Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Flersprogede børn og unges læring i dagtilbud og skole
Handleplan for Viborg Kommune Juni 2015
1
Indhol
d
Forord........................................................................................................................................................... 2
1. Barnets/den unges vej fra ankomst til ungdomsuddannelse.........................................................................3
2. Organisering................................................................................................................................................. 4
3. Primære samarbejdspartnere....................................................................................................................... 5
Kontaktoplysninger........................................................................................................................................ 6
4. Før start i dagtilbud og skole........................................................................................................................ 8
5. Dagtilbud.................................................................................................................................................... 10
6. Overgange.................................................................................................................................................. 12
7. Skole........................................................................................................................................................... 14
8. Koordineringsgruppen for en sammenhængende indsats på flersprogsområdet.......................................18
Forord
Denne handleplan henvender sig til fagpersonale i Viborg Kommune, der professionelt arbejder med flersprogede børn og unge.
En tværfaglig koordineringsgruppe bestående af fagpersoner, der arbejder med flersprogede børn og unge, har gennem en periode afklaret Viborg kommunes indsats på området.Arbejdet med at koordinere de forskellige tværfaglige indsatser har vist et behov for en sammenhængende beskrivelse af området.
Flersprogede børn og unges læring i Viborg Kommune varetages af det almene dagtilbud og skole.Dagtilbud og skole understøttes af forskellige fagpersoner, der hver har en specifik opgave på barnets/den unges vej fra ankomst til Viborg Kommune til optagelse på en ungdomsuddannelse.
Det er et håb, at denne handleplan vil kunne være med til at afhjælpe tværfaglige og koordineringsmæssige udfordringer, som indsatsen for flersprogede børn og unges læring kan give anledning til.
2
1. Barnets/den unges vej fra ankomst til ungdomsuddannelse
3
2. Organisering
I Viborg Kommune varetages flersprogede børn og unges læring af de almene dagtilbud og skoler.I Viborg Kommune defineres flersprogethed som følger:
”Et barn/ung er flersproget, når barnet/den unge i det daglige møder og har brug for to eller flere sprog.”
Børnene og de unge indmeldes i det lokale børnehus eller skole og indgår i de almene dagtilbud og skolers grupper og klasser.Flersprogede børn og unge tilbydes i dagtilbud og skole sprogstøtte i dansk som andetsprog efter behov og inkluderes gradvist i det almene tilbud med henblik på at kunne tage Folkeskolens Afgangsprøve.
Dagtilbud/skole Hvem Handling Hvornår Bemærkninger
Lokal dagpleje og børnehus
Dagtilbud
Børn fra 0-6 år
Børnene indgår i det almene dagtilbuds grupper.
Børn og unge skal have et cpr.nr. eller dokumentation for, at der er indgivet ansøgning om opholdstilladelse, for at kunne tilmeldes dagtilbud eller distriktsskole og BBU.
Undervisningspligt
Flersprogede børn sprogvurderes løbende og får sprogstøtte i dansk som andetsprog efter behov.
Distriktsskole
Skoler
Børn fra 6 -14 år
Børnene indgår i den almene skolers klasser og hold.
Flersprogede børn sprogvurderes løbende og får sprogstøtte i dansk som andetsprog efter behov.
Sprogstøtte organiseret som basisundervisning kan i visse tilfælde finde sted på barnets naboskole.
BBU (BroBygningsuddannelse for unge Udlændinge)på Viborg Ungdomsskole
BBU
Sent ankomne unge fra 14-29 år
De unge undervises i dansk med henblik på at bestå prøven i Danskuddannelsen for voksne udlændinge, samt engelsk og matematik med henblik på at bestå folkeskolens afgangsprøve.
Snarest muligt efter ankomst til DK.
Unge, der er ankommet til DK i alderen 12-14 år, kan efter vurdering på distriktsskolen og med forældres tilsagn overflyttes til BBU, når de er fyldt 14 år.
Samarbejde BBU/distriktsskole
4
3. Primære samarbejdspartnere
Flersprogede børn og unges læring i de almene dagtilbud og skoler understøttes af forskellige fagpersoner:
TolkebistandDagtilbud og skoler kan trække på Viborg Kommunes tolkeaftale, der tilbyder fremmedsprogstolkning på alle sprog til borgere, der efter gældende lovgivning har ret til tolkning ved mødet med myndighedspersoner hos Viborg Kommune.Bestilling af tolke foretages af de enkelte dagtilbud og skoler, der kan vælge mellem 3 firmaer og forskellige tolkeydelser. Det tilstræbes, at der så vidt muligt gøres brug af video- og/eller telefontolkning.
