12
közéleti havilap közéleti havilap XII. évfolyam 2010. augusztus (Folytatás a 2. oldalon) Óra, ékszer, ajándék és Zálogház Lenti, Kossuth út 6. Tel.: (00 36) 92/351-333 AZONNALI KÉSZPÉNZ! DISZKRÉCIÓ, BIZALOM, BIZTONSÁG! Kamat: 1,66 %/hó AZONNALI KÉSZPÉNZ! DISZKRÉCIÓ, BIZALOM, BIZTONSÁG! Kamat: 1,66 %/hó ZÁLOGHÁZ nyílt Lentiben, az Óra-Ékszer és Ajándék Üzletben! Záloghitel, a mindennapok hitele! Záloghitel, a mindennapok hitele! Törtarany felvásárlás magas áron! Eddigi tevékenységi körünket záloghitel folyósítással bõvítettük. Eddigi tevékenységi körünket záloghitel folyósítással bõvítettük. KERESKEDÉS KOCSIS AUTÓALKATRÉSZ 8999 Zalalövõ, Bem u. 2/a Nyitva tartás: H-P 8-17 óráig, Szo:8-12.30-ig Tel.: 92/372-600, Fax.: 571-069, Mobil: 30/610-6707 E-mail: [email protected] • Autóalkatrészek, szûrõk, akkumulátorok, SIMSON kismotoralkatrészek, • CASTROL, MOBIL, Q8, OEST,OPEL, FORD, MOL kenõanyagok versenyképes árakon! • Motorkerékpár és jármûalkatrészek beszerzése egyéni igény szerint is. Your Cashback Company LYONESS Termékpartner (Folytatás a 3. oldalon) Sok évvel ezelõtt helyi fiatalok álmodták meg, azóta pedig hagyománnyá vált a min- den nyáron megrendezett ren- dezvénysorozat, ami még most is tartogatott újdonságokat a hagyományos programok mel- lett . Ünnepi megnyitóval vette kezdetét a Zalalövõn XXVII. Zala Menti Napok Vertetics László . Augusztus 13-án, a za- lalövõi mûvelõdési ház szín- háztermében került sor az ün- nepélyes megnyitóra. polgármester beszédé- ben köszönetet mondott min- den támogatónak, aki hozzájá- rult a rendezvény megvalósu- lásához. Továbbá reményét Régi álom, új köntösben Balról: Vertetics László, Helga Kernstock, Devecz László, Bischofné Hesinger Katalin, Vigh László. 1995-ben egy ma- roknyi csapata megfogta egy- más kezét. Falunapot szervez- tek, elsõ ízben, ünnepelve a Zalacséb település történelmét, múltját feltáró kutatás sikeres eredmé- nyét. Bearanyozták a lakosság Falunap Zalacsében Elkápráztató mûsort adott a Zalacsébi Vegyeskar.

Zalalövő és Környéke

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Zalalövő és Környéke

Citation preview

Page 1: Zalalövő és Környéke

k ö z é l e t i h a v i l a pk ö z é l e t i h a v i l a p XII. évfolyam 2010. augusztus

(Folytatás a 2. oldalon)

Óra, ékszer, ajándék ésZálogház

Lenti, Kossuth út 6.Tel.: (00 36) 92/351-333

AZONNALI KÉSZPÉNZ!

DISZKRÉCIÓ, BIZALOM, BIZTONSÁG!Kamat: 1,66 %/hó

AZONNALI KÉSZPÉNZ!

DISZKRÉCIÓ, BIZALOM, BIZTONSÁG!Kamat: 1,66 %/hó

ZÁLOGHÁZ nyílt Lentiben, azÓra-Ékszer és Ajándék Üzletben!

Záloghitel, a mindennapok hitele!Záloghitel, a mindennapok hitele!

Törtarany felvásárlás magas áron!

Eddigi tevékenységi körünket

záloghitel folyósítással bõvítettük.

Eddigi tevékenységi körünket

záloghitel folyósítással bõvítettük.

KERESKEDÉS

KOCSIS AUTÓALKATRÉSZ8999 Zalalövõ, Bem u. 2/a

Nyitva tartás: H-P 8-17 óráig, Szo:8-12.30-igTel.: 92/372-600, Fax.: 571-069, Mobil: 30/610-6707

E-mail: [email protected]

• Autóalkatrészek, szûrõk, akkumulátorok,SIMSON kismotoralkatrészek,

• CASTROL, MOBIL, Q8, OEST,OPEL, FORD, MOLkenõanyagok versenyképes árakon!

• Motorkerékpár és jármûalkatrészek beszerzéseegyéni igény szerint is.

Your Cashback CompanyLYONESS

Termékpartner

(Folytatás a 3. oldalon)

Sok évvel ezelõtt helyifiatalok álmodták meg, azótapedig hagyománnyá vált a min-den nyáron megrendezett ren-dezvénysorozat, ami még mostis tartogatott újdonságokat ahagyományos programok mel-lett .

Ünnepi megnyitóval vettekezdetét a

Zalalövõn

XXVII. Zala Menti

Napok

VerteticsLászló

. Augusztus 13-án, a za-lalövõi mûvelõdési ház szín-háztermében került sor az ün-nepélyes megnyitóra.

polgármester beszédé-ben köszönetet mondott min-den támogatónak, aki hozzájá-rult a rendezvény megvalósu-lásához. Továbbá reményét

Régi álom, új köntösben

Balról: Vertetics László, Helga Kernstock, Devecz László,Bischofné Hesinger Katalin, Vigh László.

1995-ben egy ma-roknyi csapata megfogta egy-más kezét. Falunapot szervez-tek, elsõ ízben, ünnepelve a

Zalacséb település történelmét, múltjátfeltáró kutatás sikeres eredmé-nyét. Bearanyozták a lakosság

Falunap Zalacsében

Elkápráztató mûsort adott a Zalacsébi Vegyeskar.

Page 2: Zalalövő és Környéke

(Folytatás az 1. oldalról)

2 Zalalövõ és Környéke 2010. augusztus

Régi álom, új köntösbenfejezte ki, hogy a programokatsikerült úgy összeállítaniuk,hogy mindenki talál magánakszórakozási lehetõséget. A to-vábbiakban Vigh László ország-gyûlési képviselõ köszöntöttea 10 éves várost. BeszédébenZalalövõ történelmére is utalt,hiszen Salla már a római idõk-ben is városi ranggal büszkél-kedhetett, s a sok viszontagságellenére is fent tudott marad-ni. Elmondta, hogy „az a jó te-lepülés, ahol az emberek jól ér-zik magukat”, ezért sok kitar-tást kívánt a kis városnak, hogyelérjék céljaikat.

A hagyományokhoz hívenidén is átadták az önkormány-zat által alapított díjakat.

részesült, a

mûvelõdési ház munkatársa,aki kiemelkedõ kulturális mun-kájával érdemelte ki a kitünte-tést. A Zalalövõ Város Szolgá-latában Díjat ketten is megkap-ták: , aki 17 évvelezelõtt megálmodta a fogathaj-tó versenyt ésosztrák állampolgár, aki sokmindenben segítette a várost.

A nap további részébentöbb kiállítás megnyitójára is

Za-lalövõért DíjbanBischofné Hesinger Katalin

Devecz László

Helga Kernstock

sor került, ahol az érdeklõdökpéldául gyönyörû festménye-ket, vagy kaktuszokat nézhet-tek meg a rendezvény egészideje alatt. Este a

és a buli ala-pozta meg a hangulatot a hét-végére.

Szombaton népmûvészekés kereskedõk kínálták porté-káikat a Kossuth és Rákócziutcában, ahol mindenki talál-hatott magának kedvére valódolgot, hiszen a különbözõformájú lufiktól elkezdve, azínycsiklandó kürtõskalácsonkeresztül, a körhintáig mindenvolt, mint a búcsúban. Reggelkispályás labdarúgó kupa, te-keverseny és majorett bemuta-tó kínált szórakozási lehetõsé-get, délután ABBA show-n éskulturális mûsoron tapsolha-tott a közönség, késõbb a

együttes varázsolt ír han-gulatot a sörsátorba, az éjsza-kai talpalávalót pedig aegyüttes szolgáltatta.

Vasárnap korán reggel aBorostyán tónál mérhettékössze horgásztudásukat a pe-cások. Az ünnepi szentmiseután a kisebbeket bábszínházszórakoztatta. Délután két hely-szín közül is választhattak az

Duma-színház Fáraó

Fir-kin

Delta

érdeklõdõk. A sörsátorban, a sportpályán

pedig a XVII. alkalommal meg-rendezett fogathajtó versenynyújtott programot. 9 fogat és14 versenyzõ mérte össze tu-dását, a 16 akadálypontos pá-lyán, amit a szûk fordulók és akissé felázott talaj miatt nem isvolt olyan egyszerû hiba nél-kül teljesíteni. A nézõk ígynemcsak a pompás lovakbanés mutatós fogatokban gyö-nyörködhettek, hanem izgalmasverseny szemtanúi is voltak.

A rendezvénysorozat, a ha-gyományokkal ellentétben, akiszámíthatatlan, esõs idõjárásmiatt a Borostyán tó helyett, azáltalános iskola udvarán felállí-tott sörsátorban ért véget. A

együttes itt adott ferge-teges koncertet, majd látvá-nyos tûzijáték zárta a napot.

