126
ZERO FX 2014

Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

2014

ZE

RO

FX ZERO FX ™

OTORCYCLES.COM

2014

Zero Owner's Manual (FX).book Page 1 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Page 2: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Zero Owner's Manual (FX).book Page 2 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Page 3: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Contenido

TOC 1

s de seguridad.............................. 2.1sobre seguridad general .......................... 2.1 sobre seguridad general ........................... 2.1e funcionamiento importante ..................... 2.2

as etiquetas importantes ......................... 2.3 las etiquetas importantes........................... 2.3

mponentes ................................... 3.1ponentes ................................................... 3.1 moto .......................................................... 3.2.................................................................... 3.4el panel de mandos ................................... 3.6dvertencia .................................................. 3.8 del panel................................................. 3.10ra smartphones ........................................ 3.13nto de Bluetooth® .................................... 3.13anillar ...................................................... 3.14o de nivel de rendimiento ........................ 3.17

Zero Owner's Manual (FX).book Page 1 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Introducción ...................................................... 1.1Introducción.......................................................................1.1

Mensaje importante de Zero Motorcycles ........................1.1Acerca de este manual ....................................................1.1Información útil para una conducción segura ..................1.2Conecte su Z-Force Power Pack™..................................1.2Propuesta de California 65...............................................1.2Advertencia sobre perclorato de California ......................1.2

Números de identificación................................................1.3Información del propietario...............................................1.3Número de serie de la unidad de alimentación................1.4Número de serie del motor...............................................1.4Número de código de llave ..............................................1.4Número de identificación del vehículo (VIN) ....................1.4

Información general ..........................................................1.6Especificaciones técnicas ................................................1.6Alcance del vehículo ........................................................1.8Estaciones públicas de carga ..........................................1.9Cómo maximizar su alcance ............................................1.9Información sobre emisiones .........................................1.12Transporte......................................................................1.13

PrecaucionePrecauciones

PrecaucionesInformación d

Ubicación de lUbicación de

Mandos y coMandos y com

Mandos de laVista lateral..Vista previa dTestigos de aConfiguraciónAplicación paEmparejamieMandos del mBotón de mod

Page 4: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Contenido

TO

InIn

Fu

MM

U

M

isión (opcional) ................................. 5.15 delantero ......................................... 5.18ombilla del intermitente .................... 5.20ombilla de la luz trasera/de freno ..... 5.21ombilla de la luz de día..................... 5.21

........................................................... 5.23lmacenamiento durante largos o ........................................................ 5.24ro Motorcycles.................................... 5.24........................................................... 5.24os...................................................... 5.28

blemas ..................................... 6.1mas..................................................... 6.1seguridad con la moto eléctrica ........... 6.1blemas de la moto .............................. 6.1 del sistema ........................................ 6.2blemas general ................................... 6.5n de la batería ..................................... 6.6 con frío y calor.................................. 6.12seguridad ........................................... 6.14

Zero Owner's Manual (FX).book Page 2 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

C 2

icio y funcionamiento .................................... 4.1icio y funcionamiento.................................................... 4.1Primera configuración ..................................................... 4.1Desembalaje de la moto Zero ......................................... 4.2ncionamiento general .................................................. 4.3Funcionamiento general.................................................. 4.3Posiciones de la llave de contacto/bloqueo de dirección 4.4Unidad de alimentación................................................... 4.5Cargador de la unidad de alimentación........................... 4.9Puesta en marcha de la moto ....................................... 4.14Ajuste de suspensión delantera .................................... 4.16Ajuste del amortiguador trasero .................................... 4.18

antenimiento ................................................... 5.1antenimiento de su moto .............................................. 5.1Responsabilidades del propietario .................................. 5.1Piezas/elementos de mantenimiento .............................. 5.1Plan de mantenimiento.................................................... 5.2Fijadores de los componentes ........................................ 5.5

nidad de alimentación.................................................... 5.8Unidad de alimentación................................................... 5.8antenimiento general..................................................... 5.9Frenos ............................................................................. 5.9Suspensión.................................................................... 5.11Ruedas y neumáticos.................................................... 5.12Inflado de los neumáticos.............................................. 5.12Correa de transmisión ................................................... 5.13

Cadena de transmAlineación del faroSustitución de la bSustitución de la bSustitución de la bLimpieza .............Aparcamiento y aperiodos de tiempAccesorios de ZeFusibles ..............

Registro de servici

Solución de proSolución de proble

Precauciones de Resolución de proIndicador de avisoResolución de proSistema de gestióA tener en cuentaInterbloqueos de

Page 5: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Contenido

TOC 3

Zero Owner's Manual (FX).book Page 3 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Información sobre la garantía y para el cliente................................................................. 7.1Información sobre la garantía limitada............................7.1

¿Qué cubre esta garantía limitada?.................................7.1¿Cuál es el periodo de cobertura de esta garantía limitada?...........................................................................7.1¿Quién cubre esta garantía limitada?..............................7.2¿Qué no cubre esta garantía limitada?............................7.2¿Qué otras limitaciones o renuncias se aplican a esta garantía limitada?.............................................................7.4¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente? .........7.5¿Qué hará Zero de acuerdo con esta garantía limitada?...........................................................................7.5¿Cómo puede ser atendido con arreglo a esta garantía?..........................................................................7.6Transferencia de propiedad y garantía ............................7.6

Información del cliente......................................................7.7Ayuda al cliente................................................................7.7Informes sobre defectos de seguridad.............................7.7

Índice

Información de seguridad: localización de componentes de alta tensión

Page 6: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Zero Owner's Manual (FX).book Page 4 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Page 7: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Introducción

1.1

te manual de aplicación a las motocicletas Zero FX con aracterísticas:ansmisión y cadena de transmisión opcional deportivos dualeseradortegrado

rmación y hacer referencia a ellaara encontrar información sobre la moto es el te posterior del manual. Los términos uierda" se refieren a la derecha y la izquierda ando está sobre la moto.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 1 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

IntroducciónIntroducciónMensaje importante de Zero MotorcyclesEnhorabuena y gracias por comprar la moto eléctrica 2014 Zero FX; le damos la bienvenida a la comunidad de motoristas de Zero Motorcycles. Este manual está diseñado para permitirle comprender mejor el funcionamiento, el procedimiento de inspección y los requisitos básicos de mantenimiento de esta moto.Zero se esfuerza por mejorar continuamente la calidad y el diseño de sus productos. Por consiguiente, este manual contiene la información más actualizada sobre el producto disponible en el momento de la impresión. Ese es el motivo de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones legales basadas en los datos de este manual. Si vende su Zero, no olvide entregar también este manual; le ley establece que es parte importante del vehículo. Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su moto, póngase en contacto con Zero escribiendo a la dirección de correo electrónico [email protected] obtener noticias cada 24 horas e información adicional sobre su moto, visite la sección de recursos para el propietario del sitio web de Zero Motorcycles:http://www.zeromotorcycles.com/owner-resources/

Acerca de esEste manual eslas siguientes c

• Correa de tr• Neumáticos• Freno regen• Cargador in• Luces

Encontrar infoUn buen lugar píndice de la par"derecha" e "izqdel motorista cu

Page 8: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Introducción

1.

InEalTaquPanqumsoincocoIg

deesLom

rce Power Pack™encial mantener adecuadamente la ión de la moto. Cuando no se esté de alimentación debe dejarse en el té totalmente cargada. De lo contrario idad de alimentación y la garantía de

ría anulada. Consulte las “Unidad de página 4-5 para obtener otra información unidad de alimentación.

lifornia 65as motocicletas contienen o emiten que el Estado de California sabe que efectos congénitos, u otros problemas ás, algunos líquidos contenidos en los ados productos de los componentes

productos químicos que el Estado de producen cáncer o defectos congénitos, u roductivos.

re perclorato de Californiaos componentes de esta motocicleta,

e litio, pueden contener perclorato.ularlos de manera especial y desecharlos do finalice su vida útil. Consulte

Zero Owner's Manual (FX).book Page 2 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

2

formación útil para una conducción seguraste manual utiliza la palabra PRECAUCIÓN para indicar go que puede causarle daños a usted o a otras personas. mbién utiliza la palabra ADVERTENCIA para indicar cosas e pueden dañar su moto.

RECAUCIÓN: Lea este manual atenta y completamente tes de utilizar la moto. No intente utilizar esta moto hasta e haya adquirido un conocimiento suficiente de sus andos y funciones operativas, y haya recibido formación bre técnicas de conducción adecuadas y seguras. Las specciones regulares y un mantenimiento adecuado, junto n una buena técnica de conducción, le ayudarán a disfrutar n seguridad de las prestaciones y la fiabilidad de esta moto. norar lo anterior, por otra parte, puede anular la garantía.

Este símbolo se encuentra en varios lugares de la moto para informarle de que la exposición a una tensión alta puede causar descargas, quemaduras e incluso la muerte.Los componentes de alta tensión de la moto

ben ser manipulados por técnicos con una formación pecial.s cables de alta tensión tienen cobertura naranja. No anipule, altere, corte ni modifique los cables de alta tensión.

Conecte su Z-Fo¡Advertencia! Es esunidad de alimentacutilizando, la unidadcargador aunque espodría dañarse la undicha unidad quedaalimentación”, en la importante sobre la

Propuesta de Ca¡Advertencia! Algunproductos químicos producen cáncer o dreproductivos. Ademvehículos y determincontienen o emiten California sabe que otros problemas rep

Advertencia sob¡Advertencia! Alguncomo las baterías dEs necesario manipcorrectamente cuanwww.dtsc.ca.gov

Page 9: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Números de identificación

1.3

ncesionario, es posible que deba indicar esta

Zero Owner's Manual (FX).book Page 3 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Números de identificaciónInformación del propietarioRegistre aquí información sobre su moto. Cuando se ponga en contacto con su coinformación.

Page 10: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Números de identificación

1.

NEende

NEde

NEcret

tificación del vehículo (VIN) de 17 cifras estampado en el tubo de r (A). No lo modifique ni lo elimine, pues

gal de su moto.

de todas las etiquetas importantes en las

Zero Owner's Manual (FX).book Page 4 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

4

úmero de serie de la unidad de alimentaciónl número de serie de la unidad de alimentación se encuentra la parte posterior de la unidad de alimentación, arriba a la recha.

úmero de serie del motorl número de serie del motor está estampado en la carcasa l motor.

úmero de código de llavel código de llave es un número de 5 cifras utilizado para ear duplicados de llaves. Este número se encuentra en una iqueta que acompaña a las llaves originales.

Número de idenEl VIN es un númerodirección del bastidoes el identificador le

Consulte la posiciónpágina 2.3.

Page 11: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Números de identificación

1.5

o carácter en caso de que necesite hacer

Zero Owner's Manual (FX).book Page 5 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Desglose del VINEl siguiente desglose del VIN le ayudará a comprender el significado de cada cifrareferencia al mismo al ponerse en contacto con Zero o al pedir piezas.

Page 12: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Información general

1.

InformEZeLamco

M

T

C

Ve

Ve

S

T

C

C

T(

• ZF2.8 1,9 horas (carga del 100 %)/1,4 horas (carga del 95 %)

• ZF5.7 3,3 horas (carga del 100 %)/2,8 horas (carga del 95 %)

%) 1 hora

%) 1,5 horas

110 V CA o 220 V CA estándar

1,3 kW integrado

al • ZF2.8: 79.000 miles (127.000 km)• ZF5.7: 158.000 miles (254.000 km)

• ZF2.8 35 millas (56 km)• ZF5.7 70 millas (113 km)

• ZF2.8 22 millas (35 km)• ZF5.7 44 millas (71 km)

• ZF2.8 27 millas (43 km)• ZF5.7 54 millas (87 km)

• ZF2.8 15 millas (24 km)• ZF5.7 30 millas (48 km)

• ZF2.8 21 millas (34 km)• ZF5.7 42 millas (68 km)

Zero Owner's Manual (FX).book Page 6 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

6

ación generalspecificaciones técnicasro FXs siguientes especificaciones de la Zero FX se aplican a los odelos ZF2.8 y ZF5.7 (a menos que se especifique lo ntrario).

OTOR

ipo Motor sin escobillas de imán permanente, flujo radial, alta eficiencia y refrigeración pasiva por aire Z-Force 75-5

ontrolador Controlador sin escobillas trifásico de 420 amperios de alta eficiencia con deceleración regenerativa

elocidad máxima stimada

85 mph (137 km/h)

elocidad máxima stimada (sostenida)

70 mph (113 km/h)

ISTEMA DE ALIMENTACIÓN

ipo Z-Force™ de ion litio inteligente modular

apacidad máxima • ZF2.8: 2,8 kWh• ZF5.7: 5,7 kWh

apacidad nominal • ZF2.8: 2,5 kWh• ZF5.7: 5,0 kWh

iempo de carga estándar)

• ZF2.8: 4,1 horas (carga del 100 %)/3,7 horas (carga del 95 %)

• ZF5.7: 7,8 (carga del 100 %)/7,4 (carga del 95 %)

Tiempo de carga rápidacon cargador complementario (accesorio)

Tiempo de recarga CHAdeMo (del 0 al 95

Tiempo de recarga CHAdeMo (del 0 al 100

Entrada

Tipo de cargador

Vida estimada de la unidad de alimentación80 % (ciudad)

ALCANCE

Ciudad (EPA UDDS)

Carretera, 55 mph (88 km/h)

>Combinado (Ciudad + 55 mph)

Carretera, 70 mph (112 km/h)

>Combinado (Ciudad + 70 mph)

Page 13: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Información general

1.7

ra Amortiguador de depósito a caballo con precarga de muelle ajustable, compresión y rebote

es 56,6 in (1.438 mm)

34,7 in (881 mm)

cia 26,3 grados

4,45 in (114 mm)

19,5 lb (8,8 kg)

• ZF2.8 238 lb (108 kg)• ZF5.7 280 lb (127 kg)

ga • ZF2.8 382 lb (173 kg)• ZF5.7 340 lb (154 kg)

carga • ZF 2.8: 0,3 $/0,43 €• ZF 5.7: 0,6 $/0,85 €

bustible d)

• 472 MPGe (0,498 L/100 km)

bustible tera)

• ZF 2.8: 202 MPGe (1,16 L/100 km)• ZF 5.7: 202 MPGe (1,16 L/100 km)

Zero Owner's Manual (FX).book Page 7 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

UNIDAD MOTRIZ

Transmisión Transmisión semiautomática

Transmisión final 132T/25T, Poly Chain® GT® Carbon™ (correa)

CHASIS/SUSPENSIÓN/FRENOS

Recorrido de suspensión delantera

9,05 in (230 mm)

Recorrido de suspensión trasera

8,94 in (227 mm)

Frenos delanteros Sistema hidráulico de 2 pistones Nissin Rotor de 240 mm de diámetro exterior, 4,5 mm de grosor Mordaza flotante de 2 pistones

Frenos traseros Sistema hidráulico de 1 pistón J-Juan Rotor de 240 mm de diámetro exterior, 4,5 mm de grosor Mordaza flotante única

Neumático delantero 3.00-21 in (90/90-21)

Neumático trasero 4.10-18 in (110/90-18)

Rueda delantera 1,60x21 in

Ruedas traseras 2,15x18 in

Suspensión delantera Montantes de acero de 38 mm de diámetro exterior, diámetro de sujeción de tubo exterior de 48 mm de diámetro exterior. Horquillas invertidas con compresión ajustada y amortiguamiento de rebote

Suspensión trase

MEDIDAS

Distancia entre ej

Altura del asiento

Ángulo de inciden

Ruta

PESO

Bastidor

Peso en vacío

Capacidad de car

ECONOMÍA

Coste típico de re

Economía de comequivalente (ciuda

Economía de comequivalente (carre

Page 14: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Información general

1.

AEdiladipudiseZeAvelacopuloimLesuCrecocopecoen

ce indicados para la moto se miden con de procedimientos de prueba estándar

DS)": Este procedimiento de prueba trabajo conocido como "Universal

riving Schedule (UDDS)", desarrollado tadounidense de protección

(EPA) para simular un viaje por ciudad. procedimiento de prueba utiliza dos tantes de 55 mph y 70 mph para simular tera.

ientos de prueba se ejecutan con una sobre los valores de alcance medidos

ce denominados "Combinado" se basan ume un ciclo de trabajo con un 50 % de carretera.

de especificaciones técnicas en las para conocer estos alcances.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 8 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

8

lcance del vehículol alcance de un vehículo eléctrico se define como la stancia que recorrerá el vehículo con una carga completa de unidad de alimentación. Igual que en las estimaciones de stancia recorrida en un automóvil de EPA, "la distancia ede variar". Sus resultados de alcance son un reflejo

recto de sus hábitos de conducción. Cuanto más prudente a al conducir, mayor alcance puede esperar de su moto ro.

lgunos de los factores que afectan al alcance son la locidad, la aceleración, el número de arranques y paradas, temperatura ambiente y los cambios de elevación. La mbinación de estos factores, cuando se desplaza de un nto a otro, define el perfil de su viaje. Además, la presión de

s neumáticos y la carga útil son consideraciones portantes. sugerimos que conduzca con prudencia la primera vez en moto Zero, para conocer su vehículo y su forma de viajar.

uando se familiarice con la relación entre alcance y ndimiento de su moto, puede ajustar sus características de nducción si lo desea. Esto se aplica sobre todo a motoristas n perfiles de viaje que estén al límite del rendimiento. Las rsonas que realizan viajes relativamente cortos pueden nducir con bastante dinamismo y llegar a su destino con ergía suficiente.

Los valores de alcandos tipos diferentes del sector:1. "Ciudad (EPA UD

utiliza un ciclo deDynamometer Dpor la agencia esmedioambiental

2. "Carretera": Estevelocidades consun viaje por carre

Estos dos procedimcarga, para informarasociados.Los valores de alcanen un cálculo que asciudad y un 50 % deConsulte las tablas páginas página 1.6

Page 15: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Información general

1.9

izar su alcance en las motos eléctricas de modo similar a

n las motos de gasolina. No obstante, la cia entre las motos eléctricas y las de el consumo de energía se promedia durante rta en el caso de las motos eléctricas. Las

s están diseñadas para que se realicen as diarias, en vez de los menos frecuentes y

s viajes a la gasolinera. Como resultado, la ctrica suele tener diferentes alcances con

as.

icar el alcancer en general cómo se verá afectado el alcance ctrica, puede utilizar cuatro factores:

enta cada uno de estos cuatro factores, puede aciones como el "alcance en ciudad" como calcular será el alcance de la moto en el u caso de uso concreto.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 9 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Estaciones públicas de cargaCada día aparecen más estaciones públicas de carga, y es posible que haya algunas en su zona. Puede cargar en una estación pública de carga con el accesorio opcional J1772 Zero Motorcycle o con un accesorio CHAdeMO Zero Motorcycle. Estas estaciones suelen encontrarse en lugares distintos, como centros comerciales, aparcamientos urbanos, aeropuertos, hoteles, oficinas públicas y otros negocios. Le recomendamos que busque en Internet las estaciones de su zona. Por ejemplo, puede buscar "estaciones de carga".

Cargador CHAdeMOSu moto Zero puede utilizar un sistema de carga rápida CHAdeMO. Un cargador CHAdeMO puede cargar su moto en una hora aproximadamente. Para obtener información adicional, póngase en contacto con su concesionario de motos Zero.

