Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Wonderland 502Norge: Regulerbar sengSverige: Reglerbar sängDanmark: Regulerbar sengSuomi: Säätösänky Nederland:Verstelbaar bedGreatBritian:Adjustable bedDeutschland:Das justierbare Bett
LykketilmedvalgetavdittnyeWonderland-produkt.Wonderlandprodusererindividuelttilpassedesenge-løsningermedunikeegenskaperogdesign.Vihåperdetteproduktetskalsikredeggodsøvnogvelværeimangeår.
WehopeyouwillenjoyyournewWonderlandproduct.Wonderlandisproducingcustomizedbedsolutionswithuniquefeaturesanddesign.Wehopethatthisproductwillensurehighqualitysleepandwell-beingformanyyearstocome.
WonderlandAS
Deutsch s.34-39
Nederlands s.28-33
InnholdInnehållIndhold
SisällysluetteloInhoudsopgave
InhaltContent
Dansk s.10-15
Norsk s.4- 9
Suomi s.22-27
Svenska s.16-21
English s.40-45
4
Før Bruk
Skrufastmadrasstopperenifotendenmedde4med-følgendeskruene(deterferdigeskruehullpåundersidenavfotplaten).
Skruderetterpåplassbeneneiskruehullenepåunder-sidenavde2tverrgåendetrestageneihverendeavsengen.
Skrufastdetmedfølgendeplastbenetmidtundersengen.PS!Detteeretstøtteben,ogskalikkeskrueslengernedennøvrigeben.
Kjørsengenoppognednoengangerførduleggerimadrassen.
1.Tautbatteriskuffensomerplassertmidtpåmotoren.2.Byttbatteriiskuffen.3.Settinnskuffen.4.Sjekkatledningenpåbatteriskuffenerkoblettil motoren.
NødstrømsbatteriSengenleveresferdigmontertogbatterietskalværkoblettilmotoren.Batterieneharnormalettårslevetidogmådaskiftes.Nårduskifterbatterigjørfølgende:(seill.).
NO
orginal
Viktig!
Nårsengenikkeerihorisontalstilling,måmanaldrisitteeller
ståpåhode-ellerfotende!
StrømStikkkontakteniet220Vstrømuttak.Detgårikkestrømtilsengenførduaktivererdenmedfjernkontrollen.
Sengenerutvikletforåtålenormalbruk.
Puttikkefingre,kroppsdelerellerandreobjektinnundersengennårsengeneribevegelse.
6
Fjernkontrollen
Fjernkontrollenbenytterradiofrekvenssomharlangrekkevidde.Mottakerentilfjernkontrollenerintegrertisengensmotoren.Medfjernkontrollenkanduheveellersenkehode-ogfotendetildenposisjonenduønsker.Dukanogsåheveellersenkehode-ogfotendesamtidig.
Barnesikring
Aktiver barnesikring1.Tautettbatteriogventi15sekunder2.Trykkpåbeggeknappenepåandreradoghold tasteneinne3.Settsamtidiginndetsistebatteriet(menstasteneertryktinn)4.Barnesikringslåsenernåaktivert
Lås opp barnesikringHoldtastenepåandreradpåsammetidiettsek.NårdenblåLEDlysetslåspå,erhåndsettetlåstopp.SlippknappeneinnendetblåLEDlysetslukkes.
LåsHvisknappenepåandreraderinneimerenn10sek.låseshåndsettetigjen.
Fabrikkinnstillinger (deaktivert barnesikring)Tautettbatteriogventi15sekunder.Monterbat-terietogfjernkontrollenertilbaketilfabrikkinnstilling.
Child lock - only on HB22
Enable/Disable Child lock1. Remove 1 battery and wait 15 seconds2. Press both buttons on second row and keep the keys pressed3. Mount the battery at the same time (the keys are pressed)4. The child lock function is now enabled
2. 3.
Unlock of Child lockPress up and down keys of the 2nd row at the same time for one sec. When the blue LED turns on the handset is unlocked.The handset is not unlocked If the keys are not released again before the blue led turns off.
Lock If the buttons on second row are pressed for more than 10 sec. the handset will lock again.
Factory settings (disabled childlock) Dismount 1 battery and wait 15 seconds. Mount the battery and the HB is back to factory setting.
NO
FaktaStrømbryterkontakt502erutstyrtmedstrømavbryteristrømkontakten.Nårsengenikkeeraktivertmedfjernkontrollen,erdetingenstrømtilførseltilmotoren.
Nødsenkning ved strømbruddSengenerutstyrtmednødstrømsbatteri.Omduskullemistestrømmenkandusenkesengennediligge-posisjon.
rygg ogfot opp
rygg nedrygg opp
rygg ogfot ned
fot opp
Minne posisjon 2
Lagre
fot ned
Minne posisjon 1
Minne posisjon 3
Hvordan lagre en favoritt posisjon• Kjørsengentilønsketposisjon• Trykk“S”• Rettettertrykkerduvalgtminneposisjon(1,2eller3)• Nåerfavorittposisjonenlagretpåvalgtknapp
Foråfinneigjenvalgtfavorittposisjonholderdunedevalgtknapp(1,2eller3)tilsengeneriposisjonen.
Utskifting av motor
8
Dinnyeregulerbarsengerkonstruertforåvareimangeår.Omdetlikevelskulleskjeetuhell,erdeflestedeleneenkleåerstatte.
Selvehovedmotorenerenkelåskifte:Fjernde2plast-lokkenesomholdermotorenpåplass(seill.).Motorenernåløs.Plasserdennyemotoreniriktigstilling,ogskyvplastlokkenetilbakeilåseposisjon.
Stell og vedlikehold
Foråsikreatdenneregulerbaresengenskalfungereoverlangtid,krevesdetnoenvedlikeholdstiltak,sam-menmednormalrengjøring.Knirkogulydkanlettereforekommevedstoresvigningeritemperaturogluftfuktighet.Detkanværebehovforåsmøredebev-egeligemetall-leddenemedettyntflytendesmøremid-del.Tørrsmøremidlerpåsprayboksanbefales.Skruerkanetterstrammesomdisseblirnoeløsovertid.
SynkroniseringMotorentil502erkonstruertforåkunnekjøretosengermedsammefjernkontroll.Foråsynkroniseresengnum-merto,gjørfølgende:
Snusengenpåsidenogaktiverresetknappen.Denneholdesinnesamtidigsomduholderinneenhvilkesomhelstknapppåfjernkontrolleni5sekunder.Nåkandukjørebeggesengenemedsammefjernkontroll.
NOProblemer?
