65
Title Vādhūla �rautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Agnyupasthāna] --A New Critical Edition of the Vādhūla �rautasūtra, II-- Author(s) IKARI, Yasuke Citation ZINBUN (1997), 31: 1-64 Issue Date 1997-03 URL https://doi.org/10.14989/48737 Right © Copyright March 1997, Institute for Research in Humanities Kyoto University. Type Departmental Bulletin Paper Textversion publisher Kyoto University

Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

  • Upload
    dotuong

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

TitleVādhūla �rautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra,Agnyupasthāna] --A New Critical Edition of the Vādhūla�rautasūtra, II--

Author(s) IKARI, Yasuke

Citation ZINBUN (1997), 31: 1-64

Issue Date 1997-03

URL https://doi.org/10.14989/48737

Right © Copyright March 1997, Institute for Research in HumanitiesKyoto University.

Type Departmental Bulletin Paper

Textversion publisher

Kyoto University

Page 2: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VadhulaSrautasutra1.5-1.6

[Agnihotra , Agny叩asthana]ANewCriticalEditionoftheVadhulaSrautasutra , II-

YasukeIKARI

INTRODUCTION:AdditionalNotesTEXT:Vadhi1laSrautasi1tra1. 5~1.6APPENDIX:QuotationofMantras

INTRODUCTION:AdditionalNotes

ThisisthesecondpartoftheneweditionoftheVadhillaSrautasiltra

whichcontinuesthefirstonepublishedinthelastissueofZINBUN.lThis

articletreatsthelatterpartofthefirstprt αp可hakα which coversthesections

oftheAgnihotraandtheAgnyupasthana.TheutilizedMSSforthisedition

arealmostthesamewiththoseutilizedinthefirstpartoftheedition.2As

forthestyleandtheeditingprinciples うI havebasicallyfollowedthosetaken

bythefirstpartoftheedition.Therefore , Iwouldliketoaskthereaderto

refertotheintroductionofthelastarticle ,especiallypp.13-17(INTRODUCュ

TION , III.NotesontheCriticalApparatusandtheEdition). AndIshall

onlygiveherethefollowingsomeadditionalnotesonthecriticalapparatus

1 VadhillaSra 凶asiltra 1. 1-1. 4 [Ag町adheya , Punaradheya]- ANewCriticalEditionoftheVadhulaSrautasiltra , I-, ZINBUN(Ann αis oftheInstit1 山for Rese αrch inHum αnities , KyotoUni 問、sity) 30 , 1995,pp.1-127.

2Theyare:Kl ,K2,K3,Nl,N2,M,C,Tl andT2(asvariant-readingofTl)'FordetailsoftheMSS,seepp.4-12ofZINBUN30(INTRODUCTION,II.AccountoftheManuscripts).OmittedfromMSSutilizedinthefirstpartisthepaperMS.HwhichisashortfragmentabruptlyendingmidwayoftheAgny 孟dheya anddoesnotcovertheextentofthesectionsofpresentpart.

1

Page 3: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

andtheeditionwhichwereleftofftheintroductionofthefirstpart.

1.IntheMalayalamMSS , consonant “自(a)" doesnotappearexceptattheendofaword. Anusvara “中" isusedinsteadinthemiddleofaword. (A

singleexceptionisN2 at1.4.3.23: pαrikyo ぅ which isacopyist'smisspelling

ofpαriktyo.) Thus , attheword-end ぅP 吋ri andpraty αri , whileinthemiddle

α~gii ra- ぅ bhα f!1- gura- andjαf!1- ghαnat . Inthet旬ex対t 0ぱf myedi比tion払1 ,うthe latter

casesarestandardizedwiththeuseof“2.Inthecriticalapparatus ,twocasesofsingleconsonantwithasterisk(“げ"

and“日") occasionallyoccur.IntheMalayalamscript ぅthey arerespectively

writtenas:[xxx]and[xxx].Theyindicatethattheindependentconsonant

formisoftenpreferredintheMalayalamMSSwheretheconsonantligature

isusuallyexpectedwiththeDevanagarIform.Further , theconsonant“t " issometimeswrittenintheconsonantligaturewhere“d" isexpectedtooccur

accordingtothesαndhi rule.e.g. 叩t 勺α ーinstead ofvαtsa-; ut 求'giitrii insteadofudgiitrii;etat 水brahm α

insteadofet αd brahm α ; αsviivat 求gom αd insteadofαh 励α d gomad; αtbhy め

insteadofαdbhyα 1J, ; utbhav αー instead ofudbhav α- etalii.3

Further ヲ 4い" isalsousedintheligature(hira ry,y α)sat 求kα- insteadof(hir lαry, ­

yα)sα 1kα ーin MSSofN1andK1.

3. IntheMalayalamMSS , thedentalconsonant“1"[xxx]isinsomecases

(especiallywithN1)writtenasthecerebral“~" [xxx] .

e.g. [ok α- insteadof10k α_ 4

3 Further , thecaseof“ザ" istobeadded , e.g ・ 手αt*bhirinsteadof 手aq, bhir; 手α t *bhyα 与

insteadof 手α q, bhνα 与.

4 Prof.W.Rauhasgivenhisattentiontothisproblemin “Notiz zumcerebralen!insiidindischenSanskrit-Handschriften" , MSS42(1983) , pp.187-9.Withregardtothe

presentcase , itseemsthatthisphenomenonwouldtendtooccurwhentheloanword

ofSanskrithasbeenfixedinMalayalamvocabularywiththephoneticshiftofdental

tocerebral.ThescribesoftheMalayalamMSSmayhavetranscribedtheword“loka-"withtheMalay 瓦lam word-form“loka" whichweremorefamiliartothem.

2

Page 4: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

VadhulaSrautasutra1.5-1.6[Agnihotra , Ag町upasth如a]*

Agnihotra(1.5)

1.5.11.5.1.1 uddhrtanlagnlnupasi 早yama 早02 うntara 3 4garhapatyancanvaharyaュ

pacanancaprapadyadak 号i 早ata ahavanlyasyopavisaty5

1.5.1.2 6athasmaagnihotrarp.7ho 与yate ヲpan8 pariharati9

1.5.1.3 lOtallupasp !,satF 2 vidyud αsi 13 vidyα me papmanαm ity

1.5.1.41415athapovrat αbhrto vrat αm 16 mα yi 17dhattamα yi sraddhetyacaュ

maty18

1.5.1.5 agnihotrlmupahvayata19ira20 ehimayisri仰αsve Tiαehi mα yi 21sray α-

*UtilizedMSSa阿 部follows: Kl ,K2 ,K3 ,Nl ,N2 ぅM ,C ,T 1 andT2(asvariant-readingof

TI).1K3:uddh:rt.n

2N2:vapasi 与yamano

3Kl ,K2,K3,Nl ,N2:ntara4K 1,K2,N2,M,T1: ga出apatyaii canval耐yyapacanaii(M,T 1 :ーryapacanaii) ca;K3:gaュ

ruhapatyaiicanvaharyyapacanaiica;N1:garhapatyaiica. ..ryyapacanaiica;C:gar ・hapatya rp. canvaharyapacanarp.ca

5K2:-opavi ぬtyi; C: ーopavisaty; T1:-aupavi 品ti /

6K3,N2,T1:athasmagnihotrarp.;K2:thasmaagnihotrarp.7N1:ho 号ya. ..sp!'sati

8K 1,K2,K3: pal};N2:pal;t;NotinM ,C.9K3,N2,T1:pariharanti

10K1:tao.spp;ati

11 K 3 ,N2 ,T1 : t玩V

12K2: 叩a 叩与sp!'sati (?)

13K2:vidyammapapm 瓦nam ity;K1:vi...iraehi

14ThissutraisinlacunawithK1recensionMSS.

15K1:...iraehi;M:atha.o...iraehi;C:atha...i<;laehi

16 N2,T1: vratarp.;NotinT1 ・17N1:dhatta...ddhetyacamaty

18T1:acamati/

19K2:uparp.hvayata20K3:ira 与 ( ? )

21N1:sraya...ahvayamltI-

3

Page 5: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

svasraddh α22 ehisαtyen α23tvahv αyamiti-

1.5.1.6 24iyαm αsiti vedim25upadisan26bruy 瓦t tαsyas 27te'gnirvats αs same

'gnin~8 vαtsenαsraddhan29 tapa30 αmu~ kam αn dhuk ♂Jeti

1.5.1.7 yarp.kama 中kamayate tamasaste 31sarp.haivasmaisa32kamag33

padyate

1.5.1.8 34vaca叩yamo 35'gre頃havanlyam parItya36bhutakrt αstheti gar ・ha­

patyad37udlco うngaran 38 niruhati

1.5.1.939vyantan40krtvagrh 早at y41α gnαyα adityα~ grh1fami42ratriyah αγ it i

1.5.1.10 subhutesγαyαsvety adhisrayaty43

1.5.1.11 udyαη44 suvαrgo45 lokα ity abhidyotayatitr 勾u lake 手U46 γ'Oc αyety

22K2:trddha

23T1:tvahvayamItiyam 回:rti; C:tvahvayam It :ryam 出,:rti; K1: tvanvayamIt:ryamasIti;

M:tvanvayam:rtiyamasIti

24M,T1:yamasIti

25K3:upavisan牢=k孟mayate; N2:upavi ねt*+kamayate; T1:upadi 品n+kamayate

26K 1,N1: upadisan*;K2:upadisa;K3:upavisan*;N2:upavisat 牢

27 K 1 ,K2 ,N1 : tegnirvvatsas;M:te'gnirvatsa;C:teagnirvatso 1,l; T2:teagnitas

28K 1 ,K2 ,N1 : gni凶[N1firstwrote“agnirvva" andthencorrecteditinto “agnina"]29M ,C,T 1: sraddharp.

30K1,K 2 ,N1:murp.k如Ian dhu 旬、reti; C ,T2: 'murp.kama 中dhuk~veti

31T1:sahaivasmai

32T1:nu

33M,C,T 1: kamaキ

34K1:vacarpya...ruhati;M:vacarp.ya.0...ruhati;C:v瓦ca rp. yaccha...angaran

niruhati

35K3,N1,N2:gre I,1ahavan :ryarp.; K2:gre I,1ahavan :r; T1: 'gre I,1ahavan .Iyarp.36K2:bhutakrtastheni;K3,N2,T1: bhutakrtasveti

37K3:garuhapatyad

38K3,N1,N2 : 中g瓦ran ; K2:garan;T1:'rp.garan

39K2,N2,T1: vyant瓦t*(T1: vyantat)krtva

40K1 ,K3 ,N1 : vyantan牢

41T1:gr h早計i /

42C:ratriyaahar

43T1:adhisrayati/;M:adhisraty

44K 1,N1: udyan*;K3,N2,T1: udyat

45 Kl ,K2,K3,Nl ,N2:suvarggo46K 1,N1: 10k句u; N2:yoke 号u

4

Page 6: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

1.5.1.1247 udbhuva48 49iipa50 sthetisruve 早apag 5 1 pratyanayaty52udimα 1"[L 53

Uαjα miinam54 bhiiv αyαtαprajayii 仰向 bhir ity

1.5.1.13 udyαη55 suvαrgo56 5710kα58 59ityevabhidyotayati60tr 匂u 10k 句U 6 1

62 rocαyety

1.5.1.14 63 antωαT門it加α1"[L raαk手卯o 'ηntαar門t“tポ4 65arii 訂tα仰Uα i凶t“l p戸ra部sa叫la司is66 tri 与ザg67肝7 pa町ryagn 凶i

karoti68

1.5.1.1569pracchidyabhidyotanasya7° nirasyatyαpαhα tii vyrddhir αpαhαtαη71

471.5.1.11-14=2.3.1.20-23(Darsapur I).amasa , riteofsiinniiyy α . Sutranumberispro-

visional.)48 K 1,K2: utbhuva;K 3,N1,N2: ut*bhuva;M ,C:udbhava49M:acasthetrisruve 頃p 功; C:acasthetisruve 頃pa l).

50Dropoffinalsibilant.K1 ,K2,K3,N1,N2:apa;T1:apa 与

51 K 1,K2,K3,N1: -apab-;M ,C ,T1: -apal).52T1:pratyanayati/

53C:imam

54K1 ,K2,K3,Nl ,N2,T1,C:yajamanarp.55K 1,K3,N1: udyan*;K2:udyat;N2:udyat*;T1:ut

56K 1,K3,N1,N2: suvarggo;C:svargo;K2:savarggo

57K1:....

58N1:loka

59ThusT1.K2:ityevabhidyatayaty;M:ityevabhidyotayate;C:ityabhidyotayate

60ThusT1.M ,C: ...ty;K2:atri 号u 10k 句u

61N1:loke~u

62K3,N2,T1:rocayatety;K2:recayayety

63K1:..ritamraksontarita

64K1,K 2,K 3,N1,N2:ntarita

65M:aratayastuti

66InMalayalamMSS , prasαlαis is , inmostcases , writtenintheformpras αlai being

irrespectiveofsandhirule.K 1,K3,N1: prasalaitrib-;K2:prasastraib-;N2,T1: prasalai

tri 与 ; M:prasalaitri;C:prasalail).tri 与

67N2,T1,C: tri与68K 1,K3,N2: paryyagnikaroti;K2:payyagnikaroti;N1:payyagnirp.karoti;T1:paryagniュ

m karoti

69K1,K 2,K 3,N1,N2:pracSidya-

70M:nirasyavahatapYfddhir;K 2,K3,N2: tyapahatavYfddhir;T1:nirasyatyapahatapy

rddhir

71 C,T 1: apahatarp.

5

Page 7: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

dα切りα.p niyα m72 α.p ahαtα m73 74p iipαmαpαhαtα m75 piip αsy αpiipakr tα与76 77piip αm

kα rmα 78 yo ηα与79 piip α1!1 karm α80 kαroti praty αg en αm rcchα tv 8 1 ity

1.5.1.16 anuprahrtyabhidyotanamudvasayati

1.5.1.17visnohkramo'SZ'82 83仇snoh kriintαm αsi 84仇snor vikriintαm 85αs抗i

86trirbhasman87sadayitvacaturthena88prati科hapayaty89

1.5.1.18 atmanamarigaran9091abhiprakampya92subhiltαm 93 akαrteti 94pa_

racau95pratyuhati

1.5.1.E supratyu<;lhan96krtva dak~i 早ena hastenasruvafi97casamidhafi98

72ThusK2 ・N 1: dau 明pniyam; K3 ,N2: dvau~vapniyam; M:drau~vatiyam

73N2,T1,C:apahatarp.;N1:avahatarp.;M:avahantarp.

74N1,N2,T1 havenot“p玩pa叩 apahatam" . [Probablybecauseofhaplology.]

75K 1,M,C:apahatarp.76N2,T1: papak[tal;J.;M ,C:pap品c[tarp.

77K3:papakarmma;N2,T1:p瓦pakarma

78K2hasnot"yonal;J.papa 中karma".

79M:na.;N 2,C,T1: nal;J.

80K1,K 3 ,N1,N2:karmma

81 K 1 ,K2 ,K3 ,N1 : [cSatv;N2:[ch 伺tv

82 K 1,K2,N1,N2,M : si;K3:si'

83K1:vi...caturtthenaprati 科hapayaty

84 K 2 ,K3 ,N1 : vi明or vvikrantam

85T1:asiiti

86K1: . . • caturtthena;M ,C:...vacayitvacaturthena

87K2:sadayi...tthena

88K1,K 3 ,N1,N2:caturtthena

89T1:prati 科hapayati /

90K1,K 2 ,K 3 ,N1,N2:arp.garan

91ThusK3 ,N 1 ,N 2 ,T 1 ・ K 1 : abhiprakarp.pyasubhutamakartteti;M:abhivratarp.vyasu-

bhutamakarteti Coriginallyhad“abhi ...subhutarp.nal;J....eti"andlatermade

upthelacunainto'“、愉6百油訓a功刷bh吋1ivr

ar陀e unreadablewithmycopy.]

92ThusK2 ,K 3 ・ K 1 ,N 1 ,T 1 : abhiprakarp.pya;C:abhivratarp.(?)93K2,K 3 ,N1,N2:akartteti

94Coriginallyhad“., pratyuhati"andlaterfilledupthelacunawith“para" ・

95ThusK1 ,N 1 ・ K3 : paraca b-甲 ( ? ) ; K2:vaca与 ; N2,T1: paracarp.;M ,C:para96K 3,N2: supratyu.an;T1:supratyuhan

97C:srucaq:l[“sruvarp." iscorrectedinto"sruca 甲" ] ; T1:sruvarp.98K2:samiddhaii;C:samidharp.

6

Page 8: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

cadatte99

1.5.21.5.2.1 dak号i早ena1 hastenasruvaii2ca3samidhaiicadatte savyenasrucan4

1.5.2.2nif?tapatipratyu~ μ1!! ra 勾αゲpratyu~t i1' arat αyα 7 it i garhapatye8

1.5.2.3910 ni科apyahonnαyamzti 11

1.5.2.4 12devebhyohωUαm 13 mahy αm14 15α bhayayom unn α俳句

1.5.2.5unnayatibhuvadi「eti16prathamamsruva え janad i「etidvi tIyam 17 ,vfdhαd i「etitrt1ya rp. ぅkα rad i「eticaturtha rp. ベ 19 SUVαr i「etipa 品cama rp. 2ーyadi

21paiiconnlty

1.5.2.6unnlyabhimrsati22sα'dilr dev αis 23say α1!!yavabhir ity

99K1,K 2 ,K 3 ,N1andN2havetheendrna訂rl比k巾) . K2andK3givethenumber “18 (=ma ,pra)"bertweenthemarks.M://;T1://[BothM andT1indicatetheendofap叫ala.] Chasnotanymarkshowingthep叫ala-end. [Cusuallyshowsthepa いla transitionby

givingthemark“/ //"attheendofap叫ala, whileshowingindentinthebeginning

ofanewpatala.J

1K2: • ksinena

2T1:sruva 中; C:sruca 叩[corrected from “sruva 中" . ]

3C:samidha:rp.cadatte;K3,N2,T1: samidhamadatte

4 T 1,C : sruca:rp.5N2,T1,C : rak号al,1 ; N1,M: rak号a6N1:pratyu 科a rak~a pratyu 科a; C:pratya 判孟

7K1:i...illabhayayom

8K2:garhapatyo;K3:garuhapatye

9ThissutraisinlacunawithK110T1:ni 科apyahonnayam Iti /;K2:ni~tapyahonnamlti; M:ni 特asyahonnayamlti

11 K2 : ーonnamIt i

12K1: . .mabhay匂om unnayetYiM ,C: havyamuhyabhayayo'm(C:bhay 匂rom)

unnayety

13N2,T1,C : havya耳114K2:rna早hyam; M:uhya

15ThusKl ,K2,K3,Nl,N2,Tl' M:bhayayo'munnayety;C:bhayayomunnayety

16N2:prathamarp.sruvaj;M:prathamam*sruvaii;T1:prathama 品sruva 中; C:pratha-

mamsruvam

17ThusK2 ,K 3 ・ N 1 ,N2 ,K 1 ,M ,C ,T1 : dvitlyarp.18K1,K 2, K 3, N1,N2: caturttharp.;C:caturtham

19M:suvadigeti;C:suva[d]igeti

20K1:ya..iiconnIty

21C:paiiconnayaty

22Kl ,K2,K3,Nl ,N2:sajurddevais;C:sajufdevai 与

23K1:sayarp.yavabhi.it.;M:sayarp.yavadbhirity

7

Page 9: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

1.5.2.7 unnltedasahotaram24vyaca1?ta25

1.5.2.8 26upotthaya27mukhadaghne2829haratyαgnim30 ωisvanαram3 1 32 ι

prfr:tfhfti1.5.2.9 33Vi号uvaty34 udyacchate35

1.5.2.10 kurce36srucarp.37sadayitvasamidham38adadhati39 rlαjatan40 41tvaュ

gnijyot 勾αm vayum αtfrrt suv αrgyarrt42 suv αrgay α43 lokay α γatrim ak りtim i~t α­

kam44 Upαdαdhe 'mrt αm45 46prar:tedαdhami prlαjapatis tvasad αyαtu 47 prthiュ

vya!J48pr~the49 tαya de ωtαyangiras 叩rf>0 51dhruvasfdety

24ThusK2 ,K 3 ・ N 1 ,N2 ,M ,C ,T1 : dasahotara:rp.

25 K 1,M ,C : vyaea判e; T1:vyaea 科e /

26K1:upotth.

27M:uvotthoya

28K2:mudaghne;N1:mukhadaddhne;M:mukhadadhne

29K3:hara.gni:rp.

30ThusK2 ,K 3 ・ N2 ,M ,C ,T 1 : agni:rp.

31C:vaisvanaram

32N1:aprI 平ihIti

33K1: • • • dyadate

34K1: • • .;K2:vi!?uvadaty

35K2,K 3,N1:udyadate;K1:.dyadate;N2:udyaehsate

36 K 1 ,K2 ,K3 ,N1 : kureee;N2:.eye

37C:srueam

38K 1,M : samidam39K1:rajatatvagnirjyoti 開中; M:rajatagnirjyot 均a :rp.

40C:rajatam

41ThusK2 ,K3 ・ K 1 ,N 1 ,N2 , C : tvagnijyoti 明:rp. ; T1:tvagnirjyoti 明:rp.

42K 1,K2,K3,N2: suvarggya:rp.;N1:suvaggya:rp.

43K1 ,K2,K3,N1,N2:suvarggaya44K1:u.da.e.ta:rp.pr 匂e; M:upadadhema:rp.pr 詞e

45K 2,K3: mrtam;K3,N1,N2,C:mrta:rp.;T1:'mrta:rp.46 K3:pra.e..ami

47N1:sadayantu

48ThusK3,N 1 ・ K 1 : pr.y吟; K2:PFYo'!};T1:prthivy 功; M:prthivya;C:prthivya 与

49M:pr 科e

50K1 ,N 1 ,N 2: 品中girasvad; K2,K3 : -a:rp.girasvid;T1:-a:rp.girasva;M:-aIigirasva51K1:dhruv.

8

Page 10: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

1.5.2.1152athaitavanmatresamidho53juhoty5455α gnirjyotirjyotir αgni 56

57svaheti

1.5.2.1258hutvanup尚早ity59αmrtαm60 pra,,!αm6 1 mαyi dαdham'!f2 amapra ,,!o63

vislαtu sαhamrtenα “ntyjj64 65 αpradahayety

1.5.2.13 athaitam66ahutim67pratyavek::mte6869yai~a g忌rhapatye70 huyate71

1.5.2.14 taii72juhotyαgnαye 73 grhα.patαye svahetimanasa74

1.5.2.15 75hoturahutim76anudrutyottaratauttaramahutiii77juhoti

52K2:athaivanmatre;K1: • . • y.tirjjyoti.isvahety

53K2:samidha;Calandproposestoread“samiddhe" insteadof“samidho" , seeCaland

1924 , p.154:17.54T1:juhoti/

55K2:agnirjjyotijyotir;K3:agnirjjyotirjjyotir;N1:agnijyotirjjyotiragni

56Dropoffinalsibilant.Kl ,K2,K3,Nl,N2,M ,Tl: agni;C:agni 与

57M:svahety

58M:ahutva-;K3:hutvanupra...pr句am

59N2:-anupra 平ity; T1: ー副mpra I,liti /

60ThusK2・K 3 ,N 1 ,N 2 ,M,C ,T 1: amr ta甲61 N2,T1: pra平a甲; K 1,M : pr拘irp.

62T1:dadhami

63M:pra 平0

64N1 ,T 1: 品ntya 中

65T1:apradahayeti

66K1:a...tyavek切te

67N1,N2,M,C,T1: ahutirp.68K2:pratyavekate;M:pratyapek 戸te

69K2: taye弱, M:'yai 弱(? ) ; C:athai 弱yai 弱 [ “athai 宇a" iswrittenbetweenthecolumn

above“yai弱" ; Calandseemstohaveintendedtorevisethelatterintotheformer.]