Valószínûleg minden ér-deklõdõ talált magának érde-kes programot, ahol jól érez-hette magát és a szürke hétköz-napokból kilépve élvezhette a

Fásy mulató

Lord

kis város vendégszeretetét ésszínes programsorozatát, hi-szen ezek a rendezvények na-gyon jó alkalmat adnak arra,hogy régi barátainkkal össze-találkozzunk a kirakodóvásár-ban, vagy a sörsátorban, delehet, hogy mások a tûzijátékotnézve kerültek egymás mellé.

Ami biztos, hogy minden te-lepülés életében fontosak a ha-gyományok. Szerencsére Zala-lövõn bõven akadnak olyan em-berek, akik szeretnék jobb hely-zetben látni a várost, szeretné-nek nagyobb hírnevet szereznineki, hogy más is megtudja,mennyi értéket rejt magában eza határhoz közeli õsi település.

Ezért fontos, hogy a ZalaMenti Napok rendezvénysoro-zat ne merüljön feledésbe. Va-lószínûleg nem is fog, hiszentöbb mint negyedévszázadarendezik meg minden nyáronés még mindig képes a meg-újulásra, még most is tartogatmeglepetéseket.

Tóth Marianna

A kirakodóvásár nagy tömegeket vonzott.

A fogathajtó verseny mindig izgalmas élményt nyújt.

A Zalalövõi Általános Iskola és az Õriszentpéteri AlapfokúMûvészeti Iskola szervezésében népzene-citera szak indul.

Mûvészeti vezetõ: Cservék László népzene oktatóA tanulók bizonyítványt kapnak!

Tandíj: 4000 Ft/félév(Akik ingyenes tankönyvre jogosultak voltak,

számukra ingyenes!)Jelentkezés a 30/3868195-ös telefonon,

vagy az iskola titkárságán.

Citera népzenei oktatás

Nyelvoktatás!

A Napfény Családi Napközi kiscsoportos (max. 5 fõ)foglalkozások keretében angol és német nyelvoktatást indít

kezdõ és haladó szinten 2010. szeptembertõl.Oktatók:

angol nyelv: Bucsics-Tóth Judit;német nyelv: Maurerné Lengyel Mária

Díj: 1200 Ft/tanóraA nyelvoktatás indulása: 2010. szeptember 6-tól folyamatosan

Jelentkezni 6 éves kortól lehet. Felnõttek jelentkezésétis várjuk!

A csoportok kialakítása és az órák idõpontjánakmeghatározása a jelentkezõk számának

függvényében történik.Jelentkezés: 30/387-38-54 telefonszámon vagy a

címen,illetve személyesen Zalalövõ, Széchenyi u. 4-6.

[email protected]

Page 3: Zalalövő és Környéke

(Folytatás az 1. oldalról)

2010. augusztus 3Zalalövõ és Környéke

Fõhajtás, összefogás, vigasságFalunap Zalacsében

életét. Azóta eltelt 15 év, a jelesalkalom azonban nem válto-zott. Sõt, idõközben hagyo-mánnyá vált, s ma már a köz-ség egyik legfontosabb, leg-szebb eseményének számít. Amegálmodók lelkesedése semlankadt, közösségük ereje min-den évben ugyanolyan, rend-kívüli formában mutatkozikmeg. Így történt ez idén is,három napon át, július 30-tólaugusztus 1-jéig. A rendezvénypénteken bagolytúrával kez-dõdött. A gyalog-galopp dél-után a kicsik részvételével raj-tolt, majd sötétedés után anagyobbak hódították meg azerdõket, mezõket. A zarándok-latra több mint 150-en nevez-tek. A menetelõket állomásokvárták, ahol elméleti és ügyes-ségi feladatokat kellett meg-oldani. Másnap délelõtt ugyan-csak a mozgásé volt a fõszerep.Kerékpáros-túra indult a vasút-állomásról. Majd az emlékezéspillanatai következtek. „A Za-lacsébi Önkormányzat 20 éve”- ezzel a címmel nyílt kiállítás akultúrházban. Fotók, jegyzõ-könyvek, újságcikkek, doku-mentumok ölelik fel a tele-pülés a múltját, fejlesztéseit,kiemelkedõ eseményeit. Köz-tük azt, hogy a térség falvaiközül a községben épült kielõször a teljes infrastruktúra.

országgyûlési kép-viselõ e kapcsán kiemelte atelepülés mindenkori vezeté-sének példaértékû erõfeszíté-sét és áldozatkészségét.

A helyiek fontosnak tartjáka fõhajtást is, a köszönet és ahálaadás ezúttal sem maradtel.adományoztak

, egykori egyházközsé-gi elnöknek a sok éves mun-kájáért, áldozatkészségéért.

részesítették , aszabadon választott önkor-mányzat elsõ polgármesterét.A késõbbi alpolgármester,majd képviselõ 12 éven keresz-tül dolgozott, küzdött a falu-ért, maradandót alkotott, snemcsak a múltban, máig eztteszi, minden nap.

kanonok,nyugalmazott esperes vehetettát odaadó, emberbaráti tevé-kenységéért. A plébános évti-zedek óta, szakadatlanul,fáradhatatlanul, mérhetetlenenergiával és kitartással gyó-gyítja a lelkeket; tanítja, neveli

Vigh László

Zalacsébért kitüntetõ címetHorváth Ist-

vánnak

Aranypecsétgyûrû fokozatbanSipos Jánost

Díszpolgáricímet Hencz Ernõ

az embereket a keresztényhitre, a szent életre. A

Munkácsy-díjas szobrász-mûvész által felkarolt Tisztaudvar, rendes ház címet pedig

ésportája érdemelte ki

idén. A meghitt pillanatokat azönfeledt szórakozás követte.

– Évrõl-évre újabb, örömte-li könnycsepp gördül az arcun-kon a meghatódottságtól. Alátványtól, mikor a fiatal leül azidõs mellé és meghallgatjaéletútját, vagy mikor varázsla-tos dallamokat csendítenek fela helyi vegyeskar tagjai. S

SzabolcsPéter,

Horváth Jánosné SzalaiMárta

akkor is, amikor a zalacsébiekegymásra mosolyognak és kö-zösen éneklik a '80-as, '90-esévek slágereit – mind-mindolyan pillanat, melyért érde-mes volt dolgoznunk. Elértüka célunkat, lakóink egy hétvé-gére elfeledték a rohanó hét-köznapokat és megpihentek. Abarátok, a szomszédok, a réglátott ismerõsök és a telepü-lésrõl elszármazottak ismét ta-lálkoztak, leültek, beszélget-tek. Felidézték egykori szépemlékeiket, meghányták-vetet-ték az élet kis és nagy kérdé-seit. A legkisebbektõl a legna-

gyobbakig, minden korosztálymegtalálta a számára megfele-lõ programot. Ezúton szeret-nék köszönetet mondani tá-mogatóinknak, akiknek segít-sége nélkül nem sikerülhetettvolna, nem lett volna teljes ahárom nap. A helyiek vidámanszórakoztak és élményekkel gaz-dagodva tértek haza vasárnapéjszaka – mondta el

, Zalacséb polgármestere.A futballpálya benépesült

szombat délutánra. A lakókételeket kóstolhattak és bene-vezhettek a párok versenyére.Majd kulturális mûsor kezdõ-dött, amatõr csapatok profielõadásával. A fénypont a

színpadralépése volt. A nap bállal zárult,majd másnap reggel a hagyo-mányosfolytatódott. Úttörõk, retro dí-vák, filmszínészek lepték el afalu utcáit. Az egyedi felvonu-lás után fõzõ-, és erõs emberekversenyén bizonyíthattak a he-lyiek. A gyermekeket ügyes-ségi feladatokkal, légvárral,extrémhintával, játszóházzal éskézmûves-foglalkozásokkal vár-ták. Volt baranta, tradicionális,magyar harcmûvészeti bemu-tató és persze folklór kavalkádvasárnap is. A háromnapos ví-gasság tábortûzzel és András-bállal zárult.

Pecsics Zol-tán

Za-lacsébi Vegyeskar

Zalacséb Parádéval

- mzs -

Augusztus 18-án, azáróakkordja-

ként csendültek fel különbözõnemzetek népdalai, a XVIII.alkalommal megrendezett

ZalaMenti Napok

Nem-

zetközi Néptánc Gálán, Za-lalövõn.

Berkesné Jáno-ki Teréziától

Amint a mûvelõdési házmunkatársától,

megtudtuk, a kül-

földi csoportok ilyenkor turnékeretében járják a térséget ésmutatják be produkcióikat.

Idén is hangulatos mûsorfogadta az érdeklõdõket, hiszena helyi ésnéptáncegyüttesek mellett, meg-ismerkedhettek

és néptáncaival is.A 12 éve fennálló Bujka nép-

tánccsoport képviselõje elmond-ta, hogy õk már túl vannaktöbb „gálás” szereplésen is, amimindig tartogat újdonságokat,hiszen úgy vélik, a rendezvénynagyon jó alkalom arra, hogymegismerkedjenek más orszá-gok népviseletével, néptáncával.

