Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
NORDSON ENGINEERING GMBH � LÜNEBURG � GERMANY
VersaBlue�
naprave za taljenje lepilaTipi VA in VT
Navodilo za uporabo P/N 7105671_11-Slovenian -
Izdaja 06/14
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
NapotekTo dokument velja za celo serijo.
Naročilna številkaP/N = Naročilna številka za artikle Nordson
NapotekTo je publikacija Nordson, ki je zaščitena z avtorskimi pravicami. Copyright � 2002.
Brez predhodnega pisnega soglasja proizvajalca Nordson je prepovedano ta dokument -tudi po izvlečkih -fotokopirati, drugje razmnoževati ali prevajati v druge jezike.
Nordson si pridržuje pravico do sprememb brez posebne najave.
� 2014 Vse pravice pridržane.- Prevod izvirnika -
Blagovne znamkeAccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, Build‐A‐Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve,CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, cScan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber,DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.DOT, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI‐stylized, Excel 2000,Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, HotShot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG,Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, Mini Blue, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet,No‐Drip, Nordson, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware,Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot, Program‐A‐Stream, Program‐A‐Swirl, ProLink,Pro‐Meter, Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEEand design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic, Signature, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus,Spectrum, Speed‐Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, Sure Wrap, Tela‐Therm, Tip‐Seal, Tracking Plus,TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, u‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat,VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit, Walcom, Watermark, When you expect more., X‐Plane so registrirane blagovne znamke - ®- korporacije Nordson Corporation.
Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, Allegro, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto‐Flo, AutoScan,Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat,Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+,E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, Freedom, G‐Net, G‐Site,Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge,Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI,PharmaLok, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure,Quantum, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic,SpeedKing, Spray Works, StediFlo, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, TradePlus, Trilogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) so blagovneznamke - � - korporacije Nordson Corporation.
Oznake in znaki v tej dokumentaciji so lahko znamke, katerih uporaba s strani tretjih oseb za njihove namene kršipravice imetnika.
Vsebina I
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Vsebina
Nordson International O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Distributors in Eastern & Southern Europe O‐1. . . . . . . . . . . . . . . . .Outside Europe O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Africa / Middle East O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Asia / Australia / Latin America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .China O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Japan O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .North America O‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Varnost 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Simboli varnostnih opozoril 1‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Odgovornosti lastnika opreme 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Varnostne informacije 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Navodila, zahteve in standardi 1‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Usposobljenost uporabnika 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zadevne varnostne prakse v panogi 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Namenska uporaba opreme 1‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Navodila in varnostna obvestila 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prakse pri vgradnji 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prakse pri uporabi 1‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prakse pri vzdrževanju in popravilih 1‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Varnostne informacije o opremi 1‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zaustavitev opreme 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Izpuščanje hidravličnega tlaka iz sistema 1‐6. . . . . . . . . . . . . . .Preklop sistema v brezenergijsko stanje 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . .Onemogočanje naprav za nanašanje 1‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Splošna varnostna opozorila 1‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Drugi varnostni ukrepi 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prva pomoč 1‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Varnostne nalepke in etikete 1‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Elektrostatična razelektritev 1‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Škode na elektronskih sklopih 1‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Telesne poškodbe in nevarnost požara 1‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VsebinaII
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Uvod 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Predpisana namenska uporaba 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Področje uporabe (EMVG) 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Omejitve uporabe 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nenamenska uporaba - primeri - 2‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ostale nevarnosti 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .K navodilom za uporabo 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drugi viri informacij 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Navodila za upravljanje 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Product Resource Disc 2‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Definicije pojmov 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Talilna naprava tipa VA 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Talilna naprava tipa VT 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vmesnik Standard I/O 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vmesnik Signalno vodeno obratovanje 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . .Nanašalna glava (glava) = naprava za nanašanje 2‐3. . . . . . . .Zaščitna naprava za okvarni tok (RCD) 2‐3. . . . . . . . . . . . . . . . .
Simboli 2‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Opis talilne naprave 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Slikovni prikaz 2‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Varnostna ventilska plošča 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zapiralni ventil 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Varnostni ventil 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posoda 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tlačni regulacijski ventil 2‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tok materiala 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Označevanje pri dveh črpalkah 2‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stikalna omara 2‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prikaz stanja napolnjenosti / krmiljenje stanja napolnjenosti / zaščita pred prenapolnjenostjo (opcija) 2‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tlačni prikaz/ Regulacija tlaka (opcije) 2‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tlačni prikaz 2‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Regulacija tlaka 2‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipska podatkovna tablica 2‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vsebina III
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Inštalacija 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Transport 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Skladiščenje 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Razpakiranje 3‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dviganje (razpakirana talilna naprava) 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zahteve za inštalacijo 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prostorska potreba 3‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Talilne naprave s transformatorjem 3‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odsesovanje par materiala 3‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Privitje signalnih lučk (opcija) 3‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Izkušnje inštalacijskega osebja 3‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Električni priključki 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upoštevajte pri uporabi zaščitnih stikal za okvarni tok 3‐5. . . . . . .Polaganje kablov 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ciljne oznake 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Obratovalna napetost 3‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Priključek na omrežje 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Omrežni filter 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inštaliranje garniture (pribor) 3‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inštaliranje ogrevane cevi 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Električno 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Privijanje 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uporaba drugega viličastega ključa 3‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Odvijanje 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sprostitev tlaka lepila 3‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inštaliranje naprave za nanašanje 3‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Priprava stisnjenega zraka za krmilne dele naprave za nanašanje 3‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Priključek polnilnega ventila (opcija) 3‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Signalno vodeno obratovanje: Izbira vodilne napetosti ali vodilnega toka na modulu V/I 3‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Položaj vmesnikov 3‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vmesnik Standard I/O 3‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Splošni napotki 3‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vmesnik Signalno vodeno obratovanje 3‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .En vhod vodilnega signala za vse motorje (XS5) 3‐13. . . . . . . . .Ločeni vhodi vodilnih signalov (XS5.1, XS5.2) 3‐13. . . . . . . . . . .
Vmesnik Krmiljenje stanja napolnjenosti 3‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . .Pnevmatski priključki 3‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pnevmatska regulacija tlaka / regulacija bypass 3‐15. . . . . . . . . . . .Zahtevana kvaliteta zraka 3‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nastavitev tlakov 3‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Položaj vmesnikov XS4: Avtomatska pnevmatska regulacija tlaka 3‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Položaj vmesnikov XS4: Regulacija bypass 3‐17. . . . . . . . . . . . .
Zaščitni plin 3‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Odstranjevanje kondenzata, ko se kot zaščitni plin uporablja suhi zrak 3‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signalna luč 3‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inštaliranje garniture (pribor) 3‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kolesa 3‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inštaliranje garniture (pribor) 3‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prezračevalni ventil (pribor) 3‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Naknadno opremljanje tlačnih tipal 3‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dodatno opremljanje modula za regulacijo temperature 3‐21. . . . . . . .Spletni strežnik IPC 3‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Demontaža talilne naprave 3‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Odstranjevanje talilne naprave 3‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VsebinaIV
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Upravljanje 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Splošno 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Številke kanalov 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Na upravljalnem polju 4‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Na vodilu Field Bus 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transparentne tipke 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tipke s ali brez kontrolne lučke 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pomen barv 4‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pomen simbolov 4‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Standardni simboli za temperaturne kanale 4‐3. . . . . . . . . . . . .Okence za vnos 4‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stran Zamenjava frekvenčnega pretvornika 4‐4. . . . . . . . . . . . . . .Prikaz statusa 4‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prvi zagon 4‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pranje talilne naprave 4‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nastavite na upravljalnem polju 4‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Standard I/O: Upoštevajte pri ločno krmiljenih signalih (primer) 4‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Napotki o receptih 4‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Po prvem dnevu 4‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Upravljalno polje - Pregled - 4‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dela s skupinami aplikacij in oštevilčenjem temperaturnih kanalov 4‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polnjenje posode 4‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ročno 4‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prikaz in krmiljenje stanja napolnjenosti (opcije) 4‐22. . . . . . . . . . . .
Avtomatsko polnjenje posode 4‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Max. stanje napolnjenosti 4‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Priporočane referenčne vrednosti temperature 4‐23. . . . . . . . . . . . . . .Vodeno obratovanje segrevanja 4‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zapiranje prenizke temperature 4‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zagonska zaščita motorja 4‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potrditev zagonske zaščite 4‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dnevni vklop 4‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dnevni izklop 4‐27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Izklop v sili 4‐27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Upravljalno polje industrijskih PC računalnikov (IPC) 4‐28. . . . . . . . . .
Načini obratovanja talilne naprave - Pregled - 4‐28. . . . . . . . . . . . . .Varovanje zaslona 4‐29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Začetna stran 4‐29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperaturni parametri 4‐30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upoštevajte 4‐30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Primer: Povečanje referenčne temperaturne vrednosti 4‐31. . . .Parametri (Stran 1: Alarmne vrednosti) 4‐32. . . . . . . . . . . . . . . .Grafični prikaz temperaturnih parametrov 4‐34. . . . . . . . . . . . . . .Kontrola segrevanja in ohlajanja 4‐35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Parametri (Stran 2: Aktiviranje kanala, način obratovanja, tip regulacijske proge) 4‐37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Parametri (Stran 3) 4‐38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vsebina V
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Talilna naprava 4‐39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vklop/izklop znižanja temperature 4‐39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vklop/izklop vseh motorjev (zbirna odobritev) 4‐39. . . . . . . . . . .Vklop/izklop gretja 4‐40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vklop/izklop tedenske časovne stikalne ure 4‐40. . . . . . . . . . . . .Aktiviranje zaščite gesla 4‐40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alarmni protokol 4‐41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Informacija (talilna naprava in kontrolni sistem) 4‐42. . . . . . . . . .Delo z aplikacijskimi skupinami 4‐43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Konfiguracija aplikacijskih skupin 4‐43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Konfiguracija (Stran 1: Tedenska časovna stikalna ura, Znižanje temperature, Zaščitni plin, Zamenjava jezika, Recepti, Stanje napolnjenosti) 4‐46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Upoštevati pri uporabi tedenske časovne stikalne ure (primer programa) 4‐47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Konfiguracija (Stran 2: n.pr. enote, zakasnitev pripravljenosti za obratovanje, geslo, interval vzdrževanja, Field Bus) 4‐52. . . .Načini obratovanja krmiljenja 4‐58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Konfiguracija (Stran 3: n.pr. postavitev nazaj na tovarniško nastavitev, dodelitev novega tlačnega senzorja) 4‐62. . . . . . . . .Primer: Nastavitev IP naslov v omrežju 4‐63. . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor 4‐66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vklop/izklop motorja (posamična odobritev) 4‐66. . . . . . . . . . . . .Izbira Signalno vodeno ali Ročno obratovanje 4‐66. . . . . . . . . . .Parametri (Stran 1: Vrsta odobritve motorja, prilagajanje na matični stroj) 4‐68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Parametri (Stran 2: Signalno vodeno obratovanje) 4‐69. . . . . . . .Parametri (Stran 3: Zakasnitev izklopa motorja, stikalo vrednosti praga) 4‐70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Parametri (Stran 4: Tlačni alarmi, preklop Regulacija števila vrtljajev/ Regulacija tlaka) 4‐71. . . . . . . . . . . . .Tlačni senzor A / tlačni senzor B 4‐72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tlačni senzor C 4‐73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Regulacija števila vrtljajev - Ročno obratovanje - 4‐74. . . . . . . . .Primer: Povečanje referenčne vrednosti števila vrtljajev črpalke 4‐74. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Regulacija števila vrtljajev - Signalno vodeno obratovanje - 4‐75Regulacija tlaka - Ročno obratovanje - 4‐76. . . . . . . . . . . . . . . . . .Regulacija tlaka - Signalno vodeno obratovanje - 4‐76. . . . . . . . .PID parametri tlačne regulacije 4‐77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Parametri (Stran 5: Funkcija za vzpostavitev tlaka) 4‐78. . . . . . .
Nastavitveni protokol 4‐79. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Upravljanje preko spletnega strežnika IPC 4‐81. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prijava v spletni strežnik z operacijskega sistema Windows®7 stranke 4‐81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vzpostavitev povezave med serverjem in stranko 4‐82. . . . . . . . . .
Priklop kabla Ethernet 4‐82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Priklic talilne naprave (VersaWeb) 4‐83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nalaganje in prenos uporabniških receptov 4‐84. . . . . . . . . . . . . . . .Prenos (prenos receptov iz pomnilniške kartice na PC) 4‐84. . .Nalaganje (kopiranje in nalaganje receptov iz PC-ja na novo pomnilniško kartico) 4‐85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nalaganje pri različici programske opreme < V5.00.000 4‐86. . .
Vzdrževanje 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nevarnost opeklin 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sprostitev tlaka lepila 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Upoštevajte pri uporabi čistilnih sredstev 5‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pomožni material 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VsebinaVI
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Preventivno vzdrževanje 5‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zunanje čiščenje 5‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upravljalno polje 5‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vizuelna kontrola zunanjih poškodb 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Varnostni in funkcijski testi 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Demontaža zaščitne kasete 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Demontaža toplotne zaščite 5‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upoštevajte pri kljuki (obešalnik za toplotno zaščito) 5‐6. . . . . . . .Ventilatroji in zračni filtri 5‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zobniška črpalka 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrola tesnenja 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zategni pušo mašilke 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Menjava tesnila gredi črpalke 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zategovanje pritrdilnih vijakjev 5‐7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor 5‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gonilo 5‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Izbira maziva 5‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Maziva 5‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Interval zamenjave maziva 5‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Količina polnjenja 5‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zamenjava maziva 5‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tlačni regulacijski ventil 5‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inštaliranje servisne garniture 5‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Upoštevajte pri mehanskem tlačnem regulacijskem ventilu 5‐11
Filterski vložek 5‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zamenjava filterskega vložka 5‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demontaža filterskega vložka 5‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Montaža filterskega vložka 5‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odzračevanje prek odzračevalnega ventila 5‐13. . . . . . . . . . . . . . . .Čiščenje filtrirnega vložka (do KT 17/2012) 5‐14. . . . . . . . . . . . . . . .
Montaža filterskega vložka 5‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Čiščenje filtrirnega vložka (od KT 17/2012) 5‐15. . . . . . . . . . . . . . . .
Montaža filterskega vložka 5‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Filterski vložek: Inštaliranje servisne garniture 5‐16. . . . . . . . . . . . . .
Posoda 5‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Izpust materiala 5‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ročne čiščenje posode 5‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zategovanje pritrdilnih vijakjev 5‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Varnotsna ventilska plošča 5‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inštaliranje servisne garniture 5‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zapiralni ventil 5‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inštaliranje servisne garniture 5‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Varnostni ventil 5‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zamenjava vrste materiala 5‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pranje s čistilnim sredstvom 5‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tlačni senzor 5‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Čičenje luknje za lepilo 5‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Čiščenje ločilne membrane 5‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Privijanje 5‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Privijanje/odvijanje z medeninasto podložko 5‐22. . . . . . . . . . . . .
Polnilni ventil 5‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zamenjava krmilnega dela 5‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pnevmatski varnostni ventil 5‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Preverjanje delovanja 5‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protokol vzdrževanja 5‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vsebina VII
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Iskanje napak 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Najprej nekaj napotkov 6‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Številke alarmov, besedilo alarmov in opcijske opozorilne lučke 6‐2.Sprožanje in resetiranje alarmov 6‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grafični prikaz temperaturnih parametrov 6‐6. . . . . . . . . . . . . . . . .Podtemperatura in prekoračitev temperature - Opozorilo - 6‐7. . .
Sprožitev opozorila za podtemperaturo 6‐7. . . . . . . . . . . . . . . . .Sprožitev opozorila za prekoračitev temperature 6‐7. . . . . . . . .
Podtemperatura in prekoračitev temperature - Napaka - 6‐8. . . . .Sprožitev napake zaradi podtemperature 6‐8. . . . . . . . . . . . . . .Srožitev napake zaradi prekoračitve temperature 6‐8. . . . . . . .
Prekoračitev temperature - Odklop - 6‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sprožitev s programsko opremo 6‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Izklop s termostati 6‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Termostat posode 6‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Termostat transformatorja 6‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nizki tlak - Opozorilo - 6‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sprožitev opozorila za nizki tlak 6‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nadtlak - Opozorilo - / Nadtlak - Napaka - 6‐11. . . . . . . . . . . . . . . . .Sprožitev opozorila za nadtlak 6‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sprožitev napake zaradi nadtlaka 6‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Senzor temperature - Napaka - 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sprožitev zaradi kratkega stika 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sprožitev zaradi okvare senzorja ali odprtega vhoda senzorja 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stanje napolnjenosti (variabilne merilne točke) 6‐12. . . . . . . . . . . . .Opozorilo Posoda prenapolnjena 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Opozorilo Nivo v posodi je nizek 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Napaka Posoda je prazna 6‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stanje napolnjenosti (fiksne merilne točke - 5-točkovni senzor) 6‐13Opozorilo Posoda prenapolnjena 6‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Opozorilo Nivo v posodi je nizek 6‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Napaka Posoda je prazna 6‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Napaka okvara senzorja stanja napolnjenosti 6‐13. . . . . . . . . . . .Napaka Izpad senzorja stanja napolnjenosti 6‐13. . . . . . . . . . . . .
Tabele za iskanje napak 6‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Talilna naprava ne dela 6‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .En kanal ne greje 6‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ni vodilnega signala (napetost / tok / frekvenca) 6‐15. . . . . . . . . . . .Upravljalno polje ne deluje 6‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ni materiala (motor se ne vrti) 6‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ni materiala (motor se vrti) 6‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Premalo materiala ali neredno črpanje 6‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Previsoki tlak materiala 6‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Prenizki tlak materiala 6‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nepravilno vrtenje motorja v signalno vodenem obratovanju 6‐19.Oblige materiala v posodi 6‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Material se strjuje v posodi 6‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Razno 6‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Polnilni ventil (opcija) 6‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED-lučke in vtiči modula V/I 6‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Frekvenčni vhod 6‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Analogni vhodi 6‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Digitalni vhodi/izhodi (LEDs) 6‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lučke LED modula temperaturne regulacije 6‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . .Lučke LED frekvenčnega pretvornika 6‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LED enote za analiziranje zaščite pred prenapolnjenostjo 6‐26. . . . . .Lučka LED proporcionalnega ventila 6‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lučke LED enote za vrednotenje s 5-točkovnim senzorjem 6‐27. . . . .Lučke LED na IPC 6‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Preverjanje poslanih podatkov Field bus 6‐29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VsebinaVIII
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Popravilo 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Upoštevajte pred popravilnimi deli 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Po popravilu 7‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Upravljalno polje 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demontaža upravljalnega polja 7‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zamenjava pomnilniške kartice 7‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vstavlianje / zamenjava komunikacijskih sklopov 7‐4. . . . . . . . . . .
Upoštevajte! 7‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zamenjava frekvenčnega pretvornika 7‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zamenjava CAN modula frekvenčnega pretvornika 7‐5. . . . . . . . .Zaključni upor CAN-Bus 7‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Na upravljalnem polju: Zamenjane frekvenčne pretvornike (FP) dodelite njihovim motorjem 7‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaža zaščitne pločevine (EMZ) 7‐8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Opremljanje prvega tlačnega senzorja (električno) 7‐9. . . . . . . . . .
Zamenjava tlačnega senzorja 7‐9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Informacije o T-Tap in kablih vodila CAN s šestrobnim vijakom 7‐9Zaključni upor CAN-Bus 7‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Postopek 7‐10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zamenjava zobniške črpalke 7‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inštaliranje servisne garniture 7‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zapiralni ventil 7‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Odvijanje zobniške črpalke 7‐11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Privijanje zobniške črpalke 7‐12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Upoštevati pri sklopki 7‐13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zamenjava tesnila Variseal 7‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uporabite montažno orodje 7‐14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zamenjava motorja 7‐15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Naravnavanje motorja 7‐16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zamenjajte varnostni ventil 7‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Inštaliranje servisne garniture 7‐17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zamenjava filterskega vložka 7‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Upoštevajte pri izvajanju del izza električnega pokrova posode 7‐18.Zamenjava termostata 7‐18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zamenjava izolčacije grelnih priključkov 7‐19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zamenjava senzorja temperature 7‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inštaliranje servisne garniture 7‐20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zamenjava modula V/I, modula regulacije temperature 7‐21. . . . . . . .
Modul V/I 7‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nastavitev naslova CAN 7‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modul regulacije temperature 7‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nastavitev naslova CAN 7‐21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nastavitev Ni120 ali Pt100 7‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vklop/izklop zaključnega upora Bus 7‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nastavitev stikala DIP S3 7‐22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zamenjava analizne enote analognega senzorja stanja napolnjenosti (opcija) 7‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Važni napotki 7‐23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Izravnava 7‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Predpogoji 7‐24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zamenjava analizne enote zaščite prednapolnjenostjo (opcija) 7‐25.
Važni napotki 7‐25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Izravnava 7‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Predpogoji 7‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Okvara tipala 7‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stikalne točke mejnih vrednosti 7‐26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zamenjava analizne enote s 5-točkovnim senzorjem (opcija) 7‐27. . .Važni napotki 7‐27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Izravnava 7‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Predpogoji 7‐28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zamenjava povezovalnega elementa (opcija: Ločena vodilna napetost) 7‐29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vsebina IX
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Nadomestni deli 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uporaba ilustriranega seznama nadomestnih delov 8‐1. . . . . . . . . .
Pritrdilni elementi 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Oznaka proizvodnih sredstev 8‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Posebne konstrukcije 8‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konfiguracijska koda programske opreme pri posebnih konstrukcijah 8‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tehnični podatki 9‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Splošni podatki 9‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperature 9‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Električni podatki 9‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Max. priključna moč talilne naprave (brez pribora) 9‐3. . . . . . . . . .Max. priključna moč (pribor) 9‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Največja priključna moč (dodatna oprema) - 1-fazni V12 - 9‐3. . .Varovanje talilne naprave 9‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mehanski podatki 9‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Izmere 9‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opcije in pribor 10‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pribor 10‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geslo A‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upravljalno polje P/N 207023 in P/N 207850 (1. generacija) B‐1Veljavnost B‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Optične značilnosti razlik B‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Shranjevanje recepta B‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Iskanje napak B‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Iz seznama komunikacijskih podatkov B‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Upravljalno polje ne deluje B‐3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Popravilo B‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Upravljalno polje B‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Demontaža upravljalnega polja B‐4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zamenjava baterije B‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Zamenjava pomnilniške kartice B‐5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nadomestni deli B‐6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Splošni napotki za delo z materiali za nanašanje C‐1. . . . . . . .Definicija pojmov C‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Informacije o proizvajalcu C‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Jamstvo C‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Nevarnost opeklin C‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pare in plini C‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Substrat C‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Temperatura obdelave C‐2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glosar D‐1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VsebinaX
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
O‐1Introduction
��2012 Nordson CorporationAll rights reserved
NI_Q-1112-MX
Nordson International
http://www.nordson.com/Directory
Country Phone Fax
EuropeAustria 43‐1‐707 5521 43‐1‐707 5517
Belgium 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995
Czech Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971
Denmark Hot Melt 45‐43‐66 0123 45‐43‐64 1101
Finishing 45‐43‐200 300 45‐43‐430 359
Finland 358‐9‐530 8080 358‐9‐530 80850
France 33‐1‐6412 1400 33‐1‐6412 1401
Germany Erkrath 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
Lüneburg 49‐4131‐8940 49‐4131‐894 149
Nordson UV 49‐211‐9205528 49‐211‐9252148
EFD 49‐6238 920972 49‐6238 920973
Italy 39‐02‐216684‐400 39‐02‐26926699
Netherlands 31‐13‐511 8700 31‐13‐511 3995
Norway Hot Melt 47‐23 03 6160 47‐23 68 3636
Poland 48‐22‐836 4495 48‐22‐836 7042
Portugal 351‐22‐961 9400 351‐22‐961 9409
Russia 7‐812‐718 62 63 7‐812‐718 62 63
Slovak Republic 4205‐4159 2411 4205‐4124 4971
Spain 34‐96‐313 2090 34‐96‐313 2244
Sweden 46‐40-680 1700 46‐40‐932 882
Switzerland 41‐61‐411 3838 41‐61‐411 3818
UnitedKingdom
Hot Melt 44‐1844‐26 4500 44‐1844‐21 5358
IndustrialCoatingSystems
44‐161‐498 1500 44‐161‐498 1501
Distributors in Eastern & Southern Europe
DED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
O‐2 Introduction
��2012Nordson CorporationAll rights reserved
NI_Q-1112-MX
Outside Europe
For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.
Contact Nordson Phone Fax
Africa / Middle EastDED, Germany 49‐211‐92050 49‐211‐254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,USA
1‐440‐685‐4797 -
ChinaChina 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199
JapanJapan 81‐3‐5762 2700 81‐3‐5762 2701
North AmericaCanada 1‐905‐475 6730 1‐905‐475 8821
USA Hot Melt 1‐770‐497 3400 1‐770‐497 3500
Finishing 1‐880‐433 9319 1‐888‐229 4580
Nordson UV 1‐440‐985 4592 1‐440‐985 4593
Varnost 1‐1
� 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SL
Poglavje 1Varnost
Pred uporabo opreme preberite ta razdelek. V tem razdelku so priporočila inprakse, ki veljajo za varno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje (v nadaljnjembesedilu "uporaba") izdelka, opisanega v tem dokumentu (v nadaljnjembesedilu "oprema"). Dodatne varnostne informacije v obliki posebnihvarnostnih opozoril so navedene na ustreznih mestih v tem dokumentu.
OPOZORILO! Neupoštevanje varnostnih opozoril, priporočil in postopkov zaizogibanje nevarnosti, ki so navedeni v tem dokumentu, lahko povzročitelesne poškodbe, vključno s smrtjo, ali škodo na opremi ali lastnini.
Simboli varnostnih opozoril
Naslednji simboli in signalne besede varnostnih opozoril se uporabljajo skozives dokument za opozarjanje bralca na nevarnosti za osebno varnost ali zaoznačevanje pogojev, ki lahko povzročijo škodo na opremi ali lastnini.Upoštevajte vsa varnostna navodila, ki sledijo signalni besedi.
OPOZORILO! Označuje možno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji neizognete, povzroči hude telesne poškodbe, vključno s smrtjo.
POZOR! Označuje možno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete,povzroči manjše ali srednje hude telesne poškodbe.
POZOR! (Uporablja se brez opozorila za varnostno opozorilo) Označujemožno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči škodo naopremi ali lastnini.
Varnost1‐2
� 2014 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_SL
Odgovornosti lastnika opreme
Lastniki opreme so odgovorni za upravljanje varnostnih informacij,zagotavljanje, da so izpolnjena vsa navodila in zakonske zahteve za uporaboopreme, ter za usposabljanje vseh morebitnih uporabnikov.
Varnostne informacije� Raziščite in ovrednotite varnostne informacije iz vseh zadevnih virov,
vključno s posebnimi varnostnimi politikami lastnika, najboljšimi praksamiv industriji, zadevnimi predpisi, informacijami proizvajalca materiala intem dokumentom.
� Zagotovite dostopnost varnostnih informacij uporabnikom opremeskladno z zadevnimi predpisi. Za informacije se obrnite na pristojneorgane.
� Varnostne informacije, vključno z varnostnimi nalepkami na opremi,vzdržujte v čitljivem stanju.
Navodila, zahteve in standardi� Poskrbite, da se oprema uporablja skladno z informacijami v tem
dokumentu, zadevnimi predpisi in kodeksi ter najboljšimi industrijskimipraksami.
� Po potrebi pred vgradnjo ali prvim zagonom opreme pridobite odobritevinženirskega ali varnostnega oddelka svojega objekta ali drugegapodobnega organa svoje organizacije.
� Poskrbite za ustrezno opremo za prvo pomoč in reševanje.
� Opravljajte varnostne preglede, da zagotovite upoštevanje potrebnihpraks.
� Znova ovrednotite varnostne prakse in postopke ob vsaki spremembipostopka ali opreme.
Varnost 1‐3
� 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SL
Usposobljenost uporabnikaLastniki opreme so odgovorni, da zagotovijo, da uporabniki:
� dobijo ustrezno varnostno usposabljanje za svojo funkcijo, kot tourejajo predpisi in najboljše prakse v industriji.
� so seznanjeni s politikami in postopki za varnost ter preprečevanjenesreč pri lastniku opreme.
� prejmejo posebno usposabljanje o opremi in nalogah od drugegausposobljenega posameznika.
NAPOTEK: Družba Nordson lahko zagotovi usposabljanje zavgradnjo, uporabo in vzdrževanje, ki je prilagojeno opremi. Zainformacije se obrnite na svojega zastopnika družbe Nordson.
� imajo potrebna znanja za svojo panogo in poklic ter primerne izkušnjeza svojo funkcijo.
� so fizično sposobni opravljati svojo funkcijo in niso pod vplivom snovi,ki zmanjša njihove duševne ali telesne zmožnosti.
Zadevne varnostne prakse v panogi
Naslednje varnostne prakse veljajo za uporabo opreme na način, opisan vtem dokumentu. Tukaj podane informacije niso namenjene za vključitev vsehmožnih varnostnih praks, ampak predstavljajo najboljše varnostne prakse zaopremo s podobnimi stopnjami tveganja, ki se uporablja v sorodnih panogah.
Namenska uporaba opreme� Opremo uporabljajte samo v opisane namene in v mejah, ki so navedene
v tem dokumentu.
� Opreme ne spreminjajte.
� Ne uporabljajte nezdružljivih materialov ali neodobrenih pomožnihnaprav. Obrnite se na svojega zastopnika družbe Nordson, če imatevprašanja o združljivosti materialov ali uporabi nestandardnih pomožnihnaprav.
Varnost1‐4
� 2014 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_SL
Navodila in varnostna obvestila� Preberite in upoštevajte navodila v tem dokumentu ter vseh dokumentih,
na katere se sklicuje.
� Seznanite se z mestom in pomenom varnostnih opozorilnih nalepk teroznak, ki so pritrjene na opremi. Glejte Varnostne nalepke in oznake nakoncu tega razdelka.
� Če ste negotovi o načinu uporabe opreme, se za pomoč obrnite nasvojega zastopnika družbe Nordson.
Prakse pri vgradnji� Opremo vgradite skladno z navodili v tem dokumentu in dokumentaciji, ki
je priskrbljena s pomožnimi napravami.
� Poskrbite, da je oprema primerna za okolje, v katerem jo bosteuporabljali. Ta oprema ni potrjeno skladna z direktivo ATEX in nimapotrdila o zaščiti pred vžigom, zato je ne smete vgraditi v okolja, kjerlahko pride do eksplozije.
� Poskrbite, da lastnosti za obdelavo materiala ne bodo ustvarilenevarnega okolja. Glejte varnostni podatkovni list za material (MSDS).
� Če potrebna konfiguracija vgradnje ni skladna z navodili za vgradnjo, seza pomoč obrnite na svojega zastopnika družbe Nordson.
� Opremo postavite tako, da je mogoče varno delo. Upoštevajte zahteve zarazdaljo med opremo in drugimi predmeti.
� Vgradite električne ločilnike z možnostjo zaklepanja, da lahko opremo invse neodvisno napajane pomožne naprave ločite od njihovih virovnapajanja.
� Pravilno ozemljite vso opremo. Za posebne zahteve se obrnite nakrajevno gradbeno inšpekcijo.
� Prepričajte se, da so v opremi nameščene varovalke pravilne vrste spravilno nazivno vrednostjo.
� Obrnite se na pristojni organ, da ugotovite, ali so potrebni dovoljenje zavgradnjo ali inšpekcijski pregledi
Prakse pri uporabi� Seznanite se z mestom in delovanjem vseh varnostnih naprav in kazalnih
naprav.
� Prepričajte se, da je oprema, vključno z vsemi varnostnimi napravami(varovala, zapore itd.), v dobrem stanju in da so zagotovljeni zahtevanipogoji okolja.
� Uporabljajte osebno zaščitno opremo (OZO), ki je predpisana za vsakonalogo. Za zahteve za OZO glejte Varnostne informacije za opremo alinavodila proizvajalca materiala in MSDS.
� Ne uporabljajte opreme, ki ne deluje pravilno kaže znake možne okvare.
Varnost 1‐5
� 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SL
Prakse pri vzdrževanju in popravilih� Napravo sme upravljati in servisirati samo ustrezno usposobljeno ter
izkušeno osebje.
� Redno vzdrževanje izvajajte ob intervalih, ki so opisani v tem dokumentu.
� Pred servisiranjem opreme izpustite hidravlični in zračni tlak sistema.
� Opremo in vse pomožne naprave spravite v stanje brez energije.
� Uporabljajte le nove ali obnovljene nadomestne dele z odobritvijo družbeNordson.
� Preberite in upoštevajte navodila proizvajalca ter MSDS, ki so priloženičistilom za opremo.
NAPOTEK: MSDS za čistila, ki jih prodaja družba Nordson, so na voljona naslovu www.nordson.com ali pri zastopniku družbe Nordson.
� Potrdite pravilno delovanje vseh varnostnih naprav, preden začneteznova uporabljati opremo.
� Odpadna čistila in odpadke materialov iz postopka zavrzite skladno zzadevnimi predpisi. Glejte zadevni MSDS ali se obrnite na pristojni organ.
� Opozorilne nalepke opreme vzdržujte čiste. Zamenjajte obrabljene alipoškodovane nalepke.
Varnostne informacije o opremi
Te varnostne informacije o opremi veljajo za naslednje vrste opremeNordson:
� oprema za nanašanje vročih in hladnih lepila ter vsa s tem povezanadodatna oprema,
� krmilniki vzorcev, časovniki, sistemi za zaznavanje in preverjanje tervse druge naprave za krmiljenje postopka.
Varnost1‐6
� 2014 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_SL
Zaustavitev opremeZa varno izvedbo številnih postopkov, opisanih v tem dokumentu, je trebaopremo najprej zaustaviti. Raven potrebne zaustavitve je odvisna od vrsteuporabljene opreme in postopka, ki ga nameravate opraviti. Morebitna potrebna navodila za zaustavitev so navedena na začetkupostopka. Ravni zaustavitve so:
Izpuščanje hidravličnega tlaka iz sistemaPopolnoma izpustite hidravlični tlak iz sistema, preden odklopite katero kolihidravlično povezavo ali tesnilo. Glejte priročnik za talilno napravo, da dobitenavodila o izpuščanju hidravličnega tlaka sistema.
Preklop sistema v brezenergijsko stanjeSistem (talilna naprava, cevi, naprave za nanašanje in dodatne naprave)ločite od vseh virov energije, preden dostopate do katerega kolivisokonapetostnega ožičenja ali povezave.
1. Izklopite opremo in vse pomožne naprave, priključene na opremo(sistem).
2. Da preprečite nehoten vklop opreme, zaklenite in označite odklopljenastikala ali odklopnike, ki dovajajo električno napajanje v opremo indodatne naprave.
NAPOTEK: Državni predpisi in industrijski standardi narekujejo posebnezahteve za ločevanje nevarnih virov energije. Glejte ustrezne predpise alistandarde.
Onemogočanje naprav za nanašanjeNAPOTEK: Naprave za nanašanje lepila se v nekaterih prejšnjih izdajahimenujejo "pištole".
Vse električne ali mehanske naprave, ki dajejo signal za vklop naprav zananašanje, elektromagnetnega ventila naprave za nanašanje ali črpalketalilne naprave, morajo biti onemogočene, preden lahko delate na ali v bližininaprave za nanašanje, ki je priključena na sistem pod tlakom.
1. Izklopite ali odklopite napravo za proženje naprave za nanašanje(krmilnik vzorca, časovnik, PLC itd.).
2. Odklopite ožičenje vhodnega signala v elektromagnetne ventile napraveza nanašanje.
3. Zmanjšajte zračni tlak na elektromagnetnih ventilih naprave zananašanje, nato pa izpustite preostali zračni tlak med regulatorjem innapravo za nanašanje.
Varnost 1‐7
� 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SL
Splošna varnostna opozorilaTabela 1‐1 vsebuje splošna varnostna opozorila za opremo Nordson zavroča in hladna lepila. Preglejte tabelo in skrbno preberite vsa opozorila, kiveljajo za vrsto opreme, opisane v tem priročniku.
Vrste opreme so v tabeli 1‐1 označene takole:
HM = vroče lepilo (talilne naprave, cevi, naprave za nanašanje itd.)
PC = krmiljenje procesov
CA = hladno lepilo (črpalke za nanašanje, tlačne posode in naprave zananašanje)
Tabela 1‐1 Splošna varnostna opozorila
Vrsta opreme Opozorilo
HM
OPOZORILO! Nevarni hlapi! Pred obdelavo katerega kolipoliuretanskega reaktivnega (PUR) vročega lepila ali materiala naosnovi topil z združljivo talilno napravo Nordson preberite inupoštevajte MSDS za material. Poskrbite, da ne boste preseglitemperature predelave in vnetišča materiala ter da so izpolnjene vsezahteve za varno delo, zračenje, prvo pomoč in osebno zaščitnoopremo. Neupoštevanje zahtev MSDS lahko povzroči telesnepoškodbe, vključno s smrtjo.
HM
OPOZORILO! Reaktivni material! Aluminijastih sestavnih delov nikoline čistite s halogeniranimi tekočimi ogljikovodiki, prav tako z njimi nespirajte opreme Nordson. Talilne naprave in naprave za nanašanjeNordson vsebujejo aluminijeve spojine, ki lahko močno reagirajo shalogeniranimi ogljikovodiki. Uporaba halogeniranih ogljikovodikov vopremi Nordson lahko povzroči telesne poškodbe, vključno s smrtjo.
HM, CAOPOZORILO! Sistem je pod tlakom! Izpustite hidravlični tlak izsistema, preden odklopite katero koli hidravlično povezavo ali tesnilo.Če ne izpustite hidravličnega tlaka sistema, lahko pride donenadzorovanega uhajanja vročega ali hladnega lepila, kar lahkopovzroči telesne poškodbe.
Se nadaljuje ...
Varnost1‐8
� 2014 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_SL
Splošna varnostna opozorila (nadaljevanje)
Tabela 1‐1 Splošna varnostna opozorila (nadaljevanje)
Vrsta opreme Opozorilo
HMOPOZORILO! Staljen material! Pri servisiranju opreme, ki vsebujestaljeno vroče lepilo, nosite zaščito za oči ali obraz, oblačila, ki varujejoizpostavljeno kožo, in rokavice za toplotno zaščito. Vroče lepilo lahkopovzroči opekline tudi v strjenem stanju. Če ne nosite pravilne opremeosebne zaščitne opreme, lahko to povzroči telesne poškodbe.
HM, PC
OPOZORILO! Oprema se samodejno zažene! Za krmiljenjesamodejnih naprav za nanašanje vročega lepila se uporabljajo napraveza proženje na daljavo. Pred delom na ali v bližini delujoče naprave zananašanje onemogočite sprožilno napravo na napravi za nanašanje inodstranite dovod zraka do elektromagnetnih ventilov naprav zananašanje. Če ne onemogočite sprožilne naprave na napravi zananašanje in ne odstranite dovoda zraka do elektromagnetnih ventilov,lahko pride do telesnih poškodb.
HM, CA, PC
OPOZORILO! Tveganje električnega udara! Tudi če je opremaizključena in električno ločena z ločilnim stikalom ali odklopnikom, jelahko oprema še vedno priključena na pomožne naprave podnapetostjo. Pred servisiranjem opreme vse pomožne napraveodklopite in ločite od virov napetosti. Če pred servisiranjem opreme neposkrbite za pravilno ločitev električnega napajanja od pomožneopreme, lahko pride do telesnih poškodb, vključno s smrtjo.
HM, CA, PC
OPOZORILO! Tveganje požara ali eksplozije! Oprema za lepljenjeNordson ni namenjena za uporabo v eksplozivnih okoljih in nimaodobritve o skladnosti z direktivo ATEX ali potrdila o zaščiti predvžigom. Poleg tega te opreme ne uporabljajte z lepili na osnovi topil, kibi pri predelavi lahko tvorila eksplozivno ozračje. Glejte MSDS zalepilo, da ugotovite njegove lastnosti in omejitve pri predelavi. Uporabanezdružljivih lepil na osnovi topil ali napačna predelava lepil na osnovitopil lahko povzroči telesne poškodbe, vključno s smrtjo.
Se nadaljuje ...
Varnost 1‐9
� 2014 Nordson Corporation Safe_PPA1011LUE_SL
Tabela 1‐1 Splošna varnostna opozorila (nadaljevanje)
Vrsta opreme Opozorilo
HM, CA, PCOPOZORILO! Napravo sme upravljati in servisirati samo ustreznousposobljeno ter izkušeno osebje. Če upravljanje ali servisiranjeopreme izvaja strokovno neusposobljeno ali neizkušeno osebje, lahkopovzroči telesne poškodbe, vključno s smrtjo, na sebi in drugih terlahko poškoduje opremo.
HM
POZOR! Vroče površine! Izogibajte se stiku z vročimi kovinskimipovršinami naprav za nanašanje, cevi in določenih sestavnih delovtalilne naprave. Če se stiku ne morete izogniti, pri delu z ogrevanoopremo nosite rokavice in oblačila za zaščito pred vročino. Če se neizognete stiku z vročimi kovinskimi površinami, lahko pride do telesnihpoškodb.
HM
POZOR! Nekatere talilne naprave Nordson so posebej zasnovane zaobdelavo reaktivnega poliuretanskega (PUR) vročega lepila. Poskusobdelave PUR v opremi, ki za to ni izrecno namenjena, lahko povzročiškodo na opremi in povzroči prezgodnje reagiranje vročega lepila. Česte negotovi o primernosti opreme za predelavo PUR, se za pomočobrnite na svojega zastopnika družbe Nordson.
HM, CA
POZOR! Pred uporabo sredstev za čiščenje in spiranje na ali v opremipreberite ter upoštevajte navodila proizvajalca in MSDS, ki so priloženisredstvom. Nekatera čistila lahko nepredvidljivo reagirajo z vročim alihladnim lepilom, kar lahko poškoduje opremo.
HM
POZOR! Oprema za vroče lepilo Nordson se tovarniško preizkusi stekočino Nordson Type R, ki vsebuje plastifikator poliestrov adipat.Nekatera vroča lepila lahko reagirajo s tekočino Type R in tvorijo trdnogumijasto snov, ki lahko zamaši opremo. Pred uporabo opremepreverite, ali je vroče lepilo združljivo s tekočino Type R.
Varnost1‐10
� 2014 Nordson CorporationSafe_PPA1011LUE_SL
Drugi varnostni ukrepi� Za segrevanje delov sistema za vroče lepilo ne uporabljajte odprtega
plamena.
� Vsak dan preverite visokotlačne cevi, ali kažejo znake čezmerne obrabe,poškodb ali puščanja.
� Pištole za nanašanje lepila nikoli ne usmerite proti sebi ali drugim.
� Pištole za nanašanje lepila vedno obesite na za to predvideno točko zaobešanje.
Prva pomočČe staljeno vroče lepilo pride v stik s kožo:
1. NE poskušajte odstraniti staljenega vročega lepila s kože.
2. Prizadeto območje takoj namočite v čisto hladno vodo, dokler se vročelepilo ne ohladi.
3. NE poskušajte odstraniti strjenega vročega lepila s kože.
4. V primeru hudih opeklin zdravite šok.
5. Takoj poiščite zdravniško pomoč. MSDS za vroče lepilo dajtezdravstvenemu osebju, ki izvaja zdravljenje.
Varnostni napotki 1‐11
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Varnostne nalepke in etikete
Slika 1‐1 prikazuje mesta na napravi, kamor je treba namestiti varnostnetable oz. nalepke. Tabela 1-2 vsebuje besedilo vseh varnostnih napotkovvsakokratnih tabel oz. pomen simbolov brez besedila.
Montažni komplet, dostavljen s talilno napravo, vsebuje potiskane nalepke vštevilnih jezikih. Če veljavni varnostni predpisi to zahtevajo, zadevni delbesedila na tabli, prikazani na sliki 1‐1, prelepite z ustrezno nalepko.
2
1
4
5
67
3
8910
Slika 1‐1 Postavitev varnostnih tabel in nalepk
Varnostni napotki1‐12
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Tabela 1‐2 Varnostne nalepke in etikete
Postavka P/N Opis
4+6+7 1059866 1 komplet nalepk, večjezične
1 (dodatno)
6
1024720 POZOR: Vroče lepilo. Izpustite tlak.
Sistem in material pod tlakom. Izpustite tlak iz sistema.Neupoštevanje tega navodila lahko povzroči hude opekline.
2 (dodatno)
7
1025326 PREVIDNOST: Vroče površine. Neupoštevanje tega navodilalahko povzroči hude opekline.
3 290083 OPOZORILO: Nevarna električna napetost. Neupoštevanje lahkoprivede do poškodb, smrti in/ali poškodb naprave in opreme.
4 1025795 OPOZORILO: Nevarna električna napetost. Neupoštevanje lahkoprivede do poškodb, smrti in/ali poškodb naprave in opreme.
5 7104911 WARNING - Only class II circuit.
Tokokrog razreda 2 v skladu z NEC (National Electrical Code) -severnoameriški standard
8
9
7126025
417709
Simbol Zašeitni plin
Največji vhodni tlak (tukaj: zaščitni plin)
10 729077 Največji vhodni tlak (tukaj: stisnjen zrak)
Slika 1‐2Modul CAN
Varnostni napotki 1‐13
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Elektrostatična razelektritevElektrostatična razelektritev (angl.: electrostatic discharge = ESD)
Znaki za nevarnosti za sklope, pri katerih obstaja nevarnost zaradi ESD
Škode na elektronskih sklopih
PREVIDNOST: Za zaščito elektronskih sklopov proti elektrostatičnirazelektritvi pri montaži/demontaži nosite ozemljitveni trak.
Elektrostatična razelektritev (angl.: electrostatic discharge = ESD) je iskra, kinastane v električno izolirnem materialu zaradi velike razlike v potencialu inlahko povzroči zelo kratek in visok elektrostatični tokovni impulz. Plastičniročaji orodja lahko povzročijo elektrostatične razlike v potencialu, zaradičesar lahko pride do okvare sklopov.
Vzrok za razliko potenciala je najpogosteje naboj zaradi torne elektrike.Torna elektrika se n.pr. pojavi pri hoji po preprogi, pri čemer se lahko človeknaelektri do pribl. 30.000 V.
Telesne poškodbe in nevarnost požaraMedtem, ko se pri elektrostatičnih razelektritvah zaradi delov telesa običajnole malce prestrašite, lahko na območjih, kjer obstaja nevarnost požara, pridoločenih okoliščinah povzročijo požar.
To velja pri ravnanju z gorljivimi tekočinami in plini kot tudi prahi, ki se lahkozanetijo (geslo: eksplozija prahu).
Varnostni napotki1‐14
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Uvod 2‐1
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Poglavje 2Uvod
Predpisana namenska uporaba
Talilne naprave serije VersaBlue� je dovoljeno uporabljati samo za taljenjein prenašanje ustreznih materialov kot so n.pr. termoplastična stopljenalepila.
Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska uporaba, pri kateri Nordson nenosi odgovornosti za poškodbe oseb in/ali materialno škodo.
Predpisana namenska uporaba zajema tudi upoštevanje varnostnihpredpisov Nordson. Nordson priporoča, da se uporabnik natančno informirao materialih, ki jih bo uporabljal.
Področje uporabe (EMVG)
Glede elektromagnetne združljivosti je talilna naprava primerna za uporabona industrijskem področju.
Omejitve uporabe
Pri uporabi v stanovanjskih poslovnih in obrtnih območjih in v majhnih obratihje treba upoštevati, da lahko talilna naprava moti druge naprave, n.pr.radijske sprejemnike.
Nenamenska uporaba - primeri -
Talilne naprave se ne sme uporabljati pod sledečimi pogoji:
� V nebrezhibnem stanju
� brez toplotne zaščite in zaščitnih pokrovov,
� Pri odprtih vratih stikalne omare
� Pri odprtem pokrovu posode
� V eksplozivni atmosferi
� Pri neupoštevanju v Tehničnih podatkih navedenih vrednosti.
S talilno napravo se ne obdelovati sledečih materialov:
� Poliuretansko topljivo lepilo (PUR)
� Eksplozivni in za požar nevarni materiali
� Erozivni in korozivni materiali
� Živila.
Uvod2‐2
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Ostale nevarnosti
Pri konstruiranju je bilo storjeno vse, da bi bilo osebje zaščiteno pred vsemimožnimi ogrožanji. Določenih ostalih nevarnosti pa ni možno preprečiti:
� Nevarnost opeklin zaradi vročega materiala.