Cómo maximEl alcance varíacomo lo hace eprincipal diferengasolina es queuna distancia comotos eléctricacómodas recargmenos cómodomisma moto elédistintas recarg

Cómo pronostPara pronosticade una moto elé

• ruta• motorista• tiempo• moto

Teniendo en cuutilizar especificestándares paramundo real en s

Page 16: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Información general

1.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 10 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

10

Page 17: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Información general

1.11

Zero Owner's Manual (FX).book Page 11 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Page 18: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Información general

1.

InLaemdeResnipoTamúna haemrecaen

¡Aapacpracac

Zero Owner's Manual (FX).book Page 12 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

12

formación sobre emisiones moto eléctrica Zero es un auténtico vehículo con cero isiones que puede utilizarse en autovía según las normas l Californian Air Resources Board (Consejo de los

ecursos del Aire de California, CARB), la EPA tadounidense y la Unión Europea. No utiliza gasolina ni ngún otro combustible líquido. No tiene tubo de escape y, r consiguiente, no hay emisiones del tubo de escape. mpoco hay emisiones de escape ni evaporación. Como la oto Zero funciona exclusivamente con electricidad, es el ico tipo de vehículo que realmente es más limpio en cuanto

contaminación del aire año tras año, pues la red eléctrica se ce más limpia y más renovable. Los vehículos de cero isiones (ZEV) ofrecen más eficiencia, y pueden contribuir a

solver los graves problemas de seguridad energética, lentamiento global y contaminación del aire a los que se frentan el país y el mundo.

dvertencia! Utilice solamente accesorios y piezas robados por Zero en su moto Zero. Las piezas y los cesorios de su moto Zero han sido comprobados y obados para garantizar su seguridad y adecuación. Zero no epta responsabilidad alguna con relación a piezas y cesorios que no hayan sido aprobados.

Page 19: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Información general

1.13

utilizarse correas suaves para evitar s daños.as de trinquete en la parte delantera y dos en orreas deben formar un ángulo de 45° con la

nstrucciones del fabricante de las correas de ilice.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 13 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

TransporteCuando la horquilla delantera se comprime, debe liberarse la presión acumulada para contribuir a prevenir fugas de las juntas de la horquilla. Hay un tornillo Allen de "purga" de 3 mm justo enfrente del ajustador del rebote de cada pata de la horquilla. Este tornillo de "purga" (A) se utiliza para liberar la presión acumulada. Afloje lentamente el tornillo, pero no lo quite. Cuando salga todo el aire, apriete el tornillo de purga.

La horquilla debe estar totalmente extendida (por ejemplo, sobre un pie o equilibrada sobre el caballete con el neumático delantero en el aire) y, a continuación, puede purgarse el aire y volver a apretarse el tornillo de purga. Asegúrese de que el tornillo esté apretado antes de utilizar la moto.Se recomienda atar la moto con correas de trinquete. Pase las correas de trinquete alrededor de un punto de contacto del

bastidor. Debenarañazos y otroUtilice dos correla trasera. Las cmoto. Siga las itrinquete que ut

Page 20: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Notas

1.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 14 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

14

Page 21: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

es sobre seguridad general

2.1

da uso, el motorista debe comprobarlo todo en antes de cada trayecto" del programa de to en la página 5.2, así como el nivel de

unidad de alimentación según el indicador de nel de instrumentos. seguridad depende del buen estado la moto. Siga el programa de mantenimiento

tos de ajuste incluidos en este manual. e conocer la importancia de comprobar

nte todos los elementos antes de montar su

ciones realizadas en la moto pueden afectar a del vehículo y provocar graves lesiones Zero Motorcycles no se responsabiliza de las es no aprobadas.do cuando cargue o añada accesorios a la lementos de gran tamaño, voluminosos o den afectar negativamente al manejo y al

de su moto.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 1 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

PrecaucionPrecauciones de seguridadPrecauciones sobre seguridad generalPrecauciones sobre seguridad general

• Se trata de una moto de altas prestaciones y, como tal, debe tratarse con sumo cuidado.

• Durante la conducción deberá llevar el equipo de seguridad adecuado, en el que se incluye un casco regionalmente aprobado, botas de motorista, guantes y ropa de protección, con el fin de reducir el riesgo de lesiones. Se recomienda encarecidamente el uso de botas altas, ya que la inmensa mayoría de las lesiones de los motoristas se producen en las piernas y los pies. No se recomienda montar en moto sin la ropa de protección adecuada; esta recomendación se aplica incluso a los viajes cortos, y a todas las estaciones del año.

• Antes de utilizar su moto eléctrica, lea todas instrucciones del producto y todas las advertencias adicionales de este manual del usuario, así como las etiquetas de seguridad.

• No permita que otras personas conduzcan su moto eléctrica sin la instrucción adecuada.

• No utilice alcohol ni sustancias psicotrópicas antes de conducir su moto eléctrica.

• Las personas que no puedan o no estén dispuestas a responsabilizarse de sus acciones no deberían utilizar esta moto. Usted es la única persona responsable del uso de su moto. El vendedor no se responsabiliza de los usos inadecuados ni de las negligencias de los usuarios.

• Antes de cala columna "mantenimiencarga de la carga del pa

• En parte, sumecánico dey los requisiAsegúrese ddetenidamemoto.

• Las modificala seguridadpersonales. modificacion

• Tenga cuidamoto. Los epesados puerendimiento

Page 22: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Precauciones sobre seguridad general

2.

InAcu

ue la unidad de alimentación Zero con el

entación no requiere, ni tolera, la da. Para sacar el máximo partido a la tación, recargue inmediatamente la tación después de cada trayecto. Si deja entación descargada, podría sufrir daños. as instrucciones de carga y de la unidad de alimentación que se

anual del usuario de esta moto Zero la garantía de la misma. Estas directrices a rigurosas pruebas para garantizar la a de la unidad de alimentación.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 2 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

2

formación de funcionamiento importante continuación se indican varios aspectos que debe tener en enta sobre el funcionamiento:Coloque la llave de contacto y el interruptor de parada del motor en la posición de apagado siempre que no utilice la moto. Es muy fácil olvidarse de que la moto está encendida, ya que es bastante silenciosa. Si deja encendida la moto mientras se sube o se baja de la misma podría producirse un accidente.Coloque el interruptor de parada del motor en la posición de apagado cuando dé marcha atrás o empuje la moto sin estar montado.Utilice el freno trasero cuando esté parado en una pendiente. No detenga la moto utilizando el acelerador parcial, ya que de lo contrario podrían producirse daños en el motor.Si no va a utilizar la moto durante largos periodos de tiempo deberá enchufar la unidad de alimentación.Mantenga la Zero conectada al cargador si la moto está guardada o si no va a utilizarla durante más de 30 días.La unidad de alimentación debe cargarse en 24 horas si está completamente descargada y en un plazo máximo de 90 días si se guarda completamente cargada. Zero recomienda que enchufe la unidad de alimentación una vez transcurridos 30 días aunque esté completamente cargada. Deje la unidad de alimentación enchufada siempre que sea posible.

¡Advertencia! Cargcargador Zero.

• La unidad de alimdescarga profununidad de alimenunidad de alimenla unidad de alim

• Si no se siguen lalmacenamientodescriben en el Mpodría anularse se han sometidomáxima eficienci

Page 23: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

de las etiquetas importantes

2.3

los de Norteamérica y Europa:

ECI (Información del control de emisiones del

Zero Owner's Manual (FX).book Page 3 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Ubicación Ubicación de las etiquetas importantesUbicación de las etiquetas importantesEl vehículo podría contener la siguiente información (ejemplo) dirigida a los mode

A. Etiqueta VIN (Unión Europea): etiqueta de certificaciónB. Etiqueta VIN (Norteamérica): etiqueta de certificación

mostrada

C. Etiqueta Vvehículo)

Page 24: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Ubicación de las etiquetas importantes

2.

ELa n la parte izquierda del bastidor.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 4 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

4

tiqueta de control contra manipulaciones (solo en Europa) etiqueta de control contra manipulaciones (mostrada a continuación) se encuentra e

Page 25: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

de las etiquetas importantes

2.5

el bastidor si sólo hay una batería instalada.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 5 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Ubicación Etiquetas de advertencia de alto voltaje

Situado cerca de la batería. Situado en

Page 26: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Notas

2.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 6 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

6

Page 27: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.1

NCIONADAMENTE

Zero Owner's Manual (FX).book Page 1 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Mandos y componentesMandos y componentes

ESTA PÁGINA SE HA DEJADO EN BLANCO INTE

Page 28: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.

M

Zero Owner's Manual (FX).book Page 2 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

2

andos de la moto

Page 29: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.3

l aceleradorltar una descripción y el modo de uso, gina 3.14.

r de parada de motorltar una descripción y el modo de uso, gina 3.14.

l manillar izquierdo ltar una descripción y el modo de uso, gina 3.14.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 3 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

A. Retrovisores Esta moto está equipada con retrovisores convexos. Los retrovisores convexos tienen una superficie curvada. Los retrovisores convexos ofrecen un campo de visión mayor que los retrovisores planos similares. Sin embargo, cuando el campo de visión es más amplio parece que los objetos están más lejos de que lo están en realidad. Debe tener cuidado cuando valore a qué distancia se encuentran los objetos visualizados en estos retrovisores.

B. Llave de contacto/bloqueo de direcciónPara consultar una descripción y el modo de uso, consulte página 4.4.

C. Vista previa del panel de mandosPara consultar una descripción y el modo de uso, consulte página 3.6.

D. Depósito de fluidos del freno delanteroPara consultar una descripción y el modo de uso, consulte página 5.9.

E. Mando del manillar derecho Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte página 3.14.

F. Palanca del freno delantero Para consultar una descripción y el modo de uso, consulte página 3.14.

G. Control dePara consuconsulte pá

H. InterruptoPara consuconsulte pá

I. Mando dePara consuconsulte pá

Page 30: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.

V

Zero Owner's Manual (FX).book Page 4 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

4

ista lateral

Page 31: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.5

e fluidos del freno traseroltar una descripción, consulte “Comprobación l líquido de frenos”, en la página 5-9.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 5 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

A. Correa de transmisiónPara consultar una descripción y el modo de uso, consulte “Correa de transmisión”, en la página 5-13.

B. Ajustador de tensión de la correa de transmisiónPara el procedimiento de ajuste de la correa de transmisión, consulte página 5.14.

C. Rueda del riel de la unidad de alimentaciónPara consultar una descripción y el modo de uso, consulte página 5.8.

D. Unidad de alimentaciónPara consultar una descripción, consulte “Unidad de alimentación”, en la página 5-8.

E. Riel de la unidad de alimentaciónPara consultar una descripción, consulte “Intercambio de la unidad de alimentación”, en la página 4-7.

F. Centro de fusiblesPara consultar una descripción, consulte “Fusibles”, en la página 5-24.

G. Carga de la unidad de alimentaciónPara consultar una descripción, consulte “Cargador de la unidad de alimentación”, en la página 4-9.

H. Pedal de freno traseroEl pedal de freno trasero controla el freno trasero cuando se presiona el pedal. Cuando se utiliza el freno, el acelerador debe estar en la posición de cierre.

I. Depósito dPara consudel nivel de

Page 32: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.

V

Zero Owner's Manual (FX).book Page 6 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

6

ista previa del panel de mandos

Page 33: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.7

odo de nivel de rendimiento situado en el mango derecho. Consulte “Botón de modo de ndimiento”, en la página 3-17e salida de salida OUTPUT indica el par de rotación la rueda trasera y la energía utilizada

conducción.e regeneración de regeneración (REGEN) indica el par de plicado en la rueda trasera y la energía que atería de la moto durante el proceso de regeneración. A y B as A y B pueden personalizarse para mostrar omo cuentakilómetros de viaje, alcance, M, velocidad media de viaje, vida media y

a. A todas se puede acceder con los botones . Consulte “Configuración del panel”, en la 0.de Bluetooth® dor muestra cuando se empareja un teléfono oth® con la motocicleta. Consulte miento de Bluetooth®”, en la página 3-13

Zero Owner's Manual (FX).book Page 7 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

A. Botón de ajuste (ADJ)Consulte “Configuración del panel”, en la página 3-10.

B. Botón de selección (SEL)Consulte “Configuración del panel”, en la página 3-10.

C. Indicador de carga Este indicador y lector muestra la cantidad de energía que queda en la unidad de alimentación, al igual que el indicador de combustible de un vehículo de gasolina.

D. Indicador de tiempo de carga restante Aquí se muestra el tiempo que queda para que la batería alcance la carga completa.

E. Reloj El reloj muestra la hora en formato estándar (AM/PM) o en modo 24 horas. Consulte “Ajuste del reloj”, en la página 3-11

F. Cuentakilómetros El velocímetro es una pantalla digital en kilómetros por hora (km/h) o millas por hora (mph). Consulte “Unidades - Velocidad”, en la página 3-12

G. Cuentakilómetros El cuentakilómetros muestra la distancia total que ha recorrido la moto en kilómetros o millas.

H. Modos de rendimiento Este área muestra qué modo de rendimiento (ECO, SPORT y CUSTOM) se ha seleccionado utilizando el

botón de mcontrol delnivel de re

I. Medidor dEl medidoraplicado endurante la

J. Medidor dEl medidorrotación allega a la bfrenada de

K. Pantallas Las pantallfunciones cerrores, RPtemperaturADJ y SELpágina 3-1

L. Indicador Este indicacon Blueto“Empareja

Page 34: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.

Te

Zero Owner's Manual (FX).book Page 8 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

8

stigos de advertencia

Page 35: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.9

de carga Parpadea lentamente cuando la moto recibe la carga. El indicador parpadea rápidamente cuando se detecta un error de carga. El

e ilumina de color verde fijo cuando la batería letamente cargada.de luces de carretera

Cuando las luces de carretera están encendidas, este indicador se ilumina en color azul, y permanece iluminado hasta que

. intermitente derecho En el panel de mandos inferior una flecha parpadea en color verde en la misma dirección seleccionada por el interruptor del

e. Permanecerá encendida hasta que se solicitud del intermitente.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 9 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

A. Testigo de intermitente izquierdo En el panel de mandos inferior una flecha parpadea en color verde en la misma dirección seleccionada por el interruptor del

intermitente. Esta flecha permanecerá encendida hasta que se cancele la solicitud del intermitente.

B. Indicador de aviso del sistema Si se ha detectado un fallo, cuente el número de veces que parpadea el LED rojo. Consulte la tabla de la “Indicador de aviso

del sistema”, en la página 6-2C. Testigo de temperatura

Parpadea cuando se superan las capacidades de rendimiento de la moto. El testigo de advertencia de la temperatura

indica la temperatura del motor, la temperatura del controlador o el exceso o defecto de temperatura. Consulte “Indicador de temperatura”, en la página 4-14 para obtener más información.

D. Indicador armado Indica que la moto está encendida o lista para moverse si se acciona el acelerador. Para solucionar los problemas, consulte

“Resolución de problemas de la moto”, en la página 6-1.

E. Indicador

indicador sestá comp

F. Indicador

se apaganG. Testigo de

intermitentcancele la

Page 36: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.

C

Ppry A

B

Npa

l volverá a modo de funcionamiento

panel A, con el panel en modo de al, presione una vez el botón SEL.

DJ para ir cambiando por los siguientes

s de trayecto 1: el cuentakilómetros de el kilometraje de cada trayecto y se niendo pulsado el botón de ajuste ADJ

dos.. 1 se reinicia cada vez que se carga al . la batería restante basándose en el

ción aprendido y el uso.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 10 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

10

onfiguración del panel

uede personalizarse lo que se ve en el panel según las eferencias personales, utilizando los botones ADJ (ajustar) SEL (seleccionar).. Botón de ajuste (ADJ)

Presionando una vez o manteniendo pulsado el botón ADJ, podrá restablecer los campos y alternar los menús y las opciones de visualización.

. Botón de selección (SEL)Presionando una vez o manteniendo pulsado el botón SEL, podrá restablecer o seleccionar campos en la pantalla A y la B, cambiar la hora y cambiar las unidades de medición.

ota: Una vez se selecciona una opción, dejará de parpadear sados 15 segundos si no se detecta ninguna otra presión

del botón, y el panenormal.

Pantallas A y B

Panel APara seleccionar el funcionamiento normPresione el botón Acampos:

• Cuentakilómetrotrayecto muestrarestablece mantedurante 2 segunNota: El trayecto100 % la batería

• Alcance: muestraestilo de conduc

Page 37: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.11

j

hora en el panel en modo de funcionamiento ar y mantener pulsado el botón SEL durante 5 ués presionar momentáneamente el botón ás. La pantalla comenzará a parpadear.one y suelte el botón ADJ para aumentar las

sione y suelte el botón SEL una vez para los minutos, después presione y suelte el ara aumentar los minutos.4 horas: presione y suelte el botón SEL para

el formato de hora, después presione el botón leccionar P (modo am/pm) o 24:00 (modo 24

Zero Owner's Manual (FX).book Page 11 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

• Errores: muestra códigos de error de 4 dígitos para uso del distribuidor.

• RPM: muestra las RPM del motor.

Pantalla BPara seleccionar el panel B, con el panel en modo de funcionamiento normal, presione una vez el botón SEL dos veces. Presione el botón ADJ para ir cambiando por los siguientes campos:

• Cuentakilómetros de trayecto 2: el cuentakilómetros de trayecto muestra el kilometraje de cada trayecto y se restablece manteniendo pulsado el botón de ajuste ADJ durante 2 segundos..

• Consumo de trayecto: muestra el consumo medio durante el trayecto 1 en vatios/hora (Wh), por milla (mi) o por kilómetro (km), dependiendo de la unidad escogida.Nota: El consumo del trayecto se reinicia cada vez que se carga al 100 % la batería.

• Temperatura: muestra la temperatura del motor, la batería y el controlador en Fahrenheit (F) o Celsius (C).Nota: La temperatura no será exacta durante las 5 primeras millas de conducción mientras se calibra la aplicación.

• Consumo global: muestra el consumo medio durante la vida de la motocicleta en vatios/hora (Wh), por milla (mi) o por kilómetro (km), dependiendo de la unidad escogida.

Ajuste del relo

Para ajustar la normal, presionsegundos, despSEL una vez m

• Horas: presihoras.

• Minutos: preseleccionar botón ADJ p

• Estándar o 2seleccionar ADJ para sehoras).

Page 38: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.

U

Pve1

2

3

atura

idades en las que se muestra la

odo de funcionamiento normal, presione ado el botón SEL durante 5 segundos.veces el botón SEL, el icono de panel inferior comenzará a parpadear.n ADJ para cambiar entre F o C en la

z el botón SEL para volver al modo de ormal.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 12 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

12

nidades - Velocidad

ara cambiar las unidades en las que se muestra la locidad:

. Con el panel en modo de funcionamiento normal, presione y mantenga pulsado el botón SEL durante 5 segundos.

. Presione momentáneamente el botón ADJ para seleccionar el sistema imperial (MPH) o métrico (km/h).

. Presione una vez el botón SEL para volver al modo de funcionamiento normal.

