8
1 Gebrauchsanweisung (Original-Betriebsanleitung) BA000534 - 01/2011 (Rev. C) SNO 2005-xx Basisgerät für Not-Aus- und Schutztür-Anwendungen Basisgerät nach EN 60204-1:2005 und EN ISO 13849-1:2007 PL e / Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1:2007 SILCL 3 nach DIN EN 62061:2005 Stop-Kategorie 0 gemäß EN 60204-1 Querschlußerkennung mit Rückführkreis zur Überwachung externer Schütze Ein- oder zweikanalige Not-Aus - oder Schutztür-Überwachung 3 Freigabestrompfade, 1 Meldestrompfad Frontansicht K2 K3 13 42 23 33 41 A1 Y12 Y21 Y11 Y22 Y12 A2 Y31 Y13 Y14 42 14 24 34 SNO 2005 K2 K3 13 23 33 41 14 24 34 42 SUPPLY SUPPLY K2 K3 LED grün, Betriebszustands-Anzeige Spannungsversorgung LED grün, Betriebszustands-Anzeige für Relais K2 LED grün, Betriebszustands-Anzeige für Relais K3 Sicherheitsbestimmungen Die Montage, Inbetriebnahme, Änderung und Nachrüstung darf nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden! Schalten Sie das Gerät/ die Anlage vor Beginn der Arbeiten spannungsfrei! Bei Installations- und Anlagenfehlern kann bei nicht galvanisch getrennten Geräten auf dem Steuerkreis Netz- potential anliegen! Beachten Sie für die Installation der Geräte die Sicherheitsvorschriften der Elektrotechnik und der Berufsgenossenschaft. Durch Öffnen des Gehäuses oder sonstige Ma- nipulation erlischt jegliche Gewährleistung. Achtung! Bei unsachgemäßen Gebrauch oder nicht be- stimmungsgemäßer Verwendung darf das Gerät nicht mehr verwendet werden und es erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. Nicht zuläs- sige Einwirkungen können sein: starke mechanische Belastung des Gerätes, wie sie z.B. beim Herunterfallen auftritt, Spannun- gen, Ströme, Temperaturen, Feuchtigkeit au- ßerhalb der Spezifikation. Bitte überprüfen Sie gemäß der geltenden Vor- schriften bei Erstinbetriebnahme Ihrer Maschine/ Anlage immer alle Sicherheitsfunktionen und beachten Sie die vorgegebenen Prüfzyklen für Sicherheitseinrichtungen. Achtung! Führen Sie vor Beginn der Installation/ Montage oder Demontage folgende Sicherheitsmaßnah- men durch: 1. Schalten Sie das Gerät/ die Anlage vor Be- ginn der Arbeiten spannungsfrei! 2. Sichern Sie die Maschine/ Anlage gegen Wiedereinschalten! 3. Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest! 4. Erden Sie die Phasen und schließen Sie diese kurz! 5. Decken und schranken Sie benachbarte, unter Spannung stehende Teile ab! 6. Der Einbau der Geräte muss in einem Schalt-schrank mit einer Schutzart von mindestens IP 54 erfolgen. Achtung! Geräte- und Funktionsbeschreibung Das Gerät ist ein zweikanaliges, bei jedem EIN-AUS-Zyklus sich selbst überwachendes Sicher- heitsschaltgerät für Not-Aus-Einrichtungen nach EN 60204-1, welches mit zwangsgeführten Relais ausgestattet ist. Nach Anlegen der Versorgungsspannung an die Klemmen A1/A2 und nicht betätigtem Not-Aus- Taster werden mit der Betätigung des Reset-Tasters die drei Freigabestrompfade(Klemmen 13/14, 23/24, 33/34) geschlossen und der Meldestrompfad (41/42) geöffnet. Die Anzeige erfolgt durch drei LEDs, die den Sicherheitskanälen und der Versorgungsspannung zugeordnet sind. Wird der Not-Aus-Taster betätigt, werden die Freigabestrompfade geöffnet und der Meldestrompfad wird geschlossen. Bei zweikanaliger Verdrahtung des Not-Aus-Tasters (siehe Installation 2) und querschlußerken- nender Verdrahtung werden zusätzlich Fehler wie Quer- und Masseschluss erkannt. Eine elektroni- sche Sicherung schützt das Gerät vor Beschädigung. Nach Beseitigung der Störungsursache ist das Gerät nach ca. 2 Sekunden wieder betriebsbereit. Das Gerät kann mit oder ohne Reset-Taster-Überwachung (Y13/Y14) betrieben werden. Bei der Reset-Taster-Überwachung erfolgt die Freigabe des Gerätes nur bei fallenden Flanke der Reset- Signales (die Reset-Taste muss betätigt und losgelassen werden). Ein automatischer Start durch Überbrücken des Reset-Tasters ist nicht möglich. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät wird für die Überwachung von Befehlsgebern an Not-Aus-Einrichtungen und Schutztüren eingesetzt. Not-Aus-Einrichtungen und Schutztüren sind Teil von Schutzeinrichtungen an Maschinen, die zum Zwecke des Personen-, Material- und Maschinenschutzes angebracht sind. Hinweise Der Performance-Level und die Kategorie nach EN ISO 13849-1 sowie der SILCL nach EN 62061 hängt von der Außenbeschaltung, dem Einsatzfall, der Wahl der Befehlsgeber und deren örtlicher Anordnung an der Maschine ab. Der Anwender muss eine Risikobeurteilung nach ISO 14121-1 durchführen. Auf dieser Basis muss eine Validierung der Gesamtanlage / -maschine nach den einschlägigen Normen durchgeführt werden. Der angegebene Performance-Level wird nur erreicht, wenn je nach vorliegender Belastung des Gerätes (vergl. EN ISO 13849-1, Tab. C.1) und dem Anwendungsfall eine mittlere Anzahl von Schaltzyklen pro Jahr nicht überschritten wird (vergl. EN ISO 13849-1, C.2.4 und Tab. K.1). Mit einem angenommenen B10d-Wert für maximale Last von 400.000 ergibt sich z.B. eine maximale Zyklenan- zahl von 400.000 / 0,1 x 30 = 133.333 Schaltzyklen / Jahr. Das Gerät läßt sich je nach gefordertem Sicherheitsgrad querschlusserkennend oder nicht querschlusserkennend verdrahten. Zur Vervielfältigung der Freigabestrompfade können die Erweiterungsgeräte oder externe Schütze mit zwangsgeführten Kontakten eingesetzt werden. Die Absicherung des Gerätes und der Kontakte darf 6 A (Betriebsklasse gG) nicht überschrei- ten. Bevor der Reset-Taster aktiviert wird, muss die Not-Aus-Kette geschlossen sein. Bitte beachten Sie auch die Informationen Ihrer Berufsgenossenschaft! Eingeschränkter Berührungsschutz! Schutzart nach DIN EN 60529. Gehäuse/Klemmen: IP 40 / IP 20. Fingersicher nach VDE 0660 Teil 514.

