1995) and ”Models“ (1998). Seidl‘s first feature fiction film ”Dog Days“ (2001) won the Special Jury Prize at the Venice Film Festival in 2001. ”Im-port Export“ (2007), the first film to be produced by his own produc-tion company, was invited to Cannes competition. Subsequently, the three films of his successful and multiple-award-winning ”PARADISE Trilogy“ (2012) had their premiere in the competitions of the world‘s most important film festivals in Cannes, Venice and Berlin. This was followed by ”In the Basement“ (2014) and ”Safari“ (2016).
Rođen 1952. godine u Beču (Austrija), Ulrich Seidl je reditelj, autor i producent. Svoju kari-jeru počeo je nagrađivanim dokumentarcima, među kojima su Dobre vesti (1990), Životinj-ska ljubav (1995) i Modeli (1998). Njegov prvi igrani film Pasji dani (2001) osvojio je Speci-jalnu nagradu žirija na filmskom festivalu u Veneciji 2001. godine. Import Export (2007), prvi film koji je producirala njegova sopstvena producentska kuća, izabran je u takmičarsku selekciju na filmskom festivalu u Kanu. Nakon toga, tri filma njegove uspešne i višestruko nagrađivane trilogije Raj (2012) doživela su premijeru na najvažnijim filmskim festivalima u svetu - u Kanu, Veneciji i Berlinu. Usledili su U podrumu (2014) i Safari (2016).
In his work, Seidl is predominantly focused on people on the edge of society and through their individual stories he speaks about the many. The retrospective includes six films, while the author himself will honour the programme with his presence.
Zajdl se u svom stvaralaštvu prevashodno bavi ljudima na margini i, kroz njihove pojedinačne priče, govori o mnoštvu. U okviru njegove retrospektive biće prikazano šest filmova, a sam autor uveličaće ovaj program svojim ličnim prisustvom.
096
Urlich Seidl Austrija / Austria, 1990
’Good News’ je film o modernim robovima i modernim nadzornici-ma, o malim životinjama, malim stanovima, malim ljudima i malim pričama. O neuračunljivosti normalnosti u Austriji. ’Good News ’ je prvi dugometražni dokumentarni film Ulricha Seidla, koji je konačno mo-gao da ga snimi tek sedam godina nakon što je napustio Bečku filmsku akademiju. Snimanje radne verzije filma izazvalo je žestoke kontraver-ze i film nikada ne bi bio završen bez pomoći Vernera Hercoga. Samo jedna kopija filma, prikazivana u jednom bioskopu uspela je da privuče 20,000 gledalaca. Senzacija, posebno za dokumentarni film u to vre-me. Još uvek na listi deset najboljih Vernera Hercoga.
Good News is a film about modern slaves and modern overseers, about small animals, small apartments, small people and small sto-ries. About the insanity of normalcy in Austria. Good News is Ulrich Seidl’s first feature film, which he was finally able to make seven years after leaving the Vienna Film Academy. The screening of a rough cut of the film led to a fierce controversy, and it could never have been completed without the help of Werner Herzog. A single print of the film, shown in a single cinema, managed to draw 20,000 viewers. A sensation, especially for a documentary movie at the time. Werner Herzog still lists it on his documentary top ten.
126’
Ulrich SeidlUlrich SeidlHans SelikovskyPeter Zeitlinger Hans Selikovsky Filmproduktion Mag. Hans Selikovsky
Režija / DirectorScenario / Screenplay Kamera / CameraMontaža / Editor Producent / Producer Produkcija / Production
World premiere: Locarno Film Festival 1990Locarno IFF, Chicago IFF, Montréal, Hofer Filmtage, Festival dei Popoli Florence, Duisburger Filmwoche, Rotterdam IFF, Strasbourg IFF, Sydney FF, São Paulo IFF, Cinema du Réel/Paris
Festivali / F
Dobre vesti: Kolporter, mrtvi psi i drugi ljudi iz Beča
Good News: Newspaper Salesman, Dead Dogs and Other People from Vienna
ULRICH SEIDL
097
Gubici su očekivani
Urlich Seidl Austrija / Austria, 1992
Losses to Be ExpectedZima 1992.
Udovac Sepp Paur živi u malom austrijskom selu na granici sa Češkom. Hrana koju je frižideru ostavila njegova pokojna supruga polako ne-staje. Vreme je da Sep počne da traži novu ženu... Gubici su očekivani mnogi smatraju jednim od najnežnijih filmova Ulricha Seidla. Razvio se iz istraživačkog poduhvata Michaela Glawoggera, dugo priprema-nog projekta o vođi drumskih bandita Johannu Georgu Graselu, koji je svoja zlodela vršio u austrijskoj oblasti Valdvirtel i Češkoj.
Winter 1992
The widower Sepp Paur lives in a small Austrian village on the bor-der to Czechia. The meals that his late wife has left in the freezer are slowly running out. It’s time for Sepp to look around for a new spouse... Losses to Be Expected is seen by many as one of Ulrich Se-idl’s most tender films. It developed out of a research foray Michael Glawogger, for his long-cherished project about the robber chief Jo-hann Georg Grasel, who carried out his nefarious deeds in the Au-strian Waldviertel region and Czechia.
118’
Ulrich Seidl Peter Zeitlinger Christof Schertenleib Michael Glawogger LOTUS FILM GesmbH
Režija / DirectorKamera / CameraMontaža / EditorUmetnički saradnik / Artistic collaboratorProdukcija / Production
World premiere: Berlin, Forum des jungen Films 1992The Institut of International Studies of the Charles University in Prague - seminar, Kulturforum/Bucharest, Cineteca Nacional/Mexico, Motovun FF, Thessaloniki IFF, New Horizons IFF, IDFA, Jenjou IFF/Seoul, Deutsches Filminstitut, Austrian FF, MECEFF 7+1/Romania, Minneapolis, Munich, Wels, Yamagata, Laibach, Florence, Duisburger Filmwoche, Amsterdam, Toronto IFF, Diagonale, Strasbourg, Jerusalem, Augsburg
Festivali / F
ULRICH SEIDL
098
Isus, znaš
Ulrich Seidl Austrija / Austria, 2003
Jesus, You KnowU formalno rigoroznim kadrovima Ulrich Seidl predstavlja fragmen-tarne portrete vernika koji postavljaju pitanja, traže odgovore i otva-raju svoja srca Isusu. Svaka od ovih priča otvara prostor, intimnost, pogled na ono što možemo da nazovemo bogom. Novinar Vol Strit Džurnala Džon Voters nazvao je Isus, znaš najboljim stranim filmom 2006. godine. Bio je jedini gledalac u bioskopu, priznaje, ali uprkos tome Isus, znaš bio je ’sjajan film’.
In formally rigorous shots Ulrich Seidl presents six fragmentary por-traits of believers who ask questions, look for answers and spill their hearts out to Jesus. Each of these stories opens a space, an intimacy, a view of what one might call God. In The Wall Street Journal, John Waters named Jesus, You Know the best foreign film of 2006. He was the only spectator in the theater, he conceded, but Jesus, You Know was nonetheless a “great movie.”
87’
Ulrich SeidlUlrich Seidl, Veronika FranzWolfgang Thaler, Jerzy Palacz Andrea Wagner, Christof Schertenleib MMKmediaCoproduction Office
Režija / DirectorScenario / ScreenplayKamera / CameraMontaža / EditorsProdukcija / ProductionWorld sales
World premiere: 38th Karlovy Vary International Film Festival, 2003San Sebastian IFF, Kulturforum/Bucharest, Cineteca Nacional/Mexico, Motovun FF, Thessaloniki IFF, New Horizons IFF, Indielisboa, Deutsches Filminstitut, Austrian Cultural Forum.
Festivali / F
ULRICH SEIDL
099
Matura
Urlich Seidl Austrija / Austria, 1982
The Prom Ovaj kratki film vodi nas u Horn, grad u donjoj Austriji u kome je Ulrich Seidl odrastao. Tamo godinama postoji tradicija da srednjoškolci orga-nizuju matursko veče. To nije samo jedan od najvažnijih društvenih do-gađaja u gradu, već i vrhunac karnevala. Ulrich Seidl je izjavio: “Matura je razlog zbog koga sam izbačen sa Filmske akademije. Profesorima se nije sviđala njegova struktura i montaža i smatrali su da će narušiti ugled Akademije”.
This short film takes us to Horn, a town in Lower Austria where Ulrich Seidl grew up. For years it has been a tradition that high school stu-dents organize the graduation prom. This isn’t only one of the town’s most important social events, but also the culmination of Carnival. Ulrich Seidl: “The Prom was the reason I was kicked out of the Film Academy. The teachers didn’t like its structure or editing, and thought that the film would hurt the Academy’s reputation.”
50’
Ulrich SeidlUlrich Seidl Susanne Meitz and Hermann Dunzendorfer Angela Kauf Wiener Filmakademie
Režija / Director Scenario / ScreenplayKamera / CameraMontaža / EditorProdukcija / Production Munich Film Festival, Germany, New Horizons Film Festival, PolandFestivali / F
ULRICH SEIDL
100
U podrumu
Ulrich Seidl Austrija / Austria, 2014
In the Basement Podrum je u Austriji mesto za slobodno vreme i privatni život. Brojni Austrijanci onde provode više vremena nego u dnevnoj sobi, koja često postoji samo za pokazivanje. U podrumu uživaju u svojim potrebama, hobijima, strastima i opsesijama. Ovo je film o opsesijama, limenoj muzici i operskim arijama, o skupom nameštaju i jeftinim muškim vi-cevima, o seksualnosti i snimanju, fitnesu i fašizmu, bičevima i lutkama.
The basement in Austria is a place of free time and the private sphere. Many Austrians spend more time in the basement of their home than in their living room, which often is only for show. In the basement they actually indulge their needs, their hobbies, passions and obsessi-ons. The film is about obsessions, about brass-band music and opera arias, about expensive furniture and cheap male jokes, about sexuality and shooting, fitness and fascism, whips and dolls.
85’
Ulrich SeidlUlrich Seidl, Veronika FranzMartin Gschlacht Ulrich Seidl,Antonin Svoboda , Martin Gschlacht, Bruno Wagner Ulrich Seidl Film Produktion with coop99 filmproduktion
Režija / Director Scenario / ScreenplayKamera / CameraProducenti / Producers Production company
ULRICH SEIDL
101
Životinjska ljubav
Urlich Seidl Austrija / Austria, 1995
Animal Love Ljudi u velikom gradu. Ljudi u Beču. Usamljeni ljudi. Ljudi čiji psi, paco-vi, zečevi i ostali ljubimci služe kao sagovornici, životni partneri, objekti za maženje sa kojima se deli krevet. 1994. godine Ulrich Seidlov treći dugometražni dokumentarac izazvao je skandal u Austriji i dobio loše kritike, ali u inostranstvu je izuzetno primljen i postao kultni film. Čak i danas ’Animal Love’ smatra se za jedan od najuznemirujućih filmova iz Seidlovog opusa. ’Nikada u filmovima nisam tako izravno gledao u pakao’, bio je komentar je Vernera Hercoga nakon što je video film.
People in a big city. People in Vienna. Lonely people. People whose dogs, rats, rabbits and other pets serve as conversation partners, life partners, objects to be petted and bedmates. In 1994 Ulrich Seidl’s third feature sparked a scandal in Austria and garnered bad reviews, but abroad it became an acclaimed cult film. Even today Animal Love is seen as one of the most disturbing films in the Seidl universe. “Nev-er in the movies have I looked so directly into hell”, commented Wer-ner Herzog upon viewing the film.
114’
Ulrich SeidlUlrich Seidl Peter Zeitlinger Michael Glawogger Ekkehart Baumung LOTUS FILM GesmbH
Režija / Director Scenario / ScreenplayKamera / CameraZvuk / SoundMontaža / EditorProdukcija / Production
World Premiere: Diagonale, Salzburg 1995Kommunalkino Bremen, Munich International Filmwoche, 25th Unabhängiges FilmFest Osnabrück, Taipei Film House - Les spectacles du réel, Kulturforum/Bucharest, Cineteca Nacional/Mexico, Motovun FF, Thessaloniki IFF, New Horizons IFF, Indielisboa, Jenjou IFF/Seoul, Deutsches Filminstitut, Taipei FF, Diagonale, Saarbrücken, Rotterdam, Selb, Nyon, Potsdam, San Sebastian, Paris, London, Oslo, Florence, Dublin, Toronto IFF Awards, “Best Documentary”, Potsdam, 1996
Festivali / F
ULRICH SEIDL
103
Vlado Škafar je koosnivač i od 1993. do 1999. direktor programa slovenačke Kinoteke. Go-dine 2004. osnovao je filmski festival Izola. Kao konsultant za scenario sarađivao je sa Igorom Šterkom (Express, Express, Ljublja-na), Hanom A. V. Slak (Blind Spot) i drugima. 1998. godine snimio je svoj prvi kratki film ‘The Old Bridge’.
Vlado Škafar was co-founder and head of program of Slovenian Cine-matheque from 1993 to 1999. In 2004 he started Isola Cinema Film Festival. He collaborated as script consultant with Igor Šterk (Express, Express, Ljubljana), Hanna A. W. Slak (Blind Spot) etc. In 1998 he made his first short film The Old Bridge.
As one of the most important authors from former Yugoslavia, Škafar with his meditative and subtle non-narrative films shapes the world in which lie is doomed to fail. The director with the deep sense of humanity enters into psychological characterisation and even words become images.
Kao jedan od najbitnijih autora sa prostora bivše Jugoslavije, Škafar svojim meditativnim i suptilnim nenarativnim filmova kroji svet u ko-jem je laž osudjena na propast. Reditelj sa dubokim osećajem za hu-manost ulazi u psihologizaciju likova i čak i reči postaju slike.
104
Deca
Vlado Škafar Slovenija / Slovenia, 2008
Letter to a Child Istina je jedino ono što osećamo u srcu. Film Deca spaja intimne razgovore sa potpunim strancima i privatna pisma koja promišljaju deliće života, prikupljena i upućena detetu. U seriji ’vođenih monologa’, ljudi – od dece iz obdaništa do onih u jeseni života – promišljaju i ponovo proživljavaju svoje živote. Kada zaborave na kameru i oči usmere ka sebi, film počinje. Pred nama su sami sa so-bom, a potom smo mi sami sa sobom, našim životom, davno prošlim, veoma prisutnim. U pozadini, kroz ceo film, intimni dnevnici ćutke is-crtavaju sliku ljudskog života u poslednjih sto godina. U prvom planu, ona dobija sve brojnije perspektive i postaje sve prepoznatljivija.
Only what we feel in our heart is the truth.Letter to a Child combines intimate conversations with perfect stran-gers and personal letters contemplating bits and pieces of life, col-lected and addressed to a child. In a series of “guided monologues” people - from kindergarten children to the vintage ages - are con-templating and re-living their lives. When they forget about the ca-mera and they turn their eyes inside, the film starts. They are alone with themselves in front of us and then we are alone with ourselves, with our life, long passed, very present. Through the film the intimate diaries are silently drawing in the back a picture of human life of the last hundred years. In the front, the picture of a man’s life gets more and more perspective and becomes more and more familiar.
100’
Vlado ŠkafarAleš BelakPetra Vidmar Gustav FilmFilm je podržao Slovenački filmski fond / The film was supported by Slovenian Film Fund.
Autor / Author Kamera / Camera Producent / Producer Produkcija / Production
VLADO ŠKAFAR
Rotterdam film festivalFestivali / F
105VLADO ŠKAFAR
Devojka i drvo
Vlado Škafart Slovenija / Slovenia, 2012
A Girl and a Tree ... šta se desilo devojčici koja je želela biciklcrveni sa tri točka;želela da joj Deda Mraz donese tople rukaviceiste kao što ima Polonika:sive sa belom trakom i bućkama?Filmska poezija za dve duše. Možda meditacija. Staza do tišine.’Mislio sam da pravimo film o prolaznom.Sada vidim da smo napravili film o onom što preostaje.’