70K3:garuhapatye

71T1:huyate

72 C ,T1: tarp.;K1:t.

73K3:grhapa..aheti

74ThusK 2,K3,N2 andTI[ThiswordisputinparenthesisbyT 1]. “manasa"isnotfound

withN 1,K1,M ,C.75K1:h(0)...ti[tothelastofthissiltra.]

76ThusN1 ,T 1 ・ K 2 : anudyutyottarata;M:anudrutyottora;C:anudrutyottara

77N2,T1,C:ahutirp.

9

Page 11: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

1.5.2.16 78hutvanvapanity79αmrtαmα,panαm80 mαyi dαdhamif1 82amapano

vis ,αtu sαhamrtena santya83 α,pradahayety

1.5.2.17ativalya84kurce85srucarp.sadayitvapratlcIm8687srucamupam 批判i 88

1.5.2.18 prancarp.hastarp.89kurce90nimar科y91

1.5.2.19uttaratodvitlyam92upamrjya93dak f?i 頃bahirvedi 94 dvitlyan9596 ni目

m瓦rsti97

1.5.2.2098 dviracukkaram99pr話naty100

1.5.2.21 101atraivodagavrttobhakf?ayaty102agney αii jyotis 拘kram 103 pra-

78K2:hutv忌nvapa ...visatu

79K1:-anvapa.Iy(?)80N2,T1,M,C: apana中8剖1 K3:dadh泊由amn町r ; T1ド: dadha如ml

8回2 K2訂: amapa.;C:arnaapano["arna"isinsertedbetween“dadhamy" and“apano".]M:apano[Mhasnot"arna"].

83K3:apradahaye.;T1:apradahayeti

84K3:..valya;N1:atibalya;M:atipalya

85K1 ,K2,K3,N1,N2:kfircce86M:pratlcIm*;N2,T1,C:pratlcIヰ187K1:sru...marsti

88N1,N2: upam拘ti; C:apam 瓦rst i

89N1:hastan(?)

90K1 ,K2,K3,N1,N2:kfircce91 K3,N1: nim匂竹92K1: • tlyam

93C:unmrjya[revisedfrom“upamrjya"].94 K 1 ,K2 ,N1:bahirvvedi;N2,M: barhirvedi;K3:barhi.edi

95C ,T1: dvitlyarp96 T7

.t¥..1:nl

97K3,N1:nim 雨ti; N2:nirmmar 特i

98ThissfitraisinlacunawithK199 K 2 ,K3 : acukaram;N1,N2,T1: acukararp;M:acukkararp;C:acukkaram Vyakhya

(Aryadasa'scomm.):cukaramiti 品bdanukara 早am , aねbda ityartha 与 . Cf.1.5.4.15.In

thesameritualcontext , ApSS6.11.4h回: asabdarpkurvan.Cf. also “cisci 弱karam , "

“cuscu与akaram" (schmatzend)(K.Hoffmann , At出atze p.39).

100 T1:pr話n批i /

101K1:.. • ttobhak 切.yaty

102K1:agneya.jy(0)tis;N2:agneya 早jyotis; T1:agneya 中jyoti l}

103K 1,N1,N2,T1,M,C:sukrarp

10

Page 12: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

jαηαnαmα8viivαd,104 gamαdd 105hira"!y αvad rayim αt P切戸mat 1 06 k~etrav αt 1 07

tα syα te 'gnipft αsy α10 8 mα dhumαtα upα hutα syapahuta109 110bhak 卯yiimzty

1.5.2.22uttisthann111uddisati

1.5.2.23 dviracamya112dvis113sarp.k~alya 114srucan115ninayati

1.5.2.24suni叫iktam116sruca 中117krtvotpradaya 118 vaca叩yamo 1l9 120 ヲgr 句L

havanlyam121 parlty 瓦gnln anuvlk 号ate 1 22 'bh αναm 1 23 va αbh αuαm 124 me125

126abh αyαm 1 27 me 1 28 αbh αyαm 129 ω ity, iiyur αsity ahavanlyam130 う 仇8vii yur

104K1 ,K2,K3,N1,N2:asvavat*105K 1,N1: hiraI).yavat*rayimat*;K3:hiraJ:1Yavadrayimat;N2: hira ♀yavat drayimat;C:

hira 平yavad rayimad

106 K1 ,K2,K3,N1,N2:pu科imat*107K1:k~atravat*; M:k~atravat

108K1 ,K2,K3,N1,N2,T1: gnipltasya;M:nlvltasya

109K2:-opahute;M: ーovahuto

110K1:bhak..mlty

111 N2,T1: utti特han

112K2:arjacamya

113C:dvih

114K1:sruca.nayati

115 C,T1:srucarp.

116K1,K 2,K 3: sunir I,1I,1iktam; N1:sunir 早早itta 品 ; N2,T1: sunir早早iktarp. ; M:sunir I,1ikta 品* ;

C:sunirniktam

117K 2,N1: krtvot*pradaya;N2,T1,M : krtvopradaya

118K1:...tebhaya 叩v( 0)abhayamme

119K2:vacamyamo(?)

120ThusK2 ,K 3・N 2: gre I,1ahavanlya rp.; M ,C,T1: 'greI,1討lavanlyarp. ; N1:nugraha 早計lavanI-

問中

121ThusC.M:parltyagnlna..k号ate

122T1:anuvIl 匂ate I;M:samlk~ate/; C:samlk 明te

123ThusK2 ,K 3 ・N 1 ,N 2 ,T 1 ,M : bhayarp.;C:'bhayarp.

124ThusK1 ,K2 ,K3 ,N1 ,N2 ・ M,T 1: abhayarp.;C:'bhayarp.125 T)'"

I、 2 : mme

126N2,T1 havenotthesecond“abhayam me."

127M ,C:abhayarp.128K2:mme

129K 1,N1,N2,M ,C : abhayarp.130ThusK3.K1 ,K2,N1,N2,T1,M ,C: ahavanlyarp.

11

Page 13: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

αsiti garhapatyam l31, visvαm iiyur αsity 132anv瓦haryapacananl 33 , 134tαntur

αsity 瓦havanlyam eva135tαto 'sitαtαs teαsmi tαto 136me 'sy αnu 137mii138

139tαnuhiti

1.5.2.25pr,αjαyii Pαsubhir ahαm αsαU140 bhuyiisαm 141ityatmano うgre 142 nama

143 grh早atF44αsα u bhuyiid αsαu bhilyiid145ityanupiirvam146putra頃n147う 1 48 tαn­

turmebhuyiidityantato

1.5.2.E jyot勾mαntan149 tViigne150

1.5.3*

1.5.3.1 jyot匂mαntαη1 2tViignejyot 勾miin sαmindh α ity ahavanlyaqlsam-

131ThusK2・N 1 ,M ,C ,T 1: garhapatyarp.;K3:garuhapatyam;N2:garuhapatyarp.132N1:anvacayyapacana...sIty

133K1,K 2 : anvaharyyapacanan;K3:anvaharyyapacanam;N2:anvaharyyapacanarp.;N1:

anvacayyapacana.;C,T 1: any瓦haryapacanarp. ; M:anvaharyarp.pacana 中

134K1:tantu ・ . tyahavanlyam

135 Kl ,K2,K3,N1,N2,Tl: tatosi

136Kl ,K2,K3,Nl ,N2,Tl ,M: mesy

137K1:m .・ nuhlt i

138C:rna

139K3,N2,T1: tanuhi140K2 : 部O

凶 K1 : i...中 pu . 匂an) [sic.]

142 K 2 ,K3 ,N1,N2: gre

143K1:...ヰ1 pu.aI).an;M:grhI).a...put尚早加; C:grh 頃ti ...putr同a叩

144K2,N1,N2,T1: grhI).aty

145N1:itya...putra早aヰ1

146K2,K 3 : anupurvvam;N2,T1:anupurvarp.147C ,T 1: putra早arp.

148K 1,K2 ,K3,N2 : tanturmme;N1:tantumme

149M:jyoti 号manta; C ,T 1: jyoti~mantarp.

150K 1,K2 ,K3,N1 andN2havetheendmark(s).K2andK3givethenumber“19 (=ma ,dre)"betweenthemarks.T1://;M://;C:/ /

*Asthisp叫ala isactuallyareproductionof1.3.3oftheAgnyadheya , mostpartofthe

patalaisabbreviated.

1T 1,C: jyoti手mantarp.

2ThusK2 ,K3,Nl ,N2,Tl. K1:tvagne=sakamagpadyate[Abbreviationuptotheendof

1.5.3.2.K1hastheendmarkafter“padyat e" ]; M:tvagne=sakamamadyate//;C:

tvagne. ..(ya甲kamarp. kamayatetamasastesa 中haivasmai) sakama 与padyate

[TheseK1recensionMSSshowabbreviationuptotheendofsutra2andindicate ,exceptC , thepatala-end.Seenotes4 , 7and11.]

12

Page 14: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

inddhe3 4mαηαse tvasuv αrgaya 5 lokayetyupati 号thata6

1.5.3.27 ay叫mαntαn8 t凶gna ayu~man sαmindhα it i garhapatyarp.9saminddha10

11 ay句e t吋=sa kaman.12padyate1314

3 Thusconsonantgeminationresolved.K2,K3 ,N1,N2 ,T1: samindhe

4 N1:manasetva===問中 haivasmai sakama 与padyate [Abbreviationuptotheend

of1.5.3.2.N1hastheendmarkafter“padyat e".]5 K 2 ,K3 ,N2 : suvarggaya

6 T1:upati科hate I7 Manysiitrasareabbreviatedtowardsthelatterpartofthissiltra.Cf.notes2 , 4and

11.Thesiitras1.5.3.1and2intendtorepeatheretheentirepatalaof1.3.3.

8 T1: ayu~manta 中

9 K3:garuhapatyarp.10Consonantgeminationresolved.K 2 ,K3 ,N2 ,T1 : samindha

11 K2: ayu~e tva=- =sakama 与; K3: ayu~e tva=- =kama与; N2:ayu!?etva+kama l,1;T1:ayu号e tvakama 年C f. notes2, 4and7.

12N2 ,T1 : kama l,1; C:kama 与

13K1andN1havetheendmarkafter"padyate";seenotes2and4.N2:padyatesu 釘me

[Endmarkisgivenafter“sUSlme" ]; T1:padyatesu 釘me II;M:padyateII;C:padyate

14Fortheconvenienceofthereader , Ireproduceinthefollowingtheentirepatalaof

1.3.3(seepp.69-72ofZINBUN30 , 1995):1.3.3.1jyot匂mαηtαn tvagnejyoti 手man samindh α ity 討la vanlyarp. saminddhemαηα se

tvasuv αrgay αloka νety upati~thata

1.3.3.2 ay向mαntαn tvagna匂句 man sαmindh α iti garhapatyarp.saminddhaayu~e

tvapTiαjαnαyayety upati 科hate

1.3.3.3 'nnadαn tvagne'nnad αs sαmindh α ity anvaharyapacanarp.saminddhepraュ

"f ayα tvannadνayety upati 科hate

1.3.3.4 kamay αvo vyaptyaijyoti~matas sαkey αm itisarvansahopati~thate vittaneα

megopayαtasan eety

1.3.3.5avantumamr字句o dev αbhiita itisaptar 手ibhyo namaskarotyut αnas tαnunan

tα nii dhaαmα rtya mα rtyαmα bhi masαcαntam amavisαntu pitαro divi何ha ity

1.3.3.6athapovratabhrtovrat αm medharayαtapαsu srαddhety ahanacamati

1.3.3.7 eαk~urαsi srotram αsfty adhivadaty

1. 3 . 3 . 8 αmrtαm brahm αηαmp αne αprakram αm itivedimabhiprakramaty

1.3.3.9 apohi~tha m仰obhuvαity antarveditrcenamarjayanta

1.3.3.10 iq,ayaivastv αsftlmam abhimrsativastu~man bhiiyas αm prati~thasi prati-

sthes αm iti

1.3.3.11 bradhnasy α 仇#αpe 'h αm marrsad αyamfti da 勾i I,1ata ahavanlyasyopavisati

1.3.3.12 kamαsthαkame"fαvo 'nuvfk刊 ity agnlnanuvlk 卵胞

1.3.3.13 '8仰 me kamαs samrdhyαtam itiya 早kama rp. kamayatetam 扇面te

1. 3 . 3 . 14 問中 haivおmai sakama 与padyata

13

Page 15: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

1.5.3.E 15 yαt tesusime

1.5.4*1.5.4.1 yattesusime12hrdαyαm itlmam3abhimfsaty45adaり αntα与praja­

pαtαu6 tαsyamrtαsyα7tvαm vetthα 8maham pαutram9 αghα""[LI0 11 rudαm, vedα1 2

hrdαyα""[L13 勺usimayαi1 5 16gu¢h αm 17 αηtα与18 19prajapat αu 20 vedeti

15ThusK2 ,K 3 ・[K 3 havetheendmarksafter“sus1me" ; K2musthavetheendmarks

whicharenotreadableowingtothefadedletters.]N2andT1hasonly“sus1me" and

N2givestheendmarkafterit.K3andN2givethenumber“20(=tha)"betweenthe

marks.K2alsoseemstohavethenumber“20(=tha)"whichisblurred.Alltheother

MSSexceptChavenotthis仰い la-bridge andindicatethe仰い la-end after“padyat e"of1.5.3.2.C:.... Seenote13above.

ホ I takethechangeofpatalahere ,sincealltheMSSexceptCindicatethepatalachange

attheendoftheprevioussutra.Astheabbreviationofpassagefoundinthelatter

partof1.5.3.2presupposestheexistenceofalmostallsutrasofpatala1.3.3, itmay

notbestrangethat1.5.3hasonlytwosutrasinappearance.Cf.thesimilarc出e in

1.6.3below.

1M:spas1me

2K1:hrdayamit1m..bhimrsaty;K2:hrdayattesus1mehrdayamitlmamabhimrsaty

3 K1:-1m.;T1:ima 中(Deictic useof“In由p. "/prthiv1 , cf.1.3.1.10.)

4M:abhimrsyaty

5ThuscorrectedfromK 1 ,K2 ,K3 ,N1 : adavantaち ; N2,T 1,M ,C : ad玩vanta年6K2:prajapato

7 ThusK3・K 1 ,K 2 ,N 1 ,M ,C ,T 1: tva1p.vettha;N2:tvavettha

8ThusK 2 ,K3 ,C. K 1,N1,N2,T1: maha1p.

9K1:.autram

10C:agham

11 K1,K 2 : ruda1p.veda;N1:ruda 年veda; K3,N2,T1: rudamaveda;M:kada1p.veda;C:ka

rudamveda

12K2:kheda

13 M ,C:tadaya1p.(C:ayam)

14K1:sus1mayai.

15K2:sus1maye

16 K1:.. •

17 K3:gu<;lam

18N2,T1,M,C: anta与19ThusN1 ・M: praja...maha中[lacuna uptotheeighthwordofthenextsutra.]C

construesitas:praj 忌patau (tasyamrtasyatva 中vettha) maham

20N1firstwrote“praj apat aye" andlatercorrecteditintothepresentreading.

14

Page 16: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

1.5.4.221tαsy αma viddhi22mah αmp αutram αgh α~rud αm 23 24mah αmp αutram 25

αghαη26 nigam27 ity28upasyagnlnetenaivayathetan29ni号kramya garhapatyam30

31 upati科hate 'gne32 rak切 りαindra trayαsvαsomα33 mr4αyadite nipahi 34 ,35 Vαisvanαγα伊6 jyotir αsi tαn mavα mαitravαrU1fαfi3 7 jyotir αsi tαn mavα, mano 仇vyadhino38 仇dαn moαbhivyadhino 39仇dαη.40 iSUs41 42Sαravya43 αsmαd

v'l 同err indrapat αyα, vi 同err 44α smαe eh α問問。 pαtαntu 45 ya αstayas easy 劫

21 K 1,M : ...maha中pautram aghannigamity(M:aty)ForC ,d.note19above.

22ThusK3・K 1 ,N 1 ,N 2 ,T 1 : maharp.pautram;K2:mahampotram

23N2:rudam

24N1:magharp.;K3,N2,T 1: maha;K1,M ,C : maharp.25K2:potram

26C:agharp.27N1:ni釘m

28 乱1 : aty

29M ,C,T1: yathetarp.30K3:garuhapatyam

31K2:garhapatyamupanm 匂ti pratyancarp.hasta 甲k u.rcce nim 匂竹[Probably because

ofhaplology , K2skipspassagesfrom“upati科hate" to “sruca 叩" ofsutra12.Cf.note

105below.]

32K 1,K3,N1,N2: gne33T7 __ ____. 11K

民 1 : somam;lVl:soma中

34T1:nivahi;M:napahi;C:n吟pahi

35K1:vaisavanara.otirasi

36K3,N2:vanaran[InT1, "vanara"wasfirstwrittenandlatercorrectedintothereading

asinthetext.];C:vaisv 如ara 中

37N2,T 1,C : maitravaru I,larp.38K1: • vyadhino

39K1:vi...stay話cぉya年

40K3:vidan*

41K 3,N1,N2,T 1: i号忌s; M:visu.s;C:vi 与u 与

42 M: ぬravya. ..stay話casy功; C:saravya...ast瓦yas casy功

43N1:savyo

44K3,N1:asmadaravab;N2:asmach 白rava l,1 ; T1:asmaccharava 年

45ThusK 3,T 2. N1:yastay話 ; T1:yaastayan;K1:.ayas;M:.stay話 ; C:.astayas

15

Page 17: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

dα iv~γ '16 47manusfrisα vo 'smiik αη],48 Sαpα tnii n49 仇vidhyαtα 50 , yonαS5 1 Sαpα tno

yo52'sαpα tno 'riitfy αti deviistan53 dhurvαntu54 brlαhmα 叩rmα55 mαmiintαram

iti

1.5.4.356 57brahmavarmet:lopasthayakiim αm 58 Sαm仇狗t抗i nusayam

1.5.4.459 athapratab-60 61prasidhyati62 叫arm 泊gar 句an niruha 平副64

1.5.4.565 66vyantan67krtvagrh頃ty iidityiiyiigni~ grh7Jiimyahneriitrimiti

1.5.4.668 69prasidhyati7071karmabhimar 釘d

46Kl,N1:daivlm

47K l ,K3 ,N2 : mmanu号Ir i号avo; N1:manu 与:I~e

48K l ,K3,N1,N2: smakarp.49N1:sapatnan

50K1,K 3 ,N1,N2:vividdhyata

51C:nah

52ThusC ,T1. K 1,K3,N1,N2: sapatnoratlyati;M:sapatnoratiyati

53T1:tarp.;M ,C : tan54 K 1 ,K3 ,N1 : dhurvvantu;N2:dhurvantu;M:purvantu

55 K l ,K3 ,N1 : varmma;N2:vamma

56Cf.AS(S)1.19.4"-'(P)1.20.4(thelastwords"brahmavarmamamantaram").Seethe

lastmantraof1.5.4.2andAppendix.Cf.Caland1924 , p.164(=Kl.S.p.299).

57N1: brahmavarmme I,lopasthaya; Kl: .hmavarmme I,lopasthaya; M:brahmavarmo 平0­

pas坑thay戸&叫; K3 ,N2引: brahmava 訂r口rn口mr

5臼8 ThusK3.Othermss:samvi 釘t Iti

59Sofartheprocedureofevening-Agnihotra(say αm訪山) hasbeendescribed.Fromnow

onwards , thespecialrulesforthemorning-Agnihotra(pratα rahuti ) willbediscussed.

60N1:prata;N2 ぅT l ,M , C : prata 与

61Ritualprocedureupto1.5.1.8.

62 K l ,K3,N l ,N2: prasiddhyati

63K1,K3,N1,N2: karmmarp.gara早an; M:karmangaranan;T l ,C:karmangara I,larp.64K1:niruha.

65Cf.1.5.1.9

66K1: • ...;M:vyanta....;C:vyantan.

67ThusT l ,e .N1:vyantat*;K3,N2: vyatat*;M:vyanta.

68Ritualprocedure1.5.1.10-1.5.2.5

69K1:.• .rmmabhimar伝d; M:...bhimar品d; C:...bhim 紅白凶d [Original“bhim紅白d"

iscorrectedinto “abhimarsa 凶d" withinsertionof“na\ ]70K3,N1,N2:prasiddhyati

71 K3,N1:karmmabhImar 釘n; N2:karmmabhlma 品n

16

Page 18: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

1.5.4.772 73unnlyabhimpsati74sαrjur dev αi!l5 priit αryii 叩bhir 76 iti

1.5.4.877 prasidhyatF879karmasamidhaadhanat

1.5.4.980samidhamadadh 忌ti hαrir}/in 8 1 初ii 82sury αrjyot 勾αm 83 υiiyum αt i:~84 suュ

uα rgyii ~85 su υαrgiiy α86 87lokiiy α,88 aharak 戸tim i~t αkiim 89 up αdαdhe 'mrt αm 90

prii'f}edαdhiimi 91pTiαrjiip αtis tviisiid αyαtu di ω与92 pr~the93 tayiidev αtαyiingir ,αs­

uα cP 4 dhruviisidety1.5.4.1095 96 athait瓦vanmatre samidhojuhotisuryo9798jyotirjyotis99su ηα

sviiheti

72Cf.1.5.2.6.

73N2:unnly瓦bhimp3a.i ; M:urnlyabhimrsati

74K1 ・K 3 ,N1:saju.rddevai 与 ; N2:saju.rddevai1.J.

75 M ,C:devai1.J.76K 1 ,K3 ,N2 : prataryyavabhir;M:pr 瓦taryavadbhir; N1:pratayyavabhir

77Cf.1.5.2.7-9.

78K 1 ,K3 ,N2 : prasiddhyati;N1:prasiddhya

79K 1,K3,N1,N2: karmma;M:karma

80Cf.1.5.2.10

81 C ,T 1: harinlm

82 M ,C:tvarp.83K3: su.ryyajyoti明m; K 1,N1,N2: su.ryyajyoti切rp. ; M:su.ryarp.jyoti 明rp. ; C,T1:su.rya-

jyoti 宇a ヰ1

84N 1,N2,T 1: vayumatirp.;K1: • yumatI中

85K3,N2:suvarggya;N1:suvaggyarp

86K 1,K3,N1,N2: suvarggaya

87K3,N2,T1:lokayaharak 与itim

88N1:!okaya

89K1: i科a .am;K3: i特ak .m

90K3:mrtam;K 1,N1,N2: mrtarp.;M,C ぅT1 : 'mrtarp.

91K1:praj忌pati. ...;M:praj 瓦pati. ...C:prajapati(stvasadayatuprthivy 功Pfi?t he

tayadevatayangirasvaddhruvasIdetyathaetava 吋matre

92N2,T 1: divah

93N1:PP?te

94K3,N1,N2:-arpgirasvad;T1: 品中gir回va /

95Cf.1.5.2.11

96ThusN1 ,T 1 ・ K 1 : ...matre;M:...nmatreForC , seenote91.

97K 1,K3,N1,N2: su.ryyo98K1,K3 ,N1:jyotirjjyotis;C:jyotirjyoti1.J.

99Dropoffinalsibilant.K 1,N1:su.ryyasvaheti;N2:su.ryyasvaheti;M ,T 1: su.ryasvaheti;

C:su.rya1.J.svaheti;K3:su...heti

17

Page 19: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

1.5.4.11100 prasidhyati101102karmonmarjanat

1.5.4.12103 pracIm104srucamupamar 科i105

1.5.4.13106 pratyancaIp.hastaIp.kiirce107nimar科y108

1.5.4.14109 uttaratodvitlyam110unmrjya111da 均i 早a bahirvedi112dvitlyan113

nimarsti114

1.5.4.15115 dviracukkaram116prasn瓦ty117

1.5.4.16118 119atraivodagavrttobhakl?ayati sαury αrj yotiS'1 20 sukram121pTiαjα,

nαηαm122 αsviivαd} 23 gomαdd hirar;,yα叩♂24 rayimαt1 25 pu~tmat126 匂etrlαvat1 27

100Cf.1.5.2.12-17.

