16
Viet Nam Viet Nam Waterfalls Waterfalls

Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Viet Nam WaterfallsViet Nam Waterfalls

Page 2: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Texte original en français :Texte original en français : Raoul FollereauRaoul Follereau

English translation :English translation : Truc HuyTruc Huy

Page 3: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Un sourire ne coUn sourire ne coûte rien et produit beaucoup.ûte rien et produit beaucoup.

A smile does not cost anything, yet it produces a great deal.A smile does not cost anything, yet it produces a great deal.

Page 4: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Il enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.Il enrichit celui qui le reçoit sans appauvrir celui qui le donne.

It enriches the person who receives it without impoverishing It enriches the person who receives it without impoverishing the person who gives it.the person who gives it.

Page 5: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Il ne dure qu'un instant, mais son souvenir est parfois éternel.Il ne dure qu'un instant, mais son souvenir est parfois éternel.

It lasts only a few moments, but may remain in memory for ever.It lasts only a few moments, but may remain in memory for ever.

Page 6: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Personne n'est assez riche pour s'en passer.Personne n'est assez riche pour s'en passer.

Nobody is rich enough to live without it.Nobody is rich enough to live without it.

Page 7: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Personne n'est assez pauvre pour ne pas le mériter.Personne n'est assez pauvre pour ne pas le mériter.

Nobody is poor enough not to merit it.Nobody is poor enough not to merit it.

Page 8: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Il crée le bonheur au foyer, soutient les affaires.Il crée le bonheur au foyer, soutient les affaires.

It produces happiness at home and sustains businesses.It produces happiness at home and sustains businesses.

Page 9: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Il est le signe sensible de l'amitié.Il est le signe sensible de l'amitié.

It is the sensitive sign of friendship.It is the sensitive sign of friendship.

Page 10: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Un sourire donne du repos à l'être fatigué.Un sourire donne du repos à l'être fatigué.

A smile brings rest to the weary.A smile brings rest to the weary.

Page 11: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Il donne du courage au plus découragé.Il donne du courage au plus découragé.

It gives courage to the most discouraged.It gives courage to the most discouraged.

Page 12: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Il ne peut ni s'acheter, ni se prêter, ni se voler.Il ne peut ni s'acheter, ni se prêter, ni se voler.

It cannot be bought, nor can it be loaned, not even stolen.It cannot be bought, nor can it be loaned, not even stolen.

Page 13: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Car c'est une chose qui n'a de valeur qu'à partir du moment où il se donne.Car c'est une chose qui n'a de valeur qu'à partir du moment où il se donne.

As it is something which has value only from the moment it is given.As it is something which has value only from the moment it is given.

Page 14: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Et si toutefois, vous rencontrez quelqu'un qui ne sait plus sourire,Et si toutefois, vous rencontrez quelqu'un qui ne sait plus sourire,soyez généreux, donnez-lui le vôtre.soyez généreux, donnez-lui le vôtre.

However, if you meet someone who no longer knows how to smile, However, if you meet someone who no longer knows how to smile, be generous, give him yours.be generous, give him yours.

Page 15: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Car nul n'a autant besoin d'un sourire que celui qui ne peut en donnerCar nul n'a autant besoin d'un sourire que celui qui ne peut en donneraux autres.aux autres.

Because no one needs a smile as much as he who cannot give it to others.Because no one needs a smile as much as he who cannot give it to others.

Page 16: Viet Nam Waterfalls Texte original en français : Raoul Follereau English translation : Truc Huy

Presentation :Presentation : tdh tdh –– 2008 2008

Music : Music : Esta noche te quieroEsta noche te quiero

The EndThe End