Unidades - Temper

Para cambiar las untemperatura:1. Con el panel en m

y mantenga puls2. Presione cuatro

temperatura del 3. Presione el botó

pantalla.4. Presione una ve

funcionamiento n

Page 39: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.13

nto de Bluetooth® correctamente un smartphone con su motocicleta, deberá seguir estos pasos.e que la motocicleta no está bloqueada. La

deberá estar encendida, con la pata de cabra terruptor de arranque deberá estar en la p.antenga pulsado el botón de modo en el

cho durante un mínimo de 5 segundos hasta lo de Bluetooth® del panel comience a ntonces puede dejar de apretar el botón de

ta podrá ser encontrada por la ID de ZeroMotorcyclesXXXXX (XXXXX son los itos del VIN de la motocicleta). de los dispositivos con iOS, vaya a la de Ajustes de su teléfono y localice el menú th®, después emparéjelo con su motocicleta.sitivos Android, vaya a Ajustes en su

Zero de Android y seleccione el botón con el Bluetooth®o el indicador de Bluetooth® del panel esté cicleta y su smartphone estarán emparejados h®.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 13 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Aplicación para smartphonesPuede descargar una aplicación para smartphones que le permite realizar las siguientes tareas relacionadas con la moto:

• Ajustar el modo CUSTOM para mejorar el rendimiento• Recopilar y enviar por correo electrónico registros al

personal de soporte de Zero• Examinar el estado de carga (SOC) preciso de la moto• Examinar la potencia en tiempo real

La aplicación de smartphones está disponible de forma gratuita en la iTunes Store de Apple y en la Google Play Store. iTunes® es una marca comercial registrada de Apple. Google Play® Store es una marca comercial registrada por Google.

EmparejamiePara emparejarBluetooth® con1. Asegúrese d

motocicleta abajo y el inposición Sto

2. Presione y mmango dereque el símboparpadear, emodo.

3. Su motocicleBluetooth®:últimos 5 díg• En el caso

aplicaciónde Bluetoo

• Para dispoaplicaciónsímbolo de

Nota: Cuandfijo, su motopor Bluetoot

Page 40: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.

M

Zero Owner's Manual (FX).book Page 14 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

14

andos del manillar

Page 41: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.15

moto está en movimiento y el control del se encuentra en posición totalmente cerrada, el freno regenerativo. El freno regenerativo parte de la energía del movimiento de la moto rte en energía eléctrica. Esta energía vuelve a se en la unidad de alimentación, aumentando ncia energética. Cuando active el freno o sentirá una ligera resistencia al avance. Si

nzar sin el freno regenerativo, libere el de la posición totalmente cerrada.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 15 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

A. Ráfagas de aviso Cuando los faros delanteros se encuentran en la posición de luces de cruce, pulse el interruptor de ráfagas de aviso y las luces de carretera se iluminarán y permanecerán iluminadas hasta que se libere el interruptor. Cuando se libere el interruptor, volverá a la posición de luces de cruce predeterminada. El indicador de luces de carretera también se iluminará.

B. Interruptor de luces de carretera/cruce Cuando se pulsa el interruptor, los faros delanteros cambian de luces de cruce a luces de carretera. Permanecerá en la posición seleccionada hasta que vuelva a la

posición inicial. Cuando se encienden las luces de carretera, el indicador de luces de carretera del panel inferior se ilumina.

C. Palanca del freno delantero La palanca del freno delantero controla el freno delantero cuando se presiona la palanca. Cuando se utiliza el freno, el acelerador debe estar en la posición de cierre. La luz de freno también se ilumina.

D. Control del acelerador Gire el acelerador hacia la izquierda (A) para activar el motor y arranque la moto hacia adelante. Suelte el acelerador, que volverá a la posición de cierre (B), desconectará la alimentación del motor y activará el freno regenerativo.

Cuando la aceleradorse activaráaprovechay la conviealmacenarasí la eficieregenerativdesea avaacelerador

Page 42: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.

E

F

G

ermitente correspondiente en el panel

ros y maniobras en todo momento según cia de los automóviles, en las motos los empre deben cancelarse manualmente. ruptor, volverá a la posición central o de

está en la posición de encendido, el rá al pulsar el botón. Los vehículos uy silenciosos; puede utilizar el claxon

s peatones o a los demás motoristas de

Zero Owner's Manual (FX).book Page 16 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

16

. Interruptor de parada de motor Cuando se pulsa la parte superior del interruptor (A), el controlador del motor deja de recibir alimentación. El controlador del motor permanecerá en este estado hasta que se pulse la parte de abajo del interruptor (B). El interruptor no apaga todos los circuitos eléctricos, sino tan solo el funcionamiento del motor.

. Botón de modo de nivel de rendimiento El botón de nivel de rendimiento (A) alterna entre los modos ECO, SPORT y CUSTOM (consulte “Botón de modo de nivel de rendimiento”, en la página 3-17)

. Interruptor de intermitente Cuando se pulsa el interruptor de intermitente en la posición izquierda o derecha, parpadean los intermitentes

delantero y trasero correspondientes. Cuando el interruptor de intermitente está activado, se ilumina el

indicador de intinferior.Señalice sus gila ley. A diferenintermitentes siSi pulsa el interdesactivación.

H. ClaxonCuando la llaveclaxon (A) sonaeléctricos son mpara avisar a losu presencia.

Page 43: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mandos y componentes

3.17

ORT provoca que la moto acelere a una o más rápida. Esta posición se recomienda tas avanzados.STOM tiene ajustes de rendimiento que lizarse utilizando la aplicación del

nsulte “Aplicación para smartphones”, en la

quen partido a la posición ECO observarán un ligero aumento en el alcance y una mayor potencia de frenado regenerativo.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 17 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Botón de modo de nivel de rendimiento

El botón de modo nivel de rendimiento (A) alterna entre los modos ECO, SPORT y CUSTOM. Puede alternar entre los modos de rendimiento mientras conduce, pero el cambio no se implementará hasta que el acelerador vuelva a la posición de cierre.La selección ECO reduce la aceleración y la velocidad máxima de la moto. Es el modo perfecto para aquellas ocasiones en las que desee suavizar la aceleración. Esta posición también es muy útil para los nuevos motoristas y para ampliar el alcance.

La selección SPvelocidad muchpara los motorisLa selección CUpueden personasmartphone (copágina 3-13).Aquellos que saprobablemente experimentarán

Page 44: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Notas

3.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 18 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

18

Page 45: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Inicio y funcionamiento

4.1

ágina 5.5. Vuelva a comprobar de nuevo los horquilla, las ruedas y los frenos.ve en el contacto y colóquela en la posición de l indicador realizará un movimiento de

mático. El indicador de carga debe marcar que completa.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 1 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Inicio y funcionamientoInicio y funcionamientoPrimera configuraciónSi ha recibido la moto directamente deberá realizar las siguientes comprobaciones:1. Saque la moto de su cajón de embalaje. Consulte

Desembalaje de la moto Zero en la página 4.2.2. Debe cargar la unidad de alimentación antes de utilizar la

moto. Las motos Zero se envían totalmente cargadas de fábrica. En caso necesario, consulte “Carga de la unidad de alimentación”, en la página 4-10.

3. Identifique e inspeccione las ruedas en busca de daños o tensión en los rayos.

4. Compruebe la presión de los neumáticos y ajústela según las especificaciones indicadas. Consulte “Inflado de los neumáticos”, en la página 5-12.

5. Inspeccione el sistema de frenado hidráulico. Siga la línea hidráulica desde los depósitos hasta los calibradores y compruebe que no haya fugas ni daños en los latiguillos de freno. Compruebe que los frenos funcionen correctamente.

6. Asegúrese de que la llave de contacto de la moto esté desconectada y, a continuación, gire el acelerador para comprobar que gira correctamente y que vuelve a su posición inicial sin problemas.

7. Inspeccione los pernos y asegúrese de que estén apretados. Consulte la tabla de pares de rotación de

pernos en ppernos de la

8. Inserte la llaencendido. Eprueba autola carga está

Page 46: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Inicio y funcionamiento

4.

DAreseca

C•

U••

••

ado la parte trasera de la moto sobre el oscilante y la base del cajón.n cuidado la rueda delantera de la base

llete, incline la moto y realice una la hoja de inspección incluida.

mbalaje y el cajón de envío de Zero diseñado para poder reciclarse por recicle todos los materiales de cartón, los receptáculos correspondientes.ación que incluye la moto pueden rreas normales.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 2 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

2

esembalaje de la moto Zerounque el proceso de desembalaje de la moto Zero puede alizarse sin ayuda, se recomienda pedir ayuda a una gunda persona para elevar y extraer la moto de la base del jón.

ubierta de la caja exteriorCorte y quite las dos correas de retención de la caja exterior.Desatornille los pernos de la barra estabilizadora, situados a cada lado de la caja exterior.Abra la tapa de la caja y saque las fundas interiores de cartón y refuerzo.Desatornille la barra estabilizadora del manillar y extráigala.Desatornille la cubierta del cajón inferior que contiene los tornillos y las arandelas.Eleve y retire o corte la caja exterior de la moto.

nidad interiorQuite con cuidado la cubierta de plástico de la moto.Localice la caja de piezas pequeñas ubicada debajo de la moto y colóquela a un lado. (Esta caja contiene documentación importante, el manual del propietario, las llaves, etc.).Quite el riel de la unidad de alimentación. Quite la unidad de alimentación.

• Levante con cuidsoporte del brazo

• Eleve y saque codel cajón.

• Coloque el cabainspección según

RecicladoLos materiales de eMotorcycles se han completo. Recorte yplástico y madera enLas correas de alinereutilizarse como co

Page 47: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.3

ione la palanca de freno y presione el pedal de a individual mientras empuja la moto para ver

ectamente. Debería poder bloquear las ruedas accionando los frenos.

Con la llave de contacto en la posición de cione el acelerador y suéltelo para comprobar y vuelve a su posición inicial correctamente.. Compruebe el estado y la profundidad del bos neumáticos. Compruebe la presión de los

en frío con frecuencia. Compruebe la si se han producido daños. Mantenga la s neumáticos correcta según se indica en

. Sustituya los neumáticos cuando la altura del e 0,08 pulgadas (2 mm) o inferior. Un inflado insuficiente es una causa común de áticos, y puede ocasionar roturas graves de

separación de la banda de rodamiento, un pérdida inesperada del control de la moto, es graves e incluso la muerte. Inspeccione los larmente para asegurar que están inflados con ada.

ctrico. Compruebe que los faros delanteros, ntes y la luz trasera/de freno funcionen te. rotectoras. Confirme que las cubiertas el conector de diagnóstico de potencia, el

carga rápida y el conector de carga integrado stalados.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 3 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Funcionamiento generalFuncionamiento generalEsta sección describe diversos elementos que debe examinar antes de poner la moto en funcionamiento.

Inspección previa a la conducciónAntes de poner en funcionamiento la moto Zero, compruebe lo siguiente para asegurarse de que la moto es segura y está intacta:

• Unidad de alimentación. Asegúrese de que el indicador de carga del panel de instrumentos indique que la unidad de alimentación está cargada. Le recomendamos recargarla antes de utilizarla. Lleve siempre el cable del cargador con la moto.

• Correa de transmisión (todos los modelos). Compruebe el estado y la tensión de la correa. Realice ajustes si fuera necesario. La correa de transmisión debe limpiarse según los intervalos especificados en el plan de mantenimiento; de lo contrario, se desgastará pronto, especialmente si la moto se utiliza en zonas con polvo o humedad. Consulte “Correa de transmisión”, en la página 5-13.

• Cadena de transmisión (opcional). Compruebe el estado y la tensión de la cadena. Ajústela y lubríquela si es necesario. La cadena de transmisión debe limpiarse y lubricarse según los intervalos especificados en el plan de mantenimiento; de lo contrario, se desgastará pronto, especialmente si la moto se utiliza en zonas con polvo o humedad. Consulte “Cadena de transmisión (opcional)”, en la página 5-15.

• Frenos. Accfreno de formsi rueda corrpor completo

• Acelerador.apagado, acque funciona

• Neumáticosdibujo de amneumáticos alineación y presión de lopágina 5.12dibujo sea d

PRECAUCIÓN:fallo de los neumlos neumáticos,reventón o una causando lesionneumáticos regula presión adecu

• Sistema elélos intermitecorrectamen

• Cubiertas pprotectoras dconector de están bien in

Page 48: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.

Pd

ShosoABC

Laevap

ónde dirección cuando la moto esté os no autorizados y robos.eo de dirección:ompletamente hacia la izquierda. desde la posición de apagado y gírela a sin dejar de presionarla hacia abajo.

l bloqueo de dirección:y gírela hacia la derecha.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 4 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

4

osiciones de la llave de contacto/bloqueo de irección

e trata de un interruptor con tres posiciones ubicado en la rquilla, delante del manillar. Las posiciones del interruptor n las siguientes. Bloqueo de dirección. DESACTIVADO. ACTIVADO

llave debe retirarse de la moto cuando esté aparcada para itar robos. La llave puede retirarse en la posición de agado o de bloqueo de dirección.

Bloqueo de direcciSi utiliza el bloqueo aparcada evitará usPara utilizar el bloqu1. Gire el manillar c2. Presione la llave

hacia la izquierd

3. Retire la llave.

Para desbloquear e1. Coloque la llave 2. Retire la llave.

Page 49: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.5

imentacióncuentra dentro de la unidad de alimentación y

periodo de interrupción especial. o FX de 2014 aprovecha la química, fiabilidad de la célula de carga de la 2013. La rce® no sólo le permite recorrer distancias lcance puede variar dependiendo del tipo de e ha diseñado para que dure lo mismo que la or integrado minimiza el tiempo de carga y a paralela con los accesorios de carga rápida

ducir el tiempo de carga hasta un 70 %. quiere un periodo especial de rodaje. El es el mismo si se conecta a 110 V CA o a

rgador será la misma. El tiempo de recarga idad de alimentación para obtener una carga ser inferior a 3 horas cuando la temperatura

ave. Fuera del intervalo de temperatura pos de carga y funcionamiento varían. La ntación no debe utilizarse fuera del intervalo tre 23 °F y 140 °F (-5 °C y 60 °C); el Sistema batería (BMS) apaga el controlador de e este intervalo. no se cargará si es inferior a 0°C o 32°F.

oto conectada al cargador si piensa dejarla utilizar más de 30 días. La unidad de

Zero Owner's Manual (FX).book Page 5 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Posición de apagadoEsta posición se utiliza para apagar la moto deshabilitando el sistema eléctrico.

Posición de encendidoEsta posición se utiliza para poner en marcha la moto. En esta posición se produce lo siguiente:

• Se encienden las luces• Se enciende la pantalla del panel de instrumentos

Unidad de alLa batería se enno requiere un El cargador Zerconfiguración ytecnología Z-Fomás largas (el aconducción), y smoto. El cargadfunciona de formde Zero para reLa batería no retiempo de carga220 V CA.La salida del canormal de la undel 100 % sueleambiente es sunormal, los tiemunidad de alimecomprendido ende gestión de laenergía fuera dNota: La batería

Debe dejar su mguardada o sin

Page 50: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.

alcosienessiLasu

••

¡Adempu

de la batería (BMS)de alimentación contienen un Sistema de (BMS) que supervisa el estado de los

ería y optimiza el proceso de carga a fin unidad de alimentación con el máximo valo más amplio y la mayor duración.nidad de alimentación mediante uridad. Estos interbloqueos desactivan o

das operaciones que podrían dañar la ión. Consulte “Interbloqueos de gina 6-14 para obtener más información.trola la unidad de alimentación cuando se de condiciones predefinidas y, a as medidas pertinentes según dichas lte “Sistema de gestión de la batería”, en ner en cuenta con frío y calor”, en la tener más información.S está precintado dentro de la unidad de motorista, no necesita pensar mucho en a hace su trabajo silenciosamente cada uce y guarda la moto.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 6 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

6

imentación debe cargarse en 24 horas si está mpletamente descargada y en un plazo máximo de 90 días

se guarda completamente cargada. Zero recomienda que chufe la moto Zero una vez transcurridos 90 días aunque té completamente cargada. Deje su moto Zero enchufada

empre que sea posible. unidad de alimentación debe mantener hasta el 80 % de capacidad durante aproximadamente: ZF2.8: 85 000 millas (137 000 km)ZF5.7: 170 000 millas (274 000 km)

dvertencia! Solo técnicos cualificados de Zero Motorcycles ben abrir la unidad de alimentación. Tenga en cuenta que la anipulación incorrecta de una unidad de alimentación Zero ede ser peligrosa. NO LA ABRA

Sistema de gestiónTodas las unidades gestión de la bateríaelementos de la batde proporcionar unarendimiento, el interEl BMS protege la uinterbloqueos de segcontrolan determinaunidad de alimentacseguridad”, en la páEl BMS también conproducen una serie continuación, toma lcondiciones. Consula página 6-6 y “A tepágina 6-12 para obRecuerde que el BMalimentación. Comoel BMS: este sistemvez que carga, cond

Page 51: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.7

la bien, deslice la unidad de alimentación y l bastidor. NO levante la unidad de por la cubierta del conector de plástico.

d de alimentación pesa 53 lb (24 kg).

unidad de alimentación:idad de alimentación en el bastidor.

ectar el riel de la unidad de alimentación. cierre para fijar el riel.se la llave para bloquear el riel.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 7 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Intercambio de la unidad de alimentaciónLas motos cuentan con una unidad de alimentación de cambio rápido. Esto permite al motorista cargar una unidad de alimentación mientras usa otra. No utilice la moto sin el riel de alimentación o el cierre del riel en su sitio. Para cambiar la unidad de alimentación, haga lo siguiente:Para quitar la unidad de alimentación:1. Quite la llave de contacto del interruptor y sostenga bien la

moto.2. Sostenga la parte inferior del cierre (flecha) y tire hacia

arriba para desbloquear el riel de la unidad de alimentación.

3. Separe el riel de la unidad de alimentación (A) de la moto.

4. Sosteniéndosepárela dealimentación

NOTA: La unida

Para instalar la 1. Deslice la un

2. Vuelva a con3. Presione el 4. (Opcional) U

Page 52: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.

E¡Ammcocoenal

Zero Owner's Manual (FX).book Page 8 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

8

quipos eléctricos complementariosdvertencia! No añada componentes eléctricos a la moto a enos que se lo indiquen en un concesionario aprobado de otocicletas Zero. Algunos componentes eléctricos mplementarios pueden dañar su moto, evitar que otros mponentes funcionen como deberían o podrían reducir ormemente el alcance y/o la vida útil de la unidad de

imentación.

Page 53: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.9

ra garantizar que la unidad de alimentación a, compruebe el indicador de carga del panel antes de la conducción.de alimentación termina la carga antes de que alcance el estado mencionado anteriormente, seguirá con su ciclo y cargará la unidad de hasta que esta se retire del cargador, o el ance el estado de carga completa te indicado.

cargador integrado (A) está en el panel de l icono del indicador de carga parpadea y está continuamente encendido cuando se a. Para obtener información y ejemplos sobre a rápida, consulte página 4.13.

Icono del indicador de carga

Zero Owner's Manual (FX).book Page 9 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Cargador de la unidad de alimentaciónMantenga la unidad de alimentación conectada al cargador si la moto está guardada o si no va a utilizarla durante más de 30 días. La unidad de alimentación debe cargarse en 24 horas si está completamente descargada y en un plazo máximo de 90 días si se guarda completamente cargada. Zero recomienda que enchufe la moto Zero una vez transcurridos 30 días aunque esté completamente cargada. Deje su moto Zero enchufada siempre que sea posible.

