12

Web viewCar toutes les nuits, nous mangeons toutes sortes d'herbespourquoi mange-t-on cette nuit des herbes amères ?

  • Upload
    lynhan

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Web viewCar toutes les nuits, nous mangeons toutes sortes d'herbespourquoi mange-t-on cette nuit des herbes amères ?
Page 2: Web viewCar toutes les nuits, nous mangeons toutes sortes d'herbespourquoi mange-t-on cette nuit des herbes amères ?
Page 3: Web viewCar toutes les nuits, nous mangeons toutes sortes d'herbespourquoi mange-t-on cette nuit des herbes amères ?
Page 4: Web viewCar toutes les nuits, nous mangeons toutes sortes d'herbespourquoi mange-t-on cette nuit des herbes amères ?
Page 5: Web viewCar toutes les nuits, nous mangeons toutes sortes d'herbespourquoi mange-t-on cette nuit des herbes amères ?
Page 6: Web viewCar toutes les nuits, nous mangeons toutes sortes d'herbespourquoi mange-t-on cette nuit des herbes amères ?
Page 7: Web viewCar toutes les nuits, nous mangeons toutes sortes d'herbespourquoi mange-t-on cette nuit des herbes amères ?
Page 8: Web viewCar toutes les nuits, nous mangeons toutes sortes d'herbespourquoi mange-t-on cette nuit des herbes amères ?
Page 9: Web viewCar toutes les nuits, nous mangeons toutes sortes d'herbespourquoi mange-t-on cette nuit des herbes amères ?
Page 10: Web viewCar toutes les nuits, nous mangeons toutes sortes d'herbespourquoi mange-t-on cette nuit des herbes amères ?
Page 11: Web viewCar toutes les nuits, nous mangeons toutes sortes d'herbespourquoi mange-t-on cette nuit des herbes amères ?

Français Translittération Hébreu

En quoi cette nuit diffère-t-elle des autres nuits ?

Ma nishtana, halayla hazè, mikol haleylot

מה נשתנה, הלילההזה מכל הלילות

Car toutes les nuits, nous mangeons du pain levé ou azymepourquoi ne mange-t-on cette nuit que des azymes ?

shèbèkhol haleylot, anou okhlin hametz oumatza,halayla hazè, koulo matza ?

שבכל הלילות אנואוכלין חמץ ומצה

הלילה הזה, כלו מצה

Car toutes les nuits, nous mangeons toutes sortes d'herbespourquoi mange-t-on cette nuit des herbes amères ?

shèbèkhol haleylot, anou okhlin shèar yeraqot,halayla hazè, maror ?

שבכל הלילות אנואוכלין שאר ירקותהלילה הזה, מרור

Car toutes les nuits, nous ne trempons pas même une foispourquoi trempe-t-on cette nuit deux fois ?

shèbèkhol haleylot, ein anou matbilin afilou pa`am a'hat,halayla hazè, shtei fa`amim ?

שבכל הלילות אין אנו מטבילין אפילו פעם

אחת הלילה הזה, שתי

פעמים

Car toutes les nuits, nous mangeons assis ou accoudéspourquoi, cette nuit, sommes-nous tous accoudés ?

shèbèkhol haleylot, anou okhlin bein yoshvin ouvein mèssoubin,halayla hazè, koulanou messoubin ?

שבכל הלילות אנו אוכלין בין יושבין ובין

מסובין הלילה הזה, כולנו

מסובין