Az est során a nézõk kelle-mes dallamok, látványos ko-reográfiák és különleges ruhákfül- és szemtanúi voltak, amiminden bizonnyal felejthetet-len kulturális élményt nyújtott.

Bujka, Iglice Salla

Belgium, Cip-rus Szerbia

T.M.

Nemzetek találkozója

Az Iglice néptánccsoport mezõségi táncot mutatott be.

A korábbi hírek mégis igazak? Szemfüles munkatársunkmegörökítette, hogy a falunapon a képviselõ-testület valóban„sütögette a pecsenyéjét”…

Page 4: Zalalövő és Környéke

4 2010. augusztusZalalövõ és Környéke

A Zalalövõi Általános Iskolavállalja

(lakodalmak, közgyûlések, bankettek, osztálytalálkozók, stb.)rendezését.

családi, civil és céges

rendezvények

Érdeklõdni:az iskola titkárságán vagy a -ös telefonon lehet!30/386-81-95

Áruvásárlási hitel kedvezõfeltételekkel!

Zalalövõ, Széchenyi u. 6.; tel.: 30/621-31-45; email: [email protected]

www.zalalovo.hu/salla-comp

WEBÁRUHÁZ: www.unitelshop.hu/sallacomp

Telefonos hibabejelentés, információ:minden hétköznap 16-20 óráig: 30/621-31-45

Nyitva tartás:

Szerda

Péntek

Szombat

16-18-ig

16-19-ig

8-13-ig

Minõség – – Meggyõzõ ár!Megbízhatóság

És még sok minden más, minden hónapban új akciókkal!

Notebook szervizpont!

Részletes termékismertetõk:www.bestbyte.hu

Új és használt számítógépek széles választéka!Számítógép összeállítása alkatrészekbõl, bõvítése –

az Ön igénye szerint!Notebookok széles választéka: Acer, Asus,

MSI, HP, Toshiba, Fujitsu-Siemens!

www.bestbyte.hu/fotoszolgalat

Notebook számítógépekjavítása!

Nyomtatópatronok, tonerek!Eredeti és utángyártott patronok

és tonerek!Tintapatronok töltése!

Digitális fotókidolgozás!

GPS: 4,3”-os kijelzõvel:29.000 Ft

Your Cashback CompanyLYONESS

termékpartner

Pl.: ASUS K50C-SX002D 15,6"/Intel Celeron 2201,2GHz/2GB/250GB/DVD S-multi/FreeDOS notebook

10 X 13 fotók 19 Ft/db

114.900 Ft

Hagyományosan abúcsúval együtt ke-

rült sor államalapításunk év-fordulóján Magyarország szü-letésének 1010. évfordulójá-nak megünneplésére. A dél-utáni szentmisén

jezsuita szerzetes prédi-kációja hangzott el, majd aszentmisét követõen

önkormányzati kép-viselõ emlékezett a jeleseseményre. Az ünnepi be-szédet követõen

csütör-

tökhegyi

Szabó Fe-

renc

Gyarma-

ti Antal

Horváth

István Sándor

Borba-

rát Kör Közhasznú Társaság

Galambos Lászlóval

helyi plébá-nos áldotta meg az új liszt-bõl készült kenyeret, s kínáltameg az ünnepség résztvevõit(képünkön).

A hegyi búcsú keretébendélelõtt nõs-nõtlen labdarúgómérkõzés is szerepelt a prog-ramban, valamint délután bor-versenyre került sor. Az egésznapos rendzvényt a

– élén –szervezte.

Augusztus 20-i megemlékezés Zalalövõn

Zalalövõ

erdélyi Kibéd

Ver-

tetics László

Mátyus István Ál-

népes küldöttsé-ge vett részt aztestvértelepülés falunapi ren-dezvényein 2010. augusztus27-29-én. A küldöttséget

polgármester ve-zette, számos képviselõ, önkor-mányzati dolgozó kíséretében.Az ünnepség augusztus 27-én,pénteken a kibédi kultúrott-honban köszöntõkkel kezdõ-dött. Ezt követõen a díszpol-gári címek átadására kerültsor. Megkoszorúzták az elsõvilágháború áldozatainak em-lékmûvét, majd az iskolaavatóünnepség keretében megko-szorúzták a

talános Iskola emléktábláját.Régi álom vált valóra az iskolamegépítésével. A volt lovas lak-tanyából korszerû intézmény-be költözhettek a gyerekek. Aziskolások és a helyi tánccso-port ünnepi mûsora zárta anapot.

Szombaton, szintén a kul-túrotthonban, 10 órától a Ki-bédi Mátyus István orvostudorszületésének 285. évfordulójá-ra szervezett emlékgyûlés éstudományos konferenciára ke-rült sor. Délután a vidékfejlesz-tés-turizmus-agrárium címmelszerveztek kerekasztal-beszél-getést, amelyen részt vettek a

Kibédi falunapok

Dósa Sándor polgármester és Barabási Zsuzsanna iskola-igazgató átvágja a szalagot az iskolaavatón.

kistérségi társulás, a magyar-országi testvértelepülés képvi-selõi. Esteemlékére szervezett nótaestszerepelt a programban.

Vasárnap 11 órától isten-tisztelettel folytatódott az ün-nepség, ugyanitt megemlékez-tek dr. Kibédi Mátyus Istvánrólés Madaras Gábor népdaléne-kesrõl. Délután szabadtéri ren-dezvényeket tartottak a kibédiparkban és játszótéren. Az estiszabadtéri koncerten fellépett

Madaras Gábor

a , a és azzeneszerzõje,és zenekara.

A tûzijáték idén elmaradt, azarra szánt összeget felajánlottaa kibédi település vezetése azerdélyi árvízkárosultak javára.A zalalövõi csoport számára aprogramok mellett sok lehetõ-ség kínálkozott arra, hogymegismerje a környék szép tá-jait, nevezetességeit, és ismétmegtapasztalhatta a kibédiekvendégszeretetét.

Wested Defender

Edda mûvek

Slamovics István

Page 5: Zalalövő és Környéke

2010. augusztus 5Zalalövõ és Környéke

„Áldj meg minket, Édes-anyánk, itt az õsi kegyhelyen,Családunkat, falunk, hazánk,szenteljél meg bennünket!Szenteljed meg a világot, köny-nyes arcú Szûzanyánk. Tartsadrája kék palástod, mennyorszá-gunk lesz Csatár…” – csendülfel a kegyhely Himnusza évrõl-évre ezrek ajkáról Nagybol-dogasszony ünnepén. S zen-dült fel idén is, sok más, a helytörténelmét, múltját õrzõimádság elõtt. Hazánk egyiklegõsibb, szakrális zarándok-pontján, a települések zajátólmegbúvó, érintetlen természe-ti környezetben hívõk százailelték meg testi-lelki békéjüketés merítettek erõt az élet küz-delmeihez augusztus 15-én. Aszentmisét ,aranymisés plébános celebrál-ta. A lelkipásztor az ima fon-tosságáról szólt: a lélek szá-mára a fohász olyan, mint tes-tünknek a lélegzetvétel. Arrahív és tanít minket Mária, hogybátran merjünk kérni Istentõl,de ne mulasszuk el a hálaadástsem. Majd folytatta: aki nemszereti embertársait, az nemszeretheti helyesen Istent sem;de fordítva is igaz, csak helyesIstenszeretetbõl fakad igazfelebaráti szeretet. S közben

Kovács Miklós

Szûz Mária dicsõítéseNagyboldogasszony-napi búcsú Pusztacsatárban

megelevenedett Pusztacsatártörténelme is. Miszerint: nevétegykori lakóiról, a „csatárok”-nak hívott pajzskészítõkrõl,fegyverkovácsokról kapta. Õsi-ségét mutatja, hogy IV. Bélamár említi az 1238-ban keltadománylevelében. Nagyszá-mú népességére kiterjedt te-metõje utal. Középkori jelen-tõségét plébániája is emelte.Csatárt a török hadak teljesenelpusztították, a templom ro-mossá vált. Ekkor kapta a la-katlanná vált falu a „puszta”elõnevet. Zarándokhellyé amegsemmisülés évtizedeibenvált, amikor az elmenekült, atörök portyázásoktól gyakranzaklatott hívek idõnként össze-gyûltek szent helyükön. Imá-jukra egy csodás jelenés mu-tatta meg, hol van elrejtve Má-ria szobra egy fatörzsnél. Elha-gyatottságukban új erõt nyer-tek: ha minden pusztulásbament is, a Szûzanya nem hagy-ta el magyar népét. Az eredetikegyszobrot azóta sajnos el-lopták. Néhány évtizede új al-kotások díszítik a templom ol-tárát. A XVIII. század elején agyõri és a zágrábi püspököknagy zarándoksereget vezettekide. A Szûzanya közbenjárásárasúlyos betegek – leprások –

gyógyultak meg a szent forrásvízében. A templomot 1736-ban felújították. 1945-ben aszovjet csapatok ismét le-rombolták, teljes helyreállítá-sa a 2000-es évek elején való-sult meg.

