Upload
others
View
12
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Piston rod: hardchro-med with oscillating fi-nish grinding – higher stability against sideforce, minimized friction.
Teflon – coated pistonrod guiding by superelastic high – pressuresealing – gas pressurewarranted, guiding without clearance forthe working life.
Oil chamber
Shock absorber tube:formed in one piece,minimized friction,tightness warranted.
Rebound bumper
Brake
Oversized piston withprogressive/ degressive powercharacteristic- exactvalve setting for a professionel suspensiontuning.
Dividing piston: a solid separation be-tween gas and oil forthe working life- nofoaming, constantshock absorber powerwarranted.
Gas chamber: adherent power fromthe beginning.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Working Principle/Shock Absorber for Individual Suspension
GAS PRESSURESHOCKABSORBERS
1
Setting wheel
Compression Adjustment
Reservoir tube
Hose Connection
Rebound
1
2
3
4
5
Working Principle/Shock Absorber for Individual Suspension with Reservoir
2
3
4
5
d 1
L 1
A
E
d 1L 1
A
E A
EL
2L
2
L 3
L 3
d 2
d 2L
2
L 3
d 2
d 2L 1
Type Standard tubes Standard piston rods overall length Maximum damping forces
Ø outer Ø inner Rod diameter Maximum extended V=0.524 m/s
mm rebound (N) compression (N)
B 22 Ø 25 Ø 22 8 400 1.500 1.000B 30 Ø 33,5 Ø 30 11 450 2.300 1.500B 36 Ø 39,4 Ø 36 11 500 2.500 2.000B 46 Ø 50 Ø 46 11,14 600 5.000 3.500B 60 Ø 65 Ø 60 14 800 15.000 6.000
Examples for type of fitting and fitting position
Review of standardmeasurements
The Bilstein mono tube shock absorber is a closed systemand functioning in every fitting position. Special advanta-ges for restricted space followes. The weight of unsprungmass can be reduced by fitting piston rod is fitting to axlesupport.
Design Options
Eye – Eye
For eyefitting different types of boundedbush are available.
Pin – Pin
For pin fitting different diameter and types of thread are available.
Option
Other types of fitting version can be designed; f. ex.: eye-pin or pin-eye
Please use the proficiency of the Bil-stein specialists for definition of design.
A
E
d 1L 1
d 1 hole of bush
d 2 diameter of pin
A extended length
E compressed length
L 1 length of bush
L 2 length of pin
L 3 length of thread
L 4 distance of holes
M thread
M
M
M
L 4
GAS PRESSURESHOCKABSORBERS
• steel or hard-coated aluminium models available for delivery
• aluminium models have 30% higher heatconduction with extreme low weight and outstanding long life
• individual, customer use-specified approach• installation and functioning in all
mounting positions• height adjustment in built-in model• high performance reserves and extreme
steadiness(Special models built on request)
Height Adjustable Spring Supported Shock Absorber
Uniballø 12 m ø 15 mm A E Stroke C D
Order number
BS5-6372 BS5-6396 245 191 54 145 65
BS5-6373 BS5-6397 288 214 74 168 88
BS5-6374 BS5-6398 309 225 84 180 100
BS5-6375 BS5-6399 331 237 94 191 111
BS5-6376 BS5-6400 374 260 114 214 134
BS5-6377 BS5-6401 417 283 134 237 157
BS5-6378 BS5-6402 460 306 154 260 180
BS5-6379 BS5-6403 503 329 174 283 203
BS5-6380 BS5-6404 546 352 194 306 226
BS5-6381 BS5-6405 589 375 214 329 249
BS5-6382 BS5-6406 632 398 234 352 272
BS5-6383 BS5-6407 675 421 254 375 295
Dimensions in mm
Threaded shock absorber (steel type) with uniball ø12 und ø15 mm and damping force adjustment
Threaded shock absorber (steel type) with uniball ø12,7 mm and damping force adjustment