� Nevarnost opeklin pri polnjenju posode, na pokrovu posode in delihpokrova posode.
� Nevarnost opeklin pri vzdrževalnih in popravilnih delih, pri katerih morabiti talilna naprava segreta.
� Nevarnost opeklin pri privijanju in odvijanju ogrevanih cevi.
� Pare iz materialov so lahko zdravju škodljive. Izogibajte se vdihavanju.
� Poškodbe pri kupcu priključenih kablov / vodov, če so bili le-ti položenitako, da so v stiku z vročimi ali vrtečimi se deli naprave.
� Varnostni ventil lahko preneha delovati zaradi strjenega oz. skrhanegamateriala.
K navodilom za uporabo� IPC II. generacije je nadomestil njegov naslednik III. generacije (različica
programske opreme 6.00.000). Vso besedilo navodil za uporabo senanaša na generaciji II in III, če ni navedeno drugače. Izjema: Dodatek Bza I. generacijo.
Pri naročanju nadomestnih delov navedite številko dela P/N, ki jo najdetena tipski tablici krmilnega pulta.
� V poglavju Upravljanje so opisane tudi funkcije, s katerimi kupec - gledena konfiguracijo talilne naprave - ne razpolaga. V takšnem primeru le-teniso vidne na upravljalnem polju.
Drugi viri informacij
Navodila za upravljanje
S talilno napravo dostavljena navodila za upravljanje so s slikami opremljenanavodila za hitro uporabo o splošnih običajnih nalogah na nivoju upravljanjanaprave.
Product Resource Disc
CD vsebuje elektronsko verzijo, katalog nadomestnih delov in drugeinformacije o uporabi in vzdrževanju talilne naprave.
Upravljalna stran (= sprednja stran)
Uvod 2‐3
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Definicije pojmov
Talilna naprava tipa VA
Standardna talilna naprava za obratovalne temperature do 230 °C (450 °F) stemperaturnimi tipali Ni120.
Talilna naprava tipa VT
Visokotemperaturna (HT) talilna naprava za obratovalne temperature do250 °C (480 °F) s temperaturnimi tipali Pt100.
Vmesnik Standard I/O
Oznaka proizvodnih sredstev: XS2
Posreduje digitalne vhodne/izhodne signale med matičnim strojem in talilnonapravo Nordson.
Vmesnik Signalno vodeno obratovanje
Oznaka proizvodnih sredstev: XS5 oz. XS5.1 in XS5.2 pri opciji Ločeni vhodivodilnih signalov.
NAPOTEK: Signalno vodeno obratovanje je v literaturi Nordson označenotudi kot Avtomatsko obratovanje ali Key-to-line.
Pri signalno vodenem obratovanju se število vrtljajev motorja/črpalke regulirasorazmerno s hitrostjo matičnega stroja.
Encoder (dajalnik impulzov vrtljajev)
Encoder registrira linijsko hitrost matičnega stroja. Glede na vrtljaje pošiljadoločno število električnih impulzov. Frekvenca predstavlja merilo za linijskohitrost.
PREVIDNOST: Kabelske dolžine se ne sme spreminjati, ker v nasprotnemni več možno natančno ovrednotiti linijske hitrosti in lahko zaradi tega pridedo nepravilnih nanosov materiala.
Nanašalna glava (glava) = naprava za nanašanje
Nanašalna glava je v literaturi podjetja Nordson označena tudi kot napravaza nanašanje.
Zaščitna naprava za okvarni tok (RCD)
V teh navodilih se še vedno uporablja običajni izraz zaščitno stikalo zaokvarni tok.
Uvod2‐4
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Simboli
Stanje pri dobavi
Tovarniške nastavitve Nordson
Stanje pri izdobavi resetirnih parametrov, ki se lahko resetirajo s
tipko nazaj na tovarniške nastavitve.
Reset (umik, postavitev nazaj)
Uvod 2‐5
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Opis talilne naprave
Slikovni prikaz
6
5
7
3
2
4
8
9
10
111
9
16
1514
12
13
17
Ni120
Pt100
1819
Slika 2‐1
1 Kolesa (opcija)2 Stikalna omara3 Glavno stikalo4 Upravljalno polje5 Tipska podatkovna tablica6 Priključne puše za cevi7 Pokrov posode
8 Zaščitna kaseta, snemljiva9 Posoda
10 Tlačni regulacijski ventil11 Filterski vložek12 Motor13 Sklopka
14 Zobniška črpalka (toplotnaizolacija ni prikazana)
15 Varnotsna ventilska plošča16 Plošča za priključek cevi17 Toplotna zaščita18 Pritrditev zaslonke19 Zaslonka*
* Zaslonko (spodnji 3 elementi) je mogoče za večjo svobodo gibanja tudi demontirati
21
Slika 2‐2
1
2
3
Slika 2‐3
1
2
3
1 Cevni priključek2 Filterski vložek3 Tlačni regulacijski venti
Uvod2‐6
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Varnostna ventilska plošča
Zapiralni ventil
Zapiralni ventil (1) omogoča zamenjavo zobniške črpalke brez predhodnegapraznjenja posode.
Varnostni ventil
Standardni varnostni ventil (2) je nastavljeni na
85 bar 8 500 kPa 1 235 psi.
Pri prekoračitvi tlaka se odpre varnostni ventil in material začne krožiti znotrajvarnostne ventilske plošče.
PosodaPosoda je razdeljena na predtaljenje in glavno taljenje. Izolacija (2) skrbi zatemperaturno ločevanje obeh območij. Temperaturno ločevanje omogočapazljivo predhodno taljenje materiala pri nizki temperaturi v predtalilnem delu(1). Šele v glavnem talilnem delu (3) se material segreje do temperatureobdelave.
Tlačni regulacijski ventil
Mehanski ventili za nastavljanje tlaka (3) so ročno nastavljivi od
5 do 90 bar 500 do 9 000 kPa 72,5 do 1 305 psi.
Standardno je inštalirani po en tlačni regulacijski ventil za vsako črpalko izzafilterskega vložka.
Pri nižjih opcijah se namesto mehanskega tlačnega regulacijskega ventilauporablja pnevmatski tlačni regulacijski ventil.
Pri možnosti Regulacija tlaka je izvrtina za tlačni regulirni ventil zaprta sčepom.
Pnevmatski tlačni regulacijski ventil
Pnevmatski tlačni regulirni ventili, kot se uporabljajo pri dodatnih možnostihAvtomatska pnevmatska regulacija tlaka in Regulacija bypass, se napolnijo sstisnjenim zrakom šele po temperaturni sprostitvi. Tako se prepreči, da bi semed fazo ogrevanje vzpostavil previsok tlak lepila.
Pri tem se električno krmiljenje poveže s signalom Sistem pripravljen zaobratovanje, ki se uporablja tudi za signalno lučko.
Uvod 2‐7
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Tok materiala
Slika 2‐4 Prerez glavnega talilnega dela (prikaz principa)
Označevanje pri dveh črpalkah
Na talilni napravi je pripadnost označena z velikimi številkami.
2.1 na plošči za priključek cevi pomeni motor/črpalka 2, 1. cev
Motor 1
Motor 2
2.1 2.2 2.3
2
1
1.1 1.2 1.3
Slika 2‐5 Primer V25
Uvod2‐8
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Stikalna omara
Razvrstitev vmesnikov
5
21
43
10
11
12
13
1918
21
9
14
15
8
7
222
17
6
23
2
20
16
16
Slika 2‐6
1 Kabelski privoj Priključek naomrežje
2 Vmesnik(i) Signalno vodenoobratovanje
3 Vmesnik Krmiljenje stanjanapolnjenostii (opcija)
4 Kabelska uvodnica PROFIBUS(opcija)
5 Vmesnik Standard I/O6 Vmesnik Pnevmatska regulacija
tlaka in Regulacija bypass (opcija)
7 Tlačni prikazi Pnevmatski bypassčrpalk 1 in 2 (opcija)
8 Tlačni prikaz Zaščitni plin (opcija)9 Signalna luč (opcija)
10 Varovalni avtomati11 Solid state rele12 Analizna enota Stanje
napolnjenosti (opcija)13 Analizna enota Neodvisna zaščita
pred prenapolnjenostjo (opcija)14 Ventilator
15 Frekvenčni pretvornik16 Omrežni del 24 VDC (max. 2 kom)17 Varovalni avtomat Glavna
varovalka18 Glavni kontaktor19 Omrežne priključne sponke20 Tipska podatkovna tablica21 Modul V/I22 Modul regulacije temperature23 Omrežni filter (pribor)
31
1 2
2
Slika 2‐7Narisano brez pokrova posode
Uvod 2‐9
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Prikaz stanja napolnjenosti / krmiljenje stanja napolnjenosti / zaščitapred prenapolnjenostjo (opcija)
Pri opciji Prikaz stanja napolnjenosti (variabilne merilne točke) je vgrajenanalogni senzor za stanje napolnjenosti. Kontakt Polnjenje posode se je narazpolago na vmesniku Standard I/O.
Analogni senzor za stanje napolnjenosti (1) pošilja pri opcijah Krmiljenjestanja napolnjenosti signale za polnjenje za ventil za polnjenje.
Pri opciji Prikaz stanja napolnjenosti (fiksne merilne točke) je vgrajen5-točkovni senzor. Kontakt Polnjenje posode se je na razpolago na vmesnikuStandard I/O.
Kratki senzor stanja napolnjenosti (2) služi kot neodvisna zaščita predprenapolnjenostjo. Signal se dostavi kupcu za nadaljnjo analizo na vmesnikuKrmiljenje stanja napolnjenosti. Se ne analizira z industrijskim PC.
Polnilni ventil (3) za avtomatsko polnjenje posode se nahaja na posodi.
Krmilni del polnilnega ventila odpira, ko dobi magnetni ventil signal. Materialse dovaja n.pr. iz soda talilne naprave v posodo talilne naprave.
Slika 2‐8Predal
Uvod2‐10
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Tlačni prikaz/ Regulacija tlaka (opcije)
Tlačni merilniki tlačnih tipal (1b) za izhodni tlak materiala se nahajajo naplošči za priključke cevi (puščice).
Merilni pretvorniki tlačnih senzorjev (1a) se nahajajo na predalu pod ploščoza priključke cevi.
1a1b
Tlačni prikaz
Izhodni tlak talilne naprave se prikaže in nadzoruje. Alarmi za nizki tlak innadtlak se prikažejo.
Regulacija tlaka
En tlačni senzor na črpalko. Tlačni regulacijski ventil odpade.
Na upravljalnem polju se določi želeni tlak. S tlačnim senzorjem se tlakspremeni v električni signal in se uporabi za regulacijo preko CAN-Bus.
Uvod 2‐11
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Tipska podatkovna tablica
Tipska podatkovna tablica je v dvojni izvedbi. Ena se nahaja zunaj na talilninapravi, druga pa v stikalni omari.
6
ADHESIVE MELTERVersaBlue
Nordson Engineering GmbHLilienthalstr. 6D 21337 Lüneburg - Germany
www.nordson.comSerial No:
3
4
5
1 2
Year
LISTEDUSC
UL
Slika 2‐9 Primer
1 Označevanje talilne naprave
2 Naročilna številka
3 Konfiguracijska koda
4 Električni priključek, obratovalna napetost, frekvenca omrežne napetosti, varovanje talilnenaprave
5 Serijska številka
...
G Julij
H Avgust
J September
K Oktober
...LU10J01234
MesecLeto
NAPOTEK: Leto in mesec izdelave sta navedena v sklopu serijske številke.
6 Leto izdelave
Uvod2‐12
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
1
3
2
Slika 3‐1
4
Slika 3‐2
Inštalacija 3‐1
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Poglavje 3Inštalacija
OPOZORILO: Vsa navedena opravila sme izvajati izključno strokovnousposobljeno osebje. Upoštevajte tukaj in v celotni dokumentaciji navedenevarnostne napotke.
Transport� Glede teže glej poglavje Tehnični podatki. Uporabljajte samo primerna
transportna sredstva.
� Po možnosti uporabite paleto (3), s katero je bila talilna napravadobavljena in pritrdite talilno napravo s pritrdilnimi kotniki (2).
� Zaščitite pred poškodbami s trdim kartonom (1) ali z zložljivim zabojem(4, slika 3‐2).
� Zaščitite pred vlago in prahom.
� Preprečite udarce in tresljaje.
SkladiščenjePREVIDNOST: Ne skladiščite talilne naprave na prostem! Zaščitite predvlago, prahom in velikimi temperaturnimi nihanji (nastajanja kondenznevode).
Razpakiranje
Previdno razpakirajte in preverite eventuelne poškodbe zaradi transporta.Paleto, pritrdilne kotnike in karton/zložljivi zaboj shranite za eventuelnekasnejše transporte ali pa odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
Inštalacija3‐2
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Dviganje (razpakirana talilna naprava)Glede teže glej poglavje Tehnični podatki. Napravo dvigajte samo za okvir zustrezno dvigalno opremo ali viličarjem.
Zahteve za inštalacijoPostavite samo na takšno mesto, ki odgovarja navedeni vrsti zaščite (glejpoglavje Tehnični podatki). Ne postavljajte naprave v eksplozijsko ogrožanookolje! Zaščitite pred vibracijami.
Preprečite neposredno delovanje sončnih žarkov na upravljalno polje.UV-sevanje skrajša življenjsko dobo tekočih kristalov in moti preizkusdelovanja ob zagonu.
Prostorska potrebaNAPOTEK: *) Glede najmanjšega upogibnega radija glej navodila zauporabo cevi
270
1385
144585
5
245
400
210
1270
*)
Slika 3‐3 V12 in V25
270
1385
1760
1585
1055
245
600
210
1665
*)
Slika 3‐4 V50
Inštalacija 3‐3
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
270
1385
1565
2110
1935
Ca.
150
0
245
850
210
*)
Slika 3‐5 V100
Talilne naprave s transformatorjem
Transformator se nahaja pod talilno napravo.
� Zagotovite prosto mesto brez kablov in ogrevanih cevi pod talilnonapravo.
� Napravo postavite na mesto, kjer bo lahko zrak zadostno krožil podtalilno napravo.
Odsesovanje par materiala
Zagotovite, da ne bodo pare materiala prekoračile mejnih vrednosti.Načeloma upoštevajte varnostni list za obdelovani material. Po potrebiposkrbite za odsesovanje par materiala in za zadostno prezračenje prostorapostavitve naprave.
Inštalacija3‐4
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Privitje signalnih lučk (opcija)
Talilna naprava je dobavljena z odvito signalno lučjo. Pritrdite signalno luč zobema izdobavljenima vijakoma na steber.
Izkušnje inštalacijskega osebja
V tem poglavju vsebovana navodila so namenjena osebju, katero imaizkušnje/pooblastila na naslednjih strokovnih področjih:
� Postopek nanašanja stopljenega lepila ali podobnih materialov
� Industrijsko električno ožičenje električnih in krmilnih vodov
� Industrijska strojna inštalacija
� Osnove procesnega krmiljenja.
PREVIDNOST: V sistemu nanašanja lepila ne smejo biti inštaliranesvetilnostna tesnila.
-82A1:X7
Inštalacija 3‐5
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Električni priključkiOPOZORILO: Nevarna električna napetost. Neupoštevanje lahko privededo poškodb, smrti in/ali poškodb naprave in opreme.
Upoštevajte pri uporabi zaščitnih stikal za okvarni tok
V nekaterih regijah / v določenih industrijskih branžah se lahko zahteva zlokalnimi predpisi uporaba zaščitnih stikal za okvarni tok.
V takšnem primeru upoštevajte sledeče:
� Zaščitno stikalo za okvarni tok inštalirajte samo med napajalnimomrežjem in talilno napravo.
� Uporabiti smete samo pulzno tokovno občutljiva ali vsetokovno občutljivazaščitna stikala za okvarni tok (> 30 mA).
Polaganje kablovOPOZORILO: V vročem območju naprav položite samo na visokotemperaturo obstojne kable. Zagotovite, da se ne bodo kabli dotikali vrtečihse in/ali vročih delov naprave. Kablov ne stiskajte in redno preverjajtebrezhibno stanje kablov. Takoj zamenjajte poškodovane kable!
PREVIDNOST: Položite kabel CAN-Bus z radiem upogiba > 60 mm (2,4 in.).
Ciljne oznake
Pri ožičenju električnih komponent v skladu z vezalnim načrtom upoštevajteciljne oznake posameznih vodov.
Slika 3‐6 Primer ciljne oznake (tukaj: priklop na temperaturni regulirni modul št. 2 vtična reža X7)
Obratovalna napetostOPOZORILO: Delajte samo s takšno obratovalno napetostjo kot jenavedeno na tipski podatkovni tablici.
NAPOTEK: Od nazivnih vrednosti dopustno napetostno odstopanje znaša±10%.
NAPOTEK: Presek omrežnega električnega priključnega kabla moraodgovarjati največjemu prevzemu toka (glej poglavje Tehnični podatki).
1
2
Inštalacija3‐6
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Priključek na omrežjeNAPOTEK: Talilno napravo je treba fiksno inštalirati (fiksni priključekomrežne napetosti).
NAPOTEK: Pri talilnih napravah z omrežnimi filtri se nahajajo omrežneelektrične priključne sponke za priključek pri kupcu na ohišju omrežnegafiltra.
Obratovalna napetost Priključki Omrežne električnepriključne sponke v
stikalni omariL1 L2 L3 N PE
200 VAC 3 faze brez ničnegavodnika (trikotna vezava - Delta)
� � � �
230 VAC 3 faze brez ničnegavodnika (trikotna vezava - Delta)
� � � �
400 VAC 3 faze z ničnim vodnikom(zvezdasta vezava -WYE)
� � � � �
400 VAC 3 faze brez ničnegavodnika (trikotna vezava - Delta)
� � � �
480 VAC 3 faze brez ničnegavodnika (trikotna vezava - Delta)
� � � �
230 VAC 1 faza z ničnim vodnikom � � �
Položaj priključkov glej tudi stikalni načrt
Omrežni filter
Inštaliranje garniture (pribor)
OPOZORILO: Odklopite napravo od omrežne napetosti.
1. Ločite priključek za priklop pri stranki od omrežnih električnih priključnihsponk v stikalni omari. Potegnite ven priključni kabel.
2. Zamenjajte kabelski privoj na stikalni omari s kabelskim privojem EMV, kise nahaja na izoliranem kablu (1).
3. Privijte omrežni filter na stikalno omaro.
4. Priključite izolirani kabel (1) na omrežne električne priključne sponke vstikalni omari.
5. Priključite priključni kabel (2) za priklop pri stranki na sponke v ohišjuomrežnega filtra.
6. Ponovno privijte pokrov ohišja.
Inštalacija 3‐7
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Inštaliranje ogrevane cevi
Glej tudi navodila za uporabo cevi.
Električno1. Cev (1) priključite najprej samo električno.
Uporabite puše za priključek cevi XS10 do XS17 (2b) za vtikač (2a)ogrevanih cevi. Priključki so zaščiteni z ročajno zaščito.
NAPOTEK: Pri več ceveh upoštevajte: Vsakemu cevnemu priključku jedodeljena ena priključna puša. Ne zamenjujte!
Za položaj priključkov glej Stikalni načrt.
2a
1
2b
2a
Slika 3‐7 Električno priključevanje (primer Ni120)
Privijanje
Uporaba drugega viličastega ključa
Pri privijanju in odvijanju ogrevane cevi uporabite drugi viličasti ključ. Takoboste preprečili sočasno obračanje priključka cevi na napravi.
Nadaljevanje...
3 14
Slika 3‐8
Inštalacija3‐8
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
NAPOTEK: Pri izvedbi s povratnimi cevmi ne smete le-teh zamenjati zdovajalnimi cevmi.
PREVIDNOST: Talilne naprave Nordson so praviloma preizkušene predizdobavo iz tovarne. V cevnem priključku so lahko zato morda ostanki tegapreizkusnega materiala, ki je podoben lepilu.
Če se nahaja hladni material v cevnem priključku, morate segreti dele (3, 4)do omehčanja materiala (ca. 70 °C/158 °F, odvisno od materiala).
OPOZORILO: Vroče! Nevarnost opeklin. Uporabljajte toplotne zaščitnerokavice.
2. Segrejte talilno napravo in cev do omehčanja lepila.
3. Privijte ogrevane cevi po vrstnem redu velikih številk, ki se nahajajo naplošči za priključek cevi. S tem preprečite mrtvi prostor, ki bi sicer nastalzaradi nekoriščenih priključkov.
Nekoriščene cevne priključke zaprite z ustreznimi zamaški Nordson.
OdvijanjeOPOZORILO: Sistem in material pod tlakom. Preden odvijete komponente,ki so pod pritiskom (n.pr. segrete gibke cevi, tlačna tipala), sprostite tlak izsistema. Neupoštevanje tega navodila lahko povzroči hude opekline.
Sprostitev tlaka lepila
1. Izključite motor(je) (glej poglavje Upravljanje).
2. Postavite posodo pod šobo(šobe) naprave za nanašanje/montažnepištole.
3. Električno krmilite magnetni ventil(e) ali jih ročno aktivirajte, pri montažnipištoli aktivirajte sprožilo. Ta postopek izvajajte tako dolgo, da ne bomaterial več izstopal.
4. Material odstranjujte pravilno v skladu z veljavnimi predpisi.
21
Slika 3‐9
Inštalacija 3‐9
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Inštaliranje naprave za nanašanje
Glej navodila za uporabo naprave za nanašanje.
PREVIDNOST: Pri temperaturnih nastavitvah na upravljalnem polju talilnenaprave je treba upoštevati obratovalno temperaturo inštalirane naprave zananašanje in drugih ogrevanih sistemskih komponent.
Priprava stisnjenega zraka za krmilne dele naprave za nanašanjeKvaliteta komprimiranega zraka mora biti najmanj razreda 2 po ISO 8573-1.To pomeni:
� največja velikost delcev 1 �m
� največja gostota delcev 1 mg/m3
� najvišje rosišče pod tlakom -40 °C
� največja koncentracija olja 0,1 mg/m3.
Priključek polnilnega ventila (opcija)
1. Na kraju postavitve obstoječi dovod komprimiranega zraka priključite napriključek zraka za krmiljenje (2).
4 do max. 6 bar 400 do max. 600 kPa 58 do max. 87 psi
NAPOTEK: Komprimirani zrak mora biti suh in brez vsebnosti olja. Delčkinečistoč v zraku ne smejo biti večji od 30 �m.
2. Priključite ogrevano cev električni/mehansko na polnjeno napravo.
3. Privijte ogrevano cev na priključek (1, slika 3‐9) polnilnega ventila (glejtudi slika 3‐8).
Gretje polnilnega ventila je regulirano bodisi preko talilne naprave VersaBlueali preko polnjene naprave (n.pr. sod talilne naprave).
4. Če ni polnilni ventil regulirani preko talilne naprave VersaBlue, priključiteelektrični priključni vtikač na pušo ogrevane cevi.
SW4
-91A1
SW3
Slika 3‐10Stikalo DIP
Inštalacija3‐10
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Signalno vodeno obratovanje: Izbira vodilne napetostiali vodilnega toka na modulu V/I
OPOZORILO: Talilna naprava mora biti izključena.
PREVIDNOST: Elektrostatični naboj lahko uniči elektronske komponentenaprave. Uporabljajte ozemljitveni trak!
S stikalom DIP SW 3 na modulu V/I lahko izbirate med dvema tokovnimaobmočjema (0 do 20 mA in 4 do 20 mA). Stikalo DIP SW 4 na modulu V/Isluži preklopu napetosti in toka.
V sledečih tabelah je našteto stanje ob dobavi Nordson ( ).
NAPOTEK: Če je vodilni signal frekvenca, so ti položaji stikal DIP brezpomena.
SW3 1 ON 4 - 20 mA
OFF 0 - 20 mA
2‐4 ON
OFF -
En vhod vodilnegasignala za vse motorje
Ločeni vhodivodilnih signalov (opcija)
SW4 1 ON Tok -
OFF Napetost (0-10 V)
2‐4 ON - -
OFF
NAPOTEK: Dodatno je treba nastaviti na upravljalnem polju talilne napraveNapetost ali Tok.Glej tudi poglavje Upravljanje, M2.1: Signal Hitrost matičnega stroja.
Izho
di
Vho
di
Inštalacija 3‐11
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Položaj vmesnikov
Vmesnik Standard I/O
Splošni napotki
� Iz EMV-razlogov se sme priključevati samo oklopljeno izolirane kable.Oklopljena izolacija kablov mora biti priključena na maso v skladu z EMV.
� Induktivne obremenitve (n.pr. magnetni ventili), ki so priključeni na talilnonapravo, morajo biti povezani z zaščitno opremo (n.pr. prostotečnadioda), ki izniči pri izklapljanju induktivne obremenitve nastajajočoinduktivno napetost.
� Dopustno napetostno odstopanje znaša ±10%.
� V obratovalnih načinih krmilnika, zasnovanih na vodilu Field Bus, kot stanačina Field Bus in Kombi (dodatna možnost Field Bus komunikacija),krmiljenje prek tega vmesnika ni mogoče.
NAPOTEK: * Po izbiri
Digitalni vhodi
Pin Vhod Funkcija
1* 24 VDC Interno (talilna naprava)
2* 0 VDC Eksterno (pri stranki)
NAPOTEK: Stranka priključi tukaj svoj ref.potencial, če je zagotovljena pri strankinapetost 24 VDC.
30 V
24 V Naraščajoči lok: Gretje VKLOP (glavni kontaktor se vključi)
0 V
24 V Padajoči lok: Gretje IZKLOP (glavni kontaktor se izključi)
4 24 V: Vsi motorji VKLOP (Zbirna odobritev)
0 V: Vsi motorji IZKLOP
5 24 V: Odobritev Motor 1
0 V: Ni odobritve Motor 1
6 24 V: Odobritev Motor 2
0 V: Ni odobritve Motor 2
Pin 7/8 ni zasedeni
90 V
24 V Naraščajoči lok: Vklop Znižanje temperature
0 V
24 V Padajoči lok: Izklop Znižanja temperature
100 V
24 V Naraščajoči lok: Signalno vodeno obratovanje (za vse motorje)
0 V
24 V Padajoči lok: Ročno obratovanje (za vse motorje)
Nadaljevanje...
Inštalacija3‐12
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Digitalni vhodi
Pin Vhod Funkcija
110 V
24 V Naraščajoči lok: Vklop aplikacijske skupine v regulacijsko obratovanje (Vhod 1)
0 V
24 V Padajoči lok: Vklop aplikacijske skupine v temperaturno znižanje ali
Padajoči lok: Deaktiviranje aplikacijske skupine
(Temperaturno znižanje ali deaktiviranje je odvisno od izbrane funkcije na upravljalnempolju, glej poglavje Upravljanje, delo z aplikacijskimi skupinami, konfiguracija, izbirafunkcije)
12 Ustrezno Pin 11 (Vhod 2)
13 Ustrezno Pin 11 (Vhod 3)
14 Ustrezno Pin 11 (Vhod 4)
Pin 15/16 ni zasedeni
NAPOTEK: Kontaktna obremenitev max. 24 VDC/2 A
Digitalni izhodi
Pin Kontakt Funkcija
17 Zapiralo Kontakt zaprt: Motor 1 dela
Kontakt odprt: Motor 1 ne dela18
19 Zapiralo Kontakt zaprt: Motor 2 dela
Kontakt odprt: Motor 2 ne dela20
Pin 21-24 ni zasedeni
25 24 VDC Eksterno (pri stranki, priključi stranka)
26 Zapiralo 24 V: Sistem pripravljen za obratovanje
0 V: Sistem ni pripravljen za obratovanje
27 Odpiralo 24 V: Ni zbirne motnje -Opozorilo-
0 V: Zbirna motnja -Opozorilo-
28 Odpiralo 24 V: Ni zbirne motnje -Napaka-
0 V: Zbirna motnja -Napaka-
Pin 29 ni zasedeni
30 Zapiralo Kontakt zaprt: Vzpostavljanje tlaka zaključeno
Kontakt odprt: Vzpostavljanje tlaka ni zaključeno
31 Zapiralo Pri opciji Prikaz stanja napolnjenosti
Kontakt zaprt: Polnjenje posode
Kontakt odprt: Brez polnjenja posode
32 NAPOTEK: Pri opcijah Krmiljenje stanja napolnjenosti in Krmiljenje stanjanapolnjenosti z zaščito pred prenapolnjenostjo sta Pin 31/32 nezasedena. Namestotega je vmesnik Krmiljenje stanja napolnjenosti pri krmiljenju ventila polnjenja.
-XS5
Inštalacija 3‐13
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Vmesnik Signalno vodeno obratovanjeRazličica programske opreme <V5.02.004: V obratovalnih načinih krmilnika,zasnovanih na vodilu Field Bus, kot sta načina Field Bus in Kombi (dodatnamožnost Field Bus komunikacija), so prevodni signali izključeni prek tegavmesnika.
En vhod vodilnega signala za vse motorje (XS5)
Primer priključka velja za Encoder, ki ga ponuja Nordson.
P/N Opis
772050 Encoder 500 impulzi/vrtljaj, ∅ 10 mm
772051 Encoder 500 impulzi/vrtljaj, ∅ 3/8 inch
772052 Kabel, 9 m (30 ft)
772054 Kabel, 18 m (60 ft)
XS5
Primer priključka
Kabel
P/N 772052
Encoder
P/N 772050P/N 772051
Pin Vhod Funkcija Pin Pin Funkcija
1 - (masa) Analogni vhod
2 0 do 10 V ali0 do 20 mA*) ali4 do 20 mA*)
3 + 24 VDC Frekvenčni vhod POWER+V D POWER+V
4 - (masa) COM, SHIELD F, G COM, CASE
5 0 do 100 kHz SIGNAL A A SIG. A
Pin 6 ni zasedeni
*) Glej Signalno vodeno obratovanje: Izbira vodilne napetosti ali vodilnega toka na modulu V/I
Ločeni vhodi vodilnih signalov (XS5.1, XS5.2)
XS5.n (3-polni)
Pin Vhod Funkcija
1 - (masa) Analogni vhod
2 0 do 10 VDC
Pin 3 ni zasedeni
12
34
56
78
910
1211
13
*)
interno eksterno
+24 VDC
0 VDC
Slika 3‐11Tovarniško inštalirani mostički
Inštalacija3‐14
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Vmesnik Krmiljenje stanja napolnjenosti
NAPOTEK: Samo pri opcijahs polnilnim ventilom.
Oznaka proizvodnih sredstev: XS3
Digitalni vhodi/izhodi
Pin Vhod Izhod Funkcija
1 - 24 VDC Interno napetostno napajanje neodvisne zaščite pred prenapolnjenostjo2 - 0 VDC
3 - 24 VDC/2 A Signal Polnjenje posode na polnilnem ventilu
- Dodatno pri krmiljenju stanja napolnjenosti z zaščito predprenapolnjenostjo -
*) Posoda prenapolnjena (Kontakt odprt pri prekoračitvi nivojanapolnjenosti)
4 -
5 - - - Samo pri krmiljenju stanja napolnjenost z zaščito predprenapolnjenostjo -
Reset (resetiranje signala Posoda prenapolnjena)6 - -
7 + 24 VDC - Napetostno napajanje polnilnega ventila
8 0 VDC -
9 - 24 VDC/2 A Polnjenje posode
10 -
11 - 24 VDC/2 A - Samo pri krmiljenju stanja napolnjenost z zaščito predprenapolnjenostjo -
Posoda prenapolnjena
NAPOTEK: Potencialno prosti preklopni kontakt za analiziranje s stranistranke
12 -
13 -
Pin 14-16 ni zasedeni
1
2
5
4
3
Inštalacija 3‐15
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Pnevmatski priključki
Pnevmatska regulacija tlaka / regulacija bypass
Zahtevana kvaliteta zraka
Komprimirani zrak mora biti suh in brez vsebnosti olja. Delčki nečistoč vzraku ne smejo biti večji od 30 �m.
Nastavitev tlakov
Pnematski varnostni ventil omejuje vhodni tlak na 6 bar (600 kPa / 87 psi).
Pnevmatski tlačni regulacijski ventil ima prestavno razmerje obratovalnizračni tlak/tlak materiala 1:15.
1: Tlačni prikaz Črpalka 1 (pri opcijah Ročna pnevmatska rekulacija tlaka inRegulacija bypass)
2: Tlačni prikaz Črpalka 2 (pri opcijah Ročna pnevmatska rekulacija tlaka inRegulacija bypass)
3: Pnevmatski varnostni ventil4: Vmesnik XS4 (pri opcijah Avtomatska pnevmatska rekulacija tlaka in
Regulacija bypass)5: Priključek Komprimirani zrak
Puščice kažejo na ročna kolesa posameznih tlačnih regulatorjev. Obstajajosamo pri opcijah Ročna pnevmatska regulacija tlaka in Regulacija bypass.
1
21
Slika 3‐12 Steber in oznake pri eni črpalki / dveh črpalkah
Slika 3‐13Proporcionalni ventil
ON4 - 20 mA
ON0 - 10 V
12
34
56
78
ONOFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ONOFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
SW1
Inštalacija3‐16
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Pnevmatska regulacija tlaka / regulacija bypass (nadalj.)
Položaj vmesnikov XS4: Avtomatska pnevmatskaregulacija tlaka
PIN Vhod Funkcija
1 - 4 - 20 mA
0 - 10 V
Proporcionalni ventil črpalka 1
2 +
3 - 4 - 20 mA
0 - 10 V
Proporcionalni ventil črpalka 2
4 +
Proporcionalni ventil
Proporcionalni ventili za avtomatsko pnevmatsko regulacijo tlaka se nahajajona stebru.
Stikalo DIP SW1 za preklop med 0 - 10 V in 4 - 20 mA.
0 - 10 V
Časovni rele
Električno napajanje za proporcionaln ventile je povezano s signalom Sistempripravljen za obratovanje. Stran z vezalnim načrtom SLP 164a in SLP 71.
Časovni rele -164K6 je na levi strani vrat stikalne omarice.
pribl. 3 s zakasnitev vklopa (časovni rele P/N 7157900)
Komprimirani zrak
Proporcionalni ventil
ŠobaNaprava za nanašanje
Cev
Pnevmatski tlačniregulacijski ventil
MotorČrpalka
Filter
Posoda
M
0-10V ali4-20mA
Slika 3‐14 Opcija P: Avtomatska pnevmatska regulacija tlaka (1 črpalka)
Inštalacija 3‐17
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Pnevmatska regulacija tlaka / regulacija bypass (nadalj.)
Položaj vmesnikov XS4: Regulacija bypass
PIN Vhod Funkcija
1 24 VDC/4 W
Pnevmatski tlačni regulacijski ventil 1
2
3 24 VDC/4 W
Pnevmatski tlačni regulacijski ventil 2
4
Magnetni ventil in časovni rele
Dodatni magnetni ventil (P/N 401116: -164Y8) v oskrbi z zrakom je povezans signalom Sistem pripravljen za obratovanje. Stran vezalnega načrtaSLP 164b.
Časovni rele -164K6 je na levi strani vrat stikalne omarice.
pribl. 3 s zakasnitev vklopa (časovni rele P/N 7157900)
M
Magnetni ventil
Električni signal
Naprava zananašanjeodprta
Naprava zananašanjezaprta
Tlačni regulator
Šoba
Cev
MotorČrpalka
Filter
Posoda
Naprava za nanašanje
Komprimirani zrak
Pnevmatski tlačniregulacijski ventil
Tlačni prikaz
-205Y2
-164Y8
Slika 3‐15 Opcija F: Regulacija bypass (1 črpalka)
1
3
2
Inštalacija3‐18
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Zaščitni plinOPOZORILO: Upoštevajte varnostne predpise o ravnanju s tehničnimi pliniin jeklenkami. Vhodni tlak za zaščitni plin ne sme prekoračiti 2 bar (200 kPa /29 psi).
PREVIDNOST: Uporabljajte samo ustrezni zaščitni plin. Informacije o temse nahajajo v varnostnem listu ali pri proizvajalcu v posodi nahajajočega semateriala.
Puščica kaže na ročno kolo tlačnega regulatorja.
Priporočana nastavitev: 0,3 bar / 30 kPa / 4,35 psi
1: Tlačni prikaz Zaščitni plin2: Pnevmatski varnostni ventil 3: Priključek Zaščitni plin
Pnevmatski varnostni ventil omejuje vhodni tlak za zaščitni plin na 2 bar(200 kPa / 29 psi).
1
Slika 3‐16 Steber in napisi za zaščitni plin
Odstranjevanje kondenzata, ko se kot zaščitni plin uporablja suhi zrakKondenzat je sicer v glavnem sestavljen iz vode, ki se pri stiskanju iztisne. Jepa tudi poln škodljivih snovi, nevarnih za okolje, zato ga je treba pravilnoodstraniti. Škodljive snovi so lahko med drugim� aerosoli mineralnega olja iz sesalnega zraka kompresorja;� prah in delci umazanije iz sesalnega zraka kompresorja;� hladilno in mazalno olje iz kompresorja;� rja in odluščeni ostanki iz napeljave.
Inštalacija 3‐19
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Signalna lučKonfiguracijska koda Box17:W
Inštaliranje garniture (pribor)
OPOZORILO: Odklopite napravo od omrežne napetosti.
X3
5
3
4
1
2
Slika 3‐17
1. Izbijte in odstranite predhodno izštancano pločevino na zgodnji stranistebra (1).
2. Obrnite steber navzgor.
3. Speljite kabel skozi nastalo luknjo.
4. Signalno luč privijte z dvema vijakoma M4.
5. Speljite kabel skozi zgornji izrez stebra do notranje stene stikalne omare(na strani posode).
6. Odvijte narebričene matice (4) držalnega kotnika Kabelska uvodnica (3).Potisnite držalni kotnik v vzdolžni luknji navzgor.
7. Speljite kabel skozi nastalo odprtino in potem skozi kabelske kanale domodula V/I (2) na vratih stikalne omare.
Nadaljevanje ...
X3
Slika 3‐18
Slika 3‐19
Inštalacija3‐20
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Inštaliranje garniture (pribor) (nadalj.)
8. Vtič signalne lučke preklopite na X3 modula V/I ALI, če je vanj žepriključen adapterski kabel P/N 7157856 ali P/N 7157863, v prostipriključek adapterskega kabla (glejte sliko 3‐18).
9. Pritrdite kabel s kabelsko sponko na pločevinaste zobe (5, slika 3‐17)pod držalnim kotnikom Kabelska uvodnica.
10. Držalni kotnik potisnite navzdol in zategnite narebričene matice.
11. Pri različici programske opreme < 6.32.023: Za aktiviranje signalne lučkeje treba pri vseh ostalih različicah vnesti novo konfiguracijsko kodoprogramske opreme. Box: 17 Code: W. Glej poglavje Upravljanje, tipkaKonfiguracija talilne naprave (V26 v Pregled).
KolesaKonfiguracijska koda Box21:C
Inštaliranje garniture (pribor)
Garnitura se setoji iz enega para koles z zavorami in enega para brez zavor.
NAPOTEK: Montirajte kolesa z zavoro (slika 3‐19, desno) na strani stikalneomare.
1. Privzdignite talilno napravo z usterzno talno dvigalno pripravo (dvižnivoziček ali viličar).
2. Demontirajte noge stroja.
NAPOTEK: Da bi lahko demontirali podnožje stroja zadaj levo, moratenajprej demontirati zadnjo pločevino za vtikače.
3. Montirajte kolesa. V ta namen uporabite pritrdilne luknje za noge stroja zamontažo koles.
Zatezni moment: 24 Nm (212 lbin)
Inštalacija 3‐21
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Prezračevalni ventil (pribor)
Prezračevalni ventili služijo temu, da se lahko po zamenjavi filterskega vložkaujeti zrak izpusti iz plošče za cevne priključke.
1. Glede na tok črpalke:
Adapter in prezračevalni ventil (puščica) privijačite v prvi prosti cevnipriključek za ogrevanimi gibkimi cevmi. Upoštevajte številke.
2. Pazite, da bo izstopna luknja za zrak usmerjena navzdol.
Glejte tudi poglavje Vzdrževanje / Odzračevanje prek odzračevalnega ventilain ločen seznam nadomestnih delov Parts List / Manifold Accessories.
Slika 3‐20 Primer VA012 z eno črpalko in tremi gibkimi cevmi (ogrevane gibke cevi niso narisane)
Naknadno opremljanje tlačnih tipal
Glej poglavje Popravilo, Zamenjava tlačnega senzorja.
Dodatno opremljanje modula za regulacijo temperature
Glede položajev stikal glej poglavje Popravilo, Zamenjava modulov.
Spletni strežnik IPC
Za uporabo priključnih kablov glej poglavje Upravljanje, Upravljanje prekospletnega strežnika IPC.
Demontaža talilne naprave
Izpraznite talilno napravo, odklopite priključke od talilne naprave in pustite,da se talilna naprava ohladi.
Odstranjevanje talilne naprave
Če je proizvod Nordson odslužil, ga odstranite v skladu z zakonskimipredpisi.
IPC generaciji I in II:
PREVIDNOST: Fluoroscentna cev za osvetlitev ozadja upravljalnega poljavsebuje živo srebro.
Inštalacija3‐22
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
K5: Kratki stik tipala
Zgodovina
alarmo
Slika 4‐1Alarmni protokol
Upravljanje 4‐1
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Poglavje 4Upravljanje
OPOZORILO: Vsa navedena opravila sme izvajati izključno strokovnousposobljeno osebje. Upoštevajte tukaj in v celotni dokumentaciji navedenevarnostne napotke.
SplošnoIPC Pripadajoča različica programske
opreme
Generacija II ≥ 4.00.000 IN < 6.00.000
Generacija III ≥�6.00.000
Upravljalno polje je touchscreen (na dotik občutljivi zaslon).
Datum je prikazani v formatu LLLL-MM-DD. (L: Leto; M: Mesec;D: Dan)
Talilno napravo je možno upravljati tudi preko spletnega strežnika.Upravljalna površina je enaka upravljalnemu polju. V ta namen glejUpravljanje preko spletnega strežnika IPC na koncu tega poglavja.
Številke kanalovNa upravljalnem polju
Kanalne številke temperaturnih kanalov, ki so prikazane na upravljalnempolju (zadeva sezname alarmov in ref.vrednosti), so odvisne od nastavitevupravljalca.
K5 (Kanal 5): Če spada najmanj en kanal eni skupini, se nanaša kanalnaštevilka na številko pod simbolom kanala (puščica). Zs določitev aktualnihkanalnih številk glej stran Izdelava skupin na upravljalnem polju talilnenaprave.
Grupirani kanal K5 Podgrupirani kanal K5, čenajmanj en drug kanal pripadaeni skupini
Podgrupirani kanal K5, če nobendrug kanal ne pripada eni skupini
B53
53
55
Regulacijskoobratovanje
Slika 4‐2Primeri
Upravljanje4‐2
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Številke kanalov (nadalj.)
Na vodilu Field Bus
Pri prenosu Channel number preko Field bus zasedejo talilne napraveinterne kanale predtaljenje in glavno taljenje številki 1 in 2. Iz tega sledi, dase zunanji kanali (glave, cevi ...) začnejo s številko 3. Vrstni red odgovarjaožičenju po stikalnem načrtu in se ga nasprotno upravljalnemu polju ne daspreminjati.
Transparentne tipke
Če je po konfiguraciji talilne naprave na razpolago določena funkcija, n.pr.regulacija tlaka, je pa v nasprotju s tisto, ki je trenutno izbrana naupravljalskem polju (n.pr. regulacija števila vrtljajev), se transparentnoprikažejo vse tipke, ki so relevantne za regulacijo tlaka.
Tipke s ali brez kontrolne lučke
Kontrolna lučka prikazuje status (gori = vključeno). Tu: Gretja so vključena.
Napis prikazuje status. Tu: Temperaturni kanal je v regulacijskemobratovanju.
Pomen barv
Rdeča: Napaka
Rumena: Prikaz, n.pr. statusa, dejanskih vrednosti. V eni statusnivrstici tudi opozorilo
Zelena: Spremenljive vrednosti: Možen vnos, n.pr. referenčnihvrednosti / besedila ali vključeno
Siva: Izbira (preko tipk) je možna
Upravljanje 4‐3
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Pomen simbolov
Le-ti simboli se prikažejo na več straneh in pomenijo
Priklic pomožnega besedila
Podrobne informacije
Splošne informacije
Nazaj na prejšnji nivo. Prekinitev in zapiranje okenc za vnos
Na naslednjo / prejšnjo stran
Potrditev, prevzem določene vrednosti
Backspace, brisanje
Listanje navzdol/navzgor
Povečanje/zmanjšanje vrednosti
Konfiguracija
Standardni simboli za temperaturne kanale
Predtaljenje
Glavno taljenje
Gibka cev
Nanašalna glava
, Nadaljnji temperaturni kanal
(n.pr. grelnik zraka ali črpalna postaja)
Min.:
7 8 9
4 5 6
1 2 3
. 0
100.0Max.:
1.0
Slika 4‐3
IME
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Q W E R T Y U I O P
A S D F G H J K L
Z X C V B N M _
Slika 4‐4
1. Izključi glavni kontaktor inpočakaj 3 min!
Zamenjava frekvenč-nega pretvornika
Novi FP
Glavnikontaktor
Slika 4‐5
Upravljanje4‐4
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Okence za vnos
Na poljih, v katera se vnašajo številčna vrednost, se po pritisku na polje tegaokenca za vnos z mejnimi vrednostmi Min. in Max.
Na poljih, v katera se vnaša ime, se prikaže po pritisku na polje tega okencaza vnos.
Stran Zamenjava frekvenčnega pretvornika
Ta stran se avtomatično prikaže, če je bil zamenjan več kot en frekvenčnipretvornik. Ni zaščiteno z geslom.
Za nadaljnji postopek glej poglavje Popravilo, Na upravljalnem polju:Zamenjane frekvenčne pretvornike (FP) dodelite njihovim motorjem.
Prikaz statusa
0 500 h
h500
Čas zadrževanja dokler ni sistempripravljen za obratovanje
0 20 min
min3
Obratovalne ure gretja donaslednjega vzdrževanja
0 500 h
h500
Obratovanje segrevanja
Čas do avtomatskega aktiviranja znižanjatemperature po zaustavitvi motorja
0 15 min
min13
0 500 h
h500
Sistem pripravljen zaobratovanje
Čas do avtomatskega aktiviranja znižanjatemperature po zaustavitvi motorja
0 15 min
min13
0 500 h
h500
Zagonska zaščita
Čas do ročnega časa znižanja temperaturepotekel
0 10 min
min9
0 500 h
h500
Znižanje temperature
Gretje IZKLOP
Obratovalne ure gretja donaslednjega vzdrževanja
Obratovalne ure gretja donaslednjega vzdrževanja
Obratovalne ure gretja donaslednjega vzdrževanja
Obratovalne ure gretja donaslednjega vzdrževanja
Upravljanje 4‐5
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Prikaz statusa
Z dotikom vrstice Prikaz statusa prikličete naslednjo stran. Vsebina strani jeodvisna od prikazanega statusa:
� Obratovanje segrevanja
� Sistem pripravljen za obratovanje
� Zagonska zaščita
� Znižanje temperature
� Gretja izključena, motor dela ali zaključeno vzpostavljanje tlaka.
Pri statusu
� Opozorilo
� Napaka
� Odklop
Pridete neposredno na stran Alarmni protokol (glej slika 4‐34), na kateri jenaveden alarm.
NAPOTEK: To ne deluje dokler je varovanje zaslona aktivno (glej slika4‐21).
Samodejno gretje z zagonom naprave
Max. referenčna vrednosttemperature
Slika 4‐6IPC se zaganja
Upravljanje4‐6
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Prvi zagon
Potem, ko je bila talilna naprava inštalirana po predpisih, lahko sledi prvizagon naprave.
Pranje talilne naprave
Talilna naprava je bila testirana pred izdobavo. V ta namen je bila posodanapolnjena s posebnim materialom za testiranje. Ostanki tega materiala seše lahko nahajajo v talilni napravi. Da bi odstranile le-te ostanke, je potrebnopred začetkom proizvodnje staliti in dovajati nekaj kilogramov materiala.
PREVIDNOST: Zobniške črpalke Nordson ne smejo obratovati brezmateriala. Pred vklopom motorja preverite, če je posoda napolnjena.
1. Napolnite posodo (glej Polnjenje posode).
2. Vključite glavno stikalo v položaj I/ON. Talilna naprava začne zogrevanjem.Od različice programske opreme 6.00.000 naprej obstaja možnost, da s tipkoSamodejno gretje ... pri dnevnem vklopu preprečite samodejno segrevanje.