A szentmise elõtt és alattfolyamatos gyóntatás volt, mely-nek köszönhetõen a hívekszép számban járultak szent-áldozáshoz. Majd körmenet-ben vonultak a zarándokház-hoz, ahol litánia és szentségiáldás után az itt vásárolt kegy-

tárgyakat is megáldották. Atemplomhoz visszaérkezve imá-val és a himnuszok elének-lésével zárult a búcsú.

nemzetünktörténelmét, örömeit, fájdal-mait, sikereit és tragédiáit õrzi.Elõdeink hitét, hûségét és sze-retetét hirdeti. Kevés azon rit-ka helyek közé tartozik, mely-nek saját éneke van. Sok tér-kép nem is jelzi, de az embe-rek évszázadok óta õrzik emlé-két szívükben.

Pusztacsatár

- mzs -

Évszázadok óta õrzik emlékét szívükben.

A Zala folyó mellett ta-lálható többmint hatszáz éves múltra te-kinthet vissza: ki-rály 1404-ben a gersei

adományozta a fa-lut és ekkor jegyezték fel elsõízben a nevét „Bodogazzon-falua” alakban. Ez a név is utala település Szûz Mária tiszte-letére szentelt Kisboldogasz-szony templomára.

A római katolikus templomfelújítása sürgetõ feladat a te-lepülésen. Az önkormányzat ésaz egyházközség számára egya-ránt fontos, hogy az épület ál-lagmegóvása és megújulása va-lóra váljon. Az elmúlt évben el-készült a templom felújításávalkapcsolatos tervezõi költség-becslés, mely közel 35 millióforintos végösszeget hozott ki.Az épület felújítását ekkora be-csült költség mellett megfelelõ

Zalaboldogfa

ZsigmondPetõ

családnak

Pályázati forrásból újítanák fel a zalaboldogfai templomot

pályázati forrás bevonásávaltudja csak a település és azegyházközség elvégezni. Azérintett szervezetek között fo-lyamatos az egyeztetés, a kap-csolattartás annak érdeké-ben, hogy a munka elkezdõd-hessen.

2009. októberében megnyíltaz Európai Mezõgazdasági ésVidékfejlesztési Alap III. és IV.

tengelye

Göcsej-Hegyhát Leader Egye-sületen

, mely tartalmazta a vi-déki örökség megõrzéséhezigénybe vehetõ támogatásokelnyerésének lehetõségét is.Ezen forrásokat a megalakult

keresztül, az õ segítõközremûködésükkel lehet le-hívni. Az egyesületnek 70 tele-pülés a tagja, köztük Zala-boldogfa is.

A védelem alatt nem állóépületek külsõ és belsõ felú-jítási munkáira e forrásbólmaximum 20 millió forint le-hívása vált volna lehetõvé. Atényleges forrásszükséglet és arendelkezésre álló keret nagy-sága közti mintegy 15 millióforint elõteremtése azonbannagy teher mind a falunak,mind az egyházközségnek. Fi-gyelembe véve azt is, hogy bára kiírás 100 százalékos támo-gatást adott, de az ÁFA össze-gét mindenképpen a pályázó-nak kell biztosítani.

Az épület felújítása elen-gedhetetlen, ebben mindenkiegyetért. Mind az önkormány-zat, mind pedig az egyház-község folyamatosan figyeli apályázati lehetõségeket annakérdekében, hogy az épületetmeg tudják óvni.

Pataki Balázs

Csodaszép a terv, de egyelõre nincs rá pénzforrás.

Page 6: Zalalövő és Környéke

6 Zalalövõ és Környéke 2010. augusztus

Atanulói egy hetet tölthet-

tek el nyáron -ban, egy nyelvi tábor kereteinbelül. A projektben 10 olasz,11 osztrák és 5 magyar diákvett részt. A gyerekeknek olaszcsaládok biztosítottak szállást.A szervezõk nagy hangsúlytfektettek arra, hogy a résztve-võk megismerjék egymás kul-túráját, hagyományait. Számoskézmûves foglalkozás, közösénekóra és ügyességi versenytarkította a délelõttöket és adélutánokat. Napról napraújabb és újabb barátságok szö-võdtek, a második nap végéremár megszólalni sem voltolyan nehéz feladat. Nem csu-pán Farra-t ismerhettük meg,hiszen egy napot a közeli

tölthettünk, bejár-tuk az óvárost és délután stran-doltunk. Eljutottunk -ba, ahol a provincia elöljáróifogadták lelkes kis csapatun-kat. Az utolsó nap a kézmûvesfoglalkozások során elkészülttárgyak bemutatójára kerültsor, majd a diákok az ünnep-ségen adták elõ a hét sorántanult olasz dalokat. Felejthe-tetlen élményekkel térhettünkhaza, köszönjük Farra!

A projekt folytatására au-gusztusban került sor, ismétútra kelt lelkes kis csapatunktestvérvárosunkba,

. Mikor megérkeztünk, márnem ismeretlen arcok fogad-

Zalalövõi Általános Is-kola

Farra D'Isonzo

Gradoban

Gorizia

Oberaich-ba

tak minket, hanem csupa jóba-rát. Mindenki lelkes beszámo-lóba kezdett – természetesenangolul, németül, kiegészítvenémi mutogatással – arról, hogymi történt vele július óta. Aszállásunk sem volt hétközna-pi, hiszen a hét folyamán kéthatalmas sátorban hajthattukálomra fejünket. Bejártuk Obe-raich-ot gyalog és tûzoltóau-tón, meneteltünk a hegyek kö-zött éjjel-nappal, aludtunk sá-torban, szénában és a tûzoltó-ságon. Sokféle mozgásformátkipróbálhattunk. Labdarúgó ed-zésen vettünk részt, falat mász-tunk és ellátogattunk egy ka-landparkba. Nem maradhatott

ki a programból a városnézéssem. Kirándulást tettünkközépkori városfalai között,eljutottunk és az

. Akárcsak Olasz-országban, itt is meg kellett ta-nulnunk egy dalt a vendéglátónknyelvén, amit az ünnepségenelõ is adtunk. Már alig várjuk,hogy mi taníthassunk egy ma-gyar dalt az olasz és az osztrákgyerekeknek. Ismét felejthetet-len emlékekkel térhettünk haza,reméljük, hogy ennek a pro-jektnek lesz még folytatása ésminél több diáknak lesz részehasonló élményekben.

kísérõtanár

Bruck

Mariazellbe„Erlauf”-tóhoz

Herman Eszter

Vakáción Olaszországban és Ausztriában

Ünnep volt augusztus 28-án,szombaton

. A falu apraja-nagyja együttörült, a település 100 éves

ünnepelve, mely jelen-leg a

tagintézményeként mûködik.

Hegyhátszentjaka-bon

is-koláját

Zalalövõi Általános Isko-la

Százéves az iskola Hegyhátszentjakabon

Erre a kivételes alkalomrameghívták az elszármazotta-kat, az egykori jakabi diákokatis. Az utóbbi idõk iskolabezárá-sai után különösen nagy szó,hogy az õrségi község megtudta tartani iskoláját. Az egy-

kor itt tanító, még élõ pedagó-gusokból 16-an voltak jelen,köztük a legendás

még élõ – s magaskora ellenére tökéletes szel-lemi frisseségû – tagja:

.(a Zalalövõi

Általános Iskola igazgatóhe-lyettese) rövid köszöntõje után

vidékfejlesz-tési államtitkár, majd

, a Vas Megyei Közgyû-lés elnökhelyettese mondottbeszédet. Utóbbi átadta az is-kola jelenlegi vezetõjének,

a megyei közgyûlésoktató-nevelõ munkáért ado-mányozott oklevelét. Kiemel-ve az iskolának az elmúlt 100évben elért múlhatatlan ér-demeit.

A kisdiákok versei utánkultúrmûsor következett, mely-ben a helyi iskolások is osztat-lan elismerést, nyíltszínû tap-

Dombi-házaspár

DombiVilmosné

Radics Rozália

V. Németh ZsoltMajtényi

László

Balaskóné Szkladányi Anna-máriának

sot kaptak jóízû, ötletes pro-dukciójukért.

Ezt követõenpolgármester virágcsok-

rot és emléklapot adott át amegjelent pedagógusoknak.

A múltba tekintést segítet-te az iskola történetének do-kumentumokból, okiratokból,valamint az egykori tanárok-diákok fotóiból összeállítottkiállítása is. Balaskóné Szkladá-nyi Annamária és férje,

ismertette röviden apüspöki illetve, a megyei levél-tárban általuk kutatott és ki-állításra rendezett tárlatot. Aziskola vezetõje szerint a peda-gógusok lámpásként világítot-tak gyerekeknek és felnõttek-nek egyaránt.

S mint a jó szántóvetõ igye-keztek mindent megtenni azért,hogy az általuk elvetett „mag”jó földbe hullva, bõséges ter-mést hozzon.

Kránitz Fe-renc

Balas-kó Árpád

B.Á.

A Zalalövõi ÁltalánosIskola tornaterme

az alábbi idõpontokbanbérelhetõ:

Tájékoztatom a Mozgás-sérültek Zala Megyei Egye-sülete Zalalövõi Csoportjá-nak tagjait, hogy

2010. szeptember 24-én(pénteken) 14 órakor Sa-lomvár Község Önkormány-zata látja vendégül az egye-sületi tagokat Salomváron aMûvelõdési Házban.

