4
1/2 Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved (2 seconds) (2 seconds) ON WPS Wait... Within... 2 Minutes Router or AP with WPS 1 2 POWER 1 Minute Wait... See the User's Guide for more information. 3.1 Router or AP without WPS: write down 3.2 3.3 User Name: admin Password: 1234 Wireless Defaults SSID: ZyXEL Pre-shared Key: 00000000 Connect Open your web browser AP Wireless Settings SSID: ______ Pre-shared Key: ____ 4 2 OR Quick Start Guide WRE2205 Wireless N300 Range Extender WPS Setup Video http://youtu.be/YrDRiKIEriM 3.1 Last 4 characters WPS No WPS WLAN ON WLAN Last 4 characters ON WLAN Turn on

WRE2205 Quick Start Guide Wireless N300 Range Extender€¦ · 電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: WRE2205 Quick Start Guide Wireless N300 Range Extender€¦ · 電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用

1/2 Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved

(2 seconds)(2 seconds)

ON

WPS

Wait...

Within...

2Minutes

Router or AP with WPS

1

2

POWER

1Minute

Wait...

See the User's Guide for more information.

3.1 Router or AP without WPS: write down

3.2

3.3

User Name: adminPassword: 1234

Wireless Defaults SSID: ZyXELPre-shared Key: 00000000

Connect

Open your web browser

AP Wireless Settings SSID: ______Pre-shared Key: ____

4

2 OR

Quick Start GuideWRE2205Wireless N300 Range Extender

WPS Setup Videohttp://youtu.be/YrDRiKIEriM

3.1

Last 4 characters

WPS No WPS

WLAN

ON

WLAN

Last 4 characters

ON

WLAN

Turn on

Page 2: WRE2205 Quick Start Guide Wireless N300 Range Extender€¦ · 電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用

“INFORMAZIONI AGLI UTENTI”

Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore. L’utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell’apparecchiatura giunta a fine vita.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.”

2/2

3.4

4

Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved

Follow the wizard prompts

安全警告

為了您的安全,請先閱讀以下警告及指示:• 請勿將此產品接近水、火焰或放置在高溫的環境。• 避免設備接觸 • 任何液體 - 切勿讓設備接觸水、雨水、高濕度、污水腐蝕性的液體或其他水份。 • 灰塵及污物 - 切勿接觸灰塵、污物、沙土、食物或其他不合適的材料。• 切勿重摔或撞擊設備,並勿使用不正確的電源變壓器。若接上不正確的電源變壓器會有爆炸的風險。• 請勿隨意更換產品內的電池。 • 如果更換不正確之電池型式,會有爆炸的風險,請依製造商說明書處理使用過之電池。 • 請將廢電池丟棄在適當的電器或電子設備回收處。• 請勿將設備解體。• 請勿阻礙設備的散熱孔,空氣對流不足將會造成設備損害。• 請插在正確的電壓供給插座(如:北美/台灣電壓110V AC,歐洲是230V AC)。• 假若電源變壓器或電源變壓器的纜線損壞,請從插座拔除,若您還繼續插電使用,會有觸電死亡的風險。• 請勿試圖修理電源變壓器或電源變壓器的纜線,若有毀損,請直接聯絡您購買的店家,購買一個新的電源變壓器。• 請勿將此設備安裝於室外,此設備僅適合放置於室內。• 請勿隨一般垃圾丟棄。

注意 !

依據 低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。

第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

本機限在不干擾合法電臺與不受被干擾保障條件下於室內使用。 減少電磁波影響,請妥適使用。

This device is designed for the WLAN 2.4 GHz and/or 5 GHz networks throughout the EC region and Switzerland, with restrictions in France.

Ce produit est conçu pour les bandes de fréquences 2,4 GHz et/ou 5 GHz conformément à la législation Européenne. En France métropolitaine, suivant les décisions n°03-908 et 03-909 de l’ARCEP, la puissance d’émission ne devra pas dépasser 10 mW (10 dB) dans le cadre d’une installation WiFi en extérieur pour les fréquences comprises entre 2454 MHz et 2483,5 MHz.

4

Deploy

Enter Your AP Pre-shared Key

= 50 - 100%= 1 - 50%BLINK

OFF

ON

= 0%

STRENGTH

Move closer to AP

Select Your AP SSID

AP STRENGTH

(Bulgarian) eština (Czech) Dansk (Danish) Deutsch (German)

Environmentální prohlášení o produktu Miljøvaredeklaration Produkt-Umweltdeklaration

RoHS 2011/65/ RoHS Sm rnice 2011/65/EU RoHS Direktiv 2011/65/EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU WEEE 2012/19/ C WEEE Sm rnice 2012/19/EU WEEE Direktiv 2012/19/EU WEEE Richtlinie 2012/19/EU PPW 94/62/ PPW Sm rnice 94/62/ES PPW Direktiv 94/62/EF PPW Richtlinie 94/62/EG REACH ( ) 1907/2006 REACH Na ízení (ES) . 1907/2006 REACH Forordning (EF) nr. 1907/2006 REACH VERORDNUNG (EG) Nr. 1907/2006 ErP 2009/125/ ErP Sm rnice 2009/125/ES ErP Direktiv 2009/125/EF ErP Richtlinie 2009/125/EG

/ Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Jméno/ titul Raymond Huang / Quality & Customer Service Division Assistant VP