... whatever happened to that girl who wanted a bicyclea red one with three wheels;wanted Saint-Nicholas to bring her warm glovesthe same as Polonica has:grey with a white ribbon and bells?Film poem for two souls. Meditation maybe. Pathway to silence.“I thought we were making a film about passing.Now I see we made a film of what remains.”
83’
Vlado ŠkafarMarko Brdar, Jure Černec Štefka Drolc, Ivanka Mežan, Helena Koder, Joni Frenk Celarc Gustav Film, 100
Režija / Director Kamera / CameraUloge / CastProducent / Producer Produkcija / Production FID MarseilleFestivali / F
106
Noćni razgovori s Mojcom
Vlado Škafar Slovenija / Slovenia, 2009
Nighttime with Mojca Prvo je bilo osam godina beleženja glasova na radiju. Glasovi koji žive samo noću donose nam priče iz svakodnevnog života. Možda nisu ništa posebno, ali žele da budu podeljene sa drugima. Kada to nisu, po danu i sa ljudima koje bi trebalo da bude briga, budu odbačene u noć. I bilo je beleženja slika svakodnevnog života super osmicom. Dnevnih slika. Jedna slika, jedna rolna. Slike ljudi, slike bez glasa. Na kraju, glasovi beleže slike, slike glasove. Meditacija ljudskog posto-janja, igra sa vremenom. Omaž Žan-Klod Rusou.
First there was eight years of catching the voices on the radio. The voices that live only in the night are telling the stories of daily life. They are maybe nothing special, but they want to be shared. When they are not shared during the day and with people that should care, they are thrown into the night.And there was catching the images of daily life with Super 8 camera. Daytime images. One image one reel. Images with people, images without voice.At the end, voices are catching the images, images voices. A medita-tion of human being, a play with time.Hommage to Jean-Claude Rousseau.
35’
Vlado ŠkafarMojca Blažej CirejBorko RadeščekPetra VidmarVlado ŠkafarGustav Film, 100
Autor / Author Radio voditelj / Radio host Super 8 transfer Izvršni producent / Executive producerProdukcija / Production Koprodukcija / Co-production
VLADO ŠKAFAR
FID Marseille, 2009Festivali / F
108
Biografski dokumentarciIstinite filmske priče o savremenim ili istorijskim ličnostima koje su oblikovale, ili i dalje oblikuju naše društvo.
109
Biographical documentariesCinematic stories about contemporary or historically significant people who shaped our society.
111
Ljudi širom sveta zavoleli su izraelskog pisca Etgara Kereta zbog nje-govih nadrealnih kratkih priča i urnebesnih živih nastupa. Kao što Gar-dijan piše. ’Provesti vreme sa njim je kao zakoračiti u svet njegovih priča: odjednom, sve izgleda pomalo iskrivljeno, puno komičnog po-tencijala.’ Kako je Keret postao tako sjajan pripovedač?
Etgar Keret: Po istinitoj pričiPeople from all over the world have come to love Israeli writer Etgar Keret for his surreal short stories and his hilarious live performances. As The Guardian wrote: “Spending time with him is like entering the world of his stories: suddenly, everything seems slightly off-kilter, full of comic potential.” Both Keret’s short stories and the anecdotes from his own life, share the fact that they are very relatable despite their incredible absurdities. How did Keret become such an amazing storyteller?
Izrael, Holandija / Izrael, Netherland, 2017 54’
Etgar Keret: Based on a True Story
Stephane Kaas Diderik Evers Ruben van der Hammen , Mieneke Kramer Nina Gantz & Digna van der Put Rutger Lemm
Režija / DirectorKamera / CameraMontaža / Editors
Intervjui / Interviews
Stephane Kaas Stephane KaasDiplomirao je na Holandskoj filmskoj akademiji 2009. godine. Nakon toga napravio je nekoliko kratkih filmova i kratkih dokumentaraca koji su ušli u selekcije filmskih festiva-la širom sveta i osvojili brojne nagrade. Takođe je napravio mnoštvo video radova za popularni satirični magazin De Speld, svirao u rokenrol bandu i održao TedxTalk prezentaciju o čudima ’world-wide web’ sveta.
Graduated from the Nether-lands Film Academy in 2009. Afterwards he made several short films and short docu-mentaries, which were se-lected for filmfestivals around the world and won a number of prizes. He also made many videos for popular satirical magazine De Speld, played in a rock and roll band and did a TedxTalk on the wonders of the world wide web.
Nederlands Film Festival, the Netherlands, HAIFA Film Festival, Jewish International Film Festival, Singapore Writers Festival, Fipa, Biarritz, France, !f Istanbul Independent Film Festival, Copenhagen Jewish Film Festival, Denemarken, Chiayi International Art Documentary Film Festival, Taiwan, DOCVILLE, Belgium, Master of Art Film Festival, Bulgaria, Krakow Film Festival, Poland
Festivali / F
BIOGRAFSKI / BIOGRAPHY
112
Dokumentarni film o eminentnom grafičkom dizajneru i likovnom umetniku Predragu Spasojeviću (1959-2010), koji je ostavio osebujan trag na kulturnoj i društvenoj sceni Pule, Istre i šire. O njemu i nje-govim delima govore kolege, prijatelji, suradnici i klijenti s različitih područja delovanja te se zajedno s snimljenim i arhivskim materijalom i animacijom, stvara priča o njegovoj istinskoj veličini.
Mapa puna snova A documentary about the renowned graphic designer and artist Pre-drag Spasojević (1959-2010) from Pula, who left a distinctive mark on the cultural and social scene in Pula, Istria and beyond. His friends,as-sociates and clients from various professional fields, talk about his life and his work and together with archival material and animation, cre-ate a story about his true grandeur.
Danilo Lola Ilić rođen je u Vranju 1977. godine. Završio je filmsku i TV montažu na Aka-demiji Umetnosti u Beogradu 2002. godine, u klasi profeso-ra Andrije Zafranovića. 2007. godine magistrira filmsku režiju (MFA) na filmskoj školi Ohio Univerziteta. Napisao je, režirao i montirao sve svoje filmove.
Danilo Lola Ilić Danilo Lola Ilić Hrvatska / Croatia, 2017 72’
Art Folder Full of Dreams
Danilo Lola Ilić was born in Vranje, Srbija in 1977. He earned his BFA degree in Film and TV Editing from the Academy of Arts in Belgrade, Serbia in 2002. His mentor was Andrija Zafranović. A year after finishing his undergrad-uate studies he went to pur-sue his MFA in Film Directing at Ohio University’s School Of Film and graduated in 2007. He has written, directed and edited all of his films.
Danilo Lola Ilić Biserka VranićElis LovrićMEDIT d.o.o. Pula, 2017
Režija, kamera, montaža / Directed, Camera and EditorProducent / Producer Originalna muzika / Music Produkcija /Production Cannes film festival, CPH:DOX, San francisco film festivalFestivali / F
BIOGRAFSKI / BIOGRAPHY
113
Autobiografski animirani dokumentarac koji preispituje ideje dubokog humanizma, dobrote i topline u nesigurnim vremenima nakon Dru-gog svetskog rata. Živa sećanja usamljenog i stidljivog dečaka Reza sučeljavaju se sa snovima u kojima se u školi susreće sa Staljinom i Le-njinom, žabe ga uče da puši, a Tolstoj čuva u biblioteci. Ključni mome-nat njegove priče o odrastanju biće susret i prijateljstvo sa zarobljenim nemačkim vojnikom.
RezoThe movie is an autobiographical animated documentary questioning ideas of deep humanity, kindness and heartiness during uneasy ti-mes after the 2nd World War. Vivid memories of lonely and shy little boy Rezo confront his dreams where Stalin and Lenin meet him at school, frogs teach him to smoke and Leo Tolstoi guards him at the library. Crucial moment in his coming of age story will be meeting and befriending captive German soldier at his grandparents house.
Gruzija, Rusija / Georgia, Russia, 2017 63’
Rezo
Levan Gabriadze Revaz Gabriadze Bazelevs
Režija / DirectorScenario / Script Produkcija / Production
Leo Gabriadze Leo CabriadzeFilmski reditelj koji živi u Rusiji. Od 1995. godine radi za Timur Bekmambetovu produkcijsku kuću Bazelevs, u kojoj kreira više od 100 reklamnih filmova, od kojih su mnogi nagrađivani. Leo poslednjih petnaest godina radi kao producent u pozorištu Gabriadze.
Leo Gabriadze is a Russia-based movie and commercial director. Since 1995, he has worked at the Timur Bekmambetov’s production company Bazelevs and has made more than 100 commercials, many of them gained awards. Leo has been involved in the Gabriadze Theatre as a producer for the past 15 years.
BIOGRAFSKI / BIOGRAPHY
114
Film o istini i lažima ili ’alternativnim činjenicama’. “Waldheim ne, Waldheim ne” uzvikuje gomila u centru Beča 1986. godine. Ruth Beckermann bila je jedna od aktivista koji su pokušavali da spreče iz-bor Kurta Valdhajma i svojom kamerom zabeležila je tadašnje političke događaje. Više od 30 godina kasnije vraća se svojoj arhivi i koristi do-datni međunarodni televizijski materijal da bi analizirala ovu prelomnu tačku austrijske političke kulture.
Valdhajmov valcerFilm about truth and lies or “alternative facts”.“Waldheim no, Wald-heim no” shouts a crowd in the center of Vienna in 1986. Ruth Beck-ermann was one of the activists trying to prevent the election of Kurt Waldheim and documented the political events with her camera. More than 30 years later she goes back into her own archive and ad-ditionally uses international TV-material to analyse this turning point in Austrian political culture.
Rođena u Beču gde je provela i detinjstvo. Nakon studija žurnalistike i istorije umetnosti u Beču, Tel Avivu i Njujorku, 1977. godine završava dok-torske studije na Univerzitetu u Beču. Od tada kao novinar sarađuje sa nekoliko austri-jskih i švajcarskih časopisa. Od 1985. godine radi kao pisac i filmski stvaralac.
Ruth Beckermann Ruth Beckermann Austrija / Austria, 2018 93’
The Waldheim Waltz
Born in Vienna where she also spent her childhood. After her studies in journalism and history of art in Vienna, Tel Aviv and New York, she took her degree as Dr.phil in 1977 at the University of Vienna. She since contributed as a jour-nalist to several Austrian and Swiss magazines. Since 1985 she works as a writer and filmmaker.
Berlin International Film Festival–, The winner of the Glashütte Original Documentary Award- Berlin International Film Festival 2018
Festivali / F
Ruth BeckermannKurt HennrichManuel Grandpierre, Rudi PototschnigAUSTRIA Filmladen Filmverleih
Režija i scenario / Director and Screenplay Montaža / EditorZvuk / Sound
Distribucija / Distribution
BIOGRAFSKI / BIOGRAPHY
115
Bjarke Ingels započeo je karijeru kao mladić koji sanja o snimanju animiranih filmova. Danas ga Vol Strit Žurnal naziva ‘jednom od ve-likih zvezda arhitekture’. Velika zverka prati Bjarkea tokom pet godina (2011-2016) u kojima se bori da završi svoj do tada najveći projekat. Film nam daje uvid u Bjarkeov kreativni proces, kao i u bezbrojne kompromise koje njegov rad neizbežno uključuje, i čini da saosećamo sa njim u trenutku kada i privatni život počinje da ga pritiska.
Velika zverkaBjarke Ingels started out as a young man dreaming of creating carto-ons. Now, he has been named “one of architecture’s biggest stars” by The Wall Street Journal. BIG TIME follows Bjarke during th course of 5 years (2011-2016), while he struggles to finish his biggest project so far. We are let into Bjarke’s creative processes as well as the endless compromises that his work entails, and we are on the side when his personal life starts putting pressure on him, too.
Danska / Denmark, 2017 90’
Big Time
Kaspar Astrup Schröder Sara StockmannBobbie Esra G. Pertan, Cathrine Ambus, Kaspar Astrup Schröder René Johannesen, Boris B. Betram, Henrik Bohn IpsenSonntag Pictures, Good Company Pictures, AVROTROS, SVT, YLE Coproductions
Režija / DirectorProducent / ProducerMontaža / Editors
Snimatelji / Cinematographers
Produkcija / Production
Kaspar Astrup Schröder Kaspar Astrup SchröderSamouki filmski režiser, koji se pored toga bavi i grafičkim dizajnom, umetnošću i fo-tografijom. Njegovi filmovi distribuirani su u inostranstvu i doživeli premijere na nekim od najvećih svetskih festivala, kao što su IDFA, Planete Doc, True/False, Full Frame, Silver-docs, It’s All True, Hot Docs, SFIFF and CPH:DOX.
Kaspar is an autodidact film director, who also works in the areas of graphic design, art and photography. His films have been distributed inter-nationally and premiered at some of the world’s biggest festivals such as IDFA, Planete Doc, True/False, Full Frame, Silverdocs, It’s All True, Hot Docs, SFIFF and CPH:DOX.
BIOGRAFSKI / BIOGRAPHY
116
Vivienne Westwood je velika dama pank roka. Bila je provokator-ka koja je dovodila u pitanje prihvaćene vrednosti, doajen britanske mode, jedna od najuticajnijih začetnica trendova u novijoj istoriji. Film istražuje njenu uzlaznu karijeru, detaljno ispitujući njene umet-ničke kvalitete, aktivizam i kulturnu relevantnost. Kombinujući kultni arhivski i novosnimljeni materijal, ova intimna priča o počecima koji su definisali jednu eru ispričana je kroz reči same Vivijen i dirljive in-tervjue sa ljudima iz užeg kruga njene porodice, njenim prijateljima i saradnicima.
Vestvud: Pank, ikona, aktivistinjaDame Vivienne Westwood is Punk Rock’s Grande Dame. One time agent provocateur, the doyenne of British fashion, an ecoconscious Boudicca and one of the most influential originators in recent histo-ry. The film explores her uphill struggle to success, looking closely at her artistry, her activism and her cultural significance. Blending iconic archive and newly shot observational footage, this era defining, inti-mate origins story will be told in Vivienne’s own words, and through touching interviews with her inner circle of family, friends and collab-orators.
Kalila se radeći iza kamere i uskačući u autobuse koji su je vodili na turneje sa rok bendo-vima poput Lupe Fiasco, The Cult i Queens of The Stone Age, snimajući video zapise sa turneja i promotivne ma-terijale. Prelazi na duži format priča i režira dokumentarce, piše scenarije i stvara eksper-imentalne umetničke video projekte za klijente poput Alexandera McQueena, Vivi-enne Westwood, Nike, Redbull i ShowStudio.
Lorna Tucker Lorna Tuker Velika Britanija / UK, 2018 78’
Westwood: Punk, Icon, Activist
Lorna Tucker cut her teeth working behind the camera and jumping on tour buses with rock bands such as Unkle, Lupe Fiasco, The Cult and Queens of The Stone Age creating tour videos and music promos. She moved into longer format storytell-ing, directing documentaries, writing scripts and creating more experimental video art projects for the likes of Alexander McQueen, Vivienne Westwood, Nike, Redbull and ShowStudio.
Lorna TuckerEleanor Emptage, Shirine Best, Nicole Stott, John BattsekPaul Carlin
Režija / DirectorProducent / Producer Montaža / Editor World Premiere-Sundance Film Festival 2018Festivali / F
BIOGRAFSKI / BIOGRAPHY
117
Upravo rođena nudi intiman uvid u život Marte Jovanović, beogradske umetnice koja se bori da prebrodi posledice nasilja koje je okončalo njen osmogodišnji brak. Usudivši se da živi po sopstvenim pravilima, Jovanovićeva je izabrala umetnost i umetničko stvaranje napuštaju-ći bračni život i zlostavljanje. Ovaj lični portet dirljiva je meditacija o tome šta znači biti odvažan ženski umetnik u 21.veku.
Upravo rođenaBorn just know offers an intimate look at Marta Jovanović, a Belgra-de-based artist struggling to cope with the violence that has ended an eight-year marriage. Daring to live on her own terms, Jovanović has chosen art and art-making over marriage and abuse. This perso-nal portrait is a moving meditation on what it means to be a fearless female artist living in the 21st century.
