24
Vremenska prognoza za zeničku regiju Nedjelja, 20. juni Ponedjeljak, 21. juni Petak, 18. juni 1.BH. BESPLATNE NOVINE tel. 061 788 088, 063 992 100 www.superinfo.ba Petak, 18. juni 2010 / broj 89 Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, Maglaj, Tešanj, Doboj Jug, Usora ... Subota, 19. juni jutarnja 19 0 C dnevna do 25 0 C jutarnja 14 0 C dnevna do 26 0 C jutarnja 14 0 C dnevna do 26 0 C jutarnja 15 0 C dnevna do 23 0 C AUTODIJELOVI STRONG Ze nica, Kamberovića čikma 6, Tel. 032/202-110 (limarija), 202-111 (mehanika) Kakanj Ulica Branilaca bb Tel. 032/552-980 www. strongdoo.com , [email protected] AUTO ZA SNAGU I LJEPOTU VAŠEG AUTA profesionalna ugradnja i maximalna zaštita - PUNJENJE KLIMA - PRODAJA I UGRADNJA ŠAJBI ZA SVA PUTNIČKA VOZILA

Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

Vrem

ensk

a p

rogn

oza

za z

enič

ku r

egij

u

Nedjelja, 20. juni Ponedjeljak, 21. juniPetak, 18. juni

1.BH. BESPLATNE NOVINE tel. 061 788 088, 063 992 100 www.superinfo.baPetak, 18. juni 2010 / broj 89

Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, Maglaj, Tešanj, Doboj Jug, Usora ...

SUPERINFO

Subota, 19. juni

jutarnja 190C dnevna do 250C

jutarnja 140C dnevna do 260C

jutarnja 140C dnevna do 260C

jutarnja 150C dnevna do 230C

AUTODIJELOVI

STRONG

Zenica, Kamberovića čikma 6,

Tel. 032/202-110 (limarija), 202-111 (mehanika)

KakanjUlica Branilaca bb Tel. 032/552-980

www. strongdoo.com , [email protected]

AUTOZA SNAGU I LJEPOTUVAŠEG AUTA

profesionalna ugradnjai maximalna zaštita

- PUNJENJE KLIMA

- PRODAJA I UGRADNJA

ŠAJBI ZA SVA

PUTNIČKA VOZILA

Page 2: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

2 Petak, 18. juni 2010.

Page 3: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

3Petak, 18. juni 2010.

Nove tehnologijeINterVIew SedmICe

Esad BEktaš,

direktor telekabela

Novosti za korisnike usluga kablovske tele-vizije i kablovskog interneta, kao i uvođenje di-gitalne televizije teme su o kojima smo u rubrici Interview sedmice razgovarali sa prvim čovje-kom zeničkog Telekabela, Esadom Bektašom.

Posljednjih mjeseci pokrenuli ste značajne aktivnosti na prošerenju

mreže i sistema telekabela na zeničkom grad-skom, ali i na prigradskim područjima?

„Rekonstrukcija postojeće kablovske mreže na gradskom području za nas je veoma važna. Ove ak-tivnosti će našim korisnicima pružiti mogućnost za korištenje novih tehnologija, veće pristupne brzine internetu, pouzdaniju i sigurniju konekciju, te kvali-tetniji TV signal. Istovremeno i za nas kao kompaniju to znači da ćemo steći preduslove za pružanje usluga telefonije, kao i dalje širenje sistema na prigradska područja. Trenutno zahvate obavljamo na Mokušni-cama i u dijelu grada u rejonu Travničke ceste. Slijede radovi na izgradnji mreže u Lukovom polju, na Ka-nalu, Podbriježju i Tetovu, a u narednih mjesec dana dovest ćemo naš signal, te početi sa pružanjem usluga kablovske televizije i interneta za mještane Nemile. Kada su u pitanju područja koja još nismo pokrili svojom kablovskom mrežom, pružamo usluge wireless interneta po istim korisničkim uslovima i cijenama koje imaju korisnici našeg već prepoznatljivog ka-blovskog interneta.“

Čini se da ste Zeničane navikli na stalna poboljšanja ponude, akcije

i druge pogodnosti?„Tokom proljetnih, a evo i ovih vrućih ljetnih mje-

seci, svojim korisnicima uz iste mjesečne naknade nastojimo da pružimo više. Uspjeli smo obezbjediti još veće brzine pristupa internetu i veći promet u okviru odabranih paketa usluga. Uveli smo još jednu novinu početkom ovog mjeseca, a to je da svi naši ko-risnici interneta kada iskoriste zakupljene kapacitete, imaju mogućnost da bez dodatnih troškova surfaju u

takozvanom flat rate-u. U našoj poslovnoj politici

nastojimo biti ko-rektni, blagovre-

menim tehnič-kim supportom

te ponudom koja ne iziskuje dodatne mje-

sečne troškove za korisnike naših

usluga. Ni na kraju ove školske

godine nismo zaboravili na najmlađe i najvrednije su-građane. U toku je akcijsko priključenje kablovske te-levizije i interneta za odlične i vrlodobre učenike, kao i za redovne studente na svim područjima na kojim je Telekabel prisutan sa svojom kablovskom mrežom.“

Posebna tema svakako je digital-na televizija telekabela koja izazi-

va veliko interesovanje Zeničana?„Jedna od najvažnijih investicija naše kompani-

je privedena je kraju, o čemu i posredstvom vašeg novinskog magazina nastojimo upoznati kako naše sugrađane, tako i građane šire regije u kojoj se čita Superinfo. Uvođenjem digitalne platforme ostvarili smo uslove za pokretanje digitalne kablovske tele-viziju u okviru našeg sistema. Ona je do sada bila u testnoj fazi, a već od danas našim sugrađanima se otvara mogućnost da u okviru odabira Osnovnog di-gitalnog paketa prate 57 atraktivnih TV programa u digitalnoj kvaliteti slike i tona.“

U toku je Svjetsko nogometno pr-venstvo. Primjetili smo svakod-

nevna zatamnjenja utakmica na televizijama država iz okruženja ? Šta je razlog za to ?

„Tokom trajanja Svjetskog nogometnog pr-venstva u Južnoj Africi poštujemo sve regulativne

propise iz oblasti autorskih prava. Konkretno, naši sugrađani su ovih dana svjedoci za-

tamnjenja sportskih sadržaja na stra-nim TV kanalima, s obzirom na či-

njenicu da ekskluzivna prava za prenose sa ovog prvenstva za

područje naše zemlje ima Javni RTV servis BiH,

o čemu su svi ka-blovski operateri

u BIH službeno o b a v j e š t e -

ni, putem Udruženja

k a b l o v -skih ope-r a t e r a AKOP.“

TelekabelKablovska t e lev i z i ja

Zenica

Page 4: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

4 Petak, 18. juni 2010.

Miralem Galijašević, premijer ZDK i Zdenka Merdžan, ministrica obrazova-nja, nauke, kulture i sporta posjetili su Univerzitet u Zenici, gdje su razgovarali sa rektorom Sabahudinom Ekinovi-ćemi. Nakon razgovora delegacija je obišla labaratoriju, te gradilište na ko-jem se gradi nova zgrada u koju će biti smješteni Pravni i Ekonomski fakultet. „Iznijeli smo im svoju viziju kako bi to

trebao izgledati Univezitet za pet do deset godina. Obrazložili smo dobra iskustva sa prvim kreditom i aktivnosti za obezbjeđenje novog kreditnog aran-žmana za izgradnju novih objekata za Pedagoški, Islamski pedagoški, Zdrav-stveni fakultet, proširenje Mašinskog fakulteta, te proširenje i dogradnju objekata u kampusu i nabavku nove opreme“, kazao je rektor Ekinović.

Posjeta

Merhamet

U akciju sakuplja-nja cipela na Stub srama, skulpturu koja će povodom 15. godišnjice genocida u Srebrenici biti postavljena kod mezarja u Potočarima, uključila se i Kantonalna bolnica u Zenici. Direktor dr. Alija Strika i načelnici službi zeničke bolnice predali su jučer simbolično cipele suorgani-zatorici akcije Fadili Memišević, inače Predsjednici Sekcije Društva za ugro-

žene narode BiH. U narednim danima u ovoj zdravstvenoj ustanovi bi trebala biti provedena akcija sakupljanja cipe-la. Osam-metarska skulptura u obliku slova U i N obići će evropske metropole odgovorne za genocid u Srebrenici, a ci-pele će već idućeg mjeseca biti izložene pred Međunarodnim sudom za ratne zločine u Hagu, a potom i Berlinu.

Zajedno boljeDosadašnja realizacija projekta “Za-

jedno bolje” do ovog trenutka ide pred-viđenom dinamikom. “Do kraja imple-mentacije ostalo nam je da realiziramo prezentacije i radionice u još pet mjesnih zajednica (od ukupno 18) i da Tim za

implementaciju identificira članove radnih grupa za buduće partnersko od-lučivanje, kao podršku Strateškom pla-nu razvoja općine Zenica”, ističe asistent projekta Senad Muslić. Kritike učesnika na prezentacijama i radionicama su veo-ma pozitivne, a da su polučeni pozitivni rezultati govori i podatak da su se Foru-mu građana Zenica javile dvije instucije (Biznis servis centar Vlade Zeničko-do-bojskog kantona i RTV Zenica) sa ciljem promocije dobrih praksi.

Cipela za stub srama

tel. 032 221 907 ul. Šerbin sokak 13, iza Lonđe 2, Zenica

Svoju brigu o izgledu prepustite stručnjacima iz renomiranog beauty centra Charm 2.Svečane frizure, profesionalni make up depilacija, manikura, pedikura, nadogradnja noktiju, nadogradnja trepavica, korekcija obrva, Swarovski cirkon na zub, solarijum najnovije generacije, masaža tijela: aromaterapijska i anticelulitna

BUDI SVOJA!

