95
GE Soluciones digitales Inspecciones visuales de forma remota XL Lv VideoProbe XLLVBMAN-ES Rev.A Marzo de 2017

XL Lv VideoProbe - gemeasurement.com · el funcionamiento, ya que los lazos o las curvaturas en el tubo disminuyen la capacidad de dirigir la punta de la sonda. Evite doblar el tubo

Embed Size (px)

Citation preview

GESoluciones digitales Inspecciones visuales de forma remota

XL Lv VideoProbe

XLLVBMAN-ES Rev.A Marzo de 2017

XL Lv VideoProbeManual de instruccionesXLLVBMAN Rev.AMarzo de 2017

(ningún contenido destinado a esta página)

Este manual de instrucciones es para uso del propietario del equipo de Inspecciones Visuales Remotas y su personal. GE Inspection Technologies sigue teniendo los derechos de autor de este manual de instrucciones.

Ninguna parte de este trabajo, que está cubierto por los derechos de autor, se debe traducir, reproducir, almacenar en sistemas de recuperación de información o transmitir de ninguna forma o bajo ningún medio gráfico, electrónico o mecánico que incluya fotocopiado, grabación u otro medio sin previa autorización escrita por los autores.

Las reproducciones individuales están autorizadas solo con propósitos comerciales con un consentimiento escrito de GE Inspection Technologies.

Si tiene alguna pregunta en relación con la clarificación de problemas relacionados con la aplicación, uso, funcionamiento y especificación del equipo Inspecciones Visuales Remotas, comuníquese con el siguiente departamento:

Información de contacto del servicio técnicoTeléfono global: 1-866-243-2638Opción de soporte técnico: 4#

Ayuda tan sencillo como 1 2 3 4:

1 - Ultrasonido/Corriente parásita2 - Radiografía3 - Inspecciones Visuales Remotas4 - Software Rhythm5 - PMI (Identificación Material Positiva)

Correo electrónico: [email protected] Web gemeasurement.com/contact-us

La información de contacto está sujeta a cambios. Visite el sitio web de GE Inspection Technologies para obtener la información de contacto más reciente: https://www.gemeasurement.com/inspection-and-non-destructive-testing

Norte/SudaméricaGE Inspection Technologies721 Visions DriveSkaneateles, NY 13152Tel.: 888-332-3848315-554-2000 ext. 1Correo electrónico: [email protected]

EuropaGE Inspection Technologies GmbH7Robert Bosch Str. 350354 HuerthAlemaniaTel.: +49 2233 601 111 Ext. 1Correo electrónico: [email protected]

Asia-PacíficoGE Energy Singapore Pte Ltd.10 Lok Yang WaySingapore 628631Teléfono: +65 62135500Correo electrónico: [email protected]

ChinaGE Measurement & ControlNo. 8 Xi hu Road, Wu jin high-tech zoneChangzhou, Jiang Su 213164ChinaTel.: + 86 400 818 1099Correo electrónico: [email protected]

RusiaGE RUS LLCGE Power Technology CenterIndustrial Park “Rosva”Rosva Kaluga, 248001, RusiaTeléfono: +7 4842 716 576Correo electrónico: [email protected]

1. Introducción .................................................................................................................................................................... 12

Acerca de este manual .......................................................................................................................................................................................... 12Batería XL Lv .................................................................................................................................................................................................................. 13Indicadores y conexiones .................................................................................................................................................................................... 14Controles ............................................................................................................................................................................................................................ 15

2. Información de seguridad ....................................................................................................................................... 17

Símbolos y términos ................................................................................................................................................................................................. 17Advertencias generales ........................................................................................................................................................................................ 17Precauciones generales ....................................................................................................................................................................................... 18Advertencias sobre la batería.......................................................................................................................................................................... 19Symboles et termes employés ........................................................................................................................................................................ 20Avertissements généraux .................................................................................................................................................................................. 20Mentions générales « Attention » ................................................................................................................................................................ 20Avertissements liés à la batterie .................................................................................................................................................................. 21

3. Guía de inicio .................................................................................................................................................................. 23

Extracción del sistema ......................................................................................................................................................................................... 23Encendido del sistema .......................................................................................................................................................................................... 24Apagado del sistema .............................................................................................................................................................................................. 25Almacenaje del sistema ........................................................................................................................................................................................ 25Accesorios de montaje .......................................................................................................................................................................................... 26Batería .................................................................................................................................................................................................................................. 27Nivel de carga de la batería .............................................................................................................................................................................. 28Carga de la batería ................................................................................................................................................................................................... 28Compatibilidad con el teclado ........................................................................................................................................................................ 29Guardado de imágenes y de video ............................................................................................................................................................. 30Punta óptica .................................................................................................................................................................................................................... 31

4. Tareas habituales ......................................................................................................................................................... 33

Menú IR A ........................................................................................................................................................................................................................... 33IR A > Administrador de archivos ................................................................................................................................................................. 33IR A > Expulsar hardware..................................................................................................................................................................................... 34IR A > Nivel de ampliación ................................................................................................................................................................................. 35IR A > Emisión de luz ................................................................................................................................................................................................ 36IR A > Exposición prolongada .......................................................................................................................................................................... 37IR A > Invertir + .............................................................................................................................................................................................................. 38IR A > Invertir .................................................................................................................................................................................................................. 39IR A > Notas ..................................................................................................................................................................................................................... 39Menú principal conectado .................................................................................................................................................................................. 40Menú principal conectado > Emisión de luz ...................................................................................................................................... 40Menú principal conectado > Control de la imagen ....................................................................................................................... 41Menú principal conectado > Control de la imagen > Brillo de la imagen ................................................................ 42Menú principal conectado > Control de la imagen > Nivel de ampliación ............................................................... 43

Menú principal conectado > Control de la imagen > Invertir ............................................................................................. 44Menú principal conectado > Notas ............................................................................................................................................................. 45Menú principal conectado > Notas > Texto ......................................................................................................................................... 46Menú principal conectado > Notas > Flecha ...................................................................................................................................... 47Menú principal conectado > Notas > Preestablecer .................................................................................................................... 48Menú principal conectado > Notas > Ocultar notas .................................................................................................................... 49Menú principal conectado > Administrador de archivos ......................................................................................................... 50Menú principal conectado > Expulsar hardware ............................................................................................................................ 51Menú principal conectado > Configuración ....................................................................................................................................... 52

5. Funcionamiento ............................................................................................................................................................ 53

Menú principal conectado > Configuración ....................................................................................................................................... 53Menú principal conectado > Configuración > Configuración de pantalla ................................................................ 53Menú principal conectado > Configuración > Configuración de pantalla > Ícono de la batería .......... 54Menú principal conectado > Configuración > Configuración de pantalla Fecha/Hora ................................ 55Menú principal conectado > Configuración > Configuración de pantalla > Logotipo .................................... 56Menú principal conectado > Configuración > Configuración de pantalla > Color del texto ..................... 57Menú principal conectado > Configuración > Configuración de pantalla > Balance de blancos ....... 58Menú principal conectado > Configuración > Configuración de grabación de video ................................... 59Menú principal conectado > Configuración > Configuración de grabación de video > Guardar ubicación ..................................................................................................................................................................................................... 60Menú principal conectado > Configuración > Configuración de grabación de video > Calidad MPEG ................................................................................................................................................................................................................. 61Menú principal conectado > Configuración > Configuración de imagen congelada ..................................... 62Menú principal conectado > Configuración > Configuración de imagen congelada > Guardar ubicación ..................................................................................................................................................................................................... 63Menú principal conectado > Configuración > Configuración de imagen congelada > Formato ......... 64Menú principal conectado > Configuración > Configuración de imagen congelada > Calidad JPEG ................................................................................................................................................................................................................. 65Menú principal conectado > Configuración > Configuración de notas de audio ............................................... 66Menú principal conectado > Configuración > Configuración de notas de audio > Volumen de reproducción .................................................................................................................................................................................. 67Menú principal conectado > Configuración > Configuración de idioma ................................................................... 68Menú principal conectado > Configuración > Herramientas del sistema ................................................................ 69Menú principal conectado > Configuración > Herramientas del sistema > Información del sistema ....................................................................................................................................................................................... 70Toma de imágenes y videos ............................................................................................................................................................................. 71Dirección de VideoProbe ...................................................................................................................................................................................... 71Bloqueo de la articulación .................................................................................................................................................................................. 71Inicio de articulación .............................................................................................................................................................................................. 72Congelar imagen ........................................................................................................................................................................................................ 73Menú congelar imagen ......................................................................................................................................................................................... 74Administrador de archivos ................................................................................................................................................................................. 75Administrador de archivos > Recuperar ................................................................................................................................................. 75Menú imagen recuperada .................................................................................................................................................................................. 76Administrador de archivos > Copiar .......................................................................................................................................................... 77Administrador de archivos > Borrar ........................................................................................................................................................... 78