101K1,K 3 ,N1,N2:prasiddhyati

102K1,K 3 ,N1:karmmonm 訂jjanat*; N2:karmmonmarjanat*

103Cf.1.5.2.17.

104N2,T1,C: pracI中; M:praeI 品牢

105K2: upanmar科i; N1:upam 匂ti; M:upamar 科i I;K3:unm勾ti; T1:unmar 科i; K2has

skippedpassagesfrom"garhapatyam"ofslitra2upto “srueam"ofthisslitra. Cf.

note31above.

106Cf.1.5.2.18.

107K2,K 3 ,N1,N2:klircee;K1:.lice.

108ThusN1 ,N 2・K 2 ,K 3 ,N 1: nim 雨ti; T1:nimar 科i I109Cf.1.5.2.19.

110 K2:..yam;K 3,N2: dyutlyam

111K2:ut*mrjya(?);N1:upamrjya

112 K 2,K3,N1: bahirvvedi;N2,M : barhirvedi;K1:ba(r)hi.edi

113 C ,T1: dvitlyarp.

114ThusN 1,N2,T1. K 2 ,K3 : nima科i M repeatsthephrase“ut t a rat o ----nimar 科Y\

115Cf.1.5.2.20.

116ThusK 2,K3. N 1,N2,T1: acukararp.;K1 ,MヲC: aeukkararp. Cf.note99to1.5.2.20.

117T1:pr 話凶ti I118Cf.1.5.2.21

119ThusN 1,T1. K3: atraivodag. ..bhak明yati; K1: a. ..gomadd;M:atrai.

.gomadd;C:atrai(va. ..avrttobhak 明.yati saurya 甲jyotis sukrarp.prajananam

asvavad)gomadd

120K 2,K3,N2: sauryyajyotis;N1:sauryyajyoti;T1:sauryajyoti 与 ; C:sauryarp.jyotis

121ThusK 2,K3. N 1,N2,T1,C:sukrarp.122T1:prajananarp.

123K2,K3,N1,N2: asvavat*

124K 1,N1: hira I,lyavat*; K2:hira I,lyamad; M:hira 平yavat

125K1 ,K2,K3,N1,N2:rayimat*126K1 ,K2,K3,N1,N2,M : pu~timat*127K 1,K2,N1: k符travat本 ; C:k明travat

18

Page 20: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

128tαsyαte silryα,pHαsyα1 29 mαdhumαtα upαhiltαsyopαhilto bhαk手αyamrti

1.5.4.17130 131prasidhyatikarma-

1.5.4.18132 133anupasthayagnlnanuvlk 切te 1 34 namovo αstu 13 5 BTlαddhii 1 36 mema 仇gad137 itP38139

128 M ,C : tasyaite

129K 1,K2,N1: suryyapltasya;K3,N2: silryyapitasya;T1:silryapitasya

130Cf.1.5.2.23-24.

131 K1 ,K2,K3,Nl ,N2:prasiddhyatikar ・mma­

132Cf.1.5.2.24.

133K3:-anupa.yagnln

134K1:a.vlksate

135M:'stu;K1,N1:stu

136K2:sraddha;C:sraddha

137K2:nigad138K 1,K2,K3,N1 andN2havetheendmark(s). K 2 ,K3 andN2givethenumber

“21(=ma ,na)"betweenthemarks.[K2addsthemark“=" afterthesecondendmark.]T1:I(T1doesnotindicatechangeofpatala);M ,C : II

139Chasinthenextline:IIitipaiicamo'nuvaka 年 II

19

Page 21: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

Agnyupasth 瓦na (1.6)

1.6.11.6.1.1 agnln1

叩astl而yamano bhavatitas) 匂nihot ry2 3upak!pta4bhavati

pumvatsa5

1.6.1.26 7yadina89pumvatsapi10strlvatsaiva

1.6.1.3 l1sayadinak 与atra adhatteyadasyopani 釘ntam agnyupasth 瓦nam 12

bhavatitenapratipadyata13aparva早014

1. 6 .1. 4 うtha15yadiparva 早y16 adhatta17etenaivapratipadyate

1.6.1.5 18pratidhapyaitamvatsam19badhnantPO

1.6.1.6 sa21yajiiopavltaqlkrtvapaacamyayajamanayataneti 号thann ahavaュ

nlyam22upati科hate

1T1:...agnln

2N1:-agnihoty

3K1:upa.

4M:rcak!pta;C:rcak!pta

5ThusK2 ,K 3 ・N 1 ,N 2 ,T 1: purp.vatsa

6K 1,M andChavenotthissu.trabecauseoflacuna

7 K 1 ,M,C:....

8K2hasnot“na" .9ThusK2 ,K 3・N 1,N2,T1:purp.vatsapi10K3:strlvats.va;N2:strlvat 牢salva

11 K1:...tteyadasyopanisantam;M ,C: ...yatteyadasyopanisantam

12ThusK2,K3. K 1,N1,N2,T1,M ,C : agnyupasthanarp.13N2:pratipaye;M:pratipadyata

14K1,K2,K3,N1:parvva I,1o

15K1 ,K2,K3,N1,N2:tha16K1,K2,K3,N1:parvva I,1y; C:parva I,1i

17M:etetenaiva

18K2:pradidhapyaitam;K1,N1,M,C,T1: pratidhapyaitarp.[T1originallyread“prat idha­tevyaita甲" ] ; K3:pratidhatepyatam;N2: pratidhatepyata 叩[Vy 誌hya paraphrases“pra tidhapyα " as:dohottarakalarp.payayitva.]

19ThusK2,K3. K1,N1,N2,T1,M ,C : vatsa中20K2:baddhnanty;T1:badhnanty;K3,N2:vaddhnanty;K1:.dhnanti

21K2,K3,N2,T1: atha[K2inserts“sa" below“at ha" withoutink.]22T1:ahavanlyarp.

20

Page 22: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

1.6.1.723 24kavatiry αri ri 2 5 26ivopati~theteti brahm 叫a lp. kavatiryailli.2728ivoュ

pati 科hata 29 Upαpray αnto αdhvaram 30 ityanucchandasaii 31, citravαso svαsti

te32pilram3334asiyety35atas

1.6.1.836 37citrilv αso sv αsti teparam38asiyetiratrim39manasadhyayati-40

1.6.1.9 41indhanilstvasαtαT(t42 himilitisamidhamadadhati43dyum αnt αS44

samidhim αhi 45 46 Vαyαsv αnto=47 '(地内勾 the αdhi nilkesVilhety

23SeeTS1.5.9.7:y6v~ agnimpratyannupatl 科hate pratyenam0切ti , Y幼 paraIi vi~van

prajayapasubhireti ,kavatiryanniv6pati科heta. nainampraty6~ati navi~van prajaya

pasubhireti.

24K1: kava. .taupaprayanto;M:kavatiryannivo ..teupaprayanto'C:

kay 批irya 品ivo(pati 科t 叫te upaprayanto[Calandmistooktheextentoflacunatobe

onlyofthreesyllable.]

25K 2 ,K3 ,N2 : kavatiryyann;N1:kavatiyyann;M:kavatiryann;T1:'thavatiryann

26N2,T1:ivopati~thateti

27K2,N1:kavatiyyann

28K2:ivopati科heteti; T1:ivopati 科hate /

29T1:upayanto

30K 1,K2,N 1,N2: addhvaram;T1:'dhvaram

31K 1 ,K2 ,K3 ,N2 : anuchandasaii;N1:anuc 句ndasaii; M,T 1: anucchandasa:rp.;C:anuccha-

ndasam

32NotinT2 ・33K2:paparam

34T1:aslyeti

3出5 N2 出叩1吋d T1S北ki中p “a批ta凶s -- a話4釘I守yeti

3却6 Cf.TS 1. 5 . 7 . 5伝: cii正白耐t針廿r、頃由d白伽vαωso s仰U叩αωst“{ tepar 吋.頃吻d白mηZ αd庇Z匂ν戸d白ty aha, 首位ir vaicitr~vasur , avyu~tyai

vaetasy むpura brahma 平a abhai 与ur , vyu 科im evavarunddhe.

37 “citravaso--aslyeti"isnotinT1 ・

38K2:paparam

39N2,T1,M : ratri:rp.40K2:ddhyayatI-;K1:ddhy..yatI-;M,T 1: dhyayati/

41C:indhanastvam

42C:satam

43ThusK2,K 3, T1withvar.N1:dyumanta=adhinakesv 討1ety; K1:dyumanta=n.k.

sv討lety; M:dyumanta=nakesv 計四ty; C:dyumanta:rp.samidhamahi..1.5.5.q..n副田

BV 討lety

44N2,T1,C:dyumanta:rp.45T1:samindhlmahi

46K3:yay出vanto=v,剖i~the; K2:vayasvanto=ya同地he; T1:payasvanto+varsi 科he

47N 2 ,T1 : +

21

Page 23: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

1.6.1.10 etayaivatisro48'bhyadadhy 瓦d 49 ity50

1.6.1.1151 52athaikam53etam54evatisra 与krtvo もhyadadhyad 55 brahmaュ

早am56 uvaibhavaty句ii vαi 57surmikαr 'f}akiiv αty 58et αyii hαsm α ωi59 dev~o

αsurii 'f} ii Tft 61Sαtαtαrhii =strtyii αcchαmbαtkii ram62 ity

1.6.1.1263ekasya6465evaitadbr ぬma I).am 66 ekiim 67 αbhyiid αdhyii ♂8 ityekam69

evabhyadadhaty70 7l e号a sthitis72

48K1:bhyadadhy....

49 K 2 ,K3 ,N1 : bhyadaddhyad;N2,M:bhyadadhyad50N2:aty

51SeeTS1.5.7.6: e持vai surmfkar I,lakavaty , etayahasmavaidey 三 おura I,la 品 ねta­

tarh 五[品s tr 品hanti , yadetayasamidhamadadhativajramevaitacchataghnfrp.yajaュ

manobhr~trvyaya praharati]stftyaachamb 叫karam.

52N1,T1: ava司ikam [げT1originallyhad“atha出ika m" .

5臼3 K 1ド: • • • m uvaibhavaty;M:e.・・平am uvaibhavaty;C:e...(brぬrna)平am u

vaibhavaty

54K1,C:ekam55K 2 ,K3 : bhyadaddhyat*;N1,N2: bhyadadhyat*;T1: うbhyadadhyat /

56K2:brahmanam

57 K2 ,K3 ,N2 : surmmIkar 引lakavaty; N1:surmmIkar 平akavaty; K1:surmmIkar 平avaka­

vaty;M:surmikar 明,vakavaty

58K2,K 3 : etaya=strtyaachamvatkaramity;N2:etayahasma+strty 瓦acha rp.v 叫karam

ity;T1:etayahasma+smrtyaaccharp.batkaramity cr.note61below.

59Chasnot“vai".60T2:bhava

61N1: ぬtarha=strtya acharp.batkaramity;T2:satarp.hi+smrtyaaccharp.batkaramity;

K1 ,M: ね=aha rp.b 叫karam ity;C:satatarharp.strrp.hantiyadetayasamidhamadadhativajramevaitacchataghnlrp.yajamanobhratrvyayapraharatistrtyaacchamb 叫k 忌ram

ity cr.note58above.

62K1:acharpbatkaram;N1:achambat*karam;K2,K3 : achambat牢karam; C:acchambat-

karam;M:aha rp.batk 瓦ram

63Thisbriihmα 。αquotation hasnotbeenidentified.

64M ,C:etasya65K1 ,K2,K3,N1,N2:evaitat*66K1:brahma.m

67K3,N2: akam;NotinC.

68K1 ,K2,K3,N1,N2:abhyadaddhy瓦d69K1: • kむn

70T1:-abhyadadhati/

71Forthephrase“e弱 sthiti1;l " , cf.Caland1924, p.155(=Kl.S.p.290). Kau 早Band SBalsousethephrase.

72K2 ,K3,N1,N2,T1.M:sthitis;C:sthiti1;l;K1:sthi.

22

Page 24: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

731.6.1.1374 75Sαη76 tv αm 77 αgne sury αsy α78 79 Vαrcαsagatha ity8°upati~thate

81Sα問 符fr;a治 stutenα=82 pra)αya srjeti

1.6.1.148384san85ta86 akurvαntu svα'f!1-yαjαmanety ahayαd anyatramα nα sa

tα d dhyayeti1.6.1.1587 tatsamakrtamabhimantrayate88sam89 pα勾ami praja90 αhαm 'l =

bα hvfr mebhuyasteti

1.6.1.1691 sarr-hitasivisv αrupfr ityagnihotriyai92vatsam93abhimp3aty94utta-

731.6.1.13-15=1.2.3.17-1.2.4.1

74=1.2.3.17.

75K1:.ntvam

76C:sam

77 C:tvam

78K1,K 3 ,N1,N2:suryyasya;K2:suyyasya

79K 1,N1: varccasagatha;K2:varccasahatha;K3:varccasagadha;T1:varcasagadha;N2:var 号asagadha

80ThusbasicallywithN1 ・ K 1 : 叩a. ...;K 2,K3,N2,T 1: upati科hate=(N2 ,T 1: +)bahvlrmme(T1:me)bhuyasteti[abbreviateduptotheendof15]

81M:sarp.mr=srjeti;C: 泊中 ・ ・ 1.5.5r ..srjeti82T2:+83=1.2.3.18.Cf.TS1.5.9.1.

84K1: • • • ne.aha.danyatramanasa. K2,K 3 ,N2,T1omitthissutrabymeansof

abbreviation;seenote80.

85 C ,T1 : sarp.

86T1:te

87=1.2.3.19;1.2.4.1. WithK 2 ,K3 ,N2 andT 1, largepartofthissutraisnotexplicitly

givenbecauseofabbreviation.Seenote80above.

88ThusNI ,T2 ・ K 1 : sa早pasyami=bahvlr mmebhuyasteti;M:sa中p 泊yami= bahvIl).karmabhuyasteti;C:sampasyami..1.5.6a-c..bahv 市 . • • bhuyasteti

89Thusconstrued.T 1,C:sam;K 1,N1,M:sarp.90N1:aharp.=bahvlrmme;T2:aharp.+bahvlrme

91Cf.TS1.5.8.2:i科akacid v五anyo 'gnil).pasucidanya l)., sα7先制抵抗 visvαrilpiritivatsam

abhimrsaty , upaivainarp. dhatte , pasucitamena 叩kurute. Cf.BaudhSS3.8:78.1f.;ApSS6.17.4.

92K1:vatsa...sa.ttarenaュ

93K2:vat牢sam

94T1:abhimrsati/

23

Page 25: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

re I.J.agre 頃nvaharyapacanam 95 prancan96ti科hantam9798abhlvadak~i 早amak 与1­

k叫am 99100iimorja 仇狗 gαup αtyena ray αspa μpα=ray α101 sr ,αyαntam ity102

1.6.1.17 103atha104105pratyanparetya106 戸<;lbhir 107 g瓦rhapatyam upati 号thata 1 08

109 Upαtvagne divedive , rajαntαm αdhvαTdpdm110 F 1 1 1 sα ηα!J112 pitevα113 siinαve,

'gne114tvan115no αntamαs, tαη116 tva117soc 勾扮αdrdivo , vαsur 118 αgnzrv αsusra­

りa ity

1.6.1.18 iirja119va与1 20 121Pα勾amy122 ii ヴぽ23 mapα勾αteti grh瓦n parek~ate

95K2 ,K 3: 品nvaharyyapacanam; N1,K1,N2: -anvaharyyapacana:rp.;M ,C,T1: -anvaharya-pacana 中

96C ,T 1: pranca:rp.

97T1:tisthantam

98 乱1: abhava;C:abh 瓦ve

99T1:ak~it 叫am [Vyakhyaparaphrasesak 戸kα拘m 回 αk抑α与 αnt αrr- kαtiik 卯m · l

100ThusbasicallywithN2 ,T 1・K 2: amorjjavi伍,jopatyena raya与=vo rayasrayantam

ity;K3:amorjj忌,V1品gaupatyena r忌ya=vo rayasrayantamity;N1:amorjjavi伍gau­

patyena=rayasrayantamiti;N2,T1: amorjavisagaupatye凶rayaspo~eJ;la十raya(T1:rayalf)srayantamity;K1:amorjja=ra. ...;M:amorja=rasrayant 加1 iti;C:a

morj忌vi伍 . , l.c.d..srayantamiti

101Dropoffinalsibilant.N1,K2,K3,N2,T1:raya;M:ra

102M ,C:iti103K1:...tyamupati 科hata

104NotinN1,K1,M,C.105T1:pratyaiulaparetya

106K2 ,N 2: 号叫bhir ggarhapatyam;K3: 号叫bhir ggaruhapatyam

107NotinK 1,M,C.N1:bhi

108N2,T1: upati科hate

109K1:upatva.edivedive

110K 1,K2,K3,N1: addhvaraJ;la:rp.111K2: 泊中ya (?)

112N2,T1,M ,C : na与113K2:.teva

114K1,K 2,K3,N1,N2:gne

115C:tvam

116N2,T1: ta;C:ta:rp.;T1:tat

117N1:soci...divot牢sur

118K1,K 2,K3: agnirvvasusrava;N1:agnivasusrava

119K 1,K2,K3,N1: ii吋ja

120M,C,T 1: valf

121K1:pa.ロ吋 ja rnapasyateti

122K1:pa.my

123K2 ,K 3 ,N 1: 註りja

24

Page 26: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

124 rayα8 PO手e"!α ωtJ1 2 5 Pα勾ami rayα8 PO手e"!α1 2 6 ma127pα勾αteti ga128

1.6.1.19 129irj,ii 8thα mαdhukrtα 130 it i taeva1318yonarna132vis αte=ray α133

sray αntam ity

1.6.1.20 athapranetyacatasfbhir134ahavanlyamupati 科hate tαt 135 8αvitur

りαre"! yα払 80miina尚136 8V αTαηαrr- 1 3 7 , kαda cα na 8t αrzr α8i1 38 , Pαri tvagnepuram139

140叩仰m ity

1. 6 .1. 2 1 凶atha 凶pratyan paretyagarhapatyam 凶upati 科hate 凶 凶 'gne凶

9Th αpαte 8ugTh αpatir ah αη147 tv αya 9Th αpatina bhiiya8 αrr- 8ugTh αpαtir mα ya148

124ThusN1. K 2,T 1: ray出po=(T1: +)raya(T1:rayaQ.)srayantamity;K3:raya=raya

srayantarnity;N2:rayaspo+rayasposrayant 忌rn ity[bothtotheendof17];K1:ray剖

p(o)伊平a va与pasyarny rayasp ・ 号 ・ 早a rnapa.125 M ,C,T 1: va与

126K1:rayasp. 宇 ・ :J;la

127K1:pa...

128T2:ra129v..

K1:...a=srayantarnity130T2:ikita

131ThusN1. M:syona=srayantarnity;C:syona.. 1.5.61..srayantarnity;T2:syona

virate+rayal;J.srayantamity132NotinT2 ・133Dropoffinalsibilant.K2,K3,N 1: raya;T1:raya 与

134K 2,K3,N 2,T 1: catisrbhir

135K3:saviturvvare 平yam; K1,N1:saviturvvareI.wa 中 ; K2:savituvvare:J;lya:rp.136M:somana 品牢 ; N2,T1,C : somana:rp.;K3:sona品

137M:svaranarn

138T1:asiI;M:aslti

139K 1,N2,T 1,M,C: pu問中140K1:vayarni

141K1: • ..tyanparetya

142T1:pratya 企Ii aparetya

143K3:garuhapatyam

144T1: 叩ati 科hate I凶 Thus K 3 ,(K2 withvar.)N1:gnegrhapatirsugrhapati 与=bhuya ity;N2:gnegrhapatir

sugrhapatirahantvaya+grhapatinabhuyaity;T1:agnegrhapatesugrhapatiraha:rp.tvaya+grhapatinabhuyaity;K1:gnegrhapatir.=bhuyaity;M:'gnegrhapatei=

bhuyaity;C:'gneg! ・hapate ..1.5.6q..bhuyaity

146K1,K 2 ,K 3 ,N1,N2:gne;T1:agne

147ThusK3 ,N2 ・ K2 : aha:rp.n;T1:aha:rp.148K2,K 3 : rnmay瓦

25

Page 27: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

tva'T[Lg[h αpαtina bhilya149 ity

1.6.1.22 asi切 扇面te 150 81αtα'T[L himastam αd勾αm a8asemα hyα m15 1 αmu~ma't

jyot 匂mαtrm ityatmano うgre1 5 2 namagrh 早aty ,αmu~maαmu手ma ityanupurュ

vam153putra早瓦n1 54

う tαntωαity antatas155

1.6.1.23156 157tasyaitadbrahma 平am 158prava159 句o 'smii1160 lokac161 162cy αー

りαte yαah αvanry αmup αti 手t hαte 163garh αpαty αmup αt勾t hαte 'sminnl64 evαloke165

pr,αtiti手thαty αtho166 garhαpαtyayα'tVαnihnutα iti yadetad167

1.6.1.Eathaikarp.samanam 168瓦 切<;lbhya l;t169 170

149K2:bhuya150ThusN1 ,T 2・K 2 ,K3 ,N 2 ,T 1: sata 中hima=(N 2 ,T 1: +)ityantatas(N 2,T1: antas);K1:

sataヰ1 him...atmanogre.amagrh 頃ty amu~ma amu~ma ityanupurvva 中putra I).an

tantavaityantatas

151M:marp.hyam152N1:gre

153N1:anupurvva 中; M,C ,T 1: anupurva中154C:putraI).arp.;T2:ratraI).an

155N1:antata;N2,T1,T2: antas;M:antantas

156Forthebriihm αηα quotation , seeTS1.5.8.2-3.

157K1,N1,N2: tasyaitat*;K2:tasyaitam

158K 1,N2,T1,M : brahmaI).arp.159K2:esasmal

160K 1,K2,K3 ,N2: smal;N1:smal

161Consonantgeminationresolved.K 1,K2,K3,N1,N2,M : loka;T1:lokat

162K1:cyavate=nihnu ・ . .detad;M:cyavate=hihataiti

163ThusN1 ,T 2 ・ K2 ,K3 : g忌rhapatyam 叩a=garhapatyayaiva(K3 : garuha-)nihnuta;

N2,T1: +garhapatyayaivanihnuta;C:...nihnuta

164N1:sminn;T2:asminn

165N1:loke

166T2:adho

間 N1 : ekam[?]168C:samanan

169 K1 : 号at *bhyal). ; N1: 号atbhya; K2 ,K3: 与atbhyam ; N2: 与叫bhyarp. ; T1:明<;lbhyam ; M:

手atbhyal).

170K 1,K2,K3,N1 andN2havetheendrna訂rk巾) here. K2 ,K3 givethenumber“22(= t ha ,nna)"betweenthemarks.M,T 1: //;C:// //

26

Page 28: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

1.6.21.6.2.11 2athaikarp.samanama 切~bhya 号3

1. 6 . 2 . 24

号a~bhir5 garhapatyam67upati号thata8

1.6.2.39 UヴalO ωろ11 pα勾amy1 2 uげが3 mapα勾αteti gfhanparek 号ate

1.6.2.414 prarretyatisfbhirahavanlyamupati 科hate 1 5 tαt 16Sαvitur vαre~y α'T[L ,

soman α治17 sv αra~ α'T[L , kαda cαnα starirα sit i

1.6.2.518 Pαri tvagnepuram19vαyαm ity20 e弱parisete2 1

1.6.2.622 'tha23pratyarrparetyagarhapatyam24upatif?thate25 'gne26grha-pαtα27 ity28

1.6.2.72930tathaivasisa 孟6瓦ste

1 Cf.1.6.1.6-17.

2K1:athaika.manam;K2:athaikasamanam

3K1 ,K3 ,N 1 ,N2 ,M : 切ザbhy勾; K2 : 号at *bhya与 ; C ,T 1 : 明c;lbhya与

4See1.6.1.17.