Navn/ titel Raymond Huang / Quality & Customer Service Division Assistant VP

Name/ titel Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

( ): 01/10/2013

Podpis Datum (dd/mm/rrrr): 01/10/2013

Underskrift Dato (dd/mm/åååå): 01/10/2013

Unterschrift Datum (jjjj/mm/tt): 2013/10/01

Eesti keel (Estonian) English Español (Spanish) Français (French)

Toote keskkonnadeklaratsiooni Environmental product declaration Declaraciones Ambientales de Producto Profil environnemental de produit

RoHS Direktiiv 2011/65/EL RoHS Directive 2011/65/EU RoHS Directiva 2011/65/UE RoHS Directive 2011/65/UE WEEE Direktiiv 2012/19/EL WEEE Directive 2012/19/EU WEEE Directiva 2012/19/UE WEEE Directive 2012/19/UE PPW Direktiiv 94/62/EÜ PPW Directive 94/62/EC PPW Directiva 94/62/CE PPW Directive 94/62/CE REACH MÄÄRUS (EÜ) nr 1907/2006 REACH Regulation (EC) No 1907/2006 REACH REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006 REACH RÈGLEMENT (CE) N° 1907/2006 ErP Direktiiv 2009/125/EÜ ErP Directive 2009/125/EC ErP Directiva 2009/125/CE ErP Directive 2009/125/CE

Nimi/ pealkiri

Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Name/ title Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Nombre/ título

Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Nom/ titre Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Allkiri Kuupäev (pp/kk/aaaa): 01/10/2013

Signature Date (dd/mm/yyyy)01/10/2013

Firma Fecha (aaaa/mm/dd): 2013/10/01

Signature Date (aaaa/mm/jj): 2013/10/01

Italiano (Italian) Latviešu valoda (Latvian) Lietuvi kalba (Lithuanian) Magyar (Hungarian)

Dichiarazione ambientale di prodotto Produkta vides ietekm juma deklar cija Aplinkosaugin gaminio deklaracij Környezetvédelmi terméknyilatkozatot

RoHS Direttiva 2011/65/UE RoHS Direkt va 2011/65/ES RoHS Direktyva 2011/65/ES RoHS 2011/65/EU Irányelve WEEE Direttiva 2012/19/UE WEEE Direkt va 2012/19/ES WEEE Direktyva 2012/19/ES WEEE 2012/19/EU Irányelve PPW Direttiva 94/62/CE PPW Direkt va 94/62/EK PPW Direktyva 94/62/EB PPW 94/62/EK Irányelve REACH REGOLAMENTO (CE) n. 1907/2006 REACH Regula (EK) Nr. 1907/2006 REACH REGLAMENTAS (EB) Nr. 1907/2006 REACH 1907/2006/EK Rendelete ErP Direttiva 2009/125/CE ErP Direkt va 2009/125/EK ErP Direktyva 2009/125/EB ErP 2009/125/EK Irányelve

Nome/ titolo Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Nosaukums/ tituls

Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Vardas/titulas

Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Név/ cím Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Firma Data (aaaa/mm/gg): 2013/10/01

Paraksts Datums (dd/mm/gggg): 01/10/2013

Parašas Data (dd/mm/mmmm): 01/10/2013

Aláírás Dátum (éééé/hh/nn): 2013/10/01

Malti (Maltese) Nederlands (Dutch) Polski (Polish) Português (Portuguese)

Dikjarazzjoni Ambjentali dwar il-Prodott Milieuproductverklaring Deklaracj rodowiskow produktu Declaração ambiental do produto

RoHS Direttiva 2011/65/UE RoHS Richtlijn 2011/65/EU RoHS Dyrektywa 2011/65/UE RoHS Directiva 2011/65/UE WEEE Direttiva 2012/19/UE WEEE Richtlijn 2012/19/EU WEEE Dyrektywa 2012/19/UE WEEE Directiva 2012/19/UE PPW Direttiva 94/62/KE PPW Richtlijn 94/62/EG PPW Dyrektywa 94/62/WE PPW Directiva 94/62/CE REACH REGOLAMENT (KE) NRU 1907/2006 REACH Verordening (EG) nr. 1907/2006 REACH Rozporz dzenie (WE) nr 1907/2006 REACH Regulamento (CE) n.º 1907/2006 ErP Direttiva 2009/125/KE ErP Richtlijn 2009/125/EG ErP Dyrektywa 2009/125/WE ErP Directiva 2009/125/CE

Isem/ titolu Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Naam/ titel Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Nazwisko/ tytu

Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Nome/ título Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Firma Data (ssss/xx/jj): 2013/10/01

Handtekening Datum (dd/mm/jaar): 01/10/2013

Podpis Data (rrrr/mm/dd): 2013/10/01

Assinatura Data (dd/mm/aaaa): 01/10/2013

Român (Romanian) Sloven ina (Slovak) Slovenš ina (Slovene) Suomi (Finnish)

Declara ie de mediu privind produsele Vyhlásenie o environmentálnom výrobku Okoljsko deklaracijo izdelka Standardiin perustuva ympäristötuoteseloste

