7
. Years of Miracles Años de Milagros 6th Sunday of Easter 5-1-2016

Years of Miracles Años de Milagros 6th Sunday of …stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/050120163337.pdflos enfermos al Señor sufriente y glorificado, para que los alivie

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Years of Miracles Años de Milagros 6th Sunday of …stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/050120163337.pdflos enfermos al Señor sufriente y glorificado, para que los alivie

.

Years of Miracles Años de Milagros

6th Sunday of Easter

5-1-2016

Page 2: Years of Miracles Años de Milagros 6th Sunday of …stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/050120163337.pdflos enfermos al Señor sufriente y glorificado, para que los alivie

El 6 de mayo del 2016, es el primer viernes del mes y tendremos nuestra Misa especial para la devoción al Sagrado Corazón de Jesús, a las 7:00pm, seguida de una hora de adoración en reparación a los agravios contra el Sagrado Corazón de Jesús. Las condiciones para ganar gracia son tres: 1.) Recibir la Sagrada Comunión durante los primeros nueve viernes de mes, de forma

consecutiva y sin ninguna interrupción. 2.) Tener la intención de honrar al Sagrado Corazón de Jesús. 3.) Ofrecer cada Sagrada Comunión como un acto de expiación por las ofensas cometidas contra el Santísimo Sacramento. Por favor, recuerden confesarse cada 2 meses para poder recibir Comunión.

¡Quedan todos Invitado!

Liturgy / Liturgia/ Liturgie MYSTAGOGY OF ANOINTING OF THE SICK

“By the sacred anointing of the sick and the prayer of the priests, the whole Church commends those who are ill, to the suffering and glorified Lord, that He may raise them up and save them. And indeed she exhorts them to contribute to the good of the People of God by freely uniting themselves to the Passion and death of Christ.” (Catechism of the Catholic Church) The Sacrament of the Anointing of the Sick is not only intended for those who are at the point of death; it is also intended for those who are seriously ill, in danger of death due to illness or old age. Even if a sick person who receives this anointing recovers His health, he can still receive the Sacrament again in the case of another grave illness. In the past, this Sacrament was known as the Sacrament of “the Holy oils”. Any faithful who is in danger of death may receive this Sacrament. But, are they the only ones who can receive this sacrament? No. The Catechism of the Catholic Church tells us that the Sacrament of Anointing (also called ‘Unction’) may also be received by those who suffer from mental illness, addictions, depression or severe anxiety, those going into an operation or surgery, and those who suffer from chronic illnesses. Who can administer the Sacrament of the Anointing of the Sick? Only priests, including Bishops can administer the Sacrament of the Anointing of the Sick. This rite includes the laying on of hands and anointing of oil on the forehead while praying for healing and mercy of sins. Our parish offers many opportunities to receive the Sacrament of the Anointing of the Sick. Following every Mass this weekend, our priests will be offering anointing for the sick. If you are ill and in need of prayer, it is important you take advantage of this opportunity to be anointed with the Holy oil.

MISTAGOGÍA DE UNCIÓN DE LOS ENFERMOS "Con la sagrada unción de los enfermos y con la oración de los presbíteros, toda la Iglesia entera encomienda a los enfermos al Señor sufriente y glorificado, para que los alivie y los salve. Incluso los anima a unirse libremente a la pasión y muerte de Cristo; y contribuir, así, al bien del Pueblo de Dios" (LG 11). (CCC 1499) El Sacramento de Unción de los Enfermos no es Sacramento sólo para aquellos que están a punto de morir; también se brinda a los que están seriamente enfermos, en peligro de muerte, sea por enfermedad o vejez. Si un enfermo que recibió la unción recupera la salud, pues gloria a Dios! Mas si esa misma persona de nuevo cae en enfermedad grave, puede recibir de nuevo este Sacramento. En tiempos pasados este Sacramento era conocido como el Sacramento de “Los Santos Óleos”. Cualquier persona creyente que está en peligro de muerte puede recibir este Sacramento. Pero ¿son ellos los únicos que pueden recibir este sacramento? No. Según el Catecismo de la Iglesia Católica (1514-1515), el Sacramento de unción se puede también administrar a aquellos que sufren de enfermedades mentales, adicciones, depresión o tensión seria, o a aquellos que se preparan para una operación o cirugía o los que sufren de una enfermedad crónica. En el libro de Santiago se nos recuerda que si cualquier persona está