Položaj I/ON = Talilna naprava je vključena.
Položaj 0/OFF = Talilna naprava je izključena.
Glavno stikalo je možno zavarovati z obesno ključavnico, da ne binepooblaščene osebe vključile naprave.
Med zagonom IPC izvede preizkus delovanja in preveri, ali so vsa območja,občutljiva na dotik, v redu.
NAPOTEK: Tudi neposredno sevanje sonca na upravljalno polje lahkopovzroči prikaz sporočila o napaki Funkcijski test za touchscreen neuspešen.Prosimo, očistite upravljalno površino.
Obratovanje segrevanja
Slika 4‐7Začetna stran
Upravljanje 4‐7
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
3. Počakajte, da se preizkus signalnih lučk zaključi in se na upravljalnempolju prikaže začetna stran.
NAPOTEK: Pri samem prvem zagonu zaščita gesla ni aktivna (tovarniškanastavitev).
Nastavite na upravljalnem polju
4. Osnovne nastavitve.
� Po potrebi jezik (angleščina je predhodno nastavljena)
Deutsch
English
Français
Español
Scrollbalken
1 2 3
4
Slika 4‐8 Izbira jezika
pritisnite večkrat, da se ponovno prikaže začetna stran.
Nadaljevanje...
Upravljalno polje IN StandardI/O
Upravljanje4‐8
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Prvi zagon (nadalj.)
� Referenčne vrednosti temperature (= temperature obdelave)
Glej Upravljalno polje - Pregled - / T1.
� Podtemperature / prekoračene temperature
Glej Upravljalno polje - Pregled - / T2.
� Aktiviranje/deaktiviranje kanalov
� Po potrebi preimenovanje temperaturnih kanalov
NAPOTEK: Besedila, ki jih lahko stranka spremeni, se ne prevajajo vizbrani jezik države.
Glej Upravljalno polje - Pregled - / T3.
� Število vrtljajev črpalke v ročnem obratovanju
NAPOTEK: Število vrtljajev motorja/število vrtljajev črpalke naj stalnone pade pod 5 min-1 in naj stalno ne prekorači 80 min-1, da ne biprišlo do prekomerne obrabe.
Glej Upravljalno polje - Pregled - / M1.
� Če motorji delujejo prek vmesnika Standard I/O, sprostitev motorjaprek Upravljalno polje preklopite na Upravljalno polje IN Standard I/O.
Glej Upravljalno polje - Pregled - / M2
Standard I/O: Upoštevajte pri ločno krmiljenihsignalih (primer)
Če se preko vmesnika vključi znižanje temperature (naraščajoči lok),ga je možno izključiti s pomočjo tedenske časovne stikalne ure ali gaizključi upravljalec (Who-touched-me-last).
Če bi bilo treba potem ponovno vključiti znižanje temperature prekovmesnika, je potrebno najprej znižanje temperature izključiti (padajočilok) in ga potem ponovno vključiti.
Sistem pripravljen zaobratovanje
Slika 4‐9
Upravljanje 4‐9
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
� Signalno vodeno obratovanje - Nastavitve
Glej Upravljalno polje - Pregled -/ M1 do M3.
� Temperaturna enota °C (prednastavljena) ali izberi °F
Tlačna enota bar (prednastavljena), izberi psi ali kPa
Glej Upravljalno polje - Pregled - / V15.
� Nastavitev intervala vzdrževanja
Potrebno je določiti, katero vzdrževalno opravilo je potrebno sporočitiin v kakšnem časovnem razmaku. Glede priporočanih intervalov glejpoglavje Vzdrževanje. Le-ti morajo biti po potrebi prilagojeni pogojemobratovanja.
Glej Upravljalno polje - Pregled - / V16.
Od različice programske opreme 6.47.035 naprej je mogočevzdrževalni interval vključiti in izključiti, pri prvem zagonu pa ga jetreba vključiti (po želji).
� Nadaljnji parametri glede na izvedbo talilne naprave, n.pr. pri zaščitniplinski opremi.
5. Nastavite tedensko časovno stikalno uro.
Glej Upravljalno polje - Pregled - / V8.
6. Po želji, dodeliti gesla in izbrati varnostni nivo.
Glej prilogo A Geslo in Upravljalno polje - Pregled - / V18, V19.
7. Počakajte, da bo sistem pripravljen za obratovanje (slika 4‐9).
8. Pri črpalkah s tesnilno pušo: Pri črpalkah z mašilko: Zategnite mašilkočrpalk(e).
Glejte poglavje Vzdrževanje.
Nadaljevanje...
Upravljanje4‐10
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Prvi zagon (nadalj.)
9. Odobriti motor(je) (slika 4‐10).
10. Vključiti motor(je) (slika 4‐10).
11. Izperite sistem.
M2M1 M2M1
Standard I/O (XS2) Vsi motorji VKLOP/IZKLOP(zbirna odobritev)
Standard I/O (XS 2) Odobritev motorja 2
Standard I/O (XS 2) Odobritev motorja 1
Upravljalno polje IN StandardI/O
Upravljalno polje
Slika 4‐10 Pogoji za Motor dela z in brez vmesnika Standard I/O
Recepti
RECEPT 1 2005-09-05 TEKST 1
RECEPT 2 2005-09-07 TEKST 2
Datoteka: Opis:
RECEPT 3
Upravljanje 4‐11
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Napotki o receptih
Procesne parametre je mogoče na pomnilniško kartico talilne napraveshraniti kot datoteko (recept) in jo iz kartice nato prenesti na osebniračunalnik.
Za več informacij glejte Upravljanje prek spletnega strežnika IPC.
Po prvem dnevuPREVIDNOST: Pogojeno s segrevanjem in ohlajanjem v okviru dnevnihpogojev lahko postanejo pritrdilni vijaki rahli, kar pa lahko povzroči netesnamesta.
12. Po 1. dnevu, pri mehkem materialu (ca. 70 °C/158 °F, odvisno odmateriala) zategnite sledeče:
� Varnostni ventil
� Tlačni senzorji (če so nameščenei)
� Čepi
� Cevni priključki.
Potem v rednih časovnih razmakih preverite, po potrebi ponovite. Glejtudi poglavje Vzdrževanje.
Upravljanje4‐12
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Upravljanje 4‐13
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Upravljalno polje - Pregled -
Odklop prekoračene temperature
Vrednost znižanja temperature °C
Opozorilo za prekoračitev temperature
Opozorilo za podtemperaturo
Napaka zaradi podtemperature
50
5
10
°C5
°C
°C
°C
20 °CNapaka zaradi prekoračitve temperature 10
22050
23051
Hose 1
230
PREDTALJENJE
Ref. vrednosti temperature °C °CVSE
GLAVNO TALJENJE
Hose 1
Gun 1
50
23050
23048
23047
Hose 1
Prikaz statusa
1 HOSE1 47 °C
Prikaz statusa
T1
T2
T3
Začetna stran
Hose 2
Gun 2
12:19:59
Specifičnoza stranko
Način obratovanja:
Tip regulacijske proge:
AktiviranoTemperaturni kanal:
Td (časzadržka)
PID regulacijski parametri
Xp (ojačanje)
Ti (integralni čas) Regulacijski trak
Dodeljeno s PID tovarniškimiparametri
T4Hose 1
Hose 1
Upravljanje4‐14
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Upravljalno polje - Pregled - (nadalj.)
Obratovalne ure gretja: 0
Talilna naprava
Konfiguracijska koda:
Podatkovni protokol Field bus: Standard
Številka alarma: 26
Aktivnialarmi
Sortiranjealarmov
Predtaljenje: Opozorilo za podtemp.
Glavno taljenje: Opozorilo za podtemp.K1: Kratki stik tipala
Motor 2 napaka na faziPredtaljenje: Opozorilo za podtemp.
Zgodovina
alarmov
Podrobnosti o alarmih
Neaktivno pri:
K1: Kratki stik tipala
Aktivno pri: 2005-08-30 11:00:12
V5
V6Zgodovina
alarmov
V1
V2
V3
V4
K1: Kratki stik tipala
Motor 2 napaka na faziPredtaljenje: Opozorilo za podtemp.
� V7
Začetna stran
Delo z aplikacijskimi skupinami
Lastnosti: Napaka
V5.1
V6.1
Verzije kontrolnih sistemov
Program. oprema:Recept:
Regulator temperatureŠt. 1:Št. 2:Št. 3:Modul V/I
Št. 1:Št. 2:
Profibus kartica:
Tlačni senzor
A1:A2:A3:
B1:
B3: B4:
C1:C2:C3:C4:
Verzije kontrolnih sistemov
Upravljanje 4‐15
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Upravljalno polje - Pregled - (nadalj.)
Strankinakonfiguracija
RECEPT 1 2005-09-05 TEKST 1
RECEPT 2 2005-09-07 TEKST 2
Datoteka: Opis:
Recepti
RECEPT 3
Strankin tekst
Pon. Sre.
Tor.
Čet.
Pet.
Sob. Ned.
Brisanje Obdelavaprograma
Kopiranjeprogramov Pregled
ZnižanjeVKLOP
ZnižanjeIZKLOP
1234
02:00 06:00 06:3012:00 13:00
22:0015:00 15:3019:00 19:30
GretjeVKLOP
GretjeIZKLOP
Avtomatsko aktiviranjeznižanja temperature pozaustavitvi motorja
60 min Niodobreno
Ročni čas znižanjatemperature
60 min Odobreno
V1
V7
V8
V9
V10
V11
V12
� V14
5Prekinitevdovajanjaplina
min30sČasdovajanjaplina
%
%
%
55
80
10
PolnjenjeZaust.pri
Zagonpri
Opozorilo zanizki nivo
Stanjenapolnje
nosti
%10
V13
Četrtek, 2005-09-08 07:51:46
Zagon polnjenjaZaustavitev polnjenjaPosoda prenapolnjena
Nivo v posodi je nizekPosoda jeprazna
Polnjenje
V13
Strankinakonfiguracija
Upravljanje4‐16
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Upravljalno polje - Pregled - (nadalj.)
Profibus naslov
Upravljalno polje
Standard I/O Ni Profibus
Naein obratovanja krmiljenja: Standard
Vmesniki za krmiljenje talilne naprave:
Intervalvzdrževanja
Reset
Samodejno gretje z zagonom naprave
Max. referenčna vrednosttemperature
Nivo 2 (parametri, nastavitve za šolanoosebje)
Nivo 3 (osnovne nastavitve)
Nivo 1 (normalno upravljanje za vseuporabnike)
Čiščenjezaslona
Konfiguracija Sistempripr. za obratovanje
Enote
Konfiguracijagesla
KonfiguracijaProfibus
100 %
Zakasnitev pripravljenostisistema za obratovanje min0
Izbiravarnostnega
nivoja
Visoko
Srednje
Nizko
Ni zaščite gesla
V7
V14
V15
V16
V17
V18
V20
Temperaturna enota: °C
Tlačna enota: bar
Sedaj lahko očistitezaslon
Preostali čas: 59 s
Čiščenjezaslona
V19
� V21
Konfiguracijagesla
Konfiguracija Sistempripr. za obratovanje
Primer: Opcija Profibus
KonfiguracijaProfibus
Enote
Upravljanje 4‐17
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Upravljalno polje - Pregled - (nadalj.)
Konfiguracija talilne naprave
Za vsako črpalko izberite med funkcijonaraščanjem tlaka in regulacijo tlaka
Podatkovni protokol Field bus:
Standard
Konfiguracija talilne naprave
PUMP 1 PUMP 2
Funkc. zavzpo-stavitev tlaka
Funkc. zavzpo-stavitev tlaka
V28Tlačni senzorjiNovi senzor
P SENSOR A1
P SENSOR B1
P SENSOR A2
P SENSOR B2
KonfiguracijaNORDSON
Konfiguracijatlačnih senzorjev
Konfiguracija talilnenaprave
KonfiguracijaIPC IP
0Dejanski
VKLOP Kalibriranje
Tlačni senzorji
bar
P SENSOR A1
Tlačni senzorjiNovi senzor
V14
V21
V22
V25
Konfiguracijatlačnih senzorjev
V23
Konfiguracija talilnenaprave
V26
V27
V24
1
1
KonfiguracijaIPC IP
Konfiguracija talilne naprave
Talilna naprava
Pridobivanje IP-naslova prek DHCP Ni odobreno
Spremembe na tej strani povzročijo, da se IPCsamodejno ponovno zažene.
255.255.255.0
192.168.0.99IPC IP naslov
Subnet maska
Naslov prehoda
Upravljanje4‐18
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Upravljalno polje - Pregled - (nadalj.)
Dela s skupinami aplikacij in oštevilčenjem temperaturnih kanalov
A B C D
E F G H
: Aktivirano : Deaktivirano
Izbira funkcije
Izdelava skupin
Skupinski vhodiStandard I/O
A B C
D E
Vhod 1 Vhod 3
Vhod 2
Ni vhoda
G H Vhod 4
FNi vhodaNi vhoda
Ni vhoda
Aktivirano / Znižanjetemperature
Izbira funkcije
V1
Izbira funkcije
Izdelava skupin
Skupinski vhodiStandard I/O
Nobenaskupina
Upravljanje 4‐19
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Mo
du
lre
gu
laci
je
tem
pe
ratu
re
1
Se
nzo
r 1
a /
Ce
v 1
Se
nzo
r 1
b /
Gla
va
1
Se
nzo
r 2
a /
Ce
v 2
Se
nzo
r 2
b /
Gla
va
2
1 2 3 4 5 6
Se
nzo
r 3
a /
Ce
v 3
Se
nzo
r 3
b /
Gla
va
3
… … … …
7 8 9 10
11
12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Inte
rno
inte
rno
Str
ojn
a o
pre
ma
Pro
gra
ma
ska
op
rem
a
Zu
na
nji
ka
na
l 1
Zu
na
nji
ka
na
l 2
…
… …
13
14
15
16
17
18
13
14
15
16
17
18
13
14
15
16
17
18
…
Gla
vn
o t
alj
en
je
Pre
dta
lje
nje
Mo
du
lre
gu
laci
je
tem
pe
ratu
re
2
Mo
du
lre
gu
laci
je
tem
pe
ratu
re
3
Šte
vilk
a za
tem
pera
turn
ost
ran
T1
in z
godo
vina
alar
mov
Z g
rupi
ranj
em s
eka
nali
sam
odej
nopo
novn
o oš
tevi
lčijo
(g
lejte
tem
pera
turn
ost
ran
T1
in z
godo
vino
alar
mov
)
Slika 4‐11 Številke temperaturnih kanalov v strojni in programski opremi
Upravljanje4‐20
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Parametri za VSE motorje
Upravljalno poljeIN Standard I/O
Vmesnik hitrosti matičnega stroja XS5
Zakasnitev izklopa motorja
Stikalo vrednostipraga
Zaust. pri
0.0
0.0
Niodobreno
Zagon pri
PID parametritlačne regulacije
Tlačnisenzor B
Regulacijsko obratovanje
Nadzor tlačnih alarmov (za vse črpalke)
IZKLOP
Tlačnisenzor A
Tlačnisenzor C
0
40
60
80100
20
100.0
0.0 20 40 60 80 100 [%]
80.0 rpm
Hitrost matičnega stroja za max.število vrtljajev črpalke
Max.številovrtljajevčrpalke
Min. št.vrtljajevčrpalke
rpm
rpm0
Dejanski
Hitrost matičnega stroja za min.število vrtljajev črpalke
0.0 %
Napaka zaradi nadtlaka
Opozorilo za nadtlak
Opozorilo za nizki tlak
bar
bar
bar
P SENSOR A1
1
2
rpm80.0Pump1
rpmPump2
Signalnovodeno
Signalnovodeno
Pump1
PID parametritlačne regulacije
Tlačnisenzor A
M1
M2
M3
M4
M5
M6
M7
Začetna stran
Dejanski
Kd(diferencialni delež)
PID parametri tlačneregulacijeKp (ojačanje)
Ti (integralničas)
Dotok PIDregulatorja %ms
bar
Max. v signalnovodenem obratovanju 10.0
Pump1
0.0
V
VDejanski
M2.2Pri ločenih vhodih zavodilne signale(Samo napetost)
Pump1
Pump1
M2.1
Max. v signalnovodenem obratovanju
Analogno
9.8
Parametri za VSE motorje
Signal Hitrostmatičnegastroja
Napetost 0-20 mA
9.8
V
VDejanski
En vhod vodilnegasignala za vsemotorje
Funkc. za vzpo-stavitev tlaka
Odobreno
Ref. vrednost zavzpostavljanjetlaka
Dejanski
Hitrost matičnega stroja zaaktiviranje vzpostavljanja tlaka
M8
Upravljanje 4‐21
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Polnjenje posodePREVIDNOST: Posode ne izpraznite do konca. Če se v posodi nahaja malomateriala, lahko pride do pregrevanja materiala. Pregreti material lahkorazpoka, se kopiči in povzroča motnje pri obratovanju.
Pri talilnih napravah z zaščitno plinsko opremo (opcija) preverite, če ni luknjaza zaščitni plin zamašena z materialom.
RočnoOPOZORILO: Vroče! Nevarnost opeklin. Uporabljajte primerno zaščitnoopremo. Posoda in pokrov posode sta vroča. Pri polnjenju lahko brizgnevroči material iz posode. Zato pazljivo polnite material v posodo.
PREVIDNOST: Pred polnjenjem posode zagotovite, da bosta posoda inmaterial čista in brez tujih predmetov. Tuji predmeti lahko negativno vplivajona delovanje ali celo poškodujejo talilno napravo in opremo.
Slika 4‐12
Prikaz stanja napolnjenosti
Slika 4‐13
%
%
%
55
80
10
PolnjenjeZaust.pri
Zagonpri
Opozorilo zanizki nivo
Stanjenapolnje
%10
Slika 4‐14V13
Slika 4‐15Polnilni ventil
25 m
m
25 m
m
max1max2
Slika 4‐16Posoda v prerezu
Upravljanje4‐22
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Prikaz in krmiljenje stanja napolnjenosti (opcije)Izvrši izravnavo (glej poglavje Popravilo / Zamenjava analizne enote).
Ko se material zamenja, je potrebno na upravljalnem polju prilagoditiparametre nivoja napolnjenosti novemu materialu.
Avtomatsko polnjenje posode
Avtomatsko polnjenje posode se izvaja preko, n.pr. soda talilne naprave, ki jepriključna preko ogrevane cevi na opcijski polnilni ventil. V posodi nahajajočise senzorji stanja napolnjenosti zaženejo in zaustavijo postopek polnjenja.
Max. stanje napolnjenosti
Stanje naponjenosti ne sme prekoračiti 25 mm (1 in.) pod robomposode (max1), pri talilnih napravah s zaščitno plinsko opremo 25 mm (1 in.)pod luknjo za zaščitni plin (max 2).
Prilagoditi max. nivo napolnjenosti hitrosti odvzemanja lepila. Lepila, ki soobčutljiva na temperaturo, črpati hitro, da preprečite izgubo na kvaliteti.
Upravljanje 4‐23
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Priporočane referenčne vrednosti temperatureZa nastavitev temperature je med drugim merodajna temperatura obdelave,ki jo predpisuje proizvajalec materiala.
PREVIDNOST: Nordson ne prevzema nobenega jamstva in odgovornosti zaškodo, ki nastane zaradi nepravilne nastavitve temperature.
Predtaljenje Do max. 20 °C (36 °F) pod predpisano temperaturo obdelave
Glavno taljenje Predpisana temperatura obdelave
(Pri odvzemu materiala < 50 g/min: 0 do 10 °C (18 °F) pod predpisanotemperaturo obdelave)
Podtemperaturna vrednost(opozorilo)
10 °C (18 °F) pod nastavljeno temperaturo obdelave
Zračni grelec: ca. 10 °C (18 °F) pod nastavljeno temperaturo obdelave
Podtemperaturna vrednost(napaka)
15 °C (27 °F) pod nastavljeno temperaturo obdelave
Zračni grelec: ca. 20 °C (36 °F) pod nastavljeno temperaturo obdelave
Previsoka temperaturnavrednost (opozorilo)
10 °C (18 °F) nad nastavljeno temperaturo obdelave
Zračni grelec: ca. 10 °C (18 °F) nad nastavljeno temperaturo obdelave
Previsoka temperaturnavrednost (napaka)
15 °C (27 °F) nad nastavljeno temperaturo obdelave
Zračni grelec: ca. 20 °C (36 °F) nad nastavljeno temperaturo obdelave
Polnilni ventil (opcija) Predpisana temperatura obdelave*
Naprava za nanašanje (pribor) Predpisana temperatura obdelave*
Ogrevana cev (pribor) Predpisana temperatura obdelave*
* PREVIDNOST: Pri temperaturnih nastavitvah na upravljalnem polju talilne naprave je treba upoštevatiobratovalno temperaturo inštalirane naprave za nanašanje in drugih ogrevanih sistemskih komponent. Zavnos glej Upravljalno polje - Pregled - / T1.
Čas
Temperatura
Referenčna vrednost Vodenikanal
10 °C
Referenčna vrednost Vodilnikanal
Slika 4‐17
Čas
Temperatura
Referenčna vrednost Vodilnikanal
2 °C
Referenčna vrednost Vodenikanal
Slika 4‐18
Upravljanje4‐24
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Vodeno obratovanje segrevanjaNAPOTEK: Pri vodenem obratovanju segrevanja sodelujejo vsi aktiviranikanali, ki se nahajajo v regulacijskem obratovanju, tudi tisti, ki so dodeljeniaktivirani aplikacijski skupini.
Talilna naprava se po vsakem vklopu (od različice programske opreme6.00.000 naprej, odvisno od nastavitve stranke*) in koncu znižanjatemperature preklopi v Obratovanje segrevanja (prikaz stanja).
*) S tipko na strani Max. referenčna vrednost temperature imate možnost preprečitisamodejno segrevanje pri dnevnem vklopu.
V vodenem obratovanju segrevanja preprečite, da bi posameznitemperaturni kanali dosegali svojo referenčno vrednost temperature prednajpočasnejšim temperaturnim kanalom (glavni talilni = vodilni kanal). Le-topreprečuje med segrevanjem zgorevanje materiala v ceveh / nanašalnihglavah in naraščanje ekspanzijskega tlaka materiala. Dodatni prihranek naenergiji.
Dejanska temperatura glavnega taljenja je določena drugim vodenimkanalom kot trenutna ref.vrednost temperature, dokler ne doseže glavnotaljenje temperaturo 10 °C (18 °F) pod ref.vrednostjo temperature. Potem sevodeno obratovanje segrevanja avtomatsko konča. Tako dosežejo vsi kanaliskoraj istočasno svoje ref.vrednosti temperature.
Ko doseže trenutna temperaturna ref.vrednost posameznega vodenegakanala (= dejanska vrednost glavnega taljenja) ref.vrednost temperatureminus 2 °C (3,6 °F), se izloči iz vodenega segrevanja in se potem segrevaneodvisno od svoje nastavljene ref.vrednosti (glej slika 4‐18).
Upravljanje 4‐25
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zapiranje prenizke temperature
Zapiranje prenizke temperature preprečuje, da bi se lahko vključili motorjitalilne naprave dokler je material prehladen in s tem prežilav. V nasprotnembi se poškodovale črpalke.
Deluje pri vsakem Obratovanju segrevanja (prikaz statusa) in po vsakemznižanju temperature. Glej tudi poglavje Iskanje napak, Sprožitev napakezaradi podtemperature. Če je aktivirana zakasnitev pripravljenosti sistema zaobratovanje, mora dodatno najprej preteči ta čas, preden se odpravizapiranje.
Zagonska zaščita motorja
Zagonska zaščita motorja preprečuje samostojni zagon motorjev posegrevanju oz. po napaki. Talilna naprava preide v zagonsko zaščito samo,če je pred segrevanjem / nastopom napake delal najmanj en motor.
Pogoj za Motor dela: Vsi motorji VKLOP IN Odobritev motorja
Potem, ko je sistem ponovno pripravljeni za obratovanje (prikaz statusa), jemožno ponovno vključiti motorje preko upravljalnega polja ali prekovmesnika Standard I/O.
Potrditev zagonske zaščite
Na upravljalnem polju
Pritisnite tipko Vklop/izklop vseh motorjev (zbirna odobritev), zagonskazaščita se potrdi, vsi odobreni motorji ponovno delajo.
Preko Standard I/O
Vsi motorji VKLOP/IZKLOP vključite iz IZKLOP na VKLOP, vsi odobrenimotorji ponovno delajo.
Preko Field bus
Vsi motorji VKLOP/IZKLOP (zbirna odobritev). (Naraščajoči lok, glej Meltercontrol: Če Bit 1 = 0, potem postavi na 1. Če Bit 1 = 1, potem postavi na 0 inpotem ponovno na 1). Vsi odobreni motorji ponovno delajo.
Ali:Na upravljalnem polju izključite vse motorje tipkami Vklop/izklop motorja(posamična odobritev); zagonska zaščita je potrjena. Ponovni pritisk natipko(e): Posamezni motor ponovno dela.
Odgovarjajoče velja za potrditev preko Standard I/O, ali Field bus s signalomOdobritev motorja za posamezni motor.
Samodejno gretje z zagonom naprave
Max. referenčna vrednosttemperature
Upravljanje4‐26
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Dnevni vklopNAPOTEK: Naslednje delovne korake je mogoče v celoti izvesti samo zgeslom ravni 1 oz. ravni 3 za osnovne nastavitve.
Vnos gesla
Tipko, ki je sprožila zahtevo za vnos gesla, morate po vnosu gesla ponovnopritisniti. Nivo, kateri odgovarja vnesenemu geslu, je prosto vključen za 10minut.
Pri menjavi materiala upoštevajte, da je treba po potrebi prilagoditireferenčno vrednost temperatur.
1. Vključite glavno stikalo v položaj I/ON. Talilna naprava začne zogrevanjem.
IZJEMA: Če je tedenska časovna stikalna ura aktivirana in se talilnanaprava vključi, se segrevanje ne avtomatsko nezačne.
Od različice programske opreme 6.00.000
Z novo tipko imate sedaj možnost, talilno napravo vključiti, ne da se pri temsamodejno vključi tudi ogrevanje (geselski nivo 3).
Pritisnite tipko. Samodejno gretje z zagonom naprave blokirano začne veljatipri naslednjem vklopu:
1. Vključite glavno stikalo v položaj I/ON. Talična naprava s segrevanjemzačne šele, ko dobi ustrezen ukaz.
Samodejno gretje z zagonomnaprave - Tovarniška nastavitev -
+ (Tedenska easovna stikalnaura IZKL)
Naprava segreva
+ (Tedenska easovna stikalnaura VKL)
Naprava se ne ogreva
Samodejno gretje z zagonomnaprave blokirano
+ (Tedenska easovna stikalnaura IZKL)
Naprava se ne ogreva
+ (Tedenska easovna stikalnaura VKL)
Naprava se ne ogreva
Samodejno gretje z zagonomnaprave
Upravljanje 4‐27
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
PREVIDNOST: Zobniške črpalke Nordson ne smejo obratovati brezmateriala. Pred vklopom motorja preverite, če je posoda napolnjena.
2. Po potrebi napolnite material.
3. Počakajte, da bo sistem pripravljen za obratovanje (zelena lučka prikazastatusa Sistem pripravljen za obratovanje).
4. Odobriti motor(je) (geselski nivo 1). Glej slika 4‐33.
5. Po želji takoj vključite v obratovanje zaščiteno z geslom. V ta namen
pritisnite tipko Aktiviranje zaščite gesla.
(Glej Upravljalno polje - Pregled - / V1)
NAPOTEK: Število vrtljajev motorja/število vrtljajev črpalke naj stalno nepade pod 5 min-1 in naj stalno ne prekorači 80 min-1, da ne bi prišlo doprekomerne obrabe.
6. Vključiti motor(je). Glej slika 4‐33.
Dnevni izklop1. Izključiti motor(je).
2. Glavno stikalo vključite v položaj 0/OFF.
3. Glavno stikalo po potrebi zavarujte z obesno ključavnico prednepooblaščenim vklopom.
Izklop v siliOPOZORILO: V kakršnihkoli nujnih situacijah takoj izključite talilno napravo.
1. Glavno stikalo vključite v položaj 0/OFF.
2. Po zaustavitvi in pred ponovnim vklopom talilne naprave pustite, dastrokovno usposobljeno osebje odpravi težave.
Upravljanje4‐28
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Upravljalno polje industrijskih PC računalnikov (IPC)
Obratovanjesegrevanja
Slika 4‐19
Načini obratovanja talilne naprave - Pregled -
⇒ Način obratovanja krmiljenja Standard ali Field Bus / Field Bus (razširjeno) ali Kombi /Kombi (razširjeno)
⇒ Regulacija števila vrtljajev
� Ročno obratovanje
� Signalno vodeno obratovanje
⇒ Regulacija tlaka
� Ročno obratovanje
� Signalno vodeno obratovanje
Opcija Field Bus komunikacija: Od različice programske opreme V5.02.004naprej sta možna dva dodatna krmilna obratovalna načina FieldBus (razširjeno) in Kombi (razširjeno). Pripadajoča stran na upravljalnempolju je spremenjena (sl. 4‐20).
Standard
Field Bus
Kombi
Profibus naslov 10
Način obratovanja krmiljenja
Profibus naslov 10
Upravljalnopolje
Standard I/O Ni Profibus
< V5.02.004 ≥ V5.02.004
Slika 4‐20 Primer opcije Profibus, izbrani krmilni obratovalni način Standard
Prikaz statusa
Slika 4‐21
Prikaz statusa
CUSTOMER TEXT
1 HOSE1 47 °C
12:19:59
Slika 4‐22
Upravljanje 4‐29
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Varovanje zaslona
Varovanje zaslona se aktivira, če ni bilo dotika na zaslonu 10 minut. Zmanjšase osvetlitev ozadja.
Za deaktiviranje varovanja zaslona se dotaknite zaslona in zapustite stranpreko simbola vrat.
Začetna stran
CUSTOMER TEXT: Prosto besedilo, n.pr. podatek o vrsti lepila, ki seuporablja v proizvodni liniji. Za vnos besedila glej Upravljalno polje - Pregled -/ V12.
Simbol za vzdrževanje: Zevni ključ se prižge. Glej Upravljalno polje- Pregled - / V16.
V vrstici Scan se po izbiri prikažejo:
Dejanske vrednosti aktiviranih temperaturnih kanalov
Števila vrtljajev motorjev in tlaki senzorjev, ki so dodeljeniposameznemu motorju
Tlaki senzorjev C
S pritiskom na te simbole prikličete nadaljnje strani:
Na stran temperaturnih parametrov, na kateri lahko vnesetereferenčne vrednosti vseh temperaturnih kanalov.
ÂÂPrikažejo se cevi, ki so vsebovane v skupini VSE CEVI in skupiniVSE.
Prikažejo se glave, ki so vsebovane v skupini VSE GLAVE inskupini VSE.
Na strani talilne naprave
Na strani motorjev
220PREDTALJENJE
Ref. vrednosti temperature °C °C
VSE CEVI
VSE GLAVE
VSE
GLAVNO TALJENJE
Hose 1
Gun 1
50
23051
22048
23047
Slika 4‐23Simbol tipkovnice
Upravljanje4‐30
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Temperaturni parametri
Upoštevajte
� Za nastavitev temperature je med drugim merodajna temperaturaobdelave, ki jo predpisuje proizvajalec lepila.
� Pri temperaturnih nastavitvah je treba upoštevati obratovalnotemperaturo inštalirane naprave za nanašanje in drugih ogrevanihsistemskih komponent.
� Nordson ne prevzema nobenega jamstva in odgovornosti za škodo, kinastane zaradi nepravilne nastavitve temperature.
Predtaljenje in glavno taljenje: 175 °C (347 °F)
Hose1 / Gun1: deaktivirano oz. 175 °C (347 °F), če aktivirano
Vsi drugi kanali: deaktivirano oz. 40 °C (104 °F), če aktivirano
Od različice programske opreme 6.47.035 so se tovarniške nastavitvetemperature spremenile.
Predtaljenje in glavno taljenje: 150 °C (302 °F)
Hose1 / Gun1: deaktivirano oz. 150 °C (302 °F), če aktivirano
Vsi drugi kanali: deaktivirano oz. 40 °C (104 °F), če aktivirano
Levi stolpec temperatur (rumena): Dejanske vrednosti
NAPOTEK: Če je dejanska vrednost prikazana z belim namesto rumenimozadjem, je kanal v stanju znižanja temperature.
Desni stolpec temperatur (zelena): Referenčne vrednosti
Prikaz Pomen
Samo referenčnevrednosti
Kanal je deaktivirani
Samo dejanskevrednosti
Kanal je aktivirani in v obratovanju prikaza
Referenčne in dejanskevrednosti
Kanal je aktivirani in v regulacijskemobratovanju
VSE: Vsi temperaturni kanali dobijo isto referenčno vrednost.
VSE CEVI/ VSE GLAVE: Vsi temperaturni kanali posamezne skupine dobijoisto referenčno vrednost.
NAPOTEK: Če nimajo vsi temperaturni kanali oz. vsi temperaturni kanalidoločene skupine iste referenčne vrednosti, se vidi namesto referenčnevrednosti simbol tipkovnice. Pritisni simbol in nastavi temperaturo s pomočjookna za vnašanje vrednosti.
220PREDTALJENJE
Ref. vrednosti temperature °C °C
VSE CEVI
VSE GLAVE
VSE
GLAVNO TALJENJE
Hose 1
Gun 1
50
23051
22048
23047
Pojdi na aplikacijsko skupino
Slika 4‐24
220Hose 1
Ref. vrednosti temperature °C °C
Min.:
230
7 8 9
4 5 6
1 2 3
. 0
Max.:
Slika 4‐25
Hose 1
Upravljanje 4‐31
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Temperaturni parametri (nadalj.)
Pritisnite tipko Simbol / številka kanala. Odpre se okno. Pritisnite tipkoskupine, da pridete do prvega temperaturnega kanala izbrane aplikacijskeskupine.
Primer: Povečanje referenčne temperaturne vrednosti
1. pritisniti, da izberete Hose 1.
2. Pritisnite tipko 10-krat/zadržite, da temperaturo povečate za 10 °C.
ALI
3. V desnem temperaturnem stolpcu (Ref. vrednosti) pritisnite zeleno polje220 °C.
4. Vnesite v okencu za vnos 230 in potrdite z .
Za nastavitev parametrov izberite temperaturni kanal (tu: Hose 1) in pritisnitezeleno polje Hose 1. Naprej glej Upravljalno polje - Pregled - / T2.
Za spremembo imena Hose1 v n.pr. CEV1 glej Upravljalno polje - Pregled - /T3.
Odklop prekoračene temperature
Vrednost znižanjatemperature
°C
Opozorilo za prekoračitev temperature
Opozorilo za podtemperaturo
Napaka zaradi podtemperature
50
5
10
Predtaljenje
°C5
°C
°C
°C
20 °CNapaka zaradi prekoračitve temperature10
Slika 4‐26T2
Upravljanje4‐32
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Temperaturni parametri (nadalj.)
Predtaljenje Parametri (Stran 1: Alarmne vrednosti)
NAPOTEK: Temperature na tej strani zaslona so diferenčne vrednosti.
Temperatura znižanja=
Referenčna vrednost temperature - Vrednostznižanja temperature
Najmanjša temperatura znižanja je 40 °C (100 °F) tudi, če bi se lahko zizbranimi nastavitvami nahajala temperatura znižanja (računsko) pod totemperaturo znižanja.
Vrednost znižanja temperature: 50 °C (90 °F)
V fazi segrevanja in fazi ohlajanja se ne nanašajo vrednosti* na referenčnovrednost (glej Kontrola segrevanja in ohlajanja).
Pri uporabi skupin VSE, VSE CEVI in VSE GLAVE se vrednosti zaopozarjanje in napake zmeraj vzamejo skupaj tudi, če je bila spremenjenasamo ena od obeh vrednosti. S tem je zagotovljeno, da je vrednost napakezmeraj večja ali enaka vrednosti odgovarjajočega opozorila.
OpozoriloPrekoračitevtemperature =
Referenčna vrednost temperature + Opozorilo zaprekoračitev temperature*
OpozoriloPodtemperatura =
Referenčna vrednost temperature - Opozorilo zapodtemperaturo*
NAPOTEK: Opozorilna vrednost je omejena s količino vrednosti napake, kervrednosti za opozorilo ne morejo biti večje kot odgovarjajoče vrednosti zanapake. Po potrebi najprej povečati vrednost napake.
Opozorilo za prekoračitev temperature / podtemperaturo: 5 °C (10 °F)
NapakaPrekoračitevtemperature =
Referenčna vrednost temperature + Napaka zaradiprekoračitve temperature*
NapakaPodtemperatura =
Referenčna vrednost temperature - Napaka zaradipodtemperature*
Napaka zaradi prekoračitve temperature / podtemperature: 10 °C(18 °F)
Upravljanje 4‐33
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Temperaturni parametri (nadalj.)
Odklopprekoračenetemperature =
Referenčna vrednost temperature + (Napaka zaradiprekoračitve temperature + 10 °C)*
Referenčna vrednost temperature + (Napaka zaradiprekoračitve temperature + 20 °F)*
Odklop prekoračene temperature se izračuna in je zato ni možno spremeniti.
Primer (standardna naprava)
Referenčna vrednost temperature = 170 °C (338 °F),Napaka zaradi prekoračitve temperature = 60 °C (108 °F)
Iz tega izhaja
Napaka Prekoračitev temperature pri 230 °C (446 °)Odklop prekoračene temperature pri 240 °C (466 °F).
Med obratovanjem poveča upravljalec potem referenčno vrednost na 190 °C(374 °F), vrednost Napaka zaradi prekoračitve temperature pustinespremenjeno. Do sporočila o napaki zaradi prekoračitve temperature biprišlo potem računsko pri 250 °C (482 °F). Do odklopa pride že pri fiksnivrednosti 245 °C (475 °F).
Upravljanje4‐34
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Temperaturni parametri (nadalj.)
Grafični prikaz temperaturnih parametrov
HT = visokotemperaturna naprava VT
*Glej Kontrola segrevanja in ohlajanja.
260 °C500 °F
245 °C475 °F
235 °C455 °F
230 °C450 °F
40 °C100 °F
35 °C90 °F
Odklop prekoračene temperature s programskoopremo*
Napaka Podtemperatura
Odklop prekoračene temperature s termostati posode
Fiksna max. temperaturna vrednost zaodklop prekoračene temperature infiksna max. temperaturna vrednost zanapako Prekoračitev temperature
Fiksna max. temperaturna vrednost zaopozorilo Prekoračitev temperature
Max. temperatura za referenčno vrednost
Min. temperatura za referenčno vrednost
Min. temperatura za napako Podtemperatura
Napaka zaradiprekoračitve temperature*
Napaka zaradipodtemperature*
Opozorilo zaprekoračitevtemperature*
Opozorilo zapodtemperaturo*
Napaka Prekoračitev temperature
OpozoriloPodtemperatura
OpozoriloPrekoračitevtemperature
10 °C20 °F
Vrednost znižanjatemperature
Temperatura znižanja
} fiksna vrednost
288 °C550 °F
HT
265 °C510 °F
255 °C490 °F
250 °C480 °F
Standard
40 °C100 °F
35 °C90 °F
Referenčna vrednost
Slika 4‐27
Upravljanje 4‐35
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Temperaturni parametri (nadalj.)
Kontrola segrevanja in ohlajanja
Med fazo segrevanja posameznih temperaturnih kanalov se alarmnevrednosti podtemperature ne nanašajo na referenčno vrednost. Nanašajo sena teoretično dejansko vrednost. Če torej faza segrevanja trajanepričakovano dolgo, se sproži alarm.
Ustrezno se vede med fazo ohlajevanja za alarmne vrednostinadtemperature.
Temperatura
Čas
Ref.vrednost 2
Ref.vrednost 3
Ref. vrednost 1 =dejanska vrednost
Povečanje referenčne vrednosti Znižanje referenčne vrednosti
1
2
3
4
5
3
4
5
1
2
1
2
1
2
3
4
5
12
345 Odklop prekoračene temperature
Napaka zaradi prekoračitve temperatureOpozorilo za prekoračitev temperature
Opozorilo za podtemperaturoNapaka zaradi podtemperature
Dejanska vrednost
Teoretična dejanska vrednost
Faza segrevanja Faza ohlajevanja
Slika 4‐28
Upravljanje4‐36
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Temperaturni parametri (nadalj.)
Alarmni primer
Glej slika 4‐29: Če se nahaja dejanska vrednost kanala za podtemperaturnovrednost Opozorilo pod teoretično vrednostjo , ki bi jo moral podoločenem času X najmanj doseči, se sproži Opozorilo za podtemperaturo.
Če se nahaja dejanska vrednost kanala za podtemperaturno vrednostNapaka pod teoretično vrednostjo , ki bi jo moral po določenem času Ynajmanj doseči, je Napaka zaradi podtemperature.
Odgovarjajoče velja za fazo ohlajanja.
To ima prednost, da
� možna sprememba referenčne vrednosti� priklop hladnih aplikacijskih skupin� priključitev hladnih ali segretih temperaturnih kanalov na cevne priključne
puše
med obratovanjem brez, da pride zaradi Napaka zaradipodtemperature/prekoračitve temperature/Odklop prekoračene temperaturedo prekinitev proizvodnje.
NAPOTEK: Za to funkcijo je potreben temperaturni regulator P/N 729450, kije standarno vgrajen v programski verziji IPC >1.00.000 in gor.
Temperatura
Čas
Referenčna vrednost
Izpad gretja
X Y
Dejanska vrednost
Slika 4‐29 Primer alarmnega primera v fazi segrevanja
Normalno
Način obratovanja:
Tip regulacijske proge:
Predtaljenje
AktiviranoTemperaturni kanal:
Slika 4‐30T3
Upravljanje 4‐37
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Temperaturni parametri (nadalj.)
Parametri (Stran 2: Aktiviranje kanala, načinobratovanja, tip regulacijske proge)
Temperaturni kanal: Izbira Deaktivirano / Aktivirano
Deaktivirano
Deaktivirani kanal se ne segreva. Ne obstajata regulacija temperature inkontrola motenj. Izjema: Odklop prekoračene temperature pri fiksnitemperaturni vrednosti 245 °C (475 °F) pri standardnih napravah, oz. 265 °C(510 °F) pri visokotemperaturnih napravah.
Aktivirano
Normalno stanje kanala med obratovanjem. Aktivirane temperaturne kanaleje možno vključiti v prikazno ali regulacijsko obratovanje.
NAPOTEK: Temperaturnih kanalov za glavno taljenje in predtaljenje nimožno deaktivirati.
Deaktivirano
Način obratovanja: Izbira Prikazno obratovanje ali Regulacijskoobratovanje
Prikazno obratovanje
V Prikaznem obratovanju je prikazana samo izmerjena temperatura. Neobstajata regulacija temperature in kontrola motenj. Izjema: Odklopprekoračene temperature pri fiksni temperaturni vrednosti 245 °C (475 °F) pristandardnih napravah, oz. 265 °C (510 °F) pri visokotemperaturnih napravah.
NAPOTEK: Temperaturnih kanalov za glavno taljenje in predtaljenje tergrupiranih kanalov ni možno vključiti v prikazno obratovanje.
Regulacijsko obratovanje
V regulacijskem obratovanju se normalno uporablja regulacijski algoritemPID za izbrani tip regulacijske proge, n.pr. Normal.
Regulacijsko obratovanje
Td (časzadržka)
PID regulacijski parametri
Xp (ojačanje)
Ti (integralničas) Regulacijski trak
Dodeljeno s PID tovarniškimiparametri
Slika 4‐31T4
Tip regulacijskeproge
Počasi
Normalno
Hitro
Zelo hitro
Upravljanje4‐38
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Temperaturni parametri (nadalj.)
Tip regulacijske proge
NAPOTEK: Nastavitev Normal praviloma ne rabi biti spreminjana. Zapredtaljenje in glavno taljenje je ni možno spreminjati.
Pri prvih štirih tipih so shranjene fiksne parameterske stopnje.
Tip Primeren za
Počasi* Počasni temperaturni kanali
Normalno Predtaljenje, glavno taljenje, cev, glava
Hitro** Hitri temperaturni kanali
Zelo hitro Zračni grelci
Specifično zastranko
Glej Parametri (Stran 3).
* Nastaviti, če segrevanje zadnjih 5 °C do referenčne vrednosti traja predolgo(možno pri zelo visoki temperaturni ref.vrednosti)
** Nastaviti, če pri segrevanju temperatura niha nad ref.vrednostjo (možno prizelo nizki temperaturni ref.vrednosti)
Normalno
Parametri (Stran 3)
Tip regulacijske proge: Specifično za stranko
Regulacijske parametre PID je možno prosto izbrati na tej strani.
NAPOTEK: Sme nastavljati samo osebje, katero poseduje izkušnje v merilniin regulacijski tehniki.
NAPOTEK: Delež I je možno deaktivirati z vrednostjo 0.
Regulacijski trak je +/- območje okrog ref.vrednosti temperature. Nad trakomje gretje zmeraj izključeno, pod trakom je zmeraj priključeno.
Priporočilo regulacijski trak: 5 °C (9 °F)
Dodeljeno s PID tovarniškimiparametri Za orientacijo je možno naložiti parameterski sklop
enega od štirih tipov regulacijskih prog. Posamezne vrednosti je možnopotem še prilagajati.
Slika 4‐32V1
Upravljanje 4‐39
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Talilna naprava
Vklop/izklop znižanja temperature
Glede konfiruriranja znižanja glej Upravljalno polje - Pregled - / V9.
Vklop/izklop vseh motorjev (zbirna odobritev)
Glej tudi Prvi zagon (slika 4‐10) in Zagonska zaščita motorja.
Vključiti je možno samo motorje, za katere obstaja odobritev. Predpogoj:Sistem je pripravljeni za obratovanje.
Odobritev
Če ne obstaja posamična odobritev, se odobrijo posamezni motorji prekotipke Vklop/izklop vseh motorjev (zbirna odobritev) IN na vmesniku StandardI/O odobriti s signalom Vsi motorji VKLOP (zbirna odobritev).
Vklop
Če obstajajo posamične odobritve, se vključijo motorji preko tipkeVklop/izklop vseh motorjev (zbirna odobritev) IN na vmesniku Standard I/O ssignalom Vsi motorji VKLOP (zbirna odobritev).
Kontrolna lučka tipke lahko prevzame različne barve:
Siva (izklj.): Ni zbirne odobritve na upravljalnem polju
Rumena: Zbirna odobritev na upravljalnem polju, vendar pa se nevrti noben motor
Zelena: Motor se vrti.
1
2
Pump1
Pump2
Slika 4‐33 Motor(ji): Odobritev na motorni strani - Vklop na strani talilne naprave
Upravljanje4‐40
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
NAPOTEK: Signale Vsi motorji VKLOP/IZKLOP (zbirna odobritev) inOdobritev motorja vmesnika Standard I/O je možno deaktivirati s tipko.Odobritev in vklop motorjev se potem izvaja izključno preko upravljalnegapolja (glej slika 4‐94 Odobritev motorja).
Vklop/izklop gretja
Gretja se lahko vključijo preko upravljalnega polja, vmesnika Standard I/O,tedenske časovne stikalne ure ali preko Field bus. Glavno stikalo e mora zatonahajati v položaju I/ON (vključeno).
Glavni kontaktor se priklopi. Električno napajanje gretja in motorjev se vključi.Začne se obratovanje segrevanja.
NAPOTEK: Po izklopu gretja še naprej obstaja napajanje krmilja znapetostjo tako, da je možno kadarkoli vključiti gretje preko tedenskečasovne stikalne ure.
Vklop/izklop tedenske časovne stikalne ure
Glej Upravljalno polje - Pregled - / V8
Aktiviranje zaščite gesla
Zaščita gesla (izbrana varnostna raven) je aktivna takoj, ko pritisnete totipko. Zaščita gesla (izbrana varnostna raven) se samodejno aktivira po10 minutah, če se med tem časom ne dotaknete zaslona.
Glej tudi Upravljalno polje - Pregled - / V19.
NAPOTEK: Tipka je vidna samo, če je bilo predhodno vnašano geslo.
Zgodovina
alarmo
K1: Kratki stik tipala
Motor 2 napaka na faziPredtaljenje: Opozorilo za podtemp.