RoHS Directiva 2011/65/UE RoHS Smernica 2011/65/EÚ RoHS Direktiva 2011/65/EU RoHS Direktiivi 2011/65/EU WEEE Directiva 2012/19/UE WEEE Smernica 2012/19/EÚ WEEE Direktiva 2012/19/EU WEEE Direktiivi 2012/19/EU PPW Directiva 94/62/CE PPW Smernica 94/62/ES PPW Direktiva 94/62/ES PPW Direktiivi 94/62/EY REACH REGULAMENTUL (CE) NR. 1907/2006 REACH Nariadenie (ES) . 1907/2006 REACH Uredba (ES) št. 1907/2006 REACH ASETUS (EY) N:o 1907/2006 ErP Directiva 2009/125/CE ErP Smernica 2009/125/ES ErP Direktiva 2009/125/ES ErP Direktiivi 2009/125/EY

Numele/ titlu

Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Meno/ titul Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Ime/ naziv Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Nimi/ otsikko

Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Semn tura Data (zz/ll/aaaa): 01/10/2013

Podpis Dátum (dd/mm/rrrr): 01/10/2013

Podpis Datum (dd/mm/llll): 01/10/2013

Allekirjoitus Päivämäärä (pp/kk/vvvv): 01/10/2013

Svenska (Swedish)

(Greek)

Norsk (Norwegian)

Miljöproduktdeklaration

Miljødeklarasjon

RoHS Direktiv 2011/65/EU

RoHS 2011/65/

RoHS Direktiv 2011/65/EU

WEEE Direktiv 2012/19/EU

WEEE 2012/19/

WEEE Direktiv 2012/19/EU

PPW Direktiv 94/62/EG

PPW 94/62/

PPW Direktiv 94/62/EF

REACH Förordning (EG) nr 1907/2006

REACH ( ) . 1907/2006

REACH Forordning (EF) nr. 1907/2006

ErP Direktiv 2009/125/EG

ErP 2009/125/

ErP Direktiv 2009/125/EF

Namn/ titel Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

/ Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Navn/ tittel Raymond Huang / Quality & CustomerService Division Assistant VP

Namnteckning Datum (dd/mm/åååå): 01/10/2013

( ):01/10/2013

Signatur Dato (dd/mm/åååå)01/10/2013

Page 3: WRE2205 Quick Start Guide Wireless N300 Range Extender€¦ · 電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用

1/2 Copyright © 2013 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved

Quick Start Guide TextWestern Europe

Northern Europe

Deutsch English

Français Italiano

Español

Nederlands

Dansk Norsk Suomi (Finnish) Svenska (Swedish)

WRE2205

1. Einstecken, einschalten und 1 Minute warten, bis sich die WLAN-LED einschaltet.2. Wenn Ihr vorhandener Wireless-Router oder AP WPS unterstützt, drücken Sie innerhalb von 2 Minuten 2 Sekunden lang auf die WPS-Taste und anschließend 2 Sekunden lang auf den WRE2205. Warten Sie, bis sich die WPS-LED einschaltet, und fahren Sie anschließend mit Schritt 4 fort.3.1. Wenn Ihr vorhandener Wireless-Router oder AP kein WPS unterstützt, prüfen und notieren Sie seine WLAN-Einstellungen (SSID, Pre-Shared Key). Notieren Sie sich die letzten 4 Zeichen der MAC-Adresse auf dem Aufkleber auf der Rückseite des WRE2205.3.2. Schließen Sie einen Computer an den Ethernet-Port des WRE2205 an oder stellen Sie eine drahtlose Verbindung her, indem Sie die WRE2205 Wireless Standardeinstellungen nutzen: SSID: ZyXEL, Pre-Shared Key: 00000000.3.3. Ö�nen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie http://zyxelsetup gefolgt durch die letzten 4 Zeichen der MAC-Adresse ein, die Sie notiert haben.3.4. Ein Assistent wird ausgeführt. Folgen Sie den Anweisungen des Assistenten. 4. Der WRE2205 sollte nun in der Lage sein, die Verbindung zum Wireless-Router oder AP herzustellen. Stellen Sie den WRE2205 an einer beliebigen Stelle auf, um das Signal des WLAN-Routers oder AP zu erweitern. Informationen zum Kon�gurieren aller Funktionen �nden Sie im Benutzerhandbuch auf der CD.

1. Plug in, switch on and wait 1 minute for the WLAN LED to turn on.

2. If your existing wireless router or AP supports WPS press the WPS button for 2 seconds and then on the WRE2205 for 2 seconds, within 2 minutes of each other. Wait for the WPS LED to turn on, then go to step 4.

3.1. If your existing wireless router or AP does not support WPS, check and write down its wireless settings (SSID, pre-shared key). Write down the last 4 characters of the MAC address on the sticker at the back of the WRE2205.

3.2. Connect a computer to the Ethernet port of the WRE2205 or connect wirelessly to it using the WRE2205 wireless defaults: SSID: ZyXEL, pre-shared key: 00000000.

3.3. Open your web browser and type http://zyxelsetup followed by the last 4 characters of the MAC address you wrote down.

3.4. A wizard runs. Follow the wizard prompts.

4. The WRE2205 should now be able to connect wirelessly to the wireless router or AP. Put the WRE2205 where you want to extend the signal of the wireless router or AP.

See the User’s Guide on the included CD for details on con�guring all features.