U povodu obilježavanja 95. godišnjice Muslimanskog dobrotvornog društva Merha-met u BiH, i dvije decenije obnoviteljskog rada ovog društva u Zavidovićima, upriličeno je prigodno druženje na Merhametovom imanju u naselju Kučice. Skupu su prisutvovali, predstavnici općinske vlasti Zavidovića, generalni sekretar Merhameta Sidik Aždahić, te Atif Spahić, predsjednik Regionalnog odbora Maglaj. Istaknutim članovima Merhame-ta uručena su priznanja i nagrade za dosadašnji rad i saradnju, a posebno je istaknut angažman Mehmeda Kadića, bivšeg, dugogodišnjeg predsjednika Merhameta u Zavi-dovićima. Nakon službenog dijela posjete, uzvanici su obišli poljoprivredno imanje u Kučicama, gdje su se uvjerili u opravdanost do sada utrošenih sredstava u plasteničku proizvodnju za potrebe Merhametovih kuhinja. Uzgojem povrća na Merhametovom imanju u Zavidovićima opskrbljuju se sve Merhametove kuhinje u BiH.

Page 5: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

5Petak, 18. juni 2010.

Posljedice nesretnog slučaja mogu biti razne - od smrti osiguranika, njegovog pot-

punog ili djelomičnog invali-diteta te narušenog zdravlja

koje zahtijeva liječenje.

Životno osiguranje pružaneodoljivi osjećaj sigurnosti.Bez obzira živite li užurbano

ili bezbrižno, briga za vla-stitu sigurnost ostaje ista.

Svoje povjerenje prepustite onome tko ima strpljenja

saslušati Vas, jer bitno je da sigurnost kreiramo zajedno.

OsiguraNjE OsOBa

ŽivOtNO OsiguraNjE

Osiguranje od nezgode je još jedan od do-brovoljnih vidova osiguranja. Ovisno o Vašim potrebama osiguranje možete ugovoriti kao pojedinačno, grupno ili kolektivno. Pored toga, osiguranje od posljedica nesretnog slu-čaja može biti i kombinirano grupno osigura-nje radnika, osiguranje menadžera, članova domaćinstva, kao i osiguranje članova kulturno-sportskih organizacija. Ovu vrstu osiguranja mogu ugovoriti osobe od navršenih 14 do 75 godina. Osiguranje od nezgode pruža pokriće i odgovarajuću naknadu i u slučaju: invaliditeta uslijed nesretnog slučaja, boravka u bolnici i liječenja od posljedica nesretnog slučaja, pa čak i naknadu za smrt.

Putničko zdravstveno osiguranjeAko idete na put svakako preporučamo ugovaranje police putničkog zdravstvenog osiguranja Bosna-Sunce osiguranja, koja Vam daje pokriće za hitne medicinske i nesretne slučajeve dok se nalazite u inostranstvu. Putno osiguranje namijenjeno je osobama sa stalnim prebivalištem u BiH kada putuju u inozemstvo, a može se ugovoriti u trajanju od najmanje 5 do 365 dana.

Čovjek je stalno izložen mnogim rizicima pa naši životi u trenu mogu skrenuti u ne-izvjesnot. Stoga je potreba za sigurnošću sasvim prirodan poriv svakog od nas, želja da se minimalizira rizik od sveg lošeg i nena-danog što može donijeti budućnost. Na životno osiguranje trebali bismo gledati kao na najvažniju stvar koju možemo učiniti za svoju obitelj. Na kraju, krajeva, staro je pravilo da je „najsigurniji onaj koji je na sve pripravan“. Ugovaranjem Bosna - Sunce životnog osiguranja ulažete u sigurnost svoje obitelji te u svoju vlastitu sigurnost, a istovremeno akumulirate uložena sredstva. Osiguranje života predstavlja najisplativiji oblik dugoročne štednje pri čemu osiguranik ostvaruje pravo na sudjelovanje u dijelu dobiti osiguravateljnog društva. Uplaćena premija osiguranja života ujedno se priznaje kao porezna olakšica. Policu život-nog osigurnja je najbolje ugovoriti što ranije. Mlađe osobe su u prednosti, jer zbog svoje dobi najviše dobivaju. U svakom slučaju tridesete, najkasnije početak četrdesetih, su go-dine u kojima bi svaka odgovorna osoba, koja misli na svoju budućnost i budućnost svojih

najbližih, trebala imati barem jednu policu životnog osiguranja. U svojoj ponudi Bosna-Sunce osiguranje nudi sljedeće vrste osiguranja:- mješovito životno osiguranje za slučaj

smrti (usljed bolesti i nesretnog slučaja) i doživljenja s pri-

ključnom nezgodom- štedno osiguranje u korist djeteta- riziko osiguranje za slučaj smrti osigura-

nika - korisnika kredita

aBF obavještava zainteresirane da je u toku upis polaznika za pohađanje kružoka - obuke

iz sljedećih oblasti:

ABFudruženjeu Zenici

Udruženje ABF Zenica je cen-tar za edukaciju građana koji već dvanaestu godinu uspješno djelu-je u našem gradu. U martu 2010. godine udruženje je registrirano po novom modelu rada, čiji su programski ciljevi razvoj i una-

prijeđenje svih vidova edukacije građana kroz stjecanje osnovnih znanja ili podizanja nivoa posto-jećeg znanja u različitim sferama interesovanja (informatika, strani

jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do sada je održano uku-pno 1093 kružoka sa ukupno 9813 polaznika, od kojih su neki poha-đali preko deset kružoka. Kružoci su organizirani na 79 tema, a naj-posjećeniji su bili: informatika, engleski jezik, te krojenje i šive-nje. Kružoke je vodilo ukupno 72 vođe kružoka. Za opstanak, djelo-

vanje i uspješnost ABF Ureda u Zenici posebno su zaslužni Mustafa Tokalić - vođa projek-ta, kao i predsjednici upravnih odbora Nihad Begić, Nadžija Samar-džić, Semir Taslaman i Marina Mujkanović, kao i koordinator dosa-dašnjeg Ureda u Zenici, Vinko Štrbac, te mnogi drugi koji su na bilo koji način pomogli i uče-stvovali u radu Ureda.

KrOJeNJe I ŠIVeNJeINFOrmAtIKA: windowswordexcel

StrANI JeZICI:engleski jezikNjemački jezikturski jezik

Evidentiranje kandidata vrši se u prostorijama udruženja „ABF-a Zenica“,Bulevar Kulina bana 28 E - Lamela,Svakim radnim danom od 16.00 do 19.00 sati.Više informacija na telefone: 032 243 200 (od 16.00 do 19.00 sati) 062 992 714 (predsjednik udruženja Suljo Zulji)

Page 6: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

6 Petak, 18. juni 2010.

Nobel Klinika za čistu vodu Naučna istraživanja dokazuju da metal ili

plastika ne osjećaju bol.Evidentno je i da bol ne osjećaju me-

talna ili plastična cijev kroz koju prolazi voda.Jedno drugo istraživanje dokazalo je da čovjek osjeća visoki intezitet duševne boli, kad svojim novcem plaća nešto što nije morao platiti. Bol je veća što je iznos veći.Osim boli, čovjek se osjeća prevarenim i ogor-čenim. Prevarenim, jer ga nitko nije upozorio, ogorčenim, jer je taj novac planirao za neku drugu, važniju potrebu.Istraživanje naše tvrtke po(do)kazuje da kad je je cijev instalacije kroz koju teče voda obložena kamencem, bol osjeća vlasnik instalacije.

DijagnozaTotalis nepoznanis proble-matitis utjecajes tvrditis Aqua na strojalis, mašinis i produktivit.Bolest se očituje u vidu nepredviđenog i ne-kontroliranog trošenja budžeta tvrtke. Ulože-ni (potrošeni) novac ne garantira izliječenje, već samo rješava problem za određeno, kratko vre-mensko razdo blje, što kod vlasnika insta lacije stvara osjećaj bespomoć-nosti i ulaska u depresiv-no stanje.

TerapijaOperativni zahvat. Izvršiti ugradnju bypassa i omekšivača vode (ionskog izmjenjivača), u ci-lju trenutnog prekida postojećeg stanja i zadr-žavanja na tom nivou. Nakon toga regeneracija sistema za omekšavanje tabletiranom soli, po potrebi. Molimo ugraditi vrhunski omekšivač, sa jednostrukom ili dvostrukom automatskom glavom, volumenski.

OporavakStanje nakon operativnog zahvata će biti de-finitivno, bez pojave dosadašnjih simptoma i pojave bolesti. Troškovi energenta će se vratiti u normalu, troškovi sredstava za čišćenje i odr-žavanje će biti 30-50 % niži, strojevima i instala-ciji će se produljiti vijek trajanja, povećati će se pogonska sigurnost, ostvariti će se vremenske uštede i poboljšati produktivnost tvrtke-paci-

jenta. Isto će se desiti i ako je zahvat učinjen u stambenim jedinicama.Opće stanje će biti više nego zadovoljavajuće.

Kritične skupinePrivatne kuće, urbane vile, bolnice, kotlovnice, pekare, proizvodni pogoni raznih profila, hote-li, tvornice, vešeraji…Cijena operativnog zahvata na konkretan upit, nakon dijagnoze našeg specijalističkog tima.

Posebna napomenaObzirom da bol može biti prisutna i kod fizič-kih osoba koje konzumiraju vodu loše kvalitete, praćena napadima zbog gubitka financija uslijed kupovine vode, preporuča se ugradnja sistema NOA 5. Financijska bol će nestati trenutno, a opće stanje organizma će se konstantno pobolj-šavati svakodnevnom konzumacijom čiste vode.

