63
Xưng Tán 21 Đức Tara [text] ༀ་་བན་མ་འཕགས་མ་ལ་མ་ལ་ག་འཚལ་། 21 Praises to Tara – Hồng Như chuyển ngữ – bản dịch 2015 tra theo tiếng Tạng Điều kiện hành trì: ai cũng có thể đọc và hành trì, không cần thọ pháp. Prerequisites: everyone can read and practice. Tham khảo <TÀI LIỆU HỖ TRỢ > tìm tài liệu liên quan đến 21 đức Tara: chánh văn, thâu âm, luận giải v.v… Chọn Trang 1. Cách Tụng & Chánh Văn : [How to Practice & Root Text] 2. Chánh Văn & hình & chú [root text with images & mantras] 3. Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4. Tạng Âm [Tibetan Phonetics only] 5. Tiếng Việt [Vietnamese only] 6. Tài Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Trang 1: Hướng Dẫn Cách Tụng

Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

  • Upload
    others

  • View
    17

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

Xưng Taacuten 21 Đức Tara [text]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ21 Praises to Tarandash Hồng Như chuyển ngữ ndash bản dịch 2015 tra theo tiếng Tạng

Điều kiện hagravenh trigrave ai cũng coacute thể đọc vagrave hagravenh trigrave khocircng cần thọ phaacutepPrerequisites everyone can read and practice

bull Tham khảo ltTAgraveI LIỆU HỖ TRỢ gt tigravem tagravei liệu liecircn quan đến 21 đức Tara chaacutenh văn thacircu acircm luậngiải vvhellip

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 1 Hướng Dẫn Caacutech Tụng

Lama Zopa RinpocheBagravei taacuten dương nagravey rất phổ biến lừng danh trong cả bốn tocircng phaacutei Phật giaacuteo Tacircy Tạng Khocircngnhững chư đại hagravenh giả đại du giagrave đại thagravenh tựu giả magrave cả người thường ai nương vagraveo đứcTara cũng đều được sự linh ứng thần tốc thagravenh tựu mọi phuacutec lạc mong cầu Lagrave hiện thacircn củathiện hạnh Phật đagrave đức Tara lagravem việc lợi iacutech chuacuteng sinh bằng caacutech ban cho nguồn hạnh phuacutecnhất thời vagrave vĩnh cữu bao gồm cả nguồn hạnh phuacutec vocirc song quả vị vocirc thượng giaacutec Quiacute vị nhờđạt quả giaacutec ngộ toagraven hảo necircn coacute thể độ chuacuteng sinh thoaacutet khổ vagrave nguyecircn nhacircn tạo khổ đưachuacuteng sinh vagraveo địa vị chaacutenh đẳng giaacutec

Quaacuten tưởng đức Tara vagrave tụng bagravei taacuten dương nagravey cũng sẽ giuacutep quiacute vị dễ dagraveng thagravenh tựu tacircm đại bi củaPhật Tocircn sư của Thầy từng dạy rằng magraveu xanh laacute của thacircn nhiệm mầu của đức Tara lagrave trạng thaacuteithanh tịnh của phong đại của đức Bất Khocircng Thagravenh Tựu lagrave đức Phật hiện thacircn của sự thagravenh tựu trongnăm bộ Thiền Phật Vigrave vậy đức Tara ban thagravenh tựu vocirc cugraveng mau choacuteng Lama Atisa tạo được lợi iacutech lớnlao cho Phật Phaacutep vagrave cho chuacuteng sinh lagrave nhờ đức Tara Vậy quan trọng lagrave phải coacute lograveng tin tuyệt đối khitụng bagravei xưng taacuten nagravey Khocircng kể đến những thagravenh tựu thế gian như đạt thacircn trời thacircn người trong caacuteckiếp taacutei sinh về sau cả vatildeng sinh vagraveo tịnh độ thagravenh tựu cao nhất về tacircm tocircn kiacutenh đạo sư thagravenh tựumọi nền tảng của mật phaacutepmdashtacircm buocircng xả tacircm bồ đề vagrave tri kiến taacutenh khocircngmdashcũng như hai giai

đoạn Mật tocircng tối thượng du giagrave đều coacute thể đạt được nhờ thỉnh nguyện đức Tara

Nếu quiacute vị đatilde thọ đại phaacutep quaacuten đảnh Cittamani Tara (thuộc hệ Mật tocircng tối thượng du giagrave) thigrave coacute thểtự khởi hiện thagravenh đức Tara Nếu chưa hatildey quaacuten tưởng đức Tara ở phiacutea trước mặt giữa một khu vườnđẹp như tịnh độ Tara hay tịnh độ A Di Đagrave Ở giữa hồ nước hiện ra đoacutea sen 21 caacutenh Vị Tara thượng thủngồi giữa nhụy sen xung quanh lagrave hai mươi mốt đức Tara tuần tự ngồi theo chiều becircn traacutei bắt đầu từđức Tara thứ nhất lagrave đức Thần Tốc Uy Hugraveng Theo mỗi cacircu kệ quiacute vị hatildey tưởng tượng từng luồng camlồ agraveo ạt đổ xuống tịnh sạch cho quiacute vị hay thacircn nhacircn bằng hữu bất kể ai đang vướng tật bệnh kiệncaacuteo hay bất cứ vấn đề khoacute khăn nagraveo Rồi khi đọc chữ ldquoKiacutenh lạyrdquo hatildey quaacuten tưởng đức Tara ấy taacutech ramột bản sao tan vagraveo quiacute vị Hatildey khởi niềm tin tưởng mạnh mẽ rằng migravenh đatilde nhận được tất cả mọiđức taacutenh của đức Tara ấy bacircy giờ đầy đủ khả năng tận diệt mọi chướng ngại ban cho mọi thagravenh tựutừ kiếp hiện tiền cho đến tận quả vị Phật Đacircy lagrave điểm vocirc cugraveng trọng yếu Khi gặp bất kỳ vấn đề gigravehatildey ngừng ở đức Tara coacute năng dụng tương ứng để tụng minh chuacute của Ngagravei Đoacute lagrave phương phaacutep trigrave chuacuteđể tự lợi vagrave lợi tha Xeacutet cho cugraveng khocircng coacute vấn đề nagraveo bagravei phaacutep nagravey khocircng coacute khả năng hagraveng phục[hellip] Hatildey tưởng tượng đecirc đầu nơi bagraven chacircn đưa ra của đức Tara hai tay niacuteu lấy chacircn Ngagravei magrave đọc tụngbagravei taacuten dương nagravey từ đaacutey lograveng sacircu thẳm thỉnh cầu đức Tara