SAD / USA, 2018
Born Just Now
Robert Adanto Lazar BogdanovićMichael Gonzales
Režija / DirectorKamera / Cinematography Montaža / Editors
Robert Adanto Robert AdantoŠkolovani glumac i filmski stvaralac, Robert Adanto magistrirao je glumu na nju-jorškoj Tisch School of the Arts. Svoj režiserski debi imao je sa dugometražnim doku-mentarnim filmom ’The Rising Tide’ (2008).
A classically-trained actor and documentary filmmaker, Robert Adanto earned his MFA in Acting at NYU Tisch School of the Arts. He made his direc-torial debut with The Rising Tide (2008), a feature-length documentary.
BIOGRAFSKI / BIOGRAPHY
84’
118
Muzičko-plesni dokumentarciSelekcija obuhvata širok spektar žanrovski različitih muzičara i performera, od savremene pop kulture do eksperimentalnog noise-a.
119
Music DocumentariesThe selection includes a broad spectrum of different musicians and performers, ranging from modern pop artists to experimental noise.
121
Bobi Džin je film o naporima jedne Amerikanke da ostvari kreativnu nezavisnost u trenutku kada se bori da sa svojom umetnošću posti-gne uspeh u ekstremno kompetitivnom svetu igre. Film nas vodi kroz buran period njenog života u kome se trudi da uskladi svoju strasnu ljubav prema mladom Izraelcu sa posledicama napuštanja sigurne ka-rijere u jednoj od svetski vodećih plesnih trupa.
Bobi DžinBobbi Jene is a a film about an American woman’s fight for creati-ve independence as she strives to succeed with her own art in the extremely competitive world of dance. The film takes us through a tu-multuous time in Bobbi’s life, as she juggles her fiery love for a young Israeli man with the consequences of leaving a safe career at one of the world’s leading dance companies.
Bobbi Jene
Elvira Lind Julie Leerskov & Sara StockmannAdam NielsenElvira LindSonntag Pictures APS
Režija / DirectorProducent / Producer Montaža / EditorKamera / CinematographerProdukcija / Production
Elvira Lind Danska, Švedska / Denmark, Sweden, 2017 94’Elvira LindRođena 1981. godine u Kopen-hagenu, Elvira Lind diplomira-la je na City Varsity – Školi za medije i kreativne umetnosti u Kejptaunu 2016. godine, na smeru za dokumentarni film. Od tada radi u ovoj oblasti, režirajući i snimajući na četiri kontinenta dokumentarne filmove.
Born in 1981 in Copenhagen, Elvira Lind graduated from City Varsity -School of Media and Creative Arts in Cape Town in 2006 majoring in documentary film. She has worked within that field since directing and shooting docu-mentaries of various lengths for TV, cinema and web on 4 different continents
MUZIČKO-PLESNI DOKUMENTARCI / MUSIC DOCUMENTARIES
Tribeca, 2017Festivali / F
122 MUZIČKO-PLESNI DOKUMENTARCI / MUSIC DOCUMENTARIES
Za muzičare sa apsolutnim sluhom i senzitivnošću iznad prosečne, svaki nastup pred publikom je lekcija i pokušaj da se suoči sa velik-im prethodnicima i samim sobom. Na 12. Međunarodnom muzičkom festivalu ’Šopen i njegova Evropa’ posmatramo umetnike tokom nji-hovih priprema za nastup. Postajemo deo probe u kojoj se muzičari približavaju umetničkom savršenstvu, uživajući u svakoj muzičkoj frazi koju izvode.
FestivalFor musician with absolute hearing and above average sensitivity, each performance in front of the audience is a lesson and an attempt to confront the great predecessors and themselves. At the 12th In-ternational Music Festival Chopin and his Europe we look at artists during their preparations for the performances.
Tomasz Wolski, Anna Gawlita Poljska / Poland, 2017 85’
Festiwal
Tomasz Wolski, Anna GawlitaTomasz Wolski, Anna GawlitaTomasz WolskiTomasz WolskiKijora Films
Režija / DirectorScenario / Scriptwriter Kamera / Camera Montaža / Editor Produkcija / Production
57th Krakow FF, Poland 2017; Seeyousound FF, Italy 2018; Jecheon International Music & Film Festival, South Korea 2018
Festivali / F
Reditelj, direktor fotografije, montažer, producent, pisac scenarija, snimatelj i montažer. Bio je učesnik radionica ’Berlinale Talent Campus’ i ’Berlin Today Award’.
Filmska rediteljka, producentkinja i predsednica upravnog odbora Kijora Filma. Radila je kao menadžer produkcije za brojne dokumentarce.
Director, script, DOP, editor Director, producer, screenwriter, cinematographer and editor. He participated in Berlinale Talent Campus and Berlin Today Award workshops.
Script writer, producer, film director and chairman of the board of the Kijora Film. Production manager of numerous documentaries.
Tomasz Wolski, Anna Gawlita
123
Dva putujuća igrača kapoere, Jorge Itapuã i Ella (Isabél Zuaa), učitelj i učenik, kreću na putovanje koje ima za cilj da ih upozna sa kapoera pokretom u drugim zemaljama. Putovanje budi snažna osećanja koja transformišu njihov odnos za ceo život.
KapueraTwo travelling capoeira players, Jorge Itapuã and Ella (Isabél Zuaa) master and disciple, go on a journey to meet capoeira movement of other countries, which awakens strong feelings that transform their relationship for life.
Brazil / Brazil, 2017 73’
Capoeira, Inside the Game
Jorge ItapuãJorge Itapuã, Rodrigo Savastano, Yan Motta Carol Benjamin, Jorge Itapuã, Leandra Leal and Rita ToledoDaza Filmes
Režija / DirectorMontaža / Editors Producenti / Producers
Produkcija / Production
Jorge Itapuã Jorge Itapuã
Majstor kapoere i snimatelj dokumentarnih filmova, Jorge Itapuã tokom 15 godi-na kamerom beleži svetsku ekspanziju kapoere. Itapuã je producirao i režirao preko 150 video klipova za svoj onlajn kanal, tri web-serije i dva srednjemetražna doku-mentarca.
Capoeira Master and doc-umentary filmmaker, Jorge Itapuã has been shooting the expansion of capoeira throughout the world for over 15 years. Itapuã has produced and directed over 150 videos for his online channel, three web series and two mid-length documentaries.
Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano – La Habana, Mostra Internacional de Cinema de São Paulo – São Paulo, Festival Guarnicê – Maranhã, Brazil, Maranhão na Tela – Maranhão, San Diego Latino Film Festival
Festivali / F
Evropska premijera / European premiere
MUZIČKO-PLESNI DOKUMENTARCI / MUSIC DOCUMENTARIES
124
Konrad ’Koni’ Plank (1940-1987) bio je jedan od najinovativnijih diza-jnera zvuka i muzičkih producenata svog vremena. Muzički zapisi koje je snimio u svom čuvenom studiju u Volperatu u Kelnu uneli su revoluciju u muzički svet. Privatni i većinom do sada neprikazivan arhivski materi-jal izmešan je sa ličnim intervijuima sa muzičarima da bi se omogućio uvid u Konijev krajnje studiozan i senzitivan način rada. Emocionalni portret legendarnog Koni Planka tako postaje i fascinantno putovanje kroz istoriju nemačke i svetske pop muzike 70-tih i 80-tih.
Koni Plank - potencijal bukeKonrad “Conny” Plank (1940-1987) was one of the most innovative sound designers and music producers of his time. The recordings he made at his storied studio in Wolperath, in the environs of Cologne, rev-olutionized the music world. Private and for the most part never-be-fore-seen archival footage is interspersed with personal interviews in which musicians provide insight into Conny’s meticulous and highly sensitive manner of working. The emotional portrait of the legendary Conny Plank thus also becomes a fascinating journey through the his-tory of German and international pop music in the 1970s ad 1980s.
Reto Caduff, Stephan Plank Nemačka / Germany, 2017 85’
Conny Plank – The Potential of Noise
Reto Caduff, Stephan Plank Frank Griebe, Roman SchauerteMaxine Goedicke
Režija / DirectorKamera / Camera Montaža / Editor Film Festival Cologne, 2017Festivali / F
Rođen 1967. godine u Cirihu, studirao je grafičke umetnosti i tipografiju u Arau, Švajcarska. Za svoj debitantski film “Krokus – As Long as We Live” (2005), Caduff je nagrađen Ciriškom filmskom nagradom. 2014. godine nomi-novan je za nagradu ’Grimme’ za svoju televizijsku seriju”Playlist” (Tele 5).
Rođen je 1974. godine u Volperatu, pored Nojnkiršena u predgrađu Kelna. Od završetka srednje škole do 2002. godine Plank vodio muzički studio svog oca. Conny Plank – The Potential of Noise njegov je rediteljski debi.
Born in Zurich in 1967, studied graphic arts and typography in Aarau, Switzerland. For his debut film “Krokus – As Long as We Live” (2005), Caduff was awar-ded the Zurich Film Prize. He was nominated for the Grimme Award in 2014 for the TV series “Playlist” (Tele 5).
Born in 1974 in Wolperath, near Neunkirchen on the outskirts of Cologne. After graduating high school, Plank managed his father’s old sound studio until 2002. Con-ny Plank – The Potential of Noise is his directorial debut.
Reto Caduff, Stephan Plank
MUZIČKO-PLESNI DOKUMENTARCI / MUSIC DOCUMENTARIES
125
MATANGI / MAYA / M.I.A. je film sačinjen od ličnih video zapisa koje su Maya Arulpragasm i njeni najbliži prijatelji snimali tokom proteklih dvadeset godina, beležeći njen izuzetni životni put od londonskog tinejdžera-imigranta do svetske pop-zvezde M.I.A. Ne praveći kom-promise, Maja je bez prekida snimala tokom bitki koje je vodila sa mu-zičkom industrijom i mejnstrim medijima, dok su njen uspeh i slava rasli pretvorivši je u jednu od najprovokativnijih i najkontroverznijih umetnica u popularnoj muzici danas.
MATANGI / MAYA / M.I.A. MATANGI / MAYA / M.I.A. is drawn from a cache of personal tapes shot by Maya Arulpragasm and her closest friends over the last 22 years, capturing her remarkable journey from immigrant teenager in Lon-don, to the international popstar M.I.A. Never compromising, Maya kept her camera rolling through her battles with the music industry and mainstream media as her success and fame grew and she rose to become one of the most provocative and divisive artists working in music today.
Velika Britanija, SAD / Sri Lanka, UK, USA, 2018 95’
MATANGI / MAYA / M.I.A.
Steve LoveridgeDhani Harrison & Paul Hicks
Režija i produkcija / Director & Producer Muzika / Score by
Steve Loveridge Steve LoveridgeDigitalni umetnik i filmski autor iz Londona. MATANGI / MAYA / M.I.A. je njegov prvi dugometražni dokumentarac.
Steve Loveridge is digital artist and filmmaker from London. MATANGI / MAYA / M.I.A. is his debut feature-length docu-mentary.
World Cinema Documentary- Special Jury Award-Sundance Film Festival 2018
Festivali / F
MUZIČKO-PLESNI DOKUMENTARCI / MUSIC DOCUMENTARIES
126
Fokus na BaltikPovodom stogodišnjice prve nezavisnosti Baltičkih zemalja biće prikazano šest filmova koji predstavljaju vrh moderne dokumentaristike Litvanije, Letonije i Estonije.
127
Focus on BalticSix new documentaries from Lithuania, Latvia and Estonia will be shown in the Focus Selection, marking 100th anniversary of the first independence of the Baltic states.
128
Niki Kohrejn, 78-godišnja Indijka iz Njujorka, najstrastveniji je po-setilac pozorišta na svetu. Već dvadeset pet godina gleda bar jednu predstavu dnevno. Razvila je niz dovitljivih tehnika da dobije besplatne karte za većinu njujorških pozorišta. Kada čavrljanje sa menadžerima ne pomogne, Niki stoji ispred ulaza u pozorište noseći plakat sa nat-pisom ‘Jednu kartu, molim’, nadajući se da će neko imati jednu kartu viška koja mu ne treba.
Jednu kartu, molim A 78-year-old Indian woman in New York is the world’s most pas-sionate theatergoer. Nicki Cochrane been going to at least one play every day for more than 25 years. Always taking along her large bags, Nicki is ready to fight for a free seat at any show that’s worth her time. When small talk with the box office managers doesn’t get her a free ticket, Nicki stands outside the theater entrance, holding a sign whi-ch says “One Ticket Please“ hoping that a stranger will have an extra ticket to spare.
Letonija, SAD / Latvia, USA, 2017 65’
One Ticket, Please
Matiss KazaUna Celma, Reid Hannaford, Matiss Kaza, David Scherker
Gunta Ikere
Režija / Director Uloge / Cast Producenti / Producer
Montaža / Editor
Matīss KazaMatīss KazaRođen 1995. godine u Štok-holmu, Švedska, filmski je autor koji trenutno živi u Njujorku. Odrastao u Rigi, Letonija, fas-ciniran fimom od malih nogu, Kaza je kao pisac radio na nekoliko dugometražnih do-kumentaraca. Kao autor doku-mentarnih filmova, zanima se za priče o ličnostima, mestima i problemima koji su zane-mereni od strane širokih slojeva društva. ’One ticket please’ je Matissov rediteljski debi.
Born in 1995, in Stockholm, Sweden, is a filmmaker currently based in New York City. Matiss Kaza grew up in Riga, Latvia. Fascinated with film from an early age, Kaza has worked on several fea-ture-length documentaries as a writer. As a documentarian, he is interested in telling sto-ries about personalities, places and issues which are over-looked by the general society. One Ticket Please is his debut in documentary directing.
FOKUS NA BALTIK / FOCUS ON BALTIC
Latvian National Film Award Lielais Kristaps for FIPRESCI International Federation of Film Critics Latvian Branch Special Award, Göteborg Film Festival, 2017; Latvia, 2017; Krakow Film Festival, 2017
Festivali / F
129FOKUS NA BALTIK / FOCUS ON BALTIC
Prostrani finski arhipelag čine hiljade stenovitih ostrva. To je mesto gde vreme teče na drugi način, um ima prostora da luta, a čak i na-jmanje svakodnevne stvare mogu da budu izvor beskrajne fascinacije. Film predstavlja pet ostrvljana koji nam otkrivaju, svako iz svog ugla, različite strane arhipelaga i ljudskog duha.
Rajske odoreThe vast Finnish archipelago consists of thousands of rocky islands. It’s a place where time passes differently, the mind has space to wan-der and even the smallest everyday things can be a source of endless fascination. The film introduces five islanders who, each in their own way, reveal different sides of the archipelago and of the human spirit.
Albina Griniute rođena je 1985. godine u Vilnusu, Litvanija. Studirala je na Baltičkoj školi za film i medije (Estonija) i na univerzitetu Anadolu (Turska). Njen debitantski dugome-tražni dokumentarac ’Paradise Gowns’ nagrađivan je na festivalima u svetu i osvojio je nagradu Litvanski filmski autor godine.
Albina Griniute Albina Griniute Litvanija, Finska / Lithuania, Finland, 2016 61’
Paradise Gowns
Albina Griniute was born in Vilnius, Lithuania, in 1985. She studied in the Baltic Film and Media School (Estonia) and Anadolu University (Turkey). Her debut feature documen-tary Paradise Gowns has received awards internation-ally and won the Lithuanian Cinematographer of the Year award.
Albina Griniute Liisa Juntunen, Gajane Kalatshjan, Vygantas KirejevasVygantas KirejevasSaulius Lukosevicius
Režija / Director Producenti / ProducerMontaža / EditorKamera / Camera
130
Godina je 1992. i, na iznenađenje svih, prvi slobodni izbori održani u Estoniji nakon Drugog svetskog rata na vlast su doveli mlade i ide-alističke političke snage. Njih vodi 32-godišnji Martin Laar, najmlađi premijer u Evropi, kome je u zadatak dato da zemlju izvede iz haosa. Iz današnje perspektive, novo oslobođena Estonija divlja je i nepred-vidljiva. Uključuje rusku vojsku, neobuzdani kriminal i mafijaške bande koje ratuju na ulicama.