Simptomi – veća potrošnja energenata, jer grijač obložen kamencem stvara veći otpor, – kvarovi na strojevima koji su u direktnom dodiru sa vodom (bojleri, veš mašine, industrijski strojevi), – zaustavljanje procesa proizvodnje zbog čišćenja instalacije ili promjene grijača, – nepredvidivost kvarova, – smanjenje vijeka trajanja strojeva i instalacija u dodiru sa vodom.

Cijev obložena naslagom CaCo3

4

3

2

1

10 20 30 40

debljina naslagekamenca (mm)

povećanje utroška energije (%)

Page 7: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

7Petak, 18. juni 2010.

K O N V E K T O R I

Page 8: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

8 Petak, 18. juni 2010.

Naru

džbe

za ze

ničk

u re

giju

062/

335-

146

Prirodna negazirana izvorska vodaPROIZVODI I PUNI “NEVRA” KREŠEVO - DEŽEVICE

- Sve vrste uvoznog goriva iz zemalja Evropske unije, autoplin, motorna ulja i maziva. Nudimo i kvali-tetno gorivo BMB – 95 iz domaće rafinerije.

- Besplatna zamjena mo-tornog ulja.

- Ovlašteni servis za ispiti-vanje ispravnosti bosch-akumulatora.

- Bisstours pruža i sve au-tomehaničarske usluge.

- Brza i kvalitetna usluga.

SVE NA JEDNOM MJESTU

- AUTODIJELOVI- AUTOPRAONICA- DIJAGNOSTIKA- VULKANIZER- SERVIS, KLIMA- PRODAJA PLINA- AUTOKOZMETIKA

- Sve vrste uvoznog goriva iz zemalja Evropske unije, autoplin, motorna ulja i maziva. Nudimo i kvali-tetno gorivo BMB – 95 iz domaće rafinerije.

- Besplatna zamjena mo-tornog ulja.

- Ovlašteni servis za ispiti-vanje ispravnosti bosch-akumulatora.

- Bisstours pruža i sve au-tomehaničarske usluge.

- Brza i kvalitetna usluga.

- AUTODIJELOVI- AUTOPRAONICA- DIJAGNOSTIKA- VULKANIZER- SERVIS, KLIMA- PRODAJA PLINA- AUTOKOZMETIKA

SVE NA JEDNOM MJESTU

Ove godine od 1522 maturanta iz zeničkih srednjih škola, njih 115 je završilo odličnim uspjehom u sva četiri razreda i tako se "oslobodili" polaga-nja mature. Deset učenika proglašeno je učenicima generacije u svojim ško-lama i njih će Općina Zenica nagraditi stipendijama u vrijednosti od 1.000 KM. Ukoliko tokom studija zadrže vi-

superodlikaši

sok prosjek ocjena, ovi će studenti do kraja školovanja imati pravo na godiš-nju stipendiju od Općine u iznosu od 1.500 KM. I ove godine su im godine čelni ljudi Zenice, načelnik Husejin Smajlović i predsjedavajući Općinskog vijeća Nebojša Nikolić, čestitali uspje-šan završetak škole, te im uručili nov-čane nagrade i prigodne knjige.

swami

Protiv droge

sve piramide svijeta

Prvi put u svjetskoj literaturi u jed-noj knjizi su opisane sve piramide svi-jeta. Misteriozne kineske piramide, no-vootkrivene piramide na Mauricijusu i Kanarima, stotine piramida u šumama Hondurasa, Guatemale i Meksika, kolo-salne piramidalne strukture u Boliviji i Peruu, opisuje autor nakon svojih pu-tovanja i istraživanja. Knjiga dr. Semira Osmanagića “Piramide s pet kontine-nata” zauvijek mijenjaju sliku prošlosti, a time i budućnosti i predstavlja prvi kompletan udžbenik o piramidama u svijetu. Ruše se postojeće zablude o piramidama, njihovoj rasprostranje-nosti i svrsi. Nepoznate piramide na tlu Sicilije i Sardinije, Kambodže i Juž-ne Koreje, Tahitija i Grčke, kao i brojne piramide Nubije i američkog Ohaja upotpunjuju sliku o svijetu drevne prošlosti u kojem je postojao opšte-prihvaćeni koncept piramida i njihove astronomske orijentacije.

Nj. Sv. Smita Krishna Swami je sa još nekoliko bhakta posjetio arheološ-ke lokacije Bosanske doline pirami-da. Maharaj je proveo oko četiri sata obilazeći razna interesatna mjesta istraživanja i bio je jako zadovoljan, a posebno ga je usrećilo što je sve to čuo direkno od osnivača ove fondaci-je i svjetskog istraživača piramida, Dr. Semira Osmanagića.

Međunarodni dan borbe protiv droge obilježava se 26. juna širom svi-jeta, pa tako i u našoj zemlji. Nosilac ove aktivnosti u Zenici je Kantonalni zavod za borbu protiv bolesti ovisno-sti, a na ovaj dan sa početkom u 12 sati će se na Trgu Alije Izetbegovića održati prigodan program. Svoj doprinos u borbi protiv jedne od najvećih pošasti čovječanstva dat će između ostalih DR*Zlaya & Mala Raja te zenički plesni studio “Shadows”. 

Page 9: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

9Petak, 18. juni 2010.

*7,83 *5,85 *6,03

*23,30

*22,41

Pronađite nas na novoj lokaciji, ulica ZavNOBiH-a 78a, naselje Bristtel: 032/407-987, Fax: 032/449-193, gsM: 061/841-524

Mi znamo sa bojama!

Z E N I C A

Z-unutarnja zidna boja 25/1 akCija !!!

Z-emajl za drvo i metal 0,75

Z-nitro emajl 0,75

Z-lazura 5/1

Z-antikorozivni temelj 0,75

Prodavnica tekstila BraNELi Masarykova 33 preko puta BH Pošte

jorgani, jastuci, posteljine, plahte, prekrivači, deke ... FINOBELOV antialergijski

program: pokrivači i jastuci, prekrivači za namještaj, velik izbor plahta na gumu, jastučni-ce, štep deke, ukrasni jastučići, deke, ručnici, kompletan dječiji program i program donjeg veša

AKCIJA: KUPOVINOm 2 ArtIKLA

dOBIJAte 1 JAStUK GrAtIS!!!

Kako su Kakanj prve sedmice Svjetskog prvenstva u nogometu zahvatile tropske vrućine, svako je na svoj način pokušavao da se osvježi. Neko je dane provodio u hladovini vlastitoga doma uz tele-vizor, neko s društvom u prvom ka-fiću ispijajući hladno pivo i uživao uz mnogo veće ekrane za najvažniju sporednu stvar na svijetu. Dio ka-kanjske omladine spas je tražio na bazenu Sopot par kilometara uda-ljenog od centra. Mala raja iz nase-lja “Varda” izabrala je rijeku Zgošću. Raja iz obližnjih kafića malo je fot-kala, malo aplaudirala.

Čelopek darivatelji krviOpćinski načelnik Žepča Mato

Zovko primio je predstavnike Općin-ske organizacije Crvenog križa ove općine. U sklopu izaslanstva Crvenog križa bili su i najaktivniji žepački da-rivatelji krvi. Tema sastanka bila je aktualna situacija u Crvenom križu Žepče, a u razgovoru je bilo riječi i o važnosti uključivanja građana u ak-cije dobrovoljnog darivanja krvi te o valorizaciji uloge dobrovoljnih dava-telja krvi, od kojih su neki krv dali 25, 30 pa čak i 50 puta. Načelnik je ovom prilikom pohvalio rad Crvenog križa Žepče, te obećao potporu i u daljnjim aktivnostima.

Page 10: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

10 Petak, 18. juni 2010.

Stigle su nam gotovo neizdržive vrućine. Teško je i zdravim ljudi-ma, a zamislite kako je bolesnima koji moraju ići u grad obaviti neke poslove ili ljudima vezanim uz postelju koji se ne mogu dići da obave osnovne higijenske potrebe. Teško je i ljudima koji su zbrinuti u bolnicama, jer većina naših bolnica uopšte nemaju klimatizirane prostore. Prvo, par savjeta za zdrave koji moraju ići na posao ili iz bilo ko-jeg razloga napustiti svoj dom po ovim vrućinama.Tokom visokih vrućina naše tijelo izloženo je velikim napori-ma budući da mora ubaciti u 'petu brzinu' kako bi održavalo normalnu temperaturu. Visoke temperature stoga su velika prijetnja našem zdravlju jer tjeraju organizam da radi preko uobičajenih granica kako bi se zaštitio.Unosite puno tekućine čak i ako niste žedni i nikako nemojte piti alkoholna pića. Nije preporučljivo piti ni napitke na bazi kofeina (kafa, cola- cola, energetski napitci) jer poznato je da kofein ima diuretičko djelovanje. Pri visokim temperaturama nemojte piti jako rashlađena pića jer su upravo takve navike vrlo čest razlog pojave želučanih tegoba.Osobe starije životne dobi, djecu i bolesnike treba poticati na pojačan unos vode. Izbjegavajte boravak na suncu, a vanjske aktivnosti planirajte za rane jutarnje ili večernje sate. Izbjegavajte nagle promjene temperatura, pa stoga tempera-tura u prostorijama treba biti 5 do maksimalno 7 stepeni niža od vanjske.Obratite pažnju na odjeću koju nosite, ona mora biti lagana, pro-zračna, svijetlih boja i od prirodnih materijala. Glavu i lice zaštite šeširom ili kapom, obavezno nosite sunčane naočale, a izloženu kožu zaštite sredstvom za sunčanje.Izbjegavajte tešku, masnu i začinjenu hranu, a jedite laganu hranu, baziranu na voću i povrću. Osim što namirnice iz skupi-ne voća i povrća čuvaju zdravlje, štite od viška radikala nakon izlaganja suncu i doprinose lakšem podnošenju ljetnih vrućina.Vrućine se lakše podnose i uz mliječne proizvode kao što su meki sir, kefir, jogurt ili acidofil koji su lako probavljivi i imaju visok postotak vode.Osim što biste boravak na suncu trebali izbjegavati u razdoblju od 10 do 16 sati, obavezno koristite I kreme sa zaštitnim fak-torom od 25 ili 30 nadalje ako ste svijetle puti, a ako ste tamne puti, faktore 15 do 30. Upotreba zaštitnih faktora manja od 15 ne preporučuje se nikome.Dječja koža je jako osjetljiva stoga je trebate zaštiti visokim za-

ZaštititE sE Od vruĆiNE TRUD NIJE UZALUDZASLUŽILI SMO KVALITETAN RASPUST!