Belsõ Jánosné Maricacsoportvezetõ

Telefon: 92 / 371-601Mobil: 20 / 967-8599

A lövõi csoport a kísérõvel, Herman Eszterrel Olaszországban.

A jakabi iskolások mûsora.

Hétfõ-péntek

16.30-18.00 és 18.00-19.30

Szombat, vasárnap

13.30-15.00, 15.00-16.30,

16.30-18.00, 18.00-19.30

A terem bérleti díja:

1500 Ft/1,5 óra

Várjuk a sportolni vágyó

csoportok jelentkezését!

Teremfoglalás az iskola

titkárságán!

Tel.: 30/386-81-95,

30/386-44-72

Mozgássérültekfigyelmébe!

Page 7: Zalalövő és Környéke

2010. augusztus 7Zalalövõ és Környéke

Vidám, szórakoztató forga-tagba csöppenhettek azok,akik augusztus 21-énlátogattak. A településen élõkvigassággal ünnepelték állam-alapításunk 1100 éves emlékét.Két jeles eseményt is életrehívtak: a község napja egybena polgárõrség nagy rendezvé-nye is volt. A sokrétû programaz önfeledt kikapcsolódás, kö-zösségkovácsolás mellett a szo-kások ápolását, felelevenítésétés a helyi értékek bemutatásátis felölte. A színes kavalkádot aderû és az összefogás örömelengte át. A rendezvénynek atelepülés futballpályája adottotthont. A zöld gyep megteltkicsikkel és nagyokkal délután-ra. A gyermekeket játszóházzal,légvárral, arcfestéssel és kéz-mûves-foglalkozásokkal várták.S emellett különbözõ ügyes-ségi feladatokban is összemér-hették tudásukat, erejüket éstehetségüket.

– Szükségük van az embe-reknek arra, hogy a rohanóhétköznapokban pár óráramegpihenjenek és elfeledjékgondjaikat. Erre pedig kitûnõ

Kávásra

Faluünnep, polgárõrnapalkalom volt a polgárõrnap ésa település ünnepe. Könnye-ket csalt a szemembe a látvány,hogy ennyi ember közösen tu-dott örülni és meghatódni,egymással szót érteni. Kötetle-nül beszélgettek és szórakoz-tak együtt a családtagok, bará-tok, egykoron itt élõk és a kör-nyékbeli régi ismerõsök. A fa-lubeliek rendkívül összetartó-ak, mindig számíthatnak egy-másra. Programjaink sikeres-sége is nekik köszönhetõ,mindig példaértékûen állnak arendezvények lebonyolításamellé. Ezúton szeretnék köszö-netet mondani mindenkinek,aki bármilyen formában hozzá-járult és segített a vigasságszervezésben – mondta el

, Kávás polgár-mestere.

Az élményekben gazdagkikapcsolódáshoz pedig való-ban minden feltételt megte-remtettek az önkormányzat, aKávási Ifjúságért KulturálisAlapítvány és a polgárõrségtagjai. Az idõjárás is kedvezetta rendezvénynek, mindenkimegtalálta a számára meg-

Hor-váth Istvánné

felelõ idõtöltést. A forgatag re-pertoárjáról nem maradhatottki a kulturális mûsor sem. Szín-padra léptek a környezõ tele-pülések amatõr csoportjai,köztük a

, aés a

. S mindeközben a pol-

zalaszentgyörgyiGyertyafény Kórus hagyá-rosböröndi Csámpásokzalaháshágyi Dance Mix tánc-csoport

gárõrök óvták a rendet, õriz-ték az értékeket és tetõfokáraemelték a hangulatot. Nem-csak a jókedvbõl, ételbõl semvolt hiány. Az asszonyok süte-ményeket és vacsorát készítet-tek. A színvonalas, tartalmasprogramkavalkád hajnalig tar-tó bállal zárult.

- mzs -

Megtelt délutánra a sátor a kávási focipályán.

Idegennyelvû szavaktól volthangos három hétig . Atelepülés 2007-ben kapcsoló-dott be az „Angolul tanuló fal-vak” elnevezésû programba,melynek köszönhetõen idén isingyenes nyelvtanfolyamon ve-hettek részt a lakók júliusban.A falubelieket az Amerikábólérkezett oktattaa tengerentúli nyelv szépségé-

Kávás

Andrew Good

Angolul tanultak Káváson

re. A fiatal reggel és este tar-tott foglalkozásokat. Délelõtt akezdõknek és a gyermekek-nek, akik kötetlen, játékos for-mában; dalok, mondókák se-gítségével sajátították el az ala-pokat. Este a felnõtteké volt afõszerep. A kurzus beszédköz-pontú volt, nagyhangsúlyt fektetett a szókincs-bõvítésre és a tudatos ismeret-

Andrew

szerzésre. A tanfolyammal szé-leskörben sikerült megmoz-gatni a községben élõket. A he-lyiek között voltak óvodásokés nagymamák is, akik lelke-sen és aktívan ültek újra „is-kolapadba”.

– Évrõl-évre egyre nép-szerûbb a program, idén többmint 30-an jelentkeztek ésjártak rendszeresen az órákra.A környezõ településekrõl ésZalaegerszegrõl is érkeztekdiákok. Jó érzés volt látniismét a kávásiak nyitottságátés kitartását. Nem sajnáltákidejüket és fáradtságukat, min-den nap izgatottan várták azújabb és újabb ismereteket.Úgy gondolom, hogy az ide-gennyelv-oktatás e formájanagyon hatékony és kitû-nõ módszer – mondta el

, Kávás polgár-mestere.

Az önkéntest a lehetõ leg-nagyobb vendégszeretettel fo-gadták a községben, melynekköszönhetõen otthon éreztemagát. Családtagként kezeltékés figyelmesen lesték mindenkívánságát.

Hor-váth Istvánné

– Nagyon jól éreztemmagam Káváson. Sok mindenttanultam a helyiektõl: ember-ségrõl, tiszteletrõl, barátságrólés segítõkészségrõl. A magyarnépszokások és nyelv pedigmagával ragadott. Soha nemfeledem az itt eltöltött na-pokat. Sokat gondolok majderre a gyönyörû településre ésaz itt élõkre, ha lehetõségemlesz rá, visszatérek majd –mondta el akiPhiladelphiából érkezett. Je-lenleg egyetemista, pedagó-gusnak készül, angolt és oroszttanul.

Az órákon kívül közös idõ-töltéseket szerveztek a ne-bulók, a fiatal oktató megis-merte a község és a térség ne-vezetességeit. A kávásiak pedigbepillantást nyertek Amerikavilágába; tengerentúli játéko-kat, verseket, meséket ismer-tek meg. A foglalkozás nem-csak az oktatásról és a tanulás-ról szólt, hanem két kultúra,két eltérõ fejlettségû és mé-retû település és nemzet talál-kozásáról is.

Andrew Good,

M.Zs.

Barátokat szerzett az amerikai fiú Káváson.

Page 8: Zalalövő és Környéke

8 Zalalövõ és Környéke 2010. augusztus

Példaértékû ösz-szefogás és együtt-mûködés jellemzi a

, hiszen augusztus20-án avatták fel ésszentelték meg az

.A lakosság ado-

mányaiból és tá-mogatásával,

asz-talos mester-tanártanácsaival készültel és

kezeáltal, a 800 kg-os,tölgyfából készültkereszt.

Ünnepélyes mû-sor keretében tör-tént az átadás éspersze nem vélet-len, hogy Szent Ist-ván király napján,

zalaszentgyörgyiek-et

Apostoli Kettõske-resztet

Víz-vári György

Standi GyulaGyulai László

Az Összefogás Keresztje

hiszen az apostoli kettõs-keresztség a honatyára utal,mivel õ térítette keresztényhitre a pogány magyarokat ésapostoli hatalommal is õ ren-delkezett.

A rendezvényt aéneke nyi-

Gyertya-fény Kamarakórus

totta, utána pedigkórusvezetõ elmesélte,

hogy a kereszt aalkalmából ké-

szült, amin idénmen-

tek. A kereszt eredetilegkapott volna helyet,

Standi Gyu-láné

IX. Szent Ist-ván Emléktúra

Zalaszent-györgytõl Pusztacsatárig

Zél-pusztán

de mivel annyira míves, olyanhatalmas lett – hogy egyközpontibb helyett választot-tak neki-, így került a Mil-lenniumi Emlékparkba.

hangsúlyozta: „Annaka nemzetnek nincs jövõje,amelynek nincsenek hagyo-mányai”, ezért is öltözött a

nemzeti színekbe, szépen sor-ba állva piros, fehér és zöldszínû pólókban énekeltek a fi-atalok. A piros póló a Szt.István Emléktúrát hirdette, afehéren a

emblémája díszelgett,a zöldön pedig az ÖrömzeneAlapítvány mosolygós violin-kulcsa.