Hvis sengen ikke fungerer
Skulledetoppstådriftsproblemermedproduktet,kanfølgendesjekklisteværetilhjelpforåfinneårsak/løsning:
Problem:Sengen lar seg ikke senke på nødstrøm
Årsak:Resetsengenvedåtautstrømkontakten.Nødstrøms-funksjonenvirkerkunnårdetikkeerstrømtilførseltilsengen.
Hvissengenfortsattikkefungerer,kandettetydepåenfeilentenimotorellerifjernkontroll.Hardutosenger,kandettesjekkesvedåbytteompåfjernkontrollene.Virkersengenmeddenandrefjernkontrollen,indikererdettefeilveddenne.Virkersengenfortsattikke,tyderdettepåmotorfeil.Kontaktbutikkenhvordukjøpteproduktet.
Problem: Sengen lar seg ikke heve eller senke
Årsak: -Erstrømkabeleniveggogmotorfesteti?-Erdetstrømiveggkontakten?-Tautstrømkontaktenogventetparminutterførdusetterdeniigjen.-Harfjernkontrollenbatteri?-Sjekkombarnesikringeneraktivert,dablinkerdet ettblåttlys.
Før brug
10
Skrumadrasstopperenfastifodendenmedde4med-følgendeskruer(benytdefærdigeskruehullerpåunder-sidenaffodstykket).
Skruderefterbenenepåpladsiskruehullernepåunder-sidenafde2tværstivereihverendeafsengen.
Skrudetmedfølgendeplastbenfastmidtundersengen.PS!Detteeretstøtteben,ogskalikkeskrueslængerenedenøvrigeben
Kørsengenopognednoglegange,førdulæggermadrasseni.
1.Udtagbatteriholderen,somerplaceretmidtpå motoren.2.Udskiftbatterierneiholderen.3.Sætholderenpåplads.4.Undersøg,omledningenpåbatteriholderener koblettilmotoren.
NødstrømsbatteriSengenleveresfærdigmonteret,ogbatterietskalværekoblettilmotoren.Batterierneharnormaltetårsbrugstidogskalderefterudskiftes.Nårduudskifterbatterierne,gørdusomfølger:(seill.).
DK
DK
Vigtigt!
Nårsengenikkeerihorisontalstilling,måmanaldrigsiddeellerstå
påhoved-ellerfodenden!
StrømSætstikketien220Vvægkontakt.Dergårikkestrømtilsengen,førduharaktiveretdenmedfjernkontrollen.
orginal
Putikkefingere,kropsdeleellerandreobjektindundersengennårsengeneribevægelse.
Sengenerudviklettilattålenormaltbrug.
Fjernkontrollen
12
Fjernkontrollenbenytterradiofrekvenser,somharlangrækkevidde.Modtagerentilfjernkontrollenerintegreretisengensmotor.Medfjernkontrollenkanduhæveellersænkehoved-ogfodendetildenposition,duønsker.Dukanogsåhæveellersænkehoved-ogfodendensamtidig.
Børnesikring
Aktiver børnsikring1.TagETbatteriudogvent15sekunder2.Trykbeggeknapperpåandenrække,ogholdknapperneinde3.Sætsammetidbatterietiigen(mensknapperneertrykketind)4.Børnesikringslåsenernuaktiveret
Låse op børnesikringenTrykopognedknappernepåandenrækkepåsammetidiensek.NårdetblåLEDertændt,erbørnesikringenlåstop.SlipknapperneindendetblåLED-lysgårud.
LåsHvisknapperneholdesindeimereend10sek.låsehåndsættetigen.
Fabriksindstillinger (deaktiveret børnesikring)Tagetbatteriogvent15sekunder.Installerbatterietogfjernbetjeningenertilbagetilfabriksindstillingen
Child lock - only on HB22
Enable/Disable Child lock1. Remove 1 battery and wait 15 seconds2. Press both buttons on second row and keep the keys pressed3. Mount the battery at the same time (the keys are pressed)4. The child lock function is now enabled
2. 3.
Unlock of Child lockPress up and down keys of the 2nd row at the same time for one sec. When the blue LED turns on the handset is unlocked.The handset is not unlocked If the keys are not released again before the blue led turns off.
Lock If the buttons on second row are pressed for more than 10 sec. the handset will lock again.
Factory settings (disabled childlock) Dismount 1 battery and wait 15 seconds. Mount the battery and the HB is back to factory setting.
DK
DK
FaktaStrømafbryderkontakt502erudstyretmedstrømafbryderistikkontakten.Nårsengenikkeeraktiveretmedfjernkontrollen,erderingenstrømtilførseltilmotoren.
Nedsænkning ved strømafbrudSengenerudstyretmednødstrømsbatteri.Itilfældeafstrømsvigterdetmuligtsænkesengennedtilliggeposition.
ryg og fod op
ryg nedryg op
ryg og fod ned
fod op
Hukommelseposition 2
Gemme
fod ned
Hukommelseposition 1
Hukommelseposition 3
Hvordan gemmesdin yndlingsposition?•Kørsengentildenønskedeposition•Tryk“S”•Ligedereftertrykkerdupåvalgthukommelsesposition(1,2eller3)•Nueryndlingspositionengemtpådenvalgteknap.Foratfindeenvalgtyndlingspositionigenholderdudenvalgteknap(1,2eller3)inde,indtilsengeneripositionen.
14
Udskiftning af motoren
Dinnyeregulerbaresengerkonstrueretmedhenblikpå,atdenskalkunnebrugesimangeår.Hvisderalligevelskulleskeetuheld,erdeflestedelenemmeatudskifte.
Selvehovedmotorenernematudskifte:Fjernde2plastdæksler,derholdermotorenpåplads(seill.).Motorenernuløs.Placérdennyemotoridenrettestilling,ogskubplastdækslernetilbageilåseposition.
Vedligeholdelse
Foratsikreatdenneregulerbaresengskalfungereilangtid,erdetnødvendigtmednoglevedligehold-elsesforanstaltninger,forudendennormalerengøring.lettereknirkogmislydekan´forekommevedstoresvigningeritemperaturogluftfuktighed.Derkanværebehovforsmøringafdebevægeligemetalledmedettyndtflydendesmøremiddel.Bruggerneetafdekendtesmøremidler,derkankøbesispraydåse.Smøremidlerpåsprayanbefales.Skruerskalefterspændeshvisdissebliverløsmedtid.
Synkronisering
Motorentil502erkonstrueretmedhenblikpåatkunnekøretosengemeddensammefjernkontrol.Foratsynkroniseresengnummerto,gørmansomfølger:
Vendsengenpåsidenogaktiverreset-knappen.Denneholdesinde,samtidigmedatduholderenvalgfriknapindepåfjernkontrolleni5sekunder.Nukandukørebeggesengemeddensammefjernkontrol.