štitni faktorom prilikom sva-kog boravka na otvorenom. No, tokom prvih šest mjeseci dojenče se uopće ne smiju direktno izlagati suncu, a ako boravi vani to mora biti u sjeni i zaštićeno odjećom i šeširićem.S djecom ne izlazite na sunce između 10-16 sati, a boravak na otvorenom, , pa tako i na plaži preporučuje se ujutro do 10 sati i poslijepodne tek posli-je 17 sati. Odjenite ih u laganu odjeću, glavicu im obavezno zaštitite šeširićem što šireg oboda i dajte im da piju što više tekućine, a u prehranu obave-zno uvrstite što više voća.Pojačano znojenje znači i opasnost od sniženja kali-ja. Pola litre znoja u prosjeku sadrži oko 100 miligrama kalija tako da fizički aktivne osobe za nekoliko sati mogu izgubiti oko 1.500 mg kalija što svakako treba nadoknaditi jer kalij sudjelu-je u održavanju normalne ravnoteže vode u organizmu. Poseb-no je važno da na kalij pripaze osobe koje se jako znoje, te one koje koriste tablete za sniženje krvnog tlaka.Količina kalija u mg koja se nalazi u 100 g:zeleni čaj 71, cvjetača 360, naranča 200, grožđice 860, sok od ananasa 140, sok od grejpa 160, sjemenke sezama 420, sje-menke bundeve 800, krumpir 570No, kad ništa od ovog ne pomogne, odnosno ako ipak pretjera-te s boravkom na vrućini pojave se određeni simptomi na koje je potrebno reagirati:Opća slabost – zujanje u ušima, nejasan vid, znojenje, puls se slabo osjeća, krvni tlak je obično nizak, rjeđe dolazi do gubitka svijesti.Pomoć - osobu treba poleći u horizontalni položaj, omogućiti pristup zraka i nakon kratkog vremena ubrzava se puls pa oso-ba dolazi k svijesti.Toplinski grčevi - grčevi voljnih mišića (ruke, noge) nakon većeg fizičkog napora ako nam je vruće, jako znojenje, temperatura je normalna, može biti prisutan niski tlak i ubrzani puls.Pomoć - nadoknaditi sol i tekućinu.Toplinska iscrpljenost - javlja se u starijih osoba, češće kod osoba

koji uzimaju diuretike (lijekove za ispuštanje tekućine iz tijela), može zatajiti kardiovaskularni sustav, osoba ima opću slabost, vrtoglavicu, mučninu, nesvjesticu, može povraćati, javlja se iznenada, koža je obično hladna, orošena znojem, krvni tlak je nizak, tjelesna temperatura je normalna ili snižena.Pomoć - smjestiti osobu na hladnije mjesto, neka se odmara ležeći, nadoknaditi tekućinu. Ponekad je potrebna liječnička pomoć i infuzija.Opekotine - dehidracija kože, temperatura.Pomoć - mazanje hidratantnim kremama, a kod dubljih ope-kotina potrebna je liječnička pomoć.Toplinski udar - javlja se kod osoba koje su duže izložene fi-zičkom naporu i vrućini, starijih osoba i hroničnih bolesnika, te osoba koje uzimaju diuretike. Koža je obično suha, prestaje znojenje, prisutna je prekomjerna tjelesna temperatura, često oko 41 Celzijev stupanj.Srce radi ubrzano i puls se teško opipava.Pomoć - nužna je hitna pomoć u bolnici jer ovo stanje može poremetiti zgrušavanje krvi, poremećaj srčanog ritma i zata-jenje rada bubrega.Pogoršanje općeg stanja kod kroničnih kardiovaskularnih bolesnika - oni koji su preživjeli srčani ili moždani udar.Pomoć - hitna medicinska pomoć, a po potrebi i smještaj u bolnici.

Uzunovića put 6, Zenica, Tel. + 387 (32) 463 377, + 387 (32) 462 299, [email protected]

garaNCija1 godina

za autobuse, kamione, prikolice i laka komercijalna vozila svih evropskih, američkih i azijskih proizvođača

ELEKTRONSKA DIJAGNOSTIKA

061/763-248

Na N

OvOj

LOka

Ciji

-Mok

ušni

ce-

Page 11: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

11Petak, 18. juni 2010.

- Telekabel Zenica - Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -

Štrosmajerova 14, 72000 Zenicawww.telekabel.ba, e-mail: [email protected]

KABLOVSKE TELEVIZIJE

5Pozovite

446-110 ili 446-111uživajte u 45 analognih

i 55 digitalnih TV kanala

Nagradna akcija traje od 21. juna do 15. jula 2010.

na kraju i ove školske godine

SVE VRLODOBRE I ODLIČNE UČENIKE I REDOVNE STUDENTE

TRUD NIJE UZALUDZASLUŽILI SMO KVALITETAN RASPUST!

TELEKABELN A G R A Đ U J E

- Telekabel Zenica - Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -

Page 12: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

12 Petak, 18. juni 2010.

DIGITALNA TELEVIZIJA- Telekabel Zenica - Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -

- Telekabel Zenica - Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -

BHRTFTVRTRSOBNTV BNBN MUSICPINK BHRTV ZETVSAHAYATALFAAMNA TVOTVHEMA

HRT 1HRT 2RTL TelevizijaNOVA TVKT NETMTV ADRIA

RTS SATRTS 1RTS 2B92RT CGKANAL DBALKANIKADM SAT

EUROSPORTEUROSPORT 2

57 digitaLNiH tv kaNaLaANIMAL – PLANETNATIONAL GEOGRAPHICDISCOVERYHALLMARK

CNNAL JAZEERACARTOON NETWORKJIM JAMVIVAFASHION

TV SLO 1TV SLO 2MAKEDONIJARTV KOSOVOTRTSAUDI 1

RAI UNOTV5TVE

ARDSAT 1KABEL 1VOXZDFRTLRTL2SUPER RTL

Page 13: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

13Petak, 18. juni 2010.

TelekabelKablovska t e lev i z i ja

Zenica

DIGITALNA TELEVIZIJAPrednosti digitalne televizije telekabela?“Telekabel” uporedo sa 45 analognih TV programa distribuira i

55 TV programa u digitalnoj kvaliteti. Digitalna televizija gledatelji-ma donosi niz prednosti i novosti za komforniji TV užitak: razni efekti interferencije u slici ili višestruke slike, što je čest slučaj u analognom prijemu programa, u digitalnoj televiziji ne postoje. Osim toga, mo-guć je prijenos slike u širokom formatu 16:9, na koji smo navikli kod filmova. Digitalna tehnologija omogućuje prijenos do šest puta više televizijskih programa u istom radiofrekvencijskom spektru, što zna-či više programa i bolju ponudu sadržaja.

Priključak na digitalnu televiziju telekabela već od danas!

Za naše korisnike koji ne posjeduju TV prijemnike sa dVB-C tunerom obezbijedili smo SET-TOP-BOX i besplatno priključenje za praćenje OSNOVNOG dIGItALNOG PAKetA PrOGrAmA, uz novi ugovor i mjesečnu naknadu od 15 Km.

Ovaj paket pruža mogućnost praćenja 57 digitalnih kanala, uz postojećih 45 analognih kanala koji su i ranije bili u ponudi.

Dodatni digitalni paket sa obogaćenim ponudama tematskih sadržaja je u pripremi.

Pretplatnici koji još nisu spremni za prelazak na digitalnu tele-viziju mogu zadržati naš ANALOGNI PAKET PROGRAMA uz nepromi-jenjenu mjesečnu naknadu.

Preporuka građanima i tehničke karakteristike

Digitalizacija televizijskih programa (javnih servisa i komerci-jalnih TV stanica) u cijeloj BiH, po preporukama EU i odredbama domaće zakonske regulative mora biti završena do 2012. godine. Zato je naša preporuka građanima da već od danas, pri kupovini televizora biraju modele TV prijemnika sa dVB-C tunerom. Ozna-ka “C” upravo se odnosi na prijem putem kablovske mreže. Na taj način građani će izbjeći dodatne troškove koje će imati naknadnom kupovinom ili najmom takozvanog SET-TOP-BOX-a.

Naši korisnici koji već posjeduju TV prijemnike sa dVB-C tune-rom, digitalne programe mogu u opcijama biranja digitalnih TV kanala pronaći na frekventnom opsegu od 714 do 786 mHz, uz međusobni pomak između kanala od 8 mHz.

Modulacija je QAm 64, a SYMBOL RATE je 6875.