Wieland R1.188.0350.1 Assembly Instruction

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Wieland R1.188.0350.1

Citation preview

  • 1

    Gebrauchsanweisung (Original-Betriebsanleitung) BA000534 - 01/2011 (Rev. C) SNO 2005-xx

    Basisgert fr Not-Aus- und Schutztr-Anwendungen Basisgert nach EN 60204-1:2005 und EN ISO 13849-1:2007 PL e / Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1:2007 SILCL 3 nach DIN EN 62061:2005 Stop-Kategorie 0 gem EN 60204-1 Querschluerkennung mit Rckfhrkreis zur berwachung externer Schtze Ein- oder zweikanalige Not-Aus - oder Schutztr-berwachung 3 Freigabestrompfade, 1 Meldestrompfad Frontansicht

    K2

    K3

    13 4223 33 41

    A1 Y12Y21 Y11 Y22

    Y12 A2Y31 Y13 Y14

    4214 24 34

    SNO 2005

    K2

    K3

    13 23 33 41

    14 24 34 42

    SUPPLY

    SUPPLY K2 K3

    LED grn, Betriebszustands-Anzeige Spannungsversorgung LED grn, Betriebszustands-Anzeige fr Relais K2 LED grn, Betriebszustands-Anzeige fr Relais K3

    Sicherheitsbestimmungen Die Montage, Inbetriebnahme, nderung und Nachrstung darf nur von einer Elektrofachkraft ausgefhrt werden! Schalten Sie das Gert/ die Anlage vor Beginn der Arbeiten spannungsfrei! Bei Installations- und Anlagenfehlern kann bei nicht galvanisch getrennten Gerten auf dem Steuerkreis Netz-potential anliegen! Beachten Sie fr die Installation der Gerte die Sicherheitsvorschriften der Elektrotechnik und der Berufsgenossenschaft. Durch ffnen des Gehuses oder sonstige Ma-nipulation erlischt jegliche Gewhrleistung.

    Achtung! Bei unsachgemen Gebrauch oder nicht be-stimmungsgemer Verwendung darf das Gert nicht mehr verwendet werden und es erlischt jeglicher Gewhrleistungsanspruch. Nicht zuls-sige Einwirkungen knnen sein: starke mechanische Belastung des Gertes, wie sie z.B. beim Herunterfallen auftritt, Spannun-gen, Strme, Temperaturen, Feuchtigkeit au-erhalb der Spezifikation. Bitte berprfen Sie gem der geltenden Vor-schriften bei Erstinbetriebnahme Ihrer Maschine/ Anlage immer alle Sicherheitsfunktionen und beachten Sie die vorgegebenen Prfzyklen fr Sicherheitseinrichtungen.

    Achtung! Fhren Sie vor Beginn der Installation/ Montage oder Demontage folgende Sicherheitsmanah-men durch: 1. Schalten Sie das Gert/ die Anlage vor Be-

    ginn der Arbeiten spannungsfrei! 2. Sichern Sie die Maschine/ Anlage gegen

    Wiedereinschalten! 3. Stellen Sie die Spannungsfreiheit fest! 4. Erden Sie die Phasen und schlieen Sie

    diese kurz! 5. Decken und schranken Sie benachbarte,

    unter Spannung stehende Teile ab! 6. Der Einbau der Gerte muss in einem

    Schalt-schrank mit einer Schutzart von mindestens IP 54 erfolgen.