Gelenklagerø 12,7 mm A E Hub C D
Bestellnummer
BS5-6384 241 187 54 143 65
BS5-6385 284 210 74 166 88
BS5-6386 305 221 84 178 100
BS5-6387 327 233 94 189 111
BS5-6388 370 256 114 212 134
BS5-6389 413 279 134 235 157
BS5-6390 456 302 154 258 180
BS5-6391 499 325 174 281 203
BS5-6392 542 348 194 304 226
BS5-6393 585 371 214 327 249
BS5-6394 628 394 234 350 272
BS5-6395 671 417 254 373 295
Dimensions in mm
Height Adjustable Spring Supported Shock Absorber withAdjustment of Compression and Rebound
Uniballø 12 m ø 15 mm A E Stroke C D
Order number
BT5 - 6699 BT5 - 6711 265 211 54 158 78
BT5 - 6700 BT5 - 6712 308 234 74 181 101
BT5 - 6701 BT5 - 6713 329 245 84 193 113
BT5 - 6702 BT5 - 6714 351 257 94 204 124
BT5 - 6703 BT5 - 6715 394 280 114 227 147
BT5 - 6704 BT5 - 6716 437 303 134 250 170
BT5 - 6705 BT5 - 6717 480 326 154 273 193
BT5 - 6706 BT5 - 6718 523 349 174 296 216
BT5 - 6707 BT5 - 6719 566 372 194 319 239
BT5 - 6708 BT5 - 6720 609 395 214 342 262
BT5 - 6709 BT5 - 6721 652 418 234 365 285
BT5 - 6710 BT5 - 6722 695 441 254 388 308
Dimensions in mm
Threaded shock absorber (steel type) with uniball ø12 und ø15 mm and damping force adjustment
Threaded shock absorber (steel type) with uniballø12,7 mm and damping force adjustment
Uniballø 12,7 mm A E Stroke C D
Order number
BT5 - 6687 261 207 54 156 78
BT5 - 6688 304 230 74 179 101
BT5 - 6689 325 241 84 191 113
BT5 - 6690 347 253 94 202 124
BT5 - 6691 390 276 114 225 147
BT5 - 6692 433 299 134 248 170
BT5 - 6693 476 322 154 271 193
BT5 - 6694 519 345 174 294 216
BT5 - 6695 562 368 194 317 239
BT5 - 6696 605 391 214 340 262
BT5 - 6697 648 414 234 363 285
BT5 - 6698 691 437 254 386 308
Dimensions in mm
• steel or hard-coated aluminium models available for delivery
• aluminium models have 30% higher heat con-duction with extreme low weight and outstan-ding long life
• variable, parallel adjustement of tension andcompression phase according to terrain/dri-ving situation (peg fitting adjustment 9x, stee-ring column fitting adjustment 5x)
• installation and functioning in all mounting positions
• particularly important in Road-racing-sport• height adjustment as well as tension-compres-
sion phase adjustment in built-in condition• high performance reserves and extreme
steadiness• additionally available as shock absorber with
built-in reservoir connection(Special models built on request)
GAS PRESSURESHOCKABSORBERS
Reservoir for 12way Adjustment of Compression
Order number RV1 RV1 ≤ 154 mm StrokeFor higher length of stroke a spezial reservoir is to be required. (on inquiry)
Using the reservoir RV1 in conjunction with a Bilstein high perfor-mance shock absorber with reservoir connectivity it is possible toachieve a separate arrangement for the rebound (5x/9x) and compression phase (12x). An individual setting in the built-in mo-del is thus possible in no time.
Reservoir for 24/12way Adjustment of Compression(Low-/High-Speed)
Order number RV2 RV2 ≤ 100 mm StrokeFor higher length of stroke a spezial reservoir is to be required. (on inquiry)
Using the reservoir RV2 in conjunction with a Bilstein high perfor-mance shock absorber with reservoir connectivity it is possible toachieve a separate arrangement for the rebound (5x/9x) and compression phase. The compression phase can be separated fromeach other in Low- and High-Speed conditions (24x/12x), in orderto adjust to the individual race circuit and competitive situation.