1. Enchúfelo, enciéndalo y espere 1 minuto hasta que el LED WLAN se encienda.2. Si su router inalámbrico o PA existente soporta WPS presione el botón WPS durante 2 segundos, espere 2 segundos y luego presione el botón en el WRE2205 durante 2 segundos. Espere a que el LED WPS se encienda, luego vaya al paso 4.3.1. Si su router inalámbrico o PA existente no soporta WPS, compruebe y escriba su con�guración inalámbrica (SSID, clave precompartida). Escriba los últimos 4 caracteres de la dirección MAC de la pegatina de la parte posterior del WRE2205.3.2. Conecte un ordenador al puerto Ethernet del WRE2205 o conéctese inalámbricamente a él usando los valores predeterminados inalámbricos del WRE2205: SSID: ZyXEL, clave precompartida: 00000000.3.3. Abra su navegador web y escriba http://zyxelsetup seguido por los últimos 4 caracteres de la dirección MAC que escribió.3.4. Se abrirá un asistente. Siga las instrucciones del asistente. 4. El WRE2205 debería poder conectarse de forma inalámbrica al router inalámbrico o PA. Coloque el WRE2205 donde desee ampliar la señal del router inalámbrico o PA.Consulte la Guía del usuario en el CD incluido para más detalles sobre la con�guración de todas las características.

1. Branchez, allumez et attendez 1 minute que la LED WLAN s'allume.2. Si votre routeur sans �l ou l'AP existant prend en charge WPS appuyez sur le bouton WPS pendant 2 secondes, puis sur le WRE2205 pendant 2 secondes, en moins de 2 minutes entre les deux. Attendez que la LED WPS s'allume, puis passez à l'étape 4.3.1. Si votre routeur sans �l ou l'AP existant ne prend pas en charge WPS, consultez et notez ses paramètres sans �l (SSID clé pré-partagée). Notez les 4 derniers caractères de l'adresse MAC se trouvant sur l'étiquette située au dos du WRE2205. 3.2. Connectez un ordinateur au port Ethernet du WRE2205 ou connectez-vous à celui-ci sans �l à l'aide des paramètres sans �l par défaut du WRE2205: SSID: ZyXEL, clé pré-partagée: 00000000.3.3. Ouvrez votre navigateur Web et saisissez http://zyxelsetup suivi des 4 derniers caractères de l'adresse MAC que vous avez notée.3.4. Un assistant se lance. Suivez les instructions de l'assistant.4. Le WRE2205 devrait maintenant être en mesure de se connecter sans �l au routeur sans �l ou à l'AP. Placez le WRE2205 là où vous souhaitez étendre le signal du routeur sans �l ou de l'AP.Consultez le guide de l'utilisateur sur le CD inclus pour en savoir plus sur la con�guration de toutes les fonctionnalités..

1. Inserire la spina, attendere 1 minuto che si accenda il WLAN LED.2. Se il vostro router wireless corrente o AP supporta WPS premere il pulsante WPS per 2 secondi e quindi sul WRE2205 per 2 secondi, entro 2 minuti l'uno dall'altro. Attendere che il LED WPS si accenda, quindi andare al punto 4.3.1. Se il vostro router o AP corrente non supporta WPS, controllare e annotare le impostazioni wireless (SSID, chiave pre-condivisa). Annotare gli ultimi 4 caratteri dell'indirizzo MAC che si trovano sull'adesivo sul retro del WRE2205.3.2. Connettere un computer alla porta Ethernet del WRE2205 o connettere tramite wireless usando le impostazioni wireless prede�nite del WRE2205: SSID: ZyXEL, chiave pre-condivisa: 00000000.3.3. Aprire il browser web e digitare http://zyxelsetup seguito dagli ultimi 4 caratteri dell'indirizzo MAC annotato in precedenza.3.4. Viene lanciata una procedura guidata. Seguire le indicazioni della procedura guidata. 4. L'unità WRE2205 dovrebbe essere ora in grado di collegarsi tramite wireless al router wireless o AP. Posizionare l'unità WRE2205 dove desiderate per estendere la portata del segnale del router wireless o AP.Vedere la Guida per l'utente sul CD incluso per i dettagli sulla con�gurazione di tutte le funzioni.

1. Steek de stekker in het stopcontect, zet het apparaat aan en wacht tot de WLAN-led brandt.2. Als de aanwezige draadloze router of toegangspunt ondersteuning biedt voor WPS, houdt u de WPS-knop 2 seconden ingedrukt. Vervolgens doet u dit ook op de WRE2205. Wacht totdat de WPS-led brandt en ga verder naar stap 4.3.1. Als de aanwezige draadloze router of toegangspunt geen ondersteuning biedt voor WPS, zoekt u de draadloze instellingen ervan (SSID, vooraf-gedeelde sleutel) en schrijft u deze op. Schrijf de laatste 4 tekens van het MAC-adres op de sticker aan de achterzijde van de WRE2205. 3.2. Sluit een computer aan op de Ethernetpoort van de WRE2205 of maak draadloos verbinding met de standaardgegevens van de WRE2205: SSID: ZyXEL, vooraf-gedeelde sleutel: 00000000.3.3. Open de webbrowser en voer http://zyxelsetup in, gevolgd door de 4 tekens van het MAC-adres dat u hebt opgeschreven.3.4. Er wordt een wizard gestart. Volg de instructies van de wizard. 4. De WRE2205 moet nu draadloos verbinding kunnen maken met de draadloze router of toegangspunt. Plaats de WRE2205 op de plek waar u het signaal van de draadloze router of toegangpunt wilt uitbreiden. Zie de Gebruikershandleiding op de bijgeleverde CD voor details over con�guratie van de verschillende functies..