Chaacutenh Văn ndash Tạng Anh Việt

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

༡༽གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

༢ ༽གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MAPatience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN POHomage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIHomage She of joyous radiantKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MAIn her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདསTHRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvanacảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MAShe dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསསGYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHING

Thus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA ZHAM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབ

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 2: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

Lama Zopa RinpocheBagravei taacuten dương nagravey rất phổ biến lừng danh trong cả bốn tocircng phaacutei Phật giaacuteo Tacircy Tạng Khocircngnhững chư đại hagravenh giả đại du giagrave đại thagravenh tựu giả magrave cả người thường ai nương vagraveo đứcTara cũng đều được sự linh ứng thần tốc thagravenh tựu mọi phuacutec lạc mong cầu Lagrave hiện thacircn củathiện hạnh Phật đagrave đức Tara lagravem việc lợi iacutech chuacuteng sinh bằng caacutech ban cho nguồn hạnh phuacutecnhất thời vagrave vĩnh cữu bao gồm cả nguồn hạnh phuacutec vocirc song quả vị vocirc thượng giaacutec Quiacute vị nhờđạt quả giaacutec ngộ toagraven hảo necircn coacute thể độ chuacuteng sinh thoaacutet khổ vagrave nguyecircn nhacircn tạo khổ đưachuacuteng sinh vagraveo địa vị chaacutenh đẳng giaacutec

Quaacuten tưởng đức Tara vagrave tụng bagravei taacuten dương nagravey cũng sẽ giuacutep quiacute vị dễ dagraveng thagravenh tựu tacircm đại bi củaPhật Tocircn sư của Thầy từng dạy rằng magraveu xanh laacute của thacircn nhiệm mầu của đức Tara lagrave trạng thaacuteithanh tịnh của phong đại của đức Bất Khocircng Thagravenh Tựu lagrave đức Phật hiện thacircn của sự thagravenh tựu trongnăm bộ Thiền Phật Vigrave vậy đức Tara ban thagravenh tựu vocirc cugraveng mau choacuteng Lama Atisa tạo được lợi iacutech lớnlao cho Phật Phaacutep vagrave cho chuacuteng sinh lagrave nhờ đức Tara Vậy quan trọng lagrave phải coacute lograveng tin tuyệt đối khitụng bagravei xưng taacuten nagravey Khocircng kể đến những thagravenh tựu thế gian như đạt thacircn trời thacircn người trong caacuteckiếp taacutei sinh về sau cả vatildeng sinh vagraveo tịnh độ thagravenh tựu cao nhất về tacircm tocircn kiacutenh đạo sư thagravenh tựumọi nền tảng của mật phaacutepmdashtacircm buocircng xả tacircm bồ đề vagrave tri kiến taacutenh khocircngmdashcũng như hai giai

đoạn Mật tocircng tối thượng du giagrave đều coacute thể đạt được nhờ thỉnh nguyện đức Tara

Nếu quiacute vị đatilde thọ đại phaacutep quaacuten đảnh Cittamani Tara (thuộc hệ Mật tocircng tối thượng du giagrave) thigrave coacute thểtự khởi hiện thagravenh đức Tara Nếu chưa hatildey quaacuten tưởng đức Tara ở phiacutea trước mặt giữa một khu vườnđẹp như tịnh độ Tara hay tịnh độ A Di Đagrave Ở giữa hồ nước hiện ra đoacutea sen 21 caacutenh Vị Tara thượng thủngồi giữa nhụy sen xung quanh lagrave hai mươi mốt đức Tara tuần tự ngồi theo chiều becircn traacutei bắt đầu từđức Tara thứ nhất lagrave đức Thần Tốc Uy Hugraveng Theo mỗi cacircu kệ quiacute vị hatildey tưởng tượng từng luồng camlồ agraveo ạt đổ xuống tịnh sạch cho quiacute vị hay thacircn nhacircn bằng hữu bất kể ai đang vướng tật bệnh kiệncaacuteo hay bất cứ vấn đề khoacute khăn nagraveo Rồi khi đọc chữ ldquoKiacutenh lạyrdquo hatildey quaacuten tưởng đức Tara ấy taacutech ramột bản sao tan vagraveo quiacute vị Hatildey khởi niềm tin tưởng mạnh mẽ rằng migravenh đatilde nhận được tất cả mọiđức taacutenh của đức Tara ấy bacircy giờ đầy đủ khả năng tận diệt mọi chướng ngại ban cho mọi thagravenh tựutừ kiếp hiện tiền cho đến tận quả vị Phật Đacircy lagrave điểm vocirc cugraveng trọng yếu Khi gặp bất kỳ vấn đề gigravehatildey ngừng ở đức Tara coacute năng dụng tương ứng để tụng minh chuacute của Ngagravei Đoacute lagrave phương phaacutep trigrave chuacuteđể tự lợi vagrave lợi tha Xeacutet cho cugraveng khocircng coacute vấn đề nagraveo bagravei phaacutep nagravey khocircng coacute khả năng hagraveng phục[hellip] Hatildey tưởng tượng đecirc đầu nơi bagraven chacircn đưa ra của đức Tara hai tay niacuteu lấy chacircn Ngagravei magrave đọc tụngbagravei taacuten dương nagravey từ đaacutey lograveng sacircu thẳm thỉnh cầu đức Tara

Chaacutenh Văn ndash Tạng Anh Việt

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

༡༽གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

༢ ༽གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MAPatience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN POHomage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIHomage She of joyous radiantKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MAIn her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདསTHRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvanacảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MAShe dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསསGYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHING

Thus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA ZHAM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབ

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 3: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

đoạn Mật tocircng tối thượng du giagrave đều coacute thể đạt được nhờ thỉnh nguyện đức Tara