    Achtung!

    Gerte- und Funktionsbeschreibung Das Gert ist ein zweikanaliges, bei jedem EIN-AUS-Zyklus sich selbst berwachendes Sicher-heitsschaltgert fr Not-Aus-Einrichtungen nach EN 60204-1, welches mit zwangsgefhrten Relais ausgestattet ist. Nach Anlegen der Versorgungsspannung an die Klemmen A1/A2 und nicht bettigtem Not-Aus-Taster werden mit der Bettigung des Reset-Tasters die drei Freigabestrompfade(Klemmen 13/14, 23/24, 33/34) geschlossen und der Meldestrompfad (41/42) geffnet. Die Anzeige erfolgt durch drei LEDs, die den Sicherheitskanlen und der Versorgungsspannung zugeordnet sind. Wird der Not-Aus-Taster bettigt, werden die Freigabestrompfade geffnet und der Meldestrompfad wird geschlossen. Bei zweikanaliger Verdrahtung des Not-Aus-Tasters (siehe Installation 2) und querschluerken-nender Verdrahtung werden zustzlich Fehler wie Quer- und Masseschluss erkannt. Eine elektroni-sche Sicherung schtzt das Gert vor Beschdigung. Nach Beseitigung der Strungsursache ist das Gert nach ca. 2 Sekunden wieder betriebsbereit. Das Gert kann mit oder ohne Reset-Taster-berwachung (Y13/Y14) betrieben werden. Bei der Reset-Taster-berwachung erfolgt die Freigabe des Gertes nur bei fallenden Flanke der Reset-Signales (die Reset-Taste muss bettigt und losgelassen werden). Ein automatischer Start durch berbrcken des Reset-Tasters ist nicht mglich. Bestimmungsgeme Verwendung Das Gert wird fr die berwachung von Befehlsgebern an Not-Aus-Einrichtungen und Schutztren eingesetzt. Not-Aus-Einrichtungen und Schutztren sind Teil von Schutzeinrichtungen an Maschinen, die zum Zwecke des Personen-, Material- und Maschinenschutzes angebracht sind. Hinweise Der Performance-Level und die Kategorie nach EN ISO 13849-1 sowie der SILCL nach EN 62061

    hngt von der Auenbeschaltung, dem Einsatzfall, der Wahl der Befehlsgeber und deren rtlicher Anordnung an der Maschine ab.

    Der Anwender muss eine Risikobeurteilung nach ISO 14121-1 durchfhren. Auf dieser Basis muss eine Validierung der Gesamtanlage / -maschine nach den einschlgigen

    Normen durchgefhrt werden. Der angegebene Performance-Level wird nur erreicht, wenn je nach vorliegender Belastung des

    Gertes (vergl. EN ISO 13849-1, Tab. C.1) und dem Anwendungsfall eine mittlere Anzahl von Schaltzyklen pro Jahr nicht berschritten wird (vergl. EN ISO 13849-1, C.2.4 und Tab. K.1). Mit einem angenommenen B10d-Wert fr maximale Last von 400.000 ergibt sich z.B. eine maximale Zyklenan-zahl von 400.000 / 0,1 x 30 = 133.333 Schaltzyklen / Jahr.

    Das Gert lt sich je nach gefordertem Sicherheitsgrad querschlusserkennend oder nicht querschlusserkennend verdrahten.

    Zur Vervielfltigung der Freigabestrompfade knnen die Erweiterungsgerte oder externe Schtze mit zwangsgefhrten Kontakten eingesetzt werden.

    Die Absicherung des Gertes und der Kontakte darf 6 A (Betriebsklasse gG) nicht berschrei-ten.

    Bevor der Reset-Taster aktiviert wird, muss die Not-Aus-Kette geschlossen sein. Bitte beachten Sie auch die Informationen Ihrer Berufsgenossenschaft!

    Eingeschrnkter Berhrungsschutz! Schutzart nach DIN EN 60529. Gehuse/Klemmen: IP 40 / IP 20. Fingersicher nach VDE 0660 Teil 514.

  • 2

    Funktionsdiagramm

    A1 / A2 Versorgungsspannung, LED SUPPLY Y12, Y31 Not - Aus Y13 Reset (mit Reset - Taster - berwachung) K2, K3, 13/14, 23/24, 33/34, LED K2, LED K3 41/42

    (1) Not - Aus ber Y12, Y31 (2) Unterbrechung der Versor-gungsspannung

    tM = Mindesteinschaltdauer, tA1 = Ansprechzeit (mit Reset-Taster-berwachung), tR = Rckfallzeit bei Not - Aus, tR1 = Rckfallzeit bei Unterbrechung der Versorgungsspannung A1/A2