DK
DKProblemer?
Problem:Sengen lader sig ikke sænke på nødstrøm
Årsag:Tilbagestilsengenvedattagestikketudafkontakten.Nødstrømsfunktionenvirkerkun,nårderikkeerstrøm-tilførseltilsengen.
Hvissengenfortsatikkefungerer,kandettetydepåenfejlentenimotorenellerifjernkontrollen.Hardutosenge,kandettetjekkesvedatbytteompåfjernkon-trollerne.
Virkersengenmeddenandenfjernkontrol,indikererdet,atnogeterivejenmedfjernkontrollen.Virkersen-genfortsatikke,tyderdettepåenmotorfejl.Kontaktdenbutik,hvordukøbteproduktet.
Problem: Sengen lader sig ikke hæve eller sænke
Årsag: -Erstrømkabletivægogmotorsathelti?-Erderstrømivægkontakten?-Tagstikketudogventetparminutter,førdusætterdetiigen.-Erderbatterierifjernkontrollen?-Afkrydsningsfeltethvisbarnetlåsenaktiveres,og derefterenblinkendeblålys.
Hvis sengen ikke fungerer
Hvisderopstårdriftsproblemermedproduktet,kanfølgendetjeklistebenyttestilatfindeårsagen/løsnin-gen:
16
Innan sängen tas i bruk
Skruvafastmadrasstödetifotändenmedde4med-följandeskruvarna(detfinnsfärdigaskruvhålpåunder-sidanavfotplattan).
Skruvadärefterbenenpåplatsiskruvhålenpåunder-sidanavde2tvärsgåendeträstängernaivarändeavsängen.Körsängenuppochnernågragångerinnanduställermadrassenpåplats.Skruvafastdetmedföljandebenetmittundersängen.OBS! Dettaärettstödbenochskallinteskruvasut längreänänövrigaben
Körsängenuppochnernågragångerinnanduläggerpåmadrasserna.
1.Tautbatterilådansombefinnersigmittpåmotorn.2.Bytbatterierilådan.3.Lägglådantillbaks.4.Kontrolleraattledningenfrånbatterilådantillmotornärkopplad.
NödströmsbatteriSängenlevererasmonteradochbatterietskavarakopplattillmotorn.Batteriernaharnormaltettårslivstidvarefterdemåstebytasut.Närdubyterutbatteriergördåenligtföljande:(seill.).
SE
SE
Viktigt!
Sittellerståaldrigpåhuvud-ellerfotändennärsängenintebefinner
sigienhorisontalställning!
StrömKopplaistickkontakteniett220Vströmuttag.Ingenströmledstillsängeninnanduaktiverardenmedfjärrkontrollen.
orginal
Stoppainteinfingrar,kroppsdelarellerandraobjektundersängennärsängenärirörelse.
Sängenärutveckladföratttålanormaltbruk.
18
Fjärrkontrollen
Fjärrkontrollenanvändersigavenradiofrekvenssomharlångräckvidd.Fjärrkontrollensmottagareharintegreratsisängensmotor.Medfjärrkontrollenkandulyftaellersänkahuvud-ochfotändentilldenställningdusjälvönskar.Dukanocksålyftaellersänkahuvud-ochfotändensamtidigt.
Barnlås
Aktivera barnlås1.Tautettbatteriochvänta15sekunder.2.Hållnerebådaknapparnapådenandraraden (fotändanuppochner).3.Sättidetsistabatteriet(sammtidigtsomknapparnahållsnere).4.Barnlåsetäraktiverat.
Lås upp barnlåsetHållnereknapparnapåandraradeniensekund.NärdenblåLEDlampantänds,ärbarnlåsetavaktiverat.SläppknapparnainnandetblåLEDljusetsläcksigen.
LåsOmknapparnapådenandraradenhållsinneimerän10sekunderaktiverasbarnlåsetigen
Fabriksinställning (avaktiverat barnlås)Tautettbatteriochväntai15sekunder.Sättibatterietigenochfjärrkontrollenharåterfåttfabriksinställningen.
Child lock - only on HB22
Enable/Disable Child lock1. Remove 1 battery and wait 15 seconds2. Press both buttons on second row and keep the keys pressed3. Mount the battery at the same time (the keys are pressed)4. The child lock function is now enabled
2. 3.
Unlock of Child lockPress up and down keys of the 2nd row at the same time for one sec. When the blue LED turns on the handset is unlocked.The handset is not unlocked If the keys are not released again before the blue led turns off.
Lock If the buttons on second row are pressed for more than 10 sec. the handset will lock again.
Factory settings (disabled childlock) Dismount 1 battery and wait 15 seconds. Mount the battery and the HB is back to factory setting.
SE
SE
FaktaStrömbrytarkontakt502ärförseddmedenströmbrytareistickkontakten.Närsängeninteharaktiveratsmedfjärrkontrollenledsingenströmtillmotorn.
Nödsänkning vid strömavbrottSängenärförseddmedettnödströmsbatteri.Ävenomduskullebliutanströmkandusänkasängenneriliggställning.
rygg och fotända upp
rygg nerrygg upp
fotända upp
minnesposition 2
spara
fotända ner
minnesposition 1
minnesposition 3
rygg och fotända ner
Hur sparar duen favoritställning•Körsängentillönskadställning•Tryck“S”•Tryckomedelbartefteråtutvaldminnesposition(1,2eller3)•NuhardinfavoritställninglagratsunderutvaldknappFörattåtergåtilldinsparadefavoritställninghållerduutvaldknapp(1,2eller3)nedtryckttillssängenbefinnersigirättläge.
20
Utbyte av motor
Dinnyareglerbarasängharkonstrueratsföratthållaimångaår.Omdettrotsalltskulleskeenolyckaärdeflestadelarnalättaattersätta.
Självahuvudmotornärlättattbytaut:Avlägsnade2plastlockensomhållermotornpåplats(sebild).Mo-tornärnulös.Placeradennyamotornirättställningochskjutplastlockentillbakailåstställning.
Skötsel och underhållFörattgaranteraattdennareglerbarasängskafungeraienlängetidkrävsettvisstunderhållsamtvanligrengöring.Missljudkanuppståvidstoratemperaturochluftfuktighetsförändringar.Smörjmedelpåsprayburkrekomenderas.Skruvarskaefterspännasomdekännslösa.