Rodeo It is 1992 and the first free elections held in Estonia since World War II have to the surprise of all brought to power young and idealistic poli-tical forces. They are led by 32-year-old Mart Laar, Europe’s youngest prime minister, who is charged with crafting a country out of chaos. From today’s perspective, newly fee Estonia is wild and volatile. It inc-ludes the Russian military, rampant crime and mafia gangs battling in the streets.
Estonija, Finska / Estonia, Finland, 2018 75’
Rodeo
Raimo Jõerand & Kiur Aarma Matti Näränen Additional, Raimo Jõerand Manfred VainokiviArdo Ran VarresKiur Aarma, Ari Matikainen
Režija / Director Montaža / EditorKamera / CameraMuzika / MusicProducenti / Producer
Kiur Aarma, Raimo JõerandKiur Aarma, Raimo JõerandKiur Aarma was born in Tallinn, Estonia. Film producer and screenwriter. Kiur has studied semiotics and cultural theory in Tartu University and script-writing at Baltic Film and Media School master class.
Raimo Jõerand was born in 1972 in Tallinn. Freelance scriptwriter and film director, lecturer of several courses about documentary, film editing and scriptwriting in Estonian universities.
Kiur je rođen u Talinu, Esto-nija. Filmski producent i scenarista. Kiur je studirao semiotiku i kulturnu teoriju na univerzitetu Tartu i scenario na master tečaju na Baltičkoj školi za film i medije.
Raimo Jõerand rođen je u Ta-linu. On je frilans scenarista i filmski režiser, predavač neko-liko predmeta posvećenih do-kumentarnom filmu, filmskoj montaži i pisanju scenarija na Estonskom univerzitetu.
FOKUS NA BALTIK / FOCUS ON BALTIC
131
Terje ToomistuSeppo VanhataloMartin MännikTaavi Arus
Scenario i režija / Script and directed by Zvuk / Sound Montaža / Edited by Kamera / Camera
U potrazi za slobodom i srećom, živopisna grupa umetnika, muzičara, osobenjaka, lutalica i ostalih dugokosih frikova stvorila je svoj sistem u Sovjetskom Savezu. Godinama kasnije, grupa ekscentričnih hipija odlazi na putovanje u Moskvu gde se ljudi još uvek okupljaju svake godine 1. juna da bi obeležili tragične događaje iz 1971. godine, kada je KGB uhapsio na hiljade hipija.
Sovjetski hipiciIn search of freedom and happiness under the thumb of the strict political regime a colorful crowd of artists, musicians, freaks, vaga-bonds and other long-haired drop-outs created their own System in the Soviet Union. Years later, a group of eccentric hippies take a road journey to Moscow where people still gather annually on the 1st of June to commemorate a tragic event in 1971, when thousands of hip-pies were arrested by the KGB.
Estonska autorka dokumen-tarnih filmova, po obrazovanju antropolog. Njen rad često je inspirisan različitim interkul-turalnim procesima, iskrivl-jenim realnostima i kulturnim pamćenjem. Poseduje dve magistarske titule - jednu iz etnologije i jednu iz oblasti medija i komunikacije sa Uni-verziteta u Tartu, gde trenutno priprema svoj doktorat iz antropologije.
Terje Toomistu Terje Toomistu Estonija, Nemačka, Finska / Estonia, Germany, Finland, 2017 85’
Soviet Hippies
Estonian documentary film-maker with a background in anthropology. Her work often draws from various cross-cul-tural processes, queer realities and cultural memory. She holds double MA degrees in Ethnology and in Media and Communication from Uni-versity of Tartu, where she is currently pursuing a PhD degree in anthropology.
FOKUS NA BALTIK / FOCUS ON BALTIC
132
Marianna Auliciema (Auliciems), Brigita Tamuža, Bruno AščuksVodi muzej i istraživački centar ’Letonci u inostranstvu’ u Rigi, Letonija.
Diplomirala je na Fakultetu za istoriju i filozofiju na Univer-zitetu u Letoniji.
Letonski filmski kritičar, teo-retičar i filmski autor.
Lead the “Latvians Abroad – museum and research centre” in Rīga, Latvia.
Graduated from the Faculty of History and Philosophy of the University of Latvia.
Latvian film critic, theorist, producer and filmmaker.
Proroci su Brazil proglasili obećanom zemljom, u kojoj je nekolicina izabranih, nakon očišćenja od ovozemaljskih grehova, trebala da bude uznesena na nebo. Kada se to nije dogodilo, najekstremniji vernici osnovali su hrišćansku zajednicu koja je praktikovala asketski i pobo-žan život. Film koristi svedočenja očevidaca da bi otkrio priču o pri-lagođavanju na novi život u stranoj zemlji, u kojoj je više od 200 ljudi izgubilo život u nekoliko prvih godina po dolasku.
Varpa – obećana zemlja Prophets had proclaimed Brazil as the Promised Land, where, after cleansing themselves of worldly sins, the chosen few would be taken up to heaven. When this did not happen, the most extreme believers established a Christian commune with an ascetic and pious lifestyle. This film uses eyewitness accounts from the first colonists and inter-views with their descendants to reveal the complex and harrowing acclimatization to new life in a foreign land, where more than 200 people died in the first years.
Letonija / Latvia, 2017 95’
Vārpa - The Promised Land
Marianna Auliciema, Brigita Tamuža, Bruno AščuksValdis Celmiņš Bruno AščuksiMarianna Auliciema, Bruno Aščuks
Autori / Authors
Kamera / CameraMontaža / Editor Producenti / Producers
Marianna Auliciema, Brigita Tamuža, Bruno Aščuks
FOKUS NA BALTIK / FOCUS ON BALTIC
Svetska premijera / World premiere
133
Arunas MatelisMark Olexa, Ivars Zviedris, Simone Rivoire, Giordano Bianchi, Valdis Celmins, Andrius Kemežys, Giacomo Becherini, Paolo Beniti, Vincent O’Callaghan, Arunas Matelis, Martin Männik,Taavi ArusMirjam Jegorov, Gatis BelogrudovsArunas Matelis & lgimantė atelienė (Studio Nominum / Lithuania)
Režija / Director Kamera / Camera
Montaža / EditorsProducenti / Producers
Za većinu od nas, biciklisti koji voze na začelju trke jednostavno su gubitnici. Arunas Matelis pratio je ove Sanče Panse profesionalnog biciklizma tokom sedam godina prestižne trke Giro d’Italia i prikazao nevidljivi svet ovih divnih gubitnika profesionalnog biciklizma iz ugla lekarskog tima. Naši biciklistički heroji padaju, ustaju - i ponovo voze.
Veličanstveni gubitnici: Drugačiji svetFor most of us, those cyclists running at the back of the race are sim-ply the losers. Arunas Matelis followed these Sancho Panzas of pro-fessional cycling for 7 years during the prestigious Giro d’Italia and reveals the unseen world of these wonderful losers of professional cycling from the point of view of the doctors’ team. Our bike heroes crash, rise - and race again.
Rođen 1961. godine in Kaunasu, SSSR/sada Litvanija. Nakon što je režirao 10 kratkih dokumentaraca, prvi srednjometražni dokumentarac Before Flying Back To The Earth dobio je više od 10 nagrada, uključujuću nagradu Američkog udruženja filmskih režisera, nagradu na IDFA festivalu u Amsterdamu, DOK Leipzig, kao i nominaciju za Evropsku filmsku nagradu.
Arunas Matelis Arunas Matelis Estonija, Nemačka, Finska / Estonia, Germany, Finland, 2017 72’
Wonderful Losers: A Different World
Born in 1961 in Kaunas, USSR/now Lithuania. After directing 10 creative documentary shorts, Arunas Matelis’ first medium length documentary Before Flying Back To The Earth received more than 10 awards, including Directors’ Guild of America (DGA) Award, awards at IDFA Amsterdam, DOK Leipzig, and a nomination for the European Film Award.
Warsaw IFF 2017, Poland (Best Documentary Award) Listapad IFF Minsk 2017, Belarus (Grand Prix for Best Documentary Film as well as Audience Award), Black Nights FF Tallinn 2017, Estonia Alpe Adria Cinema FF Trieste 2018, Italy (Alpe Adria Cinema Award for Best Documentary) ZagrebDox 2018, Croatia, Dublin IFF 2018, Ireland, Sofia IFF 2018, Bulgaria, DocuDays IFF Kyiv 2018, Ukraine, Let’s Cee FF Vienna 2018, Austria, Moscow IFF 2018, Russia, Trento IFF 2018, Italy Award of the Lithuanian Filmmakers Union for Best Lithuanian Film of 2017
Festivali / F
FOKUS NA BALTIK / FOCUS ON BALTIC
135
Special Screenings
Specijalne projekcije
Within special screenings, we focus mainly on films with current topics from the former Yugoslav republics.
U okviru specijalnih projekcija osvrćemo se pretežno na aktuelne teme filmove iz bivših jugoslovenskih republika.
137
Devedesetih godina prošlog veka, veliki broj Kineza došao je u Srbiju. Većina nih, započela je život u Beogradu prodajući jeftine proizvode u bloku 70. Dvadesetak godina kasnije, blok 70 postao je čuven kao kineska pijaca ili srpski Čajnataun, kako ga lokalci zovu. Dokumentarni film Blok 70 beleži snove i ambicije ovih “sitnih riba”, te kroz njihove priče slika portret kinesih iseljenika u Srbiji.
Ovaj film zajednički su pomogle ambasada Narodne republike Kine u Srbiji, Radio Televizija Srbije i Kineski međunarodni radio.
Blok 70 During the last decade of the last century many Chinese ended up in Serbia. Most of them started their new lives in Belgrade, selling cheap household trinkets at the market in Block 70 in New Belgrade. Two decades later Block 70 is already known as the Chinese Market or the Serbian Chinatown, as the locals call it. Block 70 documentary is about the ambitions of this Chinese “small fish” and paints the portrait of the average Chinese expat in Serbia.
The film was jointly supported by the Embassy of the People’s Republic of China in Serbia, Radio Television of Serbia and China Radio International.
Kina, Srbija / China, Serbia, 2018 75’
Blok 70
Zhi WangZhi Wang, Milan StanićHui LuanPing Wang, Hongchao ZhaoYun Ling
Režija / Directory Kamera / CameraMontaža / Editor Producenti / ProducersMuzika / Music
Zhi Wang Zhi WangProgramski direktor, planer i direktor fotografije za Kine-ski međunarodni radio; član Komiteta za umetnički pregled Kineske televizije. Prethodno je je radio kao producent, programski direktor i direktor fotografije za televizijski cen-tar Kineskog međunarodnog radija. Od 1991. do 1998. go-dine bio je producent, direktor i fotograf dokumentarnog programa ’Kina u očima stra-naca’, koji je ko-produciran od strane Kineske centralne televizije i Kineskog međun-arodnog radija.
Program director, planner and photography director at China Radio International; a mem-ber of the China Television Arts Review Committee; He once worked as the producer, program director and pho-tography director of the CRI Television Center. From 1991 to 1998, he was the producer, director and photographer of China in Foreigners’ Eyes, a documentary co-produced by China Central Television and China Radio International.
SPECIJALNE PROJEKCIJE / SPECIAL SCREENINGS
Svetska premijera / World premiere
138
A Croatian film and TV director and scriptwriter. Born in 1975 in Zagreb. Graduated from the Zagreb’s Academy of Dramat-ic Arts (ADU), at the Film and TV Directing Department. He is an author of numerous doc-umentary films (Cloud, From 6 months to 3 years, Castles in the Air, C2H5OH, The Scent of the Sky), which received a number of festival awards.
Miroslav SikavicaMiran MiošićHrvoje FranjićNenad PuhovskiFactum
Scenario i režija / Script and directed by Montaža / EditorDirektor fotografije / DoPProducent / Producer Produkcija / Production
Avioni, tenkovi, bombe, automatske puške, mediji i propaganda bili su oružje po izboru domovinskog rata. Pa ipak, najglasnije bile su pesme. Nacionalne televizijske kuće smatrale su muziku značajnim oblikom političke ’borbe’, pa su je naručivali, finansirali, snimali i intenzivno emitovali. I dvadeset godina nakon domovinskog rata, domoljubne pesme još uvek privlače pažnju i bude emocije.
Glasnije od oružjaAircrafts, tanks, bombs, automatic rifles, media and propaganda were the Homeland War weaponry of choice. Nevertheless, the loudest were the songs. The national TV broadcaster considered music an important form of political ‘fight’, so they commissioned, financed, recorded and intensely broadcasted it. Even twenty years after the end of the Homeland War, its soundtrack still attracts attention and sparks emotions.
Hrvatski filmski i televizijski reditelj i scenarista. Rođen 1975. u Zagrebu. Diplomirao je na dodiplomskom studiju filmske i televizijske režije na Akademiji dramske umjetnosti (ADU) u Zagrebu. Autor je mnogobrojnih dokumentarnih filmova (Oblak, Od 6 mjeseci do 3 godine, Čardak ni na nebu ni na zemlji, C2H5OH, Kako miriše nebo...), koji su osvojili niz festivalskih nagrada i priznanja.
Miroslav Sikavica Miroslav Sikavica Hrvatska / Croatia, 2017 86’
Louder than Guns
SPECIJALNE PROJEKCIJE / SPECIAL SCREENINGS
139
Podignut 1969. godine na Novom Beogradu, hotel Jugoslavija pred-stavljao je mitsko mesto. Bio je kako simbol, tako i svedok različitih trenutaka koji su oblikovali bivšu Jugoslaviju: od Tita do Miloševića; od socijalizma do nacionalizma, od NATO bombardovanja do korumpira-nog ekonomskog liberalizma. Danas još uvek predstavlja mučan deo beogradskog pejzaža, kao odraz srpskog društva u potrazi za novim prekretnicama.
Hotel Jugoslavija Erected in Novi Belgrade in 1969, the Hotel Jugoslavija was a mythical place. It was both a symbol and a witness to the various moments that shaped former Yugoslavia: From Tito to Milosevic; from Socialism to Nationalism; from NATO’s bombings to corrupted economic liberali-sm. Today it is still haunting Belgrade’s landscape, as a reflection of a Serbian society in search of new milestones.
Hotel Jugoslavija
Nicolas Wagnières Benjamin Poumey Denis Jutzeler, Benoit PeverelliMasaki HatsuiDamián Plandolit
Režija / Director Producent / Producer Kamera / CameraZvuk / Sound Montaža / Editor
Nicolas Wagnières Švajcarska / CH, 2017 78’Nicolas Wagnières Rođen je 1971. godine u Lozani u Švajcarskoj. Često sarađuje kao videografer sa pozorišnim rediteljima i koreografima u Ženevi (Foofwa d’Imobilité, Noemi Lapzeson, Jérôme Richer i drugi), dok radi na dokumentarnim projektima. Hotel Jugoslavija njegov je prvi dugometražni dokumentarni film.
Nicolas Wagnières was born in Lausanne, Switzerland in 1971. He frequently collaborates as a Videographer with stage directors and choreographers in Geneva (Foofwa d’Imobilité, Noemi Lapzeson, Jérôme Richer and others) while working on documentary projects. Hotel Jugoslavija is his first feature film.
European premiere on 68th International Filmfestival Berlin, Panorama Dokumente
Festivali / F
SPECIJALNE PROJEKCIJE / SPECIAL SCREENINGS
140
Irena ŠkorićDragan Damjanović, Irena Škorić, Slobodan UzelacBogdan Diklić, Đorđe Kukuljica, Dušan Gojić, Ozren Opačić, Nikša Kušelj, Jelena JokićRobert KrivecSilvije MagdićSrpska pravoslavna crkva, Mitropolija zagrebačko-ljubljanska, Crkvena općina Zagreb
Režija / Director Scenaristi / Script
Glume / Cast
Direktor fotografije / DoPMontaža / Editor Producent / Production
Snimljen povodom 150. godišnjice završetka gradnje srpske pravo-slavne crkve Preobraženja Gospodnjega u Zagrebu na Cvjetnom trgu, najpoznatijem u Zagrebu. Na afirmativan i edukativan način u film se nastoji prikazati istorijat izgradnje i opremanja kako ove građevine tako i njene prethodnice, prve zagrebačke pravoslavne crkve, odnos-no stare katoličke kapele svete Margarete koju je pravoslavna zajedni-ca kupila 1794. godine.