Administrador de archivos > Crear carpeta ....................................................................................................................................... 79Administrador de archivos > Renombrar .............................................................................................................................................. 80Administrador de archivos > Configuración de imagen congelada .............................................................................. 81Administrador de archivos > Configuración de grabación de video ............................................................................. 81Menú reproducción de video............................................................................................................................................................................ 82Inspección dirigida con menús (MDI)......................................................................................................................................................... 83

7. Mantenimiento .....................................................................................................................................84Inspección y limpieza del sistema ............................................................................................................................................................... 84Limpieza de puntas ópticas .............................................................................................................................................................................. 84Servicio ................................................................................................................................................................................................................................ 85

8. Especificaciones técnicas ......................................................................................................................................... 86

Temperatura de funcionamiento ................................................................................................................................................................. 86Cámara................................................................................................................................................................................................................................ 86Sistema ................................................................................................................................................................................................................................ 86Alimentación ............................................................................................................................................................................... 87Fuente de alimentación ........................................................................................................................................................................................ 87Cumplimiento de estándares y clasificaciones ................................................................................................................................ 87Software ............................................................................................................................................................................................................................. 88Mediciones de sonda .............................................................................................................................................................................................. 89

12

9.Anexo ......................................................................................................................................................................................... 90

1 Introducción

Acerca de este manual

Este manual y el equipo relacionado están dirigidos a técnicos de inspección visual que tengan un conocimiento básico de las prácticas y principios de inspección, y estén familiarizados con el funcionamiento básico de la computadora, pero que no tengan experiencia con un sistema de boroscopio con video.

El manual contiene instrucciones detalladas acerca de la configuración, el uso y el mantenimiento delsistema de videoboroscopio XL Vu. Este manual también incluye una descripción del producto, procedimientos detallados paso a paso e información de referencia.

Para garantizar la seguridad del operador, lea y comprenda este manual antes de utilizar el sistema.

Componentes del equipo estándaresXL LvCaja de almacenaje de XL LvCaja de almacenaje de la punta ópticaDispositivo USB que contiene documentaciónDispositivo USBTarjeta de arranque rápidoBatería de ion-litio de 2 horas de duraciónCargador de batería/adaptador de CA

Accesorios opcionales

Auriculares Correa para el cuelloCable de video VGA Dispositivo USB de 16 GBSujetador del tubo de inserción Gancho de cinturónInmovilizador del tubo de inserción ParasolMinibrazo mágico Kit de montajeCable para el coche TecladoSoporte de mando portátilBolsa de transporteBatería de 4 horas

13

XL Lv

14

Indicadores y conexiones

1. Pantalla LCD

2. Clavija integrada de 2,5 mm para micrófono y auriculares

3. Salida VGA

4. Controles

5. Batería de ion-litio de 2 horas

6. Tornillo de bloqueo de la batería

7. Indicador de nivel de batería

8. Entrada del adaptador de CA a CC

9. Dispositivo USB

10. Correa del tubo de inserción

11. Tubo de inserción

15

Controles

Mediante las siguientes teclas se controla el funcionamiento básico y avanzado de XL Lv VideoProbe.

16

1 Tecla programable izquierda Activa el comando indicado en la pantalla LCD del sistema. En la mayoría de los casos, esta tecla lleva al usuario a la pantalla anterior.

2 Encendido/Apagado Enciende y apaga el sistema. También se utiliza para salir de los menús, volver al video en vivo o a la imagen congelada y para desactivar funciones de control de imagen.

3 JoystickControla la articulación. Presiónelo para activar el menú principal en vivo, el menú de imagen guardada y el menú de imagen congelada. Mueva el joystick hacia arriba y abajo y a la izquierda y la derecha para navegar por los menús y submenús.

4 Control de dirección Presione brevemente este botón para que el cuello articulado se mantenga en la posición deseada al soltar el joystick. Cuando esta función está activada, aparece un candado en la pantalla LCD. Presione y suelte el botón para desbloquear el control de dirección. El candado desaparecerá de la pantalla LCD cuando esta función se desactiva. También, mantenga presionado el botón para activar la función INICIO que vuelve el cuello articulado a la posición recta. En la pantalla, aparecerá el ícono de inicio parpadeante cuando esta función esté activada. Cuando finalice la acción, el ícono desaparecerá.

5 Congelar/Intro Congela la imagen de la pantalla. También funciona como tecla de confirmación para seleccionar opciones.

6 Tecla programable derecha Activa el comando indicado en la pantalla LCD del sistema. Principalmente, esta tecla se utiliza para SELECCIONAR las opciones de menú activas.

17

2 Información de seguridad

Nota: Antes de utilizar o realizar el mantenimiento del sistema, lea y comprenda la siguiente información de seguridad.

Símbolos y términos

En el producto apareceren los siguientes símbolos:

Consulte la documentación complementaria.

Advertencias generales

Las siguientes declaraciones de advertencia se aplican al uso del sistema en general.Las declaraciones de advertencia que se aplican específicamente a procedimientos particulares aparecen en las seccionescorrespondientes del manual.

No permita que el tubo de inserción conductor, el sistema o sus herramientas entren en contacto directo con una fuente de voltaje o de corriente. Evite todo contacto con terminales o conductores eléctricos conectados. Se puede generar daño en el equipo o descarga eléctrica al operador.

No utilice este sistema en un entorno con explosivos.

UTILICE EL PRODUCTO ADECUADAMENTE. Si se utiliza alguna pieza de este equipo de una manera diferente a la especificada por el fabricante, se puede afectar la capacidad del producto de proteger al usuario de posibles lesiones.

La fuente de alimentación de XL Lv solo es apta para uso en interiores.

18

Precauciones generales

Las siguientes precauciones hacen referencia al uso general del dispositivo XL Lv. Las declaraciones de precaución que se aplican específicamente a procedimientos particulares aparecen en las secciones correspondientes del manual.

MANIPULE LA SONDA CON CUIDADO. Mantenga el tubo de inserción lejos de objetos cortantes que puedan penetrar en la funda exterior. Mantenga todo el tubo de inserción lo más recto posible durante el funcionamiento, ya que los lazos o las curvaturas en el tubo disminuyen la capacidad de dirigir la punta de la sonda. Evite doblar el tubo de inserción abruptamente.

Nota: Siempre utilice el botón de Inicio para estirar el cuello flexible antes de quitar el tubo de inserción del área de inspección o de guardar la sonda. Nunca tire, doble o enderece el cuello flexible manualmente, ya que se pueden producir daños internos. Al primer indicio de daños, devuelva la sonda para su reparación.

Ciertas sustancias pueden dañar la sonda. Para obtener una lista de las sustancias que son seguras para la sonda, consulte "Compatibilidad con productos químicos" en el apéndice.

19

Advertencias sobre la batería

Solo utilice la batería (XLGOABATTA o XLGOABATTB) y la fuente de alimentación (XLGOACHGR) específicos para el sistema XL Lv. Antes de usar, revise todas la instrucciones de este manual acerca de la batería y el cargador de la batería para comprender toda la información y seguir las instrucciones de uso.

ADVERTENCIA• No coloque la batería en el fuego ni exceda la temperatura de operación de la batería.

• No perfore la batería con clavos, no la golpee con un martillo, no la pise y no la someta a golpes o impactos fuertes.

• No exponga la batería al agua ni al agua salada y evite que se humedezca.

• No desarme ni modifique la batería.

Error de comunicación de la batería. Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente al +1 866 246 2638.

Si se utiliza la batería fuera del rango de operación recomendado, esto ocasionará la disminución de su rendimiento y su vida útil. Cuando guarde la batería, asegúrese de quitarla de la unidad de base.

Rango de temperatura recomendado para el funcionamiento de la batería de ión-litio.Descarga (cuando se utiliza el instrumento): : de -20° C a 46° CEn recarga : de 0° C a 40° CAlmacenaje : de -25° C a +60° C

20

Remarque : avant l’utilisation ou l’entretien du système, vous devez lireet comprendre les informations de sécurité qui suivent.