5K1 ,K2,K3,Nl ,N2,M : ~at*bhir6K 1,K2,N1,N2: ggarhapatyam;K3:ggar・uhapatyam

7 K1:upati号tha. ..rek号ate

8T1:upati 科hate /

9See1.6.1.18.

10K2 ,K3 : 包rjja

11 N 2 ,T1 ,M,C:val:).12N1:ppasyamy(!)

13K2,K3,N1: U吋ja

14For1.6.2.4- 5 , cf.1.6.1.20.15K2:upati特hatai; T 1,M: upati科hate /

16K3,N1:saviturvvare I,lya rp.; K2:savituvvare I,lya rp.17M:somana 品* ; N2,T1,C:somanarp.18Cf.1.6.1.20.

19N1,T1.M ,C:purarp.20K1 : 句 ・ pari . te

21T1:parisete/

22Cf.1.6.1.21.

23K2,K3,N1,N2: tha;K 1,T1,M ,C : atha

24K3:garuhapatyagaruhapatyam;N2:garhapatyagarhapatyam

25T1:upati~thate /

26K1,K2,K3,N1,N2: gne;T1:agne

27K1:gr..ta28K 1,M ,C : iti;N1:itity

29Cf.1.6.1.22.

30ThusK 1,M ,C . N1: athaiv 話i 明 扇面te; K2 ,K 3 ,N 2 ,T 1; 話i 明 扇面白(T 1: f) Herethe

27

Page 29: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

1.6.2.831pran3233etyaikayahavanlyamupati 科hate pari34tViignepuram35 vα­

yαm iti

1.6.2.936 37tasyaitadbrahma 早am 38 parz"39 40tViignepuram41vayαm ity42iih α

pα ridhim 43ev αit αmp αrid αdhiity αskαndiiyeti yadetad

1.6.2.1044 45athaika I!l “samanam a 切<;lbhyaf?47

1. 6 . 2 . 1 1 48 号吋bhir49 garhapatyam5051upasthayataevopati 科hate 52 αgne53 grュ

hαpαtαiti

1.6.2.1254 55tathaivasisa 瓦saste56

same(isisformulaωin 1.6.1.22aboveistobeunderstood.

31K1:pra...gn.pura 中

32K2:pran

33K2:etyekayaュ

34N2:.agne

35ThusK 2 ,K3 • K1,N1,N2,T1,M,C:purarp.36Forthebr 訪問αηα quotation , seeTS1.5.8.5.

37K1 ,K2,K3,N1,N2:tasyaitat*;M:tasyaititad

38ThusK 2 ,K3 • K1,N1,N2,T1,M,C:brahmaJ).arp.39N1:pariri

40K3:.agne

41ThusK 2 ,K3 • K 1,N1,N2,M,C:purarp.42T1: 泣lavanlparidhim

43ThusK2 ,K 3 ・ K 1 ,N1 ,N2 ,T1 ,M ,C : evaitarp.44Cf.1.6.1.6-17.

45ThusK 2 ,K3 • K 1,N1,N2,T1,M,C:athaikarp.46 K1:sam匂a. 与 ; M:sarna 与atbhya 号 ; C:samanama 明<;lbhya l).

47K2 ,K3 : 号at *bhya与 ; N 1: 号at*bhya; N2: 号訴bhya宇 ; C ,T1: ~a<;lbhyal).

48Cf.1.6.1.17and21.

49K 1,K3,N1,M : ~at*bhir; N2: 明sbhir; K2 : 手abhir

50K 1,K2,N1,N2: ggarhapatyam;K3:ggaruhapatyam

51 M,C : upasthayataevo-

52T1:upati 引hate /

53K1 ,K2,K3,N1,N2:gne;T1:agne

54Cf.1.6.2.8and1.6.1.22.

55K3:tathaiva..asasta;K1:tathaiv話i号a asa.(e);N2,T1: tathav話i明 扇面ta56T1: 話aste /

28

Page 30: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

1.6.2.1357Uヴif8 Vαゲ9 Pα勾amy uげit'0 mapαiyateti grhanparek 号ate

1.6.2.1461 62prari63etyacatasrbhir64 討lavanTyam upati~thate tαt sαvitur 問問­

wαm657 somdnα 尚,66 SV αTαpαm67 7 kα da cαnα 68 starir αSZ"6 9 , Pαri tvagnepuram70

vayαm iti

1.6.2.1571 tadetat72praksamstham73 Up074etad75brぬmaJ).am76apnotipαrz

tvagnepuram 77 叩Uαm 78itiyadetat79prathamavastyiti8ーdvitTyav瓦

1.6.2.16tenahaitenasayamevopati 科hate na81p r atar ,naktamupati 持hate 82

57ThissutraisnotfoundwithN1andK1recensionMSS.N1showsblankspaceofseveralsyllablesbeforestartingthepassageofthenextsutra.AlthoughK1showslacunaofabout18syllables , thespacemaycoveronlythemissingfirstpartofsutra14whichiskeptinM andC.

58 K 2 ,K3 : uりja

59T1:yah

60K2 ,K3 : 忌吋ja

61Cf.1.6.1.20.

62K1:. • • tatsavitur[about18syllableslacuna]63K2:pran

64N2,T 1: catisrbhir65K 1 ,K2 ,K3 ,N1 ,: vvare

d町a lp. ; C:yare 平yam(?)

66M:somanam*;N2,T 1,C:somana中67K3:svaraIla

68N1:starly 部i [insteadof “starlr asIti".]69M,C: 副首i

70K 1,N1,N2,T 1,M,C:pu問中71Cf.1.6.2.5.

72K1,K 3,N1,N2: etat牢

73M:praksa 品*stham; N2,C:praksalp.stham74M,C : upati科hata

75K 1,K3,N1,N2: etat*;K2:etam;C:etat

76K2:brammaham

77ThusK2 ,K 3 ・ K 1 ,N 1 ,N2 ,T 1 ,M ,C : puralp.

78T1:ityetat

79K 1 ,K3 ,N2 : etat*;N1:eta

80K2:dvitlyaya

81K 2,K3,N1,N2: pratarnnaktam;K1:pratarnnakta.82K

1:

29

Page 31: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

1.6.2.178384napriUαr itihi85brぬmaI,lam86 svobhutaagnlp 瓦vam 加Ir 87 udュ

dharaty88agnaayu~ り pαωsα89 ityet 匂90 91 切<;l reo

1.6.2.1892 93 nagnipavam瓦nikena samvatsaram94upati科hate

1.6.2.1995 Sαmvatsarasyα96 Pαrastad agnipaりαmanfbhir7 98upat 勾that α iti 99S0

'taurdhvar:p.100k如lam evasagnip 瓦vam 加ikenopati 科hate 101kamamuddharet

1.6.2.20102 103tasyaitadbrahm 叫a rp.104 yatha 仰い05puru手o '向。106 107gαu rI °8

jfry αt y109 eυα m Il Oα gni=kα roty 111α tho punatyevetiyadetat

83Cf.TS1.5.9.5.

84K1:. • • vamanlr;M:...agnipavamanlr;C:...agnipavamanlbhir

85NotinK2 ・86K2:brahma:r;ta品 ; N2,T1: brahma早a叩(T1: /)

87C:agnlpavamanlbhir

88T1:uddharati/

89K2:pasa

90 C ,T1: eta l,1

91N1:sadd:rco92 “ iignip iivαmiinikαベa groupofversescomprisingAgnipavam 瓦na mantra) ニ “ ii gnip ii vα ー

miinfs"TS1.5.5.2-3g-m.Cf.1.6.2.17.

93T1: 凶gnipavama 凶m uddharet/[omissionofmostpartofthesiltras18-19.]

94ThusK2 ,K 3 ・ K 1 ,N 1 ,N2 ,M ,C ,T2 : sa:rp.vatsaram

95Forthebr 訪問αr;,a quotation ぅsee TS1.5.7.3:yathavaipuru 与6 うsvo gaurjfryatyevam

agn 仕 組ito jlryati , sa:rp.vatsarasyaparastadagnipavam 瓦n tbhirupati 科hate , punarュ

navamevainamajara:rp.karotyathopunatyeva.[seealsonote102below].

96ThusK2 ,K 3 ・ K 1 ,N 1 ,N2 ,MヲC ,T2 : sa:rp.vatsarasya

97C:-pavamaniklbhir

98ThusN1 ,T 2 ・ K 1 ,K2 ,K3 ,N2 : Upatif?thateti; M,C : upati科hate ForT1, seenote93

above.

99 K1 ,K2,K3,N2,N1,T2:ta;M ,C haveomitted“so う ta -- opati科hate円 [probably because

ofhaplology.]

100 K1 ,K2,K3,N1,N2:ilrddhva:rp.101K2:tamamaddharet

102Forthebriihm αηα quotat ion , seeTS1.5.7.3quotedinnote95above.

103 K1 ,K2,K3,N1,N2:tasyaitat*;M:tasyaitat

104K2:brahma明叩[ “平a" isinsertedafterwards];K3,N2,T1:brahma:rp.

105 K 1,M: pu....;C:puruf?o'svogaurjlryaty..

106K2,K3,N1,N2: SVO

107ThusK2 ,K 3 ,N 2 ,T 1 ・N 1: gau ニatho punaty;C:gaurjlryaty...(ayu宇ya叩) lokya中

108T1:gau

109K2,K 3 : jjIryyaty;N2:jlryyaty

110N2,T1: agni+karoty

111K3:thotpun瓦ty

30

Page 32: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

1.6.2.21 112tadetadagnyupasthanamay 同ya :rp. lokyam113putriyam114pか

ぬ.v yam ayu 与man ha.vailokIputrIpasumanbhavatiya etenopati 科hate

115tasminvaetasminn116agnyupasthane sarv 句ill 7cchanda中Si11 8 sarva119

asisas120sarve121kama

1.6.2.22 122nahavaasya123kiiicicchando'pararddham124bhavati125nasIr

nakamo126127yaetenopati~thate

1.6.2.23 128sayathahavaidam129mahayajiias130sarvaischandobhist瓦ya­

ta131eva:rp.hava132asyagnihotra:rp.133sarvais134chandobhis135tayateyaeteュ

nopati 科hate

112K 1,M: ...~ya叩lokya早putriyarp. ; C:...(ayw?ya中) lokya早putriyarp. ; Cf.Ca叫Ian

1924 , p.148no.3 剖(=K l.S. p.2お83め) : (tadvaetadag 町upasthanam ayu~yam) lokya 中pu­

triyarp.

113ThusK3.K1 ,K2,N1,N2,T1,M,C:lokyarp.114ThusK2115M:ta酪smi 凶nn v~孟i

116K3:etasrin

117K1,K 2 ,K 3 ,N1:sarvva 早i

118K2,N1: dandarp.si;K3,N2,C:chandarp.si;K1:chchandarp.si119 K 1 ,K3 ,N 1: sarvva;K2:sava(7)

120K2,N1,: asi宇a; C,T1: 瓦si手a1:l

121K1,K 2 ,K 3 : sarvve

122C:.... Comitssutra22probablyduetohaplology.

123 K 1 ,K2 ,K3 ,N 1: kiiicidando;N2:kiiicichsando

124K 1,K2,M:paraddharp.;K3:pararddham;N1,N2: pararddharp.;T1:'parartharp.125 K 1 ,K2 ,K3 ,N 2: n話Ir nna

126T1:kama1:l/

127K2:yataetenepati 科hate; K1:yaeteno...

128ThusN1 ,T 1 ・ K 1 : • . • havasyaasyagnihotra 中[lacuna ofabout20syllables];M:.

.havaasyagnihotraM:C:...(tasya)havaasyagnihotrarp.[ef.Caland1924, p.148No.3(=Kl.S.p.283):...tasyahavaasyagnihotrarp.]

129N2,T1: idarp.

130K3,N1: sarvvaidandobhis;N2: sarvaichsandobhis;T1: sarvaiscchandobhis;K2:

sadandobhis

131K3:toyata;N2:soyata

132K2:asyaagnihotraii;N1:asya 叩(7) agnihotra 中

133 K 3: sarvvaischandobhis;K 2: sarvvaichandobhis[ “sarvvai"isinsertedbelowtheline];

K1:sarvvaisdandobhis;N1:sarvvaidandobhis;N2:sarvaichSandobhis134M:sarves

135N1:dandobhis;T 1,M: cchandobhis

31

Page 33: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

1. 6 . 2 . 24 136 冗ha137mahacamasan138

1.6.2.E jyot勾mαntαη139 tudgne140

1.6.3*

1.6.3.1 jyot勾mαntαη1 2tvagnejyot 匂man 3 samindh α ity ahavanlyarp.4 sam白

inddhe5mαnαse tva6suvαrgaya7 =8

1.6.3.2 9sarp.haivasmaisakamaglOpadyateya11etenopati~thateI2

1.6.3.EI3 'thal4pravasadupasthanarp.1516

1.6.4

136AtypeofAgnyupasthana.Cf.3.1.2(Y 瓦,jamana).

137K1,K 2 ,K 3 ,N1,N2:tha

138K 1,K2,K3,M: mahacamasan;N2,T1: mahacamase;N1:mahacamasan;C:mahacamaュsam

139K2:jyeti与mantan; C ,T1: j)叫i与mantarp.

凶 K1 ,K2 ,K3 ,N 1 andN2havetheendmark(s)here. K 2 ,K3 andN2givethenumber

"23[=tha , nya]"betweenthemarks.T1://;M: 円一一" , C:// //

*For1. 6 . 3 ぅ d. 1.5.3and1.3.3.

1C.T1:jyoti 号manta rp.

2ThusK2 ,K 3 ,N 1 ,T 1 ・K 1 ,M : tvagne=sak忌ma b-( M : k忌rna 与) padyate;C:tvagne...sam

asmaisakama 与padyate

3N1:jyoti 号mam

4K 2,K3,N2,T1: samindhemanasetvasuvarggaya(N 2,T1: suvargaya)=(N 2,T1: +)sa 中

(K3:haivasme)haivasmai;N1:samindhe=sarp.haivasmai

5Consonantgeminationresolved.K2,K 3 ,N1,N2,T1:samindhe

6Hereisinvolvedanabbreviationofmanysu.tras.Asfortheabbreviatedportion , see1.5.3.1-2andentirepatalaof1.3.3.

7K2:suvaggaya;N2:suvarggaya

8 N2 ,T1 : +9 K3:samhaiv 瓦sme; N2,T1: sarp.havasmai;C:samasmai

10N1:kama;N2,T1,M,C:kamal).11K2:etenopati明

12After"upati 特hate ぺK 1 andN1havetheendmark;M hasasign"一一" (thesign

similartothatgivenatthesectionend);T1has“ 't ha prav,加ad 叩asthanam //"

(repetitionofthe 日rst wordsofthenextsu.tra);Cgivesnoindicationofchangeof

patala.Cf.note16.

13Thisbridge-su.traisonlyinK3,N2 ・

14K2,K3,N2,T2: tha

15K3:pravasadupasthanam;K2:pravasadupa.

16K3andN2 havetheendmark(s) , andgivethenumber“24 (=tha, 号kra) " betweenthe

marks.Cf.note12above.K2leavesthisportionopenaslacuna.

32

Page 34: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

1.6.4.1latha2pravasadupasthanam3

1.6.4.2pravasann45agnyuddhara早ak瓦lam anasanena67pratigopayaty89agniュ

hotram10vacoyamyena

1.6.4.3 l1sa12yadahutammanyatesa13yajiiopavIta:rp.14krtvapaacamyaprari

15ivodariti 号thaii16 japaty17aslnova18bhilrbhuv α8 19 8UV α7・7 αgn αyαiiho 手Uα­

mii ,,!ii αgn αuαiihily αmana αgn αναiihilti i? O 218vi~t αii came22 8Viihutαn cα 23gopiiュyαtα rtαsα tyabhyam mii24patahoratrabhyam25 26mapatα 27pr均~apaniibhyiim

1K2:. • .upasthanam

2N2:tha

3K1,N1: pravasadupasthanarp.;K3,N2: pravasadupasthana;M,C,T l : prasavadupastha-

nam

4M:prasavann

5C:agnyuddharanak 瓦la ...pratigop瓦yaty

6K2 ,M: 泊anena

7 K1: • .. •

8T1:pratigopayati/

9K 1,M,C:agnihotra....

10ThusK3・K 2 ,N 1 ,N 2 ,T 1 : agnihotrarp.

11 K1: • • .sayajiiopavItarp.;M ,C:...nyatesayaj 品opav Ita rp.

12ThusK3,N1.K2,N1,N2,T1:yadahutarp.13K2:yajiiopavltakrtva

14M:krtvaapaacamya;K3,N2,T1:krtvacamya

15M:ivodana

16C:ti 科han; T1:ti 科ha rp.

17T1:japati/

18K2:va

19C:bhuvah

20C:ahuta l:,1; N2:ahild 孟

21N1:s、匂tam me;C:svi 科am ca

22M:cahutaiica;C:cahutarp.ca

23K1,K 2 ,N1:gopayatarttasatyabhyam;N2,T1:gopayatattasatyabhyarp.;M:gopayata-

r吋tt同as臼at竹y 忌めbhy 瓦訂I早p. ; C:gop 瓦yatartasaty 瓦めbhy 瓦加I口叫I

24N1ド: p~瓦批L抗ta. .

25N2,T1,C:ahoratrabhyarp.;K2:ahoratram

26 乱1 : apata

27T1:pr 同apanabhya rp. rnapata;M:pr 拘apanabhyamapata; N1:...pat*pu 号eyam

33

Page 35: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

28mapatα29 30dvipaf1 32pu~ey α而33 Cα tu~paf4 pu~ey αm 35 αhar aszy αratri r3 6

αszyeti saya 耳}37 ratri r38 αszyah αT αszyeti pr 玩tar 39aharvartarp.40ratris41

satyam

1.6.4.4 apihava42asyahutarp.hutam43bhavati44yaetenopati~thate

1.6.4.545'tha46par叫匂adupasthanam47 bhurbhuv αS48 suv αr , 49ih αwas αηtatra

~α to vo αgn αyα与5 1 pra ry,enavacamαnα sa 臼 bibharmi tiromasαntαm 53ayurmaprahasず4 jyot匂a55 vovαisvanare ry,op αti~th α56 ity

28M:ap 瓦ta

29T1:pata/

30ThusK2,K3,N2,T1 withvar.N1:.patpu :,?eyam aharaslya;M,C : dvirva.pu :,?eyan(C

:pu:,?eya甲) catu号pahar aslya

31 K 1 ,K3 : dvipat*;N1:.pat*

32K1:pu...s釘句I司y瓦討油ha町r a泊4釘句I司守ya悦eti p戸r瓦批ta訂r; N1omits'“4予pu明号eyai品1 C臼atu与符pa批t

3犯3 K3 ,N2訂: pu与卯peyai品i; T1ド: pu明与peyar中p. ; C:pu 号eyar ヰ中p.1

34K3,N2: catu与pat* ;C:catu 号pahar

35 N2,T1: pu与peyam; NotinC.

36C:ratrim

37K2:paya 叩; T1:saya 中 / ; C:saya 中

38C:ratrim

39K1,K2,K3,N1:aharvva

40C:rtam

41K2:ratri;C:ratri 年

42T1:va/

43ThusK2 ぅK3 • K 1 ,N 1 ,N 2 ,T 1 ,MぅC: hutarp.44T1:bhavati/

45On“parok号ad叩asthanaぺ Cf. Caland1924 ぅp.163( =Kl.S.p.298).Itiscalled“parok :,?o-pasthana門in BaudhSS24.30:216.6.

46K1 ,K2,K3,N1,N2:tha47K 1,M ,C:-sthanarp.;K3:par 叫匂adupasthanam; N2,T1: parok弱nupasthanarp.48C:bhuvah

49 乱1: iheva

50ThusN1,T1. K1: sato ニjyoti 弱yo; M:satro=jyoti 号o yo;C:satovoagnaya 与 . . TBr

1.2.1.27..jyoti :,?a vo

51 C ,T1: agnaya 1,I

52K2:bibharmmitriroma;K3:vibhammltiroma;N1,N2: bibharmmitirorna;T1:bi-

bharmltiroma/

53K2,K 3 ,N2:ayurmma;N1:ayumma

54K3,N1: prahasI;N2:prahaslt*

55M:jyoti 与0

56K3,N2,T1: -opati写thata ity(T1:iti/)

34

Page 36: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

1.6.4.657athagatya58 m瓦has 瓦mpadenopati 号thata omitigarhapatyam59omity6061anvaharyapacanam62omity63ahavanlyam

1.6.4.764omitivaistiiyata65 omitisasyata omityasravyate66

1. 6 .4 . 8 ヲ tha67 68tathahasyatris69tribhirvedair70ekaika71upasthito72bhavati

yaetenopati 科hate

1.6.4.9 'tha73prasiddhan74t匂平.In75tr tIya 中76 77samidho'bhyadadh 批y78

1.6.4.1079athasamaropa 早amα 仰がo teyonirrt仇yα ity ara早yor agnl 叩samaro­

hayate81 yαto jiito=rayimity

571.6.4.6-8isgiveninCaland1924, p.148no.4(=Kl.S.p.283).λryad おぜs Vy 砧hya also

reads“mahasarp.padena-" whichisdifferentfromCaland'sreportofVyakhya'sreading

of“mal雨a:rp payodane (na) (or-payodena?) ぺCaland 1924, p.165(=Kl.S.p.300).5臼8 ThusK25印9 K3が: ga訂L訂ruhapa抗tyam; M:g~孟訂i訂rhapa 抗tya

60K3:itv;T1:iti

61K1:anvaharyyapaca....

62K3,N1,N2: anvaharyyapacanam;K2:anvahayyapacanam63T1:iti

64K1:...sravyate

65T1:silyata

66M,T1 : 泊ravyate (T1:/)

67K1 ,K2,K3,Nl ,N2:tha;T1:atha

68M,C: hasya69K2:hatris

70K1,K2,K3,N1: vvedair71 K2:ekeka

72M:uvasthito

73K1 ,K2,K3,N1,N2:tha;T1:atha

74K1 ,M ぅC ,T1:prasiddharp.

75M,C : til明I甲 ; K2:tl 時平Tha 町K 3 ,N 2 ,T 1: til 与平Tm ahan(T1:aha 早)

76K2:trtTyas;C:trtTyam

77K2:samidhabhyadadhaty

78K1,K3,N1,N2,M:bhyadadhaty;T1:bhyadadhati/

79Cf.TS3 .4 . 1O.4-5:α ya'r(L tey6nir[tv 匂αity ani I,lYol,1sam五rohayati. 句av五agner y6ni早う

svaevainarp.y6nausamiirohayati.

80C:aya:rp;M:aya

81K3:yatojato. rayimiti;K2,N2:yatojatoa=(N2: +)rayimity;N1:yatojato=varddhayarayissamity;T1:yatojatoa+rayissamity;K1:yato=rayimity;M:yato

rayimity;C:yatoj批o arocatha 与 / ta 叩janam agnaarohathanovardhayarayimity

35

Page 37: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

1.6.4.1182athokhalif384iihur ・85 yαd αra r;,yos86 samiiru q,honα勾e♂7 ud88 αsyii­

gnis89sfdefO 91pun αriidhey αsyiid iti

1.6.4.129293yw4te95 αgne yαrjiiiyii tanus96tαyehy iirohety97 瓦tman98samaropaュ

yama 平as trirapanyad99100iitmiitmiin αm αcchii 10 1 102Vαsuni kr r;,v αnn 103 αsme 104

nα ryii 1 0 5 puru r;,iyαrjiio 106bhutviiyαrjii αm iisfd αsvii T[L yoniii107jiitαvedo bhuvα

iijiiyαmiinαs sα勾αyα ehfty

82=TS3.4.10.5.