Nếu quiacute vị đatilde thọ đại phaacutep quaacuten đảnh Cittamani Tara (thuộc hệ Mật tocircng tối thượng du giagrave) thigrave coacute thểtự khởi hiện thagravenh đức Tara Nếu chưa hatildey quaacuten tưởng đức Tara ở phiacutea trước mặt giữa một khu vườnđẹp như tịnh độ Tara hay tịnh độ A Di Đagrave Ở giữa hồ nước hiện ra đoacutea sen 21 caacutenh Vị Tara thượng thủngồi giữa nhụy sen xung quanh lagrave hai mươi mốt đức Tara tuần tự ngồi theo chiều becircn traacutei bắt đầu từđức Tara thứ nhất lagrave đức Thần Tốc Uy Hugraveng Theo mỗi cacircu kệ quiacute vị hatildey tưởng tượng từng luồng camlồ agraveo ạt đổ xuống tịnh sạch cho quiacute vị hay thacircn nhacircn bằng hữu bất kể ai đang vướng tật bệnh kiệncaacuteo hay bất cứ vấn đề khoacute khăn nagraveo Rồi khi đọc chữ ldquoKiacutenh lạyrdquo hatildey quaacuten tưởng đức Tara ấy taacutech ramột bản sao tan vagraveo quiacute vị Hatildey khởi niềm tin tưởng mạnh mẽ rằng migravenh đatilde nhận được tất cả mọiđức taacutenh của đức Tara ấy bacircy giờ đầy đủ khả năng tận diệt mọi chướng ngại ban cho mọi thagravenh tựutừ kiếp hiện tiền cho đến tận quả vị Phật Đacircy lagrave điểm vocirc cugraveng trọng yếu Khi gặp bất kỳ vấn đề gigravehatildey ngừng ở đức Tara coacute năng dụng tương ứng để tụng minh chuacute của Ngagravei Đoacute lagrave phương phaacutep trigrave chuacuteđể tự lợi vagrave lợi tha Xeacutet cho cugraveng khocircng coacute vấn đề nagraveo bagravei phaacutep nagravey khocircng coacute khả năng hagraveng phục[hellip] Hatildey tưởng tượng đecirc đầu nơi bagraven chacircn đưa ra của đức Tara hai tay niacuteu lấy chacircn Ngagravei magrave đọc tụngbagravei taacuten dương nagravey từ đaacutey lograveng sacircu thẳm thỉnh cầu đức Tara

Chaacutenh Văn ndash Tạng Anh Việt

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

༡༽གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

༢ ༽གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MAPatience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN POHomage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIHomage She of joyous radiantKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MAIn her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདསTHRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvanacảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MAShe dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསསGYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHING

Thus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA ZHAM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབ

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 4: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༢ ༽གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MAPatience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN POHomage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIHomage She of joyous radiantKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MAIn her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདསTHRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvanacảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MAShe dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསསGYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHING

Thus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA ZHAM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབ

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 5: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN POHomage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIHomage She of joyous radiantKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MAIn her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདསTHRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvanacảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MAShe dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསསGYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHING

Thus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA ZHAM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབ

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 6: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN POHomage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIHomage She of joyous radiantKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MAIn her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདསTHRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvanacảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MAShe dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསསGYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHING

Thus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA ZHAM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབ

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 7: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN POHomage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIHomage She of joyous radiantKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MAIn her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདསTHRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvanacảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MAShe dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསསGYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHING

Thus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA ZHAM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབ

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 8: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIHomage She of joyous radiantKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MAIn her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདསTHRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvanacảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MAShe dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསསGYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHING

Thus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA ZHAM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབ

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 9: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MAIn her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདསTHRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvanacảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MAShe dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསསGYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHING

Thus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA ZHAM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབ

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 10: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདསTHRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvanacảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MAShe dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསསGYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHING

Thus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA ZHAM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབ

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 11: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MAShe dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསསGYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHING

Thus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA ZHAM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབ

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 12: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MAShe dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསསGYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHING

Thus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA ZHAM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབ

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 13: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MAShe dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསསGYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHING

Thus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA ZHAM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབ

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 14: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསསGYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHING

Thus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA ZHAM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབ

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 15: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

Thus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA ZHAM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབ

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 16: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

NOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn Tạng-Anh-Viet [root text Tib-Eng-Viet]3 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]4 Tạng Văn [Tibetan Script Only]5 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]6 Tiếng Việt [Vietnamese only]7 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 2 Chaacutenh Văn Minh Chuacute vagrave Higravenh củatừng vị

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལOM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LOOM Homage to the Venerable Arya TaraOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Độ Mẫu Tara con xin kiacutenh lễ

1 NYURMA PALMOndash Swift Heroic Tarandash THẦN TỐC UY HUgraveNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE WASHAM KURU SVAHA

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 17: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༡ ༽ གའཚལལམརམདཔའ[1] CHHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOHomage Tara swift heroicKiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugraveng

ནདགགདངའམCHAumlN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAEyes like lightning instantaneoustia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớp

འགནགམམནསཞལJIG TEN SUM GOumlN CHHU KYE ZHAumlL GYISprung from oprsquoning stamens of theĐấng Hộ Tam Giới trecircn mặt lệ rơi

སརབལསངམGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MALord of three worldrsquos tear-born lotustrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

2 SHIWA CHENMO

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 18: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

ndash The Extremely Peaceful (White Radiant) Tarandash ĐẠI TỊNH (BẠCH QUANG) ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHINTIM KURU SVAHA

༢ ༽ གའཚལནཀབན[2] CHHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUHomage She whose face combines aKiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thu

གངབབབགསཔཞལམGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAHundred autumn moons at fullesttrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagrave

རམངགགསཔམསསKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIBlazing with light rays resplendentHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụ

རབབདརབའབརམRAB TU CHHE WEI Ouml RAB BAR MAAs a thousand star collectionchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 19: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

3 SERDOG CHENMAndash The Golden Tarandash HOAgraveNG KIM ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE PUSHTIM KURU SVAHA

༣ ༽ གའཚལརནསས[3] CHHAG TSHAumlL SER NGO CHHU NEacute KYE KYIHomage Golden-blue one lotusKiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếc

པསགམཔརབནམPEacute MEacute CHHAG NI NAM PAR GYAumlN MAWater born in hand adornedtrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircm

ནཔབནའསདཀའབབJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAGiving effort calm austeritiesBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnh

བདཔབསམགཏནདལདམZOuml PA SAM TAumlN CHOuml YUumlL NYI MA

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 20: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

Patience meditation her fieldan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

4 TSUG-TOR NAM-PAR GYAL-MAndash Ushnisha Victorious Golden Tarandash TRANG NGHIEcircM THẮNG ĐẢNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AYU JNANA SHRIYE BHRUM SVAHA

༤ ༽ གའཚལབནགགསཔགགར[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUG TORHomage Crown of tathagatasKiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnh

མཐའཡསམཔརལབདམTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAShe who goes in endless triumphthiện hạnh của Ngagravei hagraveng vocirc lượng ma

མསཕལནཔབཔMA LUuml PHA ROumlL CHHIN PA THOB PAumlIHonored much by sons of conquerorsviecircn matilden tất cả hạnh ba la mật

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 21: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

ལབསསནབནམGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MAHaving reached every Perfectionchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

5 HUNG DRA DROG MAndash Tara Proclaiming HUMndash THUYẾT HUM-TỰ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SHTRI AKAR SHAYA HRIH SVAHA