Symboles et termes employés

Les symboles suivants sont apposés sur le produit :

Voir la documentation jointe.

Avertissements générauxLes avertissements suivants s’appliquent à l’utilisation du systèmeen général. Les avertissements qui s’appliquent spécifiquementà des procédures particulières sont indiqués dans les sectionscorrespondantes de ce manuel.

Le système XL Lv et les outils de travail quil’accompagnent ne doivent jamais entrer en contact directavec une source de tension ou de courant. Évitez tout contactavec des conducteurs ou des bornes électriques sous tension.L’équipement risquerait d’être endommagé, ou l’opérateur desubir un choc électrique.

N’utilisez pas ce système dans un environnement àrisque d’explosion.

UTILISER CORRECTEMENT. Si un élément de cetéquipement est utilisé d’une manière non indiquée par lefabricant, l’utilisateur peut ne plus être protégé des risques deblessure.

Mentions générales « Attention »Les mentions « Attention » qui suivent s’appliquent à l’utilisation del’appareil XL Lv en général. Les mentions « Attention » qui s’appliquentspécifiquement à des procédures particulières sont indiquées dans lessections correspondantes du manuel.

21

MANIPULER LA SONDE AVEC PRÉCAUTION. Maintenez la gainede la sonde à l’écart d’objets pointus ou tranchants qui risqueraientde traverser son fourreau. Maintenez toute la gaine aussi droite quepossible pendant l’utilisation : en cas de boucle ou de courbure, il estplus difficile de piloter le bout de la sonde. Évitez de trop courber lagaine.

de traverser son fourreau. Maintenez toute la gaine aussi droite quepossible pendant l’utilisation : en cas de boucle ou de courbure, il estplus difficile de piloter le bout de la sonde. Évitez de trop courber lagaine.

Remarque : utilisez toujours le bouton de rangement pour redresserle béquillage avant de rétracter la gaine de la zone d’inspection oude ranger la sonde. Ne manipulez jamais le béquillage à la main pourle tirer, le courber ou le redresser : vous risqueriez de l’endommagerà l’intérieur. Envoyez la sonde en réparation au premier signed’endommagement.

Certaines substances risquent d’endommager la sonde. Pour consulterla liste des substances sans danger pour la sonde, voir CompatibilitéChimique en annexe.

Avertissements liés à la batterie

Utilisez uniquement la batterie (XLGOABATTA or XLGOABATTB) etl’alimentation (XLGOACHGR) spécifiées pour être utilisées avec lesystème XL Lv.

Avant utilisation, lisez attentivement les instructions contenues dansce manuel relatives à la batterie et au chargeur de batterie pour bienles comprendre, et respectez ces instructions pendant l’utilisation del’appareil.

AVERTISSEMENT• Ne jetez pas la batterie au feu et ne dépassez pas sa températurede fonctionnement.• Ne percez pas la batterie avec des clous, ne la frappez pas avecun marteau, ne marchez pas dessus et ne la soumettez pas à desimpacts ou des chocs violents.• N’exposez pas la batterie à l’eau douce ou salée, et évitez de lamouiller.• Ne désassemblez pas la batterie et ne la modifiez pas.Erreur de communication de la batterie. Veuillez contacter leService clientèle au numéro +1 866 243 2638.

22

L’utilisation de la batterie en dehors de la plage de fonctionnementrecommandée entraînerait une dégradation de ses performances et desa longévité. Lorsque vous stockez la batterie, veillez à la retirer de sabase.

Plage de température recommandée pour le fonctionnement de labatterie Lithium-Ion.

Décharge (à l’utilisation de l’appareil) : -20˚C à +46˚CRecharge , 0˚C à+40˚CStockage, -25˚C à +60˚C

23

3 Guía de inicio

Extracción del sistemaExtraiga con cuidado de la caja de almacenaje el tubo de inserción y el control manual.

24

Encendido del sistema

Presione y mantenga presionada la tecla de Encendido/Apagado para encender el aparato. Los botones y la pantalla LCD se iluminarán y se iniciará el proceso de encendido. Luego de 30 segundos aproximadamente, en la pantalla del sistema aparecerán mensajes y un video en vivo. El sistema está entonces listo para utilizarse.

Nota: Todas las baterías se envían con una carga parcial. Las baterías se deben cargar completamente antes del uso.

25

Apagado del sistema

Presione y mantenga presionada la tecla de Encendido/Apagado hasta que aparezca el mensaje “SYSTEM SHUTTING DOWN” (apagando el sistema). Cuando el sistema esté totalmente apagado, se apagará la iluminación de las luces LED de la sonda y de las teclas.

Almacenaje del sistemaDoblar cuidadosamente y guardar el tubo de inserción en la zona de almacenaje. Coloque el control manual XL Lv en la espuma protectora correspondiente. La pantalla LCD debe estar hacia arriba.

26

Accesorios de montajeMonte los accesorios atornillando la minipinza mágica, la bola de giro y el armazón del control manual.

Fije la minipinza mágica del XL Lv y coloque el sistema XL Lv en el armazón del control manual.

27

Batería

Instalación de la bateríaInserte la batería en el mando portátil. La batería se instala adecuadamente cuando se conecta el mecanismo de bloqueo.

Nota: No fuerce la batería para que entre en el control manual, ya que podría dañarlo. La batería se inserta y solo se puede instalar en la orientación adecuada.

Extracción de la bateríaCon un destornillador de cabeza plana o una moneda, gire el tornillo de cierre hacia la izquierda y quite la batería.

Nota: No extraiga la batería mientras el sistema está en funcionamiento.

28

Nivel de carga de la bateríaCompruebe la carga de la batería presionando el símbolo de batería que hay en la parte frontal de la batería. Cada luz representa aproximadamente el 20 % de la capacidad de carga de la batería.

Carga de la bateríaEnchufe el adaptador XLGOACHGR a una fuente de alimentación CA adecuada y conecte la salida de CC del cargador de batería a la batería XL Lv. Las luces LED de la batería se encenderán según el nivel de carga obtenido. El sistema puede funcionar durante la carga.

También se puede cargar la batería cuando no está conectada al aparato.Cuando la batería está completamente cargada, las luces LED se apagan.

Nota: El tiempo de funcionamiento de la batería suele ser igual al tiempo de carga; por lo tanto, una batería de cuatro horas tardará aproximadamente cuatro horas en cargarse.

29

Compatibilidad con el tecladoSi desea utilizar un teclado USB externo, conecte uno recomendado en uno de los dos puertos USB.

Si desea una lista de los teclados recomendados, póngase en contacto con su representante de ventas o con el servicio de atención al cliente.

Las teclas de función del teclado funcionan como las teclas del sistema XL Lu

F1: función de menú en el joystick

F2: tecla programable derecha

F3: tecla de Encendido/Apagado

F4: tecla guiar y fijar

F5: tecla intro

F6: tecla programable derecha

Nota: Los teclados solo admiten las funciones de nivel superior y no son compatibles con las funciones de mantener presionado como, por ejemplo, la grabación de video.

30

Guardado de imágenes y de video

Imágenes congeladasPara capturar una imagen congelada, componga la imagen y presione brevemente la tecla Congelar/Intro.

Presione la tecla programable derecha con la palabra SAVE (guardar) en la pantalla para guardar la imagen en la ubicación predeterminada.

Como sistema alternativo, desde el video en vivo, mantenga presionada la tecla Congelar/Intro para realizar un guardado automático.

VideoPara grabar video en vivo mantenga presionada la tecla programable izquierda con la etiqueta RECORD (grabar) en la pantalla. En la parte superior derecha de la pantalla aparecerá un símbolo rojo de grabación. Cuando se pare el video, se guardará automáticamente en la ubicación predeterminada.

31

Puntas ópticasLas puntas ópticas se acoplan al tubo de inserción mediante una doble rosca. Esto previene que una punta óptica se desprenda de la sonda accidentalmente. Cada punta óptica proporciona una dirección de visión (DOV), un campo de visión (FOV) y una profundidad de campo (DOF) únicos. En el anexo, se incluye una lista completa de las puntas disponibles.

Extracción de un punta óptica1. Sujete la cabeza de la sonda con una mano y gire la punta suavemente hacia la izquierda con la otra mano. La punta se ha desenroscado de la primera rosca cuando gira libremente.

2. Aleje cuidadosamente la punta de la sonda y continúe desenroscando hacia la izquierda hasta que la punta se suelte de la segunda rosca.

