12
VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Instrukcja Használati utasítás Uživatelská příručka Manual de instrucţiuni Upute za uporabu Kullanım kılavuzu ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË COD. 5.371.084.486 18/03/2008 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte-Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel. (+33) 1-55.12.50.00 Fax (+33) 1-55.12.50.01 FRANCE 486 imp:imp486.qxd 18/03/08 10.21 Pagina 1

VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S · VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S · VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi

VORTICE VARIO150/6” - 230/9” - 300/12”

ARI - ARI LL S

Libretto d’istruzioniInstruction bookletNotice d’emploi et d’entretienBetriebsanleitungManual de instruccionesManual de instruçõesGebruiksaanwijzingInstruktionshäfteInstrukcja

Használati utasításUživatelská příručkaManual de instrucţiuniUpute za uporabuKullanım kılavuzu∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓàÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË

COD. 5.371.084.486 18/03/2008

VORTICE LIMITEDBeeches House - Eastern AvenueBurton on TrentDE13 0BBTel. (+44) 1283-492949Fax (+44) 1283-544121UNITED KINGDOM

VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate20067 TRIBIANO (MI)Tel. (+39) 02-90.69.91Fax (+39) 02-90.64.625ITALIA

VORTICE FRANCE72 Rue Baratte-Cholet94106 Saint Maur CedexTel. (+33) 1-55.12.50.00Fax (+33) 1-55.12.50.01FRANCE

486 imp:imp486.qxd 18/03/08 10.21 Pagina 1

Page 2: VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S · VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi

3

Indice ITDescrizione ed impiego. . . . . . . . . . . . . . 7Attenzione - Avvertenza. . . . . . . . . . . . . . 7Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Manutenzione / Pulizia. . . . . . . . . . . . . . 32Accessori optional. . . . . . . . . . . . . . . . . 33Problemi / Soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Table of Contents ENDescription and use . . . . . . . . . . . . . . . . 8Warning - Caution . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Maintenance / Cleaning . . . . . . . . . . . . . 32Optional accessories. . . . . . . . . . . . . . . 33Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Index FRDescription et mode d’emploi . . . . . . . . . 9Attention - Avertissement . . . . . . . . . . . . 9Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Entretien / Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . 32Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . 33Problèmes / Solutions . . . . . . . . . . . . . . 36

Inhaltsverzeichnis DEBeschreibung und Gebrauch. . . . . . . . . 10Achtung - Wichtiger Hinweis . . . . . . . . . 10Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Wartung / Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . 32Sonderzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Probleme / Lösungen. . . . . . . . . . . . . . . 37

Avant d’installer et de brancher cet appareil, lireattentivement ces instructions. Vortice ne pourra pasêtre tenu pour responsable des dommages éventuelscausés aux personnes ou aux choses, en cas d’uneapplication incorrecte des consignes mentionnéesdans ce livret. Le respect de toutes les instructions

reportées dans ce livret garantira une longue durée devie ainsi que la fiabilité électrique et mécanique de cet

appareil. Conserver toujours ce livret d’instructions.

Vor Installation und Anschluss dieses Gerätes ist dieseAnleitung aufmerksam durchzulesen. Vortice kann

nicht für Personen- oder Sachschäden zurVerantwortung gezogen werden, die auf eine

Nichtbeachtung der Hinweise in dieserBetriebsanleitung zurückzuführen sind. Befolgen Siealle Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowiedie elektrische und mechanische Zuverlässigkeit desGeräts zu gewährleisten. Diese Betriebsanleitung ist

gut aufzubewahren.

Read these instructions carefully before installing andconnecting this appliance. Vortice cannot assume any

responsibility for damage to property or personalinjury resulting from failure to abide by the instructionsgiven in this booklet. Following these instructions will

ensure a long service life and overall electrical andmechanical reliability. Keep this instruction booklet in a

safe place.

Prima di installare e collegare il prodotto, leggereattentamente queste istruzioni.

Vortice non può essere considerata responsabile pereventuali danni a persone o cose causate dalla non

applicazione di quanto contenuto nel libretto. Seguiretutte le istruzioni per assicurare la sua durata e la suaaffidabilità elettrica e meccanica. Conservare perciò

sempre questo libretto istruzioni.