༥ ༽ གའཚལར[5] CHHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GE

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 22: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

[5] Homage Filling with TUTTARE[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUM

འདདངགསདངནམམཁའགངམDOuml DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MAHUM desire direction and spacelấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gian

གནབནཞབསསམནནJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TETrampling with her feet the seven worldsChacircn Ngagravei trấn đạp cả bảy thế giới

སཔདཔརའགསཔརསམLUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MAAble to draw forth all beingsnhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

6 JIGTEN SUMLE NAMPAR GYALMAndash Tara Victorious Over the Three Worldndash CHIẾN THẮNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TUTTI CHURU SVAHA

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 23: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༦ ༽ གའཚལབནཚངསཔ[6] CHHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PAHomage Worshipped by the all-lordsKiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế Thiacutech

ངགསདབངགམདམLUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHHOuml MAShakra Agni Brahma MarutHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircn

འངལངསཟམསདངJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGHonored by the hosts of spiritshết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thi

གདནགསསམནནསབདམ

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 24: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

NOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MACorpse-raisers gandharvas yakshasdạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

7 SHEN JOM MAndash Tara Destroying SpellsndashPHAacute HUYỀN THUẬT ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BEDYE BUDDHO WARANAYA ZHU SVAHA

༧ ༽ གའཚལདསདངཔཊས[7] CHHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIHomage With her TRAD and PHAT soundsKiacutenh lạy Tara TREcirc PEcircY thốt ra

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 25: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

ཕལའལའརརབའམསམPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MACrusher of foes magic diagramsnghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuật

གཡསབམགནབངཞབསསམནནYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEPutting her feet left out right backphải co traacutei duỗi chacircn Ngagravei trấn đạp

འབརའགཔནའབརམME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MABlazing in a raging fire-blazebừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

8 DU DRA JOM-MA ndash Tara Destroying Demons and Enemiesndash TIEcircU MA THUgrave ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE AMAGASHATRUM MARAYA HUM PHAT SVAHA

༨ ༽ གའཚལའགསཔནས[8] CHHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHHEN PO

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 26: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

Homage TURE very dreadfulKiacutenh lạy Tara bậc đại bố uyacute

བདདཔའམཔརའམསམDUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MADestroyer of Mararsquos champion(s)chủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng ma

སཞལགརནམཛདCHHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZAumlShe with frowning lotus visagegương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộ

དཐམསཅདམསགདམDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MAWho is slayer of all enemiesqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

9 JIG-PA KUN KYAB-MA ndash Tara Symbolising the Three Jewelsndash TAM BẢO HỘ UacuteY ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE NUPA SARVA RAKSHA SVAHA

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 27: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༩ ༽ གའཚལདནམགགམམནག[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYEIHomage She adorned with fingersKiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagrave

རསགསཀརམཔརབནམSOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYEN MAAt her heart in Three Jewel mudraTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi tim

མསགསའརསབནཔMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYEN PEIShe with universal wheel adornedBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếu

རངདགསམསའགམRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MAWarring masses of their own lightTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

10 DU DANG JIG-TEN WANG-DU DZE-MAndash Tara Subduing Demons and Worldsndash HAgraveNG MA TAM GIỚI VƯƠNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA MARA PRAMA TAYA HUM PHAT SVAHA

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 28: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབསབདཔ[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEI[10] Homage She of joyous radiant[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạng

དནདངབསལམU GYEN Ouml KYI THRENG WA PEL MADiadem emitting light-wreathschuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vui

བཞདཔརབབཞདརསZHE PA RAB ZHE TUTTARA YIMirthful laughing with TUTTAREVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratilde

བདདངའགནདབངམཛདམDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZE MASubjugating maras devasthu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

11 PONG-PA SEL-MA

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 29: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

ndash She Who Eradicates Povertyndash TIEcircU BẦN ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VASU DARE SVAHA

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམས[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMHomage She able to summonKiacutenh lạy Tara chuacuteng thần sở tại

ཐམསཅངའགསཔརསཔདམTHAM CHE GUG PAR NUuml MA NYI MAAll earth-guardiansrsquo assemblyđều về qui thuận dưới uy Phật bagrave

གརགབསTHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIShaking frowning with her HUM signCau magravey rung chuyển với linh tự HUM

ངསཔཐམསཅངམཔརལམPHONG PA THAM CHE NAM PAR DROumlL MASaving from every misfortunecứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 30: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

12 TRA-SHI TAM-CHE JIN-MAndash Tara Creating Auspiciousnessndash THIacute KIẾT TƯỜNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MANGALAM PUSHTIM KURU SVAHA

༡༢ ༽ གའཚལབམསདན[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYENHomage Crown adorned with crescentKiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật Bagrave

བནཔཐམསཅངནའབརམGYEN PA THAM CHE SHIN TU BAR MAMoon all ornaments most shiningtrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircm

རལཔདནསདདཔགདལསRAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEProducing from Amitabhachoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagrave

གཔརནདརབམཛདམTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZE MA

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 31: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

In her hair-mass always much lighttừ lọn toacutec Ngagravei tỏa saacuteng vocirc biecircn

13 ME TAR BAR MAndash She Who Blazes Like Firendash NHƯ LỬA BỪNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE BHAYA BHASMIM KURU SVAHA

༡༣ ༽ གའཚལབལཔཐམར[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARHomage She rsquomid wreath ablaze likeKiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếp

འབརབངབདསནགནསམBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NE MAEon-ending fire abidinggiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an định

གཡསབངགནབམནནསབརདགའYE KYANG YOumlN KUM KUumlN NE KOR GEacuteRight stretched left bent joy surrounds youphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanh

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 32: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

དདངམཔརའམསམDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MATroops of enemies destroyinglagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

14 THRO NYER CHEN MAndash She Who Is Frowning Wrathfullyndash NHIacuteU MAgraveY OAI NỘ ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VAJRA MAHA PUTAYA BASMI KURU SVAHA

༡༤ ༽ གའཚལསགསལག[14] CHAG TSHAumlL SA ZHI NGOuml LA CHAG GI[14] Homage She who strikes the ground with[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địa

མཐལསབནངཞབསསབངམTHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MAHer palm and with her foot beats itvới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạp

གརཅངམཛདས

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 33: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

THRO NYER CHEN DZE YI GE HUM GIScowling with the letter HUM theAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUM

མཔབནམསའམསམRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MASeven levels she does conquerhết thảy bảy địa Ngagravei đều chinh phục