enferma, debe llamar a los ancianos de la iglesia y el rezo con fe, traerá sanación y paz. ¿Quienes son esos ancianos que pueden distribuir el Sacramento de los enfermos? Sólo los sacerdotes (obispos y presbíteros), son ministros de Unción de los Enfermos. Estos ministros imponen las manos y colocan el aceite sagrado en la cabeza del enfermo, implorando sanación y perdón por sus pecados. Nuestra parroquia ofrece muchas oportunidades para recibir el Sacramento de la Unción de los Enfermos. También, después de cada misa, este fín de semana, se ofrecerá unción para todos los enfermos. Es importante tomar ventaja de éstas oportunidades de ser ungido con los Santos Oleos.

May 1, 2016

Sagrado Corazón de Jesus

Page 3: Years of Miracles Años de Milagros 6th Sunday of …stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/050120163337.pdflos enfermos al Señor sufriente y glorificado, para que los alivie

Jesús te regala paz, y tu .. ¿que haces con

esa paz?

Jesus gift you with peace, and you5. what do you

do with that peace?

May 1, 2016 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE FE

Faith Sharing Question Pregunta de Fe Para Compartir

Sacraments for Adults Sacramentos para Adultos

If you are not baptized and wish to receive the Sacraments of Communion and Confirmation, join us every Tuesday from 7:00 p.m. to 8:30 p.m.

Si no está bautizado y desea recibir los Sacramentos de Comunión y Confirmación, reúnase con nosotros, todos los Martes de 7:00 p.m. a 8:30 p.m.

Parish Event Evento Parroquial

May 3, at 7:00 p.m., Session # 3 “ God speaks to us”

“Whenever two or three of you come together in my name, I am there with you.” What did Jesus mean by these words? These sessions are mandatory for students preparing for First Holy Communion and open to the entire community.

First Holy Communion Sessions Sesiones de Primera Comunión

May 3, 10, and 17 7:00 p.m. to 8:30 p.m.

St. Catherine of Siena, is pleased to invite the whole community to grow in knowledge of the rites that make up our most important celebration: The Holy Mass. On May 3, 10 and 17, we will have several sessions that are intended to teach us to appreciate more the Rites of Entry, Dismis-sal, Liturgy of the Word, Eucharist, etc.

Faith Formation Registrations Inscripciones de Formación de Fe

Sacramental Mystagogy Mistagogia Sacramental

Mayo 3, 10 y 17 7:00 p.m. a 8:30 p.m.

Santa Catalina de Siena, se complace en invi-tar a toda la comunidad a crecer en el conoci-miento de los ritos que componen nuestra ce-lebración más importante: La Santa Misa. El 3, 10 y 17 de mayo, vamos a tener varias sesiones con el fin de enseñarnos a apreciar más los Ritos de Entrada, Salida, Liturgia de la Palabra, la Eucaristía, etc..

Mayo 3 7:00 p.m., Sesión # 3 “ Dios nos habla”

Siempre que dos o tres de ustedes se reúnen en mi nom-bre, allí estoy Yo con vosotros." ¿Que quiso decir Jesús con estas palabras? Estas sesiones son obligatorias para los estudiantes de preparación para la Primera Comunión y abiertas a toda la comunidad.

Te invitamos a crecer en el conocimiento del mis-terio detrás de los sacramentos. Todos los miérco-les ofrecemos Mistagogias Sacramentales, en dos sesiones 5:00 p.m. y 7:00 p.m.. Este Miércoles Ma-yo 4, el tema será Unción de los enfermos.

We invite you to grow in the knowledge of the mystery behind the sacraments. Every Wednes-day we offer Sacramental Mystagogy, in two sessions 5:00 p.m. and 7:00 p.m. On Wednes-day, May 4, the topic will be Anointing of the Sick.