IntegrationsteamKoordinerer overordnet familiesagen for alle flygtningefamilier.Integrationsteamets myndighedsrådgivere har fokus på forældrene.Myndighedsrådgiverne modtager flygtningefamilierne og sørger for det praktiske angående inklusion i det danske samfund.
FamilieafdelingenKoordinerer overordnet familiesagen for alle flygtningefamilier.Familieafdelingens myndighedsrådgivere har fokus på familiens børn og unge.Myndighedsrådgiverne tilbyder flygtningefamilier støtte fra integrationskonsulent.
Integrationskonsulenter, dagbehandlingFlygtningefamilier med børn og unge under 18 år får ved ankomsten til Viborg Kommune tilbud om at få tilknyttet en integrationskonsulent indenfor integrationsperioden på 3 år.Integrationskonsulenten har fokus på at understøtte hele familiens integration i det danske samfund, med henblik på at sikre børnenes sundhed, trivsel og udvikling.
Flersprogskonsulenter og læringscenterFlersprogskonsulenter i dagtilbud og medarbejdere fra Læringscenter Dansk som andetsprog på skoleområdet koordinerer børnenes start i dagtilbud og skole og kan rekvireres af henholdsvis dagtilbud og skole.
SundhedsplejeAlle nyankomne flersprogede skoleelever inviteres til en sundhedssamtale og tilbydes herudover funktionsundersøgelse. Der kan eventuelt efterfølgende henvises til en lægeundersøgelse.
PPR - TalehørekonsulenterDen fasttilknyttede talehørekonsulent i dagtilbud og skole yder sparring til forældre og fagpersoner, der arbejder med flersprogede børn og unge med tale-, sprog- og hørevanskeligheder.
PPR – PsykologPå dagtilbudsområdet yder institutionens fasttilknyttede psykolog sparring til forældre og fagpersoner vedrørende flersprogede børn.På skoleområdet er flersprogede børn og unge, der modtager basisundervisning i dansk som andetsprog tilknyttet en psykolog med særligt kendskab til integrationsområdet.Psykologen deltager i alle kompetencecentermøder vedrørende børn og unge i basisundervisning og er efterfølgende psykolog tilknyttet sagen, indtil eleven har afsluttet sin basisundervisning.Distriktsskolen har efter afsluttet basisundervisning mulighed for at inddrage psykolog tilknyttet sagen.
5
Kontaktoplysninger
Arbejdsområde Navn Opgave Mail og Telefon
TolkebistandAnsvarlig i børnehus eller på skole.
Bestiller og registrerer Tolkeopgaver.
Tolkeaftale
Integrationsteamet, Job og Velfærd
Camilla Friis
Myndighedsrådgiver modtager nye flygtningefamilier.
Sørger for de praktiske opgaver angående boligplacering, helbredsscreening, sprogskole med mere.
[email protected] 4602
Jytte Würtz Jensen
[email protected] 4611
Natalia Andresen [email protected] 4609
Maja P.C. Kragh [email protected] 4416
Aram Perotti [email protected] 4925
Annika [email protected] 4414
Myndighedsrådgivere, Familieafdelingen
Julie Kirketerp Galacho Myndighedsrådgiver
modtager nye flygtningefamilier og tilbyder støtte fra integrationskonsulent.
[email protected] 93 34 49
Cathrine Sloth Poulsen
[email protected] 89 06 39
Stine Puch Sørensen
[email protected] 89 06 70
Integrationskonsulenter, Dagbehandling
Diana Masud
Forebyggende indsats i flygtningefamilier med børn under 18 år.Start i dagtilbud og skole, samt brug af Børne-net og Skole-intra.
[email protected] 30 12 67
Helle Jacobsen [email protected]
Altijana Hidic [email protected] 93 34 25
Ketty Rasmussen [email protected] 93 34 77
Martin Malthesen Elgaard
[email protected] 89 06 76
Mia Staun [email protected]
6
Obeifule 25 47 32 31
Flersprogskonsulenterpå dagtilbudsområdet
Camilla Kjær
Rådgivning og vejledning vedrørende sprogvurderinger.Rådgivning vedrørende sprogstøtte.Netværk for sprogvejledere.