Hram cvijećaCreated on the occasion of the 150th anniversary of the completion of the Serbian Orthodox Church of the Transfiguration of the Lord in Zagreb at Cvjetni (Flower) Square, the most famous Zagreb square. In an affirmative and educative way, film is trying to present the history of construction and furnishing of both this building and its forerun-ners, the first Orthodox Church in Croatia, and the old Catholic Chapel of St. Margaret bought by the Orthodox community in 1794.
Diplomirala je i magistrirala filmsku i TV režiju na Akademiji dramske umjetnosti u Zagrebu. Doktorirala je na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu. Sudjelovala je na mnogim domaćim i inozemnim filmskim festivalima gdje je osvojila 50 nagrada. Režirala je preko 30 filmova.
Irena ŠkorićIrena Škorić Hrvatska / Croatia, 2018 54’
Temple of Flowers
Graduated film and TV directing at the Academy of Dramatic Art in Zagreb. She obtained her Ph.D. at the Faculty of Dramatic Arts in Belgrade. Her films have participated in numerous local and international festivals and won 60 prizes. She is the author of the book Eros on film.
Svetska premijera / World premiere
SPECIJALNE PROJEKCIJE / SPECIAL SCREENINGS
141
Sve počinje sa Hilari Klinton i kletvom sibirske princeze mumije... Pu-tovanje u lavirint lažnih vesti, Naš novi predsednik je satira o ruskim medijima i njihovom viđenju američke politike. Krećući se između ve-sti kontrolisanih od strane medija i njihove živopisne reinterpretacije od strane ruskih građana, film opisuje Trampov izbor za predsednika koristeći materijale koje je producirala Putinova propagandna mašina.
Naš novi predsednik It all begins with Hillary Clinton and the curse of the Siberian mummy princess. A trip down the rabbit hole of fake news, Our New President is a satire about the Russian media and its take on American politics. Moving between Kremlin-controlled network news and colorful reinter-pretations of this news diet by average Russians, the film charts Trump’s election using footage produced by Putin’s propaganda machine.
USA, Rusija / SAD, Russia, 2018 78’
Our New President
Maxim Pozdorovkin Joe Bender, Maxim Pozdorovkin, Charlotte CookMaxim Pozdorovkin, Matvey KulakovIvan Markovsky
Režija / Directed Producenti / Producers
Montaža / Editors Muzika / Composer
Maxim Pozdorovkin Maxim Pozdorovkin Režirao je četiri dokumentarna filma i mnoštvo kratkih. Njegova filmografija uključuje: Pussy Riot: A Punk Prayer (Nagrada žirija na Sandens festivalu 2013) i The Notorious Mr.Bout (Sandens 2014). Maksim je doktorirao na Harvardu sa disertacijom na temu rane propagande.
Is the director of four documentaries and multiple shorts. His films include Pussy Riot: A Punk Prayer (Sundance 2013 Jury Prize) and The Notorious Mr.Bout (Sundance 2014). Maxim holds a PhD from Harvard University for a dissertation about early propaganda.
Sundance Film Festival, CPH: DOX, Miami Film Festival, True/False Film Festival, Big Sky Documentary Festival, Sundance Film Festival 2018 – Special Jury Award for Editing Berlin, Panorama Dokumente
Festivali / F
SPECIJALNE PROJEKCIJE / SPECIAL SCREENINGS
142
Dmitrii KalashnikovVolia Chajkouskaya Volia Films Co-production companies: Eight and A Half Studio, Novi Film, Light Cone Pictures
Režija / Directed by Producent / Producer Produkcija / Production
Ovaj fascinantni mozaik asfaltnih avantura i pejzažne fotografije, u ko-joj video snimci brojnih automobilskih kamera predstavljaju apsurdnu i zastrašujuću prirodu Rusije. Pored serije bizarnih auto nezgoda na lokalnom putu, automobilske kamere kroz šoferšajbnu beleže i druge prizore, kao što su histerični gosti na venčanju, zbunjeni muškarac i konjske saonice.
The Road MovieThis fascinating mosaic of asphalt adventures and landscape photog-raphy, in which video footage from a variety of dashboard cameras presents the absurd and frightening nature of Russia. Alongside a series of bizarre car accidents on the country’s roads, the dashboard cameras also capture other spectacles through the windshield, such as a hysterical wedding guest, a confused man and a horsedrawn sleigh.
Rođen u Arhangesku 1986. godine. Njegov multimedijalni projekat ’Maljevič na trgu’, predstavljen je na 3. Moskovskom međunarodnom bijenalu za umetnost mladih (Rusija), kao i na izložbi mladih savremenih ruskih umetnika ’Ja sam ja’ u galeriji ’Kunst im Tunnel’ (Dizeldorf, Nemačka). Diplomirao na IDFA Akademiji u Amsterdamu 2012. godine.
Dmitrii KalashnikovDmitrii Kalashnikov Belorusija, Rusija, Srbija, BiH, Hrvatska / BY, RU, RS, BIH, 2016 67’
The Road Movie
Born in Archangelsk,1986. In 2012 created multimedia project ‘Malevich in the Square’, which was presented at the 3rd Moscow International Biennale for Young Art (Russia) and at the exhibition of young Russian contemporary artists ‘I am who I am’ in Kunst im Tunnel (Dusseldorf, Germany). Graduated from IDFA Academy, Amsterdam in 2012.
International Documentary Festival Amsterdam, 2016, Nashville Film Festival, 2017, True/False Film Festival, 2017, Docs Against Gravity Film Festival, 2017, Sheffield Doc/Fest, 2017, Sarajevo Film Festival, 2017, Helsinki International Film Festival, 2017, Zurich Film Festival, 2017, Denver International Film Festival, 2017, Cucalorus Film Festival 2017
Festivali / F
SPECIJALNE PROJEKCIJE / SPECIAL SCREENINGS
143
Saraj’vo najbolje opisuje veličinu glavnog grada Bosne i Hercegovine, njegov zavodljivi duh i sveobuhvatnost mikrokosmosa koji omeđuje. Mustafa Mustafić, legendarni snimatelj, snimio je posvetu gradu u ko-jem je proveo svoj život. Saraj’vo sumira sve što jedna iznimno neo-bična sredina, zajedno s njegovim stanovnicima, gostima i turistima, čini gradom.
Saraj’vo Saraj’vo describes the real scale of the capital of Bosnia and Herzego-vina, its seductive spirit and the scope of the microcosm that it bor-ders. Mustafa Mustafić, the legendary cameraman, filmed this dedi-cation to the city where he spent his life. Saraj’vo sums up everything about this very unusual environment, together with its inhabitants, guests and tourists.
Saraj’vo
Mustafa MustafićAmra Bakšić ČamoSCCA / pro.baMustafa Mustafić, Almir Đikoli, Faris DobracaMiralem Zubčević
Režija / Directeor Producent / Producer Produkcija / ProductionDirektor fotografije / DoPMontaža / Editor
Mustafa Mustafić Bosna i Hercegovina / Bosnia and Herzegovina, 2017 57’Mustafa MustafićRođen 1942. u Sarajevu. Završio je Prvu sarajevsku gimnaziju, studirao na AKFU u Zagrebu. Od 1965. radi kao profesionalni filmski snimatelj igranih, kratkih igranih i do-kumentarnih filmova, te TV filmova i serija. Predsjednik je Asocijacije snimatelja u BiH.
Born in Sarajevo, in 1942. He has graduated from Prva gim-nazija Sarajevo and studied at AKFU in Zagreb. Since 1965., he has been working as a professional cinematographer for feature and short movies as well as the documentaries, TV movies and series. He is the President of the Association of Cinematographers in BiH.
SPECIJALNE PROJEKCIJE / SPECIAL SCREENINGS
146
Beldocs TeenDubravka Radusinović i Inja Korać Autorke Beldocs Teen programa
Beldocs već drugu godinu za redom organizuje filmski program usmeren na tinejdzere i u njemu predstavlja dokumentarne filmove koji tematizuju i osvešćuju mnoge zahtevne promene s kojima se su-sreću oni koji su na putu prema odrastanju. Pored projekcija odabra-nih dokumentarnih filmova program uključuje radionice, predavanja i on-line priručnike namenjene mladima i svima koji rade sa mladima - nastavnicima, pedagozima, psiholozima, ali i roditeljima.
Učenicima osnovnih i srednjih škola se kroz ovaj program pru-ža prilika da na kreativan način uče, otvaraju nove perspektive, izraze svoje stavove i steknu uvide u domete društvenog aktivizma, a pod-stice ih na dijalog i aktivno razvijanje sopstvenih ideja i realizaciju istih u svojim zajednicama. Poseban akcenat je na kritickoj analizi vizuel-nih sadržaja u obrazovanju, jer su mladi njima dominantno okruženi. Korišćenje jezika filmske slike danas više nije potreba niti privilegija profesionalaca. Digitalne tehnologije, svima dostupne video kamere i internet revolucija učinile su da se sve više govori pokrenim slikama, a sve manje rečima. Elementarna medijska pismenost postaje deo masovnog obrazovanja, potreba svih, a važnost interpretiranja video komunikacije u budućnosti će samo rasti. Generacija današnje školske dece koristiće video jezik jednako učestalo kao što danas koriste ver-balnu komunikaciju pa im je pomoć oko dešifriranja filmskog jezika neizmerno važna ne samo kako bi se kroz filmske priče lakše nosili s izazovima koje im nosi odrastanje nego i kako bi što potpunije funkci-onisali u savremenom društvu ali i na tržištu rada.
Prateći ovogodišnju ponudu dokumentarnih filmova usme-renih tinejdzerima odabrali smo četiri filma za koja smatramo da na adekvatan i mladima interesantan način pristupaju važnim temama odrastanja.
Film Zovi me Toni bavi se pitanjem uspeha i procesom odra-stanja u kojem moramo zrelo prihvatiti i povreme neuspehe. Film u Beograd dolazi nakon mnogih važnih svetskih filmskih festivala uklju-čujući Dok Leipzig u Nemačkoj i IDFA u Holandiji.
Majstorica dokumentarizma Claire Simon režirala je film Mladi kadrovi u kojem na realističan i nimalo dramatičan način razgovara s mladima o njihovim porodičnim situacijama. Film nudi prekrasnu mo-gućnost da uprkos najrazličitijim, ponekad teškim životnim prilikama pozitivno gledamo u budućnost uz veru da je ona u našimrukama. Film je imao svetsku premijeru na filmskom festivalu u Berlinu.
Treći naslov Devojke iz Ouage govori o devojkama iz Burkine Faso čiji su životni uslovi, uslovi obrazovanja i budućnost mnogo za-htevniji nego što smo mi u zemljama Europe navikli. Naročito je zani-mljiva njihova hrabrost i rešenost da u zemlji u kojoj je nezaposlenost 50% a pozicija žena prilično neazividna odaberu jedan “muški” poziv kao što je auto mehaničarski.
Na kraju, donosimo autobiografski film o planetarno popularnoj ali kontraverznoj reperki MATANGI / MAYA / M.I.A.o čijem opusu naša mlada publika sasvim sigurno zna mnogo. Ipak, manje im je poznata pozadina odrastanja ove umetnice – priča devojke koja je u London stigla kao imigrant iz Sri Lanke sa zahtjevnim porodičnim prilikama. Njena priča sažima mnogo o društvu u kojem živimo, od globalizaciji-te o današnjim zahttevnim uslovima odrastanja. Film je imao svetsku premijeru na filmskom festivalu u Sundanceu a europsku premijeru na festivalu u Berlinu.
147
Dubravka Radusinović & Inja Korać Beldocs Teen program Authors
For already two years in a row, Beldocs has been organising a teena-ge-focused film programme, which presents documentary films that thematise or raise awareness of many demanding changes faced by those who are on the path to adulthood.
Today, the use of a film-image language is no longer a need or a privilege of professionals, since digital technologies, widely-available video cameras and internet revolution have created communication that is increasingly more relying on moving images and less on words. Elementary media literacy is becoming a part of primary educati-on and a common need, while the importance of interpreting video communication will only increase in future. The present generation of school children will use the video language equally often as we use verbal communication today; therefore, the assistance in deciphering a film language is tremendously important, not only to help them res-pond to challenges that growing up brings, but also to help them do well in a contemporary society and labour market.
After examining this year’s offer of documentary films focused on teenagers, we have selected four films for which we think that adequately, and in a manner appealing to young people, approach the important issues related to growing-up. The film Call me Toni deals with the issue of success and the process of growing-up in which we have to accept occasional failures in a mature way. The film is coming to Belgrade after many important international film festivals, inclu-ding Dok Leipzig in Germany and IDFA in the Netherlands.
The master of documentary film Clair Simon directed the film Young Solitude in which she talks to young people, in a realistic and not in the least dramatic way, about their family situations. The film offers a beautiful opportunity for taking a positive view of the future,
Beldocs Teen
despite difficult life circumstances, and believing that our future lies in our hands. The film had its premiere at the Berlin Film Festival.
The third film in this selection, Ouaga Girls speaks about girls from Burkina Faso whose living conditions, education conditions and the future are far more demanding than ours. What is particularly in-teresting is their courage and resolution to choose, in a country with the 50% unemployment rate and an unenviable position of women, a profession that is undeniably ‘male’ - that of a car mechanic.
Finally, we present a biographical film about a planetary popular, but also controversial rap singer MATANGI / MAYA / M.I.A, whose mu-sic career is probably well-known to our young audience. However, what is less known about her is the background story of her growing up – a girl who came to London as an immigrant from Sri Lanka with demanding family circumstances. Her story epitomises many aspe-cts of the society in which we live in, globalisation and contemporary conditions for growing up.
The film had its world premiere at the Sundance Film Festival and a European debut at the Berlin Festival.
148
MATANGI / MAYA / M.I.A. je film sačinjen od ličnih video zapisa koje su Maya Arulpragasm i njeni najbliži prijatelji snimali tokom proteklih dvadeset godina, beležeći njen izuzetni životni put od londonskog tinejdžera-imigranta do svetske pop-zvezde M.I.A. Ne praveći kom-promise, Maja je bez prekida snimala tokom bitki koje je vodila sa mu-zičkom industrijom i mejnstrim medijima, dok su njen uspeh i slava rasli pretvorivši je u jednu od najprovokativnijih i najkontroverznijih umetnica u popularnoj muzici danas.
MATANGI / MAYA / M.I.A. MATANGI / MAYA / M.I.A. is drawn from a cache of personal tapes shot by Maya Arulpragasm and her closest friends over the last 22 years, capturing her remarkable journey from immigrant teenager in Lon-don, to the international popstar M.I.A. Never compromising, Maya kept her camera rolling through her battles with the music industry and mainstream media as her success and fame grew and she rose to become one of the most provocative and divisive artists working in music today.
Velika Britanija, SAD / Sri Lanka, UK, USA, 2018 95’
MATANGI / MAYA / M.I.A.
Steve LoveridgeDhani Harrison & Paul Hicks
Režija i produkcija / Directed & Produced by Muzika / Music
Steve Loveridge Steve LoveridgeDigitalni umetnik i filmski autor iz Londona. MATANGI / MAYA / M.I.A. je njegov prvi dugometražni dokumentarac.
Steve Loveridge is digital artist and filmmaker from London. MATANGI / MAYA / M.I.A. is his debut feature-length docu-mentary.
EDUKATIVNI PROGRAM / EDUCATIONAL PROGRAMME
World Cinema Documentary - Special Jury Award - Sundance Film Festival 2018
Festivali / F
149EDUKATIVNI PROGRAM / EDUCATIONAL PROGRAMME
Theresa Traore DahlbergDavid Herdies/Momento FilmIga Mikler, Sophie WinquistAlexandra Strauss, Margareta Lagerqvist
Režija / Director Producent / Producer Kamera / CinematographyMontaža / Editor
U zemlji u kojoj nezaposlenost među mladima iznosi 52 procenta, po-slovi su goruća tema. Mlade devojke u školi za mehaničare u glavnom gradu Burkine Faso, Uagadugu, nalaze se na prelomnoj tački u životu kada se njihovi snovi, nade i hrabrost suočavaju sa sudovima, straho-vima i očekivanjima društva o ulozi žene.