Synkronisering502:nsmotorharkonstrueratsförattkunnaköratvåsängarmedsammafjärrkontroll.Förattsynkroniseradenandrasängen,görsåhär:Vändsängenpåsidanochaktiveraresetknappen.Hålldenintrycktsamtidigtsomduhållervilkensomhelstknappifjärrkontrollenintryckti5sekunder.Nukandukörabäggesängarmedenochsammafjärrkontroll.
SE
SEProblem?
Problem:Sängen låter sig inte sänkas på nödström
Orsak:Nollställsängengenomatttautströmkontakten.Nödströmsfunktionenfungerarendastnäringenströmledstillsängen.
Ifallsängenfortfarandeintefungerarkandettydapåfelantingenimotornellerifjärrkontrollen.Omduhartvåsängarkandettakontrollerasgenomattbytaomfjärrkontrollerna.
Omsängenfungerarmeddenandrafjärrkontrollenindikerardetettfelidenna.Ifallsängenfortfarandeintefungerartyderdetpåettmotorfel.Kontaktaaffärendärduköpteprodukten.
Problem: Sängen låter sig inte lyftas eller sänkas
Orsak:-Sitterströmkabelnibådeväggenochmotorn?-Finnsdetströmiväggkontakten?-Tautströmkontaktenochväntaiettparminuterinnandukopplaridenigen.-Harfjärrkontrollenbatteri?-Kontrolleraombarnlåsetäraktiverat,dåblinkarett blåttljus.
Ifall sängen inte fungerarOmdetskulleuppstådriftsproblemmedproduktenkanföljandechecklistavaratillhjälpföratthittaenorsak/lösning:
22
Ennen käyttöä
Kiinnitäpatjantukipaikoilleenjalkopäätyyn4oheisenruuvinavulla( jalkalevynalapuolellaonvalmiitreiätruuvejavarten).
Kierrätämänjälkeenjalatpaikoilleensängynkussakinpäädyssäsijaitsevienkahdenpoikittaisenpuupalkinalapuolellaoleviinreikiin.
Kierrämukanatulevamuovijalkatiukastikeskellesängynalle.HUOM! Tämäontukijalka,jotaeisaajättäämuitajalkojapidemmäksi.
Kohotajalaskesänkymuutamankerranennenpatjanasettamistapaikoilleen.
1.Irrotamoottorinkeskiosassasijaitsevaparistolaatikko.2.Vaihdalaatikonparistot.3.Asetalaatikkopaikoilleen.4.Tarkista,ettäparistolaatikonjohtoonkytkettymoottoriin.
HätävirtaparistotSänkytoimitetaanvalmiiksiasennettunajaparistojentuleeollakytketytmoottoriin.Paristojenkäyttöikäontavallisestivuosi,minkäjälkeenneonvaihdettava.Suoritaparistojenvaihtoseuraavasti:(katsokuva).
FI
FI
Tärkeää!
Kunsänkyeisijaitsevaakatasossa,eisenylä-taijalkopäädyssäsaaistua
taiseistämissääntapauksessa!
VirtaLiitäjohto220Vsähköpistokkeeseen.Sänkyyneijohduvirtaaennenkuinseotetaankäyttöönkaukosäätimenavulla.
orginal
Älälaitasormiataimitäänruumiinosiataimuitaesineitäsängynalle,kunsänkyonliikkeessä.
Sänkyonsuunniteltukestämäännormaaliakäyttöä.
24
Kaukosäädin
Kaukosäädinkäyttääpitkänkantomatkanradiotaajuutta.Kaukosäätimenvastaanotinonsisäänrakennettusängynmoottoriin.Kaukosäätimenavullavoitkohottaatailaskeayläosaataijalkopäätyähaluamaasiasentoon.Voitmyöskohottaatailaskeayläosaajajalkopäätyäsamanaikaisesti.
Lapsiturvallisuus
Lapsilukon aktivointi1.Otayksiparistopoisjaodota15sekuntia2.Painamolempiapainikkeitatoiseltariviltäjapidä nepohjassa3.Laitasamallaviimeinenparistotakaisin(näppäimiäeitarvitsepainaa)4.Lapsilukkoonnytaktivoitu
Lapsilukon avaaminenPainaylös-jaalas-näppäimiätoiselariviltäsamaanaikaanyhdensekunninajan.KunsininenLED-valopalaa,onlukituspoistunut.VapautapainikkeetjasininenLED-valosammuu.
LukitseminenJospainikeitatoiseltariviltäpainaataasyli10sekuntia,lukkiutuusäädinuudelleen.
Tehdasasetukset (lapsilukon poistaminen)Otapoisyksiparistojaodota15sekuntia.Asennaparistotakaisinjakaukosäädinontaastehdasasetuksessa.
Child lock - only on HB22
Enable/Disable Child lock1. Remove 1 battery and wait 15 seconds2. Press both buttons on second row and keep the keys pressed3. Mount the battery at the same time (the keys are pressed)4. The child lock function is now enabled
2. 3.
Unlock of Child lockPress up and down keys of the 2nd row at the same time for one sec. When the blue LED turns on the handset is unlocked.The handset is not unlocked If the keys are not released again before the blue led turns off.
Lock If the buttons on second row are pressed for more than 10 sec. the handset will lock again.
Factory settings (disabled childlock) Dismount 1 battery and wait 15 seconds. Mount the battery and the HB is back to factory setting.
FI
FI
Virtaliittimen katkaisin502:nvirtaliittimessäonvirrankatkaisin.Kunsänkyäeikäytetäkaukosäätimellä,eimoottoriinjohduvirtaa.
Hätälaskeminen sähkökatkosten aikanaSängyssäonhätävirtaparistot.Voitlaskeasängynmakuuasentoon,mikälijäisitilmansähkövirtaa.
selkä jajalkopäätyylös
selkä alasselkä ylös
jalkopääty ylös
muistipaikka 2
tallenna
jalkopääty alas
muistipaikka 1
muistipaikka 3
Miten tallennat suosikkiasentosi•Ohjaasänkyhaluamaasiasentoon•Paina“S”•Painavälittömästitämänjälkeenvalittuamuistipaikkaa(1,2tai3)•SuosikkiasentosionnyttallennettuvalittuunpainikkeeseenLöytääksesiuudelleenvalitsemasisuosikkiasennonpidäthaluamaasipainiketta(1,2tai3)alaspainettunakunnessänkyonpäätynytkyseiseenasentoon.
selkä ja jalkopääty alas
Faktaa
26
Moottorin vaihtaminen
Moottorin vaihtaminenUusisäätösänkysionvalmistettukestämäänvuosikausia.Mikälivahinkokuitenkinsattuisitapahtumaan,onuseimmatosathelppovaihtaauusiin.