Instalación de una punta óptica1. Asegúrese de que la punta óptica está limpia. Límpiela si fuera necesario (veáse el apartado de limpieza de puntas ópticas).

2. Sujete la cabeza de la sonda con una mano y gire la punta suavemente hacia la derecha con la otra mano. La punta ha superado la primera rosca cuando gira libremente y luego se fija aplicando una fuerza moderada.

3. Presione la punta suavemente en la sonda y continúe girándola hacia la derecha en el segundo conjunto de roscas hasta que la punta esté fija a la sonda. No ajuste demasiado. Tire suavemente de la herramienta para asegurarse de que la ha fijado correctamente.

NOTA: Nunca utilice herramientas ni una fuerza excesiva para retirar una punta óptica.

32

Uso correcto de la herramienta para puntas ópticas (solo de 4,0 mm)

Extracción de las puntas

1. Ponga la herramienta para puntas ópticas vacía en la cabeza de la sonda.2. Ejerza presión mientras la gira hacia la izquierda.3. Cuando la herramienta gire libremente, tire hacia arriba cuidadosamente mientras la gira hacia la izquierda para soltar la segunda rosca.

4. Retire la herramienta y la punta óptica saldrá con ella al mismo tiempo.

Poner las puntas

1. Poner en la cabeza de la sonda la herramienta para puntas con la punta adecuada.2. Ejerza presión mientras la gira hacia la derecha.3. Cuando la herramienta gire libremente, presione con cuidado mientras la gira hacia la derecha para ajustar la segunda rosca.

4. Tire suavemente de la herramienta para asegurarse de que la ha fijado correctamente.5. Retire la herramienta y la punta óptica quedará fijada a la cabeza de la sonda.

NOTA: Nunca utilice herramientas ni una fuerza excesiva para retirar una punta óptica.

33

4 Tareas habituales

Menú IR AHay muchas funciones habituales disponibles desde el menú GO TO (ir a). Es posible acceder a este menú presionando

la tecla programable derecha con el texto GO TO durante el modo de video en vivo. Si desea salir de

un menú, pulse la tecla de Encendido/Apagado.

IR A > Administrador de archivosPara acceder al administrador de archivos, navegue con el joystick hasta FILE MANAGER (administrador de

archivos) y selecciónelo mediante la tecla programable derecha con el texto SELECT (seleccionar).

34

IR A > Expulsar hardwarePara extraer los dispositivos USB, navegue con el joystick hasta la derecha de EJECT HARDWARE (expulsar hardware) y seleccione USB1 mediante la tecla programable derecha con la palabra SELECT (seleccionar).

Nota: Utilice siempre la función EJECT HARDWARE antes de retirar una unidad de memoria USB, para evitar que se produzcan pérdidas de datos.

35

IR A > Nivel de ampliaciónUna imagen se puede ampliar desde x1 (tamaño normal) hasta x5. Navegue a la derecha del ZOOM LEVEL (nivel de ampliación) y utilice el joystick para ajustar el nivel de ampliación.

36

IR A > Emisión de LuzPara encender o apagar la emisión de luz óptica LED, navegue hasta la derecha de LIGHT OUTPUT (emisión

de luz)

y seleccione ON (encendido) u OFF (apagado).

Nota: Activar la función FREEZE FRAME (congelar imagen) es una forma adecuada de desactivar la emisión de luz y es ideal para cambiar las puntas ópticas y conservar la carga de la batería.

37

IR A > Exposición prolongadaEl sistema XL Lv puede aumentar el brillo de una imagen mediante la alteración de su tiempo de exposición. Mantenga la punta de la sonda tan firme como sea posible cuando capture una imagen con exposición prolongada para minimizar el riesgo de obtener una imagen movida.

Seleccione LONG EXPOSURE (exposición prolongada) para seleccionar exposición manual, exposición prolongada automática o para desactivar la exposición prolongada. Se puede desactivar la exposición prolongada en el modo de

video en vivo presionando la tecla de Encendido/Apagado.

Luego de seleccionar Long Exposure, se habilitarán las siguientes opciones:

38

IR A > Invertir +Inverse + (Invertir +) revierte el brillo de forma similar a como lo hace un negativo de fotografía. Mejora el contraste de imagen, lo que permite que algunos detalles sean más visibles. Es posible desactivar la opción Inverse + en el modo de video en vivo presionando la

tecla de Encendido/Apagado.

Para activar o desactivar esta opción, vaya a INVERSE + y seleccione ON (encendido) u OFF (apagado).

39

IR A > InvertirLa función INVERT (invertir) invierte una imagen horizontalmente. Para activar o desactivar la función vaya a INVERT

y seleccione ON (encendido) u OFF (apagado). Es posible desactivar la opción Invert en el modo

de video en vivo presionando la tecla de Encendido/Apagado.

IR A > NotasCuando ya se han agregado notas a la imagen, el usuario puede eliminarlas rápidamente seleccionando ANNOTATIONS (notas) > DELETE ALL (eliminar todo).

40

Menú principal conectadoPara activar el LIVE MAIN MENU (menú principal conectado), presione y suelte el joystick. Si desea

salir de un menú, presione la tecla de Encendido/Apagado.

Menú principal conectado > Emisión de luzPara encender o apagar la emisión de luz por parte del LED óptico, seleccione con el joystick LIGHT OUTPUT (emisión de luz) y seleccione ON (encendido) u OFF (apagado).

Nota: Activar la función FREEZE FRAME (congelar imagen) es una forma adecuada de desactivar la emisión de luz y es ideal para cambiar las puntas ópticas. En los modelos con batería, esta opción también contribuye a conservar la carga de la batería.

41

Menú principal activado > Control de imagenEn el LIVE MAIN MENU (menú principal conectado), seleccione IMAGE CONTROL (control de imagen). Los cambios que se realizan en el Control de Imagen se aplican inmediatamente.

Dispone de las siguientes opciones:

• Image Brightness (brillo de imagen)• Zoom Level (nivel de ampliación)• Invert (Invertir)

Nota: Al presionar la tecla de Encendido/Apagado dos veces, se desactivarán todos los elementos del control de imagen y se restaurará la configuración predeterminada de fábrica.

42

Menú principal activado > Control de la imagen > Brillo de la imagenNavegue hasta IMAGE BRIGHTNESS (brillo de la imagen) desde el menú IMAGE CONTROL (control de la imagen) y utilice el joystick para ajustar el brillo de la imagen.

43

Menú principal conectado > Control de la imagen > Nivel de ampliaciónNavegue hasta ZOOM LEVEL (nivel de ampliación) desde el menú IMAGE CONTROL (control de la imagen) y utilice el joystick para ajustar el nivel de ampliación. Se pueden seleccionar entre ampliaciones de x1 hasta x5 de ampliación digital.

44

Menú principal conectado > Control de la imagen > InvertirLa función INVERT (invertir) invierte una imagen horizontalmente. Para activar o desactivar la función vaya a INVERT desde el menú IMAGE CONTROL (control de la imagen ) y seleccione ON (encendido) u OFF (apagado).

Nota: Este recurso es muy útil a la hora de utilizar puntas ópticas con visión lateral.

45

Menú principal conectado > NotasRealizar anotaciones en una imagen XL Lv significa añadir texto o flechas para señalar zonas de interés: grietas, defectos, etc. Puede realizar anotaciones en imágenes en vivo, congeladas y guardadas.

Para cambiar los ajustes de notas, presione el joystick para activar elLIVE MAIN MENU (menú principal conectado) y seleccione ANNOTATION (notas).

Nota: Se pueden señalar un máximo de 3 líneas de texto/flechas por anotación.

Nota: Consulte el Freeze Frame Menu (menú congelar imagen) para activar las notas de audio.

46

Menú principal conectado > Notas > TextoSi desea añadir, editar o borrar texto de una imagen concreta, seleccione TEXT (texto) en el menú ANNOTATION (notas).

Nota: El número máximo de anotaciones textuales es 50.

47

Menú principal conectado > Notas > FlechaSi desea añadir, editar o borrar flechas de una imagen concreta, seleccione ARROW (flecha) en el menú ANNOTATION (notas).

Nota: El número máximo de anotaciones con flechas es 25.

48

Menú principal conectado > Notas > PreestablecerSi desea crear, reutilizar o borrar una anotación predeterminada que se muestra en una inspección, seleccione PRESET (preestablecer) en el menú ANNOTATION (notas).