Slika 4‐34V2
Številka alarma: 26
Podrobnosti o alarmih
Neaktivno pri: 2005-08-3011:00:16
K1: Kratki stik tipala
Aktivno pri: 2005-08-30 11:00:12
Lastnosti: Napaka
Slika 4‐35V3
Aktivnialarmi
Sortiranjealarmov
Predtaljenje: Opozorilo za podtemp.
Glavno taljenje: Opozorilo za podtemp.K1: Kratki stik tipala
Motor 2 napaka na faziPredtaljenje: Opozorilo za podtemp.
Slika 4‐36V4
Sortiranjealarmov
po FIFO
po LIFO
(first in first out)
(last in first out)
Slika 4‐37
Upravljanje 4‐41
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Alarmni protokol
Glejte tudi Številke kanalov na začetku tega poglavja.
Tukaj so prikazani samo aktivni alarmi, t. j. alarmi, ki so prispeli, vendar šeniso odšli (glejte podrobnosti o alarmih).
Če označimo alarm preko scroll vrstice ali tako, da se dotaknemo s prstomvrstice, lahko prikličemo podrobnosti o tem alarmu (simbol z lupo).
Podrobnosti o alarmih
Aktivno pri in Neaktivno pri: Datum in urni čas alarma.
Datum je prikazan v obliki zapisa LLLL-MM-DD.
Zgodovina
alarmovZgodovina alarmov
Tukaj so navedeni vsi alarmi. Prikaže se do 512 alarmov.
Aktivni alarmi: Nazaj na Alarmni protokol.
Sortiranjealarmov Sortiranje alarmov
Alarme je možno časovno sortirati navzgor (FIFO) ali navzdol (LIFO).
Datum je prikazan v obliki zapisa LLLL-MM-DD.
Obratovalne ure gretja: 0
Talilna naprava
Slika 4‐38V5
Konfiguracijska koda:
Podatkovni protokol Field bus: Standard
Slika 4‐39V5.1
Verzije kontrolnih sistemov
Program. oprema:Recept:
Regulator temperatureŠt. 1:Št. 2:Št. 3:Modul V/I
Št. 1:Št. 2:
Profibus kartica:
Slika 4‐40V6
Tlačni senzor:
A1:A2:A3:
B1:
B3:B4:
C1:C2:C3:C4:
Verzije kontrolnih sistemov
Slika 4‐41V6.1
Upravljanje4‐42
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Informacija (talilna naprava in kontrolni sistem)
Obratovalne ure gretja: Ta vrednost prikazuje ure, ko je bilo gretjevključeno.
Na sledečih straneh so prikazani Software konfiguracijska koda, vrstaprotokola za podatke Field bus, uporabljane verzije Firm- in Software teruporabljani tlačni senzorji.
Programaskaoprema
Verija programske opreme upravljalnega polja
X.YY.ZZZ (primer: 6.00.000)
Uporabljani tlačni senzorji
A B C D
E F G H
: Aktivirano : Deaktivirano
Slika 4‐42
Izbira funkcije
Izdelava skupin
Skupinski vhodiStandard I/O
Slika 4‐43
Upravljanje 4‐43
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Delo z aplikacijskimi skupinami
Če še niso bile naložene nobene aplikacijske skupine, je potrebno postopatipo tem vrstnem redu:
1. Izdelava skupin
2. Izbira skupinskih vhodov Standard I/O, če se naj skupine vključijo prekovmesnika
3. Izbira funkcije (Deaktivirano ali Temperaturno znižanje)
4. Vklop aplikacijskih skupin.
Vklop aplikacijskih skupin
Temperaturne kanale (razen predtaljenja in glavnega taljenja) je možno zajetiskupaj v aplikacijske skupine A do H (glej Izdelava skupin).
Kontrolna lučka pokaže, če je aplikacijska skupina aktivirana (zelena), ali čeje aplikacijska skupina deaktivirana oz. če se nahaja v temperaturnemzniževanju (siva). Pritisnite tipko, da preklopite med aktivirano indeaktivirano/temperaturno znižanje.
Funkcijo Deaktivirano ali Znižanje temperature je možno izbrati nakonfiguracijski strani. Izbira velja za vse aplikacijske skupine.
Konfiguracija aplikacijskih skupin
Nobenaskupina
Slika 4‐44
Prikaz statusa
Vrstica scan
SkupinaA
A1 A2
A3 A4
B5 B6
C7 C8
Slika 4‐45
Upravljanje4‐44
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Izdelava skupin
Na prvi strani so zmeraj prikazani vsi talilni napravi dodeljeni temperaturnikanali. Največ je 18 kanalov (2 notranja, 16 zunanjih).
Notranja kanala za predtaljenje in glavno taljenje nista oštevilčena. Iz tegasledi, da ima prvi zunanji kanal številko 1 (stanje pri dostavi).
Glejte tudi Številke kanalov na začetku tega poglavja.
Vse temperaturne kanale (razen predtaljenja in glavnega taljenja) je možnozajeti skupaj v aplikacijskih skupinah Skupina A do Skupina H. Kanali, ki nisobili dodeljeni nobeni skupini, spadajo v Nobena skupina.
V vrstici Scan začetne strani se prikažejo en za drugim kanali Skupine A,potem Skupine B itd. do podgrupiranih kanalov (Nobena skupina).
Od osem možnih aplikacijskih skupin je možno vključiti štiri tudi prekoupravljalnega polja kot tudi preko vmesnika Standard I/O, ostale pa samopreko upravljalnega polja.
Glej Skupinski vhodi Standard I/O.
Primer:
1. Izberite črke skupin, n.pr. Skupina A.
Z večkratnim pritiskom na tipko skupine je možno izbrati drugo črkoskupine.
2. Označite kanale, ki spadajo k skupini tako, da pritisnete želene tipkekanalov. Na sliki 4‐45: Kanal 1, 2, 7 in 8. Okvir tipke se prikaže v barvitipke skupine. Kanali se preštejejo znotraj skupine in ta številka (tukaj A1do A4) se prikaže pod simbolom kanala.
Z večkratnim pritiskom na simbol kanala, če je potrebno, lahkospremenite simbol kanala (cev, nanašalna glava, zračni grelec).
3. Za vsako nasdaljnjo skupino ponovite korake 1 in 2.
NAPOTEK: Vsak kanal je lahko dodeljen samo enkrat. Transparentnose prikaže za vse druge skupine in ga je možno dodeliti drugi skupini šelepotem, ko je bil odstranjeni iz stare skupine.
11
Slika 4‐46Nobena skupina
A B C
D E
Vhod 1 Vhod 3
Vhod 2
Ni vhoda
G H Vhod 4
FNi vhodaNi vhoda
Ni vhoda
Slika 4‐47
Aktivirano / Znižanjetemperature
Izbira funkcije
Slika 4‐48
Upravljanje 4‐45
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Odstranitev kanala iz skupine:
1. Izberite skupino, iz katere se naj odstrani kanal, z večkratnim pritiskom natipko skupine.
2. Tipko kanala pritiskajte tolikokrat, da pod simbolom kanala izginetabarvni okvir tipke in črka skupine. Glej slika 4‐46.Kanal je možno dodeliti samo eni drugi skupini. Glej Izdelava skupin,Primer.
Tipka Reset
S pritiskom na to tipko se razpustijo vse skupine in simboli kanala se vrnejonazaj. PID parametri pa ostanejo nespremenjeni.
Skupinski vhodi Standard I/O
Vhod: Dodeliti je možno največ štiri od osem možnih aplikacijskih skupin Ado H štirim v ta namen predvidenim vhodom vmesnika Standard I/O (glej tudipoglavje Inštalacija).
Z večkratnim pritiskom na tipko izberete želeni vhod za aplikacijsko skupino.Vhodi 1 do 4 so fiksno dodeljeni Pin 11 do 14 vmesnika.
Ni vhoda: Teh aplikacijskih skupin ni možno vključiti preko vmesnikaStandard I/O. Te skupine mora vključiti upravljalec preko upravljalnega poljaali preko field bus-a.
Izbira funkcije
Deaktivirano: Temperaturni kanali, ki so dodeljeni deaktivirani aplikacijskiskupini, se ne segrevajo.
Ne obstajata regulacija temperature in kontrola motenj. Izjema: Odklopprekoračene temperature pri fiksni temperaturni vrednosti 245 °C (475 °F) pristandardnih napravah, oz. 265 °C (510 °F) pri visokotemperaturnih napravah.
Znižanje temperature: Temperaturni kanali te aplikacijske skupine seznižajo za vrednosti znižanja temperature, ki so bile za kanale določene nastrani za temperaturne parametre (glej slika 4‐26).
Strankinakonfiguracija
Slika 4‐49V7
Pon. Sre.
Tor.
Čet.
Pet.
Sob. Ned.
Brisanje Obdelavaprograma
Kopiranjeprogramov Pregled
ZnižanjeVKLOP
ZnižanjeIZKLOP
1234
02:00 06:00 06:3012:00 13:00
22:0015:00 15:3019:00 19:30
GretjeVKLOP
GretjeIZKLOP
Slika 4‐50V8: Glavna stran
1ZnižanjeVKLOP
ZnižanjeIZKLOP
02:00
06:00
06:30
Ponedeljek
ProgramGretje
VKLOP
GretjeIZKLOP
Brisanje
Pon.
Sre.
Tor.
Čet.
Pet.
Sob.
Ned.
Upravljanje4‐46
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Konfiguracija (Stran 1: Tedenska časovna stikalnaura, Znižanje temperature, Zaščitni plin, Zamenjavajezika, Recepti, Stanje napolnjenosti)
Tedenska časovna stikalna ura
Gretje in znižanja temperature je možno krmiliti preko tedenske časovnestikalne ure. Za vsaki dan v tednu je možno shraniti do štiri programe, kiistočasno potekajo.
Brisanje: Brišejo se vsi programi za označeni dan (tu: Pon.).
Obdelava programa
Časi se vnašajo po vrsticah. Da bi lahko vnesli določeni čas, mora bitiaktivirana pripadajoča tipka.
NAPOTEK: 00:00 je veljavni urni čas in ne pomeni, da je ta funkcijaizključena.
Brisanje (posameznih programov): Prikazani program se briše.
Kopiranje programov (Primer: Kopiranje programov od ponedeljka na torekin petek)
1. Pon.
izberi na glavni strani.
2. Kopiranjeprogramov : Odpre se okence,v katerem se označijo dnevi torek in petek.
3. Z pozrdite izbiro.
Programi so bili kopirani.
Pon.
00:00 06:00 12:00 18:00 23:00
Tor.Sre.Čet.Pet.Sob.Ned.
Četrtek, 2005-09-08 07:51:46
Upravljanje 4‐47
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Pregled
Siva: Gretje IZKLOP / Znižanje IZKLOP
Rumena: Znižanje VKLOP
Zelena: Gretje VKLOP
NAPOTEK: Prikazani so programirani časi in ne obratovalno stanje talilnenaprave.
Nastavitev datuma/urnega časa
Aktualni datum / aktualni urni čas sta nastavljiva s tipkami +/-.
Datum je prikazani v formatu LLLL-MM-DD. (L: Leto; M: Mesec; D: Dan)
NAPOTEK: Ne obstaja avtomatski preklop Zimski / letni čas.
Upoštevati pri uporabi tedenske časovne stikalne ure(primer programa)
Gretje VKLOP 08:00
ZnižanjeVKLOP
12:00
ZnižanjeIZKLOP
13:00
Gretje IZKLOP 17:00
Če se tedenska časovna stikalna ura vključi šele po 08:00 uri (tipka ),
potem se čas vklopa 08:00 že briše in gretje se ne vključi s tedenskočasovno stikalno uro. Program ne deluje.
Avtomatsko aktiviranjeznižanja temperature pozaustavitvi motorja
60 min Niodobreno
60 min OdobrenoRočni čas znižanjatemperature
Slika 4‐51V9
Upravljanje4‐48
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Znižanje temperature
Znižanje temperature služi varovanju materiala in vareevanju z energijo meddelovnimi odmori.
Za nastavitev vrednosti temperaturnega znižanja (vrtednost, za katero sezniža referenčna vrednost temperature) glej Upravljalno polje - Pregled - / T2.
Avtomatski vklop
Znižanje temperature se vključi, ko so bili motorji zaustavljeni za določeničas. Za to odobriti Avtomatsko aktiviranje.
Ročni izklop
Avtomatsko znižanje temperature izključi upravljalec preko upravljalnega
polja . Ročni čas znižanja temperature je tukaj neučinkovito.
Avtomatsko aktiviranje znižanja temperature po zaustavitvi motorja: Niodobreno (60 min, če odobreno)
Ročni vklop / izklop (upravljalno polje)Zunanji vklop / izklop (vmesnik)Znižanje temperature vključuje ali izključuje upravljalec na upravljalnem polju
ali preko vmesnika Standard I/O.
Avtomatski izklop
Izklop je možno izvršiti tudi avtomatsko. Za to odobrite Ročni čas znižanjatemperature. Po preteku nastavljenega easa preide talilna naprava navodeno obratovanje segrevanja.
Ročni čas znižanja temperature: Ni odobreno (60 min, če odobreno)
Vklop /izklop preko tedenske časovne stikalne ure
Glej Upravljalno polje - Pregled - / V7 in V8.
5Prekinitevdovajanja plina min30s
Časdovajanjaplina
Slika 4‐52V10
Slika 4‐53V11
Strankin tekst
CUSTOMER TEXT
Slika 4‐54V12
Upravljanje 4‐49
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Zaščitni plin (opcija)
Zaščitno plinsko krmiljenje služi vklopu/izklopu magnetnega ventila opremeza zaščitni plin.
Čas dovajanja plina: 5 s
Prekinitev dovajanja plina: 30 min
Zamenjava jezika
S pritiskom zastavice se spremeni jezik. Na voljo so jeziki CE in ne-CE jeziki,kot sta n.pr. japonščina in kitajščina.
Strankina konfiguracija
Obstaja možnost vnosa besedila, katero se potem prikaže na strani, n.pr.podatek o vrsti lepila, ki se uporablja v proizvodni liniji.
Na recepte
Recepti
RECEPT 1 2005-09-05 TEKST 1
RECEPT 2 2005-09-07 TEKST 2
Datoteka: Opis:
RECEPT 3
Slika 4‐55
Upravljanje4‐50
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Recepti
Recept je datoteka, v kateri shrani stranka za svoje proizvode specifičneparametre.
Recepti se shranijo na pomnilniško kartico IPC-ja. Shraniti jih je mogoče tudina zunanji PC in nato iz tega spet prenesti drugam. Tako lahko
� izmenjujete recepte med talilnimi napravami;
� obstoječe recepte še naprej uporabljate, če je bilo treba zamenjatipomnilniško kartico.
Glejte Upravljanje prek spletnega strežnika IPC-ja za Nalaganje in prenosuporabniških receptov.
Shranjevanje recepta
Zato mora upravljalec vnesti pod Datoteka ime (največ 8 znakov) in lahko vnamen boljše identifikacije posameznih receptov vnese pod Opis n.pr. imeaplikacije. Razen izjem, se shranijo vsi aktualni nastavljivi parametri.
Izjeme so:
� Svetlost (in kontrast)
� Datum / urni čas
� Jezik
� IPC IP naslov, Subnet Mask in naslov prehoda
� Profibus naslov
� Gesla
� Izbrani prevodni signal.
Nalaganje recepta
Aktualni parmetri se prepišejo z vrednostmi iz izbranega recepta.
NAPOTEK: Če se v času nalaganja recepta (ca. 4 s) talilna naprava izključi(n.pr. zaradi izpada električnega toka), krmiljenje ne deluje več brezhibno.Želeni recept je potrebno potem še enkrat naložiti.
Recept se dokončno briše.
Sortiranje receptov po imenu, opisu ali datumu.
%
%
%
55
80
10
PolnjenjeZaust.pri
Zagonpri
Opozorilo zanizki nivo
Stanjenapolnje
%10
Slika 4‐56V13
Upravljanje 4‐51
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Stanje napolnjenosti (opcija)
Pri opciji Prikaz stanja napolnjenosti se en kontakt Polnjenje posode da narazpolago na vmesnik Standard I/O. Kontakt se pri opcijah Krmiljenje stanjanapolnjenosti zamenja z vmesnikom Krmiljenje stanja naponjenosti skrmiljenjem ventila za polnjenje.
Prikaz in krmiljenje stanja napolnjenosti (variabilne merilne točke)
Če je talilna naprava segreta in ne obstajajo nobene napake podtemperaturali alarmi tipal (kratki stik/okvara tipala), se izda ukaz za polnjenje takoj, kostanje napolnjenosti doseže vrednost Zagon pri ali pade pod to vrednost.
Polnjenje se izvaja tako dolgo, dokler stanje napolnjenosti ne doseževrednosti Zaust. pri prekorači to vrednost. Vse vrednosti so prikazane v %prostornine posode.
Med polnjenjem je prižgana dioda statusa Polnjenje.
Polnjenje, opozorilo Nivo v posodi je nizek in napaka Posoda je prazna selahko sproži samo, ko so gretja vključena. Polnjenje se prekine, ko pride doalarmov tipal ali, ko se izproži glavna zaščita ali krmiljenje stanjanapolnjenosti.
Krmiljenje stanja napolnjenosti je aktivirano
Krmiljenje stanja napolnjenosti je deaktivirano.
Ne izvaja se več prikaz stanja napolnjenosti in kontrole. Polnjenje, opozoriloNivo v posodi je nizek in napaka Posoda je prazna se več ne sprožajo.Sedaj obstaja možnost, da se posoda izprazni zaradi izvajanja vzdrževalnihali popravilni del brez, da bi prišlo do napake Posoda je prazna.
Zagon pri: 10 %
Zaust. pri: 80 %
Opozorilo za nizki nivo: 10 %
Zagon polnjenjaZaustavitev polnjenjaPosoda prenapolnjena
Nivo v posodi je nizekPosoda je prazna
Polnjenje
Slika 4‐57V13
Čiščenjezaslona
Konfiguracija Sistempripr. za obratovanje
Izbira temperaturna/tlačna enota
Konfiguracijagesla
KonfiguracijaProfibus
Slika 4‐58V14
8
Min.:
7
4 5 6
1 2 3
. 0
230Max.:
40
Min.:
7 8 9
4 5 6
1 2 3
450Max.:
100
Slika 4‐59Primer °C in °F
Upravljanje4‐52
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Prikaz stanja napolnjenosti (fiksne merilne točke)
Senzor nivoja napolnjenosti meri na 5 različnih točkah, ali je prisotenmaterial.
Če je talilna naprava segreta in ne obstajajo nobene napake podtemperaturali alarmi tipal (kratki stik/okvara tipala), se izda ukaz za polnjenje takoj, kostanje napolnjenosti doseže vrednost Zagon polnjenja ali pade pod tovrednost.
Polnjenje se izvaja tako dolgo, dokler se ne doseže točka merjenja Zaustavipolnjenje.
Med polnjenjem je prižgana dioda statusa Polnjenje.
Polnjenje, opozorilo Nivo v posodi je nizek in napaka Posoda je prazna selahko sproži samo, ko so gretja vključena. Polnjenje se prekine, ko pride doalarmov tipal ali, ko se izproži glavna zaščita ali krmiljenje stanjanapolnjenosti.
Krmiljenje stanja napolnjenosti je aktivirano
Krmiljenje stanja napolnjenosti je deaktivirano. Nadzor stanja polnosti seveč ne izvaja. Polnjenje, opozorilo Nivo v posodi je nizek in napaka Posodaje prazna se več ne sprožajo. Sedaj obstaja možnost, da se posoda izpraznizaradi izvajanja vzdrževalnih ali popravilni del brez, da bi prišlo do napakePosoda je prazna.
Konfiguracija (Stran 2: n.pr. enote, zakasnitevpripravljenosti za obratovanje, geslo, intervalvzdrževanja, Field Bus)
Izbira temperaturna/tlačna enota
Mejna vrednost Min in Max nista točno izračunani, temveč zaokroženi nagladko vrednost.
Pri ref.vrednosti v bližini mejnih vrednosti lahko po večkratnem preklopu medenotami pride do rahlih odstopanj glede na izvirne vnose.
Temperaturna enota: °C
Tlačna enota: bar
Slika 4‐60V15
Samodejno gretje z zagonom naprave
Max. referenčna vrednosttemperature
200
Slika 4‐61
Zakasnitev pripravljenostisistema za obratovanje min0
Slika 4‐62V17
Upravljanje 4‐53
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Kot temperaturno enoto je možno izbrati °C ali °F.
°C
Kot tlačno enoto je možno izbrati bar, psi ali kPa.
bar
Max. referenčna vrednost temperature
S tem parametrom je možno talilno napravo prilagoditi posameznimaksimalno dovoljeni temperaturi za predelavo materiala.
Območje nastavitev
Standardna naprava 40 do 230 °C 100 do 450 °F
Visokotemperaturnanaprava
40 do 250 °C 100 do 480 °F
Samodejno gretje z zagonom naprave / Samodejno gretje z zagonomnaprave blokiranoOd različice programske opreme 6.00.000. Glejte Dnevni vklop.
Konfiguracija Sistem pripravljen za obratovanje
Zakasnitev pripravljenosti sistema za obratovanje je časovni potek, pokaterem so vse komponente dosegle svojo referenčno vrednost temperature(A) preden se sistem prijavi kot pripravljeni za obratovanje (B). Ta dodatničas omogoča materialu, da doseže termično homogeno stanje.
Zakasnitevpripravljenosti
sistema zaobratovanje Čas
Temperatura
(A) (B)
Zakasnitev pripravljenosti sistema za obratovanje, če je vključena, teče povsakem Obratovanju segrevanja (prikaz statusa).
0 min
Nivo 2 (parametri, nastavitve za šolanoosebje)
Nivo 3 (osnovne nastavitve)
Nivo 1 (normalno upravljanje za vseuporabnike)
Slika 4‐63V18
Izbiravarnostnega
nivoja
Visoko
Srednje
Nizko
Ni zaščite gesla
Slika 4‐64V19
Upravljanje4‐54
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Konfiguracija gesla (glej tudi prilogo A)
Dodelitev novega gesla, n.pr. za Nivo 1
Pritisnite tipko Nivo 1 (normalno upravljanje za vseuporabnike)
. Prikaže se okence za vnos, v
katero je treba vnesti in potrditi, t.p. ponoviti, novo geslo.
NAPOTEK: Gesla morajo biti različna in vsebovati najmanj en znak / največ16 znakov.
NAPOTEK: Vsaki varnostni nivo vsebuje istoeasno nižjega. Primer: Zgeslom nivoja 2 dobimo tudi dostop do funkcij na nivoju 1.
Potem, ko so bila dodeljena vsa gesla, je potrebno izbrati varnostni nivo. GlejIzbira varnostnega nivoja.
Izbira varnostnega nivoja
Visoko: Zaščita gesla je vključena za vse tri nivoje.Srednje: Zaščita gesla je vključena za nivo 2 in 3.Nizko: Zaščita gesla je vključena samo za nivo 3.Ni zaščite gesla: Zaščita gesla je izključena za vse tri nivoje.
Ni zaščite gesla
Zaščita gesla (izbrana varnostna raven) se samodejno aktivira po10 minutah, če se med tem časom ne dotaknete zaslona. Potem se prifunkcijah, ki so zaščitene z geslom, prikaže poziv za vnos gesla.
Zaščita gesla (izbrana varnostna raven) je aktivna takoj, ko pritisnete totipko.
100 %
50 %
Slika 4‐65
Sedaj lahko očistitezaslon
Preostali čas: 59 s
Slika 4‐66V20
Upravljanje 4‐55
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Svetlost / kontrast
Svetlost: 50 % ali 100 % izbirnoKontrast: Nastavljivi v 2 %-korakih
Od različice programske opreme 6.00.000 je zaradi izboljšanega
zaslona mogoče nastaviti samo še svetlost.
Čiščenje zaslona
Zaslon je možno čistiti do poteka prikazanega časa brez, da bi se nehoteaktivirale funkcije. Sledi napotek, če je čas potekel in po nadaljnjih 10 s sezopet prikaže predhodna stran.
Intervalvzdrževanja
500 h
Reset
Slika 4‐67V16
Intervalvzdrževanja
Reset
Slika 4‐68V16
Upravljanje4‐56
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Konfiguriranje intervala vzdrževanja
Po poteku s strani stranke določenega časa Interval vzdrževanja se prižgesimbol za vzdrževanje (zevni ključ) na začetni strani. Simbol se lahkouporablja n.pr. za signaliziranje potrebne zamenjave filtra.
Reset Čas za interval vzdrževanja se resetira in simbol za vzdrževanjeizključi.
500 h (obratovalne ure gretja)
Od različice programske opreme 6.47.035
Konfiguriranje intervala vzdrževanja
Vzdrževalni interval je mogoče vključiti in izključiti s simbolom viličastegaključa. Ko je vključen, se po izteku uporabniško nastavljenega časa zaInterval vzdrževanja sproži opozorilo.
Interval vzdrževanja je mogoče kadar koli vključiti in izključiti. V izključenemstanju se trenutni čas obratovalnih ur grelnika zaustavi, z obratovanjem panadaljuje, ko ga znova vključite.
Reset Števec za interval vzdrževanja se ponastavi, opozorilo se prekličein vzdrževalni simbol izključi.
izključeno oz. 500 h (obratovalne ure grelnika), ko je vključeno
Profibus naslov 10
Upravljalnopolje
Standard I/O Ni Profibus
Slika 4‐69Profibus
Upravljalnopolje
Standard I/O Ni FieldBus-a
Slika 4‐70ControlNet ali EtherNet/IP
Upravljalnopolje
Standard I/O Ni FieldBus-a
Slika 4‐71
Upravljanje 4‐57
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Konfiguracija Profibus (ali en od drugih Field bus-ov)
Vsaka talilna naprava na Field bus potrebuje za komunikacijo naslov, ki sesme samo enkrat dodeliti v field bus.
Profibus: Naslov se nastavi na IPC (slika 4‐69).
10
ControlNet: Naslov se nastavi z dvema decimalnima vrtljivima stikaloma naGateway-u, ki se nahaja v stikalni omari.
EtherNet/IP: IP-naslov je mogoče nastaviti ali prek DIP-stikala na prehoduali prek PC-ja.
Profinet IO: IP-naslov je mogoče nastaviti prek PC-ja.
Za nadaljnje informacije glejte ločen dokument vodil Field Bus.
Glej poglavje Iskanje napak, Preverjanje poslanih podatkov Field bus
Izbira načina obratovanja krmiljenja
NAPOTEK: Način obratovanja krmiljenja je možno preklopiti samo naupravljalnem polju.
Opcija Field Bus komunikacija nudi več krmilnih obratovalnih načinov. GlejNačini obratovanja krmiljenja na naslednji strani.
Slike 4‐72 do 4‐78 prikazujejo tipke, ki jih je treba pritisniti, da nastavite želenikrmilni obratovalni način.
Standard
Od različice programske opreme V5.02.004: V krmilnih obratovalnihnačinih na osnovi vodila Field Bus je mogoče izbrati vir za vodilni signal (XS5ali Field Bus) (sl. 4‐94 M2).
Profibus naslov 10
Upravljalnopolje Standard I/O Ni Field
Bus-a
Slika 4‐72
Profibus naslov 10
Niupravljalno
poljeField BusNi Standard
I/O
Slika 4‐73
Upravljanje4‐58
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Načini obratovanja krmiljenja
Standard
� Posegi v krmiljenje iz upravljalnega polja in eksternih signalov krmiljenjapreko vmesnika ali spletnega strežnika IPC
� Vnosi parametrov izključno preko upravljalnega polja
� Vhod vodilnega signala prek vmesnika Signalno vodeno obratovanje(XS5).
Field Bus
� Posegi v krmiljenje izključno samo iz Master-a
� Krmiljenje prek spletnega strežnika IPC-ja in prek vmesnika Standard I/Oni mogoče
� Vnos parametrov izključno iz Master-a. Na upravljalnem polju je, razenizjem, mogoč samo prikaz parametrov.
Izjeme so:
� Svetlost (in kontrast)
� Datum / urni čas
� Jezik
� Profibus naslov
� Način obratovanja krmiljenja
� Od različice programske opreme ≥V5.02.004: Vhod vodilnega signala jemogoče izbrati prek vmesnika Signalno vodeno obratovanje (XS5) alivodila Field Bus.
Profibus naslov 10
Field BusUpravljalnopolje
Ni StandardI/O
Slika 4‐74
Upravljanje 4‐59
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Kombi
� Posegi v krmiljenje se izvajajo tako z upravljalnim poljem ali IPCWebserver-jem kot tudi z Master-om (Who-touched-me-last)
� Krmiljenje preko vmesnika Standard I/O (XS2) ni možno
� Vnosi parametrov na upravljalnem polju ali na IPC Webserver kot tudi zMaster-om
� Vhod vodilnega signala je mogoče izbrati prek vmesnika Signalnovodeno obratovanje (XS5) ali vodila Field Bus.
� IN-povezave za vklop motorjev
Field Bus: Melter ControlOdobritev Motor 1
M2M1
Field Bus: Melter ControlVsi motorji VKLOP/IZKLOP(zbirna odobritev)
Field Bus: Melter ControlOdobritev Motor 2
Slika 4‐75 Povezava IN v načinu obratovanja krmiljenja Kombi
Profibus naslov 10
Field BusStandard I/ONi
upravljalnopolje
Slika 4‐76
Upravljanje4‐60
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Field Bus (razširjeno)
� Krmilni dostopi in vnosi parametrov od Masterja prek vmesnika StandardI/O (XS2).
� Krmiljenje preko spletnega strežnika IPC ni možno
� Na upravljalnem polju je mogoč samo prikaz parametrov
� Vhod vodilnega signala je mogoče izbrati prek vmesnika Signalnovodeno obratovanje (XS5) ali vodila Field Bus.
� IN-povezave za vklop motorjev
Field Bus: Melter ControlOdobritev Motor 1
M2M1
Field Bus: Melter ControlVsi motorji VKLOP/IZKLOP(zbirna odobritev)
Field Bus: Melter Control Odobritev Motor 2
Standard I/O (XS2)Odobritev Motor 1
Standard I/O (XS2)Vsi motorji VKLOP/IZKLOP(zbirna odobritev)
Standard I/O (XS2)Odobritev Motor 2
Slika 4‐77 Povezava IN v načinu obratovanja krmiljenja Field Bus (razširjeno)
Profibus naslov 10
Field BusStandard I/OUpravljalnopolje
Slika 4‐78
Upravljanje 4‐61
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Kombi (razširjeno)
� Krmilni dostopi in vnosi parametrov se izvajajo prek upravljalnega poljaali spletnega strežnika IPC-ja, Masterja in prek vmesnika Standard I/O
� Vhod vodilnega signala je mogoče izbrati prek vmesnika Signalnovodeno obratovanje (XS5) ali vodila Field Bus.
� IN-povezave za vklop motorjev
M2M1
Field Bus: Melter ControlOdobritev Motor 1
Field Bus: Melter ControlVsi motorji VKLOP/IZKLOP(zbirna odobritev)
Field Bus: Melter Control Odobritev Motor 2
Standard I/O (XS2)Odobritev Motor 1
Standard I/O (XS2)Vsi motorji VKLOP/IZKLOP(zbirna odobritev)
Standard I/O (XS2)Odobritev Motor 2
Slika 4‐79 Povezava IN v načinu obratovanja krmiljenja Kombi (razširjeno)
KonfiguracijaNORDSON
Konfiguracijatlačnih senzorjev
Konfiguracija talilnenaprave
KonfiguracijaIPC IP
Slika 4‐80V21
Upravljanje4‐62
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Konfiguracija (Stran 3: n.pr. postavitev nazaj natovarniško nastavitev, dodelitev novega tlačnegasenzorja)
Vsi parametri se postavijo nazaj na tovarniško nastavitev Nordson.
Izvzeti so:
� Svetlost (in kontrast)
� Datum in urni čas
� Jezik
� IPC IP naslov, Subnet Mask in naslov prehoda
� Profibus naslov
� Gesla
� Izbrani prevodni signal
� Teksti stranke in drugi prosti teksti, kot so imena temperaturnih kanalov,itd.
� Zgodovina alarmov
� Števec za gretje in obratovalne ure
� Aplikacijske skupine
� Dodelitev skupinskih vhodov Standard I/O
� Funkcija za vklop aplikacijskih skupin
� Nastavitve na strani Konfiguracija talilne naprave.
Konfiguracija NORDSON
Samo za sodelavce Nordson, kateri posedujejo geslo Nordson.
Spremembe na tej strani povzročijo, da se IPCsamodejno ponovno zažene.
255.255.255.0
192.168.0.99IPC IP naslov
Subnet maska
Naslov prehoda
Slika 4‐81V24
Pridobivanje IP-naslova prek DHCP Ni odobreno
Slika 4‐82V24.1
Upravljanje 4‐63
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Konfiguracija IPC IP
Te nastavitve so potrebne za komunikacijo z IPC pri uporabi Webserver-ja.Morajo biti jasno definirani v omrežju Ethernet.
IPC IP naslov: 192.168.0.99
Podomrežna maska: 255.255.255.0
Od različice programske opreme 6.00.000
Naslov prehoda: prazno (ni obvezno polje)
Od različice programske opreme 6.00.000
Pridobivanje IP-naslova za IPC prek DHCP
DHCP: Protokol za dinamično konfiguracijo gostitelja je način samodejnegadodeljevanja IP-naslovov.
Po odobritvi te funkcije zahteva IPC IP-naslov od strežnika. PridobljeniIP-naslov za IPC, maska Subnet in naslov prehoda (Gateway) omrežja firmese prikažejo, vendar jih ni mogoče spreminjati.
Pridobivanje IP-naslova prek DHCP: Ni odobreno
Brisanje naslova prehoda
Ko ga enkrat dodelite (ročno ali prek DHCP-ja), je treba vnesti 0.0.0.0, dalahko naslov prehoda spet izbrišete. Če je odobreno Pridobivanje IP-naslovaprek DHCP-ja, to funkcijo najprej nastavite na Ni odobreno. Po zagonu jepolje spet prazno.
Primer: Nastavitev IP naslov v omrežju
Vse talilne naprave Nordson so dobavljene z istim IPC IP naslovom. Da bilahko delali skupaj v omrežju, mora dobiti vsaka naprava, tudi PC, svoj lastniIP naslov (slika 4‐111).
Zgoraj navedena omrežna maska dovoljuje spremembe v zadnjem delu(Host ali del naprave) IP naslova.
NAPOTEK: Vsi IP naslovi s končnicami 1 do 254 so možni. IP naslovi skončnicami 0 in 255 so izključeni.
Konfiguracija talilne naprave
Talilna naprava
Slika 4‐83V26 - Pregled
Konfiguracija talilne naprave
Za vsako črpalko izberite med funkcijonaraščanjem tlaka in regulacijo tlaka
Podatkovni protokol Field bus: Standard
Slika 4‐84V27
Konfiguracija talilne naprave
PUMP 1 PUMP 2
Funkc. zavzpo-stavitev tlaka
Funkc. zavzpo-stavitev tlaka
Slika 4‐85V28
Tlačni senzorjiNovi senzor
Slika 4‐86V22 - Pregled
Upravljanje4‐64
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Konfiguracija talilne naprave
Če se pomnilniška kartica zamenja ali se za konfiguracijo relevantni delidodatno opremljajo, je potrebno dvakrat vnesti konfiguracijsko kodo(programske opreme) talilne naprave.
V ta namen pritisni poleg konfiguracijske kode.
NAPOTEK: Od poševne črtice naprej se začnejo opcije v konfiguracijskikodi. Če ni vnosa opcije ali nobene nadaljnje opcije, dopolni softwareavtomatsko preostala mesta z X.
Če se oba vnosa ujemata, se sprosti tipka za potrditev. Po potrditvi se zopetnahajate na strani s pregledom.
NAPOTEK: Samo na strani Pregled se po pritisku na tipko Potrditev shranijovse konfiguracije na pomnilniški kartici.
Izbira vrsta podatkovnega protokola Field bus
Glej Standardni protokol indeksov oz. Razširjen protokol indeksov v ločenemdokumentu vodil Field Bus.
PREVIDNOST: Na upravljalnem polju izbrana vrsta protokola se moraskladati s prenosom na Master-u in se je ne sme preklopiti v času delovanjaField bus-a.
Za vsako črpalko izberite Funkcijo za vzpostavitev tlaka ali Regulacija tlaka.
Parametri se nastavljajo na straneh Motor.
Glede na izbor na strani V28 lahko potem na strani motorja M5 preklapljatemed funkcijo reguliranja števila vrtljajev/reguliranja tlaka ali reguliranja številavrtljajev/vzpostavitev tlaka.
Konfiguracija tlačnih senzorjev
Senzor CAN-Bus se najde avtomatsko in prikaže s kontrolno lučko. Naprej s
da dodelite črpalki tlačni senzor (primer).
NAPOTEK: Zmeraj je možno dodeliti samo en novi tlačni senzor.
Tlačni senzorjiNovi senzor
P SENSOR A1
P SENSOR B1
P SENSOR A2
P SENSOR B2
Slika 4‐87V23
0Dejanski
VKLOP Kalibriranje
Tlačni senzorji
bar
P SENSOR A1
Slika 4‐88V25
Upravljanje 4‐65
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Talilna naprava (nadalj.)
Dodelitev novega CAN-Bus senzorja
Prvi dve vrstici sta namenjeni za dva tlačna senzorja črpalke 1, vrstica 3 in 4za dva tlačna senzorja črpalke 2. Talilne naprave tipa VA/VT so dobavljene ssamo enim tlačnim senzorjem (A) za posamezno črpalko.
NAPOTEK: Tlačni senzor A se nahaja praviloma na izhodu talilne napraveizza filterske patrone. Pri opciji Tlačni prikaz in regulacija tlaka pošiljavrednosti frekvečnemu pretvorniku.
1. Izberite želene vrstice in vključite VKLOP tlačni senzor.
Tlačni senzor je možno vključiti in izključiti. Če se tlačni senzor izključi, seodstrani iz dodeljenega mesta in je čez nekaj časa zopet na razpolagokot Novi senzor.
PREVIDNOST: Talilne naprave med dodelitvijo ne izključite, dokler jetipka VKLOP / IZKLOP še prikazana transparentno. Sicer se nastavitevparametrov, ki poteka interno, prekine in tlačnega senzorja nato nimogoče zaznati.
2. Počakaj, da tipke ne bodo več transparentne.
3. Preverite barvo kontrolne lučke:
Zelena : Tlačni senzor je dodeljen
Rdeča : Tlačni senzor v okvari
Prekinjeni CAN-Bus do senzorja
Motnja CAN-Bus
Siva : Ni tlačnega tipala
4. Ponovite delovne korake z vsakim novim tlačnim senzorjem, dokler nisovsi dodeljeni.
Kalibriraj tlačni senzor
NAPOTEK: Za kalibriranje senzorja mora imeti talilna naprava obratovalnotemperaturo in ne sme biti pod tlakom (po potrebi razbremenite tlak, glejpoglavje Inštalacija).
Kalibriranje Izvrši ničelno izravnavo. Ničelno izravnavo je potrebno izvršiti tuditakrat, ko se pri dejanski (vrednosti) prikaže že 0 bar, ker se internonatančneje kalibrira.
1
2
rpmPump1
rpmPump2
Signalnovodeno
Signalnovodeno
bar
bar
Slika 4‐89M1: Način obratovanjaRegulacija števila vrtljajev stlačnim prikazom
Pump1
Pump2
bar
bar
1
2
Signalnovodeno
Signalnovodeno
Slika 4‐90M1: Način obratovanjaRegulacija tlaka
Slika 4‐91
Slika 4‐92
Upravljanje4‐66
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Motor
Vklop/izklop motorja (posamična odobritev)
Vključiti je možno samo motorje, za katere obstaja odobritev. Predpogoj:Sistem je pripravljeni za obratovanje.
rpm: angl. za vrtljajev na minuto
Signalnovodeno Izbira Signalno vodeno ali Ročno obratovanje
V ročnem obratovanju se motor vrti z nastavljenim številom vrtljajev, vsignalno vodenem obratovanju pa s številom vrtljajev, ki je bilo določeno zvrednostjo vodilnega signala.
Signalno vodeno obratovanje: Kontrolna lučka gori.
Ročno obratovanje: Kontrolna lučka ne gori.
Če obstajajo več kot 3 motorji, je možno uporabiti funkcijo Pojdi do črpalke. Vta namen pritisnite tipko poleg enega polja za črpalke. Odpre se okno, vkaterem so navedene vse obstoječe črpalke.
Pri velikem številu črpalk postopate tako, da listate s puščičnimi tipkaminavzgor/navzdol.
Upravljanje 4‐67
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Motor (nadalj.)
Glej tudi Prvi zagon (slika 4‐10) in Zagonska zaščita motorja.
Odobritev
Če ne obstaja zbirna odobritev, se odobrijo posamezni motorji preko tipkeVklop/izklop motorja (posamična odobritev) IN na vemsniku Standard I/O ssignalom Odobritev motorja.
Vklop
Če obstaja zbirna odobritev, se vključijo posamezni motorji preko tipkeVklop/izklop motorja (posamična odobritev) IN na vmesniku Standard I/O ssignalom Odobritev motorja.
Kontrolna lučka tipke lahko prevzame različne barve:
Siva (izklj.): Ni odobritve motorja na upravljalnem polju
Rumena: Motor je odobren na upravljalnem polju, vendar panajmanj ena ali druge odobritve niso zagotovljene (motorse ne vrti)
Zelena: Motor se vrti.
1
2
Pump1
Pump2
Slika 4‐93 Motorji: Odobritev na strani talilne naprave - Vklop na motorni strani
NAPOTEK: Signale Vsi motorji VKLOP/IZKLOP (zbirna odobritev) inOdobritev motorja vmesnika Standard I/O je možno deaktivirati s tipko.Odobritev in vklop motorjev se potem izvaja izključno preko upravljalnegapolja (glej slika 4‐94 Odobritev motorja).
Parametri za VSE motorje
Upravljalno poljeIN Standard I/O
Field Bus
Parametri za VSE motorje
Upravljalno polje
Vmesnik hitrosti matičnega stroja XS5
Vmesnik hitrosti matičnega stroja
Slika 4‐94M2
Max. v signalnovodenem obratovanju
Analogno
9.8
Parametri za VSE motorje
Signal Hitrostmatičnegastroja
Napetost 0-20 mA
9.8
V
VDejanski
Slika 4‐95M2.1
Upravljanje4‐68
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Motor (nadalj.)
Parametri (Stran 1: Vrsta odobritve motorja,prilagajanje na matični stroj)
:Odobritev motorja preko Upravljalnega polja / Upravljalnega polja
IN Standard I/O
Upravljalno polje: Signali Odobritev motorja in Vsi motorji VKLOP/IZKLOP(zbirna odobritev) na vmesniku Standard I/O so deaktivirani.Odobritev in vklop motorjev se potem izvaja izključno preko upravljalnegapolja.
Talilna naprava lahko v tem primeru deluje brez povezave Standard I/O zmatičnim strojem, n.pr. če jo je potrebno splakniti zaradi vzdrževanja.
Pri opciji Field bus komunikacija morajo biti po potrebi (slika 4‐72 - 4‐79)aktivirane druge odobritve odgovarjajoče izbranemu načinu obratovanjakrmiljenja. Upravljalno polje se lahko deaktivira glede na način obratovanjakrmiljenja (možen je samo prikaz parametrov).
Odobritev motorja preko Upravljalnega polja
Vmesnik hitrosti matičnega stroja
Če uporabljate krmilni obratovalni način na osnovi vodila Field Bus (FieldBus, Field Bus (razširjen), Kombi in Kombi (razširjen), lahko kot vir za vodilnisignal izberete ali vmesnik Signalno vodeno obratovanje (XS5) (sl. 4‐94,zgoraj) ali vodilo Field Bus (sl. 4‐94, spodaj).
Field Bus
Signal Hitrost matičnega stroja
Izbirate lahko med Frekvenco ali Analogno in pri izbiru Analogno še dodatnomed Napetost ali Tok. Glede na izbiro postanejo potrebne tipketransparentne in enote se spremenijo. 0-20 mA ali 4-20 mA se izbere izmodula V/I.
NAPOTEK: Na modulu V/I je bilo potrebno s stikalom DIP nastaviti napetostali tok in 0 - 20 mA ali 4 - 20 mA (glej poglavje Inštalacija). Po vsakemzagonu talilne naprave se enkrat vnese položaj stikal in prikaže naupravljalnem polju.
Max. v signalno vodenem obratovanju
Za izravnavo z vstopnim signalom matičnega stroja (napetost, tok alifrekvenca).
Primer za obratovanje vodeno z vodilno napetostjo: Matični stroj dela znajvečjo hitrostjo. Prikaže se vhodni signal 9,8 V (dejanska vrednost). Potemnastavite Max. v signalno vodenem obratovanju na 9.8.
Max. v signalnovodenem obratovanju 9.8
Črpalka 1
9.8
V
VDejanski
Slika 4‐96M2.2
0
40
60
80100
20
100.0
0.0 20 40 60 80 100 [%]
80.0 rpm
Hitrost matičnega stroja za max.število vrtljajev črpalke
Max.številovrtljajevčrpalke
Min. št.vrtljajevčrpalke
rpm
rpm0
Dejanski
Hitrost matičnega stroja za min.število vrtljajev črpalke
0.0 %
Slika 4‐97M3
Upravljanje 4‐69
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Motor (nadalj.)
To stran je možno priklicati tudi preko parametrov (Stran 2), če dobiva
vsak motor svoj lastni vodilni signal.
Pri tej opciji je kot vodilni signal mogoča samo ena napetost.
Parametri (Stran 2: Signalno vodeno obratovanje)
Na M2.2. Tipka obstaja samo pri ločenih vodilnih signalnih vhodih
(opcija).
NAPOTEK: Grafika se ne prilagaja vnešenim vrednostim.
Min. število vrtljajev črpalke: Referenčno število vrtljajev črpalk, če padezunanji vodilni signal pod vnašano vrednost Hitrost matičnega stroja za min.število vrtljajev črpalke.
0,0 min-1
Max. število vrtljajev črpalke: Referenčno število vrtljajev črpalk, čeprekorači zunanji vodilni signal vnašano vrednost Hitrost matičnega stroja zamax. število vrtljajev črpalke.
80,0 min-1
Hitrost matičnega stroja za min./max. število vrtljajev črpalke: Vrednostvdilnega signala v %, pod oz. nad vrednostjo, pri kateri vrtijo črpalke primin./max. nastavljenem številu vrtljajev.
Max: 100.0 %
Min: 0.0 %
Zakasnitev izklopa motorja
Stikalo vrednostipraga
Zaust. pri
0.0
0.0
Niodobreno
Zagon pri
Slika 4‐98M4
Upravljanje4‐70
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Motor (nadalj.)
Parametri (Stran 3: Zakasnitev izklopa motorja,stikalo vrednosti praga)
Zakasnitev izklopa motorja:
Zakasnitev izklopa motorjev služi naknadnemu teku motorjev priprepoznavanju proizvoda, če je potrebno tam upoštevati razmak senzorjevdo naprave za nanašanje.
Slika 4‐99 Prepoznavanje proizvoda
Če ta funkcija ni aktivirana (čas zakasnitve = 0 s), se motor takoj ustavipotem, ko je bil izključeni.
Če je ta funkcija aktivirana, se motor vrti še naprej za nastavljeni čas potem,ko je bil izključeni preko vmesnika Standard I/O.
NAPOTEK: Če ponovno vključite motor preko vmesnika Standard I/O, še včasu zakasnitve izklopa, se funkcija Zakasnitev izklopa takoj konča.
0 s
PID parametritlačne regulacije
Tlačnisenzor B
Regulacijsko obratovanje
Nadzor tlačnih alarmov (zavse črpalke)
IZKLOP
Tlačnisenzor A
Tlačnisenzor C
Slika 4‐100M5
Upravljanje 4‐71
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Motor (nadalj.)
Stikalo vrednosti praga
NAPOTEK: Stikalo vrednosti praga se avtomatsko deaktivira dokler jeodobrena funkcija vzpostavljanja tlaka.
V obratovanju s stikali vrednosti praga se motorji zaženejo in ustavljajo vodvisnosti od vodilnega signala.
Motor
100 %Zagon pri:Zaust. pri:0
Izklop
Vklop
(spodnja vrednostpraga)
(zgornja vrednostpraga)
Vrednostvodilnega
signala
Pri prekoračitvi zgornje vrednosti praga se motor zažene, pod vrednostjopraga se ustavi.
Zagon pri: 10.0 %
Zaust. pri: 5.0 %
Parametri (Stran 4: Tlačni alarmi, preklopRegulacija števila vrtljajev/ Regulacija tlaka)
Nadzor tlačnih alarmov (za vse črpalke)
Nadzor tlačnih alarmov je samo pri opcijah Tlačni prikaz in Regulacija tlaka.