GAS PRESSURESHOCKABSORBERS
Example for damping force characteristic of a high-performance shock absorber with ninefold adjustable rebound and twelvefold adjustable compression
-4000-3000-2000-1000
01000200030004000500060007000
0,1 0,2 0,3
Velocity m/s
New
ton
Rebound
Reihe m/s 9 8 7 6 5 4 3 2 1
1 0,01 130 135 150 155 160 165 170 180 185
2 0,03 285 295 310 330 345 355 375 435 560
3 0,07 500 520 555 585 640 685 825 1030 445
4 0,13 900 1010 1100 1250 1455 1735 2085 2410 2855
5 0,2 1430 1700 1890 2150 2410 2650 3030 3465 4090
6 0,26 2065 2375 2575 2830 3190 3830 4370 4895 5655
Compression
Reihe m/s 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
1 0,01 - 180 - 190 - 195 - 195 - 195 - 195 - 195 - 200 - 205 - 210 - 210 - 220
2 0,03 - 430 - 435 - 495 - 560 - 615 - 635 - 640 - 650 - 660 - 670 - 680 - 700
3 0,07 - 730 - 740 - 810 - 895 - 990 - 1120 - 1270 - 1365 - 1420 - 1440 - 1460 - 1495
4 0,13 - 1180 - 1190 - 1265 - 1360 - 1465 - 1605 - 1755 - 1900 - 2050 - 2220 - 2350 - 2450
5 0,2 - 1560 - 1580 - 1650 - 1745 - 1855 - 2000 - 2145 - 2300 - 2465 - 2640 - 2845 - 3010
6 0,26 - 1890 - 1930 - 1995 - 2090 - 2205 - 2345 - 2495 - 2665 - 2820 - 3005 - 3215 - 3420
Rebound
Compression
Stufe
Newton
Newton
Stufe
L/Designation hose Material number
200 mm 2010433350 mm 2010434400 mm 2010435450 mm 2010436500 mm 2010437550 mm 2010438600 mm 2010439700 mm 2010440800 mm 2010441
Hollow screws in stainless steel
2010442
Set of hoses 360° rotatable
The hose attachment as well as the M12x1.5 hollow screws aremanufactured from high-grade stainless steel. Both ends can berotated by 360°. The inside diameter is DASH 5. All industrialpressures and temperatures are covered with a high margin of safety.
GAS PRESSURESHOCKABSORBERS
Notes and Explanations
Piston rod: hardchro-med with oscillating fi-nish grinding – higher stability against sideforce, minimized friction.
Teflon – coated pistonrod guiding by superelastic high – pressuresealing – gas pressurewarranted, guiding without clearance forthe working life.
Oil chamber
Shock absorber tube:formed in one piece,minimized friction,tightness warranted.
Rebound bumper
Brake
Oversized piston withprogressive/ degressive powercharacteristic- exactvalve setting for a professionel suspensiontuning.
Dividing piston: a solid separation be-tween gas and oil forthe working life- nofoaming, constantshock absorber powerwarranted.
Gas chamber: adherent power fromthe beginning.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
5
6
7
8
9
4
Working PrincipleBilstein B6 Sport
Notes and explanations
GAS PRESSURESHOCKABSORBERS
Piston rod: hardchromedwith oscillating finishgrinding – higher stability against sideforce, minimized friction.
Teflon – coated pistonrod guiding by superelastic high – pressuresealing – gas pressurewarranted, guiding without clearance forthe working life.
Oil chamber
Shock absorber tube:formed in one piece,minimized friction,tightness warranted.
Rebound bumper
Brake
Spacer for shortenedstroke
Brake
Oversized piston withprogressive/ degressive powercharacteristic- exactvalve setting for a professionel suspensiontuning.
Dividing piston: a solid separation be-tween gas and oil forthe working life- nofoaming, constantshock absorber powerwarranted.
Gas chamber: adherent power fromthe beginning.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Working PrincipleBilstein B8 Sprint
GAS PRESSURESHOCKABSORBERS
Suspension spring
Spring seat
Circlip
1
2
3
1
2
3
Working PrincipleBilstein B12 Tuning Kit
Notes and explanations
GAS PRESSURESHOCKABSORBERS
Top spring seat
Bump stop
Helper spring
Distance ring
Main spring
Spring seat
Counternut
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
6
7
5
Working PrincipleBilstein B14 PSS Suspension System
GAS PRESSURESHOCKABSORBERS
Setting wheel
Adjusting support
Top spring seat
Bump stop
Helper spring
Distance ring
Main spring
Spring seat
Counternut
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
8
9
7
9
Working PrincipleBilstein B16 PSS9 Suspension System
Notes and explanations
811
Bilstein-Einrohr-Gasdruk-kstoßdämpferIm Bilstein Einrohr-Gasdruck-stoßdämpfer liegt die jahrezehn-telnage Erfahrung von Bilstein inder Gasdrucktechnik. EinzigartigesFertigungs-Know-how und der Ein-satz hochwertigster Materialiensind ein Garant für lange Lebens-dauer bei perferkter Funktion. Dasaus einem Stück kaltfließgepressteDämpferrohr garantiert absoluteGasdichtigkeit. Der Arbeitskolbenmit Federscheiben ermöglicht größ-te Kennliniengenauigkeit von Zug-und Druckstufe. Hierzu werden dievon Bilstein entwickelten Arbeits-kolben an den Dichtflächen der Fe-derscheiben geschliffen und zusätz-lich dampfgehärtet.