[email protected] 87 16 72
Henriette Nordentoft Bolt
[email protected] 87 16 73
Læringscenter Dansk som andetsprog
Mette-Maria Rydén Individuel og
gruppebaserede sprogvurderinger.Rådgivning vedrørende sprogstøtte.Netværk for basisundervisere.
[email protected] 15 98 34
Louise Stenz [email protected] 16 20 13
BBU - brobygningsuddannelse for unge udlændinge
Lone Borup Undervisning af nyankomne unge fra 14 – 29 år.
[email protected] 87 19 06
Sundhedspleje Jette Bering Koordinerer invitation til sundhedssamtale for alle nyankomne flersprogede elever i distriktsskole og BBU.
[email protected] 87 77 45
Talehørekonsulenter
Koordinerende talehørekonsulent
Hvert dagtilbud eller skole har en fast tilknyttet talehørekonsulent.
Birgit Gade
Deltager i sprogfokusmøder.Deltager i fokusgruppemøder og ad hoc i kompetencecentermøder.
[email protected] 87 11 05
Psykolog Charlotte Boel Tilknyttet alle elever, der modtager basisundervisning.Deltager efter behov i kompetencecentermøder.Yder rådgivning til forældre og lærere.
[email protected] 40 28 64
7
4. Før start i dagtilbud og skole
I Viborg Kommune får alle nyankomne flygtninge og indvandrere tilbudt støtte til børn og unges start i dagtilbud og skole.Flygtninge tilbydes støtte af integrationskonsulent og indvandrere af flersprogskonsulent og læringscenter.
Hvad Hvem Handling Hvornår Bemærkninger
1Oplysning om nyankomne flygtninge og indvandrere
Borgerservice(Kultur, Service og Event-Borgerservice)
Sender liste til:BU-sekretariat
Flersprogskonsulenter Læringscenter
1 gang/måned
1 gang/uge
1 gang/uge
Integrationsteam(Job og Velfærd-Integrationsafdeling)
Sender oplysninger om ny ankomne flygtningefamilier til:familieafdeling, dagbehandling, flersprogskonsulenter og Læringscenter Dansk som andetsprog.
Ad hoc
Familieafdeling(BU-Familie og Rådgivning - Familieafdeling)
Henviser efter behov familien til støtte fra integrationskonsulent.
Hurtigst muligt Procedure
Dagbehandling Indkalder flygtningefamilier til startmøde.
7 – 10 dage efter familiens ankomst
2Besked til skoler angående nye elever
Læringscenter(lærere ansat i BU-skole-Houlkærskolen)
Kontakter distriktsskole og BBU, når der foreligger oplysninger om kommende elever.
Hurtigst muligt
3Flygtninge –Information om dagtilbud og skole
Integrationskonsulent(ansat i BU-Familie og Rådgivning-Dagbehandling)
Støtter flygtningeforældres tilegnelse af dansk børnehave- og skolekultur og er behjælpelig med støtte til tilmelding og start i dagtilbud og skole.Støtter forældre i håndtering af information fra dagtilbud og skole.
Indenfor integrationsperioden på 3 år, hvor familien støttes efter behov.
Hvis forældre, i forbindelse med start i dagtilbud eller skole, har brug for fritagelse for egne forpligtigelser i sprogskoleregi,retter integrationskonsulent, flersprogskonsulent eller læringscenter henvendelse til socialrådgiver i
8
integrationsteam, Job og Velfærd.
4Nyankomne børn og unge, der ikke er tilmeldt dagtilbud eller skole
BU-sekretariat (BU-Sekretariatet)
Henvender sig til koordinator Jette Bering i sundhedsplejen ang. børn fra 0-3 år, der ikke er tilmeldt dagtilbud.
Henvender sig til skoleledere angående børn, der ikke er tilmeldt skole.
Henvendelse angående børn og unge over 14 år rettes til BBU-tilbuddet på Viborg Ungdomsskole.
1 gang/måned
I gang/måned
1 gang/måned
Skoleleder har ansvaret for, at børn og unge opfylder undervisningspligten, samt at børn og unge uden tilstrækkelige danskkundskaber tilbydes sprogstøtte i dansk som andetsprog.