¡Advertencia! Cargue la unidad de alimentación Zero con el cargador Zero únicamente. El cargador se encuentra en la unidad de alimentación.Cuando se carga la unidad de alimentación de la moto, el cargador puede dejarse conectado, incluso si la unidad de alimentación está totalmente cargada. Pueden producirse dos situaciones:

• Cuando esté conectada al cargador, la unidad de alimentación recibirá una carga completa. Una vez cargada por completo, el cargador comprobará el estado de la unidad de alimentación una vez cada 72 horas para garantizar que la carga sigue completa. Cuando esté completamente cargada, se iluminará una luz verde en el cargador. Si el cargador no detecta que la unidad de alimentación está completa, seguirá intentando cargar totalmente la unidad de alimentación. En este caso, es posible que la luz verde no se ilumine; sin embargo, la unidad de alimentación podría estar completamente

cargada. Paestá cargadde mandos

• Si la unidad el cargador el cargador alimentacióncargador alcanteriormen

El indicador delinstrumentos. Edurante la cargacompleta la carglos LED de carg

Page 54: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.

C¡AcaEso

Ny en

LaalunacAes°CSas°FredemLaduteun

vida útil de la unidad de alimentación se por completo con frecuencia, así que no

o el cargador estándar:e la llave de contacto esté en la posición

de alimentación suministrado al conector grado (consulte recuadro). Lleve siempre ntación con la moto.

el cargador a una toma conectada a utilice un cable de extensión, evite que

ídas de tensión excesivas utilizando un a tierra de 3 hilos y 12-AWG que no mida

Zero Owner's Manual (FX).book Page 10 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

10

arga de la unidad de alimentacióndvertencia! Cargue la unidad de alimentación Zero con el rgador Zero.

s posible que los elementos de iones de litio se brecalienten y produzcan fallos.

ota: Cargue la batería Zero Power en un lugar bien ventilado alejado de materiales combustibles. Si carga su moto Zero exteriores, evite hacerlo bajo la lluvia.

temperatura de carga interna máxima de la unidad de imentación es 131 °F (55 °C). Si la temperatura interna de la idad de alimentación supera los 131 °F (55 °C), no eptará cargas hasta que se lleve a un lugar más fresco.

simismo, si la unidad de alimentación se ha utilizado mucho, posible que la temperatura interna supere los 131 °F (55 ) incluso si la temperatura ambiente es inferior.

i observa que la unidad de alimentación no se carga, deberá egurarse de que la temperatura interna sea inferior a 131 (55 °C). Si la unidad de alimentación se ha utilizado cientemente y no se carga, la unidad de alimentación berá enfriarse y comenzar a cargarse en 30 minutos o enos. temperatura de carga máxima es una función de larga ración de la unidad de alimentación. Si la carga se realiza a mperaturas más elevadas podría reducirse la vida útil de la idad de alimentación.

Nota: Para alargar larecomienda cargarladude en hacerlo.

Para cargar utilizand1. Asegúrese de qu

de apagado.2. Enchufe el cable

del cargador inteel cable de alime

3. Conecte siempreTIERRA. Cuandose produzcan cacable conectado

Page 55: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.11

limentación CAel cable de alimentación CAe la unidad de alimentación

s LED del cargadora la moto)

izando el cargador rápido:e que la llave de contacto esté en la posición

.onector de carga auxiliar y quite la cubierta de

argador de la unidad de alimentación al la unidad de alimentación (A).

Zero Owner's Manual (FX).book Page 11 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

más de 25 ft (7,6 m). El cargador puede utilizarse con corrientes de 120 V CA o 240 V CA. La tensión no cambia la cantidad de tiempo que la moto tarda en cargarse.Nota: EVITE conectar el cargador Zero y otro dispositivo a un único circuito de 120 V CA y 15A/20A, ya que podría sobrecargarse. Los cargadores Zero consumen 12 amperios del circuito de 120 V CA durante el proceso de carga.

4. El proceso de carga completa de una unidad de alimentación completamente descargada dura aproximadamente:• ZF2.8: 4,1 horas• ZF5.7: 7,8 horas

Carga rápida (cargador de accesorios no integrado)La función de carga rápida “escalable” le permite conectar hasta tres cargadores de accesorios complementarios (además del cargador integrado existente) a la moto. El uso de cargadores de accesorios complementarios podría reducir el tiempo de carga hasta un 70 %.Nota: El tiempo de carga de la moto utilizando la carga rápida variará según el número de cargadores que se utilicen.El conector de carga auxiliar/independiente se encuentra en la parte derecha de la moto, bajo la unidad de alimentación. Para obtener más información sobre cómo conectar cargadores adicionales, consulte el manual del propietario del cargador rápido.

A. Cable de aB. Conexión dC. Cargador dD. IndicadoreE. Conector (

Para cargar util1. Asegúrese d

de apagado2. Localice el c

protección.3. Conecte el c

conector de

Page 56: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.

4

5

d de alimentación esté completamente ecte los cargadores y vuelva a instalar la cción.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 12 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

12

. Conecte siempre el cargador a una toma conectada a TIERRA. Cuando utilice un cable de extensión, evite que se produzcan caídas de tensión excesivas utilizando un cable conectado a tierra de 3 hilos y 12-AWG que no mida más de 25 ft (7,6 m). El cargador puede utilizarse con corrientes de 120 V CA o 240 V CA. La tensión no cambia la cantidad de tiempo que la moto tarda en cargarse.

. Conecte el cargador integrado. Consulte Carga del cargador de la unidad de alimentación (integrado) en “Carga de la unidad de alimentación”, en la página 4-10.

6. Cuando la unidacargada, desconcubierta de prote

Page 57: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.13

existen dos problemas que pueden :r y el BMS se están equilibrando.tá recortando la carga porque una o más n alcanzado la tensión máxima.100 %carga del 100 % es un indicador de color stá fijo, la carga está completa y el cargador orios independiente entrará en el modo de ento. Si parpadea, la fase de absorción habrá el cargador estará en la última fase.a

CA activada es un indicador de color ámbar. , la tensión de CA es correcta. Si parpadea, la CA es baja. Compruebe que la tensión sea la y, si utiliza un cable de extensión, verifique una longitud correcta. La longitud máxima es 6 m) 12 AWG.

avería es un indicador rojo que indica que se do un error en el cargador. Si parpadea, el cargador y consulte “Solución de

”, en la página 6-1.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 13 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Indicadores LED del cargador rápido

A. AmperímetroEl LED del amperímetro es un indicador de color ámbar que indica la cantidad de salida de corriente y debe bajar gradualmente de “IIIIII” a “I”.

B. Carga del 80%El LED de carga del 80 % es un indicador de color ámbar. Si está fijo, la fase de carga de volumen se ha completado, con una carga del 80 %. El cargador se encuentra ahora en la fase de absorción. Si el indicador

parpadea, provocarlo

• El cargado• El BMS es

células haC. Carga del

El LED de verde. Si epara accesmantenimifinalizado y

D. CA activadEl LED de Si está fijotensión deadecuada que tenga de 25 ft (7,

E. FalloEl LED de ha producirestablezcaproblemas

Page 58: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.

PEfo

In12

3

4

EEmcujuacCpo

Psuhale

progresiva para detener por completo la ear las ruedas. Su moto Zero es un do y, por lo tanto, se recomienda ner práctica para perfeccionar de forma de emergencia.

r en la posición de cierre, pulse el rada de motor hasta la posición de terruptor también puede utilizarse en una apagar el motor.ontacto hasta la posición de apagado y Para evitar robos, la llave debe extraerse oto esté desatendida.rgar la unidad de alimentación después . Consulte “Carga de la unidad de la página 4-10.

ratura desarrollado el tren de fuerza eléctrico de forma pasiva más avanzado para su orciona un nivel insuperable de d de potencia/energía, poco peso y miento. Sin embargo, este tren motor de forma pasiva no puede accionarse n alto nivel de potencia/rpm sin alcanzar r lo tanto, su moto Zero cuenta con una a de gestión térmica para garantizar la

Zero Owner's Manual (FX).book Page 14 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

14

uesta en marcha de la motosta sección describe cómo poner en marcha la moto de rma segura.

icio. Gire la llave de contacto hasta la posición de encendido.. Compruebe que el indicador de carga muestre la carga

completa.. Pulse el interruptor de parada de motor hasta la posición

de encendido.. Con el caballete colocado, gire el acelerador hacia usted

(hacia la izquierda) para aumentar la velocidad. Cuando el acelerador se gire en dirección contraria (hacia la derecha), se reducirá la velocidad.

n frenadon el manillar derecho se encuentra la palanca de freno anual. La palanca de freno controla el freno delantero ando se presiona la palanca. En la parte inferior derecha, nto al reposapiés, se encuentra el pedal de freno que se ciona con el pie. Este pedal controla el freno trasero.

uando se utiliza el freno, el acelerador debe estar en la sición de cierre.

RECAUCIÓN: Si acciona el freno delantero o trasero lo ficiente, es posible que bloquee las ruedas. Eso podría cerle perder el control de la moto y podría producirle

siones graves o incluso la muerte. Recomendamos utilizar

los frenos de forma moto Zero sin bloquproducto poco pesaencarecidamente tesegura las paradas

Parada1. Con el acelerado

interruptor de paapagado. Este inemergencia para

2. Gire la llave de cextraiga la llave. siempre que la m

3. Asegúrese de cade cada trayectoalimentación”, en

Indicador de tempeZero Motorcycles harefrigerado por aire moto Zero, que propsimplicidad, densidafacilidad de mantenirefrigerado por aire indefinidamente a usu límite térmico. Posofisticada estrategi

Page 59: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.15

la velocidad poco a poco hasta que la áxima de la moto sea “sostenible”, desde un ta térmico. Si se aplica la estrategia debido a lta potencia sostenida diferente, como por

ccionamiento continuado a través de una baja tracción, se reducirá la potencia para

ue el tren de fuerza funciona de forma segura.

a que la luz de este indicador de temperatura u moto Zero no funciona correctamente; informa de que se ha aplicado la estrategia odera la velocidad/potencia, el sistema de la velocidad/potencia hasta que su moto Zero

r su estado térmico máximo permitido; pero no ño alguno, ya que este es el modo exacto en cionar la estrategia.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 15 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

durabilidad y el rendimiento a largo plazo de su tren de fuerza.

La luz roja del indicador de temperatura (A) del panel de instrumentos inferior de su moto Zero cuenta con dos fases de información.

• En la fase n.º 1 este indicador parpadea y le avisa de que la moto está a punto a entrar en su ciclo de estrategia térmica. Para evitar que se reduzca la potencia de forma forzosa, puede optar por ralentizar la marcha hasta que el indicador deje de parpadear.

• En la fase n.º 2, si la temperatura sigue aumentando, el indicador se iluminará de forma fija para informarle de que se ha aplicado la estrategia térmica y, por consiguiente, que la potencia de la moto se reducirá. Si se aplica la estrategia mientras intenta mantener el vehículo a alta velocidad, el efecto de la estrategia será que la moto irá

reduciendo velocidad mpunto de visun caso de aejemplo el asuperficie degarantizar q

Tenga en cuentno indica que ssimplemente letérmica. Si no mmoto reducirá lapueda mantenese producirá dael que debe fun

Page 60: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.

AUcuamamcoamqu

ToEdepu1

la: Purgue la horquilla de forma regular, so de aire salga después de cada

e rebotede rebote se ajusta girando el tornillo de situado en la parte superior de ambas . Junto al tornillo se encuentran las letras Slow y Fast (Lento y Rápido). El s fases de ajuste. Esto determina con a horquilla a su posición extendida resión.de ajuste de rebote hacia la derecha se ad de rebote, mejorándola para terrenos andes y con más grava. de ajuste de rebote hacia la izquierda se locidad de rebote, mejorándola para ueños y bruscos. Ajuste las patas de la l.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 16 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

16

juste de suspensión delanteran amortiguador sirve para dos cosas: para comprimir ando el amortiguador se carga y para rebotar cuando el ortiguador recupera su longitud completa. El ortiguamiento de compresión es el ajuste que determina

n qué rapidez o lentitud se comprime la horquilla. El ortiguamiento de rebote es el ajuste que determina con é rapidez o lentitud rebota la horquilla.

rnillo de purgal tornillo Allen M5 de 3 mm (A) situado en la parte superior la pata de la horquilla es el tornillo de “purga”. El tornillo de rga sirve para dos cosas:

. Transportar la moto. Consulte “Transporte”, en la página 1-13.

2. Purgar la horquildeje que el excetrayecto.

Amortiguamiento dEl amortiguamiento ajuste ranurado (B) patas de la horquilla“S-F,” que significanajustador tiene variaqué rapidez vuelve ldespués de la comp

• Si gira el tornillo reduce la velocidy baches más gr

• Si gira el tornillo incrementa la vebaches más peqhorquilla por igua

Page 61: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.17

compresión es demasiado lenta se producirá ionamiento (después de varios baches os), mientras que si es demasiado rápida la al límite bruscamente. stá llegando al límite, gire el ajustador un clic que deje de hacerlo. Ajuste las patas de la al. Vuelva a colocar la cubierta para el polvo ués del ajuste.

uspensión delantera de fábricaormación le permitirá recuperar los ajustes de spensión delantera para que la moto recupere los que se suministró en un principio.

CONFIGURACIÓN

horquilla A 10 clics de la posición de cierre total

uilla A 14 clics de la posición de cierre total

Zero Owner's Manual (FX).book Page 17 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Amortiguamiento de compresiónEl amortiguamiento de compresión se ajusta girando un tornillo situado en la parte inferior de cada pata de la horquilla. Hay una cubierta para el polvo de caucho que protege la contratuerca (A) que fija el tornillo (B).

El ajustador tiene 12 fases de ajuste. Gire el ajustador hacia la derecha para ralentizar la compresión. Para acelerar la compresión, gire el ajustador hacia la izquierda. Comience con un ajuste medio y adapte la compresión desde este punto. Una compresión adecuada permite que el neumático se agarre al terreno cuando se encuentra con varios baches

seguidos. Si la un fallo de funcviolentos seguidhorquilla llegaráSi la horquilla ecada vez hastahorquilla por igude caucho desp

Ajustes de la sLa siguiente inffábrica de la sulos ajustes con

AJUSTE

Compresión de ladelantera

Rebote de la horqdelantera

Page 62: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.

AAOfuprmlbdereapderáEpeesP1

2

3

soporte.to con la ropa de motorista normal.a persona para que sostenga la moto oloca los pies sobre ambos reposapiés.mortiguación un par de veces.

a segunda persona para que realice una do los mismos puntos del paso 2.dición, que será la medición M2.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 18 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

18

juste del amortiguador traserojuste del muellebtener la precarga del muelle trasero correcta es ndamental para una correcta manipulación de la moto. La ecarga del muelle debe ajustarse según el peso del otorista. El muelle está precargado para motoristas de 180 (82 kg). En este caso el neumático trasero se coloca a 1/3 su recorrido vertical. Los motoristas que pesen más querirán muelles más duros. Puede conocer de forma roximada los requisitos del muelle trasero midiendo el sag la suspensión trasera. Esta medición determina pidamente si el muelle trasero es correcto para su peso. ste ajuste es una pauta recomendada; las preferencias rsonales de conducción pueden ser diferentes a las pecificaciones indicadas.

ara comprobar el valor de sag: . Coloque la moto sobre un soporte con la rueda trasera

elevada.. Mida verticalmente desde el eje trasero hasta el

guardabarros trasero. Marque este punto, ya que se utiliza para otras mediciones.

. Registre esta medición, que será la medición M1.

4. Baje la moto del 5. Súbase en la mo6. Pida ayuda a otr

mientras usted c7. Haga rebotar la a8. Pida ayuda a un

medición utilizan9. Registre esta me

Page 63: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.19

el ejemplo anterior) es de 1,97 in (50 mm). El endado es de 2,3 in a 2,9 in (-76 mm). Si el cto, deberá ajustar la precarga del muelle. e de la precarga del muelle”, en la página 4-

USUARIO VALOR

23,62 in (600 mm)

- 21,65 in (550 mm)

= 1,97 in (50 mm)

Zero Owner's Manual (FX).book Page 19 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

10.Reste la segunda medición (M2) a la primera (M1).

Ejemplo:

El sag total (en sag total recomsag no es correConsulte “Ajust20.

MEDICIÓN

M1

M2

Sag

Page 64: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.

A1

23

Zero Owner's Manual (FX).book Page 20 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

20

juste de la precarga del muelle. Limpie la suciedad o los restos de las roscas del

amortiguador situado cerca del anillo de seguridad (A).. Con una llave de anillo, afloje la tuerca de apriete (A).. En el caso de las mediciones inferiores al valor

especificado, disminuya la precarga en el muelle girando la tuerca del muelle (B) hacia la izquierda en el amortiguador. En el caso de las mediciones superiores al valor especificado, aumente la precarga en el muelle girando la tuerca del muelle (B) hacia la derecha en el amortiguador.

Page 65: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.21

Mango de ajuste de rebote

Zero Owner's Manual (FX).book Page 21 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Ajuste de reboteEl mando del ajustador de rebote (A) se encuentra en la parte inferior del amortiguador. Hay 12 clics en el ajuste de rebote. El mando de ajuste está situado en la base del amortiguador. En el mando verá impreso S-F, que significa Slow y Fast (Lento y Rápido). El mando del ajustador de rebote controla con qué lentitud o rapidez el amortiguador vuelve a su posición extendida después de la compresión.

• Si gira el mando hacia la derecha, o hacia la dirección S, preparará la moto para grandes impactos.

• Si gira el mando hacia la izquierda, o hacia la dirección F, preparará la moto para impactos más pequeños y frecuentes.

Page 66: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.

AEsucom

Ccopeende(dsibrel

Nhaaj

Zero Owner's Manual (FX).book Page 22 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

22

juste de la compresiónl mando de ajuste de la compresión se encuentra en la parte perior del amortiguador. Hay 16 clics en el ajuste de la mpresión. El mando presenta los signos “+” (compresión ás lenta) y “-” (compresión más rápida).

Gire el ajustador hacia la derecha para ralentizar la compresión. Para acelerar la compresión, gire el ajustador hacia la izquierda.

omience con los ajustes de clic predeterminados y adapte la mpresión desde ese punto. Una compresión adecuada rmite que el neumático se agarre al terreno cuando se cuentra con varios baches seguidos. Si la compresión es masiado lenta se producirá un fallo de funcionamiento espués de varios baches violentos seguidos), mientras que es demasiado rápida el amortiguador llegará al límite uscamente. Si el amortiguador está llegando al límite, gire ajustador un clic cada vez hasta que deje de hacerlo.

ota: Los ajustadores no deben forzarse completamente sta la posición “Rápido” o “Lento”; deje siempre un clic de

uste en cada dirección.

Page 67: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Funcionamiento general

4.23

Zero Owner's Manual (FX).book Page 23 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Ajustes de la suspensión trasera de fábricaLa siguiente información le permitirá recuperar los ajustes de fábrica de la suspensión trasera para que la moto recupere los ajustes con los que se suministró en un principio.Modelo FX

AJUSTE CONFIGURACIÓN

Compresión del amortiguador trasero

A 16 clics de la posición de cierre total

Rebote del amortiguador trasero

A 12 clics de la posición de cierre total

Precarga de muelle del amortiguador trasero

6 mm

Page 68: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Notas

4.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 24 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

24

Page 69: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento de su moto

5.1

ntos de mantenimientoepuesto, líquidos y lubricantes que deben meran en siguiente tabla.