Nota: El número máximo de anotaciones predeterminadas es 100.

49

Menú principal conectado > Notas > Ocultar notasPara ocultar o mostrar una anotación, seleccione HIDE ANNOTATION (ocultar notas) en el menú ANNOTATION (notas) y seleccione ON (encendido) u OFF (apagado).

50

Menú principal conectado > Administrador de archivosSi desea gestionar archivos y carpetas en el sistema XL Lv VideoProbe, seleccione FILE MANAGER (administrador de archivos) con el joystick. Encontrará información más detallada en el apartado de administración de archivos del capítulo de funcionamiento.

51

Menú principal conectado > Expulsar hardwarePara extraer los dispositivos USB, navegue con el joystick hasta la derecha de EJECT HARDWARE (expulsar hardware) y seleccione USB1 mediante la tecla programable derecha con la palabra SELECT (seleccionar).

52

Menú principal conectado > ConfiguraciónSi desea cambiar la configuración predeterminada, seleccione SETUP (configuración). Si desea más información, consulte la sección de configuración del sistema en el capítulo de funcionamiento.

53

5 Funcionamiento

Menú principal conectado > ConfiguraciónMediante el System Setup Menu (menú de configuración del sistema) se accede a la configuración

predeterminada del sistema. Si desea salir de un menú, presione la tecla de Encendido/Apagado.

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de pantallaSi desea modificar la configuración del visor, pulse el joystick y se activará el menú LIVE MAIN MENU (menú principal conectado). Seleccione SETUP (configuración) y luego SCREEN/DISPLAY (pantalla).

54

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de pantalla > Ícono de la batería Para activar o desactivar el ícono de la batería, seleccione BATTERY ICON (ícono de la batería) y luego ON (encendido) u OFF (apagado).

55

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de pantalla > Fecha/HoraPara activar o desactivar la marca de fecha y hora, así como para ajustar la fecha y la hora, seleccione DATE/TIME (fecha/hora) en el menú SCREEN/DISPLAY (pantalla).

56

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de pantalla > LogotipoSe puede añadir un logotipo a la pantalla. Para ello, el archivo debe tener el nombre “logo.jpg”. Para cargar un logotipo o activar o desactivar uno ya existente, seleccione LOGO (logotipo) en el menú SCREEN/DISPLAY (pantalla) y seleccione la opción que desee.

57

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de pantalla > Color del textoEl texto más legible depende del color y brillo de la imagen. Para cambiar el color del texto que se muestra sobre las imágenes, seleccione TEXT COLOR (color del texto) y luego GREEN (verde), BLACK (negro) o WHITE (blanco).

58

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de pantalla > Balance de blancosEl balance de blancos corrige el color para que el color blanco aparezca blanco, independientemente de ligeras tonalidades que puedan cambiar según la luz y las condiciones del entorno.

Para ejecutar el balance de blancos, seleccione WHITE BALANCE (balance de blancos) en el menú SCREEN/DISPLAY (pantalla). Las opciones son para crear un balance de blancos personalizado o utilizar la configuración predeterminada.

59

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de grabación de videoSi desea modificar la configuración de grabación de video, presione el joystick y se activará el menú LIVE MAIN MENU (menú principal conectado). Seleccione SETUP (configuración) y luego VIDEO RECORD SETUP (configuración de grabación de video).

60

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de grabación de video > Guardar ubicaciónSeleccione SAVE LOCATION (guardar ubicación) en el menú VIDEO RECORD SETUP (configuración de grabación de video) y vaya hasta la ubicación que desee.

61

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de grabación de video > Calidad MPEGPara establecer la calidad de video, seleccione MPEG QUALITY (calidad MPEG) en el menú VIDEO RECORD SETUP (configuración de grabación de video) y luego escoja entre LOW (baja) y HIGH (alta).

62

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de imagen congeladaSi desea modificar la configuración de imagen congelada, presione el joystick y se activará el menú LIVE MAIN MENU (menú principal conectado). Seleccione SETUP (configuración) y luego STILL IMAGE SETUP (configuración de imagen congelada).

63

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de imagen congelada > Guardar ubicaciónSeleccione SAVE LOCATION (guardar ubicacion) en el menú STILL IMAGE SETUP (configuración de imagen congelada) y vaya hasta la ubicación que desee.

64

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de imagen congelada > FormatoPara escoger el formato de imagen entre mapa de bits (BMP) o JPEG (JPG), navegue a la derecha de FORMAT (formato) y seleccione BMP o JPG.

65

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de imagen congelada > Calidad JPEGPara escoger la calidad de JPEG, primero se debe haber seleccionado el formato de imagen JPEG. Una vez seleccionado, navegue a la derecha de JPEG QUALITY (calidad JPEG) y seleccione LOW (baja) o HIGH (alta).

66

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de notas de audioSi desea modificar la configuración predeterminada de sonido, presione el joystick y se activará el menú LIVE MAIN MENU (menú principal conectado). Seleccione Setup (configuración) y luego seleccioneAUDIO PLAYBACK SETUP (configuración de reproducción de audio).

Nota: Si desea acceder a AUDIO ANNOTATION (notas de audio), presione el joystick desde una imagen congelada. Seleccione ANNOTATION (notas) y luego AUDIO (audio). Dispone de las siguientes opciones:• RECORD (GRABAR)• PLAY (REPRODUCIR)• DELETE (BORRAR)

67

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de notas de audio > Volumen de reproducciónPara establecer el volumen de reproducción, seleccione PLAYBACK VOLUME (volumen de reproducción) en el menú AUDIO ANNOTATION SETUP (configuración de notas de audio). Use el joystick para ajustar el volumen entre 0 y 10.

68

Menú principal conectado > Configuración > Configuración de idiomaPara cargar o cambiar el idioma del sistema, seleccione LANGUAGE SETUP (configuración de idioma) en el menú SETUP (configuración) y luego seleccione el idioma que desee.

Existen las siguientes opciones:• LOAD (CARGAR)• CHANGE (CAMBIAR)

69

Menú principal conectado > Configuración > Herramientas del sistemaPara ver información del sistema o ajustar la administración de energía, seleccione SETUP (configuración) en el menú LIVE MAIN MENU (menú principal conectado) y luego SYSTEM TOOLS (herramientas del sistema).

70

Menú principal conectado > Configuración > Herramientas del sistema > Información del sistemaPara ver información del sistema, como por ejemplo la versión de software o el espacio libre en disco, seleccione SYSTEM INFORMATION (información del sistema) en el menú SYSTEM TOOLS (herramientas del sistema).

71

Toma de imágenes y videos

Dirección de VideoProbeEl joystick controla la articulación (dirección) de la punta de la sonda. Cuando visualice una imagen de video en vivo,mueva el joystick hacia la zona que desee revisar.

Bloqueo de la articulaciónPara mantener el cuello articulado en posición, presione y suelte la tecla de control de dirección.

Un ícono de bloqueo aparecerá en una esquina de la pantalla para indicar que se ha activado la función "guiar y fijar" (cuello articulado dirigido y bloqueado). Entonces la sonda se mantendrá en posición cuando se suelte el joystick.

Para desbloquear la dirección, presione y suelte de nuevo la tecla de control de dirección. El ícono de bloqueo desaparecerá.

72

Inicio de articulación

Presione y mantenga presionado para activar la función HOME (inicio), que hace que el cuello articulado recupere su posición recta original. Cuando esta función esté activada, aparecerá el ícono parpadeante que indica inicio en la pantalla.

El ícono de inicio desaparece cuando se completa la acción.

73

Congelar imagenCuando el área de inspección está en la pantalla, se debe congelar la imagen antes de poder guardarla o realizar mediciones.

Para congelar una imagen, presione el botón Congelar/Intro. En la esquina superior derecha de la pantalla aparecerá “FF” (imagen congelada), que indica que la imagen está congelada.

Para desactivar la imagen congelada presione de nuevo la tecla Congelar/Intro. “FF” desaparecerá de la pantalla.

74

Menú congelar imagenUna vez activada la opción Freeze Frame (congelar imagen), pulse el joystick para acceder al menú FREEZE FRAME MENU (congelar imagen).

Existen las siguientes opciones:• SAVE AS (GUARDAR COMO)• ANNOTATION (NOTAS)

75

Administrador de archivosPara acceder a FILE MANAGER (administrador de archivos), pulse el joystick y se activará el menú LIVE MAIN MENU (menú principal conectado). Vaya a FILE MANAGER y selecciónelo.