5Information omsprogtilegnelse og sprogstøtte
Flersprogskonsulent(tale-høre-konsulenter ansat i BU-Dagtilbud-Sproghuset)
Besøger nyankomne flygtninge og indvandrere med børn i dagtilbudsalderen i eget hjem.
Informerer generelt om dagtilbud i DK og om børns sprogtilegnelse.
Tilbyder indvandrere/dagtilbud deltagelse i startmøde i barnets dagtilbud.
Kort efter ankomst
Når det drejer sig om flygtninge, indhenter flersprogskonsulent oplysninger om familien fra integrationsafdelingen.
Læringscenter(lærere ansat i BU-skole-Houlkærskolen)
Giver distriktsskole og BBU besked om nyankomne elever og tilbyder vejledning angående organisation af sprogstøtte og information til forældre.
Kort efter ankomst
9
6Sprogvurdering af børn, der ikke er tilmeldt dagtilbud
Flersprogskonsulent(tale-høre-konsulenter ansat i BU-Dagtilbud-Sproghuset)
Sprogvurderer børn, der ikke går i børnehave.
Når barnet er fyldt 3 år
Hvis sprogvurderingen viser, at barnet har brug for en fokuseret eller særlig indsats, har forældrene pligt til at tage imod sprogstimulering til barnet.Sprogstimuleringen består i en deltidsfriplads i en børnehave.
7Information til sundhedspleje og PPR-psykolog
Læringscenter(lærere ansat i BU-Skole-Houlkærskolen)
Henvender sig angående nyankomne elever til koordinerende sundhedsplejerske og ved flygtninge også til PPR-psykolog.
Den enkelte sundhedsplejerske på distriktsskolen eller påBBU inviterer barnet/den unge og forældre til sundhedssamtale og funktionsundersøgelse.
Hurtigst muligt
Sundhedssamtalen finder sted på distriktsskolen eller på BBU.
5. Dagtilbud
ModtagelseBarnets dagtilbud indkalder til et startmøde og inviterer integrationskonsulent (flygtninge) eller flersprogskonsulent (indvandrere).På mødet fortæller dagtilbuddet om hverdagen og får mulighed for at få viden om familiens baggrund og historie. Startmødet er igangsættelse af forældresamarbejdet, og det anbefales at være helt konkret i forhold til forventninger til samarbejdet, da nogle familier kommer fra kulturer, hvor der ikke er tradition for et tæt forældresamarbejde.
10
Sprogunderstøttende indsatsFlersprogskonsulenterne rådgiver og vejleder det pædagogiske personale i dagtilbud. Dette kan omhandle flere aspekter i forhold til flersprogede børn, eksempelvis sprogtilegnelse, sprogstimulering og forældresamarbejde.Flersprogskonsulenterne afholder korte kurser for det pædagogiske personale og kan blandt andet rekvireres af institutionerne via et fokusgruppemøde, for efterfølgende at deltage i dagtilbuddets arbejde med en nærmere afgrænset pædagogisk problemstilling.
SprogvurderingerI Viborg Kommune sprogvurderes alle 3-årige i deres dagtilbud.Flersprogede børn vurderes, når deres sprog gør dem i stand til at deltage.Kommende skolebørn, der efter tre års vurderingen har brug for fokuseret eller særlig indsats, sprogvurderes i september/oktober måned.Alle flersprogede skolebegyndere sprogvurderes igen i januar med henblik på en eventuel sprogstøtte i skolen.
Hvad Hvem Handling Hvornår Bemærkninger
1Startmøde i dagtilbud
Dagpleje, vuggestue og børnehave
Skema til basisoplysninger
TOPI
Den tværfaglige model
Afholder startmøde.
Dagtilbuddet inviterer flersprogskonsulent (indvandrere) eller integrationskonsulent (flygtninge).
Hurtigst muligt Forældre orienteres om hverdagen i dagtilbuddet.
På et senere møde orienteres om TOPI, møder i den tværfaglige model, sprogvurdering og aktuel sprogstøtte.
2Sprogvurderinger
Børnehaven 3-års-vurdering
5-års-vurdering
Når barnet er blevet 3 år.
Kommende skolebegyndere, der har fået fokuseret eller særlig indsats vurderes i september/oktober.
Ved tilbagemelding til forældre på barnets første test, gøres forældre opmærksom på, at alle flersprogede børn testes med 5-års vurderingen ½ år før skolestart med henblik på en eventuel
11
Sproglig status ved skolestart.