    Technische Daten Versorgungskreis Nennspannung UN DC 24 V AC 24 V AC 115 V AC 120 V AC 230 V Bemessungsleistung DC / AC 1,0 W 2,5 W 2,5 W 2,5 W 2,5 W Bemessungsleistung AC --- 3,2 VA 3,2 VA 3,2 VA 3,2 VA Restwelligkeit VSS 2,4 V -- -- -- -- Nennfrequenz 50 Hz bis 60 Hz Betriebsspannungsbereich 0,8 bis 1,1 x UN Steuerkreis galvanische Trennung Versorgungskreis / Steuerkreis nein ja ja ja ja Nennausgangsspannung zur Versorgung der Eingnge Y12, Y13, Y14, Y31 DC 24 V max. Leerlaufspannung bei AC-Gerten DC 40 V Sicherung AC-Gerte kurzschlussfester Transformator Sicherung DC-Gerte PTC-Widerstand, Ansprechzeit 3 s / Wiederbereitschaftszeit 2 s Ansprechzeit tA1 K2, K3 (mit Reset-Taster-berwachung Y13) 150 ms Ansprechzeit tA2 K2, K3 (ohne Reset-Taster-berwachung Y14) 500 ms Rckfallzeit tR K2, K3 bei Not-Aus 50 ms Rckfallzeit tR1 bei Unterbrechung der Versorgungsspannung 100 ms Mindesteinschaltdauer tM an Y13/Y14 50 ms Ausgangskreis Kontaktbestckung 3 Freigabestrompfade (Schlieer, zwangsgefhrt)

    1 Meldestrompfad (ffner) Schaltnennspannung Un AC 230 V Grenzdauerstrom pro Strompfad 6 A max. Summenstrom aller Strompfade 18 A

    AC 15: Ue AC 230 V, Ie 6 A (3600 Sch/h) Gebrauchskategorie nach EN 60947-5-1:1991 DC 13: Ue DC 24 V, Ie 6 A (360 Sch/h)

    Kurzschluschutz Sicherungseinsatz max. 6 A Klasse gG Allgemeine Daten Bemessungsspannung 300 V Bemessungsstospannung 4 kV Schutzart Gehuse/Klemmen nach DIN VDE 0470 Teil 1:11.92 IP 40 / IP 20 Isolation Luft- und Kriechstrecken zwischen den Stromkreisen

    nach VDE 0110 Teil 1, 2 : 01.89 Verschmutzungsgrad 3 auen, 2 innen Umgebungs- / Lagertemperatur -25C bis +55C / -25C bis +70C Gewicht 0,3 kg 0,36 kg 0,36 kg 0,36 kg 0,36 kg Anschlussdaten Anschlussquerschnitte 2 x 0,75 mm2 bis 2,5 mm2 eindrhtig oder 2 x 0,5 mm2 bis 1,5 mm2

    feindrhtig mit Aderendhlsen oder 1 x 0,75 mm2 bis 2,5 mm2 eindrhtig zusammen mit 1 x 0,5 mm2 bis 1,5

    mm2 feindrhtig mit Aderendhlse Maximales Anzugsdrehmoment 0,8 bis 1 Nm

  • 3

    Operating Instruction (Translation of the original instructions) BA000534 - 01/2011 (Rev. C) SNO 2005-xx

    Basic device for Emergency-Stop and Safety Gate Applications Basic unit according EN 60204-1:2005 and EN ISO 13849-1:2007 PL e / category 4 in accordance with EN ISO 13849-1:2007 SILCL 3 in accordance with EN 62061:2005 Stop category 0 acc. EN 60204-1 Cross monitoring with feedback circuit for monitoring external relays/contactors One or two- channel emergency stop is possible 3 NO enabling path, 1 NC signalling path Front View

    K2

    K3

    13 4223 33 41

    A1 Y12Y21 Y11 Y22

    Y12 A2Y31 Y13 Y14

    4214 24 34

    SNO 2005

    K2

    K3

    13 23 33 41

    14 24 34 42

    SUPPLY

    SUPPLY K2 K3

    LED green status of power supply LED green operating state relay K2 LED green operating state relay K3

    Safety Instructions Only trained professional electricians may in-stall, startup, modify, and retrofit this equipment! Disconnect the device / system from all power sources prior to starting any work! If installation or system errors occur, line voltage may be pre-sent at the control circuit in devices without DC isolation! Observe all electrical safety regulations issued by the appropriate technical authorities or the trade association. The safety function can be lost if the device is not used for the intended purpose. Opening the housing or any other ma-nipulation will void the warranty.

    Caution! If the device has been subjected to improper or incorrect use it must no longer be used, and the guarantee loses its validity. Impermissible condi-tions include: strong mechanical stress, for example through a fall, or voltages, currents, temperatures or hu-midity outside of the specifications. Before starting up your machine/plant for the first time, please be sure to check all the safety functions according to valid regulations, and observe the specified test cycles for safety equipment.

    Caution! Perform the following precautionary steps prior to installation, assembly, or disassembly: 1. Disconnect supply voltage to the equipment

    / system prior to starting any work! 2. Lockout/tag the equipment / system to pre-

    vent accidental activation! 3. Confirm that no voltage is present! 4. Ground the phases and short to ground! 5. Protect against adjacent live components

    using guards and barriers! 6. The devices must be installed in a cabinet

    with a protection class of at least IP 54.

    Caution!