A kórusvezetõ elmondta,hogy ez a túra más, mint atöbbi, hiszen ez szakrális tarta-lommal bír. A megállóhelyeketszent helyekre jelölték ki, ahola résztvevõk Szent Istvánról éskoráról kaptak kérdéseket, éj-félkor szentmisén, utána pedigéjszakai virrasztáson vettekrészt.

köszönetetmondott mindenkinek, aki se-gítséget nyújtott, hogy a ke-reszt elkészülhessen. Elõször

StandiGyuláné

Gyertyafény Kamarakórus

Gyertyafény Kama-rakórus

Gyulai László

is, a fát gondosan ki kellettválasztani, majd szállítani, kel-lett egy hely, ahol a faragást vé-gezhették, de szükség volt fes-tékre, vasszerkezetekre, közel6 tonna betonra és kövekre isa talapzathoz. Ráadásként a ké-szítõk kaptak egy szép, gra-vírozott emléktáblát, amire azegyik fõ támogató, az Örömze-ne Alapítvány mottója: „

” isfelkerült, de persze egyáltalánnem elhanyagolható az sem,hogy sok ember ereje kellett, amég kezeletlen fa és a már el-készült mû mozgatásához,ezért is nevezhetõ az „

”, hiszenrengeteg segítõkész embermunkája van benne.

A továbbiakban Viországgyûlési képviselõ gra-

tulált a kereszthez és különörömét fejezte ki, hogy SzentIstván napján került sor azavatóünnepségre.

A mûsor végénplébános megszentelte

a keresztet, majd aés a közön-

ség együtt énekelte az õsi és ajelenlegi magyar Himnuszt.

Isten-ért, Hazáért, Magyarságért

Össze-fogás Keresztjének

gh Lász-ló

FarkasLászló

Gyertya-fény Kamarakórus

Tóth Marianna

A kettõskereszt dísze lett a falunak.

Kora õszi hangulatot idézõidõjárásban kerestük fel azügyes kezû kis csapatot,egyik régi középületében, aSport utcában. A nyári szünidõutolsó heteit élték meg az is-kolások és az óvodások is.

A ren-dezésében havonta találkoz-nak a kézmûves kuckó részt-vevõi, hogy együtt alkossanak,készüljenek a neves esemé-nyekre. Az egyesületet 2007-ben hívta életre a falu fejlõ-dését segítõ, valamint kö-zösségépítõ céllal a községvédõnõje,

.– Egy pályázati összeg el-

nyerésével indult a kezdemé-nyezésünk, ami az elõzõ évek-ben az ilyen lehetõségekigénybevételével zökkenõmen-tesen tudott mûködni. Napja-inkban már ritkábban jutunkefféle támogatáshoz, ezért ma-rad az egyesületünk és BagodKözség Önkormányzata általkínált anyagi hozzájárulás aterveink megvalósításához –

Bagod

Bagodért Egyesület

Petruskáné Kas-sai Csilla

A bagodi kézmûves kuckó

A közös elképzeléseket egyéni ötletek is tarkítják.

tudtuk meg Petruskáné Csil-lától, aki az egyesület elnökiszerepét is betölti.

– Amerre járunk figyelünkés hozzuk, majd felhasználjuksaját és a világhálón elérhetõkülönbözõ kézmûves ötlete-ket. Így említhetõ a dekupázstechnika, – amellyel díszíthe-tünk, újjá varázsolhatunk tár-gyakat, – gyöngyfûzés, üveg-festés, valamint nyáron inkábba vízzel kapcsolatos eljárásiformák, mint a nemezelés és abatikolás – mondta a játszóházvezetõi képzettséggel is ren-delkezõ , aki ahelyi általános iskola titkára.

– Õsszel indul egy kerékpár-túra a közeli Malomtanyára,ahol elképzeléseink szerint bog-rácsgulyás várja az odaérkezõ-ket. A szabadidõ és kézmûvesfoglalkozások is folytatódnakaz iskola megkezdésével, már

– Az ötletek merítése milymódon történik?

Takács Andrea

– Milyen programra hívjaa község lakóit az egyesület azév hátralévõ hónapjaiban?

bõvebb létszámmal. Karácsony-kor virágkötõ segítségével ad-venti koszorú készítésével, il-letve a Szent István parkbanbetlehemi jászol felállításávalkészülünk az ünnepre – szá-molt be az egyesület továbbiterveirõl, a falu védõnõje.

2008-ban e civil szervezeterõfeszítésének köszönhetõenvalósult meg a települést érin-tõ Bagod-Zalalövõ közti kerék-párút mentének kitisztítása is,amely mint egy kis szelete an-

nak a sok hasznos feladatnak,amit kezdeményeztek és fel-vállaltak.

A Bagodért Egyesület lel-kesedéssel és szeretettel, vala-mint az együttalkotás, szóra-kozás reményében szervezi to-vább programjait, remélve,hogy az egyre bõvülõ és szé-pülõ település lakossága mindnagyobb számban kapcsolódikbe a közösség értékes mun-kájába.

Török Irén

Page 9: Zalalövő és Környéke

FELHÍVÁS!A zalalövõi Salla Mûvelõdési Központ

tanfolyamot indít

Elsõ találkozás és megbeszélés:

a zalaszentgyörgyi kultúrházban.

Szeretettel várunk mindentáncolni szeretõ gyereket, fiataltés minden érdeklõdõt!

További inf.:Salla Mûvelõdési Központ

ZalalövõSzabadság tér 2.

92/371-004

NÉPTÁNCés

MODERNTÁNC

Zalaszentgyörgyön.

2010. szeptember 7. (kedd) 1700

2010. augusztus 9Zalalövõ és Környéke

Iskolánk tanulói az „Útlevélaz egészséghez” címû projektkeretében egyhetes lovastábor-ban vehettek részt augusztus23-tól 27-ig . Nagyizgalommal és várakozással in-dultak neki a gyerekek az út-nak hétfõn reggel Ságod felé.

Amikor odaértünk, már fé-lig felnyergelve vártak bennün-ket a lovak. Hamar barátságotkötöttünk velük. Nagyon sze-lídek és türelmesek voltak ve-lünk az oktatók és a lovak is.Az elsõ két nap délelõtt és dél-után is lehetõségünk volt lóraülni, ezért hamarosan jelent-keztek az izomláz jelei rajtunk.

Ságodban

A napi lovaglások között el-méleti oktatásban részesül-tünk és a lóápolás és az istállótakarítás rejtelmeibe is beve-zetést kaptunk. Az elején öt lóállt a rendelkezésünkre, a har-madik naptól a kis póni le-sántult, így a hetet négy lóvalés napi egy lovaglással fejeztükbe. A délutánokat vetélkedõvelés karámtakarítással töltöttükel. Mindannyian élményekbengazdag egy hetet tudhatunk amagunkénak, köszönet érte aprojek szervezõinek.

kísérõ tanárok

Szabó Józsefné,Gyenese István

Lovastáborban a lövõi gyerekek

Vezetõszáron gyakorolnak a gyerekek.

Példaértékû fejlesztések va-lósultak meg az elmúlt hóna-pokban . Azönkormányzat kitartó munká-jának köszönhetõen négy útszépült meg. Kettõt a Tejút pá-lyázaton elnyert hozzájárulás-ból rekonstruáltak, méghozzáa temetõ felé vezetõ szakasztés az egyik Hunyadi utcát. Afejlesztést már évek óta tervez-gette a képviselõ-testület, igé-nyüket azonban elsõ körbenforráshiányra hivatkozva eluta-sították. A szükséges összeg-hez így csak tavaly, az év végénjutottak hozzá. A felújítás össz-költsége több mint 14 millióforint volt. Az önerõ a támo-gatás felét, vagyis több mint 7millió forintot tett ki. Eh-hez jött még a község veze-tése által felvállalt, saját for-rásból megvalósított továbbikét szakasz helyreállítása is.

Zalaháshágyon

Így új aszfaltburkolatot ka-pott a másik Hunyadi utcaés a sportpályához vezetõfeljáró is.

– Régóta szövögetett ál-maink valósultak most meg. Alakók évek óta vártak márezekre a felújításokra. Az utakállapota rendkívül rossz volt,mély nyomot hagyott rajtukmár az idõ vasfoga. A mostmegújult szakaszokat az 1960-as években építették, azótacsak kisebb helyráállításokat,kátyúzásokat végeztünk. Fon-tosnak tartottuk a zalaháshá-gyiak vágyait azért is, mert úgygondoljuk, hogy sok mindentelárul egy önkormányzatról az,miképpen becsüli örökségét.Úgy véljük: múltunkban gyö-kerezik a jelenünk és a jövõnk.S ha eleink adományát nemértékeljük, nem visszük továbbés adjuk át, akkor mit sem

érnek nézeteink, tetteink –mondta el , Zala-háshágy polgármestere.

Majd folytatta: még mindigmaradt Hunyadi utca a telepü-lésen, mely új aszfaltszõnyegrevár. A burkolatok helyreállításamellett további fejlesztések isidõszerûek. Ezek közé tartozika szennyvíz-beruházás is, melya község kivételével idén min-den más környezõ falubanmegvalósul. Az önkormányzatjelenleg arra vár, hogy kiírják amegfelelõ pályázatot. A lakók

Büki Józsefennek ellenére készülnek atöbb mint 260 millió forintosmunkálatra, lakástakarékossá-gi szerzõdéseket kötöttek elõ-re. Megoldandó feladat továb-bá az esõvíz elvezetése, mintahogy ezt az utóbbi hónapokszélsõséges idõjárás be is bi-zonyította.