5-års-vurderingJanuar
sprogstøtte i skolen.
Alle flersprogede skolebegyndere.
3Sprogunderstøttende indsats i dagtilbud
Dagpleje, vuggestue og børnehave
Det pædagogiske personale i dagtilbud kan deltage i kurser udbudt af flersprogskonsulenterne.
Herudover kan flersprogskonsulenterne rekvireres af dagtilbuddet i forbindelse med løsning af en nærmere afgrænset pædagogisk problemstilling.
Tale-høre-konsulent rådgiver og vejleder angående sprogvanskeligheder.
Efter en afgørelse på et Fokusgruppemøde.
På Sprogfokusmøder og Fokusgruppemøder efter behov.
Børnehaven har pligt til at iværksætte sprogunderstøttende indsats til børn med behov.
6. Overgange
For at sikre, at alle børn får den bedst mulige overgang fra en institution til en anden, er samarbejdet af stor betydning for, at vigtig viden om barnet videreformidles.I Viborg Kommune anvendes derfor en fælles overgangsmodel og et fælles overgangsskema, som er en del af TOPI. I alle overgange fastholdes fokus på barnets og den unges almene og sproglige udvikling.
Hvad Hvem Handling Hvornår Bemærkninger
1Overgang fra sundhedspleje til dagtilbud
Sundhedspleje Overgangsskema udfyldes sammen med forældre.
Før overgangssamtale.
TOPI-Sundhedspleje/dagtilbud
12
2Overgang fra dagpleje til børnehave
Dagpleje/vuggestue Overgangsskema udfyldes sammen med forældre.
Før overgangssamtale.
TOPI-overgangsskema – dagpleje/børnehave
BørnehaveIndkalder til overgangssamtale.
Hvis familien er tilknyttet integrationskonsulent, inviteres denne med til overgangssamtalen.
3Overgang fra børnehave til skole
Børnehave
TOPI-overgangsskema – børnehave/skole
Sproglig status ved skolestart.
Alle flersprogede skolebegyndere sprogvurderes med en opfølgende 5-års-vurdering.
Overgangsskema og skema angående sproglig status ved skolestart udfyldes sammen med forældre.
Januar
Før overgangssamtale med skole.
Børnehaven orienterer forældre om barnets eventuelle behov for sprogstøtte i dansk som andetsprog i skolen.Børnehaven gør opmærksom på, at sprogstøttens omfang og form afgøres af skolen.
Sprogstøtte i skolen - infofolder
Skole
Sprogstøtte i børnehaveklassen
Indkalder til over-gangssamtale.
April - juni Hvis familien er tilknyttet integrationskonsulent, inviteres denne med til overgangssamtalen.
4Overgang fra folkeskole til BBU på Viborg Ungdomsskole(BroBygningsuddannelse for unge Udlændinge)
Distriktsskole
Samarbejde BBU/distriktsskole
Vurderer om sent ankomne børn (fra 11 til 13 år ved ankomst til DK) skal fortsætte deres skolegang på distriktsskolen eller i BBU-regi på Viborg Ungdomsskole.
Skolen kan henvende sig til læringscenter angående rådgivning i forbindelse med
Når barnet er 13,5 år
Afgørelse om kommende skoletilbud træffes på et Kompetencecentermøde.
BBU optager elever pr. 1. januar og pr. 1. august.
Ønskes eleven i BBU meddeles
13
overflytning til BBU.
Skolen indkalder forældre og evt. læringscenter til Kompetencecentermøde.
dette BBU (Lone Borup)senest henholdsvis 1. november og 1. maj.
5Overgang fra folkeskole til ungdomsuddannelse
Distriktsskole
BBU (BroBygningsuddannelse for unge Udlændinge),Viborg Ungdomsskole
På distriktsskolen får flersprogede elever kollektiv vejledning og gruppevejledning efter behov.
Kun elever, der er erklæret ikke-uddannelsesparate får individuel vejledning.
På BBU får eleverne gruppevejledning og individuel vejledning
Ungdomsuddannelserne vil få orientering om udfordrede elevers læseudvikling og status på læsehastighed.
BBU sender oplysning om elevens studiekompetence og faglige niveau.