- Telekabel Zenica - Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -

- Telekabel Zenica - Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -

Page 14: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

14 Petak, 18. juni 2010.

Besplatno priključenje u roku od 24 sata.Mjesečni račun bez dodatnih troškova.U sve naše cijene je uključen PDV.

Štrosmajerova 14, Zenica Telefoni: 032/446-110, 032/446-111

www.telekabel.ba, [email protected]

TINK MINI 5G1024/1024 5/5 GB = 19,95 KM

TINK MAX 90G 4096/1024 90/90 GB + 1024 / 256 FLAT RATE= 49,80 KM

TINK PLUS 60G 3072/1024 60/60 GB + 512 / 256 FLAT RATE= 39,90 KM

FLAT RATEnakon limita

Telekabelkab lovsk i i w i re l ess i n te rnet

- Telekabel Zenica - Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -

- Telekabel Zenica - Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -Telekabel Zenica -

TINK 30G 2048/1024 30/30 GB

+ 256 / 128 FLAT RATE

= 29,95 KM

Page 15: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

15Petak, 18. juni 2010.

G R E E N PA G E

Projekat je podržan od strane Ministarstva okoliša i turizma FBiH i Ministarstva za prostorno uređenje, promet i komunikacije i zaštitu okoline ZDK

Zamjena kontejnera

urušene zidine vranduka

sačuvajmo vranduk grad

Čišćenja

Članovi Kluba ekstremnih sporto-va Scorpio proteklih dana učestvovali su u neobičnim projektima na veoma značajnim spomenicima kulture u na-šoj zemlji kakvi su mostarski Stari most i Vrandučka tvrđava. “Škorpije” su još jednom pokazale da su svestrane, ali i da su posebna atrakcija, jer gdje god da se pojave prirede neobičan spek-takl. Turisti u Mostaru i mještani Vran-duka i obližnjih mjesta iz ovog kraja nemalo su se iznenadili vidjevši ljude koji se sa konopcima spuštaju sa ovih spomenika kulture. “Sačuvajmo Vra-duk grad”, naziv je projekta udruženja za zaštitu ljudskih prava i zaštitu oko-liša “Koraci” iz Zenice, koji je proveden uz podršku federalnog Ministarstva okoliša i turizma i pomoć KEŠ Scorpio, a sve u cilju unaprijeđenja zaštite oko-liša i turističkih atrakcija na području Općine Zenica i ZDK.

U cilju poboljšanja odvoza otpada u Zenici, komunalno preduzeće ALBA počelo je realizaciju projekta obnove metalnih kontejnera za odlaganje smeća u centru grada. Od 980 metalnih kontejnera u gradu na 500 lokacija, do sada je zamijenjeno njih 200. Plan je da se u naredne četiri godine zamijene i preo-stali. Kada su u pitanju prigradska i seoska područja, ALBA je do sada podijelila 3.400 PVC kontejnera za domaćinstva, a nedavno su krenuli sa pilot projektom uvođenja PVC kontejnera za svako domaćinstvo u gradskom području u Srpskoj mahali, Studencu, Pišću, Zukićima i Zacarini. “Ovo je projekat ALBA-e koji će dovesti do poboljšanja odvoza otpada na području općine Zenica, posebno u prigradskim i seoskim područjima. Pojavljuju se zahtjevi iz nekih mjesta za uvo-đenje kontejnera. Tako, imamo zahtjev iz Orahovice koja ima 830 domaćinstava da se za svako od njih obezbjedi po jedan PVC kontejner. Do sada su riješeni Top-čić polje, Nemila, Ričice, Pehare, Donja Gračanica, Klopče, Travnička ulica…”, objašnjava Muhamed Begagić, direktor ALBA Zenica.

Živopisna rijeka Bosna, sa čijih obala strši okrutni mozaik svakovrsnog smeća, sve više sija novim sjajem budeći nadu da će se jednog dana vratiti vremena kada se vodom iz rijeke mogla i žeđ ugasiti, i čovjek i duša osvježiti, i narod ponositi. Kroz projekat „Čišćenje obala rijeke Bosne na području ZDK“ kojeg finansira Mini-

starstvo za promet i komunikacije, pro-storno uređenje i zaštitu okoline ZDK-a, Općina Kakanj je angažovala ekipu radni-ka koji rade na čišćenju obala rijeke Bosne na lokalitetu Donjeg Kaknja. Radovi su nastavljeni tamo gdje se stalo nakon ra-dova koje je finansirala Tvornica cementa Kakanj. Ekipa radnika ima zadatak da tokom čišćenja izvrši sasijecanje niskog rastinja na mjestima gdje je to potrebno, prikupi sasječeno rastinje i smeće - PVC vrećice, flaše i ostalo, te zbrine prikupljeni otpad na odgovarajući način.

Stari grad Vranduk, sa naseljem se nalazi oko 10 kilome-tara nizvodno od središta Zeničko - dobojskog kantona, grada Zenice.  Grad je strateški izgrađen na izduženom dijelu zemlje poput poluostrva koji se spušta sa planinske strane uz rijeku Bosnu. Vranduk je bio vratnica Bosanskom kraljevstvu prema sjevernom području koje su kontrolisali Mađari. Sačinjavaju ga citadela sa glavnom kulom i ostacima bedema koji su opasavali srednjevjekovno gradsko naselje.

Dio bedema ovog kulturno – historijskog spomenika ne-procjenjive vrijednosti se ovog mjeseca urušio. Nadamo se da se urušavanje nije desilo zbog naše nebrige o nekadašnjoj pri-jestolnici bosanskih kraljeva i današnjem važnom turističkom odredištu, te da će nadležni organi na vrijeme sanirati štetu i nastaviti dalju konzervaciju prelijepog Starog grada Vranduka.

Page 16: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

16 Petak, 18. juni 2010.

Više na web stranici tZZdK: www. zedoturizam.baProjekat je podržan od strane Ministarstva okoliša i turizma FBiH i

Ministarstva za prostorno uređenje, promet i komunikacije i zaštitu okoline ZDK

SUPERINFO TOURjeste li znali?

f Breza kao naselje u historijskim karakteristikama datira od drugog stoljeća naše ere sa imenom “Hedum Kastelum” (na-seljena tvrđava). 

f U dolini rijeke Stavnje se nalazi izvor termomineralne vode, čija temperatura na izvorištu iznosi oko 20°C.

Turistička zajednica ZDK i Superinfo su za vas izabrali mjesta na kojima ćete u ovim proljetnim danima sigurno uživati, ukoliko ih posjetite. Ovog puta vodimo vas u Brezu, gdje predstavljamo najzanimljvije lokalitete, izletišta i prirodna bogatstva koja posjetiocu nudi ova općina.

brezaBreza, jedna od manjih općina u BiH smještena je na

obalama bistre i ribom bogate rijeke Stavnje. Priroda je ovdje za oko i dušu čovjeka bila više nego izdaš-

na. Prema riječima jednog engleskog putopisca, uz rijeku Stavnju se pribio „najljepši planinski klanac na svijetu“, tvrdeći da „nikada nije vidio ništa što bi ga nadmašilo“. Istovremeno, brojni arheološki ostaci na čelu sa monumen-

talnom kasnoantičkom bazilikom iz VI stoljeća, svjedoče o Brezi kao važnom mjestu susreta ranih kultura i civilizacija. Breza graniči sa četiri općine: Ilijaš, Kakanj, Vareš i Viso-ko. Geografski položaj, konfiguracija i kvalitet tla, klima, područje bogato vodom, historijsko naslijeđe, te postojeći ugostiteljski i sportsko - rekreativni objekti predstavljaju vrijednu perspektivu za razvoj turističke privrede.

selo vardištenalazi se u prirodnoj ljepoti bosanskih krajolika na brdsko planinskim predje-lima nedaleko od Sarajeva, Kraljeve Su-tjeske, Vareša i Visokog. Ovo mirno i pitomo selo broji oko osamdeset doma-ćinstava. Raspolaže sa svim modernim infrastrukturama, a zahvaljujući bogatoj prirodi, jedno je od rijetkih mjesta koje se snabdijeva čistom izvorskom vodom. Prisustvo turbeta i stećaka je dokaz da je Vardište bogato kulturnim nasljeđem i tradicijom. Zadruga “Vardište” nudi prenoćište, do-maću prirodnu hranu i organizirane rad-ne sastanke. Ovdje možete šetati selom i okolnim stazama, baviti se biciklizmom, brati šumske plodove, ljekovito bilje i gljive, baviti se biciklizmom ili provoditi vrijeme sa mještanima i od njih učiti kako praviti bosanska jela i izrađivati bosan-ske rukotvorine. Vaš boravak u ovim mirnim predjelima sa pogledom na panoramu bosanskih planina i bliskim kontaktom sa prirodom, te društvo ljubaznih domaćina, učinit će vaš odmor nezaboravnim doživljajem.

Page 17: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

17Petak, 18. juni 2010.