Bilstein Monotube Gas Pres-sure Shock AbsorbersDecades of experience in gas pressure technology are embodiedin the Bilstein monotube shock absorber. Unique manufacturingknow-how and the use of first-classmaterials guarantee long life andperfect function. The cold-pressedtube, made from one piece, ensu-res that the shock absorber is abso-lutely gastight. The working piston,with spring plates, provide for ma-ximum characteristic accuracy onthe extension and compression stro-kes. Here the working pistons, de-veloped by Bilstein, are ground onthe sealing surfaces of the springplates and also steamhardened.
Amortisseur Bilstein à tubeunique et gaz sous presson. Cet amortisseur concrétise l’expé-rience de Bilstein sur plusieurs dé-cennies dans le domaine du gazsous pression. Un savoir faire sanspareil dans la fabrication et l’utili-sation de matériaux de haute quali-té garantissent une longue duréed’utilisation ainsi qu’un parfaitfonctionnement. Le tube d’amortis-seur, matricé à froid à partir d’unseul morceau, garantit une totaleétanchéité au gaz. Le piston, munide rondelles élastiques, permet uneprécision de ligne optimale en po-sition d’appui et d’extension. Deplus, les pistons creés par Bilsteinsont meulés au niveau des surfacesd’étanchéité des rondelles élasti-ques et durcis á la vapeur.
Amortiguador monotubo apresión de gas de BilsteinEl amortiguador de choques mono-tubo a presión de gas de Bilsteines el resultado de la experienciade varios decenios en la téchnicade presión a gas de Bilstein. Elknow-how único de fabricación yel empleo de materiales inmejora-bles son la garantia para una lar-ga duración con un funcionamentoperfecto. El tubo amortiguadorprensado por extrusión en frio enuna sola pieza garantiza una ab-soluta hermeticidad de gas. El ém-bolo de trabajo con discos de bal-lesta posibilita una exacta curvacaracteristica del grado de tracci-ón y de presión. Para ello, el ém-bolo de trabajo desarrollado porBilstein se rectifica en las superfi-cies hermetizantes del disco de bal-lesta y, además, se endurece al va-
Bilstein-Patrone für McPherson-FederbeinAlle Vorteile des Bilstein-Stoß-dämpfers befinden sich ebenfallsim Bilstein-Federbein-System. Bil-stein ist mit seinem Federbein einenvöllig neuen Weg gegangen. DieKolbenstange ist am Boden des Fe-derbeinrohres befestigt und bewegtsich nicht. Dafür wurde dasStoßdämpferrohr breitflächig gela-gert, kann dadurch Seitenkräftebesser aufnehmen und gleitet leich-ter herauf und herunter. Außerdemwerden Radführungs- undLenkungseigenschaft wesentlich ver-bessert.
Bilstein Cartridge for McPher-son StrutThe advantages of the BilsteinShock Absorber are also to be found in the Bilstein Strut system.Bilstein have adopted a completelynew approach with their strut.The piston rod is attached to thebase of the strut tube and does notmove. For this reason, the shockabsorber tube is mounted on a broad surface, thus providing forimproved absorption of lateral for-ces and easier up and down move-ment. In addition, the wheel gui-dance and steering qualities arevastly improved.
Cartouche Bilstein pour jambe de suspenisonMcPhersonTous les avantages des amortis-seurs Bilstein sont conservés dansle système des jambes de force.Bilstein a choisi une approche toutà fait nouvelle avec le montage quiest utilisé. En effet: la tige de liaison est fixée au fond du tube dela jambe de suspension et ne doitpas bouger. C’est pourquoi le tubed’amortisseur est guidé par les larges surfaces des bagues de glissement. Cette technique permet d’absorber les forces latérales etde faciliter les mouvements verti-caux. D’autre part, le quidage desroues et les qualités directionnellessont nettement ameliorées.