7. Skole
ModtagelseNytilkomne flygtningefamilier med børn fra 0-18 år tilknyttes hurtigst muligt efter ankomsten en integrationskonsulent. Konsulenten kommer i hjemmet og støtter op om familiens tilknytning til det danske skolesystem, samt tilbyder støtte i forbindelse med indskrivning og børnenes skolestart.
Læringscenter for Dansk som andetsprogLæringscenter for Dansk som andetsprog tilbyder skolen at komme med anbefalinger angående flersprogede elevers behov for sprogstøtte. Læringscentret kan følge op på elevens undervisning og rådgive og vejlede skolen angående sprogstøtte og elevens inklusion i alderssvarende klasse.Læringscentret er ligeledes rådgivende i forbindelse med en sent ankommen elevs eventuelle overgang fra distriktsskole til BBU på Viborg Ungdomsskole.Ved sent ankomne elever menes i denne forbindelse elever, der er fra 11 til 13 år, når de begynder på distriktsskolen, og som derfor formentlig ikke kan opnå den fornødne sproglige ekspertise til at tage Folkeskolens Afgangsprøve i 9. klasse.
14
Læringscentret afholder kurser og netværk for undervisere i skolernes basisundervisning i dansk som andetsprog, og er efter behov sparringspartner vedrørende etablering af basisundervisning på tværs af skoler.
DistriktsskolenSkoleleder afgør omfang og form af sprogstøtten.Flersprogede elever kan tilbydes sprogstøtte som basisundervisning, sprogstøtte på særlige hold i den understøttende undervisning eller udenfor skoletid eller sprogstøtte som en integreret del af undervisningen.Når det drejer sig om sent ankomne børn og unge indkalder skoleleder til et møde i kompetencecentret med henblik på elevens eventuelle overgang til BBU.Mødet indkaldes i god tid før eleven bliver 14 år.
Basisundervisning Basisundervisning i Viborg Kommune tilrettelægges på hold med op til 7 elever.Undervisningen finder sted på distriktsskolen eller en naboskole.Basisundervisningens omfang afgøres af skoleleder og ophører efter senest 2 år. Denne 2-års regel gælder ikke sent ankomne unge over 14 år eller elever, der ikke tidligere har modtaget undervisning.Elevens samlede undervisningstid inklusiv basisundervisningen skal efter de første 3 måneder svare til klassetrinnets timetal.
BBU Bro Bygningsuddannelsen for unge Udlændinge på Viborg Ungdomsskole underviser flersprogede unge fra 14-29 år. Eleverne optages løbende, og unge sent ankomne fra distriktsskolerne 2 gange om året pr. 1. januar og 1. august.Undervisningen tilrettelægges efter den unges dansksproglige kundskaber, og den unge indplaceres på det modul, som passer til den sproglige kompetence. Danskundervisningen er struktureret inden for Dansk Prøverne 1-3 for voksne udlændinge, og de 14- 29 årige undervises herudover i fagene engelsk matematik, idræt og lifeskills, som er tilrettelagt efter folkeskoleloven. Eleven integreres gradvist i 10 CV´s valgfag samt i matematik og engelsk.Varigheden af brobygningsforløbet varierer afhængigt af den unges behov. Et forløb på 2-3 år vil ofte være realistisk i forhold til at opnå færdigheder til at gennemføre en ungdomsuddannelse.Den samlede undervisningstid er på 30 timer om ugen.
ModersmålsundervisningSkolepligtige børn og unge fra EU samt fra Færøerne og Grønland har mulighed for at modtage undervisning i deres modersmål.Viborg Kommune skal oprette undervisning i et sprog ved 12 tilmeldte, eller henvise til undervisning i en nabokommune.
Hvad Hvem Handling Hvornår Bemærkninger
1Overgangssamtale:
Flersprogede skolebegyndere, der har gået i dansk børnehave
Distriktsskole Afholder overgangssamtale i TOPI-regi
Orienterer forældre fra EU samt fra Færøerne og
April – juni Forældre orienteres om skolens dagligdag, samt om TOPI, møder i den tværfaglige model, sprogvurdering og aktuel sprogstøtte.
TOPI
15
Grønland om barnet/den unges mulighed for modersmålsundervisning.
Bekendtgørelse om modersmålsundervisning
Den tværfaglige model
Skolen spørger ind til barnets sprog og baggrund.