Devojke iz OuageIn a country with youth unemployment at 52 percent, jobs are a hot issue. The young girls at a mechanics school in Burkina Faso’s capital Ouagadougou are right in the middle of a crucial point in life when their dreams, hopes and courage are confronted with opinions, fears and society’s expectations of what a woman should be.
Rođena je 1983. godine. Odrasla je na švedskom ostrvu Öland i u Burkini Faso, a sada živi u Štokholmu. Nakon ne-koliko godina koje je provela u Njujorku radeći kao asistent reditelja, fotografa i me-nadžera produkcije studirala je filmsku produkciju, prvo na ’New School’ u Njujorku, a za-tim na Akademiji za dramske umetnosti u Štokholmu.
Theresa Traore Dahlberg Theresa Traore Dahlberg Švedska, Burkina Faso, Francuska i Katar / SE, BF, FR, QA, 2017 80’
Ouaga Girls
Director Theresa Traore Dahl-berg was born in 1983. She grew up on the Swedish island of Öland and in Burkina Faso, and is now based in Stock-holm. After a few years in New York assisting directors, pho-tographers, and production managers she studied film production – first at the New School in New York and then at the Stockholm Academy of Dramatic Arts.
Dragon Award Nominee- Goteborg Film Festival; Fespaco 2017- Pan-African Film Festival, Tempo - Official Selection Tempo Documentary Award
Festivali / F
150
Vezuju patike, stavljaju slušalice u uši i koračaju, gotovo lebdeći ispred objektiva, prema mogućnosti koja je van domašaja. Na kraju ove vazdušaste početne sekvence, opet se pojavljuju, stižu u srednju školu u Ivriju u totalno drugačiju situaciju, na još jedan ’školski odmor’, jer više nisu deca. Ovde se radi o savlađivanju teškog prelaza u odraslo doba uz nelagodu u stomaku koju izaziva pomisao na budućnost.
Mladi kadroviThey tie their trainers, ram earphones in their ears and walk, almost flo-ating in front of the lens, towards a possibility, which is out of shot. At the end of this opening aerial sequence, here they are, landing in a high school in Ivry for a completely different game, another “playtime”, as they are no longer children. This is about negotiating the difficult passa-ge towards adulthood, with jitters about the future in their stomachs.
Francuska / France, 2018 100’
Young Solitude
Claire SimonMichel Zana, Sophie Dulac – SOPHIE DULAC PRODUCTIONSClaire SimonClaire Simon, Luc Forveille, Léa MassonClub Cheval, Stromae
Scenario i režija / Screenplay and directed byProducenti / Producer
Kamera / CinematographyMontaža / EditorMuzika / Music
Claire SimonClaire SimonRođena u Londonu, Claire Simon je francuska scenar-istkinja, glumica, snimateljka, montažerka i rediteljka. Netip-ičan talenat u svetu francusk-og filma, Claire Simon već više od dve decenije – neprekidno i uspešno – beleži suštinu realnosti, režirajući igrane i dokumentarne fimove, koji ulaze u selekcije glavnih filmskih festivala širom sveta.
Born in London, Claire Si-mon is a French scriptwriter, actress, cinematographer, editor and director. An atypical talent in the French movie world, Claire Simon has been capturing for more than two decades - ceaselessly and successfully - the essence of reality directing both feature films and documentaries, selected in major festivals around the world.
Berlin International Film Festival, 2018; Hong Kong International Film Festival, 2018
Festivali / F
EDUKATIVNI PROGRAM / EDUCATIONAL PROGRAMME
151
Klaudiusz ChrostowskiKlaudiusz ChrostowskiMichał Łuka by Sebastian MialikWojciech Frycz, Mateusz HulbójMichał Łuka, Klaudiusz ChrostowskiKFF Sales & Promotion
Režija / Directed by Scenario / ScriptwriterKamera / CinematographyMontaža / EditorMuzika / Music Produkcija / ProductionKontakt / Contact
Konrad, 18-godišnji bodi-bilder koji želi da postane glumac očajnički se bori da zadobije pažnju odsutnog oca. Konrad živi u malom rudar-skom gradu na jugu Poljske. U svojim naporima da bude primećen ugleda se na omiljene heroje akcionih filmova, provodi sate u teretani i prijavljuje sa za takmičenje u bodi-bildingu. Unutrašnji konflikt izme-đu onoga što jeste i onoga što misli da treba da bude da bi zadobio poštovanje drugih vodi ga u depresiju.
Zovi me ToniKonrad, an 18-year-old bodybuilder who wants to be an actor despe-rately fights for his absent father’s attention. Konrad lives in a small mining town in southern Poland. In his attempts to get noticed he looks up to his favorite action movie heroes, spends hours on the gym and signs up for a body building competition. An inner conflict between who he is and who he thinks he should be to get people’s acceptance soon leads to a depression.
Klaudiuš je diplomirao na Univerzitetu za umetnost u Londonu, na Katedri za film i video. Nakon studija počeo je da se bavi filmskom režijom na Filmskoj školi u Lođu, gde je režirao igrane i dokumen-tarne filmove.
Klaudiusz Chrostowski Klaudiusz Chrostowski Poljska / Poland, 2017 62’
Call Me Tony
Klaudiusz graduated from the University of the Arts London with a BA in Film and Video. After UAL he started Film Directing in the Łódź Film School where he directed both fiction and documentary films.
DOK Leipzig, Germany, 2017; IDFA, The Netherlands, 2017; ZagrebDOX, Croatia, 2018; 20th Tel Aviv International Documentary Film Festival, Israel, 2018; Moscow International Documentary Film Festival DOKer, Russia, 2018
Festivali / F
EDUKATIVNI PROGRAM / EDUCATIONAL PROGRAMME
154
’Kinoscope’ je virtuelno iskustvo koje u potpunosti unosi posmatrača u intenzivan i živopisan svet da bi otkrio istoriju filma vođen glasom holivudske legende Dina Tavularisa, dizajnera produkcije čija se ostva-renja pojavljuju u brojnim filmskim hitovima poput ’The Godfather’, ’Apocalypse Now’, ’The Brink’s Job’, ’One from the Heart’ i ’Bonnie and Clyde’.
KinoscopeKinoscope is a VR experience immersing the spectator into a lively and colorful universe to discover the history of cinema lead by the voice of the Hollywood legend Dean Tavoularis, motion picture production designer whose work appeared in numerous box office hits such as The Godfather films, Apocalypse Now, The Brink’s Job, One from the Heart and Bonnie and Clyde.
Francuska / France, 2017 9’
Kinoscope
Clément Léotard, Philippe CollinEx Nihilo i Novelab, u saradnji sa Francuskom kinotekom in association with the French Cinemathèque
Režija / DirectorProdukcija / Production
Clément Léotard, Philippe Collin
Tv5 Monde Prize, Paris Virtual 2017, Vr Arles 2017 - Official Selection Colcoa 2017, International Film Festival Busan 2017
Festivali / F
VR CINEMA
155VR CINEMA
Francuska / France, 2017 6’
Momoko SetoBarberousse Films, Arte, Awkeye
Režija / DirectorProdukcija / Production
U razorenom svetu, samo pečurke i buđ rastu usred osušenih tela ogromnih insekata. Kada se dogode vremenske promene, kiše na-vodnjavaju sasušenu planetu i polako je poplavljuju. U vodi se rađa ekosistem, naseljen džinovskim punoglavcima-mesožderima.
Planet InfiniteIn a world in ruins, only fungi and mold grow in the middle of gigantic dried insects bodies. When a weather change occurs, rain irrigates the arid planet and floods it gradually. In the water springs an ecosystem, populated by giant carnivorous tadpoles.
Momoko Seto
Planet Infinite
Official Selection Sheffield 2017, Official Selection Fnc 2017, Vr Arles 2017, Melbourne 2017, International Film Festival Busan 2017, Next Cannes 2017, Locarno Rotonda 2017, International Film Festival São Paulo 2017
Festivali / F
156
Putovanje u 3D prostor odražava futuristička predviđanja pisca-vizi-onara Artura Klarka. Njegovi igrani filmovi ubrzano se dematerijalizu-ju u mnoštvo svetlucavih piksela, stvarajući prostor koji nas obavija i unosi u sebe i iz koga se rađaju misli proslavljenog autora Svemirske odiseje 2001. U srcu ovog spektralnog okruženja i sa magnetskim gla-som koji nas vraća u vreme katodnih cevi i zlatno doba televizijskih prenosa, Artur Klark nam govori o dolasku digitalne revolucije, dece-nijama ispred svog vremena.
I Saw The FutureA journey in a 3D space reflecting visionary writer Arthur C. Clarke’s futuristic predictions. His features quickly dematerialize into a mul-titude of shimmering pixels, creating an enveloping and immersive space out of which the thoughts of the famed author of 2001: A Space Odyssey emerge. At the heart of this spectral environment, and with a magnetic voice sending us back to the time of cathode ray tubes and the golden age of television broadcasting, Arthur C. Clarke tells us about the arrival of the digital revolution, decades ahead of his time.
Francuska / France, 2017 5’
I Saw The Future
François VautierDa Prod
Režija / DirectorProdukcija / Production
François Vautier
In Competition Venice Vr 2017, International Film Festival São Paulo 2017, Official Selection Sitges 2017, Official Selection Doc Storie
Festivali / F
VR CINEMA
157
Serbija / Serbia, 2016
DIGITALMINDRealizacija i produkcija /Realized and produced by
Nikola Tesla je bio sve samo ne običan čovek. Vizionar, neprevaziđe-ni genij, kreator 21. veka – to su samo neki od epiteta koji se koriste da opišu život i rad verovatno najvećeg naučnika svih vremena. Naš izazov: dočarati ličnost i rad najvećeg naučnika svih vremena i pred-staviti priču na način dostojan njenog junaka, ostati dosledan Teslinoj filozofiji i zakoračiti korak ispred svega što je do sada viđeno. Nakon upoznavanja sa Teslom, posetioci će biti sigurni da ovo predstavlja novi pristup oživljavanju istorijskih ličnosti. Naš cilj bio je da na inovativan način predstavimo svet najvećeg pro-nalazača, pružimo iskustvo dostojno ličnosti i čoveka koji je kreirao budućnost i damo publici priliku da sazna iz prve ruke sve o životu i radu Nikole Tesle.
Doživeti Nikolu Teslu VR muzej
Nikola Tesla was far from an ordinary man. A visionary, unsurpassed genius, creator of the 21st century – these are just some of the epi-thets that are used to depict the life and work of, probably, the gre-atest scientist of all time. Our challenge: Conjure up the personality and work of the greatest scientist of all time and present the story in a manner worthy of the hero, stay true to Tesla’s philosophy and make a step forward from anything seen before. After meeting Tesla, visitors will be confident that this is the new way of reviving historical figures. Our goal was to use innovation and introduce the world to the gre-atest inventor, provide an experience worthy of the personality and work of the man who created the future and give people the oppor-tunity to learn everything about the life and work of Nikola Tesla at first hand.
DIGITALMIND
Nikola Tesla ExperienceVR museum
VR CINEMA
160
Beldocs Human Rights – Panel diskusije Kolarčev Narodni Univerzitet Beograd, Studentski trg 5
Sreda 09.05. / 12.00 Četvrtak 10.05. / 12.00
Petak 11.05. / 12.00
Učesnici panela Učesnici panela
Učesnici panela
Predrag Marković, istoričar; Prof. dr Ratko Božović, Zoran Živković, političar; Ljubica Miletić, član saveza pisaca Jermenije i član izvršnog odbora Jermenske zajednice; Anica Melikijan Šolaja, potomak žrtava genocida
Dragan Popović, Centar za praktičnu politiku
Koliko genocid utiče na kolektivno pamćenje naroda? Kakve su po-sledice istorijskog pamćenja tako krupnog i traumatičnog doga-đaja? Odnos prema Jermenima u Srbiji. Važnost simboličkog čina priznanja genocida od strane drugih država, pa i Srbije. Uticaj ge-nocida na formiranje i razvoj jermenske zajednice u Srbiji.
Mitar Đuršković, MUP R. Srbije; Katarina Ivanović, NGO Astra; Danijela Barjaktarović, Centar za zaštitu žrtava trgovine ljudima; Jane Wells, autor filma Tricked; Giuseppe Carrieri, autor filma Hanaa; Danilo Marunović, autor filma Mirsada
Miša Stojiljković
Koliko i šta konkretno je Srbija kao država uradila do sada na planu suzbijanja trgovine ljudima i koji su planovi u narednom periodu? Koliko je žrtava do sada identifikovano u procesu rada Centra za zaštitu žrtava trgovine ljudima i kakve su tendencije - koliko je do-maćih državljana u odnosu na strane, koliko punoletnih, a koliko maloletnih? Kakva su iskustva Astre u radu njihovog SOS telefona? Kakve pravne usluge pružaju građanima? Jedinstveni evropski broj za prijavljivanje nestanaka dece.
Toma Fila, advokat; Mark Pizzey, autor filma The Penalty; Biljana Lajović, zamenica Ministra prosvete
Miša Stojiljković
Zašto je u SAD to još uvek izvor velikih diskusija i zašto više od pola sa-veznih država nije ukinulo smrtnu kaznu? Šta psiholozi misle o smrtnoj kazni i kakva je uopšte uloga kazne u (pre)vaspitavanju? Šta pravna struka kaže o ovoj temi i zašto je u skoro celoj Evropi smrtna kazna ukinuta? Kakvo je mišljenje o povremenim debatama i kod nas i u dru-gim zemljama da bi trebalo ponovo uvesti smrtnu kaznu za određene zločine (za ubistvo dece, okrutne zločine i slično)?
Genocid nad Jermenima - U potrazi za istinom ili osvetom Trgovina ljudima – Ne budi i ti deo statistike!
Smrtna kazna - Konačna presuda ili pravo na pokajanje
Tema za razgovor Tema za razgovor
Tema za razgovor
Moderator Moderator
Moderator
161
Beldocs Human Rights – Moderated Discussions Kolarčev Narodni Univerzitet Beograd, Studentski trg 5
Wednesday, May 9th 2018 / 12.00 Thursday, May 10th 2018 / 12.00
Friday, May 11th 2018 / 12.00
Panelists Panelists
Panelists
Predrag Marković (historian), Prof. dr Ratko Božović, Zoran Živković (politician), Ljubica Miletić (a member of the Writers’ Association of Armenia and member of the Executive Board of the Armenian community), Anica Melikijan Šolaja (descendant of Armenian victims)
Dragan Popović, Policy Center
How does the genocide affects the collective memory of a nation? What are the consequences of such a huge and traumatic event? The attitude towards Armenians in Serbia. The importance of the symbolic act of recognition of the genocide by other countries, in-cluding Serbia. Influence the genocide had on forming and devel-opment of the Armenian community in Serbia
Mitar Đuršković (MUP R.Serbia), Katarina Ivanović (NGO Astra), Danijela Barjaktarović (Center for the protection of victims of trafficking), Jane Wells (author of the film Tricked), Giuseppe Carrieri, author of the film Hana; Danilo Marunović author of the film Mirsada
Miša Stojiljković
What has Serbia specifically done as a country in the field of fight-ing against the human trafficking and what are the plans for the future period? How many victims are identified so far in the work of the Center for the Protection of Victims of Human Trafficking and what are the trends – what is the number of local citizens in comparison to the foreign ones, what is the number of adults and what of the minors? What are the experiences of the Astra with their SOS open line? What kind of legal services are provided to the citizens? Unique European number for reporting disappearances of the children.
Toma Fila, lawyer; Biljana Lajović, Deputy Minister of Education; Mark Pizzey, author of the film The Penalty
Miša Stojiljković
Why is this subject still raising a huge discussions in USA and why more than a half of the federal states still has a death penalty? What do psychologists think about a death penalty and what in general is the role of penalty in a process of correction? What is the attitude of the legal profession towards the subject and why is a death pen-alty abolished in almost all European Countries? What is the gen-eral opinion about the occasional debates about the possibility to re-implement a death penalty for certain crimes in Serbia and other.
Armenian Genocide – In search for the Truth or Revenge Human Trafficking – Don’t be a Part of the Statistics!