Če je vključeni nadzor tlačnih alarmov, se izvaja nadzor nad nizkim tlakom innadtlakom. Alarmi so podani v odvisnosti od nastavljenih opozorilnihvrednosti in vrednosti napak (glej Tlačni senzor A / tlačni senzor B).
NAPOTEK: Pri regulaciji števila vrtljajev v signalno vodenem obratovanju selahko med polnim obratovanjem matičnega stroja prikaže opozorilo za nizkitlak, dokler še ni doseženo referenčno število vrtljajev talilne naprave.
Napaka zaradi nadtlaka
Opozorilo za nadtlak
Opozorilo za nizki tlak
bar
bar
bar
P SENSOR A1
Slika 4‐101M6
Upravljanje4‐72
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Motor (nadalj.)
Tlačni senzor A / tlačni senzor B
Možno je dodeliti do dva tlačna senzorja (A in B) za posamezno črpalko (glejDodelitev novega CAN-Bus senzorja, slika 4‐87). Izmerjeni tlak se prikaže vvrstici Scan na začetni strani in na strani motorjev (slika M1).
NAPOTEK: Tlaki za opozorila in napake so v načinu obratovanja Regulacijaštevila vrtljajev z opcijo Tlačni prikaz absolutne vrednosti (slika 4‐102). Priopciji Regulacija tlaka so za senzorje A in B diferenčne vrednosti(slika 4‐103), za senzorje C pa absolutne vrednosti (slika 4‐102).
Dejanskavrednost
0 bar
Max. merilno območje senzorjev (končna vrednost merilnega območja)
Opozorilo za nizki tlakOpozorilo za nadtlak
Napaka zaradi nadtlaka
0 bar do končne vrednosti merilnega območja
Slika 4‐102 Absolutne vrednosti
100 %
80 %
Referenčnavrednost
Max. merilno območje senzorjev (končna vrednost merilnega območja)
Max. referenčna vrednost
Opozorilo za nizki tlak2 bar do 100 % (končnevrednosti merilnega območja)
Opozorilo Nizki tlak
Opozorilo Nadtlak
1 bar Min. referenčna vrednost
2 bar Min. opozorilo za nizki tlak
Opozorilo za nadtlak2 bar do 100 % (končnevrednosti merilnega območja)
Napaka Nadtlak
Napaka zaradi nadtlaka2 bar do 100 % (končnevrednosti merilnega območja)
Slika 4‐103 Diferenčne vrednosti
Slika 4‐104
Napaka zaradi nadtlaka
Opozorilo za nadtlak
Opozorilo za nizki tlak
bar
bar
bar
P SENSOR C1
Slika 4‐105
Upravljanje 4‐73
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Motor (nadalj.)
Tlačni senzor A / tlačni senzor B (nadalj.)
NAPOTEK: Vrednost za opozorilo za nadtlak ne more biti večja odvrednosti za opozorilo za napako zaradi nadtlaka.
NAPOTEK: Samo pri Regulaciji števila vrtljajev (tlačni prikaz): Vrednost zaopozorilo za nadtlak/napako zaradi nadtlaka ne more biti manjša odvrednosti opozorila za nizki tlak.
Napaka zaradi nadtlaka: 15 bar (1500 kPa / 218 psi)
Opozorilo za nadtlak: 10 bar (1000 kPa / 145 psi)
Opozorilo za nizki tlak: 0 bar (0 kPa / 0 psi)
Tlačni senzor C
V nasprotju s tlačnimi senzorji A in B niso tlačni senzorji C dodeljeninobenemu motorju. Zato dobimo najprej stran s pregledom, na kateri soprikazani vsi senzorji s svojimi tlačnimi dejanskimi vrednostmi.
Primer slika 4‐104: Obstaja samo tlačni senzor C1.
P SENSOR C1 Na parametre tlačnih alarmov
NAPOTEK: Tlaki za opozorila in napake so v načinu obratovanja Regulacijaštevila vrtljajev z opcijo Tlačni prikaz absolutne vrednosti (slika 4‐102). Priopciji Regulacija tlaka so za senzorje A in B diferenčne vrednosti(slika 4‐103), za senzorje C pa absolutne vrednosti (slika 4‐102).
rpm50.0Pump1
rpmPump2
Signalnovodeno
Max.:60.0
7 8 9
4 5 6
1 2 3
. 0
Min.:
1
Slika 4‐106
Upravljanje4‐74
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Motor (nadalj.)
Preklop Regulacija števila vrtljajev - Regulacija tlaka
Preklopiti je možno samo pri izključenih motorjih.
Regulacija števila vrtljajev - Ročno obratovanje -
V ročnem obratovanju ima upravljalec stroja nadzor nad motorji. Številovrtljajev črpalke je enako referenčni vrednosti in se ne spreminja.
Referenčna vrednost števila vrtljajev: 5 min-1
Primer: Povečanje referenčne vrednosti števila vrtljajevčrpalke
Predpogoj: Izbrani je način obratovanja Regulacija števila vrtljajev inkontrolna lučka poleg tipke Signalno vodeno je izključena.
1. Pritisnite , da izberete želeno črpalko.
2. Pritisnite zeleno polje 50,0 min-1 (Ref.vrednost).
3. Vnesite v okencu za vnos 60.0 in potrdite z .
4. Po potrebi odobriti črpalko (kontrolna lučka poleg tipke gori)
0
40
60
80100
20
100.0
0.0 20 40 60 80 100 [%]
80.0 rpm
%Hitrost matičnega stroja za max.
število vrtljajev črpalke
Max.številovrtljajevčrpalke
Min. št.vrtljajevčrpalke
rpm
rpm0
Dejanski
Hitrost matičnega stroja za min.število vrtljajev črpalke
0.0 %
Upravljanje 4‐75
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Motor (nadalj.)
Regulacija števila vrtljajev - Signalno vodenoobratovanje -
Krmiljenje se lahko izvaja preko različnih signalov:
a. Frekvenca: 0 do 100 kHz
NAPOTEK: Ni pri opciji Ločeni vhodi vodilnih signalov.
Nastavitve na upravljalnem polju:
Signal Hitrost matičnega stroja: Frekvenca
Max. v signalno vodenem obratovanju: frekvenca pri max. hitrosti matičnegastroja potem odgovarja 100 %.
b. Vodilna napetost: 0 do 10 VDC
Nastavitev na modulu V/I: Napetost
Nastavitve na upravljalnem polju:
Signal Hitrost matičnega stroja: Analogno, napetost
Max. v signalno vodenem obratovanju: napetost pri max. hitrosti matičnegastroja potem odgovarja 100 %.
c. Tok: 0 - 20 mA ali 4 - 20 mA
NAPOTEK: Ni pri opciji Ločeni vhodi vodilnih signalov.
Nastavitve na modulu V/I: Tok in 0 - 20 mA ali 4 - 20 mA.
Nastavitve na upravljalnem polju:
Signal Hitrost matičnega stroja: Analogno, napetost
Max. v signalno vodenem obratovanju: tok pri max. hitrosti matičnega strojapotem odgovarja 100 %.
Dodatne nastavitve
� Števila vrtljajev (glej slika)
� Pritisnite tipko Signalno vodeno tako, da se bo prižgala kontrolna lučka(glej slika 4‐89).
100.0
1 20 40 60 80 100 [%]
80 bar
%Hitrost matičnega stroja za max.
tlak
Max. tlak
Min. tlak
bar
bar0
Dejanski
0
40
60
80
20
Hitrost matičnega stroja za min.tlak
0.0 %
Slika 4‐107
Upravljanje4‐76
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Motor (nadalj.)
Regulacija tlaka
Regulacija tlaka - Ročno obratovanje -
V ročnem obratovanju ima upravljalec stroja nadzor nad motorji. Tlak je enakreferenčni vrednosti in se ne spreminja.
Samo tlačni senzor A: 5 bar (500 kPa / 73 psi)
Regulacija tlaka - Signalno vodeno obratovanje -
NAPOTEK: Grafika se ne prilagaja vnešenim vrednostim. Navedbe tlaka v% se nanašajo na končno vrednost merilnega območja uporabljenegatlačnega senzorja, kot je n.pr. 80 barov pri senzorju za 100 barov.
Min. tlak: Referenčni tlak, če pade zunanji vodilni signal pod vnašanovrednost Hitrost matičnega stroja za min. tlak.
1 bar (100 kPa / 14,5 psi)
Max. tlak: Referenčni tlak, če prekorači zunanji vodilni signal vnašanovrednost Hitrost matičnega stroja za max. tlak.
80 %
Hitrost matičnega stroja za min./max. tlak: Vrednost vodilnega signala v%, pod oz. nad katero črpalke dosežejo nastavljeni min./max. tlak.
Max: 100 %
Min: 0 %
Dejanski
Kd(diferencialni delež)
PID parametri tlačneregulacijeKp (ojačanje)
Ti (integralničas)
Dotok PIDregulatorja %ms
bar
Slika 4‐108M7
Upravljanje 4‐77
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Motor (nadalj.)
PID parametritlačne regulacije PID parametri tlačne regulacije
NAPOTEK: Sme nastavljati samo osebje, katero poseduje izkušnje v merilniin regulacijski tehniki.
Stopnja nastavitve se pomnoži z Dotokom.
Kp: 0.80
Ti: 600 ms
Kd: 0.0
Dotok: 100.0 %
Funkc. za vzpo-stavitev tlaka
Odobreno
Ref. vrednost zavzpostavljanjetlaka
Dejanski
Hitrost matičnega stroja zaaktiviranje vzpostavljanja tlaka
Slika 4‐109M8
1
Slika 4‐110LED Motor
Upravljanje4‐78
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Motor (nadalj.)
Parametri (Stran 5: Funkcija za vzpostavitev tlaka)
Ta funkcija omogoča regulirati tlak materiala na nastavljeno vrednost, ko sepade vodilni signal pod nastavljeno vrednost. Tako je talilna naprava vpoložaju zagotoviti določeni tlak tudi, če prav takrat proizvodnja ne teče.
NAPOTEK: Stikalo vrednosti praga se avtomatsko deaktivira dokler jeodobrena funkcija vzpostavljanja tlaka.
Med proizvodnjo so motorji regulirani s številom vrtljajev. Če pade vodilnisignal pod vrednost Hitrost matičnega stroja za aktiviranje vzpostavitve tlaka,se motorji tlačno regulirajo in sicer na vrednost Referenčna frednost zavzpostavitev tlaka.
Ko vodilni signal prekorači vrednost plus 5% (na primer: 15%), se talilnanaprava zopet vrne nazaj v obratovanje regulirano s številom vrtljajev.
Izgled lučke Motor LED se spremeni iz enobarvne v dvobarvno, doklerobstaja pogoj za vzpostavitev tlaka (glej slika).
Posebnosti
� Za tlačno regulacijo med funkcijo vzpostavljanja tlaka so zmeraj pristojnitlačni senzorji A.
� Za črpalke, ki se nahajajo v funkciji vzpostavljanja tlaka, se ne izvajakontrola tlačnih alarmov (senzorja A in B).
� Za tlačne senzorje C se ne izvaja kontrola tlačnih alarmov dokler senajmanj ena črpalka nahaja v funkciji vzpostavljanja tlaka.
� Izhod Motor dela vmesnika Standard I/O se izključi dokler se pripadajočačrpalka nahaja v funkciji vzpostavljanja tlaka.
Če je vzpostavljanje tlaka zaključeno za vse črpalke, ki se nahajajo vfunkciji vzpostavljanja tlaka, t.p. tlačna ref.vrednost je dosežena, se toprikaže v vrstici za prikaz statusa in sproži se signal preko vmesnikaStandard I/O ali Field bus.
Upravljanje 4‐79
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Nastavitveni protokol
Podatki o proizvodnji:
Material: Proizvajalec
Temperatura obdelave
Viskoznost
Čistilno sredstvo: Proizvajalec
Plamenišče
Temperature obdelave (referenčne vrednosti):
Predtaljenje
Glavno taljenje
Polnilni ventil (opcija)
Ogrevana cev (pribor) 1) 2) 3) 4)
5) 6) 7) 8)
Naprava za nanašanje (pribor) 1) 2) 3) 4)
5) 6) 7) 8)
Zračni grelci (pribor) 1) 2) 3) 4)
5) 6) 7) 8)
Števila vrtljajev / tlaki (referenčne vrednosti):
Črpalka [min-1] 1) 2)
Senzor A [bar] [kPa] [psi] 1) 2)
Črpalka [min-1] 1) 2)
Senzor A [bar] [kPa] [psi] 1) 2)
Zračni tlaki na napravi za nanašanje (pribor):
Zrak za krmiljenje 1) 2)
Razpršilni zrak 1) 2)
Beležke:
Ime Datum
Upravljanje4‐80
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Upravljanje 4‐81
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Upravljanje preko spletnega strežnika IPC
� Prdepogoji za PC: Java Runtime Environment (Sun) od verzije 1.1 naprej
� Povezava med serverjem (IPC) in stranko (HTML Browser) se izvrši skablom Ethernet (Cat5).
NAPOTEK: Uporabiti pri direktni povezavi med PC in IPCkabel Cross-Over.
� Uporabiti kabelsko uvodnico P/N 7104405.
� Konfiguracija IP naslov.
PC IP naslov:192.168.0.98
IPC IP naslov:192.168.0.99
Spremeni vIPC IP naslov:192.168.0.100
IPC IP naslov:192.168.0.99
IPC IP naslov:192.168.0.99
Spremeni vIPC IP naslov:192.168.0.101
Slika 4‐111 IP naslovi v omrežju -Primer-
Prijava v spletni strežnik z operacijskega sistema Windows®7 strankeOdprite začetni meni, v iskalno vrstico vnesite gpedit.msc in pritisnite tipko ENTER. Opravite naslednjenastavitve:
Local Computer Policy / Computer Configuration / Windows Settings / Security Settings / Local Policies /Security Options / Network security: LAN Manager authentication level iz Send NTLMv2 response only na Send LM and NTLM - use NTLMv2 session security if negotiated.
Upravljanje4‐82
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Vzpostavitev povezave med serverjem in stranko
OPOZORILO: Izključite talilno napravo z glavnim stikalom in jo odklopite odomrežne napetosti.
1. Slika 4‐112 prikazuje za kabel predvideno območje na strani za talilnonapravo.
Odlomite in odstranite predštancano pločevino.
2. Priključite kabel Ethernet.
NAPOTEK: Ta kabel Ethernet ne služi prenosu podatkov na Fieldbus, kije opisan v ločenem dokumentu vodil Fieldbus v poglavju EtherNet/IP.
Slika 4‐112
Priklop kabla Ethernet
6
3
4
21
5
4
7
Slika 4‐113
1. Po potrebi odvijte ročaje (4) in potegnite tulasto ohišje (2) iz priključnegaohišja (5).
2. Privijte priključno ohišje (5) na zadnjo stran talilne naprave.
3. Odvijte vijake (3) in odprite tulasto ohišje.
4. Potisnite enega od tesnilnih obročev (1) na kabel Ethernet (6).
5. Speljite kabel skozi tulasto ohišje, ga vstavite skupaj s tesnilnimobročkom v tulasto ohišje in zavarujte s kabelsko objemko.
Nadaljevanje...
Upravljanje 4‐83
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
6. Prosti konec Ethernet kabla speljite skozi priključno ohišje.
Priključite kabel Ethernet na upravljalnem polju (7). Glej po potrebipoglavje Popravilo / Demontaža upravljalnega polja.
7. Ponovno privijte skupaj obe polovici tulastega ohišja, ju nataknite namontažno ohišje in fiksirajte s stremeni.
8. Zaprite stikalno omaro.
9. Prosti konec kabla Ethernet priključite na PC računalnik.
PREVIDNOST: Speljite kabel izven talilne naprave tako, da ne bopredstavljal nevarnosti za spotikanje.
10. Ponovno vključite talilno napravo.
11. Priklic talilne naprave (VersaWeb).
NAPOTEK: Na CD-ju Product Resource CD je primer programiranja zaMultiVersaWeb, ki prikazuje, kako lahko v enem spletnem oknu prikličete došest naprav.
Priklic talilne naprave (VersaWeb)
Na PC-ju
1. Na brkljalniku prikličite talilno napravo preko konfiguriranega naslova,torej n.pr. http://192.168.0.99/.
2. Pritisnite tipko VersaWeb.
Mrežni server je zaščiteni. Glede uporabniškega imena in gesla zaprijavo glej prilogo A v teh navodilih za uporabo.
3. Vnos gesla naslednjega okna je možno obiti s pritiskom na tipko OK.Potem se prikaže aktualna stran upravljalnega polja.
OPOZORILO: Upravljanje preko spletnega strežnika in upravljanje prekoupravljalnega polja ni zaprto eno proti drugemu.
Recepti
RECEPT 1 2005-09-05 TEKST 1
RECEPT 2 2005-09-07 TEKST 2
Datoteka: Opis:
RECEPT 3
Slika 4‐114
Upravljanje4‐84
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Nalaganje in prenos uporabniških receptov
Procesne parametre je mogoče v receptih shraniti na pomnilniško kartico.
Pomnilniška kartica mora biti zamenjana, če so verzije receptov stare inkompatibilne z novo programsko opremo, ki prevzame receptne datoteke.
NAPOTEK: Od različice programske opreme V5.00.000 je mogoče prevzetitudi starejše recepta od različice receptov 3 (ustreza različici programskeopreme ≥ V3.20.013).
Prenos (prenos receptov iz pomnilniške kartice na PC)
Preglej...
Slika 4‐115
1. Na IPC Webserverju pritisnite tipko Up- /Download.
Pod Download customer recipe so navedeni vsi izdelani recepti (slika 4‐115).
2. Kliknite na želeno ime recepta.
3. Recept prenesite v skladu z navodili operacijskega sistema.
Ponovte postopek za ostale recepte. Zamenjajte pomnilniško kartico, kot jeopisano v poglavju Popravilo.
Prosimo počakajte!
Prosimo ne izključite!Recept se konvertira. Ta
postopek lahko traja nekajminut.
Slika 4‐118
Upravljanje 4‐85
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Nalaganje (kopiranje in nalaganje receptov iz PC-ja nanovo pomnilniško kartico)
1. Na upravljalnem polju pojdite na stran receptov.
Strankinakonfiguracija
Strankin tekstRECEPT 1 2005-09-05 TEKST 1
RECEPT 2 2005-09-07 TEKST 2
Datoteka: Opis:
Recepti
RECEPT 3
V7 V12
Slika 4‐116
2. Na PC-ju pod Upload customer recipe pritisnite tipko Preglej.
Preglej...
Slika 4‐117
Odpre se okno za izbor datoteke, v katerem so navedeni vsi izdelani recepti.
3. Poiščite recept in izbor potrdite s tipko submit.
Od različice programske opreme V5.00.000: Stari recepti se samodejnospremenijo in prenesejo na pomnilniško kartico v napravi. Med pretvorbo jena upravljalnem polju prikazano opozorilo.
Datoteka:
Recepti
Opis:Opis:
001 2008-09-01 converted
RECEPT 1 2005-09-05 TEKST 1
RECEPT 2 2005-09-07 TEKST 2
Slika 4‐119
Upravljanje4‐86
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Dodatno upoštevajte pri pretvorjenih receptih
Po pretvorbi je recept na voljo s številko kot ime datoteke. V opisu jenavedena beseda converted, glej sliko 4‐119.
4. Naložite ta recept in ga znova shranite pod drugim imenom.
5. Nato izbrišite recept s številko v imenu datoteke.
NAPOTEK: Če prek spletnega strežnika naložite neveljavni recept (prestararazličica, uporabniško spremenjena različica), se bo na upravljalnem poljuprikazalo opozorilo.
6. Zaprite okno brskalnika.
7. Naložite želeni recept na upravljalno polje.
Glej Strankina konfiguracija / Recepti v tem poglavju, kjer so opisanenastavitve, ki niso naložene v receptu.
Nalaganje pri različici programske opreme < V5.00.000
Preglej...
Slika 4‐120
1. Na PC pod Upload customer recipe pritisnite tipko Preglej in izberiteželeni recept (slika 4‐120).
2. Pod Save as vpišite ime datoteke (najv. 8 znakov).
3. Kot končnico datoteke vpišite .DAT.
4. Potem pritisnite tipko submit.
5. Pri več receptih ponovite postopek od 2 do 5.
6. Naloži želeni recept na upravljalnem polju (glej poglavje Upravljanje,Strankina konfiguracija / Recepti).
Vzdrževanje 5‐1
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Poglavje 5Vzdrževanje
OPOZORILO: Vsa navedena opravila sme izvajati izključno strokovnousposobljeno osebje. Upoštevajte tukaj in v celotni dokumentaciji navedenevarnostne napotke.
NAPOTEK: Vzdrževanje je pomembni, preventivni ukrep za vzdrževanjevarnega obratovanja in za podaljšanje življenjske dobe naprave. V nobenemprimeru se ga ne sme zanemariti.
Nevarnost opeklinOPOZORILO: Vroče! Nevarnost opeklin. Uporabljajte primerno zaščitnoopremo.
Nekatera vzdrževalna dela je možno izvajati samo, če je bila talilna napravapredhodno segreta.
Sprostitev tlaka lepilaOPOZORILO: Sistem in material pod tlakom. Pred odvijanjem ogrevanihcevi, naprav za nanašanje in montažnih pištol izpustite tlak iz sistema.Neupoštevanje tega navodila lahko povzroči hude opekline.
Pri izpuščanju tlaka je potrebno postopati kot je opisano v poglavjuInštalacija, Inštaliranje ogrevane cevi, Odvijanje cevi.
Upoštevajte pri uporabi čistilnih sredstev� Nikoli ne uporabljajte halogeniziranih ogljikovodikovih raztopin za
čiščenje komponent iz aluminija oz. za splaknjevanje naprav Nordson.Zaradi močne kemične reakcije obstaja nevarnost poškodb oz.življenjska nevarnost. Glej tudi poglavje Varnostni napotki.
� Uporabljajte samo tista čistilna sredstva, ki jih priporoča proizvajalecmateriala. Upoštevajte varnostni list za čistilno sredstvo.
� Čistilno sredstvo odstranjujte v skladu s predpisi.
Vzdrževanje5‐2
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Pomožni material
Naziv Naročilna številka Namen uporabe
Visokotemperaturna mast Za nanašanje na O-obroče, navojein tesnilne površine
NAPOTEK: Mast ne smete mešatiz drugimi mazivi. Pred uporabo jepotrebno očistiti oljnate/mastnedele.
� Doza 10 g P/N 394769
� Tuba 250 g P/N 783959
� Kartuša 400 g P/N 402238
Na temperaturo obstojno lepiloLoctite 640
Zaščita navojnih povezav
� 50 ml P/N 290359
Toplotno prevodna pastaNTE303
Za temperaturne senzorje zatoplotno prevajanje
� 1 g P/N 1023441
Preventivno vzdrževanjeIntervali so samo splošne vrednosti na osnovi izkušenj. Glede na pogojeokolja, proizvodne pogoje in čase obratovanja talilne naprave so lahkopotrebni drugi intervali vzdrževanja.
Ponastavitev vzdrževalnih intervalovPo koncu uporabniško določenega časa za Interval vzdrževanja se prikažeopozorilo (od različice programske opreme 6.47.035 naprej) in zasvetivzdrževalni simbol (viličasti ključ).
RESET: Števec za interval vzdrževanja se ponastavi, opozorilo se prekliče invzdrževalni simbol izključi.
NAPOTEK: Sklopka in frekvenčni pretvornik ne rabita vzdrževanja.
Del talilne naprave Djavnost Interval Glej stran
Talilna naprava, komplet Zunanje čiščenje Dnevno 5‐4
Vizuelna kontrolazunanjih poškodb
Dnevno 5‐5
Pranje talilne naprave sčistilnim sredstvom
Pri zamenjavi vrste materiala 5‐20
Prikazi in lučke Varnostni in funkcijskitesti
Dnevno 5‐5
Ventilatroji
in zračni filtri
Preverite filtre, po potrebiočistite ali zamenjajte
Očistite mrežo filtra
Glede na nabiranje prahu, popotrebi dnevno
5‐6
Priključni kabel Vizuelna kontrola gledepoškodb
Pri vsakem vzdrževanju talilnenaprave
-
Zračni vodi Vizuelna kontrola gledepoškodb
Pri vsakem vzdrževanju talilnenaprave
-
Vzdrževanje 5‐3
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Del talilne naprave Djavnost Interval Glej stran
Zobniška črpalka
(od izvedbe 12/2008 stesnilom Variseal�)
Zategni pušo mašilke Po prvem zagonu 5‐7
Kontrola tesnenja Odvisno od obratovalnih ur,števila vrtljajev črpalke intemperature črpalke.
Priporočilo: mesečno
5‐7
Zategovanje pritrdilnihvijakjev
Vsakih 500 obratovalnih ur 5‐7
Motor / gonilo Očistitet kapo ventilatorja Glede na nabiranje prahu, popotrebi dnevno
-
Zamenjava maziva Vsakih 15 000 obratovalnih ur oz.vsaka 4 leta
5‐8
Tlačni senzor Kalibriranje Letno, pri neugodnih pogojihuporabe po potrebi pogosteje
PoglavjeUpravljanje
Ločilno membranopreverite glede poškodb
Po vsaki demontaži senzorja, popotrebi pogosteje
-
Preverite, če se je strjennali razpokan materialsprijel na membrano, popotrebi očistite ločilnomembrano
Po vsaki demontaži senzorja, popotrebi pogosteje
5‐21
Tlačni regulacijski ventil Zamenjajte zunanjeO-obroče (servisnagarnitura)
Najkasneje v primeru netesnosti 5‐10
Razstavite in očistite Vsake pol leta Ločen Parts List(Nadomestni
deli)
Filterski vložek Zamenjava filterskegavložka
Odvisno od stopnje umazanostimateriala
5‐12
Razstavi in očisti filterskivložek
Priporočilo: Vsakih 1000obratovalnih ur
Posoda Ročne čiščenje posode V primeru oblog materiala 5‐17
Zategovanje pritrdilnihvijakjev
Vsakih 500 obratovalnih ur 5‐17
Varnotsna ventilskaplošča
Zamenjajte O-obroče(servisna garnitura)
Pri odvijanju varnostne ventilskeplošče, najkasneje v primerunetesnenja
5‐18
Zapiralni ventil Zamenjajte O-obroče (servisna garnitura)
Pri odvijanju zapiralnega ventila,najkasneje v primeru netesnenja
5‐19
Varnostni ventil Prisilno aktivirajte bate Mesečno 5‐20
Nadaljevanje...
Vzdrževanje5‐4
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Preventivno vzdrževanje (nadalj.)
Del talilne naprave Djavnost Interval Glej stran
Polnilni ventil (opcija) Preverite kontrolnoodprtino krmilnega dela,po potrebi zamenjajtecelotni krmilni del
Če material prekomerno izstopaiz kontrolne odprtine
(notranja tesnila so obrabljena)
5‐23
Analizne enote stanjanapolnjenosti in zaščitepred prenapolnjenostjo
Izravnavanje Če je bila zamenjana analiznaenota ali senzor stanjanapolnjenosti
Pri menjavi materiala alispremembi obdelovalnetemperature za več kot 30° C
PoglavjePopravilo
Pnevmatski varnostniventil
Kontrola delovanja, popotrebi očistiti alizamenjati
Vsake pol leta 5‐24
Zunanje čiščenje
Zunanje čiščenje prepreči, da bi prihajalo zaradi nečistoč v proizvodnji doobratovalnih motenj talilne naprave.
PREVIDNOST: Pri čiščenju upoštevajte vrsto zaščite(glej poglavje Tehničnipodatki).
PREVIDNOST: Ne poškodujte ali odstranjujte opozorilne napise.Poškodovane ali odstranjene opozorilne napise morate zamenjati z novimi.
Ostanke materiala odstranjujte samo s čistilnim sredstvom, ki ga priporočaproizvajalec materiala. Po potrebi jih najprej segrejte s pištolo za vroč zrak.
Posesajte prah, kosme itd. ali pa jih odstranite z mehko krpo.
Nordson kot čistilo priporoča P/N 771192 - CLEANER C, 12 razpršilnik po 0,5 l. Upoštevajte varnostni list materiala (MSDS)!
Upravljalno poljePREVIDNOST: Nastavite Čiščenje zaslona. S tem je zagotovljeno, da ne boprihajalo pri dotikanju zaslona do nenameravanega vključevanja funkcij.
Redno očistite notranje strani plastičnega okvirja na sprednji straniupravljalnega polja z navlaženo, mehko krpo. Pri tem pazite na to, da neboste popraskali ali poškodovali površine, predvsem pri odstranjevanju trdihoblog in ostrega prahu. Sprednja površina plošče ne sme priti v stik zrazredčilnimi sredstvi, ki bi lahko poškodovali plastični okvir.
Vzdrževanje 5‐5
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Vizuelna kontrola zunanjih poškodbOPOZORILO: Če poškodovani deli ogrožajo varno obratovanje in/ali varnostosebja, izključite talilno napravo in pustite, da strokovno usposobljeno osebjezamenja poškodovane dele. Uporabljajte samo originalne nadomestne deleNordson.
Varnostni in funkcijski testi
Lučke in signalne lučke se po boot za kratki čas in istočasno vključijo. Todaje upravljalcu možnost preverjati, če so vse lučke v redu. Zamenjajtedefektne lučke.
Demontaža zaščitne kasete
Odprite zaščitne kasete z imbus ključem velikost št. 4.
Notranja stran
Slika 5‐1
Demontaža toplotne zaščite
1. Odpnite sprijemalna zapirala in zaponke.
2. Vzemite toplotno zaščito iz kljuk.
NAPOTEK: Pri nekaterih konfiguracijah talilnih naprav držalo (puščica,slika 5‐2) preprečuje stik toplotne zaščite s sklopko.
2
1
2
1
Slika 5‐2
Nadaljevanje...
Vzdrževanje5‐6
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Upoštevajte pri kljuki (obešalnik za toplotno zaščito)Če ste odstranili pokrov rezervoarja: krajši vijaki za mesta, označena spuščico. Nanje NE pritrdite kljuke. Zaradi pritisnih matic (PEM) vijakeprevidno privijajte!
Slika 5‐3 Naris od zgoraj
Ventilatroji in zračni filtriZračne filtre (1, 3) za vstop zraka in izstop zraka (4) je potrebno glede nastopnjo onesnaženosti s prahom očistiti (iztepsti) ali zamenjati.
1
2
3
4
Slika 5‐4
1 Zračni filter, vstop zraka zgoraj2 Ventilator
3 Zračni filter, vstop zraka spodaj 4 Zračni filter, izstop zraka
Vzdrževanje 5‐7
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zobniška črpalka
Od decembra 2008 so talilne naprave serijsko dostavljene s črpalkami, kiimajo namesto tesnilne puše tesnilo Variseal�.
Kontrola tesnenjaZobniška črpalka je opremljena s tesnilom gredi. V nenatančno določenihčasovnih razmakih lahko material začne uhajati ob gredi.
� Pri črpalkah Variseal�: Menjava tesnila gredi črpalke
� Pri črpalkah s tesnilno pušo: Zategni pušo mašilke.
Zategni pušo mašilkeNAPOTEK: Zategnite samo, ko je talilna naprava topla.
Zategnite pušo mašilke za ca. 1/4 obrata v smeri vrtenja črpalke. Čezategovanje ni več možno, je potrebno zamenjati zobniško črpalko.
Menjava tesnila gredi črpalkeČe je potrebno zamenjati tesnilo gredi črpalke, priporoča Nordsonzamenjavo črpalke in dostavo črpalke v popravilo. Tesnilo gredi črpalkelahko zamenja samo usposobljeno osebje s pomočjo posebnegamontažnega orodja. Glej poglavje Popravilo in ločen seznam nadomestnihdelov.
Zategovanje pritrdilnih vijakjevPogojeno s toplotnomehanskimi napetostmi (segrevanje/ohlajanje) lahkopostanejo pritrdilni vijaki rahli.
NAPOTEK: Pritrdilne vijake zategujte samo, ko je talilna naprava hladna insamo z momentnim ključem (25 Nm / 220 lbin).
Vzdrževanje5‐8
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
MotorVzdrževalna opravila so pri motorju omejena na čiščenje kape ventilatorja.
Gonilo
Izbira maziva
NAPOTEK: Uporabljajte samoodvajalna ali dokazano enakovredna maziva(glej Maziva). Uporaba druge vrste maziva lahko privede do predčasneobrabe in/ali poškodbe gonila.
Maziva
Proizvajalec maziva Mineralno olje CLP 220
AGIP Blasia 220
ARAL Degol BMB 220 ali Degol BG 220
BP Energol GR-XP 220
DEA Falcon CLP 220
ESSO Spartan EP 220 ali GP 90
KLÜBER Klüberoil GEM 1-220
OPTIMOL Optigear 220
SHELL Omala Oil 220
TEXACO Geartex EP-A SAE 85 W-90
Interval zamenjave maziva
Pri temperaturah maziv pod 100 °C / 212 °F:
po 15 000 obratovalnih urah, vendar najkasneje vsaka 4 leta.
Količina polnjenja
Količina maziva je navedena na podatkovni tablici. Paziti je potrebno na to,da bodo zgoraj nahajajoči se valjčni ležaji dobro mazani.
NAPOTEK: V nobnem primeru ne uporabljajte različnih vrst maziv.
Vzdrževanje 5‐9
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zamenjava maziva
NAPOTEK: Mazivo izpuščajte v toplem stanju.
Pri zamenjavi maziva odvijte gonilni del od motorja:
1. Motor postavite tako, da bo gonilo usmerjeno navzdol. Za stabilizacijo jetreba gonilo podpreti na prirobnico.
2. Odstranite povezovalni vijak med gonilom in motorjem.
3. S koničastim dletom ločite motor od gonila.
prikazano obrnjeno za 90°
1.
Slika 5‐5 Primer
4. Motor snemite s prenosa.
5. Izpustite mazivo.
NAPOTEK: Staro mazivo odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
6. Ohišje operite s primernim čistilnim sredstvom in odstranite ostankemaziva.
7. Očistite montažno površino.
8. Izmerite pravilno količino pravega maziva in napolnite gonilo. Količinamaziva je navedena na podatkovni tablici motorja. Ne nalijte preveč!
9. Na tesnilno površino gonila nanesite tesnilno maso Teroson MS939 (alipodobno tesnilno snov). Z njo obdajte tudi luknje za povezovalne vijakein centrirne zatiče.
10. Poravnajte pastorek in luknje za prilagodilne zatiče ter pustite, da motorzdrsne na gonilo. Vstavite vse povezovalne vijake in jih navzkrižnoprivijte.
11. Odstranite odvečno tesnilno snov.
Vzdrževanje5‐10
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Tlačni regulacijski ventilOPOZORILO: Vroče! Nevarnost opeklin. Uporabljajte primerno zaščitnoopremo.
OPOZORILO: Sistem in material pod tlakom. Izpustite tlak iz sistema.Neupoštevanje tega navodila lahko povzroči hude opekline.
NAPOTEK: Samo odvijte/privijte, ko je ventil topel in material mehek (ca.70 °C/158 °F, odvisno od materiala).
Inštaliranje servisne garnitureVsaka garnitura vsebuje dva O-obroča in visokotemperaturno mast.
Mehanski tlačni regulacijski ventil Pnevmatski tlačni regulacijski ventil (opcija)
Potrebno orodje:Zevni ključ velikosti št. 24KleščeMomentni ključ
Potrebno orodje:Zevni ključ velikosti št. 27KleščeMomentni ključ
1. Segrejte talilno napravo na obratovalno temperaturo.
OPOZORILO: Vroče! Nevarnost opeklin. Uporabljajte primerno zaščitnoopremo.
2. Izpustite tlak iz talilne naprave.
- 3. Zaprite dovod komprimiranega zraka
4. Glej Meritev globine privijanja 4. Odvijte cev za zrak.
5. Odvijte tlačni regulacijski ventil z zevnim ključem in ga potegnite ven s kleščami.
Če posoda ni prazna:
Zberite izstopajoče lepilo (posoda).
Kar se le da hitro privijte zamenjani tlačni regulacijski ventil ali čep in potem izvršitevzdrževalna dela.
6. Odstranite stare O-obroče in razstavite in očistite tlačni regulacijski ventil. Gledeeksplozijskega opisa ventila glej ločeni Parts List (Nadomestni deli).
NAPOTEK: Ventil razstavite samo v toplem stanju.
7. Montirajte nove O-obroče. Nanesite mazivo na vse navoje in na O-obroče.
8. Vstavite tlačni regulacijski ventil v luknjo v toplo talilno napravo in ga zategnite zmomentnim ključem.
Navor: 15 Nm (133 lbin)
9. Glej Nastavitev nastavljalnega vijaka 9. Priključite cev za zrak.
- 10. Ponovno odprite dovodkomprimiranega zraka.
X
+-
Vzdrževanje 5‐11
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Upoštevajte pri mehanskem tlačnem regulacijskemventilu
Meritev globine privijanja
Izmerite in zapišite globino privijanja (Merilo X) nastavljalnega vijaka. Takolahko po ponovni montaži pravilno nastavite globino privijanja vijaka.
Nastavitev nastavljalnega vijaka
Nastavite nastavljalni vijak na zapisano globino X.
� Obračanje v desno povečuje tlak materiala
� Obračanje v levo zmanjšuje tlak materiala.
Vzdrževanje5‐12
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Filterski vložekRazlikujemo med izvedbami do in po KT 17/2012. Kot nadomestni del sedostavljajo samo še novi.
Zamenjava filterskega vložkaOPOZORILO: Vroče! Nevarnost opeklin. Uporabljajte primerno zaščitnoopremo.
OPOZORILO: Sistem in material pod tlakom. Izpustite tlak iz sistema.Neupoštevanje tega navodila lahko povzroči hude opekline.
Demontaža filterskega vložka
Družba Nordson priporoča, da imate na zalogi nadomestne filtrske vložke intako preprečite prekinitve proizvodnje.
NAPOTEK: Filterski vložek demontirajte iz vroče talilne naprave in priizpuščenem tlaku.
Št. 13
M10
Slika 5‐6
PREVIDNOST: Ko je navoj prost, ne obračajte naprej, ker lahko ostane endel filterskega vložka v luknji.
Filterski vložek izvlecite iz naprave, n.pr. s kleščami.
Če posoda ni prazna
OPOZORILO: Vroče! Nevarnost opeklin. Uporabljajte toplotne zaščitnerokavice.
1. Pustite, da se naprava ohladi toliko, da bo lepilo gosto tekoče.
2. Filterski vložek izvlecite iz naprave, n.pr. s kleščami.
3. Zberite izstopajoče lepilo (posoda).
4. Kar se le da hitro privijte zamenjani filterski vložek ali čep in očistitefilterski vložek.
Slika 5‐7
zaprtaodprta
Slika 5‐8
Vzdrževanje 5‐13
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zamenjava filterskega vložka (nadalj.)
Montaža filterskega vložka
NAPOTEK: Filterski vložek montirajte samo v vročem stanju talilne naprave.
1. Nanesite visokotemperaturno mast na vse navoje in na O-obroče.
Glej Pomožni material.
2. Vstavite filterski vložek in ga rahlo zategnite (ca. 1 Nm / 8,85 lbin).
3. Pustite črpalko delovati tako dolgo, dokler pretočni material ne bo iztekaliz priključka za gibko cev oz. pripomočka za nanašanje povsem brezmehurčkov. Če obstaja, črpalko odzračite prek odzračevalnega ventila.Glej Odzračevanje prek odzračevalnega ventila.
4. Material odstranjujte pravilno v skladu z veljavnimi predpisi.
Odzračevanje prek odzračevalnega ventila
1. Postavite posodo pod prezračevalni ventil.
2. Zaprite pripomoček za nanašanje.
OPOZORILO: Pazite, da bo izstopna luknja za zrak usmerjena navzdol.Odzračevalni ventil odprite in zaprite samo, ko je material mehak.
3. Odprite odzračevalni ventil.
4. Pustite motor, da se počasi vrti, dokler ne izteče ves material.
5. Zaprite odzračevalni ventil.
Vzdrževanje5‐14
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Čiščenje filtrirnega vložka (do KT 17/2012)1. Razstavite filterski vložek.
2. Ostanke lepila, ki jih ni mogoče mehansko odstraniti, raztopite s čistilom.
3. Pri uporabi čistilnih sredstev brezpogojno upoštevajte napotkeproizvajalca!
5 22
7
4
61 3
2
Št. 16Št. 24
Št. 13
Slika 5‐9
1 Navoj filtra2 Tesnilni obroč3 Navoj
4 Koš filtra5 Blago filtra
6 Matica7 Šestrobna matica (protimatica)
Montaža filterskega vložka
1. Vijak filtra vpnite pokončno v primež.
2. Preverite brezhibno stanje O-obročev in jih po potrebi zamenjajte.
3. Sestavite posamezne dele (glej sliko zgoraj).
4. Ročno privijte matico (6, slika 5‐9) na navoj (3, slika 5‐9). Blago filtra pritem ne smete tlačiti.
5. Zategnite z momentnim ključem (št. 16).Navor 14 Nm / 124 lbin.
6. Zavarujte s protimatico, uporabite momentni ključ (št. 13).Navor 24 Nm / 212 lbin.
NAPOTEK: Za pravilno montažo priporoča Nordson, da uporabite drugiključ, da preprečite premikanje matice.
Vzdrževanje 5‐15
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Čiščenje filtrirnega vložka (od KT 17/2012)
1. Razstavite filterski vložek.
2. Ostanke lepila, ki jih ni mogoče mehansko odstraniti, raztopite s čistilom.
3. Pri uporabi čistilnih sredstev brezpogojno upoštevajte napotkeproizvajalca!
Št. 22
52
83
67
4
9
3
1
Št. 46
Št. 24
Slika 5‐10
1 Navoj filtra2 Tesnilni obroč 48 x 23 Tesnilni obroč 28 x 2
4 Palica filtra5 Koš filtra6 Blago filtra
7 Matica filtra8 Tesnilni obroč 44 x 39 Protimatica (filterski vložek)
Montaža filterskega vložka
1. Vijak filtra vpnite pokončno v primež.
2. Preverite brezhibno stanje O-obročev in jih po potrebi zamenjajte.
3. Sestavite posamezne dele (glej sliko zgoraj).
4. Matico filtra (7, sl. 5‐10) ročno privijte na navoj palice filtra (4). Blago filtra(6) pri tem ne smete tlačiti.
5. Zategnite z momentnim ključem (št. 46).Navor 14 Nm / 124 lbin.
6. Odvijte protimatico (9) in jo zategnite z momentnim ključem (št. 22).Navor 24 Nm / 212 lbin.
NAPOTEK: Za pravilno montažo priporoča Nordson, da uporabite drugiključ, da preprečite premikanje matice.
Slika 5‐11
Vzdrževanje5‐16
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Filterski vložek: Inštaliranje servisne garniture
Vsaka garnitura vsebuje O-obroče, filterski koš, filtersko blago invisokotemperaturno mast.
Potrebno orodje:
� Vijak M10 s primernim ključem
� Zevni ključ velikosti št. 24
� Klešče
� Momentni ključ št.16/13 ali št. 46/22 (glede na izvedbo)
Glej Zamenjava filterskega vložka.
Slika 5‐12
Vzdrževanje 5‐17
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Posoda
Izpust materiala
Material odstranite iz talilne naprave tako, da pustite napravo delati v prazno.
PREVIDNOST: Strjeni material ne izpuščajte skozi napravo za nanašanje.Delčki materiala bi se lahko zataknili v glavi. Namesto tega odvijte cev (glejpoglavje Inštalacija).
Ročne čiščenje posode
Normalno je možno ohlajeni material odstraniti iz sten posode (slika 5‐12).Po potrebi najprej segrejte posodo na temperaturo mehčanja materiala(ca. 70 °C/158 °F, odvisno od materiala).
NAPOTEK: Posoda ima znotraj plast proti sprijemanju materiala. Ne čistite skovinskim orodjem. Ne uporabljajte žičnih krtačk! Na ta način bi lahkopoškodovali plast proti sprijemanju materiala.
Zategovanje pritrdilnih vijakjev
Pogojeno s segrevanjem in ohlajanjem v okviru dnevnih pogojev lahkopostanejo pritrdilni vijaki rahli. Vijake zategnite v skladu s tabelo.
NAPOTEK: Pritrdilne vijake zategujte samo, ko je talilna naprava hladna insamo z momentnim ključem.
Če je treba ločiti predtaljenje in glavno taljenje: Med odvijanjem pritrdilnihvijakov opazujte/zabeležite medsebojni položaj podložk in ploščatih vzmeti inga pri ponovni montaži upoštevajte.
Pritrditev Navoj Zatezni moment
Posoda / okvir talilne posode M8 25 Nm / 220 lbin
Predtaljenje / Glavno taljenje M8 22-25 Nm / 195-220 lbin
Slika 5‐13
Vzdrževanje5‐18
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Varnotsna ventilska plošča
Inštaliranje servisne garniture
Vsaka garnitura vsebuje dva O-obroča in visokotemperaturno mast.
Potrebno orodje:Inbus ključ velikosti št. 6Momentni ključ
1. Segrejte talilno napravo na obratovalno temperaturo.
OPOZORILO: Vroče! Nevarnost opeklin. Uporabljajte primerno zaščitnoopremo.
2. Izpraznite posodo.
3. Odvijte črpalko (glej poglavje Popravilo)
4. Odvijte štiri pritrdilne vijake M8 na varnostni ventilski plošči in demontirajteventilsko ploščo.
5. Odstranite stare O-obroče in, če obstaja, filtersko mrežico iz sesalneodprtine.
6. Očistite tesnilne površine posode, varnostne ventilske plošče in črpalke.
7. Če obstaja, očistite filtersko mrežico in ponovno vstavite matico ali jozamenjajte z novo (P/N 394072).
8. O-obroče in tesnilne površine namažite z visokotemperaturno mastjo.Montirajte O-obroče.
9. Privijte varnostno ventilsko ploščo. Z momentnim ključem navkrižnozategnite pritrdilne vijake. Navor: 25 Nm / 220 lbin.
10. Privijte črpalko (glej poglavje Popravilo)
11. Napolnite posodo.
Slika 5‐14
Vzdrževanje 5‐19
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zapiralni ventil
Inštaliranje servisne garniture
Vsaka garnitura vsebuje en O-obroč in visokotemperaturno mast.
Potrebno orodje:
Inbus ključ velikosti št. 4KleščeZevni ključ velikosti št. 13 za zapiralni ventil
Št. 13
1. Segrejte talilno napravo na obratovalno temperaturo.
OPOZORILO: Vroče! Nevarnost opeklin. Uporabljajte primerno zaščitnoopremo.
2. Izpraznite posodo.
3. Odvijte štiri inbus vijake M5 in dvignite ploščo. Potegnite zapiralni ventil skleščami iz varnostne ventilske plošče.
4. Odstranite stari O-obroč in očistite zapiralni ventil.
5. O-obroč namažite z visokotemperaturno mastjo in ga ponovno montirajteskupaj z zapiralnim ventilom.
1
00: Zaprto
Stranposode
Stran črpalke
1: Odprto
NAPOTEK: Zapiralni ventil aktivirajte samo, ko je talilna naprava doseglaobratovalno temperaturo.
Slika 5‐15
X
Slika 5‐16
Vzdrževanje5‐20
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Varnostni ventil
Prisilno pomaknite bat varnostnega ventila. Na ta način boste v veliki meripreprečili sprijemanje materiala.
Postopek:
1. Izpustite tlak kot je opisano v poglavju Inštalacija.
2. Odvijte vse cevi.
3. Privijte cevne priključke z ustreznimi čepi Nordson (slika 5‐15).
4. Mehanski tlačni regulacijski ventili: Izmerite in zabeležite privojnoglobino (slika 5‐16: Merilo X) nastavljalnega vijaka. Tako lahko nastaviteprivojno globino. Potem privijte tlačni regulacijski ventil.
Pnvmatski tlačni regulacijski ventili: Nastavite komprimirani zrak na 6bar.
5. Pustite delati talilno napravo z zaprtimi cevnimi priključki in pri polnemštevilu vrtljajev motorja. Pri tem motor večkrat vključite/izključite.
Zamenjava vrste materiala1. Izpraznite talilno napravo.
2. Pred zamenjavo materiala ugotovite, če se lahko novi material meša sstarim.
� Se sme mešati: Ostanke starega materiala je možno spraviti ven z novimmaterialom.