83K1:khallv(?)

84 K1 ,K2 ,K3 ,N1 ,N2: 討mr yyad;M:aguryad

85 N2,T1: yad(N2:yyad)ara 早yo+atman samaropayam 両部[Abbreviation uptothemid-

dIeofsutra12.]

86C:ar 叫yolf

87T2:nasced

88K1;asyagni...dheyasy

89C:-agnilf;K3:-agnIs

90K2:sIder[?];K3:sIde;M:sIdait;T2:sido

91Dropoffinalsibilant.K 2,K3,N1,M ; punaradheyasyaditi;T2:punaradheyalfsyaditi;

K1:. • .dheyasy...;C:punaradheya 与syad iti

92Cf.TS3.4.10.5.

93K1: • • .ad;M:yate=yama 平as trirapanyad

94K 3 ,T2 : va

95T2:ke

96K3,N1,T2: taehy;K2:tabhyorohety

97M ,C:...yamanastrirapanyad

98K3:anman;K2:anmata[?]

99K3:ap..;K2:apatyad;K1:..ad

100ThusK 2,N1,C . K3:.tmatmanam;K 1,M : atmanmanam;N2,T1: atmanam

101K 1,K2,K3,N1: ada;N2:achsa

102ThusK 3,K1,M ,C. N1:vasu=sak 明ya ehIty;N2,T1:vasunikglVa+sakf?ayaehIty

103K2:krnvan

104M:asye

105K 1,K2,K3: naryya;C:narya

106ThusK2 ,K3 ・ K 1 ,M : bI江市瓦=sak f?aya ehIty;C:bhu 山a.. (TBrII.5.8.8)..sak 手a ehIty

107ThusK2 ,K3 ・

36

Page 38: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

1.6.4.13 atha108pratyavarohaI).am109l1ー bhilrbhωαS111 suvαγ112iijuhviinas113

supratrk αち=仇sve de 凶 yαjαmiinas cα srdα tety

1.6.4.14athadvitlyam114 upiivaroh α11 5 jiit αved α!J116 pun αs tvan117devebhyo118hαwα m11 9 120 vah α ηα!J pr ,αrjiin αη12 1 iiyu 与122 prajii'f"[L123rayim αsmiisu 1 24 dhehy

αjα sro drdihinoduro ,,! α ity

1.6.4.15 125ubhabhyam126127vaikenava-

1.6.4.16 128athato'gnlnam129130evodvatanamprayascittis131

1.6.4.17 sayadi132sarva133evodvayeyur134 αyαη135 teyonirrtviy α1 36 ity

108N1:atha

109K 1,N1,N2,M,C:-rohaI).arp.110K2: • • .ssuvar

111C:bhuvah

112ThusK 2,K3(withsmalllacuna). N1,T 2: ajuhvanassupratIka=(T2: +)yajamana 五

casIdatety;N2,T1:ajuhvana 与+yajamanas casIdatety;K 1,M:ajuhvana=sIdatety;C:

ajuhvana 与 . . (IV.6.5.i)•• sIdatatety113K3:aju.nas;N2,T 1,T 2,C:ajuhvanaJ).114ThusN 1,T2,M. N2,T1: upavaroha+noduroI).aity;C:upavarohajataveda 与 . . (TBr

II.5.8.8-9)..noduro 明ity

115C:upavaroha

116K1:jata..;M ,C:jatavedaJ).;T2:jataveda

117M:tva;C ,T 1: tva中; K2:tan

118K2:debhye119ThusK2 ,K 3 ・ K 1 ,N 1 ,M ,T2 : havyarp.120M,T 2: vahanarp.121M:prajanat

122 M,T 2: ayu与

123K2:prajam[?]124K3:a.su

125K1:ubha...nava-

126N1,N2,M,C: ubhめhyarp.

127N1,T 1: vaitena

128K1:-athat...ayascittis

129K3,N1,N2:gnInam

130N1,T 1,M,C:evodvatanarp.;N2:evodvahanarp.131 N 1,T 1: pray話cittirayas; K2:pray必citti; C:p凶y 拍citti 与

132M:yadit

133K1,K 2 ,K 3 ,N1:sarvva

134M:-dv 忌yayeyur

135C:aya 耳1

136N1:rtviyar

37

Page 39: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

匂ratananjl 37 138 sam瓦rohyoddhrtyaitad 139bhasmavokl?yamathitvagnlnvihrュ

tyasantatirp.hutvathasiddhamagnihotraii140juhoty1.6.4.18 athadvitlyamαναη 14 1 teyonirrt仇仰 ity 142evayatanani143sama_

rohyoddhrtyaivaitad144bhasm 瓦vok 号ya mathitvagnlnvihrtyasantatirpsavyaュ

hr tika早145 hutvathasiddhamevagnihotraii146juhoty147

1.6.4.19 atha148trtlyam 仰αη 149 teyonir150rt仇仰 ity 151evayatananisamaュ

rohyoddhrtyaivaitad152153bhasm 瓦vok l?ya 154mathitvagnlnvihrtyaprasiddharp

hotrbhiscaratp55pur 早計lutyantair 1 56

1.6.4.20 athasiddham157evagnihotraii158juhoty159

1.6.4.21 160athacaturtham161162αyαη163 teyonir64 T・tviyα ity ev匂ratanani

137N1: 匂ratananirrtviya ityayatanani138K2:samarorp.hyo-139 K 1 ,K3 ,N1,N2: -aitat*;M:-aitat附 K1 : agnih(o)traii;N2,T1,C : agnil叫rarp.

141C:ayarp.142K1:e.yatanam143K1ドs悶am 忌訂I

144 K1 ,K 3 ,川N 1 ,ヲN 2が: 司a訂itat牢へ; M:-ai比ta抗t

145M:savyavrtika 中

146C,T1: agnihotra甲

山 T1 : juhotiI148M:trtIyanteyonir149NotinM.C:aya 中

150K1:rtvi=nvihrtya;M:rtviya=nvihrtya151C:ayatanam152K2,N1,N2: -yaivaitat牢

153K2:bhasmavok~ya

154N1:...tyaprasiddharp.155T1:caratiI156ThusK1 ,恥i , C . K2,N2: purI).I).ahutyantair; K3: pu早I).ahutyantair; N1,T1: pur早計mty-

anter157K1:evagnihotra.158C,T 1: -agnihotrarp.159T1:juhoti160K1:.thacaturttham

161K1,K2,K3,N1,N2:caturttham162K1,M: ayante 二mathitva

163C:ayarp.164K2:yenar

38

Page 40: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

samarohyoddhrtyaivaitad165bhasmavokf;'yamathitvagarhapatyam 166

句切bhirupati 号thata167udutviivisvedevii, 168udbudhy α8viign α169 , uden αmutt αriin 1 70

nay α- , udvαyαη1 7 1 tam αsα8 pary172, uduttam αm 173 174 Vαru ry, α175 piis ,αm 176α8mα n,

mα no jyotirju 手αtiin 1 77 , tαntun 1 78 tαmαη179 , tv αm αgne 8αprathii 180 α8i ju~to

hotii181 叩rery, yα 与 tvayii yαjii αm 182 仇tαmαtα ity

1.6.4.22etabhirupasthayacatvaricaturgrhItanp83juhoty184upavati特hate1 85

'gne186 αrigiro1 87 , 'gne188'bhyiivαrtin1 89 , punαr urjii 190, 191 8αhα Tαyyety

165K2:-yaivaita;N1,N2: -yaivaitat*

166K3:garuhapatyam

167K1:u ・ti科hata; N1,T1: upati科hate (T1:/)

168K1 ,K2,K3,Nl ,N2:ut*buddhyasv 瓦gna

169 M ,C : -agne170 K3,N2: uran;C:uttaraI!l

171K2:vacan;C ,T 1: vayaI!l

172K 1,K3,N1,N2: paryy;K2:payy

173K1 ,K2,N1,N2,T1,M,C : uttamaI!l174M:varu I).ap 話am asmano

175 M ,C : p話aI!l (insteadof“p話am asman")

176M:asmano

177N2:ju 明tan; K2:ju弱n; M:ju!?utan;C,T 1: ju号ataI!l

178 C ,T 1: tanturp.179K2:tanvat

180K1:asi=vitanvataity;M:asivitanvataity[abbreviationmarkdropped];C:asi

vitanvataity

181N1:yare ♀ya .yayajnaI!l

182ThusK2 ,K 3 ・ N1,N2,T1: yajnaI!l183K1,K 3,N1,N2: caturggrhltani184T1:juhoti/

185T1:ti 科hate /

186K1 ,K2,K3,Nl ,N2:gne;T1:agne

187K1:aヰ19i .;M:'rigiro

188K2,K3,N1,N2,M:gne;K1: . .

189N1:bhyavarttin;M:bhyavartin;K3,N2: bhyavartti;T1:bhyavarti;K1: .yavarttin;

K2:bhyavatti

190K1,K 2 ,K 3 ,N1:ilrjja

191K 2,K3,N2: nivarttasvety;T1:nivartasvety;N1 ,K 1 ぅM ,C : saharayyety[Ihaveadopted

thereadingofN1andK1andhavemadethenumberofmantrasasfour , sincethere

arefourofferingsprescribedhere , eachofwhichshouldaccompanyeachrespective

mantra.IfwetakethereadingofK2andK3recensionMSS , “punarilrjanivartasva"

constitutesapratfkα of asinglemantraandtheUpasthanaaccompaniesonlythree

mantras;ifwetakethereadingofK1,N1etc. , “saharayya"isaprankα of TS4.2.1.2f

39

Page 41: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

1.6.4.23 athainamuddharatF92193bhilrbhuv αs sωαr1 94 , 195viieiitviihotrii196

1.6.51.6.5.1 viiciitviihotriipriiT}eT}odgiitriil eak手向iidhvαryuT}ii2 mαnasii3 4brahmaュ

T}a5S'γot陀'f)- iignfdhαitαis6 tvadα切仰の? pane αbhir rt 仇gbhirB uddh α7・iim y9 , udュ

dhriy αmii T} α10 uddh αra piipm αnoll yαd αvidviin 12 yαe eα 仇dvii治S/l 3 14eα kii rii ­

hniiyαden α与15 16krtam αstP7 piip α'T[L18 Sαrvαsmii n19 moddhrto20munc α2 1 22tα-

andtheUpasthanaaccompaniesfourmantrasa1together.]192K3,N2:uddhati

193Kl:.rbhuvassuvar;K2:bhurbhuvar;C:bhurbhuval).suvar194 乱1 : sur

195K l ,K2,K3 ,Nl : vvacatva;N2:vacatva;C:vacatva

196K l ,Nl ,M ,C havenot“hot ra".

197K l ,K2,K3 ,N l andN2havetheendmark(s).K2,K3 andN2givethenumber“25(= t ha ,jhra)"betweenthemarks.Tl://;M:,,--" , C:// //

1Kl ,K2 ,K3 ,Nl ,N2: 司ot本gatr瓦

2Kl ,K2,K3,Nl,N2:-addhvaryyuI).a3K l ,M: mahasa4 K2:brahma早agnldha etais

5Kl:srotreI).agnldhaistvatais

6N2,Tl: -agnldhaitas

7 N2,Tl: devyail.I;Nl ,M:daivyai;C:daivyail.I8 M:rtvabhir

9Tlド: 吋dhar巾a副加IT凶I

1叩o K3恥,N2が: addhriyamaI).a引; M:udhriyama 平a

1日1 K3が: papm~ 忌ino

12K2:yada;Kl:yaccavidvanyacca

13M:vidvam*s;N2,Tl ,C ; vidva中6

14K3,N2,Tl: cakaraahna

15K2,M: ena:ql;Nl:ena

16Kl:krta. apa 中

17M:asmi

18K3:papam(?)

19K l ,K2,K3 ,Nl : sarvvasman

20K2:muncasmoditi

21 K l ,M: muiicata

22Tl:tasmaditipratasuryasyagnel.I[severalwordsareskippedduetohaplology.]

40

Page 42: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

smalP3itisaya 恥 ratriya 24 yαden α与25 kr tam αstz "26 pap αrp,27 sarv αsman 28 moュ

ddhrtomuiic α tαsmad itipratas 2 9 ,30suryαsyagnetJ31 priyαya32 tαnuva勺αrp,gα­

cchαsva手arjhα,34 ugratJ35pr tαna 手arjh αmrdhrl α,36 syonayoni37syonaprthivfma

tvatitfr 手α治S38 tarft ♂9 400jo 'sisαho 'sibαlαm 41 αsi bhrajo'Si4243 yasα,44 srf ,,-A5

αsi vrtraha46yonas47sαnabhir yovinabhir αbhidasati 4849tαm αgne 'han50tαya

23K1:tatasmad

24K 2: yanaiJ1l

25 K 2 ,M: enaJ1l26K 1 ,M:asmi27K3:papam(?)

28K 1,K 2 ,K 3 ,N 1: sarvvasman

29 K 2 ,T 1: prata;C:pratal:t;K 1: prataraharvvanmataJ1lratrIssatyas

30N2: su.ryyasyagne 与 ; M,C:su.ryasyagnel:t;T1:syu.ryasyagne与

31 C ,T 1 : -agnel:t;M:-agne

32K1:pri.ya

33ThusK 2,N 1 ・K1: saJ1lgadasvaa弱<;lha; K3: 問中gadasv拘計 ; N2: sa中gachSasv両副;

M ,C:saJ1lgacchasvaa弱<;lha

34K3 ,N2: ー匂計

35 N2 ,T 1 : ugra与 ; M,C:ugra-36Dropoffinalsibilant. N1: prtana 与瓦<;lhamrdhras; K2: prtana号瓦<;lhamrddhras; K3 ,N2 :

prtanar<;lamrddhra;T2:prtana<;lamrddhra;M:prtan 匂忌<;lhamrdhra; C:-prtan え!?a <;lha­

mrdhra

37Dropoffinalsibilant.ThusallMSSexceptK2.K2:syeni

38K2:titI:切符IS ; NI ,M : titIr明品s; N 2 ,T 1 ,C: titIr明J1ls

39N1:t忌rarId[?]

40 K 1 ,K3 ,N1 ,N2: ojosisahosi;K 2: ojosisahe;M:ojosisahasosi

41K2:bhalam

42K 1,K 2 ,K 3 ,N I ,M : si43K2:yasrIrasi;K1:...rasi

44Dropoffinalsibilant.K 3 ,N1 ,N2 ,T1 ,M: yasa;C:yasa 与

45C:srir

46K1:y(o)nasiC:yona 与

47 K 1 ,K3 ,N1 ,N2: sanabhiryyo;K 2: sanabhiyyo;M ,C: sanabhil:tyo

48N 1 ,T1: abhirabhidasati[T1originallyhad“abhidasatiぺ to which“rabhi" wasinserted

after“abhi", probablyduetoinfluenceofN1reading];C: 吋asati

49ThusT1 ・K 1 : tamagnehantanaya;M:tamanehantaya;C:tam...taya

50 K1 ,K2,K3,N1,N2:han

41

Page 43: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

d仇手α ntαm5 1 bhriitrvy αm 52 53brahm αりa 54giri r;,iibhinid αdhiimif5 αmrtiihutim

56α mrtii yii ii 5 7 juhamif8 αgnim 59 prthivyiim αmrtαsy αjity α","6 0 teniimuT[Lkiim αm

αηα ntα 而61 jα yii ni62 63prajiipatiryαちprath αma jigiiyiignim αgn αU 64 sviiheti

saya 耳165 う 66 sury αm 67 αgn αU 68sviihetipratar69

1.6.5.2 7ーatha71siddham 72agnihotraii73juhoty74

1.6.5.3 athakausItakam75bhurbhuv αS76 77suv αγァ 凶9 iiyur78 吋9 uviiyur79

51 K 1,N2,T 1,M ,C:dvi与anta:rp. ; N1:dvi 明

52K 1 ,K3 ,N1 ぅN2 ,T 1 ,M , C : bhrat[Vya:rp.53N1:brahman.irina

54N1:.riI;la-;M ,C : 'ngiriI;laュ55T1:-nidadhar 凶 /

56K 1,M : amrta...am(M:...m)amrtasya;C:amrta(ya 中juhomy agni:rp.prthivya)m

amrtasya

57T1:amrtay 瓦中; C:amrta(ya 中)

58T1:juhomi/

59 N 1,N2,T 1: agnim;C:(agni 中)

60K1: • tyai

61 C ぅT 1 : ananta:rp.

62N1:jayamini;T1:jayamini- [T1firstwrote“j ay加iぺ to which“mi" isinserteddue

toinflue 即e ofN1reading.]

63K3: prajapatiryyab-;K2:prajapatiyyal).;N2:prajapatiryyal).;T1;prajapatiryal).;K1,N1:prajapatiryya 中; M ,C : prajapatiryam

64K2:agno

65K3:sayam(?)66 "γ ー

i刊 1 : su.

67K 1 ,K2 ,K3 ,N2 : suryyam

68K3:sv瓦he

69T1:pratal)./

70N1:...trailjuhoty

71 K 2,K3,N2,T 1: siddhamevagnihotrail(T1:-hotra 中)

72K1:agnihotra.hoty

73N1:...trail;C:agnihotra:rp.;T1:-agnihotra:rp.74T1:juhoti/

75ThusK3・K 1 ,N 1 , (M ,)C: ka 時.ltaka :rp. ; K2:kauvltaka:rp.;N2,T 1: kau~ltak功

76C:bhuvah

77K1,K 2 ,K 3 ,N1:suvarvvagayurvvag

78M:vavisvayurvisvamayuriti;C:[va]visvayurvisvam 瓦yur iti

79 K 3,N2: vayu

42

Page 44: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

80 仇sViiyur visvαm 81iiYU88α仰iiyU8 82 8αγυαm 83 iiyuriti

1.6.5.4 84sarvarp.8586haivayuretiya87etenopati~thate88

1.6.5.5 89 うtha90 pancam9 1 吋hur bhωα893 8ωαゲペ 勺ra vadeviiyiignayeyα cchii n'l"9 6 guhyiin'l"97niimiinir・up ii 7J i bhutiiny98iikutirme8αmrdhyatiim99 mαηα­

sα8pαtirOO me1018αmrdhyatii偽102 sr,αddhii me103mii104 仇giid itisayam 1 05

ぅ pra

vadeviiy α106 8iiryiiyeti pratar

1.6.5.6 et瓦vad v瓦astF07 108yavadetadyacch 如F09 110guhyanin瓦m 加irupa 早i

80K1,K2 ,K3 : vvisvayurvvisvam;N1:vvisvayuvisvam

81M andChavenot“ayus sarvayussarvam".

82K1 ,K 2 ぅ K3 ,N1,N2:sarvvayus

83K1,K 2 ,K 3 ,N1:sarvvam;K2:savvam

84K1:sarvva~ haiv...., M ,C: sarva中haiva. .

85K2,K 3 ,N1:sarvva 中 ; N2:savarp

86K2:hevayur

87N1:eteno..

88T1addsadanda.

89K1: • • .vagprayo;M:...ssuvaprayo;C:...(bhurbhuva) 与suva l,1 pravo

90 K 2,K3,N1,N2: tha;T1:atha

91 N 1,N2,T 1: pallcarp

92N1:bhu.vassuva 与 ; T1:bhurbhuvapravo

93 K 2,K3,T1: bhuva;N2:bhuvas;C:(bhuva) 与

94N2,M:suva;C:suva 与 ; NotinK3 ,T 1 ・95K3:pra.devaya-

96K 1 ,K2 ,K3 ,N1 : yadani;N2:yachSani

97K2,K 3 : gurphyani

98K 1 ,K3 ,N2 : akutirmme;K2:akutime;N1:akutimme

99K1 ,K2,K3,N1,N2:samrddhyatam;C ,T1: samrdhyatarp100N1:manasaspatim;K2:manasasputim;K3:manaspatir;N2:manaspatir;C:manaュ

saspater

101K 1,K3,N2: mme

102K1,K 3 ,N1:samrddhyatam;N2:samrddhyata 叩 ; M:samrdhyatarr ず ; C ヲT1:samrdhyaュ

ta 中 ; K2:sammrddhyatam103NotinC.104 1\,rM:vigamiti

105 K 1,N2,T 1,M ,C: sayarp

106K3,N1,N2:silryyayeti;K1:.ryyayeti;K2:suyyayeti

107K2:astI

108K2:yavataid;K3:...dad

109K 1,K2,K3,N1: yadani;N2:yachSani

110K2:gurphyaninamani

43

Page 45: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

bhutany111 akutir112haivasmai113manasaspatis114samrdhyate115nahasya

116 sraddh 忌paiti yaetenopati~thate117

1.6.5.7 1山tha11 9 paingam120121bhurbhuvassuvas 122, supr,αj尋問prajayii bhuュyiis α'f!1, suvzro 山vzrais 1 25 suv α陀ii 1 2 6 VαγcαSii 1 2 7 supo 手αち1 28 po~air29 iti

1.6.5.8 supraja130haivasyaprajayabhavatisuvlrovlrais131suvarca132varュ

casa 133 山supo 号a 与135 136 pO切ir ya137etenopati 科hate 1 38

111T1:bhiitani

112K2:akiiti;N2:akrtir

113K1:mana...pati科hate; M ,C:mana...ti特hate

114ThusalltheMSSexceptK 1,M ,C .115K 2,K3,N1,N2: samrddhyate

116K3,N2:sraddhayaietenopati 科hate [T1originallyreadthusandlatercorrecteditas

inthetext];K2:sradhavaitiyaetenopati 科hate

117T1addsadanda.

118K1:tha(yathahita 中bhiir itigarhapatya)pai 早ga 中

119K1 ,K2,K3,N1,N2:thaiT1:atha

120K3:pairp.gam;K 1,N1,N2: pairp.garp.;K2:paigarp.;T1:paingarp.;M:penga 早; C:paiュ

ngya 甲

121T 1,M : bhiirbhuvassuva};1;C:bhiirbhuva 与suva };1 ; K3,N2: bhiirbhuvas

122K2: suva;M:suva};1;notinK3 ,N 2 ・(In T 1, “suva};1" originallyw回not writtenand

laterinsertedbetweenthelines.)

123N2,T1,C : supraja};1;M:praja 与

124K3:vI...rcca

125C:vIraih

126K 1,N2: suvarcca;N1:suvaccasa;K2:suvarcca

127K1,K 3 ,N1,N2:varccasa;K2:vaccasa

128N2,T1,M ,C : supo~a};1 ; N1:supo 明; K2:c叩0号a~

129M:pau 明If

130K2:haivasa

131C:vIraih

132K1,K 2 ,K 3 ,N1,N2:suvarcc 忌

133K1 ,K2,K3,N1,N2:varccasa;NotinC

134K2:supo号air yya

135N2,T1,M ,C : supo号a};1

136K 1,K3,N2: po与air yya;K 2,N1: po号ai yya

137K1:ete....;M:ete....

138T1addsadanda.

44

Page 46: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

1.6.5.9139 うtha140 varkalam141bhurbhuv ω142 SUV αr namo143 VO αs初 αbh αναm 144

V0 145 ω初146 αbh αyαm 147 me148 αstu mahα ity

1.6.5.10 149abhayarp.haivasmaimahobhavatp50yaetenopati科hate

1.6 . 5 . 1 1 う tha1 5 1 v司令部yopasthanam152 bhadram ωtu 153 VαS154 subh αdram

αstu り01 5 5 156bhadran157vasyo αstu158 mαiti

1.6.5.12 159bhadranhaivasmaivasyobhavatiyaetenopati特hate

1.6.5.13160'tha161yathahitam162bhuritig瓦E・hapatyam163 bhuv α ity anvaharya­

pacana 中164 SUV αγ ityahavanlyam165vedanarrt166rasaity

139K1: • ..voastvabhayamme;M ,C:...astvabhayarp.me

140K 2,K3,N1,N2: tha;T1:atha

凶 K2 : varkalam;K3:varkkalam(?);N1:varkkalarp.;N2,T 1: v瓦rkalarp. ; K2:vakalarp.142K 3,N1,N2: suvarnnamo;K2:suvarI,l♀ amo

143K3:..144ThusK2 ・ K3 : .bhayam;K 1,N1,N2,T 1: abhayarp.145K2:ve

凶 N2 : astu;T1:astu/

147N2:bhayam;M ,T 1: abhayarp.148K2:..mahaity

149K2:a..m haivasmai

150N1:ti

151K1,K 2 ,K3 ぅN l,N2 : tha

152K 1 ,N 1 ,N 2 ぅM ,C: ーopasthanarp.