Índice ESDescripción y uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Atención - Advertencia. . . . . . . . . . . . . . 11Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Mantenimiento / Limpieza . . . . . . . . . . . 32Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . 33Problemas / Soluciones . . . . . . . . . . . . . 37

Antes de instalar y conectar el aparato, leeratentamente estas instrucciones. Vortice no se haceresponsable de los eventuales daños ocasionados a

personas o cosas como resultado del incumplimientode las indicaciones de este manual. Seguir estas

instrucciones para asegurar la duración y fiabilidadeléctrica y mecánica del aparato. Conservar este

manual de instrucciones.

Informazione importante per l’utente . . . 34

Important user information . . . . . . . . . . . 34

Information importante pour l'utilisateur . 35

Wichtige Information für den Benutzer . . 35

Información importante para el usuario . 36

486 imp:imp486.qxd 18/03/08 10.21 Pagina 3

Page 3: VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S · VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi

8

• Do not use this appliance for functions other thanthose described in this instruction booklet.

• After removing the appliance from its packaging,ensure that it is complete and undamaged. If indoubt a professionally qualified electrician orcontact Vortice*. Do not leave packaging within thereach of children or infirm persons.

• Certain fundamental rules must be observed whenusing any electrical appliance, including: a) nevertouch appliances with wet or damp hands; b) nevertouch appliances with wet or damp hands; c) neverallow children or infirm persons to operate

appliances unattended.• Store the appliance out of reach of children and

infirm persons if you decide to disconnect it fromthe power supply and no longer use it.

• Do not operate the appliance in the presence ofinflammable vapours (alcohol, insecticides, petrol,etc.)

• Do not allow young children or infirm persons touse the appliance without supervision.

• Supervise young children to ensure that they donot play with the appliance.

• Do not make modifications of any kind to thisappliance.

• Do not expose this appliance to the weather (rain,sun, etc.)

• Regularly inspect the appliance for visible defects. Ifany are found, do not operate the appliance andcontact Vortice* immediately.

• If the appliance does not function correctly ordevelops a fault, contact Vortice* immediately andensure that only genuine original Vortice spares areused for any repairs.

• Should the appliance be dropped or suffer a heavyblow, have it checked immediately by Vortice*.

• The appliance must be installed by a professionallyqualified electrician.

• The electrical system to which the appliance isconnected must conform to applicable standards.

• The appliance is double insulated and thereforedoes not need to be earthed.

• The electrical power supply/socket to which theappliance is to be connected must be able toprovide the maximum electrical power required bythe appliance. If it cannot do this, contact anelectrician to make the necessary modifications.

• A multi-polar switch must be used to install theappliance. The gap between the switch contactsmust be no less than 3 mm.

• Switch off the appliance at the installation's main

switch: a) if the appliance does not function correctly;b) before cleaning the outside of the appliance, c) ifthe appliance is not to be used for any length of time.

• The room must have an adequate source ofreplacement air for this appliance to functioneffectively. Moreover, if there is any non-sealedcombustion based appliance such as a waterheater, gas stove, etc. in the same room, airreplacement must be sufficient for all appliances towork effectively together.

• The appliance must either exhaust or supply airdirectly to the outside/inside or into a short duct (inlength to ensure certified performance). Efficiencylosses will occur if the appliance is installed inducting subject to any appreciable back pressure.

• The air to be extracted from the room must be clean(i.e. free of grease, soot, chemical and corrosiveagents, and explosive or flammable mixtures) andmust not exceed a temperature of 50°C (122°F),(model 300/12” - 60 Hz - 40°C - 104°F).

• Keep the appliance’s inlet and outlet grilles free toensure an optimum flow of air.

Vortice 150/6”- 230/9” - 300/12” ARI-LL-Sautomatic /reversibleThe appliance is operated by switching it on bymeans of the power switch. The closure vanes underthe grille will open a few seconds after the unit isswitched on.

Warning: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid injury!