� Se ne sme mešati: Temeljito operite s čistilnim sredstvom, ki gapriporoča proizvajalec materiala.
NAPOTEK: Stari material odstranite v skladu z veljavnimi predpisi.
Pranje s čistilnim sredstvomPREVIDNOST: Uporabljajte samo tista čistilna sredstva, ki jih priporočaproizvajalec materiala. Upoštevajte varnostni list za čistilno sredstvo.
Ostanke čistilnega sredstva izperite z novim materialom pred začetkomproizvodnje.
NAPOTEK: Čistilno sredstvo odstranjujte v skladu s predpisi.
Slika 5‐17Prikaz principa
Slika 5‐18
1 2
Slika 5‐19Zgoraj narobe - spodaj pravilno
Vzdrževanje 5‐21
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Tlačni senzorNa razpolago samo pri opcijah Tlačni prikaz in Regulacija tlaka.
OPOZORILO: Sistem in lepilo pod tlakom. Izpustite tlak iz sistema.Neupoštevanje tega navodila lahko povzroči hude opekline.
Čičenje luknje za lepilo
PREVIDNOST: Če boste luknjo za lepilo čistili s trdim predmetom, moratenajprej odstraniti tlačni senzor, ker boste sicer poškodovali ločilnomembrano.
Čiščenje ločilne membrane
OPOZORILO: Vroče! Nevarnost opeklin. Uporabljajte primerno zaščitnoopremo.
PREVIDNOST: Ločilno membrano (puščica, slika 5‐18) porate očistitiposebej previdno. Nikoli ne uporabljajte trdega orodja.
Ostanke materiala odstranite po možnosti s čistilnim sredstvom, kateregapriporoča proizvajalec materiala. Termoplastične medije kot n.pr. stopljenolepilo po potrebi najprej segrejte s puhalom na vroči zrak in potem previdnoobrišite z mehko krpo.
Privijanje
� Nanesite visokotemperaturno mast na navoje (glej Pomožni material).
� Privijajte samo v absolutno čiste luknje.
� Sprejemni del naprave in tlačni senzor morata imeti po možnostitemperaturo prostora ali skoraj enako temperaturo preden montiratetlačni senzor.
� Pri privijanju ne zagozdite (pri privijanju ne sme biti občutiti prevelikegaupora).
Siehe Abb. 5‐19: zgoraj narobe; spodaj pravilno, ker se tam zapiralnivijak (2) uporablja kot vodilo za ločilno membrano (1).
� Priporočani vrtilni moment za montažo: 13.6 Nm / 120 lbinMax. dopustni navor za montažo: 56 Nm / 500 lbin
Nadaljevanje...
Vzdrževanje5‐22
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Tlačni senzor (nadalj.)
Privijanje/odvijanje z medeninasto podložko
Medeninasta podložka je tukaj uporabljena kot tesnilna podložka. Zanaknadno naročilo medeninaste podložke glejte ločen seznam nadomestnihdelov.
Poleg navedenih napotkov pod Privijanje upoštevajte naslednje:
� Medeninasta podložka tesni samo s svojo deformacijo. Pri odvijanjutlačnega senzorja pazite, da iz luknje odstranite staro medeninastopodložko.
� Pri privijanju tlačnega senzorja uporabite novo medeninasto podložko.Medeninasto podložko vstavite, kot je prikazano na sliki
Slika 5‐20 Privijanje z medeninasto podložko
Slika 5‐21Kontrolna odprtina
Vzdrževanje 5‐23
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Polnilni ventil
Na razpolago samo pri opciji Krmiljenje stanja napolnjenosti.
Če material izstopa iz kontrolne odprtine, je potrebno zamenjati krmilni del.
Zamenjava krmilnega dela
Nordson priporoča, da imate na zalogi dele za krmiljenje, da bi preprečiliprekinitve proizvodnje.
NAPOTEK: Zamenjajte samo, če je krmilni del topel in material mehek (ca.70 °C/158 °F, odvisno od materiala).
OPOZORILO: Sistem in lepilo pod tlakom. Izpustite tlak iz sistema.Neupoštevanje tega navodila lahko povzroči hude opekline.
1. Odpustite zračni priključek in električni priključek.
2. Odpustite vijake M5 in potegnite krmilni del iz polnilnega ventila.
3. Vsatvite novi krmilni del in navkrižno zategnite vijake.
4. Ponovno vzpostavite prikluček za zrak in električni priključek.
NAPOTEK: Upoštevajte napetostne podatke na tipski podatkovni tablicimagnetnega ventila.
ÂÂ
Vzdrževanje5‐24
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Pnevmatski varnostni ventil
Tovarniško nastavljeni in zaplombirani varnostni ventili preprečujejonedopustno visoko tlačno obremenitev iz priključenih pnevmatskihkomponent. Pri prekoračenju tovarniško nastavljenih vrednosti komprimiranizrak slišno uhaja.
NAPOTEK: Varnostni ventili za pnevmatske opcije / za opcijeZaščitnaplinska oprema se nahajajo v stebru talilne naprave.
Preverjanje delovanja
Delovanje varnostnega ventila je potrebno preverjati približno vsakega polleta. V ta namen obračajte narebričeni vijak tako dolgo (proti smeri urinegakazalca), da bo komprimirani zrak slišno uhajal.
Po preverjanju delovanja narebričeni vijak ponovno privijte do prislona.
Če varnostni ventil ne deluje brezhibno, ga je treba najprej očistiti. Če tudipotem ne deluje brezhibno, ga je potrebno zamenjati.
NAPOTEK: Pokvarjeni varnostni ventil smete zamenjati samo z originalnimnadomestnim delom. Popravila na varnostnem ventilu sme izvajati samoproizvajalec!
Vzdrževanje 5‐25
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Protokol vzdrževanja
Del talilne naprave Djavnost Datum / ime Datum / ime Datum / ime
Talilna naprava, komplet
- Zunanje čiščenje
- Vizualna kontrola
Zobniška črpalka
Motor / gonilo
Ventilatroji / zračni filtri
Posoda
Tlačni regulacijski ventil
Filterski vložek
Varnostni ventil
Varnostna ventilska plošča zzapiralnim ventilom
Pnevmatski varnostni ventil
Tlačni senzor
Polnilni ventil
Vzdrževanje5‐26
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Iskanje napak 6‐1
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Poglavje 6Iskanje napak
OPOZORILO: Vsa navedena opravila sme izvajati izključno strokovnousposobljeno osebje. Upoštevajte tukaj in v celotni dokumentaciji navedenevarnostne napotke.
OPOZORILO: Iskanje napak je treba morebiti izvajati na napravi, ki senahaja pod napetostjo. Upoštevajte vse varnostne predpise o delu z delinaprave (aktivni deli), ki se nahajajo pod napetostjo. V primeruneupoštevanja obstaja nevarnost električnega udara.
Najprej nekaj napotkov
Preden začnete s sistematičnim iskanjem napak, morate preveriti sledeče:
� Je tedenska časovna stikalna ura pravilno nastavljena?
� So vsi parametri pravilno nastavljeni?
� Je vmesnik pravilno vezani?
� Pri signalno vodenem obratovanju: Vstopa vodilni signal?
� Imajo vse priključne povezave brezhibni kontakt?
� So se varovalke sprožile?
� Bi lahko napako povzročil zunanji PLC?
� So eksterna induktivne obremenitve (n.pr. magnetni ventili) opremljene sprostotečnimi diodami?
Prikaz statusa
Iskanje napak6‐2
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Številke alarmov, besedilo alarmov in opcijskeopozorilne lučke
V statusni vrstici upravljalnega polja je prikazano samo Opozorilo, Napaka,ali Odklop.
Posebno alarmno besedilo se nahaja pod (V2, Alarmni protokol)
oz.se neposredno prikaže po dotiku na vrstico Prikaz statusa.
Barve signalnih lučk
Status Zelena Rumena Rdeča
Prikazstatusa
Obratovanje segrevanja �
Zagonska zaščita (motorja) aktivna � �
Sistem pripravljen za obratovanje �
Znižanje temperature aktivno �
Gretje IZKLOP
Motor dela �
Vzpostavljanje tlaka zaključeno �
Alarm št. Status Zelena Rumena Rdeča
Prikazstatusa
Opozorilo
Uporabniku preostane presoja, ee je situacija že kritienaza aplikacijo in, ee obstaja potreba po ukrepanju.
Sistem ostaja pripravljen za obratovanje.
� �
6 Interval vzdrževanja je potekel � �
11 Nivo v posodi je nizek � �
12 Posoda prenapolnjena � �
14 Modul V/I: Konfilkt verzij
� Verzija Firmware vgrajenega modula I/O ni kompatibilna s programsko verzijo IPC
�
22 Kanal: Opozorilo za prekoračitev temperature
� Glej alarm št 21 Kanal: Napaka zaradi prekoračitvetemperature
� �
24 Kanal: Opozorilo za podtemperaturo
� Glej alarm št 23 Kanal: Napaka zaradi podtemperature
� �
41 Opozorilo za nadtlak: Motor#, senzor#
� Glej Tabele za iskanje napak v tem poglavju
� �
42 Nizki tlak: Motor#, senzor#
� Glej Tabele za iskanje napak v tem poglavju
� �
Iskanje napak 6‐3
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Alarm št. Status Zelena Rumena Rdeča
Prikazstatusa
Napaka
Napaka izključi motorje. Ko napa več ne obstaja, sesamodejno aktivira zagonska zaščita motorja.
�
3 Ni ukaza iz Field bus Masterv načinu krmilnega obratovanja Field Bus / FieldBus (razširjeno) ali Kombi / Kombi (razširjeno)
� Blok pošiljanih podatkov vsebuje nedopustniCommand = 0
� Prekinjeni, nepriključeni ali pokvarjeni kabel Fieldbus
� Prekinitve v komunikaciji, če n.pr. ni Mastervključeni
� Zaključni upor Bus-a manjka ali je v okvari� Omrežje ni bilo pravilno konfigurirano� Nenadna resetiranja ali padci zaradi
n.pr. elektromagnetnih motenjNAPOTEK: Podatke Field bus, ki se pošiljajo iz Fieldbus Master-a v talilno napravo, lahko preverite. GlejPreverjanje poslanih podatkov Field bus.
�
5 Regulator temperature, kratki stik na izhodu �
10 Posoda je prazna �
16 Okvara senzorja stanja napolnjenosti
� 5-točkovni senzor pošilja nepravilni signal
�
17 Izpad senzorja stanja napolnjenosti
� Prekinitev kabla na 5-točkovnem senzorju
�
21 Kanal: Napaka zaradi prekoračitve temperature
� Preveri ožičenje temperaturnih kanalov� Preveri ožičenje temperaturnih senzorjev
(Je senzor priključeni na pravi kanal?)� Je uporabljen pravi tip temperaturnega senzorja?
(tudi pri zunanjih komponentah?)� Je temperaturna regulacijska linija v redu?
�
23 Kanal: Napaka zaradi podtemperature
� Temperaturni regulator dela oz. regulira?� So releji Solid-State krmiljeni?� Preklapljajo releji Solid-State omrežno napetost?� Je omrežna napetost nizka?� Okvara gretja?� Preveri ožičenje temperaturnih kanalov� Preveri ožičenje temperaturnih senzorjev
(Je senzor priključeni na pravi kanal?)� Je uporabljen pravi tip temperaturnega senzorja?
(tudi pri zunanjih komponentah?)� Je temperaturna regulacijska linija v redu?
�
Nadaljevanje...
Iskanje napak6‐4
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Številke alarmov, besedilo alarmov in opcijske opozorilne lučke (nadalj.)
Barve signalnih lučk
Alarm št. Status Zelena Rumena Rdeča
25 Kanal: Vhod za tipalo odpri ali okvara tipala(Tipalo = senzor temperature)
� Je cev / naprava za nanašanje priključena?
�
26 Kanal: Kratki stik tipala(Tipalo = senzor temperature)
�
31 Motor ali pretvornik je pregreti� Preverite napeljavo frekvenčnega pretvornika na
vtični reži z napisom T1-T2� Onesnažena kapica zračnika motorja/hladilnik
frekvenčnega pretvornika� Temperatura okolice je previsoka
�
40 Napaka zaradi nadtlaka: Motor#, senzor#
� Glej Tabele za iskanje napak v tem poglavju
�
Alarm št. Status Zelena Rumena Rdeča
Prikazstatusa
Odklop
Odklop izkljuei talilno napravo (glavni kontaktor sespusti).
�
1 Glavni kontaktor / napaka na termostatu� Okvara na glavnem kontaktorju� Glavna zaščita napačno preklaplja zaradi napačne
napeljave: Preverii ožičenje glavne zaščite in povratnega kontakta.
� Temperatura transformatorja prekoračena� Temperatura v rezervoarju prekoračena
�
2 CAN bus ni zagnan� Preveri CAN bus kabel
(še posebej na frekvenčnih pretvornikih)� Preveri vtikač CAN bus na vseh komponentah� Preveri zaključne upore CAN
Meritev upora bus v izključenem stanju (CAN-H,CAN-L): 60 �
Izpad modula V/I� Napaka na kontaktih napetostnega napajanja� Varovalke na modulu so se sprožile� Nepravilna ali nihajoča obratovalna napetost� CAN-Bus naslov modula se je prestavil (vrtljivo
stikalo), medtem ko je bila talilna naprava vobratovanju.
� Kratki stiki ali potencialne napake na vtičnih priključkih X5, X10, X14, X15 modula V/I
�
Nadaljevanje...
Iskanje napak 6‐5
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Alarm št. RdečaRumenaZelenaStatus
2 Regulator temperature izpad� Glej Izpad modula V/I
Izpad tlačnega senzorjaNapaka na pretvorniku� Pretvornik ali CAN modul pretvornika v okvari� Pretvornik ni priključeni na CAN-Bus� Preobremenitev� Kratki stik motorja
Izpad prehoda� Napaka na kontaktih napetostnega napajanja ali pa
so se sprožile varovalke� Gateway v okvari ali pa ni priključen na serijski Sub
net� Serijski kabel IPC do Gateway Subnet v okvari� Zaključni upor Bus v okvari ali manjka
�
13 Regulator temperature: Konfilkt verzij
� Verzija Firmware vgrajenega regulatorja ni kompatibilna s programsko verzijo IPC
�
20 Kanal: Odklop prekoračene temperature �
30 Motor, napaka na fazi �
32 Motor, sklopka blokirana ali fazna napaka(Tok motorja nad mejno vrednostjo)
� Črpalka je blokirana zaradi tujkov� Črpalka se težko vrti� Material je prehladen
�
33 Pretvornik: Napačna datoteka parametrov �
34 Pretvornik: Datoteka parametrov manjka �
36 Pretvornik: Napačni tip
� d Hardware ne odgovarja konfiguraciji Software
�
50 Nezdružljiva različica programske opremeIPC/pomnilniške kartice
� Poskuša se, upravljati IPC II z različico programskeopreme 6.00.000 ali novejšo.
�
Iskanje napak6‐6
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Sprožanje in resetiranje alarmov
Motnje lahko aktivirajo različne alarme, ki imajo različne posledice. Če sesproži več alarmov istočasno, se uveljavi težji alarm: Odklop pred Napakopred Opozorilom.
Grafični prikaz temperaturnih parametrov
HT = visokotemperaturna naprava VT
260 °C500 °F
245 °C475 °F
235 °C455 °F
230 °C450 °F
40 °C100 °F
35 °C90 °F
Odklop prekoračene temperature s programskoopremo*
Napaka Podtemperatura
Odklop prekoračene temperature s termostati posode
Fiksna max. temperaturna vrednostza odklop prekoračene temperaturein fiksna max. temperaturna vrednostza napako Prekoračitev temperature
Fiksna max. temperaturnavrednost za opozoriloPrekoračitev temperature
Max. temperatura za referenčno vrednost
Min. temperatura za referenčno vrednost
Min. temperatura za napako Podtemperatura
Napaka zaradiprekoračitve temperature
Napaka zaradipodtemperature
Opozorilo zaprekoračitevtemperature
Opozorilo zapodtemperaturo
Napaka Prekoračitev temperature
OpozoriloPodtemperatura
OpozoriloPrekoračitevtemperature
10 °C20 °F
Vrednost znižanjatemperature
Temperatura znižanja
} fiksna vrednost
288 °C550 °F
HT
265 °C510 °F
255 °C490 °F
250 °C480 °F
Standard
40 °C100 °F
35 °C90 °F
Referenčna vrednost
Slika 6‐1
Referenčnavrednost
Opozorilo zapodtemp.
Opozorilo zapodtemperaturo
2 °C
�
Referenčnavrednost
Opozorilo zaprek. temp.
Opozorilo za prekoračitevtemperature [1]
2 °C
Referenčnavrednost
Opozorilo za prekoračitevtemperature [2]
235 °C255 °C
2 °C
�
Iskanje napak 6‐7
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Podtemperatura in prekoračitev temperature - Opozorilo -
� Sprožitev alarma Resetiranje alarma
Sprožitev opozorila za podtemperaturo
Ref. vrednost je padla za več kot 5 sekund pod diferenčno vrednost (�)Opozorilo za podtemperaturo.
Avtomatsko resetiranje
Temperatura je narasla na 2 °C (3,6 °F) pod referenčno vrednost.
Sprožitev opozorila za prekoračitev temperature
[1] Ref. vrednost je prekoračila za več kot 5 sekund diferenčno vrednost (�)Opozorilo za prekoračitev temperature.
ali
[2] Standardna naprava: 235 °C (455 °F) je bila prekoračena za dlje kot5 sekund.
[2] Visokotemperaturna naprava: 255 °C (490 °F) je bila prekoračena za dljekot 5 sekund.
Avtomatsko resetiranje
Temperatura je padla na 2 °C (3,6 °F) nad referenčno vrednost.
Referenčnavrednost
Napaka zaradipodtemp.
Napaka zaradipodtemperature
2 °C
�
Referenčnavrednost
Napaka zaradiprek. temp.
Napaka zaradi prekoračitvetemperature [1]
2 °C
Referenčnavrednost
Napaka zaradi prekoračitvetemperature [2]
245 °C265 °C 2 °C
�
Iskanje napak6‐8
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Podtemperatura in prekoračitev temperature - Napaka -
� Sprožitev alarma Resetiranje alarma
Sprožitev napake zaradi podtemperature
Ref. vrednost je padla za več kot 5 sekund pod diferenčno vrednost (�)Napaka zaradi podtemperature.
Avtomatsko resetiranje
Temperatura prekorači ref. vrednost minus diferenčna vrednost (�) Napakazaradi podtemperature za 2 °C (3,6 °F).
Srožitev napake zaradi prekoračitve temperature
[1] Ref. vrednost je prekoračila za več kot 5 sekund diferenčno vrednost (�)Napaka zaradi prekoračitve temperature.
ali
[2] Standardna naprava: 245 °C (475 °F) je bila prekoračena za dlje kot5 sekund.
[2] Visokotemperaturna naprava: 265 °C (510 °F) je bila prekoračena za dljekot 5 sekund.
Avtomatsko resetiranje
[1] Temperatura je nižja od ref.vrednosti plus diferenčna vrednost (�)Napaka zaradi prekoračitve temperature za 2 °C (3,6 °F).
ali
[2] Standardna naprava: Temperatura pade pod 243 °C (471 °F).
[2] Visokotemperaturna naprava: Temperatura pade pod 263 °C (506 °F).
Referenčnavrednost
Napaka zaradiprek. temp.
Odklop prekoračenetemperature [1]
10 °C
Referenčnavrednost
265 °C245 °C
Odklop prekoračenetemperature [2]
�
Iskanje napak 6‐9
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Prekoračitev temperature - Odklop -
� Sprožitev alarma
Sprožitev s programsko opremo
[1] Ref. vrednost je prekoračila za več kot 5 sekund diferenčno vrednost (�)Napaka prekoračitve temperature za 10 °C (20 °F).
ali
[2] Standardna naprava: 245 °C (475 °F) je bila prekoračena za dlje kot5 sekund.
[2] Visokotemperaturna naprava: 265 °C (510 °F) je bila prekoračena za dljekot 5 sekund.
NAPOTEK: Kanali v prikaznem obratovanju sprožijo odklop samo, jedosežejo max. 245 °C (475 °F) pri standardnih napravah ali 265 °C (510 °F)pri visokotemperaturnih napravah.
Reset
Izključite/vključite talilno napravo z glavnim stikalom.
Izklop s termostati
Termostat posode
Termostati se nahajajo za elektro pokrovom posode.
Izklopna vrednost je odvisna od vgrajenih termostatov (glej tudi Tehničnipodatki za možne termostate posode).
Termostat transformatorja
Pri vseh talilnih napravah s transformatorjem: Talilna naprava se izključi pritemperaturi transformatorja 155±5 °C / 311±9 °F.
Reset
Izključite/vključite talilno napravo z glavnim stikalom.
Referenčnavrednost
� Opozorilo zanizki tlak
Max. merilno območje senzorjev
Dejanskavrednost
0 bar
Opozorilo zanizki tlak
Max. merilno območje senzorjev
Iskanje napak6‐10
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Nizki tlak - Opozorilo -
NAPOTEK: Tlaki za opozorila in napake so v načinu obratovanja Regulacijaštevila vrtljajev z opcijo Tlačni prikaz absolutne vrednosti. Pri opcijiRegulacija tlaka so za senzorje A in B diferenčne vrednosti, za senzorje C paabsolutne vrednosti.
Sprožitev opozorila za nizki tlak
Regulacija tlaka: Tlačni senzorji A in B
Ref. vrednost je padla za več kot 20 sekund pod diferenčno vrednost (�)Opozorilo za nizki tlak. Tlačnemu senzorju pripadajoči motor je prejel vsepotrebne odobritve za obratovanje. Predpogoj je, da je sistem pripravljeni zaobratovanje.
Avtomatsko resetiranje
Tlak prekorači diferenčno vrednost (�) Opozorilo za nizki tlak.
Regulacija tlaka: Tlačni senzorji CRegulacija števila vrtljajev (tlačni prikaz): Tlačni senzorji A, B in C
Tlak je padel za več kot 20 sekund pod absolutno vrednost Opozorilo za nizkitlak. Opozorilo se sproži tudi, če sistem še ni pripravljeni za obratovanje.
Avtomatsko resetiranje
Tlak prekorači absolutno vrednost Opozorilo za nizki tlak.
Referenčnavrednost
� Opozorilo zanadtlak
Max. merilno območje senzorjev
� Napakazaradi nadtlaka
Dejanskavrednost
0 bar
Opozorilo za nadtlak
Napaka zaradinadtlaka
Max. merilno območje senzorjev
Iskanje napak 6‐11
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Nadtlak - Opozorilo - / Nadtlak - Napaka -
NAPOTEK: Tlaki za opozorila in napake so v načinu obratovanja Regulacijaštevila vrtljajev z opcijo Tlačni prikaz absolutne vrednosti. Pri opcijiRegulacija tlaka so za senzorje A in B diferenčne vrednosti, za senzorje C paabsolutne vrednosti.
Sprožitev opozorila za nadtlak
Regulacija tlaka: Tlačni senzorji A in B
Ref. vrednost je prekoračila za več kot 20 sekund diferenčno vrednost (��Opozorilo za nadtlak. Opozorilo se sproži tudi, če sistem še ni pripravljeni zaobratovanje.
Avtomatsko resetiranje
Tlak pade pod ref. vrednost plus diferenčna vrednost (�) Opozorilo zanadtlak.
Regulacija tlaka: Tlačni senzorji CRegulacija števila vrtljajev (tlačni prikaz): Tlačni senzorji A, B in C
Tlak je prekoračil absolutno vrednost za več kot 20 sekund Opozorilo zanadtlak. Opozorilo se sproži tudi, če sistem še ni pripravljeni za obratovanje.
Avtomatsko resetiranje
Tlak pade pod absolutno vrednost Opozorilo za nadtlak.
Sprožitev napake zaradi nadtlaka
Regulacija tlaka: Tlačni senzorji A in B
Ref. vrednost je prekoračena za več kot 60 sekund diferenčno vrednost (��Napaka zaradi nadtlaka. Napaka se sproži tudi, če sistem še ni pripravljeniza obratovanje.
Avtomatsko resetiranje
Tlak pade pod ref. vrednost plus diferenčna vrednost (�) Napaka zaradinadtlaka.
Regulacija tlaka: Tlačni senzorji CRegulacija števila vrtljajev (tlačni prikaz): Tlačni senzorji A, B in C
Tlak prekoračil absolutno vrednost za več kot 60 sekund Napaka zaradinatlaka. Napaka se sproži tudi, če sistem še ni pripravljeni za obratovanje.
Avtomatsko resetiranje
Tlak pade pod absolutno vrednost Napaka zaradi natlaka.
Iskanje napak6‐12
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Senzor temperature - Napaka -
Vsaki senzor temperature je nadzorovani.
Sprožitev zaradi kratkega stika
Temperatura je več kot 5 sekund nižja od - 10 °C (14 °F).
Sprožitev zaradi okvare senzorja ali odprtega vhodasenzorja
Temperatura je višja več kot 5 sekund nad 305 °C (581 °F).
Avtomatsko resetiranje
Po prekoračitvi/padcu dotične fiksne interne vrednosti za več kot 5 sekund,oz. po zamenjavi pokvarjenega senzorja.
Stanje napolnjenosti (variabilne merilne točke)
Opozorilo Posoda prenapolnjena
Opozorilo se sproži, ko stanje napolnjenosti doseže ali prekorači za več kot5 sekund 98 %. To je fiksna interna vrednost.
Avtomatsko resetiranje
Pri prekoračitvi 90%.
Opozorilo Nivo v posodi je nizek
Ko stanje napolnjenosti pade pod nastavljeno vrednost za več kot 5 sekund,se sproži opozorilo. Vrednost za to opozorilo se nastavlja na strani Stanjenapolnjenosti (glej poglavje Upravljanje / Upravljalno polje - Pregled - / V13).
Avtomatsko resetiranje
Pri prekoračitvi nastavljene vrednosti.
Napaka Posoda je prazna
Napaka se sproži, ko stanje napolnjenosti doseže ali pade pod vrednost 2 %za več kot 5 sekund. To je fiksna interna vrednost.
Avtomatsko resetiranje
Pri prekoračitvi 5%.
Iskanje napak 6‐13
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Stanje napolnjenosti (fiksne merilne točke - 5-točkovni senzor)
Opozorilo Posoda prenapolnjena
Če se doseže ali prekorači merilna točka Posoda prenapolnjena za več kot5 sekund, se sproži opozorilo.
Avtomatsko resetiranje
Pri znižanju pod merilno točko.
Opozorilo Nivo v posodi je nizek
Ko pade pod merilno točko Nivo v posodi je nizek za več kot 5 sekund, sesproži opozorilo.
Avtomatsko resetiranje
Če je merilna točka dosežena.
Napaka Posoda je prazna
Ko pade pod merilno točko Posoda je prazna za več kot 5 sekund, se sprožinapaka.
Avtomatsko resetiranje
Če je merilna točka dosežena.
Napaka okvara senzorja stanja napolnjenosti
Senzor stanja napolnjenosti pošilja več kot 5 sekund nepravilni signal.
Napaka Izpad senzorja stanja napolnjenosti
Se je sprožila prekinitev kabla.
Avtomatsko resetiranje
Po zamenjavi pokvarjenega senzorja.
Iskanje napak6‐14
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Tabele za iskanje napak
Talilna naprava ne dela
Možni vzrok Možne napake / iskanje napak Odprava napak
1. Ni omrežne napetosti - Vzpostavite dovod omrežne napetosti
2. Glavno stikalo nivključeno
- Vključite glavno stikalo
3. Okvara na glavnemstikalu
- Zamenjajte glavno stikalo
4. Glavno varovanje seje aktiviralo
- Vključite glavno varovanje
5. Glavno varovanje seponovno aktivira
Preverite, če je prišlo do kratkegastika na talilni napravi ali na opremi
-
6. Okvara na omrežnemdelu 24 VDC
- Zamenjava
7. IP naslov je dvojnopodan v omrežju
Preveri IP naslove in nastavi vsakemuudeležencu jasni IP naslov
En kanal ne greje
Možni vzrok Možne napake / iskanje napak Odprava napak
1. Kanal je deaktivirani - Aktivirajte temperaturni kanal naupravljalnem polju (ali prekoopcijskega field bus-a)
2. Kanal je dodeljenskupini in le-ta jedeaktivirana ali senahaja v znižanju
Preverite stanje skupine na straniVklop aplikacijskih skupin
(glej poglavje Upravljanje)
Aktivirajte skupino ali, če jekonfigurirana, prekovmesnikaStandard I/O.
3. Kanal je vprikazovalnem načinuobratovanja
- Preklop na regulacijski načinobratovanja
Iskanje napak 6‐15
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Ni vodilnega signala (napetost / tok / frekvenca)
Možni vzrok Možne napake / iskanje napak Odprava napak
1. Matični stroj ne dela - Dajte matični stroj v obratovanje
2. Zamenjana polaritetavodilne napetosti
- Prestavite pole
3. Okvara dajalcaimpulzov vrtenja
- Zamenjava
Upravljalno polje ne deluje
Problem Možni vzrok Odprava napak
1. Se ne zažene.Upravljalno poljetemno ali sporočila onapakah ob zagonu
Pomnilniška kartica(CompactFlash) ni vstavljena
Vstavite kartico kot je opisano vpoglavju Popravilo, Zamenjavapomnilniške kartice
2. Upravljalno poljetemno ali svetlo
Svetlost je bila spremenjena Nastavite preko
(glej poglavje Upravljanje)
3. Upravljalno polje nedeluje / ne reagira
Okvara na strojni opremi Za številke nadomestnih delov glejločeni Parts List ali Priloga B (gledena talilno napravo)
Umazano upravljalno polje Očistite kot je opisano v poglavjuVzdrževanje / Zunanje čiščenje /Upravljalno polje
4. Ni povezave Ethernet Napačno nastavljen / neveljavenIPC IP naslov
Popravi IP naslov na upravljalnempolju (glej poglavje Upravljanje /Upravljalno polje - Pregled - V 24)
Glej tudi poglavjeUpravljanje /Upravljanje prekomrežnega serverja IPC
Vstavljeni napačni kabel Ethernet Pri pravilni povezavi gori LINK LED
Pri pravilnem prenosu podatkov utripaACT LED-lučka
Glej tudi lučke LED na IPC v tempoglavju
Iskanje napak6‐16
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Ni materiala (motor se ne vrti)
Možni vzrok Možne napake / iskanje napak Odprava napak
1. Sistem še nipripravljen zaobratovanje(obratovanjesegrevanja)
- Počakajte, da se talilna napravasegreje in po da po potrebi pretečečasovna zakasnitev Zakasnitevpripravljenosti sistema (Sistempripravljen za obratovanje se prikažev statusni vrstici).
2. Sistem trenutno nipripravljen zaobratovanje(podtemperatura medobratovanjem)
Material je bil dodatno polnjeni Počakajte, da se talilna napravasegreje.
3. Motor ni vključeni - Vključite motor
NAPOTEK: Povezava IN.Glej podPrvi zagon slika "Pogoji zaMotor dela z in brez vmesnikaStandard I/O".
4. Zagonska zaščitamotorja se jeaktivirala
Znižanje temperature je bilovključeno
Ponovno vključite motor(je)
Podtemperatura medobratovanjem
5. Število vrtljajev ninastavljeno
Parameter Max. število vrtljajevčrpalke je v signalno vodenemobratovanju na 1 min-1
Nastavitev števila vrtljajev
(Glej poglavje Upravljanje/Upravljalno polje - Pregled - / M3)
6. Signalno vodenoizbrano, toda talilnanaprava naj dela vročnem načinuobratovanja
- Preklopite na ročni način obratovanja
7. Ni zunanje odobritveza motor prekovmesnikaStandard I/O
- Povežite odgovarjajoče kontaktevmesnika. V ta namen je potrebnonastaviti tipko za odobritev motorja naUpravljalno polje IN Standard I/O.
8. Signalno vodenoizbrano in nivodilnega signala
- Vzpostavite dovod vodilnega signala
Preverite, če se vrsta vhodnegasignala sklada s signalom, ki je izbranina upravljalnem polju(analogno/frekvenca)
9. Stikalo vrednostipraga ni pravilnonastavljeno
- Preverite in nastavite vrednosti naupravljalnem polju
10. Temperaturnoznižanje je vključeno
- Izključite ali počakajte, da poteče časzniževanja
Nadaljevanje...
Iskanje napak 6‐17
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Možni vzrok Možne napake / iskanje napak Odprava napak
11. Motor je pregreti Temperatura okolice je previsoka Znižajte temperaturo okolice zprezračevanjem ali hlajenjem
Kapa ventilatorja je umazana Očistite
Črpalka je blokirana zaradi tujkov Zamenjajte črpalko
Črpalka se težko vrti Zamenjajte črpalko
Material je prehladen Odgovarjajoče nastavite temperturo
12. Pokvarjen motor - Zamenjava
13. Ni napetostneganapajanja motorja
- Merilno-tehnično ugotovite napako
14. Napaka nafrekvenčnempretvorniku
- Talilno napravo izključite in ponovnovključite z glavnim stikalom
Motor je pregreti Glej 11.
Frekvenčni pretvornik je pregret Znižajte temperaturo okolice zprezračevanjem ali hlajenjem
Očistite hladilni sklop frekvenčnegapretvornika
Kratki stik Preverite kable motorja
Preobremenitev (črpalka blokiranas tujki, črpalka se težko vrti,material prehladen)
Glej 11.
15. Okvara frekvenčnegapretvornika
- Zamenjava
NAPOTEK: Če je bilo zamenjano večkot en frekvenčni pretvornik, seprikaže na upravljalnem polju stranZamenjava frekvenčnega pretvornika.Glej poglavje Popravilo, Zamenjavafrekvenčnega pretvornika.
Iskanje napak6‐18
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Ni materiala (motor se vrti)
Možni vzrok Možne napake / iskanje napak Odprava napak
1. Zapriralni ventil jezaprt
- Odprite
2. Posoda prazna - Napolnite posodo
3. Filterski vložek jezamašen
- Očistite oz. zamenjajte filtersko blago
4. Zamašena odprtina zadovod materiala dočrpalke ali zamašenasesalna odprtinačrpalke
Zamašitev zaradi tujka Odvijte črpalko in očistite dovodno oz.sesalno odprtino
Zamašitev zaradi nestaljenegamateriala
Glej tabelo Premalo materiala / Večjaposoda in višji odvzem materiala
5. Ogrevana cev alinaprava za nanašanjeje hladna
Cev / naprava za nanašanje nielektrično priključena
Priključite vtikač v predvideno pušo(glede razvrstitve glej stikalni načrt)
Temperaturni kanal cevi / napraveza nanašanje ni aktivirani
Aktiviraj na upravljalnem polju
Gretje cevi / naprave za nanašanjev okvari
Zamenjaj cev
Zamenjajte grelno patrono na napraviza nanašanje
Premalo materiala ali neredno črpanje
Možni vzrok Možne napake / iskanje napak Odprava napak
1. Zamašena odprtina zadovod materiala dočrpalke ali delnozamašena sesalnaodprtina črpalke
- Odvijte črpalko in očistite dovodno oz.sesalno odprtino
2. Obrabljenostčrpalnega blokazobniške črpalke
- Zamenjajte črpalko
3. Zapiralni ventil nipopolnoma odprt
- Odprite
4. Filterski vložek jedelno zamašen
- Očistite oz. zamenjajte filtersko blago
5. Okvara na tlačnemregulacijskem ventilu
- Očistite ali zamenjajte
6. Prenizko nastavljenatemperatura obdelave
- Popravite temperaturno nastavitev
7. Večja posoda in višjiodvzem materiala
Material še ni vseskozi staljen Na upravljalnem polju nastavi alipovečaj čas Zakasnitevpripravljenosti sistema za obratovanje
Iskanje napak 6‐19
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Previsoki tlak materiala
Možni vzrok Možne napake / iskanje napak Odprava napak
1. Varnostni ali tlačniregulacijski ventil jeumazani ali zaraditega blokirani
- Rastavite in očistite ali zamenjajte
2. Okvara varnostnegaali tlačnegaregulacijskega ventila
- Zamenjava
3. Tlačni regulacijskiventil je prestavljeni
- Nastavite na tovarniško nastavitev
Prenizki tlak materiala
Možni vzrok Možne napake / iskanje napak Odprava napak
1. Obrabljenostzobniške črpalke
- Zamenjajte črpalko
2. Varnostni ventil večne zapira
- Zamenjava
3. Tlačni regulacijskiventil je umazani inzaradi tega blokirani
- Rastavite in očistite ali zamenjajte
4. Okvara na tlačnemregulacijskem ventilu
- Zamenjava
5. Tlačni regulacijskiventil je prestavljeni
- Nastavite na tovarniško nastavitev
Nepravilno vrtenje motorja v signalno vodenem obratovanju
Možni vzrok Možne napake / iskanje napak Odprava napak
1. Vodilni signal nihakljub konstantnihitrosti stroja
Okvara Encoderja ali rahli kontakt Zamenjava
Pogonski element (n.pr. klinastijermen) zdrsava
Odpravite zdrsavanje jermena
Iskanje napak6‐20
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Oblige materiala v posodi
Možni vzrok Možne napake / iskanje napak Odprava napak
1. Referenčna vrednosttemperature posodeje previsokonastavljena
- Popravite temperaturno nastavitev
Material slabše kakovosti oz. neustreza uporabi (slaba odpornostna temperaturo)
Posvetovati se s proizvajalcemmateriala
Material se strjuje v posodi
Možni vzrok Možne napake / iskanje napak Odprava napak
1. Referenčna vrednosttemperature posodeje previsokonastavljena
- Popravite temperaturno nastavitev
2. Posoda nimazaščitnega plina
- Preverite, če proizvajalec materialapredpisuje zaščitni plin
Pri opciji z opremo za zaščitniplin
Posoda z zaščitnim plinom jeprazna
Zamenjava
Krmiljenje zaščitnega plina niaktivirano
Preveri konfiguracijsko kodo zaprogramsko opremo: Box 22 moraimeti G namesto X
Preveri čase za Čas dovajanja plina inPrekinitev dovajanja plina
Okvara magnetnega ventila zaopremo za zaščitni plin
Zamenjava
(Magnetni ventil se nahaja na stebruna tlačnem prikazu)
Modul V/I: Vtič X7:1,:2 Preveri vtične povezave
Modul V/I pokvarjen Zamenjava
Iskanje napak 6‐21
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Razno
Problem Možni vzrok Odprava napak
1. Zaščita predprenapolnjenostjo(opcija) se aktivira,čeprav je nivonapolnjenosti padelpod senzor
Na sezorju sprijeti ostankimateriala aktivirajo alarm
Če se aktivira zaščita predprenapolnjenostjo, je potrebno potrditimotnjo. Takoj potem, ko nivonapolnjenosti pade pod senzor, ga jetreba očistiti tako, da ne bodo ostankimateriala ponovno aktivirali alrma.
2. 5-točkovni senzorstanja napolnjenostipošilja nepravilnisignal, ki vodi donapake Okvarasenzorja stanjanapolnjenosti
Senzor ne more na merilnih točkahdoločiti stanja napolnjenosti
Na zgornji merilni točki so sprijetiostanki materiala. Odstranite jih.
Napolnjena je bila Blockware, kiima večji razmak do senzorja.
Po potrebi povečaj občutljivost (glejZamenjava enote za vrednotenje s5-točkovnim senzorjem (opcija) /Izravnava v poglavju Popravilo)
Napolnjen je bil granulat, ki nienakomerno napolnjen v posodi
Napolni tako, da bo senzorenakomerno obdan z granulatom
3. Napaka Izpadsenzorja stanjanapolnjenosti pri5-točkovnem senzorjustanja napolnjenosti
Prekinitev kabla ali kabel nipriključeni
Glej Lučke LED enote za vrednotenjes 5-točkovnim senzorjem, daugotoviš, za kateri kabel gre
4. Netesnenje tesnilagredi črpalke
Tesnilo gredi črpalke je obrabljeno Pri črpalkah s tesnilno pušo slednjozategnite
Zamenjava tesnila gredi črpalke
5. Prenizki tlakmateriala, premajhnakoličina dovajanegamateriala
Obrabljenost zobniške črpalke Zamenjajte črpalko
6. Zobniška črpalka jeblokirana
Obdelovani material je prehladen Popravite temperaturno nastavitev(upoštevajte podatkovni listproizvajalca)
Tuji material v zobniški črpalki Zamenjajte črpalko
7. Netesnenje nanapravi za nanašanjev fazi segrevanja
Varnostni ventil se ne odpira(ekspanzijski tlak)
Zamenjajte varnostni ventil
8. Puščanje na območjutlačnega senzorja
Ni medeninaste podložke Paket z 10 kosi je dobavljiv podP/N 7157515
9. Talilna napravazmeraj preide vOdklop
Zaključni upori CAN-Bus nisopravilno priključeni
Odklopite CAN-Bus na obeh straneh(Modul regulacije temperature -Frekvenčni pretvornik ali Modulregulacije temperature - Tlačnisenzor) v skladu s stikalnim načrtom.
Ena ali več krmilnih komponent naCAN-Bus je izpadlo
Preverite, po potrebi zamenjajte
1 + 24 VDC
2 0 VDC
+ 24 VDC
0 VDC
100 kHz 3 fin
Iskanje napak6‐22
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Razno (nadalj.)
Problem Možni vzrok Odprava napak
10. IPC ne najde tlačnisenzor CAN-Bus
Dotični tlačni senzor je biluporabljen že na drugem mestu inga tam CAN-Bus ni pravilnoprevzel.
Izključi senzor na upravljalnem poljukot je opisano pod Dodelitev novegaCAN-Bus senzorja (poglavjeUpravljanje) tako, da lahko z IPCdodelite novi pravilni naslov CAN.
Polnilni ventil (opcija)
Problem Možni vzrok Odprava napak
1. Ni materiala Manjka ali pa je prenizkonastavljeni komrimirani zrak zakrmilni del
Priključite komprimirani zrak innastavite na pravilno vrednost
Krmilni del je v okvari Zamenjava krmilnega dela
2. Polnilni ventil ne greje Temperatura ni nastavljena Nastavite na upravljalnem polju talilnenaprave VersaBlue ali na napravi zapolnjenje
Priključni vtikač ni priključeni Regulacija preko VersaBlue
Priključite na pušo za priključek cevi,ki je predvidena v ta namen
Regulacija naprave za polnjenje
Priključite na pušo za ogrevano cev
Okvara temperaturnegasenzorja(senzorjev)
Zamenjava
3. Polnilni ventil nedosega nastavljenetemperature
Okvara grelnega vložka(vložkov) Zamenjava
4. Magnetni ventil se nevklaplja
Ni krmiljenja magnetnega ventila alipa je v okvari
Izvajajte krmiljenje preko PLCuporabnika oz. zamenjajte magnetniventil
LED-lučke in vtiči modula V/I
Frekvenčni vhod
X14 En vodilni signal za vse motorje
1 Agnd
2 + A1in
+ 24 VDC
0 VDC
+ 24 VDC
0 VDC
+ 24 VDC
0 VDC
+ A2in
+ 24 VDC
0 VDC
+ A3in
+ 24 VDC
0 VDC
+ A4in
3x a
nalo
gno
IN
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
34 5 6
7
A1
A12E1
E12
Iskanje napak 6‐23
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Analogni vhodi
X4 En vodilni signal za vse motorje
X5 Senzor stanja napolnjenosti
X10 Vodilni signal za motor 1
X15 Vodilni signal za motor 2
Digitalni vhodi/izhodi (LEDs)
Izhodi LEDs (1) Gorijo pri aktivnem izhodu
Vhodi LEDs (2) Gorijo pri aktivnem vhodu
FIN-LED (3) Gori, ko so pulzi > 1 Hz nafrekvenčnem vhodu
RUN-LED (4) Gori pri Power ON (talilna napravaje vključena)
Utripa pri obratovanju
CAN komunikacija (5) Gori, ko poteka komunikacija naCAN-Bus
Napaka CAN (6) Gori v primeru komunikacijskenapake
Varovalka (7) Gori, ko je napajanje internihizhodov 24 VDC OK
X3 X11
X12
X13X9
X8X7
X6
X13
1
8
1
2
3
45
6
7
Varianta Deljenivtikač
+V-VE1E2E3E4
E6E7E8
E5
+VE9+VE10+VE11
E12+V
+24 VDC
0 VDC
24 VDCeksternoA7A8A9A10
A11
A12
A6
A5
A4
A3A2A1
+24 VDC0 VDC
0 VDC
0 VDC
0 VDC
+24 VDC0 VDC
Iskanje napak6‐24
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
LED-lučke in vtiči modula V/I (nadalj.)
Vtikači LED Vhodi (LED sveti, ko je vključenih 24 VDC)
X9.3 E1 Gretje VKLOP
X9.4 E2 Vsi motorji VKLOP (Zbirna odobritev)
X9.5 E3 Odobritev Motor 1
X9.6 E4 Odobritev Motor 2
X9.7 E5 Znižanje temperature Vklop
X9.8 E6 Signalno vodeno obratovanje Vklop
X9.9 E7 Aplikacijska skupina 1
X9.10 E8 Aplikacijska skupina 2
X13.2 E9 Aplikacijska skupina 3
X13.4 E10 Aplikacijska skupina 4
X13.6 E11 Glavno stikalo ( glavna zaščita )
X13.8 E12 Rezervirano
NAPOTEK: LED-lučka prikazuje samo vključeno napetost na vhodu modulaV/I in ne pove nič o tem, ali je funkcija aktivirana.
Vtikači LED Izhodi (LED-lučka sveti)
X3.3 A1 Signalna luč: Zelena lučka Sistem pripravljen zaobratovanje
X3.4 A2 Signalna luč: Rumena lučka Opozorilo
X3.5 A3 Signalna luč: Rdeča lučka Napaka
X6.1 A4 Glavni kontaktor
X7.1 A5 Krmiljenje zaščitnega plina (magnetni ventil)
X8.1 A6 Vzpostavljanje tlaka zaključeno
X11.2 A7 Sistem pripravljen za obratovanje
X11.3 A8 Zbirna motnja -Opozorilo-
X11.4 A9 Zbirna motnja -Napaka-
X11.5 A10 Rezervirano
X12.1 A11 Polnjenje posode
(signal na vmesniku XS2)X12.2
X12.3 A12 Polnjenje posode
(signal na vmesniku XS3)X12.4
Za signale na vtiču XS2 glejte poglavje Inštalacija, Vmesnik Standard I/O.
Iskanje napak 6‐25
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Lučke LED modula temperaturne regulacije
D13D14
D8
D6
D2
D5D4D3
D1
D7
Slika 6‐2
LED
D7 Obratovalna napetost je priključena
D8 Podatki CAN srejeti ali poslani
D14 Ni povezave s krmiljenjem (IPC)
D13 Gori: Resetiranje programske opreme za regulator
Utripa: Števec napak CAN pretok, napaka stack,Power-Down ni pravilno priključeni
D1 Izhod gretja 1. kanala je vključeni.
NAPOTEK: Glede na položaj vrtljivega stikala S1 in S2 je 1.kanal tega modula temperaturne regulacije kanal 1, 7 ali 13.
D2 (... D6) Izhod gretja 2. kanala (… 6. kanala) je vključeni.
Iskanje napak6‐26
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Lučke LED frekvenčnega pretvornika
Prikaz LED Stanje obratovanja
Zelena Rdeča
Vklop Izklop Frekvenčni pretvornik odobreni
Vklop Vklop Zaprti vklop omrežja in avtomatski start
Utripajoče Izklop Frekvenčni pretvornik zaprti
Izklop Utripajoče (takt 1 s) Sporočilo o napaki ali pa se parametrira frekvenčnipretvornik
Izklop Utripajoče (takt 0,4 s) Nad- ali podnapetostni izklop
Izklop Izklop Ni napetostnega napajanja
LED enote za analiziranje zaščite predprenapolnjenostjo
LED Napaka
Rdeča (LED polno) Utripajoče Okvara tipala
Izvlečeni vtikač senzorja
Obratovalna ozemljitev ni priključena (glede pravilnegapriključka glej poglavje Popravilo)
Dodatne lučke LED in lučke LED enote za vrednotenje-stanja napolnjenosti za analogni senzor - glejpoglavje Popravilo
Lučka LED proporcionalnega ventila
LED Stanje obratovanja
Rdeča Obratovalna napetost je priključena
Zelena Tlak dosežen
Iskanje napak 6‐27
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Lučke LED enote za vrednotenje s 5-točkovnimsenzorjem
654321
7
8
16
Slika 6‐3
LED Napaka ali stanje obratovanja Barva senzorskikabli
1 Rumena Vklop Material pokriva 1. merilno točko Posoda je prazna bela (wh)
2 Rumena Vklop Material pokriva 2. merilno točko Nivo napolnjenostiv posodi je nizek
rdeča (rd)
3 Rumena Vklop Material pokriva 3. merilno točko Zagon polnjenja modra (bl)
4 Rumena Vklop Material pokriva 4. merilno točko Zaustavi polnjenje zelena (gn)
5 Rumena Vklop Material pokriva 5. merilno točko Posodaprenapolnjena
črna (bk)
6 Zelena Moč
Vklop Obratovalna napetost je priključena
-
7 Rdeča Fault LED 2
Vklop
Odgovarja sporočilu o napaki Okvara senzorjastanja napolnjenosti
Stikalni vrstni red vsevprek. Zamenjani senzorskikabel. Upoštevaj barve !