A nagy tervek mellett a szó-rakozásra is alkalmat teremt azönkormányzat, augusztus 28-án Polgárõr Családi Napotszerveztek a községben.

- mzs -

Megvalósult álmok Zalaháshágyon

Megszépült a Hunyadi utca Zalaháshágyon.

Page 10: Zalalövő és Környéke

10 Zalalövõ és Környéke 2010. augusztus

Gyertyafény ragyogta be a Balatont

Augusztus 21-én került sorfalunapi rendezvé-

nyére. Délelõtt 11 órakor ün-nepi szentmisét celebrált

atya, Zala-lövõ plébánosa. Ezt követõen aMilleneumi Emlékparkban állóSzent István szobornál

, a térség országgyûlésiképviselõje mondott ünnepibeszédet, majd a keménfai te-metõben emelt I.-II. világhábo-rús emlékmûnél került sormegemlékezésre és koszorú-zásra.

14 órától kulturális rendez-vények szórakoztatták a közön-séget. Fellépett többek között:

énekes,valamint a

. A falunaponfafara-

gó, népi játékkészítõ iparmû-vész kiállítása volt megtekint-hetõ a mûvelõdési házban. Alegifjabbak számára a

gyermekprogramokkal szol-

Keménfa

Hor-váth István Sándor

VighLászló

Lakhegyi Dalkör, MargarétaDalkör Zalaszentgyörgyrõl,Dance Mix Zalaháshágyról,Csébi Csajok Csapata Zala-csébrõl, Csesztregi Pávakör, 7szoknya -7 - nadrág Tánccso-port Zalaboldogfáról, VeressVirág KISZÖV tánc-együttes kiskutasiEGO színpad Né-methné Csalló Katalin

TámaszAlapszolgáltatási Intézmény

gált. Mindemellett tombolavá-sárlással tehették próbára sze-rencséjüket vendégeink, éstermészetesen egy tál ízletesszarvaspörkölt, vagy birkapör-költ elfogyasztásával csillapít-hatták éhségüketképviselõ, valamint a

jóvoltából.Az újság hasábjain fejezzük

ki köszönetünk és tiszteletünkminden támogatónknak, elõ-adó és fellépõ vendégünknekés mindazoknak, akik részeseivoltak a rendezvény megvaló-sításának. Köszönjük!

Hajdú JózsefKigyós-

tói Vadásztársaság

Keménfa Képviselõ-testülete

Szent István szobra Keménfán.

Falunap Keménfán

Salomváron3 szobás, összközmûves,

dupla fûtésû, karbantartott családiház,garázsokkal, mûhellyel, gazdasági épületekkel

+ 36 30/5455-957, + 36 30/ 58 14 627.eladó.

A

idén augusztus 5.és 8. között tartot-ta nyári táborát

Azegyütt eltöltött négynap alatt a Gyer-tyafény Kórus tag-jai kipihenhették amunkában és fel-lépésekben gaz-dag elmúlt évet, derengeteg új szak-

GyertyafényKórus Alapítvány

Káp-talanfüreden (Ba-latonalmádi).

mai és közösségi élmény-ben is volt részük. Ezúton isszeretnénk megköszönni

karve-zetõnek éshangképzõ tanárnõnek a fára-dozásait.

a Zrínyi Mik-lós Gimnázium diákja, tavasz-szal csatlakozott a GyertyafényKórushoz.

Augusztus elején volt sze-rencsém részt venni a zala-szentgyörgyi Gyertyafény Kó-

VerõAndrásné Melinda

Horváth Zsófia

Kónya Máté,

rus nyári táborában, mint újkórustag. Sok élménnyel gaz-dagodva mondhatom, hogyegy nagyon jó közösségbe sike-rült bekerülnöm. A tábor alattigen sokat fejlõdtünk szakmai-lag, hisz naponta három új kó-rusmûvet tanultunk, ami igensokat jelent a kétheti rendsze-rességgel tartott próbák mel-lett; ugyanúgy, mint a hang-képzés, amelyre Horváth Zsó-fia tanárnõ jóvoltából voltlehetõségünk.

Jordán Ádám,

a Gyertya-fény Kórus alapító tagja:

Rengeteg élménnyel gaz-dagodtam ebben a pár nap-ban, szakmailag nagyon jót tetta kórusnak a tábor, nem be-szélve az egyéni foglalkozások-ról. Emlékként él bennem atáborba való vonatozás, aminagyon vicces tud lenni 3 óraalvás után. A reggeli kávézga-

tás a közeli kisboltban. Apéntek reggeli vihar, mikor azthittük felkap bennünket a szélés Dorothy után mi is megta-pasztaljuk mit jelent a „szelekszárnyán” kifejezés. A tábortü-zet, az esti beszélgetéseket,egymás kezére való rajzoláso-kat sem feledem el egyhamar.

– Elsõ alkalommal szervez-tünk ilyen jellegû tábort a kó-rus számára. A korábbi évek-ben a kirándulásainkon vagy aszakmaiság, vagy pedig az él-ményszerzés dominált – ez al-kalommal ötvöztük a kettõt:egyszerre volt nyaralás és szak-mai mûhely ez a hosszú hét-vége. Majdnem minden kórus-tagunk megfordult Káptalan-füreden ez idõ alatt, és néhányúj embert is sikerült bevon-nunk, Zalából és Budapestrõlegyaránt. Minden szempontbólsikeresnek értékelem a tábort,jövõre is szervezünk ehhez ha-sonlót – tette hozzá

, a szervezõ GyertyafényKórus Alapítvány képviselõje.

HorváthZoltán

Gyertyafény Kórus

Aprogram

keretében 3 cso-portban 3 hetes an-gol tanfolyamon ve-hettek részt térítés-mentesen a

diákok, felnõt-tek. Az említettprogram keretébenamerikai egyetemis-ták, önkéntesek jön-nek Magyarország-ra, hogy kétszer há-rom hetet eltöltse-nek két helyszínen.

Learning En-terprises

zalalö-või

Angol nyelvtanulás – térítés nélkül

Idén elõször fogadottamerikai önkéntest, akit a

,azaz a mûködtetõk,

és ,mint helyi szervezõk láttakvendégül. A vendéglátás fejé-ben tartott a háromhetes kur-zus a három csoportban, aholtöbb, mint negyven fõ vettrészt, és gyarapíthatta angolnyelvtudását, szóbeli kifeje-zõkészségét. Az elsõ osztá-lyosoktól a középkorúakig

Zala-lövõNapfény Családi Napközi

TepericsValéria Gyarmati Antal

vettek részt a tanfolyamon alövõiek.

, az ameri-kai önkéntes egyetemistaeközben a vendéglátók jóvol-tából meglátogatta Balatont ésa környék nevezetességeit,hogy szép emlékeket vigyenmagával az USA-ba.

A helyi szervezõk a jövõ-ben is lehetõséget kívánnakbiztosítani ily módon, ingye-nesen a nyári nyelvtanulásra atelepülésen.

Melissa Grindin

Melissa Grindin önkéntes nyelvoktató alegkisebb lövõi tanulni vágyókkal.

Page 11: Zalalövő és Környéke

112010. augusztus Zalalövõ és Környéke

Az Egészségügyi Világszer-vezet felhívására, 1992-ben ke-rült elõször megrendezésre azAnyatej Világnapja, melynekközéppontjában a baba testi-éslelki fejlõdését egyaránt elõse-gítõ anyatejjel való táplálás áll.A

számos programmal ésszakemberek bevonásával vár-ta a község kismamáit, vá-randós, szoptatós anyukáit éskisgyermekeiket augusztusvégén.

A faluház környékén ésbent is lázas készülõdés mu-tatta a sokszínû eseményekkezdetét, melyeknek létreho-zását a helyi önkormányzatonés civil mozgalmon kívül a

Bagodi Védõnõi Szolgá-lat

Tá-masz Alapszolgáltatási Intéz-mény Zalalövõi Intézmény-

Az anyatej világnapi ünnepe Bagodon

A faluház teraszát is birtokba vették a babák és szüleik.

egysége

Bagodért Egyesület

Petruskáné Kas-sai Csilla

Mogyorósi József

Tóth Lenkét és GyetvánIldikót

, valamint a Bagodonmûködõ vállalkozások támo-gatták. A közösségi ház elõte-rében tombolára való regiszt-ráció, értékes információkatrejtõ tájékoztató füzetek, vala-mint a három évvel ezelõtt,lelkes helyi lakosok által életrehívott ké-szítette papírvirág díszek vár-ták a vendégeket.

Elsõként, a település védõnõje

köszöntötte a kicsiket és szüle-iket, kiemelve a nap jelentõ-ségét, az anyatej fontosságát.Ezt követõen a falu polgármes-tere, szólt amegjelentekhez, üdvözölve avédõnõi szakma megyei képvi-selõit,

. Az önkormányzat ne- vében jelezte, hogy a községéletében nyomatékkal szolgála gyermekek ellátása, melynekeredményeként jött létre ez évkezdetén a Micimackó bölcsõ-dei szolgáltatás, ahová szeretet-tel várják a jelentkezõket. Eszép alkalmat felhasználvaméltatta a helyi védõnõi szol-gálatot ellátó Petruskáné Csil-la magas színvonalú munká-ját, melyet köszönõ szavakkíséretében ajándékkosárraldíjazott.