1. Tilslut, tænd, og vent 1 minut på at WLAN-indikatoren tænder.2. Hvis din eksisterende trådløse router eller dit AP understøtter WPS, tryk dens WPS-knap ned i 2 sekunder og herefter på WRE2205 i 2 sekunder, inden for 2 minutter af hinanden. Vent på at WPS-indikatoren tænder, og gå så til trin 4.3.1. Hvis din eksisterende trådløse router eller dit AP ikke understøtter WPS, kontroller og skriv dens trådløse indstillinger ned (SSID, forhåndsdelt nøgle). Skriv de sidste 4 karakterer af MAC-adressen ned på mærkaten bag på WRE2205. 3.2. Tilslut en computer til Ethernet-porten på WRE2205, eller tilslut til den trådløst ved brug af WRE2205's trådløse standarder: SSID: ZyXEL, forhåndsdelt nøgle: 00000000.3.3. Åbn din webbrowser og indtast http://zyxelsetup efterfulgt af de sidste 4 karakterer, du skrev ned, af MAC-adressen.3.4. Der starter en guide. Følg guidens meddelelser. 4. WRE2205 skulle nu være i stand til at tilslutte sig trådløst til den trådløse router eller AP. Placer WRE2205 der hvor du ønsker at forlænge signalet fra den trådløse router eller AP.Se brugervejledningen på den medfølgende CD for detaljer om kon�guration af funktionerne.

1. Plugg inn, slå på og vent i 1 minutt på at WLAN-indikatoren skal slås på.2. Hvis din eksisterende trådløse ruter eller tilgangspunkt støtter WPS, trykker du på WPS-knappen i 2 sekunder og deretter på WRE2205 i 2 sekunder, innen 2 minutter av hverandre. Vent på at WPS-indikatoren slås på, og gå deretter til trinn 4.3.1. Hvis din eksisterende trådløse ruter eller tilgangspunkt støtter WPS, skriver du ned dens trådløse innstillinger (SSID, forhåndsdelt nøkkel). Skriv ned de siste 4 tegnene i MAC-adressen på etiketten på baksiden av WRE2205. 3.2. Koble en datamaskin til Ethernet-porten på WRE2205, eller koble den til trådløst ved hjelp av trådløse standardverdier for WRE2205: SSID: ZyXEL, forhåndsdelt nøkkel: 00000000.3.3. Åpne nettleseren og skriv inn http://zyxelsetup fulgt av de siste 4 tegnene i MAC-adressen som du skrev ned.3.4. En veiviser kjører. Følg veiviserens anvisninger. 4. WRE2205 skal nå kunne kobles trådløst til den trådløse ruteren eller tilgangspunktet. Plasser WRE2205 der du vil forsterke signalet til den trådløse ruteren eller tilgangspunktet.I brukerhåndboken på den medfølgende CD-en �nner du detaljer om kon�gurering av alle funksjoner og elementer.

1. Kytke virta, käynnistä laite ja odota 1 minuutti, kunnes WLAN LED -lamppu syttyy.2. Jos nykyinen langaton reitittimesi tai tukiasemasi tukee WPS-menetelmää, paina WPS-painiketta 2 sekunnin ajan ja WRE2205:ttä 2 sekunnin ajan 2 minuutin sisällä toisistaan. Odota, kunnes WPS LED syttyy ja siirry sitten vaiheeseen 4.3.1. Jos nykyinen langaton reitittimesi tai tukiasemasi ei tue WPS-menetelmää, tarkista ja kirjoita ylös sen langattomat asetukset (SSID, esijaettu avain). Merkitse muistiin MAC-osoitteen 4 viimeistä merkkiä WRE2205:n takaosassa olevasta tarrasta.3.2. Yhdistä tietokone WRE2205:n Ethernet-porttiin tai luo yhteys siihen langattomasti käyttäen WRE2205 langattomia oletusarvoja: SSID: ZyXEL, esijaettu avain: 00000000.3.3. Avaa verkkoselaimesi ja kirjoita siihen http://zyxelsetup ja heti sen perään 4 muistiin merkitsemääsi MAC-osoitteen merkkiä.3.4. Apuohjelma on käynnissä. Seuraa apuohjelman antamia ohjeita. 4. WRE2205:n pitäisi nyt voida ottaa langattomasti yhteys langattomaan reitittimeen tai tukiasemaan. Aseta WRE2205 haluamaasi paikkaan pidentääksesi langattoman reitittimen tai tukiaseman signaalin kantamaa.Katso toimituksen mukana tulleen CD:n käyttöoppaasta kaikkien toimintojen kon�gurointiin liittyvät tiedot.

1. Koppla in den, slå på den och vänta i 1 minut på att LED-lampan för trådlöst nätverk ska tändas.

2. Om din be�ntliga trådlösa router eller AP stöder WPS trycker du på WPS-knappen i 2 sekunder och sedan på WRE2205 i 2 sekunder, med 2 minuters mellanrum. Vänta på att WPS LED-indiaktorn ska tändas och gå sedan till steg 4.

3.1. Om din be�ntliga, trådlösa router eller AP saknar stöd för WPS, ska du kontrollera och skriva ned de trådlösa inställningarna (SSID, i förväg delad nyckel). Skriv ned de sista 4 tecknen i MAC-adressen på etiktten på baksidan av WRE2205.