NÚMEROelantero H4 (55/60 vatios)itente RY10W (10 vatios)

trasera/de 1157 (5 vatios)

de día frontal W3W (3 vatios)DOT 4

Zero Owner's Manual (FX).book Page 1 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

MantenimientoMantenimiento de su motoResponsabilidades del propietarioA continuación se enumeran las responsabilidades del propietario:

• Este manual del propietario debe considerarse parte permanente de esta moto, y debe permanecer con la misma aunque se venda posteriormente.

• Realice el mantenimiento y cuidado rutinarios de su moto eléctrica como se indica en este manual del propietario.

• Utilice solamente piezas aprobadas por Zero y accesorios Zero Motorcycle.

• El usuario es responsable de conocer y cumplir todas las leyes locales, autonómicas, estatales y supranacionales relativas al funcionamiento de una moto eléctrica.

• Utilice siempre un casco reglamentario, gafas de seguridad, botas adecuadas y el resto del equipo de seguridad apropiado cuando se desplace en una moto eléctrica.

Piezas/elemeLas piezas de rutilizarse se enu

PIEZABombilla del faro dBombilla del interm(ámbar)Bombilla de la luz frenoBombilla de la luz Líquido de frenos

Page 70: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento de su moto

5.

PE Zero en perfectas condiciones de fu ando se indiquen tiempos y distancias, si

LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS000 mi 000 km)

o meses

12 000 mi (19 000 km)

o18 meses

16 000 mi(25 000 km)

o24 meses

20 000 mi (31 000 km)

o 30 meses

√ √ √ √

√ √

√ √ √ √

√ √ √ √

√ √ √ √

Zero Owner's Manual (FX).book Page 2 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

2

lan de mantenimientol mantenimiento planificado debe realizarse según esta tabla para mantener su motoncionamiento. El mantenimiento inicial es de vital importancia y no debe omitirse. Cuga el intervalo que llegue antes.

# ELEMENTO RUTINA ANTES DECADA

TRAYECTO

INICIAL INICIAL600 mi

(1000 km)o

1 mes

4000 mi(7000 km)

o6 meses

8(13

121 Líquido de

frenos (delantero y trasero)

Compruebe el nivel de líquido de frenos. Añada el líquido de frenos necesario.

√ √ √

Cambie el líquido de frenos (cada doce meses).

2 Freno delantero

Compruebe el funcionamiento y que no haya fugas de líquido. Cambie las pastillas de freno si fuera necesario.

√ √ √

3 Freno trasero Compruebe el funcionamiento y que no haya fugas de líquido. Cambie las pastillas de freno si fuera necesario.

√ √ √

4 Ruedas Compruebe que no estén desgastadas ni dañadas. Sustituir si fuera necesario.

Page 71: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento de su moto

5.3

√ √ √ √

√ √ √ √

) y después de lavar la moto o utilizarla bajo la lluvia.

√ √ Restablecer √

LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS8000 mi

(13 000 km)o

12 meses

12 000 mi (19 000 km)

o18 meses

16 000 mi(25 000 km)

o24 meses

20 000 mi (31 000 km)

o 30 meses

Zero Owner's Manual (FX).book Page 3 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

5 Neumáticos - Compruebe la profundidad de la banda de rodamiento y si están dañados. Sustituir si fuera necesario. - Compruebe la presión del aire. Consulte las páginas 5-9. Corrija la presión si fuera necesario.

√ √

6 Cojinetes de rueda

Compruebe que los cojinetes de rueda funcionan bien. Sustituir si fuera necesario.

√ √

7 Cadena de transmisión

- Compruebe el estado, alineación y holgura de la cadena.- Ajuste y lubrique la cadena concienzudamente con lubricante para cadenas. - Sustituya la cadena si está gastada.

√ Cada 600 mi (1000 km

8 Correa de transmisión

- Compruebe el estado y la holgura de la correa. - Sustituya la correa si está gastada/dañada. - Compruebe que no esté rajada y sustituya la correa cada 25 000 mi (40 000 km)

9 Cojinetes de dirección

- Compruebe todos los fijadores y accesorios del chasis. - Corríjalos si es necesario.

√ √

# ELEMENTO RUTINA ANTES DECADA

TRAYECTO

INICIAL INICIAL600 mi

(1000 km)o

1 mes

4000 mi(7000 km)

o6 meses

Page 72: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento de su moto

5.

N ntenimiento empezando desde las 80

√ √ √ √

√ √ √ √

√ √ √ √

√ √ √ √

√ √ √ √

√ √ √ √

√ √ √ √

LECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS000 mi 000 km)

o meses

12 000 mi (19 000 km)

o18 meses

16 000 mi(25 000 km)

o24 meses

20 000 mi (31 000 km)

o 30 meses

Zero Owner's Manual (FX).book Page 4 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

4

ota: A partir de las 24 000 mi (37 000 km) o los 36 meses, repita los intervalos de ma00 mi (13 000 km) o los 12 meses.

10 Fijadores del chasis

- Comprobar todo el chasis √

11 Eje de pivote de la maneta del freno delantero

- Aplique un poco de grasa de silicona. - Compruebe el funcionamiento y que no haya fugas de aceite. - Repare/reacondicione la horquilla si es necesario.

√ √

12 Horquilla delantera

- Compruebe el funcionamiento y que no haya fugas de aceite. - Repare/reacondicione la horquilla si es necesario.

√ √

13 Unidad de amortiguación trasera

- Compruebe el funcionamiento y que no haya fugas de aceite. Sustituir si fuera necesario

√ √

14 Puño del acelerador

- Compruebe el funcionamiento y que se pueda mover libremente. √ √

15 Pivotes del caballete

- Compruebe el funcionamiento. - Aplique un poco de grasa de silicona.

16 Interruptor del caballete

Compruebe el funcionamiento y sustitúyalo en caso necesario. √ √

# ELEMENTO RUTINA ANTES DECADA

TRAYECTO

INICIAL INICIAL600 mi

(1000 km)o

1 mes

4000 mi(7000 km)

o6 meses

8(13

12

Page 73: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento de su moto

5.5

NOTASUtilice LOCTITE® 242® (o equivalente)

-

Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente)

-

Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente)

-

-

-

-

Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente)

Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente)

Utilice LOCTITE® 242® (o equivalente)

Zero Owner's Manual (FX).book Page 5 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Fijadores de los componentesCompruebe y apriete periódicamente los siguientes fijadores de su moto.

Tabla de pares de rotación

UBICACIÓN ELEMENTO PAR DE ROTACIÓNA Pernos de cierre del eje frontal 19 lb ft (26 Nm)

B Pernos de montaje de abrazaderas del manillar

18 lb ft (24 Nm)

C Perno/tuerca del pivote principal (basculante)

75 lb ft (102 Nm)

D Pernos de montaje de amortiguadores (superior/inferior)

52 lb ft (70,5 Nm) / 38 lb ft (51,5 Nm)

E Pernos de montaje de mordaza trasera 15 lb ft (20 Nm)

F Pernos de montaje del motor (trasero) 20 lb ft (27 Nm)

G Pernos de montaje del motor (delantero) 20 lb ft (27 Nm)

H Pernos de fijación del árbol triple 17 lb ft (23 Nm)

I Pernos de fijación del eje frontal 9,5 lb ft (13 Nm)

J Perno de cierre del eje trasero 75 lb ft (102 Nm)

K Pernos de fijación del eje trasero 19 lb ft (26 Nm)

L Pernos de montaje de mordaza delantera 19 lb ft (26 Nm)

Page 74: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento de su moto

5.

P

5.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 6 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

6

arte izquierda de la moto

Consulte tabla de pares de rotación en página 5.

Page 75: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento de su moto

5.7

a 5.5.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 7 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Parte derecha de la moto

Consulte tabla de pares de rotación en págin

Page 76: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Unidad de alimentación

5.

UnidaU¡ApiLacosiD1

2

3

4

Zero Owner's Manual (FX).book Page 8 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

8

d de alimentaciónnidad de alimentacióndvertencia! Debe dejar su moto conectada al cargador si ensa dejarla guardada o sin usar más de 90 días. unidad de alimentación debe cargarse en 24 horas si está mpletamente descargada y en un plazo máximo de 90 días

se guarda completamente cargada.eje su moto Zero enchufada siempre que sea posible.. La unidad de alimentación es un sistema de iones de litio.

Aunque requiere cargas, no requiere mantenimiento.. La unidad de alimentación debe mantenerse alejada del

calor excesivo. Las células de ion litio no deben superar los 160 °F (71 °C). No guarde la unidad de alimentación en remolques calientes ni la deje bajo la luz solar directa.

. Solamente los agentes del servicio técnico oficial están cualificados para acceder a la unidad de alimentación y resolver sus problemas.

. Elimine la unidad de alimentación de acuerdo con las leyes locales y estatales. Se recomienda reciclar la unidad de alimentación en vez de depositarla en un vertedero.Póngase en contacto con Zero escribiendo a la dirección de correo electrónico [email protected] o busque un punto de reciclaje en su zona.

Page 77: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.9

no traserasse muestra un ejemplo de las pastillas de

del nivel del líquido de frenoso vierta líquido de frenos sobre superficies

dañarse el acabado. Si se vierte líquido de plástico de la carrocería, se romperá. Limpie cualquier líquido de frenos que se vierta.e una toalla de taller bajo el depósito del l antes de quitar la cubierta/tapa.ido bajo puede indicar que las pastillas de gastadas o que hay una fuga en el sistema pruebe que las pastillas de freno no estén que no haya fugas en el sistema hidráulico. uevo líquido de frenos DOT 4, y compruebe e esté sellado.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 9 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Mantenimiento generalFrenosEsta sección describe cómo comprobar el nivel del líquido de los frenos delantero y trasero. Su moto utiliza pastillas de freno específicas para garantizar una buena frenada. A continuación se muestran ejemplos de pastillas delanteras y traseras.

Pastillas de freno delanterasA continuación se muestra un ejemplo de las pastillas de freno traseras.

Pastillas de freA continuación freno traseras.

Comprobación¡Advertencia! Npintadas; puedefrenos sobre el inmediatamenteColoque siemprcilindro principaUn nivel de líqufreno están deshidráulico. Comdesgastadas y Utilice solo el nque el recipient

Page 78: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.

Fr

ni1

23

4

de líquido del freno trasero observando el arcasa del depósito. La carcasa del ra en el bastidor, tras la cubierta de obillos. Si el nivel del líquido está ajo del indicador "MIN" mínimo (B), debe

frenos hasta que el nivel alcance el AX" (B). No lo llene en exceso.

debe estar de pie para comprobar el reno.

de la tapa y la abertura del depósito (A) ósito. Desatornille la tapa y añada el

nos DOT 4. Inspeccione la junta de la de que no esté gastada ni dañada y, a a instalar la tapa.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 10 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

10

eno delanteroInspeccione el nivel de líquido del freno delantero observando el indicador de nivel (C). Si el nivel del líquido está visiblemente por debajo del indicador de nivel bajo (B), debe añadirse líquido de frenos. Elimine la suciedad de la cubierta (A) antes de abrir el depósito.

Nota: La motocicleta debe estar de pie para comprobar el

vel del líquido de freno.. Retire los dos tornillos Phillips que sostienen la cubierta

del depósito.. Añada el nuevo líquido de frenos DOT 4.. Inspeccione la junta de la cubierta, asegurándose de que

no esté gastada ni dañada y de que esté bien colocada.. Instale la cubierta y apriete los tornillos Phillips.

Freno trasero

Inspeccione el nivel nivel a través de la cdepósito se encuentseguridad para los tvisiblemente por debañadirse líquido de indicador superior "M

Nota: La motocicletanivel del líquido de f

Elimine la suciedad antes de abrir el depnuevo líquido de fretapa, asegurándosecontinuación, vuelva

Page 79: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.11

r información sobre el mantenimiento, lan de mantenimiento en página 5.2. la horquilla, consulte Ajuste de la suspensión .16.

: La unidad de amortiguación contiene gas a

lterar ni abrir el cilindro o amortiguador.l amortiguador a altas temperaturas ni llamas

estas cosas puede causar que el cilindro o explote, causando lesiones o la muerte.formación sobre el mantenimiento, consulte el imiento en página 5.2.horquilla, consulte Ajuste de la suspensión en

Zero Owner's Manual (FX).book Page 11 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Inspección de pastilla de frenoLas pastillas de freno deben inspeccionarse cuando se especifique en el plan de mantenimiento. Puede obtener información sobre el plan de mantenimiento en página 5.2. Inspeccione visualmente los frenos observando el material restante de las pastillas de freno a través de los lados de la mordaza del freno.

Sustituya las pastillas de freno si el grosor de cualquiera de ellas es de 0,05 in (1,35 mm) o menos. Si las pastillas de freno (A) están gastadas, sustituya ambas inmediatamente.También debe comprobarse el grosor del rotor del freno. El grosor mínimo es de 0,15 in (3,85 mm).

SuspensiónDelantera

• Para obteneconsulte el p

• Para ajustaren página 4

TraseraPRECAUCIÓNalta presión.

• No intente a• No someta e

vivas.Cualquiera de amortiguador Para obtener inplan de mantenPara ajustar la página 4.16.

Page 80: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.

RIn

•••

In•

••

Sderu

umáticosinflado insuficiente es una causa común áticos, y puede ocasionar roturas graves eparación de la banda de rodamiento, un ida inesperada del control de la moto, raves e incluso la muerte.umáticos debe comprobarse que es la e cada vez que se vaya a utilizar la moto. umáticos debe comprobarse con un

cuando los neumáticos están fríos. Esto máticos no deben haberse utilizado, por oras anteriores. Vuelva a colocar siempre del neumático cuando acabe de ajustar la

TRASERO

186 kPa (27 PSI)

Zero Owner's Manual (FX).book Page 12 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

12

uedas y neumáticosspeccione ambas ruedas para comprobar lo siguiente:

Radios doblados, flojos o perdidos Llantas dobladas o rotasMarcas de impactos en las llantas

speccione ambos neumáticos para comprobar lo siguiente:Cortes, grietas, rajaduras o banda de rodamiento gastada en la zona lateral o la banda de rodamientoBultos o protuberancias en el cuerpo del neumáticoDesgaste desigual de la banda de rodamiento del neumático. Desgaste de un lado de la banda de rodamiento del neumático o puntos planos en la banda de rodamiento del neumático indican un problema del neumático o la moto.Cordones del neumático a la vista

i en alguna de las ruedas o en alguno de los neumáticos se tecta cualquiera de las condiciones anteriores, sustituya la eda y el neumático inmediatamente.

Inflado de los nePRECAUCIÓN: Un de fallo de los neumde los neumáticos, sreventón o una pérdcausando lesiones gLa presión de los neadecuada y ajustarsLa presión de los neindicador adecuadosignifica que los neulo menos, en las 3 hla tapa de la válvula presión.

DELANTERO

200 kPa (29 PSI)

Page 81: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.13

alquiera de las condiciones anteriores, la tituirse.

de la tensión de la correa de transmisiónnsión de la correa es esencial para un óptimo del sistema de transmisión. tensión en la correa puede causar "tirones". la correa se deslizarán sobre los dientes del sto causa un sonido desagradable; los tirones dañar los cordones elásticos de carbono. Si o tirones, debe sustituir la correa antes de la moto.sión puede aumentar el desgaste de su smisión, y el sistema puede volverse lento.omprueba con un probador de tensión.tensión tiene un brazo de medición de encuentra en una ranura. A lo largo de esta una escala de medición. El punto de l brazo de medición y la escala de medición ión de la correa. Hay un botón (en el que se c) en el lado superior del probador de tensión, fijar su dedo con una goma de plástico. Hay

este botón. Si se aplica una presión muelle, hace clic.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 13 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Correa de transmisiónLa correa de transmisión requiere poco mantenimiento y funciona sin ruido con una tensión mínima. Mantenga la correa y los piñones limpios y sin grasa ni aceite.La tensión de la correa de transmisión debe comprobarse y ajustarse según los intervalos especificados en el plan de mantenimiento. Para obtener información sobre el mantenimiento, consulte el plan de mantenimiento en página 5.2.Limpie la correa con jabón suave y agua cuando lave su moto. Límpiela con una toalla e inspeccione para comprobar que no aparece lo siguiente:

• Cortes o marcas de desgaste inusuales.• Daños en el centro de la correa.• Bordes exteriores biselados. Un poco de bisel es común,

pero indica que los piñones están mal alineados.• La superficie estriada exterior, en busca de signos de

pinchazos de piedras.• El interior (parte de los dientes) de la correa, en busca de

cordones elásticos normalmente cubiertos por una capa de nailon y una capa de polietileno. Esto provocará un fallo de la correa, e indica que los dientes de los piñones están gastados.

• Signos de pinchazos o grietas en la base de los dientes de la correa.

Si se detecta cucorrea debe sus

ComprobaciónUna correcta tefuncionamientoLa ausencia deLos dientes de piñón trasero. Etambién puedense han producidvolver a utilizar Demasiada tensistema de tranLa tensión se cEl probador de plástico, que seranura se halla intersección demuestra la tenspuede hacer clien el que puedeun muelle bajo determinada al

Page 82: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.

12

3

4

juste de la correa de transmisión lados por igual.de su interruptor.el eje trasero (A). ercas (izquierda y derecha) de 13 mm (C). e ajuste (izquierdo y derecho) de 13mm vuelta cada vez, hasta que el ajuste de la s especificaciones.e la correa aumentará ligeramente cuando ente los pernos de montaje del motor.

atuercas izquierda y derecha (C) para a. del eje (A).

bar el ajuste de la correa tras probar la si es necesario.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 14 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

14

. Extraiga la llave de su interruptor.

. Pulse el probador de tensión regularmente hasta el centro del lado superior de la correa. El borde guiará el probador sobre la correa.

. Aumente lentamente la presión sobre el probador, hasta que oiga un clic. No aumente la presión después del clic.

. Retire con cuidado el probador de la correa. Evite movimientos bruscos del probador, pues cambiarían los resultados de la medición. La medición debe dar un resultado entre 44 y 66 lb (20-30 kg).

Procedimiento de aNota: Ajuste ambos1. Extraiga la llave 2. Afloje la tuerca d3. Afloje las contratu4. Gire los pernos d

(B) un cuarto de correa cumpla laNota: La tensión dse aprieten totalm

5. Apriete las contrasegurar la corre

6. Apriete la tuerca7. Pruebe la moto. 8. Vuelva a compro

moto y reajústela

Page 83: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.15

rdas de un cepillo con el limpiador de mience a restregar con cuidado la cadena por asculante con el cepillo.da la cadena. Ahora, haga lo mismo con la

r/inferior de la cadena.lo, limpie ambos lados del piñón trasero. nutos.nguera, enjuague toda la cadena. A , con un paño limpio, elimine la humedad a cadena.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 15 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Cadena de transmisión (opcional)Limpieza de la cadena de transmisiónPRECAUCIÓN: Utilice siempre gafas de protección cuando limpie la cadena para evitar lesiones oculares.PRECAUCIÓN: Nunca coloque las manos ni ninguna otra parte del cuerpo entre la cadena y los piñones. Trabaje sólo cuando la cadena esté entre los dos piñones, no hacerlo podría resultar en lesiones graves.PRECAUCIÓN: No permita que el limpiador de la cadena de la transmisión entre en contacto con los rotores del freno ni con las pastillas de freno. Si los rotores del freno o las pastillas de freno se contaminan con limpiador, afectará a la capacidad de detenerse de la moto. Esto podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte.PRECAUCIÓN: Nunca gire la rueda con el motor durante la limpieza. Gire la rueda únicamente a mano. No hacerlo puede producir lesiones personales graves o la muerte.Siga las instrucciones del fabricante del limpiador de cadenas que esté utilizando; a continuación indicamos las directrices generales.1. Extraiga la llave de su interruptor.2. Coloque la moto sobre un soporte o elevador para que la

rueda trasera pueda girar. Girando la rueda con la MANO, rocíe el interior de toda la cadena con una buena capa de limpiador de cadenas y espere unos minutos.