Faith Formation is honored to inform the community at large that registration is now open for the year 2016-2017. You will need the documents of Certificate of Birth and Baptism to register. There is a $60.00 annual donation and $30.00 for the Sacraments. We offer siblings discount.

Formación de Fe, se complace en informar a la comunidad que las inscripciones, para el año 2016-2017 están abiertas. Documen-to necesarios: certificado de Bautismo y de Nacimiento. Con-tribución anual $ 60 y $ 30 por sacramento. Hay escala de des-

cuento para inscripción de varios hermanos.

Page 4: Years of Miracles Años de Milagros 6th Sunday of …stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/050120163337.pdflos enfermos al Señor sufriente y glorificado, para que los alivie

Pledges/Compromisos $2,221,688 Write Offs/Cancelaciones (215,859) Balance/Balance $2,005,779 Paid up-to-date/Pagado al día (1,395,027) Distribución: Diocese/Diócesis ($352,675.33) Parish/Parroquia ($1,042,351.67) Balance Due/Balance Pendiente $610,752

If you have any questions, please call the Diocese at 407-246-4843 or our Business Manager, Jorge Coriano,

at the parish office at 407-344-9607.

Si tiene alguna pregunta, favor de llamar a la Diócesis al 407-246-4843 ó a nuestro Gerente de Negocios, Jorge Coriano, en la oficina parroquial, al 407-344-9607.

ALIVE IN CHRIST CAMPAIGN Campaña Vivos en Cristo 3/31/2016

Welcome to our Church Joseph & Dominique Calero�

Welcome to our family of faith. We hope that you will be drawn more deeply into the life in Christ through our parish community.

Bienvenidos a nuestra familia en la fe. Esperamos que se sientan más unidos a Cristo, a través de nuestra comunidad.

May 1, 2016 STEWARDSHIP CORRESPONSABILIDAD Our limited human understanding cannot begin to grasp the immense power of God. Instead of trusting in God, we think we can control every outcome. Do you want to make God laugh? Tell Him your plans. The next time worry, anxiety or fear creeps in, thank God for all He has given you and trust that He has a better plan for you.

OUR CATHOLIC APPEAL/NUESTRO LLAMADO CATÓLICO Thank you for your generosity. Gracias por su generosidad.

Par"cipants/Par�cipantes 456 families/familias

Report as of 4/22/2016

Goal/Meta $150,000.00 Paid Pledges/Compromisos Pagados (111,815,45) Shortage $ 38,184.55

TALENT: Ministry of the Sick TALENTO: Ministerio de los Enfermos

Nuestro entendimiento humano es limitado y no puede comprender el inmenso poder de Dios. En lugar de confiar en Dios, pensamos que podemos controlar cada resultado. ¿Quieres hacer reír a Dios? Cuéntale tus planes. La próxima vez que

la preocupación, la ansiedad o el miedo lo invadan, déle Gracias a Dios por todo lo que Él le ha dado y confíe que Él tiene el mejor plan para Usted.

Este ministerio ofrece la presencia de Cristo y la de la comunidad de fe, proporcionando apoyo espiritual a los ancianos y/o a personas que están convalecientes durante su estadía en el hospital o en sus casas. Se les visita y se les ofrece la Santa Comunión, se comparte con ellos la oración y se les demuestra atención y preocupación por su bienestar. Para mas información, o si simplemente le gustaría ser miembro de este Ministerio, favor de llamar a Natalie Diaz al 407-973-3919.

This ministry offers Christ’s presence and that of Saint Catherine of Siena’s faith community by providing spiritual support to the elderly, homebound, or persons recuperating from an illness or hospital stay. Members make home visits, offer Holy Communion, share prayer and concern for the well-being of the sick. For more information, on how you can join this Ministry, please contact Natalie Diaz at 407-973-3919.