Cartucho Bilstein para amortiguador Mc Pherson Todas las ventajas del amortigua-dor Bilstein se encuentran igual-mente en el sistema Mc Pherson deBilstein.Bilstein ha seguido un cami-no completamente nuevo con suamortiguador Mc Pherson. El émbolo está fijado al fondo de lacarcasa y por lo tanto no se mueve. Por ello el tubo del amortiguador cuenta con le apoy-os de superficie ancha, con lo que puede soportar mejor las fuerzasno axiales, deslizándose más facilmente hacia arriba y abajo.Además se mejoran esencialmentelas propiedades de conducción ydirección.
15
14
12
1110
4
3
2
1
1
2345678
9
101112
13
14
151617
18
GAS PRESSURESHOCKABSORBERS
812
Bilstein Zweirohr-GasdruckVorderachsbein
Auch für das Bilstein-Zweirohr-Gas-drucksystem sind die einzelnenBaugruppen mit höchster Präzisiongefertigt.
Die Dämpfungsarbeit der Druck-und Zugstufe wird duch die exakteEinstellung des Dämpferkolbensund des Bodenventils auf den je-weiligen Fahrzeugtyp abgestimmt.
Der Verschluss mit Kolbenstangen-führung und Dichtung ist auf hoheBelastung ausgelegt, um eine langeFunktionssicherheit zu erreichen.
Bilstein twin-tube gaspressure front axle strut
The individual assemblies are alsomanufactured with maximum preci-sion for the Bilstein twin-tube gaspressure system.
The damping effect of the compres-sion and extension strokes is tunedto the individual type of vehiclethrough the exact setting of the piston and bottom valve. The tubeend piece, with piston rod guideand seal, is designed to withstandmaximum loads, guaranteeing highdurability.
Bilstein jambe avant bitube àpression de gazLes ensembles du système Bilsteinbi-tube à pression de gaz ont étéfabriqués, eux aussi, de la façon laplus précise.
L’amortissement au niveau de lacompression et la détente est misau point par l’ajustage exact du piston et de la valve de vidange autype du véhicule. La fermeture avecle guide de la tige de piston et lejoint es conçue pour résister auxcharges extrémes afin d’atteindreune longue sécurité de fonctionne-ment.
Amortiguador delantero bi-tubo-gas presión BilsteinAsimismo, para el amortiguadorde dos tubos sistema gas presiónBilstein, se fabrican independiente-mente los grupos de despiece çonla más alta precisión.
El trabajo de amortiguación en lasescalas de compresión y extensiónse ajusta exactamente a cada tipode vehiculo por medio del pistónamortiguación y de la válvula inferior. El cierre con guia de vastago y junta han sido expustosa unas altas cargas, consiguiendouna seguridad de funcionamientoduradera.
Kolbenstangenführung mit Dich-tung:Bei einem max. Druck von ca 150 barim Dämpfer garantiert das 4-teilige Bil-stein-Dichtungssystem ein hohes Maß anSicherheit. Es verhindert einen Ölverlustbeim millionenfachen Ein- und Ausfah-ren der Kolbenstange.
Piston Rod Guide with Seal:At a max. pressure of approx. 2.150p.s.i. in the shock absorber, the 4-partBilstein sealing system guarantees ahigh degree of safety. It prevents oil escaping even on many millions of extension and compression movementsof the piston rod.
Guide étanche avec joint en vi-ton: A la pression maximum de 2.150 p.s.i.dans l’amortisseur l’ensemble guide jo-int Bilstein procure un haut degré de sé-curité. Il empêche toute fuite d’huile parla tige de poussée même après plusieursmillions de compressions et détentes.
Guia del vástago con retén:El sistema cuádruple de retén Bilsteingarantiza una elevada seguridad bajouna presión máxima en el amortiguadorde aproximadamente 150 bar. Evita lapérdidad de aceite en el movimiento alternativo, milliones de veces repeditodel vástago.
KolbenstangeDie hartverchromte und verschleißfesteKolbenstange aus induktiv gehärtetemStahl mit einer Zugbelastbarkeit vonüber 10 t hat eine Oberflächenrauhtiefevon 2/10.000stel mm (0,2 my).