3. Rocíe las cecadenas. Coencima del b

4. Hágalo en toparte interio

5. Con el cepilEspere 5 mi

6. Con una macontinuaciónresidual de l

Page 84: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.

LuPcaPrulePloenpePcoScomScadicoP1

2

3

la cadena de transmisiónde su interruptor.ostenga la cadena a mitad de camino, lantero y el trasero.moverse 0,63 in (16 mm) en ambos ir, 1,25 in (32 mm) de desplazamiento

ento libre de la cadena no se ajusta a las , deberá ajustarse (vea la página

Zero Owner's Manual (FX).book Page 16 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

16

bricación de la cadena de transmisiónRECAUCIÓN: Utilice gafas de protección cuando lubrique la dena para evitar lesiones oculares.

RECAUCIÓN: Nunca gire la rueda con el motor. Gire la eda únicamente a mano. No hacerlo puede producir siones personales graves. RECAUCIÓN: Nunca coloque las manos entre la cadena y s piñones. Trabaje únicamente con la cadena en el centro, tre los dos piñones. No hacerlo puede producir lesiones rsonales graves.

RECAUCIÓN: No permita que el lubricante entre en ntacto con los rotores del freno ni con las pastillas de freno.

i los rotores del freno o las pastillas de freno se contaminan n lubricante, afectará a la capacidad de detenerse de la oto. Esto podría ocasionar graves lesiones.iga las instrucciones del fabricante del lubricante de denas que esté utilizando; a continuación indicamos las rectrices generales. No permita que el lubricante entre en ntacto con el rotor del freno.

ara lubricar la cadena de transmisión:. Gire la rueda hacia atrás lentamente y rocíe el interior de

la cadena en el interior de los eslabones.. Gire la rueda hacia atrás lentamente y rocíe el exterior de

la cadena en el exterior de los eslabones.. Espere 30 minutos a que el lubricante penetre en los

rodillos de los eslabones.

Comprobación de 1. Extraiga la llave 2. Con una regla, s

entre el piñón de3. La cadena debe

sentidos, es declibre total.

4. Si el desplazamiespecificacionessiguiente).

Page 85: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.17

probar el ajuste de la cadena tras probar la stela si es necesario.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 17 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Ajuste de la cadena de transmisiónNota: Ajuste ambos lados por igual.1. Extraiga la llave de su interruptor.2. Afloje la tuerca del eje trasero (A). 3. Afloje las contratuercas (izquierda y derecha) de 13 mm

(C). 4. Gire los pernos de ajuste (izquierdo y derecho) de 13mm

(B) un cuarto de vuelta cada vez, hasta que el ajuste de la cadena cumpla las especificaciones.Nota: La tensión de la cadena aumentará ligeramente cuando se aprieten totalmente los pernos de montaje del motor.

5. Apriete las contratuercas izquierda y derecha (C) para asegurar la cadena.

6. Apriete la tuerca del eje (A). 7. Pruebe la moto.

8. Vuelva a commoto y reajú

Page 86: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.

ALapededeconeSdedealdedeLosiendealto

ombilla del faro delantero bombillas halógenas contienen gas a na bombilla de forma incorrecta puede a añicos, pudiendo causar lesiones uir a evitar lesiones graves:de contacto en la posición de APAGADO bombilla se enfríe antes de cambiarla.cto debe permanecer en la posición de que se complete el cambio de bombilla.rotección ocular al cambiar una bombilla

tal.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 18 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

18

lineación del faro delantero alineación del faro delantero debe comprobarse riódicamente. Debe alinearse siempre que se ajuste el sag la suspensión, porque este afecta a la alineación del faro lantero. Antes de alinear el faro delantero, deben ajustarse rrectamente el sag de la suspensión y la presión de los umáticos. El faro delantero puede ajustarse verticalmente.

i el ajuste vertical no es correcto, el haz de luz apuntará masiado cerca o demasiado lejos de la moto. Con el faro lantero en posición de luz de cruce, la moto perpendicular

suelo y el motorista sobre la moto, compruebe la alineación l haz de luz. La moto se envía con una inclinación del faro lantero del 0,5-2,5 %.s cuatro pernos que fijan los frenos delanteros (A) están

tuados en los laterales de las abrazaderas que fijan el samblaje de los frenos delanteros. Para ajustar el freno lantero, afloje los cuatro pernos, gire el ensamblaje hasta

canzar la alineación correcta del haz y apriete de nuevo dos los pernos.

Sustitución de la bPRECAUCIÓN: Laspresión. Manipular uprovocar que se haggraves. Para contrib

• Coloque la llave y espere a que la

• La llave de contaAPAGADO hasta

• Utilice siempre phalógena.

• Evite tocar el cris

Page 87: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.19

el conector de la bombilla del faro delantero

a que sujeta la bombilla del faro delantero

Zero Owner's Manual (FX).book Page 19 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Para sustituir la bombilla:1. Quite los dos pernos (A) fijando la cubierta por encima del

ensamblaje de los faros a la moto.2. Afloje y suelte la cubierta del borde.3. Quite los cuatro pernos (B) fijando el ensamblaje de los

faros a las abrazaderas que fijan el ensamblaje de los faros.

4. Afloje el ensamblaje de los frenos delanteros.

5. Desconecte(C).

6. Afloje la piez(D).

Page 88: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.

7

8

¡Afadecobibo9

ebe seguir los pasos a la inversa del retirada.

a bombilla del intermitentebilla del intermitente:

del cristal del intermitente (A) y retire el

billa, gire la bombilla hacia la izquierda y, ire de la bombilla.bombilla en el casquillo, presione y gire hasta que se detenga. el tornillo; apriete el tornillo. No apriete nillo.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 20 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

20

. Desenganche la abrazadera de resorte de la bombilla del faro delantero (E) presionándola hacia abajo y hacia un lado.

. Levante la abrazadera de resorte y retire la bombilla del faro delantero.

dvertencia! No toque la parte de cristal de la bombilla del ro delantero. Mantenga la bombilla del faro delantero libre contaminantes. El aceite de sus dedos y demás ntaminantes acortarían la vida útil de la bombilla. Limpie en las huellas o elimine cualquier otro contaminante de la mbilla con un paño limpio humedecido en alcohol.

. Instale la bombilla de sustitución del faro delantero en el cristal.

10.Para instalarla, dprocedimiento de

Sustitución de lPara sustituir la bom1. Retire el tornillo

cristal.

2. Presione la boma continuación, t

3. Inserte la nueva hacia la derecha

4. Instale el cristal ydemasiado el tor

Page 89: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.21

de la bombilla de la luz de días pernos (A) fijando la cubierta por encima del de los faros a la moto.te la cubierta del borde.atro pernos (B) fijando el ensamblaje de los brazaderas que fijan el ensamblaje de los

amblaje de los frenos delanteros.a que retiene la bombilla de la luz del faro (C).

Zero Owner's Manual (FX).book Page 21 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de frenoPara sustituir la bombilla de la luz trasera/de freno:1. Retire los tornillos del cristal de la luz trasera/de freno (A)

y retire el cristal.

2. Presione la bombilla y gire la bombilla hacia la izquierda; a continuación, tire de la bombilla.

3. Inserte la nueva bombilla en el casquillo, presione y gire hacia la derecha hasta que se detenga.

4. Instale el cristal de la luz trasera/de freno y los tornillos; apriete los tornillos. No apriete demasiado los tornillos.

Sustitución 1. Quite los do

ensamblaje 2. Afloje y suel3. Quite los cu

faros a las afaros.

4. Afloje el ens5. Afloje la piez

Page 90: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.

67

8

Zero Owner's Manual (FX).book Page 22 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

22

. Quite la bombilla de la luz de la pieza que la sujeta.

. Instale la bombilla de sustitución de la luz en la pieza que la sujeta.

. Para instalarla, debe seguir los pasos a la inversa del procedimiento de retirada.

Page 91: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.23

lavado de coches que funcionan con en dañar determinadas piezas.idado su moto utilizando una esponja o un limpio, detergente suave y agua abundante.do al limpiar las piezas de plástico (panel de ardabarros y paneles laterales), que pueden s fácilmente que las demás piezas de su

o, aclare su moto bien con abundante agua liminar todos los restos de detergente.

oto con una gamuza o una toalla suave seca.eza, realice una inspección en busca de aste o fugas.

to, espere a que se sequen todos los léctricos antes de ponerla en funcionamiento. a moto tras lavarla, aplique ambos frenos ra eliminar la humedad de las pastillas de

áticosadores de ruedas muy ácidos, sobre todo en s. Si se utilizan dichos productos en suciedad l limpiador sobre la zona afectada más tiempo las instrucciones. Además, debe aclarar bien a, secarla inmediatamente y, a continuación, ol protector contra la corrosión. ctos como abrillantadores de neumáticos es perjudicarán a la tracción.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 23 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Limpieza¡Advertencia! Una limpieza inadecuada puede dañar los componentes eléctricos, las cubiertas, los paneles y otras piezas de plástico. No utilice agua a alta presión ni limpiadores de vapor; pueden hacer que el agua entre los cojinetes, las juntas y los componentes eléctricos. Evite rociar agua con gran potencia alrededor del panel de mandos, el conector de carga rápida, la unidad de alimentación o el controlador.Para prolongar la vida útil de su moto, debe lavarla periódicamente. Una limpieza habitual es un factor importante del mantenimiento del valor de su moto. También garantiza que las piezas relacionadas con la seguridad se mantengan en buen estado de funcionamiento.Si se acumula alquitrán, bichos, etc., límpielos cuanto antes.

PRECAUCIÓN: Tras la limpieza y antes de comenzar su viaje, pruebe siempre los frenos.

Lavado¡Advertencia! No utilice productos químicos abrasivos sobre las piezas de plástico. Asegúrese de no utilizar paños ni esponjas que hayan estado en contacto con productos de limpieza abrasivos, disolventes o decapantes, combustible (gasolina), inhibidores o eliminadores del óxido, líquido de frenos, anticongelante o electrolito.Nota: Recomendamos utilizar una manguera de jardín para lavar la moto. Los equipos de lavado de alta presión (como

los equipos de monedas) pued1. Lave con cu

paño suave 2. Tenga cuida

mandos, guarañarse mámoto.

3. Tras el lavadlimpia para e

4. Seque su m5. Tras la limpi

daños, desg

Tras lavar la mocomponentes eSi va a utilizar lvarias veces pafreno.

Ruedas y neumEvite usar limpiruedas de radiodifícil, no deje edel indicado enla zona con aguaplicar un aerosNo utilice produsobre estos, pu

Page 92: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.

Ap

Palge

¡Adempu

ero Motorcycles están diseñados para complementar los su moto y funcionar con ellos. En su n complementar su moto con accesorios

a línea completa de piezas, accesorios y de Zero Motorcycles.

ntidad excesiva de corriente fluyendo a , el elemento fusible se derretirá y creará incompleto. Los fusibles son un ción que funcionan una sola vez, y deben que se sobrecargue el circuito. Sustituya las mismas características de voltaje y le se derrite varias veces, lleve la moto a ra que se realice una inspección del

Zero Owner's Manual (FX).book Page 24 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

24

parcamiento y almacenamiento durante largos eriodos de tiempo

Se recomienda dejar siempre conectada la unidad de alimentación. El cargador Zero está diseñado para mantener una carga equilibrada y completa en todo momento, sin desperdiciar electricidad.Durante periodos prolongados, la unidad de alimentación se comprueba cada 72 horas para garantizar que las células estén equilibradas y que la unidad de alimentación esté cargada.Para prolongar la vida útil de su unidad de alimentación, debe guardar su moto en una zona fresca. Si guarda su moto en una zona caliente, la vida útil de su unidad de alimentación se acortará.Si, por algún motivo, su moto lleva varios días sin conectarse, cárguela siempre antes de utilizarla.

ara obtener más información sobre la unidad de imentación y el sistema eléctrico, consulte “Sistema de stión de la batería (BMS)”, en la página 4-6.

dvertencia! Solo técnicos cualificados de Zero Motorcycles ben abrir la unidad de alimentación. Tenga en cuenta que la anipulación incorrecta de una unidad de alimentación Zero ede ser peligrosa. NO LA ABRA

Accesorios de ZLos accesorios Zerodemás sistemas de concesionario puedeoriginales Zero.Puede encontrar unropa en el sitio web

FusiblesCuando haya una catravés de un circuitoun circuito abierto odispositivo de protecsustituirse cada vezel fusible por uno decorriente. Si el fusibsu concesionario pasistema eléctrico.

Page 93: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.25

l centro de fusibles de 12 voltios:el embellecedor izquierdo retirando 3 pernos , 1 perno estándar y el remache de plástico ión). uillas hasta que queden completamente

ierta de la cavidad.(los) fusible(s).ocar la cubierta.ocar el panel embellecedor.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 25 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Centro de fusibles de 12 voltiosEl centro de fusibles de 12 voltios se encuentra tras las horquillas delanteras, bajo el panel del embellecedor izquierdo.

El centro de fusibles dispone de una cubierta protectora que debe retirarse para acceder a los fusibles. Para retirar la cubierta, apriete las pestañas (A) y levante la cubierta. Los valores de los fusibles de 12 voltios se indican a continuación:

Para acceder a1. Retire el pan

hexagonales(entra a pres

2. Gire las horqbloqueadas.

3. Retire la cub4. Sustituya el 5. Vuelva a col6. Vuelva a col

FUSIBLE CLASIFICACIÓN CIRCUITOS CONTROLADOS1 10A Faros delanteros 2 10A Puerto para accesorios3 10A Linternas eléctricas, intermitentes, claxon,

luz trasera/de freno4 5A Luces de día

Page 94: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.

ULopaP1

2

3

protectora flexible para acceder a los

el revestimiento para acceder a los usibles (en caso necesario).bierta de los fusibles (1 y 2).le.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 26 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

26

bicación de los fusibles de alta tensións fusibles de alta tensión se encuentran detrás de los neles de inspección laterales.

ara acceder a los fusibles de alta tensión (lado izquierdo):. Asegúrese de que la llave de contacto esté en la posición

de apagado.. Quite ambas unidades de alimentación para acceder a las

fijaciones y los fusibles.

. Quite las 5 fijaciones (ver flechas) que aseguran la cubierta protectora flexible a la moto.

4. Quite la cubiertafusibles.

5. Tire hacia atrás dsoportes de los f

6. Desatornille la cu7. Sustituya el fusib

Page 95: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Mantenimiento general

5.27

rás del revestimiento para acceder al fusible.fusible.

los fusibles de alta tensión se indican a

ecesario cambiar el fusible de carga (3), concesionario de Zero Motorcycles.

SIFICACIÓN CIRCUITOS CONTROLADOS

ABC4A Panel/controlador principal de la moto

ABC4A Conversor CC/CC

JLLN70 Fusible de carga ACCY (en línea)

ABC10A Fusible de carga (en el panel)

Zero Owner's Manual (FX).book Page 27 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Para acceder a los fusibles de alta tensión (lado derecho):1. Asegúrese de que la llave de contacto esté en la posición

de apagado.2. Quite ambas unidades de alimentación para acceder a las

fijaciones y fusible.

3. Quite las 5 fijaciones que aseguran la cubierta protectora flexible a la moto.

4. Quite la cubierta protectora flexible para acceder al fusible.

5. Tire hacia at6. Sustituya el

Los valores de continuación:

Nota: Si fuera ncontacte con su

FUSIBLE CLA

1

2

3

4

Page 96: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Registro de servicios

5.

RegistS nificados, registre la información en la si

Zero Owner's Manual (FX).book Page 28 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

28

ro de serviciosiga los plantes de mantenimiento de página 5.2. Tras realizar una rutina o servicio plaguiente tabla.

FECHA ELEMENTO DESCRIPCIÓN DE LA RUTINA/EL SERVICIO

Page 97: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Solución de problemas

6.1

color naranja para que resulte sencillo

e problemas de la motos Zero son inspeccionadas detenidamente arse. Incluso después de inspeccionada la resentarse algunos problemas técnicos. La ación es una guía que le ayudará a identificar si es posible, repararlo usted mismo. Si no algún problema de su moto FX, llévela al ficial que le resulte más práctico. Si no hay nario en su zona, llame al servicio de te de Zero Motorcycles.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 1 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Solución de problemasSolución de problemasPrecauciones de seguridad con la moto eléctricaSu moto Zero tiene componentes de alta tensión. La alta tensión utilizada por estos componentes es peligrosa y puede provocar lesiones, quemaduras graves, descargas eléctricas e incluso lesiones fatales a menos que se tomen las precauciones necesarias. Observe y obedezca siempre las instrucciones de las etiquetas colocadas sobre los componentes de la moto: están ahí para garantizar su seguridad. No toque las piezas de alta tensión, los cables (identificados por el manguito naranja) ni los conectores, ni intente retirarlos ni sustituirlos. Si lo moto se ve involucrada en un accidente, no toque los conectores del cableado de alta tensión ni los componentes conectados al cableado. Si se produce un incendio, apague la llama visible con un extintor para fuegos eléctricos de clase D. Una vez se haya apagado, utilice un extintor de incendios de agua.

PRECAUCIÓN Su moto utiliza alta tensión. Los componentes del sistema pueden estar calientes durante el arranque y después del mismo, y cuando la moto esté apagada. Tenga cuidado con la alta tensión y con la alta temperatura. PRECAUCIÓN El sistema de alta tensión de la moto no tiene piezas que pueda reparar el usuario. Desmontar, retirar o sustituir componentes de alta tensión puede causar descargas eléctricas o quemaduras graves, que pueden ocasionar lesiones graves o la muerte. Los cables de alta

tensión son de identificarlos.

Resolución dTodas las motoantes de entregmoto, pueden psiguiente informun problema y, puede resolver concesionario oningún concesioatención al clien

Page 98: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Solución de problemas

6.

InSpa

Cpo

Zero Owner's Manual (FX).book Page 2 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

2

dicador de aviso del sistemai se ha detectado un fallo, cuente el número de veces que rpadea el testigo luminoso rojo (A).

onsulte la tabla de las páginas siguientes para conocer las sibles causas y las soluciones del problema.

Page 99: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Solución de problemas

6.3

SOLUCIÓNEl interruptor de parada del motor está en posición de DESACTIVADO. Pulse el botón de ACTIVADO del interruptor de parada del motor. El caballete está bajado. Levante el caballete.Póngase en contacto con Zero o con su concesionario.

Desconecte el cargador.

El acelerador está ACTIVADO o el acelerador/la conexión tienen algún problema. Compruebe el funcionamiento del acelerador o compruebe la conexión.No se pudo precargar el controlador del motor. Póngase en contacto con su concesionario.

Cargue la unidad de alimentación antes de utilizar la moto.

Póngase en contacto con Zero o con su concesionario.

Póngase en contacto con Zero o con su concesionario.