15 SHI WA CHEN MAndash She of Supreme Peacefulnessndash ĐẠI TỊNH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA PAPAM PUTA MANAYE SVAHA

༡༥ ༽ གའཚལབམདམམ[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MAHomage Happy virtuous peacefulKiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnh

ངནའདསདལདམNYA NGEN DE ZHI CHOuml YUumlL NYI MAShe whose field is peace nirvana

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 34: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

cảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagraven

ༀདངཡངདགནཔསSVAHA OM DANG YANG DAG DEN PEShe endowed with OM and SVAHAĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircm

གཔནའམསཔརདམDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MADestroyer of the great evilđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

16 RIG PA HUNG LE DROL MAndash Tara Liberating Through Humndash LINH TỰ HUM ĐỘ SINH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA DHARMA PRATI SHUD DHA YA SVAHA

༡༦ ༽ གའཚལནནསབརརབདགའབ[16] CHAG TSH AumlL KUumlN NE KOR RAB GA WEIHomage Of those glad at turningKiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagrave

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 35: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

དསརབའམསམDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MATearing foesrsquo bodies asunderđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugrave

བཔངགབདཔYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEILiberating with HUM-mantraMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệm

གཔལསལམདམRIG PA HUM LE DROumlL MA NYI MAWord-array of the ten syllableschữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

17 JIG TEN SUM YO WA DROL MAndash Tara Moving Worldsndash CHẤN ĐỘNG TAM GIỚI ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA TAM BANE DELE SVAHA

༡༧ ༽ གའཚལཞབསབབསཔས

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 36: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEHomage Swift One The foot-stamperKiacutenh lạy Tara chacircn Ngagravei dậm xuống

མཔསནདམHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MAWith for seed the letter HUMrsquos shapetuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUM

རབམནརདངའགསདRI RAB MANDHARA DANG BIG JEShe who shakes the triple world andchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Di

འགནགམམསགབདམJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MAMeru Mandara and Vindhyanuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

18 DUG SEL MAndash Tara Pacifying and Eliminating Poisons and Sicknessndash TIEcircU ĐỘC ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA NAGA BIKSHA SHANTING KURU SVAHA

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 37: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༡༨ ༽ གའཚལམམཔ[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIHomage Holding in her handKiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircn

གསགསཅནགནབམསམRI DAG TAG CHEN CHAG NA NAM MAthe deer-marled moon of deva-lake formvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagrave

རགསབདཕཊས གTARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEWith twicespoken TARA and PHATVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircY

མསམསཔརལམDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MATotally dispelling poisonhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

19 DUG NGAL THAM CHE SEL WEI DROL MA

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 38: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

ndash Tara Eliminating Disputes and Bad Dreamsndash TIEcircU TRANH CHẤP AacuteC MỘNG ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE MUCHANA YA SVAHA

༡༩ ༽ གའཚལགསམསལ[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POHomage She whom gods and their kingsKiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircn

དངའམསབནམLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAGod and Kinnares do honourvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagrave

ནནསཆདགའབབདསKUumlN NE GO CHA GA WEI JI GYIShe whose joyfull splendour dispelsGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacuteng

དདངལམངནཔལམTSOuml DANG MI LAM NGEN PA SEL MAConflict and bad dreams of the armourephaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 39: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

20 RIM NE SEL WEI DROL MAndash Tara Eliminating Plaquesndash TIEcircU TẬT DỊCH ĐỘ MẪU

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE VISARE SVAHA

༢༠ ༽ གའཚལམབསཔ[20] CHAG TSAumlL NYI MA DA WA GYE PEIHomage She whose two eyes bright withKiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệt

ནགསལདརབགསལམCHEN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MARadiance of sun and full moontỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacuteng

ཧརགསབདསHARA NYI JOuml TUTTARA YIWith twice HARA and TUTTAREHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RA

ནགམསནདལམSHIN TU DRAG POumlI RIM NE SEL MA

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 40: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

She dispels severe contagiontiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

21 TRINLE THAMCHE YONG SU DZOG PAR JE PEI DROLMAndash Tara Accomplishing Virtuous Activitiesndash Tara Bậc Viecircn Thagravenh Thiện Hạnh ndash

Minh Chuacute OM TARE TUTTARE TURE SARVA SIDDHI SVAHA

༢༡ ༽ གའཚལདགམམསབདཔས[21] CHAG TSAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEHomage Full of liberatingKiacutenh lạy Tara với tam chacircn như

བམདངཡངདགནམZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DEN MAPower by set of three Realitiessung matilden năng lực tịch tĩnh tự tại

གནདངལངསགདནགསམསDOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMCrushing crowds of spirits yakshasTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thi

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 41: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

འམསཔརབམགདམJOM PA TURE RAB CHOG NYI MAAnd corpse-raisers Supreme TUREđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

༢༢ ༽ བགསབདཔའདང[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGWith this praise of the root mantraĐacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacute

གའཚལབགགCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIGTwenty-one (times Irsquove paid) homageđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

Prayer of the Benefits ndash BAgraveI NGUYỆN LỢI IacuteCH

ལསཡངདགནཔLHA MO LA GUuml YANG DAG DEN PEIWhoever is endowed with devotion for the goddessAi người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn

ནགངསརབདདབདLO DEN GANG GI RAB DE JOuml DEAnd recites this with supreme faithrạng đocircng hoagraveng hocircn

དདངརངསལངསཔརསནསSOuml DANG THO RANG LANG PAR JE NERemembering it at dawn upon waking and at the eveningschuyecircn tacircm trigrave tụng

ནཔསའགསཐམསཅདརབརDREN PE MI JIG THAM CHE RAB TERWill be granted all fearlessnesstiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave

གཔཐམསཅདརབབDIG PA THAM CHE RAB TU ZHI WAWill perfectly pacify all negativitiesligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng

ངནའཐམསཅདའམསཔདNGEN DRO THAM CHE JOM PA NYI THOBAnd will eleminate all unfortunate migrationsthoaacutet cảnh đọa sinh

ལབབགབནམསས

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 42: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

GYAumlL WA JE WA THRAG DUumlN NAM KYIThe multitude of conquerorsĐược bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn

རདབངབརབརའརལNYUR DU WANG NI KUR WAR GYUR LAWill quickly grant initiationsớm truyền quaacuten đảnh

འལསབདབངDI LE CHE WA NYI NI THOB CHINGThus endowed with this greatnessnhờ đại duyecircn nagravey

སངསསའཕངམཐརགརའSANG GYE GO PHANG THAR THUG DER DROOne will eventually reach the state of a buddhachoacuteng đạt quả Phật