Piston rod:The hard chrome-plated and wear-resistant piston rod, made of inductionhardened steel with a tensile strength ofmore than 10 tons, has a peak to valley surface of 2/10.000 ofa millimetre (0,2 my).
La tige de poussée:La tige de poussée, chromée, dure ensurface et résistante à l’usure, réaliséeen acier traité par induction et pouvantsupporter des pressions de 10 tonnes.Sa rugosité est de l’ordre de 0,2 micronà peine.
Vástago:El vástago de cromado duro y resistenteal desgaste, de acero endurecido induc-tivamente, con carga admisible a lastracción de más de 10 ton., tiene unaprofundidad de aspereza en la super-ficie de 2/10.000 mm (0,2 µ)
�1 Stoßdämpfer-Rohr2 Gasraum3 Trennkolben mit O-Ring4 Faltenbalg/Schutzrohr5 Schraubring6 Gleitlager7 Schlauchklemme8 Spezialfett9 Federteller und Federbein-
Außenteil10 Arbeitskolben mit Ventilen11 Ausfederungsanschlag12 Ölraum13 Patronenstandrohr/Innenrohr14 Verschluss- und Führungsstück
mit Dichtungspaket15 Kolbenstange hartverchromt16 Zusatzfeder
– Einfederungsanschlag –17 Achsschenkel/Befestigung18 Bodenstück des Patroneneinsat-
zes19 Bodenventil
�1 Shock absorber tube2 Gas compartment3 Dividing piston with “O” ring4 Dust cover/protective tube5 Lock ring6 Sliding bearing7 Hose clip8 Special grease9 Spring collar and external part
of strut10 Working piston with valves11 Rebound stop12 Oil compartment13 Cartridge tube/
inner tube14 Plug and guide piece with seal15 Hard chrome plated piston rod16 Supplementary spring compres-
sion stop17 Stub axle/mount18 Base of cartidge insert19 Bottom valve
�1 Tube de l’amortisseur2 Chambre de gaz3 Piston libre avec joint torique4 Soufflet de protection/tube de
protection5 Bague filetée6 Bague de glissement7 Collier de fixation8 Graisse spéciale9 Coupelle de ressort et pièce ex-
terieure10 Piston mobile avec clapets re-
glables11 Tampon en caoutchouc12 Chambre d’huile13 Tube de cartouche/tube
interieur14 Guide étanche avec joint15 Tige de liaison chromée16 Tampon butée en caoutchouc17 Fusée/fixation18 Embase de cartouche19 Valve de vidange
�1 Tubo de amortiguador2 Cámara de gas3 Pistón de separación con anilla4 Fuelle/fuelle protector5 Tuerca6 Guia deslizamiento7 Abrazadera8 Grasa especial9 Asiento muelle y carcasa
10 Pistón con valvulas11 Tope carrera maxima12 Camara de aceite13 Tubo cartucho/cartucho tubo
inferior14 Pieza retén y guia con junta15 Vástago cromado duro16 Muelle suplementario
– Tope final carrera –17 Pivote mangueta/Sujección
mangueta amortiguador18 Culata cartucho19 Válvula inferior
15
142
9
11
13
10
1217
19
Notes and explanations
813
Rohr:In einem besonderen Fließpressverfahren ent-steht das Stoßdämpferrohr; nahtlos, druckfest,glatt wie eine Motorzylinder-Innenwand.
Tube:The shock absorber tube is produced using aspecial extrusion method; seamless, pressure-resistant and as smooth as the inside wall of anengine cylinder.
Le tube:Le tube de l’amortisseur est réalisé grâce à uneméthode spéciale d’extrusion; procédé sans soudure, résistant à la pression, d’un état de surface aussi lisse que l’alésage d’un cylindre-moteur.
Tubo:El tubo del amortiguador está fabricado medi-ante un procedimiento especial de extrusiónpor impacto, sin costura, prueba de presión,liso como la pared interior de un cilindro de motor.
Arbeitskolben:Zug- und Druckstufe werden optimal abge-stimmt durch Federscheibenpakete, die aufbeiden Seiten des Arbeitskolbens den Öl-durchfluss regeln. Sie sorgen für eine stufen-lose Dämpfung, die ein Nachstellen über-flüssig macht.