    Device and Function Description The Device is a dual-channel safety switching device for emergency stop equipment conforming to EN 60204-1, with self-monitoring on each ON-OFF cycle and positively driven relays. Following application of the supply voltage to terminals A1/A2, and if the E-Stop switch is not acti-vated, the relay K1 is energized by the RESET switch. The control logic of relay K1 triggers the relays K2 and K3. The latter become self-locking through their own contacts. After a drop-out time delay this relay goes over into its off-position. After this switch-on phase, the three enabling current paths, which are intended for the output, are activated (terminals connection for: 3 enabling current paths 13/14, 23/24,33/34 and 1 control contact 41/42). Three LEDs provide a display, and these LEDs are associated with the safety channels and the power supply. If the E-Stop switch is activated, the current leads for the K2 and K3 relays are interrupted. The enabling current paths 13/14, 23/24 and 33/34 at the output are opened and the 41/42 is closed. With two- channel wiring of the E-Stop circuit (see Installation), it is possible to monitor the pres-ence of a short circuit in the cables connected to it (cross monitoring). An internal electronic fuse protects the device from damages. After eliminating the fault the device will return into operation within 2 s ca. The device can be operated with or without RESET monitoring. In case of connection with RESET monitoring (terminal Y13) the activation of the device occurs only with the negative edge of the RESET signal. To start the item the RESET button has to be closed and then released. An auto-matic start by using a jumper for the RESET button cannot be performed. Proper Use The device is used for monitoring control units in emergency stop devices and guards. Emergency stop devices and guards are part of safety-related equipment on machines to protect from injuries and damage to materials and machines. Notes The performance level and safety category in accordance with EN ISO 13849-1 depends on the

    external wiring, the application case, the choice of control station and how this is physically arranged on the machine.

    The user must carry out a risk assessment in accordance with ISO 14121-1. The entire system/machine must undergo validation in accordance with the applicable standards on

    the basis of this. In order for the specified performance level to be achieved, an average annual number of switching

    cycles must not be exceeded (see EN ISO 13849-1, C.2.4 and Tab. K.1), taking into account the pre-vailing device load (see EN ISO 13849-1, Tab. C.1) and the application case. Assuming that the B10d value for the maximum load is 400,000, this results in a maximum cycle number of 400,000 / 0.1 x 30 = 133,333 switching cycles/year.

    Depending on the required degree of safety, the E - Stop Relay can be wired for cross - monitor-ing.

    Insulation on external wiring should not be cut back more than 8 mm. To multiply the enabling current paths, the expansion units or external contactive elements

    with positively driven contacts can be used. External fuse protection for the relay and the contacts should not exceed 6 A type gG. To multiply the enabling current paths, the expansion units or external contactive elements with

    positively driven contacts can be used. Please observe instructions from safety authorities.

    Limited contact protection! Protection type ac-cording to DIN EN 60529. Housing/terminals: IP 40/ IP 20. Finger-proof acc. to VDE 0660 Part 514.

  • 4

    Function Diagram

    A1 / A2 Power Supply, LED SUPPLY Y12, Y31 Emergency Stop Y13 Reset (with reset button monitoring) K2, K3, 13/14, 23/24, 33/34, LED K2, LED K3 41/42

    (1) Emergency stop by Y12, Y31 (2) Failure of power supply

    tM = Minimum switch-on time, tA1 = Response time (with reset button monitoring), tR = Release time in case of emergency stop, tR1 = Release time in case of power supply failure

    Technical data Supply Rated voltage UN DC 24 V AC 24 V AC 115 V AC 120 V AC 230 V Rated power DC / AC 1,0 W 2,5 W 2,5 W 2,5 W 2,5 W Rated power AC --- 3,2 VA 3,2 VA 3,2 VA 3,2 VA Residual ripple VSS 2,4 V -- -- -- -- Rated frequency 50 Hz to 60 Hz Operating range 0,8 to 1,1 x UN Control circuit Isolation between supply circuit / control circuit no yes yes yes yes Rated output voltage only to supply the inputs Y12, Y13, Y14, Y31 DC 24 V Maximum open circuit voltage AC devices DC 40 V Fuse AC devices short circuit protected transformer Fuse DC devices PTC resistance, response time 3 s / recovery time 2 s Response time tA1 K2, K3 (with RESET monitoring Y13) 150 ms Response time tA2 K2, K3 (without RESET monitoring Y14) 500 ms Release time tR K2, K3 in case of E - Stop 50 ms Release time tR1 in case of power failure 100 ms Minimum switch-on time tM at Y13/Y14 50 ms Output circuit Contacts 3 NO safety contacts positively driven, 1 NC control contacts Switching voltage Un AC 230 V Max. rated current In / safety contact 6 A Max. total current for all contacts 18 A

    AC 15: Ue AC 230 V, Ie 6 A (3600 cycles/h) Application category according EN 60947-5-1:1991 DC 13: Ue DC 24 V, Ie 6 A (360 cycles/h)