Póngase en contacto con Zero o con su concesionario.

Problemas del acelerador o de las conexiones. Compruebe el funcionamiento del aceleradoro compruebe la conexión.Problemas de las conexiones o del sensor de temperatura del motor. Sustituya el sensor de temperatura o compruebe las conexiones.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 3 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

NÚMERO DE PARPADEOS EN ROJO CAUSA1 Interruptor de parada del motor

deshabilitado o interruptor del caballete deshabilitado

2 Indicador siempre ACTIVADO

3 Error de la prueba automática

4 Cargador conectado

5 Deshabilitación por acelerador alto

6 Deshabilitación por unidad de alimentación baja

7 Error del contactor

8 Error de la red de área del controlador (CAN)

9 Sistema de gestión de la batería (BMS)Deshabilitación del acelerador

10 Acelerador fuera del intervalo

11 Sensor de temperatura del motor fuera del intervalo

Page 100: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Solución de problemas

6.

1 gase en contacto con Zero o con su cesionario.

1 anel puede estar sobrecalentado. Espere a que oto se enfríe.

1 blema con el sensor de corriente oonexión. Póngase en contacto con su cesionario.

1 gase en contacto con Zero o con su cesionario.

1 GUE y ENCIENDA el contacto. Si el problema siste, póngase en contacto con Zero o con su cesionario.

1 GUE el contacto y deje que la moto se enfríe; a tinuación, vuelva a encenderla. Si el problema siste, póngase en contacto con Zero o con su cesionario.

1 GUE y ENCIENDA el contacto. Si el problema siste, póngase en contacto con Zero o con su cesionario.

1 blema de la conexión o del interruptor del allete. Sustituya el interruptor del caballete o pruebe la conexión.

2 gase en contacto con Zero o con su cesionario.

N LUCIÓN

Zero Owner's Manual (FX).book Page 4 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

4

2 Error de tensión de MBB Póncon

3 Advertencia de temperatura del panel El pla m

4 Error de sensor de corriente Prola ccon

5 Contactor soldado Póncon

6 Deshabilitación por corriente alta APApercon

7 Error de protección de temperatura APAconpercon

8 Error de salida de acelerador APApercon

9 Error del caballete Procabcom

0 Otro error Póncon

ÚMERO DE PARPADEOS EN ROJO CAUSA SO

Page 101: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Solución de problemas

6.5

E SOLUCIÓN

la unidad de alimentación. Vuelva a comprobar la de la llave de contacto; APAGUE la moto y vuelva a DERLA. Pulse el botón de ACTIVADO del interruptor da del motor. Consulte Comprensión de los códigos de s parpadeantes del BMS (modo carga) en página 6.8.

ebe la toma de CA; compruebe la CA del fusible/la Consulte Comprensión de los códigos de las luces antes del BMS (modo carga) en página 6.8.

neumáticos hasta alcanzar la presión correcta. e página 5.12 para obtener más información.

a/equilibre el neumático delantero con el mismo ico suministrado de fábrica.

a/equilibre el neumático con el mismo neumático trado de fábrica.

ione la dirección en busca de signos de desgaste o sustituya las piezas gastadas o dañadas. Apriete la a de la dirección.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 5 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Resolución de problemas general

SÍNTOMA POSIBLE CAUSA POSIBL

La moto no se enciende La unidad de alimentación no está cargada. La llave de contacto no está correctamente activada. Interruptor de parada del motor en posición DESACTIVADO. Código de fallo establecido.

CargueposiciónENCENde paralas luce

El cargador no funciona Código de fallo de ausencia de CA establecido Comprutensión.parpade

Manillar flojo (vibra) Presión incorrecta de los neumáticos Infle losConsult

Neumático delantero deformado Sustituyneumát

Neumático gastado Sustituysuminis

Cojinetes de dirección flojos Inspeccdaños; precarg

Page 102: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Solución de problemas

6.

SEdequunHveuncopa

Ndi

Zero Owner's Manual (FX).book Page 6 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

6

istema de gestión de la bateríal sistema de gestión de la batería (BMS) se encuentra dentro la unidad de alimentación, y dispone de una ventana (A) e proporciona una notificación visual del estado de la idad de alimentación.

ay cuatro bombillas LED que parpadearán: una roja y tres rdes. La ventana se encuentra en la parte delantera de la idad de alimentación. Consulte las siguientes páginas para mprender el significado de los códigos de las luces rpadeantes del BMS.

ota: La otra cubierta circular se utiliza solamente para el agnóstico.

Page 103: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Solución de problemas

6.7

tí)limentación no se está cargando (el BMS solo

SOLUCIÓN

BMS OK

ento Póngase en contacto con Zero o con el concesionario

Cargue la unidad de alimentación

ades de células Póngase en contacto con Zero o con el concesionario

ba automática Póngase en contacto con Zero o con el concesionario

da de UART Póngase en contacto con Zero o con el concesionario

Zero Owner's Manual (FX).book Page 7 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo ralenEn este modo, la llave de contacto está en posición de APAGADO, y la unidad de aestá supervisando la batería).

1 ROJO 2 VERDE 3 VERDE 4 VERDE ACTIVADO DESACTIVADO

SIGNIFICADO

√ 50 ms 5 s Correcto

√ √ 50 ms 5 ms Fallo de aislami

√ 50 ms 60 s Unidad baja

√ 50 ms 1 s Número de unidno establecido

√ 50 ms 1 s Error de la prue

√ 50 ms 250 ms Esperando entra

seg = segundosms = milisegundos

Page 104: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Solución de problemas

6.

CE ión de APAGADO. Durante el proceso de ca dearán dependiendo del estado de carga de

1 SOLUCIÓN

Desconecte el cargador

C

Continúe la carga

Continúe la carga

Continúe la carga

Continúe la carga

E

ón Espere a que la unidad de alimentación se enfríe

D

Espere a que la unidad de alimentación se enfríe

sm

Zero Owner's Manual (FX).book Page 8 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

8

omprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo carga)ste modo es con el cable de carga conectado a la CA, y la llave de contacto en posicrga, en primer lugar todas las luces parpadearán. A continuación, las luces 1-4 parpa la unidad de alimentación.

ROJO 2 VERDE 3 VERDE 4 VERDE ACTIVADO DESACTIVADO

SIGNIFICADO

√ √ √ √ 1 s 5 s Carga completa

arga

√ 250 ms 25%

√ √ 250 ms 50%

√ √ √ 250 ms 75%

√ √ √ √ 250 ms 100 %

quilibrado

√ 500 ms Unidad de alimentacidesequilibrada√ √ 500 ms

eshabilitación de temperatura

√ √ 100 ms 500 ms Demasiado caliente

eg = segundoss = milisegundos

Page 105: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Solución de problemas

6.9

ionamiento)

SOLUCIÓN

e la alimentación Deberá cargarla pronto

e la alimentación Deberá cargarla pronto

e la alimentación Deberá cargarla pronto

de la OK

Zero Owner's Manual (FX).book Page 9 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo funcEn este modo, la llave de contacto está en la posición de ENCENDIDO.

1 ROJO 2 VERDE 3 VERDE 4 VERDE ACTIVADO DESACTIVADO

SIGNIFICADO

√ 5 s 1 s Queda el 25% d

√ √ 5 s 1 s Queda el 50% d

√ √ √ 5 s 1 s Queda el 75% d

√ √ √ √ 5 s 1 s Queda el 100 %alimentación

seg = segundosms = milisegundos

Page 106: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Solución de problemas

6.

USoiutSdecosu

UalSdeseEcoauDeqde"lurealllepa

ción demasiado calientetación contiene sensores de temperatura detecta temperaturas internas excesivas, error parpadeante y deshabilita el á utilizar la moto hasta que se enfríe la ión. Coloque la moto en un lugar fresco y ere unos minutos antes de volver a o de error Demasiado caliente continúa és de esperar el tiempo suficiente para idad de alimentación, póngase en cesionario. Es posible que sea necesario unidad de alimentación.

ción desequilibradatación contiene muchas células. El BMS ente las células e intenta mantenerlas

(con el mismo nivel de carga). Si alguna uy desequilibrada, el BMS emite una luz

el código de error Unidad de ilibrada, y deshabilita el acelerador. No

o hasta que se resuelva el problema.ma es conectar el cargador y dejar que la ión se cargue durante 72 horas. Esto reequilibre las células de la unidad de ódigo de error Unidad de alimentación núa parpadeando después de más de 72 gase en contacto con su concesionario.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 10 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

10

nidad de alimentación vacíai la unidad de alimentación está completamente vacía, se rá un bip y el BMS deshabilitará el acelerador. No podrá ilizar la moto hasta que recargue la unidad de alimentación. i el bip de unidad de alimentación vacía sigue sonando spués de dos horas de carga, póngase en contacto con su ncesionario. Es posible que sea necesario reparar o stituir su unidad de alimentación.

nidad de alimentación llena (unidad de alimentación de ta tensión)i el BMS detecta que la unidad de alimentación ya está llena, shabilita la carga para evitar que la unidad de alimentación dañe.

sto no es un error; es el resultado de un ciclo de carga rrecto. No hay ningún código parpadeante de prueba tomática que indique esta condición.

urante un ciclo de carga ordinario, cuando las células están uilibradas, el cargador (no el BMS) detecta que la unidad alimentación está llena y termina el ciclo de carga con una z verde". El BMS cuenta con un mecanismo de respaldo dundante para evitar que se sobrecargue la unidad de imentación. Si el cargador no termina un ciclo de carga al narse la unidad de alimentación, el BMS terminará la carga ra evitar daños.

Unidad de alimentaLa unidad de alimeninternos. Si el BMS emite un código de acelerador. No podrunidad de alimentacbien ventilado y esputilizarla. Si el códigparpadeando despuque se enfriara la uncontacto con su conreparar o sustituir su

Unidad de alimentaLa unidad de alimensupervisa continuamtodas "equilibradas"de las células está mparpadeante que esalimentación desequpodrá utilizar la motLa solución al probleunidad de alimentacpermite que el BMSalimentación. Si el cdesequilibrada contihoras de carga, pón

Page 107: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Solución de problemas

6.11

Zero Owner's Manual (FX).book Page 11 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Es posible que sea necesario reparar o sustituir su unidad de alimentación.

Otras luces de error parpadeantesSi el BMS de su unidad de alimentación emite un código de error no descrito en Comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS, la unidad de alimentación ha detectado un problema grave del hardware interno y debe ser reparada o sustituida en un concesionario.

Page 108: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Solución de problemas

6.

AFuEpeoballaunqu30teCexcoNbaco32inpe(-prSca

ás fría del garaje no sea inferior a -31 °F

ntinuamente en el cargadorue totalmente al principio a una

erior a 32 °F (0 °C)

acenamiento inferiores a -31 °F (-35 °C) eterioro permanente del rendimiento de iguiente, no se recomiendan. Por encima , funcionando como un mismo sistema dor garantizará que la batería supere el

ernal sin daños permanentes, aunque las mucho de cero durante semanas

ños de la batería, el BMS impedirá que el atería a una temperatura inferior a 32 °F ando el cargador haya cargado en un principio a más de 32 °F (0 °C) y

argador durante el invierno a ores a -31 °F (-35 °C), el sistema ría se dañe.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 12 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

12

tener en cuenta con frío y calorncionamiento con frío

l uso de la moto con temperaturas frías no tiene un impacto rmanente en las células/la unidad de su batería; no stante, el motorista puede percibir una reducción del

cance debido al efecto que tienen las temperaturas frías en cantidad de energía que pueden liberar las células/la idad. Cuanto más frío haga, mayor será el efecto; de modo e, en comparación con el funcionamiento a 80 °F (27 °C), a °F (-1 °C) el motorista puede experimentar una reducción

mporal del alcance de hasta el 30 %. on tiempo extremadamente frío, la moto también puede perimentar una reducción temporal de potencia y, por nsiguiente, de velocidad máxima.

o se recomienda utilizar la moto si la temperatura de la tería es inferior a 23 °F (-5 °C). En ese caso, es necesario locar la batería en el cargador a una temperatura superior a °F (0 °C) en cuanto deje de utilizar la moto. Conviene

dicar que el sistema de gestión de la batería (BMS) no rmitirá que la batería se descargue por debajo de los -22 °F

30 °C), que es la temperatura de descarga mínima absoluta escrita por el fabricantes de las células. e puede guardar la moto en invierno en un garaje sin lefacción, siempre que:

1. la temperatura m(-35 °C)

2. la batería esté co3. la batería se carg

temperatura sup

Temperaturas de almpueden acelerar el dla batería y, por consde esta temperaturacon el BMS, el cargaalmacenamiento invtemperaturas bajen seguidas.

Nota: Para evitar dacargador cargue la b(0 °C). Siempre y cutotalmente la bateríapermanezca en el ctemperaturas superiimpedirá que la bate

Page 109: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Solución de problemas

6.13

Zero Owner's Manual (FX).book Page 13 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Funcionamiento con calorEl funcionamiento de la moto con calor no debería producir cambios de rendimiento perceptibles. No obstante, el BMS no permitirá que la moto funcione, ni que la batería se descargue, a más de 140 °F (60 °C) medidos en la batería.Con temperaturas de más de 110 °F (43 °C), el cargador reduce la corriente de carga que recibe la batería, aumentando con ello el tiempo de carga; cuanto más alta sea la temperatura ambiente, mayor será el efecto. Por encima de una temperatura de la batería de 131 °F (55 °C), el BMS no permitirá la carga.

Nota: Guardar la moto o su batería bajo la luz solar directa con temperaturas ambiente superiores a 105 °F (41 °C) puede acelerar el deterioro permanente del rendimiento de la batería y, por consiguiente, no se recomienda.

Page 110: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Solución de problemas

6.

InSlade

shabilitación del acelerador con el módulo de control principal de la enviar una señal al controlador principal o que se deshabilite el mando del to. Una vez deshabilitado el mando del no enviará alimentación a la rueda tilizar la moto.celerador mientras utiliza la moto, esta ar potencia, y el motorista deberá

detenerse en un lugar seguro.es que causarían que el BMS erador se señalan también con un código e la prueba automática. Si sospecha que tado el mando del acelerador de su moto, cto hasta la posición de APAGADO y de NDIDO para activar el modo de prueba o parpadeante del BMS informa de ndiciones de error que causarían que el l acelerador.ondiciones, el código parpadeante

ba automática y las soluciones atan en Comprensión de los códigos de tes del BMS, en página 6.8.ntación vacíantentación desequilibrada

Zero Owner's Manual (FX).book Page 14 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

14

terbloqueos de seguridadi el BMS detecta un error interno grave, puede tomar una de s dos medidas siguientes para evitar que se dañe la unidad alimentación:Deshabilitación del acelerador El BMS deshabilita el acelerador si la unidad de alimentación está vacía, o si el BMS detecta determinados problemas internos graves. No podrá utilizar la moto hasta que se resuelva el problema.Deshabilitación del cargador. El BMS impide la carga si detecta determinados problemas internos graves, aunque la unidad de alimentación esté conectada a un cargador y enchufada a la CA. No se podrá cargar la unidad de alimentación hasta que se resuelva el problema.

Interbloqueo de deEl BMS se comunicamoto. El BMS puedede la moto solicitandacelerador de la moacelerador, el motortrasera, y no podrá uSi se deshabilita el adejará de proporcionhacerse a un lado yTodas las condiciondeshabilitara el acelparpadeante durantel BMS ha deshabiligire la llave de contanuevo a la de ENCEautomática. El códigcualquiera de las coBMS deshabilitara eCada una de estas casociado de la pruerecomendadas se trlas luces parpadean

• Unidad de alime• Demasiado calie• Unidad de alime

Page 111: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Solución de problemas

6.15

Zero Owner's Manual (FX).book Page 15 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Interbloqueo de deshabilitación del cargadorCuando el cargador está conectado y enchufado a la CA, el BMS se comunica con el cargador. El BMS puede enviar una señal al cargador solicitando que la carga termine inmediatamente. Cuando el cargador está deshabilitado, las luces del indicador del cargador muestran que la carga se ha detenido.Hay dos condiciones que causan que el BMS deshabilite la carga: 1. Demasiado caliente

El BMS detecta una temperatura interna en la unidad de alimentación de más de 131 °F (55 °C).

2. Demasiado fríoEl BMS detecta una temperatura interna en la unidad de alimentación de menos de 32 °F (0 °C).

Page 112: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Notas

6.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 16 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

16

Page 113: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

n sobre la garantía limitada

7.1

tería integrado, el cableado interno y las rnas.

eriodo de cobertura de esta garantía

esta garantía limitada de las motocicletas Zero luir unidades de alimentación, es un periodo

sde la fecha original de servicio.

de servicio es la fecha en la que el utorizado realiza una inspección previa a la entrega la motocicleta al cliente. En caso de cciones se produzcan en fechas distintas, la será la fecha de servicio.

esta garantía limitada para las unidades de n incluir la carcasa exterior de los paquetes de

o 50.000 millas, la fecha que primero ocurra, ha de servicio para las unidades de ZF2.8 de la Zero FX.

años, o 50.000 millas, la primera de las dos e la "fecha de servicio" de la motocicleta Zero 14 en la que se encuentran, en el caso de

n de la unidad de alimentación ZF2.8. Si se vez haya vencido la garantía de la unidad de , la unidad de alimentación adicional tendrá la

ándar de los accesorios de un año desde la pra.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 1 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

InformacióInformación sobre la garantía y para el clienteInformación sobre la garantía limitada¿Qué cubre esta garantía limitada?Zero Motorcycles Inc. ("Zero") garantiza que todas las motocicletas Zero FX 2014 de fábrica carecerán de defectos en sus materiales y mano de obra durante el tiempo que dure esta garantía limitada. La presente garantía limitada cubre las piezas, incluyendo el motor, el controlador del motor, el bastidor, el brazo basculante, la horquilla, el amortiguador trasero, los ensamblajes de los frenos, las ruedas y subcomponentes eléctricos, además de todos los accesorios aprobados por Zero que haya instalado en el momento de la compra un distribuidor autorizado de Zero.La presente garantía limitada cubre también los siguientes elementos, conjuntamente llamadas "unidades de alimentación".

• Unidades de alimentación ZF2.8 instaladas en la Zero FX. Si se compra la unidad de alimentación ZF2.8 para aumentar la capacidad de una ZF2.8 a ZF5.7, después de la "fecha de servicio" inicial de la motocicleta Zero en la que se instale, la duración de la garantía de la unidad de alimentación corresponderá a la garantía que quede de la unidad de alimentación de la motocicleta Zero en la que se instale.

Esta garantía limitada cubre todos los componentes de las unidades de alimentación que se incluyen en la unidad de alimentación Z-Force® , incluyendo la batería, el sistema de

gestión de la baestructuras inte

¿Cuál es el plimitada?La duración de FX 2014, sin incde dos años de

Nota: La fecha concesionario aentrega (IPE) yque estas dos afecha posterior

La duración de alimentación, sienergía, es de:

• Cinco años desde la fecalimentación

• Hasta cincofechas, desdFX ZF2.8 20actualizaciócompra unaalimentacióngarantía estfecha de com

Page 114: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Información sobre la garantía limitada

7.