153N1hasomitted' “'va剖s s叩ubhadram a部stu

154C:yah1155K2:so

156K2:bha世話casyo157M:bhudran;C:bhadrad

158K3:.stu

159K2:bhadrantahavasmai;M:bhadr 討maivasmai; C:bhadraddhaivasmai

160K1:thaya.・・ vedana中 rasa ity;M ,C:ya...devanarp.rasaity

161K1,K 2 ,K 3 ,N1,N2:tha

162N 1,N2,T 1: yathahitarp.

163ThusK2 ・ K3 : garuhapatyarp.;K 1,N1,N2,T 1,M,C:garhapatyarp.164K3:anvaharyyapacanam;N1,N2:any 討1 玩ryyapacana rp. ; K2:anvaharyyapacarp.

165ThusK3・K 2 ,N2,T 1: ahavanlyarp.;N1:arp.havanlyarp.166K2:vedana;MぅC: devanarp.

45

Page 47: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

1.6.5.14 167athaikambhartum168 Vα♂69 Sαkeyαm ity170

1.6.5.15 171 athaika泊 針αddhii1 72 memii 仇giidity173

1.6.5.16 174athaikarp.175yαsmαi kiimiiy αp T<αi,)iipatir 176 αgnihotram α"y uhot tαm

kiim αm 177iipyiis αyiignihotrasyiisls 1 78 179sii180mα 18 1 iislr182id αm ah αm iibhyiim

iihutibhyii~ giiy αtre ry, α1 83 184ch αnd αSii 1 85 tr 初rtii 1 86 187stomen α γαth αnt αre ry, α

siimnii 切手αtkiire ry, α1 88 りα::Jre ry, α d仇手αηtαm 1 89 bhriit'[vy αm 1 90 piipmiin αm 19 1 m'[tyum192α ti tαγiiniti

1.6.5.19dvi号antarp. haivasyabhr 忌trvyam193 papmanam194mrtyumatitaratF95

167ThusK2.K3:ath.kam;K1 ,N 1 ,N 2 ヲ T1 ,MぅC : athaikarp

168Thusconstrued.K 1 ,K3 ,C,T1 : bharturp;N 1,N2,M:bharttuJTl;K2:bharttu169C:yah

170T1:iti

171ThusK3・N 2 ぅC: athaikaJTl;K1,N 1 ぅ : athaitam;K 2,T 1: athaitarp[T1originallyread

“athaika中" andlatercorrectedthus.];M:athaitam*

172K2:sraddha

173T1:iti

174 K2:apaikaJTl

175C:ekam

176MぅC omit(byhaplology) “agnihotramajuhotta 中kamam apyasaya-"・

177T1:apyayaya-

178 C:- 扇面

179K2:smaasIr

180N1:m話Ir

181K1 : 話:1 . ..m ahutibhya中

182N1:idahamahamabhyam;K1: .damaha..m

183K1:gaya.l).a

184K1:chandasativrta;M:cchandasativrtta

185 M ,T 1: cchand回忌(M : cchandasa-)

186K1:-ativfta;M:-ativrtta

187K1:sto.na...matitara 頃ti; M:stomena...mrtyumatitara ポti ;C:stomena.

.mrtyumatitaral).Iti

188 K 2 ,K3 : va号叫*karel).a; N1:va 明t*kare 早a; N2:v,向日karel).a

189N1,N2,T 1: dvi~antarp

190K 3,N1,N2,T 1: bhr瓦trvyarp

191N2:papmanarp

192N1:atitarati 平Iti; K3,N2:atItaral).I;T1:at Itara 早i

193K 1,N1,N2,T 1,M,C:bhratrvyarp194N2,T 1: papmana中; M ,C:papman瓦195N1:atitar 批i 早iti [?];K 3,N2,T 1: atItarati

46

Page 48: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

196yaetenopati科hate

1.6.5.20 197 うthaikan til~頃rn aharahas198sarnvatsararn199upati科hate

1.6.5.21sarnvatsarasya200201parast瓦d yarp.karnarp.karnayate202tam203 話aste

1. 6 . 5 . 22 問中 haivasrnai sa 制karna :g. 205 padyate206yaetenopati~thate

1.6.5.23207 208tasyaitad209brぬrna早arn2 1 0 211rnanu~yayen nvaiyo212'harahar

ahrty 瓦thaina rp.213 yacati214215sainnvaitarnuparcchaty216217athakodeviinαhαγαhα r 218 yii ci手yαtft i 219yadetat220221

196Beforethis ,N1hasthefollowing:dvi 宇anta rp. haivasyabhratrvyarp.papmanammrtyum

atitarati.

197Kl,K 2 ,K 3 ,N1,N2:thaikan;N1:thaitan;c: うthaikarp. ; T1:'thaitarp.198c:ahah

199ThusK2 うK3 . K l ,ヲN l ,ヲN2 ,T l ,うM ,C : sa 耳中lvatsaram

200ThusK2201 Nlド: pa訂ra ...mayate

202C:kamayate

203C:tam

制 K2 : kamapedyate[OwingtothemisreadingofMalayalamscript"b-"for"e".J

205N2 ,T l ぅC: kama1;J.;M:kama 中

206M:vadyate

207SeeTS1.5.9.6.

208Kl: tasyaitaげbrahmal).am rna. ..nvaitam;M:tasyaitatatabrahmal).a. ..m

anvaitam;C:tasyaitad...brahmal).a...m anvaitum

209Kl ,N l ,N2: -aitat*;K2:-aitarp.

210N2,Tl: brahmal).a中 ; K2:brahmal).a

211ThusK2 ぅK 3 ・ N l ,N2 ,T l : manu 与yayen vai

212 K 2,K 3,N l ,N2: harahar

213 K2 : ー瓦thainam

214NotinK3 ,N2 ,T l ・

215ThusK2.K3,N2: sainvayitam;N l ,Tl: sainvaitam;Kl:..nvaitam;M:.manvaitam;

C:.m anvaitum

216 K l ,K 3 : upardaty;K2,N2, : uparchSaty;Nl:upadaty;M:uparcchaty;C:uparchaty;

T l: 叩arcchati I217 、γ E

i刊 1 : a...ranar

218 Kl ,K 2わ,K3 ,N2が: yy~瓦ici 号ya抗tT百ti; N lド: ya話4岳i 号ya tT武ti; M:y主a品Lれv吋r寸i 号~ya tT託ti

219Nlじ: yade凶ta抗t 牢* ; K l ,うM andChavenot“"yad e討ta抗t

220K l ,ヲK 2あうK 3 ,川NトN l andN2havetheendmark(s)here. K2givesthenumber “16(=ma,

hra)"betweenthemarks;K3givesthenumber“26[= t ha , hra)".Tl:II;M:,,--";C:II II

221 K 2 ,K3 andN2add“samapt am idamadh 瓦nam(N 2: adhana 中) " totheend;Tlhasin

thenextline:IIsam瓦ptam idamadhanamII;Chasinthenexttwolines: IIiti

号a~tho 'nuvaka1;J.IIandIIitipratham 功prapat haka 年 I f.

47

Page 49: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

APPENDIX:QuotationofMantrasintheVadhiilaSS1.5-1.6.

Explanationofsigns:

[]:abridgedportionofthemantra-quotationintheVadhulasutra.*

-:thequotedmantraisfoundinthisformintheTaittirlya(orsomeother)srutitext.

(=):excepttheabridgedportio 九the readingofthequotedmantraisthesamewiththatoftheTaittirlya(orsomeother)srutitext.

(p):pratikα manner ofquotation ぅi. e.themantraisindicatedonlybyits自rst words.

1.5.1.3 ParallelmantraisfoundintheSrautasutrasoftheNewTaittirlyaschools.HirSShasthesamemantrawiththatoftheVadhulas.

BharSS6. 1.5: 仇dyudα s't 仇dyα me papmanam 竺空t(V : rtα rrz, ) saty αm up α'tm 't

sraddhamα yit i ho~y 出In apaupasPfset. Cf.ApSS6.5.3;6.9.3.HirSS3.7:347: 仇dyudα s't 仇dyαme papman αm rt α治 sαty αm up αzmz mα y't

sriα ddhety apaupaspfsyayadasyavevathajuhotijvalantyam ぅyada vavItarcirlelayatlva.(mantra=V)

AsvSS2.3.16:samidhamadhayavidyud αs 't 仇dy α me papman αm αgn αu sraddheュ

tyapaupasprsyapradlptalp.dvyangulam 瓦tre もhijuhuyad bhurbhuv αかsv αT

o3m αgnir jyotirjyotir αgn 坊svaheti.

Cf.KatSS4.15.5: vacalp.visfjyapunaracamati vid 倒 的 出竺me 仰­

man αrrz, jα hyα po 'v αbhr thαm αbhyup α'tm 'tm αyz sαty αrrz, go~u me υrat αm iti.1.5.1.4 Forthemantra , cf.unidentifiedonein1.3.3.6.

1.5.1.5 Unidentifiedmantra. Cf.ApSS6.3.8: dak 早i 早ena vih 瓦ram agnihotrI

ti 号thati talp.yajamano もhimantrayata irjasivrat αbhrd ah αrrz, na りubhayor

vrat αm cα 付与yami suro 似てゆ αhαrrz, navubh αyor vrat αrrz, cα 向yami- , irj αehi

mα yi sray αsvera ehy αdit αehi 9αur ehisraddhaehisαtyen αtvahvayamiti;

HirSS3.7:342;6.6:535. Alsocf.SB(M)2.3 .4.34[(K) 1.4. 1.24]: 付α ehyα ditα

eh τti .

1.5.1.6Unidentifiedmantra. Cf.ApSS6.3.9:athavedidesamabhimfsatiyαm

αsi tα syas te'gnirvαts α与sa mesvαrgαrrz, cαlokαm αmrtαrrz, cadhuk~veti; Hir

SS6.6:535:sraddhaehisαtyen αtvahv αyamity 油uyaman瓦m 't yαm αsi tα syas

te'gnir ωts めsa mesvargαrrz, calok αm ubhay αrrz, cαdh uk~veti duhyamanam

*Eachrecensionofmanuscriptgivesadifferentextentofabbreviation. Theextent

adoptedinthemaintextgenerallyagreeswiththatofmssK2 and/orK 3 , which

usuallygive(s)theleastextentofabbreviationamongallthemss.

48

Page 50: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

omunne手yamy unnαyamiti va-1.5.1.8 Unidentifiedmantrainthisform.Itseemstobeapratikα formう but

itcannotbefoundeitherintheSrutitextsoftheTaittirIyasakhaorinthe

earlierportionoftheVadhSS.

Cf.JB1.39: bhutakrt αsth αpratyurjh α'f(L Jany α'f(L bhay αm ityang 瓦ran pratyュ

uhati;BharSS6.10.5:dhr 餅r asibrahmayαcchet i (TS 1. 1. 7 . 1 ) upave 号am adayag訂hapatyad udIeo 冶garan niruhatibhutakrt 叫sthaporjha 'f(L jαny α'f(L bhay αm

iti;ApSS6.5.6:dhr~tir αsi brahm α yαcchety upave 与am 瓦daya bhutakrt αsthapo­

rjh α'f(LJ αny α'f(L bh αyαm αporjh 局sena αbhftvarir it i garhapatyadudIeo 冶g 瓦ran

niruhyavyant 副1 gar ・hapatyena krtva …Also ef.HirSS3.7:343: dhr~tir ω託y

upave 号am adayanirurjh α'f(L Jany α'f(L bh αyα伯 sαhαten α yα'f(Ld υl~m α与subhu­

tay α 介α,padhv αm ititenagarhapatyadudIeo うng 瓦ran niruhati. bhutakrt 叫

sthaporjh α'f(LJ αηyα'f(L bh αyα治sah αtena yα'f(L dvi 手mα iti va;SankhSS2.8.8:suュ

bhutakrt めsubhut α'f(Ln 叫 krてl,utety upave~e 早odIeo 百garan garhapatyannirュuhyadhisrayaty ,αdα nayapipasτyenagnihotrasthalya garh αpαtyena りire~eti viュ

karah.1.5.1.9 Unidentifiedmantra.Cf.ApSS6.5.6:...gal ・hapaty 瓦d udIeo 冶garan

niruhyavyant 加garhapatyena krtvasαgra sthetyabhimantryajapatyα gnayα

adity α'f(L grh~amy αhne ratrimitis瓦yam ぅ ii, di tyayagni'f(L grh~ami ratrya αhαT

itiprata1.I.1.5.1.10 Unidentifiedmantra.Thismチntra isfoundonlyinVadhSS.

1.5.1.11 Unidentifiedmantra.Cf.ApSS6.6.8:udbh αuαsthod αhα'f(L prt αjαya

prapαsubhir bhuyas α'f(L harastemavigad , udyαn suvαrgo lokαs tri卯loke卯

7・ocαyeti punarevavek~yantα 付加'f(L rak~o 'nt αrita arat αyo 'p αhata vyrddhir

αpαhαtα 'f(L pap α'f(Lk αrmap αh αtα'f(L pap αsy αpapakr tα与pap α'f(L kαrm αyo nα与

pap α'f(Lk αrm αciki1 守αti praty αg en αm rcchetitri ちparyagnikrtv 瓦 ghα rmo 'siray αspo 手α叩nir iho ワ.α'f(Ld 門!/-heti vartmakruvanpr 瓦g udvasayatyudakpr 瓦g

udagva.

1.5.1.12 Unidentifiedmantra. Parallelsarefoundinthesamecontextin

varioustexts.Cf.MS1.8.4:tadavak!ptatamamudbhava 与stha ityavek~eta う

udaha'f(Lprajayapαsubhir bhuyas αm itiprajiiya1.Ipasuniimsf 号ty ぇatho abhyevainadgh 忌rayati medhyatvaya;KS6.7:56.16f.:yarhibindavaivasyustarhy

avek~etodbh αv αs sthod αhα'f(L pr ,αjαya prapα如bhir bhuyas αm ity;BharSS6.

10.7: athainarptr 肘n めhijvalayann avek~ate udbh α関与sthod ah α'f(L praュjayapα8ubh 仕 切俳句切αbhuyas αm iti;ApSS6.6.8: udbhav αsthod αhα'f(L praュ

jα ya prapαsubhir bhuyas α'f(L harastemavigadudy αn suv αrgo lok αs tr匂u

loke 手u roc αyeti punarevavek~ya; HirSS3.7

49

Page 51: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

udbh αuα与sthod ah α'f!I> pr ,αjαyii Pαsubhir bhuyiis αm ititr 早a 叩pradlpyavek~ate;

ManSS1.6.1.16 四 1 7 : udbh αva l}, sthaityavek~eta ぅ ud ah α'f!I> pn αjαyii Pα狗bhir

bhuyiis αm ityulmukenabhitapayati.1.5.1.13 Unidentifiedmantra.See1.5.1.11above.

1.5.1.14 SeeTS1.1.8.1l(=):αntritα 伯 尚k 手o 'ntaritiiariit αyαか.

Cf.BaudhSS3.5:73.12;BharSS6.10.10;ApSS6.6.8;HirSS3.7:344etc.

1.5.1.15 Unidentifiedmantra. Cf.ApSS6.6.8:...α ntα 付加'f!I> rak~o 'ntaritii

αrii tα yo 'p αh αtii vyrddhir αpαhαta 'f!l> piip α'f!I>k αrmiip αhat α'f!I> piip αsy αpiip αkr tαちpiip α'f!I> karm αyo na 与piip αmk αrm αcik 仕切ti praty αg en αm rcchetitri1:J.paryュ

agnikrtv 瓦. . .

1.5.1.17 SeeTS1.7.7.2.g(=1.8.10.2g;1.8.15.1c).Themantraisfoundalso

insomeotherprapiith αkαs ofV 忌dhSS: 8th.Agnicayana;9th.Vajapeya;10th.

Rajasuya. Inothersutrasitisusedinthesamecontexts うbut notinthe

Agnihotraritual.

TS1.7.7.2.g: ば"。か かamo 'siv£ 手ry,o 与kriintam αsi vi.手ry,or v'l'kriint αm αS'l .

1.5.1.18Unidentifiedmantra.Cf.BharSS6.10.12;ApSS6.6.10;HirSS3.7:344;

JB1.39;SankhSS2.8.8.

HirSS3.7:344:pratyurjh α'f!I>Jany α'f!I> bh αyα品 sαhαten α yα'f!I> dv 勾mαかsubhut αm

dαrteti tenagarhaptye うngaran pratyuhati う bhutakrtα 与 sthiipyet i sαsy α'f!I>y α­

jα mii nasyet i va;SankhSS2.8.8:subhutakrt めsubhut α'f!I>n α与 krてl,utety upaveュ~e J.lodlco うngar 瓦n garhapatyanniruhyadhisrayaty...

1.5.2.2 SeeTS1.1.2.1(=TB3.2.2.2)(=):

pratyu 手?α7先rak 刊かpratyu 手tii ariit αyα与 Cf. JB1.39;BaudhSS3.5:73.15etc.1.5.2.4 Unidentifiedmantra. Cf.BharSS6.11.2;ApSS6.7.2;HirSS6.6:535.

Bh 瓦rSS6.1 1.2: havirdeviiniim αsi mrtyorme'bhαuα治svαsti me'stv αbhαyαm

me'stυ ity upa泊釘ktva yajam瓦na omunnαyα hαvyα'f!I> devebhy吟piipmαno

miimityuccai1:J.pratigr 早ati; ApSS6.7.2:havirdeviiniim αsi mrtyorme'bhα­

yα'f!I> svαsti me 'stv αbh α仰'f!I> me αstv ityupa rp. 何ktvα um unnayetyuccairanuJan 瓦ti. apac 瓦re yajamanasyasvayamatmanamanujanlyat.1.5.2.5 Unidentifiedmantra. Cf.BaudhSS3.5:73.18:athacaturahsruvan

unnay~ti pur 早瓦n vanucov瓦 bhur irjiibh ωαidii sωαr irjiibhurbhuv α与suv αT

irjeti;ApSS6.8.1-3:α gnα ye cα tvii prthivy α'l conn ανiimiti prathama rp. ぅ vii yave

cα tvii ntα rik~ ii yαceti dvi tIya rp. ぅ suryii yαcα tvii divecetitrt1ya rp. ぅ candrmase cα

tviinα匂αtrebhyas ceticaturtham.α dbhyas cα tvαwα d'ibhyas cetipancamarp.jamadagnlnam.bhurirjiibhu 切 りii su υαr irjiikαγαd irjiiprth αg irjetiv瓦prati­

mantram.[Calandsuggeststoread“vrdhad" insteadof“prt hag\ cf. Calan

50

Page 52: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

[Tr.]p.186.]Alsocf.HirSS3.7:345;M加SS 1.6. 1.26; AsvSS2.3.12;KausS91.10.

1.5.2.6 SeeTB2.1.5.10(=):

sα jii r devai 与siiya 'T[1,ya ωbhi パti sayam尚早 mrsat i ; sαjiir de 刊のpr ・ataryav αbhir

itipr 瓦ta l,J. …

Othersutrashavelongermantra.E.g.BaudhSS3.5:73.19f.:sth 瓦ly 瓦泊sruva 中

pratyavadhay 瓦thaine sarp.mrsatisα jur dev α坊say α'T[1,yav αbh 坊say α'T[1,ya りano ma

dev劫svαsti sα'T[1,parayantu pα如bhir itisayam , sαjur devα的pratαryavabhi与

pratαryavar:w rnadeva 与 S叩sti sα'T[1,p ,aray αntup α狗bhir itiprata 与C f. BharSS6.11.7;ApSS6.8.4;HirSS3.7:345.6;SankhSS2.8.20.Theyshowslightvariants.

SeeCaland うs notetoApSS6.8.4notes6and7(=[Tr.]p.187).1.5.2.8 Unidentifiedmantra. Thereisnoparallelmantrainothersutras.

1.5.2.10 Unidentifiedmantra. Thereareseveralsutraswhichhavethe

mantrawithvariants.Cf.BaudhSS3.6:74.12:athaitamsamidharp.madhyaュ

t功 討lavanlyasyabhyadadhati raj αta 'T[1, tvagnijyoti 手α'T[1, りayum αtzr 九sv αrgya 治

S叩rgayα lokayα ratrim αk~itim i~t αkam up αdαdhe 'mr ・tα'T[1, pra'f}e dαdhami

prajap 伽 的saday αtv iti ぅtaya devatarp.karotitayadev α抑制g 'trasv αd dhruva

szdeti;ApSS6.9.4:[Therewillbethethirdmantraifthreesamidhsareput]

句a teαgne sαmid iti , hira'f}Yαyα'T[1, tvavα'T[1, Sα'T[1, sv αrg αsy αlok αsy αs 'T[1,krama 'f} α'T[1,

dα dhamzt i dvi tIyam ぅ rajα ta'T[1, tvahαrit αgαrbham αgnijyoti~ αm α匂iti 'T[1, kamaュdugha 'T[1,mαrgya'T[1, svαrgayαlokayαratrim i~takam upαdαdhe tαya devαtαya幽

ng'trasvαd dhruvaszdetisayarp.tr tIyam ぅhα ri'f} z'T[1, tvaraj αtαgαrbha 'T[1, sury αjyoti­

手αm αk~iti 'T[1, kiim αdugha 'T[1, sv αrgya 'T[1, svargay αlokayah α門付αkam up αdαdh α it i

prata l,J.. Alsocf.HirSS3.7:347;AsvSS2.3.15.1.5.2.11 SeeTB2.1.9.2(=):α gnir jy6tirjy6tir αgn のsvaheti say 丘中j 山oti.

1.5.2.12 Unidentifiedmantra. Cf.SankhSS2.9.7:αgα n pr 志向α与sv αηαm

lok α'T[1, jitejayiimy αbh αyα'T[1, me'lokataya αputrataya αpα8utaya itiyajamana l,J.

pilrv忌m ahutimanupra 早iti. Cf.alsoIbid.2.9.8.For1. 5 . 2 . 1 2-1 3 う cf. ApSS6.10.

1-2:samidhamadhayapr 加yapanya nimIlyav1kl?yahutvadhy 瓦yed yatkaュ

ma l,J.sy瓦t. hutvamahadabhivlksate. “abhyanupra:g-" d.ApSS6.25.10-26.1.

1.5.2.14Unidentifiedmantra.Cf.MS1.8.5:122.7-9:agne9Th αpαte pαT勾αdy α

JU 付sv αsvaheti juhuyat ぅtenaivainam samayati ぅtena prI 早aty ぅatho tenaivaiュ

namananudhy 瓦yinam arilk 明中karoty; KS6.8:58.11-14:α gne 9Th αpαte ju卯­

sv αsvaheti sruve:gagarhapatyejuhoti;ApSS6.13.1-2:α gne 9Th αpαte pα付与αd­

yα Ju~αsω svii heti sruve 平a garhapatyejuhotyek 瓦叩dye tisrascatasrov瓦.

αgnaye 9

51

Page 53: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

主笠亘主主 ti garhapatye.1.5.2.16 Unidentifiedmantra. Cf.SarikhSS2.9.8: ag αnn α.pan αatman αm

vijite vij αyiimy αbh αyα"!I me αlok αtaya α.putrataya αpαsutaya ityuttaram

anvavaniti. Cf.alsopassagescitedfor1.5.2.12above. “abhipra早ana-" to

G瓦むrhapa 抗tya f五lr陀e , cf.ApSS6.26.5.