STEWARDSHIP REPORT 4/24/2016 4/24/20015

Sunday Offering 16,458.40 11,472.15

Online Giving 1,200.00 101.00

Total Collection 17,658.40 11,573.15

Budget 13,343.75 12,041.67

Surplus (Deficit) 4,314.65 (468.52)

Envelopes 460 471

Mass Attendance 1976 1890

Other Income 2,607.80 2,299.88

Diocese Collection 0.00 77.95

Alive in Christ Coll. 2,550.75 1,723.05

Electronic Pymts 696.00 308.00

Office Deposit 1,339.00 1,945.21

TOTAL INCOME 24,851.95 17,927.24

STEWARDSHIP REPORT 4/24/2016 4/24/20015

Sunday Offering 16,458.40 11,472.15

Online Giving 1,200.00 101.00

Total Collection 17,658.40 11,573.15

Budget 13,343.75 12,041.67

Surplus (Deficit) 4,314.65 (468.52)

Envelopes 460 471

Mass Attendance 1976 1890

Other Income 2,607.80 2,299.88

Diocese Collection 0.00 77.95

Alive in Christ Coll. 2,550.75 1,723.05

Electronic Pymts 696.00 308.00

Office Deposit 1,339.00 1,945.21

TOTAL INCOME 24,851.95 17,927.24

Page 5: Years of Miracles Años de Milagros 6th Sunday of …stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/050120163337.pdflos enfermos al Señor sufriente y glorificado, para que los alivie

Week Events/Eventos de la Semana

MONDAY 02 1:00 p.m. English Class/Clase de Inglés 4:30 p.m. Legión de María 7:00 p.m. Ángeles a la Escucha Grupo de Oración Haitian Agape Juan XXIII Knights of Columbus PPC

TUESDAY 03 7:00 p.m. Sacramental Preparation First Holy Communion Estudio de Biblia RCIA Ensayo del Coro

WEDNESDAY 04 1:00 p.m. English Class/Clase de Inglés 5:00 p.m. Faith Formation (A) 7:00 p.m. Faith Formation (B) Ensayo del Coro 7:30 p.m. OLPH

THURSDAY 05 5:30 p.m. Ensayo del Coro 7:00 p.m. Cursillo de Cristiandad Renovación Conyugal Taller de Oración y Vida Reunión de Adoradores Ensayo del Coro 7:30 p.m. El Camino

FRIDAY 06 9:30 a.m. Cofradía del Sagrado Corazón de Jesús 3:00 p.m. Divine Mercy 6:00 p.m. Vocation Committee 7:00 p.m. Misa Devoción al Sagrado Corazón de Jesús Choir Rehearsal EMAUS Little Servants/Pequeños Servidores Youth Impact/Impacto Juvenil 8:00 p.m. REDES Adoración al Santísimo SATURDAY 07

8:00 a.m. Mass Immaculate Heart of Mary/ Misa Inmaculado Corazón de María

Vocation Retreat Liturgical Workshop/Taller Litúrgico

9:00 a.m. Minister of Holy Communion/ Ministros de la Sta. Comunión Ministry of the Word/ Minístros de la Palabra Ministers of Hospitality/ Ministros de Hospitalidad Sacristans/Sacristan Decorations 10:00 a.m. Haitian Youth Choir 7:30 p.m. Ministerio Divino Niño

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK May 2, 2016 - May 8, 2016

MONDAY 02 Saint Athanasius, Bishop and Doctor of the Church 12:00 p.m. + Bernardo Candelario Jaime & Goretti Oilvo

6:00 p.m. Angeles a la Escucha + Francisca Taváres TUESDAY 03 Saints Philip and James, Apostles 8:00 a.m. Por las almas de los benefactors de Santa Catalina de Siena 12:00 p.m. + Bruce Nelson, Sr. + Francis & Mary Jones WEDNESDAY 04 The Ascension of the Lord 8:00 a.m. + Antonia Murán + Alexander Mercado 12:00 p.m. For the personal intention of Fr. José Bautista THURSDAY 05 8:00 a.m. 12:00 p.m. FRIDAY 06 8:00 a.m. 12:00 p.m. + Annama Paul + Javier Eduardo Trinidad SATURDAY 07 4:00 p.m. + Isac Flores 6:00 p.m. Por los ancestros de la Familia Bautista-López + Jexaira López SUNDAY 08 Seventh Sunday of Easter 8:00 a.m. + Ramona Guizarri + Antonia Martínez 10:00 a.m. + Adrienne LaHaye Thanksgiving to God Alourdes Chery 85th Birthday 12:00 p.m. + Vincent Rodríguez + Juana Bermúdez 2:00 p.m. Pou moun yo han pawas nou an 6:00 p.m. + Jose Rodríguez + Gloria Burneth

Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament Sunday 7:00 p.m. to the following Sunday 7:00 a.m. We invite you to give an hour

of your time once a week to the Blessed One.