Lacuarunse

¿EprgadeLanudedega

¿Dalelaldureuncaca

Para comprobar la capacidad de una ión, los distribuidores autorizados de Zero extracción de datos del registro del e la batería, que confirmará si la tra dentro de los límites previstos.

tía limitada sólo cubre las motocicletas ades de alimentación con un uso

idas en condiciones de funcionamiento esta exclusión, son de aplicación las es:uncionamiento normal son aquellas en an labores de cuidado y mantenimiento otocicleta Zero FX 2014 y las unidades

descritas en este manual.o se entiende realizar un uso de la manera prevista para los conductores y 014 Zero FX utilizando los equipos de ados descritos en este manual, y rmativa local.o también se entiende la obligación de de alimentación después de cada uso y pletamente cargada, o bien recargarla antenerla conectada al cargador cuando o no vaya a utilizarse durante un tiempo.

tía limitada no cubre:iezas y la mano de obra del cuidado y el tinario y/o la sustitución de piezas por el

Zero Owner's Manual (FX).book Page 2 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

2

carcasa exterior de las unidades de alimentación no queda bierta por los términos de duración de la garantía limitada riba indicados. En su lugar, la carcasa quedará cubierta por periodo de garantía de dos años desde la fecha de rvicio.

Quién cubre esta garantía limitada?sta garantía limitada es de aplicación a todos los opietarios originales que envíen la tarjeta de registro de la rantía dentro del plazo establecido que figura en la tarjeta registro. presente garantía limitada sólo podrá ser transferida a evos propietarios tras el pago de una comisión de gestión 50 $ y el envío de una nueva tarjeta de registro por parte l nuevo propietario. Consulte “Transferencia de propiedad y rantía”, en la página 7-6.

Qué no cubre esta garantía limitada?ada la química de las baterías, la reducción prevista de cance y capacidad se prevé que se reduzca con el tiempo y uso. Dependiendo de las condiciones de uso y macenamiento, las unidades de alimentación se degradarán rante la vigencia de este periodo de garantía. Zero sólo parará o sustituirá, con arreglo a esta garantía limitada, una idad de alimentación que muestre una reducción de la pacidad nominal de almacenamiento superior al 20 % de la pacidad nominal publicada, medida por un distribuidor

autorizado de Zero. unidad de alimentacpueden realizar unasistema de gestión dreducción se encuenAdemás, esta garanZero FX 2014 o unidadecuado y mantennormal. A efectos desiguientes definicion

• Condiciones de flas que se realizrutinarias en la mde alimentación

• Por uso adecuadmotocicleta en lapasajeros de la 2seguridad adecuconforme a la no

• Por uso adecuadcargar la unidad almacenarla comcada 30 días, o mesté almacenada

Además, esta garan• El coste de las p

mantenimiento ru

Page 115: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

n sobre la garantía limitada

7.3

n una motocicleta Zero o unidad de , después de la fecha de servicio, o por e recambio instalados por una persona n distribuidor autorizado de Zero;s de funcionamiento o problemas de causados por una reparación inadecuada de ta, la instalación de piezas o accesorios que o vendidos o aprobados por Zero, la uso de piezas o accesorios que alteren las nes de la motocicleta de las establecidas por o de piezas nuevas o usadas no aprobadas

s de funcionamiento o problemas de causados por incendios, colisiones, almacenamiento inadecuado; de funcionamiento o problemas de

causados por el uso continuado de la después de que se encienda un testigo de una lectura de presión u otro aviso que roblema mecánico u operativo;letas gravemente dañadas o que hayan sido iniestro total por una aseguradora, o las que hayan sido desmontadas y montadas ro o se hayan montado con piezas obtenidas cicleta usada; de funcionamiento o problemas de

causados por no respetar los requisitos de

Zero Owner's Manual (FX).book Page 3 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Informaciódesgaste, uso o deterioro normal, incluyendo, sin limitación: neumáticos, pastillas de freno y rotores, juntas de horquillas, agarres, reposapiés y el asiento.

• El cambio de líquidos, a menos que su cambio entre dentro del servicio de la garantía de un componente cubierto;

• Las ruedas en motocicletas todo terreno en caso de haber sido utilizadas.

• Cualquier elemento estético que varíe como consecuencia de las condiciones medioambientales, un abuso del propietario, un uso incorrecto, falta de cuidado y mantenimiento rutinarios y uso inadecuado:

• Piezas o componentes dañados por un uso o funcionamiento en circunstancias anormales o contrarias a los requisitos descritos en este manual.

• Motocicletas Zero y unidades de alimentación utilizadas para carreras u otros eventos de competición;

• Motocicletas Zero y unidades de alimentación mal utilizados u con un uso inadecuado;

• Daños, fallos de funcionamiento o problemas de rendimiento debidos a modificaciones o alteraciones en las motocicletas Zero FX 2014 y unidades de alimentación, incluyendo las realizadas por un distribuidor autorizado de Zero, que hagan que la motocicleta Zero o la unidad de alimentación fallen;

• Daños, fallos de funcionamiento o problemas de rendimiento causados por accesorios de recambio

instalados ealimentaciónaccesorios ddistinta de u

• Daños, fallorendimientola motocicleno hayan sidinstalación yespecificacioZero, o el uspor Zero;

• Daños, fallorendimientoaccidentes o

• Daños fallosrendimientomotocicleta advertencia,indique un p

• Las motocicdeclaradas smotocicletascasi por entede otra moto

• Daños fallosrendimiento

Page 116: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Información sobre la garantía limitada

7.

Aladi

¿eLaga

itada no cubre daños accidentales o endo la pérdida de valor de la idas de beneficios o ganancias, gastos nsporte de sustitución o alojamiento,

dos con la devolución del producto autorizado o al concesionario, gastos de stencia en carretera, gastos asociados a l producto cubierto a su propietario, el mecánico o gastos de comunicación, en bienes personales, pérdida de tiempo . (Algunos estados no aceptan itaciones respecto a daños accidentales

lo que es posible que la anterior limitación u caso. Esta garantía le concede una s legales específicos y, además, podría hos, que variarán en función de cada

se reserva el derecho a modificar o de cualquier motocicleta Zero, unidad de

tras piezas de Zero (conjuntamente, los ro") en cualquier momento, sin asumir

ón de modificación de productos de Zero icados o vendidos.onoce que existe un riesgo inherente al tas. Esta garantía limitada no cubre, y inguna responsabilidad en relación con rivadas de un uso no seguro o s productos de Zero, o el no

Zero Owner's Manual (FX).book Page 4 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

4

mantenimiento recomendados que figuran en este manual; yDaños fallos de funcionamiento o problemas de rendimiento causados por contaminantes industriales en el aire (por ejemplo, lluvia ácida), excrementos de aves, savia de los árboles, piedras, inundaciones, huracanes o similares;

demás, la presente garantía limitada no será de aplicación a s motocicletas Zero o piezas y accesorios no importadas o stribuidas por Zero.

Qué otras limitaciones o renuncias se aplican a sta garantía limitada?s siguientes limitaciones y renuncias se aplican a esta rantía limitada:Esta garantía limitada es la única garantía expresa que cubre la venta de este modelo de motocicleta Zero. Cualquier garantía implícita, incluyendo garantías de comerciabilidad o de idoneidad para un fin concreto tiene una duración limitada al periodo indicado en esta garantía escrita. (Algunos estados no aceptan limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la anterior limitación no se aplique a su caso.)Zero no asume, ni autoriza a nadie a asumir, ninguna otra obligación o responsabilidad en su nombre.

• Esta garantía limindirectos, incluymotocicleta, pérdde bolsillo por tragastos relacionacubierto al taller remolque y o asila devolución detiempo de viaje dpérdida o daños o inconvenienciaexclusiones o limo indirectos, por no se aplique a sserie de derechotener otros derecestado).

• Zero Motorcyclesmejorar el diseñoalimentación u o"Productos de Zeninguna obligacipreviamente fabr

• El comprador recuso de motocicleZero no asume nellas, lesiones deinadecuado de lo

Page 117: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

n sobre la garantía limitada

7.5

bedecer todas las leyes federales, estatales y rigen el funcionamiento de una motocicleta, en l de una motocicleta eléctrica en particular.

ento, durante el uso de una motocicleta Zero, r todos los equipos de seguridad necesarios, sin limitación: casco, gafas y botas

ero de acuerdo con esta garantía

ncia de esta garantía limitada, un distribuidor ero reparará y cambiará (según el criterio de alguno, cualquier motocicleta Zero FX 2014, entación o piezas cubiertas por esta garantía

ro o un distribuidor autorizado de Zero tienen defectos en los materiales o en la

Zero Owner's Manual (FX).book Page 5 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Informaciócumplimiento de las instrucciones por parte del usuario y de los requisitos de cuidado y mantenimiento, advertencias y precauciones de seguridad.

• El propietario original registrado o el posterior cesionario registrado, según figure en el formulario de registro de la garantía de la motocicleta Zero, será responsable de trasladar el manual de usuario y todas las advertencias de seguridad, instrucciones y garantía limitada en caso de venta, préstamo o transferencia de la motocicleta a otra persona.

¿Cuáles son sus responsabilidades como cliente?Como propietario de un producto cubierto por esta garantía limitada, será su responsabilidad leer y entender este manual, su garantía limitada y todas las advertencias sobre el producto antes de utilizar su motocicleta Zero. Si se utiliza de forma inadecuada o no se tienen en cuenta las advertencias ni las instrucciones de seguridad de la moto podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.Además, usted será responsable de:

• Realizar todas las tareas de cuidado y mantenimiento recomendadas y necesarias y realizar un uso adecuado de su motocicleta Zero y de la unidad de alimentación, según se detalla en este manual.

• Conocer y olocales que general, y e

• En todo momdeberá llevaincluyendo, adecuadas.

¿Qué hará Zlimitada?Durante la vigeautorizado de ZZero), sin cargounidades de alimlimitada que Zeconsideren quemano de obra.

Page 118: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Información sobre la garantía limitada

7.

¿gPpomnucuEesM(dtraAnaprN

E

as comerciales y patentes nternacionales)

propiedad y garantíamento de vender su moto Zero, visite el

otorcycles y acceda a la sección de tarios para rellenar el formulario de piedad y garantía en línea. Este proceso permitir a Zero Motorcycles ponerse en o propietario en el improbable caso de

problema relacionado con la seguridad. irección de correo electrónico o póngase epartamento de Atención al cliente de ra obtener ayuda. Inc.ad 95066

41-8085e 8 a. m. a 5 p. m. (Hora del Pacífico)

[email protected]

Zero Owner's Manual (FX).book Page 6 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

6

Cómo puede ser atendido con arreglo a esta arantía?uede recibir los servicios que cubre esta garantía niéndose en contacto con su distribuidor local de otocicletas Zero. Consulte el localizador de distribuidores en estra web (www.zeromotorcycles.com/locator) para ver ál es el más cercano.

n el caso de que no exista ningún concesionario en su tado, provincia o país, puede ponerse en contacto con Zero otorcycles Inc. directamente a través del +1 (888) 841-8088 e lunes a viernes, de 8:00 a 17:00 h, hora del Pacífico) o a vés del correo electrónico [email protected].

través de una comunicación escrita o telefónica, indique la turaleza específica y circunstancias que han provocado el oblema.orteamérica y Canadá

Zero Motorcycles Inc.380 El Pueblo RoadScotts Valley, CA 95066EE.UU

uropa:Zero Motorcycles BVFluorietweg 12DAlkmaar, 1812 RRPaíses Bajos

(Pendiente de marcestadounidenses e i

Transferencia deCuando llegue el mositio web de Zero Mrecursos para propietransferencia de prodebe realizarse paracontacto con el nuevque se produzca unUtilice la siguiente den contacto con el dZero Motorcycles pa

Zero Motorcycles380 El Pueblo RoScotts Valley, CAEE.UU

Teléfono: +1 (888) 8De lunes a viernes dCorreo electrónico:

Page 119: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Información del cliente

7.7

re defectos de seguridad ehículo tiene un defecto que podría provocar siones o incluso la muerte, debe informar al National Highway Traffic Safety NHTSA) y notificar además a Zero .e quejas similares, abrirá una investigación, y clusión de que existe un defecto de seguridad vehículos, organizará una campaña de ación. Sin embargo, NHTSA no puede roblemas individuales entre usted, el Zero Motorcycles Inc.n contacto con NHTSA, puede llamar al de seguridad para vehículos: (TTY: 1-800-424-9153); dirigirse a

rcar.gov; o escribir a: r

hway Traffic Safetyrsey Avenue SE

DC 20590

obtener información sobre la seguridad en los otor en:rcar.gov

Zero Owner's Manual (FX).book Page 7 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Información del clienteAyuda al clienteTenga la siguiente información a mano cuando se ponga en contacto con Zero Motorcycles Inc., ya que es muy importante para poder responder a sus preguntas o resolver sus preocupaciones de un modo efectivo y eficaz.

• Nombre y dirección del propietario• Número de teléfono del propietario• Número de identificación del vehículo (VIN)• Fecha de compra• Número de serie del motor (si se ve)

En página 1.3 puede consultar un gráfico de información para el propietario para registrar esta información.

Puede ponerse en contacto con Zero Motorcycles Inc. de la siguiente forma:

Zero Motorcycles Inc.380 El Pueblo Road Scotts Valley, CA 95066EE.UU

Teléfono: +1 (888) 841-8085De lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. (Hora del Pacífico)Correo electrónico: [email protected] (24 horas)Para obtener noticias cada 24 horas e información adicional sobre su moto, visite la sección de recursos para el propietario del sitio web de Zero Motorcycles: www.zeromotorcycles.com/owner-resources/

Informes sobSi cree que su vun accidente, leinmediatamenteAdministration (Motorcycles IncSi NHTSA recibsi llega a la conen un grupo deretirada y reparimplicarse en pconcesionario oPara ponerse enúmero gratuito1-888-327-4236http://www.safe

AdministradoNational Hig1200 New JeWashington,

También puedevehículos de mhttp://www.safe

Page 120: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Notas

7.

Zero Owner's Manual (FX).book Page 8 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

8

Page 121: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Índice

ÍNDICE 1

nsmisión.......................................................5.13ción de la tensión de la correa de n ...................................................................5.13

de la moto .....................................................4.2 de la moto Zero.......................................................................4.2

nes de pares de rotación de los pernos .........5.5nes técnicasciones técnicas de la Zero FX ........................1.6blicas de carga .............................................1.9

rga (SOC).....................................................3.13

o.....................................................................5.18 de la bombilla .............................................5.18.......................................................................5.9ción del nivel del líquido de frenos .................5.9ntero .............................................................5.10ro .................................................................5.10 de pastilla de freno .....................................5.11frenos DOT 4 ...............................................5.10e freno delanteras ..........................................5.9

Índice

Zero Owner's Manual (FX).book Page 1 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

AAccesorios ........................................................................ 5.24Ajuste de suspensión........................................................ 4.16

ajuste de la horquilla delantera.................................... 4.17ajuste del amortiguador trasero ................................... 4.18

Ajustes de suspensióndelantera (fábrica)........................................................ 4.17trasera (fábrica)............................................................ 4.23

Alcance del vehículo........................................................... 1.8Almacenamiento

larga duración .............................................................. 5.24Aplicación para smartphones ........................................... 3.13

CCadena de transmisión..................................................... 5.15

limpieza........................................................................ 5.15lubricación.................................................................... 5.16procedimiento de ajuste............................................... 5.17

Cargacargador CHAdeMO ...................................................... 1.9rápida........................................................................... 4.11

Carga de la unidad de alimentación ................................. 4.10Carga rápida..................................................................... 4.11Cómo maximizar el alcance................................................ 1.9Configuración del panel .................................................... 3.10

Correa de tracomprobatransmisió

DDesembalajeDesembalaje

reciclado ..

EEspecificacioEspecificacio

especificaEstaciones púEstado de ca

FFaro delanter

alineaciónsustitución

Frenos ..........comprobafreno delafreno traseinspecciónlíquido de pastillas d

Page 122: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Índice

ÍN

Fu

Fu

GG

IIn

InIn

InInInInInIn

a la conducción ..................................... 4.3eguridad.............................................. 6.14l de rendimiento................................... 3.17............................................................. 3.17T.......................................................... 3.17

oto ........................................................ 5.23

igo de sustitución................................... 1.4cia .................................................. 3.6, 3.8

icación del vehículo (VIN)bre su número VIN ................................. 1.5........................................................ 1.4, 2.3............................................................... 1.4............................................................... 1.4el motor................................................. 1.4

ntos................................................. 3.6, 3.8 de mantenimiento ................................. 5.1iento....................................................... 5.2re seguridad general.............................. 2.1ción ........................................................ 4.1

Zero Owner's Manual (FX).book Page 2 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

DICE 2

ncionamiento general .....................................................4.3inspección previa a la conducción .................................4.3Posiciones de la llave de contacto/bloqueo de dirección.........................................................................4.4sibles.............................................................................5.24centro de fusibles de alta tensión.................................5.26

arantíaCobertura .......................................................................7.1exclusiones ....................................................................7.2Transferencia de propiedad y garantía ..........................7.6

dicador de temperaturaunidad de alimentación llena (unidad de alimentación de alta tensión)..................................................................6.10

flado de los neumáticos .................................................5.12formación de contactoNHTSA...........................................................................7.7

formación de funcionamiento importante.........................2.2formación del propietario .................................................1.3formación para una conducción segura...........................1.2formación sobre emisiones ............................................1.12formes sobre defectos de seguridad................................7.7specciónprevia a la conducción ...................................................4.3

Inspección previaInterbloqueos de sInterruptor de nive

Posición ECO .Posición SPOR

LLimpieza de su mLlaves

número de códLuces de adverten

NNúmero de identif

información soposición ..........

Número de serie..motor ..............

Número de serie d

PPanel de instrumePiezas/elementosPlan de mantenimPrecauciones sobPrimera configura

Page 123: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Índice

ÍNDICE 3

las etiquetas importantes ..............................2.3mentación.......................................................5.8 Z-Force Power Pack ....................................1.2 serie .............................................................1.4

.......................................................................1.4

Zero Owner's Manual (FX).book Page 3 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Puesta en marcha de la moto........................................... 4.14arranque....................................................................... 4.14frenado......................................................................... 4.14parada.......................................................................... 4.14

RResolución de problemas

comprensión de los códigos de las luces parpadeantes del BMS (modo ralentí) ...........................................6.7, 6.8indicador de aviso del sistema....................................... 6.2modo funcionamiento..................................................... 6.9sistema de gestión de la batería (BMS)......................... 6.6

Resolución de problemas general ...................................... 6.5Ruedas y neumáticos ....................................................... 5.12

SSuspensión

delantera...................................................................... 5.11trasera.......................................................................... 5.11

Sustitución de la bombilla de la luz trasera/de freno ........ 5.21Sustitución de la bombilla del intermitente ....................... 5.20

TTransporte ........................................................................ 1.13

UUbicación deUnidad de ali

conecte sunúmero de

VVIN ...............

Page 124: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Notas

ÍN

Zero Owner's Manual (FX).book Page 4 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

DICE 4

Page 125: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

Información de seguridad: localización de componentes de alta tensiónInformación de seguridad: localización de componentes de alta tensión

Zero Owner's Manual (FX).book Page 1 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM

Page 126: Zero Owner's Manual (FX)media.zeromotorcycles.com/resources/owners-manuals/... · de que su moto pueda diferir de la información facilitada en este manual. No se admiten reclamaciones

2014

ZE

RO

FX

WWW.ZEROMOTORCYCLES.COM

Zero Owner's Manual (FX).book Page 1 Thursday, September 15, 2016 11:16 AM