Administrador de archivos > RecuperarPara recuperar un archivo, seleccione RECALL (recuperar). Mueva el joystick a la derecha para localizar los

archivos y use la tecla programable derecha para seleccionarlos.

76

Menú de imagen recuperadaCuando haya recuperado una imagen, presione el joystick para activar el menú RECALLEDIMAGE MENU (menú de imagen recuperada).

Existen las siguientes opciones:• SAVE AS (GUARDAR COMO)• MEASURE (MEDIR)• ANNOTATION (NOTAS)

77

Administrador de archivos > CopiarPara copiar un archivo, seleccione COPY (copiar). Mueva el joystick a la derecha para localizar los archivos

y use la tecla programable derecha para seleccionarlos o desmarcarlos. Presione la tecla Congelar/Intro para crear una copia.

Escoja la ubicación de destino de la copia. Use el joystick para navegar hasta la carpeta deseada.

Presione la tecla Congelar/Intro para pegar la copia del archivo.

78

Administrador de archivos > BorrarPara borrar un archivo, seleccione DELETE FILE (borrar archivo). Mueva el joystick a la derecha para localizar los archivos y seleccionarlos.

Presione la tecla Congelar/Intro para borrarlos.

79

Administrador de archivos > Crear carpetaPara crear una carpeta, seleccione CREATE FOLDER (crear carpeta). Seleccione la ubicación de la carpeta.

Use el joystick para destacar y presione la tecla Congelar/Intro para seleccionar cada letra. Cuando

esté listo, presione la tecla programable derecha para guardar el nombre de la carpeta.

80

Administrador de archivos > RenombrarPara cambiar el nombre de un archivo, seleccione RENAME (renombrar). Navegue hasta el archivo o

carpeta deseado y utilice la tecla programable derecha para seleccionarlo. Use el joystick para

destacar y presione la tecla Congelar/Intro para seleccionar cada letra. Cuando termine, presione

la tecla programable derecha para guardar el nombre del archivo.

81

Administrador de archivos > Configuración de imagen congeladaPara guardar o tomar una imagen congelada con la función de congelación de imagen activada, presione

la tecla programable derecha con la palabra SAVE (guardar) sobre la pantalla y se guardará en la

ubicación predeterminada. Alternativamente, mantenga presionada la tecla Congelar/Intro para realizar un guardado automático.

Administrador de archivos > Configuración de grabación de video

Para grabar video en vivo, presione la tecla programable izquierda con la etiqueta RECORD (grabar) en la pantalla. En la parte superior derecha de la pantalla aparecerá un símbolo de grabación. Cuando se detenga el video, se guardará automáticamente en la ubicación predeterminada.

Si desea ver los videos, utilice el software QuickTime o VLC. Ambos están incluidos en el sistema, en el CD de documentación.

82

Menú de reproducción de videoDespués de haber guardado un video, presione la tecla programable izquierda para pausarlo.Presione el joystick para activar el PLAYBACK MENU (menú de reproducción).

Existen las siguientes opciones:• SEEK (BUSCAR)• STOP (DETENER)

Nota:• Utilice el joystick para navegar a través del video.

• Presione la tecla programable derecha para seleccionar la nueva posición de inicio de reproducción.

• Presione la tecla programable izquierda para volver a la posición inicial de reproducción del video.

• Presione la tecla programable izquierda para continuar con la reproducción del video.

83

La MDI

La inspección dirigida con menús (Menu Directed Inspection, MDI) es la primera herramienta de software de la industria NDT que normaliza el proceso de inspección. El software MDI asiste a los inspectores guía a través de los procesos de inspección y genera automáticamente un informe de manera inteligente, ahorrando tiempo, mejorando la calidad y aumentando la productividad.

El software MDI brinda ventajas y comodidades durante el proceso de inspección. El MDI hace que el etiquetado de imágenes y videos sea más sencillo y genera informes del VideoProbe automáticamente en pocos pasos.

Entre las ventajas del MDI se incluyen: · Listas de inspección estandarizadas · Creación de informes constantes en formato MS Word · Administración de datos · Duración de creación de informes disminuida en un 70 % · Aumento de la velocidad y facilidad a la hora de compartir información · Reducción de errores mediante inspecciones guiadas

84

7 Mantenimiento

Inspección y limpieza del sistemaInspeccione y limpie el sistema XL Lv antes y después de cada uso con un trapo húmedo y una solución del 70 % de alcohol en agua. Si utiliza el sistema en un entorno sucio, limpie los componentes con más frecuencia, según sea necesario.

Si se daña el sistema, póngase en contacto con GE Sensing and Inspection Technologies para recibir instrucciones para la devolución y recibir el número de Autorización de Devolución de Material (return material authorization, RMA). La detección temprana de daños menores puede prevenir reparaciones costosas.

Limpieza de las puntas ópticasLas superficies sucias de las puntas ópticas provocan imágenes borrosas o distorsionadas. Para obtener la mejor calidad de imagen, limpie la punta óptica y la cabeza de la cámara con frecuencia.

Para limpiar la punta óptica y la lente en la cabeza de la cámara, utilice un limpiacristales o una solución de agua y alcohol del 70 % y la punta de un paño de algodón. Hay tres superficies que necesitan limpiarse: la óptica de la cabeza, la parte exterior de la punta y la parte interior de la punta.

85

ServicioSi desea obtener servicio técnico para su sistema VideoProbe, llame a uno de los centros de servicio técnico que aparecen a continuación. Si el problema no se puede resolver por teléfono, se le asignará un número de RMA con instrucciones para que envíe el equipo al centro de servicio autorizado.

Póngase siempre en contacto con un centro de servicio técnico autorizado de GE Inspection Technologies para obtener un RMA antes de enviar un producto para su reparación o mantenimiento.

Si tiene alguna pregunta en relación con la clarificación de los problemas relacionados con la aplicación,uso, funcionamiento y especificación del equipo Inspecciones Visuales Remotas, comuníquese con el siguiente departamento:

Información de contacto del servicio técnicoTeléfono global: 1-866-243-2638Opción de soporte técnico: 4#

Reciba ayuda de manera sencilla:

1 - Ultrasonido/Corriente parásita2 - Radiografía3 - Inspecciones Visuales Remotas4 - Software Rhythm5 - Identificación Material Positiva (Positive Material Identification, PMI)

Correo electrónico: [email protected] Web ge-mcs.com/contact-us

La información de contacto está sujeta a cambios. Visite el sitio web de GE Inspection Technologies para obtener la información de contacto más reciente: https://www.ge-mcs.com

Centros de Apoyo al Cliente

Norte/SudaméricaGE Inspection Technologies 721 Visions DriveSkaneateles, NY 13152Tel.: 888-332-3848315-554-2000 ext. 1Correo electrónico: [email protected]

EuropaGE Inspection Technologies GmbH7Robert Bosch Str. 350354 HuerthAlemaniaTel.: +49 2233 601 111 Ext. 1Correo electrónico: [email protected]

Asia-PacíficoGE Energy Singapore Pte Ltd.10 Lok Yang WaySingapore 628631Teléfono: +65 62135500Correo electrónico: [email protected]

ChinaGE Measurement & ControlNo. 8 Xi hu Road, Wu jin high-tech zoneChangzhou, Jiang Su 213164ChinaTel.: + 86 400 818 1099Correo electrónico: [email protected]

RusiaGE RUS LLCGE Power Technology CenterIndustrial Park “Rosva”Rosva Kaluga, 248001, RusiaTeléfono: +7 4842 716 576Correo electrónico: [email protected] electrónico: [email protected]

86

8 Características técnicas:

Temperatura de funcionamientoPunta -25 °C a 80 °C (-13 °F a 212 °F). Articulación reducida debajo de los 0 °C (32 °F)

Sistema -25 °C a 46 °C (-4 °F a 115 °F) El LCD puede requerir un período de calentamiento por debajo de los 0 °C (32 °F).

Temperatura de almacenaje -25 °C a 60 °C (-13 °F a 140 °F)

Humedad relativa 95 % máx., sin condensación

Impermeable Punta y tubo de inserción a 14,7 psi (1 bar, 10,2 m de H2O, 33,5 pies de H2O).

Entornos peligrosos No es adecuado para entornos peligrosos.