Piston:the extension and compression movements arecontrolled by plate springs which regulate theflow of oil on both sides of the piston. They ensure infinite damping and eliminate the necessity of readjustment.
Piston:Les mouvements de compression et de détentesont contrôlés par des rondelles empilées lesunes sur les autres, qui régularisent le flux d’-huile à travers le piston. Ces rondelles assu-rent un fonctionnement illimité et éliminent lanecessité d’un réajustement.
Pistón:La escala de presión y descompresión esta optimamente sincronizada a través delconjunto de placas de válvulas, las cuales regulan el paso del aceite a ambos lados delpistón. Ello contribuye a una amortiguaciónuniforme haciendo innecesaria una regulaci-ón posterior.
Trennkolben mit Gasdruckraum:Der bewegliche Trennkolben bewirkt eine ab-solute Trennung von Ölraum und Gasdruck-raum. Hier werden zwei Funktionen erfüllt:• Ausgleichsraum für das verdrängte Öl beim
Einfahren der Kolbenstange und bei Erwär-mung des Öls im Fahrbetrieb.
• Der bewegliche Trennkolben überträgt denGasdruck auf die Ölsäule.
Dividing Piston and Gas Pressure Com-partment:The movable dividing piston separates the oilcolumn from the gas pressure compartment.Two functions are fulfilled:• Compensating space for the oil which is di-
splaced when the piston rod is compressedand when the oil is heated while driving.
• The movable dividing piston transfers the gaspressure on to the oil column.
Piston mobile avec chambre de gas:Le piston séparateur mobile sert de cloison entre la colonne d’huile et la chambre de gaz.Ce piston assure 2 fonctions essentielles:• Compenser le volume d’huile déplacé quand
l’amortisseur est comprimé et quand l’huilemonte en température lors du fontionnement.
• Transmettre la pression du gaz.
Pistón de separación y cámara de gas:El pistón de separación móvil permite una ab-soluta separación entre cámara de aceite y ca-mara de gas. Aqui se realizan dos funciónes:• Como cámara de compensación para el
aceite desplazado al ser introducido elvástago y por alentamiento des mismo duran-te la marcha.
• La presión del gas es transmitida a la cáma-ra de aceite a través del pistón de separaci-ón móvil.
GAS PRESSURESHOCKABSORBERS
Hinweise und ErklärungenNotes and explanations
71 nur für Fhz. mit Plus Achse/for vehicles with plus axle only
72 nur für Fhz. mit Reihenmotor/for vehicles with in-line engine only
73 nur für Fhz. mit Standardfahrwerk/for vehicles with standard suspen-sion only
74 nur für Fhz. mit Starrachse/for vehicles with solid rear axle only
75 nur für Fhz. mit Verbundlenkerachse/for vehicles with twist beam rearaxle only
76 nur für Fhz. ohne ABS-Halter/for vehicles except ABS holder only
77 nur für Fzg. mit Kayaba (KYB) Federbeine!/for the vehicles with openKayaba (KYB) struts only!
78 nur für Fzg. mit Tokico Federbeine!/for the vehicles with Tokico strutsonly!