Itsepäämoottorionhelppovaihtaa:poistamoottoriapaikoillaanpitävätkaksimuovikantta(katsokuva).Moottorionnytirrotettu.Asetauusimoottorioikeaanasentoonjapainamuovikannettakaisinkiinni.
Huolto ja ylläpito
Tämänsäätösängynpitkäaikaisentoiminnanvarmistami-seksivaaditaantiettyjähuoltotoimenpiteitätavanomaisenpuhtaanapidonlisäksi.Vinkumistajameluasyntyyhel-posti,kunonsuurialämpötilanjakosteudenvaihteluja.Liikkuvatmetalliosatsaattavatkaivatavoiteluaohuellajajuoksevallavoiteluaineella.Käytämieluitentunnettujavoiteluaineitasuihkepulloissa.Sänkyynsuositellaankäytettävänsuihkutettaviakuivavoiteluaineita.Ruuvejavoikiristää,josneovatlöystyneetajanmyötä.
Synkronointi502:nmoottorionvalmistettumahdollistamaankahdensängynkäyttösamankaukosäätimenavulla.Toimiseuraavastikakkossängynsynkronoimiseksi:Käännäsänkykyljelleenjaaktivoinollauspainike.Pidäsesisäänpainettunasamallakunpidätminkätahansakaukosäätimenpainikkeensisäänpainettuna5sekunninajan.Voitnytkäyttäämolempiasänkyjäsamankauko-säätimenavulla.
FI
FIOngelmia?
Ongelma:Sänky ei laskeudu hätävirran avulla
Syy:Nollaasänkyirrottamallavirtajohto.Hätävirtatoimintoonkäytössäainoastaan,kunsänkyyneijohduvirtaa.
Elleisänkyedelleenkääntoimi,saattaakyseessäollavikamoottorissataikaukosäätimessä.Mikälisinullaonkaksisänkyä,voidaantilannetarkistaavaihtamallakaukosäädintä.
Elleisänkytoimitoisenkaukosäätimenavulla,onvirhetodennäköisestisiinä.Elleisänkyedelleenkääntoimi,saattaakyseessäollamoottorivika.Otayhteyttämyymälään,jostaostittuotteen.
Ongelma:Sänky ei kohoa tai laskeudu
Syy:-Onkovirtajohtoseinässäjamoottorinkiinnitetty?-Onkoseinäpistokkeessavirtaa?-Irrotavirtajohtojaodotamuutamaminuuttiennensenkytkemistäuudelleen.-Onkokaukosäätimessäparistot?-Lapsilukonollessapäällä,kaukosäätimessävilkkuu sininenvalo
Ellei sänky toimi
Mikälituotteenkäytönyhteydessäilmenisiongelmia,saattaaseuraavatarkistuslistaollaavuksisyyn/ratkaisunlöytämiseksi:
28
Vóór gebruik
Schroefdematrashoudervastinhetvoeteneindemetbehulpvande4bijgeleverdeschroeven(erzittenkant-en-klareschroefgatenindeonderkantvandebodemplaat).
Schroefdaarnadepotenophunplaatsindeschroef-gatenaandeonderkantvande2houtendwarsliggersinelkuiteindevanhetbed.
Schroefdemeegeleerdeplasticbeenmiddenonderhetbed.PS! Ditiseensteunpoot;dezemagnietverdernaarbenedenwordenschroefddandeanderepotenonderhetbed.
Brenghetbedeenpaarkeeromhoogenomlaagvoordatudematraserinlegt.
1.Verwijderdebatterijladediemiddenopdemotorzit.2.Vervangdebatterijindelade.3.Zetdeladeterug.4.Controleerofdekabelvandebatterijladeopde motorisaangesloten.
NoodstroombatterijHetbedwordtkant-en-klaargeleverdendebatterijmoetopdemotorzijnaangesloten.Debatterijengaannormaalgesprokeneenjaarmeeenmoetendaarnawordenvervangen.Bijhetvervangenvandebatterijgaatualsvolgttewerk:(zieafb.).
NL
NL
Belangrijk!
Wanneerhetbednietinhorizon-talestandstaat,magunooitophet
hoofd-ofvoeteneindegaanzittenofstaan!
StroomSteekdestekkerineenstopcontactmet220V.Erlooptgeenstroomnaarhetbedvoordatudatmetdeafstandsbedieningactiveert.
orginal
Steekgeenvingers,lichaamdelenofandereobjectenonderhetbed,terwijldezebeweegt.
Hetbedisontwikkeldvoornormaalgebruik.
30
De afstandsbediening
Deafstandsbedieningmaaktgebruikvaneenradio-frequentiemeteengrotereikwijdte.Dereceivervandeafstandsbedieningisgeïntegreerdindemotorvanhetbed.Metdeafstandsbedieningkuntuhetnek-,hoof-envoeteneindeomhoogofomlaagbrengenindedoorugewenstepositie.Ukunthethoofd-envoeteneindeookgelijktijdigomhoogofomlaagbrengen.
Kinderbeveiliging
Activeer de kinderbeveiliging1.Neeméénbatterijuitenwacht15seconden2.Drukopbeideknoppenvande2erijenhoudt dezeingedrukt3.Zetdeuitgenomenbatterijweerterug,terwijludebeideknoppennogingedruktheeft4.Dekinderbeveiligingisnugeactiveerd
Deactiveer de kinderbeveiligingDruktegelijkertijd-gedurende1seconde-opdeop-enneerknoppenvande2erij.AlshetblauweLEDlichtjeaangaatisdekinderbeveil-iginggedeactiveerd.LaatdeknoppenlosvóórdathetLEDlichtjeuitgaat.
ActiverenIndiendeknoppenopde2erijruim10secondenwordeningedruktwordtdekinderbeveiligingweergeactiveerd.
Fabrieksinstelling ( gedeactiveerde kinderbeveiliging)Neeméénbatterijuitenwacht15seconden.Zetdebatterijweerterugendeafstandsbedieningisterugindefabrieksinstelling.
Child lock - only on HB22
Enable/Disable Child lock1. Remove 1 battery and wait 15 seconds2. Press both buttons on second row and keep the keys pressed3. Mount the battery at the same time (the keys are pressed)4. The child lock function is now enabled
2. 3.
Unlock of Child lockPress up and down keys of the 2nd row at the same time for one sec. When the blue LED turns on the handset is unlocked.The handset is not unlocked If the keys are not released again before the blue led turns off.
Lock If the buttons on second row are pressed for more than 10 sec. the handset will lock again.
Factory settings (disabled childlock) Dismount 1 battery and wait 15 seconds. Mount the battery and the HB is back to factory setting.