CámaraDiámetro de sonda 6,1 mm (0.24”) 8,4 mm (0,33”)

Sensor de imagen Cámara CCD 1/6” en color SUPER HAD™

Conteo de píxeles 440 000 píxeles

Carcasa Titanio

Diámetro de sonda 4,0 mm (0,15”)

Sensor de imagen Cámara CCD 1/10” en color SUPER HAD™

Conteo de píxeles 290 000 píxeles

Carcasa Titanio

SistemaDimensiones del sistema 9,5 x 13,3 x 34,3 cm (3.8 x 5.3 x 13.5”)

Dimensiones de la caja 48,8 x 38,6 x 18,5 cm (19,2 x 15,2 x 17,3”)

Peso del sistema Batería XL Lv: Dentro de la caja: 6,5 kg (14,3 lb) Fuera de la caja: 1,7 kg (3,8 lb)

87

Estructura Carcasa de policarbonato con protectores integrados VersalonTM

Pantalla LCD en color VGA de matriz activa integrada de 9,4 cm (3,7"). Pantalla transflectiva y antirreflejos.

Control del joystick Articulación de punta de 360º All-Way®, acceso al menú y navegación

Conjunto de botones Acceso a funciones del usuario, medidas y funciones digitales

Audio Clavija integrada de 2,5 mm para micrófono y auriculares

Memoria interna Memoria Flash de 1GB

Puertos de entrada y salida de datos 1 puerto USB 2.0, salida de video VGA

Control de brillo Automático y variable

Tipo de iluminación LED blanco

Exposición prolongada Automático, hasta 16 segundos Manual: hasta un máximo de 2 segundos y medio

Balance de blancos Predeterminado de fábrica o definido por el usuario

AlimentaciónBatería de ión de litio 8,4 V 38 W (2 horas) o 75 W (4 horas)

Fuente de alimentaciónXL Lv Entrada de CA: 90-264 V CA, 47-63Hz, <1,2 Arms a 90 V CA Salida de CC: 10,2 V +5/-3 %. 4,9A

Cumplimiento de estándares y clasificacionesCumplimiento de estándares Probado con EMC: EN61326-1 (Inmunidad básica a las radiaciones)

Grupo 1 Clase A SEGURIDAD: UL/IEC/EN 61010-1, CSA C22.2:61010-1 BATERÍA: UN/DOT T1-T8, EN 62133 FUENTE DE ALIMENTACIÓN: UL/IEC/EN 60950-1Clasificación IP Probado con IP55

88

SoftwareSistema operativo Sistema operativo multitarea, en tiempo real

Interfaz de usuario Funcionamiento sencillo mediante menús desplegables navegación del menú utilizando el joystick

Administrador de archivos Software de gestión de archivos integrado, que permite: la creación, el nombramiento, la eliminación y el guardado de archivos y carpetas en la memoria flash interna o en la unidad USB ThumbDrive® y permite copiar datos entre una unidad USB y la memoria interna

Datos de audio Formato de archivo compatible con PC (.aac)

Control de imágenes Ampliación (5x digital), captura y recuperación de imágenes

Ampliación digital Continuo (5x)

Formatos de imagen Mapa de bits (.BMP), JPEG (.JPG)

Formato de video MPEG4 (.MP4)

Notas de texto Generador de superposición de textos de pantalla completa incorporado

Anotación de gráficos Colocación de flechas por el usuario

Control de articulación Articulación fina y bloqueo de articulación guiar y fijar función "Inicio", que devuelve a la punta su orientación inicial Control fino o grueso seleccionable por el usuario

Actualizaciones de software Se puede actualizar en campo mediante dispositivo USB ThumbDrive®

Idiomas Inglés, español, francés, alemán, italiano, ruso, japonés, coreano, portugués, chino y polaco

Software de aplicación La Inspección Dirigida con Menús (Menu Directed Inspection, MDI) guía digitalmente a los inspectores a través del proceso de inspección, nombra archivos de forma inteligente y crea informes de inspección compatibles con MS Word.

89

Mediciones de sonda

Diámetro Longitud4,0 mm (0,15”) 2,0; 3,0 m (6,6; 9,8 pies)

6,1 mm (0,24”) 2,0; 3,0; 4,5; 6,0 m (6,6; 9,8; 14,8; 19,7 pies)

8,4 mm (0,33”) 3,0; 10,0 m (9,8; 32,8 pies)

Articulación de la punta

Longitud del tubo de inserción Línea recta2,0; 3,0; 4,5 m Arriba/abajo 140° min Izquierda/derecha 140° min

6,0 m Arriba/abajo 120° min Izquierda/Derecha 120° min

10,0 m Arriba/abajo 100° min Izquierda/Derecha 100° min

Nota: la articulación típica excede las especificaciones mínimas.

90

8 Anexo

A. Tabla de puntas ópticas

Punta Diámetro (mm)

Vista (DOV)

Color Campo de visión

(FOV)

Profundidad de campo (DOF)

Número de pieza

Puntas ópticas estándar

4.0 Frontal Ninguna 80 35-inf (1.38-inf) T4080FF*

4.0 Lateral Marrón 80 4-inf (.16-inf) T40115FN

4.0 Frontal Naranja 90 1-30 (.04-1.18) T40115SN

4.0 Lateral Rojo 90 6-inf (.24-inf) T40120SF

6.1 Frontal Ninguna 50 De 50 mm a infinitoDe 1,97" a infinito

XLG3T6150FF

6.1 Frontal Blanco 50 12 -200 mm.47-7.87”

XLG3T6150FG

6.1 Frontal Negro 120 5 -120 mm.20-4.72”

XLG3T61120FG

6.1 Frontal Naranja 80 3 -20 mm.12-.79”

XLG3T6180FN

6.1 Frontal Amarillo 90 De 20 mm a infinitoDe 0,79" a infinito

XLG3T6190FF

6.1 Frontal oblicuo

Morado 50 12 -80 mm.5-3.2”

XLG3T6150FB

6.1 Lateral Marrón 50 De 45 mm a infinitoDe 1,77" a infinito

XLG3T6150SF

6.1 Lateral Verde 50 9 -160 mm.35-6.30”

XLG3T6150SG

6.1 Lateral Azul 120 4 -100 mm.16-3.94”

XLG3T61120SG

8.4 Frontal Ninguna 40 De 250 mm a infinitoDe 9,84" a infinito

XLG3T8440FF

91

8.4 Frontal Blanco 40 80 mm-500 mm3.15-19.69

XLG3T8440FG

8.4 Frontal Negro 120 5 -200 mm0.20-7.87

XLG3T84120FN

8.4 Frontal Dorado 20 De 500 mm a infinitoDe 19,69" a infinito

XLG3T8420FF

8.4 Frontal Ama-rillo

80 25 -500 mm.98-19.69”

XLG3T8480FG

8.4 Lateral Marrón 40 De 250 mm a infinitoDe 9,84" a infinito

XLG3T8440SF

8.4 Lateral Verde 80 25-500 mm.98-19.69”

XLG3T8480SG

8.4 Lateral Azul 120 5-200 m.16-7.87”

XLG3T84120SN

Puntas ópticas estándar

Punta Diámetro (mm)

Vista (DOV)

Color Campo de visión

(FOV)

Profundidad de campo (DOF)

Número de pieza

92

B. Compatibilidad con productos químicosLa compatibilidad con sustancias químicas hace referencia a la capacidad de la sonda de entrar en contacto con diversas sustancias líquidas sin dañarse.

ADVERTENCIA: No utilice este sistema en entornos explosivos.

Las siguientes sustancias no son dañinas si entran brevemente en contacto con el tubo de inserción:• Agua• Gasolina para aeronaves• Combustible Jet-A• Alcohol isopropílico• Combustible JP-4• Querosén• Aceite sintético para turbinas• Gasolina• Combustible diésel• Aceite hidráulico• Aceite para transformadores inhibidos

Después de ocurrido el contacto con los líquidos mencionados anteriormente, se debe limpiar el tubo de inserción antes de guardarlo.

C. GarantíaGE Inspection Technologies garantiza que sus componentes de VideoProbe nuevos no tienen defectos de material ni de mano de obra, y que funcionan de acuerdo con las especificaciones del fabricante bajo condiciones normales de uso, y ofrece una garantía de un año desde la fecha de compra a GE Inspection Technologies o a un distribuidor autorizado, con la excepción de la fuente de iluminación, que tiene una garantía de 3 años desde la fecha de compra, la batería, que tiene una garantía de 30 días desde la fecha de compra, y los servomotores del sistema de articulación, que están garantizados durante toda la vida útil de este producto VideoProbe.