Restoran TAPASul. Nikole tesle 5, tel. 032/403-388www.tapasze.com, [email protected]

BESPLATNA DOSTAVA

ČOrBeTeleća čorba 4,00 KMBegova čorba 4,00 KMTrahana 3,00 KMGulaš čorba 4,00 KM* Uz sva jela dobijate domaći kruh

GOtOVA JeLAGulaš (pire krompir i salata) 5,00 KMGrah (solo) 3,00 KMGrah (sa mesom) 5,00 KMMućkalica 4,50 KMHadžijski ćevap 5,00 KMPileći sote (salata) 5,00 KM* Uz sva jela dobijate domaći kruh

JeLA PO NArUdŽBIUštipci 5,00 KM(pavlaka, sir, pečenica i sudžuka) Omlet (pečenica i sudžuka) 4,00 KMOmlet (sir) 4,00 KMPura 4,00 KM

JeLA SA rOŠtILJAPljeskavica (pomfrit) 6,00 KMĆevapi 6,00 KMPileći file na žaru (pomfrit) 5,00 KMMiješano meso 7,00 KM(ćevapi, pljeskavica, ražnjići i teleća peka) * Sva jela su servirana u lepini

ŠNICLe I SPeCIJALItetIPohovana pileća šnicla 5,00 KM(pomfrit i salata) Bečka šnicla (pomfrit i salata) 5,50 KMNatur šnicla (pomfrit i salata) 5,50 KMTeleće pečenje ispod sača 5,50 KM(pekarski krompir)Rolovana teletina 6,00 KM(pekarski krompi i salata)* Uz sva jela dobijate domaći kruh

rIBePastrmka na žaru 5,50 KM(krompir salata i domaći kruh)Pohovani oslić 4,50 KM(krompir salata i lepina)

Nova, 27. po redu knjiga Zeničani-na Mustafe - Mujkija Spahića promo-visana je uoči početka 19. Svjetskog prvenstva u nogometu u Južnoafričkoj Republici. Promociju knjige 60-godiš-njeg srednjoškolskog profesora u Gazi Husrev-begovoj medresi u Sarajevu na predmetima historija islama i so-ciologije u Hotelu “Zenica”, priredilo je

Lokalno omladinsko vijeće regije Zeni-ca. Moderator je bio Jasmin Duvnjak, dok su o knjizi govorili Edin Spahić, sportski urednik na Radio BIR i prof. Mirzet Hamzić, te sam autor. Recen-zenti su istaknuti bivši fudbaler Mirsad Fazlagić i novinar Muhamed Bikić. “Znam da je ovdje u Zenici najčistija i najjasnija publika, najpatriotskija, najbosanskija i najfudbalskija publika. Publika u ovom gradu se ponaša pre-ma onoj uputi Pjera Kubertena “Važno je učestvovati” i drago mi je što sam u svom gradu održao prvu javnu promo-ciju knjige”, naglasio je autor.

svijet i fudbal amir Brka

izložba

Osvježenje

škola u prirodi

tragom starih fotomonografija2Izložba starih

fotografija Zenice autora Abdulaha Hodžića upriličena je u Sinagogi - Mu-zeju grada Zenice. “Ova Monografi-ja zahtijevala je upornost i požr-tvovanje autora i njegovih bližih da istraju u projektu. Pomoć je stizala od zaljubljenika Zenice, od onih koji su razumjeli moja nastojanja listajući prvu knjigu”, kaže Abdulah Hodžić. Bogdan Kolar, nekadašnji zenički gra-donačelnik dao je sljedeće mišljenje o

fotomonografiji:”Zenica je sretan grad, jer uvijek iznjedri nekog ko ima smisla, talenta i znanja da na sebi svojstven način zabilježi događaje, ljude i ostali mobilijar, koji grad ima desetljećima. Jedan od takvih je Abdulah Hodžić.”

Povodom izbora pjesnika Amira Brke za predsjednika Društva pisaca BiH Muzej grada Zenice priredio je književno veče. Književnici Kemal Ma-hmutefendić i Adnadin Jašarević na-stojali su predstaviti “osovinu” Brkinog poetskog opusa, te, svakako naglasiti i njegova postignuća kao organizatora, te izdavača u posljednjih deset godina.

Konačno su ljubite-lji kupanja i osvježenja u termalnoj vodi došli na svoje, jer je otpočela sezona kupanja i spas od ljetnih vrelina u ba-zenima "Aquareumala" u Fojnici.

U Fojnici bora-vi 60 učenika petih razreda i njihova tri nastavnika, Še-ste O.Š. sa Ilidže, u okviru škole u prirodi. Kako su nam kazali njihovi nastavnici, ovaj boravak u Fojnici je dio nastavnog plana i rada škole. Ujutro djeca imaju gimna-stiku, a tokom dana radionice i boravak u prirodi, kao i posjete kulturno histo-rijskim znamenitostima Fojnice. “U ve-

černjim satima imamo zabave, igre bez granica itd. Zadovoljni smo uslovima rada i oduševljeni prirodnim ljepota-ma”, kažu nastavnici Elma Šestić, Alina Karović Rahimić i Muhamed Pjevo.

Slovensko udruženje građana Ka-kanj organiziralo je postavku doku-mentarne izložbe Stanislava Koblara pod nazivom „Ka obnovi potisnutog identiteta - Slovenci u Bosni i Hercego-vini 1530.-2009. godine.“ Izložbu koja je tematski vezana za život Slovenaca u Kaknju te na prostorima bivše države otvorio je ambasador Republike Slove-nije Andrej Grasselli.

Page 18: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

18 Petak, 18. juni 2010.

“BRANELI” d.o.o. Zenica je smještena u samom centru grada Zenice, u Ulici Masarykova 33 (Preko puta BH Pošte). Agenciju sačinjava tim od tri stalno uposlena agenta, četiri saradnika, pravnik te financijski savjetnik, a glavna preokupacija je posredovanje i usluge u prodaji nekretnina na području grada Zenice.

KONtAKtI:Adresa: Masarykova 33 (Preko puta BH Pošte), 72000 Zenica, GSM: +38761616557, Tel: +38732481380, E-mail: [email protected]

1. Stan Crkvice, 7 sprat, odmah useljivo. Cijena 1.250 KM/m2

2. Stan, Centar, sprat 4, odmah useljivo. Cijena 1.350 KM/m2

3. Kuća na Kaoniku kod Busovače, 1/1. Cijena 45.000 KM4. Stan 78 m2, kod Autob. stanice, sprat 1. Cijena 1.000 KM/m2

5. Stan Travnička, 85 m2, sprat 1. Cijena 1.100 KM/m2

Poslovni prostor, 29 m2, u Babinoj rijeci, cijena 40.000 kM

stan u Blatuši, 72 m2, sprat 7, PvC stolarija, komletno

renoviran. Cijena 1,050 kM/m2

stan u lameli kod "iNtEra", sprat 9, kompletno renoviran,

pogled na stadion. Cijena 1,350 kM/m2

kuća iznad zgrada u klopču, cijena 135.000 kM

stan Centar, jalija, 52 m2, sprat 4, odmah useljivo, 1.350 kM/m2

dvije parcele na vlašiću, ispod Fisa i restorana šaLak, 1.500 m2 i 2.900 m2, 1/1. Cijena 70 kM/m2

atraktivan Plac za gradnju, dOBriNja - sarajEvO, površina 2.700 m2, dozvoljena gradnja,

1/1. Cijena 190 €/m2

stan u lameli, 76 m2, sprat 19, cijena 72.000 kM, nije fiksno....

kuća, lokacija ravaN, iznad Pravoslavne crkve,

Cijena 40.000 €

kineski, 63 m2, sprat 14, cijena 63.000 kM

kuća, drivuša, prizemlje,1 sprat i potkrovlje + garaža, 400 m2 okućnice. Cijena 55.000 kM

kuća u Busovači.Cijena 85.000 kM

Kuća u raspotočju, površine 228 m2, Garaža 20 m2, Voćnjak 563 m2, dvorište 500 m2, njiva

286 m2. Cijena: 60.000 €

Premijer ZDK Miralem Galijašević primio je delegaciju Fondacije “Sanela Redžepagić” u povodu organizovanja manifestacija za prikupljanje sredsta-va za liječenje žena oboljelih od raka dojke. Jedna od tih manifestacija, kako su istakli Larisa Gavran, predsjednica Fondacije i Tahir Grabovac, aktivista Fondacije, bit će i koncert pod nazivom „Jači od bolesti – one nas trebaju“ koji će se održati u oktobru ove godine.

Fondacija

umjetnici za život

„Umjetnici za život“,naziv je hu-manitarne izložbe otvorene u pro-storijama Ethno Art Gallery Zenica. Organizator ovog humanog gesta su UG „Naš most“; Ethno Art Gallery- Ze-nica i umjetnici/kreativci sa područja Općine Zenica. Zamisao ove akcije je da umjetnici sa ovog područja, koji usko sarađuju sa Galerijom, daju do-prinos poklanjanjem nekih od svojih radova od čije prodaje bi sva sredstva bila namjenjena za liječenje oboljele djece.  Sva prikupljena sredstva od prodaje radova naših umjetnika biti će uplaćena na račun Udruženja altru-ista „Poletarac“, odnosno za liječenje oboljele djece.

Page 19: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

19Petak, 18. juni 2010.