Továbbiakban a szórakozásvette kezdetét, amely magábafoglalta a zenés játékos kikapcso-lódást. A színpadra lépõ kis sze-replõk, a

óvodásai, mû-sorral kedveskedtek a kicsik-nek és nagyoknak egyaránt. Améltán népszerû

és aközös produk-

ciója is elnyerte a közönségtetszését, bevonva a nagyob-

Bagodi Fekete IstvánÁltalános Iskola és Napközi-otthonos Óvoda

Kis-Hét-rét együttes HagyárosiIfjú Tehetségek

bakat a mondókás-zenés elõ-adásba.

A tágas teremben, a körbenelhelyezett asztalon enni és in-nivalók tarkították a vendég-látást. A Kis-Hétrét együttes si-keres gyermekmûsorát követõ-en, a zenekar egyik tagjának,

Ringatócímet viselõ bemutató foglal-kozása, a mamákat és babáikathívta énekkel kísért pihentetõmozgásra.

A faluház teraszán a TámaszAlapszolgáltatású Intézménymunkatársa,

vezette kézmûves foglal-kozás kínált vidám perceket azóvodás korú gyermekek számá-ra. Az említett intézmény gyógy-tornásza, a közösségi ház mel-letti tisztáson, baba-mama tor-nára várta a legkisebbeket. Itt ka-pott helyet a sokak által kedveltugrálóvár és a lovaglási lehetõ-ség is, melyet szintén a nagyob-bacskák vehettek birtokukba.

Hochrein Juditnak

Szitáné Tóth La-ura

Török Irén

A polgári védelem és az ifjúságA által

rendezett konferencián vettünk részt számoshazafias érzelmekkel rendelkezõ fiatallal együtt.

Az elsõ napon hat, információkban gazdag elõadást hall-gathattunk meg. Elsõként polgári védelmiezredes, a Zala Megyei Katasztrófavédelmi Igazgatóság igaz-gatóhelyettese a katasztrófavédelem rendszerérõl tartott tájé-koztatást. Bemutatta a természeti és a civilizációs katasztrófákfelismerését és egymásra hatását. a Zala Me-gyei Polgári Védelmi Szövetség elnöke, nyugalmazott pv ez-redes világított rá a Magyar Köztársaság értékeire és a nem-zetbiztonsági érdekekre. a Zala Megyei PolgáriVédelmi Szövetség tagja mondta el a polgári védelmi ifjúságiszervezetek népszerûsítésnek módszereit. Ezt követõen

a zalaegerszegi ZEG-ZUG Ifjúsági Iroda kép-viselõje beszélt a fiatalok bekapcsolódási lehetõségeirõl ebbea szervezetbe. , aki több mint 10 éve munkál-kodik, hogy a fiatalok érdeklõdését felkeltse a téma iránt, el-mondta õ milyen eszközökkel épített ki iskolájában polgár- éskatasztrófavédelemmel foglalkozó szakkört, amelyet beépí-tettek a tantervbe is. alezredes képes beszámolóttartott az ország keleti területeit sújtó árvízrõl. Képei a ka-tasztrófa szörnyû pillanatait örökítik meg, amelyekhez törté-neteket fûzött ott szerzett személyes tapasztalatai alapján. Ez-zel gyakorlati példát mutatott, hogy milyen a polgár- és ka-tasztrófavédelem munkája. A konferencia keretében étkezéstbiztosítottak szálláshelyünkön, Pusztamagyaródon. Délután apusztaszentlászlói termálfürdõben pihentünk, visszaérkezé-sünkkor a letenyei Mákvirág citerazenekar mûsorát hallgat-tuk meg.

A második napon nyá. pv. alezredes 2 óráselõadásában beszélt az ifjúsági tagozat felkészítésérõl, a pol-gári védelmi ifjúsági szervek megalakításáról, s a kataszt-rófavédelmi ifjúsági versenyekrõl.

Pusztamagyaródról a tervezett menetrendhez igazodva el-látogattunk , ahol a helyi polgármester, ,egyben a polgári védelmi szövetség tagja körbevezette csapa-tunkat szülõházában. Tudásunk gyarapodottDeák Ferenc életének történetével.

Készítették: ésközépiskolás diákok, a pusztamagyaródi konferencia résztvevõi.

Zala Megye Polgári Védelmi Szövetsége Puszta-magyaródon

Karóczkay János

Kemény József,

Aradi Katalin,

Hor-váth Katalin,

Friman Martin

Tóth Tibor

Bajzáth László

Söjtörre Baksa István

Deák Ferenc

Hajdu Noémi Dervalics Zsanett keménfai Készült:Zalaegerszeg, Bajcsy-Zs. tér 2. Tel. /fax: (92) 316-783

Göcsej Nyomda Kft.,

Zalalövõ és KörnyékeK ö z é l e t i h a v i l a p

Kiadó-fõszerkesztõ:Ekler Elemér

Szerkesztõségi ügyfélszolgálat:8901 Zalaegerszeg, Rákóczi út 2-4. Pf.: 381.

Tel.: (92) 596-936; Fax: (92) 596-937E-mail: [email protected]: Dél-Nyugat Kiadó

ISSN 2061-3601

Page 12: Zalalövő és Környéke

12 Zalalövõ és Környéke 2010. augusztus

Egyszerû a választás.Zalaegerszeg, Ady u. 31.

92/510-865 • 06-30/692-3599

TV- és híradástechnikai szerviz

Elméletileg én vagyok afõnök otthon, de a felesé-gemnek néha eszébe jut va-lami. 1-2 napig tudom tar-tani magam, de aztán…

Talán öt éve eszébe ju-tott, itt az ideje, hogy fi-gyeljünk magunkra. Így lettvége a bablevest eszek lek-város buktával korszaknak.Minden nyáron egy heteslékúrán kell részt vennem.Már öt éve csinálom. Min-den reggel felkelés utánmeg kell innom egy nagypohár tejeskávét. Majd jön aszokásos biciklizés. Ezutánhulla fáradtan leülök a ba-dacsonyi strandon és kez-dõdik a lékúra. Egy lángos-sal és 4 kisfröccsel.

Az elsõ hét alatt sikerültegy olyan rendszert kikísér-leteznem, ami biztosítja a lé-kúra eredményességét.

Mindig 4-et kérjünk, ígya gyakori sorban állást eltudjuk kerülni.

Elsõre nem találtunkegymásra a kisfröccs és én.Úgy gondoltam, nem fogomkisfröccsel égetni magam.Elég nagy vagyok már. Ezérta nagyfröccsöt választot-tam. Három pohár utánéreztem, ha együtt mara-dunk – én és a nagyfröccs –ennek csúfos vége lesz.Gondolkodtam, kell itt len-ni még egy másik keverésiaránynak is. És lõn a hosszú-lépés! Az elsõ pohár utánegybõl tudtam, mi nem egy-másnak lettünk teremtve.Végül is nem szeretnék ve-sekövet kapni. A keverésiarányokat végiggondolva,felcsillant a remény, a kis-fröccs formájában. Azóta aBalatonon elválaszthatatla-nok vagyunk én és a kis-fröccs. Ezt a kúrát minden-kinek ajánlom!

Mxm lakberendezés:Miszori Imre

Fõzni jó!Négy szürkét kérek...Vass Gyula

üveges mester

H-9931 Ivánc,

Kossuth L. u. 17.

Tel./fax: 06-94/442-368

Mob.: 06-20/316-1227

Ha csendre és nyugalomra vágyik,ha elege van a város zajából,

költözzön Bagodba!

Bagod község Önkormányzata 900 és 1300 m nagyságközötti, összközmûves építési telkeket kínál eladásra.

Az építési telkek azonnal beépíthetõek,de beépítési kötelezettség nem terheli õket ezért akár

befektetésnek is kiválóak.Telkek utca fronton legalább 19,5 m szélesek és

a maximális beépíthetõségük 30 %.

Érdeklõdni lehet személyesen a községházán(Bagod Kossuth u. 13.)

vagy telefonon a 92-560-008-as telefonszámon.

2

AKCIÓS ár: 3,5 - 3,8 millió forint,a teleknagyságtól függõen.

Építési telkek akciós áron eladók

„Salla" Mûvelõdési Központ,Könyvtár és Alapfokú

Mûvészeti Iskola8999 Zalalövõ

Szabadság tér 2.

Az Alapfokú MûvészetiIskola és

tanszakára a 2010/2011-estanévre a következõ

idõpontban

Helyszín: „Salla” MûvelõdésiKözpont, Könyvtár és

Alapfokú Mûvészeti Iskola8999 Zalalövõ

Szabadság tér 2.tel.: 92/ 371-004

A beiratkozás csak a ,vagy nagykorú képviselõrészvételével lehetséges.

Tisztelt Szülõk!Kedves Gyerekek!

NÉPTÁNCMODERN TÁNC

lesz2010. augusztus 27.-

szeptember 10.hétköznap 9 -16

szülõ

PÓTBEIRATKOZÁS

00 00