La obligación de GE Inspection Technologies en esta garantía se limita a la reparación o el reemplazo de los componentes que GE Inspection Technologies considera defectuosos dentro del periodo de garantía sin costo para el comprador original, con la excepción de los gastos de devolución. Es responsabilidad del comprador devolver el producto a GE Inspection Technologies o a uno de los centros de servicio autorizados. La garantía no cubre accesorios ni equipamiento opcional no fabricado por GE Inspection Technologies, pero estos elementos se pueden cubrir con otras garantías de fabricantes.

Esta garantía se extiende al comprador original y no se puede asignar ni transferir a ningún tercero. GE Inspection Technologies determina que esta garantía no se aplica a ningún daño o falla del producto ocasionados por lo siguiente: uso incorrecto, accidente (como daños de envío),negligencia, mantenimiento inadecuado, modificación o reparación por alguien que no pertenezca a GE Inspection Technologies o no sea un representante de servicios autorizado.

93

Estas garantías expresas sustituyen a cualquier otra garantía, implícita o explícita, incluidas las de comercialización e idoneidad para un fin concreto; nadie ha sido autorizado a asumir en nombre de GE Inspection Technologies ninguna otra responsabilidad en relación con laventa de sus productos VideoProbe. GE Inspection Technologies no es responsable de pérdidas o daños, directos o indirectos, fortuitos o derivados, producto del no cumplimiento de cualquier garantía expresa incluida en este documento.

94

E. Cumplimiento de la normativa medioambiental

El equipo que compró requiere la extracción y el uso de recursos naturales para su producción. Puede contener sustancias peligrosas que podrían llegar a dañar su salud y el medio ambiente.

Para evitar la dispersión de dichas sustancias en el medio ambiente y disminuir la presión sobre los recursos naturales, fomentamos el uso de sistemas de reciclaje adecuados. Dichos sistemas reutilizarán o reciclarán la mayoría de los materiales de su equipo de forma significativa.

El símbolo de la papelera tachada lo invita a utilizar esos sistemas.

Si necesita más información sobre los sistemas de recolección, reutilización y reciclaje, comuníquese con con la administración de residuos local o regional correspondiente.

Este producto contiene una batería que no se puede desechar como residuo municipal común en la Unión Europea. Consulte la documentación del producto para obtener información específica de la batería. La bateríaestá marcada con este símbolo, que puede incluir letras para indicar la presencia de cadmio (Cd), plomo (Pb) o mercurio (Hg). Para un reciclaje adecuado de la batería, devuélvasela a su proveedor o llévelaa un punto de recolección.

¿Qué significan las marcas?Las baterías y los acumuladores se deben marcar (ya sea sobre la batería o el acumulador, o en elel embalaje, según el tamaño) con el símbolo de recolección selectiva. Además, las marcasdeben incluir los símbolos químicos de los niveles específicos de metales tóxicos de la siguiente manera:Cadmio (Cd) por encima del 0,002 %Plomo (Pb) por encima del 0,004 %Mercurio (Hg) por encima del 0,0005 %

Posibles riesgos y su papel a la hora de reducirlosSu participación es una parte importante de los esfuerzos por minimizar el impacto de las baterías y los acumuladores sobre el medio ambiente y la salud. Para un reciclaje adecuado de la batería puede devolver este producto, las baterías y o los acumuladores al proveedor o llevarlos a un punto de recolección designado. Algunas baterías o acumuladores contienen metales tóxicos que son peligrosos para la salud humana y el medio ambiente. Cuando es necesario, la marca del producto incluye símbolos químicos que indican la presencia de metales tóxicos, tales como los siguientes: Pb para plomo, Hg para el mercurio y Cd para el cadmio. La intoxicación por cadmio puede derivar en cáncer pulmonar o glándula prostática. Los efectos crónicos incluyen daño a los riñones, enfisema pulmonar y enfermedades óseas tales como osteomalacia y osteoporosis. El cadmio también puede causar anemia, decoloración de los dientes y la pérdida del olfato (anosmia). El plomo es tóxico en todas sus formas.

95

RoHS China

De acuerdo con el Artículo 14 de los Métodos de Manejo del Uso Restringido de Sustancias Peligrosas en la Orden n.º 32 de los Productos Eléctricos y Electrónicos, los productos electrónicos deben estar marcados para indicar la presencia de sustancias peligrosas. Además, esa marca indica cuándo el producto deja de ser ecológico y se debe desechar o reciclar. Una copia de esta marca del producto aparece a continuación (NOTA: Para productos muy pequeños donde se dificulta la colocación de la marca en la superficie, la marca que figura a continuación es la ÚNICA para el producto).

96

De acuerdo con el Artículo 13 de los Métodos de Manejo del Uso Restringido de Sustancias Peligrosas en la Orden n.º 32 de los Productos Eléctricos y Electrónicos, los productos electrónicos deben estar marcados para indicar las sustancias junto con los nombres y los componentes que contienen las sustancias. El siguiente cuadro brinda dicha información:

96

97

Se acumula en el cuerpo, por lo que cada exposición es significativa. La ingestión y la inhalación de plomopueden causar graves daños a la salud. Entre los riesgos se incluyen daños cerebrales, convulsiones,desnutrición y esterilidad. El mercurio genera vapores peligrosos a temperatura ambiente. La exposición a altas concentraciones de vapor de mercurio puede causar una variedad de síntomas severos. Los riesgos incluyen inflamación crónica de la boca y las encías, cambios de personalidad, nerviosismo, fiebre y erupciones.

Visite www.geinspectiontechnologies.com para obtener más información sobre las instrucciones de devolución y sobre esta iniciativa.

F. Certificaciones de agenciasClasificación europea de equipamientoGrupo 1, Clase A

La marca de este producto indica que ha sido probado y que cumple con las disposiciones descritas en la Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2014/30/EU. El sistema XL Lv funciona conforme a las siguientes normas: EN 61326-1 (Inmunidad básica a las radiaciones).

Marca de seguridadEl sistema XL Lv funciona conforme a las siguientes normas:UL 61010-1, IEC 61010-1, EN 61010-1 y CSA-C22.2 n.º 61010-1.

Pruebas de certificación adicionalesUN/DOT T1-T8

Nota para CanadáEste equipo no supera los límites de emisión de Clase A para emisiones de ruido de radioque se describen en las Normas de Interferencia de Radio del Departamento de Comunicaciones de Canadá.

Le present appareil numerique n’emet pas de bruits radioelectriquesdepassant les limites applicables aux appareils numeriquesde la classe A prescrites dans le Reglement sur le brouillageradioelectrique edicte par le ministere des Communications duCanada.

98

G. Creación de un archivo de logotipo personalizadoXL Lv permite a los usuarios desplegar en la pantalla un logo personalizado o guardarlo con imágenes capturadas. Por norma general, este archivo corresponde a un logo corporativo.

Requisitos del archivo de logo• Tamaño máximo de 200 x 200 píxeles• 24 colores• El nombre del archivo debe ser logo.jpg• El archivo debe ser compatible con Microsoft® Windows®

Creación del archivo de logo1. Abra el archivo de logo con el editor de imagen

2. Cree un fondo personalizado compuesto por rojo 255, verde 0 y azul 255 Esto generará un fondo color magenta que aparecerá transparente cuando se cargue en el XL Lv.

3. Guarde este archivo como un documento .png.

4. Cierre el editor de imágenes.

5. Localice el archivo guardado, haga clic con el botón derecho y seleccione "rename" (renombrar). Cambie el nombre del archivo de logo.png a logo.jpg. Esto permitirá que XL Lv lo reconozca.

6. Transfiera el archivo al USB ThumbDrive suministrado con el sistema.

7. Introduzca el ThumbDrive en el puerto USB del XL Lv.

8. Presione el joystick para entrar en el Live Main Menu.

9. Navegue a SETUP (configuración) > SCREEN/DISPLAY (pantalla) > LOGO (logo)

10. Seleccione LOAD (cargar)

11. Aparecerá el mensaje "LOGO COPY COMPLETE" (copia del logo finalizada)

www.geinspectiontechnologies.com/en

© 2017 General Electric Company.Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.QuickTime and y el logotipo de QuickTime son marcas comerciales o marcasregistradas de Apple Computer, Inc., cuyo uso queda bajo licencia.© 2008 VideoLAN

Armado en EE. UU. por GE Inspection Technologies