NL
NL
StroomschakelaarDe502isvoorzienvaneenstroomschakelaarindestekker.Wanneerhetbednietmetdeafstandsbedieningisgeactiveerd,isergeenstroomtoevoernaardemotor.
Laten zakken van het bed bij een stroomstoring Hetbedisvoorzienvaneennoodstroombatterij.Bijeenstroomstoringkuntuhetbedtotinligpositielatenzakken.
rug en voeten om-hoog
rug omlaagrug omhoog
voeten omlaag
geheugenfunctie 2
op te slaan
voeten omlaag
geheugenfunctie 1
geheugenfunctie 3
Het opslaan van eenfavorietepositiegaatalsvolgt:•Brenghetbedindegewenstepositie•Drukop“S”•Meteendaarnadruktudegekozengeheugenpositiein(1,2of3)•NuisuwfavorietepositieonderdegekozenknopopgeslagenOmdefavorietepositieterugtevindenhoudtudegekozenknopingedrukt(1,2of3)tothetbedindepositiestaat.
rug en voeten omlaag
Feiten
32
Vervanging van de motor
Vervanging van de motor Uwnieuweverstelbarebedisgemaaktomerjarenlangpleziervantehebben.Mochtertoevalligtochietsmeegebeuren,danzijndemeesteonderdelengemakkelijktevervangen.
Ukuntdehoofdmotoreenvoudigvervangen:Verwijderde2plasticsluitingendiedemotoropzijnplaatshouden(zieafb.).Nuisdemotorlos.Plaatsdenieuwemotorindejuistepositieenschuifdeplasticsluitingenweerinsluitpositie.
Verzorging en onderhoudOmervoortezorgendatditverstelbarebedjarenlanggoedwerkt,zijnereenpaaronderhoudsmaatregelennodig,samenmetdenormalereiniging.Eenlichtkraak-geluidkanoptredenbijgroteveranderingenintempe-ratuurenluchtvochtigheid.Hetkannodigzijndebeweeg-baremetalenonderdelenmeteendunvloeibaarsmeer-middeltesmeren.Gebruikbijvoorkeureenvandeerkendesmeermiddelendieineenspuitbustekoopzijn.SynchronisatieDemotorvande502isontwikkeldomtweebeddenmetdezelfdeafstandsbedieningtekunnenlatenwerken.Ombednummertweetesynchroniseren,moetuhetvolgendedoen:Draaihetbedopzijnzijenactiveerdereset-knop.Houddezeingedruktterwijlutegelijkertijd5secondenlangeenwillekeurigeknopopdeafstandsbedieninginge-drukthoudt.Nukuntubeidebeddenmetdezelfdeafstandsbedieninglatenwerken.
NL
NLProblemen?
Als het bed niet werkt
Mochthetproductnietnaarbehorenwerken,dankuntudevolgendecontrolelijstraadplegenomdeoorzaak/oplossingtevinden:
Probleem: Het bed gaat niet omhoog of omlaag
Oorzaak:-Isdeelektriciteitskabelaangeslotenopstopcontactenmotor?-Ziterstroomophetstopcontact?-Verwijderdestekkeruithetstopcontactenwachteenpaarminutenvoordatuhemweerterugplaatst.-Zitereenbatterijindeafstandsbediening?-Controleerofdekinderbeveiligingisgedeactiveerd–hetblauwelichtjeknippert.
Probleem:Het bed gaat niet omlaag op noodstroom
Oorzaak:Resethetbeddoordestekkeruithetstopcontacttehalen.Denoodstroomfunctiewerktuitsluitendalsergeenstroomtoevoernaarhetbedis.
Alshetbednogsteedsnietwerkt,kanditopeenstor-ingindemotorofdeafstandsbedieningwijzen.Alsutweebeddenheeft,kuntuditcontrolerendoordeafstandsbedieningenteverwisselen.
Alshetbedmetdeandereafstandsbedieningwelwerkt,wijstditopeenstoringindeeersteafstandsbediening.Alshetbednogsteedsnietwerkt,duidtditopeenmotorstoring.Neemdancontactopmetdewinkelwaaruhetproductheeftgekocht.
34
Vor Gebrauch
SchraubenSiedieMatratzenstoppermitdenvierbeiliegendenSchraubenamFußendefest(vorgebohrteLöcheranderUnterseitederFußplattesindvorhanden).
BefestigenSiedanachdieBeineindiedafürvorgesehenenLöcheranderUnterseitederzweiQuerstrebenanjedemEndedesBettes.
SchraubenSiedanachdasbeiliegendePlastikbeinmittigunterdemBettfest.Achtung! DiesesBeinhatdieWirkungeinesStützbeinesunddarfnichtweitereingedrehtwerdenalsdieanderenBeine!
HebenundsenkenSiedasBetteinigeMale,eheSiesichdarauflegen.
1.NehmenSiedasBatteriefach,welchessichmittenimMotorbefindet,heraus.2.TauschenSiedieBatterieaus.3.SetzenSiedasBatteriefachwiederein.4.StellenSiesicher,dassdieZuleitungdesBatterie facheswiederandenMotorangeschlossenist.
NotstrombatterieDasBettwirdfertigmontiertgeliefert.DieBatteriemussallerdingsnochmitdemMotorverbundenwerden.DieBatteriehatnormalerweiseeineLebensdauervon1Jahr;danachmusssiegewechseltwerden.SowechselnSiedieBatterie(sieheBild):
DE
DE
orginal
Wichtig!
NiemalsaufdasFuß-bzw.KopfendedesBettessetztenoderstellen,
wennessichnichtinderhorizontalenStellungbefindet!
StromVerbindenSiedenSteckermiteinem220V-Anschluss.EsfließtkeinStrom,bevorSiedieFunktionnichtmitderFernbedienungaktivierthaben.
HaltenSiekeineFinger,KörperteileoderandereGegen-ständeinbzw.unterdasBett,währendesinBewegungist.
DasBettistfürdenGebrauchimNormalbetriebkonzipiert.
36
Fernbedienung
DieFernbedienungwirdüberRadiofrequenzmiteinerlangenReichweitegesteuert.DerEmpfängerderFern-bedienungistimMotorintegriert.MitderFernbedien-ungkönnenSiedasKopf-bzw.FußendeIhresBettesindiegewünschtePositionanhebenodersenken.Esistauchmöglich,Kopf-undFußteilgleichzeitigzubewegen.
Kindersicherung
Aktivieren der Kindersicherung1.EntfernenSieeineBatterieundwartenSie15Sek.2.DrückenSiebeideTastenínderzweitenReiheundhaltenSiediesegedrückt.3.SetzenSiegleichzeitigdieletzteBatterieein (währenddieTastengedrücktsind).4.DieKindersicherungistnunaktiviert.