DESCRIPTION AND USE ENGLISH

WARNING - CAUTION

The product you have purchased is a high-techVortice appliance consisting of an axial extractor fandesigned to expel air from small, medium-size andlarge rooms. The "LL" models have ball bearingsguarantee at least 30,000 hours of silent, trouble-freemechanical operation. All the models have splashprotection IPX4 and are thus ideal for installing inhigh-humidity environment. Maximum performance

and long life are ensured if the appliance is usedcorrectly in compliance with the following instructions.

A = AUTOMATIC Automatic shuttersR = REVERSIBLE LL = LONG LIFE with ball bearingsS = SUPER Boosted performanceI = BUILT-IN

Caution: this symbol indicates precautions that must be taken to avoid damaging the appliance.!

*(or an authorised Service Centre if you are outside the UK-Ireland territory)

Page 4: VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S · VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi

25

INSTALLAZIONEINSTALLATIONINSTALLATIONINSTALLATIONINSTALACIÓNINSTALAÇÃOINSTALLATIEINSTALLATIONINSTALACJAINSTALLÁLÁS

INSTALACEINSTALAREPOSTAVLJANJEKURULUM∂°∫∞∆∞™∆∞™∏åéçíÄÜ

• I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati intarga A.

• Specifications for the power supply must correspond to theelectrical data on data plate A.

• Les données électriques du réseau doivent correspondre à cellesinscrites sur la plaque A.

• Die elektrischen Daten der Netzversorgung müssen den aufSchild A angegebenen Daten entsprechen.

• Los datos eléctricos de la red deben coincidir con los de la placade características A.

• Os dados eléctricos da rede devem corresponder aosmencionados na placa A.

• De elektrische gegevens van het lichtnet moeten overeenkomenmet die van het merkplaatje A.

• Elnätets data måste överensstämma med de data som finns påskylten A.

• Dane elektryczne sieci powinny odpowiadać danym podanym natabliczce znamionowej A.

• Az elektromos hálózat adatai meg kell feleljenek az A adattáblánmegadott adatoknak.

• Údaje o elektrické síti musí odpovídat údajům uvedeným naštítku A.

• Parametrii electrici ai reţelei trebuie să corespundă cu cei de peplăcuţa A.

• Električni podaci mreže moraju odgovarati onima na pločici A.

• Şebekenin elektrik verileri ile A plakasında belirtilenler uyumluolmalıdır.

• ∆· ËÏÂÎÙÚÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈÛÙÔȯԇÓÌ ÂΛӷ Ù˘ ÈӷΛ‰·˜ A.

• 臇ÏÂÚ˚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË ‰ÓÎÊÌ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ó‚‡Ú¸Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï Ì‡ Ú‡·Î˘Í ÌÓÏË̇θÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı Ä.

Page 5: VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S · VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi

26

3

4

1 2

4A

MOD. A P (min)

150/6” 260x260 135

230/9” 345x345 180

300/12” 435x435 210

Page 6: VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S · VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi

27

6

7 8

5

4B

Page 7: VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S · VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi

28

Telaio per incasso a muroFlush wall mounting boxChâssis pour encastrement muralRahmen für den WandeinbauBastidor para empotrarArmação para encaixe na paredeFrame voor inbouwen in muurInfattning för inbyggnad i väggRama do zabudowy w ścianieVáz a falba építéshez

Rám k zabudování do zdiCadru pentru ¶ncastrare ¶n pereteOkvir za zidno ugra√ivanjeDuvara montaj için plaka/şasi¶Ï·›ÛÈÔ ÁÈ· ÂÓÙÔȯÈÛÌfiäaÍaÒ ‰Îfl ‚ÒÚaË‚aÌËfl ‚ ÒÚeÌÛ

3A

3B

MOD. A P(min) P(max)150/6” 325 220 330230/9” 400 220 330300/12” 500 220 330

MOD. A P(min) P(max)150/6” 325 220 330230/9” 400 220 330300/12” 500 220 330

IT C = InternoGB C = IndoorF C = IntérieurD C = InnenES C = InteriorPT C = InternoNL C = InternSV C = InvändigPL C = Belső