79 nur für Fzg. mit Vorderachsbeinen/for the vehicles with front struts only
80 nur/only USA
81 ohne Anbauteile/except mouting parts
82 ohne Automatik/except Automatic
83 ohne EDC/except electronic damper control
84 ohne Luftfeder/except air spring
85 ohne Schlechtwegeausführung/except OE version for bad roads
86 ohne Sportfahrwerk/except sport suspension
87 ohne/except 16V
88 ohne/except 735iL
89 ohne/except ECS
90 ohne/except M-Technik
91 ohne/except SFL
92 ohne/except SGS
93 ohne/except TEMS
94 ohne/except Vento GL
95 ohne/expect 500GE
96 Schraubenfeder/Coil Spring
97 Serie (wie Turbo)
98 Serie Bilstein
99 Sportfahrwerk/sports suspension
100 Sportl.-Straße
103 VA-Last/front axle load � 1005kg (2211 lb)
104 VA-Last/front axle load � 1050 kg (2310 lb)
105 VA-Last/front axle load � 1115 kg (2453 lb)
106 VA-Last/front axle load � 850 kg (1872 lb)
107 VA-Last/front axle load � 860 kg (1892 lb)
108 VA-Last/front axle load � 910 kg (2002 lb)
109 VA-Last/front axle load � 970 kg (2134 lb)
110 VA-Last/front axle load � 985kg (2167 lb)
111 VA-Last/front axle load � 990 kg (2178 lb)
113 VA-Last/front axle load 911kg (2004 lb) �
114 VA-Last/front axle load 1051 kg (2312 lb) �
115 VA-Last/front axle load 1116 kg (2455 lb) �
116 VA-Last/front axle load 971 kg (2136 lb) �
117 Zwillingsreifen/dual rear wheels
118 2000 N/1700 N
119 2200 N/1800 N
120 2250 N/1120 N
121 3000 N/1500 N
122 nur für Fhz. mit 4Zyl./for vehicles with 4cyl. only
124 VA-Last/front axle load � 770 kg (1694 lb)
125 VA-Last/front axle load � 785 kg (1727 lb)
126 ohne/except 2000/V6/4X4
127 mit TÜV-Gutachten/with certificate
129 incl. Gewinde/thread
130 Einstellung straffer/tauter setting
131 außer/except GTX
132 außer/except Caravan/Estate/Station Wagon
133 nicht EVO/not EVO
134 incl. Facelift 1997
135 mit Dämpfkraftverstellung
136 VA-Last/front axle load 991 kg (2180 lb) �
137 ø 40
138 ø 41
139 mittlerer Radstand/middle wheelbase
140 ohne/without ACD
141 VA-Last/front axle load � 1140 kg (2508 lb)
142 VA-Last/front axle load 1141 kg (2510 lb) �
143 incl. Sportfahrwerk/sport suspension
144 VA-Last/front axle load � 830 kg (1826 lb)
145 VA-Last/front axle load 831 kg (1828 lb) �
146 nur für Japan/only for Japan
147 ab 02.99 -Nacharbeit am Stützlager HA erforderlich (bohren)/vehiclerequires modification (reboring) to rear support bearing
148 bis 01.99 -Nacharbeit an Original Scheibe HA erforderlich(bohren)/vehicle requires modification (reboring) to original disc atrear damper
149 VA-Last/ front axle load � 950 kg (2090 lb)
150 � 195 KW
151 VA-Last/front axle load � 1000 kg (2200 lb)
152 VA-Last/front axle load 1001 kg (2202 lb) �
153 VA-Last/front axle load � 980 kg (2156 lb)
154 VA-Last/front axle load 981 kg (2158 lb) �
155 VA-Last/front axle load 1066 kg (2345 lb) �
156 � 250 KW
157 � 142 KW
158 erhoehte zul. Achslast bei Anhaengerbetrieb/higher max. axle load for trailer operation
159 Federunterlagen beachten/spring pads must be observed
160 nur mit VW Originalteil Nr. 175 809 001 SP verwenden/original part no. 175 809 001 SP is been requiered
161 nur mit BMW Originalteil Nr. 33.53-1091924 verwenden/original BMW part no. 33.53-1091924 is been requiered
162 DRC muss fachgerecht stillgelegt werden/disconnect DRC
163 nur fuer FHZ ohne Xenon-Licht!/for vehicles without xenon-headlight only!
164 ggf. zusätzliche Originalteile erforderlich/additional original equipment is been required
SG Schaltgetriebe/Manual transmission
AG Automatikgetriebe/Automatic transmission
vorne links/front left
vorne recht/front right
hinten links/rear left
hinten rechts/rear right
Anbauteil/Protection kit
6 Lenkungsdämpfer/steering absorber
VA Vorderachse/front axle
HA Hinterachse/rear axle
i.V. in Vorbereitung/coming soon
P36-XXXX Artikel ist Lagerware/article is available
P36-XXXX Artikel ist Auslaufware oder Auftragsbezogene Fertigung/article is only available as long as stocks not deplated or manufactured to order
GAS PRESSURESHOCKABSORBERS
Bilstein Program 2004
Bilstein-Shock-FinderAll products in one step
GAS PRESSURESHOCKABSORBERS
ThyssenKrupp Bilstein Suspension GmbHAugust-Bilstein-Straße 4D-58256 Ennepetalphone: + 49 (0)2333 791- 0fax: + 49 (0)2333 791- 45 80e-mail: [email protected]: www.bilstein.de
A company of ThyssenKrupp Automotive
W-800113 Bils
tein
Pro
gram
200
4