    Short-circuit protection fuse element max. 6 A type gG General data Test voltage 300 V Rated surge voltage 4 kV Protection degree Housing/Terminals acc. DIN VDE 0470 Teil 1:11.92 IP 40 / IP 20 Isolation Creepage and clearance between circuits

    acc. VDE 0110 part 1, 2 : 01.89 Contamination level 3 external, 2 internal Ambient temperature working range / storage range -25C to +55C / -25C to +75C Weight 0,3 kg 0,36 kg 0,36 kg 0,36 kg 0,36 kg Connection data Cross sections 2 x 0,75 mm2 to 2,5 mm2 single - wired or 2 x 0,5 mm2 to 1,5 mm2 fine -

    wired with connector sleeve or 1 x 0,75 mm2 to 2,5 mm2 single - wired together with 1 x 0,5 mm2 to 1,5

    mm2 fine - wired with connector sleeve Stud torque max. 0,8 to 1 Nm

  • 5

    Mode demploi (Traduction de la notice originale) BA000534 - 01/2011 (Rev. C) SNO 2005-xx

    Appareil de base darrt durgence et contrle capot mobile Appareil de base selon normes EN 60204-1:2005 et EN ISO 13849-1:2007 PL e / catgorie 4 selon la norme EN ISO 13849-1:2007 SILCL 3 selon la norme EN 62061:2005 Catgorie darrt 0 selon EN 60204-1 Contrle dintgrit des connexions Boucle de retour pour le contrle des contacteurs externes Possibilit de 1 ou 2 circuits sur poussoir darrt durgence 3 NO contacts de scurit, 1 NF contact de signalisation Vue de face

    K2

    K3

    13 4223 33 41

    A1 Y12Y21 Y11 Y22

    Y12 A2Y31 Y13 Y14

    4214 24 34

    SNO 2005

    K2

    K3

    13 23 33 41

    14 24 34 42

    SUPPLY

    SUPPLY K2 K3

    LED verte, signalisation dtat de la tension dalimentation LED verte, signalisation dtat du relais K2 LED verte, signalisation dtat du relais K3

    Avis de scurit Le montage, la mise en service, les modifications et le rquipement ne doivent tre effectus que par un lectrotechnicien ! Dbranchez lappareil / le systme avant de commencer les travaux ! Dans le cas dune dfaillance de linstallation ou du systme, les appareils du circuit de commande sans isolation lectrique peuvent tre sous tension rseau ! Lors de linstallation des appareils, res-pectez les rglementations de scurit pour usage lectrique et de la caisse de prvoyance contre les accidents. Louverture du botier ou toute autre manipulation entrane lexpiration de la garantie.

    Attention ! En cas d'usage non appropri ou d'utilisation non conforme, l'appareil ne peut plus tre utilis et nous refusons tout recours la garantie. Des actions non autorises peuvent tre: forte charge mcanique de l'appareil, qui survient par ex. lorsqu'il tombe, ainsi que tensions, cou-rants, tempratures et humidit en dehors des limites dfinies dans les spcifications. Lors de la premire mise en service de la machine/de l'instal-lation, veuillez contrler toujours toutes les fonc-tions de scurit conformment aux prescriptions en vigueur et respecter les cycles de contrle prescrits pour les dispositifs de scurit.

    Attention ! Respectez le mesures de scurit suivantes avant linstallation / le montage ou le dmontage : 1. Dbranchez lappareil / le systme avant de

    commencer les travaux ! 2. Protgez la machine / le systme contre les

    redmarrages intempestifs ! 3. Assurez-vous que la machine est hors ten-

    sion ! 4. Reliez les phases la terre et court-circuitez-

    les ! 5. Couvrez et isolez les pices voisines sous

    tension ! 6. Le montage des appareils doit tre effectu

    dans une armoire lectrique avec une classe de protection min. IP 54.

    Attention !

    Description de lappareil a Description fonctionelle L'appareil est un Relais de scurit a deux canaux pour l'arrt d'urgence et des contacts gui-dage forc selon EN 60204-1. Il se contrle tout seul en chaque cycle de fonction. Aprs alimentation des bornes A1 et A2, le relais K1 est activ par le poussoir RESET. Dans le mme temps le poussoir d'arrt d'urgence ne doit pas tre actionn. La logique du contrle du relais K1 guide les relais K2 et K3. Ces derniers restent auto - aliments. Aprs cette opration les trois circuits de sortie et celui de coupure sont actionns (Bornes pour les circuits de sortie: 13/14, 23/24, 33/34; pour la coupure: 41/42). L'affichage s'effectue par 3 LED, correspondant aux circuits de scurit et la tension d'alimenta-tion. Si le poussoir d'arrt d'urgence est actionn, l'alimentation pour les relais K2 et K3 est cou-pe. Les circuits de sorties s'ouvrent, celui de coupure se ferme. Si le poussoir d'arrt d'urgence a un cablge 2 canaux, il est possible de surveiller les contacts accidentels entre les cbles du poussoir et le court-circuit masse. La scurit lectronique protege lappareil des endommagements. Aprs elimination du dfaut, lappareil peut tre ractiv aprs un temps de 2 s env. Le relais darrt durgence peut tre op-r avec ou sans le contrle du contact du poussoir RESET. En cas de fonctionnement avec contrle du poussoir RESET (borne Y13) lactivation de lappareil est possible par decroissance de limpulsion dans le poussoir RESET, cest - - dire le dmarrage dot tre fait avec fermeture + relche du poussoir RESET. Dans ce cas on peut pas performer le dmarrage automatique de lappareil par un pont sur le poussoir RESET. Utilisation prvu Le relais est un relais de scurit utilis dans la surveillance des organes de commande tels que les boutons darrt durgence et les capteurs. Larrt durgence et la protection des grilles mobi-les font partie du dispositif de scurit protgant les personnes, le matriel et les machines. Remarques Le niveau de performance et la catgorie de scurit selon la norme EN ISO 13849-1 dpendent

    du cblage extrieur, du cas dapplication, du choix de lmetteur dordres et de lagencement sur la machine sur place.