Death Penalty – A Final Judgement Or A True Repentance
Moderator Moderator
Moderator
164
Industry Program Jugoslovenska kinoteka, Uzun Mirkova 1 8-11. maj 2018.
Masterklas: Boris Mitić Kako snimiti Ništa
Masterklas: Ejbel FeraraRežirati sebe samog: kako održati karijeru filmskog autora Moderator Nikolina Barić
Masterklas: Gurcan Keltek Dokumentovanje i zapisivanje lično-političkih sećanjaModerator Cem Oztufekci
Masterklas: Žoao Pedro Rodrigeš, Između fikcije i dokumentaristikeModerator Petar Mitrić
HBO Evropa – Studija slučaja Druga strana svegaHanka Kastelicova and Mila Turajlić
Masterklas: Ulrih Zajdl Moderator Petar Mitrić
Masterklas: Rut BekermanModerator Mila Turajlić
08. maj
09. maj
10. maj
12. maj
11. maj
10.00 - 12.00
10.30 - 12.30
10.30 - 12.30
13.00 - 15.00
13.00 - 15.00
13.00 - 15.00
10.00 - 12.30
Multimedia Room
Multimedia Room
Multimedia Room
Multimedia Room
Multimedia Room
Multimedia Room
Multimedia Room
165
Industry Programme Yugoslav Film Archive, Uzun Mirkova 1 May 8-11. 2018
Master class: Boris Mitić How to Film Nothing
Master class: Abel FerraraDirecting Oneself: How to Maintain an Auteur Film Career? Moderator Nikolina Barić
Master class: Gurcan Keltek Documenting and Writing Political MemoryModerator Cem Oztufekci
Master class: Joao Pedro Rodrigues, Between Fiction and DocumentaryModerator Petar Mitrić
HBO Europe case study on The Other Side of EverythingHanka Kastelicova and Mila Turajlić
Master class: Ulrich Seidl Moderator Petar Mitrić
Master class: Ruth BeckermanModerator Mila Turajlić
May 8
May 9
May 10
May 12
May 11
10.00 - 12.00
10.30 - 12.30
10.30 - 12.30
13.00 - 15.00
13.00 - 15.00
13.00 - 15.00
10.00 - 12.30
Multimedia Room
Multimedia Room
Multimedia Room
Multimedia Room
Multimedia Room
Multimedia Room
Multimedia Room
167
Masterklas: Boris Mitić Master class: Boris Mitić
Kako snimiti Ništa
How to Film Nothing
Inspirativni pregled prepreka i rešenja u izradi filma Slatko od Ništa, utešne dokumentarne parodije o Ništa Borisa Mitića. Film je nastao iz dokoličarske retoričke provokacije, da bi se tokom 8 godina probijao kroz brda i dolove međunarodnog finansiranja i 20.000 stranica naj-raznovrsnije bibliografije, destilovane naposletku u stihove koje kazuje Iggy Pop, a koje ilustruju desetine snimatelja u 70 zemalja.
A quirky overview of the creative and production challenges in the making of ‘In Praise of Nothing’, a whistle-blowing documentary par-ody that started in bankrupt Serbia as a pure rhetorical provocation and took 8 years to make, shuffling its way through 20.000 pages of a most eclectic bibliography, a crew of 62 cinematographers in 70 countries and a narration – in simple childlike verse – by Iggy Pop.
Boris Mitić je rođen 1977. godine u Leskovcu. Živeo na nekoliko kontinenata, radio nekoliko godina za najveće svjetske medije, shvatio nekoliko stvari i posvetio ostatak života kreativnom roditeljstvu, kreativnom fudbalu i kreativnim dokumentarcima. 4 filma, 200 festivala, 18 nagrada, 20 televizija. Predaje personalizovanu dokumentaristiku širom sveta i igra brzopotezni šah za pare, koje potom troši na doručak.
Boris Mitić was born in 1977 in Leskovac, southern Serbia. Lived on a few continents, worked for a few years for the most prestigious global media, understood a few things and dedicated the rest of his life to creative parenting, creative football and creative documentaries. Four films, 200+ festivals, 20 awards, 18 broadcasters, global lecturing track record. Plays blitz-chess for money, which he then spends on breakfast.
168
Masterklas: Ejbel Ferara Master class: Abel Ferrara
Directing Oneself: How to Maintain an Auteur Film Career?
Režirati sebe samog: kako održati karijeru filmskog autora
Ejbel Ferara je jedan od poslednjih filmskih pobunjenika na svetu. Uspeo je da se preseli iz jednog žanra u drugi, zadržavajući svoju umetničku slobodu. Kako se ovo postiže i koje su veštine koje nezavisni filmejker treba da stekne, otkrićemo od samog umetnika, gospodina Ejbela Ferare.
Abel Ferrara is one the world’s last film rebel. He managed to move from one genre to another always preserving his artistic freedom. How is this achieved and what are the skills an independent filmmaker needs to obtain, we shall discover from the artist himself, Mr. Abel Ferrara.
Moderator Nikolina BarićModerator Nikolina Barić
169
Masterklas: Žoao Pedro Rodrigeš Master class: João Pedro Rodrigues
Između fikcije i dokumentaristike
Between Fiction and Documentary
Bez sumnje jedan od vodećih savremenih reditelja, autor filmova ’Fan-tom’ i ’Ornitolog’, prvi put dolazi u Beograd. Razgovaramo o grani-cama stvarnosti i fikcije, mitovima i religiji, seksualnosti, savremenoj etnologiji, lutanju, Lisabonu, umetnosti i životu. Zamišljen u formi raz-govora sa publikom, masterklas ima za cilj da predstavi metode rada ovog vanrednog umetnika.
Without a doubt, one of the leading contemporary directors, the au-thor of the films ‘Fantom’ and ‘Ornithologist’, is coming to Belgrade for the first time. We talk about the boundaries of reality and fiction, myths and religion, sexuality, contemporary ethnology, wandering, Lisbon, art and life. Conceived in the form of a conversation with the audience, the masterclass aims to present the methods of work of this extraordinary artist.
Reditelj i scenarista Žoao Pedro Rodrigeš publici se predstavio kratkim filmom Srećan Rođendan! (1997) nagrađenim u Veneciji da bi se nedugo zatim pojavio na istom festivalu u trci za Zlatnog lava, sada već kultnim filmom Fantom (2000). Slavljen kao novi glas tada gotovo nevidljive portugalske kinematografije u narednim godinama snima Odet i Umreti kao čovek koje prikazuje na festivalu u Kanu, kao i nekoliko dokumentarnih i kratkih eksperimentalnih filmova. Za poslednji dugometražni igrani film Ornitolog (2016) nagrađen je Zlatnim leopardom za najbolju režiju u Lokarnu.
The director and screenwriter João Pedro Rodrigues presented the audience with a short film Happy Birthday! (1997) awarded at Venice film Festival, to appear shortly on the same festival in the Golden Lion competition, now a cult movie Fantom (2000). Celebrated as a new voice then the almost invisible Portuguese cinematography in the coming years records Odet and Die as a man who shows at the Cannes Festival as well as several documentary and short experimental films. For the last feature feature film Ornithologist (2016) he was awarded the Golden Lepard for Best Director at Locarno.
Moderator Petar Mitrić Moderator Petar Mitrić
170
Masterklas: Gurcan Keltek Master class: Gürcan Keltek
Documenting and Writing Personal-Political Memory on Meteors
Dokumentovanje i zapisivanje lično-političkih sećanja
Gurcan Keltek je rođen 1973. godine u Turskoj. Studirao je fim na Fakultetu za likovne umetnosti Univerziteta Dokuz Eylül. Njegov kratki film Overtime (2012) izabran je u selekciju nekoliko festivala, među kojima su Vision Du Réel i DOK Leipzig. Nakon toga, snima srednjemetražni film Colony (2015), koji je premijerno prikazan na festivalu FiDMarseille. Njegov prvi dugometražni film Meteors (2017) premijeru je imao na filmskom festivalu u Lokarnu.
Gürcan Keltek was born in 1973 in Turkey. He studied Film at Dokuz Eylül Üniversitesi, faculty of Fine Arts. His short film Overtime (2012) was selected at several festivals, including Vision Du Réel and DOK Leipzig. He then made a medium-length film, Colony (2015), which premiered at FiDMarseille. Keltek’s first feature film Meteors (2017) had its world premiere at the film festival of Locarno.
Moderator Cem ÖztüfekçiModerator Cem Öztüfekçi
Keltek will talk about the creation processes of his films as aestheti-cal reactions to political conflicts in Istanbul, Cyprus and the Kurdish region in Anatolia by showing excerpts from Meteors (2017), Colony (2015) and Overtime (2012).
Keltek će govoriti o kreativnom procesu u svom filmu koji predstavlja estetsku reakciju na političke sukobe u Istanbulu, Kipru i kurdskoj obla-sti Anatolija uz prikazivanje isečaka iz filmova Meteors (2017), Colony (2015) i Overtime (2012).
171
Masterklas: Ulrih Zajdl Master class: Ulrich Seidl
Iako sebe ne smatra dokumentaristom, Zajdl je filmskoj javnosti po-znat po jedinstvenom izrazu na maglovitoj granici između dokumen-tarnog i igranog filma. Uvek aktuelan i savremen, kroz priče o svakod-nevici malih junaka, Zajdl pred publiku postavlja ogledalo u kojem se ogleda stanje savremenog društva. Masterklas u prostoru Jugosloven-ske kinoteke uvešće nas u poetiku kontroverznog austrijskog reditelja koji je obeležio evropsku kinematografiju 21. veka.
Although he does not consider himself a documentary filmmaker, Seidl is known to the film public about a unique expression on the fog-gy border between documentary and feature film. Always up-to-date and contemporary, through the stories of the everyday life of small heroes, Seidl puts a mirror in front of the audience to reflect the state of modern society. The Master class in the Film Archive will introduce us to the poetry of the controversial Austrian director who marked the European cinema of the 21st century.
Nakon nekoliko uspešnih netipičnih dokumentaraca među kojima su Životinjska ljubav (1996) i Modeli (1999), Ulrih Zajdl predstavlja svoj prvi igrani film Pasji dani (2001) nagrađen Specijalnom nagradom žirija u Veneciji. Slede filmovi autentičnog autorskog pečata Uvoz-Izvoz (2007) i trilogija Raj: Ljubav (2012), Vera (2012) i Nada (2013) premijerno prikazani na festivalima u Kanu, Veneciji i Berlinu. Odan matičnoj zemlji, ovaj autor u Austriji i njenim stanovnicima pronalazi večnu inspiraciju za svoja nekonvencionalna dela. Poslednji dugometražni film Safar (2016) premijerno je prikazan u Veneciji.
After several successful atypical documentaries including Animal Love (1996) and Models (1999), Ulrich Seidl presents his first feature film Dog Days (2001), awarded with the Special Jury Award in Venice. Following are the films of the authentic authorial seal Export-Import (2007) and the trilogy Paradise: Love (2012), Feith (2012) and Hope (2013) premiered at festivals in Cannes, Venice and Berlin. Loyal to the home country, this author in Austria and its inhabitants finds an eternal inspiration for his unconventional works. The last feature film Safari (2016) is premiered in Venice.
Moderator Petar Mitrić Moderator Petar Mitrić
172
Masterklas: Rut Bekerman Master class: Ruth Beckermann
Re-Constructing the History with Present Images on The Waldheims Walzer
Rekonstrukcija istorije sa slikama iz sadašnjosti u filmu Valdhajmov valcer
Rut Bekerman već preko 40 godina stvara esejističke filmove i dokumentarce. Većina njenih filmova premi-jerno je prikazana na Berlinaleu ili festivalu Cinema du Reel. Predavala je na univerzitetima u Beču, Salcburgu i Čikagu. Koosnivač je austrijskog dokumentarnog udru-ženja ’Interessensgemeinschaft Österreichischer Doku-mentarfilm’ (predsednica 2000 – 2008). Frilens autor i filmski stvaralac, živi u Beču i Ageju.
Ruth Beckermann has been creating essay films and documentaries for 40 years. Most of her films premiered at Berlinale or Cinema du Reel. She has taught at universities in Vienna, Salzburg and Chicago. Co-founder of Austria’s documentary association Interessensgemeinschaft Österreichischer Dokumentarfilm(dok.at, chairwoman 2000 – 2008). Freelance author and filmmaker, lives in Vienna and Agay.
Moderator Mila TurajlićModerator Mila Turajlić
Beckermann visited the public archive images and her personal foot-age in order to reveal the truth of the past with present images today for people to face the fascism and totalitarianism that is still being constantly re-created by using the official history. She will share in-sights about her point of view and on how to construct the truth.
Bekermanova je posećivala fotografske arhive i koristila lične snimke da bi obelodanila istinu o prošlosti uz slike iz sadašnjosti, sa ciljem da ljude suoči sa fašizmom i totalitarizmom koji se još uvek konstantno i iznova javljaju uz pomoć zvanične istorije.
173
Masterklas Master class
HBO Europe – Case study on The Other Side of Everything
HBO Evropa – Studija slučaja Druga strana svega
With Hanka Kastelicova and Mila TurajlićUčestvuju Hanka Kastelicova i Mila Turajlić
Kastelicová will present the working approach of HBO Europe on co-productions and Turajlić will talk about her creative process dur-ing production of the film and her creative collaboration with HBO Europe.
Studija slučaja HBO Evropa Druga strana svega: sa Hankom Kastelico-vom (naručilac programa i producent za HBO Evropa) i Milom Turajlić (filmski autor). Kastelicova će predstaviti pristup HBO Evrope radu na koprodukciji, a Turajlić će govoriti o svom kreativnom procesu tokom produkcije filma, kao i o kreativnoj saradnji sa kućom HBO Evropa.
Kao izvršni producent, Hanka Kastelicova je odgovorna za razvoj i produkciju dokumentarnih filmova u HBO Evropa. Magistrirala je na Odseku za dokumentaristiku na Fakultetu za film i televiziju praške Akademije za dramske umetnosti. Nastavila je profesionalnu karijeru u Sloveniji, gde je više od 25 godina radila kao reditelj i producent dokumentarnih filmova.
Mila Turajlić je autorka dokumentarnih filmova iz Srbije. Njen film Druga strana svega (2017) dobio je 14 nagrada, među kojima je i nagrada za najbolji dokumentarni film na Međunarodnom festivalu dokumentarnog filma u Amsterdamu. Ovaj film prva je HBO-ova koprodukcija sa Srbijom. Njen prvi dugometražni film Cinema Komunisto prikazan je na preko 80 festivala (Tribeca, IDFA, Hot Docs) i osvojio 16 nagrada, među kojima je i ’Gold Hugo’ na Međunarodnom filmskom festivalu u Čikagu.
Hanka Kastelicová is responsible for the development and production of HBO Europe’s documentary films as the executive producer. She earned a Master of Arts degree from the Faculty of Film and TV Documentary Department at the Academy of Performing Arts in Prague. She continued with her professional career in Slovenia, where she worked for more than 25 years as a documentary director and producer.
Mila Turajlić is a Serbian documentary filmmaker. Her film The Other Side of Everything (2017) received 14 awards including IDFA Award for Best Documentary Film. The film is HBO Europe’s first co-production with Serbia. Her first feature doc, Cinema Komunisto played at over 80 festivals (Tribeca, IDFA, Hot Docs) and won 16 awards including the ‘Gold Hugo’ at Chicago International Film Festival.