-
8 Rdeča Fault LED 1 Odgovarja sporočilu o napaki Izpad senzorja stanjanapolnjenosti
-
Vklop Prekinitev kabla na najviški ali najnižji merilni točki -
Utripajoče Prekinitev kabla na najviški ali najnižji merilni točkiali
Konec obratovanja BE (16, slika 6‐3), povezavaprekinjena
-
Iskanje napak6‐28
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Lučke LED na IPC
Ethernet
1 2 3 4 5 76
Profibus DP
ACTIVERROR
98
Slika 6‐4
1. CF ACT2. CAN ACT3. TOUCH ACT
4. TOUCH ERROR5. SUPPLY OK6. LINK (Ethernet)
7. ACT (Ethernet)8. ERROR (Profibus DP)9. ACTIV (Profibus DP)
Poz. LED Pomen
1 CF ACT (rdeča) se prižge za kratkičas
(interni) Poseg v pomnilniško kartico
2 CAN ACT (zelena) se prižge za kratkičas
CAN aktiven (podatkovni promet)
3 TOUCH ACT (zelena) gori Upravljalno polje (Touchpanel) pripravljeno
utripa Ob dotiku upravljalnega polja
IZKLOP Med zaganjanjem
4 TOUCH ERROR (rdeča) gori Med zaganjanjem, sicer pa napaka
utripa Upravljalno polje umazano
IZKLOP Upravljalno polje (Touchpanel) pripravljeno
5 SUPPLY OK (zelena) gori Napetost je priključena
6 LINK (zelena) gori Ethernet priključen in zaznan
7 ACT (rumena) utripa Ethernet aktiven (podatkovni promet)
8 ERROR gori Ni Command iz Field bus Master:
Prekinjeni, nepriključeni ali pokvarjeni kabelField bus
Prekinitve v komunikaciji, če n.pr. ni Mastervključeni
Zaključni upor Bus-a manjka ali je v okvari
Omrežje ni bilo pravilno konfigurirano
Nenadna resetiranja ali padci zaradin.pr. elektromagnetnih motenj
9 ACTIV utripa Profibus aktiven (podatkovni promet)
Profibus naslov 10
Upravljalnopolje Standard I/O Profibus
Protokoliranje
Podatkovni protokolField bus:
Standard
aktiviranoPrikaži
protokol
Protokoliranjeaktivirano
Podatkovni protokol Field bus: Razširjeno
Prikaži protokol
Iskanje napak 6‐29
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Preverjanje poslanih podatkov Field busVstopna stran (primer) Konfiguracija Profibus
Pritisni , da prideš do informacij za protokol podatkov Field bus.
Odvisno od uporabljanega protokola podatkov Field bus, ki je bil izbran podKonfiguracija talilne naprave, se prikažejo določenipodatki Field bus:
Če se uporablja Standard:
� Melter control v binarnem prikazu
� Command v decimalnem prikazu
� Data index v decimalnem prikazu
� Channel number v decimalnem prikazu
� Write data value v decimalnem prikazu
Če se uporablja Razširjeno:
� Melter control 1 v binarnem prikazu
� Melter control 2 v binarnem prikazu
� Melter control 3 v binarnem prikazu
� Command v decimalnem prikazu
� Data index v decimalnem prikazu
� Channel number v decimalnem prikazu
� Write data value v decimalnem prikazu.
S temi podatki dobimo podatkovni zapis. Vsaka sprememba v podatkovnemzapisu se vnese v protokol, če je protokoliranje aktivirano (tipkaProtokoliranje aktivirano).
NAPOTEK: V redkih primerih je lahko protokoliranje pod hitrostjospremembe podatkov. Protokoliranje se avtomatsko konča, ko bi prišlo dovrzeli v protokolu.
Zadnje protokolirane spremembe podatkovnih zapisov se lahko prikažejo(tipka Prikaži protokol).
NAPOTEK: Melter control tukaj v hexadecimalnem prikazu.
� No. = Števec zapisov v decimalnem prikazu 1-99
Iskanje napak6‐30
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Popravilo 7‐1
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Poglavje 7Popravilo
OPOZORILO: Vsa navedena opravila sme izvajati izključno strokovnousposobljeno osebje. Upoštevajte tukaj in v celotni dokumentaciji navedenevarnostne napotke.
Upoštevajte pred popravilnimi deli
OPOZORILO: Nevarna električna napetost. Neupoštevanje lahko privededo poškodb, smrti in/ali poškodb naprave in opreme.
OPOZORILO: Pred izvajanjem vsakega popravilnega dela izključite napravoiz omrežja.
OPOZORILO: Vroče! Nevarnost opeklin. Uporabljajte primerno zaščitnoopremo.
Nekatere komponente talilne naprave je možno demontirati, če je bila talilnanaprava predhodno segreta.
OPOZORILO: Sistem in material pod tlakom. Preden odvijete komponente,ki so pod pritiskom (n.pr. segrete gibke cevi, tlačna tipala), sprostite tlak izsistema. Neupoštevanje tega navodila lahko povzroči hude opekline.
Postopati pri izpuščenem tlaku kot je opisano v poglavju Inštalacija,Inštaliranje ogrevane cevi, Odvijanje.
PREVIDNOST: Za zaščito elektronskih sklopov proti elektrostatičnirazelektritvi pri montaži/demontaži nosite ozemljitveni trak.
Po popravilu
OPOZORILO: Morebitne zrahljane zaščitne prevodnike ponovno priključite.
Slika 7‐2
Popravilo7‐2
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Upravljalno poljeIPC generaciji I in II nista več dobavljivi. Pri prvi preureditvi na generacijo IIIsledite uporabniškim navodilom iz vsakokratnega preureditvenega sklopa.
PREVIDNOST: Talilne naprave brez komunikacijskega sklopa uporabljajsamo s pokrovom, da zaščitiš vtično mesto.
1
2
3
4
5
6
Slika 7‐1
1 Komunikacijski sklop PROFIBUS-DP(opcija)*
2 RJ45 Ethernet
3 Ni uporabljano4 Vtikač CAN 9 pol. DSub male
5 Vtikač RS232 9-pol. DSubmale Sistem port
6 Napajanje s tokom 24 VDC
Napotek: *Če opcija PROFIBUS DP ni konfigurirana, se tam nahaja pokrov.
Demontaža upravljalnega polja1. Upravljalno polje se pritisne na konzolo z dvema prijemnima vijakoma.
Obe kotni pločevini se pri tem zaskočita v hladilno režo IPC.
2. Sprostite sprijem in odstranite prijemne vijake in pločevine.
3. Po potrebi odvijte priključke. Sedaj lahko vzamete ven upravljalno polje.
PREVIDNOST: Po vstavljanju upravljalnega polja samo z roko privijteprijemne vijake.
Popravilo 7‐3
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zamenjava pomnilniške kartice
OPOZORILO: Pomnilniško kartico smete zamenjati samo pri izključni talilninapravi.
NAPOTEK: Po zamenjavi pomnilniške kartice je talilna naprava spet vdostavnem stanju. Vsi nastavljeni parametri se izbrišejo, če jih kot recept neshranite na zunanji PC.
1 4 52 3
Slika 7‐3
1 Pomnilniška kartica CompactFlash2 Tipka za izmet pomnilniške kartice
3 Kontrolne lučke (LED)4 Ni uporabljano
5 Ni uporabljano
1. Zapišite kodo za konfiguracijo programske opreme.
2. Če obstajajo tlačni senzorji, si zapišite dodelitev tlačnega senzorja.
3. Shranite in prenesite recept (Prenos).
Glej poglavje Upravljanje, Nalaganje in prenos uporabniških receptov.
4. Izključite talilno napravo z glavnim stikalom.
5. Glej Demontaža upravljalnega polja.
6. Pritisni tipko za izmet in vzemi ven staro pomnilniško kartico.
7. Previdno vstavite novo pomnilniško kartico tako, da tipka za izmetponovno skoči ven.
8. Ponovno vstavite eventuelno odklopljene kable na upravljalnem polju.
9. Vstavite upravljalno polje.
10. Ponovno vključite talilno napravo.
11. Vnesite kodo za konfiguracijo programske opreme.
Glej poglavje Upravljanje, Konfiguracija talilne naprav.
12. Na upravljalnem polju preverite dodelitev vsakega tlačnega senzorjaposebej in jo po potrebi popravite in umerite.
13. Prenesite si recept (Naloži), ga naložite na upravljalno polje in shranitepod lastnim imenom.
Popravilo7‐4
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Vstavlianje / zamenjava komunikacijskih sklopov
PREVIDNOST: Talilne naprave brez komunikacijskega sklopa uporabljajsamo s pokrovom, da zaščitiš vtično mesto.
Upoštevajte!
� Za zaščito elektronskih sklopov proti elektrostatičnemu praznjenju primontaži/demontaži komunikacijskega sklopa nosite ozemljitveni trak.
� Komunikacijski sklop vstavljaj samo, ko IPC ni priključen na napetost.
1
Slika 7‐4
1. Odvij pokrov (1, slika 7‐4) in ga shrani ali odvij stari komunikacijski sklopin ga potegni ven.
2. Previdno vstavite novi komunikacijski sklop tako, da slišno vskoči v svojpoložaj.
ACTIVERROR
PROFIBUS DPXT‐PDP‐TP
Slika 7‐5 Komunikacijski sklop PROFIBUS DP
3. Komunikacijski sklop privijte z obema narebričenima vijakoma.
4. Kotni adapter nataknite na priključek PROFIBUS DP.
NAPOTEK: Slika prikazuje kotni adapter na priključku RS232 priobratovanju s ControlNet, EtherNet/IP ali Profinet IO.
Popravilo 7‐5
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zamenjava frekvenčnega pretvornika
PREVIDNOST: Priključke smete samo natakniti ali sneti, ko talilna napravani pod napetostjo. Po izklopu je frekvenčni pretvornik še vedno podnapetostjo. Pred začetkom dela počakajte 3 minute!
NAPOTEK: Če je bilo zamenjano več kot en frekvenčni pretvornik, seprikaže na upravljalnem polju stran Zamenjava frekvenčnega pretvornika.Naprej z Na upravljalnem polju: Zamenjane frekvenčne pretvornike (FP)dodelite njihovim motorjem.
Zamenjava CAN modula frekvenčnega pretvornika1. Odklopite frekvenčni pretvornik od omrežja in počakajte namanj 3 minute.
2. Odpustite priključke modula CAN.
3. Z izvijačem najprej odpustite zatično letev (1) in potem modul CAN (2).
4. Odstranite zaščitno kapo (3) novega modula CAN.
5. Vstavite modul CAN na vmesnik frekvenčnega pretvornika.
6. Vstavite zatično letev (1) v kontaktno letev modula CAN, tako da vskoči vsvoj položaj.
7. Priključki v skladu z opisom ožičenja.
3
1
1
2
Slika 7‐6
Nadaljevanje...
120 �
LO HI
Slika 7‐7Modul CAN
1. Izključi glavni kontaktor inpočakaj 3 min!
Zamenjava frekvenč-nega pretvornika
Novi FP
Glavnikontaktor
Slika 7‐8
Popravilo7‐6
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Zaključni upor CAN-Bus
Vodilo CAN mora imeti na obeh straneh zaključni upor. Eden od teh je nazadnjem regulirnem modulu temperature in mora biti vključen.
Drugi zaključni upor (120 �) je treba montirati
� na modul CAN zadnjega frekvenčnega pretvornika (slika 7‐7)
ali
� če so v sistemu vgrajeni eden ali več tlačnih senzorjev na zadnji tlačnisenzor. Glej slika 7‐13.
NAPOTEK: Zaključna upora obeh vodil CAN sta prek vodila vezanavzporedno. Zato je vrednost meritve upora pri vgrajenem stanju 60 �.
Na upravljalnem polju: Zamenjane frekvenčne pretvornike (FP) dodelitenjihovim motorjem
Primer: Pri talilni napravi s štirimi konfiguriranimi motorji / črpalkami so sefrekvenčni pretvorniki motorjev 2 in 4 pokvarili in so bili zamenjani. Poponovnem vklopu talilne naprave se prikaže slika 7‐8.
NAPOTEK: Če je pokvarjen samo en frekvenčni pretvornik in je bilzamenjan, ga IPC avtomatsko dodeli pravilnemu motorju. Ročnododeljevanje s strani upravljalca odpade .
S kontrolnimi lučkami se pokaže, pri katerih konfiguriranih motorjih / črpalkahso bili najdeni frekvenčni pretvorniki. Tu: Črpalki 1 in 3.
Dodelitev je možna samo, če je sistem našel samo en frekvenčni pretvornik(kontrolna lučka Novi FP gori). Zato je potrebno, da se zamenjani frekvenčnipretvorniki posamično vstavljajo v CAN-Bus.
2. Pusti priključeni samo EN pretvornik.Vse ostale izključi iz omrežja!
3. Vključi glavni kontaktor!
4. Izberi dodeljevanje!
5. Če so vsi pretvorniki dodeljeni, jihvse priključi, vključi glavni kontaktorin zapusti stran
Zamenjava frekvenč-nega pretvornika
Slika 7‐9
4. Izberi dodeljevanje!
Zamenjava frekvenč-nega pretvornika
Slika 7‐10
1. Izključi glavni kontaktor inpočakaj 3 min!
Zamenjava frekvenč-nega pretvornika
Novi FP
Glavnikontaktor
Slika 7‐11
Popravilo 7‐7
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Na upravljalnem polju: Zamenjane frekvenčne pretvornike (FP) dodelitenjihovim motorjem (nadalj.)
Da bi lahko izvajali dejavnosti na talilni napravi brez, da bi bila le-ta podnapetostjo, se nahaja na tej strani stikalo glavne zaščite.
1. Izključi glavni kontaktor in počakaj 3 min.
NAPOTEK: Zaslon je za brskljanje (scroll).
2. Pusti priključeni samo EN pretvornik. Vse ostale izključi iz omrežja. Tu:Odklopi obratovalno napetost frekvenčnih pretvornikov 1, 3 in 4.
3. Vključi glavni kontaktor.
4. Izberi dodeljevanje. Pritisni , da prideš na sliko 7‐10.
5. Tu: Pritisnite tipko PUMP 2.
Zapusti stran s pritiskom na simbol vrat.
6. Izključi glavni kontaktor in počakaj 3 min.
7. Odklopi obratovalno napetost frekvenčnih pretvornikov 1, 2 in 3. OdklopiFP 4.
8. Vključi glavni kontaktor.
9. Izberi dodelitev: Pritisnite tipko PUMP 4.
10. Izključi glavni kontaktor in počakaj 3 min.
11. Ponovno vstavi priključke vseh frekvenčnih pretvornikov. Tu: FP 1, 2 in 3.
12. Vključi glavni kontaktor.
Vsi frekvenčni pretvorniki so sedaj dodeljeni.
13. Zapusti stran s pritiskom na simbol vrat.
NAPOTEK: Stran je možno ponovno zapustiti, ko so vsi frekvenčnipretvorniki dodeljeni.
14. Talilno napravo izključite in ponovno vključite z glavnim stikalom
Popravilo7‐8
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Montaža zaščitne pločevine (EMZ)
12 3
4
redblack
bluewhitebare
-63N5
Slika 7‐12
Popravilo 7‐9
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Opremljanje prvega tlačnega senzorja (električno)Talilne naprave s tlačnimi senzorji imajo na frekvenčnem pretvornikumontirano zaščitno pločevino za vodilo CAN. Pri opremljanju prvega tlačnegasenzorja, je treba opremiti tudi zaščitno pločevino.
NAPOTEK: Pri dveh tlačnih senzorjih upoštevajte dodelitev (glejte številkena priključni plošči gibke cevi). Po priklopu prvega tlačnega senzorja gamorate konfigurirati na upravljalnem polju. Šele nato priključite drugega.
1. Zaščitno pločevino (3) z dvema vijakom (1) pritrdite na zadnji frekvenčnipretvornik.
2. Previdno izolirajte napeljavo tlačnega senzorja (vodilo CAN). Potpolaganja vodov "red" (rdeča) in "black" (črna) podobna sliki.
"red", "black", "bare", "blue", "white" ("rdeča", "črna", "neizolirani","modra", "bela"): Oznake ustrezajo strani vezalnega načrta SYS.
3. Dodatno odstranite samo plašč voda tlačnega senzorja, tako da bopletež viden (pribl. 20 mm / 0.8 inch).
4. Pletež zavihajte tako, da bo slonel ob plašč. Prednost tega je, da sepremer voda tlačnega senzorja malce poveča, kar zagotavlja bolj čvrstopritrditev v objemki.
5. Objemko (4) z vijakom (2) pritrdite na zaščitno pločevino. Pri tem morabiti pletež voda tlačnega senzorja pod objemko.
6. Vod tlačnega senzorja s kabelsko vezico (slika 7‐12) pritrdite na zaščitnopločevino.
Zamenjava tlačnega senzorjaPrivijte/odvijte tlačni senzor, glej poglavje Vzdrževanje / Tlačni senzor.
Informacije o T-Tap in kablih vodila CAN s šestrobnim vijakomSlika 7‐13: Šestrobni vijak privijte z zateznim momentom 0,6 Nm. Nordsonpriporoča uporabo momentnega ključa podjetja Murr Elektronik s številkoartikla Murr 7000-99102-0000000.
Zadnji tlačni senzor na Bus mora biti opremljeni z zaključnim uporom(120 �).
Nadaljevanje...
0Dejanski
Kalibriranje
Tlačni senzorji
bar
P Sensor 1
Slika 7‐14Primer
Popravilo7‐10
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Zaključni upor CAN-Bus
0.6 Nm(5.3 lbin)
T-Tap
Tlačni senzor(CAN)
0,6 Nm(5,3 lbin)
1
3 4
2
120 �5
6
Slika 7‐13 Primer z dvema tlačnima senzorjema in informacije o T-Tap in kablih vodila CAN s šestrobnim vijakom
1 Frekvenčni pretvornik2 Razdelilnik (stara oblika)
3 Prvi tlačni senzor4 Zadnji tlačni senzor
5 Zaključni upor6 Razdelilnik T-Tap (novo)
Postopek1. Izključite tlačni senzor, ki ga želite zamenjati (na primeru P Sensor 1).
Glej tudi poglavje Upravljanje.
2. Počakajte, da tipka VKLOP/IZKLOP ne bo več prikazana transparentno.
3. Potegnite tlačni senzor dol iz CAN-Bus.
4. Priključite kabel CAN-Bus na novi tlačni senzor.
5. Glejte tudi sliko 7‐13 za podatke o zateznem momentu pri T-Tap inkablih vodila CAN s šestrobnim vijakom.
6. Za nadaljnje korake glej Konfiguracija tlačnih senzorjev v poglavjuUpravljanje.
NAPOTEK: Če pride med izvajanjem dela na CAN-Bus do napak (rdečekontrolne lučke) ali do odklopa, potem izključite in ponovno vključite talilnonapravo z galvnim stikalom.
1
0
Stran posode
Stran črpalke
Slika 7‐15
1
Slika 7‐16
2
Slika 7‐17
Popravilo 7‐11
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zamenjava zobniške črpalkeNordson priporoča, da črpalko zamenjate in jo pošljete na popravilo.
OPOZORILO: Vroče! Nevarnost opeklin. Uporabljajte primerno zaščitnoopremo.
Inštaliranje servisne garniture
Zapiralni ventil
NAPOTEK: Zapiralni ventil vključujte samo, ko je talilna naprava segreta naobratovalno temperaturo.
Pin na položaj 0: Zaprto
Pin na položaj 1: Odprto
Odvijanje zobniške črpalke
1. Zaprite zapiralni ventil (1).
NAPOTEK: Odvijte zobniško črpalko samo, če je material mehek (ca.70 °C/158 °F, odvisno od materiala).
PREVIDNOST: Motor je natančno izravnani in ga ne smete skupaj skotnikom potisniti nazaj v vzdolžni luknji. Če se temu ni mogoče izogniti, glejZamenjava motorja / Naravnavanje motorja.
2. Obračajte sklopko tako, da omogočite dostop do vijakov polovic sklopke.
3. Na črpalkini strani odpustite vijake (2) polovic sklopke.
4. Pazljivo vzemite dol polovico sklopke na črpalkini strani, da preprečite, dabi sklopka razpadla.
4
3
Slika 7‐18
1 12
3 4444
Stran črpalke
2
Slika 7‐19Sklopka
Popravilo7‐12
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Odvijanje zobniške črpalke (nadalj.)
5. Postavite posodo pod črpalko (3), da poberete ostanke materiala.
6. Odvijte črpalko.
7. Očistite tesnilno površino na plošči (4). Ostanke materiala po potrebisegrejte s puhalom na vroči zrak in jih potem odstranite.
8. Pustite, da se talilna naprava ohladi na temperaturo okolice.
Privijanje zobniške črpalke
NAPOTEK: Zobniško črpalko privijte samo v hladnem stanju talilne naprave.
NAPOTEK: Tesnilne površine plošče in črpalke morajo biti čiste. Pravilomazamenjajte tudi O-obroč(e).
1. Nanesite visokotemperaturno mast na novo črpalko (glej poglavjeVzdrževanje, Pomožni material).
2. Namažite pritrdilne vijake črpalke z visokotemperaturno mastjo in jinnavkrižno zategnite z momentnim ključem samo v hladnem stanjuposode. Navor: 25 Nm / 220 lbin
3. Glej tudi Upoštevati pri sklopki.
Aksialni premik, t.p. seštevek štirih rež (4, slika 7‐19), mora imeti najmanj2 mm (0,08") zračnosti, da se lahko upošteva raztezanje zaradi toplotemed obratovanjem.
Dopustni radialni premik: 1 mm (0,04 in)Dopustni kotni premik: 1 °
4. Potisnite polovici sklopke na gred nove črpalke.
NAPOTEK: Sklopke nove izvedbe so na strani črpalke sploščene.
5. Plošče sklopke (1) centrično poravnajte eno z drugo in pustite viseti členesklopke navpično (2) (glej slika 7‐19). Z roko obrnite polovici sklopke namotorno gred.
6. Zategnite vijake sklopke (3). Navor: 36 Nm / 320 lbin.
7. Segrejte talilno napravo do obratovalne temperature in ponovno odpritezapiralni ventil.
Popravilo 7‐13
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Upoštevati pri sklopki
1 1 1 1
=
=2
Slika 7‐20
� Polovisi sklopke (1) obračajte tako, da bodo poševnine črpalkine gredi (2)nalegale na tiste na polovici sklopke (glej slika 7‐20).
� Polovice sklopke je potrebno zategniti tako, da bodo širine rež enake(glej slika 7‐20).
Izvleček iz navodil za montažo in obratovanje proizvajalca:
� Pogonska in gnana gred se morata po možnosti nahajati točnovzporedno*. Medsebojna nagnjenost osi povzroča robne obremenitveležajev in s tem predčasno obrabljenost.
� Sklopke ne smete aksialno vpenjati. Srednja plošča mora imeti občutnozračnost.
� Sklopke ne smete razstavljati, ker lahko z zamenjanimi členi sklopke inploščami sklopke, poškodovanimi tesnilnimi obroči, umazanimi ležaji, itd.pride do predčasnega izpada.
� Vse tri plošče sklopke morajo biti v liniji na mero** premika gredi. Če jesrednja plošča ekstremno obrnjena ven, t.p. da členi sklopke niso večvzporedni, lahko pri zagonu pride do takojšnjega uničenja sklopke.
* = aksialno v liniji
** = znotraj dopustnega premika gredi
Popravilo7‐14
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Zamenjava tesnila VarisealNAPOTEK: Če je potrebno zamenjati tesnilo gredi črpalke, priporočaNordson zamenjavo črpalke in dostavo črpalke v popravilo. Tesnilo gredičrpalke lahko zamenja samo usposobljeno osebje s pomočjo posebnegamontažnega orodja.
NAPOTEK: Nordson ne more prevzeti garancije, če sami zamenjateVariseal tesnilo.
1. Zobniško črpalko demontirajte iz talilne naprave; ne razstavite zobniškečrpalke!
Glejte Zamenjava zobniške črpalke v tem poglavju.
2. Pripravite novo tesnilo in potrebno montažno orodje.
Uporabite montažno orodje
Slika 7‐21
Montažno orodje je potrebno zato, da se nova tesnila nepoškodovanapotisnejo prek zatiča gredi in utora moznika gredi črpalke.
PREVIDNOST: Montaža tesnila brez montažnega orodja ni mogoča, ne dauničite tesnilo!
1. Za druga dela upoštevajte napotke za uporabnika Montažna orodja zakomplete tesnil z Variseal tesnili (P/N 7146229).
2. Ponovno montirajte zobniško črpalko.
1
Slika 7‐22
Slika 7‐23Smer vrtenja črpalke
Popravilo 7‐15
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zamenjava motorja
NAPOTEK: Delo izvajajte samo, če je material mehak (ca. 70 °C/158 °F,odvisno od materiala), ker v nasprotnem ne bo možno, da bi se sklopkavrtela.
1. Odklopite priključni kabel motorja v stikalni omarici.
2. Potegnite dol vtični priključek iz frekvenčnega pretvornika.
3. Obračajte sklopko tako, da bo možen dostop do vijakov na polovicahsklopke.
4. Odpustite vijake polovic sklopke na motorni strani.
5. Previdno vzemite dol polovico sklopke na motorni strani, da preprečite,da bi se sklopka razpadla.
PREVIDNOST: Držalnega kotnika ne smete potisniti nazaj v vzdolžni luknjiali ga odvijati. Če se temu ni mogoče izogniti, glej Naravnavanje motorja.
6. Odvijte motor iz držalnega kotnika (1).
7. Po potrebi odstranite zaščitni lak na gredi novega motorja.
8. Sklopko na gred namestite brez uporabe sile (brez sunkov in udarcev). Vprimeru težke montaže morate moznike in gred nekoliko pobrusiti zbrusilnim platnom. Po potrebi nekoliko namažite vzmeti in gred.
9. Montirajte novi motor na držalni kotnik. Z momentnim ključem navkrižnozategnite pritrdilne vijake. Navor: 20 Nm / 177 lbin.
10. Montirajte sklopko (glej Upoštevati pri sklopki). Vrtilni moment (vijakisklopke): 36 Nm / 320 lbin.
Ponovno izvršite električni priključek motorja.
11. Zavarujte priključni kabel s pripravo za natezno razbremenitev. Pri tempazite na kontakt kabelskega oklopa z objemko.
12. Zagotovite, da bo priključek izvršen tako, da bo zagotovljena pravilnasmer vrtenja (glej puščico).
1
3 4444
Stran črpalke
Slika 7‐24
Popravilo7‐16
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Naravnavanje motorja
PREVIDNOST: Držani kotnik motorja mora biti zelo natančno naravnan, dapreprečite poznejšo škodo na sklopki in črpalki.
Zato po montaži naravnavanje najprej preverite pri majhnem številu vrtljajev(5 min-1).
1. Gred motorja namestite na gred črpalke in preverite, ali sta gredinavpično in vodoravno poravnani. Po potrebi sprostite črpalko, jonaravnajte in znova navzkrižno zategnite s 25 Nm (220 lbin).
Za informacije o sklopki glej Upoštevati pri sklopki v tem poglavju.
2. Montiraj sklopko grez uporabe sile (brez udarcev ali sunkov) na gredčrpalke. Zatezni moment: 36 Nm (320 lbin).
3. Gred motorja (1, sl. 7‐24) vtaknite v sklopko tako, da bo poravnana sprvim elementom sklopke ali da bo molela preko za najv. 1 do 2 mm(0.04 - 0.08 in).
4. Aksialni premik, t.p. seštevek štirih rež (4, slika 7‐24), mora imeti najmanj2 mm (0,08") zračnosti, da se lahko upošteva raztezanje zaradi toplotemed obratovanjem.
Dopustni radialni premik: 1 mm (0,04 in)Dopustni kotni premik: 1 °
5. Zategnite vijake sklopke (3, sl. 7‐24). Zatezni moment: 36 Nm (320 lbin).
6. Držani kotnik motorja s pomočjo prislonskega kotnika poravnajte na okvirtalilne naprave.
Prislonski kotnik za naravnavanje držalnega kotnikamotorja
7. Zategnite vijake držalnega kotnika motorja. Zatezni moment: 20 Nm(177 lbin).
2
1
Slika 7‐25
Popravilo 7‐17
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zamenjajte varnostni ventilOPOZORILO: Iz varnostnih razlogov ne smete razstavljati varnostnegaventila. Zmeraj morate zamenjati kompletni ventil.
Glede izvajanja opravila glej Inštaliranje servisne garniture. Odpadejo patočke 3 in 4.
OPOZORILO: Vroče! Nevarnost opeklin. Uporabljajte primerno zaščitnoopremo.
Inštaliranje servisne garniture
Vsaka garnitura vsebuje dva O-obroča in visokotemperaturno mast.
NAPOTEK: Odvijajte/privijajte samo, ko sta ventil (2, slika 7‐25) in črpalkatopla in je material mehak (ca. 70 °C/158 °F, odvisno od materiala).
Potrebno orodje:Zevni ključ Št.19KleščeMomentni ključ
1. Zaprite zapiralni ventil (1, slika 7‐25).
2. Odvijte ven varnostni ventil s pomočjo zevnega ključa in ga potegnite ven skleščami.
3. Odstranite zunanje O-obroče in očistite od zunaj varnostni ventil.
4. Montirajte nove O-obroče.
5. Nanesite mazivo na vse navoje in na O-obroče.
6. Ventil pazljivo vstavite v toplo talilno napravo v luknjo, da preprečitepoškodovanje O-obročkov.
7. Ventil zategnite z momentnim ključem.
Navor: 15 Nm (133 lbin)
8. Odprite zapiralni ventil.
1
2
Slika 7‐26
12
3
Slika 7‐27
Popravilo7‐18
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Zamenjava filterskega vložka
Pri zamenjavi filterskega vložka postopajte kot je opisano v poglavjuVzdrževanje .
Upoštevajte pri izvajanju del izza električnega pokrovaposode
OPOZORILO: Električni pokrov (1) je priključeni na zaščitni vodnik. Zaščitnivodnik (2) morate ponovno priključiti po vsakem popravilu.
Zamenjava termostata
1. Odstranite električni pokrov.
2. Odvijte pritrdilne vijake in odstranite stari termostat (glejte puščice).
3. Po potrebi očistite mesto pritrditve z brezvlaknato krpo.
4. Pri starejših talilnih napravah VT po potrebi vstavite adaptersko ploščo (1,sl. 7‐27) med rezervoar in visokotemperaturne termostate (2, sl. 7‐27).
5. Povežite priključne žice z novim termostatom.
6. Namažite dno termostata s toplotno prevodno pasto (glejpoglavje Vzdrževanje, Pomožni material) in ga ponovno pritrdite naposodo.
PREVIDNOST: Pazite, da se tuljave ploskega vtiča (3, sl. 7‐27) ne dotikajostene rezervoarja.
7. Ponovno montirajte električni pokrov.
Slika 7‐28V025
Popravilo 7‐19
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zamenjava izolčacije grelnih priključkov
OPOZORILO: Brez pravilno izoliranih grelnih priključkov naprave ne smeteuporabljati. Za izolacijo uporabljajte samo nadomestne dele Nordson.
Pri vzdrževanju in/ali popravilnih delih se lahko izolacije in grelni priključkipoškodujejo.
1. Odstranite matice (4), podložke (3 in 5) in izolacijski cilinder (2).
2. V celoti odstranite keramični prašek iz grelnega priključka.
3. Vstavite novi izolacijski cilinder (1) v grelni priključek.
4. Montirajte novi izolacijski cilinder (2), podložko (3) in matico (4). Maticoprevidno zategnite z 1 Nm (8.85 lbin).
5. Montirajte grelni kabel, pahljačasto podložko (5) in matico (4). Prvomatico pridržite z drugim orodjem, da ne poškodujete izolirnega valja,drugo matico pa medtem privijte s 3 Nm (27 lbin).
54
3
2
1
4
3 Nm1 Nm
Slika 7‐29
1 Izolacijski cilinder, mali2 Izolacijski cilinder, veliki
3 Podložka4 Šestrobna matica
5 Pahljačasta podložka
Popravilo7‐20
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Zamenjava senzorja temperature
Inštaliranje servisne garniture
Vsaka garnitura vsebuje temperaturno tipalo in toplotno prevodno pasto.
Potrebno orodje:KleščeStranski rezilnik
V025
1. Odstranite električni pokrov.
2. Opustite priključne žice in potegnite ven stari temperaturni senzor zapriključne žice ali s pomočjo klešč.
3. Namažite novi senzor s toplotno prevodno pasto.
4. Vstavite senzor in ga ponovno električno priključite.
5. Ponovno montirajte električni pokrov.
3
2
1
V/I
Slika 7‐30Notranja stran vrat stikalneomarice
Slika 7‐31Vrtljivo stikalo
Popravilo 7‐21
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zamenjava modula V/I, modula regulacije temperatureNAPOTEK: Položaji stikal / stikal DIP, zaključni upori Bus da/ne in Jumperpoložaji morajo biti prevzeti od starega modula.
Preko vrtljivega stikala se nastavlja naslov CAN s pomočjo izvijača.
Modul V/I
CAN-Bus vtikač X16
Nastavitev naslova CAN
Vrtljivo stikalo (tovarniška nastavitev) Modul št.
SW1 SW2
0 5 1
NAPOTEK: Položaja stikala SW1 ne smete spreminjati.
Modul regulacije temperature
CAN-Bus vtikač X9
Nastavitev naslova CAN
Vrtljivo stikalo (tovarniška nastavitev) Modul št. Temperaturni kanal
S1 S2
7 1 1 1 do 6
7 2 2 7 do 12
7 3 3 13 do 18
NAPOTEK: Položaja stikala S1 ne smete spreminjati.
PT100
NI120S4
Slika 7‐32
Vključeno
Izključeno
S5
Slika 7‐33
S3ON
Slika 7‐34
Popravilo7‐22
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Nastavitev Ni120 ali Pt100
Preko stikala S4 nastavite vrsto temperaturnega tipala (Ni120 ali Pt100).
Vklop/izklop zaključnega upora Bus
Preko stikala S5 vključite ali izključite zaključni upor. Na zadnjem modulutemperaturne regulacij mora biti zaključni upor zmeraj vključeni, pri ostalihzmeraj izključeni.
Če se dodatno opremlja n.pr. tretji modul, je potrebno postaviti upor primodulu 2 iz vključeno na izključeno, pri dodatno opremljanem modulu 3 navključeno.
Nastavitev stikala DIP S3
Vsa stikala na OFF.
Slika 7‐35
Popravilo 7‐23
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zamenjava analizne enote analognega senzorja stanjanapolnjenosti (opcija)
Važni napotkiAnalizna enota se nahaja na vratih stikalne omarice. Aktivno merilnoobmočje je označeno z dvema črtama na senzorju stanja napolnjenosti.
� Dolžine senzorskega kabla ne smete spreminjati.
� Nastavljanje s strani oseb, ki imajo elektrostatični naboj, lahko povzročimotnje pri delovanju ojačevalca.
� Vse nastavitve je treba delati pri priključeni obratovalni ozemljitvi (brezzaščitne vodniške funkcije). Obratovalja ozemljitev mora biti povezana ponajkrajši poti s kovinskim ohišjem talilne naprave. Ne priključujte prekozaščitnega vodnika!
� Vsi potenciometri so 20-potni brez mehanskega prilona, t.p. brezfiksnega končnega položaja. Ni jih možno preveč vrteti in s tempoškodovati.
1
9 8 67
12
13
10
11
132
3
4
2
5
14
Slika 7‐36
1 LED Obratovalna napetost(zelena)
2 Potenciometer 13 LED Izravnava4 Jumper Izravnava5 Potenciometer 2
6 LED Posoda prenapolnjena(rumena)
7 LED Stanje napolnjenosti(zelena)
8 LED Posoda je prazna (rumena)9 LED Referenčna mrilna proga
(zelena)
10 Koax priključek Senzor (črna)11 Koax priključek Senzor (bela)12 Priključek Obratovalna ozemljitev13 Signalni izhod14 Napetostno napajanje (24V)
1
2
3
34
2
4
4
3
5
Popravilo7‐24
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
IzravnavaPREVIDNOST: Pri izravnavi ne prihajajte z rokami ali s prevodnim orodjem vbližino koax priključkov (10, 11), da ne bi popačili signala.
Predpogoji
� Senzor za stanje napolnjenosti je vgrajen, mehansko fiksirani inelektrično priključeni (upoštevajte barvo senzorskega kabla)
� Posoda je prazna
� Senzor stanja napolnjenosti čist
� Obratovalna napetost je na (LED Obratovalna napetost (1) gori).
1. Vstavite Jumper Izravnavo (4) v položaj 1.
2. S potenciometrom 1 (2) poiščite točko preklopa LED Izravnava (3) (LEDgori ravno).
Obračanje v smeri urinega kazalca: LED gori
Obračanje proti smeri urinega kazalca: LED ne gori
3. Vstavite Jumper Izravnavo (4) v položaj 2.
4. S potenciometrom 2 (5) poiščite točko preklopa LED Izravnava (3) (LEDgori ravno).
Obračanje v smeri urinega kazalca: LED gori
Obračanje proti smeri urinega kazalca: LED ne gori
5. Vstavite Jumper Izravnava (4) v položaj 3 (v sredini), da izklopite LEDIzravnava.
Analizna enota je sedaj pripravljena za obratovanje.
NAPOTEK: LED Referenčna mrilna proga (9) gori, ko je referenčna mrilnaproga (območje med spodnjim neaktivnim območjem in merilnim območjemsenzorja) pokrita z materialom.
Slika 7‐37
Popravilo 7‐25
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zamenjava analizne enote zaščite prednapolnjenostjo(opcija)
Važni napotki
Analizna enota se nahaja na vratih stikalne omarice.
� Dolžine senzorskega kabla ne smete spreminjati.
� Nastavljanje s strani oseb, ki imajo elektrostatični naboj, lahko povzročimotnje pri delovanju ojačevalca.
� Vse nastavitve je treba delati pri priključeni obratovalni ozemljitvi (brezzaščitne vodniške funkcije). Obratovalja ozemljitev mora biti povezana ponajkrajši poti s kovinskim ohišjem talilne naprave. Ne priključujte prekozaščitnega vodnika!
� Vsi potenciometri so 20-potni brez mehanskega prilona, t.p. brezfiksnega končnega položaja. Ni jih možno preveč vrteti in s tempoškodovati.
1
2
3
4
5
6
Slika 7‐38
1 LED Obratovalna napetost(zelena)
2 Potenciometer P3
3 Potenciometer A4 Triax puša za senzorski kabel
5 LED prazno (zelena)6 LED polno (rdeča)
levo
desno
Slika 7‐39Smer vrtenja
Popravilo7‐26
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Izravnava
Predpogoji
� Senzor stanja napolnjenosti je vgrajen, mehansko fiksirani in električnopriključeni (upoštevajte barvne oznake senzorskega kabla)
� Posoda prazna (prazna izravnava: najobčutljivejša nastavitev, odvisna odmateriala)
� Obratovalna napetost je na (LED Obratovalna napetost (1) gori).
Okvara tipala
1. Potenciometer A (3) obrnite 20 obratov v levo.
2. Potenciometer P3 (2) obrnite v desno, da ugasne zelena LED prazno (5)in začne utripati rdeča LED polno (6).
NAPOTEK: Če stanje LED-lučke ni spremenjeno, preskočite korak 2..
3. Potenciometer P3 obrnite v levo do točke preklopa(zelena LED praznovključena, rdeča LED polno izključena).
4. Od točke preklopa obrnite še za 1 do 2 obrata naprej v levo.
NAPOTEK: Čim bližje ostane nastavitev točki perklopa, tem natančneje bomeritev nadzorovana. Če obrnete potenciometer P3 maximalno v levo,kontrola stanja tipala ne deluje.
5. Izvršite kontrolo delovanja: Snemite senzorski kabel, kontrola stanjatipala se aktivira (rdeča LED polno utripa).
Stikalne točke mejnih vrednosti
6. Potenciometer A obrnite v desno do točke preklopa (zelena LED praznoizključena, rdeča LED polno vključena).
7. Obračajte nazaj od točke preklopa, da se prižge zelena LED prazno.
Slika 7‐40
Popravilo 7‐27
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zamenjava analizne enote s 5-točkovnim senzorjem(opcija)
Važni napotkiAnalizna enota se nahaja na vratih stikalne omarice.
� Dolžine senzorskega kabla ne smete spreminjati.
� Nastavljanje s strani oseb, ki imajo elektrostatični naboj, lahko povzročimotnje pri delovanju ojačevalca.
� Vse nastavitve je treba delati pri priključeni obratovalni ozemljitvi (brezzaščitne vodniške funkcije). Obratovalja ozemljitev mora biti povezana ponajkrajši poti s kovinskim ohišjem talilne naprave. Ne priključujte prekozaščitnega vodnika!
� Vsi potenciometri so 20-potni brez mehanskega prilona, t.p. brezfiksnega končnega položaja. Ni jih možno preveč vrteti in s tempoškodovati.
654321
7
8
9
10
1112131415
1716
LED (1)LED (2)
LED (3)
LED (4)LED (5)
Slika 7‐41 Barve kablov senzorjev črna (bk) - zelena (gn) - modra (bl) - rdeča (rd) - bela (wh)
1 LED Posoda je prazna (rumena)2 LED Nivo v posodi je nizek
(rumena)3 LED Zagon polnjenja (rumena)4 LED Zaustavi polnjenje (rumena)5 LED Posoda prenapolnjena
(rumena)
6 LED Obratovalna napetost(zelena)
7 LED Motnja (rdeča)8 LED Okvara tipala (rdeča)9 Potenciometer P4
10 Potenciometer P311 Priključni kabel (bk)
12 Priključni kabel (gn)13 Priključni kabel (bl)14 Priključni kabel (bl)15 Priključni kabel (wh)16 Priključek Obratovalna ozemljitev17 Napetostno napajanje (24V)
levo
desno
Popravilo7‐28
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
IzravnavaPREVIDNOST: Pri izravnavi ne prihajajte z rokami ali s prevodnim orodjem vbližino koax priključkov (11 - 15), da ne bi popačili signala.
Predpogoji
� Senzor stanja napolnjenosti je vgrajen, mehansko fiksirani in električnopriključen.
Upoštevaj barvo kablov senzorjev. Gravura na platini je angleška kraticaza barvo.
� Posoda je prazna
� Senzor stanja napolnjenosti čist
� Obratovalna napetost je na (LED Obratovalna napetost (6) gori).
1. Obrni potenciometer P3 (10, slika 7‐41) tako, da ravno začne lučka LEDPosoda je prazna (1, slika 7‐41) goreti.
2. Obračajte nazaj do preklopne točke, da lučka LED Posoda je praznaravno ugasne.
3. Pred točko preklopa obrni še za pol obrata naprej v levo.
NAPOTEK: Čim bližje ostane nastavitev točki perklopa, tem večja jeobčutljivost.
4. Obračaj potenciometer P4 (9, slika 7‐41) tako, da začnejo vse lučke LED(2 do 5, slika 7‐41) goreti. Zaradi toleranc pri proizvodnji se lahko to nezgodi istočasno.
5. Obračajte nazaj do točke preklopa, da lučke LED 2 do 5 ugasnejo.
6. Pred točko preklopa obrni še za pol obrata naprej v levo.
S1 S2
1 2 1 2
ON ON
3 4 5 6
Slika 7‐43Povezovalni element
Popravilo 7‐29
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zamenjava povezovalnega elementa (opcija: Ločenavodilna napetost)
Slika 7‐42
Stikalo DIP povezovalnih elementov nastavite zmeraj na Input / Output:0-10 VDC / 0-10 VDC (glej slika 7‐43)
Popravilo7‐30
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Nadomestni deli 8‐1
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Poglavje 8Nadomestni deli
Uporaba ilustriranega seznama nadomestnih delov
Seznami nadomestnih delov v ločenem dokumentu Parts List so razdeljenina sledeče stolpce:
Item (Poz.) — Identificira prikazani del, ki ga je možno dobiti priNordson-u.
Part (P/N) — Nordson številka nadomestnega dela za vsaki v prikazuprikazani nadomestni del. Serija črtic v stolpcu Part (P/N) (- - - - -)pomeni, da dela ni možno naročiti ločeno.
Description (Opis) — Ta stolpec vsebuje ime nadomestnega dela in popotrebi njegove izmere in druge karakteristike. Točke v stolpcuDescription (Opis) kažejo povezavo med konstrukcijskimi skupinami,podskupinami in posameznimi deli.
Quantity (Število) — Za napravo, konstrukcijsko skupino ali podskupinopotrebna količina. Kratica AR (po potrebi) se uporablja, če gre pri pozicijiza velikosti posode ali število po konstrukcijski skupini verzije proizvodaali je odvisno od modela.
NAPOTEK: Besedila so na voljo samo v angleškem jeziku. Glej ločenidokument Parts List s P/N 7135025.
Pritrdilni elementiPritrdilni elementi so navedeni na vsakem prikazu po konvenciji Fx, pri čemerje "x" številka pritrdilnega elementa iz seznama Schedule of Fasteners nakoncu ločenega dokumenta Parts List.
Oznaka proizvodnih sredstevElektrične komponente so označene v skladu z DIN 40719, 2. Del.
Nadomestni deli8‐2
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Posebne konstrukcije
VA025E4EEXX4/PA#W1DXCGXXXXXXXXXXXXXX
1V
2A
30
42
55
6E
74
8E
9E
10X
11X
124
13/
14P
15A
16#
17W
181
19D
20X
21C
22G Code
Box
ADHESIVE MELTERVersaBlue
Nordson Engineering GmbHLilienthalstr. 6D 21337 Lüneburg - Germany
www.nordson.comSerial No: Year
Črka "E" (engineered) namesto "-" v okvirčku 6 konfiguracijske kodeoznačuje posebno konstrukcijo. Oprema odstopa od nastavljive in jeoznačena z lojtro "#" v prizadetem okvirčku. V zgornjem primeru bi šlo zaposebnost pri nadzoru stanja polnosti.
Po potrebi bo navodilo za uporabo dopolnjeno z dodatkom, v katerem boopisana posebnost.
Po potrebi bo ločen dokument Parts List dopolnjen s t. i. kosovnico Delta (�).V njej so deli, ki odstopajo od standardnih, označenih z lojtro "#"; vdopolnilnih tehničnih skicah ali v vezalnem načrtu pa so označeni s simbolom�.
Konfiguracijska koda programske opreme pri posebnih konstrukcijah
V nasprotju s konfiguracijsko kodo (strojne opreme), ki je na tipski ploščici,konfiguracijska koda programske opreme ne sme vsebovati nobenihposebnih znakov, kot je lojtra "#".
Konfiguracijska koda programske opreme za posebno konstrukcijo jenavedena v ločenem dokumentu Table of Documents. To kodo je trebavnesti, če želite n.pr. posodobiti programsko opremo.
Tehnični podatki 9‐1
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Poglavje 9Tehnični podatki
Splošni podatki
Temperatura skladiščenja - 45°C do + 75 °C - 49 °F do + 167 °F
Min. temperatura okolice - 5 °C 23 °F
Max. temperatura okolice 40 °C 104 °F
Zračna vlaga 10 do 95%, ne kondenzna
Max. višina obratovanja 3000 m 9840 ft
Vrsta gretja Uliti, električni upornostni grelni elementi
Možni senzorji temperature Ni120 (standardna naprava)
Pt100 (visokotemperaturna naprava)
- Merilna natančnost ±1 °CTlak materiala (standard) 5 do 85 bar 500 do 8500 kPa 72,5 do 1 233 psi
Tlačni regulacijski ventil je tovarniško nastavljeni. Tovarniška nastavitev:
35 bar 3500 kPa 508 psi
Vrsta zaščite IP 54
Emisija hrupav oddaljenosti 1 m
1 motor: 62 dB(A)
2 motorja: 65 dB(A)
Tip motorja Trifazni motor
Tip gonila Zvezdasto gonilo
Območje nastavitve številavrtljajev motorja/črpalke
1,0 do 100 min-1
Število vrtljajev motorja/število vrtljajev črpalke naj stalno ne pade pod 5min-1 in naj stalno ne prekorači 80 min-1, da ne bi prišlo do prekomerneobrabe.