གགནDE YI DUG NI DRAG PO CHHEN POIf affected by the most terrible poisonTacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất

བནགནསཔཞམགཞནཡངའབTEN NE PA AM ZHEN YANG DRO WAWhether ingested drunk or from a living beingtừ nơi mocirci trường hay từ sinh vật

སཔདངའངསཔདངZOuml PA DANG NI THUNG PA NYI KYANGJust by rememberingdugrave ăn dugrave uống

ནཔསརབལབདབDREN PE RAB TU SEL WA NYI THOBWill one be thoroughly cleansedcũng khocircng thể hại

གནདངམསདངགསགཟརབDOumlN DANG RIM DANG DUG GI ZIR WEIIf this prayer is recited two three or seven timesTụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lần

གབལགསམཔརངDUumlL NGEL TSHOG NI NAM PAR PONG TEIt will pacify all the sufferings of tormentsThoaacutet khổ tật dịch

མསཅནགཞནཔམསལཡངSEM CHEN ZHEN PA NAM LA YANG NGOCaused by spirits fevers and poisonstruyền nhiễm ngộ độc

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 43: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

གསགམབནམནཔརབདནNYI SUM DUumlN DU NGOumlN PAR JOuml NAAnd by other beings as wellHay vigrave chuacuteng sinh

འདཔསབའརངBU DOuml PE NI BU THOB GYUR ZHINGIf you wish for a child you will get a childCầu con được con

རའདཔསརམསདབNOR DOuml PE NI NOR NAM NYI THOBIf you wish for wealth you will receive wealthcầu của được của hết thảy mong cầu

འདཔཐམསཅདབཔརའརDOuml PA THAM CHE THOB PAR GYUR LAAll your wishes will be fulfilledđều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại

བགསམསདངརའམསའརGEG NAM ME CHING SO SOR JOM GYUR CHIGAnd all obstacles pacifiedvigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with mantras and images]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text] 2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras] 3 Tạng Văn [Tibetan Script Only] 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only] 5 Tiếng Việt [Vietnamese only] 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 3 Tạng Văn [Tibetan Only]

ༀབནམའཕགསམལམལགའཚལ

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 44: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༡༽གའཚལལམརམདཔའནདགགདངའམའགནགམམནསཞལསརབལསངམ

༢༽གའཚལནཀབནགངབབབགསཔཞལམརམངགགསཔམསསརབབདརབའབརམ

༣༽གའཚལརནསསཔསགམཔརབནམནཔབནའསདཀའབབབདཔབསམགཏནདལདམ

༤༽གའཚལབནགགསཔགགརམཐའཡསམཔརལབརདམམསཕལནཔབཔལབསསནབནམ

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 45: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༥༽གའཚལརསའདདངགསདངནམམཁའགངམའགནབནཞབསསམནནསཔདཔརའགསཔརསམ

༦༽གའཚལབནཚངསཔངགསདབངགམདམའངལངསཟམསདངགདནགསསམནནསབདམ

༧༽གའཚལདསདངཕཊསཕལའལའརརབའམསམགཡསབམསགནབངསཞབསསམནནའབརའགཔནའབརམ

༨༽གའཚལའགསཔནབདདཔའམཔརའམསམསཞལགརནམཛདདཐམསཅདམསགདམ

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 46: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༩༽གའཚལདནམགགམམནགརསགསཀརམཔརབནམམསགསའརསབནཔརངདགསམསའགསམ

༡༠ ༽ གའཚལརབདགའབབདཔདནདངབལམབཞདཔརབབཞདརསབདདངའགནདབངམཛདམ

༡༡ ༽ གའཚལསགངབགསམསཐམསཅདའགསཔརསམདམགརགབསསངསཔཐམསཅདམཔརལམ

༡༢ ༽ གའཚལབམསདབནབནཔཐམསཅདནའབརམརལཔདནདདཔགདལསགཔརནདརབམཛདམ

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 47: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༡༣༽གའཚལབལཔཐམརའབརབངབདསནགནསམགཡསབངསགནབམསནནསབརདགདདངམཔརའམསམ

༡༤༽གའཚལསགསལགམཐལསབནངཞབསསབངམགརནམཛདསམཔབནམསའམསམ

༡༥༽གའཚལབམདམམངནའདསདལདམༀདངཡངདགནཔསགཔནའམསཔདམ

༡༦༽གའཚལནནསབརརབདགའབདསམཔརའམསམབཔངགབདཔགཔལསལམདམ

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 48: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༡༧༽གའཚལཞབསབབསཔསམཔསནདམརབམརདངའགསདའགནགམམསགབདམ

༡༨༽གའཚལམམཔགསགསཅནགནབམསམརགསབདཕཊསགམསམསཔལམ

༡༩༽གའཚལགསམསལདངའམསབནམནནསཆདགའབབདསདདངལམངནཔལམ

༢༠༽གའཚལམབསཔནགསལདརབགསལམཧརགསབདརསནགམསནདལམ

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 49: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

༢༡༽གའཚལདགམམསབདཔསབམདངཡངདགནམགནདངལངསགདནགསམསའམསཔརབམགདམ

༢༢ ༽ བགསབདཔའདངགའཚལབགག

ལསཡངདགནཔནགངསརབདདབདདདངརངསལངསཔརསནསནཔསའགསཐམསཅདརབརགཔཐམསཅདརབབསངནའཐམསཅདའམསཔདའབ

ལབབགབནམསསརདབངབརབརའརལའལསབདའབངསངསསའཕངམཐརགརའ

གགནབནགནསཔའམགཞནཡངའབསཔདངའངཔདངནཔསརབལབདའབ

གནདངམསདངགསགཟརབགབལགསམཔརངསམསཅནགཞནཔམསལཡངགསགམབནམནཔརབདན

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 50: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

འདཔསའབའརངརའདཔསརམསདའབའདཔཐམསཅདའབཔརའརལབགསམསདངརའམསའརག

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics Only]OM JE TSUumlN MA PHAG MA DROumlL MA LA CHAG TSHAumlL LO

[1] CHAG TSHAumlL DROumlL MA NYUR MA PA MOCHEN NI KEacute CHIG LOG DANG DRA MAJIG TEN SUM GOumlN CHU KYE ZHAumlL GYIGE SAR JE WA LEacute NI JUNG MA

[2] CHAG TSHAumlL TOumlN KEI DA WA KUumlN TUGANG WA GYA NI TSEG PEI ZHAumlL MAKAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYIRAB TU CHE WEI Ouml RAB BAR MA

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 51: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