Aufheben der KindersicherungHaltenSiediebeidenTasteninderzweitenReihegleichzeitigetwaeineSekundegedrückt.WenndieblaueLED-Lampeaufleuchtet,istdieFernbedienungentsperrt.LassenSiedieTastenlos,wenndasblaueLED-Lichtausgeht.
SperrenWerdendieTastenlängerals10Sekundenge-drückt,istdieFernbedienungwiedergesperrt.Fabrikeinstellung (Kindersicherung deaktiviert)EntfernenSieeineBatterieundwartenSie15Sekunden.LegenSiedieBatteriewiederein;dieFernbedienungistwiederinderFabrikeinstellung.
Child lock - only on HB22
Enable/Disable Child lock1. Remove 1 battery and wait 15 seconds2. Press both buttons on second row and keep the keys pressed3. Mount the battery at the same time (the keys are pressed)4. The child lock function is now enabled
2. 3.
Unlock of Child lockPress up and down keys of the 2nd row at the same time for one sec. When the blue LED turns on the handset is unlocked.The handset is not unlocked If the keys are not released again before the blue led turns off.
Lock If the buttons on second row are pressed for more than 10 sec. the handset will lock again.
Factory settings (disabled childlock) Dismount 1 battery and wait 15 seconds. Mount the battery and the HB is back to factory setting.
DE
DE
StromschalterDasModell502istmiteinemStromunterbrecherausge-stattet.SolangedieStromzuführungfürdasBettnichtmitderFernbedienungaktiviertwird,fließtkeinStromindenMotor.
Absenkung bei StromausfallDasBettistmiteinerNotstrombatterieausgestattet.BeiStromausfallkanndasBetttrotzdemindieLieges-tellungzurückgeführtwerden.
Rücken und Füße heben
Rücken senkenRücken heben
Füße heben
Speicherfunktion 2
Speichern
Füße senken
Speicherfunktion 1
Speicherfunktion 3
Rücken und Füße senken
Wie kann ich meinebevorzugte Position speichern?-StellenSiedasBettindiegewünschtePositionein.-DrückenSie„S“.-SofortdanachdrückenSiedengewünschten Speicherplatz(1,2oder3).-NunistIhrebevorzugteLiegestellungaufdemgewähltenSpeicherplatzgesichert.UmdiebevorzugteStellungwiederzufinden,haltenSiedenentsprechendenKnopf(1,2oder3)solangegedrückt,bisdasBettindieserPositionist.
Fakten
38
Austausch des Motors
Austausch des Motors
IhrneuesregulierbaresBettistsokonstruiert,dassesübervieleJahrehinvollfunktionstüchtigist.Solltetrotzdemeinmaletwaskaputtgehen,sinddiemeistenTeileeinfachauszutauschen.SelbstderHauptmotoristleichtzuwechseln:EntfernenSiediebeidenPlastiknasen,diedenMotoranseinemPlatzhalten(sieheBild).DerMotorliegtnunfrei.PlatzierenSiedenneuenMotoranderrichtigenStelleundschiebenSiediePlastiknasenwiederzurückindierichtigeSchließposition.
Pflege und WartungDamitIhrregulierbaresBettlangeZeitfunktionstüchtigbleibt,erfordertesnebendernormalenReinigungaucheinigerWartungsarbeiten.BeistärkerenSchwank-ungenvonTemperaturundLuftfeuchtigkeitkönneneinleichtesKnirschenoderandereGeräuschevorkommen.FettenSiebeiBedarfdiebeweglichenMetallteilemiteinemdünnflüssigenSchmiermittel;ambestenbenutzenSiehandelsüblichesSchmierspray.TrockenschmiermittelausderSpraydosesindzuempfehlen.DieSchraubenkönnennachgezogenwerden,wennsichdiesenacheinigerZeitgelockerthabensollten.
SynchronisierungDerMotorfürdasModell502istfürdieBedienungzweierBettenmitnureinerFernbedienungausgelegt.UmdaszweiteBettzusynchronisieren,führenSiefolgendeSchrittedurch:
DrehenSiedasBettaufdieSeiteundaktivierenSiedenRESET-Knopf.DiesenhaltenSiegleichzeitigmitirgen-deinemKnopfderFernbedienung5Seklanggedrückt.NunkönnenSiebeideBettenmiteinerFernbedienungsteuern.
DE
DEProbleme?
Problem:Das Bett lässt sich nicht mit dem Notstrom senken.
Ursache:ZiehenSiedenSteckerausderSteckdose.DieNotstrom-funktionistnuraktiviert,wenndienormaleStromzufuhrzumBettunterbrochenist.
SolltesichdasBettweiterhinnichtsenkenlassen,isteinFehlerimMotoroderinderFernbedienungdieUrsache.WennSiezweiBettenhaben,lässtsichdiesmitdemTauschderFernbedienungherausfinden.FunktioniertdasBettmitderanderenFernbedienung,isteinFehlerinderFernbedienungdieUrsache.FunktioniertdasBettweiterhinnicht,deutetdasaufeinenMotorfehlerhin.KontaktierenSiedenHändler,beidemSieIhrBettgekaufthaben.
Problem: Das Bett lässt sich nicht heben oder senken.
Ursache: -IstdasStromkabelanderSteckdoseundamMotorbefestigt?-FließtStrominderSteckdose?-ZiehenSiedenSteckerundwartenSieeinigeMinuten,bevorSieihnwiederindieSteckdosestecken.-BefindetsicheinevolleBatterieinderFernbedienung?-PrüfenSie,obeventuelldieKindersicherungaktiviertist;esblinkteinblauesLicht.
Wenn Ihr Bett nicht funktioniert
SolltenProblemebeimelektrischenAntriebderJustierungIhresBettesauftreten,kannIhnenfolgendeChecklistehelfendieUrsachedafürzufinden:
40
Before operating the bed
Atfirst,fastentheendstopperatthefootendofthebedusingthe4screwsthatcamewithit.Thereareholesforthescrewsunderneaththebed.Secondly,putthetextilehoodon.
Then,youneedtofastenthebedlegstothelateralwoodenlistsateachendofthebed.
Fastenthesuppliedplasticbedleginthemiddleunderthebed.PS! Thisisasupportleg,andshouldhavetheexact sameheightastheotherbedlegs.
Raiseandlowerthebedafewtimesbeforeputtingthemattressin.