    Lutilisateur doit effectuer une valuation du risque conformment la norme ISO 14121-1. Il convient de raliser sur cette base une validation de lensemble de linstallation / de la machine

    selon les normes applicables. Le niveau de performance indiqu ne pourra tre atteint, selon la charge prsente du module (cf.

    EN ISO 13849-1, tab. C.1) et le cas dapplication, que si un nombre moyen de cycles de commuta-tion par an nest pas dpass (cf. EN ISO 13849-1, C.2.4 et tab. K.1). Avec une valeur B10d donne pour une charge maximale de 400 000, on obtient par ex. un nombre maximal de cycles de 400 000 / 0,1 x 30 = 133 333 cycles de commutation / an.

    Selon le degr de scurit demand, le Relais darrt durgence peut tre raccord pour garantir ou pas le contrle de Iintgrit des connexions.

    Dnudation maximale du cble de connexion 8 mm. Extension possible du nombre de circuits par adjonction ou avec contacteurs extrieurs

    possdant des contacts guids. La chane du poussoir darrt durgence doit tre ferme avant dactiver la touche RESET. La valeur admissible pour le fusible extrieur de Iappareil et des contacts doit tre maxi. 6 A

    classe gG. Consultez votre organisme de contrle technique !

    Protection partielle contre les contacts acciden-tels ! Classe de protection selon DIN EN 60529. Botier / bornes : IP 40/ IP 20. Protection des doigts selon VDE 0660 partie 514.

  • 6

    Diagramme fonctionnel

    A1 / A2 Tension d' alimentation, LED SUPPLY Y12, Y31 Arrt d' urgence Y13 Reset K2, K3, 13/14, 23/24, 33/34, LED K2, LED K3 41/42

    (1) Arrt d' urgence Y12, Y31 (2) Coupure tension d' alimenta-tion

    tM = dure mini. de maintien, tA1 = temps de monte (avec contrle du poussoir RESET Y13), tR = temps de retombe arrt d' urgence, tR1 = temps de retombe sur coupure tension d' alimentation A1/A2

    Caractristiques techniques Alimentation Tension nominale UN DC 24 V AC 24 V AC 115 V AC 120 V AC 230 V Puissance nominale DC / AC 1,0 W 2,5 W 2,5 W 2,5 W 2,5 W Puissance nominale AC --- 3,2 VA 3,2 VA 3,2 VA 3,2 VA Ondulation rsiduelle VSS 2,4 V -- -- -- -- Frquenze nominale 50 Hz .... 60 Hz Plage de tension admissible 0,8 .... 1,1 x UN Circuit de contrle Disolation galvanique entre circuit de alimentation et circuit de contrle non oui oui oui oui Tension de sortie utilise seulement pour alimentation des entres Y12,Y13,Y14,Y31 DC 24 V Max. tension vide app. DC 40 V Fusible version AC transformateur rsistant aux courts - circuits Fusible version DC PTC-rsistance, temps de rponse 3 s / temps de rarmement 2 s Temps de rponse tA1 K2, K3 (avec contrle du poussoir RESET Y13) 150 ms Temps de rponse tA2 K2, K3 (sans contrle du poussoir RESET Y14) 500 ms Temps de retombe tR K2, K3 en cas de arret d urgence 50 ms Temps de retombe tR1 K2, K3 en cas de coupure de tension 100 ms Dure mini dtablissement tM 50 ms Circuit de sortie Contacts disponibles 3 NO contacts (contacts guids)

    1 NF contact de signalisation Tension de commutation Un AC 230 V Courant max. In par contact de scurit 6 A Courant max. total pour tous contacts 18 A Catgorie dutilisation selon EN 60947--5--1:1991 AC 15: Ue AC 230 V, Ie 6 A (3600 cycles/h) DC 13: Ue DC 24 V, Ie 6 A (360 cycles/h) Protection court - circuit max. 6 A cartouche fusible classe gG Donnes gnrales Tension dessai 300 V Tension de choc, essais 4 kV Classe de prot. botier/bornes selon DIN VDE 0470 partie 1 IP 40 / IP 20 Isolation Ligne de fuite entre circuits selon VDE 0110 part 1, 2 : 01.89 Degr de contamination de lappareil 3 extrieur, 2 intrieur Temprature ambiante/temprature de stockage et de transport -25C to +55C / -25C to +75C Poids 0,3 kg 0,36 kg 0,36 kg 0,36 kg 0,36 kg Sections des conducteurs Cross sections 2 x 0,75 mm2 2,5 mm2 1 fil ou 1 x 0,75 mm2 2,5 mm2 1 fil ou

    2 x 0,5 mm2 1,5 mm2 fil souple avec embout suivant ou 1 x 0,5 mm2 1,5 mm2 fil souple avec embout suivant

    Couple de serrage max. pour les vis 0,8 1 Nm

  • 7

    Installation

    Beachten Sie bei der Installation das Anschlussschaltbild.