1.5.2.21 Unidentifiedmantra. Cf.BaudhSS3.6:76.3f.:athodariparyav !,tya

praclnada早<;laya srucabhak 与ayati id α治 hω的pr ,αjαnan α"!I me αstu dαぬvfra 治

sα rvαgα 加治 svα stα ye, atm αsαni prajas αn 'lp α向sαny αbh αyαsαnilok αsαn 'l り狩戸­

sα n'l ,α gn'lか praja"!I bαhula "!I mekαrotv αnna"!I Pαyo reto αsmasu dhαttα, rayαs

po手αm 勾αm urjαm αsmasu dfdhαγαt svaheti(TB2.6.3.5)sayam;BharSS6.13.

8-9:barhi 号opayamyodari pary 忌v !,tya praclnada 判ayodlclnada 判ayav 瓦sruca­

camatiagney α偽ret αちpn αjαηαnα"!I me αst り it i sayam ぅsα uryα 前 retα 与 pnαjαnα­

nα "!I me αstv(TB2.6.3.5) itiprata l,I. 叩anI与kramyagnihotrahava頃早 marj a­

yitvabarhi 号i leparp.nimar 科i. Alsocf.HirSS3.7:352-3.

1.5.2.22 Nomantraaccompanied? Cf.BaudhSS3.7:76.9f.:nir早ijya sruュ

ca 早nl 科apyadbhi 与pilrayitvodag uddisatisaptar~fn prfr:tfhisαp初旬fii jinv α

sα ,ptαT 戸bhyα 与 svahet i . sapt αηfn ev αprf r:tati(TB.2. 1.4.8) itibrahma 平am.

1.5.2.24 Mantra1 ぅunidentified. Cf.SarikhSS2.13.1-8:athapr 孟ta 与 . bhur

bhuv α与sv α与supra) めpr ,αrjabhir bhuyas α"!I supo 手α与po 手α的suvfro vfr ,α'lr αbh αyα"!I

te'bh αyα"!I no α,psu mαηα sa tvopati~the lok αmup αimi svascetyahavanlyam.

atraivatif;'thannitarau:α bhαyα "!I te'bhay α"!I no αstu vacatvop αt匂the pr ,αrjam

up α'lm 'l pα狗"!Is cetigarhapatyam ぅα bhαyα "!I te 'bh ανα"!I no αstu pra r:ten α

tvop αti 付he vyan αmup αimy ayuscetyanvaharyapacanam.α bhayα "!I vo'bh αyα­

m no αstu kiimenα ωupαt勾the vittαm upαimi bhuti"!Icetisarvan.samana 耳1

samitprabhrtyavratasyavisarjanat.anenavaivasaya 早prata l,I ; AsvSS2.5.19

(pravasa):vijiiayate'bhay α"!I vo'bh αyα"!I me'stvityevopati 号theta pravasan

pratyetyaharaharveti.;Sarikh うSS2.14.1(pravasa): pravatsyannagnlnsamlkf;'-

ate'bhay α"!I vo'bh ανα"!I no αstv iti.Alsocf.ApSS6.27.1f.

mantra2-4 , cf.TB2.5.7.2(also2.7.7.6):

ayurasivisvayurasi , sarv忌yur asisarvamayurasi ヲsarva rp. rnaayurbhilyat う

sarvamayurge 号am.

mantra5-6 ヲUnidentified mantras.Cf.SarikhSS2.12.9-10: dα'tV αs tαntur αsy

αnu tvarabhemaha"!I tv αd vy α叩cchitsfty ahavanlyasyadak 号i 早ato うrigaran

upasp !,sya tαto 'sitαntur αsy αnu masα"!Itαnuhipnαjαya pα如bhf rayαs po字句α

suprajastvenαsuvfryer:tαmanu手αs tantur αsy αnu marabhαsvαma

52

Page 54: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1. 5~1.6

1.5.2.25 Unidentifiedmantra. Cf.ApSS6.22.1:α gne rucii~ patenαmαs

teruceruca~ mα yi dhehi , αrViigv αso sv αsti tepiiramaszyii 問iigv αso sv αsti

tepiiramaszyiirviigv αso sv αsti tepiiram αszy α, tαntur αsi tαto miicchitthii

αsα u svastite 'st り αsαu sv αsti te'stv αsαu sv αsti te'stvitiputr 拘瓦耳1 namani

gr h早瓦ti tristrirekaikasya … ; SankhSS2.12.10: tαto 'sitαntur αsy αnu mii

sα ~tα nuhi pn αjαyii Pαsubhz riiy αs po 手e T} αsupn α'-liistvena su りかye T} αmiin 切αs

tα nturα syα nu miirabh αsva miitv α~ mαd vy αv αcchitthii αsiiv itijye 号thasya

putrasyanamabhivyahrtyayavantovabhavanti.

1.5.3.1 Unidenti五ed mantra.See1.3.3.1.

1.5.4.1Unidentifiedmantra.ParallelmantrasarerecordedintheGrhyasutraュ

sandKau~ Itaki Upani切d inthecontextsofJiitαkαrmαnor SzmαntαkαraT}α .

Cf.ApMP2.13.4(cf.ApGS6.15.5);MantrB(S)1.5.10;AsvGS1.13.7;ParGS1.11.

9;HirGS2.3.8a;AgnGS2.1.3;Kau 号U2.10; [cf.(p)GopGS2.8.4;KhadGS2.3.4]

MantrB(S) 1.5.10-11 ,13:yαt tesuszmehrd αyα治hit αm αnt αかprl α'-liip αtαu vediiュ

hα~mα nye tαd brahm αmiih α~ pautram αgh α~ nigiim , yαt prthivyii αniimr-

tα~ divicα ndramα si srit αm vediimrt αsyiiha~ niim αmiiha~ pαutram αgh α尚

risam , yαd αdαscαndramαsi kr万別~ prthivyiihr dαyα尚srit αmt αd ah α~ vid-viimstαtp α勾αηmiiha~ pαutram αgh α品 川dαm.

ApMP2.13.4:yattesuszmehrdtiy α~ V(§dii ha~ tatpn α'-liip αtαu vediim αtasy α

tevαya~ miihti~ putramagh α品 開dαm.

AsvGS1.13.7:pr 瓦japatyasya sthallp 瓦kasya hutv 瓦hrdayade 向m asyaalabheta

yattesuszmehrd αye hit αm α~t α与prl α'-liip αtαu mα nye 'h α~ mii~ tαd 仇d­

viims α~ miih α~p αutram αgh α~ nigiimiti.

P瓦rGS 1.1 1.9: athasyaidak~i 早amsam adhihrdayam 瓦labhate yαt tesuszme

hr dαyα~ divicandram αsi srit αm vediih α~ tαn mii~ tαd 仇dyiit Pα勾emα

ぬrad劫ぬ tα~ jzvem α ぬrad α与 dαtα尚 命令て~uyiim αsrad α与 dαtαm iti.

HirGS2.3.8:tatal).pa ポ PI叫匂alya bhumimalabhateyαt tesuszmehrd αuα~

di 仇 cαndram αsi srit αm tαthiimrtatv αsyesiino miiha~ pαutram αgh α7品rud αm

υedα te bhumihrd αyα~ divicα ndramα si srit αm tαthiimrt αtvAsyesiino miih α~

pautram αgh α治rud αm iti.

AgniGS2.1.3:tatal).p瓦早i 中 PI叫匂瓦lya bhumim 瓦labhate yαte suszmehrd αyα~

divicα ndramαsi srit αm tαsyiimr tαsy α ηo dhehimiiha~ pαutram αgh α~rud αm,

ved αse bhumihrd αyα~ divicα ndramα si srit αm tαsyiimr tαsy α ηo dhehimiiha~pα utramα ghα "!1 rud αm iti.

Kau 号U2.8: athamasimasyamavasyayarp.pasc 瓦c candramasarp.drsyamanam

upati 号thetaitayaivavrta haritatr 早e vapratyasyatiyαn mesusαmid d

53

Page 55: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

jay 瓦yai hrdayamabhimp3edyαt tesusimehrd αyα~ srit αm αnt 劫pn αr,japat αu

tenamrt αtv αsyesane matva~ putryαm αghα~ n'lgめ iti う na hyasy 碕purv 瓦

praj 功pratitlti.

1.5.4.2 11antras1-3 ぅunidentified. 11antras4-7 ぅcf. AS(S) 1.19.1~4[AS(P)

1.20.1-4]:

(1): m6,no 仇dαη 仇vyadh仇o m6abhivyadhinovid αn ar6,cchαTαwd αsmad

d同cir indrapat αU仏(2) vi~v αnco αsmac chari αω与 pαtαηtu ye αsui yecasy め

dO, αtりか mαnu~y 句αvo mamamitr 6,nvi 仇dhyαtα (P : deωmanu~ya r手αyo αmitran

novividhy αtα, ) (3)y6nα与svo y6ara ry, め sαr,jata utani 字句o y6 αsmd治 αbhid 6,s­

αti (P : yα 与sα mano yo 's αmano 'mitronojigha~s αti) rudra 与 拘γαvyayait 6,n

mamamitranvi 仇dhy αtu(P: rudra 与 ぬravy αya tan αmit 而n novividhy αtu)

(4)yo, 与 sα:patno y6'sap αtno yascα dv勾a~ chapatinα与(P : sαbαndh1

7ηLdh1ωCανOηαt 仇η drγdω bhμida白Sαωt “tけ) de仰りddゐs t“a~ s“ar仰Uεdh 凶巾d励r門.吃'vaωy胤αnt山山tれu b伽T吋ahm α りdγmα

mαmdηt 加αγmαm. (cd=RS6.75.19cd.)

1.5.4.3 Unidentifiedmantra.

1.5.4.5 Unidentifiedmantra. Cf.ApSS6.5.6: …iti garhapaty瓦d udlco

百garan nir 叫Iya vyantang瓦rhapatyena krtvasαgra sthetyabhimantryajapュ

atyα gnαyα adityα~ grh ry,amy αhne ratrimitisayam ぅ adityayagni~ grh ry,amiratrya αhαr itiprata 与 . Fortheideabehindthesemantras , cf.TB2.1.2.9-10.1.5.4.7 SeeTB2.1.5.10(=):

sα r,j ur devai かpratary 6,v αbhir itipr 瓦t 幼.

1.5.4.9 Unidentifiedmantra. Cf.BSS3.6:74.17: athapratarhari ry,i~ tva

sury αr,jyot 勾α~ vayum αt i:\悦sv αrgya 尚sv αrgay αlokayaharak れtim i~t αkam upaュdα dhe 'mrt αm αpane dαdhami pn αr,japatis tvasad αyα初 it i ; ApSS6.9 .4 : 句d

teαgne sαmid iti う hirary, yαyα~ tvavα~s α~s 叩rg αsy αlok αsy α sα~kram α­

pα~ dαdham i:ti dvi tIyam ぅTαjα tam tvahαrit αgαrbham αgnijyot 勾αm ak 戸-

ti 叩kamadugha~ s叩rgyarrL sv αrgay αlokay αrat 門mist αkam upadadhetαya

dev αtαyarigir ,αmαd dhruvasidetis忌yarp tr tIyam ぅhα riry, i~ tvar,αjαtαgαrbh­

a~ sury αr,jyot 勾αm α勾iti~ kamadugha~ sv αrgya~ sv αγyay αlokayah αパ#α­

kamup αdαdh α it i prata 与 ; HirSS3.7:347: hira ry,y αyαm tvavα7脳α品 開αrg α"

sy αlok αsy α sα~kram αpα~d αdham i:ti vata αsy αsud αdohas α it i var,αjα ta~

tvaharit αgαrbham αgnirjyoti~a jyot 匂mαtir 品sv αrgya~ kamadughamak 戸tam

d戸tya apty αi vyapty αi samapty αi kamay αsv αrgay αlokayamr tαtvay αratrim

iりα kam up αdαdh α it i s瓦ya 中ぅ hariry, i~ tvaT<αjαtαgarbha治 suryo jyoti 付 加oti 手­

matimsv αrgya~ kamdughamak れtam α均itya apty αi vyapty α'I, Sαmaptyαi kamaュ

yα svargayα lokayamrtαtvayahα ri~tα kam up αdαdh α it i prata 与 ; AsvSS2.4.25:sαt

54

Page 56: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

S切r oT[1-suryojyotirjyoti 与sury 吟 s凶heti homaunm 瓦rJanan ca.

1.5.4.10 SeeTB2.1.9.2(=):αgnか jy6tir jy6tir αgnz 1} svah 白1 S瓦yl1I P. juhoti , retaevataddadh 瓦ti. suryo

jy6tirjy6t 坊 sdTV吟svaheti prat 幼うreta evahita 中prajanayati.

1.5.4.16 Unidentifiedmantra. Cf.BaudhSS3.6:76.3f.:athodaripary 忌vrtya

praclnada 早<;laya sruc 瓦bhak~ayati id α尚 hω件p TiαjαnαnαT[L me αstu dα狗りかα治

sarv αgαpα尚 sαvast αye atm αsαnzprl αjas αnzp αぬsαny αbh αyαsαnilok αsαnz り作戸­

sα nz,α gni与 prajaT[1- bαhula T[1- mekαrotv αηnaT[1- pαyo reto αsmasu dhαtta rayαs

po手αmz手αmuヴαm αsmasu didhαrat svaheti(TB2.6.3.5s)sayam.Ibid.3.7:76.8:

sury α与prl αja T[1- bαhula T[1- mekαγotv itipratal)..Cf.Bh 瓦rSS6.13.8; ApSS6.11.5;

HirSS3.7:352-3.

1.5.4.18 Unidentifiedmantra. Cf.ApSS6.19.7: bhurbhuv αかsuv α与su­

pr αjめpr αjανa bhuyas αT[1- suvirovir ,αめ sωα陀a varc αsa supo 手めpo 手αir ityevopati 科heteti vajasaneyakam.bhartuT[1-vα与 dαkey αmsr ,αddha memavyagad

itiva; BaudhSS20.20:45.13:vy 討l[tIbhir upasthayabh αrtu T[1- vα与 ぬkey α治

かαddha memavigadityevabruyadityaiijIgavil)..1.6.1.6-7 See(p)TS 1.5.5.1a: 叩α ,prayantoα dh叩ram [mantra T[1- りocema­

gnaye , are αsme cα srr:wate} ; Ibid.1.5.5p(=): citra 叩so s叩sti tepa 巾n aSiye.

1.6.1.8SeeTS1.5.5.4p(=)citedat1.6.1.7above.Cf.SB(M)2.3.4.22;Baudh

SS3.8:77.5;ManSS1.6.2.7;S泊khSS2.1 1.4. Cf.alsoMS1.5.9:77.12;KS7.6:68.16.

1.6.1.9 SeeTS 1.5.5 .4qぱ( (=)け)う (without s仰りahaめ) :仇 dh凶dηna白S t'l吋 d“αωtar 尚品hima

dyumar ηIt初α与 S“am idlsu似td7T、dωso adabh 砂yam , agnesαpα tnα dambhα naT[1- } 吋7 ・字句the adhinake

1.6.1.11Brahma早aquotation. SeeTS1.5.7.6((=)):e手五vai surmfkar早akavatyぅ

etayahasmavaidey 瓦asura 早瓦m satatarha[mstrmhanti うyad etay 瓦samidham

adadh 瓦ti vajramevaitacchataghnfIp.yajam 加o bhratrvyayapraharati]strty 忌

achambatkaram.

1.6.1.12 Unidenti日ed brahma早a quotation.

1.6.1.13 SeeTS1.5.5.4r-s: saT[1- tvam αgne dwα syα varcα sagatha恥 sam

f~i ry,am stuten α, [sampriye ry, αdhamna. t吋m αgne sury αuαrca αsi , sammam

ayu~a varc αsa} pTiαjaya sfj α.

1.6.1.15 SeeTS 1.5.6.1a 吋(=) ) : (a)sampαsyami pTiαiJa αham i~μp Tiαjαso

man αd払sarva bh αυαntu nogr1 ι (b) ambhasthambhovobhak 手iy α, mah α

sth αmaho vobhak 手iy α, sah αstha sahovobh αk~iy6rj αsth6rj αT[1- vobh α匂iy α.

(c)γ 白α ti ramα dhωmαsm 仇 loke 'sm 仇go~the sm 仇 k~aye 'sm 仇y6nav , ihaiv α

stet6map αgata ,} bαhvtr mebhuyastα.

1.6.1.16 SeeTS1.5.6.2d-e((=)): (d) sar 先制asi 仇伽αTdp tTv dmoγja 仇sa-

55

Page 57: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

gα upα tyena rayasp6 手e ry, α . (e)[sah αsrapo 手a 'T[1- りめpu 手yas αm, mayivo}riiy α8

sriαyα ntam.

1.6.1.17 See(p)TS 1.5.6.2-3ιi((=)): (f)up α t凶gne d初e-dive [d6 戸伽αstar

dhiyiivayam , namo bharant α emαsi j. (g) riij αnt αm αdhvarii てゆ!" [gopiim

rtasy αdtdi 仰叫 りardh αman α治sve dame}. (h) so,nα与piteva silnave!'gne

supay αn6 bh ωα, sac αsω n叫svastaye j. (il)agnet吋'T[1- noantam め[uta

tratiisi ωbh α問 問rilt 九:y α与j. (i2)ta'T[1-tvasoci~th αd 'idiv α札[sumniiy αnilnam

'imαhe sakhibhy α与j. (i3) vasur αgnir vasusr ,αva 払[acha nak 戸dyumatt αmo

Tα yi'T[1- dalfj. Vadhu.lagives6rna凶ras byprat'ikas. Althoughtheutilized

mantrasarealmostthesame うBaudh. andAp.seemtocountthenumberofmantrasotherwise.

Cf.BaudhSS3.8:78.3f.:athadvipadatripad 瓦bhir garhapatyamupatif;'thata

up αtvagne divedivedo 手伽αst αr dhiyavαyαm, nαmo bh αTαnt αemasi , raj αnt αm

αdhvα rary, aTft gopamr tαsy αd 'idivim , りαrdh αman α仇sve dαme , sα ηα与pitev α

silnave'gnesilpay αno bh ωα, sαcαsva nα与sv αst αye , αgne tv αmno αnt αmαut α

tratasivobh α切 りαrilthy α札 tα'T[1- tvasoci~th αd 'idiv αIf sumnay αniln αm 'im αhe

sα khibhyα 払 開surα gn'l r vαsusr ,αva αccha nak 戸dyum αtt αmo rayi'T[1-daiti;

ApSS6.17.7: up αtvagne d初ed 切α iti tisrbhirgayatrlbhirgarhapatyamupaュ

ti 科hate 'gnet叩'T[1- no αnt αmα iti catasrbhiscadvipadabhil).;M加SS1.6.2.9:

upαtvagne divediv α ity af;'tabhirg瓦rhapatyam upatif;'thate.

1.6.1.18 SeeTS1.5.6.3klandk2(=):

dげa vαみ pαsyamy il げa mapαsyαtα, rayasp6 手e ry, α uα与 pα勾ami rayasp6 手e ry, α

map α勾αtα.

Cf.BaudhSS3.8:78.10f.:athagrh 瓦五IS caivapa 釘ms caivopati 科hate ilrjava 与

pα syamy ilrjiimapα勾αtαrayαs po字句α uαか pα勾ami rayαs po字句αmapαsyatega

sthamα dhukrtα 与 syona ma 仇dαte ば mαdα与sah αsrapo 手α'T[1-v αかpu~yas α'T[1-m αy 'l

りo ray αちsr αyαntam iti(TS1.5.6.3k-l);ApSS6.17.9:ilrja 叩与 pα勾amyil ヴam α

pα syαteti grhanprek 守ate pasu.nva;M瓦nSS 1.6.2.10: ilrjavα与 pαsyam 'iti gamalabhate.

1.6.1.19 SeeTS1.5.6.3-4l((=)):

igasth α mαdhuk 向α与syona ma 仇拘terra mad α'T[1- sαhasrapo 手a 'T[1- vα与pu 手yas αm

mayivolrii ν仲 介αναntam.

1.6.1.20 (p)Mantrasquotedbyprat 'ik 侃ぅ see TS1.5.6.4m-p:

(m)tatsαvitu γ 吋re ry,y αm [bl けyo de 吋sy αdh 'imahi dhiyoy6na 与pracodayat} ,

(n)somiin α治svara ry, α'T[1- [krry,uhibrahmαpαs pαte, kak手tvantαm yo, αωijam},

(0)kαdti cα no' st αr 'ir αsi [nendn α sαscαsi dasu 手e , 匂open numα ghα van bhuy α

仇 nu tediina'T[1-devasy αprcyate} , (p)paritvagnepura 'T[1- ωya 'T[1- fりかrar先 sα­

hα syα dh'imα hi, dhr 手advar ry, α'T[1- dive-divebhetttirambh αngurav αtαか/

56

Page 58: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

1.6.1.21 SeeTS1.5.6.4q1(=):

agnegrh αpαte sugrh αpαtir ahaT[Ltvayagrhap αtina bhuyas α治, sugr hαpαtir mayatvaT[Lgrhap αtina bhuya 与.

1.6.1.22 Mantravariation. Cf.TS 1.5.6 .4q2: ぬto, 治 himii s, tiimas-今αm dsasetar 伽ve jy6t 勾mαtf T[L , tiimas 今αm d “se 'mu手mai jy6ti手mαtfm.(V: mαh­

yαmαmu~mαi jyot勾mαtfT[L αmu~ma αmu手ma putra r;,antαntωα.)

1.6.1.23 Brahma早a quotation.SeeTS1.5.8.2-3(=):pniv~ eゃ うsmallok~c

cyavateya 討lavan Iyamupati~thate ぅg~rhapatyam upati~thate 'sminnevalokepratiti 号thaty ぅatho g三rhapaty 瓦yaiva nihnute.

1.6.2.2SixmantrasaretobeidentifiedwithTS 1.5.6.2-3(ιi3). See1.6.1.17.

1.6.2.3 Cf.1.6.1.18. (p)Pratfk α of TS1.5.6.3k:uヴd 聞か pαsyamy uげd md

pα勾αtα, [rayasp6 字句α りαか pα勾ami rayasp6~e r;,a mapα勾αtα.j

1.6.2.4-5 Cf.1.6.1.20. (p)Mantraquotedbypratfk αS ぅ see TS1.5.6.4.m-o

andp;(pratfk α forms arethesamewiththosealreadyquotedin1.6.1.20).

1.6.2.6 Cf.1.6.1.21. (p)Mantraquotedbypratfk 仏 see TS1.5.6.4q1:

agnegrh αpαte [sugrhap αtir αha T[L tぽya grhap αtina bhuyas α7九sugr hαpαtか

mayat吋T[L grhap αtina bhuya1},j.1.6.2.7 Thesameasisformulaasin1.6.1.22istobeunderstood.

1.6.2.8 Cf.1.6.2.5. (p)Mantraquotedbypratfk α , seeTS1.5.6.4pasin1.6.2.6.

1.6.2.9 Brahrna 早a quotation ぅsee TS1.5.8.5(=):paritvagnepuraT[Lvαyam

ityaha ぅparidhim evaitamparidadhaty , askandaya.1.6.2.11 Cf.1.6.1.17and21.Alsosee1.6.2.6above.

1.6.2.13 Cf.1.6.1.18.SeeTS1.5.6.3k1(=)citedat1.6.1.18above.

1.6.2.14 Cf.1.6.1.20. (p)Mantraquotedbypratfk α ぅ see TS1.5.6.4m-pasin1.6.1.20.

1.6.2.15 Cf.1.6.2.5. (p)Mantraquotedbyprati 初 ぅ see TS1.5.6.4p.

1.6.2.17 Brahma早a quotationヲsee TS1.5.9.5: naktamupati 科hate ぅna

prat 幼; sa 品hi naktarp.vratanisrjyantesahasre 両首lS capaplyamscas 瓦teo

jy6tirv瓦agnis tamoratrir うyan naktamupati科hate jy6ti~aiva tamastarati.Mantras ぅ(p) cf.TS1.5.5.2-3g-m(=1.3.14.7-8x-cc):

(g)agnaiiyu 雨戸 pα叩Sα[iis ω6rj αm 今αT[L Cα nα与 are badh αSりαduchunam.