Poseban popust 3% na cijene goriva, u pr-vih mjesec dana za sve kupce motora, na benzinskoj pumpi kalex kL i salonu visiona

Euro dizel 4 1,89 kMEuro dizel 5 1,95 kMBenzin BMB 95 1,99 kMBenzin BMB 98 1,99 kMLož ulje 1,65 kM

visiON d.o.o. ZENiCaslužbeni salon talića brdo

i Benzinska pumpa kalex kL(radno vrijeme od 9 do 23h,

tel. 032/200-640, [email protected])

vruĆa PONuda

MOtOra!!!

keeway atv 50 ccm OFrOad

već od 1999 kM (mjesečno već od 49 kM)

HuatiaN sPidEr 2 (125 ccm)

već od 1949 kM (mjesečno već od 49 kM)

Benelli Quatronove (50 ccm)

već od 2.599 kM (mjesečno već od 89 kM)

GArANCIJA 12 mJeSeCI, KredItNe LINIJe ZA PeNZIONere, BUdŽetSKe KOrISNIKe I rU-dAre, reZerVNI dIJeLOVI ZA OVe I SVe OStALe VrSte mOtOrA, eXtrA PONUdA GUmA, KACI-GA I OStALe OPreme... mogućnost kupovine modela od 50 ccm, 125 ccm, 150 ccm...

gratis kaCiga Za svaki kuPLjENi MOtOr...

glazbena poslastica studentski radovi

kroz mahale i sela

U dupke punom Društvenom domu u Kraljevoj Sutjesci održana je večer za pamćenje i istinska glaz-bena poslastica. Naime, Sutješčanima i njihovim go-stima podarili su je učenici i nastavnici Glazbene ško-le “Katarine Kotromanić Kosača” iz Žepča. Pohvale su zavrijedili svi izvođači iz Žepča, te su nagrađeni du-gotrajnim aplauzom. Na bis su pozvane sopranistica Katarina Kikić koju je na klaviru pratila Tatjana Nikić za njihovu izvedbu Caccinijeve “Ave Maria”. Ponovni nastup publika je zatražila i od poznate bh.glumice Nade Đurevske za njeno nezaboravno recitiranje teksta Majke Terezije. Poetsko glazbenu večer orga-nizirali su mladići iz Kraljeve Sutjeske, Ivica Radić i Nikola Golea Šarić uz pomoć obitelji Josipa i Katarine Brđanović. Posjetiteljima se na završetku prigodnim riječima zahvalio prof. Mirko Matijević, ravnatelj že-pačke glazbene škole najavivši budući glazbeni rad sa sutješkom djecom.

Poznati ze-nički novinar u penziji Vjekoslav Vjeko Ivičević preminuo je na-kon kraće bolesti u Sarajevu u 72. godini. Vjeko Ivi-čević je cijeli radni vijek proveo u no-vinarstvu, radeći za lokalne listove, a bio je dopisnik informativnih agencija Fena i Tanjug te dopisnik više medijskih kuća. Bio je angažiran i kao društveni radnik, a to-kom svojih panzionerskih dana radio je u sportskom društvu «Napredak» iz Zenice. Sugrađani i poznanici će ga pamtiti kao vrijednog hroničara događanja u Zenici i regiji, posebno u oblasti rudarstva, koje je bilo njegova prva i najveća poslovna ljubav.

in memoriam

vjekoslav ivičević

Era dizajn era, naziv je izložbe radova studenata grafičkog dizajna, grafičkog inženjerstva i inženjer-stva multimedije sa Grafičkog fakulteta iz Kiseljaka koja je otvorena u Muzeju grada Zenice. Ovo je prva javna izložba studenata fakulteta koji djeluje u okviru Univerziteta u Travniku, koji su se predstavili sa pede-setak radova. Ova izložba će biti otvorena do 30.juna.

Zahvaljujući projektu zeničkog ansambla „Bosnia Folk kroz mahale i sela“, na području zeničke općine u protekle tri godine je formirano devet kulturno-umjetničkih društava. To su: „Pehare“, „Vrandučka Kula“ „Gorica“, „Lašva“, „Kočevski sliv Pojske“, „Đuli-stan Nemila“, “Janjići”, „Slapovi Orahovice“ i „Gradina Gradišće“. Posljednja dva imali su svoju promociju proteklih dana na manifestacijama „Orahovičko sije-lo“ i „Sijelo u Gradišću“. Prema riječima Šemsudina Spahića, predsjednika Mjesne zajednice Orahovica, ovo je za mještane historijski trenutak jer ovaj kraj napokon dobija svoje folklorno društvo sa svojom folklornom grupom, dječijim horom i vokalnim gru-pama. Projekat Bosnia folka ima za cilj da prije svega pomogne rad lokalnih zajednica i mladima koji žive u zeničkim mahalama i selima.

Page 20: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

20 Petak, 18. juni 2010.

Odluka o ostanku Mirsada Čizme na mjestu prvog čovjeka Nogomet-nog kluba Čelik trebala bi biti pozna-ta naredne sedmice. Naime, Čizmo je poručio kako je spreman ostati u klubu pod uslovom da “Bilino polje napuste svi sem sekretarice”, te da će nakon toga lično postaviti “ljude koji će raditi za dobrobit kluba”. Naravno, za ovako radikalan potez očekuje po-dršku svih struktura kluba, i gradske uprave. U slučaju ostanka Mirsada Čizme na mjestu predsjednika kluba,

Ostanak ili odlazakZasluženi odmor

šampioni u Fojnici

Medalje u Beogradu

ostanak je najavio i šef stručnog šta-ba Omer Kopić.

Reprezentacija Federacije BiH u karateu u verziji WKC (World Karate Confederation) osvojila je četiri me-dalje na 7. Evropskom prvenstvu za seniore održanom u Beogradu. Na ovom takmičenju učestvovalo je 250 takmičara i takmičarki iz 17 Federacija. Ekipa iz Karate saveza Federacije BiH je brojala 17 takmičara i takmičarki , pet trenera i trojicu sudija. Zlatnu medalju u kategoriji borbe pojedinačno osvo-jio je Damir Čičak, srebrenu medalju osvojila je muška seniorska ekipa u borbama u sastavu Meho Plavšić, Jasmin Kovačević, Nermin Bošnjak i Mustafa Bečirović, dok su bronzane medalje osvojili Enes Krajišnik u ka-tegoriji kate pojedinačno +40 godina i Amina Hadžić u borbama pojedinač-no. Na osnovu dosadašnjih rezultata, Savez BiH je dobio organizaciju Svjet-skog kupa za djecu i kadete i svjetskog prvenstva za juniore koje će se održati u Zenici 2012. godine.

Naš najbolji košarkaš i kapiten re-prezentacije BIH, krilni centar Kenan Bajramović (29) je nakon naporne ko-šarkaške sezone u Litvaniji gdje igra za “Lietuvos rytas” i osvajanja duple krune prvaka i pobjednika Kupa ove zemlje stigao u BIH. Odmah je došao u Fojnicu na desetodnevni odmor i re-habilitaciju. “Došao sam u Fojnicu jer mi je potreban istinski pravi odmor i rehabilitacija. Poslije svakog dolaska u BIH nakon završetka sezone, dola-zim ovdje iz nekoliko razloga. Prvi je da se opustim i odmorim jer ovdje je zaista lijep ambijent i priroda je super, a tu imam i dosta prijatelja”.

Ovih dana u Fojnici smo sreli Ama-ra Osima, trenera bh. prvaka “Željezni-čara”. Kako smo saznali, razlog posjete je dogovor oko dolaska Plavih sa Gr-bavice na pripreme u Fojnicu. Ekipa bi trebala stići u Fojnicu 20. juna na dese-todnevne pripreme.

Kupujete, prodajete, iznajmljuje-te, potražujete, mijenjate, poklanjate, sve to možete putem malih oglasa u programu IC Televizije. Vaš oglas će se emitovati 15 dana po 4 puta dnev-no u terminima od 11:55, 16:55, 19:05 i 21:55 sati za samo 15 kM. Iskoristite ovu izvrsnu priliku i naručite oglas za emitovanje. Za sve dodatne informacije pozovite: 032/552-100

Otvoreno prvenstvo  u karateu „ 5. Konjic Open 2010“ održan je uz učesće 470 takmičara iz 37 klubova BiH, Hrvat-ske i Crne Gore. Članovi K.K. “Mladost” iz Viteza osvojili su 13 medalja, šest zlatnih , dvije srebrene i pet bronzanih. Zlatne medalje Lamija Kajmak, Zenira Bektaš, Ishak Ahmić, Kemal Sivro, Ar-nes Zahirovic i u ekipnom nastupu ka-detkinje u borbama. Šef stručnog staba “Mladosti” Aldin Adilović istakao je da je zadovoljan postignutim rezultatima svojih takmičara, a ovaj klub je zauzeo drugo mjesto    u ukupnom plasmanu na ovom turniru.

konjic Open

Page 21: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

21Petak, 18. juni 2010.

Lapis LazuliPored Business Cluba 072

Unikatni nakit od poludragog kamenja i antialergijskih metala

Ogrlice 15 - 60 KMNarukvice 12 - 25 KMNaušnice 6 - 12 KM

istekli ugovori

Netsi treći

Prvi u sisku Okosnici tima zeničkog OKK Čelika, tačnije sed-

morici igrača koji su iznijeli teret prvenstva istekao je ugovor. Preostali, mlađi igrači koji su ugovorom vezani za ovaj klub treniraju i dalje iako je sezona u Ligi 12 za zenički klub okončana prije nepuna tri mjeseca. Svakodnevno igrači rade u Gradskoj areni, a tako bi trebalo biti do kraja mjeseca, poslije čega svi idu na jednomjesečni kolektivni godišnji odmor. Bez ugovora su kapitan Haris Jahić, Muris Andelija, Mitar Trivunović, Ermin Suljić, Asmir Sadibašić, Elnis Prašović i Armin Avdibegović.

Ragbisti zeničkog Rudara pobjednici su među-narodnog turnira u ragbiju sedam u Sisku. Mladi “Rudar” Fadil Spahić proglašen je za najboljeg igrača turnira. Na turniru je nastupilo osam ekipa iz BiH (Rudar, Sarajevo i Barbari Modriča) i Hrvatske, Za-greb II, Mladost Zagreb i Sinj. Zeničani su do prvog mjesta došli zaista na impresivan način ostvarivši četiri uvjerljive pobjede i okončavši turnir sa skor ra-zlikom od 140:17. Savladali su Sisak sa 33:0, Zagreb II sa 43:0, Sarajevo sa 38:5 i Zagreb I sa 26:12.