HU C = WewnątrzCS C = VnitřníRO C = InteriorHR C = IznutraTR C = DahiliGR C = ∂ÛˆÙÂÚÈÎfiRU C = ÇÌÛÚeÌÌËÈARZH

IT D = EsternoGB D = OutdoorF D = ExtérieurD D = AußenES D = ExteriorPT D = ExternoNL D = ExternSV D = UtvändigPL D = Zewnątrz

HU D = KülsőCS D = VnějšíRO D = ExteriorHR D = IzvanaTR D = HariciGR D = ∂͈ÙÂÚÈÎfiRU D = ÇÌe¯ÌËÈARZH

Page 8: VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S · VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi

29

9 10

4A 5A

5B 6A

7A 8A

Page 9: VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S · VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi

30

11 12

14

15 16

17

13

18

Page 10: VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S · VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi

31

19

Page 11: VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S · VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi

32

2120

22

MANUTENZIONE / PULIZIAMAINTENANCE / CLEANINGENTRETIEN / NETTOYAGEWARTUNG / REINIGUNGMANTENIMIENTO / LIMPIEZA MANUTENÇÃO / LIMPEZAONDERHOUD EN REINIGINGUNDERHÅLL / RENGÖRINGKONSERWACJA / CZYSZCZENIEKARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS

ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBAÎNTREŢINERE / CURĂŢARE ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJEBAKIM / TEMİZLİK™À¡∆∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ / óàëíäÄ

Page 12: VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S · VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi

34

INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE

IMPORTANT USER INFORMATION INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZERINFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIOINFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADORBELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERVIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDARENWAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKAFONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ RÉSZÉRE

DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELEINFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATORΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ

IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEAQUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPODI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DIRECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE EQUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUNOBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINEVITA.

AttenzioneQuesto prodotto è conforme alla Direttiva EU2002/96/EC.

Il simbolo del cestino barrato riportatosull’apparecchio indica che il prodotto, allafine della propria vita utile, dovendo esseretrattato separatamente dai rifiuti domestici,deve essere conferito in un centro diraccolta differenziata per apparecchiature elettriche edelettroniche oppure riconsegnato al rivenditore almomento dell’acquisto di una nuova apparecchiaturaequivalente.

L’utente è responsabile del conferimentodell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture diraccolta, pena le sanzioni previste dalla vigentelegislazione sui rifiuti.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avviosuccessivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, altrattamento e allo smaltimento ambientalmentecompatibile contribuisce ad evitare possibili effettinegativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce ilriciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.

Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi diraccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale dismaltimento rifiuti, o al negozio in cui è statoeffettuato l’acquisto.

I produttori e gli importatori ottemperano alla lororesponsabilità per il riciclaggio, il trattamento e losmaltimento ambientalmente compatibile siadirettamente sia partecipando ad un sistemacollettivo.

IT

IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THISPRODUCT DOES NOT FALL WITHIN THEREQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWSIMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND INTHESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOTSUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONSAT THE END OF ITS WORKING LIFE.

ImportantThis product conforms to EU Directive 2002/96/EC.

This appliance bears the symbol of thebarred waste bin. This indicates that, at theend of its useful life, it must not bedisposed of as domestic waste, but mustbe taken to a collection centre for wasteelectrical and electronic equipment, orreturned to a retailer on purchase of a replacement.

It is the user's responsibility to dispose of thisappliance through the appropriate channels at the endof its useful life. Failure to do so may incur thepenalties established by laws governing wastedisposal.

Proper differential collection, and the subsequentrecycling, processing and environmentally compatibledisposal of waste equipment avoids unnecessarydamage to the environment and possible relatedhealth risks, and also promotes recycling of thematerials used in the appliance.

For further information on waste collection anddisposal, contact your local waste disposal service, orthe shop from which you purchased the appliance.

Manufacturers and importers fulfil their responsibilitiesfor recycling, processing and environmentallycompatible disposal either directly or by participatingin collective systems.

EN

486 imp:imp486.qxd 18/03/08 10.21 Pagina 34