3.2. Anslut en dator till Ethernet-porten på WRE2205 eller anslut trådlöst till den med trådlös standard för WRE2205: SSID: ZyXEL, i förväg delad nyckel: 00000000.

3.3. Öppna webbläsaren och skriv in http://zyxelsetup följt av de 4 sista si�rorna i MAC-adressen du skrev ned.

3.4. En guide körs. Följ anvisnignarna i guiden.

4. WRE2205 ska nu kunna ansluta trådlöst till den trådlösa routern eller AP:n. Placera WRE2205 där du vill förstärka signalen för den trådlösa routern eller AP:n.

Se bruksanvisningen på den medföljande CD-skivan för information om kon�gurering av alla funktioner.

Wireless N300 Range Extender

Page 4: WRE2205 Quick Start Guide Wireless N300 Range Extender€¦ · 電信規定作業之無線電信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用

2/2

Eastern Europe

Asia

Čeština (Czech) Magyar (Hungarian) Român (Romanian) Polski (Polish)

Български (Bulgarian)Slovensky (Slovak)Slovenščina (Slovenian)

繁體中文ภาษาไทย (Thai)

1. Připojte zařízení, zapněte jej a vyčkejte 1 minutu, než se rozsvítí kontrolka LED sítě WLAN.2. Pokud váš stávající bezdrátový směrovač nebo přístupový bod AP podporuje funkci WPS, stiskněte tlačítko WPS na 2 sekundy a pak na zařízení WRE2205 po dobu 2 sekund a to do 2 minut. Vyčkejte na rozsvícení kontrolky LED WPS, pak přejděte ke kroku 4.3.1. Pokud váš stávající bezdrátový směrovač nebo přístupový bod AP funkci WPS nepodporuje, zkontrolujte a zaznamenejte jeho nastavení bezdrátové sítě (SSID, šifrovací klíč). Zaznamenejte poslední 4 znaky adresy MAC na štítek na zadní straně zařízení WRE2205.3.2. Připojte počítač k portu Ethernet zařízení WRE2205 nebo jej připojte bezdrátově pomocí výchozích bezdrátových nastavení zařízení WRE2205: SSID: ZyXEL, šifrovací klíč: 00000000.3.3. Ve webovém prohlížeči zadejte adresu http://zyxelsetup a poté zadejte poslední 4 znaky adresy MAC, které jste si poznamenali.3.4. Spustí se průvodce. Postupujte podle výzev průvodce. 4. Zařízení WRE2205 by nyní mělo být schopno se bezdrátově připojit k bezdrátovému směrovači nebo přístupovému bodu AP. Umístěte zařízení WRE2205 na místo, kde chcete rozšířit signál bezdrátového směrovače nebo přístupového bodu AP.Podrobnosti týkající se kon�gurace všech funkcí naleznete v Uživatelské příručce na přiloženém disku CD.

1.Csatlakoztassa és kapcsolja be, majd várjon 1 percig, míg a WLAN LED világítani nem kezd.2. Ha már létező vezeték nélküli útválasztója vagy hozzáférési pontja támogatja a WPS-t, nyomja meg a rajta lévő WPS gombot 2 másodpercig, majd a WRE2205-ön, egymástól 2 percen belül. Várjon, amíg a WPS LED világítani nem kezd, majd ugorjon a 4. lépésre.3.1. Ha már létező vezeték nélküli útválasztója vagy hozzáférési pontja nem támogatja a WPS-t, ellenőrizze, és jegyezze fel azok vezeték nélküli beállításait (SSID, megosztott kulcs). Írja le a �zikai (MAC) cím utolsó 4 karakterét a WRE2205 hátoldalán lévő matricára. 3.2. Csatlakoztasson egy számítógépet a WRE2205 Ethernet portjához, vagy csatlakozzon vezeték nélkül a WRE2205 alapértelmezett vezeték nélküli beállításaival: SSID: ZyXEL, megosztott kulcs: 00000000.3.3. Nyissa meg az internetböngészőt és írja be a http://zyxelsetup címet, és írja utána a MAC cím lejegyzett 4 utolsó karakterét.3.4. A varázsló elindul. Kövesse a varázsló utasításait. 4. A WRE2205 most már képes lesz vezeték nélkül csatlakozni a vezeték nélküli útválasztójához vagy hozzáférési pontjához. Helyezze a WRE2205 készüléket arra a helyre, ahol ki szeretné bővíteni a vezeték nélküli útválasztó vagy hozzáférési pont hatósugarát.A funkciók beállításának részleteiért lásd a mellékelt CD-n lévő Kezelési útmutatót.

1. Conectaţi, porniţi şi aşteptaţi 1 minut pentru ca LED-ul WLAN să se aprindă.2. Dacă routerul sau AP-ul dumneavoastră fără �r existent acceptă WPS, apăsaţi butonul WPS timp de 2 secunde şi apoi acelaşi buton de pe WRE2205 timp de 2 secunde, la un interval de 2 minute unul de celălalt. Aşteptaţi ca LED-ul WPS să se aprindă, apoi treceţi la pasul 4.3.1. Dacă routerul sau AP-ul dumneavoastră fără �r existent nu acceptă WPS, veri�caţi şi notaţi setările fără �r ale acestuia (SSID, cheie prepartajată). Notaţi ultimele 4 caractere ale adresei MAC pe eticheta de pe spatele WRE2205. 3.2. Conectaţi un computer la portul Ethernet al WRE2205 sau conectaţi-vă fără �r la acesta utilizând setările implicite ale WRE2205: SSID: ZyXEL, cheie prepartajată: 00000000.3.3. Deschideţi browserul web şi tastaţi http://zyxelsetup urmat de ultimele 4 caractere ale adresei MAC pe care le-aţi notat.3.4. Va porni un expert. Urmaţi instrucţiunile expertului. 4. WRE2205 ar trebui acum să se poată conecta fără �r la router sau la AP. Puneţi WRE2205 în locul în care doriţi să extindeţi semnalul routerului sau AP-ului fără �r.Consultaţi Ghidul utilizatorului de pe CD-ul furnizat pentru detalii privind con�gurarea tuturor caracteristicilor.