Čas segrevanja < 45 min (standardna naparva)
< 60 min (visokotemperaturna naprava)
Kapaciteta taljenja 1 polnjenje posode na uro
Tehnični podatki9‐2
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
TemperaturePREVIDNOST: Pri temperaturnih nastavitvah na upravljalnem polju talilnenaprave je treba upoštevati obratovalno temperaturo inštalirane nanašalneglave in drugih ogrevanih sistemskih komponent.
Min. obratovalnatemperatura (referenčnavrednost)
40 °C 100 °F
Max. obratovalnatemperatura standardnihnaprav
Ni120 temperaturni senzor
230 °C 450 °FPt100Ni120
Cevni priključkiMax. obratovalnetemperaturevisokotemperaturnih naprav
Pt100 temperaturni senzor
250 °C 480 °F
Izklop zaradi prekoračitvedovoljene temperature stermostatom
260 °C
288 °C
500 °F
550 °F
Standardna talilna naprava
Visokotemperaturna talilna naprava
Izklop s termostatomtransformatorja
155 °C
(±5 °C)
311 °F
(±9 °F)
Max. obratovalnatemperatura polnilnegaventila (opcija)
230 °C 450 °F
Električni podatkiOPOZORILO: Naprava je konstruirana samo za obratovalno napetost.Delajte samo s takšno obratovalno napetostjo kot je navedeno na tipskipodatkovni tablici.
Možne obratovalnenapetosti
200 VAC 3 faze brez ničnega vodnika (trikotna vezava - Delta)230 VAC 3 faze brez ničnega vodnika (trikotna vezava - Delta)400 VAC 3 faze z ničnim vodnikom (zvezdasta vezava - WYE)400 VAC 3 faze brez ničnega vodnika (trikotna vezava - Delta)480 VAC 3 faze brez ničnega vodnika (trikotna vezava - Delta)
Dodatno pri V12: 230 VAC 1 faza z ničnim vodnikom
Dopustna napetostnaodstopanja
Omrežje:
Standard I/O:
± 10%
± 10%
Frekvenca obratovalnenapetosti
50/60 Hz
Odpornost kratkostičnegatoka (SCCR*)
10 kA
Varovanje talilne naprave Glej tispko podatkovno tablico
Signalno vodenoobratovanje
Max. vhod
0 do 10 VDC
0 do 20 mA4 do 20 mA
0 do 100 kHz
* SCCR je kratica za: Short Circuit Current Rating.
Tehnični podatki 9‐3
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Max. priključna moč talilne naprave (brez pribora)
Vsi podatki pri 230 VAC V12 V25 V50 V100
� Z 1 motorjem
� Z 2 motorjema
4160 W
4960 W
6810 W
7610 W
12075 W
12875 W
20690 W
21490 W
Max. priključna moč (pribor)
Vsi podatki pri 230 VAC V12 V25 V50 V100
*Max. 6 parov *Max. 8 parov
� Total
� Na par cev/glavo*
� Na kanal
10800 W
1800 W
1800 W
14400 W
1800 W
1800 W
Največja priključna moč (dodatna oprema) - 1-fazni V12 -
Vsi podatki pri 230 VAC V12 V25 V50 V100
*Max. 2 parov
� Total
� Na par cev/glavo*
� Na kanal
2400 W
1800 W
1800 W
Varovanje talilne naprave
V12 V25 V50 V100
Cev/glava Cev/glava Cev/glava Cev/glava
2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 6 8
230 V
1 Ph �
32 A - - - - - - - - - - - -
200 V
3 Ph �
30 A 38 A 46 A 42 A 49 A 57 A 52 A 68 A 70 A 81 A 90 A 90 A 90 A
230 V
3 Ph �
26 A 36 A 40 A 36 A 43 A 50 A 46 A 59 A 61 A 71 A 84 A 84 A 90 A
400 V
3 Ph Y
15 A 22 A 24 A 23 A 26 A 31 A 26 A 34 A 39 A 40 A 48 A 50 A 56 A
400 V
3 Ph �
15 A 22 A 24 A 23 A 26 A 31 A 26 A 34 A 39 A 40 A 48 A 50 A 56 A
480 V
3 Ph �
13 A 19 A 20 A 20 A 21 A 26 A 20 A 28 A 33 A 34 A 40 A 42 A 47 A
Tehnični podatki9‐4
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Mehanski podatki
Oznaka tipa V12 V25 V50 V100
Teža [kg]
Talilna naprava z dvema črpalkamabret transformatorja, brez embalaže
Ca. 190 Ca. 225 Ca. 275 Ca. 360
Glede natančne teže glej tovorni list
Izmere [mm]
Dolžina x Širina
885 x 585 885 x 585 1000 x 785 1100 x 1035
Odprina posode [mm]
� Pri opciji s polnilnim ventilom
191 x 165
62 x 165
227 x 267
95 x 267
232 x 459
232 x 308
306 x 685
306 x 418
Prostornina posode [liter] 12 25 50 97
Največje število posameznih črpalk 2
Število cevnih priključkov pri
ena črpalka 4 kom 6 kom
dve črpalki 2 kom/črpalka 3 kom/črpalka
Dodelitev cevnih priključkov pri dvehčrpalkah
Črpalka 2 (P2)
Črpalka 1 (P1)
2.1 2.2
1.1 1.2
2.1 2.2
1.1 1.2
2.3
1.3
P1 P2
Izmere
D
270
1385
Slika 9‐1
Opcije in pribor 10‐1
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Poglavje 10Opcije in pribor
Opcija: Deli in funkcije, ki morajo biti znane že pri začetku montaže talilnenaprave.
Pribor: Deli, ki jih je možno brez spreminjanja talilne naprava kadarkolidodatno opremljati.
ADHESIVE MELTERVersaBlue
Nordson Engineering GmbHLilienthalstr. 6D 21337 Lüneburg - Germany
www.nordson.comSerial No: Year
VA025-4EEXX4/PALW1DXCGXXXXXXXXXXXXXXP A L W 1 D X C G14 15 16 17 18 19 20 21 22
Konfiguracijska koda-Box 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Možnosti P A L W 1 D K C G CM B 2 N DF P 3 E GC C X P HE D X
F
Opcija v konfiguracijskikodi
Box Možnodobiti tudikot pribor
Opis
Pnevmatska tlačna regulacija 14 - Pnevmatski tlačni regulacijski ventil nadomeščavgrajeni mehanski tlačni regulacijski ventil.
P: avtomatskoProporcionalni ventil dovaja pnevmatskemutlačnemu regulacijskemu ventilu reguliranikomprimirani zrak. Vsebuje za regulacijo potrebnivodilni signal od matičnega stroja.
M: ročnoUpravljalec nastavi potrebni tlak zraka z ročnimkoleščkom tlačnega regulatorja.
Nadaljevanje...
Opcije in pribor10‐2
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Opcija v konfiguracijskikodi
Box Možnodobiti tudikot pribor
Opis
Regulacija bypass 14 - F: Pnevmatski tlačni regulacijski ventil nadomeščavgrajeni mehanski tlačni regulacijski ventil.
V normalnem proizvodnem obratovanju je tlačniregulacijski ventil oskrbovan in priključeni max. nazračni tlak (ca. 6 bar). Material se dovaja do izhodatalilne naprave.
Zapre nanašalna glava, dobi magnetni ventilelektrični signal. Tlačni regulacijski ventil jeoskrbovan z reguliranim komprimiranim zrakom inzačne odpirati. Material se odvaja nazaj do posode(bypass).
Tlačni prikaz in regulacijatlaka
14 - C: En tlačni senzor na črpalko. Tlačni regulacijskiventil odpade.
Na upravljalnem polju se določi želeni tlak. S tlačnimsenzorjem se tlak spremeni v električni signal in seuporabi za regulacijo preko CAN-Bus.
Funkc. za vzpo- stavitev tlaka 14 - E: En tlačni senzor na črpalko. Tlačni regulacijskiventil odpade.
Ta funkcija omogoča regulirati tlak materiala nanastavljeno vrednost, ko se pade vodilni signal podnastavljeno vrednost.
Tlačni prikaz 15 - A: En tlačni senzor na črpalko
Izhodni tlak talilne naprave se prikaže in nadzoruje.Alarmi za nizki tlak in nadtlak se prikažejo.
Prikaz stanja napolnjenosti(fiksne merilne točke)
16 - F: Senzor nivoja napolnjenosti meri na 5 različnihtočkah, ali je prisoten material.
Prikaz in krmiljenje stanjanapolnjenosti (variabilnemerilne točke)
16 - L: Prikaz stanja napolnjenosti
Senzor stanja napolnjenosti za anlogni prikaz stanjanapolnjenosti
B: Krmiljenje stanja napolnjenosti (Ni120)C: Krmiljenje stanja napolnjenosti (Pt100)
Senzor stanja napolnjenosti v posodi za analogniprikaz stanja napolnjenosti ter polnilni signali zapolnilni ventil.
Avtomatsko polnjenje posode se izvaja preko, n.pr.soda talilne naprave, ki je priključna preko ogrevanecevi na polnilni ventil.
Nadaljevanje...
Opcije in pribor 10‐3
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Opcija v konfiguracijskikodi
Box Možnodobiti tudikot pribor
Opis
Prikaz in krmiljenje stanjanapolnjenosti (variabilnemerilne točke)
16 - P: Krmiljenje stanja napolnjenosti (Ni120) z zaščitopred prenapolnjenostjoD: Krmiljenje stanja napolnjenosti (Pt100) z zaščitopred prenapolnjenostjo
Senzor stanja napolnjenosti v posodi za analogniprikaz stanja napolnjenosti ter polnilni signali zapolnilni ventil.
Avtomatsko polnjenje posode se izvaja preko, n.pr.soda talilne naprave, ki je priključna preko ogrevanecevi na polnilni ventil.
Dodatni senzor za stanje napolnjenosti v posodi zneodvisno zaščito pred prenapolnjenostjo.
Signalna luč 17 � W: Štiribarvna. Javlja stanje obratovanja talilnenaprave.
Glavno stikalo 18 - 1: rdeča-rumena, 4-polna2: črna, 3-polna3: črna, 4-polnaX: rdeča-rumena, 3-polna (standardno)
Field Bus komunikacija 19 - D: PROFIBUS-DPN: ControlNet
E: EtherNet/IP
P: Profinet IO
Ločeni vhodi vodilnih signalov 20 - K: Vsak motor dobiva lastni vodilni signal
Kolesa 21 � C: Za pomikanje talilne naprave, od tega dva kosafiksirna.
Zaščitna plinska oprema 22 � G: Se uporablja za pokrivanje vsebine posode zzaščitnim plinom. Le-ta je potreben pri obdelavidoločenih materialov.
Filterski vložek / varnostniventil
23 � C: 0,8 mm širina zanke / 85 bar - samo VA -
D: 0,2 mm širina zanke / 100 bar - samo VA -
G: 0,8 mm širina zanke / 100 bar - samo VA -
H: 0,1 mm širina zanke / 85 bar - samo VA -
X: 0,2 mm širina zanke / 85 bar (standard)
Opcije in pribor10‐4
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
PriborPovratni ventil Za 8 mm, 13 mm in 16 mm cevne priključke
Adapterski kabel Za priključek na vmesnik Standard I/O
Omrežni filter Filtrira elektromagnetne motnje
Varnostni ventil (100 bar) Nadomešča standardni varnostni ventil (85 bar)
NAPOTEK: Ne uporabljati v povezavi s črpalko SN1710.
Geslo A‐1
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Priloga AGeslo
NAPOTEK: Master geslo stranke je veljavno za nivo 1 do 3.
Nivo Odobrene funkcije
Ni zaščite gesla Vklop/izklop gretja
Vklop/izklop zbirne odobritve za motorje
Vklop/izklop tedenske časovne stikalne ure
Vklop/izklop znižanja temperature
Zamenjava jezika
Svetlost ( / kontrast)
Spreminjanje datuma/urnega časa
Nivo 1
Upravljanje
Normalno upravljanje za vseuporabnike
Ref. vrednosti temperature
Priklop in odklop aplikacijskih skupin
Posamezna odobritev za motor
Referenčna vrednost tlaka
Referenčna vrednost števila vrtljajev
Max. število vrtljajev črpalke/tlak (v signalno vodenem obratovanju)
Nivo 2
Parametri
Nastavitve za šolano osebje
Opozorilo za prekoračitev temperature/podtemperaturo / Napaka zaradipodtemperature/prekoračitve temperature
Vrednosti znižanja temperature
Avtomatsko aktiviranje znižanja temperature
Ročni čas znižanja temperature
Temperaturni kanal aktivirani/deaktivirani
Preklop Signalno vodeno obratovanje / Ročno obratovanje
Nivo 3
Osnovne nastavitve
Imena aplikacij (temperaturni kanali, črpalke, tlačni senzorji)
Temperatura tip regulacijske proge
Preklop °C, °F
Temperaturni kanal: Prikazno obratovanje, regulacijsko obratovanje
Max. referenčna vrednost temperature
Izdelava aplikacijskih skupin
Izbira funkcije za vklop aplikacijskih skupin
Zasedenost vhodov Standard I/O za aplikacijske skupine
Tedenska časovna stikalna ura: Brisanje, spreminjanje programa,kopiranje programov
Nadaljevanje...
GesloA‐2
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Nivo Zadeva
Nivo 3 (nadalj.) Preklop bar, psi, kPa
Vklop/izklop nadzora tlačnih alarmov
Alarmi za nizki tlak in za nadtlak
PID parametri za tlak
Odobritve za motorje na Upravljalnem polju / Upravljalnem polju INStandard I/O
Signal Hitrost matičnega stroja: Analogno/frekvenca, napetost/tok
Regulacija števila vrtljajev / regulacija tlaka
Funkc. za vzpo- stavitev tlaka
Hitrost matičnega stroja za min./max. število vrtljajev črpalke/tlak
Min. število vrtljajev črpalke/tlak (v signalno vodenem obratovanju)
Stikalo vrednosti praga
Postavitev nazaj na tovarniško nastavitev
Konfiguracija talilne naprave
Vrste obratovanja krmiljenja (Standard, Field Bus, Field Bus (razširjeno),Kombi, Kombi (razširjeno))
Parametri stanja napolnjenosti
Parametri za zaščitni plin
Strankina konfiguracija (Recepti/imena aplikacij)
Interval vzdrževanja
Konfiguracija Sistem pripravljen za obratovanje
Konfiguracija gesla
Recepti
IPC IP naslov, Subnet Mask in naslov prehoda
Konfiguracija tlačnih senzorjev
Konfiguracija Profibus
Konfiguracija ControlNet
Konfiguracija EtherNet/IP
Konfiguracija Profinet IO
Samodejno gretje z zagonom naprave / Samodejno gretje z zagonomnaprave blokirano
Nivo Nordson
Samo za sodelavce Nordson
NORDSON konfiguracija
Geslo A‐3
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Po potrebi odstranite to stran in jo shranite na varnem mestu.
Master geslo strankeza Nordson VersaBlue naprave za taljenje lepila
X5SW3HH
Uporabniško ime in gesloza Nordson VersaBlue naprave za taljenje lepila zaupravljanje preko mrežnega serverja IPC
NAPOTEK: Upoštevajte veliko/malo pisavo.
Uporabniško ime
VersaWebGeslo
manager
GesloA‐4
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Upravljalno polje P/N 207023 in P/N 207850 (1. generacija) B‐1
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Priloga BUpravljalno polje P/N 207023 in P/N 207850
(1. generacija)
Veljavnost� Ta priloga velja za talilne naprave z zgoraj navedenimi upravljalnimi polji
1. generacije. P/N upravljalnega polja se nahaja na njegovi tipskipodatkovni tablici.
� Priloga opisuje odstopanja pri modelih, ki sledijo.
Optične značilnosti razlik
Razvrstitev priključkov se razlikuje.
42315
2
3
4
5
1
Slika B‐1 Upravljalno polje 1. generacije (levo) - sledeči model (desno)
Shranjevanje recepta
Dovoljeno je shraniti največ 20 receptov.
Upravljalno polje P/N 207023 in P/N 207850 (1. generacija)B‐2
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Iskanje napakBarve signalnih lučk
Alarm št. Status Zelena Rumena Rdeča
Prikazstatusa
Opozorilo
Uporabniku preostane presoja, ee je situacija že kritienaza aplikacijo in, ee obstaja potreba po ukrepanju.
Sistem ostaja pripravljen za obratovanje.
� �
4 IPC baterijska napetost je nizkaNapetost baterije koprocesorja je nizka
Zamenjaj baterijo
� �
Iz seznama komunikacijskih podatkov
Dataindex
Oznaka podatkov Channelnumber
Območjenastavitve,
dezintegracija
Talilna naprava15 Status in alarmi talilne naprave 0 Bit field -
[R] Bit 2 Vrednost:
1 Alarm: IPC ali koprocesor, baterijskanapetost je nizka (opozorilo)
0 Ni alarma
Barve signalnih lučk
Alarm št. Status Zelena Rumena Rdeča
Prikazstatusa
Napaka �
3 STARO: Izpad komunikacije Field busNOVO: Ni Command iz Field bus Masterv načinu krmilnega obratovanja Field bus ali Kombi Napaka pri programiranju. Master je bil napačnoprogramiran s Command=0 Prekinjeni, nepriključeni ali pokvarjeni kabel Fieldbus Prekinitve v komunikaciji, če n.pr. ni Master vključeni Zaključni upor Bus-a manjka ali je v okvari Omrežje ni bilo pravilno konfigurirano Nenadna resetiranja ali padci zaradi n.pr.elektromagnetnih motenj
�
Upravljalno polje P/N 207023 in P/N 207850 (1. generacija) B‐3
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Upravljalno polje ne deluje
1 +5V LED1)
LINK LED2)
ACT LED3)
Problem Možni vzrok Odprava napak
1. Se ne zažene.Upravljalno poljetemno ali sporočila onapakah ob zagonu
Okvara varovanja taljenja (1)(+5V LED1) ne gori)
Preverite napetostno napajanje
Pomnilniška kartica(CompactFlash) ni vstavljena
Vstavite kartico kot je opisano vpoglavju Zamenjava pomnilniškekartice
2. Datum/urni čas nipravilen
Vstavite baterijo oz. jo zamenjajte innastavite datum & čas
3. Upravljalno poljetemno ali svetlo
Osvetlitev ozadja / kontrast je bilprestavljen
Nastavite preko
4. Upravljalno polje nedeluje
Okvara na strojni opremi
Umazano upravljalno polje *) Očistite kot je opisano v poglavjuVzdrževanje / Zunanje čiščenje /Upravljalno polje
5. Ni povezave Ethernet Napačno nastavljen / neveljavenIPC IP naslov
Popravi IP naslov na upravljalnempolju
Glej tudi poglavjeUpravljanje /Upravljanje prekomrežnega serverja IPC
Vstavljeni napačni kabel Ethernet Pri pravilni povezavi gori LINK LED2)
Pri pravilnem transferju podatkov goriACT LED3) (utripa med prenosom)
Pokvarjen /defekten kabel alikomponenta
Preveri priključni kabel med IPC,stikalom Ethernet in koprocesorjem.Po potrebi priključi v skladu ssistemskim načrtom.
*) Programska oprema preveri med zaganjanjem upravljalno površino gledeumazanih ali defektnih mest in prikaže le-te z nitnim križem. Prsti alibeležnica bi lahko bili spoznani kot "napaka" in bi se inicializiranje zaustavilodokler napaka ni odpravljena.
Slika B‐3
Upravljalno polje P/N 207023 in P/N 207850 (1. generacija)B‐4
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Popravilo
Upravljalno polje
8769543
2
1
Slika B‐2
1 Baterija2 Pomnilniška kartica3 Varovalka
4 Napajanje s tokom 24 VDC
5 Ni uporabljano6 Vtikač CAN 9 pol. Sub-D male
7 RJ45 Ethernet8 RS232 COM1
(za opcije ControlNet inEtherNet/IP)
9 PROFIBUS-DP (opcija)
Demontaža upravljalnega polja1. Upravljalno polje nekoliko privzdignite na eni strani in vstavite na
nasprotni strani vzmetno sponko (glej puščico). Potem lahko dvigneteupravljalno polje iz izreza tako, da bodo priključki prosti.
2. Pri vstavljanju rahlo pritisnite upravljalno polje v izrez.
Slika B‐4
B
Slika B‐5
Upravljalno polje P/N 207023 in P/N 207850 (1. generacija) B‐5
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Zamenjava baterije
Baterija služi kot backup za časovno uro in za zavarovanje pred izgubopodatkov v primeru izpada napetosti. Baterijo je treba zamenjati vsaka 3 leta,da bi preprečili izgubo podatkov. Najkasnej pa ko se prikaže alarmIPC baterijska napetost je nizka.
NAPOTEK: Časovno uro je potrebno ponovno nastaviti po zamenjavibaterije. Glej poglavje Upravljanje, Tedenska časovna stikalna ura,Nastavitev datuma / urnega časa.
Postopek za zamenjavo baterije
1. Vključite talilno napravo najmanj 10 minut.
2. Potem izključite talilno napravo in hitro zamenjajte baterijo (podatki vbaterijsko zavarovanem delovnem pomnilniku se ohranijo najmanj 2minuti).
3. Vključite talilno napravo. Alarm IPC baterijska napetost je nizka se obdržipo zagonu upravljalnega polja.
4. Talilno napravo izključite in ponovno vključite. Alarm IPC baterijskanapetost je nizka se več ne prikaže.
Zamenjava pomnilniške karticeOPOZORILO: Pomnilniško kartico smete zamenjati samo pri izključni talilninapravi.
NAPOTEK: Pri zamenjavi pomnilniške kartice se izgubijo vsi nastavljeniparametri. Talilna naprava se nahaja ponovno v stanju ob dobavi.
Lahko se pa prevzamejo receptne datoteke, ko so verzije receptov stare innove programske opreme kompatibilne. Glej poglavje Upravljanje,Download.
1. Izključite talilno napravo z glavnim stikalom.
2. Glej Demontaža upravljalnega polja.
3. Odvijte pokrov (slika B‐5).
4. Pritisnite črni zatič na reži kartice, da lahko odstranite staro pomnilniškokartico.
5. Previdno vstavite novo pomnilniško kartico.
6. Ponovno privijte pokrov.
7. Ponovno vstavite eventuelno odklopljene kable.
8. Vstavite upravljalno polje.
9. Vključite talilno napravo.
10. Vnesite konfiguracijsko kodo.
Glej poglavje Upravljanje, Konfiguracija talilne naprav.
Upravljalno polje P/N 207023 in P/N 207850 (1. generacija)B‐6
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Nadomestni deli
-95A2
17
Slika B‐6
Item Part Description Quantity Note Box Code
17 207086 Console IPC 1
394829 Sealing cord D2,5 AR
‐95A2 207023 Central unit, IPC 1 A 19 ≠D
207850 Central unit, IPC, w/ PROFIBUS‐DP‐Slave 1 A 19 D
394201 � Battery 3V / 950mAh Lithium, RENATA CR2477N 1
-
729736
7116383
Memory Card (IPC Software Version �1.00.000)
Memory Card(1.00.000< IPC Software Version <3.30.020)
Memory Card(3.30 �IPC Software Version�4.00)
1
1
1
B
- 207876 Plug, PROFIBUS, EasyConn, PB 1 19 D
NOTE A: The Central unit does not contain the Nordson software. Use either the existing memory card, or ordermemory card P/N 729736 or P/N 7116383.
B: Contact Nordson Engineering. The melter serial number (ID plate) should always be stated whenordering the memory card.
Splošni napotki za delo z materiali za nanašanje C‐1
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Priloga C
Splošni napotki za delo z materializa nanašanje
Definicija pojmov
Materiali za nanašanje so tukaj n.pr. termoplastièna stopljena lepila, lepila,tesnilne snovi, hladna lepila in podobni materiali za nanašanje, ki so vnadaljnjem besedilu oznaèeni z besedo materiali.
NAPOTEK: Katere materiale smete obdelovati z Vašim proizvodomNordson, je opisano v navodilih za uporabo pod Predpisana namenska innenamenska uporaba. V primeru dvoma se obrnite na zastopstvoNordson.
Informacije o proizvajalcu
Materiale se sme obdelovati samo z upoštevanjem opisov proizvoda invarnostnih listov proizvajalca.
Le-ti dajejo informacije o pravilni obdelavi proizvoda, o transportu,skladišèenju in odstranjevanju. Tam je možno prebrati tudi informacije oreaktivnosti in eventuelno nevarnih razkrojnih produktih, o toksiènihkarakteristikah, plamenišèu, itd.
Jamstvo
Nordson ne jamèi za nevarnosti ali škode, ki nastanejo zaradi materialov.
Splošni napotki za delo z materiali za nanašanjeC‐2
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Nevarnost opeklin
Pri ravnanju z vroèimi materiali obstaja nevarnost opeklin. Delajte previdnoin uporabljajte primerno zašèitno opremo.
Pare in plini
Zagotovite, da ne bodo pare in plini prekoraèili predpisanih mejnihvrednosti. Po potrebo odsesavajte pare in pline z ustrenimi napravamiin/ali poskrbite za zadostno prezraèevanje delovnega prostora.
Substrat
Substrat ne sme vsebovati prahu, masti in vlage. Pri poskusu izbireustreznega materiala ugotovite optimalne delovne pogoje in eventuelno zasubstrat potrebne predhodne obdelave.
Temperatura obdelave
Pri temperiranih materialih je za kvaliteto nanašanja odloèilnega pomenaspoštovanje predpisane temperature obdelave. Le-te ni dovoljenoprekoraèiti! Prekomerno segrevanje lahko privede do zoglenelosti oz.pokanja materiala, kar bo imelo za posledico motnje pri obratovanju aliizpad obratovanja naprave.
Naèeloma mora biti material skrbno stopljen. Prepreèiti je potrebno dalje,nepotrebno temperaturno obremenjevanje. Med delovnimi prekinitvami jepotrebno znižati temperaturo. Temperatura v posodi naprave mora bitiprilagojena porabi materiala. Zato jo je treba pri veèji porabi materialanastaviti bližje predpisani temperaturi obdelave, pri manjši porabi paodgovarjajoèe nastaviti nižjo temperaturo.
Pri hladni obdelavi materialov je treba upoštevati vpliv strižne toplote intemperature okolice, po potrebi hladiti.
Glosar D‐1
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Priloga D
Glosar
Angelski laskiFina lepilna vlakna, nastanejo pri nepravilnem prenosu iz šobe na substrat.Vzrok za to bi lahko bilo n.pr. slabo odrezovanje pri šobi privisokoviskoznem lepilu.
barZakonita enota za tlak. SI enota je Pascal (Pa). V ZDA uporabljana enota jepsi. Glej Preraèunavanje.
Bd (Baud)Enota za stopnjo prenosa podatkov: Bit/s.
CAN-BusController Area Network je mednarodno normirani serijski Bus sistem.Pri talilnih napravah Nordson si komponente krmiljenja, kot n.pr. regulatortemperature, frekvenèni pretvornik in tlaèni senzorji, izmenjujejo prekoCAN Bus podatke z industrijskim PC-jem. CAN Bus se uporablja kotinterno omrežje pri krmiljenju naprav Nordson in ni predvideni kot vmesnikza krmiljenje pri stranki.
Èas vezanjaÈas, ki ga rabi lepilo od nanosa pa do popolnega strjevanja.
ControlNetInternacionalno normirani Field Bus s skenerjem in adapter udeleženci.Talilne naprave Nordson (adapter) z vmesnikom ControlNet se lahkodaljinsko upravljajo iz krmiljenja pri stranki (skener).
Èrpalna kolièinaVolumen materiala, ki ga èrpalka èrpa. Kolièinski podatki v n.pr. cm3/min.
GlosarD‐2
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
dB (A)Enota za nivo zvoènega tlaka, merjeno po mednarodno normirani krivuljivrednotenja A, katera vrednoti zvok podobno kot èloveško uho.
Debelina èrte nanešenega lepilaŠirina èrte materiala, ki je nanešen na substrat. Podatek se nanaša na èrtolepila preden se sestavni deli stisnejo.
Emisija hrupaNivo zvoènega tlaka, katerega naprava oddaja neposredno v okoliškoatmosfero. Emisija hrupa je podana v dB (A).
FirmwareZa napravo interna, stranki nedostopna, nespremenljiva programskaoprema.
GramiGlej Teža nanosa.
Grelna patronaZamenljivi, cilindrièni upornostni grelni element. Potisnjeni je v odprtinokomponente, ki jo segreva.
Hopper (podaljšek posode)Neogrevani podaljšek posode za poveèanje prostornine posode.
HostNadrejeno krmiljenje.
Hot MeltAngleško za stopljeno lepilo.
Inertni plinGlej Zašèitni plin.
Glosar D‐3
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
IniciatorElement, kateri daje signal, ko se v doloèenem obmoèju njegove okolicenahaja predmet. Možne izvedbene oblike so n.pr. približevalno stikalo infotocelica svetlobne pregrade.
Intermitentno obratovanjeNaèin obratovanja nanašalnih glav. Pri tem se nanašanje materiala neizvaja neprekinjeno, temveè s prekinitvami, ki privedejo do želenegavzroca nanosa materiala.
Komponenta1. Sistemske komponente:
Pojem oznaèuje posamezno napravo (n.pr. talilna naprava), ki je delsistema nanašanja.
2. Komponente naprave:Pojem oznaèuje posamezni sestavni del (n.pr. sklopka, stikaloIZKLOP V SILI) ali skupina sestavnih delov, ki tvorijo doloèenofunkcionalno enoto (n.pr. zašèitna plinska oprema).
Krmilna napetostInterna napetost v stikalni omari za elektriène priprave kot n.pr. regulatortemperature, PLC, itd.. Krmilna napetost v stikalnih omarah Nordsonznaša obièajno 230 VAC ali 24 VDC.
Krmilna napravaNaprava za krmiljenje proporcionalnih ventilov (tlaèna krmilna naprava) alimagnetnih ventilov oz. nanašalnih glav (naprava za krmiljenje linije) vodvisnosti od hitrosti matiènega stroja.
LEDLight Emitting Diode; luminiscentna dioda.
Magnetni ventilPraviloma sestavni del nanašalne glave. Ventil za krmiljenje, ki se aktivira spomoèjo elektromagnetne tuljave.
GlosarD‐4
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Master-SlaveKonfiguracija dveh ali veè naprav, pri kateri ena prevzema kot Masterkrmiljenje ene ali vseh Slaves.
Primer: Talilne naprave Nordson na PROFIBUS so Slaves, ki jih krmilistrankino krmiljenje Master.
MaterialSplošna Nordsonova oznaka za nanašalni material kot n.pr.termoplastièna stopljena lepila, lepila, tesnilne snovi, hladna lepila inpodobno.
Matièni strojTisti stroj uporabnika, ki daje vodilni signal za signalno vodenoobratovanje. Glej tudi Vodilni signal.
MeniRazvejana programska struktura, v kateri upravljalec izbira želene funkcije.
min-1
min-1 = 1/min. Število vrtljajev na minuto.
Montažna pištolaRoèno aktivirane sistemske komponente za nanos materiali v èrti,toèkovno ali s pršenim nanosom.
MSDSMaterial Safety Data Sheet (angleška oznaka za Varnostni list).
Nanašalna glava za stopljeno lepiloSistemske komponente za nanašanje materiala v èrti, toèkah, površinskoali s pršilnim nanosom.
Nazivna kolièina zrakaPodatki o volumnu odsesavanja sesalnih pokrovov. Tlaèna izgubaodsesovalnega pokrova pri strankinem ventilatorju mora biti dodatnoupoštevana.
Glosar D‐5
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Nazivna napetostNapetost v omrežju pri stranki je potrebno po potrebi pretvoriti stransformatorjem na obratovalno napetost.
Nazivni tokNa osnovi norm ali dogovora med proizvajalcem in stranko doloèenanazivna vrednost toka za napravo.
Ni 120Kratka oznaka za upornostno temperaturno tipalo na osnovi niklja, ki imapri temperaturi 0° C elektrièni upor 120 �.
NmNewtonmeter, SI enota za energijo in navor. Glej Preraèunavanje.
Obratovalna napetostNapetost, s katero obratuje naprava. Obratovalna napetost je podana natispki podatkovni tablici. Po potrebi se uporabi transformator, da seprilagodi talilni napravi omrežna napetost pri stranki.
Obratovalni zraèni tlakPraviloma se komprimirani zrak pri stranki zmanjša s pomoèjo internihenot naprave za tlaèno regulacijo. Obratovalni zraèni tlak je zmanjšani tlak,s katerim delajo pnevmatske komponente.
Odprti èasNajveèji èasovni interval med nanašanjem lepila na substrat in pritiskomdrugega sestavnega dela, v katerem pride do povezovanja. Faktorji kot sotemperatura nanašanja, substrat, lastnosti lepila ter kolièina lepila sopomembni za Odprti èas.
Ostale nevarnostiNevarnosti, ki kljub upoštevanju vseh zadevnih varnostnih predpisov priizdelavi proizvoda in tudi pri predpisani namenski uporabi predstavljajo zauporabnika doloèeno tveganje. Na ostale nevarnosti, v kolikor soproizvajalcu znane, se opozarja v navodilih za uporabo in/ali z opozorilniminapisi na napravi.
GlosarD‐6
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
PaPascal, SI enota za tlak. Glej Preraèunavanje.
ParametriVariabilno nastavljiva kolièina, katere vrednost je treba vnesti v krmilnonapravo, PLC krmiljenje ali v kontrolni sistem.
PasPascal sekunda, SI enota za dinamièno viskoznost.
PID regulatorTip regulatorja, kateri kombinira razliène postopke regulacijeproporcionalnih, integralnih in diferencialnih deležev.
Regulator mora biti tako uravnani, da obstaja po možnosti malo nihanjaregulacijskih kolièin (izhodna kolièina) in nastavljalna kolièina (vhodnakolièina) in, da je èas do stabiliziranja nastavljalne kolièine po možnostikratek.
PoliamidUporabljano v jeziku Nordson za stopljena lepila na osnovi poliamida.Uporabljane oznake so tudi poliamidna smola in poliamidno stopljenolepilo.
Poliuretansko stopljeno lepiloVlažno zamreženo stopljeno lepilo. Uporabljane kratice so PU in PUR. Priobdelavi poliuretanskega lepila je potrebno upoštevati posebne varnostnenapotke.
Povratni ventilVentil, skozi katerega gre pretok samo v eni smeri. V primeru pretoka vnasprotni smeri, se ventil samodejno zapre.
Pravilno odstranjevanjeOdstranjevanje odpadkov kakršnekoli vrste pri upoštevanju vsehzakonskih predpisov.
Predteèna potPot med iniciatorjem in nanašalno glavo.
Glosar D‐7
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Preraèunavanje
Podatek v mesh Podatek v mm Podatek v mesh Podatek v mm
2,5 8,0 50 0,30
3 6,73 60 0,25
5 4,0 80 0,18
8 2,38 100 0,149
10 2,0 140 0,105
14 1,41 170 0,088
18 1,0 200 0,074
20 0,84 270 0,053
30 0,59 325 0,044
40 0,42 400 0,037
Tabela U.S. Bureau of Standards
GlosarD‐8
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Preraèunavanje (nadalj.)
Enota pomnožena z je
Dolžina Osnovna SI enota: Meter [m]
Meter m 3,2808 Èevelj ft
Èevelj ft 0,3048 Meter m
Centimeter cm 0,3937 Cola in
Cola in 2,54 Centimeter cm
Gostota SI enota: [kg/m3]
Kilogram na kubièni meter kg/m3 1,0 x 10-3 Kilogram na liter kg/l
Kilogram na kubièni meter kg/m3 8,35 x 10-3 Funt na galono (ZDA) lb/gal
Kilogram na liter kg/l 8,35 Funt na galono (ZDA) lb/gal
Funt na galono (ZDA) lb/gal 0,12 Kilogram na liter kg/l
Hitrost SI enota: [m/s]
Meter na sekundo m/s 196,89 Èevelj na minuto ft/min
Èevelj na minuto ft/min 5,1 x 10-3 Meter na sekundo m/s
Masa Osnovna SI enota: Kilogram [kg]
Kilogram kg 2,2046 Funt (ZDA) lb
Funt (ZDA) lb 0,4536 Kilogram kg
Gram g 0,0353 Unèa oz
Unèa oz 28,35 Gram g
Navor SI enota: [Nm]
Newtonmeter Nm 8,85 Funt cola (ZDA) lbin
Newtonmeter Nm 0,74 Funt èevelj (ZDA) lbft
Funt cola (ZDA) lbin 0,113 Newtonmeter Nm
Funt èevelj (ZDA) lbft 1,36 Newtonmeter Nm
Temperatura Osnovna SI enota: Kelvin [K]
Stopinja Celzija ° C (° C x 1,8) + 32 Stopinja Fahrenheita ° F
Stopinja Fahrenheita ° F (° F – 32) � 1,8 Stopinja Celzija ° C
Glosar D‐9
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Preraèunavanje (nadalj.)
Enota pomnožena z je
Tlak SI enota: Pascal [Pa = N/m2]
Pascal Pa 1,0 x 10-5 Bar bar
Pascal Pa 0,69 x 10-6 Funt na kvadratno colo (ZDA) psi
Bar bar 14,5 Funt na kvadratno colo (ZDA) psi
Funt na kvadratno colo (ZDA) psi 0,069 Bar bar
Viskoznost, dinamièna SI enota: Pascal sekunda [Pas]
Pascal sekunda Pas 1,0 x 103 ZentipoiseA cP
ZentipoiseA cP 1,0 x 10-3 Pascal sekunda Pas
Viskoznost, kinematièna SI enota: [m2/s]
Kvadratni meter na sekundo m2/s 1,0 x 10-6 ZentistokeA cSt
ZentistokeA cSt 1,0 x 106 Kvadratni meter na sekundo m2/s
Volumen SI enota: [m3]
Kubièni meter m3 1, 0 x 103 Liter l
Kubièni meter m3 264,2 Galona (ZDA) gal
Liter l 0,2642 Galona (ZDA) gal
Galona (ZDA) gal 3,7853 Liter l
NAPOTEK: A: Od 1986 brez zakonite enote.
GlosarD‐10
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Prevzem moèi PElektrièna moè (Watt), ki jo naprava (motor, gretje in v stkalni omarinahajajoèa se proizvodna sredstva) prezema.
Prevzem moèi Pmax
Najveèja elektrièna moè (Watt), ki naprava in prikljuèena opremaprevzemata. Izraèuna se kot zmonožek prikljuèene napetosti in najveèjegazavarovanega toka.
PROFIBUSInternacionalno normirani serijski Field bus z Master in Slave udeleženci.Talilne naprave Nordson (Slave) z vmesnikom PROFIBUS DP je možnodaljinsko upravljati s strankinim krmiljenjem (Master).
Proporcionalni ventilElektropnevmatski sestavni del, ki omogoèa krmiljenje pnevmatskegatlaka z elektrièno kolièino (veèinoma krmilna napetost).
Prostoteèna diodaElektronski sestavni del, kateri varuje elektronske sklope prednapetostnimi konicami, katere nastajajo pri izkljuèevanju relejev alimagnetnih ventilov.
Pt 100Kratka oznaka za upornostno temperaturno tipalo na osnovi platine, ki imapri temperaturi 0° C elektrièni upor 100 �.
PURGlej Poliuretansko stopljeno lepilo.
RazpokanjeRazpadanje plastike predvsem pod vplivom temperature. Možna posledicazaradi previsoke temperature obdelave.
Reverzivno obratovanjeObratovanje motorja èrpalke nasproti smeri transporta. Prepreèujekapljanje materiala.
Glosar D‐11
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Senzor temperatureImenovan tudi temperaturno tipalo ali temperaturni senzor.
Del temperaturnega regulacijskega sistema, ki registrira temperaturo insporoèa to sistemu regulacije. V napravah Nordson se uporabljajoupornostna temperaturna tipala.
SISystème International d' Unités (internacionalni sistem enot).
Sistem nanašanja za stopljeno lepiloRazvrstitev naprav in komponent, stopljeno lepilo topijo, prenašajo,dozirajo in nanašajo, n.pr. sod talilne naprave, talilna naprava, dozirnaèrpalna enota, nanašalna glava, stanje premaza in ogrevane cevi.
Sloj proti sprijemanjuPrepreèuje v veliki meri zapeèenje stopljenega lepila in olajša èišèenjedelov za lepilo nanašalnih sistemov, ki pridejo v stik z lepilom.
ŠobaKomponenta, preko katere material zapušèa nanašalno glavo. Šobadoloèa volumen, obliko in smer izstopanja materiala.
Solid state releElektronski sklop brez mehanskih delov, vendar pa s funkcijoelektromehanskega releja.
SPSSpeicherprogrammierbare Steuerung (Pomnilniško programiranokrmiljenje), angleško: PLC (Programmable Logic Controller).
Stopljeno lepiloStopljena lepila so termoplastiène umetne snovi. Njihova obdelava potekav stopljenem stanju. Vezanje poteka s strjevanjem.
GlosarD‐12
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Strojna odobritevOdobritev krmilne naprave s signalom matiènega stroja. Strojna odobritevje v literaturi Nordson oznaèevana tudi kot Parent Machine Interlock aliSecurity.
SubstratProizvod, n.pr. tekstil, folija, na katerega se nanaša material.
TahogeneratorSestavni del, ki proizvaja elektrièno napetost (vodilno napetost). Tanapetost je proporcionalna s številom vrtljajev, s katerim poteka pogontahogeneratorja.
Talilna napravaSluži raztapljanju in prenašanju stopljenih lepil in podobnih materialov.
Temperatura obdelaveTemperaturo obdelave predpiše oz. priporoèa proizvajalec materiala.Razvidna je iz informacij o proizvodu in/ali iz varnostnih listov (MSDS).
TermostatSestavni del za regulacijo temperature. Veèinoma izveden kot elektriènostikalo, katero se vkljuèi, ko je dosežena doloèena ali nastavljenatemperatura. Razlika med vklopno in izklopno temperaturo se oznaèuje kothistereza.
Teža nanosaTeža (v gramih) nanašalnega materiala, ki se nanaša na substrat popovršinski enoti.
Meritev teže nanosa: S krožnim nožem izrežite veè 100 mm2 velike krogeiz nepremazanega traka blaga. Mesta odvzema vzorca morajo bitienakomerno porazdeljena po širini traka blaga. Izmerite težo vzorcevna 0,01 g natanèno in izraèunajte povpreèno težo. Enako postopajte spremazanim trakom blaga. Koliko vzorcev je potrebno vzeti, je odvisno odtega, kako moèno medsebojno odstopajo teže vzorcev. Težo nanosaizraèunate kot razliko teže premazanega in neprtemazanega traka blaga.Teža nanosa je podana praviloma v g/m2.
Glosar D‐13
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
Topilno sredstvoTopilna sredstva so organske snovi in njihove mešanice, ki se lahkouporabljajo za èišèenje površin z lepilom. Topilna sredstva so zelohlapljiva. Pri uporabi topilnih sredstev je potrebno upoštevati posebnepredpise.
V literaturi Nordson gre naèeloma za sredstva, ki jih predpisujeproizvajalec stopljenega lepila.
TransformatorNapetostni pretvornik.
V napravah Nordson se uporablja transformator za pretvarjanje napetostistrankinega elektriènega omrežja v obratovalno napetost.
Upornostno temperaturno tipaloSestavni del z elektriènim uporom, katerega vrednost se na doloèeni naèinspreminja glede na temperaturo. V napravah Nordson se uporabljajoizvedbe Pt 100 in Ni 120.
VAC
Kratica za Volt Alternating Current. Izmenièna napetost.
VDC
Kratica za Volt Direct Current. Enosmerna napetost.
Varnostni ventilVentil, ki prepreèuje, da bi tlak materiala prekoraèil predhodno nastavljenonapetost.
Varnotsna ventilska plošèaSestavni del, v katerem kroži material, ko je instalirani varnostni ventilodprt.
ViskoznostViskoznost; merilo za to, kakšno moè je treba uporabiti za premik tekoèine:
1. Viskoznost (tudi dinamièna viskoznost). Enota: Pas (glejPreraèunavanje).
2. Kinematska viskoznost (dinamièna viskoznost deljeno z gostoto snovi).
GlosarD‐14
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA
Enota: m2/s (glej Preraèunavanje).
Vliti grelni elementUponostni grelni element, ki je vlit n.pr. v posodi ali na talilni plošèi.S takšno èvrsto povezavo se toplota optimalno prenaša.
Vodilni signalSignal, ki ga daje matièni stroj (napetost, tok ali frekvenca), ki se uporabljaza krmiljenje talilne naprave.
Vrsta zašèitePo IEC 529/DIN 40 050.
Vrste zašèite za zašèito elektriènih obratovalnih sredstev z odgovarjajoèimokrovom so navedene s kratico n.pr. IP 54. Prva številka predstavljakontaktno zašèito in zašèito pred tujimi predmeti in druga oznaka vodnozašèito. Zašèita pred udarci se kot tretja oznaka praviloma ne navaja.
1. Mesto 2. Mesto 3. Mesto
IP Kontaktna zašèita inzašèita pred tujimi
predmeti
Vodna zašèita Zašèita pred udarci
Zašèita pred... Zašèita pred... Zašèita pred udarno energijodo...
0 – – –
1 Tujo predmeti > 50 mm Navpièno padajoèa kapljièna voda 0,225 J = udarec 150 g izvišine 15 cm
2 Tujo predmeti > 12 mm Poševno padajoèa kapljièna voda 0,375 J = udarec 250 g izvišine 15 cm
3 Tujo predmeti > 2,5 mm Pršilna voda 0,5 J = udarec 250 g iz višine20 cm
4 Tujo predmeti > 1 mm Brizgajoèa voda –
5 Praène obloge Voda v curku 2,0 J = udarec 500 g iz višine40 cm
6 Vstop prahu Pri poplavi –
7 – Pri pomakanju 6,0 J = udarec 1,5 kg izvišine 40 cm
8 – Pri potapljanju –
9 – – 20 J = udarec 5 kg iz višine 40 cm
Glosar D‐15
P/N 7105671_11� 2014 Nordson Corporation VersaBlue_PPA
vrtlj./minDrugi naèin pisanja za min-1 = 1/min = vrtljajev na minuto.
Vrtljivi dajalnik impulzovImenovan tudi Encoder. Vrtzljivi dajalnik impulzov registrira hitrost linijematiènega stroja. Glede na vrtljaje pošilja doloèno število elektriènihimpulzov. Frekvenca predstavlja merilo za linijsko hitrost. Glej tudi Vodilni
signal.
Zakasnitev pojemanja1. Èas med signalom za izklop nanašalne glave in koncem nanašanja
materiala.
2. Èas, kolikor ostane zakasnitveni rele po izklopu še vkljuèeni.
Zakasnitev pritega1. Èas med signalom za vklop nanašalne glave in zaèetkom nanašanja
materiala.
2. Èas med zaèetkom delovanja napetosti in dejansko vkljuèitvijozakasnitvenega releja.
Zašèitni plinPlin (n.pr. dušik), ki se uporablja, n.pr. za zašèito lepila pred kontaktom zzraèno vlago in s tem pred neželenimi reakcijami. Zašèitni plin se oznaèujetudi kot inertni plin.
Zašèitni razredZa elektrièno varnost naprav se zahtevajo varnostni ukrepi, kiprepreèujejo, da bi lahko kontaktni kovinski deli v primeru napakeprenašali napetost. Razdelitev v zašèitne razrede daje informacije oposameznih ukrepih.
Zašèitnirazred
Simbol Zašèitni preventivni ukrepi
1 Vsi kontaktni kovinski deli so elektrièno prevodno medsebojno povezaniin so povezani z omrežnim zašèitnim vodnikom.
2 Naprava nima zaradi odgovarjajoèih izolacij nobenih kontaktnih kovinskihdelov, ki bi lahko v primeru napake prevajali napetost. Zašèitni vodnik neobstaja.
3 Naprava obratuje z nizko napetostjo do 42 V, ki prihaja od varnostnegatransformatorja ali baterije.
GlosarD‐16
P/N 7105671_11 � 2014 Nordson CorporationVersaBlue_PPA