Adoración Perpetua del Santísimo Sacramento, domingo 7:00 p.m. hasta el domingo próximo 7:00 a.m. Le invitamos a que le regale una hora a la

semana al Santísimo.

CALENDAR CALENDARIO May 1, 2016

Readings for the Week of May 1, 2016 Monday Acts 16:11-15; Ps 149:1b-2, 3-4, 5-6a, 9b;

Jn 15:26—16:4a

Tuesday 1 Cor 15:1-8; Ps 19:2-3, 4-5; Jn 14:6-14

Wednesday Acts 17:15, 22—18:1; Ps 148:1-2, 11-12, 13, 14;

Jn 16:12-15

Thursday Acts 1:1-11; Ps 47:2-3, 6-7, 8-9;

Eph 1:17-23 or Heb 9:24-28, 10:19-23; Lk 24:46-53

Friday Acts 18:9-18; Ps 47:2-3, 4-5, 6-7; Jn 16:20-23

Saturday Acts 18:23-28; Ps 47:2-3, 8-9, 10; Jn 16:23b-28

Sunday Acts 7:55-60; Ps 97:1-2, 6-7, 9;

Rv 22:12-14, 16-17, 20; Jun 17:20-26

Page 6: Years of Miracles Años de Milagros 6th Sunday of …stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/050120163337.pdflos enfermos al Señor sufriente y glorificado, para que los alivie

OUR PARISH/NUESTRA PARROQUIA May 1, 2016

May, Month of the Virgin Mary—Daily Intentions

You are invited to be part of St. Catherine of Siena’s Rosary Campaign in honor of our Sacred Mother, the Virgin Mary, to pray

the Rosary with special inten"ons for the month of May, for 31 days.

Our goal is to pray 200 Rosaries a day. We are sure that our community can reach it! This goal is for each and everyone of us.

HOW TO JOIN US IN THIS JOURNEY

♦ Commitment card and Inten1ons Calendar will be distributed during

the Masses of April 30, at 7:00 p.m. and May 1st.

♦ Make your commitment by signing and deposi1ng your card in the box of

Inten1ons located by our Sacred Mother the Virgin Mary (Statue) near the

Altar.

♦ Each day you will pray the Rosary with the prospec1ve Inten1on with

your family and/or friends. On a daily basis you will log the Rosary in the

calendar Log.

♦ On Sunday, May 29th, at 6:00 p.m. there will be a special Mass to end our Rosary Campaign, at this 1me you will

sum up the numbers of Rosaries and return your calendars

(Commitment cards and Calendars will be available next to the Virgin Mary Statue)

Sta. Catalina de Siena, le invita a ser parte de la Campaña del Rosario en honor a nuestra Madre Sagrada La Virgen María, rezando el Rosario con las intenciones especiales para el mes de mayo, por 31 días.

Nuestro obje�vo es rezar 200 Rosarios al día. Estamos seguros de que nuestra comunidad

puede alcanzarla! Este obje�vo es para todos y cada uno de nosotros.

CÓMO UNIRSE A NOSOTROS EN ESTA JORNADA

♦ Las tarjetas de compromiso junto con el Calendario de Intenciones, serán distribuidas durante las Misas de Abril

30, a las 7:00 p.m. y Mayo 1.

♦ Haga su compromiso firmando y depositando su tarjeta en la caja de las Intenciones que estará situada al lado

de la estatua de nuestra Sagrada Madre la Virgen María, cerca del Altar.

♦ Cada día se reza el Rosario con la intención del día, con su familia y amigos y se marca en el calendario.

♦ El Domingo 29 de Mayo de 2016 a las 6:00 p.m., tendremos una Misa especial para terminar nuestra Campaña del

Rosario. U8lice por favor este 8empo, para depositar su calendario en la caja al lado de la Virgen María. Por

favor, asegúrese de sumar la can8dad de Rosarios hechos durante todo el mes.