1.Removethebatterydrawerplacedinthemiddleofthemotor.2.Removethesealingfromthebattery.3.Fastentheconductorjointtothebatteries.4.Pushthebatteriesdown.5.Insertthedrawer.6.Makesurethecable,fastenedtothedrawer,is connectedtothemotor.
Emergency power battery Theslatframeisassembledwhendeliveredfromthefactory.However,youneedtoconnectthebatterytotheemergencypowerbattery.Thisfunctionallowsyoutolowerthebedincaseofpowerfailure(seeillustration).
SE
GB
PowerPlacetheplugina220Vsocket.Therewillbenoelectricitytothebedbeforeyouactivatetheremotecontrol.
NB!
Donotsitorstandonthetoporfootpartofthebedwhenit’snotin
horizontalposition.orginal
Systemisdevelopedforconventionalusageonly
Donotputanyfingers,bodypartorobjectunderthebedduringmovement.
42
Remote control
Theremotecontroluseslong-rangeradiofrequency.Thereceiverisintegratedinthebed’smotor.Usingtheremotecontrolyoucanraiseorlowertheheadorfootpartofthebedtothepositionyouchoose.Youcanalsoraiseorlowertheheadandfootpartofthebedsimultaneously.
Child lock Activate the child lock function1.Remove1batteryandwait15seconds2.Pressthe2buttonsonsecondrowoftheremote controlsimultaneouslyandkeepthempressed.3.Insertthebattery(thebuttonsshouldstillbe pressed).4.Thechildlockfunctionisnowactivated.
Unlock the child lock1.Presstheupanddownbuttonsonsecondrow simultaneouslyfor1second.2.WhentheblueLEDlampison,theremotecontrolisunlocked.3.ReleasethebuttonsbeforetheLEDlampisturnedoff.Otherwise,theremotecontrolwillnotbeunlocked.
LockIfthebuttonsonsecondrowarepressedformorethan10sec.thehandsetwilllockagain.
Factory settings (disabled child lock) 1.Takeout1batteryandwait15seconds.2.Insertthebatteryandtheremotecontrolisbacktofactorysettings.
Child lock - only on HB22
Enable/Disable Child lock1. Remove 1 battery and wait 15 seconds2. Press both buttons on second row and keep the keys pressed3. Mount the battery at the same time (the keys are pressed)4. The child lock function is now enabled
2. 3.
Unlock of Child lockPress up and down keys of the 2nd row at the same time for one sec. When the blue LED turns on the handset is unlocked.The handset is not unlocked If the keys are not released again before the blue led turns off.
Lock If the buttons on second row are pressed for more than 10 sec. the handset will lock again.
Factory settings (disabled childlock) Dismount 1 battery and wait 15 seconds. Mount the battery and the HB is back to factory setting.
SE
GB
FactsPower switch 502hasanelectricitycircuitbreakerintheplug,whichensuresthatthereisnosupplyofelectricitytothemotorwhenthebedisnotoperated.
Emergency lowering in case of power failureThebedhasanemergencypowerbattery.Incaseofpowerfailure,youcanstilllowerthebedtohorizontalposition.
raise backand feet
lower backraise back
raise feet
memory position2
store
lower feet
memory position1
memory position 3
lower backand feet
How to store a favourite position•Raise/lowerthebedtothedesiredposition•Press“S”•ShortlyafterpressingS,presstheselectedmemory position(1,2,or3)•Yourfavouritepositionhasnowbeenstoredinthe chosenmemorypositionInordertoretrievethechosenfavouriteposition,pressandholdtheselectedbutton(1,2,or3)untilthebedisinposition.
44
Changing the motor
Yournew502electricaladjustablebedisdesignedtolastmanyyears.If,inspiteofthis,aproblemshouldarise,mostpartsareeasytoreplace.Thisincludesthemainmotor.
Removethetwoplasticcoversholdingthemotorinplace(seeillustration).Themotorisnowreleased.Placethenewmotorinthecorrectpositionandslidetheplasticcoversbackintolockedposition.
Maintenance
Tomakesurethisadjustableslatframeoperatesasexpectedaslongaspossible,somemaintenanceinadditiontonormalcleaningisneeded.Squeakingmightoccurwhentherearebigtemperaturechangesandvariationsinhumidity.Occasionally,youmightneedtooiltheadjustablemetalfittingswiththinlubricatingoil.Usingalubricantinaspraycanisrec-ommended.Ifthereshouldbeanynoisecomingfromtheslatframe,trytotightenthescrews.Woodwillnaturallychangeindifferenttemperatures,andthescrewsmightthusneedtightening.
Synchronization
Ifyouhavetwo502beds,youcansynchronizethemsothatyouonlyneedoneremotecontrol.Tosynchronize,pleasedothefollowing:
Turnthebedontoitssideandpresstheresetbutton.Keepthebuttonpressedwhileyoupressanybuttonontheremotecontrolfor5seconds.Thebedsarenowsynchronized.
SE
GBProblems?
Problem:The bed will not lower on emergency power
Cause:Removethewallplug.Theemergencypowerfunctiononlyworksifthereisnosupplyofelectricitytothebed.Ifthebedstilldoesnotwork,itmightindicateanerrorinthemotorortheremotecontrol.Ifyouhavetwobeds,thiscanbetestedbyusingtheotherbed’sremotecontrol.Ifthebedworkswiththeotherone,thisindicatesanerrorintheoriginalone.Ifthebedstilldoesnotwork,thisindicatesanerrorinthemotor,thencontactyourdealer.
Problem: The bed cannot be raised or lowered
Cause: -Istheelectricitycableconnectedtoboththebedandwallsocket?-Isthereelectricityinthesocket?-Arethebatteriesconnectedtotheemergency powerbattery?-Arethebatteriesintheemergencypowerfunctiondefect?-Removethewallplugandwaittwominutesbeforeplacingitbackin.-Hastheremotecontrolbatteries?-Checkifthechildsafetylockisenabled.Ifso,ablue lightshouldbeflashing.
If the bed does not work: Shouldproblemsariserelatedtooperatingyour502electricaladjustablebed;thefollowingchecklistcanassistyouinfindingthereason/solution.
MOT MATERIAL- ELLER PRODUKSJONSFEIL. REKLAMASJONEN OMFATTER IKKE NORMAL SLITASJE. *5årsreklamasjonsrettiht.forbrukerkjøpsloven.
5 ÅRS REKLAMASJONSRETT *
5 YEAR GUARANTEEFOR MATERIAL OR MANUFACTURING DEFECTS. CLAIM DOES NOT INCLUDE NORMAL WEAR AND TEAR.
NO
WONDERLAND ASØranVest,N-6300Åndalsnes
Tlf:+4771227800,Fax:+4771227801www.wonderland.no