[3] CHAG TSHAumlL SER NGO CHU NEacute KYE KYIPEacute MEacute CHAG NI NAM PAR GYEacuteN MAJIN PA TSOumlN DRUuml KA THUB ZHI WAZOuml PA SAM TEacuteN CHOuml YUumlL NYI MA

[4] CHAG TSHAumlL DE ZHIN SHEG PEI TSUGTORTHA YEacute NAM PAR GYAumlL WAR CHOuml MAMA LUuml PHA ROumlL CHIN PA THOB PEIGYAumlL WEI SEacute KYI SHIN TU TEN MA

[5] CHAG TSHAumlL TUTTARA HUM YI GEDOuml DANG CHOG DANG NAM KHA GANG MAJIG TEN DUumlN PO ZHAB KYI NAumlN TELUuml PA ME PAR GUG PAR NUuml MA

[6] CHAG TSHAumlL GYA JIN ME LHA TSHANG PALUNG LHA NA TSHOG WANG CHUG CHOuml MAJUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANGNOuml JIN TSHOG KYI DUumlN NEacute TOuml MA

[7] CHAG TSHAumlL TRAD CHE JA DANG PHAT KYIPHA ROumlL THRUumlL KHOR RAB TU JOM MAYEacute KUM YOumlN KYANG ZHAB KYI NAumlN TEME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 52: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

[8] CHAG TSHAumlL TURE JIG PA CHEN PODUuml KYI PA WO NAM PAR JOM MACHU KYE ZHAumlL NI THRO NYER DAumlN DZEacuteDRA WO THAM CHEacute MA LUuml SOuml MA

[9] CHAG TSHAumlL KOumlN CHOG SUM TSHOumlN CHAG GYAumlISOR MOuml THUG KAR NAM PAR GYAumlN MAMA LUuml CHOG KYI KHOR LOuml GYAumlN PAumlIRANG GI Ouml KYI TSHOG NAM THRUG MA

[10] CHAG TSHAumlL RAB TU GA WA JI PEIU GYAumlN Ouml KYI THRENG WA PEL MAZHE PA RAB ZHEacute TUTTARA YIDUuml DANG JIG TEN WANG DU DZEacute MA

[11] CHAG TSHAumlL SA ZHI KYONG WEI TSHOG NAMTHAM CHEacute GUG PAR NUuml MA NYI MATHRO NYER YO WEI YI GE HUM GIPHONG PA THAM CHEacute NAM PAR DROumlL MA

[12] CHAG TSHAumlL DA WEI DUM BUuml U GYAumlNGYAumlN PA THAM CHEacute SHIN TU BAR MARAumlL PEI KHUR NA Ouml PAG ME LEacuteTAG PAR SHIN TU Ouml RAB DZEacute MA

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 53: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

[13] CHAG TSHAumlL KAumlL PEI THA MEI ME TARBAR WEI THRENG WEI Uuml NA NEacute MAYEacute KYANG YOumlN KUM KUumlN NEacute KOR GEacuteDRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA

[14] CHAG TSHAumlL SA ZHII NGOuml LA CHAG GITHIL GYI NUumlN CHING ZHAB KYI DUNG MATHRO NYER CHAumlN DZEacute YI GE HUM GIRIM PA DUumlN PO NAM NI GEM MA

[15] CHAG TSHAumlL DE MA GE MA ZHI MANYA NGAumlN DEacute ZHI CHOuml YUumlL NYI MASVAHA OM DANG YANG DAG DAumlN PEacuteDIG PA CHEN PO JOM PA NYI MA

[16] CHAG TSHAumlL KUumlN NEacute KOR RAB GA WEIDRA YI LUuml NI NAM PAR GEM MAYI GE CHU PEI NGAG NI KOuml PEIRIG PA HUM LEacute DROumlL MA NYI MA

[17] CHAG TSHAumlL TURE ZHAB NI DEB PEacuteHUM GI NAM PEI SA BOumlN NYI MARI RAB MANDHARA DANG BIG JEJIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 54: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

[18] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHO YI NAM PEIRI DAG TAG CHAumlN CHAG NA NAM MATARA NYI JOuml PHAT KYI YI GEDUG NAM MA LUuml PA NI SEL MA

[19] CHAG TSHAumlL LHA YI TSHOG NAM GYAumlL POLHA DANG MI AM CHI YI TEN MAKUumlN NEacute GO CHA GA WEI JI GYITSOuml DANG MI LAM NGAumlN PA SEL MA

[20] CHAG TSHAumlL NYI MA DA WA GYEacute PEICHAumlN NYI PO LA Ouml RAB SAumlL MAHARA NYI JOuml TUTTARA YISHIN TU DRAG POumlI RIM NEacute SEL MA

[21] CHAG TSHAumlL DE NYI SUM NAM KOuml PEacuteZHI WEI THUuml DANG YANG DAG DAumlN MADOumlN DANG RO LANG NOuml JIN TSHOG NAMJOM PA TURE RAB CHOG NYI MA

[22] TSA WEI NGAG KYI TOuml PA DI DANGCHAG TSHAumlL WA NI NYI SHU TSA CHIG

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 55: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 5 Tiếng ViệtOM ndash Tocircn Đức Thaacutenh Phật Mẫu Tara con xin kiacutenh lạy

[1] Kiacutenh lạy Tara thần tốc uy hugravengtia mắt chớp nhoaacuteng như lagrave tia chớpĐấng Độ Tam Giới trecircn mặt lệ rơitrổ thagravenh đoacutea sen sinh ra Phật bagrave

[2] Kiacutenh lạy Tara trăng trograven mugravea thutrăm vầng đầy đặn trecircn gương mặt bagraveHagraveng vạn thiecircn hagrave cugraveng về hội tụchaacutey rạng aacutenh saacuteng rực rỡ uy nghi

[3] Kiacutenh lạy Tara sắc vagraveng aacutenh biếcTrecircn tay một đoacutea sen nở trang nghiecircmBố thiacute tinh tấn khổ hạnh tịch tĩnhan nhẫn thiền định lagrave cảnh giới bagrave

[4] Kiacutenh lạy Tara Như lai thắng đảnhthiện hạnh của bagrave hagraveng vocirc lượng maviecircn matilden tất cả hạnh ba la mậtchỗ nương của khắp con Phật Thế tocircn

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 56: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

[5] Kiacutenh lạy Tara TU-TA-RA HUMlấp đầy cotildei dục phương hướng khocircng gianchacircn bagrave trấn đạp cả bảy thế giớinhiếp thọ hữu tigravenh khocircng soacutet một ai