    Install the device according to the connection diagram.

    Installez Iappareil selon le schma dconnexions.

    1 Not-Aus, einkanalig Single Channel Emergency Stop

    Arrt durgence avec 1 canal

    1.1 RESET (mit Reset-Taster-berwachung Y13) querschlusserkennend

    RESET (with RESET button monitoring Y13) with cross monitoring

    RESET (avec contrle du poussoir RESET Y13) contrle dintgrit des connexions

    1.2 Brcke Jumper Pont 2 Not-Aus, zweikanalig

    querschlusserkennend Two-Channel Emergency Stop with cross monitoring

    Arrt durgence avec 2 canaux contrle dintgrit des connexions

    2.1 RESET (mit Reset-Taster-berwachung Y13)

    RESET (with RESET button monitoring Y13)

    RESET (avec contrle du poussoir RESET Y13)

    2.2 Brcke Jumper Pont 3 Schutzgitter, zweikanalig Protective gate, two

    channel Grille de protection, 2 canaux

    3.1 RESET manuell (mit Reset-Taster-berwachung Y13)

    RESET manuell (with RESET button monitoring Y13)

    RESET (avec contrle du poussoir RESET Y13)

    3.2 RESET automatisch (ohne Reset-Taster- berwachung Y14)

    RESET automatic (without RESET button monitoring Y14)

    RESET automatic (sans contrle du poussoir RESET Y14)

    3.3 Brcke Jumper Pont 4 3 Freigabestrompfade

    (Schlieer) 3 NO safety contacts 3 NO contacts de scurit

    5 1 Meldestrompfad (ffner) 1 NC control contact 1NF contact de signalisation

    6 Gertenennspannung PE nur bei AC - Gerten

    Supply voltage PE only for AC

    Tension de service de lappareil PE seulement pour AC

    Anschlussschaltbild / Connection Diagram / Schma de connexions

  • 8

    Montage Assembly Montage

    A A A Setzen Sie das Gert leicht geneigt mit der Fhrung (1) auf die Hutschiene (2). (Hutschie-ne 35 mm nach EN 50022).

    Set the guide (1), of the unit on to the top - hat rail (2) at a slight angle.(DIN rail: 35 mm according to EN 50022).

    Posez Iappareil lgrement inclin avec le guide (1) sur le rail DIN (2). (Rail DIN suivant la norme EN 50022).

    B B A

    Drcken Sie das Gert an die Hutschiene, bis der Riegel (3) einrastet.

    Press the unit onto the DIN rail, until the latch (3) snaps into place

    Appuyer Iappareil contre le rail DIN, jusqu ce que le verrou (3) senclenche.

    Demontage Disassembly Dmontage C C C Stecken Sie einen Schrauben-dreher in den Riegel.

    Insert a screw driver into the latch.

    Enfoncez le tourne-vis dans le verrou.

    D D D Entriegeln Sie das Gert durch Drehen oder Hebeln des Schraubendrehers.

    Release the unit by turning or levering the screw driver.

    Dverrouillez Iappareil en tournant le tourne - vis ou en Iutilisant comme le-vier.

    E E E

    Kippen Sie das Gert an. Nehmen Sie das Gert von der Hutschiene.

    Tilt the unit. Remove the unit from the DIN rail.

    Basculez Iappareil. Retirez Iappareil du rail DIN.

    Abmessungen / Dimension Diagram / Dimensions

    nderungen vorbehalten / Subject to changes / Sous rserve de modification Unternehmenszentrale: Wieland Electric GmbH Brennerstrae 10 - 14 D-96052 Bamberg

    Vertriebs- und Marketing Center: Wieland Electric GmbH Benzstrae 9 D-96052 Bamberg

    Telefon (0951) 93 24-0 Telefax (0951) 93 24-198

    [email protected]

    Headquarter: Wieland Electric GmbH Brennerstrae 10 - 14 D-96052 Bamberg

    Sales and Marketing Center: Wieland Electric GmbH Benzstrae 9 D-96052 Bamberg

    Phone +49 (0) 9 51/93 24-0 Fax +49 (0) 9 51/93 24-198

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages false /GrayImageMinResolution 300 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages false /MonoImageMinResolution 1200 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 1200 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile () /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /CreateJDFFile false /Description > /Namespace [ (Adobe) (Common) (1.0) ] /OtherNamespaces [ > /FormElements false /GenerateStructure true /IncludeBookmarks true /IncludeHyperlinks false /IncludeInteractive false /IncludeLayers false /IncludeProfiles true /MarksOffset 6 /MarksWeight 0.250000 /MultimediaHandling /UseObjectSettings /Namespace [ (Adobe) (CreativeSuite) (2.0) ] /PDFXOutputIntentProfileSelector /NA /PageMarksFile /RomanDefault /PreserveEditing true /UntaggedCMYKHandling /LeaveUntagged /UntaggedRGBHandling /LeaveUntagged /UseDocumentBleed false >> > ]>> setdistillerparams> setpagedevice