1. Podłącz urządzenie do zasilania, włącz je i odczekaj minutę, aż dioda WLAN się zaświeci.2. Jeśli używasz routera bezprzewodowego lub punktu dostępu obsługującego metodę WPS, naciśnij i przytrzymaj przycisk WPS przez 2 sekundy, a następnie w ciągu maksymalnie 2 minut naciśnij i przytrzymaj ten przycisk na urządzeniu WRE2205. Poczekaj, aż dioda WPS się zaświeci, po czym przejdź do kroku 4.3.1. Jeśli używasz routera bezprzewodowego lub punktu dostępu nieobsługującego metody WPS, sprawdź i zanotuj jego ustawienia bezprzewodowe (SSID, klucz wstępny). Zapisz 4 ostatnie znaki z adresu MAC na naklejce umieszczonej z tyłu urządzenia WRE2205.3.2. Podłącz komputer do portu Ethernet urządzenia WRE2205 lub bezprzewodowo przy użyciu domyślnych ustawień bezprzewodowych urządzenia WRE2205, tj. SSID: ZyXEL, klucz wstępny: 00000000.3.3. Otwórz przeglądarkę internetową i wpisz adres http://zyxelsetup oraz zapisane wcześniej 4 ostatnie znaki z adresu MAC.3.4. Zostanie uruchomiony kreator. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi w nim instrukcjami. 4. Urządzenie WRE2205 powinno połączyć się bezprzewodowo z routerem lub punktem dostępu. Umieść urządzenie WRE2205 tam, gdzie chcesz przedłużyć sygnał ze swojego routera bezprzewodowego lub punktu dostępu.Szczegółowe informacje o kon�guracji wszystkich funkcji znajdują się w Instrukcji obsługi na dołączonej płycie CD.

1. Priključite napajanje, vklopite napravo in počakajte 1 minuto, da zasveti WLAN LED lučka.2. Če vaš obstoječi brezžični usmerjevalnik ali AP podpirata WPS, pritisnite gumb WPS na 2 sekundi in potem gumb WPS na napravi WRE2205 v 2 minutah. Počakajte, da zasveti WPS LED lučka in pojdite na korak 4.3.1. Če vaš obstoječi brezžični usmerjevalnik ali AP podpirata WPS-a, si oglejte in zapišite brezžične nastavitve naprave (SSID, ključ v vnaprejšnji skupni rabi). Zapišite zadnje 4 znake MAC naslova na nalepko na ozadju naprave WRE2205. 3.2. Priključite računalnik na Ethernet vrata naprave WRE2205 ali se brezžično povežite z njo s pomočjo privzetih vrednosti brezžične povezave naprave WRE2205: SSID: ZyXEL, ključ v vnaprejšnji skupni rabi: 00000000.3.3. Odprite spletni brskalnik in vpišite http://zyxelsetup in potem 4 znake MAC naslova, ki ste jih zapisali.3.4. Zagnal se bo čarovnik. Sledite pozivom čarovnika. 4. Naprava WRE2205 bi se sedaj morala brezžično povezati z brezžičnim usmerjevalnikom ali AP-jem. Postavite WRE2205 na mesto, na katero želite razširiti signal brezžičnega usmerjevalnika ali AP-ja.Podrobnosti o nastavitvah vseh značilnosti poiščite v uporabniškem priročniku na priloženem CD-ju.

1. Zapojte, zapnite a počkajte 1 minútu, kým sa nerozsvieti LED indikátor WLAN.2. Ak váš existujúci bezdrôtový smerovač alebo prístupový bod podporuje funkciu WPS, podržte stlačené tlačidlo WPS na 2 sekundy a potom na WRE2205 na 2 sekundy, a to v rámci 2 minút medzi jednotlivými stlačeniami. Počkajte, kým sa LED indikátor WPS nerozsvieti a potom prejdite na krok 4.3.1. Ak váš existujúci bezdrôtový smerovač alebo prístupový bod nepodporuje funkciu WPS, skontrolujte a zapíšte si jeho nastavenia bezdrôtového pripojenia (SSID, predvolený kľúč). Zapíšte posledné 4 znaky adresy MAC na štítok na zadnej časti WRE2205.3.2. Pripojte počítač k ethernetovému portu WRE2205 alebo sa k nemu pripojte bezdrôtovo pomocou predvolených nastavení bezdrôtového pripojenia WRE2205: SSID: ZyXEL, predvolený kľúč: 00000000.3.3. Otvorte svoj internetový prehliadač a zadajte http://zyxelsetup a za tým zadajte posledné 4 znaky adresy MAC, ktorú ste si zapísali.3.4. Spustí sa sprievodca. Postupujte podľa pokynov sprievodcu. 4. Teraz by WRE2205 mal byť schopný pripojiť sa bezdrôtovo k bezdrôtovému smerovaču alebo prístupovému bodu. Umiestnite WRE2205 tam, kde chcete rozšíriť signál bezdrôtového smerovača alebo prístupovému bodu.Szczegółowe informacje o kon�guracji wszystkich funkcji znajdują się w Instrukcji obsługi na dołączonej płycie CD.