(h)agnepav αsv αsvapa αsme va 陀α与 sωfry αm dadhatp6 手α治rayim mayi.(i)agnepav αkαroc 今am αndraya dev αjihvaya iideviinvαk手i yak 戸 cα. (k)

so,nα与pavαkαdfdiv6 'gnedevii 品ihiiv αha up α yα'dna 尚havis cαm 与 (1 )

αgniち のic ivratαtαm 叫 sucir vipra 与 “C'l か k仰のsucf roc αtαiihut め. (m)udαgne suc αuαs tav αsukrii bhriijantafrate tav αjy6tfr 先手y αrcay α与/

1.6.3.1Unidentifiedmantragivenwithabbreviation.Thishasalreadybeen

57

Page 59: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

quotedfullin1.3.3.1and1.5.3.1.

1.6.4.3 Unidentifiedmantra.

1.6.4.5 SeeTB1.2.1.27(=TB2.5.8.7-8)[(=)except“bhur bhuva与suvar"]:

ihaivasantatrasαt6 vo αgn 仰α1} , prarpin αvacif man αsa bibharmi , tir6ma

santαm ifyUTmifprahaszt , jy6ti手a vovαisvan αre 'f}6pati~the. Cf.BaudhSS24.30:

216.6:atheda:rp.parok~opasthana :rp. bhavatihα 'tVαsα n tαtra sαto vo αgnay め

pra 'f}en αvaca mαηω a bibh α門戸ァtiro masαntαmay句作ηa prahasijjyoti 手a vo

ωisvanα問"f opαtisthα it i ; BharSS6.5.5:yadyanupasthitagni1:Ipravasettatraiva

sannupati 号theta ih α初α sαn tαtra sato り0 αgn αyαかpra 'f}en αvaca mαηα sa bibュ

harmi , tiromasαntαm ayurmaprahasijjyoti 手a vovαisvan α問'f}op αti~th α it i ;

alsocf.ApSS6.25.2. On“parok~adupasthanaぺCf. Caland1924 ,p.163(=Kl.S.p.298)

1.6.4.6 Unidentifiedmantra.

1.6.4.10(p)Mantraquotedbypratfk α ; SeeTS1.5.5.2f.(=TB1.2.1.16;2.5.8.8).

TS 1.5.5.2f:α yaT[L tey6nirrtviyoyatojat6 μrocatha 与ta T[L janann αgn α

針。 hif tha novαrdhayaj rayim. Cf.TS3.4.10.4-5.

1.6.4.11 Seetheb折T吋ahm αてp仰wαpassage ofTS3 .4.10.5 引(= ) : a批tho khalv 瓦ぬh即1

αra'f} Yo吟与Sα mar而d吋4μho rη1, 0,“d勾yed ud αωSνμag卯ηtのみsfd εet p匂肌ηαγad品he匂να吟与 8νad i此似ti..1.6.4.12 Mantravariation?Cf.TB2.5.8.8:yifteαgne yα~iiiya tαηus tayehy

ifrohatmifn αm(V: aroh α-atmatman αm?) acchavasiinik'[ 'f}vann αsme narya

pudρyα jn6 bhiitvifyα~iiam asfd αsvif T[L y6nim jift αvedo bhu ωifjay αman α与

sak 手αyαehi. Cf.TS3.4.10.5:yifteαgne yαjiiiya tαnils tayehyifrohetyatmant

sam 三rohayate.

1.6.4.13 (p)Mantraquotedbypratfk α ; SeeTS4.6.5.3-4i(=TB3.7.7.10

11)[without “bhiir blωωs suvαr"]: ajuhvanα与supratfkαみ[purastad agnesvifT[Ly6nimifsfd αsadhyif αsm 仇t sαdhasthe adhyutt αrasminj visvedeva 与yaj αma­

nαscα sfdαtα.

1.6.4.14 SeeTB2.5.8.8-9(=):upifv αroh αjat α悦dαかpun αs tvam devebhyohαvya T[L vah α nα1} pr ,αjanan ifyu1}prajif 治rayim αsmifsu dhehi aj αsro dfdihi

nodurone.

1.6.4.17-19 (p)Mantraquotedbypratfka;TS1.5.5.2f=TB1.2.1.16.Cf.1.2

3.10above.

1.6.4.21(p)sαmaroha 'f} α mantra quotedbypratfk α ; TS1.5.5.2f=TB1.2.1.16.

Cf.1.2.3.10and1.6.4.17-19above.

1.6.4.21 (p)Mantrasquotedbypratfk α ぅ except mantra8;

mantra1 ぅsee (p)TS4.2.3.1b: 似 u tvavisvedevif[agnebharantucittibh 坊

so,nobh αりαsivat αmα与supratfko 仇bhifv αsu 1}].

mantra2ぅsee (p)TS4.7.13.5m:ω budhyα svagne [pratijifg'[hyen αm z付apiirte

58

Page 60: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

sar品srjetham αya~ cα punαか krr;va尚s tvapitara~ yu りan αm αnvata 尚szt tυayi

tantumetam} ・ -

mantra3ぅsee (p)TS4.6.3.1a: udenamutt αra~ nay α-[agne ghrtenfihut α

rayasp6 戸別s o,治s rJ αprajaya cadhanen α cαJ.

mantra4,see(p)TS4.1.7.4k:udvaya~ tam αsαs pari[pasy αnto jy6tir 似αram

deva~ dev αtra sflry αmag αnm αjy6tir utt αmam].

mantra5ぅsee (p)TS4.2.1.3-4g:uduttama~ 叩ru r; αpas αm αsmad [avadh αmam

vimadhy αma 治 的thay αatha vayamadity α りrate tavanag αso adit αye syam αj.

mantra6ぅsee (p)TS1.5.3.2g:manojy6tir 片手αtam [fijy α~ vi;chinn α~y α~iia 治

samima~ dαdhatu b仏αspatis tαnutam iTTゆ!1' novisvedevaihamad αyαηtam}.

mantra7ぅsee (p)TS3.4.2.2e:tantu~ tαnvan [raj αso bhanumanvihi jy6t 勾­

mat α与path6 rak~ αdhiya kr;tan].mantra8ぅsee (=)TB2.4.1.6: t吋m αgne sα,pratha ω't J向to h6tavare r;y 劫

tvayayα~iia~ vit αnv αteo

1.6.4.22 (p)Mantrasquotedbypratfk α ;

mantra1 ぅsee (p)TS4.2.1.2-3d:agne αng 'tra 与[s αta~ tesαntvavft α与 sαhasra~

taupa りft αかtasam p6 手αsyh αp6 字句αpun αrno nα~tam akrdhipun αr norayim

akrdhi].mantra2, see(p)TS4.2.1.2c: agne 'bhya υαrtinn [Iαbhi naav α付αsvayhu~a

varc αsa sαnya medhayhaprajayadhanen αj.

mantra3ぅsee (p)TS4.2.1.2e: pun αγ dヴfi [niv α付αmα p的αγ αgn α 匂ayu 手d

pun αγ nαかpal 九 りisvat α与J.

mantra4ぅsee (p)TS4.2.1.3f: saharayyfi[n 命αrtas ばgne pinv αsva dharaya

vi S-吋:psniya vi S.吋tαs pari].

1.6.5.1 Unidentifiedmantras.Formantras1and2(uddharar;α mantras) う

paralleloneswithvariantsarefoundinsomeothersutras.E.g.BaudhSS3.4:

72.4-11:puradityasyodayadgarhapatyamupasamadhayanvaharyapacanam

ahrtyajvalantam 瓦havanlyam uddharatipratarahutayevacatvahotraprar;eュnodgatracak~u~adhv αryu r;a mα nasa brahm αr;a srotr 切agnfdhait αis tvapαnc α­

bhirdaivy α'tr (V:dαwy α伶 pαnc αbhir) rt 仇gbhir uddh α吋m 't,bhur bhu りα与su りαr

(NotinV)uddh 吋αma r; αuddhara papm αηo ma(NotinV)yαd ωid りan yαc

cavidva 仇s cakar α, ahnayαd en α与krt αm αsti pap α治 sα問αsman moddhrtomunc α tαsmad itis瓦yam , r頃tr・iya yαd en αか k付αm αsti pap α7丸 刈7・v αsman

moddhrtomuiic α tαsmad itipr 忌tah. SeealsoIbid.24.30:215.13-19. Cf.BharSS6.7.5-6;ApSS6.1.6-7;ManSS1.6.1.2-3;HirSS3.7:339etc.

Formantras3and4(homα mantras ) ぅ they 訂e foundonlywiththeVadhulas.

1.6.5.3Unidentifiedmantra.Cf.AB2.38.13: 凶9 ayur 仇svayur vi 向αm ayur

ityaha. Cf.AgnGS2.4.6:66.18f.: ayur α幻 仇svayur αs 't Sαrvayur αs 't SαT-

59

Page 61: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

りαm ayur αS'l Yαto vato( り mαno) ωめ ity antaiscatasrbhiranucchandasairanubrahmanairaslrvacanam 瓦ha. Alsocf.TB2.7.5.6;2.7.7.6.

1.6.5.5 Unidentifiedmantra.

1.6.5.7 SeeTS3.2.3.2q2(=)(without “bhur bhuvαs s仰α戸):supr,α~jii与pr,αrjaya bhuyasα治suvtro viraiちsuvarca varcαsa supo与件po手α'lr.

(ThismantraseemstobeusedfortheSomaritualintheoriginalcontext

ofTS.Cf.itsuseintheAgnihotracontext , seetherecensionoftheWhite

Yajurvedainthefollowing.)

SB(K)1.4.2.1:sav~ agnihotramhutv~ sayamupati 科hate bh'lirbhuva かsvarititadvaca 品satyena samardhayatitayasamrddhay 話匂a おおte SUP Tiαjめ

pr ,αrjaya bhiiyas αm ititatpraj 三m おおte suvtrovirairititadvlr~n ~saste

sup 今叫po ぬか iti tatp向もi 叩bhum~nam ~saste yadv~ ado うpi dlrghamagュnyupasthanam~sIr vavas~sfr veveya 叩tad anenaivaitatsarva~ paryapnoti

tasmadanenaivopati~thetaitena nvavavayamupacaramaitihasm~surir

瓦ha ; Cf.SB(M)2.4.1.1:athahute'gnlhotraupati 科hate bh'lirbh 仇件 s吋r ititatsatyenaivaitadv~ca 品samardhayati , yad~ha bh'lirbhuv めsvar ititaya

samrddhaya Si~am ぷaste ぅ supr,のめ praj&bhi sy&mititatpraj むn おおte ぅsutytT0

virair 戸i tadvlr~n ~saste , sup 内功po 手αir ititatpu 科im ~saste. Furthercf.ApSS6.19.7(whichreferrstotheVajasaneyaka ぜopinion quotingamantra

beingclosetoSB(K)version);HirSS6.6:539;SankhSS2.13.1-2;AsvSS2.3.27.

ApSS6.19.7:bhurbhuv α与 問聞かsupra) めpr ,αjαya bhuyas αT[1- suvirovira 的su ・

vαrca vαrc αsa supo 手めpo 手αir ityevopati 科heteti vajasneyakam う bhartuT[1- vα与

ぬkeyαT[1- sraddhamemavyagaditiva;HirSS6.6:539: bhurbh ωα与suv α与

supr ,αjめpr ,句αya bhuyas α治suviro vir ,α坊suv α陀a vαrc αsa supo 手めpo 手αir iti

vakam αm αindro vittaditiv弘 正raddha mema υyαgad itiva , bhartuT[1-りα与

dα keyαm itiva;SankhSS2.13.1-2:athapr 瓦ta 1.I . bhurbhuv めsv α~ SUP Tiαj劫

pr ,αrjabhir bhuyas αT[1- supo 手α与po 手α伶suviro virair αbhay αT[1- te 'bhay αT[1- noαpsu mα nα sa tvop αti りhe 10k αm up αimi sv αs cetyahavanlyam;AsvSS2.3.27:

upotthayottara~ ka~k~etek~ama 早o bhurbhu 聞か S聞かsupr ,αjめpr ,αrjabhi 与

syaT[1-suvirovirai 与supo 手めpo 手α坊;

1.6.5.9 Unidentifiedmantra.1.6.5.11 Unidentifiedmantra.

1.6.5.13 Unidentifiedmantra.Cf.ApSS6.19.7:bhurbhu υαかsu 聞か SUPTiαrja~

pTlαjαya bhuyas αT[1- suvirovira 伶suv αrca vα陀αsa supo 手α与po 手αir ityevopatiュ

F4heteqv瓦jasneyaka 瓜 bhα rtum 聞かぬ keyαT[1- STlα ddha memavyagaditiva.BaudhSS20.20:45.13f.:vyahrtIbhirupasthayabh α付umv αhs αkey α治 介αd

60

Page 62: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

above.1.6.5.14 Unidentifiedmantra.SeeApSS6.19.7 うBaudhSS20.20:45.13f. and

HirSS6.6:539referredtoat1.6.5.13above.1.6.5.16 B凶hmaIJ.a-like quotationunidentified.

1.6.5.23 BrahmaIJ.aquotation.SeeTS1.5.9.6:

upastheyo'gnf3rn6pasthey~3 ityahur.manu~yiiyen nvaiy6'har-ahar 五ht­

ty~thaina rp. y~cati sainnvaitamupaarchaty , athak6dev~n ahar ・-ahar yaacュ

i号yatfti.

AbbreviationofTexts:

AgnGS: AgnivesyaG[hyasu.tra.RaviVarn 臥V.L.A. (ed.)Agnive 勾αgrhy α­

siltra.Trivandrum1940(TrivandrumSαnskrit SeriesNo.CXLIV).

λpMP:λpastamba Mantrapatha. WinternitzM.(ed.). TheMantr,α.pathα

orThePr ,αyer BookoftheAp αst αmbins. OxfordUniversityPress1897

(rep.SriGαrib Dαs Orient αl SeriesNo.27 , Delhi1985).

ApSS: Garbe , R.(ed.)Ap αst αmb αSraut αsiltra. Calcutta1882.

(Tr.) Cala 凶うW. Dαs Sraut αsiltra desApαstαmbαy αus demSαnskrit

iibersetzt う Teil IうG るttingen 1921.AsvGS: AsvalayanaGrhyasu.tra. Stenzler ,A.F.Grhy αsutra 7Ji , IndischeH,αus­

regelen , Sαnskrit undDeutsch , 1.Asv αlay αηα, ErstesHe ,β. Text.Leipzig

1864(rep.1966)(AbhandlungenderDeutschenMorgenliindischenGesell-

schajt.IIIBand.Nr.4).AS(S): Atharvaveda ぅSaunaka Sarp.hita. Roth うR. andWhitney ,W.D.(ed.)

Ath αrv αVed α Sαnhit α. Bonn31966.AS(P): Atharvaveda , Paippal瓦da Sa中hit瓦 . RaghuVira(ed.) Ath α問αved α

Sα mhitaぅNew Delhi1955.BaudhSS: Caland ,W.(ed.)TheBαudl 吻αna Sr ,αut αSutra belongingtothe

Tα ittirfyαSα "!L hita. 3Vols.;(Bibliotl 附αIndic α) . Calcutta1904-13.

Bl 耐SS: Bl 耐advaja Srautasu.tra.Kashikar ,C.G.(ed.andtr.)TheSri αut αy

Pαitτ medhikααη d Pα rise手α Sil tT!α s ofBh αTαdvaj α. 2Vols.Poona1964.

HirSS: Hira 早yakesi Srautasu.tra. Kaslnatha 釘strI AgaseandSankara 釘strI

Maru.lakara(ed.) Sαty 匂吋hα仇racit α"!L Sraut αsutram 向ith Mαhadeva's

Vα 'tJανα ntf) . 10Vals.(Anandasram αSkt Gr53).Poana1907-32.

Kau 号Up: Kau 号,Itaki Upani~ad. A.Frenz ぅKau 号,ltaki Upani 号ad う Indo-Ir,αMαn

Journal , 11(1969) , pp.79-129KS: vonSchroeder ぅL. (ed.) Kathak αm. DieSα"!Lhita derKα功α-9akha. 3

61

Page 63: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

Vols.Leipzig1900-12.

Kl.S.: Caland うW. KleineSchr~ βen. (Glasen αpp-Stiftung Band27).Witzel う

M.(ed.).Stuttgart1990MantraB: MantraBrahmanaoftheS加laveda. Stoenner う H . Dα s Mantraュ

brahm αpα1. Prapathak α . Hallea.S. う1901.

MS: vonSchroeder , L.(ed.) Maitniy αが おげLit o' . 4Vols.Leipzig1881~86.

ManSS: vanGelder ぅJ.P. (ed.) Man αvasraut αsutra. (8 αtα-Pit αkαSeries

17) うNew Delhi1961.NVO: Hillebrandt ヲA. Dω αltindische Neu-undVollmondsopferinseiner ・

einfl αchsten Form ぅ Jena 1879.

ParGS: ParaskaraGrhyasiitra. Stenzler うA.F. GThy αsutra 'f}i , IndischeH,αus­

regelen , Sαnskrit undDeutsch , II.Parask αra , ErstesHeft.Text.Leipzig1876(rep.1966)(Abhar 叫んngenf 俳die KundedesMorgenlandesBand6~

Nr.2)

RS: Aufrecht , T.(ed.) J.l gvedαsαT[L hita. 2ndEdition ぅBerlin 1861-3.

SB: Weber ヲA. (ed.)The9αtαpαt1ゅBバhm α'f}a intheMadhy αηdin α-9akha.

Berlin-London1855.

SS: Sat土tya前,vrat 凶a S瓦rna 必4台ram凶 (いed.) Sam α閃dαSαげ臼t師dι. 5Vols. (Bibliothec α

Indica).Calcutta1871~78.

TA: RajendralalaMitra(ed.) TheTaittirfy αAra 'f} Yαkαof thebl αck 泊::J ur

Ved α. 2Vols.(Bibliothec αIndic α) . Calcutta1872

TB: RajendralalaMitra(ed.) TheTiαitt irfyα Brahmαpα of thebl αck Yajur

Ved α. 3Vols.(Bibliothec αIndic α) Calcutta1859-70; Go <;labole ぅN. 臼strI

(ed.) , 3Vols.(Anandasram αSkt Gr37).Poona1934-38.

TS: Weber ぅA. (ed.)DieTiαittirfyα-SαT[L hita 2Vols.(IndischeStudien11ュ12).Leipzig1871-72.

V: VadhulaSr ,αut αsiltr ,α

Vy 瓦khya: KαlpagαmαsαT[L grahα or Vadhulak αlp αsutr ,αvyakhya ぅ Aryad瓦saうS

commentarytotheVadhiilaSrautasu 此ra , unpublished. (UtilizedMSS

forthiseditionare: R2978 う Government OrientalManuscriptLibrary う

Madras; Tl147 う Oriental ResearchInstituteandManuscriptLibraryof

theUniversityofTrivandrum ぅTrivandrum.)

62

Page 64: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

VADHULASRAUTASUTRA1.5-1.6

Bibliography

Caland うW. (1908) Uberdas 此uelle SutradesBa 吋hayana ぅ A bhand lungen

f也ir dieKundedesMorgenlandesBd.XIINo.1 ヲLeipzig

1903.

Caland うW. (1923) UberdasVadhulasutra , ActαOrientaliaう I , pp.3-11(=

KleineSchri βen (ed.M.Witzel)[Gl αsen αpp-St 俳句ngBd.

27], Stuttgart1990 ぅpp.268-276).

Caland うW. (1924) EinezweiteMittteilungtiberdasVadhulasutra , ActαOrientαIiαぅ II ぅ pp . 1 42-167 (=KleineSchriften ぅ pp . 277­

303).

Caland , W.(1926) EinedritteMitteilungtiberdasVadhulasutra , Actα

OrientαIiα, IVヲpp.1-41う161-213 (=KleineSchr 併問う

pp.303-397)

Caland うW. (1928) EinevierteMitteilungtiberdasVadhulasut 肌 Actα

Orient αlia う VI う pp . 97τ-241(= Klたez仇n附e Sch 弘M川7

541).

Cha 山ey , B.B.(1993) Viidhill α-Sraut αsilt γαmぅ Hoshiarpur .

Ikari ぅ Y . (1995) VadhulaSrautasutra1.1-1. 4[Agnyadheya ,Punaradheya]ANewCriticalEditionoftheV瓦dhiila Srautasiitra ,

I う ZINBUN (KyotoUniversity)30(1995) ぅpp.1-127.

Ikar ・i う Y . (1996) Towardsa'CriticalうEdition oftheV瓦dhiila Srautasiitra

AReportontheNewManuscripts ぅ Festschrift

Pα ul Thieme , StudienzurIndologieundIranistik20

(1996) , pp.45-68.Kashikar , C.G.(1966) A SurveyoftheSraut αsiltra , ]ourn αl ofBomb αν

University , 35 ぅ pp . 64-69 .

KrickうH. (1982) Dαs RitualderFeuerg 吋ηdung (Agnyiidheya) う (Ed . G.oberhammer) う ( Ver叫offer ηl吋川tlおt化ch 'l山Lη吋ge伺n derKommi 白ss幻ionf μu

Sprach 陀eηund Kult 加un陀e印ηSi 也"id αS幻ze 附 Heft 16的) う ( Osterreichュ

ischeAk αdemie derWissensch αiften , Philosophisch-Hisュ

torischeKI αsse Sitzungsbericl 批 , 399 Band) , Wien1982.

Parpola ぅA. (1984) OntheJaiminlyaandVadhiilaTraditionsofSouthIndia

andtheP同1 u/ P匂1ava Problem ,StudiaOrient αIi α 55 ,

pp.429-468.

Reno 民L. (1947) LesecolesvediquesetIαform αtion duVed 仏 Paris ぅ § 1 70

(pp.178-179).

63

Page 65: Vādhūla Zrautasūtra 1.5-1.6[Agnihotra, Title …repository.kulib.kyoto-u.ac.jp/dspace/bitstream/2433/...66 In Malayalam MSS, prasαlαis is, in most cases, written in the form pras

Y.IKARI

Sparreboo 瓜M. andHeesterman ぅJ.C. (1989)

M.SparreboomandJ.C.Heestermanwithassistanceof

A.DeLeeuwvanWeenen ぅ The ritu αl ofsettingupthesαcnβ C'lα l fires αccording totheViidhul αschool (Viidhulaュ

sraut αsutra 1.1-1.4 人 Wien 1989(OsterreichischeAk αde­

miederWissenschaften , Phil-Hist. Kl αsse , Sitzungsュbericht539Band , Verる旺'entIichungen derKommission

fiirSprachenundK1此uren SiidasiensNR.22).

Tsuji うN. (1970) Genzon-yiα 'J ur別edα Bunken (TheExistent yiα 'J urveda­

Litera 如何 - Philologic αl StudyoftheFund αment αl Sourュ

cesoftheVedicRitu αl -), TheToyoBunkoRonsoSeュriesA ,Vol.LII1970(=Coll たected Wo併r司ks 0ザIf Drれυ.二ゴ.N ,αos} μZ臼t廿mroO

Tsu主仇J

Witz匂Z民eιlヲM. (υ19貯75問5め) “Ein肘ef印凸unぱft“e Mi出t“t白凶eiI日Iu山ung 註仙be白r daωsV孟剖dh加f註1山l加a邸su批1此traぱaぜ"ぺヲ う Stωud必t犯e叩n

zurIndologieundIr ,αnistik う I (1975) ぅpp. 75-108.

64