[6] Kiacutenh lạy Tara Đế Thiecircn Đế ThiacutechHoả Thiecircn Phạm Thiecircn vagrave Phong Locirci Thiecircnhết lograveng hiến cuacuteng Quỷ thần khởi thidạ xoa thaacutet bagrave hết lograveng tocircn vinh

[7] Kiacutenh lạy Tara TREcirc PEcirc thốt raghiến tan tất cả luacircn xa huyền thuậtphải co traacutei duỗi chacircn bagrave trấn đạpbừng bừng bốc chaacutey lửa xoaacutey muocircn trugraveng

[8] Kiacutenh lạy Tara bậc đại bố uacuteychủng tự TU-REcirc diệt quacircn hugraveng magương mặt đoacutea sen oai thần phẫn nộqueacutet sạch thugrave địch khocircng soacutet một ai

[9] Kiacutenh lạy Tara Ngoacuten tay Phật bagraveTam Bảo thủ ấn trang điểm nơi timBaacutenh xe trang nghiecircm khắp mười phương chiếuTự tỏa aacutenh saacuteng choacutei rực bừng bừng

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 57: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

[10] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu tỏa rạngchuỗi hagraveo quang saacuteng rực rỡ tươi vuiVới TU-TTA-RA tiếng cười rộn ratildethu phục toagraven bộ Ma vương Thiecircn vương

[11] Kiacutenh lạy Tara chư thần sở tạiđều về qui thuận dưới uy Phật bagraveCau magravey rung chuyển với linh tự HUMcứu khắp chuacuteng sinh thoaacutet cảnh bần cugraveng

[12] Kiacutenh lạy Tara đỉnh đầu Phật bagravetrăng non trang điểm Bao phẩm trang nghiecircmchoacutei ngời rạng chiếu Đức Phật Di Đagravetừ lọn toacutec bagrave tỏa saacuteng vocirc biecircn

[13] Kiacutenh lạy Tara như lửa hoại kiếpgiữa chuỗi lửa rực Phật bagrave an địnhphải duỗi traacutei co niềm vui vacircy quanhlagravem tiecircu tan hết đội quacircn thugrave địch

[14] Kiacutenh lạy Tara Phật bagrave trấn địavới bagraven tay vỗ vagrave goacutet chacircn đạpAacutenh mắt oai thần vagrave chủng tự HUMhết thảy bảy địa bagrave đều chinh phục

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 58: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

[15] Kiacutenh lạy Tara vui hiền tịch tĩnhcảnh giới cứu caacutenh thanh tịnh niết bagravenĐầy đủ tất cả Socirc-Ha vagrave Ocircmđập tan toagraven bộ tagrave ma đại aacutec

[16] Kiacutenh lạy Tara vacircy quanh Phật bagraveđầy ắp niềm vui tan xaacutec kẻ thugraveMười acircm trang điểm tiếng lời mầu nhiệmchữ HUM ndash triacute tuệ phổ độ chuacuteng sinh

[17] Kiacutenh lạy Tara chacircn bagrave dậm xuốngtuyecircn ngocircn TU-REcirc Chủng tự sắc HUMchấn động ba cotildei cugraveng nuacutei Tu Dinuacutei Măn-đa-ra vagrave Vin-đi-a

[18] Kiacutenh lạy Tara như biển hồ thiecircnvầng trăng ngọc thỏ trecircn tay Phật bagraveVới hai TARA vagrave chủng tự PAcircYhết thảy độc tố đều tiecircu tan cả

[19] Kiacutenh lạy Tara thiecircn vương chư thiecircnvagrave Khẩn Na la đều nương Phật bagraveGiaacutep bagraveo lộng lẫy niềm vui tỏa saacutengphaacute tan tất cả aacutec mộng chấp tranh

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 59: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

[20] Kiacutenh lạy Tara đocirci mắt nhật nguyệttỏa chiếu rạng ngời hagraveo quang rực saacutengHA-RA hai lần vagrave TU-TTA-RAtiecircu tan tất cả tật dịch truyền nhiễm

[21] Kiacutenh lạy Tara với tam chacircn nhưsung matilden năng lực tịch tĩnh tự tạiTagrave ma aacutec quỉ dạ xoa khởi thiđập tan hết thảy TU ndash REcirc Tối thắng

[22] Đacircy lagrave tiếng lời taacuten dương bổn chuacuteđảnh lễ Tara đủ hai mươi mốt

[Noacutei Lợi Iacutech]Ai người coacute lograveng tin đấng bổn tocircn rạng đocircng hoagraveng hocircn chuyecircn tacircm trigrave tụng tiếng lời rotilde ragraveng sẽ được hộ trigrave ligravea mọi sợ hatildei sạch mọi aacutec chướng thoaacutet cảnh đọa sinh

Được bảy trăm vạn đức Phật Thế Tocircn sớm truyền quaacuten đảnh choacuteng đạt quả Phật

Tacircm niệm bổn tocircn thigrave mọi độc tố kinh hoagraveng bậc nhất từ nơi mocirci trường hay từ sinh vật dugrave ăn dugrave uống cũng khocircng thể hại

Tụng bagravei phaacutep nagravey hai ba bảy lầnThoaacutet khổ tật dịch truyền nhiễm ngộ độc hay vigrave chuacuteng sinh

Cầu con được con cầu của được của hết thảy mong cầu đều được như nguyện khocircng chuacutet chướng ngại vigrave mọi chướng ngại đều đatilde tịnh yecircn

Chọn Trang

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt

Page 60: Xưng Tán 21 Đức Tara [text]

1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Chọn Trang1 Caacutech Tụng amp Chaacutenh Văn [How to Practice amp Root Text]2 Chaacutenh Văn amp higravenh amp chuacute [root text with images amp mantras]3 Tạng Văn [Tibetan Script Only]4 Tạng Acircm [Tibetan Phonetics only]5 Tiếng Việt [Vietnamese only]6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials]

Trang 6 Tagravei Liệu Hỗ Trợ [Related Materials] Xưng Taacuten 21 Taras [Praise to the 21 Tara] Văn bản (Tib-Phonetics-Eng-Viet) 28tr ltPDFgt Luận Giải 21 Taras [21 Tara Praise amp Commentaries] (Viet) ltWEBgt Nghe tụng 21 Taras

Lab Kyabgon Rinpoche 5rsquo20rdquo (Tib) ltMP3gtLama Zopa Rinpoche 3rsquo00Primex3 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 2rsquo40Primex7 (Tib) ltMP3gtChư Tăng chugravea TCI 1rsquo50Primex7 (Tib) ltMP3gt