2Indskrivningsmøde i skole:
Nyankomne flersprogede børn og unge
Distriktsskole
BBU, Viborg Ungdomsskole
AfholderIndskrivningsmøde.
Skolen kan invitere integrationskonsulent (flygtninge) og/ eller læringscenter efter behov.
Orienterer forældre fra EU samt fra Færøerne og Grønland om barnet/den unges mulighed for modersmålsundervisning.
Bekendtgørelse om modersmålsundervisning
Hurtigst muligt. Forældre orienteres om skolens dagligdag, samt om TOPI, møder i den tværfaglige model, sprogvurdering og aktuel sprogstøtte.
TOPI
Den tværfaglige model
Skolen spørger ind til barnets sprog og baggrund.
3Sundhedssamtale
Koordinerende sundhedsplejerske(ansat i BU-Familie og Rådgivning-Sundhedsplejen)
Nyankomne flersprogede skoleelever og deres forældre inviteres til sundhedssamtale.
Hurtigst muligt. Sundhedsplejerske er behjælpelig med iværksættelse af en eventuel lægeundersøgelse.
4Sprogvurderinger
Læringscenter(lærere ansat i BU-Skole-Houlkærskolen)
Sprogvurderer alle flersprogede skolebegyndere i
Efterår Testen er en gruppetest.
16
børnehaveklasserne.
Sprogvurderer efter aftale med skoleelever i basisundervisning.
Sprogvurderer efter aftale med skole flersprogede elever i almenklasse.
Kontinuerligt efter behov.
Efter afgørelse på Kompetencecentermøde.
Sprogcenter(lærere tilknyttet Sprogskolen)
Modulplacerer eleven efter sproglig status.
Ved optagelse.
6Sprogstøttei dansk som andetsprog
Læringscenter(lærere ansat i BU-Skole-Houlkærskolen)
Netværk med basisundervisere 6 - 8 gange/år.
Kurser og møder efter behov.
Læringscentret rekvireres af skolerne efter afgørelse på Kompetencecentermøde.
Læringscenter kan deltage i Kompetencecentermøde angående flersprogede elever.
7Organisering af sprogstøtte i dansk som andetsprog
6-13 år - Distriktsskolen
Skoleleder afgør efter faglig rådgivning omfang og form af sprogstøtten i dansk som andetsprog.
På distriktsskolen kan sprogstøtten organiseres som:1. Basisundervisning.2. Sprogstøtte på særlige hold.
Hurtigst muligt Læringscenter kan rekvireres til denne rådgivning.
Basisundervisningen gives på hold op til 7 elever og skal ophøre efter senest 2 år.
Når der ikke er behov for
17
3. Sprogstøtte som en integreret del af undervisningen.
basisundervisning gives supplerende sprogstøtte efter behov.
Bekendtgørelse om folkeskolens undervisning i dansk som andetsprog
14-18 år- BBU, Viborg Ungdomsskole
På BBU er danskundervisningen organiseret på niveaudelte hold og eleverne undervises efter danskuddannelse 1-3 for voksne udlændinge.
8. Koordineringsgruppen for en sammenhængende indsats på flersprogsområdet
Gruppen består af fagpersoner fra de forvaltninger og afdelinger, der arbejder med flersprogede børn og unge i Viborg Kommune.Gruppen mødes hvert kvartal og koordinerer og registrerer Viborg Kommunes foranstaltninger og tiltag på området.
Følgende personer fra koordineringsgruppen kan kontaktes vedrørende spørgsmål og udfordringer på området:
Bettina Lundum Sørensen, teamleder, integration, Job og Velfærd – [email protected]
Heidi Tobberup Skipper, chefkonsulent, dagtilbud – [email protected]
Ida Jensen, skoleleder, Søndre Skole – [email protected]
Liselotte Keld Blokkebak, viceforstander, Sprogskolen Viborg – [email protected]
Lotte Jul Andersen, teamleder, familieafdelingen – [email protected] ,
Rikke Fromberg Beha, afdelingsleder, PPR – [email protected]
Rikke Halling Mørch, afdelingsleder, dagbehandling – [email protected]
Tinne Quistorff Clausen, teamleder, dagbehandling – [email protected]
Sanne Lindekilde, fagkonsulent, sekretariatet BU, tovholder – [email protected]
18
Finn Terkelsen, Dagtilbudschef, BU-Dagtilbud, formand – [email protected]
19