174
14 jabuka
4 godine u 10 minuta
Avec L’amur
Blok 70
Bobi Džin
Boli Bana
Bregzitanija
Brižna Lorna
Crvena duša
Čarobnjak iz Mutnja
Deca
Devojka i drvo
Devojke iz Ouage
Devojke Zlatne zore
Dobre vesti: Kolporter, mrtvi psi i drugi ljudi iz Beča
Doći će žuti ljudi sa istoka i piće vodu sa Morave
Donkeyote
Doživeti Nikolu Teslu
Drevna šuma
Etgar Keret: Po istinitoj priči
Fenixxx
Festival
Gde si sada, Žoao Pedro Rodrigeš
Glasnije od oružja
Indeks filmova na srpskom / Serbian Title Index
F
E
#
AB
CČ
D
G
026
014
072
137
121
027
053
064
054
015
104
105
149
055
096
016
073
157
065
111
056
122
100
138
175
Gubici su očekivani
Hanaa
Havanjani
Hor sumraka - zasnovano na ,,Fragmentima Izumiranja’’
Hotel Jugoslavija
Hram cvijeća
I Saw the Future
Isus, znaš
Jednu kartu, molim
Kad dođu svinje
Kad dođe rat
Kapuera
Kazna
Kedi
Kina, 87. Ostali
Kinoscope
Kinšasa Makambo
Koni Plank: Potencijal buke
L. Koen
Lavetovi
Lejla na mostu
Lica mesta
Lovci na zločin
Ljudi pored jezera
Ljudski tok
Majči
male planete
Mapa puna snova
MATANGI / MAYA / M.I.A.
Matura
Meteori
Mirsada
Mjesta na kojima nisam bio
Mladi kadrovi
Moderni muškarac
Moldavsko čudo
Na ivici slobode
Najružniji auto
Napalm
Naš drag messes avgust
Naš novi predsednik
Nek’ leto više nikad ne dodje
Noćni razgovori s Mojcom
Nokija - povezivali smo ljude
O očevima i sinovima
Obskuro Baroko
Okupirani bioskop
Planet Infinte
Podvedene
Poslednja avantura Kaktus Bate
Poslednji put kada sam video Makao
Priče koje naša kinematografija (ni)je ispričala
Princ od Notingvuda
Pustinjske neveste
Rajske odore
Rezo
Rodeo
S namerom da uništi
Saraj’vo
Slatko od Ništa
Sovjetski hipici
Srećna zima
Sumpor I slava
The Road Movie
Trg Vitorio
U podrumu
Udaljeno sazveždje
Upravo rođena
Valdhajmov valcer
Varpa - obećana zemlja
Vavilon
Veličanstveni gubitnici: Drugačiji svet
Velika zverka
Vestvud: Pank, ikona, aktivistkinja
Vodič kroz crnu rupu
Zovi me Toni
Živeli bogati
Životinjska ljubav
H
M
S
R
T
U
V
Z
Ž
N
O
P
I
JK
L
Lj
097
044
066
067
139
140
156
098
128
017
057
123
043
074
086
154
058
124
087
076
059
029
045
088
030
075
068
112
125, 148
099
031
046
089
150
077
060
078
079
032
090
141
091
106
080
033
069
018
155
047
020
092
061
081
048
129
113
130
049
143
021
131
034
035
142
036
100
028
117
114
132
093
133
115
116
019
151
037
101
176
14 Apples
4 Years in 10 minutes
A Girl and a Tree
A Modern Man
Animal Love
Art Folder Full of Dreams
Avec L’amur
Babylon
Big Time
Blok 70
Bobbi Jene
Boli Bana
Born Just Now
Brexitannia
Brimstone & Glory
Call me Tony
Capoeira, Inside the Game
China, 87. The Others
Conny Plank: The Potential of Noise
Crime Hunters
Desert Brides
Distant Constellation
Donkeyote
Dusk Chorus - Based on “Fragments of Extinction”
Etgar Keret: Based on a True Story
Faces Places
Indeks filmova na engleskom / English Title Index
EF
#
A
B
C
D
026
014
105
077
101
112
072
093
115
137
121
027
117
053
035
151
123
086
124
045
048
028
073
067
111
029
177
Festiwal
Golden Dawn Girls
Good News: Newspaper Salesman, DeadDogs and Other People from Vienna
Guidance Through the Black Hole
Habaneros
Hanaa
Happy Winter
Hotel Jugoslavija
Human Flow
I Saw the Future
In Praise of Nothing
In the Basement
Intent to Destroy: Death, Denial & Depiction
Jesus, You Know
Kedi
Kinoscope
Kinshasa Makambo
L. Cohen
Laila at the Bridge
Let The Summer Never Come Again
Letter to a Child
Losses to Be Expected
Louder then Guns
Loving Lorna
MATANGI / MAYA / M.I.A.
Meteors
Mirsada
Moldovan Miracle
Momsy
Napalm
Nighttime with Mojca
Nikola Tesla Experience VR Museum
Nokia Mobile - We Were Connecting People
Obscuro Barroco
Occupied Cinema
Of Fathers and Sons
On the edge of Freedom
One Ticket, Please
Ouaga Girls
Our Beloved Month of August
Our New President
Paradise Gowns
People by the Lake
Phoenixxx
Piazza Vittorio
Places I Haven’t Been To
Planet Infinite
Prince of Nothingwood
Rezo
Rodeo
Saraj’vo
Small planets
Soviet Hippies
Stories Our Cinema Did (Not) Tell
Temple of Flowers
The Ancient Woods
The Chinese Will Come
The Final Adventure of Kaktus Kid
The Last Time I Saw Macao
The Lovetts
The Penalty
The Prom
The Red Soul
The Road Movie
The Ugliest Car
The Waldheims Walzer
Tricked
Varpa - The Promised Land
Vivre Riche
Westwood: Punk, Icon, Activist
When Pigs Come
When the War Comes
Where Do You Stand Now, Joao Pedro Rodrigues
Wizard from Mutanj
Wonderful Losers: A Different World
Young Solitude
G
H
M
V
T
W
Y
N
O
R
S
P
I
JK
L
122
055
096
019
066
044
034
139
030
156
021
100
049
098
074
154
058
087
059
091
104
097
138
064
125,148
031
046
060
075
032
106
157
080
069
018
033
078
128
149
090
141
129
088
056
036
089
155
081
113
130
143
068
131
067
140
065
016
020
092
076
047
099
054
142
079
114
047
132
037
116
017
057
085
015
133
150
178
Adanto Robert
Aščuks Bruno
Akafou Joël Richmond Mathieu
Aarma Kiur
Auliciema Marianna
Bustnes Håvard
Brzaković Tanja
Benning James
Bezinović Igor
Berlinger Joe
Beckermann Ruth
Caduff Reto
Chebbi Youssef
Chebbi Ismaël
Clément Léotard
Cvetkovski Ilija
Carrieri Giuseppe
Chrostowski Klaudiusz
Dragolea Mihai Gavril
d’Emilia Alessandro
de Villers Violaine
Derki Talal
DIGITALMIND
Domanović Senka
Damata Joao Rui Guerra
Dahlberg Theresa Traore
Francome Will
François Vautier
Ferrara Abel
Indeks režisera / Index of Directors
F
A
B
C
D
117
132
037
130
132
055
016
087
076
049
014
124
093
093
154
072
044
151
056
067
086
033
157
018
059
149
043
156
036
179
Gorter Jessica
Gawlita Anna
Gebert Jan
Gomes Miguel
Griniute Albina
Gillard Simon
Gabriadze Leo
Guerra da Mata João Rui
Hamadi Dieudo
Hopland Anita Mathal
Itapuã Jorge
Ilić Danilo Lola
Indrevoll Stian
JR
Jakovleski Viktor
Jõerand Raimo
Kovačević Mladen
Kelly Timothy George
Karlsson Annika
Karlsson Jessica
Kaas Stephane
Kaza Matiss
Keltek Gürcan
Komljen Dane
Koberidze Aleksandre
Koskinen Arto
Kranioti Evangelia
Kronlund Sonia
Kalashnikov Dmitrii
Lind Elvira
Lazić Branko
Lozano Juan Jose
Lukić Josip
Lengerke Jens
Loveridge Steve
Lanzmann Claude
Mizrahi Shevaun
Mirzaei Gulistan
Mirzaei Elizabeth
Manthey Dirk
Mulvad Eva
Marković Đorđe
Mitić Boris
Momoko Seto
Matelis Arunas
Marunović Danilo
Mustafić Mustafa
Nikolić Aleksandar
Outers Jean-Pierre
Philippe Collin
Plank Stephan
Pizzey Mark
Pozdorovkin Maxim
Pessoa Fernanda
Pranjić Zlatko
Pereira Chico
Rodrigues João Pedro
Seidl Ulrich
Survila Mindaugas
Sikavica Miroslav
Straub Jean Marie
Szczepaniak Grzegorz
Slim Ala Eddine
Schröder Kaspar Astrup
Simon Claire
Škafar Vlado
Šaravanja Nika
Škorić Irena
Tamuža Brigita
Temple Julien
Tutorov Biljana
Toomistu Terje
Totaro Giovanni
Tucker Lorna
Torun Ceyda
Ushpiz Ada
Varda Agnès
Wang Zhi
Wolski Tomasz
Weiwei Ai
Wadimoff Nicolas
Wasson John-Keith
Wells Jane
Wagnières Nicolas
Z Midi
G
HŠ
T
UV
Z
W
L
M
NOP
RS
I
J
K
054
122
057
090
129
027
113
092
058
078
123
112
060
029
035
130
014
053
064
064
111
128
031
089
091
080
069
081
142
121
015
045
075
078
125, 148
032
028
059
059
068
077
020
021
155
133
046
143
019
086
154
124
043
141
061
019
073
085,092
095-101
065
138
088
079
093
115
150
103-106
067
140
132
066
017
131
034
116
074
048
029
137
122
030
045
047
047
139
026
185
TEME PROCENE KOMENTARI INTERVJUI REPORTAŽE ISTRAŽIVANJA KONSALTING LIFE STYLE PLANETA BIZNIS MENADŽERSKA GALAKSIJA BIZNIS FELJTONI...
U EKONOMETRU I BIZNIS MAGAZINU:
Holandski filmovi na Beldocsu
Etgar Keret: Po istinitoj priči
Etgar Keret: Based on a true story
Crvena dušaThe Red Soul
Daleko sazvežđeDistant Constellation
MeteoriMeteors
09.05 / 20.00 Dom omladine Beograda
11.05 / 16.00Dom omladine Beograda
13.05 / 18.00 Dom omladine Beograda
09.05 / 18.30 Muzej jugoslovenske kinoteke, Kosovska
Shoot a film in the Balkans!
BorderPass is a series of free film workshops for young people between 15 and 19 with or without migration background.It’s a collaboration of:Swiss Youth Film Festival (Zurich, Switzerland), Dokufest (Prizren, Kosovo),Pravo Ljudski Film Festival (Sarajevo, Bosnia and Herzegovina) andBeldocs (Belgrade, Serbia)
For more info write on [email protected]
Napravi film na Balkanu!
BorderPass je serija filmskih radionica namenjena mladima uzrasta 15 – 19 godina koji jesu ili nisu migrirali tokom života.
Projekat predstavlja saradnju festivala:Swiss Youth Film Festival (Cirih, Švajcarska),Dokufest (Prizren,Kosovo),Pravo Ljudski (Sarajevo, Bosna i Hercegovina) iBeldocs (Beograd, Srbija).
Za više informacija piši na [email protected]
Border
Pass
Festival je realizovan uz podršku
Partneri
Sponzori
Embassy of IsraelBELGRADE
Medijski sponzori
Medijski pokrovitelji
1876
Festival je realizovan uz podršku
Partneri
Sponzori
Embassy of IsraelBELGRADE
Medijski sponzori
Medijski pokrovitelji
1876
Udruženje Međunarodni festival dokumentarnog filma Beldocs / Association Internatonal Documentary Film Festival BeldocsNušićeva 6 11 000 Beograd, Srbija / Belgrade, Serbia Tel +381 11 324 8873 [email protected] www.beldocs.rs
U saradnji sa / In cooperation with
Kulturni centar Beograda / Belgrade Cultural Centre www.kcb.org.rs
Dom omladine Beograda / Belgrade Youth Center www.domomladine.org
Sava centar / Sava Center www.savacentar.co
Jugoslovenska kinoteka / Yugoslav Film Archive www.kinoteka.org.rs
Muzej savremene umetnosti Beograd / Museum of Contemporary Art Belgrade www.msub.org.rs
Kombank dvorana www.kombankdvorana.rs
Art bioskop Kolarac www.kolarac.rs/art-bioskop
Centar za kulturu Vlada Divljan / Cultural Centre Vlada Divljan www.ukpalilula.rs
Cineplex Ušće www.cineplexx.rs
Bioskop Fontana / Cinema Fontana www.bioskopfontana.rs
Osnivač i direktor / Founder and Director Mladen Vušurović
Šef administracije / Head of Administration Rada Aleksić
Izvršni direktor / Executive Director Mara Prohaska Marković
Umetnički direktor / Artistic Director Marko Grba Singh
Head of Industry program Cem Öztüfekçi
Selektor / Festival Curator Igor Stanojević
Urednik Beldocs Human Rights / Curator of the Beldocs Human Rights Marija Vukić
Selektor Beldocs Teen / Beldocs Teen Selector Inja Korać
Autor Beldocs Teen programa / Beldocs Teen program Author Dubravka Radusinović
Šef produkcije / Head of Production Alja Suvačarov
Producent festivala / Festival Producer Anja Sekulić
Producent marketa / Beldocs Market Producer Dragana Jakovljević
Asistent produkcije marketa / Market Production Assistent Nađa Mandić
Impresum
Kreativni direktor / Art Director Isidora Nikolić
Grafički dizajner / Graphic Designer Miloš Nikolić
Šef promocije / Head of Promotion Marko Čkonjević
Copywriter i urednik kataloga / Copywriter and Catalogues Editor Dragan Jovićević
Menadžer za odnose sa medijima / Media Relation Manager Jelena Čolović
Asistent za odnose sa medijima / Media Relation Assistant Aleksandra Okolić
Asistent za odnose sa medijima / Media Relation Assistant Katarina Mirosavljević
Producent za društvene mreže / Social Media Producer Marija Maksić
YouTube Administrator Goran Tomović
Web Content Editor Ivana Srdanović
Menadžer za outreach promociju / Outreach Promotion Manager Jovana Janković
Asistent za outreach promociju / Outreach Promotion Assistant Radmila Veljović
Asistent za outreach promociju / Outreach Promotion Assistant Aleksandra Čereković
Menadžer za promociju / Promotion Manager Senka Radivojević
Producent pratećih događaja / Events Producer Iva Leković
Šef protokola / Head of Protocol Tatijana Kovač
Šef službe za goste / Head of Hospitality Branka Grković
Socializing Manager Danilo Nikolić
Sekretar žirija / Jury Coordinator Iva Čolić
Prevodilac / Translator Dejan Arsenovski
Koordinator edukativnog programa / Education Program Coordinator Marija Stranjina
Organizator festival / Festival Organizer Tamara Popović
Menadžeri lokacija / Venue Managers Tanja Zeba Olivera Milisavljević Teodora Bosanac
Savet festivala / Festival Board Ivan Karl Dragan Marinković Dejan Dabić
Prevod i obrada filmova / Translation and film adaptationTrimark, Vladimir MilanovićDelta Video, Slavko GnjatovićAnja Sinadinović
beldocs.rs
Photo credits / Unsplash imagesAsh Edmonds 70-71 / Chutter Snap, cover, 10-11, 22-23 / Bogomil Mihaylov 126-127 / Cole Patrick 158-159 / Dodo Viana 94 / Hamish Duncan 102 / Herson Rodriguez 162-163 / Jem Zafra 108-109 / Jorge Loria Villanueva 150-151 / Martin Passchier 118-119 / Matthew Cabret 62-63 / Mona Eendra 50-51 / Nathan Dumlao 134-135 / Sam Beasley 144-145 / Shifaaz Shamoon 82-83 / Vishal Banik 39 /
Sava centar / Sava Centre
Dom omladine Beograda / Belgrade Youth Center
Dvorana Kulturnog centra Beograda / Belgrade Cultural Centre
Jugoslovenska kinoteka / Yugoslav Film Archive
Muzej Jugoslovenske kinoteke / Museum of Yugoslav Film Archive
Muzej savremene umetnosti Beograd / Museum of Contemporary Art Belgrade
Kombank dvorana / Kombank Cinema
Centar za kulturu Vlada Divljan / Cultural Centre Vlada Divljan
Bioskop Fontana / Cinema Fontana
Art bioskop Kolarac / Art Cinema Kolarac
Cinplexx Ušće
beldocs.rs B E
L D O
C S
2 0
1 8