1. Включете в мрежата, натиснете бутона за включване и изчакайте 1 минута, докато светне светодиодът за WLAN. 2. Ако безжичният ви рутер или точката за достъп поддържат WPS, натиснете бутона за WPS за 2 секунди и след това този върху WRE2205 за 2 секунди, като натисканията трябва да се извършат в рамките на 2 минути. Изчакайте светодиодът за WPS да светне, след което преминете към стъпка 4.3.1. Ако безжичният ви рутер или точка за достъп не поддържат WPS, проверете и запишете безжичните му настройки (SSID, предварително споделен ключ). Запишете последните 4 символа от MAC адреса върху стикера на гърба на WRE2205. 3.2. Свържете компютър към Ethernet порта на WRE2205 или се свържете безжично с него, като използвате безжичните настройки по подразбиране на WRE2205 : SSID: ZyXEL, предварително споделен ключ: 00000000.3.3. Отворете вашия уеб браузър и въведете http://zyxelsetup, следван от последните 4 символа от MAC адреса, които сте записали.3.4. Стартира се съветник. Следвайте подканите на съветника. 4. WRE2205 следва да може да се свърже безжично към безжичния рутер или точката за достъп. Поставете WRE2205 на място, където желаете да разширите обхвата на сигнала на безжичния рутер или точката за достъп.Виж Ръководството за потребителя в CD от комплекта за подробности относно

1. เสียบปลั๊ก เปิดเครื่อง และรอ 1 นาทีเพื่อให้ไฟ WLAN LED เปิดสว่าง

2. หากเราเตอร์ หรือ AP ไร้สายที่มีอยู่ของคุณรองรับ WPS ให้กดปุ่ม WPS เป็นเวลา 2 วินาทีและจากนั้นกดปุ่ม WRE2205 เป็นเวลา 2 วินาที ภายใน 2 นาทีของแต่ละอัน รอให้ไฟ WPS LED เปิดสว่าง และจากนั้นไปที่ขั้นตอนที่ 4

3.1. หากเราเตอร์ หรือ AP ไร้สายที่มีอยู่ของคุณไม่รองรับ WPS ให้ตรวจสอบและเขียนค่าของระบบไร้สายไว้ (SSID รหัสผ่านของ

pre-shared key) เขียนตัวอักขระ 4 ตัวสุดท้ายของที่อยู่ MAC ลงบนสติ๊กเกอร์ที่ด้านหลังของ WRE2205

3.2. เชื่อมต่อคอมพิวเตอร์กับพอร์ตอีเทอร์เน็ตของ WRE2205 หรือเชื่อมต่อแบบไร้สายโดยใช้ค่าเริ่มต้นระบบไร้สายของ WRE2205: SSID: ZyXEL, pre-shared key: 00000000

3.3. เปิดเว็บเบราว์เซอร์ของคุณและพิมพ์ http://zyxelsetup ตามด้วยตัวอักขระ 4 ตัวสุดท้ายของที่อยู่ MAC ที่คุณได้เขียนไว้

3.4. ตัวช่วยสร้างจะแสดงขึ้น ให้ปฏิบัติตามพร้อมท์ตัวช่วยสร้าง

4. ในขณะนี้ WRE2205 ควรจะสามารถเชื่อมต่อแบบไร้สายกับเราเตอร์ไร้สายหรือ AP ได้ ใส่ WRE2205 ลงในจุดที่คุณ ต้องการขยายสัญญาณจากเราเตอร์ หรือ AP ไร้สาย

โปรดดูููคู่มือผู้ใช้บนซีดีที่มีให้สำหรับรายละเอียดในการกำหนดค่าคุณคุณลักษณะทั้งหมด

1. 接上電源並開啟,等待 WLAN LED 亮起表示開機完成。

2. 若現有的無線路由器或 AP 支援 WPS,請按 WPS 按鈕 2 秒鐘,再於 2 分鐘內開啟 WRE2205 (按 2 秒鐘)。 等待 WPS LED 亮起,WPS 連結成功,再進入步驟 4。

3.1. 若現有的無線路由器或 AP 不支援 WPS,請確認自家的無線設定 (SSID、預先共用金鑰) 並抄寫下來。將 WRE2205 背面貼紙上面 MAC 位址的最後四碼抄寫下來。

3.2. 使用乙太網路埠將 WRE2205 連接至電腦,或使用無線方式連接:SSID:ZyXEL,預先共用金鑰:00000000。

3.3. 啟動網頁瀏覽器,輸入 http://zyxelsetupxxxx 後四位是剛剛抄寫下來 MAC 後四碼。

3.4. 將執行精靈。 依照精靈提示進行動作。

4. WRE2205 現在應該能夠連接無線路由器或 AP。 請將 WRE2205 放置於您想要延伸無線路由器或 AP 的地方。

有關設定所有功能的詳細資訊,請參閱隨附光碟中的《使用手冊》。