Mladi zenički klub, nakon sjajnog rezultata sa kadeti-ma i plasmana medju šest najbolji ekipa u državi, je zabi-lježio još jedan vrijedan uspjeh na trećem međunarodnom turniru u Konjicu. U konkurenciji dječaka rođenih 1997. godine i mlađih iz Sarajeva, Banja Luke, Tuzle, Mostara, Bileće, Konjica i drugih gradova Bosne i Hercegovine, Nets je osvojio treće mjesto. U polufinalu su izgubili 63:62 od ekipe Realway, koji su na kraju osvojili prvo mjesto, dok su Netsi za treće mjesto pobjedili Bošnjak rezultatom 74:45. Dječaci koji su zaslužni za ovaj sjajan rezultat predvođeni trenerom Almirom Hamzićem su Antonio Vukadinović (cap.), Kerim Varupa, Admir Škaljo, Harun Porča, Amel Fer-mić, Ahmed Srebrenica, Filip Marić, Nareteni Arnaut, Atif Durak, Adnan Dervišević i Haris Bašić.

Tradicionalni malonogometni turnir pod nazivom „Vrandučka ašlama“ odigran je u ovom naselju zenič-ke općine, uz učešće sedam ekipa sa vrandučkog kraja. Prvo mjesto pripalo je ekipi „Stari Vranduk“ u sastavu Elvedin Begić, Alen Ahmetspahić, Almin Gazić, Refik Begić, Amer Sinanović, Samir Ahmić i Aldin Kubat. Po-

vrandučka ašlama

bjednička ekipa u finalu je slavila nad ekipm „Zabrce“ veoma ubjedljivo, rezultatom 5:1. Za najboljeg igrača turnira proglašen je Alen Ahmetspahić, član pobjed-ničke ekipe. Najbolji golman je Džemal Imamović, a najbolji strijelac Elvis Imamović. Najuspješnijim pojedincima i ekipama uručene su novčane nagrade i pokloni, na manifestaciji održanoj u povodu tradi-cionalne kulturno-sportske manifestacije održane u Vrandučkoj tvrđavi.

Page 22: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

22 Petak, 18. juni 2010.

IMPRESSUM: Magazin Superinfo izdaje ”SUPERINFO” d.o.o. Zenica, Štrosmajerova 11. (zgrada Izgradnje, II sprat). Tel. 061 788 088, 063 992 100, 063 992 101, 063 992 102; www.superinfo.ba; [email protected]; Reg.br. 043-0-Reg-06-002101, Matični broj 1-9625; PDV broj: 218552430000; Direktor Feđa Jovanović, finansije Zumreta Tufekčić, urednik izdanja Ibrahim Muratović, redakcija: Fikreta Hadžiavdić, Emina Smajlagić; tehnički urednik Selver Omerović; Tiraž izdanja: 20.000 primjeraka; Štamparija Unioninvestplastika d.d. Semizovac bb, Reg. br. 1-17984

o POTROŠNI MEDICINSKI MATERIJALI o za ličnu i kliničku upotrebuo ORTOPEDSKA POMAGALAo STOMA PROGRAMo PROGRAM ZA INKONTINENCIJUo PROGRAM ZA ŽENE o - nakon hirurškog zahvata na dojcio PROGRAM ZA DIJABETIČAREo TLAKOMJERIo MEDICINSKE KOMPRESIVNE I

PREVENTIVNE ČARAPEo OPREMA I APARATI ZA LIČNU I KLINIČKU

UPOTREBU

Adresa: Fra Grge Martića br. 10 – Zenica (Ulaz iz Ul. A. Borića, kod zgrade socijalnog)Tel : 032 200 800, 032 200 801, GSM. 062 350 [email protected], www.cemedic.ba

NOVO U ZENICI

1 2 3 4 5

6

7 8

9 10

11 12

13 14

15 16 17 18 19 20 21

22 23 24

25 26 27 28

29 30 31 32

33 34 35

36 37 38 39

40 41 42

43 44 45

46 47

Vodoravno: 1. Dio sata, minut; 6. Udruženje likovnih umjetnika Srbije, skr.; 7. Prostirka od rogozine; 9. Internet domena Makedonije; 10. Titula uglednih ljudi u Španiji; 11. Vrsta prirodne boje za keramiku; 13. Poklon; 14. Area Code, skr.; 15. Zoolog koji proučava ptice; 22. Oprema za konja; 24. Ženka goveda koja se nije telila; 25. Internet domena Gruzije; 26. Dio grada, četvrt; 28. Aluminij; 29. Kormilar na lađi; 31. Polukružni svod na ulazu u dvorište, nadvratak; 33. Oliver odmilja; 34. Žensko ime; 36. Vrsta pesticida, DDT; 38. Vrsta žitarice, zob; 40. Dio kuće, duvar; 41. Noge namještaja, nogare; 43. Bodež koji se stavlja na pušku; 45. British Audio Journal, skr.; 46. Zamalo; 47. Proizvoljno, ofrlje. Uspravno: 1. Ime i prezime ličnosti sa slike; 2. Duša koja misli, a po kojoj se čovjek razlikuje od životinje, grč.; 3. Uzalud, beskorisno; 4. Neveseo, sumoran; 5. Poboljšavanje opštih zdravstvenih prilika; 8. Bubuljica; 12. Prasak uz sijevanje munje; 16. Jama u koju se kopaju mrtvi, grob; 17. Natkrivena grobnica, mauzolej, ar.; 18. Onaj koji se bavi onto-logijom; 19. Glumac Brus; 20. Sirće, kvasina; 21. Dio svemira, sazvježđe; 23. Pravac u umjetnosti; 27. Šija; 30. Obješenjak, zanesenjak, tur.; 32. Umivaonik; 35. Nanosi pijeska u pustinji; 37. Predmet obožavanja.; 39. Mjera za papir; 42. Ime fudb. trenera Rehagela; 43. Uzvik kojim se plaše djeca; 44. Oznaka za Nobelijum.

Rješenja iz prošlog broja: ašlama, m, agan, amfora, ra, rat, inkaso, lea, km, d, uzas-topno, odra, kadaif, ga, pti ber, i, urota, araks, tor, makama, iverak, tema, ćage, užitak, topiti, ari, miner, korak.

I ove godine Žep-čaci i brojni gosti mogli su uživati u kulturno zabavnoj manifestaciji „Žepačko ljeto“, koja se održava već jedanaestu godinu zaredom. Orga-nizatori manifestacije, JU „Dom Kulture“ Žepče i HAKD-u „Concordia“ Žepče, svojim sugrađa-nima pripremili su bogat trodnevni program. Prve večeri mališani su došli na svoje, jer je za njih bio organiziran „Prvi pljesak“, sada već tradicionalni dječji festival zabavnih pjesama. Prvo mjesto pripalo je Tomislavu Mariću, dok je druga bila Nerma Vrabac, a tre-će mjesto uvjerljivo je pripalo talenti-ranoj Nini Kelavić. Kao specijalni gost večeri, nastupio je Laka i njegova se-stra Mirela, koji su ovu večer učinili još zanimljivijom. Druga večer bila je na-mijenjena ljubiteljima „rok zvuka“. Na-stupili su bandovi Revolucija iz Žepča,

Žepačko ljeto

Cenzura iz Busovače, Adrenalin iz Zeni-ce i Proces iz Žepča. Ipak glavne zvijez-de večeri bili su članovi legendarnog zagrebačkog banda Drugi način. Za-dnjeg dana upriličen je „Žepački ple-ter“- večer izvornih pjesama i folklora. Da bi Žepčaci uživali u ovoj manifesta-ciji pobrinuo se općinski načelnik Mato Zovko i Federalno ministarstvo okoliša i turizma, koji su na sebe preuzeli ulo-gu pokrovitelja, a kao supokrovitelji pomogli su Ministarsvo za obrazova-nje, znanost, kulturu i sport ZDK kao i Turistička zajednica ZDK-a.

Obratite se osobi s višegodišnjim iskustvom u radu baziranom na svakodnevnoj komunikaciji na engleskom jeziku, koja će temeljno i razumljivo

prenijeti potrebno znanje i time pretvoriti problem u prednost i kvalitet.Cijene po dogovoru. tel : 061/ 422-922

vaš osnovac ili srednjoškolac ima problema u savladavanju gradiva iz engleskog jezika?

Page 23: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do

Deterdžent 3kg+ omekšivač

4,45

Sapun Palmolive 3+1

2,70 Osvježivač prostorija

1,18

Osvježivač prostorija

4,25

Spray za poliranje

1,95Nivea šampon 1+1+regenerator

10,10

Max pjena za brijanje

1,10Štapići za uši 100/1

0,45Spužva 3/1

0,55

Olimpija prirodna voda 1,5 l

0,65Puding čokolada 2+1

0,70Ananas 850 ml.

1,49

Keks Holiday 120 gr

0,80 Biskvit sendvič narandža

0,50

Majoneza Helmans

4,20Pileći paprikaš 400 gr

2,90Pileći haše 200 gr

1,00Maslac jogurt 250 gr Meggle

2,35 Pavlaka 850 gr 12% m.m.

2,25

Čokolada sa rižom 100 gr

0,70Krem štapići 250 gr

1,72

Kremino 2 kg

8,60

Dona marmelada šipak

2,70Krem juha sa povrćem 2+1

3,25

DISKONT MAXI

Goraždanska 28aRadno vrijeme: 7,00 - 17,00 h.

Nedjelja: 7,30 - 14,00 h.

Brašno Majić 25/1 tip-500 12,55

Stočno brašno Majić 25/1 7,50

Stočno brašno Mlinprodukt 30/1 8,50

Page 24: Zenica, Kakanj, Busovača, Žepče, Vitez, Fojnica, Visoko, Zavidovići, … · 2010. 6. 17. · jezici, krojenje i šivenje, likovna umjetnost...) kroz rad studijskih kružoka. Do