(Tarjeta de Compromiso y calendarios estarán disponible al lado de la Estatua de la Virgen María)

.

Mayo, Mes de la Virgen María -Intenciones Diarias

Page 7: Years of Miracles Años de Milagros 6th Sunday of …stcatherineofsienacc.org/wp-content/uploads/050120163337.pdflos enfermos al Señor sufriente y glorificado, para que los alivie

OUR PARISH/NUESTRA PARROQUIA

St. Catherine of Siena Information/ Información de Sta. Catalina de Siena

HORARIO DE MISAS (Español)

Sábados 6:00 p.m. Domingos 8:00 a.m. 12:00 p.m. y 6:00 p.m. Lunes 6:00 p.m. Martes-Viernes 8:00 a.m.

MASS SCHEDULES (English)

Saturday 4:00 p.m., Sunday 10:00 a.m. Monday-Friday 12:00 p.m.

L’HEURE DE LA MESSE Dimanche 2:00 p.m.

Reconciliation Mon- Friday 5:00 p.m. - 5:30 p.m.

Sat-Sun 3:00 p.m. - 3:45 p.m. and 5:00 p.m. to 5:45 p.m.

FOR THE SICK/POR LOS ENFERMOS

Almighty God, grant our brothers and sisters healing of mind, body, and soul

Caroline “Connie” Martínez, Doris, Jose, Collins, Rosa, Luceano, Lydia, Félix, Santiago, Olga, Fabio Farra,

Francisca Motes de Oca, Juan Castillo y Natividad Tubens

Dios Omnipotente, concédeles a nuestros hermanos y hermanas, salud de cuerpo, mente y

alma.

St. Catherine of Siena Catholic Church

2750 E. Osceola Parkway Kissimmee, Florida 34743

Phone: (407) 344-9607 Fax: (407) 344-9160

myparish.com/stcatherineofsienacc.org

P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745-0698

Office Hours: Monday-Friday 9:00 a.m. to 5:00 p.m.

Pastor, Rev. José Bautista, JCL [email protected]

Rev. Nazaire Massillon, CICM Parochial Vicar

[email protected]

ETERNAL REST GRANT UNTO THEM, OH LORD!

GLORIA INES CARRILLO DEVITA, QUENTIN LUIS, MARTHA REY SEMIDEY, LEONARD PISKORSKI JR., &

JAVIER EDUARDO TRINIDAD

DÁLES SEÑOR EL DESCANSO ETERNO!

May 1, 2016

Oración por los no Nacidos.

“Jesús, María y José los quiero mucho. Yo les

imploro que salven la vida de el niño (a) sin nacer que he adoptado

espiritualmente y que está

en peligro de aborto.”

HOW DO I SUBSCRIBE TO “FORMED?”

Easy! Go to formed.org click on Login, type out

our FREE code, H73VKM register and….. start

experimen"ng this beau"ful Catholic Experience ... all yours ….. FREE!

CÓMO PUEDO SUSCRIBIRME A FORMED?

¡Fácil! Ir a formed.org haga un clic en Inicio

de sesión, inscríbase GRATIS con el código, H73VKM y….empiece a experimentar ésta hermosa experiencia católica... toda tuya y de forma... ¡GRATUITA!

Prayer for the Unborn

“Jesus, Mary and Joseph, I love you very

much. I beg you to spare the life of the unborn

baby that I have spiritu-ally adopted, who is in danger of abortion.”

RESPECT LIFE RESPETO A LA VIDA

Attention: Ministers of: Communion, Word, Hospitality and Sacristan. The next Liturgical meeting is scheduled for May 7, 2016 from 9:00 a.m. to 12:00 noon.

Atención: Ministerios de: Comunión, Palabra, Hospitalidad y Sacristanes

La próxima reunión de Ministerio está programada para Mayo 7, 2016 de 9:00 a.m. a 12:00 p.m.

LITURGICAL MONTHLY MEETING/REUNIÓN MENSUAL DE LITURGIA

FOR THE DECEASED/ POR LOS DIFUNTOS